<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GaLIII67a-AT</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die Heilige Schrift des Alten Testaments im Auszug samt dem ganzen Neuen Testament, 1</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="2364" type="textblock" ulx="1400" uly="2345">
        <line lrx="1469" lry="2364" ulx="1400" uly="2345">goen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2361" type="textblock" ulx="1264" uly="2339">
        <line lrx="1387" lry="2361" ulx="1264" uly="2339">Tübin</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2325" type="textblock" ulx="814" uly="2260">
        <line lrx="818" lry="2297" ulx="814" uly="2280">R</line>
        <line lrx="819" lry="2325" ulx="814" uly="2299">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2326" type="textblock" ulx="622" uly="2259">
        <line lrx="809" lry="2326" ulx="622" uly="2259">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="2830" type="textblock" ulx="309" uly="886">
        <line lrx="1197" lry="971" ulx="1181" uly="958">.</line>
        <line lrx="567" lry="2820" ulx="524" uly="1121">— „</line>
        <line lrx="494" lry="2830" ulx="368" uly="891">§ . B</line>
        <line lrx="368" lry="1772" ulx="309" uly="886">Q</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="1107" type="textblock" ulx="201" uly="462">
        <line lrx="1201" lry="626" ulx="396" uly="462">des alten Teſtaments</line>
        <line lrx="971" lry="716" ulx="608" uly="635">im Auszug</line>
        <line lrx="1142" lry="798" ulx="315" uly="724">. ſamt dem ganzen</line>
        <line lrx="1386" lry="931" ulx="201" uly="799">neuen Teſtament</line>
        <line lrx="1125" lry="989" ulx="336" uly="913">nach Luthers Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1285" lry="1107" ulx="298" uly="1017">mit Anmerkungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1158" type="textblock" ulx="747" uly="1125">
        <line lrx="817" lry="1158" ulx="747" uly="1125">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1284" type="textblock" ulx="385" uly="1174">
        <line lrx="1188" lry="1284" ulx="385" uly="1174">D. Georg Friedrich Seiler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2428" type="textblock" ulx="580" uly="2368">
        <line lrx="929" lry="2428" ulx="580" uly="2368">Vierte Auflage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2655" type="textblock" ulx="303" uly="2497">
        <line lrx="1048" lry="2576" ulx="481" uly="2497">Er langen</line>
        <line lrx="1210" lry="2655" ulx="303" uly="2586">in der Expedition der Bibelanſtalt, 1782.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1423" lry="991" type="textblock" ulx="171" uly="219">
        <line lrx="860" lry="314" ulx="736" uly="219">Sr.</line>
        <line lrx="1332" lry="479" ulx="264" uly="360">Hochfuͤrſtlichen Durchlaucht</line>
        <line lrx="1423" lry="765" ulx="171" uly="517">Chriſtian Friedrich Carl</line>
        <line lrx="1157" lry="991" ulx="412" uly="720">A lexan d ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1068" type="textblock" ulx="633" uly="1003">
        <line lrx="927" lry="1068" ulx="633" uly="1003">regierendem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1423" type="textblock" ulx="158" uly="1129">
        <line lrx="1406" lry="1233" ulx="158" uly="1129">Marggrafen zu Brandenburg ꝛe.</line>
        <line lrx="1320" lry="1330" ulx="244" uly="1245">Burggrafen zu Nuͤrnberg ober⸗ und</line>
        <line lrx="1214" lry="1423" ulx="431" uly="1354">unterhalb Gebirgs ꝛc. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2372" type="textblock" ulx="72" uly="1538">
        <line lrx="1319" lry="1637" ulx="143" uly="1538">dem Durchlauchtigſten erhabenſten</line>
        <line lrx="1175" lry="1803" ulx="400" uly="1689">Befoͤrderer</line>
        <line lrx="1383" lry="1967" ulx="146" uly="1862">dieſes Bibelwerkes</line>
        <line lrx="1113" lry="2118" ulx="629" uly="2035">ſey daſſelbe</line>
        <line lrx="1331" lry="2262" ulx="72" uly="2162">mit dem Opfer des unterthaͤnigſten Dankes</line>
        <line lrx="841" lry="2372" ulx="688" uly="2312">geweiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2466" type="textblock" ulx="745" uly="2427">
        <line lrx="804" lry="2466" ulx="745" uly="2427">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2600" type="textblock" ulx="430" uly="2490">
        <line lrx="1095" lry="2600" ulx="430" uly="2490">Georg Friedrich Seiler.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1009" lry="469" type="textblock" ulx="768" uly="384">
        <line lrx="813" lry="394" ulx="807" uly="384">J</line>
        <line lrx="1009" lry="443" ulx="768" uly="402">RN =</line>
        <line lrx="977" lry="469" ulx="781" uly="431">= N 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="474" type="textblock" ulx="874" uly="456">
        <line lrx="938" lry="474" ulx="874" uly="456">SSS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1003" type="textblock" ulx="427" uly="883">
        <line lrx="1159" lry="1003" ulx="427" uly="883">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2639" type="textblock" ulx="82" uly="1164">
        <line lrx="1456" lry="1261" ulx="170" uly="1164">§ aß der wichtigſte und heilſamſte Theil des Erbauungs⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1298" ulx="325" uly="1233">geſchaͤftes, das Leſen der heiligen Schrift, bisher</line>
        <line lrx="1452" lry="1370" ulx="329" uly="1311">von ſehr vielen Chriſten, vielleicht von den meiſten,</line>
        <line lrx="1453" lry="1440" ulx="130" uly="1377">nicht auf die Art getrieben worden ſey, daß daraus der groͤß⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1511" ulx="131" uly="1444">te moͤglichſte Nutze entſpringen konnte, iſt ſo ausgemacht,</line>
        <line lrx="1451" lry="1580" ulx="100" uly="1519">und von ſo vielen gelehrten rechtſchaffenen Maͤnnern bemerkt</line>
        <line lrx="1448" lry="1653" ulx="127" uly="1590">und geſagt worden, daß ich wohl keiner Schutzſchrift bedarf,</line>
        <line lrx="1447" lry="1723" ulx="124" uly="1659">wenn ich fuͤr meinen Theil auch dazu etwas beyzutragen ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1801" ulx="122" uly="1731">denke, daß das Wort Gottes mit beßrer Auswahl geleſen,</line>
        <line lrx="1444" lry="1867" ulx="111" uly="1800">leichter verſtanden, und mehr zur Erbauung der Seelen an⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1944" ulx="121" uly="1874">gewendet werden moͤge. Die Fehler, welche in dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2013" ulx="120" uly="1940">brauche der heiligen Schrift gemacht zu werden pflegen, ſind</line>
        <line lrx="1441" lry="2082" ulx="120" uly="2012">zahlreich, und ich will nur einige bemerken. Schon der Un⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2148" ulx="82" uly="2085">terricht, den man der Jugend aus der Bibel giebt, iſt aͤuſ⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2219" ulx="114" uly="2152">ſerſt mangelhaft. Man laͤßt ſie dieſelbe leſen; das iſt es</line>
        <line lrx="1435" lry="2289" ulx="116" uly="2224">beynahe alles. Ob die Kinder das Geleſene verſtehen? ob</line>
        <line lrx="1435" lry="2358" ulx="116" uly="2293">ſie etwas davon behalten, und zur Ausuͤbung in der Welt</line>
        <line lrx="1469" lry="2429" ulx="114" uly="2370">mitnehmen? daran wird nur ſelten gedacht. Man ſagt</line>
        <line lrx="1434" lry="2507" ulx="116" uly="2439">nicht zu viel, wenn man behauptet, daß die meiſten Schul⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2575" ulx="116" uly="2509">lehrer die heilige Schrift faſt nur allein dazu gebrauchen, daß</line>
        <line lrx="1437" lry="2639" ulx="736" uly="2584"> 2 ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2729" type="textblock" ulx="215" uly="2676">
        <line lrx="266" lry="2729" ulx="215" uly="2676">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1630" lry="1769" type="textblock" ulx="242" uly="244">
        <line lrx="1129" lry="301" ulx="722" uly="244">Vorrede.</line>
        <line lrx="1619" lry="418" ulx="278" uly="335">ſie die Jugend daraus deutſch leſen lehren. Daher ſuchen</line>
        <line lrx="1621" lry="488" ulx="281" uly="410">nicht wenige derſelben ihre Ehre darinnen, wenn die Kinder</line>
        <line lrx="1623" lry="557" ulx="284" uly="481">es bis zur Fertigkeit gebracht haben, die ſchwehreſten Worte</line>
        <line lrx="1623" lry="639" ulx="283" uly="556">in einigen Capiteln des alten Teſtamentes recht fertig wegzu⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="708" ulx="287" uly="619">ſchnattern. Dazu kommt der laͤngſt bemerkte Fehler, daß</line>
        <line lrx="1626" lry="773" ulx="286" uly="692">man in wenigen Schulen die Buͤcher der heiligen Schrift in</line>
        <line lrx="1628" lry="844" ulx="288" uly="767">der Ordnung, und die einzelnen Capitel mit derjenigen</line>
        <line lrx="1629" lry="917" ulx="242" uly="840">Auswahl lieſt, die doch durchaus nothwendig iſt, wenn</line>
        <line lrx="1628" lry="989" ulx="289" uly="909">anders die chriſtliche Jugend einen heilſamen Unterricht aus</line>
        <line lrx="1629" lry="1063" ulx="288" uly="978">derſelben erhalten ſoll. Viele Lehrer fangen mit dem erſten</line>
        <line lrx="1627" lry="1132" ulx="290" uly="1051">Buche Moſis an, und gehen denn ſo fort bis zur Offenba⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1205" ulx="291" uly="1116">rung Johannis, in der Einbildung, ſich einen großen Ruhm</line>
        <line lrx="1625" lry="1271" ulx="259" uly="1194">erworben zu haben, wenn ſie ſagen koͤnnen, in ſo viel Jah⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1355" ulx="292" uly="1260">ren habe ich ſo vielmal die Bibel in meiner Schule durchleſen</line>
        <line lrx="1627" lry="1418" ulx="294" uly="1334">laſſen. Der Satz, daß die ganze heilige Schrift nuͤtzlich</line>
        <line lrx="1629" lry="1490" ulx="294" uly="1409">ſey, bleibt ewig wahr: aber wem iſt die ganze heilige</line>
        <line lrx="1625" lry="1561" ulx="296" uly="1479">Schrift in allen Stellen nuͤtzlich? den Kindern? dem unſtu⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1632" ulx="296" uly="1558">dierten erwachſenen Leſer? oder dem Gelehrten? und vornem⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1702" ulx="295" uly="1621">lich dem Theologen? Die Wahrheit dieſer Bemerkung ſieht</line>
        <line lrx="1630" lry="1769" ulx="296" uly="1699">und fuͤhlt jeder, und doch macht man die Anwendung davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1844" type="textblock" ulx="297" uly="1759">
        <line lrx="1631" lry="1844" ulx="297" uly="1759">ſo ſelten. Iſt das auch billig? Mir deucht, es entſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2731" type="textblock" ulx="297" uly="1835">
        <line lrx="1631" lry="1910" ulx="298" uly="1835">durch den unrichtigen Gebrauch der heiligen Schrift ſo viele</line>
        <line lrx="1631" lry="1981" ulx="298" uly="1910">und groſſe Maͤngel, daß endlich die nicht ohne Verantwor⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2051" ulx="298" uly="1978">tung bleiben werden, welche ſich den Vorſchlaͤgen zu einem</line>
        <line lrx="1631" lry="2122" ulx="297" uly="2051">beſſern Gebrauch des wichtigſten aller Buͤcher wider etzen.</line>
        <line lrx="1632" lry="2188" ulx="300" uly="2120">Denn die Folgen der Uebel aus dem unweiſen Gebrauche</line>
        <line lrx="1634" lry="2261" ulx="300" uly="2186">der heil. Schrift ſind groͤſſer, als es manche vielleicht glau⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2329" ulx="300" uly="2252">ben. Zuerſt Abneigung von der heil. Schrift. Die</line>
        <line lrx="1635" lry="2398" ulx="303" uly="2332">Kinder lernen aus der Bibel leſen; es koſtet ihnen dieſe Ar⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="2469" ulx="303" uly="2401">beit Anfangs viel Muͤhe; ſie werden oft dabey getadelt, oft</line>
        <line lrx="1637" lry="2544" ulx="304" uly="2473">wohl gar ſehr geſchlagen. So entzuͤndet ſich nach und nach</line>
        <line lrx="1635" lry="2610" ulx="297" uly="2543">in vielen ein geheimer Unwille gegen dieß Geſchaͤfte des Bi⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="2670" ulx="1439" uly="2615">belleſens.</line>
        <line lrx="1540" lry="2731" ulx="1485" uly="2677">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="2751" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="38" lry="392" ulx="0" uly="338">en</line>
        <line lrx="42" lry="455" ulx="0" uly="414">der</line>
        <line lrx="46" lry="529" ulx="0" uly="485">rte</line>
        <line lrx="47" lry="609" ulx="3" uly="564">gi⸗</line>
        <line lrx="50" lry="675" ulx="10" uly="621">doß</line>
        <line lrx="51" lry="753" ulx="0" uly="698">ſtin</line>
        <line lrx="52" lry="822" ulx="1" uly="775">gigen</line>
        <line lrx="52" lry="890" ulx="0" uly="848">penn</line>
        <line lrx="52" lry="963" ulx="0" uly="913">ans</line>
        <line lrx="52" lry="1040" ulx="2" uly="985">Aft</line>
        <line lrx="53" lry="1106" ulx="0" uly="1057">enben</line>
        <line lrx="54" lry="1179" ulx="0" uly="1128">uhn</line>
        <line lrx="53" lry="1259" ulx="0" uly="1200">B</line>
        <line lrx="52" lry="1332" ulx="0" uly="1271">her</line>
        <line lrx="52" lry="1468" ulx="0" uly="1419">lige</line>
        <line lrx="50" lry="1540" ulx="0" uly="1489">tu⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1609" ulx="0" uly="1569">nen</line>
        <line lrx="52" lry="1688" ulx="11" uly="1629">ſcht</line>
        <line lrx="53" lry="1757" ulx="0" uly="1710">abon</line>
        <line lrx="55" lry="1837" ulx="0" uly="1777">ſchen</line>
        <line lrx="56" lry="1896" ulx="0" uly="1843">lide</line>
        <line lrx="56" lry="1973" ulx="0" uly="1924">tto⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2043" ulx="5" uly="1995">Aen</line>
        <line lrx="58" lry="2119" ulx="0" uly="2069">eken.</line>
        <line lrx="58" lry="2189" ulx="0" uly="2129">rauce</line>
        <line lrx="60" lry="2263" ulx="0" uly="2197">glan</line>
        <line lrx="62" lry="2327" ulx="20" uly="2272">Di</line>
        <line lrx="61" lry="2410" ulx="0" uly="2344">N</line>
        <line lrx="61" lry="2477" ulx="0" uly="2410">,</line>
        <line lrx="60" lry="2539" ulx="13" uly="2482">ch</line>
        <line lrx="59" lry="2614" ulx="1" uly="2556">N</line>
        <line lrx="7" lry="2751" ulx="0" uly="2711">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="290" type="textblock" ulx="621" uly="231">
        <line lrx="998" lry="290" ulx="621" uly="231">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1398" type="textblock" ulx="133" uly="324">
        <line lrx="1473" lry="398" ulx="148" uly="324">belleſens. Sie ſind froh, wenn ſie dieſes laͤſtige Buch einmal</line>
        <line lrx="1471" lry="467" ulx="149" uly="399">nach den Schuljahren aus den Haͤnden legen duͤrfen. Und</line>
        <line lrx="1469" lry="543" ulx="147" uly="468">wenn eine ſolche widrige Geſinnung gegen die Schrift auch</line>
        <line lrx="1469" lry="624" ulx="146" uly="541">nicht bey allen entſteht; ſo iſt doch dieſe Art des Gebrauchs</line>
        <line lrx="1466" lry="683" ulx="143" uly="613">der heil. Schrift vornemlich mit daran ſchuld, daß die Liebe</line>
        <line lrx="1466" lry="756" ulx="145" uly="684">zu Gottes Wort und die Freude an demſelben in den jungen</line>
        <line lrx="1488" lry="827" ulx="144" uly="754">Seelen nicht erzeuget wird. Denn wie ſollen Kinder ein Buch</line>
        <line lrx="1463" lry="898" ulx="140" uly="825">lieben, davon ſie das wenigſte verſtehen? Wie zu Wahrhei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="968" ulx="140" uly="893">ten eine Neigung bekommen, die man ſie ſo herleiren laͤßt,</line>
        <line lrx="1461" lry="1039" ulx="142" uly="969">daß ſie ihre beſeeligende Kraft im geringſten nicht an den Her⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1115" ulx="141" uly="1034">zen aͤuſſern koͤnnen? Und wie ſoll die Freude an Betrachtung</line>
        <line lrx="1459" lry="1182" ulx="139" uly="1112">der Religionslehren in der Schrift in ihnen entſtehen, wenn</line>
        <line lrx="1456" lry="1254" ulx="135" uly="1180">ſie die Annehmlichkeit derſelben nicht ſchmecken? Eben daher</line>
        <line lrx="1454" lry="1326" ulx="135" uly="1247">ruͤhrt ein drittes Uebel: die Kinder kommen zur unſeeligen</line>
        <line lrx="1449" lry="1398" ulx="133" uly="1327">Fertigkeit, ihr Gebet und ihren Gottesdienſt gedan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1468" type="textblock" ulx="93" uly="1392">
        <line lrx="1454" lry="1468" ulx="93" uly="1392">kenlos zu verrichten. Denn da ſie von Jugend auf vieles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2675" type="textblock" ulx="108" uly="1466">
        <line lrx="1453" lry="1549" ulx="129" uly="1466">in der Schrift leſen, das ſie nicht verſtehen: ſo werden ſie es</line>
        <line lrx="1449" lry="1617" ulx="131" uly="1537">nach und nach gewohnt, die Bibel und andre Erbauungsbuͤ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1685" ulx="131" uly="1606">cher ohne Sinn und Verſtand zu leſen. Das wichtige Ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1758" ulx="129" uly="1672">ſchaͤfte der Andacht bekommt bey ihnen eine ganz unrichtige</line>
        <line lrx="1446" lry="1832" ulx="128" uly="1750">Wendung; es wird ein Werk des Koͤrpers, das ohne Geiſt</line>
        <line lrx="1444" lry="1901" ulx="124" uly="1820">iſt; Gott nicht gefallen und ihnen ſelbſt nichts nutzen kann.</line>
        <line lrx="1445" lry="1980" ulx="123" uly="1891">Wie es in der Jugend durch die Gewohnheit wird; ſo bleibt</line>
        <line lrx="1443" lry="2047" ulx="121" uly="1962">es bey den meiſten durchs ganze Leben. Daher ſo wenig Auf⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2120" ulx="120" uly="2034">merkſamkeit bey der Predigt; ſo wenig Nachdenken beym Ge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2183" ulx="117" uly="2104">ſang und gemeinſchaftlichen Kirchen⸗ und Hausgebet; daher</line>
        <line lrx="1438" lry="2252" ulx="117" uly="2174">ſo wenig Einfluß der beſten Religion aufs Herz und aufs Leben.</line>
        <line lrx="1441" lry="2325" ulx="115" uly="2248">Bey denen aber, die ſo aufwachſen, und dann erſt fuͤr ſich</line>
        <line lrx="1439" lry="2400" ulx="112" uly="2320">anfangen uͤber die Bibel nachzudenken „entſtehen oft noch groͤß⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2465" ulx="111" uly="2393">re Uebel: Zweifel, Verwirrung der Begriffe, und zu⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2534" ulx="109" uly="2463">weilen grobe Irrthuͤmer. Denn niemand kann leugnen,</line>
        <line lrx="1436" lry="2605" ulx="108" uly="2532">daß ſich in der Schrift viele morgenlaͤndiſche dunkle Redensar⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2675" ulx="732" uly="2618">C 3 ten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1127" lry="318" type="textblock" ulx="760" uly="257">
        <line lrx="1127" lry="318" ulx="760" uly="257">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2675" type="textblock" ulx="261" uly="346">
        <line lrx="1614" lry="430" ulx="282" uly="346">ten, ſchwehre Wahrheiten, Stellen, die dem erſten Anblick</line>
        <line lrx="1615" lry="500" ulx="286" uly="411">nach einander zu widerſprechen ſcheinen, poetiſche Ausdruͤcke,</line>
        <line lrx="1618" lry="571" ulx="287" uly="485">tiefſinnige Schluͤſſe, Saͤtze, die ſich auf alte Gewohnheiten,</line>
        <line lrx="1622" lry="644" ulx="291" uly="562">Geſetze, Sitten und Geſchichten beziehen, und ohne Lehrer</line>
        <line lrx="1621" lry="711" ulx="290" uly="627">oder andre Huͤlfsmittel nicht richtig verſtanden werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="793" ulx="291" uly="697">nen, befinden. Wer nun in der Jugend zur rechten Erklaͤ⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="855" ulx="295" uly="775">rung dergleichen Stellen keine Anleitung empfangen hat; fin⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="922" ulx="294" uly="846">det dann, wenn er als Juͤngling oder Mann uͤber die Schrift</line>
        <line lrx="1623" lry="1007" ulx="266" uly="919">kommt, an gar ſehr vielen Orten Dunkelheiten, Anſtoß und</line>
        <line lrx="1625" lry="1066" ulx="300" uly="987">Gelegenheit zu Zweifeln und verwirrten Vorſtellungen. Dieſes</line>
        <line lrx="1624" lry="1138" ulx="299" uly="1059">Uebel iſt deſto weniger zu verhuͤten, je ſeltener bis jetzt noch</line>
        <line lrx="1626" lry="1208" ulx="264" uly="1133">die guten Buͤcher ſind, in welchen ein Laie ſich Raths erho⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1281" ulx="302" uly="1198">len, und beym eigenen Leſen der Schrift unterrichten kann.</line>
        <line lrx="1628" lry="1353" ulx="261" uly="1276">Die Gottesgelehrten und Sprachkenner haben ſich ſeit mehreren</line>
        <line lrx="1627" lry="1438" ulx="304" uly="1337">Jahrhunderten muͤde geſchrieben in Abfaſſung von Commenta⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1497" ulx="303" uly="1407">rien, Noten und Ueberſetzungen zur Aufklaͤrung der Bibel:</line>
        <line lrx="1627" lry="1567" ulx="304" uly="1495">wie viel, oder wie wenig, iſt davon bis dieſe Stunde zum</line>
        <line lrx="1627" lry="1645" ulx="305" uly="1554">Nutzen untheologiſcher Leſer der Schrift, und wie noch vielwe⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1715" ulx="306" uly="1640">niger zum beſſern Schriftunterricht des gemeinen Mannes</line>
        <line lrx="1626" lry="1783" ulx="305" uly="1704">und der Jugend angewendet worden? Daher ruͤhrt es vor⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1854" ulx="306" uly="1775">nemlich, daß wenige Chriſten die Bibel in ihrem Privatgottes⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1927" ulx="295" uly="1837">dienſt und fuͤr ſich ſelbſt leſen: weil es ihnen an gemeinnuͤtzigen</line>
        <line lrx="1631" lry="1998" ulx="306" uly="1916">Huͤlfsmitteln fehlt, ſie zu verſtehen; oder weil ſie zu theuer ſind/</line>
        <line lrx="1632" lry="2066" ulx="306" uly="1984">als daß ſie ſich dieſelben anſchaffen koͤnnten. Ich ſehe daher</line>
        <line lrx="1632" lry="2132" ulx="308" uly="2047">kein anderes Mittel, dieſen und noch vielen andern Maͤngeln,</line>
        <line lrx="1632" lry="2208" ulx="306" uly="2126">welche beym Unterricht aus der Bibel begangen werden, abzu⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="2282" ulx="308" uly="2199">helfen, als daß die Jugend und der untheologiſche Theil der</line>
        <line lrx="1632" lry="2352" ulx="309" uly="2265">Chriſten angewieſen werden, das aus den heiligen Buͤchern zu le⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="2427" ulx="309" uly="2340">ſen, was ihnen vornemlich nuͤtzlich werden kann; dann, daß ſie das</line>
        <line lrx="1633" lry="2491" ulx="309" uly="2408">verſtehen, und zu ihrer Erbauung anwenden lernen, was ſie leſen.</line>
        <line lrx="1635" lry="2557" ulx="364" uly="2479">Als ich zu dieſer ſehr noͤthigen Sache auch einen kleinen Bey⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2636" ulx="307" uly="2549">trag zu liefern gedachte: ſo war mein erſter Entſchluß, die</line>
        <line lrx="1634" lry="2675" ulx="1520" uly="2627">ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2594" type="textblock" ulx="1714" uly="2403">
        <line lrx="1750" lry="2449" ulx="1715" uly="2403">llle</line>
        <line lrx="1750" lry="2518" ulx="1715" uly="2473">vir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="32" lry="391" ulx="0" uly="346">ick</line>
        <line lrx="36" lry="469" ulx="0" uly="420">ke,</line>
        <line lrx="40" lry="540" ulx="1" uly="502">en/</line>
        <line lrx="44" lry="618" ulx="0" uly="564">hrer</line>
        <line lrx="46" lry="680" ulx="2" uly="629">fn⸗</line>
        <line lrx="47" lry="755" ulx="0" uly="698">kli</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="49" lry="904" ulx="0" uly="847">Gift</line>
        <line lrx="50" lry="978" ulx="1" uly="920">ſund</line>
        <line lrx="50" lry="1047" ulx="0" uly="990">iſes</line>
        <line lrx="51" lry="1113" ulx="0" uly="1060">Nc</line>
        <line lrx="53" lry="1190" ulx="5" uly="1137">ethon</line>
        <line lrx="52" lry="1257" ulx="3" uly="1211">fann</line>
        <line lrx="53" lry="1340" ulx="0" uly="1285">hreun</line>
        <line lrx="53" lry="1401" ulx="1" uly="1353">eute⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1475" ulx="0" uly="1420">bel!</line>
        <line lrx="51" lry="1619" ulx="0" uly="1565">ere</line>
        <line lrx="51" lry="1690" ulx="0" uly="1643">Pnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="85" lry="1770" ulx="0" uly="1717">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2696" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="53" lry="1844" ulx="0" uly="1779">tn</line>
        <line lrx="56" lry="1913" ulx="0" uly="1857">ſee</line>
        <line lrx="56" lry="1981" ulx="12" uly="1923">ſcd⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2045" ulx="0" uly="1992">daher</line>
        <line lrx="56" lry="2123" ulx="0" uly="2063">elte</line>
        <line lrx="55" lry="2187" ulx="7" uly="2136">abf⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2260" ulx="0" uly="2209"> de</line>
        <line lrx="56" lry="2337" ulx="3" uly="2274">zu 16</line>
        <line lrx="57" lry="2402" ulx="0" uly="2345">ſede</line>
        <line lrx="55" lry="2473" ulx="6" uly="2419">eſer</line>
        <line lrx="57" lry="2539" ulx="4" uly="2494">Vey⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2603" ulx="25" uly="2556">die</line>
        <line lrx="56" lry="2696" ulx="0" uly="2632">unie</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="274" type="textblock" ulx="619" uly="218">
        <line lrx="997" lry="274" ulx="619" uly="218">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1451" type="textblock" ulx="141" uly="320">
        <line lrx="1472" lry="382" ulx="150" uly="320">ganze heilige Schrift mit erklaͤrenden Anmerkungen heraus zu</line>
        <line lrx="1472" lry="453" ulx="150" uly="393">geben, weil ich wohl voraus ſah, daß ſich manche an einem</line>
        <line lrx="1470" lry="528" ulx="149" uly="461">Auszug des alten Teſtaments Anfangs ſtoſſen wuͤrden. Aber</line>
        <line lrx="1470" lry="598" ulx="145" uly="535">ich fand bey reiferer Ueberlegung der Sache, daß der Vortheil,</line>
        <line lrx="1468" lry="665" ulx="149" uly="603">den ich fuͤrs Ganze zu ſchaffen gedachte, bey Ausfuͤhrung die⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="738" ulx="149" uly="673">ſes Plans nicht erhalten werden koͤnnte. Denn das Buch waͤ⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="807" ulx="148" uly="746">re zu groß und zu theuer geworden; waͤre folglich wieder nur</line>
        <line lrx="1466" lry="878" ulx="147" uly="815">in wenige Haͤnde gekommen. Dabey naͤre auch der andre</line>
        <line lrx="1464" lry="951" ulx="151" uly="889">Endzweck nicht erreicht worden, daß die Schullehrer und Le⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1030" ulx="149" uly="959">ſer des alten Teſtamentes eben diejenigen Stellen beyſammen</line>
        <line lrx="1463" lry="1094" ulx="148" uly="1024">haͤtten, welche die nuͤtzlichſten und nothwendigſten fuͤr jeden</line>
        <line lrx="1462" lry="1168" ulx="149" uly="1102">Chriſten ſind. Es haͤtte uͤberdieß der Druck in noch kleinerer</line>
        <line lrx="1461" lry="1238" ulx="146" uly="1175">Schrift veranſtaltet werden muͤſſen, welcher der Abſicht, ein</line>
        <line lrx="1459" lry="1310" ulx="143" uly="1242">Bibelbuch fuͤr jede Art Leſer zu liefern, wieder entgegen gewe⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1380" ulx="142" uly="1311">ſen waͤre. Folglich blieb nach allen Ueberlegungen nichts uͤbrig,</line>
        <line lrx="1460" lry="1451" ulx="141" uly="1387">als ein mit guter Wahl gemachter Auszug des alten ſamt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1597" type="textblock" ulx="141" uly="1462">
        <line lrx="1459" lry="1522" ulx="141" uly="1462">ganzen neuen Teſtament. Bey der Auswahl der Capitel aus</line>
        <line lrx="1459" lry="1597" ulx="141" uly="1531">dem alten Teſtament ſahe ich darauf, daß nur das weggelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2374" type="textblock" ulx="127" uly="1605">
        <line lrx="1459" lry="1663" ulx="139" uly="1605">wurde, was entweder die Iſraeliten allein oder vornemlich an⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1736" ulx="139" uly="1672">gieng; dann, was nur fuͤr den gelehrten Forſcher der Schrift</line>
        <line lrx="1457" lry="1806" ulx="137" uly="1742">iſt; was gar keinen, oder wenigſtens keinen merklichen Ein⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1876" ulx="127" uly="1811">fluß in die Erklaͤrung des neuen Teſtamentes hat; endlich was</line>
        <line lrx="1457" lry="1945" ulx="136" uly="1876">allzuſchwehr iſt, zu viel Kenntniß des Alterthums und der Welt⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2019" ulx="136" uly="1955">geſchichte voraus ſetzt, dahin z. E. viele Capitel im Hiob und</line>
        <line lrx="1455" lry="2094" ulx="136" uly="2022">der groͤßte Theil der Propheten zu rechnen ſind. Denn ich be⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2160" ulx="132" uly="2095">haupte, daß kein gemeiner und in der alten Geſchichte nicht</line>
        <line lrx="1453" lry="2232" ulx="132" uly="2170">recht wohl unterrichteter Chriſt die Propheten verſtehe, wenn</line>
        <line lrx="1454" lry="2302" ulx="130" uly="2242">man ihm nicht mit ziemlich weitlaͤuftigen Erklaͤrungen zu Huͤl⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2374" ulx="130" uly="2305">fe koͤmmt. (Wie wenige haben aber Zeit, groſſe Buͤcher durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2444" type="textblock" ulx="115" uly="2382">
        <line lrx="1481" lry="2444" ulx="115" uly="2382">zuleſen? wie noch wenigere haben die Luſt dazu?) Ueberdieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2513" type="textblock" ulx="126" uly="2454">
        <line lrx="1451" lry="2513" ulx="126" uly="2454">wird in den Propheten ſo oft einerley Sache nur in andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2585" type="textblock" ulx="99" uly="2519">
        <line lrx="1451" lry="2585" ulx="99" uly="2519">Bildern und Vorſtellungen vorgetragen, daß es ſehr ſchwehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2654" type="textblock" ulx="745" uly="2596">
        <line lrx="1449" lry="2654" ulx="745" uly="2596"> 4 iſt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1133" lry="303" type="textblock" ulx="728" uly="244">
        <line lrx="1133" lry="303" ulx="728" uly="244">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="627" type="textblock" ulx="236" uly="333">
        <line lrx="1601" lry="416" ulx="259" uly="333">iſt, eben dieſelben Sachen zu leſen, ohne zu ermuͤden. Der</line>
        <line lrx="1605" lry="487" ulx="264" uly="402">Auszug aus den prophetiſchen Schriften konnte daher gar wohl</line>
        <line lrx="1604" lry="572" ulx="236" uly="474">etwas kurz werden, zumal da das Buch ohnehin uͤber mein Er⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="627" ulx="267" uly="546">warten 105. Böoͤgen ſtark wurde, und ich doch den Preiß auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="704" type="textblock" ulx="268" uly="616">
        <line lrx="1649" lry="704" ulx="268" uly="616">Zukunft nicht viel erhoͤhen wollte, um recht vielen, ſonderlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="915" type="textblock" ulx="271" uly="697">
        <line lrx="1606" lry="784" ulx="271" uly="697">auch den Armen und dem duͤrftigen Buͤrger und Landmann zu</line>
        <line lrx="1607" lry="842" ulx="271" uly="763">dienen. Fuͤr die, welche von Gott mit mehr Guͤtern geſegnet</line>
        <line lrx="1609" lry="915" ulx="275" uly="834">ſind, werde ich kuͤnftig einmal das ganze alte Teſtament mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="985" type="textblock" ulx="273" uly="901">
        <line lrx="1636" lry="985" ulx="273" uly="901">Anmerkungen in einem beſondern, oder zween kleinen Baͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1486" type="textblock" ulx="221" uly="976">
        <line lrx="1610" lry="1061" ulx="275" uly="976">herausgeben. Sie haben das fuͤrtrefliche Werk der Ueberſe⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1131" ulx="279" uly="1042">tzung des alten Teſtaments vom Hrn. Ritter Michaelis; ſie</line>
        <line lrx="1613" lry="1204" ulx="279" uly="1117">haben auch an der Bibel des Hrn. Superintendenten D. Koͤrners,</line>
        <line lrx="1613" lry="1271" ulx="281" uly="1191">die zu Leipzig des 1770. Jahrs bey Breitkopf in Quart erſchie⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1343" ulx="281" uly="1262">nen iſt, ein gutes Huͤlfsmittel, und wer bey ſchwehren Stel⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1419" ulx="221" uly="1334">len auch verſchiedne Meynungen der Ausleger zu wiſſen ver⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1486" ulx="284" uly="1394">langt, wird in der ſich ſelbſt erklaͤrenden Bibel, die Hr. Hofr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1559" type="textblock" ulx="287" uly="1475">
        <line lrx="1643" lry="1559" ulx="287" uly="1475">Hetzel herausgiebt, oft eine ſchoͤne Sammlung von kurzen Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1703" type="textblock" ulx="286" uly="1547">
        <line lrx="1619" lry="1628" ulx="286" uly="1547">klaͤrungen und Meynungen der Gelehrten finden. Es iſt alſo</line>
        <line lrx="1619" lry="1703" ulx="287" uly="1622">gar keine Gefahr vorhanden, daß durch einen Auszug des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1769" type="textblock" ulx="288" uly="1696">
        <line lrx="1666" lry="1769" ulx="288" uly="1696">alten Teſtaments das ganze alte, wie einige glaubten, ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1840" type="textblock" ulx="288" uly="1765">
        <line lrx="1619" lry="1840" ulx="288" uly="1765">draͤngt werde *). Die Gottesgelehrten werden es immerhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1932" type="textblock" ulx="289" uly="1826">
        <line lrx="1619" lry="1932" ulx="289" uly="1826">in vielen Sprachen beſitzen und bearbeiten; der Druck der Bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1953" type="textblock" ulx="1521" uly="1905">
        <line lrx="1632" lry="1953" ulx="1521" uly="1905">beln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2084" type="textblock" ulx="1007" uly="2035">
        <line lrx="1619" lry="2084" ulx="1007" uly="2035">rens gleich Anfangs etwas deut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2098" type="textblock" ulx="293" uly="2044">
        <line lrx="902" lry="2098" ulx="293" uly="2044">*) Ich halte es daher auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2666" type="textblock" ulx="227" uly="2091">
        <line lrx="901" lry="2154" ulx="291" uly="2091">weiter gar nicht fuͤr noͤthig,</line>
        <line lrx="901" lry="2202" ulx="227" uly="2140">mmein Unternehmen zu recht⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2246" ulx="292" uly="2188">fertigen; ſondern bin verſi⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2293" ulx="250" uly="2236">chert, die rechtſchaffenen und</line>
        <line lrx="901" lry="2341" ulx="292" uly="2282">zum Theil gelehrten Maͤnner,</line>
        <line lrx="901" lry="2377" ulx="293" uly="2331">denen ein Auszug aus dem</line>
        <line lrx="901" lry="2433" ulx="292" uly="2373">alten Teſtament etwas gefaͤhr⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2483" ulx="294" uly="2421">liches ſchien, wuͤrden dieſen</line>
        <line lrx="900" lry="2523" ulx="294" uly="2467">Auszug für nichts gefaͤhrli⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2584" ulx="297" uly="2518">ches gehalten haben, wenn</line>
        <line lrx="902" lry="2628" ulx="295" uly="2554">ich nur nicht verſaͤumt haͤtte,</line>
        <line lrx="902" lry="2666" ulx="289" uly="2608">ihnen die Art meines Verfah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2320" type="textblock" ulx="1009" uly="2081">
        <line lrx="1619" lry="2140" ulx="1011" uly="2081">licher und ausfuͤhrlicher zu be⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2188" ulx="1009" uly="2131">ſchreiben. Ich bin alſo frey⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2234" ulx="1011" uly="2178">lich mit Schuld daran, wenn</line>
        <line lrx="1619" lry="2280" ulx="1010" uly="2226">hie und da widrige Meynungen</line>
        <line lrx="1619" lry="2320" ulx="1010" uly="2273">gegen dieß Werk entſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2366" type="textblock" ulx="1011" uly="2319">
        <line lrx="1667" lry="2366" ulx="1011" uly="2319">ſind. Sie ſind aber auch nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2651" type="textblock" ulx="1010" uly="2368">
        <line lrx="1621" lry="2414" ulx="1011" uly="2368">ſchon groͤßtentheils ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2460" ulx="1012" uly="2412">ſchwunden, und werden bey naͤ⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2510" ulx="1010" uly="2462">herer Betrachtung des Buches</line>
        <line lrx="1618" lry="2564" ulx="1011" uly="2507">ſchon ſelbſt ſich verlieren, daß</line>
        <line lrx="1621" lry="2612" ulx="1012" uly="2555">ich ſie alle gar wohl mit Still⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2651" ulx="1011" uly="2603">ſchweigen uͤbergehen kann.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="673" type="textblock" ulx="1" uly="620">
        <line lrx="36" lry="673" ulx="1" uly="620">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="278" type="textblock" ulx="621" uly="223">
        <line lrx="984" lry="278" ulx="621" uly="223">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="529" type="textblock" ulx="139" uly="324">
        <line lrx="1459" lry="386" ulx="139" uly="324">beln zu Halle, der ſchon unausſprechlichen Nutzen geſtiftet hat,</line>
        <line lrx="1457" lry="453" ulx="140" uly="397">(und deren Text ich auch zum Grund legte), wird fortgehen,</line>
        <line lrx="1456" lry="529" ulx="139" uly="469">und an viel hundert Orten Deutſchlands werden immerhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="595" type="textblock" ulx="113" uly="535">
        <line lrx="1455" lry="595" ulx="113" uly="535">ganze Bibeln gedruckt werden. Dieſer Auszug aus dem alt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2394" type="textblock" ulx="122" uly="610">
        <line lrx="1456" lry="677" ulx="141" uly="610">Teſt. ſoll nur die Leſer der Bibel in der Auswahl der Stellen</line>
        <line lrx="1454" lry="739" ulx="142" uly="679">leiten; ſoll das, was von geringerem Nutzen fuͤr ſie iſt, und</line>
        <line lrx="1454" lry="809" ulx="142" uly="747">uͤberſchlagen werden kann, ihnen kurz vor die Augen ſtellen;</line>
        <line lrx="1454" lry="881" ulx="143" uly="822">ſoll ihnen den Sinn ſchwehrer Stellen mit wenig Worten auf⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="949" ulx="144" uly="891">ſchlieſſen, und ſie zu fernerem Nachdenken uͤber Gottes Wort</line>
        <line lrx="1451" lry="1061" ulx="144" uly="966">erwecken. Dieſen gewiß guten Endzweck habe ich durch fol⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1092" ulx="143" uly="1037">gende Mittel zu erreichen geſucht:</line>
        <line lrx="1489" lry="1178" ulx="191" uly="1083">1. Da es zum leichtern Verſtaͤndniß einzelner Stuͤcke der Schrift</line>
        <line lrx="1453" lry="1228" ulx="140" uly="1175">ohnſtreitig ſehr viel beytraͤgt, wenn der Leſer, ehe er die Arbeit</line>
        <line lrx="1452" lry="1295" ulx="138" uly="1240">anfaͤngt, weiß, was in dem Capitel enthalten iſt: ſo habe ich</line>
        <line lrx="1452" lry="1362" ulx="136" uly="1304">durch die ganze heilige Schrift uͤber alle Capitel kurze und richtige</line>
        <line lrx="1451" lry="1427" ulx="138" uly="1369">Summarien geſetzt. Daß die meiſten in den andern Bibelausga⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1495" ulx="135" uly="1424">ben gar zu kurz, in den Pfſalmen, Propheten und Briefen Pauli</line>
        <line lrx="1449" lry="1557" ulx="134" uly="1500">aber oft unrichtig ſeyen, iſt unſtreitig. Dieſe Summarien ſollen auch,</line>
        <line lrx="1449" lry="1619" ulx="132" uly="1564">wie ich hernach ſagen werde, den Lehrern beym Unterricht dienen.</line>
        <line lrx="1450" lry="1686" ulx="180" uly="1631">2. Damit die Leſer beym Anfang eines bibliſchen Buches daſſel⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1751" ulx="134" uly="1694">be ſogleich aus dem rechten Standpunkt anſchauen, auch den gan⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1815" ulx="131" uly="1758">zen Inhalt leicht uͤberſehen koͤnnen: ſo habe ich bey einigen Buͤ⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1879" ulx="131" uly="1821">chern des alten Teſtaments, dann ſonderlich im neuen bey den</line>
        <line lrx="1448" lry="1948" ulx="130" uly="1888">apoſtoliſchen Briefen eine hiſtoriſche Einleitung oder wenigſtens</line>
        <line lrx="1446" lry="2019" ulx="129" uly="1951">den Plan und Inhalt des Buches geſetzt. Was bey der erſten</line>
        <line lrx="1448" lry="2072" ulx="130" uly="2016">Ausgabe in dieſem Stuͤcke noch nicht geſchehen iſt, wird nun bey</line>
        <line lrx="542" lry="2129" ulx="128" uly="2080">der andern geſchehen.</line>
        <line lrx="1445" lry="2200" ulx="175" uly="2147">3. Weil es zur Einſicht in den ganzen Plan der geoffenbarten</line>
        <line lrx="1445" lry="2266" ulx="124" uly="2210">Religion, wie zur Aufklaͤrung der heil. Schrift uͤberhaupt ſehr viel</line>
        <line lrx="1443" lry="2329" ulx="126" uly="2275">beytraͤgt, wenn die Leſer die bibliſche Geſchichte mit wenig Blicken</line>
        <line lrx="1444" lry="2394" ulx="122" uly="2339">in ehronologiſcher Ordnung uͤberſehen: ſo habe ich in ehronologi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2456" type="textblock" ulx="114" uly="2397">
        <line lrx="1393" lry="2456" ulx="114" uly="2397">ſchen Tabellen die einzelnen Perioden der Geſchichte wiederholt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2651" type="textblock" ulx="122" uly="2469">
        <line lrx="1443" lry="2541" ulx="166" uly="2469">4. Was aus dem alten Teſtament wegblieb, wurde dem Haupt⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2596" ulx="122" uly="2532">inhalt nach erſetzt. Dieſer Punet iſt es vornemlich, der beym</line>
        <line lrx="1442" lry="2651" ulx="797" uly="2600"> 5 Unter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1122" lry="294" type="textblock" ulx="768" uly="230">
        <line lrx="1122" lry="294" ulx="768" uly="230">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1706" type="textblock" ulx="278" uly="329">
        <line lrx="1610" lry="406" ulx="278" uly="329">Unterricht aus ſolchen Bibeln, in welchen das ganze alte Teſtament</line>
        <line lrx="1610" lry="473" ulx="279" uly="390">ſteht, von gemeinen Schullehrern und untheologiſchen Leſern nicht</line>
        <line lrx="1622" lry="533" ulx="278" uly="457">wohl erreicht werden kann. Denn wenn auch gleich in einem Re⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="603" ulx="282" uly="524">giſter die Capitel und Stellen ausgezeichnet wuͤrden, welche man</line>
        <line lrx="1612" lry="666" ulx="284" uly="589">leſen ſollte: ſo fehlte doch nun der Zuſammenhang zwiſchen dem,</line>
        <line lrx="1612" lry="728" ulx="285" uly="654">was vor dem Auszulaſſenden und was nach demſelben ſtehet; es</line>
        <line lrx="1611" lry="799" ulx="285" uly="715">fehlte auch die Anzeige des Inhalts des Hinwegzulaſſenden: ſo</line>
        <line lrx="1612" lry="861" ulx="284" uly="783">lernte die Jugend oder der untheologiſche Bibelleſer doch wieder</line>
        <line lrx="1614" lry="927" ulx="285" uly="845">nicht den Inhalt des ganzen alten Teſtamentes. Nirgends wuͤrde</line>
        <line lrx="1610" lry="990" ulx="287" uly="917">man dieſen Mangel mehr ſpuͤhren, als beym Leſen der Propheten,</line>
        <line lrx="1611" lry="1059" ulx="287" uly="974">deren Inhalt ſo gar vermiſchter Art iſt; in denen bald Geſchichte,</line>
        <line lrx="1614" lry="1122" ulx="290" uly="1048">bald Strafe, bald Troſt, bald Weiſſagung abwechſeln; in denen</line>
        <line lrx="1615" lry="1187" ulx="291" uly="1115">bald eine dunkle und wohl entbehrliche Stelle, bald eine ſehr er⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1251" ulx="291" uly="1176">bauliche vorkoͤmmt, ſo daß der Schullehrer wohl ſchwerlich ſelbſt</line>
        <line lrx="1616" lry="1316" ulx="289" uly="1243">recht ausheben kann, was nuͤtzlich und noͤthig iſt, der unſtudierte</line>
        <line lrx="1617" lry="1380" ulx="289" uly="1309">Bibelleſer aber ſo viel Schwierigkeit findet, daß er lieber die Pro⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1452" ulx="288" uly="1373">pheten gar nicht lieſt. Es bleibt daher kein Mittel uͤbrig, dieſen</line>
        <line lrx="1616" lry="1511" ulx="289" uly="1437">Theil der heiligen Schriften fuͤr die, welche keine Theologen ſind,</line>
        <line lrx="1616" lry="1579" ulx="289" uly="1506">genießbar zu machen, als ein mit Sorgfalt veranſtalteter Auszug</line>
        <line lrx="1618" lry="1650" ulx="287" uly="1569">der beſten Stellen, mit beygefuͤgter Anzeige des Hauptinhalts der</line>
        <line lrx="1619" lry="1706" ulx="289" uly="1622">weggelaſſenen Stuͤcke, und mit einer ſteten Anleitung zum Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1771" type="textblock" ulx="288" uly="1702">
        <line lrx="1647" lry="1771" ulx="288" uly="1702">ſtand der erſtern aus der alten Geſchichte, und den Weiſſagungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1898" type="textblock" ulx="289" uly="1785">
        <line lrx="761" lry="1831" ulx="289" uly="1785">der uͤbrigen Propheten.</line>
        <line lrx="1617" lry="1898" ulx="299" uly="1827">5. Aus den ſo genannten apoeryphiſchen Buͤchern konnte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2653" type="textblock" ulx="243" uly="1899">
        <line lrx="1617" lry="1961" ulx="290" uly="1899">nichts in dieſen Auszug aufnehmen, als nur eine Hauptſtelle aus</line>
        <line lrx="1619" lry="2024" ulx="290" uly="1961">den Buͤchern der Maccabaͤer, welche zur Erklaͤrung einer wichtigen</line>
        <line lrx="1621" lry="2091" ulx="293" uly="2028">Weiſſagung im Daniel noͤthig iſt. Dagegen habe ich die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2170" ulx="292" uly="2092">begebenheiten der Geſchichte der Juden von der Ruͤckkehr aus Ba⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2221" ulx="290" uly="2156">bylon an bis auf Chriſti Geburt in einer ehronologiſchen Tabelle</line>
        <line lrx="1620" lry="2284" ulx="292" uly="2222">angegeben, ſo daß die Lehrer die ganze Geſchichte des alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2347" ulx="291" uly="2287">mentes vermittelſt aller Tabellen leicht mit der Jugend wiederho⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2412" ulx="296" uly="2350">len und ſie ihnen recht deutlich vor Augen ſtellen koͤnnen. Der</line>
        <line lrx="1620" lry="2480" ulx="293" uly="2415">Nutzen eines ſolchen hiſtoriſchen Unterrichts iſt ſehr groß, und</line>
        <line lrx="1623" lry="2545" ulx="294" uly="2470">zum rechten Verſtaͤndniß der Schriften des alten Teſtaments un⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2627" ulx="243" uly="2544">entbehrlich. Aus den uͤbrigen Buͤchern Jeſus Sirach und der</line>
        <line lrx="1626" lry="2653" ulx="389" uly="2610">W eis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2613" type="textblock" ulx="1706" uly="2173">
        <line lrx="1746" lry="2218" ulx="1716" uly="2173">Hen</line>
        <line lrx="1746" lry="2285" ulx="1712" uly="2239">ihre</line>
        <line lrx="1750" lry="2353" ulx="1709" uly="2305">ſche</line>
        <line lrx="1750" lry="2419" ulx="1708" uly="2369">ich</line>
        <line lrx="1750" lry="2482" ulx="1706" uly="2440">nſt</line>
        <line lrx="1750" lry="2547" ulx="1706" uly="2500">ſen</line>
        <line lrx="1736" lry="2613" ulx="1707" uly="2563">ſtr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="31" lry="373" ulx="0" uly="335">eut</line>
        <line lrx="33" lry="441" ulx="0" uly="397">cht</line>
        <line lrx="38" lry="504" ulx="2" uly="466">Re⸗</line>
        <line lrx="39" lry="571" ulx="0" uly="536">man</line>
        <line lrx="42" lry="637" ulx="0" uly="599">dem,</line>
        <line lrx="44" lry="709" ulx="1" uly="661">6</line>
        <line lrx="44" lry="770" ulx="0" uly="723">1</line>
        <line lrx="46" lry="836" ulx="0" uly="792">nede</line>
        <line lrx="47" lry="905" ulx="0" uly="856">bicte</line>
        <line lrx="48" lry="974" ulx="2" uly="930">ſcten</line>
        <line lrx="48" lry="1039" ulx="0" uly="989">hicte</line>
        <line lrx="50" lry="1100" ulx="11" uly="1060">Oinel</line>
        <line lrx="52" lry="1172" ulx="0" uly="1129">eht e</line>
        <line lrx="52" lry="1239" ulx="0" uly="1184">ſel</line>
        <line lrx="53" lry="1300" ulx="2" uly="1256">Chiete</line>
        <line lrx="55" lry="1367" ulx="0" uly="1321">ſePun</line>
        <line lrx="56" lry="1428" ulx="6" uly="1383">hieſan</line>
        <line lrx="57" lry="1497" ulx="0" uly="1447">1 ſnde</line>
        <line lrx="57" lry="1564" ulx="0" uly="1520">asfut</line>
        <line lrx="58" lry="1628" ulx="1" uly="1582">lts d</line>
        <line lrx="59" lry="1697" ulx="0" uly="1649">D</line>
        <line lrx="59" lry="1768" ulx="2" uly="1713">Cenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="61" lry="1898" ulx="0" uly="1835">te id</line>
        <line lrx="62" lry="1960" ulx="0" uly="1907">l</line>
        <line lrx="62" lry="2026" ulx="1" uly="1975">chtigen</line>
        <line lrx="64" lry="2098" ulx="4" uly="2041">Hutn</line>
        <line lrx="64" lry="2157" ulx="0" uly="2107">11</line>
        <line lrx="65" lry="2223" ulx="0" uly="2166">Toba</line>
        <line lrx="66" lry="2284" ulx="10" uly="2235">Teſt</line>
        <line lrx="67" lry="2352" ulx="0" uly="2301">derhe⸗</line>
        <line lrx="14" lry="2489" ulx="0" uly="2461">,</line>
        <line lrx="32" lry="2551" ulx="0" uly="2507">t</line>
        <line lrx="67" lry="2614" ulx="0" uly="2562">ud der</line>
        <line lrx="67" lry="2681" ulx="0" uly="2623">Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="291" type="textblock" ulx="601" uly="238">
        <line lrx="963" lry="291" ulx="601" uly="238">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1437" type="textblock" ulx="143" uly="341">
        <line lrx="1466" lry="392" ulx="148" uly="341">Weisheit Salomons vwerde ich zu einem Leſebuch fuͤr die</line>
        <line lrx="1469" lry="458" ulx="146" uly="408">Kleinen einen ſehr wohlfeilen Auszug mit etwas groͤberer Schrift</line>
        <line lrx="584" lry="522" ulx="145" uly="476">zu veranſtalten ſuchen.</line>
        <line lrx="1465" lry="589" ulx="191" uly="537">6. Endlich hielt ich es fuͤr das noͤthigſte, durch eingeſtreute An⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="655" ulx="143" uly="604">merkungen die dunklen Stellen aufzuklaͤren, und die unrichtig</line>
        <line lrx="1463" lry="735" ulx="144" uly="660">uͤberſetzten zu verbeſſern. Da oft durch ein einziges Wort der</line>
        <line lrx="1463" lry="785" ulx="146" uly="734">ganzen Stelle das noͤthige Licht gegeben werden kann: ſo ſind zu⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="847" ulx="144" uly="799">weilen ſolche Worte (jedoch mit kleinerer Schrift und mit Klam⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="924" ulx="145" uly="861">mern abgeſondert) in den Text geſetzt worden. Ich werde aber</line>
        <line lrx="1461" lry="980" ulx="151" uly="928">bey den folgenden Ausgaben die meiſten Erklaͤrungen dieſer Art,</line>
        <line lrx="1460" lry="1041" ulx="148" uly="992">wenigſtens die, welche aus mehrern Worten beſtehen, unter den</line>
        <line lrx="1461" lry="1110" ulx="148" uly="1054">Text in die Noten ſetzen, um die Kinder beym Leſen in der Schu⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1184" ulx="146" uly="1122">le nicht irre zu machen. Die uͤbrigen Anmerkungen ſind von ver⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1243" ulx="145" uly="1183">ſchiedner Art. Einige beſtehen blos und allein in einer genauern</line>
        <line lrx="1461" lry="1307" ulx="144" uly="1250">Ueberſetzung; andre in nuͤtzlichen Parallelſtellen, deren ich auch</line>
        <line lrx="1458" lry="1369" ulx="146" uly="1317">viele dem Text ſelbſt beygefuͤgt habe; andre geben eine etwas</line>
        <line lrx="1459" lry="1437" ulx="143" uly="1381">weitlaͤuftigere Erklaͤrung der Sache aus der Sprache oder aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1504" type="textblock" ulx="125" uly="1448">
        <line lrx="1458" lry="1504" ulx="125" uly="1448">alten Geſchichte. Die Beweiſe fuͤr die Richtigkeit dieſer Ueberſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2663" type="textblock" ulx="128" uly="1512">
        <line lrx="1458" lry="1565" ulx="140" uly="1512">tzungen und Erklaͤrungen mußten aus Mangel des Raums, und weil</line>
        <line lrx="1458" lry="1631" ulx="140" uly="1578">es, ohne die Grundſprache anzufuͤhren, nicht geſchehen konnte, hin⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1698" ulx="138" uly="1642">weg bleiben. Sie koͤnnen vielleicht einſt noch beſonders nachfolgen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1762" ulx="137" uly="1708">Daß ich bey einer Arbeit dieſer Art, wie es ſich gebuͤhrt, die al⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1829" ulx="136" uly="1775">ten und neuen Ueberſetzungen und Auslegungen nachgeſehen, ver⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1898" ulx="140" uly="1837">glichen, und in zweifelhaften Faͤllen die wahrſcheinlichſte Deutung</line>
        <line lrx="1456" lry="1956" ulx="139" uly="1901">zu erkieſen geſucht habe, verſteht ſich ohnehin. Ich will daher kei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2029" ulx="137" uly="1964">nen der fuͤrtreflichen und durch ihren eigenen Ruhm bekannten noch</line>
        <line lrx="1453" lry="2088" ulx="138" uly="2031">lebenden Maͤnner, deren Schriften ich brauchte, hier nennen,</line>
        <line lrx="1453" lry="2153" ulx="138" uly="2097">werde ihnen aber ſtets in meiner Seele mit dankbarer Liebe erge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2215" ulx="135" uly="2163">ben bleiben; eingedenk der Exrleichterung, welche ſie mir durch</line>
        <line lrx="1453" lry="2279" ulx="135" uly="2228">ihre Unterſuchung ſchwehrer Schriftſtellen bey dieſer Arbeit ver⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2343" ulx="135" uly="2293">ſchaft haben. Die Unvollkommenheiten meiner eigenen Arbeit werde</line>
        <line lrx="1451" lry="2410" ulx="133" uly="2358">ich immer mehr zu verbeſſern ſuchen, und daher jeden guten Rath</line>
        <line lrx="1454" lry="2475" ulx="130" uly="2421">mit Vergnuͤgen annehmen. Ich fuͤgte uͤberhaupt r die noͤthig⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2539" ulx="130" uly="2488">ſten Anmerkungen bey, weil die Anzahl derſelben das Buch zu</line>
        <line lrx="1453" lry="2605" ulx="128" uly="2551">ſehr vergroͤſſert, und den Leſer zu oft geſtoͤrt haben wuͤrde. Chri⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2663" ulx="1351" uly="2618">ſten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1132" lry="284" type="textblock" ulx="775" uly="229">
        <line lrx="1132" lry="284" ulx="775" uly="229">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1368" type="textblock" ulx="252" uly="324">
        <line lrx="1623" lry="396" ulx="287" uly="324">ſien, die keine Theologen ſind, muß man mit Subtilitaͤt verſcho⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="456" ulx="287" uly="399">nen. Eben deswegen habe ich auch ſelten verſchiedene Meynungen</line>
        <line lrx="1620" lry="523" ulx="288" uly="460">der Schriftforſcher angefuͤhrt, nur in den allerzweifelhafteſten Faͤl⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="588" ulx="289" uly="524">len iſt es geſchehen. Und da in den Pſalmen, Spruͤchwoͤrtern,</line>
        <line lrx="1625" lry="657" ulx="289" uly="583">Propheten und apoſtoliſchen Briefen ſehr viele Anmerkungen noͤ⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="721" ulx="288" uly="653">thig waren: ſo mußten ſie in die hiſtoriſchen Buͤcher etwas ſparſa⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="783" ulx="289" uly="720">mer ausgeſtreut werden. Doch will ich in der zwoten Ausgabe ſie</line>
        <line lrx="1624" lry="852" ulx="252" uly="787">zu Anfang des erſten Buches Moſis und des Matthaͤus, wie an ei⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="916" ulx="288" uly="852">nigen andern Orten um ein ziemliches vermehren. Durch die rich⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="982" ulx="287" uly="920">tige Auslegung derjenigen Stellen altes Teſtaments, die im neuen</line>
        <line lrx="1620" lry="1046" ulx="290" uly="984">angefüuͤhrt werden, ſuchte ich uͤber dieſe Materie, ſo viel es in der</line>
        <line lrx="1620" lry="1110" ulx="292" uly="1051">Kuͤrze geſchehen konnte, einiges Licht zu verbreiten, damit Aceom⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1171" ulx="289" uly="1114">modationen und erfuͤllte Weiſſagungen deſto leichter unterſchieden</line>
        <line lrx="1620" lry="1238" ulx="290" uly="1180">werden koͤnnten. Auch ſahe ich darauf, daß dem Mißbrauche ge⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1304" ulx="288" uly="1248">wiſſer Schriftſtellen zur Unterſtuͤtzung aberglaͤubiſcher Meynungen</line>
        <line lrx="1618" lry="1368" ulx="289" uly="1311">und irriger Maximen vorgebaut wurde. Auf die Anwendung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1498" type="textblock" ulx="272" uly="1378">
        <line lrx="1648" lry="1437" ulx="272" uly="1378">goͤttlichen Wahrheiten zur Erbauung durfte ich hier mein Augen⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1498" ulx="291" uly="1437">merk nicht richten: denn das Buch wuͤrde entweder gar zu weit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2469" type="textblock" ulx="247" uly="1508">
        <line lrx="1621" lry="1566" ulx="290" uly="1508">laͤuftig, oder die Anleitung zur Erbauung unvollſtaͤndig geworden</line>
        <line lrx="1618" lry="1632" ulx="289" uly="1573">ſeyn. Was zur Erreichung dieſes Endzweckes theils vom Herrn</line>
        <line lrx="1619" lry="1695" ulx="292" uly="1637">Domprediger Fedderſen fuͤr die Kleinern, theils etwa von mir</line>
        <line lrx="1619" lry="1757" ulx="288" uly="1708">auch fuͤr die Erwachſenen noch geliefert werden wird, davon wer⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1822" ulx="290" uly="1769">de ich etliche Worte ſagen, wenn ich einige Vorſchlaͤge thun will,</line>
        <line lrx="1616" lry="1892" ulx="247" uly="1834">wDie meiner Meynung nach dieſes Buch gebraucht werden koͤnnte.</line>
        <line lrx="1618" lry="1968" ulx="291" uly="1902">Freylich wird die Erfahrung der Lehrer ſie ſelbſt am beſten zu dem</line>
        <line lrx="1616" lry="2015" ulx="288" uly="1961">rechten Gebrauch leiten: doch will ich meine Gedanken kuͤrzlich</line>
        <line lrx="1620" lry="2091" ulx="289" uly="2030">vortragen. Gott, der Vater unſers Herrn Jeſu Chriſti, erleuchte,</line>
        <line lrx="1618" lry="2152" ulx="288" uly="2093">beruhige und beßre recht viele Seelen durch ſein heilſames troͤſtli⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2208" ulx="290" uly="2157">ches Wort! Er ſeegne die Bemuͤhungen der Lehrer und den Fleiß</line>
        <line lrx="1617" lry="2273" ulx="290" uly="2221">der Leſer deſſelben; Er belohne auch die Befoͤrderer dieſes Wer⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2337" ulx="288" uly="2285">kes ſowohl mit der Freude, die aus loͤblichen Thaten entſpringt,</line>
        <line lrx="1617" lry="2411" ulx="259" uly="2353">als mit dem Preiße, der dem Eifer im Guten verheiſſen iſt. Ge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2469" ulx="280" uly="2419">ſchrieben auf der Friedrich Alexanders Academie d. 17. Aprik 1781.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2652" type="textblock" ulx="1351" uly="2588">
        <line lrx="1617" lry="2652" ulx="1351" uly="2588">Vorrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2032" type="textblock" ulx="1718" uly="1982">
        <line lrx="1750" lry="2032" ulx="1718" uly="1982">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2464" type="textblock" ulx="1706" uly="2195">
        <line lrx="1750" lry="2247" ulx="1711" uly="2195">ſne</line>
        <line lrx="1750" lry="2328" ulx="1709" uly="2267">Gip</line>
        <line lrx="1750" lry="2386" ulx="1706" uly="2340">der</line>
        <line lrx="1750" lry="2464" ulx="1706" uly="2417">ſert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="48" lry="377" ulx="0" uly="328">ſche⸗</line>
        <line lrx="50" lry="442" ulx="0" uly="404">ngen</line>
        <line lrx="51" lry="509" ulx="0" uly="460">RE</line>
        <line lrx="54" lry="571" ulx="0" uly="536">tern,</line>
        <line lrx="57" lry="636" ulx="0" uly="588">n ti</line>
        <line lrx="57" lry="709" ulx="0" uly="659">horſe</line>
        <line lrx="57" lry="768" ulx="0" uly="723">abe ſe</line>
        <line lrx="59" lry="836" ulx="0" uly="788">anti</line>
        <line lrx="59" lry="900" ulx="0" uly="853">ſerich</line>
        <line lrx="58" lry="967" ulx="0" uly="926">tluen</line>
        <line lrx="56" lry="1031" ulx="0" uly="988">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="87" lry="1098" ulx="0" uly="1059">Hecu</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="59" lry="1164" ulx="0" uly="1120">hieden</line>
        <line lrx="59" lry="1229" ulx="0" uly="1188">he ⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1296" ulx="1" uly="1254">aneen</line>
        <line lrx="58" lry="1366" ulx="0" uly="1316">N</line>
        <line lrx="60" lry="1429" ulx="0" uly="1387">Nen</line>
        <line lrx="60" lry="1493" ulx="0" uly="1445">weit</line>
        <line lrx="61" lry="1562" ulx="0" uly="1515">vordent</line>
        <line lrx="61" lry="1632" ulx="8" uly="1583">Heun</line>
        <line lrx="61" lry="1761" ulx="0" uly="1717"> tren</line>
        <line lrx="20" lry="1829" ulx="0" uly="1794">1n</line>
        <line lrx="62" lry="1894" ulx="7" uly="1847">fnnt</line>
        <line lrx="63" lry="1968" ulx="0" uly="1913">e d</line>
        <line lrx="63" lry="2026" ulx="6" uly="1967">itit</line>
        <line lrx="65" lry="2095" ulx="0" uly="2039">lenhti</line>
        <line lrx="64" lry="2171" ulx="0" uly="2099">trifn</line>
        <line lrx="64" lry="2220" ulx="0" uly="2171"> N</line>
        <line lrx="64" lry="2287" ulx="0" uly="2238">W</line>
        <line lrx="65" lry="2360" ulx="0" uly="2306">prini/</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="62" lry="2676" ulx="0" uly="2604">rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1027" type="textblock" ulx="396" uly="817">
        <line lrx="1239" lry="909" ulx="558" uly="817">Vorrede</line>
        <line lrx="1214" lry="1027" ulx="396" uly="948">zur andern Auflage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2663" type="textblock" ulx="118" uly="1153">
        <line lrx="1453" lry="1278" ulx="141" uly="1153">Be dieſer Ausgabe ſind in dem erſten Buche Moſis</line>
        <line lrx="1455" lry="1321" ulx="293" uly="1257">auch zum Theil im andern, dann im Matthaeus</line>
        <line lrx="1454" lry="1387" ulx="138" uly="1328">mehrere Anmerkungen hinzu gekommen; viele Erklaͤrun⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1466" ulx="137" uly="1399">gen, welche vorhin im Texte ſelbſt mit kleinerer Schrift</line>
        <line lrx="1453" lry="1539" ulx="134" uly="1463">ſtanden, ſind untenhin unter die Noten geſetzt, auch ei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1602" ulx="135" uly="1541">nige verbeſſert worden. Auſſerdem blieb alles wie in der</line>
        <line lrx="1452" lry="1687" ulx="137" uly="1611">erſten Aufiage. Es iſt freylich wahr, daß noch verſchie⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1756" ulx="130" uly="1681">dene Stellen im alten Teſtamente gar wohl haͤtten weg⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1827" ulx="132" uly="1754">gelaſſen werden koͤnnen; ich fand aber doch nach reiflicher</line>
        <line lrx="1454" lry="1897" ulx="131" uly="1814">Ueberlegung, daß es beſſer ſey, alles, wie vorhin beyzu⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1966" ulx="129" uly="1897">behalten, was auch nur einen mittelbaren Einfluß zur Er⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2038" ulx="126" uly="1966">klaͤrung anderer wichtiger Schriftſtellen haben kann. So</line>
        <line lrx="1446" lry="2110" ulx="126" uly="2031">behielt ich z. E. einen Theil des Geſchlechtsregiſters Eſaus</line>
        <line lrx="1445" lry="2184" ulx="127" uly="2112">1 Moſ. 36. bey; weil die Nation der Edomiter in der</line>
        <line lrx="1446" lry="2247" ulx="121" uly="2182">iſraelitiſchen Geſchichte ſo gar wichtig wird; auch kommen</line>
        <line lrx="1444" lry="2318" ulx="123" uly="2253">Eliphas und Theman in derſelben vor, welche Namen in</line>
        <line lrx="1444" lry="2393" ulx="120" uly="2323">der Erklaͤrung des Buches Hiob einigermaſſen gebraucht</line>
        <line lrx="1437" lry="2460" ulx="119" uly="2396">werden koͤnnen. (Hiob 2, 11.) Auf dieſe Art koͤnnte ich</line>
        <line lrx="1441" lry="2528" ulx="118" uly="2465">faſt immer die Gruͤnde angeben, warum eine Stelle ein⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2602" ulx="119" uly="2535">geruͤckt worden ſey. Im neuen Teſtament habe ich vor</line>
        <line lrx="1436" lry="2663" ulx="1375" uly="2620">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="541" type="textblock" ulx="269" uly="221">
        <line lrx="1309" lry="295" ulx="545" uly="221">Vorrede zur andern Auflage.</line>
        <line lrx="1605" lry="407" ulx="269" uly="315">die Buͤcher, welche noch keine hiſtoriſche Einleitung in der</line>
        <line lrx="1607" lry="468" ulx="271" uly="388">erſten Ausgabe hatten, eine kurze Nachricht dieſer Art ge⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="541" ulx="273" uly="458">ſetzt, auch die Offenbarung Johannis mit einigen Anmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="614" type="textblock" ulx="274" uly="530">
        <line lrx="1655" lry="614" ulx="274" uly="530">kungen verſehen, wie dieß nicht nur in den Halliſchen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="897" type="textblock" ulx="276" uly="600">
        <line lrx="1612" lry="682" ulx="276" uly="600">lehrten Anmerkungen, ſondern auch in verſchiedenen Pri⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="751" ulx="279" uly="674">vatbriefen von mir verlangt worden iſt. So wird das</line>
        <line lrx="1612" lry="823" ulx="281" uly="745">Buch im Ganzen kuͤnftig bleiben, damit nicht in den</line>
        <line lrx="1613" lry="897" ulx="284" uly="815">Schulen eine Unordnung beym Unterricht entſtehe. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="972" type="textblock" ulx="284" uly="884">
        <line lrx="1638" lry="972" ulx="284" uly="884">einzelnen Anmerkungen aber werde ich von Zeit zu Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1187" type="textblock" ulx="285" uly="958">
        <line lrx="1626" lry="1038" ulx="285" uly="958">alle noͤthigſcheinende Verbeſſerungen vornehmen, und die</line>
        <line lrx="1629" lry="1109" ulx="288" uly="1032">Erinnerungen der Gottesgelehrten und anderer Freunde</line>
        <line lrx="1613" lry="1187" ulx="288" uly="1100">dazu treulich benutzen; wie ich denn fuͤr die Bemuͤhungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1255" type="textblock" ulx="288" uly="1173">
        <line lrx="1618" lry="1255" ulx="288" uly="1173">welche ſich ſo manche angeſehene wuͤrdige Maͤnner mit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1750" type="textblock" ulx="291" uly="1241">
        <line lrx="1617" lry="1328" ulx="291" uly="1241">ſem Werke bisher gaben, oͤffentlich den verbindlichſten</line>
        <line lrx="1617" lry="1398" ulx="292" uly="1313">Dank ſage und es Ihrer guͤtigen Fuͤrſorge ferner empfeh⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1472" ulx="294" uly="1389">le, vornemlich aber der Fuͤrſorge des guten Gottes, der</line>
        <line lrx="1616" lry="1543" ulx="295" uly="1457">es ſogleich bey ſeinem Entſtehen ſo gnaͤdig geſeegnet hat.</line>
        <line lrx="1619" lry="1608" ulx="296" uly="1527">Er wende nach ſeiner weiſen Regierung auch ferner dieſen</line>
        <line lrx="1618" lry="1680" ulx="299" uly="1593">kleinen Beytrag zur Aufklaͤrung ſeines Wortes zum Beſten</line>
        <line lrx="1473" lry="1750" ulx="299" uly="1669">vieler Seelen an! Sein Name werde verherrlicht!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1978" type="textblock" ulx="303" uly="1845">
        <line lrx="1146" lry="1916" ulx="303" uly="1845">Geſchrieben auf der Friedrich Alexanders</line>
        <line lrx="1043" lry="1978" ulx="406" uly="1923">Univerſitaͤt, den 7. Jul. 1781.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1983" type="textblock" ulx="304" uly="1975">
        <line lrx="325" lry="1983" ulx="304" uly="1975">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2289" type="textblock" ulx="1100" uly="2187">
        <line lrx="1559" lry="2289" ulx="1100" uly="2187">G. F. Seiler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2628" type="textblock" ulx="1482" uly="2569">
        <line lrx="1637" lry="2628" ulx="1482" uly="2569">Anlei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="1499" lry="279" ulx="162" uly="185">&amp;  e n e  e5  e &amp; 35 ½⅓</line>
        <line lrx="1452" lry="393" ulx="0" uly="300">det . J</line>
        <line lrx="1123" lry="479" ulx="0" uly="379">1% Anleitung,</line>
        <line lrx="476" lry="507" ulx="0" uly="471">awe-⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="601" ulx="0" uly="525">en ge wie dieſe Bibel etwa zu gebrauchen waͤre.</line>
        <line lrx="70" lry="659" ulx="1" uly="605"> r</line>
        <line lrx="68" lry="726" ulx="0" uly="678">d W</line>
        <line lrx="810" lry="798" ulx="13" uly="755">in der I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="1455" lry="937" ulx="0" uly="810">. Nas eher ſollen meines Erachtens die Kinder in der Bibel</line>
        <line lrx="1456" lry="990" ulx="7" uly="900"> 3 lernen, als bis ſie ziemlich fertig leſen koͤnnen, und den In⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1038" ulx="9" uly="959">n e halt der Schrift zu verſtehen faͤhig ſind. Dann aber ſoll die un⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1087" ulx="23" uly="1000">g terſte Claſſe der jungen Bibelleſer nichts als hiſtoriſche Stuͤcke und</line>
        <line lrx="1454" lry="1129" ulx="0" uly="1039">hrelke einige andere leichte Stellen leſen. Welche Stuͤcke ich fuͤr die be⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1189" ulx="0" uly="1102">unge ſten zu dieſem Endzweck halte, dazu werde ich einen Vorſchlag</line>
        <line lrx="1450" lry="1224" ulx="20" uly="1150">„„thun, wenn das Erbauungsbuch fuͤ dieſe kleinen Bibelleſer fertig</line>
        <line lrx="1449" lry="1271" ulx="0" uly="1185">tit die ſeyn wird, welches von Hrn. Domprediger Fedderſen geſchrieben,</line>
        <line lrx="1451" lry="1321" ulx="0" uly="1246">Nictan und auch mit einigen kleinen Stuͤcken von mir vermehrt und her⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1363" ulx="134" uly="1296">ausgegeben werden wird. Die bibliſche Hiſtorie ſoll, vornem⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1411" ulx="3" uly="1320">enpſtf lich aus der Bibel ſelbſt oder wenigſtens nach den eigenen bib⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1464" ulx="0" uly="1386">5/de liſchen Worten gelernt werden. Kein Menſch kann leichter,</line>
        <line lrx="1446" lry="1513" ulx="23" uly="1426">e natuͤrlicher und doch mit ſo viel Wuͤrde erzehlen, als Moſes</line>
        <line lrx="1446" lry="1555" ulx="0" uly="1468">ehe und verſchiedne andere Verfaſſer der heil. Buͤcher. Wenn</line>
        <line lrx="1446" lry="1608" ulx="0" uly="1530">din denn nun eine Hiſtorie geleſen werden ſoll: ſo muß der Lehrer</line>
        <line lrx="1445" lry="1656" ulx="0" uly="1580">ag vorher aus den vor jedem Cap. ſtehenden Summarien, den In⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1703" ulx="0" uly="1614">Beſn halt kurz anzeigen; dann entweder waͤhrend des erſten Leſens,</line>
        <line lrx="1443" lry="1749" ulx="4" uly="1673"> der bey der Wiederholung die wenigen Anmerkungen unter dem</line>
        <line lrx="1445" lry="1796" ulx="0" uly="1715">Terxyte zur Erklaͤrung gebrauchen; nach geendigtem Leſen aber</line>
        <line lrx="1442" lry="1845" ulx="128" uly="1771">aus den Summarien den Hauptinhalt fragweiſe durchgehen, und</line>
        <line lrx="1442" lry="1907" ulx="130" uly="1816">hierauf nach Beſchaffenheit der Zeit und der Faͤhigkeit der Kinder,</line>
        <line lrx="1443" lry="1943" ulx="127" uly="1863">ſelbſt einige Fragen uͤber die wichtigſten Theile des Inhalts hinzu⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2010" ulx="126" uly="1910">faden ſendlich die zu dem Capitel gehoͤrige Erbauung andaͤchtig</line>
        <line lrx="358" lry="2004" ulx="146" uly="1968">eſen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="1440" lry="2101" ulx="167" uly="2027">„.2. Die andere Claſſe der juͤngern Bibelleſer beſchaͤftiget ſich</line>
        <line lrx="1441" lry="2153" ulx="124" uly="2074">mit der ganzen bibliſchen Geſchichte, dann mit den wichtigſten</line>
        <line lrx="1441" lry="2198" ulx="124" uly="2120">Pſalmen und Spruͤchwoͤrtern, auch mit den vorzuͤglichſten apoſto⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2252" ulx="126" uly="2166">liſchen Briefen, z. E. dem Briefe an die Roͤmer; dem erſten an</line>
        <line lrx="1440" lry="2292" ulx="127" uly="2214">die Corinther, Galater, Epheſer. Die Ordnung im Unterricht</line>
        <line lrx="1438" lry="2334" ulx="0" uly="2239">ler. bleibt hier faſt ebendieſelbe, wie ich ſie vorhin angegeben habe.</line>
        <line lrx="1438" lry="2392" ulx="169" uly="2316">ur in den apoſtol. Briefen wird eine andere Lehrart erfordert</line>
        <line lrx="1435" lry="2436" ulx="126" uly="2359">werden. Da nemlich dieſer Theil der Schrift ſehr ſchwehr iſt: ſo</line>
        <line lrx="1437" lry="2487" ulx="123" uly="2405">muß, wie ich glaube, zuerſt ein kleines Stuͤck z. E. ein halbes Cap.</line>
        <line lrx="1437" lry="2526" ulx="123" uly="2454">aus dem Texte in einem fortgeleſen werden, um die Kinder mit</line>
        <line lrx="1441" lry="2583" ulx="120" uly="2497">dem Juhalt allgemein bekannt zu machen. Hierauf laͤßt ſich der Leh⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2616" ulx="78" uly="2552">er einen Vers nach dem andern einzeln leſen, und erklaͤrt, was</line>
        <line lrx="1436" lry="2664" ulx="14" uly="2584">Alen ſchwehr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1131" lry="263" type="textblock" ulx="773" uly="221">
        <line lrx="1131" lry="263" ulx="773" uly="221">SE Ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="479" type="textblock" ulx="287" uly="308">
        <line lrx="1620" lry="389" ulx="287" uly="308">ſchwehr iſt, aus den unten beygefuͤgten Anmerkungen; laͤßt dann zu⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="432" ulx="287" uly="350">weilen vier bis fuͤnf Verſe wieder zuſammen leſen, um den rechten</line>
        <line lrx="1620" lry="479" ulx="293" uly="408">Sinn und Inhalt derſelben der Jugend ins Gedaͤchtniß zu prägen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1134" type="textblock" ulx="291" uly="477">
        <line lrx="1620" lry="547" ulx="362" uly="477">3. Die dritte Claſſe, zu welcher ich junge Leute von 13. 14.</line>
        <line lrx="1621" lry="590" ulx="294" uly="517">und mehrern FJahren rechne, leſen den Hiob, die Pfalmen, die</line>
        <line lrx="1620" lry="641" ulx="293" uly="569">Spruͤchwoͤrter, den Prediger, die Propheten und die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1622" lry="692" ulx="293" uly="614">apoſtoliſchen Briefe auf eben die Art, wie ich es Num 2. gezeigt</line>
        <line lrx="1623" lry="738" ulx="291" uly="659">habe. Diejenigen Pfalmen und Capitel der Spruͤchwoͤrter, wel⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="785" ulx="295" uly="711">che mit einer Null bezeichnet ſind, koͤnnen uͤbergangen werden.</line>
        <line lrx="1622" lry="836" ulx="296" uly="758">Fuͤr die groͤßren Kinder, oder vielleicht fuͤr die Erwachſenen uͤber⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="882" ulx="296" uly="807">haupt wird nun ein Buch zur Erbauung uͤber die einzelnen Capi⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="927" ulx="299" uly="855">tel der heil. Schrift zu ſeiner Zeit von mir nachfolgen.</line>
        <line lrx="1623" lry="994" ulx="370" uly="918">4. Wenn dieß Bibelbuch bey dem gemeinſchaftlichen Privat⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1045" ulx="299" uly="964">gottesdien ſt gebraucht werden ſollke: ſo wuͤrde meines Erach⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1088" ulx="300" uly="1020">tens der Hausvater, oder wer ſonſt vorlieſt, wohl thun, wenn</line>
        <line lrx="1624" lry="1134" ulx="301" uly="1063">er die Anmerkungen ſo gleich mit dem Texte verbunden in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1186" type="textblock" ulx="304" uly="1109">
        <line lrx="1635" lry="1186" ulx="304" uly="1109">weg laͤſe; dann aber das auf dieſe Art erklaͤrte Stuͤck ohne An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1373" type="textblock" ulx="301" uly="1160">
        <line lrx="1627" lry="1230" ulx="304" uly="1160">merkungen wiederholte. Da denn aber die vielen Anmerkungen,</line>
        <line lrx="1626" lry="1277" ulx="304" uly="1207">welche ſonderlich in den apoſtoliſchen Briefen noͤthig waren, beym</line>
        <line lrx="1628" lry="1327" ulx="301" uly="1254">Leſen den Zuſammenhang ſo unterbrechen, daß es auch einem auf⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1373" ulx="306" uly="1301">merkſamen Leſer ſchwehr werden muß, die Summe der Gedanken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1420" type="textblock" ulx="303" uly="1347">
        <line lrx="1666" lry="1420" ulx="303" uly="1347">eines Capitels ganz zu uͤberſehen: ſo habe ich es gewagt, die ſaͤmt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1942" type="textblock" ulx="306" uly="1400">
        <line lrx="1629" lry="1469" ulx="306" uly="1400">lichen apoſtoliſchen Briefe in einer neuen Ueberſetzung heraus zu</line>
        <line lrx="1632" lry="1520" ulx="306" uly="1445">geben, damit durch Huͤlfe derſelben die Leſer des neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1567" ulx="307" uly="1492">mentes, es ſey in der Grundſprache oder irgend einer kirchlichen</line>
        <line lrx="1633" lry="1612" ulx="312" uly="1536">Ueberſetzung, dieſelbe ſtatt einer leichten und kurzen Erklaͤrung</line>
        <line lrx="1633" lry="1664" ulx="311" uly="1590">neben her gebrauchen, und beym Privatgottesdienſt entweder vor,</line>
        <line lrx="1633" lry="1715" ulx="309" uly="1635">oder nach der kirchlichen Ueberſetzung leſen koͤnnen. Seit der Zeit</line>
        <line lrx="1634" lry="1760" ulx="309" uly="1685">habe ich denn auch die Evangeliſten und Apoſtelgeſchichte uͤberſett,</line>
        <line lrx="1638" lry="1808" ulx="312" uly="1732">und wird dieſer erſte Theil des N. Teſtamens jetzt zu Michagelis</line>
        <line lrx="1634" lry="1858" ulx="313" uly="1781">erſcheinen. Die oben genannten erbauli chen Betrachtun⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1905" ulx="314" uly="1827">gen fuͤr die Kleinen und fuͤr die andere Claſſe der Kinder aber,</line>
        <line lrx="1635" lry="1942" ulx="310" uly="1871">wird erſt kuͤnftige Oſtern fertig werden. Denn kann ich vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1989" type="textblock" ulx="315" uly="1920">
        <line lrx="1679" lry="1989" ulx="315" uly="1920">auch dieſe Vorſchlaͤge zum rechten heilſamen Gebrauch der H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2039" type="textblock" ulx="309" uly="1983">
        <line lrx="932" lry="2039" ulx="309" uly="1983">Schrift noch etwas vermehren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="844" lry="319" type="textblock" ulx="692" uly="278">
        <line lrx="844" lry="300" ulx="693" uly="278">—</line>
        <line lrx="844" lry="319" ulx="692" uly="308">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="639" type="textblock" ulx="484" uly="423">
        <line lrx="1059" lry="526" ulx="484" uly="423">Verzeichniß</line>
        <line lrx="938" lry="639" ulx="606" uly="570">aller Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="739" type="textblock" ulx="750" uly="698">
        <line lrx="823" lry="739" ulx="750" uly="698">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="893" type="textblock" ulx="213" uly="740">
        <line lrx="1333" lry="893" ulx="213" uly="740">alten und neuen Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1138" type="textblock" ulx="334" uly="1042">
        <line lrx="1218" lry="1138" ulx="334" uly="1042">I. Buͤcher des alten Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2016" type="textblock" ulx="135" uly="1167">
        <line lrx="673" lry="1275" ulx="144" uly="1167">De⸗ 1 Buch Moſe.</line>
        <line lrx="611" lry="1323" ulx="140" uly="1271">2. Das 2 Buch Moſe,</line>
        <line lrx="599" lry="1379" ulx="136" uly="1324">3. Das 3 Buch Moſe.</line>
        <line lrx="625" lry="1434" ulx="135" uly="1386">4. Das 4 Buch Moſe.</line>
        <line lrx="586" lry="1493" ulx="139" uly="1444">5. Das 5 Buch Moſe.</line>
        <line lrx="566" lry="1550" ulx="149" uly="1502">6. Das Buch Joſug.</line>
        <line lrx="699" lry="1621" ulx="136" uly="1558">7. Das Buch der Richter.</line>
        <line lrx="552" lry="1669" ulx="145" uly="1621">8. Das Buch Ruth.</line>
        <line lrx="701" lry="1744" ulx="141" uly="1682">9. Das 1 Buch Samuelis.</line>
        <line lrx="711" lry="1789" ulx="139" uly="1741">10. Das 2 Buch Samuelis.</line>
        <line lrx="731" lry="1849" ulx="138" uly="1797">11. Das 1 Buch von den Koͤ⸗</line>
        <line lrx="366" lry="1902" ulx="225" uly="1854">nigen.</line>
        <line lrx="729" lry="1966" ulx="135" uly="1910">12., Das 2 Buch von den Koͤ⸗</line>
        <line lrx="356" lry="2016" ulx="217" uly="1969">nigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2125" type="textblock" ulx="131" uly="2024">
        <line lrx="724" lry="2116" ulx="131" uly="2024">13. Das 1 Buch der Chro⸗</line>
        <line lrx="345" lry="2125" ulx="253" uly="2092">nica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2218" type="textblock" ulx="128" uly="2137">
        <line lrx="754" lry="2218" ulx="128" uly="2137">14. Das 2 Buch der Chro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="2237" type="textblock" ulx="229" uly="2203">
        <line lrx="324" lry="2237" ulx="229" uly="2203">niea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="2376" type="textblock" ulx="78" uly="2242">
        <line lrx="538" lry="2311" ulx="123" uly="2242">15. Das Buch Eſra.</line>
        <line lrx="641" lry="2376" ulx="78" uly="2314">16. Das Buch Nehemig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="2548" type="textblock" ulx="122" uly="2378">
        <line lrx="574" lry="2434" ulx="125" uly="2378">17. Das Buch Eſther.</line>
        <line lrx="557" lry="2493" ulx="123" uly="2440">18. Das Buch Hiob.</line>
        <line lrx="501" lry="2548" ulx="122" uly="2493">19. Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1409" type="textblock" ulx="793" uly="1232">
        <line lrx="1401" lry="1289" ulx="798" uly="1232">20. Die Spruͤche Salomoni s.</line>
        <line lrx="1395" lry="1356" ulx="794" uly="1295">21. Der Prediger Salomo.</line>
        <line lrx="1400" lry="1409" ulx="793" uly="1352">22, Das Hohelied Salomonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1621" type="textblock" ulx="800" uly="1451">
        <line lrx="1277" lry="1502" ulx="908" uly="1451">Die Propheten.</line>
        <line lrx="1017" lry="1569" ulx="800" uly="1513">1. Jeſaias.</line>
        <line lrx="1060" lry="1621" ulx="802" uly="1576">2. Jeremias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1738" type="textblock" ulx="801" uly="1635">
        <line lrx="1307" lry="1686" ulx="856" uly="1635">Klaglieder Jeremiaͤ.</line>
        <line lrx="1036" lry="1738" ulx="801" uly="1664">3* Heſek iel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1791" type="textblock" ulx="795" uly="1749">
        <line lrx="1013" lry="1791" ulx="795" uly="1749">4. Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2617" type="textblock" ulx="784" uly="1865">
        <line lrx="993" lry="1919" ulx="797" uly="1865">5. Hoſea.</line>
        <line lrx="961" lry="1974" ulx="796" uly="1929">6. Joel.</line>
        <line lrx="981" lry="2030" ulx="791" uly="1986">7. Amos.</line>
        <line lrx="1037" lry="2088" ulx="791" uly="2041">8. Obad Ja.</line>
        <line lrx="970" lry="2141" ulx="790" uly="2096">9. Jona.</line>
        <line lrx="1022" lry="2198" ulx="788" uly="2153">10. Micha.</line>
        <line lrx="1039" lry="2255" ulx="789" uly="2213">11. Nahum.</line>
        <line lrx="1048" lry="2311" ulx="786" uly="2267">12. Habacue.</line>
        <line lrx="1079" lry="2375" ulx="784" uly="2328">13. Zephan Ja.</line>
        <line lrx="1028" lry="2433" ulx="786" uly="2386">14. Haggai.</line>
        <line lrx="1073" lry="2498" ulx="789" uly="2449">15. Sacharia.</line>
        <line lrx="1068" lry="2558" ulx="787" uly="2510">16 aleachi⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2617" ulx="835" uly="2511">* Maleach Buͤcher,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1095" lry="339" type="textblock" ulx="844" uly="271">
        <line lrx="1095" lry="339" ulx="844" uly="271"> RO</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="694" type="textblock" ulx="342" uly="391">
        <line lrx="938" lry="441" ulx="342" uly="391">Buͤcher, ſo man Apocry-</line>
        <line lrx="773" lry="500" ulx="506" uly="455">phos nennet;</line>
        <line lrx="805" lry="557" ulx="369" uly="510">Das Buch Judith.</line>
        <line lrx="941" lry="634" ulx="346" uly="527">2. 2. Die Weisheit Salomonis.</line>
        <line lrx="777" lry="694" ulx="349" uly="639">3. Das Buch Tobiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="830" type="textblock" ulx="348" uly="701">
        <line lrx="949" lry="762" ulx="348" uly="701">4. Das Buch Jeſus Sirach⸗</line>
        <line lrx="807" lry="830" ulx="354" uly="776">§. Das Buch Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="901" type="textblock" ulx="357" uly="809">
        <line lrx="970" lry="901" ulx="357" uly="809">6. Das 1. Buch der Macca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1040" type="textblock" ulx="356" uly="915">
        <line lrx="545" lry="957" ulx="450" uly="915">haͤer.</line>
        <line lrx="957" lry="1040" ulx="356" uly="949">7. Das 2 Buch der? Maecaber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1159" type="textblock" ulx="456" uly="1101">
        <line lrx="664" lry="1159" ulx="456" uly="1101">II. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2486" type="textblock" ulx="327" uly="1197">
        <line lrx="959" lry="1253" ulx="359" uly="1197">1. Evangelium S. Matthäaͤi.</line>
        <line lrx="900" lry="1316" ulx="360" uly="1256">2. Evangelium S. Marei⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1384" ulx="363" uly="1324">3. Evangelium S. Lueaͤ⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1473" ulx="362" uly="1380">4. Epangelium S.⸗  Johannis.</line>
        <line lrx="926" lry="1511" ulx="365" uly="1442">5. Die Apoſtelg. S. Lucaͤ.</line>
        <line lrx="964" lry="1566" ulx="363" uly="1513">6. Die Epiſtel S. Pauli an</line>
        <line lrx="676" lry="1625" ulx="443" uly="1578">die Roͤmer.</line>
        <line lrx="965" lry="1695" ulx="362" uly="1634">7. Die 1 Epiſtel S⸗ Pauli an</line>
        <line lrx="857" lry="1755" ulx="461" uly="1701">die Corinther.</line>
        <line lrx="964" lry="1813" ulx="366" uly="1757">3. Die 2. Epiſtel S. Pauli</line>
        <line lrx="824" lry="1883" ulx="463" uly="1825">an die Corinther.</line>
        <line lrx="964" lry="1945" ulx="368" uly="1881">9. Die Epiſtel S. Pauli an</line>
        <line lrx="953" lry="1994" ulx="474" uly="1943">die Galater. .</line>
        <line lrx="968" lry="2060" ulx="367" uly="2001">10. Die Epiſtel S. Pauli an</line>
        <line lrx="726" lry="2119" ulx="463" uly="2069">die Epheſer.</line>
        <line lrx="968" lry="2183" ulx="370" uly="2121">11. Die Epiſtel S. Pauli an</line>
        <line lrx="756" lry="2241" ulx="468" uly="2193">die Philipper.</line>
        <line lrx="967" lry="2306" ulx="327" uly="2243">12. Die Epiſtel S. Pauli an</line>
        <line lrx="707" lry="2362" ulx="459" uly="2313">die Coloſſer.</line>
        <line lrx="968" lry="2431" ulx="374" uly="2367">13. Die 1 Epiſtel S. Pauli an</line>
        <line lrx="846" lry="2486" ulx="470" uly="2432">die Theſſalsnicher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1166" type="textblock" ulx="699" uly="1095">
        <line lrx="996" lry="1166" ulx="699" uly="1095">Buͤcher des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1017" type="textblock" ulx="1009" uly="379">
        <line lrx="1417" lry="432" ulx="1009" uly="379">8. Stuͤck in Eſther.</line>
        <line lrx="1604" lry="495" ulx="1012" uly="438">9. Hiſtoria von der Suſanna</line>
        <line lrx="1368" lry="546" ulx="1112" uly="507">und Daniel.</line>
        <line lrx="1516" lry="619" ulx="1016" uly="560">10. Vom Bel zu Babel⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="673" ulx="1016" uly="622">11. Vom Drachen zu Babel.</line>
        <line lrx="1486" lry="742" ulx="1022" uly="691">12. Das Gebet Aſaria.</line>
        <line lrx="1610" lry="817" ulx="1025" uly="760">13. Der Geſang der drey</line>
        <line lrx="1288" lry="875" ulx="1065" uly="828">Maͤnner</line>
        <line lrx="1246" lry="959" ulx="1128" uly="901">Ofen.</line>
        <line lrx="1538" lry="1017" ulx="1027" uly="932">14. Das Gebet Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1160" type="textblock" ulx="1037" uly="1078">
        <line lrx="1521" lry="1160" ulx="1037" uly="1078">neuen Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2470" type="textblock" ulx="1031" uly="1178">
        <line lrx="1612" lry="1255" ulx="1031" uly="1178">14. Die 2 Epiſtel S. Pauli</line>
        <line lrx="1611" lry="1314" ulx="1099" uly="1258">an die Theſſalonicher.</line>
        <line lrx="1611" lry="1369" ulx="1032" uly="1316">15. Die 1 Epiſtel S. Pauli</line>
        <line lrx="1418" lry="1431" ulx="1105" uly="1387">an Timotbeum.</line>
        <line lrx="1616" lry="1493" ulx="1034" uly="1440">16. Die 2 Epiſtel S. Pauli</line>
        <line lrx="1417" lry="1553" ulx="1102" uly="1510">an Timotheum.</line>
        <line lrx="1616" lry="1665" ulx="1036" uly="1575">17. Die Epiſtel S. Paud an</line>
        <line lrx="1379" lry="1703" ulx="1103" uly="1651">KTitum.</line>
        <line lrx="1618" lry="1775" ulx="1037" uly="1694">18. Die Epiſtel S. Pauli</line>
        <line lrx="1593" lry="1838" ulx="1109" uly="1791">an Philemon.</line>
        <line lrx="1620" lry="1920" ulx="1036" uly="1864">19. Die 1. Epiſtel S. Petri⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1981" ulx="1035" uly="1929">20. Die 2. Epiſtel S. Petri.</line>
        <line lrx="1623" lry="2050" ulx="1037" uly="1991">21. Die 1. Ep. S. Johannis.</line>
        <line lrx="1623" lry="2104" ulx="1037" uly="2052">22. Die 2. Ep. S. Johannis.</line>
        <line lrx="1624" lry="2166" ulx="1037" uly="2114">23. Die 3 Ep. S. Johannis.</line>
        <line lrx="1626" lry="2227" ulx="1037" uly="2174">24. Die Ep. an die Ebraͤer⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2288" ulx="1038" uly="2235">25. Die Eviſtel S. Jacobi⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2347" ulx="1036" uly="2294">26. Die Epiſtel S. Judaͤͦ.</line>
        <line lrx="1626" lry="2461" ulx="1034" uly="2352">27. Die Offenbarung S .</line>
        <line lrx="1272" lry="2470" ulx="1125" uly="2423">hannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2617" type="textblock" ulx="1510" uly="2538">
        <line lrx="1628" lry="2617" ulx="1510" uly="2538">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="872" type="textblock" ulx="1347" uly="817">
        <line lrx="1609" lry="872" ulx="1347" uly="817">int feurigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1654" type="textblock" ulx="1711" uly="1606">
        <line lrx="1746" lry="1654" ulx="1711" uly="1606">Cet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1765" type="textblock" ulx="1710" uly="1723">
        <line lrx="1750" lry="1765" ulx="1710" uly="1723">nte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="550" lry="1381" type="textblock" ulx="104" uly="1324">
        <line lrx="550" lry="1381" ulx="104" uly="1324">Und es ward Licht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="831" type="textblock" ulx="335" uly="708">
        <line lrx="1302" lry="831" ulx="335" uly="708">Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="973" type="textblock" ulx="463" uly="845">
        <line lrx="1018" lry="904" ulx="553" uly="845">Das erſte Capitel.</line>
        <line lrx="1108" lry="973" ulx="463" uly="919">Von der Schoͤpfung der Welt.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1542" type="textblock" ulx="142" uly="1108">
        <line lrx="1339" lry="1173" ulx="312" uly="1108">m Anfang ſchuf Gott Himmel und Erde.</line>
        <line lrx="1310" lry="1232" ulx="336" uly="1162">Und die Erde war wuͤſte und leer, und es</line>
        <line lrx="1413" lry="1292" ulx="151" uly="1214">finſter auf der Tiefe; b) und der Geiſt Gottes ſchwebete</line>
        <line lrx="1408" lry="1342" ulx="549" uly="1275">Und Gott ſprach: c) Es werde Licht.</line>
        <line lrx="1409" lry="1396" ulx="615" uly="1334">*Und Gott ſahe, daß das Licht gut</line>
        <line lrx="1135" lry="1441" ulx="603" uly="1387">Gott das Licht von der</line>
        <line lrx="770" lry="1495" ulx="143" uly="1430">Und nennete das Licht Tag,</line>
        <line lrx="784" lry="1542" ulx="142" uly="1484">Da ward aus Abend und M</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1326" type="textblock" ulx="149" uly="1269">
        <line lrx="502" lry="1326" ulx="149" uly="1269">auf dem Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1435" type="textblock" ulx="146" uly="1378">
        <line lrx="575" lry="1435" ulx="146" uly="1378">war. Da ſcheidete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1556" type="textblock" ulx="789" uly="1502">
        <line lrx="1226" lry="1556" ulx="789" uly="1502">orgen der erſte Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1552" type="textblock" ulx="793" uly="1397">
        <line lrx="1405" lry="1450" ulx="1172" uly="1397">Finſterniß.</line>
        <line lrx="1407" lry="1507" ulx="793" uly="1447">und die Finſterniß Nacht. d)</line>
        <line lrx="1407" lry="1552" ulx="1284" uly="1506">* Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1620" type="textblock" ulx="141" uly="1539">
        <line lrx="1408" lry="1620" ulx="141" uly="1539">Gott ſorach: Es werde eine Veſte e) zwiſchen den Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1654" type="textblock" ulx="139" uly="1595">
        <line lrx="516" lry="1654" ulx="139" uly="1595">ſern; und die ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1813" type="textblock" ulx="139" uly="1759">
        <line lrx="470" lry="1813" ulx="139" uly="1759">es geſchah alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2252" type="textblock" ulx="138" uly="1890">
        <line lrx="740" lry="1946" ulx="184" uly="1890">a) Gott hat gemacht, daß</line>
        <line lrx="740" lry="1988" ulx="138" uly="1934">Himmel und Erde, das iſt, die</line>
        <line lrx="701" lry="2039" ulx="139" uly="1985">ganze Welt, anfieng zu ſeyn.</line>
        <line lrx="739" lry="2082" ulx="187" uly="2029">b) Tiefe. Die ganze Erde</line>
        <line lrx="738" lry="2127" ulx="144" uly="2076">war mit Waſſer bedeckt, nichts</line>
        <line lrx="738" lry="2171" ulx="142" uly="2118">als eine Tiefe finſtere See, von</line>
        <line lrx="740" lry="2217" ulx="144" uly="2171">einem gewaltigen Winde um⸗</line>
        <line lrx="251" lry="2252" ulx="142" uly="2210">geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2594" type="textblock" ulx="140" uly="2257">
        <line lrx="737" lry="2316" ulx="190" uly="2257">) Gott wird in dieſer gan⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2362" ulx="165" uly="2302">en Geſchichte als Menſch re⸗</line>
        <line lrx="736" lry="2412" ulx="168" uly="2346">end eingefuͤhrt. Er ſprach,</line>
        <line lrx="735" lry="2448" ulx="142" uly="2392">heiſt ſo viel, als, er wollte</line>
        <line lrx="734" lry="2539" ulx="141" uly="2437">nd⸗ reteſchah 8 das 4 wollte.</line>
        <line lrx="739" lry="2542" ulx="181" uly="2493">r wollte, daß dar t ent⸗</line>
        <line lrx="739" lry="2594" ulx="140" uly="2528">ſtuͤnde, und es ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2660" type="textblock" ulx="212" uly="2604">
        <line lrx="525" lry="2660" ulx="212" uly="2604">Alt. Teſtam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2747" type="textblock" ulx="205" uly="2730">
        <line lrx="234" lry="2747" ulx="205" uly="2730">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1816" type="textblock" ulx="527" uly="1761">
        <line lrx="846" lry="1816" ulx="527" uly="1761">* Und Gott ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1834" type="textblock" ulx="139" uly="1606">
        <line lrx="1406" lry="1667" ulx="546" uly="1606">ein Unterſcheid zwiſchen den Waſſern.</line>
        <line lrx="1337" lry="1714" ulx="139" uly="1647">* Da machte Gott die Veſte: und ſcheidete das Wa</line>
        <line lrx="1404" lry="1774" ulx="139" uly="1706">unter der Veſten, von dem Waſſer uͤber der Veſten. Und</line>
        <line lrx="1452" lry="1834" ulx="848" uly="1774">nnete die Veſte Himmel. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2093" type="textblock" ulx="792" uly="1834">
        <line lrx="1404" lry="1880" ulx="1327" uly="1834">Da</line>
        <line lrx="1407" lry="1958" ulx="841" uly="1902">4) Gott richtete es ſo ein,</line>
        <line lrx="1405" lry="2007" ulx="795" uly="1948">daß durch den Unterſchied des</line>
        <line lrx="1404" lry="2048" ulx="792" uly="1995">Lichts und der Finſterniß nach⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2093" ulx="794" uly="2041">her Tag und Nacht entſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2552" type="textblock" ulx="789" uly="2135">
        <line lrx="1404" lry="2185" ulx="789" uly="2135">e)) Veſte iſt der Lufthimmel,</line>
        <line lrx="1405" lry="2228" ulx="793" uly="2179">oder die ausgedehnte Luft, wel⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2277" ulx="792" uly="2227">che die mit Waſſer noch bedeck⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2330" ulx="792" uly="2274">te Erde ſo umgab, daß uͤber</line>
        <line lrx="1402" lry="2377" ulx="793" uly="2318">derſelben die Wolken oder die</line>
        <line lrx="1401" lry="2415" ulx="792" uly="2363">obern Waſſer ſchwammen; dies</line>
        <line lrx="1402" lry="2459" ulx="791" uly="2412">war der Unterſchied oder Luft⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2504" ulx="789" uly="2459">raum zwiſchen den obern und</line>
        <line lrx="1109" lry="2552" ulx="791" uly="2505">untern Waſſern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2664" type="textblock" ulx="947" uly="2620">
        <line lrx="989" lry="2664" ulx="947" uly="2620">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1228" type="textblock" ulx="1329" uly="1125">
        <line lrx="1468" lry="1180" ulx="1369" uly="1125">a) I.</line>
        <line lrx="1462" lry="1228" ulx="1329" uly="1189">war 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1402" type="textblock" ulx="1427" uly="1306">
        <line lrx="1460" lry="1347" ulx="1429" uly="1306">3</line>
        <line lrx="1458" lry="1402" ulx="1427" uly="1362">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1551" type="textblock" ulx="1426" uly="1466">
        <line lrx="1458" lry="1509" ulx="1427" uly="1466">5</line>
        <line lrx="1456" lry="1551" ulx="1426" uly="1511">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1729" type="textblock" ulx="1340" uly="1671">
        <line lrx="1457" lry="1729" ulx="1340" uly="1671">ſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2188" type="textblock" ulx="1425" uly="2173">
        <line lrx="1434" lry="2188" ulx="1425" uly="2173">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="776" lry="552" type="textblock" ulx="202" uly="498">
        <line lrx="776" lry="552" ulx="202" uly="498">10 Und es geſchah alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="880" type="textblock" ulx="265" uly="826">
        <line lrx="702" lry="880" ulx="265" uly="826">12 men bey ihm ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1208" type="textblock" ulx="270" uly="1108">
        <line lrx="609" lry="1156" ulx="270" uly="1108">13 es gut war.</line>
        <line lrx="585" lry="1208" ulx="270" uly="1157">14 dritte Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1756" type="textblock" ulx="281" uly="1702">
        <line lrx="589" lry="1756" ulx="281" uly="1702">19 Finſterniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2252" type="textblock" ulx="285" uly="2187">
        <line lrx="738" lry="2252" ulx="285" uly="2187">22 daß es gut war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="281" type="textblock" ulx="325" uly="244">
        <line lrx="356" lry="281" ulx="325" uly="244">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="296" type="textblock" ulx="524" uly="187">
        <line lrx="1383" lry="296" ulx="524" uly="187">(C. 1.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="388" type="textblock" ulx="326" uly="316">
        <line lrx="1597" lry="388" ulx="326" uly="316">Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="446" type="textblock" ulx="283" uly="386">
        <line lrx="1603" lry="446" ulx="283" uly="386">9 * Und Gott ſprach: Es ſammle ſich das Waſſer unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="502" type="textblock" ulx="329" uly="439">
        <line lrx="1599" lry="502" ulx="329" uly="439">Himmel an ſondere Oerter, daß man das Trockene ſehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="549" type="textblock" ulx="843" uly="492">
        <line lrx="1602" lry="549" ulx="843" uly="492">* Und Gott nennete das Trockene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="608" type="textblock" ulx="332" uly="548">
        <line lrx="1600" lry="608" ulx="332" uly="548">Erde, und die Sammlung der Waſſer nennete er Meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="662" type="textblock" ulx="260" uly="608">
        <line lrx="1093" lry="662" ulx="260" uly="608">11 Und Gott ſahe, daß es gut war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="652" type="textblock" ulx="1165" uly="603">
        <line lrx="1599" lry="652" ulx="1165" uly="603">* Und Gott ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="876" type="textblock" ulx="334" uly="656">
        <line lrx="1600" lry="723" ulx="334" uly="656">Es laſſe die Erde aufgehen Gras und Kraut, das ſich</line>
        <line lrx="1600" lry="774" ulx="336" uly="710">beſaame; und fruchtbare Baͤume, da ein jeglicher nach</line>
        <line lrx="1600" lry="876" ulx="335" uly="766">ſeiner Art Srncht trage, und habe ſeinen eigenen Saa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="875" type="textblock" ulx="748" uly="822">
        <line lrx="1600" lry="875" ulx="748" uly="822">auf Erden. Und es geſchah alſo. * Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1101" type="textblock" ulx="336" uly="876">
        <line lrx="1600" lry="932" ulx="336" uly="876">die Erde ließ aufgehen Gras und Kraut, das ſich beſaa⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="991" ulx="337" uly="931">mete, ein jegliches nach ſeiner Art: und Baume, die da</line>
        <line lrx="1602" lry="1050" ulx="337" uly="983">Frucht trugen, und ihren eigenen Saamen bepy ſich ſeibſt</line>
        <line lrx="1601" lry="1101" ulx="339" uly="1036">hatten, ein jeglicher nach ſeiner Art. Und Gott ſahe, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1203" type="textblock" ulx="653" uly="1092">
        <line lrx="1604" lry="1144" ulx="685" uly="1092">* Da ward aus Abend und Morgen der</line>
        <line lrx="1606" lry="1203" ulx="653" uly="1146">* Und Gott ſprach: Es werden Lichter f)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1319" type="textblock" ulx="338" uly="1201">
        <line lrx="1606" lry="1262" ulx="338" uly="1201">an der Veſte des Himmels, die da ſcheiden Tag und</line>
        <line lrx="1604" lry="1319" ulx="343" uly="1254">Nacht; und geben Zeichen, Zeiten, Tage und Jahre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1429" type="textblock" ulx="272" uly="1309">
        <line lrx="1605" lry="1382" ulx="272" uly="1309">15 *Und ſeyen Lichter an der Veſte des Himmels, daß ſie</line>
        <line lrx="1608" lry="1429" ulx="272" uly="1364">16 ſcheinen auf Erden. Und es geſchah alſo. * Und Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1484" type="textblock" ulx="346" uly="1416">
        <line lrx="1608" lry="1484" ulx="346" uly="1416">machte zwey groſſe Lichter: ein groß Licht, das den Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1596" type="textblock" ulx="278" uly="1480">
        <line lrx="984" lry="1539" ulx="349" uly="1480">regiere; und ein klein Licht,</line>
        <line lrx="714" lry="1596" ulx="278" uly="1538">17 zu auch Sterne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1527" type="textblock" ulx="1013" uly="1476">
        <line lrx="1627" lry="1527" ulx="1013" uly="1476">das die Nacht regiere; da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1648" type="textblock" ulx="278" uly="1526">
        <line lrx="1638" lry="1589" ulx="774" uly="1526">* Und Gott ſetzte ſie an die Veſte des</line>
        <line lrx="1610" lry="1648" ulx="278" uly="1582">18 Himmels, daß ſie ſchienen auf die Erde, * Und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1740" type="textblock" ulx="347" uly="1635">
        <line lrx="1614" lry="1740" ulx="347" uly="1635">Tag und die Nacht regiereten, dad ſcheideten Licht und</line>
        <line lrx="1094" lry="1739" ulx="1082" uly="1718">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1802" type="textblock" ulx="281" uly="1698">
        <line lrx="1012" lry="1749" ulx="664" uly="1698">Und Gott ſahe,</line>
        <line lrx="1613" lry="1802" ulx="281" uly="1744">20 ward aus Abend und Morgen der vierte Tag. * Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1749" type="textblock" ulx="1088" uly="1688">
        <line lrx="1612" lry="1749" ulx="1088" uly="1688">aß es gut war. * Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1859" type="textblock" ulx="357" uly="1797">
        <line lrx="1616" lry="1859" ulx="357" uly="1797">Gott ſprach: Es errege ſich das Waſſer mit webenden g)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1964" type="textblock" ulx="286" uly="1854">
        <line lrx="1616" lry="1917" ulx="305" uly="1854">und lebendigen Thieren; und Gevoͤgel, das auf Erden</line>
        <line lrx="1286" lry="1964" ulx="286" uly="1910">21 unter der Veſte des Himmels h) fliege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1955" type="textblock" ulx="1367" uly="1907">
        <line lrx="1618" lry="1955" ulx="1367" uly="1907">* Und Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2183" type="textblock" ulx="346" uly="1963">
        <line lrx="1619" lry="2022" ulx="358" uly="1963">ſchuf groſſe Wallfiſche, und allerley Thier, das da le⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2071" ulx="346" uly="2018">bet und webet, i) und vom Waſſer erreget ward, ein</line>
        <line lrx="1618" lry="2133" ulx="359" uly="2069">jegliches nach ſeiner Art: und allerley gefiedertes Ge⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2183" ulx="361" uly="2124">voͤgel, ein jegliches nach ſeiner Art. Und Gott ſahe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2667" type="textblock" ulx="363" uly="2340">
        <line lrx="969" lry="2390" ulx="408" uly="2340">†) Der Schein der Sonne,</line>
        <line lrx="968" lry="2433" ulx="363" uly="2386">des Monds und der Sterne fieng</line>
        <line lrx="969" lry="2479" ulx="365" uly="2433">nun an die Erde zu erleuchten,</line>
        <line lrx="973" lry="2525" ulx="366" uly="2475">und dieſe Himm lskoͤrper erhiel⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2571" ulx="368" uly="2520">ten eine ſolche Einrichtung, daß</line>
        <line lrx="972" lry="2623" ulx="368" uly="2568">ſie fuͤnftig den Einwohnern der</line>
        <line lrx="975" lry="2667" ulx="368" uly="2613">Erde gleichſam als Lichter dien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2230" type="textblock" ulx="793" uly="2177">
        <line lrx="1620" lry="2230" ulx="793" uly="2177">* Und Gott ſegnete ſie, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2283" type="textblock" ulx="1515" uly="2231">
        <line lrx="1627" lry="2283" ulx="1515" uly="2231">Seyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2662" type="textblock" ulx="1022" uly="2332">
        <line lrx="1623" lry="2382" ulx="1022" uly="2332">ten, und Tag und Nacht, Mon⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2434" ulx="1024" uly="2382">den und Jahre unterſchieden.</line>
        <line lrx="1624" lry="2476" ulx="1073" uly="2427">g) Sich bewegenden, wim⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2522" ulx="1023" uly="2473">melnden, lebendigen Thieren.</line>
        <line lrx="1536" lry="2574" ulx="1073" uly="2519">h) In der Luft fliegen.</line>
        <line lrx="1628" lry="2618" ulx="1061" uly="2565">i) Sich reget, beweget und</line>
        <line lrx="1476" lry="2662" ulx="1027" uly="2612">wimmelt im Waſſer ꝛc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="919" type="textblock" ulx="211" uly="864">
        <line lrx="225" lry="916" ulx="211" uly="864">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1856" type="textblock" ulx="222" uly="1753">
        <line lrx="256" lry="1856" ulx="241" uly="1823">W</line>
        <line lrx="309" lry="1802" ulx="294" uly="1753">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1866" type="textblock" ulx="254" uly="1834">
        <line lrx="269" lry="1866" ulx="254" uly="1834">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1920" type="textblock" ulx="223" uly="1840">
        <line lrx="267" lry="1920" ulx="237" uly="1859">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2463" type="textblock" ulx="576" uly="2346">
        <line lrx="1184" lry="2463" ulx="576" uly="2346">I. B. Morf. II.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1412" lry="313" type="textblock" ulx="291" uly="227">
        <line lrx="1412" lry="313" ulx="291" uly="227">Das erſte Buch Moſe. (C. 1. 2.) 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1709" type="textblock" ulx="108" uly="341">
        <line lrx="1408" lry="407" ulx="134" uly="341">Seyd fruchtbar und mehret euch und erfuͤllet das Waſ⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="459" ulx="108" uly="397">ſer im Meer; und das Gevoͤgel mehre ſich auf Erden.</line>
        <line lrx="1475" lry="520" ulx="139" uly="450">* Da ward aus Abend und Morgen der fuͤnfte Tag. 23</line>
        <line lrx="1473" lry="576" ulx="138" uly="506">»Und Gott ſprach: Die Erde bringe hervor lebendige 24</line>
        <line lrx="1398" lry="630" ulx="138" uly="558">Thiere, ein jegliches nach ſeiner Art; Vieh, Gewuͤrm,</line>
        <line lrx="1398" lry="673" ulx="139" uly="613">und Thier auf Erden, ein jegliches nach ſeiner Art. Und</line>
        <line lrx="1469" lry="741" ulx="139" uly="668">es geſchah alſo. * Und Gott machte die Thiere auf Er⸗ 25</line>
        <line lrx="1395" lry="788" ulx="134" uly="723">den, ein jegliches nach ſeiner Art: und das Vieh nach</line>
        <line lrx="1394" lry="841" ulx="134" uly="776">ſeiner Art, und allerley Gewuͤrme auf Erden nach ſeiner</line>
        <line lrx="1465" lry="892" ulx="131" uly="830">Art. Und Gott ſahe, daß es gut war. * Und Gott 26</line>
        <line lrx="1418" lry="949" ulx="134" uly="883">ſprach: Laſſet uns Menſchen machen, ein Bild, das</line>
        <line lrx="1392" lry="1006" ulx="133" uly="938">uns gleich ſey; die da herrſchen uͤber die Fiſche im</line>
        <line lrx="1391" lry="1058" ulx="131" uly="991">Meer, und uͤber die Voͤgel unter dem Himmel, und</line>
        <line lrx="1391" lry="1110" ulx="130" uly="1045">uͤber das Vieh, und uͤber die ganze Erde, und uͤber</line>
        <line lrx="1461" lry="1174" ulx="130" uly="1098">alles Gewuͤrme, das auf Erden kreucht. * Und Gott 22</line>
        <line lrx="1384" lry="1218" ulx="128" uly="1154">ſchuf den Menſchen ihm zum Bilde, k) zum Bilde Got⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1270" ulx="127" uly="1208">tes ſchuf er ihn: und er ſchuf ſie ein Maͤnnlein und</line>
        <line lrx="1455" lry="1362" ulx="124" uly="1259">Gulcin. * Und Gott ſegnete ſie, und ſprach zu ihnen: 28</line>
        <line lrx="1381" lry="1384" ulx="174" uly="1316">eyd fruchtbar und mehret euch, und fuͤllet die Erde, und</line>
        <line lrx="1397" lry="1440" ulx="122" uly="1371">machet ſie euch unterthan; und herrſchet uͤber Fiſche im</line>
        <line lrx="1451" lry="1497" ulx="121" uly="1424">Meer, und uͤber Voͤgel unter dem Himmel, und uͤber 8</line>
        <line lrx="1451" lry="1553" ulx="120" uly="1479">alles Thier, das auf Erden kreucht. * Und Gott ſprach: 29</line>
        <line lrx="1376" lry="1601" ulx="121" uly="1532">Sehet da, ich habe euch gegeben allerley Kraut, das ſich</line>
        <line lrx="1378" lry="1654" ulx="119" uly="1586">beſaamet, auf der ganzen Erde; und allerley fruchtbare</line>
        <line lrx="1377" lry="1709" ulx="118" uly="1637">Baͤume und Baͤume, die ſich beſaamen, zu eurer Spei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1769" type="textblock" ulx="47" uly="1693">
        <line lrx="1450" lry="1769" ulx="47" uly="1693">ſe; Und allem Thier auf Erden, und allen Voͤgeln un⸗ 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2028" type="textblock" ulx="111" uly="1748">
        <line lrx="1378" lry="1819" ulx="119" uly="1748">ter dem Himmel, und allem Gewuͤrme, das da lebet auf</line>
        <line lrx="1372" lry="1877" ulx="111" uly="1801">Erden, daß ſie allerley gruͤn Kraut eſſen. Und es geſchah</line>
        <line lrx="1443" lry="1930" ulx="116" uly="1853">alſo. * Und Gott ſahe an alles, was er gemacht hat⸗ 31</line>
        <line lrx="1371" lry="1974" ulx="117" uly="1908">te: und ſiehe da, es war ſehr gut. Da ward aus</line>
        <line lrx="928" lry="2028" ulx="116" uly="1962">Abend und Morgen der ſechſte Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2342" type="textblock" ulx="118" uly="2078">
        <line lrx="1035" lry="2145" ulx="488" uly="2078">Das zweyte Capitel.</line>
        <line lrx="1367" lry="2236" ulx="118" uly="2146">1) Heiligung des ſebenden Tages. V. 123. 2) Erſter Zuſtand</line>
        <line lrx="1367" lry="2268" ulx="208" uly="2193">der Erde, ſonderlich des Paradieſes, Baum des Erkenntniſ⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2309" ulx="210" uly="2240">ſes ꝛc. V. 4 — 17. 3) Schoͤpfung des Weibes und Einſe⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2342" ulx="207" uly="2286">tzung des Eheſtandes. V. 18 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2539" type="textblock" ulx="112" uly="2354">
        <line lrx="1409" lry="2454" ulx="112" uly="2354">Aſd ward vollendet Himmel und Erde mit ihrem gan⸗ 1</line>
        <line lrx="1408" lry="2489" ulx="214" uly="2421">zen Heer. * Und alſo vollendete Gott am ſiebenden 2</line>
        <line lrx="1364" lry="2539" ulx="708" uly="2484">A 2 Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2688" type="textblock" ulx="107" uly="2563">
        <line lrx="1366" lry="2641" ulx="154" uly="2563">k) So daß der Menſch Gott gabt, gur, unſchuldig, Herr der</line>
        <line lrx="1266" lry="2688" ulx="107" uly="2608">aͤhnlich war, mit Verſtand be⸗ Geſchoͤpfe auf Erden c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="316" type="textblock" ulx="318" uly="224">
        <line lrx="1381" lry="316" ulx="318" uly="224">4 (C. 2.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="575" type="textblock" ulx="280" uly="331">
        <line lrx="1601" lry="413" ulx="317" uly="331">Tage ſeine Werke, die er machte. Und ruhete am ſieben⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="465" ulx="324" uly="387">ten Tage von allen ſeinen Werken, die er machte. a)</line>
        <line lrx="1606" lry="532" ulx="280" uly="446">3 Und ſegnete den ſiebenten Tag und heiligte ihn: darum</line>
        <line lrx="1606" lry="575" ulx="327" uly="498">daß er an demſelben geruhet hatte von allen ſeinen Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="679" type="textblock" ulx="328" uly="562">
        <line lrx="1054" lry="629" ulx="328" uly="562">ken, die Gott ſchuf und machte.</line>
        <line lrx="1607" lry="679" ulx="410" uly="602">* Alſo iſt Himmel und Erde worden, da ſie geſchaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1072" type="textblock" ulx="250" uly="1007">
        <line lrx="740" lry="1072" ulx="250" uly="1007">2 auf von der Erde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2045" type="textblock" ulx="264" uly="1983">
        <line lrx="757" lry="2045" ulx="264" uly="1983">15 ſer iſt der Phrath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="741" type="textblock" ulx="331" uly="679">
        <line lrx="754" lry="741" ulx="331" uly="679">ſind, zu der Zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="721" type="textblock" ulx="798" uly="660">
        <line lrx="1608" lry="721" ulx="798" uly="660">da Gott der Herr Erde und Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="848" type="textblock" ulx="331" uly="719">
        <line lrx="1609" lry="792" ulx="331" uly="719">machte: * Und allerley Baͤume auf dem Felde, die zuvor</line>
        <line lrx="1609" lry="848" ulx="334" uly="770">nie geweſen waren auf Erden, und allerley Kraut auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="942" type="textblock" ulx="332" uly="824">
        <line lrx="1649" lry="907" ulx="332" uly="824">Felde, das zuvor nie gewachſen war; denn Gott der Herr</line>
        <line lrx="1610" lry="942" ulx="902" uly="878">laſſen auf Erden, und war kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1010" type="textblock" ulx="292" uly="898">
        <line lrx="870" lry="957" ulx="335" uly="898">hatte noch nicht regnen</line>
        <line lrx="526" lry="1010" ulx="292" uly="957">6 Menſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1052" type="textblock" ulx="560" uly="948">
        <line lrx="1038" lry="999" ulx="560" uly="948">der das Land bauete.</line>
        <line lrx="1309" lry="1052" ulx="764" uly="992">und feuchtete alles Land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1034" type="textblock" ulx="1097" uly="932">
        <line lrx="1611" lry="985" ulx="1097" uly="932">* Aber ein Rebel gieng</line>
        <line lrx="1612" lry="1034" ulx="1370" uly="987">* Und Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1338" type="textblock" ulx="340" uly="1042">
        <line lrx="1612" lry="1120" ulx="340" uly="1042">der Herr machte den Menſchen aus einem Erdenkloß, und</line>
        <line lrx="1610" lry="1169" ulx="342" uly="1095">er blies ihm ein den lebendigen Odem in ſeine Naſe.</line>
        <line lrx="1613" lry="1224" ulx="342" uly="1150">Und alſo ward der Menſch eine lebendige Seele. b) * Und</line>
        <line lrx="1615" lry="1280" ulx="342" uly="1208">Gott der Herr pflanzte einen Garten in Eden, gegen dem</line>
        <line lrx="1615" lry="1338" ulx="343" uly="1257">Morgen, und ſetzte den Menſchen darein, den er gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1400" type="textblock" ulx="299" uly="1329">
        <line lrx="962" lry="1400" ulx="299" uly="1329">9 hatte. * Und Gott der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1372" type="textblock" ulx="982" uly="1312">
        <line lrx="1615" lry="1372" ulx="982" uly="1312">lies aufwachſen aus der Erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1447" type="textblock" ulx="345" uly="1364">
        <line lrx="1615" lry="1447" ulx="345" uly="1364">allerley Baͤume luſtig (lieblich) anzuſehen, und gut zu eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1552" type="textblock" ulx="276" uly="1451">
        <line lrx="640" lry="1502" ulx="345" uly="1451">ſen, und den</line>
        <line lrx="907" lry="1552" ulx="276" uly="1494">10 den Baum des Erkenntni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1544" type="textblock" ulx="670" uly="1423">
        <line lrx="1618" lry="1488" ulx="670" uly="1423">Baum des Lebens mitten im Garten, und</line>
        <line lrx="1617" lry="1544" ulx="910" uly="1475">ſes Gutes und Boͤſes. c) * Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1611" type="textblock" ulx="350" uly="1529">
        <line lrx="1619" lry="1611" ulx="350" uly="1529">es gieng aus von Eden ein Strom zu waͤſſern den Gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1768" type="textblock" ulx="278" uly="1600">
        <line lrx="986" lry="1665" ulx="278" uly="1600">11 ten, und theilete ſich daſelbſt</line>
        <line lrx="980" lry="1719" ulx="350" uly="1656">erſte heißt Piſon, das fleußt</line>
        <line lrx="1072" lry="1768" ulx="280" uly="1709">12 und daſelbſt findet man Gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1700" type="textblock" ulx="1004" uly="1588">
        <line lrx="1454" lry="1646" ulx="1004" uly="1588">in vier Hauptwaſſer.</line>
        <line lrx="1655" lry="1700" ulx="1005" uly="1639">um das ganze Land Hevila,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1747" type="textblock" ulx="1137" uly="1583">
        <line lrx="1620" lry="1628" ulx="1488" uly="1583">* Das</line>
        <line lrx="1624" lry="1747" ulx="1137" uly="1692">* Und das Gold des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1823" type="textblock" ulx="350" uly="1749">
        <line lrx="1623" lry="1823" ulx="350" uly="1749">Landes iſt koͤſtlich, und da findet man Bedellion, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1989" type="textblock" ulx="277" uly="1825">
        <line lrx="698" lry="1886" ulx="277" uly="1825">13 Edelſtein Onyx.</line>
        <line lrx="601" lry="1937" ulx="281" uly="1883">14 fleußt um d</line>
        <line lrx="665" lry="1989" ulx="356" uly="1929">heißt Hidekel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2706" type="textblock" ulx="321" uly="2111">
        <line lrx="968" lry="2163" ulx="403" uly="2111">a) Gott hat keiner Ruhe von⸗</line>
        <line lrx="968" lry="2206" ulx="357" uly="2157">noͤthen. Er hoͤr te auf, neue Arten</line>
        <line lrx="967" lry="2251" ulx="357" uly="2201">von Geſchoͤpfen hervorzubringen.</line>
        <line lrx="968" lry="2299" ulx="404" uly="2243">b) Gott belebte ihn, und</line>
        <line lrx="968" lry="2351" ulx="321" uly="2286">machte, daß der Odem durch</line>
        <line lrx="967" lry="2387" ulx="360" uly="2335">die Naſe ein und ausgieng, ſo</line>
        <line lrx="967" lry="2434" ulx="360" uly="2379">wurde der Menſch ein lebendi⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2485" ulx="361" uly="2432">ges Geſchoͤpf. .</line>
        <line lrx="970" lry="2528" ulx="409" uly="2469">c) Daß der Baum des Lebens</line>
        <line lrx="972" lry="2579" ulx="361" uly="2515">zur Verlaͤngerung des Lebens</line>
        <line lrx="973" lry="2623" ulx="362" uly="2564">gedient haben wuͤrde, ſieht man</line>
        <line lrx="974" lry="2664" ulx="364" uly="2609">aus K. 3,22. Der andre Baum,</line>
        <line lrx="973" lry="2706" ulx="364" uly="2651">der auch im Garten ſtund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2064" type="textblock" ulx="584" uly="1870">
        <line lrx="1119" lry="1927" ulx="584" uly="1870">das ganze Mohrenland.</line>
        <line lrx="1213" lry="1977" ulx="695" uly="1921">das fleußt vor Aſſyrien.</line>
        <line lrx="1626" lry="2032" ulx="780" uly="1966">d) * Und Gott der Herr nahm den</line>
        <line lrx="1627" lry="2064" ulx="1515" uly="2018">Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1863" type="textblock" ulx="757" uly="1799">
        <line lrx="1622" lry="1863" ulx="757" uly="1799">* Das andere Waſſer heißt Gihon, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1963" type="textblock" ulx="1178" uly="1853">
        <line lrx="1624" lry="1914" ulx="1178" uly="1853">* Das dritte Waſſer</line>
        <line lrx="1625" lry="1963" ulx="1269" uly="1907">Das vierte Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2695" type="textblock" ulx="1022" uly="2094">
        <line lrx="1628" lry="2143" ulx="1022" uly="2094">war von ſolcher Art, daß der</line>
        <line lrx="1629" lry="2198" ulx="1023" uly="2141">Menſch durch den Genuß der</line>
        <line lrx="1627" lry="2245" ulx="1023" uly="2191">Frucht eigne Erfahrung von</line>
        <line lrx="1629" lry="2281" ulx="1024" uly="2235">dem, was boͤſe iſt, bekam,</line>
        <line lrx="1628" lry="2337" ulx="1022" uly="2283">und alſo nun leider den Unter⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2374" ulx="1023" uly="2325">ſchied zwiſchen Boͤſem und Gu⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2426" ulx="1026" uly="2373">tem empfand. Kap. 3, 22.</line>
        <line lrx="1628" lry="2474" ulx="1025" uly="2416">4d) Dieſe Flüſſe ſind in Aſien,</line>
        <line lrx="1629" lry="2509" ulx="1024" uly="2463">in den Gegenden von Armeuien,</line>
        <line lrx="1630" lry="2563" ulx="1026" uly="2508">um das Caſpiſche Meer, und</line>
        <line lrx="1633" lry="2608" ulx="1028" uly="2555">wo ehehin Aſſyrien lag: der Eu⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="2655" ulx="1028" uly="2598">phrath iſt hievon das ſicherſte</line>
        <line lrx="1276" lry="2695" ulx="1031" uly="2650">Kennzeichen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="57" lry="381" ulx="0" uly="335">bent⸗</line>
        <line lrx="61" lry="443" ulx="0" uly="391">8. ²)</line>
        <line lrx="62" lry="491" ulx="0" uly="457">grumm</line>
        <line lrx="62" lry="546" ulx="0" uly="503">Wes</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="67" lry="664" ulx="0" uly="607">chafen</line>
        <line lrx="66" lry="715" ulx="0" uly="664">ditnnet</line>
        <line lrx="67" lry="775" ulx="0" uly="720">e zluet</line>
        <line lrx="66" lry="826" ulx="2" uly="778">aufet</line>
        <line lrx="66" lry="882" ulx="1" uly="831">derhen</line>
        <line lrx="67" lry="933" ulx="0" uly="885">bar ken</line>
        <line lrx="68" lry="998" ulx="0" uly="944">elgee</line>
        <line lrx="25" lry="1043" ulx="2" uly="1003">10</line>
        <line lrx="60" lry="1098" ulx="0" uly="1056">, U</line>
        <line lrx="69" lry="1209" ulx="0" uly="1158">e</line>
        <line lrx="70" lry="1271" ulx="0" uly="1217">endenn</line>
        <line lrx="70" lry="1327" ulx="2" uly="1263">enahe</line>
        <line lrx="69" lry="1376" ulx="1" uly="1321">der</line>
        <line lrx="70" lry="1432" ulx="1" uly="1380">t ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="86" lry="1486" ulx="0" uly="1429">, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="336" type="textblock" ulx="336" uly="249">
        <line lrx="1425" lry="336" ulx="336" uly="249">Das erſte Buch Moſe. (C. 2. 3.) 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1292" type="textblock" ulx="144" uly="357">
        <line lrx="1422" lry="444" ulx="160" uly="357">Menſchen und ſatzte ihn in den Garten Eden, daß er ihn</line>
        <line lrx="1499" lry="498" ulx="158" uly="414">bauete und bewahrete. * Und Gott der Herr gebot dem 16</line>
        <line lrx="1418" lry="548" ulx="159" uly="466">Menſchen, und ſprach: Du ſolt eſſen von allerley Baͤu⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="593" ulx="156" uly="525">men im Garten: * Aber von dem Baum des Erkenntniſſes 17</line>
        <line lrx="1414" lry="648" ulx="156" uly="572">Gutes und Boͤſes ſolt du nicht eſſen. Denn welches Tages</line>
        <line lrx="1482" lry="700" ulx="155" uly="625">du davon iſſeſt, wirſt du des Todes ſterben.</line>
        <line lrx="1489" lry="756" ulx="235" uly="680">* Und Gott der Herr ſprach: Es iſt nicht gut, daß 18</line>
        <line lrx="1408" lry="811" ulx="149" uly="732">der Menſch allein ſey; ich will ihm eine Gehuͤlfin machen,</line>
        <line lrx="1480" lry="865" ulx="148" uly="789">die um ihn ſey. * Denn als Gott der Herr gemachet 19</line>
        <line lrx="1405" lry="919" ulx="151" uly="839">hatte von der Erde allerley Thier auf dem Felde, und</line>
        <line lrx="1413" lry="973" ulx="149" uly="895">allerley Voͤgel unter dem Himmel; brachte er ſie zu dem</line>
        <line lrx="1404" lry="1024" ulx="150" uly="948">Menſchen, daß er ſaͤhe, wie er ſie nennete; denn wie der</line>
        <line lrx="1404" lry="1080" ulx="147" uly="1001">Menſch allerley lebendige Thiere nennen wuͤrde, ſo ſolten</line>
        <line lrx="1475" lry="1137" ulx="148" uly="1056">ſie heiſſen. e) * Und der Menſch gab einem jeglichen 20</line>
        <line lrx="1402" lry="1189" ulx="145" uly="1109">Vieh, und Vogel unter dem Himmel, und Thier auf dem</line>
        <line lrx="1399" lry="1240" ulx="145" uly="1163">Felde ſeinen Namen: aber fuͤr den Menſchen ward keine</line>
        <line lrx="1470" lry="1292" ulx="144" uly="1217">Gehuͤlfin funden, die um ihn waͤre. * Da lies Gott der 21r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1354" type="textblock" ulx="124" uly="1273">
        <line lrx="1395" lry="1354" ulx="124" uly="1273">Herr einen tiefen Schlaf fallen auf den Menſchen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1940" type="textblock" ulx="135" uly="1331">
        <line lrx="1394" lry="1408" ulx="142" uly="1331">er entſchlief. Und nahm ſeiner Ribben eine „und ſchloß die</line>
        <line lrx="1463" lry="1458" ulx="140" uly="1380">Staͤtte zu mit Fleiſch. * Und Gott der Herr bauete ein 22</line>
        <line lrx="1391" lry="1519" ulx="139" uly="1434">Weib aus der Ribbe, die er von dem Menſchen nahm,</line>
        <line lrx="1463" lry="1571" ulx="138" uly="1493">und brachte ſie zu ihm. * Da ſprach der Menſch: das 23</line>
        <line lrx="1393" lry="1626" ulx="137" uly="1544">iſt doch Bein von meinen Beinen, und Fleiſch von meinem</line>
        <line lrx="1390" lry="1682" ulx="136" uly="1596">Fleiſch. Man wird ſie Maͤnnin heiſſen, darum, daß</line>
        <line lrx="1463" lry="1734" ulx="135" uly="1651">ſie vom Manne genommen iſt. * Darum wird ein 24</line>
        <line lrx="1388" lry="1786" ulx="136" uly="1703">Mann ſeinen Vater und ſeine Mutter verlaſſen, und an</line>
        <line lrx="1383" lry="1848" ulx="136" uly="1759">ſeinem Weibe hangen, und ſie werden ſeyn ein Fleiſch.</line>
        <line lrx="1459" lry="1898" ulx="135" uly="1812">* Und ſie waren beyde nacket, der Menſch und ſein 25</line>
        <line lrx="1370" lry="1940" ulx="135" uly="1864">Weib: und ſchaͤmeten ſich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2179" type="textblock" ulx="132" uly="2017">
        <line lrx="989" lry="2081" ulx="461" uly="2017">Das dritte Capitel.</line>
        <line lrx="1385" lry="2179" ulx="132" uly="2076">Der Eun denſan der erſten Menſchen und die darauf erfolgte</line>
        <line lrx="352" lry="2171" ulx="274" uly="2140">rafe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2600" type="textblock" ulx="129" uly="2191">
        <line lrx="1426" lry="2296" ulx="131" uly="2191">Urd die Schlange war liſtiger, denn alle Thiere auf 1</line>
        <line lrx="1381" lry="2346" ulx="193" uly="2263">dem Felde, die Gott der Herr gemacht hatte; und</line>
        <line lrx="1381" lry="2389" ulx="130" uly="2309">ſprach zu dem Weibe: Ja, ſolte Gott geſagt haben, ihr</line>
        <line lrx="1425" lry="2436" ulx="129" uly="2365">ſollt nicht eſſen von allerley Baͤumen im Garten? * Da 2</line>
        <line lrx="1381" lry="2497" ulx="808" uly="2440">A 3 ſprach</line>
        <line lrx="1384" lry="2600" ulx="172" uly="2537">e) So fieng der Menſch an, durch Toͤne von einander un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2693" type="textblock" ulx="124" uly="2576">
        <line lrx="1176" lry="2653" ulx="125" uly="2576">die Werkzeuge der Sprache ge⸗ terſcheiden zu lernen.</line>
        <line lrx="721" lry="2693" ulx="124" uly="2623">brauchen, und die Kregturen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="344" type="textblock" ulx="323" uly="260">
        <line lrx="1418" lry="344" ulx="323" uly="260">6 (C. 3.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2492" type="textblock" ulx="260" uly="370">
        <line lrx="1604" lry="446" ulx="329" uly="370">ſprach das Weib zu der Schlangen: Wir eſſen von den</line>
        <line lrx="1604" lry="499" ulx="288" uly="419">3 Fruͤchten der Baͤume im Garten. * Aber von den Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="553" ulx="336" uly="474">ten des Baums mitten im Garten hat Gott geſagt: Eſſet</line>
        <line lrx="1606" lry="602" ulx="338" uly="532">nicht davon, ruͤhrets auch nicht an; daß ihr nicht ſter⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="652" ulx="294" uly="584">4 bet. * Da ſprach die Schlange zum Weibe: Ihr wer⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="707" ulx="260" uly="634">5 det mit nichten des Todes ſterben. * Sondern Gott</line>
        <line lrx="1609" lry="764" ulx="345" uly="692">weiß, daß, welches Tages ihr davon eſſet, ſo werden eure</line>
        <line lrx="1613" lry="818" ulx="346" uly="740">Augen aufgethan: und werdet ſeyn wie Gott, und wiſſen,</line>
        <line lrx="1612" lry="870" ulx="302" uly="794">6 was gut und boͤſe iſt. * Und das Weib ſchauete an, daß</line>
        <line lrx="1612" lry="919" ulx="350" uly="845">von dem Baum gut zu eſſen waͤre, und lieblich anzuſehen,</line>
        <line lrx="1613" lry="975" ulx="349" uly="906">daß es ein luſtiger Baum waͤre, weil er klug machte: und</line>
        <line lrx="1613" lry="1040" ulx="343" uly="951">nahm von der Frucht und aß; und gab ihrem Mann auch</line>
        <line lrx="1614" lry="1086" ulx="307" uly="1011">7 davon, und er aß. *Da wurden ihrer beyder Augen auf⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1145" ulx="357" uly="1066">gethan: und wurden gewahr, daß ſie nacket waren; und</line>
        <line lrx="1618" lry="1199" ulx="357" uly="1120">flochten Feigenblaͤtter zuſammen, und machten ihnen</line>
        <line lrx="1618" lry="1253" ulx="312" uly="1170">8 Schuͤrze. * Und ſie hoͤreten die Stimme Gottes des</line>
        <line lrx="1617" lry="1307" ulx="360" uly="1232">Herrn, der im Garten gieng, da der Tag kuͤhle worden</line>
        <line lrx="1619" lry="1352" ulx="360" uly="1287">war. Und Adam verſteckte ſich mit ſeinem Weibe, vor</line>
        <line lrx="1619" lry="1412" ulx="362" uly="1338">dem Angeſichte Gottes des Herrn, unter die Baͤume im</line>
        <line lrx="1618" lry="1464" ulx="318" uly="1389">9 Garten. * Und Gott der Herr rief Adam, und ſprach</line>
        <line lrx="1620" lry="1525" ulx="294" uly="1448">10 zu ihm: Wo biſt du? * Und er ſprach: Ich hoͤrete deine</line>
        <line lrx="1621" lry="1578" ulx="368" uly="1504">Stimme im Garten; und furchte mich, denn ich bin na⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1633" ulx="297" uly="1554">II cket; darum verſteckte ich mich. * Und er ſprach: Wer</line>
        <line lrx="1623" lry="1687" ulx="371" uly="1608">hat dirs geſagt, daß du nacket biſt? Haſt du nicht geſſen</line>
        <line lrx="1625" lry="1737" ulx="373" uly="1665">von dem Baum, davon ich dir gebot, du ſolteſt nicht da⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1793" ulx="301" uly="1719">12 von eſſen? * Da ſprach Adam: Das Weib, das du mir</line>
        <line lrx="1624" lry="1851" ulx="301" uly="1771">13 zugeſellet haſt, gab mir von dem Baum, und ich aß.* Da</line>
        <line lrx="1626" lry="1903" ulx="375" uly="1825">ſprach Gott der Herr zum Weibe: Warum haſt du das</line>
        <line lrx="1627" lry="1958" ulx="377" uly="1877">gethan? Das Weib ſprach: Die Schlange betrog mich</line>
        <line lrx="1625" lry="2009" ulx="305" uly="1938">14 alſo, daß ich aß. Da ſprach Gott der Herr zu der</line>
        <line lrx="1624" lry="2063" ulx="293" uly="1988">Schlange: Weil du ſolches gethan haſt, ſeyſt du verflucht</line>
        <line lrx="1626" lry="2112" ulx="331" uly="2046">vor allem Vieh, und vor allen Thieren auf dem Felde.</line>
        <line lrx="1628" lry="2170" ulx="378" uly="2096">Auf deinem Bauch ſolt du gehen, und Erde eſſen dein Le⸗—</line>
        <line lrx="1629" lry="2224" ulx="305" uly="2152">15 benlang. * Und ich will Feindſchaft ſetzen zwiſchen</line>
        <line lrx="1628" lry="2270" ulx="380" uly="2208">dir und dem Weibe, und zwiſchen deinem Saamen</line>
        <line lrx="1628" lry="2330" ulx="380" uly="2262">und ihrem Saamen: derſelbe ſoll dir den Kopf zertre⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2386" ulx="308" uly="2315">16 ten; und Du wirſt ihn in die Ferſen ſtechen. *Und</line>
        <line lrx="1627" lry="2441" ulx="380" uly="2366">zum Weibe ſprach er: Ich will dir viel Schmerzen ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2492" ulx="381" uly="2424">fen, wenn du ſchwanger wirſt; du ſolt mit Schmerzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2542" type="textblock" ulx="378" uly="2478">
        <line lrx="1673" lry="2542" ulx="378" uly="2478">Kinder gebaͤren; und dein Wille ſoll deinem Mann unter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2682" type="textblock" ulx="310" uly="2530">
        <line lrx="1627" lry="2597" ulx="378" uly="2530">worfen ſeyn, und Er ſoll dein Herr ſeyn. * Und zu Adam</line>
        <line lrx="1627" lry="2653" ulx="310" uly="2583">17 ſprach er: Dieweil du haſt gehorchet der Stimme dei⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2682" ulx="1521" uly="2636">nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1394" type="textblock" ulx="1733" uly="1159">
        <line lrx="1750" lry="1394" ulx="1733" uly="1159">— --  —————Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1502" type="textblock" ulx="1730" uly="1406">
        <line lrx="1742" lry="1502" ulx="1730" uly="1406">— –ä=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1694" type="textblock" ulx="1732" uly="1653">
        <line lrx="1750" lry="1694" ulx="1732" uly="1653">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="60" lry="416" ulx="0" uly="374">n den</line>
        <line lrx="61" lry="483" ulx="0" uly="424">Fuche</line>
        <line lrx="64" lry="531" ulx="0" uly="479">Eſe</line>
        <line lrx="65" lry="586" ulx="0" uly="537">t ſin</line>
        <line lrx="66" lry="635" ulx="0" uly="597">r wer</line>
        <line lrx="67" lry="685" ulx="0" uly="640">a Gal</line>
        <line lrx="67" lry="743" ulx="0" uly="701">en eun</line>
        <line lrx="68" lry="797" ulx="0" uly="746">dſe</line>
        <line lrx="68" lry="861" ulx="4" uly="798">Nn, N</line>
        <line lrx="69" lry="915" ulx="0" uly="855">ce</line>
        <line lrx="70" lry="969" ulx="0" uly="911">gter un</line>
        <line lrx="70" lry="1021" ulx="0" uly="960">anner</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="84" lry="1079" ulx="0" uly="1028">genui</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="71" lry="1129" ulx="0" uly="1072">ene</line>
        <line lrx="72" lry="1192" ulx="0" uly="1129">in ie</line>
        <line lrx="72" lry="1237" ulx="0" uly="1186">tta N</line>
        <line lrx="72" lry="1291" ulx="19" uly="1237">petde</line>
        <line lrx="73" lry="1360" ulx="0" uly="1296">ebe, i</line>
        <line lrx="73" lry="1405" ulx="0" uly="1354">une</line>
        <line lrx="73" lry="1462" ulx="0" uly="1406"> ſpnee</line>
        <line lrx="74" lry="1509" ulx="0" uly="1459">ete deit</line>
        <line lrx="73" lry="1559" ulx="24" uly="1516">Uinte</line>
        <line lrx="75" lry="1686" ulx="1" uly="1622">ht heſ</line>
        <line lrx="76" lry="1732" ulx="0" uly="1675">nicth</line>
        <line lrx="76" lry="1767" ulx="40" uly="1730">u</line>
        <line lrx="76" lry="1814" ulx="0" uly="1778">edn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="346" type="textblock" ulx="326" uly="240">
        <line lrx="1434" lry="346" ulx="326" uly="240">Das erſte Buch Moſe. (C. 3. 4.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="816" type="textblock" ulx="158" uly="368">
        <line lrx="1434" lry="441" ulx="178" uly="368">nes Weibes, und gegeſſen von dem Baum, davon ich dir</line>
        <line lrx="1432" lry="498" ulx="177" uly="424">gebot, und ſprach, du ſolt nicht davon eſſen; verflucht ſey</line>
        <line lrx="1431" lry="548" ulx="174" uly="478">der Acker um deinet willen, mit Kummer ſolt du dich</line>
        <line lrx="1502" lry="601" ulx="158" uly="532">drauf naͤhren dein Lebenlang. * Dorn und Diſteln ſoll 18</line>
        <line lrx="1425" lry="657" ulx="175" uly="591">er dir tragen, und ſolſt das Kraut auf dem Felde eſſen.</line>
        <line lrx="1501" lry="715" ulx="173" uly="638">* Im Schweiß deines Angeſichts ſolt du dein Brod eſſen, 19</line>
        <line lrx="1428" lry="765" ulx="173" uly="692">bis daß du wieder zur Erden werdeſt, davon du genom⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="816" ulx="171" uly="747">men biſt. Denn du biſt Erde, und ſolſt zur Erden wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="874" type="textblock" ulx="124" uly="803">
        <line lrx="1496" lry="874" ulx="124" uly="803">den. * Und Adam hieß ſein Weib Heva: darum, daß 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1363" type="textblock" ulx="147" uly="853">
        <line lrx="1492" lry="930" ulx="169" uly="853">ſie eine Mutter iſt aller Lebendigen. *Und Gott der Herr 21</line>
        <line lrx="1421" lry="984" ulx="171" uly="910">machte Adam und ſeinem Weibe Roͤcke von Fellen, und</line>
        <line lrx="1495" lry="1042" ulx="171" uly="963">zog ſie ihnen an. * Und Gott der Herr ſprach: Siehe, 22</line>
        <line lrx="1421" lry="1093" ulx="171" uly="1016">Adam iſt worden als unſer einer, und weiß, a) was gut</line>
        <line lrx="1421" lry="1145" ulx="171" uly="1072">und boͤſe. Nun aber, daß er nicht ausſtrecke ſeine</line>
        <line lrx="1418" lry="1200" ulx="168" uly="1124">Hand, und breche auch von dem Baum des Lebens, und</line>
        <line lrx="1489" lry="1254" ulx="168" uly="1177">eſſe, und lebe ewiglich. * Da ließ ihn Gott der Herr aus 23</line>
        <line lrx="1416" lry="1312" ulx="153" uly="1235">dem Garten Eden, daß er das Feld bauete, davon er ge⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1363" ulx="147" uly="1293">nommen iſt. * Und trieb Adam aus: und lagerte vor 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1417" type="textblock" ulx="134" uly="1343">
        <line lrx="1415" lry="1417" ulx="134" uly="1343">den Garten Eden den Cherubim mit einem bloſſen hauen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1514" type="textblock" ulx="163" uly="1398">
        <line lrx="1415" lry="1472" ulx="165" uly="1398">den Schwerdt, b) zu bewahren den Weg zu dem Baum</line>
        <line lrx="1312" lry="1514" ulx="163" uly="1451">des Lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1627" type="textblock" ulx="541" uly="1567">
        <line lrx="1019" lry="1627" ulx="541" uly="1567">Das vierte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1759" type="textblock" ulx="163" uly="1626">
        <line lrx="1410" lry="1711" ulx="163" uly="1626">Cain und Abel gebohren; V. 1. 2. Cain ermordet ſeinen Bru⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1759" ulx="253" uly="1689">der, Gott drohet ihm die verdiente Strafe, V. 3 — 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1841" type="textblock" ulx="251" uly="1737">
        <line lrx="1406" lry="1807" ulx="251" uly="1737">Cains Nachkommen. V. 17 — 24. Adams dritter Sohn.</line>
        <line lrx="1375" lry="1841" ulx="252" uly="1783">V. 25. 2ꝛc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2421" type="textblock" ulx="153" uly="1859">
        <line lrx="1451" lry="1936" ulx="227" uly="1859">nd Adam erkannte ſein Weib Heva, und ſie ward 1</line>
        <line lrx="1408" lry="1993" ulx="253" uly="1921">ſchwanger, und gebahr den Cain, und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1469" lry="2045" ulx="158" uly="1963">habe den Mann, den Herrn. àa) * Und ſie fuhr fort, und 2</line>
        <line lrx="1407" lry="2097" ulx="155" uly="2020">gebahr Habel, ſeinen Bruder. Und Habel ward ein</line>
        <line lrx="1080" lry="2140" ulx="155" uly="2072">Schaͤfer, Cain aber ward ein Ackermann.</line>
        <line lrx="1452" lry="2208" ulx="191" uly="2129">* Es begab ſich aber nach etlichen Tagen, daß Cain 3</line>
        <line lrx="1403" lry="2260" ulx="153" uly="2185">dem Herrn Opfer brachte von den Fruͤchten des Feldes:</line>
        <line lrx="1451" lry="2320" ulx="153" uly="2238">Und Habel brachte auch von den Erſtlingen ſeiner Heer⸗ 4</line>
        <line lrx="1405" lry="2367" ulx="154" uly="2292">de, und von ihren Fetten. b) Und der Herr ſahe gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2421" ulx="832" uly="2363">A 4 diglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2698" type="textblock" ulx="146" uly="2452">
        <line lrx="1404" lry="2519" ulx="195" uly="2452">2) Nun leider! aus eigner a) Ein Mannsbild habe ich</line>
        <line lrx="1210" lry="2563" ulx="149" uly="2495">Erfahrung. von Gott empfangen.</line>
        <line lrx="1267" lry="2618" ulx="194" uly="2543">b) Ohne Zweifel waren dies . —</line>
        <line lrx="1405" lry="2657" ulx="146" uly="2586">flammende Blitze, oder ein au⸗⸗ b) Von den Fettſtuͤcken der</line>
        <line lrx="928" lry="2698" ulx="146" uly="2633">gebrochenes unterirdiſches Feuer. Thiere.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="339" type="textblock" ulx="499" uly="234">
        <line lrx="1395" lry="339" ulx="499" uly="234">(C. 4.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="423" type="textblock" ulx="1114" uly="369">
        <line lrx="1600" lry="423" ulx="1114" uly="369">* Aber Cain und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="339" type="textblock" ulx="316" uly="292">
        <line lrx="346" lry="339" ulx="316" uly="292">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2103" type="textblock" ulx="238" uly="379">
        <line lrx="1056" lry="445" ulx="238" uly="379">5 diglich an Habel und ſein Opfer:</line>
        <line lrx="1602" lry="498" ulx="321" uly="425">Opfer ſahe er nicht gnaͤdiglich an. Da ergrimmete Cain</line>
        <line lrx="1602" lry="552" ulx="277" uly="481">6 ſehr, und ſeine Geberde verſtellete ſich. * Da ſprach der</line>
        <line lrx="1603" lry="607" ulx="326" uly="540">Herr zu Cain: warum ergrimmeſt du? und warum ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="660" ulx="280" uly="590">7 ſtellet ſich dein Geberde? * Iſts nicht alſo? wenn du</line>
        <line lrx="1606" lry="712" ulx="330" uly="641">fromm biſt, ſo biſt du angenehm? c) biſt du aber nicht</line>
        <line lrx="1606" lry="766" ulx="331" uly="695">fromm, ſo ruhet die Suͤnde vor der Thuͤr: Aber laß du</line>
        <line lrx="1607" lry="820" ulx="286" uly="748">8 ihr nicht ihren Willen, ſondern herrſche uͤber ſie. * Da</line>
        <line lrx="1609" lry="869" ulx="334" uly="801">redete Cain mit ſeinem Bruder Habel. d) Und es begab</line>
        <line lrx="1607" lry="936" ulx="306" uly="859">ſich, da ſie auf dem Felde waren: erhub ſich Cain wider</line>
        <line lrx="1607" lry="983" ulx="289" uly="911">9 ſeinen Bruder Habel, und ſchlug ihn todt. * Da ſprach</line>
        <line lrx="1607" lry="1040" ulx="339" uly="965">der Herr zu Cain: wo iſt dein Bruder Habel? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1611" lry="1092" ulx="265" uly="1020">10 ich weiß nicht; ſoll ich meines Bruders Huͤter ſeyn? * Er</line>
        <line lrx="1611" lry="1149" ulx="340" uly="1077">aber ſprach: was haſt du gethan? Die Stimme deines</line>
        <line lrx="1610" lry="1197" ulx="267" uly="1131">11 Bruders Blut ſchreyet zu mir von der Erde. e) * Und</line>
        <line lrx="1611" lry="1255" ulx="342" uly="1184">nun verflucht ſeyſt du auf der Erden, die ihr Maul hat</line>
        <line lrx="1610" lry="1311" ulx="340" uly="1234">aufgethan, und deines Bruders Blut von deinen Haͤnden</line>
        <line lrx="1612" lry="1365" ulx="269" uly="1295">12 empfangen. * Wenn du den Acker bauen wirſt, ſoll er</line>
        <line lrx="1611" lry="1418" ulx="343" uly="1346">dir fort ſein Vermoͤgen nicht geben: unſtät und fluͤchtig</line>
        <line lrx="1613" lry="1473" ulx="268" uly="1405">13 ſollt du ſeyn auf Erden. * Cain aber ſprach zu dem Herrn;</line>
        <line lrx="1611" lry="1534" ulx="343" uly="1461">meine Sünde iſt groͤßer, denn daß ſie mir vergeben werden</line>
        <line lrx="1611" lry="1583" ulx="270" uly="1512">14 moͤge. * Siehe, du treibeſt mich heute aus dem Lande,</line>
        <line lrx="1612" lry="1636" ulx="344" uly="1565">und muß mich vor deinem Angeſicht verbergen: und muß</line>
        <line lrx="1612" lry="1688" ulx="345" uly="1621">unſtaͤt und fluͤchtig ſeyn auf Erden. So wird mirs ge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1744" ulx="270" uly="1675">15 hen, daß mich todtſchlage, wer mich findet. f) * Aber</line>
        <line lrx="1615" lry="1810" ulx="344" uly="1732">der Herr ſprach zu ihm. Nein, ſondern wer Cain todt⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1874" ulx="342" uly="1785">ſchlaͤget, das ſoll ſiebenfaͤltig gerochen werden. Und der</line>
        <line lrx="1611" lry="1892" ulx="1515" uly="1846">Herr</line>
        <line lrx="1614" lry="1966" ulx="1010" uly="1913">kennen geben, Gott wiſſe, daß</line>
        <line lrx="1614" lry="2014" ulx="1011" uly="1964">Cain ſeinen Bruder erſchlagen</line>
        <line lrx="1615" lry="2056" ulx="1011" uly="2010">habe, und dieſer Mord ſey eine</line>
        <line lrx="1615" lry="2103" ulx="1011" uly="2052">ſehr große Suͤnde, die geſtraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2111" type="textblock" ulx="1215" uly="2101">
        <line lrx="1223" lry="2111" ulx="1215" uly="2101">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2147" type="textblock" ulx="1011" uly="2103">
        <line lrx="1545" lry="2147" ulx="1011" uly="2103">werden muͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2422" type="textblock" ulx="973" uly="2189">
        <line lrx="1612" lry="2248" ulx="1050" uly="2189">†) Es wird mich toͤdten, was</line>
        <line lrx="1615" lry="2294" ulx="1012" uly="2236">mich findet. Es iſt von Moſe</line>
        <line lrx="1616" lry="2329" ulx="1011" uly="2284">nicht bemerkt worden, in wei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2384" ulx="1009" uly="2330">chem Jahr der Welt Cain ſeinen</line>
        <line lrx="1616" lry="2422" ulx="973" uly="2377">Bruder getoͤdtet habe. Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2385" type="textblock" ulx="344" uly="1925">
        <line lrx="955" lry="1975" ulx="392" uly="1925">c) Am Ende des vorigen</line>
        <line lrx="955" lry="2019" ulx="344" uly="1970">Verſes ſteht im Hebraͤiſchen:</line>
        <line lrx="958" lry="2066" ulx="346" uly="2017">Dein Angeſicht iſt niederge⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2113" ulx="347" uly="2062">ſchlagen. Daher iſt der Sinn</line>
        <line lrx="957" lry="2152" ulx="353" uly="2108">dieſer Worte: Wenn du fromm</line>
        <line lrx="957" lry="2204" ulx="349" uly="2154">biſt, kannſt du dein Antlitz froh</line>
        <line lrx="957" lry="2250" ulx="349" uly="2198">empor heben. Biſt du aber nicht</line>
        <line lrx="957" lry="2296" ulx="349" uly="2243">gut; ſo ruhet die Suͤnde vor der</line>
        <line lrx="956" lry="2348" ulx="349" uly="2284">Thuͤr und die boͤſe Luft reget ſich</line>
        <line lrx="875" lry="2385" ulx="348" uly="2337">in deinem Herzen, aber ꝛE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2635" type="textblock" ulx="346" uly="2405">
        <line lrx="956" lry="2456" ulx="396" uly="2405">d) Cain ſagte zu ſeinem Bru⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2501" ulx="350" uly="2451">der: laß uns auf das Feld ge⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2545" ulx="348" uly="2501">hen! da ſie aber da waren, er⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2635" ulx="346" uly="2541">eiug Cain ſeinen Bruder Ha⸗</line>
        <line lrx="411" lry="2635" ulx="369" uly="2607">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2712" type="textblock" ulx="390" uly="2661">
        <line lrx="948" lry="2712" ulx="390" uly="2661">e) Dieſe Worke ſollen zu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2699" type="textblock" ulx="1002" uly="2422">
        <line lrx="1612" lry="2478" ulx="1009" uly="2422">es nur etwa im funfzigſten war:</line>
        <line lrx="1613" lry="2519" ulx="1007" uly="2469">ſo konnten ſchon ſehr viele Men⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2568" ulx="1006" uly="2513">ſchen leben, die Abels Blut zu</line>
        <line lrx="1610" lry="2601" ulx="1005" uly="2561">raͤchen im Stande waren. Auch</line>
        <line lrx="1610" lry="2658" ulx="1004" uly="2603">mußte ein fluͤchtiger Mann vor</line>
        <line lrx="1564" lry="2699" ulx="1002" uly="2652">wilden Thieren ſich fuͤrchten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="75" lry="419" ulx="0" uly="371">d ſeit</line>
        <line lrx="77" lry="472" ulx="0" uly="427">e Cain</line>
        <line lrx="78" lry="532" ulx="0" uly="483">ach der</line>
        <line lrx="78" lry="581" ulx="3" uly="544">un bet</line>
        <line lrx="80" lry="637" ulx="0" uly="596">denn N</line>
        <line lrx="80" lry="692" ulx="0" uly="643">der fit</line>
        <line lrx="81" lry="746" ulx="0" uly="699">r l</line>
        <line lrx="81" lry="801" ulx="0" uly="751">. 30</line>
        <line lrx="82" lry="858" ulx="0" uly="803">es ben</line>
        <line lrx="82" lry="920" ulx="0" uly="866">in ie</line>
        <line lrx="83" lry="970" ulx="0" uly="920">Da ſont</line>
        <line lrx="83" lry="1036" ulx="0" uly="968">Erſtnt</line>
        <line lrx="83" lry="1086" ulx="0" uly="1026">eynk i</line>
        <line lrx="83" lry="1131" ulx="0" uly="1088">me deſte</line>
        <line lrx="83" lry="1261" ulx="0" uly="1186">Mall D</line>
        <line lrx="83" lry="1304" ulx="1" uly="1249">enhhint</line>
        <line lrx="33" lry="1363" ulx="0" uly="1312">ſt,</line>
        <line lrx="84" lry="1410" ulx="3" uly="1355">ſd ſhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="94" lry="1466" ulx="0" uly="1415">en hent</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="81" lry="1522" ulx="0" uly="1467">bertrene</line>
        <line lrx="84" lry="1578" ulx="0" uly="1522">enn Lont</line>
        <line lrx="85" lry="1635" ulx="5" uly="1578">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="87" lry="2260" ulx="0" uly="2203">tödten,</line>
        <line lrx="87" lry="2304" ulx="0" uly="2261">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="328" type="textblock" ulx="330" uly="246">
        <line lrx="1449" lry="328" ulx="330" uly="246">Das erſte Buch Moſe. (C. 4. F.) 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1299" type="textblock" ulx="164" uly="347">
        <line lrx="1496" lry="427" ulx="171" uly="347">Herr machte ein Zeichen an Cain, g) daß ihn niemand</line>
        <line lrx="1495" lry="480" ulx="171" uly="413">erſchluͤge, wer ihn fuͤnde. * Alſo gieng Cain von dem 16</line>
        <line lrx="1420" lry="537" ulx="168" uly="469">Angeſicht des Herrn: und wohnete im Lande Nod, jenſeit</line>
        <line lrx="755" lry="580" ulx="169" uly="523">Eden, gegen dem Morgen.</line>
        <line lrx="1492" lry="647" ulx="247" uly="577">*Und Cain erkannte ſein Weib, die ward ſchwanger, 17</line>
        <line lrx="1419" lry="696" ulx="170" uly="633">und gebahr den Hanoch. Und er bauete eine Stadt, die</line>
        <line lrx="1532" lry="753" ulx="168" uly="690">nennete er nach ſeines Sohnes Namen, Hanoch. *Ha⸗ 18</line>
        <line lrx="1417" lry="807" ulx="168" uly="739">noch aber zeugete Irad, Irad zeugete Mahujael, Mahu⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="863" ulx="166" uly="793">jael zeugete Methuſael, Methuſael zeugete Lamech. *La⸗ 19</line>
        <line lrx="1417" lry="913" ulx="168" uly="848">mech aber nahm zwey Weiber, eine hieß Ada, die ande⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="970" ulx="170" uly="900">re Zilla. * Und Ada gebahr Jabal: von dem ſind her⸗ 20</line>
        <line lrx="1488" lry="1023" ulx="170" uly="953">kommen, die in Huͤtten wohneten, und Vieh zogen. * Und 21</line>
        <line lrx="1418" lry="1072" ulx="169" uly="1009">ſein Bruder hieß Jubal: von dem ſind herkommen die</line>
        <line lrx="1488" lry="1131" ulx="168" uly="1062">Geiger und Pfeiffer. * Die Zilla aber gebahr auch, nem⸗ 22</line>
        <line lrx="1492" lry="1190" ulx="166" uly="1118">lich den Thubalkain, den Meiſter in allerley Erz und Ei⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1235" ulx="164" uly="1171">ſenwerk. Und die Schweſter des Tubalkain war Naema.</line>
        <line lrx="1488" lry="1299" ulx="164" uly="1224">* Und Lamech ſprach zu ſeinen Weibern, Ada und Zilla: 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1351" type="textblock" ulx="162" uly="1278">
        <line lrx="1415" lry="1351" ulx="162" uly="1278">Ihr Weiber Lamech, hoͤret meine Rede „und merket, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1623" type="textblock" ulx="157" uly="1333">
        <line lrx="1413" lry="1403" ulx="162" uly="1333">ich ſage: Ich habe einen Mann erſchlagen mir zur Wun⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1462" ulx="161" uly="1391">den, und einen Juͤngling mir zur Beulen. h) * Cain ſoll 24</line>
        <line lrx="1411" lry="1512" ulx="159" uly="1443">ſiebenmal gerochen werden, aber Lamech ſieben und ſieben⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1573" ulx="157" uly="1501">zig mal. 1) * Adam erkannte abermal ſein Weib: und ſie 25</line>
        <line lrx="1412" lry="1623" ulx="158" uly="1551">gebahr einen Sohn, den hieß ſie Seth. Denn Gott hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1678" type="textblock" ulx="122" uly="1610">
        <line lrx="1410" lry="1678" ulx="122" uly="1610">mir (ſprach ſie) einen andern Saamen geſetzet fuͤr Habel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1833" type="textblock" ulx="153" uly="1660">
        <line lrx="1481" lry="1728" ulx="155" uly="1660">den Cain erwuͤrget hat. * Und Seth zeugete auch einen 26</line>
        <line lrx="1409" lry="1786" ulx="154" uly="1712">Sohn, und hieß in Enos. Zu derſelbigen Zeit fieng man</line>
        <line lrx="1014" lry="1833" ulx="153" uly="1774">an zu predigen von des Herrn Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1860" type="textblock" ulx="132" uly="1846">
        <line lrx="528" lry="1860" ulx="132" uly="1846">„A .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2051" type="textblock" ulx="146" uly="1905">
        <line lrx="1018" lry="1963" ulx="535" uly="1905">Das fuͤnfte Capitel.</line>
        <line lrx="1303" lry="2051" ulx="146" uly="1983">Geſchlechtsregiſter der erſten Menſchen von Adam bis Noah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2397" type="textblock" ulx="144" uly="2046">
        <line lrx="1469" lry="2155" ulx="148" uly="2046">Dieß iſt das Buch von des Menſchen Geſchlecht. Da x</line>
        <line lrx="1406" lry="2184" ulx="281" uly="2116">Gott den Menſchen ſchuf, machte er ihn nach dem</line>
        <line lrx="1451" lry="2237" ulx="147" uly="2166">Gleichniß Gottes. * Und ſchuf ſie ein Maͤnnlein und 2</line>
        <line lrx="1405" lry="2293" ulx="146" uly="2221">Fraͤulein: und ſegnete ſie, und hieß ihren Namen Menſch,</line>
        <line lrx="1448" lry="2356" ulx="144" uly="2276">zur Zeit, da ſie geſchaffen wurden. * Und Adam war hun⸗ 3</line>
        <line lrx="1403" lry="2397" ulx="796" uly="2347">A 5 dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2400" type="textblock" ulx="468" uly="2387">
        <line lrx="478" lry="2400" ulx="468" uly="2387">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2693" type="textblock" ulx="136" uly="2449">
        <line lrx="1402" lry="2512" ulx="186" uly="2449">32) Gott gab ihm entweder ein h) Dieſer Mord ſchmerzet</line>
        <line lrx="1143" lry="2556" ulx="140" uly="2494">Verſicherungszeichen, daß ihn und peiniget mich.</line>
        <line lrx="1399" lry="2601" ulx="141" uly="2540">niemand toͤdren wuͤrde; oder er i) Doch wird mich deswegen</line>
        <line lrx="1397" lry="2646" ulx="137" uly="2588">machte an ihm ein Zeichen, daß niemand toͤdten; und ſollt es</line>
        <line lrx="1276" lry="2693" ulx="136" uly="2632">ihn niemand toͤdten ſolte. geſchehen, ſo raͤcher mich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="307" type="textblock" ulx="337" uly="192">
        <line lrx="1443" lry="307" ulx="337" uly="192">10 (C. 5.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2255" type="textblock" ulx="253" uly="346">
        <line lrx="1600" lry="409" ulx="288" uly="346">dert und dreyſig Jahr alt: und zeugete einen Sohn, der</line>
        <line lrx="1598" lry="465" ulx="288" uly="402">4 ſeinem Bilde aͤhnlich war, und hieß ihn Seth. * Und le⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="519" ulx="336" uly="454">bete darnach acht hundert Jahr, und zeugete Soͤhne und</line>
        <line lrx="1603" lry="573" ulx="289" uly="512">5 Toͤchter. * Daß ſein ganzes Alter ward neun hundert und</line>
        <line lrx="1607" lry="627" ulx="290" uly="562">6 dreyſig Jahr, und ſtarb. * Seth war hundert und fuͤnf</line>
        <line lrx="1601" lry="686" ulx="291" uly="618">2 Jahr alt, und zeugete Enos. * Und lebete darnach acht</line>
        <line lrx="1601" lry="738" ulx="338" uly="666">hundert und ſieben Jahr, und zeugete Sohne und Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="786" ulx="292" uly="729">8 ter. * Daß ſein ganzes Alter ward neun hundert und</line>
        <line lrx="1602" lry="848" ulx="293" uly="781">9 zwoͤlf Jahr, und ſtarb. * Enos war neunzig Jahr alt,</line>
        <line lrx="1604" lry="901" ulx="267" uly="836">10 und zeugete Kenan. * Und lebete darnach acht hundert</line>
        <line lrx="1603" lry="953" ulx="341" uly="889">und funfzehen Jahr, und zeugete Soͤhne und Toͤchter.</line>
        <line lrx="1605" lry="1007" ulx="271" uly="943">11 * Daß ſein ganzes Alter ward neun hundert und fuͤnf Jahr</line>
        <line lrx="1604" lry="1061" ulx="272" uly="1003">12 und ſtarb. * Kenan war ſiebenzig Jahr alt, und zeugete</line>
        <line lrx="1607" lry="1115" ulx="271" uly="1057">13 Mahalaleel. * Und lebete darnach acht hundert und vier⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1177" ulx="273" uly="1107">14 zig Jahr, und zeugete Soͤhne und Toͤchter. * Daß ſein</line>
        <line lrx="1604" lry="1229" ulx="347" uly="1162">ganzes Alter ward neun hundert und zehen Jahr, und</line>
        <line lrx="1604" lry="1280" ulx="275" uly="1219">15 ſtarb. * Mahalaleel war fuͤnf und ſechzig Jahr alt, und</line>
        <line lrx="1606" lry="1338" ulx="277" uly="1274">16 zeugete Jared. * Und lebete darnach acht hundert und</line>
        <line lrx="1606" lry="1393" ulx="302" uly="1324">7 dreyſig Jahr, und zeugete Soͤhne und Toͤchter. * Daß</line>
        <line lrx="1606" lry="1448" ulx="347" uly="1373">ſein ganzes Alter ward acht hundert, fuͤnf und neunzig Jahr,</line>
        <line lrx="1605" lry="1499" ulx="279" uly="1436">18 und ſtarb. * Jared war hundert und zwey und ſechzig</line>
        <line lrx="1606" lry="1558" ulx="277" uly="1488">19 Jahr alt, und zeugete Henoch * Und lebete darnach acht</line>
        <line lrx="1606" lry="1611" ulx="277" uly="1539">20 hundert Jahr, und zeugete Soͤhne und Toͤchter. * Daß</line>
        <line lrx="1605" lry="1664" ulx="351" uly="1597">ſein ganzes Alter ward neun hundert, zwey und ſechzig</line>
        <line lrx="1607" lry="1720" ulx="278" uly="1650">21 Jahr, und ſtarb. * Henoch war fuͤnf und ſechzig Jahr</line>
        <line lrx="1606" lry="1771" ulx="278" uly="1705">22 alt und zeugete Methuſalah. * Und nachdem er Methu⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1824" ulx="350" uly="1760">ſalah gezeuger hatte: blieb er in einem goͤttlichen Leben</line>
        <line lrx="1608" lry="1877" ulx="350" uly="1815">drey hundert Jahr, und zeugete Soͤhne und Loͤchter.</line>
        <line lrx="1609" lry="1932" ulx="253" uly="1868">23 * Daß ſein ganzes Alter ward drey hundert, fuͤnf und</line>
        <line lrx="1608" lry="1987" ulx="279" uly="1928">24 ſechzig Jahr. * Und dieweil er ein goͤttlich (gottſelig)</line>
        <line lrx="1610" lry="2038" ulx="354" uly="1979">Leben fuͤhrete: nahm ihn Gott hinweg, und ward</line>
        <line lrx="1607" lry="2092" ulx="281" uly="2033">25 nicht mehr geſehen. *Methuſalah war hundert, ſieben</line>
        <line lrx="1610" lry="2146" ulx="281" uly="2087">26 und achtzig Jahr alt: und zeugete Lamech. * Und lebete</line>
        <line lrx="1609" lry="2200" ulx="354" uly="2142">darnach ſieben hundert, zwey und achtzig Jahr; und zeu⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2255" ulx="281" uly="2194">27 gete Soͤhne und Toͤchter. * Daß ſein ganzes Alter ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2304" type="textblock" ulx="282" uly="2246">
        <line lrx="1626" lry="2304" ulx="282" uly="2246">28 neun hundert, neun und ſechzig Jahr und ſtarb. * Lamech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2682" type="textblock" ulx="280" uly="2301">
        <line lrx="1610" lry="2357" ulx="355" uly="2301">war hundert, zwey und achtzig Jahr alt: und zeugete ei⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2418" ulx="282" uly="2355">29 nen Sohn. * Und hieß ihn Noah, und ſprach: Der wird</line>
        <line lrx="1610" lry="2466" ulx="355" uly="2408">uns troͤſten in unſerer Muͤhe und Arbeit auf Erden, die</line>
        <line lrx="1608" lry="2525" ulx="280" uly="2460">30 der Herr verflucht hat. * Darnach lebete er fuͤnf hun⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2582" ulx="352" uly="2514">dert, fuͤnf und neunzig Jahr: und zeugete Soͤhne und</line>
        <line lrx="1605" lry="2633" ulx="280" uly="2568">31 Toͤchter. * Daß ſein ganzes Alter ward ſieben hundert,</line>
        <line lrx="1603" lry="2682" ulx="1488" uly="2629">ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1217" type="textblock" ulx="1736" uly="830">
        <line lrx="1750" lry="1217" ulx="1736" uly="830">=S  — — — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1270" type="textblock" ulx="1733" uly="1228">
        <line lrx="1739" lry="1270" ulx="1733" uly="1228">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1807" type="textblock" ulx="1716" uly="1357">
        <line lrx="1734" lry="1807" ulx="1716" uly="1412">—= = =  – —</line>
        <line lrx="1750" lry="1785" ulx="1719" uly="1357">E , = = = ☛ =. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1888" type="textblock" ulx="1715" uly="1837">
        <line lrx="1726" lry="1888" ulx="1715" uly="1837">—,—</line>
        <line lrx="1738" lry="1884" ulx="1728" uly="1852">E</line>
        <line lrx="1750" lry="1887" ulx="1739" uly="1845">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2647" type="textblock" ulx="1707" uly="2583">
        <line lrx="1743" lry="2647" ulx="1707" uly="2583">nch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="66" lry="411" ulx="0" uly="359">1, N</line>
        <line lrx="67" lry="458" ulx="0" uly="414">Und le</line>
        <line lrx="69" lry="519" ulx="0" uly="470">ne unn</line>
        <line lrx="70" lry="578" ulx="0" uly="525">lt uid</line>
        <line lrx="70" lry="625" ulx="0" uly="576">d fil</line>
        <line lrx="70" lry="687" ulx="0" uly="630">lch e</line>
        <line lrx="71" lry="732" ulx="0" uly="683">1 Tie</line>
        <line lrx="71" lry="789" ulx="0" uly="741">dert un</line>
        <line lrx="72" lry="854" ulx="0" uly="795">Pohra</line>
        <line lrx="73" lry="904" ulx="1" uly="854">hapan</line>
        <line lrx="73" lry="954" ulx="14" uly="905">Toce</line>
        <line lrx="73" lry="1018" ulx="3" uly="955">filſctt</line>
        <line lrx="73" lry="1069" ulx="0" uly="1022">1d glen</line>
        <line lrx="73" lry="1130" ulx="11" uly="1071">undt</line>
        <line lrx="74" lry="1174" ulx="10" uly="1128">Daif</line>
        <line lrx="74" lry="1235" ulx="2" uly="1180">aht,</line>
        <line lrx="74" lry="1297" ulx="0" uly="1233">alt, 4</line>
        <line lrx="75" lry="1325" ulx="6" uly="1295">nert</line>
        <line lrx="76" lry="1385" ulx="0" uly="1301">man</line>
        <line lrx="75" lry="1458" ulx="0" uly="1386">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="78" lry="1622" ulx="0" uly="1585">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="324" type="textblock" ulx="334" uly="248">
        <line lrx="1423" lry="324" ulx="334" uly="248">Das erſte Buch Moſe. (C. 5. 6.) 1II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="491" type="textblock" ulx="175" uly="340">
        <line lrx="1499" lry="437" ulx="175" uly="340">ſieben und ſiebenzig Jahr „und ſtarb. * Noah war fuͤnf 32</line>
        <line lrx="1397" lry="491" ulx="176" uly="414">hundert Jahr alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="604" type="textblock" ulx="547" uly="547">
        <line lrx="1028" lry="604" ulx="547" uly="547">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="827" type="textblock" ulx="175" uly="624">
        <line lrx="1424" lry="692" ulx="175" uly="624">1) Der Rathſchluß Gottes die Menſchen zu vertilgen, weil ſie</line>
        <line lrx="1421" lry="738" ulx="266" uly="671">ſich nicht beſſern lieſſen, zweymal erzehlt. a) V. I1 — 3. b)</line>
        <line lrx="1421" lry="782" ulx="307" uly="724">„4— 7. 2) Noah erhaͤlt Befehl das Schiff zu ſeiner und</line>
        <line lrx="1396" lry="827" ulx="265" uly="761">der ſeinen; wie auch der Thiere Erhaltung zu bauen. V. 8. ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1276" type="textblock" ulx="164" uly="826">
        <line lrx="1464" lry="913" ulx="170" uly="826">Da ſich aber die Menſchen begunten zu mehren auf 1</line>
        <line lrx="1462" lry="972" ulx="172" uly="895">— Ervden, und zeugeten ihnen TDoͤchter: * Da ſahen 2</line>
        <line lrx="1417" lry="1030" ulx="174" uly="946">die Kinder Gottes nach den Toͤchtern der Menſchen, a)</line>
        <line lrx="1415" lry="1082" ulx="176" uly="1003">wie ſie ſchoͤn waren, und nahmen zu Weibern, welche ſie</line>
        <line lrx="1459" lry="1131" ulx="175" uly="1057">wollten. * Da ſprach der Herr: Die Menſchen wollen 3Z</line>
        <line lrx="1412" lry="1195" ulx="164" uly="1108">ſich meinen Geiſt nicht mehr ſtrafen laſſen: denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1411" lry="1239" ulx="172" uly="1162">Fleiſch. b) Ich will ihnen noch Friſt geben hundert und</line>
        <line lrx="475" lry="1276" ulx="172" uly="1222">zwanzig Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2058" type="textblock" ulx="152" uly="1290">
        <line lrx="1456" lry="1372" ulx="249" uly="1290">* Es waren auch zu den Zeiten Tyrannen (Rieſen, groſe 4</line>
        <line lrx="1408" lry="1431" ulx="168" uly="1348">und grauſame Leute) auf Erden; denn da die Kinder Got⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1473" ulx="168" uly="1399">tes die Toͤchter der Menſchen beſchliefen, und ihnen Kin⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1534" ulx="167" uly="1455">der zeugeten; wurden daraus Gewaltige in der Welt „und</line>
        <line lrx="1454" lry="1586" ulx="165" uly="1507">beruͤhmte Leute. * Da aber der Herr ſahe, daß der 5</line>
        <line lrx="1409" lry="1649" ulx="163" uly="1561">Menſchen Bosheit groß war auf Erden, und alles Dichten</line>
        <line lrx="1404" lry="1690" ulx="167" uly="1617">und Trachten ihres Herzens nur boͤſe war immerdar:</line>
        <line lrx="1450" lry="1752" ulx="152" uly="1669">Da reuete es ihn, e) daß er die Menſchen gemacht hatte ⁵</line>
        <line lrx="1401" lry="1808" ulx="165" uly="1725">auf Erden, und es bekuͤmmerte ihn in ſeinem Herzen.</line>
        <line lrx="1405" lry="1866" ulx="164" uly="1777">* Und ſprach: Ich will die Menſchen, die ich geſchaffen</line>
        <line lrx="1400" lry="1914" ulx="161" uly="1831">habe, vertilgen von der Erden, von dem Menſchen an,</line>
        <line lrx="1400" lry="1966" ulx="159" uly="1887">bis auf das Vieh, und bis auf das Gewuͤrm, und bis</line>
        <line lrx="1397" lry="2025" ulx="158" uly="1939">auf die Voͤgel unter dem Himmel; denn es reuet mich,</line>
        <line lrx="921" lry="2058" ulx="159" uly="1995">daß ich ſie gemacht habe. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2144" type="textblock" ulx="1236" uly="2087">
        <line lrx="1397" lry="2144" ulx="1236" uly="2087">* Noah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2693" type="textblock" ulx="146" uly="2167">
        <line lrx="1396" lry="2235" ulx="204" uly="2167">a) Kinder Gottes ſind die Vorſtellungen die Menſchen von</line>
        <line lrx="1396" lry="2287" ulx="158" uly="2211">Frommen, Kinder der Menſchen ihren Suͤnden zu uͤberfuͤhren ſu⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2330" ulx="157" uly="2259">ſündliche Weltleute. Die Haupt⸗ chen; denn ſie folgen doch ihren</line>
        <line lrx="1393" lry="2374" ulx="154" uly="2305">urſache des allgemeinen Verder⸗ Luͤſten. Ich will daher einmal</line>
        <line lrx="1392" lry="2428" ulx="150" uly="2348">bens unter den Menſchen, war die gedrohte Strafe erfolgen</line>
        <line lrx="907" lry="2461" ulx="152" uly="2395">die Vermiſchung und nahe Ver⸗ laſſen.</line>
        <line lrx="1391" lry="2509" ulx="151" uly="2440">bindung der Guten mit den c) Iſt menſchlich von Gott</line>
        <line lrx="1392" lry="2557" ulx="146" uly="2482">Boͤſen. geredet. Er entdeckte durch Of⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2613" ulx="196" uly="2536">b) Nicht immerhin werde ich fenbarung ſeinen ewigen Rath⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2653" ulx="150" uly="2577">durch meinen Geiſt, das iſt, durch ſchluß, dieß im Grund verdorbe⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2693" ulx="148" uly="2625">Offenbarungen, Worte und ne Geſchlecht zu vertilgen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="413" type="textblock" ulx="278" uly="217">
        <line lrx="1447" lry="314" ulx="329" uly="217">12 (C. 6. 7.) Das erſte Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1594" lry="413" ulx="278" uly="348">8 * Noah aber fand Gnade vor dem Herrn. * Dieß iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="472" type="textblock" ulx="212" uly="404">
        <line lrx="1594" lry="472" ulx="212" uly="404">△ das Geſchlecht Roah: Noah war ein frommer Mann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1071" type="textblock" ulx="255" uly="457">
        <line lrx="1639" lry="523" ulx="327" uly="457">und ohne Wandel, (ohne Tadel) und fuͤhrete ein goͤttlich</line>
        <line lrx="1595" lry="580" ulx="255" uly="517">10 (gottſelig) Leben zu ſeinen Zeiten. * Und zeugete drey</line>
        <line lrx="1605" lry="633" ulx="256" uly="570">11 Soͤhre: Sem, Ham, Japheth. *Aber die Erde war</line>
        <line lrx="1601" lry="683" ulx="256" uly="618">12 verderbet vor Gottes Augen, und voll Frevels. *Da</line>
        <line lrx="1597" lry="742" ulx="329" uly="678">ſahe Gott auf Erden: und ſiehe, ſie war verderbet; denn</line>
        <line lrx="1597" lry="800" ulx="258" uly="727">13 alles Fleiſch hatte ſeinen Weg verderbet auf Erden. * Da</line>
        <line lrx="1602" lry="851" ulx="330" uly="779">ſprach Gott zu Noah: Alles Fleiſches d) Ende iſt vor mich</line>
        <line lrx="1600" lry="904" ulx="333" uly="839">kommen, denn die Erde iſt voll Frevels von ihnen; und</line>
        <line lrx="1612" lry="963" ulx="262" uly="893">14 ſiehe da, ich will ſie verderben mit der Erde. * Mache dir</line>
        <line lrx="1600" lry="1013" ulx="335" uly="948">einen Kaſten (Schiff) von Tannenholz, und mache Kam⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1071" ulx="336" uly="1000">mern drinnen, und verpiche ſie mit Pech inwendig und aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1126" type="textblock" ulx="215" uly="1055">
        <line lrx="1601" lry="1126" ulx="215" uly="1055">15 wendig. * Und mache ihn alſo: Drey hundert Ellen ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1556" type="textblock" ulx="265" uly="1111">
        <line lrx="1606" lry="1176" ulx="337" uly="1111">die Laͤnge, funfzig Ellen die Weite, und dreyſig Ellen die</line>
        <line lrx="1626" lry="1233" ulx="265" uly="1164">16 Hoͤhe. * Ein Fenſter ſolt du daran machen, oben an,</line>
        <line lrx="1605" lry="1281" ulx="339" uly="1219">einer Ellen groß. Die Thuͤr ſolt du mitten in ſeine Seite</line>
        <line lrx="1604" lry="1342" ulx="339" uly="1279">ſetzen. Und ſoll drey Boden haben: einen unten, den an⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1396" ulx="270" uly="1328">177 dern in der Mitte, den drtten in der Hoͤhe. * Denn</line>
        <line lrx="1611" lry="1449" ulx="282" uly="1382">ſiehe, ich will eine Suͤndfluth mit Waſſer kommen laſſen</line>
        <line lrx="1607" lry="1501" ulx="340" uly="1437">auf Erden: zu verderben alles Fleiſch, darinnen ein le⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1556" ulx="342" uly="1487">bendiger Odem iſt, unter dem Himmel. Alles, was auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1612" type="textblock" ulx="248" uly="1544">
        <line lrx="1611" lry="1612" ulx="248" uly="1544">18 Erden iſt, ſoll untergehen. * Aber mit dir will ich einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2683" type="textblock" ulx="272" uly="1602">
        <line lrx="1613" lry="1661" ulx="344" uly="1602">Bund aufrichten: und du ſolt in den Kaſten gehen mit</line>
        <line lrx="1613" lry="1715" ulx="346" uly="1653">deinen Soͤhnen, mit deinem Weibe, und mit deiner Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1776" ulx="277" uly="1710">19 ne Weibern. * Und du ſolt in den Kaſten thun allerley</line>
        <line lrx="1610" lry="1825" ulx="348" uly="1761">Thiere von allem Fleiſch: je ein Paar, Maͤnnlein und Fraͤu⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1881" ulx="278" uly="1818">20 lein, daß ſie lebendig bleiben bey dir. * Von den Vöoͤgeln</line>
        <line lrx="1615" lry="1933" ulx="351" uly="1876">nach ihrer Art, von dem Vieh nach ſeiner Art, und von</line>
        <line lrx="1613" lry="1988" ulx="351" uly="1926">allerley Gewürm auf Erden nach ſeiner Art, von den al⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2046" ulx="354" uly="1978">len ſoll je ein Paar zu dir hinein gehen, daß ſie lebenbig</line>
        <line lrx="1613" lry="2091" ulx="282" uly="2037">21 bleiben. * Und du ſollt allerley Speiſe zu dir nehmen,</line>
        <line lrx="1616" lry="2151" ulx="354" uly="2091">die man iſſet: und ſolt ſie bey dir ſammlen, daß ſie dir und</line>
        <line lrx="1616" lry="2204" ulx="272" uly="2143">22 ihnen zur Nahrung da ſeyn. * Und Noah thaͤt alles,</line>
        <line lrx="818" lry="2258" ulx="356" uly="2202">was ihm Gott gebot.</line>
        <line lrx="1257" lry="2320" ulx="725" uly="2261">Das ſiebente Capitel.</line>
        <line lrx="1616" lry="2382" ulx="358" uly="2324">Noah geht auf Gottes Befehl in das erbaute Schiff. V. 1 — 10.</line>
        <line lrx="1601" lry="2420" ulx="451" uly="2360">Die Sündfluth bricht ein. V. 1II — 24.</line>
        <line lrx="1624" lry="2524" ulx="320" uly="2413">1 1 nd der Herr ſprach zu Noah: Gehe in den Kaſten,</line>
        <line lrx="1619" lry="2529" ulx="450" uly="2473">du und dein ganzes Haus; denn dich hab ich gerecht</line>
        <line lrx="1617" lry="2579" ulx="560" uly="2528">. . erſehen</line>
        <line lrx="1616" lry="2677" ulx="405" uly="2531">9 Ich will alle Menſchen und mit denſelben alle zanmohan⸗</line>
        <line lrx="532" lry="2683" ulx="359" uly="2646">vertilgen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1190" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="336" lry="395" ulx="258" uly="370">D</line>
        <line lrx="495" lry="410" ulx="252" uly="359">D D</line>
        <line lrx="377" lry="443" ulx="3" uly="389">6</line>
        <line lrx="525" lry="471" ulx="0" uly="380">gonn DDV</line>
        <line lrx="830" lry="523" ulx="56" uly="441">7 R</line>
        <line lrx="1187" lry="535" ulx="259" uly="428">DD D</line>
        <line lrx="1165" lry="538" ulx="466" uly="466">R W</line>
        <line lrx="1167" lry="499" ulx="1139" uly="479">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="592" lry="565" ulx="27" uly="486">D D</line>
        <line lrx="894" lry="577" ulx="0" uly="477">L</line>
        <line lrx="1051" lry="625" ulx="56" uly="528">8 D WW N</line>
        <line lrx="881" lry="648" ulx="324" uly="587">R WWddd Wd WW</line>
        <line lrx="1376" lry="648" ulx="515" uly="548">B N N</line>
        <line lrx="1499" lry="721" ulx="14" uly="574">. R V</line>
        <line lrx="912" lry="751" ulx="0" uly="618">, dent D</line>
        <line lrx="1458" lry="758" ulx="274" uly="612">N D</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="410" lry="1129" ulx="0" uly="1064">Elenſ⸗ R</line>
        <line lrx="276" lry="1152" ulx="14" uly="1105">effon N N S</line>
        <line lrx="601" lry="1226" ulx="52" uly="1146">1 R B</line>
        <line lrx="660" lry="1295" ulx="0" uly="1190">inet</line>
        <line lrx="73" lry="1359" ulx="0" uly="1303">,dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1316" type="textblock" ulx="323" uly="1205">
        <line lrx="593" lry="1316" ulx="323" uly="1205">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1322" type="textblock" ulx="603" uly="1183">
        <line lrx="798" lry="1233" ulx="713" uly="1183">N</line>
        <line lrx="703" lry="1280" ulx="622" uly="1228">W</line>
        <line lrx="790" lry="1322" ulx="603" uly="1242">N R</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1329" type="textblock" ulx="568" uly="1285">
        <line lrx="607" lry="1329" ulx="568" uly="1285">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1398" type="textblock" ulx="376" uly="1296">
        <line lrx="638" lry="1375" ulx="387" uly="1296">S r D R N N</line>
        <line lrx="671" lry="1396" ulx="376" uly="1341">4 N</line>
        <line lrx="654" lry="1398" ulx="475" uly="1363">RHK 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1461" type="textblock" ulx="597" uly="1358">
        <line lrx="645" lry="1461" ulx="597" uly="1358">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="79" lry="1634" ulx="0" uly="1576">chein</line>
        <line lrx="80" lry="1734" ulx="0" uly="1672">Ker</line>
        <line lrx="81" lry="1792" ulx="2" uly="1731">olele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="1045" lry="2513" ulx="0" uly="2409">dhie I. B. Moſ. VII</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="1306" type="textblock" ulx="1674" uly="1038">
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1675" uly="1038">ſeinen</line>
        <line lrx="1750" lry="1146" ulx="1675" uly="1090">waſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="1674" uly="1150">dem n</line>
        <line lrx="1746" lry="1252" ulx="1675" uly="1204">auf C</line>
        <line lrx="1740" lry="1306" ulx="1675" uly="1256">ſe ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1359" type="textblock" ulx="1674" uly="1308">
        <line lrx="1738" lry="1359" ulx="1674" uly="1308">hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2582" type="textblock" ulx="1682" uly="2171">
        <line lrx="1750" lry="2215" ulx="1705" uly="2171">3)!</line>
        <line lrx="1750" lry="2261" ulx="1682" uly="2210">Menſ</line>
        <line lrx="1748" lry="2312" ulx="1683" uly="2257">kechtſe</line>
        <line lrx="1750" lry="2351" ulx="1685" uly="2307">erfun</line>
        <line lrx="1738" lry="2400" ulx="1714" uly="2354">b)</line>
        <line lrx="1749" lry="2442" ulx="1687" uly="2399">von d</line>
        <line lrx="1750" lry="2494" ulx="1690" uly="2449">zu or</line>
        <line lrx="1750" lry="2537" ulx="1692" uly="2493">nreit</line>
        <line lrx="1750" lry="2582" ulx="1701" uly="2542">t nje</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2629" type="textblock" ulx="1663" uly="2583">
        <line lrx="1750" lry="2629" ulx="1663" uly="2583">utde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2676" type="textblock" ulx="1720" uly="2636">
        <line lrx="1742" lry="2676" ulx="1720" uly="2636">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1416" lry="318" type="textblock" ulx="334" uly="226">
        <line lrx="1416" lry="318" ulx="334" uly="226">Das erſte Buch Moſe. (C. 7.) 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1431" type="textblock" ulx="127" uly="338">
        <line lrx="1462" lry="416" ulx="158" uly="338">erſehen vor mir zu dieſer Zeit. a) * Aus allerley reinem b) 2</line>
        <line lrx="1416" lry="462" ulx="156" uly="392">Vieh nimm zu dir, je ſieben und ſieben, das Maͤnnlein und</line>
        <line lrx="1461" lry="525" ulx="154" uly="447">ſein Fraͤulein. Von dem unreinen Vieh aber je ein Paar,</line>
        <line lrx="1462" lry="577" ulx="152" uly="501">das Maͤnnlein und ſein Fraͤulein. * Deſſelben gleichen von 3</line>
        <line lrx="1416" lry="630" ulx="153" uly="555">den Voͤgeln unter dem Himmel, je ſieben und ſieben, das</line>
        <line lrx="1414" lry="688" ulx="127" uly="608">Maͤnnlein und ſein Fraͤulein: auf daß Saame lebendig</line>
        <line lrx="1459" lry="740" ulx="151" uly="663">bleibe auf dem ganzen Erdboden. * Denn noch uͤber ſie⸗ 4</line>
        <line lrx="1413" lry="796" ulx="151" uly="718">ben Tage will ich regnen laſſen auf Erden, vierzig Tage</line>
        <line lrx="1411" lry="850" ulx="151" uly="775">und vierzig Nacht: und vertilgen von dem Erdboden alles,</line>
        <line lrx="1459" lry="908" ulx="149" uly="829">was das Weſen hat, das ich gemacht habe. * Und Noah 5</line>
        <line lrx="1458" lry="954" ulx="146" uly="878">thaͤt alles, was ihm der Herr gebot. * Er war ſechs hun⸗ 6</line>
        <line lrx="1413" lry="1006" ulx="145" uly="936">dert Jahr alt, da das Waſeer der Suͤndfluth auf Erden</line>
        <line lrx="1457" lry="1067" ulx="145" uly="989">kam. * Und er gieng in den Kaſten mit ſeinen Soͤhnen, 7</line>
        <line lrx="1411" lry="1114" ulx="145" uly="1044">ſeinem Weibe, und ſeiner Soͤhne Weibern, vor dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1171" ulx="145" uly="1094">waͤſſer der Suͤndfluth. * Von dem reinen Vieh, und von 8</line>
        <line lrx="1410" lry="1222" ulx="144" uly="1156">dem unreinen, von den Voͤgeln und von allem Gewuͤrm</line>
        <line lrx="1455" lry="1285" ulx="143" uly="1206">auf Erden, “Giengen zu ihm in den Kaſten bey Paaren, 9</line>
        <line lrx="1457" lry="1340" ulx="143" uly="1259">je ein Maͤnnlein und Fraulein, wie ihm der Herr geboten</line>
        <line lrx="1479" lry="1393" ulx="142" uly="1313">hatte. * Und da die ſieben Tage vergangen waren, kam 10</line>
        <line lrx="1038" lry="1431" ulx="140" uly="1367">das Gewaͤſſer der Suͤndfluth auf Erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2126" type="textblock" ulx="105" uly="1439">
        <line lrx="1477" lry="1518" ulx="214" uly="1439">* In dem ſechshunderten Jahr des Alters Noah, am 11</line>
        <line lrx="1406" lry="1576" ulx="141" uly="1491">ſiebenzehenten Tage des andern Monden: das iſt der Tag,</line>
        <line lrx="1406" lry="1627" ulx="138" uly="1550">da aufbrachen alle Brunnen der großen Tiefe, c) und</line>
        <line lrx="1478" lry="1680" ulx="139" uly="1599">thaͤten ſich auf die Fenſter des Himmels. d) * Und kam 12</line>
        <line lrx="1451" lry="1735" ulx="140" uly="1658">ein Regen auf Erden, vierzig Tage und vierzig Nacht.</line>
        <line lrx="1476" lry="1802" ulx="140" uly="1708">*Eben am ſelben Tage gieng Noah in den Kaſten mit 13</line>
        <line lrx="1403" lry="1841" ulx="140" uly="1763">Sem, Ham und Japheth, ſeinen Soͤhnen, und mit ſeinem</line>
        <line lrx="1445" lry="1900" ulx="139" uly="1817">Weibe, und ſeiner Soͤhne dreyen Weibern. * Dazu allerley 1</line>
        <line lrx="1402" lry="1959" ulx="139" uly="1870">Thier nach ſeiner Art, allerley Vieh nach ſeiner Art, allerley</line>
        <line lrx="1403" lry="2003" ulx="138" uly="1924">Gewuͤrme, das auf Erden kreucht, nach ſeiner Art, und al⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2060" ulx="105" uly="1978">lerley Voͤgel nach ihrer Art; alles was fliegen konnte, und</line>
        <line lrx="1481" lry="2126" ulx="137" uly="2033">alles, was Fittig hatte: * Das gieng alles zu Noah in 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2675" type="textblock" ulx="136" uly="2162">
        <line lrx="740" lry="2216" ulx="182" uly="2162">a) Dich habe ich unter den</line>
        <line lrx="738" lry="2260" ulx="137" uly="2207">Menſchen dieſer Zeit als einen</line>
        <line lrx="739" lry="2307" ulx="137" uly="2254">rechtſchaffenen frommen Mann</line>
        <line lrx="314" lry="2340" ulx="139" uly="2299">erfunden.</line>
        <line lrx="741" lry="2398" ulx="186" uly="2344">b) Reine Thiere ſind die, da⸗</line>
        <line lrx="740" lry="2444" ulx="136" uly="2390">von die Menſchen zu eſſen und</line>
        <line lrx="739" lry="2495" ulx="138" uly="2436">zu opfern C. 8, 20. pflegten;</line>
        <line lrx="738" lry="2531" ulx="138" uly="2482">unreine, die gewoͤhnlicher Wei⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2582" ulx="137" uly="2526">ſe nicht zur Speiſe genommen</line>
        <line lrx="493" lry="2621" ulx="140" uly="2567">wurden.</line>
        <line lrx="736" lry="2675" ulx="181" uly="2619">2). Die Waſſer des groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2162" type="textblock" ulx="1327" uly="2123">
        <line lrx="1400" lry="2162" ulx="1327" uly="2123">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2643" type="textblock" ulx="792" uly="2180">
        <line lrx="1402" lry="2231" ulx="794" uly="2180">Weltmeeres durchbrachen die</line>
        <line lrx="1401" lry="2282" ulx="793" uly="2224">Daͤmme. Ohne Zweifel ſtund</line>
        <line lrx="1401" lry="2329" ulx="792" uly="2273">vor der Suͤndfluth der groͤſte</line>
        <line lrx="1401" lry="2373" ulx="793" uly="2317">Theil der Erde noch unter Waſ⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2412" ulx="793" uly="2363">ſer; dieß konnte leicht den uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2465" ulx="793" uly="2413">gen trockenen Theil wieder ganz</line>
        <line lrx="1398" lry="2513" ulx="794" uly="2454">uͤberſchwemmen, zumal wenn</line>
        <line lrx="1398" lry="2556" ulx="794" uly="2499">die in dem Innerſten der Erde</line>
        <line lrx="1365" lry="2595" ulx="792" uly="2547">verſchloßne Waſſer ausbrachen.</line>
        <line lrx="1396" lry="2643" ulx="839" uly="2592">d) Die Waſſerwolken fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2689" type="textblock" ulx="767" uly="2635">
        <line lrx="1247" lry="2689" ulx="767" uly="2635">in ſtarken Guͤſſen herab.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="321" type="textblock" ulx="324" uly="208">
        <line lrx="1437" lry="321" ulx="324" uly="208">14 (C. 7. 8.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1555" type="textblock" ulx="247" uly="332">
        <line lrx="1579" lry="410" ulx="319" uly="332">den Kaſten bey Paaren, von allem Fleiſch, da ein lebendi⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="467" ulx="247" uly="390">16 ger Geiſt innen war. * Und das waren Maͤnnlein und</line>
        <line lrx="1584" lry="525" ulx="318" uly="447">Fraͤulein von allerley Fleiſch, und giengen hinein, wie denn</line>
        <line lrx="1585" lry="572" ulx="319" uly="496">Gott ihm geboten hatte. Und der Herr ſchloß hinter ihm</line>
        <line lrx="1584" lry="634" ulx="249" uly="552">17 zu. * Da kam die Suͤndfluth vierzig Tage auf Erden:</line>
        <line lrx="1586" lry="680" ulx="321" uly="606">und die Waſſer wuchſen, und huben den Kaſten auf, und</line>
        <line lrx="1584" lry="739" ulx="250" uly="659">18 trugen ihn empor uͤber der Erden. * Alſo nahm das Ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="794" ulx="322" uly="715">waͤſſer uͤberhand: und wuchs ſo ſehr auf Erden, daß der</line>
        <line lrx="1586" lry="853" ulx="251" uly="763">19 Kaſten auf dem Gewaͤſſer fuhr. * Und das Gewaͤſſer</line>
        <line lrx="1586" lry="901" ulx="291" uly="825">nahm uͤberhand: und wuchs ſo ſehr auf Erden, daß alle</line>
        <line lrx="1584" lry="956" ulx="268" uly="882">hohe Berge unter dem ganzen Himmel bedecket wurden.</line>
        <line lrx="1587" lry="1015" ulx="253" uly="933">20 * Funfzehen Ellen hoch gieng das Gewaͤſſer uͤber die Berge,</line>
        <line lrx="1587" lry="1058" ulx="252" uly="986">21 die bedeckt wurden. * Da gieng alles Fleiſch unter, das</line>
        <line lrx="1589" lry="1119" ulx="327" uly="1043">auf Erden kreucht, an Voͤgeln, an Vieh, an Thieren, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1171" ulx="329" uly="1095">an allem, das ſich reget auf Erden, und an allen Men⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1230" ulx="255" uly="1147">22 ſchen. * Alles was einen lebendigen Odem hatte im trock⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1284" ulx="257" uly="1206">23 nen, das ſtarb. * Alſo ward vertilget alles, was auf dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1333" ulx="329" uly="1261">Erdboden war, vom Menſchen an, bis auf das Vieh, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1391" ulx="329" uly="1312">auf das Gewuͤrme, und auf die Voͤgel unter dem Himmel,</line>
        <line lrx="1597" lry="1440" ulx="331" uly="1367">das ward alles von der Erden vertilget. Allein Noah</line>
        <line lrx="1594" lry="1511" ulx="260" uly="1422">24 blieb uͤber, und was mit ihm in dem Kaſten war. Und</line>
        <line lrx="1543" lry="1555" ulx="333" uly="1477">das Gewaͤſſer ſtund auf Erden hundert und funfzig Tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1680" type="textblock" ulx="732" uly="1622">
        <line lrx="1198" lry="1680" ulx="732" uly="1622">Das achte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1813" type="textblock" ulx="335" uly="1698">
        <line lrx="1593" lry="1769" ulx="335" uly="1698">Das Gewaͤſſer verlaͤuft ſich, die Erde wird trocken. V. 1 — 14.</line>
        <line lrx="1594" lry="1813" ulx="430" uly="1741">Noah geht aus dem Schiffe und bringt Gott ein Opfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2264" type="textblock" ulx="297" uly="1879">
        <line lrx="1597" lry="2004" ulx="341" uly="1879">Da gedachte Gott an Noah, und an alle Thiere, und</line>
        <line lrx="1594" lry="2010" ulx="405" uly="1938">an alles Vieh, das mit ihm in dem Kaſten war:</line>
        <line lrx="1600" lry="2072" ulx="342" uly="1989">und ließ Wind auf Erden kommen, und die Waſſer fielen.</line>
        <line lrx="1604" lry="2120" ulx="298" uly="2046">2 * Und die Brunnen der Tiefe wurden verſtopfet, ſamt den</line>
        <line lrx="1603" lry="2183" ulx="344" uly="2092">Fenſtern des Himmels a) und dem Regen vom Himmel</line>
        <line lrx="1602" lry="2234" ulx="297" uly="2152">3 ward gewehret. Und das Gewaͤſſer verlief ſich von der</line>
        <line lrx="1603" lry="2264" ulx="752" uly="2201">und nahm ab, nach hundert und funf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2343" type="textblock" ulx="299" uly="2227">
        <line lrx="1347" lry="2284" ulx="346" uly="2227">Erde immer hin, u.</line>
        <line lrx="1603" lry="2343" ulx="299" uly="2258">4 zig Tagen. * Am ſiebenzehenten Tage des ſiebenten Mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2389" type="textblock" ulx="348" uly="2310">
        <line lrx="1628" lry="2389" ulx="348" uly="2310">den ließ ſich der Kaſten nieder auf das Gebirge Ararat. b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2473" type="textblock" ulx="302" uly="2365">
        <line lrx="1609" lry="2466" ulx="302" uly="2365">5 * Es verlief aber das Gewaͤſſer fortan, und nahm ab ig</line>
        <line lrx="1587" lry="2473" ulx="1537" uly="2429">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2669" type="textblock" ulx="312" uly="2523">
        <line lrx="1608" lry="2603" ulx="312" uly="2523">à) Die Wolken hoͤrten auf b) Hoͤchſtwahrſcheinlich auf</line>
        <line lrx="1605" lry="2653" ulx="353" uly="2579">zu traͤufeln. . den Gordiſchen Gebuͤrgen in</line>
        <line lrx="1202" lry="2669" ulx="1008" uly="2629">Armenien.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="66" lry="394" ulx="0" uly="347">Gende</line>
        <line lrx="69" lry="447" ulx="0" uly="408">in und</line>
        <line lrx="70" lry="505" ulx="0" uly="464">Medenn</line>
        <line lrx="70" lry="562" ulx="0" uly="511">terihe</line>
        <line lrx="70" lry="615" ulx="0" uly="570">Edder⸗</line>
        <line lrx="72" lry="677" ulx="0" uly="625">uf,A</line>
        <line lrx="71" lry="726" ulx="0" uly="676">do</line>
        <line lrx="81" lry="790" ulx="0" uly="733">dd</line>
        <line lrx="73" lry="839" ulx="1" uly="786">Geoiſt</line>
        <line lrx="73" lry="893" ulx="12" uly="842">das</line>
        <line lrx="74" lry="947" ulx="0" uly="903">ſutde</line>
        <line lrx="77" lry="1018" ulx="0" uly="955">eden</line>
        <line lrx="76" lry="1059" ulx="0" uly="1008">gter, N</line>
        <line lrx="78" lry="1115" ulx="0" uly="1061">ren, d</line>
        <line lrx="79" lry="1169" ulx="0" uly="1116"> W</line>
        <line lrx="78" lry="1222" ulx="3" uly="1169">inn trot</line>
        <line lrx="81" lry="1279" ulx="0" uly="1228">onfde</line>
        <line lrx="82" lry="1337" ulx="0" uly="1281">bieh 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="155" lry="1417" ulx="0" uly="1332">hinn ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="83" lry="1452" ulx="1" uly="1386">l Nn</line>
        <line lrx="14" lry="1501" ulx="0" uly="1467">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="340" type="textblock" ulx="319" uly="214">
        <line lrx="1395" lry="340" ulx="319" uly="214">Das erſte Buch Moſe. (CE. §.) 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1633" type="textblock" ulx="123" uly="338">
        <line lrx="1397" lry="421" ulx="147" uly="338">auf den zehenten Mond. Am erſten Tage des zehenten</line>
        <line lrx="1441" lry="479" ulx="146" uly="391">Monds ſahen der Berge Spitzen hervor. * Nach vierzig 6</line>
        <line lrx="1396" lry="528" ulx="145" uly="445">Tagen thaͤt Noah das Fenſter auf an dem Kaſten, das er</line>
        <line lrx="1440" lry="586" ulx="143" uly="503">gemacht hatte. * Und ließ einen Raben ausftiegen: der flog 7</line>
        <line lrx="1394" lry="632" ulx="142" uly="559">immer hin und wieder her, bis das Gewaͤſſer vertrocknete</line>
        <line lrx="1437" lry="694" ulx="142" uly="610">auf Erden. * Darnach ließ er eine Taube von ſich ausflie⸗ 8</line>
        <line lrx="1392" lry="742" ulx="141" uly="670">gen: aus daß er erfuͤhre, ob das Gewaͤſſer gefallen waͤre</line>
        <line lrx="1436" lry="803" ulx="137" uly="718">auf Erden. * Da aber die Taube nicht fand, da ihr Fuß 9</line>
        <line lrx="1389" lry="855" ulx="135" uly="770">ruhen koͤnnte: kam ſie wieder zu ihm in den Kaſten, denn</line>
        <line lrx="1388" lry="904" ulx="133" uly="828">das Gewaͤſſer war noch auf dem ganzen Erdboden. Da</line>
        <line lrx="1385" lry="956" ulx="132" uly="877">thaͤt er die Hand heraus, und nahm ſie zu ſich in den Ka⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1018" ulx="129" uly="935">ſten. * Da harrete er noch andere ſieben Tage, und ließ 10</line>
        <line lrx="1456" lry="1065" ulx="128" uly="988">abermal eine Taube fliegen aus dem Kaſten. * Die kam 11</line>
        <line lrx="1387" lry="1125" ulx="125" uly="1043">zu ihm um Veſperzeit (Abendzeit) und ſiehe, ein Oehlblat</line>
        <line lrx="1385" lry="1173" ulx="126" uly="1094">hatte ſie abgebrochen, und trugs in ihrem Munde. Da</line>
        <line lrx="1382" lry="1232" ulx="125" uly="1152">vernahm Noah, daß das Gewaͤſſer gefallen waͤre auf Er⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1290" ulx="126" uly="1205">den. * Aber er harrete noch andere ſieben Tage; und ließ 12</line>
        <line lrx="1453" lry="1344" ulx="123" uly="1258">eine Taube ausfliegen, die kam nicht wieder zu ihm. * Im 12</line>
        <line lrx="1377" lry="1394" ulx="125" uly="1310">ſechshunderten und einem Jahr des Alters Noah, am er⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1457" ulx="155" uly="1365">en Tage des erſten Monden, vertrocknete das Gewaͤſſer</line>
        <line lrx="1375" lry="1512" ulx="123" uly="1419">auf Erden. Da thaͤt Noah das Dach von dem Kaſten;</line>
        <line lrx="1449" lry="1560" ulx="124" uly="1475">und ſahe, daß der Erdboden trocken war. * Alſo ward die 14</line>
        <line lrx="1375" lry="1613" ulx="123" uly="1524">Erde ganz trocken, am ſieben und zwanzigſten Tage des</line>
        <line lrx="483" lry="1633" ulx="123" uly="1584">andern Monden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2071" type="textblock" ulx="117" uly="1658">
        <line lrx="1445" lry="1748" ulx="202" uly="1658">*Da redete Gott mit Noah, und ſprach: * Gehe aus 15</line>
        <line lrx="1445" lry="1796" ulx="125" uly="1714">dem Kaſten, du und dein Weib „deine Soͤhne, und deiner 16</line>
        <line lrx="1444" lry="1857" ulx="125" uly="1764">Soͤhne Weiber mit dir. * Allerley Thier, das bey dir iſt, 17</line>
        <line lrx="1368" lry="1910" ulx="119" uly="1825">von allerley Fleiſch, an Voͤgeln, an Vieh, und an allerley</line>
        <line lrx="1369" lry="1965" ulx="119" uly="1873">Gewuͤrm, das auf Erden kreucht: das gehe heraus mit dir,</line>
        <line lrx="1376" lry="2015" ulx="117" uly="1931">und reget euch auf Erden, und ſeyd fruchtbar und mehret</line>
        <line lrx="1439" lry="2071" ulx="117" uly="1983">euch auf Erden. * Alſo gieng Noah heraus mit ſeinen Soͤh⸗ 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2118" type="textblock" ulx="98" uly="2044">
        <line lrx="1365" lry="2118" ulx="98" uly="2044">nen, und mit ſeinem Weibe, und mit ſeiner Soͤhne Weibern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2179" type="textblock" ulx="112" uly="2089">
        <line lrx="1438" lry="2179" ulx="112" uly="2089">* Dazu allerley Thier „allerley Gewuͤrm, allerley Voͤgel, 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2340" type="textblock" ulx="59" uly="2149">
        <line lrx="1366" lry="2225" ulx="77" uly="2149">und alles, was auf Erden kreucht: das gieng aus dem Ka⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2279" ulx="59" uly="2199">ſten, ein jegliches zu ſeines Gleichen. *Noah aber bauete 20</line>
        <line lrx="1400" lry="2340" ulx="76" uly="2256">dem Herrn einen Altar: und nahm von allerley reinem Vieh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2446" type="textblock" ulx="107" uly="2313">
        <line lrx="1364" lry="2396" ulx="108" uly="2313">und von allerley reinem Gevoͤgel, und opferte Brandopfer</line>
        <line lrx="1466" lry="2446" ulx="107" uly="2363">auf dem Altar. * Und der Herr roch den lieblichen Geruch, e) 2u1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2497" type="textblock" ulx="80" uly="2417">
        <line lrx="1363" lry="2497" ulx="80" uly="2417">und ſprach in ſeinem Herzen: Ich will hinfort nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2545" type="textblock" ulx="1304" uly="2504">
        <line lrx="1363" lry="2545" ulx="1304" uly="2504">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2680" type="textblock" ulx="107" uly="2566">
        <line lrx="1362" lry="2642" ulx="112" uly="2566">„e) Iſt menſchlicher Weiſe ge⸗ fer gefallen und nahm es gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2680" ulx="107" uly="2611">redet. Gott ließ ſich das Op⸗ dig an.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="931" lry="459" type="textblock" ulx="344" uly="390">
        <line lrx="931" lry="459" ulx="344" uly="390">Dichten des menſchlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="304" type="textblock" ulx="348" uly="178">
        <line lrx="1449" lry="304" ulx="348" uly="178">16 (C. 8. 9.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="442" type="textblock" ulx="343" uly="323">
        <line lrx="1612" lry="401" ulx="343" uly="323">die Erde verfluchen um der Menſchen willen; denn das</line>
        <line lrx="1612" lry="442" ulx="959" uly="378">Herzen iſt boͤſe von Jugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="517" type="textblock" ulx="344" uly="432">
        <line lrx="1613" lry="517" ulx="344" uly="432">auf. Und ich will hinfort nicht mehr ſchlagen alles, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="628" type="textblock" ulx="275" uly="503">
        <line lrx="895" lry="565" ulx="275" uly="503">22 da lebet: wie ich gethan</line>
        <line lrx="886" lry="628" ulx="350" uly="555">het, ſoll nicht aufhoͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="685" type="textblock" ulx="349" uly="630">
        <line lrx="482" lry="685" ulx="349" uly="630">Hitze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="670" type="textblock" ulx="511" uly="498">
        <line lrx="1027" lry="550" ulx="915" uly="498">habe.</line>
        <line lrx="1612" lry="618" ulx="913" uly="542">Saamen und Ernte, Froſt und</line>
        <line lrx="1401" lry="670" ulx="511" uly="595">Sommer und Winter, Tag und Nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="544" type="textblock" ulx="1081" uly="487">
        <line lrx="1613" lry="544" ulx="1081" uly="487">* So lange die Erde ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="864" type="textblock" ulx="353" uly="707">
        <line lrx="1236" lry="777" ulx="718" uly="707">Das neunte Capitel.</line>
        <line lrx="1614" lry="864" ulx="353" uly="789">Gott ſegnet den Noah und ſeine Familie, V. I — 7. Und ſehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="906" type="textblock" ulx="448" uly="849">
        <line lrx="1124" lry="906" ulx="448" uly="849">den Regenbogen zu einem Zeichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="890" type="textblock" ulx="1160" uly="837">
        <line lrx="1615" lry="890" ulx="1160" uly="837">daß er ſeine Verheiſſang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="955" type="textblock" ulx="451" uly="875">
        <line lrx="1616" lry="955" ulx="451" uly="875">erfuͤllen und die Geſchoͤpfe auf Erden nicht mehr durch Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1003" type="textblock" ulx="449" uly="948">
        <line lrx="1108" lry="1003" ulx="449" uly="948">ſer vertilgen wolle. V. 8 — 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1044" type="textblock" ulx="452" uly="1002">
        <line lrx="778" lry="1044" ulx="452" uly="1002">tet ꝛc. V. 18 æc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1151" type="textblock" ulx="316" uly="1114">
        <line lrx="342" lry="1151" ulx="316" uly="1114">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1307" type="textblock" ulx="363" uly="1261">
        <line lrx="522" lry="1307" ulx="363" uly="1261">Erden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1256" type="textblock" ulx="318" uly="1132">
        <line lrx="1022" lry="1196" ulx="458" uly="1132">Seyd fruchtbar und mehr</line>
        <line lrx="1026" lry="1256" ulx="318" uly="1185">2 de. * Eure Furcht und Schre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="982" type="textblock" ulx="1155" uly="929">
        <line lrx="1615" lry="982" ulx="1155" uly="929">Noah von Ham verſpot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1298" type="textblock" ulx="393" uly="1058">
        <line lrx="1615" lry="1138" ulx="393" uly="1058">Aund Gott ſegnete Noah und ſeine Soͤhne, und ſprach:</line>
        <line lrx="1196" lry="1180" ulx="1026" uly="1128">et euch,</line>
        <line lrx="1620" lry="1235" ulx="1027" uly="1166">cken ſey uͤber alle Thiere auf</line>
        <line lrx="1617" lry="1298" ulx="552" uly="1225">uͤber alle Voͤgel unter dem Himmel, und uͤber al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1172" type="textblock" ulx="1224" uly="1114">
        <line lrx="1615" lry="1172" ulx="1224" uly="1114">und erfuͤllet die Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1365" type="textblock" ulx="366" uly="1281">
        <line lrx="1618" lry="1365" ulx="366" uly="1281">les, was auf dem Erdboden kreucht: und alle Fiſche im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1463" type="textblock" ulx="367" uly="1351">
        <line lrx="1145" lry="1416" ulx="367" uly="1351">Meer ſeyen in eure Haͤnde gegeben.</line>
        <line lrx="1153" lry="1463" ulx="698" uly="1404">das ſey eure Speiſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1543" type="textblock" ulx="325" uly="1419">
        <line lrx="668" lry="1479" ulx="336" uly="1419">get und lebet,</line>
        <line lrx="988" lry="1543" ulx="325" uly="1464">4 hab ichs euch alles gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1505" type="textblock" ulx="1056" uly="1334">
        <line lrx="1617" lry="1394" ulx="1190" uly="1334">* Alles, was ſich re⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1447" ulx="1182" uly="1389">wie das gruͤne Kraut,</line>
        <line lrx="1619" lry="1505" ulx="1056" uly="1441">* Allein eſſet das Fleiſch a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1574" type="textblock" ulx="531" uly="1493">
        <line lrx="1621" lry="1574" ulx="531" uly="1493">das noch lebet in ſeinem Blut. * Denn ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1691" type="textblock" ulx="372" uly="1544">
        <line lrx="1621" lry="1637" ulx="372" uly="1544">auch eures Leibes Blut raͤchen, und wills an allen Thieren</line>
        <line lrx="1621" lry="1691" ulx="373" uly="1613">raͤchen: und will des Menſchen Leben raͤchen an einem jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1785" type="textblock" ulx="329" uly="1674">
        <line lrx="1271" lry="1751" ulx="329" uly="1674">6 lichen Menſchen, als der ſein Bruder iſt.</line>
        <line lrx="1632" lry="1785" ulx="822" uly="1716">deß Blut ſoll auch durch Menſchen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1906" type="textblock" ulx="375" uly="1742">
        <line lrx="792" lry="1804" ulx="375" uly="1742">ſchenblut vergeußt,</line>
        <line lrx="709" lry="1857" ulx="375" uly="1802">goſſen werden:</line>
        <line lrx="710" lry="1906" ulx="378" uly="1852">Bilde gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1894" type="textblock" ulx="741" uly="1777">
        <line lrx="1411" lry="1837" ulx="741" uly="1777">denn Gott hat den Menſchen</line>
        <line lrx="1623" lry="1894" ulx="769" uly="1823">* Seyd fruchtbar und mehret euch, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1716" type="textblock" ulx="1303" uly="1659">
        <line lrx="1623" lry="1716" ulx="1303" uly="1659">* Wer b) Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1827" type="textblock" ulx="1437" uly="1772">
        <line lrx="1624" lry="1827" ulx="1437" uly="1772">zu ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2031" type="textblock" ulx="379" uly="1888">
        <line lrx="1513" lry="1963" ulx="379" uly="1888">reget euch auf Erden, daß eurer viel drauf werden.</line>
        <line lrx="1625" lry="2031" ulx="460" uly="1953">* Weiter ſagte Gott zu Noah und ſeinen Soͤhnen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2097" type="textblock" ulx="346" uly="2044">
        <line lrx="485" lry="2097" ulx="346" uly="2044">ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2201" type="textblock" ulx="308" uly="2077">
        <line lrx="1031" lry="2157" ulx="308" uly="2077">10 und mit eurem Saamen nach</line>
        <line lrx="1006" lry="2201" ulx="382" uly="2133">bendigen Thier bey euch, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2411" type="textblock" ulx="385" uly="2260">
        <line lrx="989" lry="2324" ulx="431" uly="2260">a) Rohes Fleiſch ſamt dem</line>
        <line lrx="988" lry="2365" ulx="385" uly="2301">in demſelben befindlichen noch</line>
        <line lrx="989" lry="2411" ulx="387" uly="2352">warmen Blute. Man hat noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2456" type="textblock" ulx="389" uly="2397">
        <line lrx="1000" lry="2456" ulx="389" uly="2397">Wilde in Amerika angetroffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2689" type="textblock" ulx="391" uly="2443">
        <line lrx="991" lry="2501" ulx="391" uly="2443">welche lebenden Menſchen einen</line>
        <line lrx="993" lry="2549" ulx="391" uly="2484">Arm oder Bein abſchnitten,</line>
        <line lrx="991" lry="2593" ulx="393" uly="2538">und ihn in ſeinem noch war⸗</line>
        <line lrx="819" lry="2638" ulx="392" uly="2589">men Blute verzehrten.</line>
        <line lrx="993" lry="2689" ulx="437" uly="2627">b) Was Menſchenblut ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2083" type="textblock" ulx="537" uly="2022">
        <line lrx="1307" lry="2083" ulx="537" uly="2022">* Siehe: ich richte mit euch einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2064" type="textblock" ulx="1336" uly="2005">
        <line lrx="1625" lry="2064" ulx="1336" uly="2005">Bund auf, e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2127" type="textblock" ulx="1047" uly="2063">
        <line lrx="1625" lry="2127" ulx="1047" uly="2063">euch; * Und mit allem le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2216" type="textblock" ulx="1034" uly="2121">
        <line lrx="1627" lry="2179" ulx="1034" uly="2121">Voͤgeln, an Vieh, und an</line>
        <line lrx="1627" lry="2216" ulx="1546" uly="2171">allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2671" type="textblock" ulx="1042" uly="2241">
        <line lrx="1628" lry="2306" ulx="1042" uly="2241">gieſt, es ſey nehmlich Menſch</line>
        <line lrx="1628" lry="2344" ulx="1044" uly="2293">oder Thier; das ſoll wieder ſter⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2386" ulx="1044" uly="2336">ben. So verordnere Gott auch</line>
        <line lrx="1630" lry="2437" ulx="1047" uly="2387">nachher, daß ein Ochſe, der ei⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2494" ulx="1046" uly="2433">nen Menſchen todt ſtoͤßt, ge⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2529" ulx="1047" uly="2477">toͤdrtet werden mußte. 2 Mof.</line>
        <line lrx="1546" lry="2575" ulx="1049" uly="2534">21, 28. 29. .</line>
        <line lrx="1630" lry="2628" ulx="1069" uly="2560">c) Gebe euch mein Wort und</line>
        <line lrx="1510" lry="2671" ulx="1045" uly="2622">die theure Verſicherung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="876" type="textblock" ulx="1689" uly="330">
        <line lrx="1750" lry="377" ulx="1691" uly="330">Alin</line>
        <line lrx="1748" lry="431" ulx="1689" uly="385">en K</line>
        <line lrx="1749" lry="482" ulx="1690" uly="441">Nn.</line>
        <line lrx="1748" lry="545" ulx="1691" uly="493">Pufon</line>
        <line lrx="1750" lry="595" ulx="1693" uly="551">dn</line>
        <line lrx="1750" lry="657" ulx="1697" uly="602">fuh</line>
        <line lrx="1750" lry="723" ulx="1701" uly="657">ſnt</line>
        <line lrx="1750" lry="769" ulx="1704" uly="710">ie</line>
        <line lrx="1750" lry="817" ulx="1714" uly="778">ge</line>
        <line lrx="1736" lry="876" ulx="1710" uly="831">te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="72" lry="368" ulx="2" uly="327">enn de</line>
        <line lrx="73" lry="433" ulx="10" uly="381">Juhe</line>
        <line lrx="73" lry="537" ulx="5" uly="490">Etdef</line>
        <line lrx="73" lry="603" ulx="0" uly="547">Ftoſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="70" lry="849" ulx="0" uly="796">. ud</line>
        <line lrx="71" lry="897" ulx="8" uly="846">Pre</line>
        <line lrx="70" lry="986" ulx="0" uly="943">Nunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="71" lry="1137" ulx="1" uly="1064">o ir</line>
        <line lrx="70" lry="1176" ulx="0" uly="1132">ſet oe</line>
        <line lrx="72" lry="1235" ulx="4" uly="1184">Deret</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="72" lry="1352" ulx="0" uly="1289">dſt</line>
        <line lrx="71" lry="1406" ulx="5" uly="1349">Puſe</line>
        <line lrx="69" lry="1514" ulx="0" uly="1449">deſt</line>
        <line lrx="73" lry="1570" ulx="1" uly="1506">en ih</line>
        <line lrx="72" lry="1630" ulx="0" uly="1561">luc</line>
        <line lrx="73" lry="1806" ulx="0" uly="1733">liſten</line>
        <line lrx="73" lry="1844" ulx="1" uly="1791">W</line>
        <line lrx="73" lry="1899" ulx="1" uly="1839">4t /</line>
        <line lrx="56" lry="1955" ulx="0" uly="1905">hedet</line>
        <line lrx="72" lry="2086" ulx="0" uly="2036">Undn</line>
        <line lrx="72" lry="2148" ulx="0" uly="2084">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="71" lry="2199" ulx="0" uly="2142">h,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="74" lry="2322" ulx="0" uly="2262">nlit</line>
        <line lrx="73" lry="2366" ulx="3" uly="2311"> wex</line>
        <line lrx="72" lry="2419" ulx="0" uly="2361">le Gn</line>
        <line lrx="71" lry="2462" ulx="0" uly="2414">Dche,</line>
        <line lrx="72" lry="2508" ulx="0" uly="2453"> ſi</line>
        <line lrx="70" lry="2558" ulx="0" uly="2506">ſte!</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2696" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="70" lry="2645" ulx="0" uly="2583">1</line>
        <line lrx="48" lry="2696" ulx="2" uly="2651">nut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="308" type="textblock" ulx="225" uly="190">
        <line lrx="1413" lry="308" ulx="225" uly="190">Das erſte Buch Moſe. (C. 9.) 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="671" type="textblock" ulx="137" uly="329">
        <line lrx="1404" lry="400" ulx="140" uly="329">allen Thieren auf Erden bey euch, von allem, das aus</line>
        <line lrx="1402" lry="459" ulx="138" uly="384">dem Kaſten gegangen iſt, waſerley Thiere es ſind auf Er⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="514" ulx="139" uly="439">den. * Und richte meinen Bund alſo mit euch auf, daß 11</line>
        <line lrx="1400" lry="567" ulx="139" uly="492">hinfort nicht mehr alles Fleiſch verderbet ſoll werden mit</line>
        <line lrx="1398" lry="616" ulx="138" uly="549">dem Waſſer der Suͤndfluth, und ſoll hinfort keine Suͤnd⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="671" ulx="137" uly="601">fluth mehr kommen, die die Erde verderbe. * Und Gott 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="731" type="textblock" ulx="97" uly="655">
        <line lrx="1396" lry="731" ulx="97" uly="655">ſprach: Das iſt das Zeichen des Bundes, den ich gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1984" type="textblock" ulx="117" uly="708">
        <line lrx="1395" lry="784" ulx="138" uly="708">habe zwiſchen mir und euch, und allem lebendigen Thier</line>
        <line lrx="1466" lry="842" ulx="136" uly="761">bey euch hinfort ewiglich. * Meinen Bogen habe ich ge⸗ 13</line>
        <line lrx="1391" lry="900" ulx="137" uly="817">ſetzet in die Wolken, 4) der ſoll das Zeichen ſeyn des Bun⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="954" ulx="137" uly="875">des zwiſchen mir und der Erden. *Und wenn es kommt, 14</line>
        <line lrx="1388" lry="997" ulx="134" uly="928">daß ich Wolken uͤber die Erde fuͤhre, ſo ſoll man meinen</line>
        <line lrx="1463" lry="1061" ulx="132" uly="979">Bogen ſehen in den Wolken. * Alsdenn will ich gedenken 15</line>
        <line lrx="1387" lry="1108" ulx="131" uly="1041">an meinen Bund zwiſchen mir und euch, und allem leben⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1176" ulx="128" uly="1092">digen Thier, in allerley Fleiſch, e) daß nicht mehr hinfort</line>
        <line lrx="1459" lry="1217" ulx="128" uly="1146">eine Suͤndfluth komme, die alles Fleiſch verderbe. * Dar⸗ 16</line>
        <line lrx="1381" lry="1278" ulx="127" uly="1201">um ſoll mein Bogen in den Wolken ſeyn, daß ich ihn an⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1328" ulx="125" uly="1253">ſehe, und gedenke an den ewigen Bund zwiſchen Gott und</line>
        <line lrx="1380" lry="1387" ulx="124" uly="1311">allem lebendigen Thier in allem Fleiſch, das auf Erden</line>
        <line lrx="1450" lry="1443" ulx="126" uly="1364">iſt. * Daſſelbe ſagte Gott auch zu Noah: Dieß ſey das 17</line>
        <line lrx="1377" lry="1498" ulx="122" uly="1414">Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwiſchen</line>
        <line lrx="1147" lry="1538" ulx="123" uly="1474">mir und allem Fleiſch auf Erden.</line>
        <line lrx="1449" lry="1607" ulx="202" uly="1526">*Die Soͤhne Roah, die aus dem Kaſten giengen, ſind 18</line>
        <line lrx="1374" lry="1656" ulx="123" uly="1580">dieſe: Seim, Ham, Japheth. Ham aber iſt der Vater</line>
        <line lrx="1446" lry="1715" ulx="122" uly="1632">Canaan. * Das ſind die drey Soͤhne Noah, von denen 19</line>
        <line lrx="1445" lry="1765" ulx="121" uly="1688">iſt alles Land beſetzet. * Noah aber fieng an, und ward 20</line>
        <line lrx="1441" lry="1816" ulx="118" uly="1742">ein Ackermann, und pflanzte Weinberge. * Und da er 21</line>
        <line lrx="1370" lry="1879" ulx="119" uly="1797">des Weins trank: ward er trunken, und lag in der Huͤtte</line>
        <line lrx="1439" lry="1929" ulx="117" uly="1849">aufgedeckt. * Da nun Ham, Canaans Vater, ſahe ſeines 22</line>
        <line lrx="1365" lry="1984" ulx="117" uly="1903">Vaters entbloͤſten Leib: ſagte ers ſeinen beyden Bruͤdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2038" type="textblock" ulx="105" uly="1961">
        <line lrx="1437" lry="2038" ulx="105" uly="1961">drauſſen. * Da nahm Sem und Japheth ein Kleid, und 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2607" type="textblock" ulx="107" uly="2014">
        <line lrx="1364" lry="2093" ulx="113" uly="2014">legten es auf ihre beyde Schultern, und giengen rücklings</line>
        <line lrx="1368" lry="2148" ulx="112" uly="2067">hinzu, und deckten ihres Vaters entbloͤſten Leib zu: und</line>
        <line lrx="1361" lry="2198" ulx="108" uly="2123">ihr Angeſicht war abgewandt, daß ſie ihres Vaters Bloͤ⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2252" ulx="107" uly="2178">ſe nicht ſahen. * Als nun Roah erwachte von ſeinem 24</line>
        <line lrx="1359" lry="2385" ulx="157" uly="2309">4d) Wenn auch vor der Suͤnd⸗ Reinigungen durch⸗ Waſſer hat⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2421" ulx="110" uly="2354">fluth ſchon ein Regenbogen te, ehe das Bad der Taufe zu</line>
        <line lrx="1357" lry="2467" ulx="110" uly="2402">war: ſo konnte ihn doch Gott einem Zeichen der Gnade ge⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2520" ulx="108" uly="2450">nun zu einem beſondern Zeichen macht wurde.</line>
        <line lrx="1354" lry="2559" ulx="124" uly="2492">einer Verheiſſung machen. SHo ey Ich will meine Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="2607" ulx="118" uly="2539">wie man ſchon gottesdienſtliche ſung erfuͤllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2678" type="textblock" ulx="108" uly="2611">
        <line lrx="926" lry="2678" ulx="108" uly="2611">Alt. Teſt. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2695" type="textblock" ulx="481" uly="2682">
        <line lrx="487" lry="2695" ulx="481" uly="2682">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="321" type="textblock" ulx="341" uly="223">
        <line lrx="1494" lry="321" ulx="341" uly="223">18 (C. 9. 10. 11.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="893" type="textblock" ulx="270" uly="333">
        <line lrx="1607" lry="414" ulx="341" uly="333">Wein, und erfuhr, was ihm ſein kleiner Sohn gethan</line>
        <line lrx="1607" lry="471" ulx="270" uly="393">25 hatte: * Sprach er, verflucht ſey Canaan, und ſey ein</line>
        <line lrx="1608" lry="522" ulx="271" uly="444">26 Knecht aller Knechte unter ſeinen Bruͤdern. * Und ſprach</line>
        <line lrx="1608" lry="570" ulx="347" uly="499">weiter: Gelobet ſey Gott der Herr des Sems: und Ca⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="636" ulx="273" uly="555">27 naan ſey ſein Knecht. * Gott breite Japheth aus, und</line>
        <line lrx="1606" lry="687" ulx="351" uly="610">laſſe ihn wohnen in den Huͤtten des Sems: und Canaan</line>
        <line lrx="1606" lry="742" ulx="278" uly="661">28 ſey ſein Knecht. * Noah aber lebete nach der Suͤndfluth</line>
        <line lrx="1607" lry="799" ulx="278" uly="718">29 drey hundert und funfzig Jahr. * Daß ſein ganzes Alter</line>
        <line lrx="1586" lry="842" ulx="353" uly="777">ward neun hundert und funfzig Jahr, und ſtarb. (Wo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="893" ulx="351" uly="831">Adam bis zur Suͤndfluth rechnet man 1656. Jahr.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="993" type="textblock" ulx="732" uly="936">
        <line lrx="1232" lry="993" ulx="732" uly="936">Das zehnte Capitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1117" type="textblock" ulx="357" uly="1004">
        <line lrx="1618" lry="1077" ulx="357" uly="1004">Enthält eine Nachricht von den Geſchlechtern und erſten Nach⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1117" ulx="454" uly="1063">kommen Sems, Hams und Japhets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1960" type="textblock" ulx="290" uly="1128">
        <line lrx="1612" lry="1238" ulx="313" uly="1128">1 Won Japheth ſtammen meiſtens die Voͤlker ab, die in unſe⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1249" ulx="420" uly="1176">) rem Welttheile wohnen. Von Ham kamen viele Hey⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1297" ulx="358" uly="1221">den im Morgenland, die Chaldaͤer, Aſſyrer, Egypter und Ca⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1336" ulx="363" uly="1268">naniter, die in Sodom und Gomorra ꝛEK. 1. Unter dieſen</line>
        <line lrx="1615" lry="1386" ulx="290" uly="1318">bis Nachkommen Hams iſt ſonderlich zu merken Nimrod, der man⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1433" ulx="366" uly="1360">che Gegenden von den uͤberhandnehmenden wilden Thieren be⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1487" ulx="367" uly="1405">freyte; dann aber auch ſich Menſchen unterwarf, und eines der</line>
        <line lrx="1616" lry="1527" ulx="368" uly="1453">aͤlteſten Reiche, nemlich Babylon ſtiftere, aus dem hernach Af⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1586" ulx="322" uly="1523">7 ſyrien und andere entſprangen.</line>
        <line lrx="1616" lry="1638" ulx="324" uly="1559">8 * Chus aber (ein Sohn Hams) zeugete den Nimrod:</line>
        <line lrx="1618" lry="1696" ulx="324" uly="1612">9 der fieng an ein gewaltiger Herr zu ſeyn auf Erden. Und</line>
        <line lrx="1618" lry="1745" ulx="372" uly="1663">war ein gewaltiger Jaͤger vor dem Herrn. Daher ſpricht</line>
        <line lrx="1620" lry="1802" ulx="325" uly="1725">man: Das iſt ein gewaltiger Jaͤger vor dem Herrn, wie</line>
        <line lrx="1618" lry="1867" ulx="299" uly="1774">10 Nimrod. Und der Anfang ſeines Reichs war Babel,</line>
        <line lrx="1620" lry="1908" ulx="300" uly="1834">11 Erech, Acad und Chalne, im Lande Sinear. * Von dem</line>
        <line lrx="1620" lry="1960" ulx="375" uly="1885">Lande iſt darnach kommen der Aſſur: und bauete Ninive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2009" type="textblock" ulx="302" uly="1937">
        <line lrx="1641" lry="2009" ulx="302" uly="1937">12 und Rehoboth, Ir und Calah. * Dazu Reſſen zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2185" type="textblock" ulx="304" uly="2002">
        <line lrx="1442" lry="2066" ulx="374" uly="2002">Ninive und Calah. Dieß iſt eine groſſe Stadt.</line>
        <line lrx="1623" lry="2147" ulx="304" uly="2065">13 * Von Sem ſtammte Abraham mit ſeinen Nachkommen ab⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2185" ulx="304" uly="2119">bis aus deſſen Geſchlecht endlich unſer Herr Jeſus entſproſſen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2275" type="textblock" ulx="305" uly="2199">
        <line lrx="956" lry="2248" ulx="305" uly="2199">32 .</line>
        <line lrx="1259" lry="2275" ulx="779" uly="2221">Das eilfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2359" type="textblock" ulx="378" uly="2288">
        <line lrx="1683" lry="2359" ulx="378" uly="2288">Thurn zu Babel; Verwirrung der Sprachen. V. 1 — 9. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2447" type="textblock" ulx="471" uly="2342">
        <line lrx="1626" lry="2399" ulx="471" uly="2343">Geſchlechtsregiſter der erſten Familien, aus denen Abraham</line>
        <line lrx="1580" lry="2447" ulx="471" uly="2342">abſtammt. Abraham zieht aus Ur. V. 10. ꝛc. Adrad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2673" type="textblock" ulx="337" uly="2462">
        <line lrx="1625" lry="2570" ulx="338" uly="2462">1 Es hatte aber alle Welt einerley Zunge und Sprache.</line>
        <line lrx="1629" lry="2584" ulx="337" uly="2520">2  * Da ſie nun zogen gegen Morgen: funden ſie ein</line>
        <line lrx="1629" lry="2645" ulx="382" uly="2570">eben Land, im Lande Sinear, und wohneten daſelbſt.</line>
        <line lrx="1632" lry="2673" ulx="856" uly="2625">. * Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1627" type="textblock" ulx="1718" uly="1584">
        <line lrx="1750" lry="1627" ulx="1718" uly="1584">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="46" lry="395" ulx="0" uly="343">thar</line>
        <line lrx="46" lry="451" ulx="0" uly="404">9 ein</line>
        <line lrx="47" lry="507" ulx="0" uly="454">tn</line>
        <line lrx="47" lry="620" ulx="2" uly="565">„N</line>
        <line lrx="47" lry="664" ulx="0" uly="629">gncen</line>
        <line lrx="47" lry="726" ulx="0" uly="674">dfu</line>
        <line lrx="47" lry="774" ulx="0" uly="732">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1907" type="textblock" ulx="62" uly="1839">
        <line lrx="793" lry="1907" ulx="62" uly="1839">Vaterlande zur Ur in Chaldaͤa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="345" type="textblock" ulx="258" uly="248">
        <line lrx="1392" lry="345" ulx="258" uly="248">Das erſte Buch Moſe. (C. 11.) 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="989" type="textblock" ulx="120" uly="364">
        <line lrx="1436" lry="444" ulx="132" uly="364">* Und ſprachen unter einander: Wohlauf, laſſet uns Zie⸗ 3</line>
        <line lrx="1387" lry="509" ulx="131" uly="418">gel ſtreichen, und brennen. Und nahmen Ziegel zu Stein,</line>
        <line lrx="1435" lry="553" ulx="128" uly="474">und Thon zu Kalk. * Und ſprachen: Wohlauf, laſſet uns 4</line>
        <line lrx="1384" lry="609" ulx="125" uly="530">eine Stadt und Thurn bauen, des Spitze bis an den Him⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="659" ulx="126" uly="586">mel reiche, daß wir uns einen Namen machen, a) denn wir</line>
        <line lrx="1442" lry="717" ulx="128" uly="642">werden vielleicht zerſtreuet in alle Laͤnder. * Da fuhr der 5</line>
        <line lrx="1381" lry="775" ulx="127" uly="692">Herr hernieder, b) daß er ſaͤhe die Stadt und den Thurn,</line>
        <line lrx="1428" lry="826" ulx="125" uly="749">die die Menſchenkinder baueten. * Und der Herr ſprach: 6</line>
        <line lrx="1411" lry="876" ulx="123" uly="801">Siehe, es iſt einerley Volk, und einerley Sprache unter</line>
        <line lrx="1378" lry="933" ulx="121" uly="855">ihnen allen, und haben das angefangen zu thun; ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="989" ulx="120" uly="913">den nicht ablaſſen von allem, das ſie vorgenommen haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1044" type="textblock" ulx="73" uly="966">
        <line lrx="1422" lry="1044" ulx="73" uly="966">zu thun. * Wohlauf, laſſet uns hernieder fahren, und 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1214" type="textblock" ulx="112" uly="1020">
        <line lrx="1375" lry="1102" ulx="116" uly="1020">ihre Sprache daſelbſt verwirren, daß keiner des andern</line>
        <line lrx="1420" lry="1152" ulx="115" uly="1070">Sprache vernehme. * Alſo zerſtreuete ſie der Herr von 8</line>
        <line lrx="1372" lry="1214" ulx="112" uly="1131">dannen in alle Laͤnder, daß ſie mußten aufhoͤren die Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1271" type="textblock" ulx="90" uly="1183">
        <line lrx="1420" lry="1271" ulx="90" uly="1183">zu bauen. *Daher heiſſet ihr Name Babel: c) daß der 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1354" type="textblock" ulx="111" uly="1236">
        <line lrx="1368" lry="1318" ulx="111" uly="1236">Herr daſelbſt verwirret hatte aller Laͤnder Sprache, und</line>
        <line lrx="1015" lry="1354" ulx="113" uly="1289">ſie zerſtreuet von dannen in alle Laͤnder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1447" type="textblock" ulx="115" uly="1367">
        <line lrx="1342" lry="1447" ulx="115" uly="1367">Das Geſchlechtsregiſter von Sem bis Abraham. V. 10 — 32. d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1785" type="textblock" ulx="121" uly="1434">
        <line lrx="1443" lry="1511" ulx="164" uly="1434">1. Sem zeugete 6. Regu 10</line>
        <line lrx="1297" lry="1567" ulx="162" uly="1501">2. Arphachſad 7.. Serug</line>
        <line lrx="1436" lry="1641" ulx="232" uly="1557">Salah 3. Nahor bis</line>
        <line lrx="1158" lry="1673" ulx="161" uly="1581">3 H 9. Tharah zeugete</line>
        <line lrx="1360" lry="1729" ulx="159" uly="1637">4. Eber 10. Abram, Nahor und</line>
        <line lrx="1433" lry="1785" ulx="121" uly="1701">5. Peleg. Haran, Lots Vater. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2098" type="textblock" ulx="100" uly="1785">
        <line lrx="1477" lry="1884" ulx="188" uly="1785">* Haran aber ſtarb vor ſeinem Vater Tharah in ſeinem 28</line>
        <line lrx="1431" lry="1933" ulx="870" uly="1865">* Da nahmen Abram 2⁰</line>
        <line lrx="1357" lry="1977" ulx="103" uly="1895">und Nahor Weiber. Abrams Weib hieß Sarai: und</line>
        <line lrx="1358" lry="2040" ulx="103" uly="1947">Nahors Weib Milca, Harans Tochter, der ein Vater</line>
        <line lrx="1432" lry="2098" ulx="100" uly="2005">war der Milca und der Jiſca. * Aber Sarai wor un⸗ 30⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2715" type="textblock" ulx="92" uly="2095">
        <line lrx="1353" lry="2150" ulx="862" uly="2095">2 frucht⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="2219" ulx="124" uly="2136"> Der Thurn ſollte bis an c) Babel heißt: Verwirrung.</line>
        <line lrx="1354" lry="2259" ulx="100" uly="2178">die Wolken reichen, und ein Auf welche Art Gott dieſe Ver⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2305" ulx="98" uly="2223">Zeichen ſeyn, zu welchem ſich wirrung unter den Menſchen</line>
        <line lrx="1353" lry="2359" ulx="99" uly="2275">alle Familien von weiten her entſtehen ließ, laͤßt ſich ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2397" ulx="98" uly="2318">immer wieder verſammlen könn⸗ nau nicht ſagen. Genug, ſie</line>
        <line lrx="1349" lry="2443" ulx="98" uly="2368">ten, damit ſie nicht von ein⸗ zertheilten ſich in mehrere Ge⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="2478" ulx="96" uly="2412">ander zerſtreut wuͤrden.« Das genden.</line>
        <line lrx="729" lry="2513" ulx="94" uly="2462">war aber der Abſicht Gottes</line>
        <line lrx="1341" lry="2586" ulx="93" uly="2504">zuwider. G) Dieß iſt der Anfang des</line>
        <line lrx="1356" lry="2627" ulx="141" uly="2552">b) Zeigt die beſondere Fuͤr⸗ Geſchlechtsregiſters Jeſn. Luc⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2664" ulx="92" uly="2596">ſehung Gottes an, die ſich hie⸗ 3, 34. ꝛc. RZ</line>
        <line lrx="710" lry="2715" ulx="93" uly="2641">bey bewieß. ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="345" type="textblock" ulx="337" uly="227">
        <line lrx="1501" lry="345" ulx="337" uly="227">20 (C. 11. 12.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="763" type="textblock" ulx="257" uly="347">
        <line lrx="1615" lry="439" ulx="257" uly="347">Zr fruchtbar, und hatte kein Kind. * Da nahm Tharah</line>
        <line lrx="1615" lry="491" ulx="340" uly="405">ſeinen Sohn Abram, und Lot, ſeines Sohns Harans</line>
        <line lrx="1621" lry="543" ulx="340" uly="459">Sohn, und ſeine Schnur Sarai, ſeines Sohns Abrams</line>
        <line lrx="1621" lry="599" ulx="341" uly="515">Weib; und fuͤhrete ſie von Ur aus Chaldaͤa, daß er ins</line>
        <line lrx="1622" lry="648" ulx="346" uly="569">Land CTanaan zoͤge: und ſie kamen gen Haran, e) und</line>
        <line lrx="1617" lry="711" ulx="274" uly="625">32 wohneten daſelbſt. * Und Tharah ward zwey hundert</line>
        <line lrx="1533" lry="763" ulx="348" uly="680">und fuͤnf Jahr alt, und ſtarb in Haran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1051" type="textblock" ulx="354" uly="805">
        <line lrx="1257" lry="867" ulx="721" uly="805">Das zwoͤlfte Capitel.</line>
        <line lrx="1620" lry="954" ulx="354" uly="875">1) Abram erhaͤlt von Gott Befehl und Verheiſſung. V. 1—3.</line>
        <line lrx="1622" lry="997" ulx="358" uly="928">209 Zieht aus ſeinem Vaterland nach Canagn. V. 4 — 9⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1051" ulx="449" uly="982">3) Dann weiter nach Egypten. V. II — 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1512" type="textblock" ulx="269" uly="1054">
        <line lrx="1623" lry="1171" ulx="312" uly="1054">1 Urd der Herr ſprach zu Abram: Gehe aus deinem</line>
        <line lrx="1622" lry="1177" ulx="450" uly="1104">Vaterlande, und von deiner Freundſchaft, und aus</line>
        <line lrx="1623" lry="1234" ulx="357" uly="1164">deines Vaters Hauſe, in ein Land, das ich dir zeigen</line>
        <line lrx="1625" lry="1301" ulx="269" uly="1215">2 will. * Und ich will dich zum groſſen Volk machen, und</line>
        <line lrx="1625" lry="1344" ulx="358" uly="1268">will dich ſegnen, und dir einen groſſen Namen machen:</line>
        <line lrx="1625" lry="1406" ulx="313" uly="1322">3 und ſollt ein Segen ſeyn. * Ich will ſegnen, die dich</line>
        <line lrx="1624" lry="1459" ulx="360" uly="1378">ſegnen; und verſfluchen, die dich verfluchen: und in dir ſol⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1512" ulx="360" uly="1442">len geſegnet werden alle Geſchlechte auf Erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2436" type="textblock" ulx="318" uly="1511">
        <line lrx="1629" lry="1589" ulx="441" uly="1511">* Da zog Abram aus, wie der Herr zu ihm geſagt hat⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1644" ulx="365" uly="1566">te: und Lot zog mit ihm. Abram aber war fuͤnf und ſie⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1707" ulx="320" uly="1621">5 benzig Jahr alt, da er aus Haran zog. *Alſo nahm</line>
        <line lrx="1633" lry="1756" ulx="318" uly="1676">Abram ſein Weib Sarai, und Lot, ſeines Bruders Sohn;</line>
        <line lrx="1632" lry="1804" ulx="368" uly="1732">mit aller ihrer Habe, die ſie gewonnen hatten, und die</line>
        <line lrx="1633" lry="1860" ulx="368" uly="1783">Seelen, die ſie gezeuget hatten in Haran: und zogen aus</line>
        <line lrx="1635" lry="1919" ulx="371" uly="1844">zu reiſen in das Land Cangan. Und als ſie kommen wa⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1967" ulx="327" uly="1895">6 ren in daſſelbige Land: * Zog Abram durch bis an die</line>
        <line lrx="1640" lry="2019" ulx="374" uly="1947">Staͤdte Sichem, und an den Hain a) More; denn es woh⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="2084" ulx="330" uly="2004">7 neten zu der Zeit die Cananiter im Lande. * Da erſchien</line>
        <line lrx="1636" lry="2131" ulx="377" uly="2055">der Herr Abram, und ſprach: Deinem Samen will ich</line>
        <line lrx="1638" lry="2182" ulx="376" uly="2114">dieß Land geben. Und er bauete daſelbſt dem Herrn ei⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="2241" ulx="332" uly="2167">8 nen Altar, der ihm erſchienen war. * Darnach brach er</line>
        <line lrx="1643" lry="2291" ulx="378" uly="2224">auf von dannen an einen Berg, der lag gegen dem Mor⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="2349" ulx="379" uly="2272">gen der Stadt Bethel; und richtete ſeine Huͤtte auf, daß</line>
        <line lrx="1641" lry="2436" ulx="371" uly="2326">er Bethel gegen Abend, und Ai gegen dem Morgen hale</line>
        <line lrx="1644" lry="2426" ulx="690" uly="2386">. nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2525" type="textblock" ulx="404" uly="2441">
        <line lrx="1646" lry="2525" ulx="404" uly="2441">e) Eine Gegend, die von Ca⸗ es heiſſen: bis an die Terebin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2567" type="textblock" ulx="384" uly="2513">
        <line lrx="1665" lry="2567" ulx="384" uly="2513">naan aus gegen Morgen uͤber the More. Terebinthe iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2714" type="textblock" ulx="357" uly="2556">
        <line lrx="1636" lry="2617" ulx="385" uly="2556">dem Fluß Euphrat liegt. hoher Baum im enlande</line>
        <line lrx="1646" lry="2670" ulx="357" uly="2566">2) Hain, iſt ein baumreicher der ſehr alt wird. .</line>
        <line lrx="998" lry="2714" ulx="387" uly="2657">ſchattigter Ort. Eigentlich ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1473" type="textblock" ulx="1720" uly="610">
        <line lrx="1734" lry="1473" ulx="1720" uly="1093">— 5 .</line>
        <line lrx="1744" lry="1473" ulx="1720" uly="837">= =</line>
        <line lrx="1750" lry="1427" ulx="1730" uly="610">= — — — — ——— —N— = =  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1693" type="textblock" ulx="1728" uly="1551">
        <line lrx="1750" lry="1693" ulx="1728" uly="1551">= = =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="55" lry="408" ulx="0" uly="352">hatch</line>
        <line lrx="56" lry="453" ulx="0" uly="411">arapt</line>
        <line lrx="57" lry="511" ulx="0" uly="465">brant</line>
        <line lrx="57" lry="564" ulx="9" uly="521">er i</line>
        <line lrx="57" lry="631" ulx="0" uly="577">)</line>
        <line lrx="57" lry="688" ulx="0" uly="633">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="757" type="textblock" ulx="109" uly="712">
        <line lrx="291" lry="757" ulx="109" uly="712">Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1257" type="textblock" ulx="120" uly="1206">
        <line lrx="634" lry="1257" ulx="120" uly="1206">daß ſie faſt ſchoͤn war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1590" type="textblock" ulx="121" uly="1533">
        <line lrx="984" lry="1590" ulx="121" uly="1533">um Sarai, Abrams Weibes, willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="294" type="textblock" ulx="335" uly="179">
        <line lrx="1408" lry="294" ulx="335" uly="179">Das erſte Buch Moſe. (C. 12.) 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="509" type="textblock" ulx="151" uly="315">
        <line lrx="1423" lry="389" ulx="152" uly="315">Und bauete daſelbſt dem Herrn einen Altar, und predig⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="450" ulx="152" uly="386">te von dem Namen des Herrn. b) * Darnach wich Abram 9</line>
        <line lrx="1032" lry="509" ulx="151" uly="441">ferner, und zog aus gegen den Mittag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="826" type="textblock" ulx="146" uly="548">
        <line lrx="1484" lry="609" ulx="229" uly="548">*Es kam aber eine Theurung in das Land. Da zog 10</line>
        <line lrx="1410" lry="669" ulx="150" uly="602">Abram hinab in Egypten, daß er ſich daſelbſt als ein</line>
        <line lrx="1411" lry="717" ulx="146" uly="657">Fremdling enthielte: denn die Theurung war groß im</line>
        <line lrx="1481" lry="770" ulx="348" uly="715">* Und da er nahe bey Egypten kam, ſprach er zu 11</line>
        <line lrx="1409" lry="826" ulx="150" uly="767">ſeinem Weibe Sarai: Siehe, ich weiß, daß du ein ſchoͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="881" type="textblock" ulx="123" uly="821">
        <line lrx="1479" lry="881" ulx="123" uly="821">Weib von Angeſicht biſt. 0) * Wenn dich nun die Egy⸗ 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="995" type="textblock" ulx="150" uly="877">
        <line lrx="1405" lry="936" ulx="150" uly="877">pter ſehen werden: ſo werden ſie ſagen, daß iſt ſein Weib;</line>
        <line lrx="1478" lry="995" ulx="151" uly="930">und werden mich erwuͤrgen, und dich behalten. * Lieber, 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1099" type="textblock" ulx="119" uly="986">
        <line lrx="1407" lry="1045" ulx="122" uly="986">ſo ſage doch, du ſeyſt meine Schweſter: auf daß mirs de⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1099" ulx="119" uly="1042">ſto baß (beſſer) gehe um deinet willen, und meine Seele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1923" type="textblock" ulx="144" uly="1095">
        <line lrx="1477" lry="1158" ulx="149" uly="1095">bey dem Leben bleibe um deinet willen. * Als nun 14</line>
        <line lrx="1404" lry="1212" ulx="151" uly="1150">Abram in Egypten kam: ſahen die Egypter das Weib,</line>
        <line lrx="1481" lry="1268" ulx="719" uly="1210">*Und die Fuͤrſten des Pharao 15</line>
        <line lrx="1404" lry="1321" ulx="149" uly="1259">ſahen ſie, und preiſeten ſie vor ihm. Da ward ſie in des</line>
        <line lrx="1478" lry="1376" ulx="149" uly="1313">Pharao Haus bracht. * Und er thaͤt Abram guts um 16</line>
        <line lrx="1404" lry="1430" ulx="147" uly="1369">ihret willen: und er hatte Schaafe, Rinder, Eſel, Knech⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1487" ulx="148" uly="1422">te und Maͤgde, Eſelinnen und Camele. * Aber der Herr 17</line>
        <line lrx="1402" lry="1540" ulx="148" uly="1480">plagte den Pharao mit groſſen Plagen, und ſein Haus,</line>
        <line lrx="1475" lry="1594" ulx="1060" uly="1541">* Da rief Pha⸗ 18</line>
        <line lrx="1402" lry="1649" ulx="149" uly="1588">rao Abram zu ſich, und ſprach zu ihm: Warum haſt du</line>
        <line lrx="1403" lry="1705" ulx="147" uly="1643">mir das gethan? Warum ſagteſt du mirs nicht, daß ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="1764" ulx="144" uly="1694">dein Weib waͤre? * Warum ſpracheſt du denn, ſie waͤ⸗ 19</line>
        <line lrx="1403" lry="1814" ulx="146" uly="1749">re deine Schweſter? Derhalben ich ſie mir zum Weibe</line>
        <line lrx="1402" lry="1870" ulx="150" uly="1803">nehmen wolte. Und nun ſiehe, da haſt du dein Weib .</line>
        <line lrx="1477" lry="1923" ulx="147" uly="1857">nimm ſie, und zeuch hin. * Und Pharao befahl ſeinen 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2023" type="textblock" ulx="118" uly="1910">
        <line lrx="1403" lry="1979" ulx="118" uly="1910">Leuten uͤber ihm, daß ſie ihn geleiteten, und ſein Weib,</line>
        <line lrx="687" lry="2023" ulx="118" uly="1968">und alles, was er hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2158" type="textblock" ulx="784" uly="2100">
        <line lrx="1404" lry="2158" ulx="784" uly="2100">B 3 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2491" type="textblock" ulx="144" uly="2254">
        <line lrx="742" lry="2308" ulx="190" uly="2254">b) Verehrte Gott oͤffentlich;</line>
        <line lrx="707" lry="2353" ulx="144" uly="2297">betete ihn bey dem Altar an.</line>
        <line lrx="743" lry="2398" ulx="191" uly="2348">c) Die Menſchen in jenen</line>
        <line lrx="745" lry="2446" ulx="145" uly="2390">Zeiten wurden noch ſehr alt;</line>
        <line lrx="744" lry="2491" ulx="145" uly="2438">da war eine Frau von ſechzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2535" type="textblock" ulx="119" uly="2482">
        <line lrx="745" lry="2535" ulx="119" uly="2482">Jahren, wie Sarai war, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2672" type="textblock" ulx="145" uly="2527">
        <line lrx="744" lry="2581" ulx="147" uly="2527">eine Perſon im mittleren Alter.</line>
        <line lrx="745" lry="2631" ulx="145" uly="2573">Keuſchheit und ſtete Bedeckung</line>
        <line lrx="746" lry="2672" ulx="148" uly="2618">des Angeſichts erhaͤlt auch ſchoͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2672" type="textblock" ulx="795" uly="2265">
        <line lrx="1403" lry="2316" ulx="795" uly="2265">In Egypten hingegen ſind die</line>
        <line lrx="1402" lry="2356" ulx="796" uly="2312">Menſchen gelb. Wenn ſie nun</line>
        <line lrx="1403" lry="2399" ulx="796" uly="2356">noch boͤſe waren: ſo hatte Abra⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2447" ulx="798" uly="2401">ham ſich allerdings zu fuͤrchten.</line>
        <line lrx="1403" lry="2496" ulx="797" uly="2444">Doch haͤtte er mehr auf Gott</line>
        <line lrx="1404" lry="2534" ulx="797" uly="2492">vertrauen ſollen; ſo wuͤrde er</line>
        <line lrx="1405" lry="2581" ulx="797" uly="2537">nicht durch Unwahrheit ſeine</line>
        <line lrx="1405" lry="2628" ulx="797" uly="2581">Gemahlin in ſo groſſe Gefahr</line>
        <line lrx="1088" lry="2672" ulx="799" uly="2626">gebracht haben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="277" type="textblock" ulx="316" uly="182">
        <line lrx="1464" lry="277" ulx="316" uly="182">22 Das erſte Buch Moſe. (E. 13.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="496" type="textblock" ulx="542" uly="330">
        <line lrx="1293" lry="393" ulx="682" uly="330">Das dreyzehnte Capitel.</line>
        <line lrx="1455" lry="496" ulx="542" uly="428">Abram ſcheidet ſich von Lot, ſeinem Vetter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1296" type="textblock" ulx="295" uly="525">
        <line lrx="1623" lry="623" ulx="308" uly="525">1 Ald zog Abram herauf aus Egypten, mit ſeinem</line>
        <line lrx="1620" lry="640" ulx="415" uly="580"> Weibe, und mit allem, das er hatte, und Lot auch</line>
        <line lrx="1622" lry="695" ulx="295" uly="634">2 mit ihm, gegen den Mittag. * Abram aber war ſehr</line>
        <line lrx="1623" lry="750" ulx="311" uly="695">3 reich von Vieh, Silber und Gold. * Und er zog immer</line>
        <line lrx="1623" lry="803" ulx="361" uly="747">fort von Mittage, bis gen Bethel, an die Staͤtte, da</line>
        <line lrx="1621" lry="859" ulx="360" uly="799">am erſten ſeine Huͤtte war, zwiſchen Bethel und Ai.</line>
        <line lrx="1623" lry="917" ulx="315" uly="853">4 * Eben an den Ort, da er vorhin den Altar gemacht</line>
        <line lrx="1622" lry="967" ulx="366" uly="911">hatte: und er predigte allda den Namen des Herrn.</line>
        <line lrx="1622" lry="1027" ulx="316" uly="962">5 * Lot aber, der mit Abram zog: der hatte auch Schafe,</line>
        <line lrx="1624" lry="1078" ulx="318" uly="1017">6 und Rinder, und Huͤtten. * Und das Land mochts nicht</line>
        <line lrx="1625" lry="1133" ulx="367" uly="1072">ertragen, daß ſie bey einander wohneten: denn ihre Habe</line>
        <line lrx="1625" lry="1188" ulx="319" uly="1128">7 war groß, und konnten nicht bey einander wohnen. Und</line>
        <line lrx="1625" lry="1242" ulx="368" uly="1181">war immer Zank zwiſchen den Hirten uͤber Abrams Vieh,</line>
        <line lrx="1625" lry="1296" ulx="370" uly="1239">und zwiſchen den Hirten uͤber Lots Vieh. So wohneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1351" type="textblock" ulx="369" uly="1293">
        <line lrx="1674" lry="1351" ulx="369" uly="1293">auch zu der Zeit die Cananiter und Phereſiter im Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1626" type="textblock" ulx="279" uly="1346">
        <line lrx="1626" lry="1407" ulx="279" uly="1346">8 * Da ſprach Abram zu Lot: Lieber, laß nicht Zank ſeyn</line>
        <line lrx="1625" lry="1462" ulx="370" uly="1405">zwiſchen mir und dir, und zwiſchen meinen und deinen</line>
        <line lrx="1627" lry="1515" ulx="324" uly="1456">9 Hirten; denn wir ſind Gebruͤder. * Stehet dir nicht</line>
        <line lrx="1627" lry="1574" ulx="371" uly="1512">alles Land offen? Lieber, ſcheide dich von mir. Wilt du</line>
        <line lrx="1627" lry="1626" ulx="321" uly="1563">zur Linken, ſo will ich zur Rechten: oder wilt du zur Rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1682" type="textblock" ulx="299" uly="1620">
        <line lrx="1673" lry="1682" ulx="299" uly="1620">10 ten, ſo will ich zur Linken. * Da hub Lot ſeine Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1894" type="textblock" ulx="299" uly="1675">
        <line lrx="1628" lry="1735" ulx="373" uly="1675">auf, und beſahe die ganze Gegend am Jordan. Denn</line>
        <line lrx="1632" lry="1785" ulx="373" uly="1726">ehe der Herr Sodoma und Gomorra verderbete: war ſie</line>
        <line lrx="1632" lry="1849" ulx="375" uly="1786">waſſerreich, bis man gen Zoar kommt, als ein Garten</line>
        <line lrx="1633" lry="1894" ulx="299" uly="1836">1I des Herrn, gleichwie Egyptenland. * Da erwehlete ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1953" type="textblock" ulx="376" uly="1892">
        <line lrx="1642" lry="1953" ulx="376" uly="1892">Lot die ganze Gegend am Jordan, und zog gegen Mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2650" type="textblock" ulx="301" uly="1948">
        <line lrx="1633" lry="2000" ulx="376" uly="1948">gen. Alſo ſcheidete ſich ein Bruder von dem andern.</line>
        <line lrx="1632" lry="2064" ulx="302" uly="2001">12 * Daß Abram wohnete im Lande Canaan: und Lot in den</line>
        <line lrx="1632" lry="2114" ulx="378" uly="2055">Staͤdten derſelben Gegend, und ſetzte ſeine Huͤtten gen</line>
        <line lrx="1633" lry="2168" ulx="305" uly="2108">13 Sodom.  Aber die Leute zu Sodom waren boͤſe, und</line>
        <line lrx="1633" lry="2222" ulx="304" uly="2160">14 ſuͤndigten ſehr wider den Herrn. * Da nun Lot ſich von</line>
        <line lrx="1636" lry="2275" ulx="376" uly="2215">Aram geſchieden hatte, ſprach der Herr zu Abram: Hebe</line>
        <line lrx="1631" lry="2331" ulx="376" uly="2268">deine Augen auf, und ſiehe von der Staͤtte an, da du</line>
        <line lrx="1632" lry="2386" ulx="376" uly="2322">wohneſt, gegen Mitternacht, gegen dem Mittag, gegen</line>
        <line lrx="1633" lry="2432" ulx="303" uly="2377">15 dem Morgen, und gegen dem Abend. * Denn alle das</line>
        <line lrx="1634" lry="2486" ulx="377" uly="2430">Land, das du ſieheſt, will ich dir geben, und deinem Sa⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2545" ulx="301" uly="2479">16 men ewiglich. * Und ich will deinen Samen machen wie</line>
        <line lrx="1637" lry="2598" ulx="374" uly="2536">den Stanb auf Erden. Kann ein Menſch den Staub auf</line>
        <line lrx="1635" lry="2650" ulx="412" uly="2603">“ Erden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="13" lry="476" ulx="0" uly="462">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="79" lry="581" ulx="0" uly="532">it ſeite</line>
        <line lrx="78" lry="647" ulx="0" uly="590">l</line>
        <line lrx="78" lry="689" ulx="16" uly="640">dor</line>
        <line lrx="78" lry="759" ulx="3" uly="703">zog un</line>
        <line lrx="77" lry="804" ulx="0" uly="754">Statte,</line>
        <line lrx="76" lry="857" ulx="0" uly="805"> ud</line>
        <line lrx="77" lry="919" ulx="0" uly="861">gr ene</line>
        <line lrx="77" lry="975" ulx="0" uly="920">des n</line>
        <line lrx="76" lry="1029" ulx="0" uly="975">ch 6t</line>
        <line lrx="77" lry="1088" ulx="0" uly="1031">gochtst⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1143" ulx="0" uly="1088">ihre⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1203" ulx="0" uly="1139">et,</line>
        <line lrx="76" lry="1249" ulx="0" uly="1191">fanod</line>
        <line lrx="75" lry="1302" ulx="0" uly="1249">O neſe</line>
        <line lrx="75" lry="1363" ulx="0" uly="1302">intu</line>
        <line lrx="76" lry="1421" ulx="0" uly="1358">Di,</line>
        <line lrx="75" lry="1469" ulx="1" uly="1421">Und N</line>
        <line lrx="76" lry="1526" ulx="0" uly="1474">dir</line>
        <line lrx="77" lry="1589" ulx="0" uly="1525">1.M</line>
        <line lrx="77" lry="1640" ulx="0" uly="1578">uend</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="77" lry="1801" ulx="11" uly="1762">te: W</line>
        <line lrx="77" lry="1863" ulx="2" uly="1771">46.</line>
        <line lrx="63" lry="1913" ulx="0" uly="1863">ehlee</line>
        <line lrx="77" lry="1983" ulx="3" uly="1904">ennl</line>
        <line lrx="74" lry="2025" ulx="0" uly="1976">en</line>
        <line lrx="76" lry="2077" ulx="1" uly="2019">den</line>
        <line lrx="77" lry="2128" ulx="23" uly="2079">Stte</line>
        <line lrx="77" lry="2195" ulx="0" uly="2089">ig</line>
        <line lrx="78" lry="2247" ulx="0" uly="2186">otſt⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2302" ulx="0" uly="2242">nin!</line>
        <line lrx="77" lry="2359" ulx="0" uly="2299">in, N</line>
        <line lrx="76" lry="2412" ulx="0" uly="2356">9/</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="118" lry="2463" ulx="0" uly="2401"> Nle</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2629" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="74" lry="2529" ulx="0" uly="2460">einene</line>
        <line lrx="60" lry="2577" ulx="0" uly="2518">thent</line>
        <line lrx="75" lry="2629" ulx="0" uly="2577">Stud</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1687" type="textblock" ulx="18" uly="1636">
        <line lrx="117" lry="1687" ulx="18" uly="1636">neN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="272" type="textblock" ulx="288" uly="183">
        <line lrx="1429" lry="272" ulx="288" uly="183">Das erſte Buch Moſe. (C. 13. 14.) 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="635" type="textblock" ulx="167" uly="313">
        <line lrx="1499" lry="368" ulx="172" uly="313">Erden zehlen, der wird auch deinen Samen zehlen. * Dar⸗ 17</line>
        <line lrx="1422" lry="423" ulx="170" uly="367">um ſo mache dich auf, und zeuch durch das Land, in die</line>
        <line lrx="1494" lry="482" ulx="168" uly="421">Laͤnge und Breite: denn dir will ichs geben. * Alſo er⸗ 18</line>
        <line lrx="1419" lry="538" ulx="168" uly="474">hub Abram ſeine Huͤtten: kam und wohnete im Hain</line>
        <line lrx="1420" lry="593" ulx="167" uly="532">Mamre, der zu Hebron iſt: und bauete daſelbſt dem Herrn</line>
        <line lrx="1120" lry="635" ulx="169" uly="588">einen Altar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="859" type="textblock" ulx="305" uly="686">
        <line lrx="1083" lry="778" ulx="305" uly="686">. Das vierzehnte Capitel.</line>
        <line lrx="1229" lry="859" ulx="356" uly="789">Lot köͤmmt in Gefangenſchaft. V. I — 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1042" type="textblock" ulx="171" uly="871">
        <line lrx="1458" lry="964" ulx="251" uly="871">Jer Koͤnig Kedor Laomor von Elam fiel mit andern Koͤnigen 1</line>
        <line lrx="1490" lry="992" ulx="300" uly="938">in Canaan ein; pluͤnderte unter andern Staͤdten auch So⸗ bis</line>
        <line lrx="1489" lry="1042" ulx="171" uly="981">dom aus, und fuͤhrte auch Lot in die Gefangenſchaft mit hinweg. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1159" type="textblock" ulx="169" uly="1065">
        <line lrx="1418" lry="1116" ulx="169" uly="1065">Abram errettet ſeinen Vetter Lot mit vielen andern Menſchen</line>
        <line lrx="1265" lry="1159" ulx="190" uly="1113">unnd wird von Melchiſedech geſegnet. V. 13 — 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2325" type="textblock" ulx="164" uly="1183">
        <line lrx="1489" lry="1251" ulx="234" uly="1183">*Da kam einer, der entrunnen war: und ſagte es Abram 13</line>
        <line lrx="1472" lry="1293" ulx="166" uly="1238">an, dem Auslaͤnder, der da wohnete im Hain Mamre,</line>
        <line lrx="1414" lry="1349" ulx="164" uly="1294">des Amoriters, welcher ein Bruder war Eſcol und Aner;</line>
        <line lrx="1489" lry="1415" ulx="164" uly="1348">dieſe waren mit Abram im Bunde. *“Als nun Abram 14</line>
        <line lrx="1418" lry="1456" ulx="164" uly="1400">hoͤrete, daß ſein Bruder (Vetter) gefangen war: wapne⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1511" ulx="164" uly="1456">te er ſeine Knechte, drey hundert und achtzehen, in ſeinem</line>
        <line lrx="1458" lry="1568" ulx="166" uly="1510">Hauſe geboren, und jagete ihnen nach bis gen Dan. * Und 1</line>
        <line lrx="1416" lry="1618" ulx="166" uly="1564">theilete ſich, ſiel des Nachts uͤber ſie mit ſeinen Knechten:</line>
        <line lrx="1454" lry="1675" ulx="166" uly="1617">und ſchlug ſie, und jagete ſie bis gen Hoba, die zur Linken</line>
        <line lrx="1494" lry="1730" ulx="166" uly="1671">der Stadt Damaſcus lieget. * Und brachte alle Habe 16</line>
        <line lrx="1421" lry="1785" ulx="167" uly="1727">wieder: dazu auch Lot, ſeinen Bruder, mit ſeiner Habe,</line>
        <line lrx="1496" lry="1849" ulx="169" uly="1780">auch die Weiber und das Volk. *Als er nun wieder kam 17</line>
        <line lrx="1423" lry="1893" ulx="168" uly="1833">von der Schlacht des Kedor Laomor, und der Koͤnige mit</line>
        <line lrx="1423" lry="1950" ulx="168" uly="1890">ihm: gieng ihm entgegen der Koͤnig von Sodom in das</line>
        <line lrx="1497" lry="2042" ulx="165" uly="1941">Rerd „das Koͤnigsthal heiſſet. * Aber Melchiſedech, der 19</line>
        <line lrx="1422" lry="2058" ulx="178" uly="1997">Koͤnig von Salem, trug Brod und Wein hervor: und</line>
        <line lrx="1508" lry="2121" ulx="166" uly="2053">er war ein Prieſter Gottes des Hoͤchſten. * Und ſegnete 19</line>
        <line lrx="1423" lry="2163" ulx="166" uly="2105">ihn, und ſprach: Geſegnet ſeyſt du, Abram, dem hoͤch⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2221" ulx="165" uly="2160">ſten Gott, der Himmel und Erde beſitzet; * Und gelobet 20</line>
        <line lrx="1423" lry="2274" ulx="166" uly="2215">ſey Gott der Hoͤchſte, der deine Feinde in deine Hand be⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2325" ulx="165" uly="2269">ſchloſſen hat. Und demſelben gab Abram den Zehenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2378" type="textblock" ulx="141" uly="2325">
        <line lrx="1496" lry="2378" ulx="141" uly="2325">von allerley. * Da ſprach der Koͤnig von Sodom zu 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2646" type="textblock" ulx="166" uly="2377">
        <line lrx="1500" lry="2434" ulx="168" uly="2377">Abram: Gib mir die Leute, die Guͤter behalte dir. * Aber 22</line>
        <line lrx="1427" lry="2489" ulx="166" uly="2431">Abram ſprach zu dem Koͤnige von Sodom: Ich hebe mei⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2546" ulx="170" uly="2484">ne Haͤnde auf zu dem Herrn, dem hoͤchſten Gott, der</line>
        <line lrx="1547" lry="2642" ulx="172" uly="2533">Himmel und Erde beſitzet, * Daß ich von allem, das denn 23</line>
        <line lrx="1431" lry="2646" ulx="855" uly="2603">B 4 iſt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="284" type="textblock" ulx="320" uly="196">
        <line lrx="1455" lry="284" ulx="320" uly="196">24 (C. 14. 15.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="608" type="textblock" ulx="252" uly="373">
        <line lrx="1595" lry="438" ulx="324" uly="373">men will; daß du nicht ſageſt, du habeſt Abram reich ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="494" ulx="252" uly="429">24 macht; * Ausgenommen, was die Juͤnglinge verzehret ha⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="549" ulx="326" uly="486">ben, und die Maͤnner, Aner, Eſcol und Mamre, die mit</line>
        <line lrx="1483" lry="608" ulx="324" uly="542">mir gezogen ſind; die laß ihr Theil nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="735" type="textblock" ulx="657" uly="664">
        <line lrx="1264" lry="735" ulx="657" uly="664">Das funfzehnte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="805" type="textblock" ulx="325" uly="738">
        <line lrx="1643" lry="805" ulx="325" uly="738">Der Beſitz des Landes Cangan wird Abram und ſeinen Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="850" type="textblock" ulx="423" uly="789">
        <line lrx="1309" lry="850" ulx="423" uly="789">kommen aufs neue verheiſſen und beſtaͤttiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2681" type="textblock" ulx="254" uly="864">
        <line lrx="1592" lry="964" ulx="266" uly="864">7 Nac dieſen Geſchichten begab ſichs, daß zu Abram ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="992" ulx="367" uly="923">d ſchah das Wort des Herrn im Geſicht, und ſprach:</line>
        <line lrx="1612" lry="1038" ulx="322" uly="980">Fuͤrchte dich nicht, Abram; Ich bin dein Schild, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1094" ulx="276" uly="1034">2 dein ſehr groſſer Lohn. a) * Abram aber ſprach: Herr</line>
        <line lrx="1604" lry="1148" ulx="321" uly="1088">Herr, was wilt du mir geben? Ich gehe dahin ohne Kin⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1203" ulx="322" uly="1145">der: und mein Hausvogt, dieſer Elieſer von Damaſco,</line>
        <line lrx="1593" lry="1260" ulx="275" uly="1199">3 hat einen Sohn. *Und Abram ſprach weiter: Mir haſt</line>
        <line lrx="1593" lry="1321" ulx="322" uly="1254">du keinen Samen gegeben; und ſiehe, der Sohn meines</line>
        <line lrx="1592" lry="1366" ulx="276" uly="1309">4 Geſindes ſoll mein Erbe ſeyn. * Und ſiehe, der Herr</line>
        <line lrx="1593" lry="1423" ulx="324" uly="1364">ſprach zu ihm: Er ſoll nicht dein Erbe ſeyn; ſondern der</line>
        <line lrx="1593" lry="1479" ulx="323" uly="1421">von deinem Leibe kommen wird, der ſoll dein Erbe ſeyn.</line>
        <line lrx="1613" lry="1540" ulx="269" uly="1474">5 *Und er hieß ihn hinaus gehen, und ſprach: Siehe gen</line>
        <line lrx="1596" lry="1588" ulx="324" uly="1529">Himmel, und zehle die Sterne, kannſt du ſie zehlen? Und</line>
        <line lrx="1595" lry="1640" ulx="276" uly="1580">6 ſprach zu ihm: Alſo ſoll dein Same werden. * Abram</line>
        <line lrx="1594" lry="1704" ulx="323" uly="1636">glaubte dem Herrn und das rechnete er ihm zur Gerech⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1759" ulx="276" uly="1694">2 tigkeit. * Und er ſprach zu ihm: Ich bin der Herr, der</line>
        <line lrx="1595" lry="1807" ulx="325" uly="1745">dich von Ur aus Chaldaͤa gefuͤhret hat, daß ich dir dieß</line>
        <line lrx="1597" lry="1861" ulx="259" uly="1800">8 Land zu beſitzen gebe. * Abram aber ſprach: Herr Herr,</line>
        <line lrx="1598" lry="1918" ulx="278" uly="1857">9 wobey ſoll ichs merken, daß ichs beſitzen werde? * Und er</line>
        <line lrx="1599" lry="1975" ulx="327" uly="1912">ſprach zu ihm: Bringe mir eine dreyjaͤhrige Kuh, und</line>
        <line lrx="1596" lry="2030" ulx="326" uly="1965">eine dreyjaͤhrige Ziege, und einen dreyjaͤhrigen Widder,</line>
        <line lrx="1596" lry="2075" ulx="254" uly="2021">10 und eine Turteltaube, und eine junge Taube. * Und er</line>
        <line lrx="1597" lry="2129" ulx="326" uly="2071">brachte ihm ſolches alles, und zertheilte es mitten von ein⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2185" ulx="324" uly="2125">ander, und legte ein Theil gegen das andere uͤber: b)</line>
        <line lrx="1605" lry="2296" ulx="371" uly="2248">a) Ich bin dein Beſchuͤtzer, haften n bewieſen. Das</line>
        <line lrx="1596" lry="2352" ulx="325" uly="2255">und will dich (deine vnamig: ht Frornmen hewieſen. Das</line>
        <line lrx="1595" lry="2400" ulx="326" uly="2343">keit) ſehr belohnen. Abraham b) So pflegten die Alten ihre</line>
        <line lrx="1595" lry="2450" ulx="291" uly="2389">hatte ſich als Menſchenfreund Bundniſſe zu ſchlieſſen; beyde</line>
        <line lrx="1596" lry="2493" ulx="329" uly="2432">für ſeinen Vetter in die Gefahr Theile giengen durch die zer⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2540" ulx="328" uly="2480">gewagt; er hatte dem Prieſter theilten Opfer hin. Nach dieſer</line>
        <line lrx="1595" lry="2588" ulx="326" uly="2524">Gottes, alſo Gott, den Zehen⸗ Gewohnheit richtete ſich Gott,</line>
        <line lrx="1599" lry="2633" ulx="324" uly="2569">ten von der Beute gegeben, als er dem Abraham die Ver⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2681" ulx="299" uly="2613">folglich ſich als einen tugend⸗ heiſſung gab. Siehe V. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="391" type="textblock" ulx="322" uly="299">
        <line lrx="1616" lry="391" ulx="322" uly="299">iſt, nicht einen Faden, noch einen Schuhriehmen neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1973" type="textblock" ulx="1715" uly="1921">
        <line lrx="1750" lry="1973" ulx="1715" uly="1921">ſcht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="73" lry="380" ulx="0" uly="328">ſen i⸗</line>
        <line lrx="73" lry="436" ulx="3" uly="382">reich t⸗</line>
        <line lrx="74" lry="493" ulx="0" uly="441">ehteihe</line>
        <line lrx="74" lry="552" ulx="1" uly="499">„Del</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="300" type="textblock" ulx="267" uly="201">
        <line lrx="1403" lry="300" ulx="267" uly="201">Das erſte Buch Moſe. (C. 15. 16.) 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="669" type="textblock" ulx="150" uly="318">
        <line lrx="1476" lry="395" ulx="150" uly="318">aber die Voͤgel zertheilete er nicht. * Und das Gedoͤgel 11</line>
        <line lrx="1479" lry="444" ulx="151" uly="385">fiel auf die Aaſe: Aber Abram ſcheuchte ſie davon. * Da 12</line>
        <line lrx="1416" lry="505" ulx="150" uly="440">nun die Sonne untergangen war, fiel ein tiefer Schlaf</line>
        <line lrx="1411" lry="561" ulx="150" uly="494">auf Abram: und ſiehe, Schrecken und groſſe Finſterniß</line>
        <line lrx="1481" lry="624" ulx="150" uly="545">uͤberfiel ihn. * Da ſprach er zu Abram: das ſolt du wiſ 23</line>
        <line lrx="1410" lry="669" ulx="151" uly="604">ſen, daß dein Same wird fremde ſeyn in einem Lande, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1094" type="textblock" ulx="109" uly="1044">
        <line lrx="236" lry="1094" ulx="109" uly="1044">alle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2536" type="textblock" ulx="67" uly="2486">
        <line lrx="478" lry="2536" ulx="67" uly="2486">uach Egypten zog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="828" type="textblock" ulx="149" uly="659">
        <line lrx="1187" lry="720" ulx="152" uly="659">nicht ſein iſt; und da wird man ſie zu dienen</line>
        <line lrx="906" lry="774" ulx="150" uly="715">und plagen vier hundert Jahr. c)</line>
        <line lrx="884" lry="828" ulx="149" uly="767">das Volk, dem ſie dienen muͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="877" type="textblock" ulx="149" uly="822">
        <line lrx="672" lry="877" ulx="149" uly="822">ziehen mit groſſem Gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="728" type="textblock" ulx="1211" uly="677">
        <line lrx="1408" lry="728" ulx="1211" uly="677">zwingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="841" type="textblock" ulx="913" uly="775">
        <line lrx="1408" lry="841" ulx="913" uly="775">Darnach ſollen ſie aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="901" type="textblock" ulx="746" uly="828">
        <line lrx="1479" lry="901" ulx="746" uly="828">Und du ſolt fahren zu deinen 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="941" type="textblock" ulx="149" uly="876">
        <line lrx="1403" lry="941" ulx="149" uly="876">Vaͤꝛtern mit Frieden, und in gutem Alter begraben werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="987" type="textblock" ulx="150" uly="932">
        <line lrx="959" lry="987" ulx="150" uly="932">* Sie aber ſollen nach vier Mannsle</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1039" type="textblock" ulx="148" uly="985">
        <line lrx="350" lry="1039" ulx="148" uly="985">kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1169" type="textblock" ulx="1023" uly="1003">
        <line lrx="1428" lry="1063" ulx="1023" uly="1003">iter iſt noch nicht</line>
        <line lrx="1407" lry="1169" ulx="1076" uly="1114">und eine Feuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1277" type="textblock" ulx="915" uly="1217">
        <line lrx="1400" lry="1277" ulx="915" uly="1217">Abram, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1338" type="textblock" ulx="146" uly="1258">
        <line lrx="1401" lry="1338" ulx="146" uly="1258">Deinem Samen will ich dieß Land geben, von dem Waſ⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1370" type="textblock" ulx="142" uly="1315">
        <line lrx="455" lry="1370" ulx="142" uly="1315">ſer Egypti an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1541" type="textblock" ulx="143" uly="1321">
        <line lrx="1441" lry="1385" ulx="482" uly="1321">bis an das groſſe Waſſer Phrath. * Die 1</line>
        <line lrx="1018" lry="1435" ulx="144" uly="1368">Keniter, die Kiniſiter, die Kadmoniter,</line>
        <line lrx="887" lry="1485" ulx="144" uly="1425">die Phereſiter, die Rieſen, * Die</line>
        <line lrx="901" lry="1541" ulx="143" uly="1481">ter, die Gergeſiter, die Jebuſiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1500" type="textblock" ulx="907" uly="1385">
        <line lrx="1442" lry="1444" ulx="1066" uly="1385">* Die Hethiter, 2</line>
        <line lrx="1470" lry="1500" ulx="907" uly="1436">Amoriter, die Canani⸗ 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1556" type="textblock" ulx="1368" uly="1544">
        <line lrx="1372" lry="1556" ulx="1368" uly="1544">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1750" type="textblock" ulx="359" uly="1580">
        <line lrx="1063" lry="1671" ulx="396" uly="1580">Das ſechszehnte Capitel.</line>
        <line lrx="876" lry="1750" ulx="359" uly="1676">Hagar gebiert den Iſmael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1867" type="textblock" ulx="147" uly="1727">
        <line lrx="824" lry="1849" ulx="147" uly="1727">Sarai, Abrams Weib, geb</line>
        <line lrx="783" lry="1867" ulx="286" uly="1808">aber eine Egyptiſche M</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1971" type="textblock" ulx="143" uly="1858">
        <line lrx="625" lry="1922" ulx="143" uly="1858">ſie ſorach zu Abram:</line>
        <line lrx="454" lry="1971" ulx="145" uly="1915">ſchloſſen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1980" type="textblock" ulx="486" uly="1824">
        <line lrx="1247" lry="1881" ulx="787" uly="1824">agd, die hieß Hagar.</line>
        <line lrx="878" lry="1933" ulx="682" uly="1870">Siehe,</line>
        <line lrx="976" lry="1980" ulx="486" uly="1923">ich nicht gebaͤren kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1993" type="textblock" ulx="828" uly="1766">
        <line lrx="1457" lry="1833" ulx="828" uly="1766">ar ihm nichts. Sie hatte 1</line>
        <line lrx="1444" lry="1886" ulx="1281" uly="1830">Und 2</line>
        <line lrx="1400" lry="1934" ulx="871" uly="1879">der Herr hat mich ver⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1993" ulx="1035" uly="1932">Lieber, lege dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2042" type="textblock" ulx="144" uly="1974">
        <line lrx="1400" lry="2042" ulx="144" uly="1974">zu meiner Magd: ob ich doch vielleicht aus ihr mich bauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2125" type="textblock" ulx="145" uly="2022">
        <line lrx="909" lry="2086" ulx="145" uly="2022">moͤge. a) Abram gehorchte der S</line>
        <line lrx="890" lry="2125" ulx="819" uly="2094">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2677" type="textblock" ulx="136" uly="2165">
        <line lrx="737" lry="2218" ulx="144" uly="2165">e) Dieß wird geſchehen von</line>
        <line lrx="738" lry="2266" ulx="140" uly="2212">jetzt an gerechnet in vier hun⸗</line>
        <line lrx="372" lry="2304" ulx="138" uly="2257">dert Jahren.</line>
        <line lrx="738" lry="2354" ulx="185" uly="2304">d) Sie werden im vierten Ge⸗</line>
        <line lrx="736" lry="2399" ulx="139" uly="2348">ſchlecht wieder hiel r kommen.</line>
        <line lrx="737" lry="2452" ulx="138" uly="2394">Dieſe Geſchlechte ſind zu zeh⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2496" ulx="139" uly="2439">len von der Zeit an, da Jacob</line>
        <line lrx="736" lry="2535" ulx="553" uly="2495">Die Kin⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2582" ulx="139" uly="2531">deskinder Jacobs im vierten Ge⸗</line>
        <line lrx="734" lry="2627" ulx="136" uly="2576">ſchlecht kamen nach Canagan.</line>
        <line lrx="735" lry="2677" ulx="137" uly="2621">Zum Exempel Jacobs Sohn war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2153" type="textblock" ulx="793" uly="2043">
        <line lrx="1444" lry="2110" ulx="913" uly="2043">timme Sarai. * Da 3</line>
        <line lrx="1399" lry="2153" ulx="793" uly="2092">B 5 nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2365" type="textblock" ulx="790" uly="2179">
        <line lrx="1399" lry="2231" ulx="792" uly="2179">Levi, deſſen Sohn, 1) Kahath,</line>
        <line lrx="1400" lry="2273" ulx="790" uly="2227">Kahaths Sohn 2) Amram, Am⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2319" ulx="791" uly="2274">rams Sohn 3) Aaron, Aagrons</line>
        <line lrx="1160" lry="2365" ulx="793" uly="2318">Sohn, 4) Eleaſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2680" type="textblock" ulx="789" uly="2409">
        <line lrx="1399" lry="2453" ulx="839" uly="2409">a) Dieß geſchah nach der Ge⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2502" ulx="792" uly="2453">wohnheit jener Zeiten; welche</line>
        <line lrx="1399" lry="2547" ulx="790" uly="2499">Golt um der Schwachheit der</line>
        <line lrx="1397" lry="2592" ulx="791" uly="2546">Menſchen willen trug, gleichwie</line>
        <line lrx="1395" lry="2637" ulx="790" uly="2589">er die Vielweiberey hernach un⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2680" ulx="789" uly="2635">ter den Iſraeliten duldete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="792" type="textblock" ulx="945" uly="722">
        <line lrx="1482" lry="792" ulx="945" uly="722">Aber ich will richten 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1264" type="textblock" ulx="146" uly="943">
        <line lrx="1478" lry="1002" ulx="963" uly="943">ben d) wieder hieher 16</line>
        <line lrx="1018" lry="1046" ulx="386" uly="991">denn die Miſſethat der Amor</line>
        <line lrx="961" lry="1095" ulx="316" uly="1043">* Als nun die Sonne unter</line>
        <line lrx="1049" lry="1161" ulx="147" uly="1099">worden war: ſiehe, da rauchte ein Ofen,</line>
        <line lrx="1001" lry="1213" ulx="147" uly="1150">flamme fuhr zwiſchen den Stuͤcken hin.</line>
        <line lrx="887" lry="1264" ulx="146" uly="1205">machte der Herr einen Bund mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1124" type="textblock" ulx="963" uly="1060">
        <line lrx="1477" lry="1124" ulx="963" uly="1060">gangen, und finſter 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1228" type="textblock" ulx="1058" uly="1165">
        <line lrx="1475" lry="1228" ulx="1058" uly="1165">* An dem Tage 18</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="273" type="textblock" ulx="343" uly="194">
        <line lrx="1438" lry="273" ulx="343" uly="194">26 (C. 16.) Das erſie Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="382" type="textblock" ulx="342" uly="284">
        <line lrx="1606" lry="382" ulx="342" uly="284">nahm Sarai, Abrams Weib, ihre Egyptiſche Magd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="923" type="textblock" ulx="299" uly="357">
        <line lrx="1605" lry="439" ulx="341" uly="357">Hagar, und gab ſie Abram, ihrem Manne, zum Weibe:</line>
        <line lrx="1605" lry="490" ulx="344" uly="419">nachdem ſie zehen Jahr im Lande Canaan gewohnet hat⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="549" ulx="299" uly="474">4 ten. *Und er legte ſich zu Hagar, die ward ſchwanger.</line>
        <line lrx="1608" lry="600" ulx="345" uly="527">Als ſie nun ſahe, daß ſie ſchwanger war: achtete ſie ihre</line>
        <line lrx="1608" lry="659" ulx="300" uly="585">5 Frau geringe gegen ſich. * Da ſprach Sarai zu Abram:</line>
        <line lrx="1609" lry="708" ulx="347" uly="640">Du thuſt unrecht an mir. Ich habe meine Magd dir bey⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="766" ulx="344" uly="689">geleget: nun ſie aber ſiehet, daß ſie ſchwanger worden iſt,</line>
        <line lrx="1610" lry="819" ulx="346" uly="750">muß ich gering geachtet ſeyn gegen ihr. Der Herr ſey</line>
        <line lrx="1609" lry="872" ulx="300" uly="806">6 Richter zwiſchen mir und dir. * Abram aber ſprach zu</line>
        <line lrx="1608" lry="923" ulx="349" uly="860">Sarai: Siehe, deine Magd iſt unter deiner Gewalt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="982" type="textblock" ulx="349" uly="913">
        <line lrx="1659" lry="982" ulx="349" uly="913">thue mit ihr, wie dirs gefaͤllet. Da ſie nun Sarai wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1365" type="textblock" ulx="303" uly="966">
        <line lrx="1610" lry="1041" ulx="303" uly="966">7 demuͤthigen, flohe ſie von ihr. *Aber der Engel des</line>
        <line lrx="1614" lry="1094" ulx="350" uly="1020">Herrn fand ſie bey einem Waſſerbrunnen, in der Wuͤſten,</line>
        <line lrx="1616" lry="1145" ulx="304" uly="1074">§ nemlich bey dem Brunnen am Wege zu Sur. * Der</line>
        <line lrx="1613" lry="1202" ulx="351" uly="1135">ſprach zu ihr: Hagar, Sarai Magd, wo kommſt du her,</line>
        <line lrx="1614" lry="1254" ulx="359" uly="1193">und wo willſt du hin? Sie ſprach: Ich bin von meiner</line>
        <line lrx="1617" lry="1314" ulx="307" uly="1246">9 Frauen Sarai geflohen. * Und der Engel des Herrn</line>
        <line lrx="1618" lry="1365" ulx="355" uly="1299">ſprach zu ihr: Kehre um wieder zu deiner Frauen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1419" type="textblock" ulx="283" uly="1352">
        <line lrx="1630" lry="1419" ulx="283" uly="1352">10 demuͤthige dich unter ihre Hand. * Und der Engel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1852" type="textblock" ulx="286" uly="1406">
        <line lrx="1616" lry="1479" ulx="356" uly="1406">Herrn ſprach zu ihr: Ich will deinen Samen alſo meh⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1529" ulx="330" uly="1466">ren, daß er vor großer Menge nicht ſoll gezehlet wer⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1580" ulx="286" uly="1516">11 den. * Weiter ſprach der Engel des Herrn zu ihr: Sie⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1641" ulx="326" uly="1573">he, du biſt ſchwanger worden, und wirſt einen Sohn ge⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1691" ulx="358" uly="1622">baͤren, deß Namen ſolt du Iſmael heiſſen, b) darum, daß</line>
        <line lrx="1619" lry="1747" ulx="288" uly="1684">12 der Herr dein Elend erhoͤret hat. * Er wird ein wilder</line>
        <line lrx="1618" lry="1797" ulx="359" uly="1738">Menſch ſeyn: ſeine Hand wider jedermann, und jeder⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1852" ulx="360" uly="1794">manns Hand wider ihn; und wird gegen allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1919" type="textblock" ulx="255" uly="1847">
        <line lrx="1620" lry="1919" ulx="255" uly="1847">13 Bruͤdern wohnen. c) * Und ſie hieß den Namen des Herrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2437" type="textblock" ulx="290" uly="1897">
        <line lrx="1621" lry="1972" ulx="363" uly="1897">der mit ihr redete, Du Gott ſieheſt mich. Denn ſie</line>
        <line lrx="1620" lry="2022" ulx="361" uly="1954">ſprach: Gewißlich hie habe ich geſehen den, der mich her⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2078" ulx="291" uly="2011">14 nach angeſehen hat. d) * Darum hieß ſie den Brunnen</line>
        <line lrx="1623" lry="2130" ulx="362" uly="2064">einen Brunnen des Lebendigen, der mich angeſehen hat:</line>
        <line lrx="1620" lry="2173" ulx="293" uly="2118">15 welcher Brunn iſt zwiſchen Kades und Bared. * Und</line>
        <line lrx="1621" lry="2229" ulx="350" uly="2172">Hagar gebar Abram einen Sohn: und Abram hieß den</line>
        <line lrx="1623" lry="2288" ulx="290" uly="2226">16 Sohn, den ihm Hagar gebar, Iſmael. * Und Abram</line>
        <line lrx="1621" lry="2389" ulx="361" uly="2277">e ſechs und achtzig Jahr alt, da ihm Hagar den Iſmael</line>
        <line lrx="1624" lry="2437" ulx="1530" uly="2394">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2671" type="textblock" ulx="357" uly="2473">
        <line lrx="1624" lry="2520" ulx="402" uly="2473">b) Iſmael bedeutet: Gott ſehr wi iegeri Natio⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2609" ulx="359" uly="2475">erhͤrer⸗ Nach ſer. wilde kiegeriſche Natie</line>
        <line lrx="1604" lry="2618" ulx="372" uly="2567">6) Die Nachkommen Iſmaels 4d) Der en</line>
        <line lrx="1564" lry="2671" ulx="357" uly="2570">ſind die Araber und Sagracenen; und Fa mich uſeſunich gee e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="73" lry="363" ulx="12" uly="310">Ma</line>
        <line lrx="73" lry="412" ulx="0" uly="366">Welte</line>
        <line lrx="74" lry="476" ulx="0" uly="422">hnethen</line>
        <line lrx="75" lry="532" ulx="0" uly="480">hwvare⸗</line>
        <line lrx="74" lry="585" ulx="1" uly="531">t ſeſt</line>
        <line lrx="72" lry="636" ulx="0" uly="591">Alu</line>
        <line lrx="74" lry="704" ulx="1" uly="646">dNl</line>
        <line lrx="75" lry="757" ulx="0" uly="703">orden,</line>
        <line lrx="73" lry="812" ulx="11" uly="759">He</line>
        <line lrx="74" lry="867" ulx="1" uly="814">ſprog;</line>
        <line lrx="71" lry="923" ulx="11" uly="867">Gehtt</line>
        <line lrx="73" lry="972" ulx="0" uly="923">fai t</line>
        <line lrx="73" lry="1033" ulx="0" uly="979">Cngel</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="955" type="textblock" ulx="94" uly="928">
        <line lrx="103" lry="955" ulx="94" uly="928">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1120" type="textblock" ulx="39" uly="1083">
        <line lrx="72" lry="1120" ulx="39" uly="1083">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="72" lry="1201" ulx="0" uly="1140">t d D</line>
        <line lrx="72" lry="1259" ulx="0" uly="1205">on ui</line>
        <line lrx="72" lry="1361" ulx="0" uly="1313">hvene</line>
        <line lrx="72" lry="1420" ulx="0" uly="1366">Cigl</line>
        <line lrx="72" lry="1473" ulx="0" uly="1427">alſo N</line>
        <line lrx="71" lry="1533" ulx="0" uly="1481">hlett</line>
        <line lrx="78" lry="1586" ulx="2" uly="1537">ihrt G.</line>
        <line lrx="73" lry="1648" ulx="0" uly="1583">E</line>
        <line lrx="73" lry="1699" ulx="0" uly="1647">runn,1</line>
        <line lrx="73" lry="1747" ulx="0" uly="1693">ein o</line>
        <line lrx="73" lry="1802" ulx="9" uly="1748">Und e</line>
        <line lrx="73" lry="1865" ulx="0" uly="1808">len Ne</line>
        <line lrx="74" lry="1913" ulx="6" uly="1862">desh</line>
        <line lrx="73" lry="1968" ulx="21" uly="1916">Dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="74" lry="2129" ulx="26" uly="2076">en</line>
        <line lrx="74" lry="2167" ulx="0" uly="2093">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="75" lry="2196" ulx="0" uly="2160">.</line>
        <line lrx="75" lry="2246" ulx="0" uly="2194">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="116" lry="2305" ulx="0" uly="2243">lnd NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="75" lry="2355" ulx="0" uly="2297">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2504" type="textblock" ulx="58" uly="2403">
        <line lrx="74" lry="2504" ulx="58" uly="2403">E S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="285" type="textblock" ulx="326" uly="180">
        <line lrx="1428" lry="285" ulx="326" uly="180">Das erſte Buch Moſe. (C. 17.) 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="557" type="textblock" ulx="169" uly="313">
        <line lrx="1119" lry="376" ulx="467" uly="313">Das ſiebenzehnte Capitel.</line>
        <line lrx="1425" lry="447" ulx="169" uly="386">1) Einſetzung der Beſchneidung zu einem Zeichen des Bundes</line>
        <line lrx="1422" lry="502" ulx="254" uly="434">zwiſchen Gott und Abrahams Nachkommen. V. I — 14.</line>
        <line lrx="1314" lry="557" ulx="256" uly="483">2) Iſaacs Geburt nochmal verheiſſen. V. 15 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1363" type="textblock" ulx="160" uly="563">
        <line lrx="1466" lry="663" ulx="167" uly="563">6 1s nun Abram neun und neunzig Jahr alt war, er⸗ 1</line>
        <line lrx="1421" lry="703" ulx="196" uly="631"> ſchien ihm der Herr, und ſprach zu ihm: Ich bin der</line>
        <line lrx="1465" lry="754" ulx="166" uly="684">allmaͤchtige Gott, wandele vor mir und ſey fromm. * Und 2</line>
        <line lrx="1419" lry="815" ulx="165" uly="737">ich will meinen Bund zwiſchen mir und dir machen,</line>
        <line lrx="1487" lry="879" ulx="164" uly="796">und will dich faſt ſehr mehren. * Da fiel Abram auf ſein 3</line>
        <line lrx="1416" lry="923" ulx="163" uly="845">Angeſicht. Und Gott redete weiter mit ihm, und ſprach:</line>
        <line lrx="1465" lry="979" ulx="160" uly="898">Siehe, Ich bins, und habe meinen Bund mit dir „und 4</line>
        <line lrx="1464" lry="1033" ulx="162" uly="957">du ſolt ein Vater vieler Voͤlker werden. * Darum ſolt 5</line>
        <line lrx="1418" lry="1091" ulx="163" uly="1009">du nicht mehr Abram heiſſen, ſondern Abraham a) ſoll</line>
        <line lrx="1418" lry="1138" ulx="163" uly="1063">dein Name ſeyn: Denn ich habe dich gemacht vieler Voͤlker</line>
        <line lrx="1464" lry="1199" ulx="164" uly="1115">Vater. * Und will dich faſt ſehr fruchtbar machen, und 6</line>
        <line lrx="1450" lry="1254" ulx="166" uly="1173">will von dir Voͤlker machen: und ſollen auch Koͤnige von</line>
        <line lrx="1464" lry="1303" ulx="163" uly="1226">dir kommen. * Und ich will aufrichten meinen Bund 2</line>
        <line lrx="1418" lry="1363" ulx="163" uly="1281">zwiſchen mir und dir, und deinem Samen nach dir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1420" type="textblock" ulx="142" uly="1334">
        <line lrx="1421" lry="1420" ulx="142" uly="1334">bey ihren Nachkommen: daß es ein ewiger Bund ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2335" type="textblock" ulx="155" uly="1390">
        <line lrx="1415" lry="1471" ulx="162" uly="1390">alſo, daß ich dein Gott ſey, und deines Samens nach dir.</line>
        <line lrx="1462" lry="1524" ulx="163" uly="1442">Und will dir und deinem Samen nach dir geben das 8</line>
        <line lrx="1418" lry="1584" ulx="163" uly="1494">Land, da du ein Fremdling innen biſt, nemlich das ganze</line>
        <line lrx="1419" lry="1635" ulx="163" uly="1551">Land Canaan, zu ewiger Beſitzung: und will ihr Gott</line>
        <line lrx="1462" lry="1686" ulx="163" uly="1606">ſeyn. * Und Gott ſprach Abraham: ſo halte nun mei⸗ 9</line>
        <line lrx="1415" lry="1745" ulx="164" uly="1662">nen Bund, du und dein Same nach dir „bey ihren Nach⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1799" ulx="162" uly="1713">kommen. * Das iſt aber mein Bund, den ihr halten ſolt 10</line>
        <line lrx="1416" lry="1852" ulx="161" uly="1770">zwiſchen mir und euch, und deinem Samen nach dir: Al⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1901" ulx="160" uly="1824">les, was maͤnnlich iſt unter euch, ſoll beſchnitten werden.</line>
        <line lrx="1486" lry="1961" ulx="160" uly="1876">* Ihr ſolt aber die Vorhaut an eurem Fleiſch beſchneiden: 11</line>
        <line lrx="1414" lry="2012" ulx="160" uly="1934">daſſelbe ſoll ein Zeichen ſeyn des Bundes zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="1488" lry="2071" ulx="158" uly="1987">euch. *Ein jegliches Knaͤblein, wenns acht Tage alt iſt, 12</line>
        <line lrx="1416" lry="2125" ulx="155" uly="2041">ſolt ihr beſchneiden bey euren Nachkommen. Deſſelben</line>
        <line lrx="1416" lry="2177" ulx="156" uly="2096">gleichen auch alles, was Geſindes daheim gebohren, oder</line>
        <line lrx="1472" lry="2231" ulx="156" uly="2147">erkauft iſt von allerley Fremden, die nicht eures Samens</line>
        <line lrx="1490" lry="2288" ulx="157" uly="2201">ſind. * Alſo ſoll mein Bund an eurem Fleiſch ſeyn zum 13</line>
        <line lrx="1488" lry="2335" ulx="155" uly="2260">ewigen Bunde. * Und wo ein Knaͤblein nicht wird be⸗ 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2449" type="textblock" ulx="136" uly="2310">
        <line lrx="1416" lry="2391" ulx="148" uly="2310">ſchnitten an der Vorhaut ſeines Fleiſches: deß Seele</line>
        <line lrx="1416" lry="2449" ulx="136" uly="2364">ſoll ausgerottet werden aus ſeinem Volk; darum, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2491" type="textblock" ulx="155" uly="2420">
        <line lrx="1035" lry="2491" ulx="155" uly="2420">es meinen Bund unterlaſſen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2548" type="textblock" ulx="1327" uly="2497">
        <line lrx="1416" lry="2548" ulx="1327" uly="2497">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2660" type="textblock" ulx="153" uly="2551">
        <line lrx="1423" lry="2623" ulx="221" uly="2551">a) Abram heißt ein hoher vornehmer Vater; Abraham ein</line>
        <line lrx="953" lry="2660" ulx="153" uly="2595">Vater vieler, oder einer großen Menge.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="284" type="textblock" ulx="337" uly="181">
        <line lrx="1477" lry="284" ulx="337" uly="181">28 (C. 17.18.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="552" type="textblock" ulx="265" uly="320">
        <line lrx="1610" lry="391" ulx="265" uly="320">15 * Und Gott ſprach abermal zu Abraham: Du ſollt dein</line>
        <line lrx="1610" lry="436" ulx="338" uly="373">Weib Sarai nicht mehr Sarai heiſſen, a) ſondern Sarah</line>
        <line lrx="1611" lry="497" ulx="266" uly="433">16 ſoll ihr Name ſeyn. * Denn ich will ſie ſegnen, und von</line>
        <line lrx="1612" lry="552" ulx="340" uly="484">ihr will ich dir einen Sohn geben: Denn ich will ſie ſeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="607" type="textblock" ulx="340" uly="538">
        <line lrx="1654" lry="607" ulx="340" uly="538">nen, und Voͤlker ſollen aus ihr werden, und Koͤnige uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1151" type="textblock" ulx="266" uly="595">
        <line lrx="1610" lry="663" ulx="267" uly="595">17 viel Voͤlker. * Da fiel Abraham auf ſein Angeſicht,</line>
        <line lrx="1611" lry="714" ulx="296" uly="652">und lachte, und ſprach in ſeinem Herzen: Soll mir hun⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="770" ulx="340" uly="702">dert Jahr alt ein Kind geboren werden, und Sarah</line>
        <line lrx="1613" lry="826" ulx="266" uly="761">18 neunzig Jahr alt gebaͤren? * Und Abraham ſprach zu</line>
        <line lrx="1612" lry="882" ulx="267" uly="814">19 Gott: Ach, daß Iſmael leben ſolte vor dir! * Da</line>
        <line lrx="1613" lry="933" ulx="338" uly="872">ſprach Gott: Ja, Sarah, dein Weib, ſoll dir einen</line>
        <line lrx="1613" lry="988" ulx="339" uly="924">Sokhn gebaͤren, den ſolt du Iſaac heiſſen; denn mit ihm</line>
        <line lrx="1612" lry="1041" ulx="298" uly="982">will ich meinen ewigen Bund aufrichten, und mit ſeinem</line>
        <line lrx="1612" lry="1094" ulx="267" uly="1032">20 Samen nach ihm. * Dazu um Iſmael habe ich dich</line>
        <line lrx="1613" lry="1151" ulx="341" uly="1088">auch erhoͤret. Siehe, ich habe ihn geſegnet, und will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1206" type="textblock" ulx="341" uly="1140">
        <line lrx="1662" lry="1206" ulx="341" uly="1140">ihn fruchtbar machen, und mehren faſt ſehr. Zwoͤlf Fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1716" type="textblock" ulx="269" uly="1199">
        <line lrx="1614" lry="1261" ulx="341" uly="1199">ſien wird er zeugen, und will ihn zum groſſen Volk ma⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1319" ulx="269" uly="1255">21 chen. * Aber meinen Bund will ich aufrichten mit Iſaac,</line>
        <line lrx="1614" lry="1369" ulx="344" uly="1313">den dir Sarah gebaͤren ſoll, um dieſe Zeit im andern</line>
        <line lrx="1614" lry="1425" ulx="270" uly="1363">22 Jahr. * Und er hoͤrete auf mit ihm zu reden. Und</line>
        <line lrx="1588" lry="1491" ulx="345" uly="1425">Gott fuhr auf von Abraha. ““</line>
        <line lrx="1613" lry="1557" ulx="270" uly="1485">23 *) Hierauf befolgte Abraham den Befehl Gottes wegen der</line>
        <line lrx="1018" lry="1598" ulx="271" uly="1552">bis Beſchneidung.</line>
        <line lrx="1334" lry="1658" ulx="271" uly="1599">27</line>
        <line lrx="1371" lry="1716" ulx="686" uly="1660">Das achtzehnte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1786" type="textblock" ulx="344" uly="1734">
        <line lrx="1655" lry="1786" ulx="344" uly="1734">Dem Abraham wird nochmals Iſaac verheiſſen. V. I — 135.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1847" type="textblock" ulx="441" uly="1785">
        <line lrx="1588" lry="1847" ulx="441" uly="1785">und die Vertilgung Sodoms geoffenbaret. V. 16 — 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2670" type="textblock" ulx="296" uly="1853">
        <line lrx="1616" lry="1953" ulx="305" uly="1853">1 Und der Herr erſchien ihm im Hain Mamre: da er ſaß</line>
        <line lrx="1616" lry="1970" ulx="439" uly="1913">an der Thuͤr ſeiner Huͤtte, da der Tag am heiſſeſten</line>
        <line lrx="1616" lry="2025" ulx="301" uly="1969">2 war. a) * Und als er ſeine Augen auf hub, und ſahe, da</line>
        <line lrx="1616" lry="2078" ulx="348" uly="2019">ſtunden drey Maͤnner gegen ihm. Und da er ſie ſahe,</line>
        <line lrx="1618" lry="2143" ulx="350" uly="2075">lief er ihnen entgegen, vor der Thuͤr ſeiner Huͤtte, und</line>
        <line lrx="1615" lry="2188" ulx="304" uly="2125">3 buͤckte ſich nieder auf die Erde, * Und ſprach: Herr, hab</line>
        <line lrx="1616" lry="2245" ulx="296" uly="2183">ich Gnade funden vor deinen Augen, ſo gehe nicht vor</line>
        <line lrx="1617" lry="2303" ulx="304" uly="2235">4 deinem Knecht uͤber. * Man ſoll euch ein wenig Waſſers</line>
        <line lrx="1616" lry="2354" ulx="309" uly="2289">bringen, und eure Fuͤſſe waſchen: und lehnet euch unter</line>
        <line lrx="1616" lry="2410" ulx="300" uly="2343">5 den Baum. * Und ich will euch einen Biſſen Brods</line>
        <line lrx="1616" lry="2458" ulx="343" uly="2395">bringen, daß ihr euer Herz labet: darnach ſollt ihr fort⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2582" ulx="375" uly="2524">a) Sarai heißt meine Fuͤr a) Da die Sonnenhitze an⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2617" ulx="374" uly="2570">in; und Sarah die Fuͤrſti</line>
        <line lrx="1433" lry="2670" ulx="342" uly="2569">r Erſte und Erhalenßte⸗ ſtin fieng ſtark zu werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="77" lry="372" ulx="0" uly="321">ſolltdet</line>
        <line lrx="77" lry="425" ulx="0" uly="374">1Gatg</line>
        <line lrx="78" lry="491" ulx="7" uly="435">und ne</line>
        <line lrx="76" lry="540" ulx="2" uly="488">ſeſe</line>
        <line lrx="78" lry="596" ulx="0" uly="538">gige i</line>
        <line lrx="73" lry="652" ulx="0" uly="596">ngeſt</line>
        <line lrx="77" lry="706" ulx="6" uly="653">nirhe</line>
        <line lrx="78" lry="756" ulx="3" uly="707">d Gmn</line>
        <line lrx="78" lry="860" ulx="0" uly="763">hrndd</line>
        <line lrx="77" lry="930" ulx="8" uly="877">dir en</line>
        <line lrx="76" lry="979" ulx="0" uly="931"> mnitſs</line>
        <line lrx="76" lry="1043" ulx="0" uly="988">i ſent</line>
        <line lrx="75" lry="1097" ulx="0" uly="1041">tict</line>
        <line lrx="75" lry="1154" ulx="17" uly="1101">Uud</line>
        <line lrx="75" lry="1212" ulx="0" uly="1149">hrfez</line>
        <line lrx="74" lry="1268" ulx="0" uly="1205">Atr</line>
        <line lrx="73" lry="1317" ulx="0" uly="1264">nitgn</line>
        <line lrx="74" lry="1375" ulx="0" uly="1320">n olie</line>
        <line lrx="72" lry="1425" ulx="0" uly="1369">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="506" type="textblock" ulx="138" uly="390">
        <line lrx="1105" lry="445" ulx="138" uly="390">Sie ſprachen: Thue, wie du geſaget haſt.</line>
        <line lrx="1419" lry="506" ulx="138" uly="444">eilete in die Huͤtte zu Sarah, und ſprach: Eile, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="304" type="textblock" ulx="336" uly="171">
        <line lrx="1423" lry="304" ulx="336" uly="171">Das erſte Buch Moſe. (C. 18.) 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="451" type="textblock" ulx="165" uly="334">
        <line lrx="1467" lry="399" ulx="165" uly="334">gehen. Denn darum ſeyd ihr zu eurem Knecht kommen. by)</line>
        <line lrx="1468" lry="451" ulx="1174" uly="396">Abraham 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="841" type="textblock" ulx="161" uly="500">
        <line lrx="1418" lry="561" ulx="162" uly="500">menge drey Maß Semmelmehl, knete, und backe Kuchen.</line>
        <line lrx="1498" lry="618" ulx="161" uly="553">Er aber lief zu den Rindern, und holete ein zart gut 7</line>
        <line lrx="1415" lry="671" ulx="164" uly="609">Kalb, und gabs dem Knaben: der eilete und bereitets zu.</line>
        <line lrx="1464" lry="728" ulx="163" uly="664">* Und er trug auf Butter und Milch, und von dem Kalbe, 8</line>
        <line lrx="1486" lry="780" ulx="163" uly="719">das er zubereitet hatte, und ſetzte es ihnen vor, und trat</line>
        <line lrx="1465" lry="841" ulx="162" uly="773">vor ſie unter dem Baum, und ſie aſſen. * Da ſprachen 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="882" type="textblock" ulx="141" uly="827">
        <line lrx="1414" lry="882" ulx="141" uly="827">ſie zu ihm: Wo iſt dein Weib Sarah? Er antwortete:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2205" type="textblock" ulx="157" uly="882">
        <line lrx="1491" lry="942" ulx="162" uly="882">Drinnnen in der Huͤtte. * Da ſprach er: Ich will wieder 10</line>
        <line lrx="1415" lry="1000" ulx="162" uly="937">zu dir kommen, ſo ich lebe, ſiehe, ſo ſoll Sarah, dein</line>
        <line lrx="1417" lry="1058" ulx="162" uly="991">Weib, einen Sohn haben. Das hoͤrete Sarah hinter</line>
        <line lrx="1498" lry="1112" ulx="161" uly="1045">ihm, hinter der Thuͤr der Huͤtte. * Und ſie waren beyde, 11</line>
        <line lrx="1416" lry="1164" ulx="162" uly="1100">Abraham und Sarah, alt und wohl betaget, alſo, daß es</line>
        <line lrx="1490" lry="1219" ulx="163" uly="1154">Sarah nicht mehr gieng nach der Weiber Weiſe. * Dar⸗ 12</line>
        <line lrx="1416" lry="1278" ulx="163" uly="1209">um lachte ſie bey ſich ſelbſt, und ſprach: Nun ich alt bin,</line>
        <line lrx="1413" lry="1336" ulx="164" uly="1263">ſoll ich noch Wolluſt pflegen, und mein Herr auch alt iſt.</line>
        <line lrx="1489" lry="1391" ulx="161" uly="1317">Da ſprach der Herr zu Abraham: Warum lachet des 13</line>
        <line lrx="1475" lry="1441" ulx="161" uly="1372">Sarah, und ſpricht: Meyneſt du, daß es wahr ſey, daß</line>
        <line lrx="1520" lry="1504" ulx="162" uly="1428">ich noch gebaͤren werde, ſo ich doch alt bin? * Sollte 14</line>
        <line lrx="1422" lry="1549" ulx="157" uly="1483">dem Herrn etwas unmoͤglich ſeyn? Um dieſe Zeit will ich</line>
        <line lrx="1413" lry="1605" ulx="160" uly="1541">wieder zu dir kommen, ſo ich lebe, ſo ſoll Sarah einen</line>
        <line lrx="1524" lry="1669" ulx="160" uly="1590">Sohn haben. * Da leugnete Sarah, und ſprach: Ich 15</line>
        <line lrx="1410" lry="1716" ulx="161" uly="1644">habe nicht gelachet, denn ſie furchte ſich. Aber er ſprach:</line>
        <line lrx="1496" lry="1757" ulx="161" uly="1699">Es iſt nicht alſo, du haſt gelachet. H</line>
        <line lrx="1487" lry="1821" ulx="242" uly="1752">Da ſtunden die Maͤnner auf von dannen, und wand⸗ 16</line>
        <line lrx="1413" lry="1879" ulx="160" uly="1808">ten ſich gegen Sodom: und Abraham gieng mit ihnen,</line>
        <line lrx="1488" lry="1940" ulx="160" uly="1863">daß er ſie geleitete. * Da ſprach der Herr: Wie kann 17</line>
        <line lrx="1488" lry="1991" ulx="158" uly="1917">ich Abraham verbergen, was ich thue? * Sintemal er 18</line>
        <line lrx="1413" lry="2038" ulx="160" uly="1974">ein groß und maͤchtig Volk ſoll werden, und alle Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2091" ulx="160" uly="2028">ker auf Erden in ihm geſegnet werden ſollen. * Denn 1</line>
        <line lrx="1416" lry="2149" ulx="157" uly="2082">ich weiß, er wird befehlen ſeinen Kindern, und ſeinem</line>
        <line lrx="1418" lry="2205" ulx="157" uly="2138">Hauſe nach ihm, daß ſie des Herrn Wege halten, c)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2297" type="textblock" ulx="171" uly="2216">
        <line lrx="1415" lry="2250" ulx="1333" uly="2216">und</line>
        <line lrx="756" lry="2297" ulx="171" uly="2246">d) Abraham freut ſich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2707" type="textblock" ulx="160" uly="2253">
        <line lrx="1417" lry="2299" ulx="812" uly="2253">18. V. erklaͤrt werden. Eben</line>
        <line lrx="1417" lry="2348" ulx="160" uly="2293">es ſich eben ſo fuͤgte, daß dieſe dadurch kam der Segen von</line>
        <line lrx="1419" lry="2397" ulx="811" uly="2347">Abrahams Nachkommen auf</line>
        <line lrx="1418" lry="2439" ulx="812" uly="2391">alle Voͤlker, weil durch ſie die</line>
        <line lrx="1417" lry="2484" ulx="812" uly="2438">wahre Religion auf Erden er⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2532" ulx="814" uly="2484">halten, unter ihnen Chriſtus</line>
        <line lrx="1424" lry="2572" ulx="816" uly="2528">gebohren und durch ſie die Er⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2617" ulx="817" uly="2574">kenntniß des einigen Gottes al⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2664" ulx="818" uly="2618">len Heiden mitgetheilt wurde.</line>
        <line lrx="1050" lry="2707" ulx="819" uly="2666">Gal. 3, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2709" type="textblock" ulx="159" uly="2338">
        <line lrx="756" lry="2389" ulx="159" uly="2338">Fremdlinge zu ſeinem Zelte</line>
        <line lrx="758" lry="2431" ulx="160" uly="2385">kommen mußten: und darum</line>
        <line lrx="733" lry="2478" ulx="162" uly="2429">will er ſie recht wohl bewirthen.</line>
        <line lrx="758" lry="2524" ulx="208" uly="2479">c) Des Herrn Wege halten</line>
        <line lrx="763" lry="2573" ulx="162" uly="2520">iſt ſo viel, als ihm gehor⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2617" ulx="163" uly="2570">chen, ſeine Religion unter ſich</line>
        <line lrx="764" lry="2660" ulx="161" uly="2615">aufrecht erhalten, ſeine Gebote</line>
        <line lrx="764" lry="2709" ulx="162" uly="2658">beobachten. Hieraus muß der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="310" type="textblock" ulx="316" uly="223">
        <line lrx="1411" lry="310" ulx="316" uly="223">30 (C. 18.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="565" type="textblock" ulx="240" uly="341">
        <line lrx="1592" lry="406" ulx="314" uly="341">und thun, was recht und gut iſt: auf daß der Herr auf</line>
        <line lrx="1585" lry="462" ulx="313" uly="396">Abraham kommen laſſe, was er ihm verheiſſen hat.</line>
        <line lrx="1586" lry="512" ulx="240" uly="451">20 * Und der Herr ſprach: es iſt ein Geſchrey zu Sodom</line>
        <line lrx="1587" lry="565" ulx="315" uly="508">und Gomorra, das iſt gros, und ihre Suͤnden ſind faſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="626" type="textblock" ulx="241" uly="562">
        <line lrx="1620" lry="626" ulx="241" uly="562">21 ſchwer. * Darum will ich hinab fahren, und ſehen, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="681" type="textblock" ulx="315" uly="617">
        <line lrx="1611" lry="681" ulx="315" uly="617">ſie alles gethan haben, nach dem Geſchrey, das vor mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1120" type="textblock" ulx="241" uly="671">
        <line lrx="1585" lry="732" ulx="272" uly="671">kommen iſt: oder obs nicht alſo ſey, daß ichs wiſſe. d)</line>
        <line lrx="1585" lry="784" ulx="242" uly="726">22 * Und die Maͤnner wandten ihr Angeſicht, und giengen</line>
        <line lrx="1583" lry="845" ulx="315" uly="782">gen Sodom: aber Abraham blieb ſtehen vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1586" lry="902" ulx="243" uly="837">23 * Und trat zu ihm, und ſprach: Wilt du denn den Ge⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="956" ulx="242" uly="893">2¾ rechten mit dem Gottloſen umbringen? * Es moͤchten viel⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1006" ulx="315" uly="945">leicht funfzig Gerechte in der Stadt ſeyn: wollteſt du die</line>
        <line lrx="1583" lry="1068" ulx="315" uly="1004">umbringen, und dem Ort nicht vergeben um funfzig Ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1120" ulx="241" uly="1057">25 rechter willen, die drinnen waͤren? * Das ſey ferne von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1225" type="textblock" ulx="315" uly="1114">
        <line lrx="1586" lry="1178" ulx="315" uly="1114">dir, daß du das thuſt, und toͤdteſt den Gerechten mit dem</line>
        <line lrx="1602" lry="1225" ulx="315" uly="1169">Gottloſen, daß der Gerechte ſey gleichwie der Gottloſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1825" type="textblock" ulx="233" uly="1225">
        <line lrx="1582" lry="1280" ulx="315" uly="1225">das ſey ferne von dir, der du aller Welt Richter biſt; du</line>
        <line lrx="1584" lry="1336" ulx="242" uly="1278">26 wirſt ſo nicht richten. * Der Herr ſprach: Finde ich funf⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1393" ulx="316" uly="1333">zig Gerechte zu Sodom in der Stadt, ſo will ich um ihrer</line>
        <line lrx="1581" lry="1446" ulx="243" uly="1389">27 willen allen den Orten vergeben. *Abraham antwortete,</line>
        <line lrx="1583" lry="1500" ulx="315" uly="1442">und ſprach: Ach ſiehe, ich habe mich unterwunden zu re⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1553" ulx="315" uly="1499">den mit dem Herrn, wiewohl ich Erde und Aſche bin.</line>
        <line lrx="1585" lry="1607" ulx="233" uly="1552">28 * Es moͤchten vielleicht fuͤnf weniger denn funfzig Gerech⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1664" ulx="316" uly="1609">te darinnen ſeyn: wollteſt du denn die ganze Stadt ver⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1720" ulx="268" uly="1663">derben um der fuͤnfe willen? Er ſprach: Finde ich drin⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1772" ulx="246" uly="1718">29 nen fuͤnf und vierzig, ſo will ich ſie nicht verderben. * Und</line>
        <line lrx="1585" lry="1825" ulx="319" uly="1771">er fuhr weiter mit ihm zu reden, und ſprach: Man moͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1886" type="textblock" ulx="320" uly="1825">
        <line lrx="1629" lry="1886" ulx="320" uly="1825">te vielleicht vierzig drinnen finden. Er aber ſprach: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2265" type="textblock" ulx="227" uly="1879">
        <line lrx="1586" lry="1944" ulx="246" uly="1879">30 will ihnen nichts thun um vierziger willen. * Abraham</line>
        <line lrx="1587" lry="1990" ulx="319" uly="1933">ſprach: Zuͤrne nicht, Herr, daß ich noch mehr rede; man</line>
        <line lrx="1585" lry="2051" ulx="319" uly="1988">moͤchte vielleicht dreyßig drinnen finden. Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1586" lry="2100" ulx="321" uly="2043">Finde ich dreyßig drinnen, ſo will ich ihnen nichts thun.</line>
        <line lrx="1587" lry="2148" ulx="248" uly="2095">31 * Und er ſprach: Ach ſiehe, ich habe mich unterwunden</line>
        <line lrx="1587" lry="2211" ulx="227" uly="2150">mit dem Herrn zu reden: man moͤchte vielleicht zwanzig</line>
        <line lrx="1589" lry="2265" ulx="322" uly="2204">drinnen finden. Er antwortete: Ich will ſie nicht verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2323" type="textblock" ulx="250" uly="2257">
        <line lrx="1610" lry="2323" ulx="250" uly="2257">32 ben um der zwanzig willen. * Und er ſprach: Ach zuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2373" type="textblock" ulx="325" uly="2314">
        <line lrx="1590" lry="2373" ulx="325" uly="2314">ne nicht, Herr, daß ich nur noch einmal rede; man moͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2473" type="textblock" ulx="287" uly="2367">
        <line lrx="1589" lry="2429" ulx="287" uly="2367">te vielleicht zehen drinnen finden. Er aber ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1641" lry="2473" ulx="319" uly="2427">. will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2603" type="textblock" ulx="373" uly="2524">
        <line lrx="1590" lry="2603" ulx="373" uly="2524">4) Iſt wieder nach Menſchen⸗ an, mit dem er die Suͤnden der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2645" type="textblock" ulx="326" uly="2587">
        <line lrx="1588" lry="2645" ulx="326" uly="2587">weiſe von Gott geredet, und Menſchen zu verhindern und—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2687" type="textblock" ulx="327" uly="2631">
        <line lrx="1315" lry="2687" ulx="327" uly="2631">zeigt ſein beſonders Aufſehen zu ſtrafen pflegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2505" type="textblock" ulx="1616" uly="2490">
        <line lrx="1621" lry="2505" ulx="1616" uly="2490">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="74" lry="403" ulx="0" uly="356">et el</line>
        <line lrx="74" lry="465" ulx="0" uly="412">ſen hor</line>
        <line lrx="74" lry="528" ulx="9" uly="468">Sden</line>
        <line lrx="75" lry="579" ulx="0" uly="522">ſnd t</line>
        <line lrx="75" lry="640" ulx="0" uly="580">hen,1</line>
        <line lrx="75" lry="690" ulx="0" uly="636">or</line>
        <line lrx="76" lry="742" ulx="0" uly="687">biſſe.</line>
        <line lrx="75" lry="799" ulx="12" uly="750">gienze</line>
        <line lrx="75" lry="854" ulx="0" uly="801">Hemn</line>
        <line lrx="76" lry="901" ulx="13" uly="853">den</line>
        <line lrx="75" lry="970" ulx="0" uly="910">hteni</line>
        <line lrx="76" lry="1020" ulx="0" uly="968">eſ dun</line>
        <line lrx="74" lry="1076" ulx="2" uly="1018">nſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="62" lry="2622" ulx="0" uly="2580">zünden</line>
        <line lrx="77" lry="2675" ulx="1" uly="2624">ndetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="306" type="textblock" ulx="272" uly="202">
        <line lrx="1394" lry="306" ulx="272" uly="202">Das erſte Buch Moſe. (C. 18. 19.) 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="507" type="textblock" ulx="144" uly="336">
        <line lrx="1470" lry="409" ulx="145" uly="336">will ſie nicht verderben um der zehen willen. * Und der 33</line>
        <line lrx="1395" lry="461" ulx="144" uly="393">Herr gieng hin, da er mit Abraham ausgeredet hatte:</line>
        <line lrx="1175" lry="507" ulx="145" uly="446">und Abraham kehrete wieder hin an ſeinen Ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="726" type="textblock" ulx="171" uly="572">
        <line lrx="1067" lry="639" ulx="461" uly="572">Das neunzehnte Capitel.</line>
        <line lrx="1242" lry="726" ulx="171" uly="663">Vertilgung Sodoms: Lots Errettung und Sündenfall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2079" type="textblock" ulx="129" uly="735">
        <line lrx="1435" lry="822" ulx="147" uly="735">Eie zween Engel kamen gen Sodom des Abends, Lot 1</line>
        <line lrx="1391" lry="869" ulx="131" uly="809">aber ſaß zu Sodom unter dem Thor. Und da er</line>
        <line lrx="1392" lry="926" ulx="143" uly="855">ſie ſahe, ſtund er auf ihnen entgegen, und buͤckte ſich mit</line>
        <line lrx="1436" lry="982" ulx="142" uly="914">ſeinem Angeſicht auf die Erde. * Und ſprach: Siehe, 2</line>
        <line lrx="1390" lry="1037" ulx="141" uly="968">Herr, kehret doch ein zum Hauſe eures Knechts, und</line>
        <line lrx="1407" lry="1092" ulx="142" uly="1019">bleibet uͤber Nacht; laſſet eure Fuͤſſe waſchen, ſo ſtehet</line>
        <line lrx="1391" lry="1146" ulx="143" uly="1076">ihr Morgens fruͤh auf, und ziehet eure Straſſe. Aber</line>
        <line lrx="1395" lry="1201" ulx="141" uly="1129">ſie ſprachen: Nein, ſondern wir wollen uͤber Nacht auf</line>
        <line lrx="1434" lry="1265" ulx="140" uly="1186">der Gaſſen bleiben. * Da noͤthigte er ſie faſt: und ſie 3</line>
        <line lrx="1386" lry="1310" ulx="138" uly="1239">kehreten zu ihm ein; und kamen in ſein Haus. Und er</line>
        <line lrx="1386" lry="1365" ulx="136" uly="1294">machte ihnen ein Mahl, und buck ungeſaͤuerte Kuchen:</line>
        <line lrx="1431" lry="1427" ulx="136" uly="1350">und ſie aſſen. * Aber ehe ſie ſich legten, kamen die Leu⸗ 4</line>
        <line lrx="1430" lry="1476" ulx="135" uly="1405">te der Stadt Sodom, und umgaben das Haus, jung und</line>
        <line lrx="1430" lry="1535" ulx="135" uly="1460">alt, das ganze Volk aus allen Enden; *Und forderten 5</line>
        <line lrx="1385" lry="1587" ulx="135" uly="1511">Lot, und ſprachen zu ihm: Wo ſind die Maͤnner, die zu</line>
        <line lrx="1383" lry="1640" ulx="134" uly="1566">dir kommen ſind dieſe Nacht? Fuͤhre ſie heraus zu uns,</line>
        <line lrx="1429" lry="1692" ulx="135" uly="1620">daß wir ſie erkennen. a) * Lot gieng heraus zu ihnen vor 6</line>
        <line lrx="1430" lry="1753" ulx="134" uly="1673">die Thuͤr, und ſchloß die Thuͤr hinter ihm zu. * Und 7</line>
        <line lrx="1428" lry="1806" ulx="135" uly="1727">ſprach: Ach, lieben Bruͤder, thut nicht ſo uͤbel. * Siehe, 8</line>
        <line lrx="1384" lry="1850" ulx="137" uly="1782">ich habe zwo Toͤchter, die haben noch keinen Mann er⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1911" ulx="135" uly="1835">kennet, die will ich heraus geben unter euch, und thut</line>
        <line lrx="1384" lry="1969" ulx="136" uly="1891">mit ihnen, was euch gefaͤllet: allein dieſen Maͤnnern thut</line>
        <line lrx="1384" lry="2023" ulx="131" uly="1946">nichts, denn darum ſind ſie unter die Schatten meines</line>
        <line lrx="1428" lry="2079" ulx="129" uly="1997">Dachs eingegangen. * Sie aber ſprachen: Komm hieher. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2131" type="textblock" ulx="95" uly="2052">
        <line lrx="1382" lry="2131" ulx="95" uly="2052">Da ſprachen ſie: Du biſt der einige Fremdling hie, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2183" type="textblock" ulx="127" uly="2112">
        <line lrx="1383" lry="2183" ulx="127" uly="2112">wilt regieren? Wolan wir wollen dich baß plagen, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2237" type="textblock" ulx="72" uly="2161">
        <line lrx="1384" lry="2237" ulx="72" uly="2161">jene. Und ſie drungen hart auf den Mann Lot, und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2292" type="textblock" ulx="127" uly="2217">
        <line lrx="1456" lry="2292" ulx="127" uly="2217">ſie hinzuliefen, und wollten die Thuͤr auf brechen: * Grif⸗ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2345" type="textblock" ulx="74" uly="2272">
        <line lrx="1383" lry="2345" ulx="74" uly="2272">fen die Maͤnner hinaus, und zogen Lot hinein zu ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2394" type="textblock" ulx="128" uly="2328">
        <line lrx="1455" lry="2394" ulx="128" uly="2328">ins Haus, und ſchloſſen die Thuͤr zu. * Und die Maͤnner 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2454" type="textblock" ulx="106" uly="2381">
        <line lrx="1382" lry="2454" ulx="106" uly="2381">vor der Thuͤr am Hauſe wurden mit Blindheit geſchlagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2680" type="textblock" ulx="129" uly="2434">
        <line lrx="1383" lry="2513" ulx="130" uly="2434">beyde klein und groß: bis ſie muͤde wurden, und die Thuͤr</line>
        <line lrx="1455" lry="2560" ulx="129" uly="2490">nicht finden konnten. Und die Maͤnner ſprachen zu Lot: 12</line>
        <line lrx="1384" lry="2619" ulx="1152" uly="2563">Haſt</line>
        <line lrx="1215" lry="2680" ulx="176" uly="2621">*) Sie wollten ſchaͤndliche Thaten an ihnen veruͤben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="297" type="textblock" ulx="335" uly="206">
        <line lrx="1434" lry="297" ulx="335" uly="206">32 (C. 19.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="833" type="textblock" ulx="218" uly="319">
        <line lrx="1599" lry="386" ulx="531" uly="319">noch irgend hie einen Eidam, und Soͤhne und</line>
        <line lrx="1599" lry="455" ulx="331" uly="336">Daßter, ad wer dich angehoͤret in der Stadt, den fuͤhre</line>
        <line lrx="1598" lry="501" ulx="260" uly="432">13 aus dieſer Staͤtte. *Denn wir werden dieſe Staͤtte ver⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="552" ulx="331" uly="487">derben: darum, daß ihr Geſchrey groß iſt vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1598" lry="613" ulx="259" uly="542">14 der hat uns geſandt, ſie zu verderben. * Da gieng Lot hin⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="669" ulx="218" uly="595">aus, und redete mit ſeinen Eidamen, die ſeine Toͤchter neh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="720" ulx="333" uly="653">men ſolten: Machet euch auf, und gehet aus dieſem Ort:</line>
        <line lrx="1596" lry="774" ulx="332" uly="709">denn der Herr wird dieſe Stadt verderben. Aber es</line>
        <line lrx="1596" lry="833" ulx="261" uly="762">15 war ihnen laͤcherlich. * Da nun die Morgenroͤthe auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="891" type="textblock" ulx="333" uly="818">
        <line lrx="1625" lry="891" ulx="333" uly="818">gieng, hieſſen die Engel den Lot eilen, und ſprachen: Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1920" type="textblock" ulx="260" uly="874">
        <line lrx="1596" lry="932" ulx="415" uly="874">dich auf, nimm dein Weib und deine zwo Toͤchter, die</line>
        <line lrx="1595" lry="1000" ulx="333" uly="882">e ehranſe d daß du nicht auch umkommeſt in der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1052" ulx="260" uly="982">16 ſethat dieſer Stadt. * Da er aber verzog, ergriffen die</line>
        <line lrx="1595" lry="1103" ulx="333" uly="1037">Maͤnner ihn und ſein Weib, und ſeine zwo Toͤchter bey</line>
        <line lrx="1596" lry="1162" ulx="332" uly="1095">der Hand, darum, daß der Herr ſein verſchonete: und</line>
        <line lrx="1593" lry="1216" ulx="333" uly="1149">fuͤhreten ihn hinaus, und lieſſen ihn auſſen vor der Stadt.</line>
        <line lrx="1595" lry="1267" ulx="262" uly="1202">17 * Und als ſie ihn hatten hinaus gebracht, ſprach er: Er⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1318" ulx="335" uly="1259">rette deine Seele, und ſiehe nicht hinter dich; auch ſtehe</line>
        <line lrx="1596" lry="1380" ulx="287" uly="1315">nicht in dieſer ganzen Gegend. Auf dem Berge errette</line>
        <line lrx="1602" lry="1436" ulx="265" uly="1367">18 dich, daß du nicht umkommeſt. * Aber Lot ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1488" ulx="266" uly="1422">19 nen: Ach nein, Herr. * Siehe, dieweil dein Knecht</line>
        <line lrx="1597" lry="1545" ulx="337" uly="1480">Gnade funden hat vor deinen Augen: ſo wolteſt du dei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1612" ulx="337" uly="1526">ne Barmherzigkeit groß machen, die du an mir gethan</line>
        <line lrx="1598" lry="1655" ulx="302" uly="1583">haſt, daß du meine Seele bey dem Leben erhielteſt. Ich</line>
        <line lrx="1598" lry="1706" ulx="339" uly="1639">kann mich nicht auf dem Berge erretten: es moͤchte mich</line>
        <line lrx="1600" lry="1763" ulx="266" uly="1695">20 ein Unfall ankommen, daß ich ſtuͤrbe. * Siehe, da iſt</line>
        <line lrx="1599" lry="1815" ulx="342" uly="1753">eine Stadt nahe, darein ich fliehen mag, und iſt klein;</line>
        <line lrx="1600" lry="1875" ulx="341" uly="1808">daſelbſt will ich mich erretten: iſt ſie doch klein, daß mei⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1920" ulx="269" uly="1860">21 ne Seele lebendig bleibe. * Da ſprach er zu ihm: Siehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1978" type="textblock" ulx="344" uly="1915">
        <line lrx="1615" lry="1978" ulx="344" uly="1915">ich habe auch in dieſem Stuͤck dich angeſehen, daß ich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2030" type="textblock" ulx="271" uly="1972">
        <line lrx="1602" lry="2030" ulx="271" uly="1972">22 Stadt nicht umkehre, davon du geredet haſt. * Eile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2082" type="textblock" ulx="346" uly="2023">
        <line lrx="1631" lry="2082" ulx="346" uly="2023">und errette dich daſelbſt; denn ich kann nichts thun, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2465" type="textblock" ulx="271" uly="2079">
        <line lrx="1606" lry="2140" ulx="346" uly="2079">daß du hinein kommeſt. Daher iſt dieſe Stadt genennet</line>
        <line lrx="1607" lry="2195" ulx="272" uly="2135">23 Zoar. * Und die Sonne war aufgegangen auf Erden,</line>
        <line lrx="1609" lry="2248" ulx="271" uly="2185">24 da Lot gen Zoar einkam. * Da ließ der Herr Schwefel</line>
        <line lrx="1608" lry="2307" ulx="312" uly="2241">und Feuer regnen von dem Herrn vom Himmel herab</line>
        <line lrx="1608" lry="2359" ulx="277" uly="2296">25 auf Sodom und Gomorra. * Und kehrete die Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2408" ulx="349" uly="2350">te um, und die ganze Gegend, und alle Einwohner</line>
        <line lrx="1606" lry="2465" ulx="350" uly="2405">der Staͤdte, und was auf dem Lande gewachſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2573" type="textblock" ulx="277" uly="2456">
        <line lrx="1612" lry="2573" ulx="277" uly="2456">26 * Und ſein Weih ſahe hinter ſich, und ward zur t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2662" type="textblock" ulx="1561" uly="2650">
        <line lrx="1568" lry="2662" ulx="1561" uly="2650">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1275" type="textblock" ulx="1695" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="369" ulx="1703" uly="320">ſeuſe</line>
        <line lrx="1750" lry="424" ulx="1703" uly="375">heg</line>
        <line lrx="1750" lry="474" ulx="1704" uly="430">l</line>
        <line lrx="1740" lry="536" ulx="1705" uly="495">la,</line>
        <line lrx="1750" lry="592" ulx="1703" uly="544">da</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="1704" uly="594">Ofe</line>
        <line lrx="1750" lry="693" ulx="1705" uly="652">derb</line>
        <line lrx="1742" lry="748" ulx="1706" uly="706">den</line>
        <line lrx="1750" lry="862" ulx="1704" uly="814">ſein</line>
        <line lrx="1750" lry="914" ulx="1702" uly="869">blei</line>
        <line lrx="1750" lry="978" ulx="1700" uly="920">Tal</line>
        <line lrx="1748" lry="1025" ulx="1739" uly="1006">5*½</line>
        <line lrx="1750" lry="1092" ulx="1700" uly="1044">diſche</line>
        <line lrx="1750" lry="1134" ulx="1700" uly="1094">los</line>
        <line lrx="1750" lry="1182" ulx="1701" uly="1140">laultte</line>
        <line lrx="1750" lry="1232" ulx="1699" uly="1185">lende</line>
        <line lrx="1745" lry="1275" ulx="1695" uly="1234">Anni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1324" type="textblock" ulx="1659" uly="1281">
        <line lrx="1749" lry="1324" ulx="1659" uly="1281">hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1374" type="textblock" ulx="1689" uly="1330">
        <line lrx="1750" lry="1374" ulx="1689" uly="1330">Glhene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="88" lry="377" ulx="0" uly="323">hnet</line>
        <line lrx="88" lry="430" ulx="13" uly="376">denftit</line>
        <line lrx="87" lry="484" ulx="0" uly="435">Staͤttete</line>
        <line lrx="86" lry="544" ulx="0" uly="491">eim Hen</line>
        <line lrx="87" lry="605" ulx="0" uly="545">g Lorſe</line>
        <line lrx="86" lry="657" ulx="0" uly="605">chter</line>
        <line lrx="84" lry="713" ulx="0" uly="657">eſemd</line>
        <line lrx="86" lry="761" ulx="34" uly="715">Abert</line>
        <line lrx="85" lry="822" ulx="0" uly="770">groͤthen</line>
        <line lrx="65" lry="880" ulx="0" uly="829">chen:</line>
        <line lrx="84" lry="933" ulx="0" uly="883">Tochtet</line>
        <line lrx="84" lry="986" ulx="0" uly="932">lindetn</line>
        <line lrx="79" lry="1051" ulx="3" uly="989">ergrfft</line>
        <line lrx="74" lry="1100" ulx="9" uly="1049">Luchn</line>
        <line lrx="83" lry="1163" ulx="0" uly="1110">Pnete,</line>
        <line lrx="84" lry="1273" ulx="0" uly="1219">racheen</line>
        <line lrx="80" lry="1331" ulx="5" uly="1269">. Gicf</line>
        <line lrx="47" lry="1381" ulx="0" uly="1337">eige</line>
        <line lrx="83" lry="1439" ulx="0" uly="1380">rach</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1062" type="textblock" ulx="78" uly="950">
        <line lrx="84" lry="1062" ulx="78" uly="1052">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1489" type="textblock" ulx="1" uly="1433">
        <line lrx="115" lry="1489" ulx="1" uly="1433">Nein C</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="83" lry="1555" ulx="0" uly="1493">lutdi</line>
        <line lrx="82" lry="1605" ulx="0" uly="1554">mit Ne</line>
        <line lrx="59" lry="1667" ulx="0" uly="1614">ſeleſe</line>
        <line lrx="84" lry="1732" ulx="9" uly="1661">Nutft</line>
        <line lrx="83" lry="1777" ulx="0" uly="1722">iehe, N</line>
        <line lrx="85" lry="1833" ulx="0" uly="1764">ndifte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="292" type="textblock" ulx="277" uly="176">
        <line lrx="1415" lry="292" ulx="277" uly="176">Das erſte Buch Moſe. (C. 19. 20.) 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="977" type="textblock" ulx="140" uly="319">
        <line lrx="1484" lry="395" ulx="151" uly="319">ſeule. d) * Abraham aber machte ſich des Morgens fruͤ⸗ 27</line>
        <line lrx="1405" lry="448" ulx="148" uly="374">he auf an den Ort, da er geſtanden war vor dem Herrn.</line>
        <line lrx="1479" lry="496" ulx="149" uly="429">Und wandte ſein Angeſicht gegen Sodom und Gomor⸗ 28</line>
        <line lrx="1404" lry="556" ulx="151" uly="479">ra, und alles Land der Gegend, und ſchauete; und ſiehe,</line>
        <line lrx="1403" lry="606" ulx="148" uly="541">da gieng ein Rauch auf vom Lande, wie ein Rauch vom</line>
        <line lrx="1477" lry="670" ulx="147" uly="592">Ofen. * Denn da Gott die Staͤdte in der Gegend ver⸗ 29</line>
        <line lrx="1399" lry="711" ulx="147" uly="647">derbete; gedachte er an Abraham, und geleitete Lot aus</line>
        <line lrx="1395" lry="780" ulx="146" uly="700">den Staͤdten, die er umkehrete, darinnen Lot wohnete.</line>
        <line lrx="1481" lry="830" ulx="143" uly="754">* Und Lot zog aus Zoar, und blieb auf dem Berge mit 30</line>
        <line lrx="1394" lry="886" ulx="143" uly="810">ſeinen beyden Toͤchtern; denn er furchte ſich zu Zoar zu</line>
        <line lrx="1393" lry="941" ulx="142" uly="865">bleiben; und blieb alſo in einer Hoͤhle mit ſeinen beyden</line>
        <line lrx="865" lry="977" ulx="140" uly="912">Toͤchtern. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1387" type="textblock" ulx="132" uly="997">
        <line lrx="1469" lry="1074" ulx="211" uly="997">* Da Lots Toͤchter mit ihrem Vater allein in einer unterirr⸗ 3”1¹</line>
        <line lrx="1389" lry="1108" ulx="141" uly="1039">diſchen Hoͤle wohnten, und glaubten, ſie wuͤrden nun ſo kinder⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1153" ulx="140" uly="1089">los nach ihrem Vater endlich ſterben z ſuchten ſie auf eine uner⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1220" ulx="138" uly="1134">laubte Art Kinder von ihrem Vater zu haben, und gebahren bis</line>
        <line lrx="1382" lry="1247" ulx="137" uly="1179">beyde Soͤhne; die aͤlteſte hieß ihren Sohn Moab, die andere</line>
        <line lrx="1383" lry="1293" ulx="135" uly="1226">Ammi. Von dieſen ſtammten hernach die Moabiter und Am⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1348" ulx="135" uly="1274">moniter, zwey Voͤlker ab, die ſehr verderbt waren, und endlich</line>
        <line lrx="1406" lry="1387" ulx="132" uly="1320">ausgerottet worden ſind. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1474" type="textblock" ulx="445" uly="1391">
        <line lrx="1063" lry="1474" ulx="445" uly="1391">Das zwaͤnzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1670" type="textblock" ulx="131" uly="1476">
        <line lrx="1388" lry="1547" ulx="131" uly="1476">1) Abimelech, Koͤnig zu Gerar, nimmt dem Abraham ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1593" ulx="218" uly="1526">mahlin weg, weil er ſie fu†ͤr ſeine Schweſter hielt; V. 1. 2.</line>
        <line lrx="1380" lry="1646" ulx="215" uly="1572">2) Wird aber von Gott im Traum gewarnet, und giebt ſie</line>
        <line lrx="899" lry="1670" ulx="215" uly="1616">ihrem Manne zuruͤck. V. 3 — 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1821" type="textblock" ulx="123" uly="1666">
        <line lrx="1424" lry="1788" ulx="123" uly="1666">Abraham aber zog von dannen ins Land gegen Mittag, 1</line>
        <line lrx="1375" lry="1821" ulx="133" uly="1746">L und wohnete zwiſchen Kades und Sur, und ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1989" type="textblock" ulx="21" uly="1798">
        <line lrx="1422" lry="1878" ulx="124" uly="1798">ein Fremdling zu Gerar. * Und ſprach von ſeinem Wei⸗ 2</line>
        <line lrx="1375" lry="1929" ulx="62" uly="1852">„be Sarah : Es iſt meine Schweſter. Da ſandte Abime⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1989" ulx="21" uly="1907">eg lech, der Koͤnig zu Gerar, nach ihr, und ließ ſie holen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2070" type="textblock" ulx="199" uly="1983">
        <line lrx="1420" lry="2070" ulx="199" uly="1983">* Aber Gott kam zu Abimelech des Nachts im Traum, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2231" type="textblock" ulx="75" uly="2041">
        <line lrx="1405" lry="2120" ulx="81" uly="2041">und ſprach zu ihm: Siehe da, du/biſt des Todes, um</line>
        <line lrx="1375" lry="2178" ulx="119" uly="2094">des Weibes willen, das du genommen haſt; denn ſie iſt</line>
        <line lrx="1420" lry="2231" ulx="75" uly="2150">eines Mannes Eheweib. * Abimelech aber hatte ſie nicht 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2339" type="textblock" ulx="120" uly="2200">
        <line lrx="1374" lry="2286" ulx="120" uly="2200">beruͤhret, und ſprach: Herr, willt du denn auch ein ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2339" ulx="120" uly="2257">recht Volk erwuͤrgen? * Hat er nicht zu mir geſagt: 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2390" type="textblock" ulx="83" uly="2309">
        <line lrx="1384" lry="2390" ulx="83" uly="2309">Sie iſt meine Schweſter? Und ſie hat auch geſagt: Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2597" type="textblock" ulx="120" uly="2399">
        <line lrx="1379" lry="2446" ulx="1335" uly="2399">iſt</line>
        <line lrx="1377" lry="2515" ulx="165" uly="2442">b) Entweder, daß ſie im Feuer oder, daß ihre Nachkommen ihr</line>
        <line lrx="1378" lry="2568" ulx="122" uly="2491">umkam, und ſo mit Schwefel ein Denkmal von Salzſteinen</line>
        <line lrx="1067" lry="2597" ulx="120" uly="2535">und Salzſteinen bedeckt wurde, errichtet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2671" type="textblock" ulx="204" uly="2607">
        <line lrx="1044" lry="2671" ulx="204" uly="2607">Alt. Teſtam. C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="317" type="textblock" ulx="340" uly="199">
        <line lrx="1460" lry="317" ulx="340" uly="199">34 (E. 20.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2462" type="textblock" ulx="162" uly="325">
        <line lrx="1615" lry="395" ulx="342" uly="325">iſt mein Bruder. Hab ich doch das gethan mit einfaͤlti⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="450" ulx="296" uly="386">6 gem Herzen, und unſchuldigen Haͤnden. * Und Gott</line>
        <line lrx="1616" lry="504" ulx="345" uly="442">ſprach zu ihm im Traum: Ich weiß auch, daß du mit</line>
        <line lrx="1617" lry="557" ulx="347" uly="496">einfaͤltigem Herzen das gethan haſt; darum habe ich dich</line>
        <line lrx="1616" lry="612" ulx="349" uly="550">auch behuͤtet, daß du nicht wider mich ſuͤndigteſt; und</line>
        <line lrx="1622" lry="666" ulx="302" uly="606">7 habe dirs nicht zugegeben, daß du ſie beruͤhreteſt. *So</line>
        <line lrx="1617" lry="721" ulx="349" uly="662">gieb nun dem Mann ſein Weib wieder, denn er iſt ein</line>
        <line lrx="1618" lry="777" ulx="350" uly="717">Prophet; a) und laß ihn fuͤr dich bitten, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1614" lry="830" ulx="350" uly="771">lebendig bleiben. Wo du aber ſie nicht wieder giebſt,</line>
        <line lrx="1616" lry="886" ulx="351" uly="825">ſo wiſſe, daß du des Todes ſterben muſt, und alles, was</line>
        <line lrx="1635" lry="940" ulx="304" uly="879">8 dein iſt. * Da ſtund Abimelech des Morgens fruͤhe auf,</line>
        <line lrx="1616" lry="992" ulx="351" uly="935">und rief allen ſeinen Knechten, und ſagte ihnen dieſes</line>
        <line lrx="1614" lry="1049" ulx="352" uly="989">alles vor ihren Ohren; und die Leute fuͤrchteten ſich ſehr.</line>
        <line lrx="1615" lry="1101" ulx="305" uly="1045">9 * Und Abimelech rief Abraham auch, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1616" lry="1157" ulx="353" uly="1101">Warum haſt du uns das gethan? Und was hab ich an</line>
        <line lrx="1620" lry="1215" ulx="353" uly="1150">dir geſuͤndiget, daß du ſo eine groſſe Suͤnde wollteſt auf</line>
        <line lrx="1617" lry="1268" ulx="353" uly="1208">mich und mein Reich bringen? Du haſt mit mir gehan⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1330" ulx="281" uly="1260">10 delt, nicht wie man handeln ſoll. * Und Abimelech ſprach</line>
        <line lrx="1619" lry="1379" ulx="357" uly="1316">weiter zu Abraham: Was haſt du geſehen, daß du ſol⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1434" ulx="250" uly="1371">II ches gethan haſt? * Abraham ſprach: Ich dachte, viel⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1488" ulx="357" uly="1430">leicht iſt keine Gottesfurcht an dieſen Orten, und wer⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1541" ulx="284" uly="1477">12 den mich um meines Weibes willen erwuͤrgen. Auch iſt</line>
        <line lrx="1622" lry="1597" ulx="357" uly="1535">ſie wahrhaftig meine Schweſter; denn ſie iſt meines Va⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1656" ulx="358" uly="1587">ters Tochter, aber nicht meiner Mutter Tochter; und iſt</line>
        <line lrx="1622" lry="1706" ulx="285" uly="1645">13 mein Weib worden. *Da mich aber Gott auſſer mei—</line>
        <line lrx="1625" lry="1761" ulx="359" uly="1698">nes Vaters Hauſe wandern hieß, ſprach ich zu ihr: Die</line>
        <line lrx="1625" lry="1816" ulx="359" uly="1758">Barmherzigkeit thue an mir, daß, wo wir hinkommen,</line>
        <line lrx="1626" lry="1870" ulx="287" uly="1807">14 du von mir ſageſt, ich ſey dein Bruder. *Da nahm</line>
        <line lrx="1625" lry="1924" ulx="361" uly="1863">Abimelech Schafe und Rinder, Knechte und Maͤgde,</line>
        <line lrx="1627" lry="1980" ulx="363" uly="1913">und gab ſie Abraham; und gab ihm wieder ſein Weib</line>
        <line lrx="1628" lry="2034" ulx="291" uly="1973">15 Sarah, *Und ſprach: Siehe da, mein Land ſtehet dir</line>
        <line lrx="1629" lry="2088" ulx="291" uly="2027">16 offen; wohne, wo dirs wohl gefaͤllet. * Und ſprach zu</line>
        <line lrx="1627" lry="2139" ulx="363" uly="2080">Sarah: Siehe da, ich habe deinem Bruder tauſend Sil⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2193" ulx="365" uly="2135">berlinge gegeben; ſiehe, das ſoll dir eine Decke der Au⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2249" ulx="365" uly="2187">gen b) ſeyn vor allen, die bey dir ſind und allenthal⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2305" ulx="162" uly="2245">77 ben; und das war ihre Strafe. *Abraham aber betete</line>
        <line lrx="1632" lry="2357" ulx="365" uly="2296">zu Gott; da heilete Gott Abimelech, und ſein Weib,</line>
        <line lrx="1631" lry="2413" ulx="294" uly="2353">18 und ſeine Maͤgde, daß ſie Kinder gebaren. * Denn der</line>
        <line lrx="1632" lry="2462" ulx="1539" uly="2410">Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2695" type="textblock" ulx="363" uly="2473">
        <line lrx="1633" lry="2542" ulx="411" uly="2473">a) Ein Mann, dem ſich Gott b) Kaufe dir dafuͤr einen</line>
        <line lrx="1633" lry="2592" ulx="365" uly="2500">beſonders offenbahret, und ihm Schleyer, fend rradeſihn, da⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2641" ulx="366" uly="2584">kuͤnftige Begebenheiten ent⸗ mit man wiſſe, daß du ver⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2695" ulx="363" uly="2625">degkte heyrgthet ſeyſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="453" type="textblock" ulx="1720" uly="347">
        <line lrx="1750" lry="399" ulx="1720" uly="347">H</line>
        <line lrx="1748" lry="453" ulx="1722" uly="403">ſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2131" type="textblock" ulx="1711" uly="1976">
        <line lrx="1750" lry="2037" ulx="1711" uly="1976">Eef</line>
        <line lrx="1747" lry="2131" ulx="1714" uly="2080">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="348" type="textblock" ulx="57" uly="332">
        <line lrx="62" lry="348" ulx="57" uly="332">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="76" lry="388" ulx="0" uly="335">einfi</line>
        <line lrx="77" lry="439" ulx="0" uly="393">ind G</line>
        <line lrx="78" lry="500" ulx="0" uly="450">6 dun</line>
        <line lrx="77" lry="554" ulx="0" uly="504">eich N</line>
        <line lrx="75" lry="638" ulx="1" uly="561">tetin</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="76" lry="722" ulx="7" uly="671">er iſ</line>
        <line lrx="74" lry="784" ulx="0" uly="726">wit</line>
        <line lrx="73" lry="834" ulx="0" uly="782">er ge</line>
        <line lrx="73" lry="885" ulx="0" uly="840">les,</line>
        <line lrx="73" lry="951" ulx="2" uly="891">fien</line>
        <line lrx="73" lry="1007" ulx="0" uly="949">en N</line>
        <line lrx="72" lry="1058" ulx="0" uly="1002">1ſch,</line>
        <line lrx="72" lry="1113" ulx="0" uly="1058">chin</line>
        <line lrx="72" lry="1170" ulx="5" uly="1113">Ho id</line>
        <line lrx="72" lry="1218" ulx="0" uly="1167">roltek</line>
        <line lrx="71" lry="1285" ulx="6" uly="1218">Uirack</line>
        <line lrx="71" lry="1334" ulx="1" uly="1280">gehſ</line>
        <line lrx="71" lry="1388" ulx="0" uly="1337">daß N</line>
        <line lrx="70" lry="1490" ulx="13" uly="1446">id t</line>
        <line lrx="70" lry="1605" ulx="1" uly="1553">bines!</line>
        <line lrx="71" lry="1667" ulx="0" uly="1610">t; I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="329" type="textblock" ulx="239" uly="226">
        <line lrx="1417" lry="329" ulx="239" uly="226">Das erſte Buch Moſe. (C. 20. 21.) 3 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="481" type="textblock" ulx="144" uly="351">
        <line lrx="1411" lry="430" ulx="144" uly="351">Herr hatte zuvor hart verſchloſſen alle Muͤtter des Hau⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="481" ulx="145" uly="408">ſes Abimelech, um Sarah Abrahams Weibes, willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="590" type="textblock" ulx="350" uly="531">
        <line lrx="1173" lry="590" ulx="350" uly="531">Das ein und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1326" type="textblock" ulx="123" uly="610">
        <line lrx="1456" lry="666" ulx="145" uly="610">1) Iſaac wird geboren; Iſmael mit ſeiner Mutter aus Abra⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="714" ulx="155" uly="655">hams Hauſe vertrieben. V. 1 — 21. 2) Abimelech, der</line>
        <line lrx="1390" lry="767" ulx="229" uly="703">Koͤnig zu Gerar, macht mit Abraham ein Buͤndniß. V.</line>
        <line lrx="422" lry="806" ulx="160" uly="761">22 — 34.</line>
        <line lrx="1433" lry="890" ulx="204" uly="828">nd der Herr ſuchte heim Sarah, a) wie er geredet hat⸗ 1</line>
        <line lrx="1431" lry="942" ulx="229" uly="883">te; und thaͤt mit ihr, wie er geredet hatte. * Und 2</line>
        <line lrx="1383" lry="1001" ulx="135" uly="932">Sarah ward ſchwanger, und gebar Abraham einen Sohn</line>
        <line lrx="1377" lry="1053" ulx="135" uly="990">in ſeinem Alter, um die Zeit, die ihm Gott geredet hatte.</line>
        <line lrx="1426" lry="1113" ulx="131" uly="1043">* Und Abraham hieß ſeinen Sohn, der ihm geboren war, 3</line>
        <line lrx="1426" lry="1165" ulx="127" uly="1096">Iſaac, den ihm Sarah gebar. * uUnd beſchnitte ihn am 4</line>
        <line lrx="1439" lry="1222" ulx="125" uly="1151">achten Tage, wie ihm Gott geboten hatte. * Hundert 5</line>
        <line lrx="1373" lry="1276" ulx="123" uly="1205">Jahr war Abraham alt, da ihm ſein Sohn Iſaac gebo⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1326" ulx="124" uly="1265">ren ward. * Und Sarah ſprach: Gott hat mir ein La⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1381" type="textblock" ulx="116" uly="1314">
        <line lrx="1373" lry="1381" ulx="116" uly="1314">chen zugerichtet; denn wer es hoͤren wird, der wird mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2195" type="textblock" ulx="118" uly="1369">
        <line lrx="1420" lry="1444" ulx="124" uly="1369">lachen. * Und ſprach: Wer duͤrfte von Abraham ſa⸗ 2</line>
        <line lrx="1463" lry="1494" ulx="124" uly="1425">gen, b) daß Sarah Kinder ſaͤuget, und haͤtte ihm einen</line>
        <line lrx="1417" lry="1551" ulx="124" uly="1477">Sohn geboren in ſeinem Alter? * Und das Kind wuchs, 8</line>
        <line lrx="1369" lry="1605" ulx="124" uly="1536">und ward entwehnet; und Abraham machte ein groß Mahl</line>
        <line lrx="1416" lry="1661" ulx="124" uly="1585">am Tage, da Iſaac entwehnet ward. * Und Sarah ſahe 9</line>
        <line lrx="1367" lry="1714" ulx="123" uly="1640">den Sohn Hagar, der Egyptiſchen, den ſie Abraham ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1770" ulx="122" uly="1693">boren hatte, daß er ein Spoͤtter war. Cc) * Und ſprach zu 10</line>
        <line lrx="1369" lry="1824" ulx="120" uly="1746">Abraham: Treibe dieſe Magd aus mit ihrem Sohn; denn</line>
        <line lrx="1366" lry="1883" ulx="121" uly="1803">dieſer Magd Sohn ſoll nicht erben mit meinem Sohn Iſaac.</line>
        <line lrx="1442" lry="1928" ulx="122" uly="1855">* Das Wort gefiel Abraham ſehr üͤbel, um ſeines Sohns 11</line>
        <line lrx="1442" lry="1984" ulx="118" uly="1913">willen. *Aber Gott ſprach zu ihm: Laß dirs nicht abel 12</line>
        <line lrx="1367" lry="2039" ulx="120" uly="1966">gefallen des Knabens und der Magd halben. Alles, was</line>
        <line lrx="1367" lry="2094" ulx="120" uly="2020">dir Sarah geſagt hat, dem gehorche. Denn in Iſgac</line>
        <line lrx="1441" lry="2149" ulx="122" uly="2074">ſoll dir der Same genennet werden. d) * Auch will ich 13</line>
        <line lrx="1366" lry="2195" ulx="744" uly="2144">C 2 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2700" type="textblock" ulx="113" uly="2227">
        <line lrx="1370" lry="2294" ulx="166" uly="2227">a) Erzeigte ihr die verheiſſ⸗e⸗ c) Er ſpottete ohne Zweifel</line>
        <line lrx="1369" lry="2338" ulx="184" uly="2270">Gnade. daruͤber, daß um Iſaacs willen</line>
        <line lrx="1371" lry="2384" ulx="164" uly="2320">b) Wer war doch der, wel⸗ ſolch ein Freudenmal angeſtelet</line>
        <line lrx="1300" lry="2424" ulx="120" uly="2367">cher Abraham geſagt hat, daß wurde.</line>
        <line lrx="1370" lry="2484" ulx="119" uly="2412">Sarah Kinder ſaͤugen und ihm 4) Nur die, welche von Iſaac</line>
        <line lrx="1371" lry="2518" ulx="119" uly="2461">einen Sohn in ſeinem Alter ge⸗ abſtammen, ſollen als deine aͤch⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2567" ulx="116" uly="2503">baͤhren wuͤrde? (Jetzt denkt ſie ten Kinder angeſehen werden.</line>
        <line lrx="1374" lry="2616" ulx="117" uly="2552">nach uͤber die Verheiſſung, der Dieſe ſollen deine Erben ſeyn</line>
        <line lrx="1374" lry="2656" ulx="114" uly="2599">ſie ehehin nicht glauben wollte  und die dir beſonders verheiſſe⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="2700" ulx="113" uly="2642">daruͤber ſie gelacht hatte, nen Guͤter erlangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2311" type="textblock" ulx="117" uly="2281">
        <line lrx="160" lry="2311" ulx="117" uly="2281">ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="323" type="textblock" ulx="355" uly="221">
        <line lrx="1456" lry="323" ulx="355" uly="221">36 (C. 21.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="462" type="textblock" ulx="289" uly="397">
        <line lrx="1629" lry="462" ulx="289" uly="397">14 Samens iſt. c) * Da ſtund Abraham des Morgens fruͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="522" type="textblock" ulx="317" uly="455">
        <line lrx="1673" lry="522" ulx="317" uly="455">auf, und nahm Brod und eine Flaſche mit Waſſer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="573" type="textblock" ulx="365" uly="509">
        <line lrx="1630" lry="573" ulx="365" uly="509">legte es Hagar auf ihre Schulter und den Knaben mit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="626" type="textblock" ulx="365" uly="565">
        <line lrx="1631" lry="626" ulx="365" uly="565">und ließ ſie aus. Da zog ſie hin, und gieng in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="678" type="textblock" ulx="293" uly="620">
        <line lrx="1631" lry="678" ulx="293" uly="620">15 Wuͤſten irre bey Berſaba. * Da nun das Waſſer in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="739" type="textblock" ulx="366" uly="673">
        <line lrx="1652" lry="739" ulx="366" uly="673">Flaſche aus war, warf ſie den Knaben unter einen Baum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="788" type="textblock" ulx="294" uly="727">
        <line lrx="1631" lry="788" ulx="294" uly="727">16 * Und gieng hin, und ſatzte ſich gegen uͤber von ferne, eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="901" type="textblock" ulx="370" uly="782">
        <line lrx="1678" lry="845" ulx="370" uly="782">Bogenſchuſſes weit: denn ſie ſprach: Ich kann nicht zuſe⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="901" ulx="371" uly="837">hen des Knabens Sterben. Und ſie ſatzte ſich gegen uͤber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1006" type="textblock" ulx="296" uly="890">
        <line lrx="1631" lry="953" ulx="296" uly="890">17 und hub ihre Stimme auf, und weinete. * Da erhoͤrte</line>
        <line lrx="1631" lry="1006" ulx="369" uly="945">Gott die Stimme des Knabens. Und der Engel Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1063" type="textblock" ulx="353" uly="1000">
        <line lrx="1649" lry="1063" ulx="353" uly="1000">rief vom Himmel der Hagar, und ſprach zu ihr: Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1393" type="textblock" ulx="299" uly="1058">
        <line lrx="1629" lry="1118" ulx="371" uly="1058">iſt dir, Hagar? Fuͤrchte dich nicht; denn Gott hat er⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1174" ulx="299" uly="1108">18 hoͤret die Stimme des Knabens, da er lieget. * Stehe auf,</line>
        <line lrx="1630" lry="1228" ulx="373" uly="1167">nimm den Knaben, und führe ihn an deiner Hand:</line>
        <line lrx="1632" lry="1281" ulx="301" uly="1220">19 denn ich will ihn zum groſſen Volk machen. * Und Gott</line>
        <line lrx="1631" lry="1336" ulx="374" uly="1274">thaͤt ihr die Augen auf, daß ſie einen Waſſerbrunnen ſahe.</line>
        <line lrx="1630" lry="1393" ulx="373" uly="1329">Da gieng ſie hin, und fuͤllete die Flaſche mit Waſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="408" type="textblock" ulx="358" uly="320">
        <line lrx="1630" lry="408" ulx="358" uly="320">der Magd Sohn zum Volk machen, darum, daß er deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1440" type="textblock" ulx="287" uly="1384">
        <line lrx="1678" lry="1440" ulx="287" uly="1384">20 und trenkete den Knaben. * Und Gott war mit dem Kna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1661" type="textblock" ulx="301" uly="1440">
        <line lrx="1633" lry="1509" ulx="376" uly="1440">ben: der wuchs, und wohnete in der Wuͤſten, und ward</line>
        <line lrx="1633" lry="1559" ulx="301" uly="1492">21 ein guter Schuͤtze: * Und wohnete in der Wuͤſten Pha⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1661" ulx="376" uly="1549">lan⸗ Und ſeine Mutter nahm ihm ein Weib aus Egyp⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1661" ulx="377" uly="1617">tenland. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2483" type="textblock" ulx="266" uly="1719">
        <line lrx="1635" lry="1783" ulx="304" uly="1719">22 * Zu derſelbigen Zeit redete Abimelech und Phichol,</line>
        <line lrx="1637" lry="1839" ulx="380" uly="1775">ſein Feldhauptmann, mit Abraham, und ſprach: Gott</line>
        <line lrx="1638" lry="1891" ulx="306" uly="1831">23 iſt mit dir in allem, das du thuſt. * So ſchwoͤre mir</line>
        <line lrx="1638" lry="1944" ulx="380" uly="1882">nun bey Gott, daß du mir, noch meinen Kindern, noch</line>
        <line lrx="1639" lry="2000" ulx="380" uly="1941">meinen Neffen keine Untreu erzeigen wolleſt: ſondern die</line>
        <line lrx="1638" lry="2054" ulx="381" uly="1985">Barmherzigkeit, die ich an dir gethan habe, an mir auch</line>
        <line lrx="1641" lry="2110" ulx="382" uly="2053">thuſt, und an dem Lande, da du ein Fremdling innen</line>
        <line lrx="1639" lry="2167" ulx="309" uly="2103">24 biſt. * Da ſprach Abraham: Ich will ſchwoͤren. * Und</line>
        <line lrx="1639" lry="2215" ulx="310" uly="2157">25 Abraham ſtrafte Abimelech um des Waſſerbrunnens wil⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="2277" ulx="280" uly="2214">ilen, den Abimelechs Knechte hatten mit Gewalt genom⸗—</line>
        <line lrx="1641" lry="2331" ulx="266" uly="2264">256 men. Da antwortete Abimelech: Ich habe es nicht gewußt,</line>
        <line lrx="1640" lry="2387" ulx="386" uly="2323">wer das gethan hat; auch haſt du mirs nicht angeſaget;</line>
        <line lrx="1641" lry="2433" ulx="315" uly="2376">27 dazu habe ichs nicht gehoͤret, denn heute. * Da nahm Abra⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="2483" ulx="1566" uly="2431">ham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2642" type="textblock" ulx="393" uly="2516">
        <line lrx="1643" lry="2586" ulx="437" uly="2516">e) Von Iſmael ſtammen viele morgenlaͤndiſche Voͤlker, vo⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2642" ulx="393" uly="2544">nehmlich die Saracenen gb. Man ſehe Moſ. z Var .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="50" type="textblock" ulx="114" uly="25">
        <line lrx="134" lry="36" ulx="124" uly="25">2</line>
        <line lrx="132" lry="50" ulx="114" uly="37">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="9" lry="281" ulx="0" uly="265">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="73" lry="388" ulx="6" uly="345">er Nt</line>
        <line lrx="70" lry="461" ulx="0" uly="397">ens f</line>
        <line lrx="72" lry="507" ulx="2" uly="465">ſer,</line>
        <line lrx="70" lry="554" ulx="0" uly="513">ben n</line>
        <line lrx="77" lry="617" ulx="0" uly="567">ng id.</line>
        <line lrx="70" lry="675" ulx="0" uly="623">ſer inn</line>
        <line lrx="69" lry="720" ulx="0" uly="675">n Bun</line>
        <line lrx="68" lry="782" ulx="2" uly="733">tne, e</line>
        <line lrx="64" lry="835" ulx="2" uly="788">nichttr</line>
        <line lrx="66" lry="896" ulx="3" uly="840">gentt</line>
        <line lrx="66" lry="945" ulx="0" uly="893">d</line>
        <line lrx="65" lry="1008" ulx="0" uly="951">hel</line>
        <line lrx="38" lry="1059" ulx="2" uly="1012">ihr.</line>
        <line lrx="64" lry="1109" ulx="0" uly="1063">tt</line>
        <line lrx="64" lry="1167" ulx="0" uly="1118">Sehet</line>
        <line lrx="63" lry="1226" ulx="32" uly="1172">N</line>
        <line lrx="63" lry="1276" ulx="0" uly="1227">m</line>
        <line lrx="63" lry="1339" ulx="4" uly="1280">Urent</line>
        <line lrx="63" lry="1388" ulx="1" uly="1339">W</line>
        <line lrx="62" lry="1442" ulx="2" uly="1391">dennh</line>
        <line lrx="62" lry="1501" ulx="2" uly="1453">Und</line>
        <line lrx="63" lry="1560" ulx="0" uly="1497">ſenn</line>
        <line lrx="63" lry="1610" ulx="0" uly="1559">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="60" lry="1788" ulx="0" uly="1724">ge⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1840" ulx="0" uly="1780">c:</line>
        <line lrx="49" lry="1902" ulx="1" uly="1842">htr</line>
        <line lrx="40" lry="1951" ulx="0" uly="1911">en,</line>
        <line lrx="60" lry="2005" ulx="0" uly="1957">Undet</line>
        <line lrx="60" lry="2062" ulx="0" uly="2012">N</line>
        <line lrx="46" lry="2226" ulx="1" uly="2169">jteni</line>
        <line lrx="55" lry="2289" ulx="0" uly="2236">lt</line>
        <line lrx="55" lry="2345" ulx="0" uly="2289">hthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2257" type="textblock" ulx="51" uly="2176">
        <line lrx="56" lry="2185" ulx="51" uly="2176">8</line>
        <line lrx="54" lry="2257" ulx="52" uly="2250">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2265" type="textblock" ulx="40" uly="2246">
        <line lrx="44" lry="2265" ulx="40" uly="2246">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2388">
        <line lrx="57" lry="2409" ulx="39" uly="2388">6</line>
        <line lrx="56" lry="2452" ulx="0" uly="2401">lnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="54" lry="2604" ulx="0" uly="2554">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="37" lry="2655" ulx="0" uly="2611">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1748" lry="388" type="textblock" ulx="1087" uly="242">
        <line lrx="1748" lry="388" ulx="1214" uly="325">, ham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="338" type="textblock" ulx="1075" uly="257">
        <line lrx="1287" lry="338" ulx="1075" uly="257">, ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1148" type="textblock" ulx="1598" uly="447">
        <line lrx="1749" lry="496" ulx="1675" uly="447">ſtelle</line>
        <line lrx="1749" lry="543" ulx="1674" uly="505">mele</line>
        <line lrx="1748" lry="598" ulx="1674" uly="557">du b</line>
        <line lrx="1746" lry="653" ulx="1598" uly="607">&amp;Lam</line>
        <line lrx="1744" lry="713" ulx="1677" uly="673">zum</line>
        <line lrx="1721" lry="758" ulx="1677" uly="718">be.</line>
        <line lrx="1750" lry="811" ulx="1675" uly="773">mit</line>
        <line lrx="1750" lry="872" ulx="1675" uly="822">ſie de</line>
        <line lrx="1750" lry="928" ulx="1676" uly="877">lech</line>
        <line lrx="1747" lry="976" ulx="1677" uly="934">der i</line>
        <line lrx="1750" lry="1040" ulx="1637" uly="995">me;</line>
        <line lrx="1750" lry="1096" ulx="1676" uly="1043">des</line>
        <line lrx="1749" lry="1148" ulx="1637" uly="1096">ling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2319" type="textblock" ulx="198" uly="2249">
        <line lrx="1707" lry="2298" ulx="202" uly="2249">’.n0G 9</line>
        <line lrx="1516" lry="2307" ulx="208" uly="2283">3 . * Tni NGRe.</line>
        <line lrx="1724" lry="2319" ulx="198" uly="2267">. Sos inyr al J σ . len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2471" type="textblock" ulx="570" uly="2390">
        <line lrx="1647" lry="2471" ulx="570" uly="2390">I. B. Moſ. XXII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="642" type="textblock" ulx="29" uly="632">
        <line lrx="43" lry="642" ulx="29" uly="632">E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="44" lry="826" ulx="0" uly="643">WD</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="77" lry="863" ulx="0" uly="807">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1020" type="textblock" ulx="41" uly="985">
        <line lrx="76" lry="1020" ulx="41" uly="985">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1044" type="textblock" ulx="65" uly="1032">
        <line lrx="76" lry="1044" ulx="65" uly="1032">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="640" type="textblock" ulx="42" uly="604">
        <line lrx="111" lry="619" ulx="106" uly="604">.</line>
        <line lrx="62" lry="640" ulx="42" uly="625">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="308" type="textblock" ulx="289" uly="223">
        <line lrx="1434" lry="308" ulx="289" uly="223">Das erſte Buch Moſe. (C. 21. 22.) 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1149" type="textblock" ulx="149" uly="336">
        <line lrx="1486" lry="401" ulx="166" uly="336">ham Schafe und Rinder, und gab ſie Abimelech, f) und</line>
        <line lrx="1499" lry="449" ulx="167" uly="392">machten beyde einen Bund miteinander. * Und Abraham 28</line>
        <line lrx="1498" lry="508" ulx="164" uly="444">ſtellete dar ſieben Laͤmmer beſonders. * Da ſprach Abi⸗ 29</line>
        <line lrx="1423" lry="561" ulx="163" uly="500">melech zu Abraham: Was ſollen die ſieben Laͤmmer, die</line>
        <line lrx="1495" lry="609" ulx="161" uly="555">du beſonders dargeſtellet haſt? * Er antwortete: Sieben 30</line>
        <line lrx="1420" lry="664" ulx="162" uly="608">Laͤmmer ſolt du von meiner Hand nehmen, daß ſie mir</line>
        <line lrx="1418" lry="724" ulx="160" uly="658">zum Zeugniß ſeyn, daß ich dieſen Brunnen gegraben ha⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="777" ulx="159" uly="711">be. * Daher heißt die Staͤtte Berſaba, daß ſie beyde 31</line>
        <line lrx="1486" lry="826" ulx="156" uly="766">mit einander da geſchworen haben. * Und alſo machten 32</line>
        <line lrx="1411" lry="877" ulx="155" uly="819">ſie den Bund zu Berſaba. Da machten ſich auf Abime⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="935" ulx="154" uly="873">lech und Phichol, ſein Feldhauptmann, und zogen wie⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="991" ulx="154" uly="927">der in der Philiſter Land. * Abraham aber pflanzete Baͤu⸗ 33</line>
        <line lrx="1410" lry="1036" ulx="152" uly="982">me zu Berſaba, und predigte daſelbſt von dem Namen</line>
        <line lrx="1481" lry="1101" ulx="152" uly="1037">des Herrn, des ewigen Gottes. * Und war ein Fremd⸗ 34</line>
        <line lrx="1063" lry="1149" ulx="149" uly="1090">ling in der Philiſter Land eine lange Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1377" type="textblock" ulx="146" uly="1219">
        <line lrx="1212" lry="1299" ulx="309" uly="1219">Das zwey und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1404" lry="1377" ulx="146" uly="1318">1) Gott verſucht Abraham, und befiehlt ihm ſeinen Sohn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1469" type="textblock" ulx="234" uly="1365">
        <line lrx="1399" lry="1424" ulx="236" uly="1365">opfern. Die Verheiſſung wird ernnnert. V. 1 — 19. 2)</line>
        <line lrx="1377" lry="1469" ulx="234" uly="1413">Geſchlechtsregiſter Nahors, Abrohams Bruders. V. 20— 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2109" type="textblock" ulx="138" uly="1486">
        <line lrx="1444" lry="1593" ulx="138" uly="1486">Nach dieſen Geſchichten verſuchte Gott Abraham, und 1</line>
        <line lrx="1400" lry="1618" ulx="202" uly="1534">1 ſprach zu ihm: Abraham. Und er antwortete: Hie</line>
        <line lrx="1446" lry="1671" ulx="140" uly="1609">bin ich. * Und er ſorach: Nimm Iſaac, deinen einigen 2</line>
        <line lrx="1398" lry="1735" ulx="141" uly="1662">Sohn, den du lieb haſt, und gehe hin in das Land Mo⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1779" ulx="141" uly="1715">rija; und opfere ihn daſelbſt zum Brandopfer auf einem</line>
        <line lrx="1445" lry="1838" ulx="141" uly="1768">Berge, den ich dir ſagen werde. * Da ſtund Abraham 3</line>
        <line lrx="1399" lry="1889" ulx="142" uly="1822">des Morgens fruͤhe auf, und guͤrtete ſeinen Eſel, und</line>
        <line lrx="1398" lry="1945" ulx="142" uly="1875">nahm mit ſich zween Knaben, und ſeinen Sohn Iſaac;</line>
        <line lrx="1400" lry="1998" ulx="140" uly="1926">und ſpaltete Holz zum Brandopfer, machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="1399" lry="2052" ulx="142" uly="1983">gieng hin an den Ort, davon ihm Gott geſagt hatte.</line>
        <line lrx="1444" lry="2109" ulx="141" uly="2038">* Am dritten Tage hub Abraham ſeine Augen auf, und 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2211" type="textblock" ulx="105" uly="2090">
        <line lrx="1444" lry="2165" ulx="110" uly="2090">ſahe die Staͤtte von ferne; * Und ſprach zu ſeinen Kna⸗ 5</line>
        <line lrx="1397" lry="2211" ulx="105" uly="2143">ben: Bleibet ihr hie mit dem Eſel, ich und der Knabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2430" type="textblock" ulx="144" uly="2201">
        <line lrx="1397" lry="2269" ulx="144" uly="2201">wollen dorthin gehen; und wenn wir angebetet haben, wol⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2322" ulx="145" uly="2255">len wir wieder zu euch kommen. * Und Abraham nahm 6</line>
        <line lrx="1398" lry="2382" ulx="144" uly="2307">das Holz zum Brandopfer, und legte es auf ſeinen Sohn</line>
        <line lrx="1397" lry="2430" ulx="781" uly="2374">C 3 Iſaac:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2660" type="textblock" ulx="140" uly="2466">
        <line lrx="1400" lry="2525" ulx="191" uly="2466">†) Dieſe Thiere wurden ohne hingiengen. Denn das war die</line>
        <line lrx="1401" lry="2569" ulx="143" uly="2511">Zweifel in der Abſicht gegeben, Art, wie die Alten die Buͤnd⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2618" ulx="141" uly="2558">damit ſie zerſchnitten wuͤrden, niſſe machten. 1 Moſ. 15, 9.</line>
        <line lrx="921" lry="2660" ulx="140" uly="2604">und ſo beyde Theile durch ſie 10. ꝛc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="295" type="textblock" ulx="309" uly="204">
        <line lrx="1400" lry="295" ulx="309" uly="204">38 (C. 22.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1408" type="textblock" ulx="77" uly="426">
        <line lrx="1592" lry="497" ulx="316" uly="426">zu ſeinem Vater Abraham: Mein Vater. Abraham ant⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="545" ulx="315" uly="479">wortete: Hie bin ich mein Sohn. Und er ſprach: Siehe,</line>
        <line lrx="1586" lry="602" ulx="320" uly="527">hie iſt Feuer und Holz; wo iſt aber das Schaf zum Brand⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="652" ulx="273" uly="589">38 opfer. * Abraham antwortete: Mein Sohn, Gott wird</line>
        <line lrx="1588" lry="705" ulx="323" uly="643">ihm erſehen ein Schaf zum Brandopfer. Und giengen die</line>
        <line lrx="1589" lry="759" ulx="275" uly="691">9 beyde mit einander. * Und als ſie kamen an die Staͤtte, die</line>
        <line lrx="1589" lry="812" ulx="325" uly="747">ihm Gott ſagte: bauete Abraham daſelbſt einen Altar, und</line>
        <line lrx="1591" lry="866" ulx="326" uly="801">legte das Holz darauf; und band ſeinen Sohn Iſaac, legte</line>
        <line lrx="1591" lry="918" ulx="248" uly="853">z0 ihn auf den Altar oben auf das Holz; *Und reckte ſeine</line>
        <line lrx="1591" lry="976" ulx="327" uly="900">Hand aus, und faſſete das Meſſer, daß er ſeinen Sohn</line>
        <line lrx="1590" lry="1027" ulx="250" uly="962">11 ſchlachtete. * Da rief ihm der Engel des Herrn vom Him⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1084" ulx="329" uly="1021">mel, und ſprach: Abraham, Abraham. Er antwortete:</line>
        <line lrx="1590" lry="1136" ulx="251" uly="1074">12 Hie bin ich. * Er ſprach: Lege deine Hand nicht an den</line>
        <line lrx="1593" lry="1191" ulx="332" uly="1122">Knaben, und thue ihm nichts. Denn nun weiß ich, daß</line>
        <line lrx="1593" lry="1244" ulx="333" uly="1174">du Gott fuͤrchteſt: und haſt deines einigen Sohns nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="1306" ulx="77" uly="1230">23 verſchonet um meinet willen. * Da hub Abraham ſeine Au⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1358" ulx="103" uly="1287">gen auf, und ſahe einen Widder hinter ihm in der Hecken</line>
        <line lrx="1594" lry="1408" ulx="334" uly="1344">mit ſeinen Hoͤrnern hangen: und gieng hin, und nahm den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1463" type="textblock" ulx="334" uly="1388">
        <line lrx="1660" lry="1463" ulx="334" uly="1388">Widder, und opferte ihn zum Brandopfer an ſeines Sohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1897" type="textblock" ulx="259" uly="1452">
        <line lrx="1592" lry="1524" ulx="259" uly="1452">14 ſtatt. * Und Abraham hieß die Staͤtte: Der Herr ſiehet.</line>
        <line lrx="1594" lry="1575" ulx="337" uly="1510">Daher man noch heutiges Tages ſaget: Auf dem Berge, da</line>
        <line lrx="1595" lry="1629" ulx="262" uly="1562">15 der Herr ſiehet. * Und der Engel des Herrn rief Adbra⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1680" ulx="262" uly="1618">16 ham abermal vom Himmel, * Und ſprach: Ich habe bey</line>
        <line lrx="1597" lry="1734" ulx="337" uly="1669">mir ſelbſt geſchworen, ſpricht der Herr, dieweil du ſol⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1791" ulx="266" uly="1725">ches gethan haſt, und haſt deines einigen Sohns nicht</line>
        <line lrx="1596" lry="1841" ulx="261" uly="1781">17 verſchonet; * Daß ich deinen Namen ſegnen und mehren</line>
        <line lrx="1599" lry="1897" ulx="338" uly="1840">will, wie die Sterne am Himmel, und wie den Sand am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1950" type="textblock" ulx="315" uly="1889">
        <line lrx="1596" lry="1950" ulx="315" uly="1889">Ufer des Meers; und dein Same ſoll beſitzen die Thore ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2218" type="textblock" ulx="254" uly="1943">
        <line lrx="1597" lry="2006" ulx="254" uly="1943">38 ner Feinde. *Und durch deinen Samen ſollen alle Voͤlker</line>
        <line lrx="1598" lry="2056" ulx="339" uly="2002">auf Erden geſegnet werden: a) darum, daß du meiner Stim⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2112" ulx="263" uly="2052">39 me gehorchet haſt. *Alſo kehrete Abraham wieder zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2164" ulx="337" uly="2110">nen Knaben, und machten ſich auf, und zogen mit einan⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="2218" ulx="335" uly="2164">der gen Berſaba: und wohnete daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2313" type="textblock" ulx="1449" uly="2233">
        <line lrx="1596" lry="2313" ulx="1449" uly="2233">* Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2591" type="textblock" ulx="328" uly="2354">
        <line lrx="1597" lry="2402" ulx="382" uly="2354">a) Die Nachkommen Abra⸗ durch ſie die wahre Religion un⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2454" ulx="333" uly="2362">hams brachten nicht erſt den ker den Heiden re delgle ur⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2500" ulx="330" uly="2448">leiblichen Segen uͤber die Erde de, deren Stifter Chriſtus iſt,</line>
        <line lrx="1596" lry="2547" ulx="330" uly="2493">und ihre Bewohner: die ganze das iſt alſo der Nachkomme, der</line>
        <line lrx="1534" lry="2591" ulx="328" uly="2538">Geſchichte beweiſt aber, daß hier verheiſſen wird. Gal. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="440" type="textblock" ulx="267" uly="306">
        <line lrx="1623" lry="388" ulx="309" uly="306">Iſaac: Er aber nahm das Feuer und Meſſer in ſeine Hand,</line>
        <line lrx="1629" lry="440" ulx="267" uly="370">7 und giengen die beyde mit einander. * Da ſprach Iſagac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="478" type="textblock" ulx="1736" uly="393">
        <line lrx="1750" lry="424" ulx="1736" uly="393">4</line>
        <line lrx="1750" lry="478" ulx="1737" uly="439">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="634" type="textblock" ulx="1736" uly="503">
        <line lrx="1750" lry="634" ulx="1736" uly="503">—w— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="807" type="textblock" ulx="1736" uly="644">
        <line lrx="1750" lry="807" ulx="1736" uly="644">— 2— 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1735" type="textblock" ulx="1716" uly="1197">
        <line lrx="1750" lry="1350" ulx="1722" uly="1312">U</line>
        <line lrx="1745" lry="1402" ulx="1718" uly="1359">i</line>
        <line lrx="1750" lry="1511" ulx="1716" uly="1482">der</line>
        <line lrx="1750" lry="1567" ulx="1716" uly="1525">er</line>
        <line lrx="1744" lry="1623" ulx="1716" uly="1576">D</line>
        <line lrx="1750" lry="1679" ulx="1716" uly="1637">ten</line>
        <line lrx="1750" lry="1735" ulx="1718" uly="1696">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1850" type="textblock" ulx="1717" uly="1800">
        <line lrx="1750" lry="1850" ulx="1717" uly="1800">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="73" lry="374" ulx="0" uly="320">Hord⸗</line>
        <line lrx="74" lry="429" ulx="0" uly="376">h Iat</line>
        <line lrx="74" lry="475" ulx="0" uly="430">atn ant</line>
        <line lrx="74" lry="534" ulx="17" uly="485">Gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="115" lry="587" ulx="0" uly="541">Blaſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="74" lry="640" ulx="0" uly="596">ott ſein</line>
        <line lrx="75" lry="699" ulx="0" uly="651">ngend</line>
        <line lrx="75" lry="750" ulx="0" uly="701">tͤtte,d</line>
        <line lrx="75" lry="804" ulx="3" uly="753">at, M</line>
        <line lrx="75" lry="860" ulx="0" uly="812">ac,l</line>
        <line lrx="75" lry="914" ulx="0" uly="863">ckieſet</line>
        <line lrx="75" lry="977" ulx="0" uly="916">en l⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1022" ulx="0" uly="979">en h</line>
        <line lrx="74" lry="1076" ulx="2" uly="1033">wvonte</line>
        <line lrx="74" lry="1137" ulx="0" uly="1085">Pt ant</line>
        <line lrx="73" lry="1185" ulx="0" uly="1140">ich N</line>
        <line lrx="71" lry="1302" ulx="0" uly="1252">ſeinent</line>
        <line lrx="22" lry="1351" ulx="0" uly="1319">r</line>
        <line lrx="72" lry="1415" ulx="7" uly="1360">ahri</line>
        <line lrx="31" lry="1515" ulx="0" uly="1482">er</line>
        <line lrx="71" lry="1574" ulx="5" uly="1529">Belgen</line>
        <line lrx="71" lry="1629" ulx="3" uly="1576">ef</line>
        <line lrx="72" lry="1694" ulx="0" uly="1627">jhetet</line>
        <line lrx="54" lry="1740" ulx="0" uly="1693">ll di</line>
        <line lrx="73" lry="1800" ulx="0" uly="1745">hroſi</line>
        <line lrx="73" lry="1852" ulx="0" uly="1797">ſdnehe</line>
        <line lrx="73" lry="1906" ulx="3" uly="1851">Sand 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1964" type="textblock" ulx="5" uly="1909">
        <line lrx="96" lry="1964" ulx="5" uly="1909">Dole</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="72" lry="2016" ulx="0" uly="1959">le</line>
        <line lrx="71" lry="2078" ulx="0" uly="2017">Neri</line>
        <line lrx="71" lry="2185" ulx="0" uly="2130">liteie</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="55" lry="2429" ulx="1" uly="2379">ihier</line>
        <line lrx="72" lry="2525" ulx="0" uly="2473">Gife</line>
        <line lrx="71" lry="2569" ulx="0" uly="2523">uinte</line>
        <line lrx="55" lry="2619" ulx="0" uly="2571">l5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="316" type="textblock" ulx="297" uly="219">
        <line lrx="1429" lry="316" ulx="297" uly="219">Das erſte Buch Moſe. (C. 22. 23.) 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="844" type="textblock" ulx="172" uly="329">
        <line lrx="1499" lry="407" ulx="181" uly="329">* Nach dieſen Geſchichten begab ſichs, daß Abraham 20</line>
        <line lrx="1424" lry="460" ulx="179" uly="388">angeſagt ward: Siehe, Milca hat auch Kinder geboren</line>
        <line lrx="1514" lry="520" ulx="179" uly="441">deinem Bruder Nahor; * Nemlich Uz, den Erſtgebornen; 21</line>
        <line lrx="1508" lry="572" ulx="178" uly="496">und Bus, ſeinen Bruder; und Kemuel, von dem die Syrer</line>
        <line lrx="1494" lry="623" ulx="178" uly="547">kommen; * Und Cheſed, und Haſo, und Pildas, und 22</line>
        <line lrx="1493" lry="680" ulx="175" uly="600">Jedlaph, und Bethuel. * Bethuel aber zeugete Rebecca. 23</line>
        <line lrx="1415" lry="733" ulx="177" uly="654">Dieſe achte gebar Milca dem Rahor, Abrahams Bruder.</line>
        <line lrx="1489" lry="790" ulx="173" uly="707">* Und ſein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch: 24</line>
        <line lrx="1296" lry="844" ulx="172" uly="765">nemlich den Thebah, Gaham, Thaas und Maacha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1060" type="textblock" ulx="393" uly="907">
        <line lrx="1196" lry="982" ulx="393" uly="907">Das drey und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1044" lry="1060" ulx="512" uly="999">Sarah Tod und Begraͤbniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2682" type="textblock" ulx="153" uly="1082">
        <line lrx="1454" lry="1160" ulx="196" uly="1082">o5zarah war hundert ſieben und zwanzig Jahr alt. 1</line>
        <line lrx="1457" lry="1218" ulx="240" uly="1137">„ * Und ſtarb in der Hauptſtadt, die da heiſſet Hebron, 2</line>
        <line lrx="1409" lry="1270" ulx="166" uly="1187">im Lande Canaan. Da kam Abraham, daß er ſie klagete</line>
        <line lrx="1456" lry="1335" ulx="165" uly="1244">und beweinete. * Darnach ſtund er auf von ſeiner Leiche, 3</line>
        <line lrx="1455" lry="1390" ulx="164" uly="1302">und redete mit den Kindern Heth, und ſprach: * Ich 4</line>
        <line lrx="1408" lry="1429" ulx="162" uly="1353">bin ein Fremder und Einwohner bey euch; gebet mir ein</line>
        <line lrx="1407" lry="1490" ulx="164" uly="1406">Erbbegraͤbniß bey euch, daß ich meinen Todten begrabe,</line>
        <line lrx="1406" lry="1537" ulx="161" uly="1462">der vor mir lieget. * Da antworteten Abraham die Kin⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1599" ulx="159" uly="1517">der Heth, und ſprachen zu ihm: * Hoͤre uns, lieber Herr; 6</line>
        <line lrx="1405" lry="1645" ulx="159" uly="1568">Du biſt ein Fuͤrſt Gottes unter uns, begrabe deinen Tod⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1703" ulx="154" uly="1628">ten in unſern ehrlichſten Graͤbern; Kein Menſch ſoll dir</line>
        <line lrx="1404" lry="1760" ulx="159" uly="1684">unter uns wehren, daß du in ſeinem Grabe nicht begra⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1825" ulx="157" uly="1731">beſt deinen Todten. * Da ſtund Abraham auf, und buͤck⸗ 2</line>
        <line lrx="1402" lry="1862" ulx="155" uly="1787">te ſich vor dem Volk des Landes, nemlich vor den Kin⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1928" ulx="155" uly="1842">dern Heth. * Und er redete mit ihnen, und ſprach: Ge⸗ 8</line>
        <line lrx="1402" lry="1978" ulx="154" uly="1892">fället es euch, daß ich meinen Todten „der vor mir lieget,</line>
        <line lrx="1430" lry="2033" ulx="154" uly="1947">begrabe; ſo hoͤret mich, und bittet fuͤr mich gegen Ephron,</line>
        <line lrx="1449" lry="2097" ulx="156" uly="2002">dem Sohn Zoar, * Daß er mir gebe ſeine zwiefache Hoͤh⸗ 9</line>
        <line lrx="1401" lry="2135" ulx="157" uly="2054">le, die er hat am Ende ſeines Ackers er gebe mir ſie um</line>
        <line lrx="1399" lry="2191" ulx="158" uly="2106">Geld, ſo viel ſie werth iſt, unter euch zum Erbbegraͤbniß.</line>
        <line lrx="1475" lry="2244" ulx="157" uly="2159">* Denn Ephron wohnete unter den Kindern Heth. Da 10</line>
        <line lrx="1401" lry="2301" ulx="159" uly="2220">antwortete Ephron, der Hethiter „Abraham, daß D hoͤre⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2351" ulx="156" uly="2271">ten die Kinder Heth, vor allen „die zu ſeiner Stadt Thor</line>
        <line lrx="1471" lry="2406" ulx="155" uly="2328">aus und eingiengen, und ſprach: * Kein, mein Herr, ſon⸗ 11</line>
        <line lrx="1402" lry="2457" ulx="155" uly="2376">dern hoͤre mir zu; Ich ſchenke dir den Acker, und die</line>
        <line lrx="1405" lry="2512" ulx="155" uly="2428">Hoͤhle darinnen dazu; und uͤbergebe dirs vor den Augen</line>
        <line lrx="1399" lry="2565" ulx="153" uly="2483">der Kinder meines Volks, zu begraben deinen Todten.</line>
        <line lrx="1473" lry="2615" ulx="153" uly="2535">*Da buͤckte ſich Abraham vor dem Volk des Landes 12</line>
        <line lrx="1400" lry="2682" ulx="830" uly="2615">E 4 * Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="324" type="textblock" ulx="272" uly="226">
        <line lrx="1418" lry="324" ulx="272" uly="226">40 (C. 23. 24.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1394" type="textblock" ulx="206" uly="334">
        <line lrx="1571" lry="418" ulx="206" uly="334">43 * Und redete mit Ephron, daß zuhoͤrete das Volk des</line>
        <line lrx="1566" lry="468" ulx="285" uly="389">Landes, und ſprach: Wilt du mir ihn laſſen, ſo bitte ich,</line>
        <line lrx="1569" lry="519" ulx="288" uly="445">nimm von mir das Geld fuͤr den Acker, das ich dir gebe,</line>
        <line lrx="1568" lry="587" ulx="216" uly="502">24 ſo will ich meinen Todten daſelbſt begraben. * Ephron</line>
        <line lrx="1570" lry="633" ulx="218" uly="556">25 antwortete Abraham, und ſprach zu ihm: * Mein Herr,</line>
        <line lrx="1569" lry="685" ulx="298" uly="609">hoͤre doch mich; Das Feld iſt vier hundert Seckel Sil⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="740" ulx="298" uly="661">bers a) werth; was iſt das aber zwiſchen mir und dir?</line>
        <line lrx="1575" lry="794" ulx="223" uly="718">16 Begrabe nur deinen Todten. * Abraham gehorchte Ephron,</line>
        <line lrx="1573" lry="845" ulx="301" uly="770">und wug ihm das Geld dar, das er geſagt hatte, daß</line>
        <line lrx="1575" lry="904" ulx="301" uly="825">zuhoͤreten die Kinder Heth: nemlich vier hundert Se⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="959" ulx="227" uly="881">27 ckel Silbers, das im Kauf gaͤng und gaͤbe war. * Alſo</line>
        <line lrx="1576" lry="1008" ulx="306" uly="940">ward Ephrons Acker, darinn die zwiefache Hoͤhle iſt, gegen</line>
        <line lrx="1576" lry="1070" ulx="305" uly="993">Mamre uͤber, Abraham zum eigenen Gut beſtaͤttiget, mit</line>
        <line lrx="1576" lry="1127" ulx="255" uly="1048">der Hoͤhle darinnen, und mit allen Baͤumen auf dem</line>
        <line lrx="1580" lry="1169" ulx="235" uly="1102">18 Acker umher: * Daß die Kinder Heth zuſahen, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1231" ulx="236" uly="1150">29 alle, die zu ſeiner Stadt Thor aus und eingiengen. * Dar⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1287" ulx="314" uly="1209">nach begrub Abraham Sarah, ſein Weib, in der Hoͤhle</line>
        <line lrx="1582" lry="1334" ulx="313" uly="1263">des Ackers, die zwiefach iſt, gegen Mamre uͤber, das</line>
        <line lrx="1584" lry="1394" ulx="240" uly="1320">20 iſt Hebron, im Lande Canaan. * Alſo ward beſtaͤttiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1442" type="textblock" ulx="315" uly="1372">
        <line lrx="1614" lry="1442" ulx="315" uly="1372">der Acker und die Hoͤhle darinnen, Abraham zum Erb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1509" type="textblock" ulx="316" uly="1431">
        <line lrx="1109" lry="1509" ulx="316" uly="1431">begraͤbniß, von den Kindern Heth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1707" type="textblock" ulx="532" uly="1560">
        <line lrx="1397" lry="1619" ulx="532" uly="1560">Das vier und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1320" lry="1707" ulx="605" uly="1651">Iſaac bekommt Rebecca zum Weibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1844" type="textblock" ulx="276" uly="1720">
        <line lrx="1590" lry="1831" ulx="276" uly="1720">1 Abraham war alt und wohl betaget, und der Herr hatte</line>
        <line lrx="1594" lry="1844" ulx="281" uly="1778">2 ihn geſegnet allenthalben. *Und ſprach zu ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1899" type="textblock" ulx="329" uly="1823">
        <line lrx="1606" lry="1899" ulx="329" uly="1823">aͤlteſten Knecht a) ſeines Hauſes, der allen ſeinen Guͤtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2275" type="textblock" ulx="237" uly="1884">
        <line lrx="1595" lry="1964" ulx="237" uly="1884">3 vorſtund: Lege deine Hand unter meine Huͤfte, * Und</line>
        <line lrx="1593" lry="2006" ulx="333" uly="1933">ſchwoͤre mir bey dem Herrn, dem Gott des Himmels</line>
        <line lrx="1595" lry="2060" ulx="333" uly="1989">und der Erden, daß du meinem Sohn kein Weib nehmeſt</line>
        <line lrx="1598" lry="2124" ulx="334" uly="2044">von den Toͤchtern der Cananiter, unter welchen ich woh⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2168" ulx="289" uly="2103">4 ne; * Sondern daß du zieheſt in mein Vaterland, und</line>
        <line lrx="1601" lry="2229" ulx="337" uly="2157">zu meiner Freundſchaft, und nehmeſt meinem Sohn Iſaac</line>
        <line lrx="1602" lry="2275" ulx="290" uly="2204">§ ein Weib. * Der Knecht ſprach: Wie, wenn das Weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2381" type="textblock" ulx="339" uly="2270">
        <line lrx="1622" lry="2341" ulx="339" uly="2270">mir nicht wollte folgen in dies Land; ſoll ich denn deinen</line>
        <line lrx="1624" lry="2381" ulx="340" uly="2325">Sohn wieder bringen in jenes Land, daraus du gezogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2468" type="textblock" ulx="296" uly="2369">
        <line lrx="1602" lry="2438" ulx="296" uly="2369">6 biſt? * Abraham ſprach zu ihm: Da huͤte dich vor, daß</line>
        <line lrx="1602" lry="2468" ulx="1558" uly="2431">du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2680" type="textblock" ulx="342" uly="2538">
        <line lrx="1604" lry="2593" ulx="389" uly="2538">a) Ein kleines Stuͤck Sil⸗ H. R. Michaelis meynt, etwa</line>
        <line lrx="1440" lry="2637" ulx="342" uly="2589">ber, das zugewogen wurde. ein Viertelloth ſchwer.</line>
        <line lrx="1347" lry="2680" ulx="1056" uly="2635">a) Oberknecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1285" type="textblock" ulx="1732" uly="1210">
        <line lrx="1744" lry="1285" ulx="1732" uly="1210">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2284" type="textblock" ulx="1729" uly="1972">
        <line lrx="1750" lry="2284" ulx="1729" uly="1972">— —  2— =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="6" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="6" lry="286" ulx="0" uly="272">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="74" lry="387" ulx="0" uly="341">olk de</line>
        <line lrx="72" lry="447" ulx="3" uly="397">te ich</line>
        <line lrx="73" lry="506" ulx="0" uly="454">ir gebe</line>
        <line lrx="72" lry="560" ulx="5" uly="510">Epheon</line>
        <line lrx="72" lry="617" ulx="0" uly="566">n Henn</line>
        <line lrx="71" lry="666" ulx="0" uly="619">kel E</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="82" lry="719" ulx="0" uly="670">nd drt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="73" lry="782" ulx="0" uly="730">Cphron</line>
        <line lrx="72" lry="837" ulx="3" uly="780">te, N</line>
        <line lrx="71" lry="886" ulx="0" uly="836">ett E</line>
        <line lrx="70" lry="942" ulx="0" uly="891">N</line>
        <line lrx="72" lry="1006" ulx="2" uly="954">ſgen</line>
        <line lrx="71" lry="1062" ulx="2" uly="1010">get,n</line>
        <line lrx="71" lry="1113" ulx="1" uly="1062">auf de</line>
        <line lrx="71" lry="1168" ulx="0" uly="1116">en, N</line>
        <line lrx="71" lry="1214" ulx="24" uly="1168">D</line>
        <line lrx="71" lry="1279" ulx="0" uly="1221">el in</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1294" type="textblock" ulx="61" uly="1286">
        <line lrx="65" lry="1294" ulx="61" uly="1286">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="71" lry="1344" ulx="0" uly="1281">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="301" type="textblock" ulx="319" uly="203">
        <line lrx="1445" lry="301" ulx="319" uly="203">Das erſte Buch Moſe. (C. 24.) 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1109" type="textblock" ulx="187" uly="332">
        <line lrx="1496" lry="405" ulx="198" uly="332">du meinen Sohn nicht wieder dahin bringeſt. * Der 7</line>
        <line lrx="1447" lry="456" ulx="193" uly="392">Herr, der Gott des Himmels, der mich von meines Va⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="509" ulx="199" uly="448">ters Hauſe genommen hat, und von meiner Heimat; der</line>
        <line lrx="1445" lry="564" ulx="191" uly="505">mir geredet hat, und mir auch geſchworen hat, und ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="615" ulx="191" uly="556">ſaget: Dies Land will ich deinem Samen geben: der wird</line>
        <line lrx="1442" lry="678" ulx="193" uly="609">ſeinen Engel vor dir her ſenden, daß du meinem Sohn</line>
        <line lrx="1487" lry="725" ulx="191" uly="665">daſelbſt ein Weib nehmeſt. * So aber das Weib dir 8</line>
        <line lrx="1440" lry="785" ulx="192" uly="719">nicht folgen will, ſo biſt du dieſes Eides quitt: allein bringe</line>
        <line lrx="1485" lry="840" ulx="190" uly="773">meinen Sohn nicht wieder dorthin. * Da legte der Knecht 9</line>
        <line lrx="1437" lry="889" ulx="188" uly="825">ſeine Hand unter dee Huͤfte Abrahams, ſeines Herrn, und</line>
        <line lrx="1510" lry="945" ulx="188" uly="879">ſchwur ihm ſolches. *Alſo nahm der Knecht zehen Came⸗ 10</line>
        <line lrx="1536" lry="1001" ulx="188" uly="934">le, von den Camelen ſeines Herrn, und zog hin, und hat;</line>
        <line lrx="1436" lry="1057" ulx="189" uly="988">te mit ſich allerley Guͤter ſeines Herrn: und machte ſich</line>
        <line lrx="1479" lry="1109" ulx="187" uly="1042">auf, und zog gen Meſopotamiam, zu der Stadt Nahor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1166" type="textblock" ulx="125" uly="1076">
        <line lrx="1507" lry="1166" ulx="125" uly="1076"> Da ließ er die Camele ſich lagern auſſen vor der Stadt, 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2675" type="textblock" ulx="176" uly="1150">
        <line lrx="1433" lry="1218" ulx="186" uly="1150">bey einem Waſſerbrunnen, des Abends um die Zeit, wenn</line>
        <line lrx="1463" lry="1274" ulx="183" uly="1205">die Weiber pflegten heraus zu gehen, und Waſſer zu ſchoͤpfen.</line>
        <line lrx="1506" lry="1331" ulx="182" uly="1259">* Und ſprach: Herr, du Gott meines Herrn Abrahams, be⸗ 12</line>
        <line lrx="1430" lry="1384" ulx="179" uly="1316">gegne mir heute, und thue Barmherzigkeit an meinem Herrn</line>
        <line lrx="1505" lry="1442" ulx="181" uly="1367">Abraham. * Siehe, ich ſtehe hier bey dem Waſſerbrunnen, 13</line>
        <line lrx="1443" lry="1488" ulx="180" uly="1424">und der Leute Toͤchter in dieſer Stadt werden heraus kom⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1551" ulx="181" uly="1477">men, Waſſer zu ſchoͤpfen. * Wenn nun eine Dirne kommt, 14</line>
        <line lrx="1431" lry="1602" ulx="181" uly="1534">zu der ich ſpreche: Neige deinen Krug, und laß mich</line>
        <line lrx="1431" lry="1652" ulx="179" uly="1585">trinken; und ſie ſprechen wird: Trinke, ich will deine Ca⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1704" ulx="181" uly="1641">mele auch trenken: daß ſie die ſey, die du deinem Diener</line>
        <line lrx="1430" lry="1765" ulx="180" uly="1692">Iſaac beſcheret habeſt; und ich daran erkenne, daß du</line>
        <line lrx="1512" lry="1822" ulx="226" uly="1749">armherzigkeit an meinem Herrn gethan haſt. * Und ehe 15</line>
        <line lrx="1513" lry="1874" ulx="177" uly="1804">er ausgeredet hatte, ſiehe, da kam heraus Rebecca, Be⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1926" ulx="179" uly="1855">thuels Tochter, der ein Sohn der Milca war welche Na⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1983" ulx="176" uly="1909">hors, Abrahams Bruders, Weib war: und trug einen</line>
        <line lrx="1504" lry="2035" ulx="178" uly="1962">Krug auf ihrer Achſel. * Und ſie war eine ſehr ſchoͤne 16</line>
        <line lrx="1430" lry="2086" ulx="178" uly="2015">Dirne von Angeſicht, noch eine Jungfrau, und kein Mann</line>
        <line lrx="1491" lry="2144" ulx="180" uly="2069">hatte ſie erkannt: die ſtieg hinab zum Brunnen, und fuͤlle⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2201" ulx="181" uly="2123">te den Krug, und ſtieg herauf. * Da lief ihr der Knecht 17</line>
        <line lrx="1429" lry="2251" ulx="180" uly="2183">entgegen, und ſorach: Laß mich ein wenig Waſſers aus dei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2311" ulx="182" uly="2231">nem Kruge trinken. * Und ſie ſprach: Trink „mein Herr; 18</line>
        <line lrx="1430" lry="2364" ulx="184" uly="2288">und eilend ließ ſie den Krug hernieder auf ihre Hand,</line>
        <line lrx="1505" lry="2416" ulx="183" uly="2340">und gab ihm zu trinken. * Und da ſie ihm zu trinken ge⸗ 19</line>
        <line lrx="1429" lry="2468" ulx="181" uly="2392">geben hatte, ſprach ſie: ich will deinen Camelen auch ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2522" ulx="179" uly="2442">pfen, bis ſie alle getrunken. * Und eilete, und goß den Krug 20</line>
        <line lrx="1429" lry="2580" ulx="180" uly="2501">aus in die Trenke, und lief aber zum Brunnen zu ſchoͤpfen,</line>
        <line lrx="1502" lry="2620" ulx="177" uly="2554">und ſchoͤpfete allen ſeinen Camelen. * Der Mann aber 21</line>
        <line lrx="1427" lry="2675" ulx="809" uly="2622">C 5 wun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1371" lry="292" type="textblock" ulx="232" uly="189">
        <line lrx="1371" lry="292" ulx="232" uly="189">42Z (C. 24.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1695" type="textblock" ulx="167" uly="314">
        <line lrx="1553" lry="383" ulx="262" uly="314">wunderte ſich ihrer, und ſchwieg ſtille bis er erkennete, ob</line>
        <line lrx="1549" lry="442" ulx="280" uly="372">der Herr zu ſeiner Reiſe Gnade gegeben haͤtte, oder nicht.</line>
        <line lrx="1551" lry="489" ulx="204" uly="428">22 * Da nun die Camele alle getrunken hatten, nahm er eine</line>
        <line lrx="1551" lry="552" ulx="282" uly="484">guͤldene Spange b) einen halben Sekels ſchwer, und zween</line>
        <line lrx="1552" lry="604" ulx="283" uly="537">Armringe an ihre Haͤnde, zehen Sekel Goldes ſchwer:</line>
        <line lrx="1552" lry="658" ulx="210" uly="590">23 * Und ſprach: Meine Tochter, wem gehoͤreſt du an? das</line>
        <line lrx="1553" lry="716" ulx="253" uly="646">ſage mir doch; haben wir auch Raum in deines Vaters</line>
        <line lrx="1557" lry="770" ulx="210" uly="699">24 Hauſe zu herbergen? * Sie ſprach zu ihm: Ich bin Be⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="822" ulx="287" uly="754">thuels Tochter, des Sohns Milca, den ſie dem Nahor</line>
        <line lrx="1558" lry="878" ulx="213" uly="807">25 geboren hat. * Und ſagte weiter zu ihre: Es iſt auch viel</line>
        <line lrx="1557" lry="929" ulx="288" uly="865">Stroh und Futter bey uns, und Raums genug zu herber⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="985" ulx="167" uly="920">26 gen. * Da neigete ſich der Mann, und betete den Herrn</line>
        <line lrx="1557" lry="1038" ulx="215" uly="975">27 an. * Und ſprach: Gelobet ſey der Herr, der Gott mei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1093" ulx="289" uly="1030">nes Herrn Abraham, der ſeine Barmherzigkeit und ſeine</line>
        <line lrx="1559" lry="1147" ulx="290" uly="1087">Wahrheit nicht verlaſſen hat an meinem Herrn; denn der</line>
        <line lrx="1560" lry="1204" ulx="289" uly="1137">Herr hat mich den Weg gefuͤhret zu meines Herrn Bru⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1258" ulx="218" uly="1192">28 ders Hauſe. * Und die Dirne lief, und ſagte ſolches al⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1311" ulx="219" uly="1249">29 les an in ihrer Mutter Hauſe. * Und Rebecca hatte ei⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1364" ulx="294" uly="1302">nen Bruder, der hieß Laban: und Laban lief zu dem Mann</line>
        <line lrx="1560" lry="1421" ulx="193" uly="1358">30 drauſſen bey dem Brunnen. * Und als er ſahe die Span⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1478" ulx="295" uly="1407">gen und Armringe an ſeiner Schweſter Haͤnden, und hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1523" ulx="297" uly="1465">rete die Worte Rebecca ſeiner Schweſter, daß ſie ſprach:</line>
        <line lrx="1565" lry="1584" ulx="297" uly="1522">Alſo hat mir der Mann geſaget: kam er zu dem Mann,</line>
        <line lrx="1565" lry="1640" ulx="226" uly="1576">31 und ſiehe, er ſtund bey den Camelen am Brunnen. Und</line>
        <line lrx="1565" lry="1695" ulx="299" uly="1636">er ſprach: Komm herein, du Geſegneter des Herrn, warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1748" type="textblock" ulx="300" uly="1687">
        <line lrx="1591" lry="1748" ulx="300" uly="1687">ſteheſt du drauſſen? Ich habe das Haus geraͤumet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2335" type="textblock" ulx="193" uly="1742">
        <line lrx="1566" lry="1803" ulx="227" uly="1742">32 fuͤr die Camele auch Raum gemacht. * Alſo fuͤhrete er den</line>
        <line lrx="1565" lry="1854" ulx="301" uly="1794">Mann ins Haus, und zaͤumete die Camele ab, und gab ih⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1908" ulx="302" uly="1847">nen Stroh und Futter, und Waſſer zu waſchen ſeine Fuͤſſe,</line>
        <line lrx="1567" lry="1965" ulx="229" uly="1903">33 und der Maͤnner, die mit ihm waren. * Und ſatzte ihm Eſ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2018" ulx="304" uly="1956">ſen vor. Er ſprach aber: Ich will nicht eſſen, biß daß ich</line>
        <line lrx="1567" lry="2075" ulx="303" uly="2012">zuvor meine Sache geworben habe. Sie antworteten: Sa⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2128" ulx="193" uly="2068">34 ge her. * Er ſprach: Ich bin Abrahams Knecht. *Und</line>
        <line lrx="1570" lry="2180" ulx="233" uly="2118">35 der Herr hat meinen Herrn reichlich geſegnet, und iſt groß</line>
        <line lrx="1570" lry="2232" ulx="305" uly="2176">worden; und hat ihm Schafe und Ochſen, Silber und Gold,</line>
        <line lrx="1570" lry="2289" ulx="233" uly="2229">36 Knechte und Maͤgde, Camele und Eſel gegeben. * Dazu</line>
        <line lrx="1568" lry="2335" ulx="1505" uly="2286">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2662" type="textblock" ulx="258" uly="2381">
        <line lrx="1570" lry="2429" ulx="351" uly="2381">b) Eigentlich einen Naſen⸗ tragen wurden, i ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2479" ulx="305" uly="2385">ring. Das Gewicht dieſer Zier⸗ genland noch od nde Vo</line>
        <line lrx="1572" lry="2526" ulx="303" uly="2473">de laͤßt ſchwerlich vermuthen, leicht iſt es ein Stirnſchmuck,</line>
        <line lrx="1573" lry="2573" ulx="258" uly="2518">daß ſie in die durchſtochene der vornehmlich uͤber der Naſe</line>
        <line lrx="1551" lry="2618" ulx="302" uly="2564">Scheidewand der Naſe gehoͤrt, mit Gold ausgelegt war</line>
        <line lrx="1452" lry="2662" ulx="303" uly="2599">dergleichen Naſenringe auch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2593" type="textblock" ulx="1721" uly="2543">
        <line lrx="1750" lry="2593" ulx="1721" uly="2543">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="70" lry="378" ulx="0" uly="322">ete, t</line>
        <line lrx="69" lry="432" ulx="0" uly="381">knicht.</line>
        <line lrx="70" lry="481" ulx="0" uly="440">er eine</line>
        <line lrx="71" lry="547" ulx="0" uly="499">dewee</line>
        <line lrx="72" lry="600" ulx="1" uly="550">ſchwve:</line>
        <line lrx="73" lry="648" ulx="0" uly="600">1 da</line>
        <line lrx="74" lry="705" ulx="5" uly="657">Vteti</line>
        <line lrx="75" lry="758" ulx="2" uly="711">bin De</line>
        <line lrx="75" lry="817" ulx="0" uly="767">Mohet</line>
        <line lrx="76" lry="872" ulx="0" uly="819">uch bil</line>
        <line lrx="75" lry="931" ulx="0" uly="878">uherben</line>
        <line lrx="75" lry="986" ulx="0" uly="934">hoi</line>
        <line lrx="75" lry="1040" ulx="0" uly="987">ott nn</line>
        <line lrx="75" lry="1091" ulx="0" uly="1044">nd ſens</line>
        <line lrx="75" lry="1147" ulx="2" uly="1102">denn N</line>
        <line lrx="75" lry="1203" ulx="0" uly="1153">enn Dan</line>
        <line lrx="74" lry="1267" ulx="0" uly="1207">Nlhese</line>
        <line lrx="74" lry="1319" ulx="12" uly="1271">Halte t⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1363" ulx="29" uly="1321">Pann</line>
        <line lrx="74" lry="1433" ulx="0" uly="1376">eE</line>
        <line lrx="74" lry="1487" ulx="0" uly="1427">rde</line>
        <line lrx="74" lry="1537" ulx="0" uly="1481">ſent</line>
        <line lrx="74" lry="1594" ulx="0" uly="1543">Maon⸗</line>
        <line lrx="25" lry="1649" ulx="0" uly="1615">.</line>
        <line lrx="75" lry="1716" ulx="1" uly="1653">, enn⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1759" ulx="3" uly="1710">ntiyu</line>
        <line lrx="75" lry="1821" ulx="0" uly="1760">leutn</line>
        <line lrx="75" lry="1876" ulx="0" uly="1813">ti</line>
        <line lrx="75" lry="1935" ulx="0" uly="1873">inehee</line>
        <line lrx="75" lry="1988" ulx="0" uly="1928">kifne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="117" type="textblock" ulx="1034" uly="95">
        <line lrx="1052" lry="105" ulx="1037" uly="95">9</line>
        <line lrx="1046" lry="117" ulx="1034" uly="104">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="288" type="textblock" ulx="391" uly="182">
        <line lrx="1449" lry="288" ulx="391" uly="182">Das erſte Buch Moſe. (C. 24.) 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1042" type="textblock" ulx="198" uly="313">
        <line lrx="1448" lry="388" ulx="204" uly="313">hat Sarah, meines Herrn Weib einen Sohn gebohren mei⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="449" ulx="204" uly="371">nem Herrn in ſeinem Alter: dem hat er alles gegeben, was</line>
        <line lrx="1523" lry="509" ulx="201" uly="425">er hat. *Und mein Herr hat einen Eid von mir genom⸗ 37</line>
        <line lrx="1450" lry="551" ulx="199" uly="483">men, und geſagt: Du ſollt meinem Sohn kein Weib neh⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="603" ulx="199" uly="535">men von den Toͤchtern der Cananiter, in deren Lande ich</line>
        <line lrx="1518" lry="672" ulx="199" uly="584">wohne: * Sondern zeuch hin zu meines Vaters Hauſe, 38</line>
        <line lrx="1442" lry="725" ulx="198" uly="647">und zu meinem Geſchlecht; daſelbſt nimm meinem Sohn</line>
        <line lrx="1570" lry="770" ulx="199" uly="697">ein Weib. *Ich ſprach aber zu meinem Herrn: Wie, 39</line>
        <line lrx="1523" lry="826" ulx="200" uly="745">wenn mir das Weib nicht folgen will? * Da ſprach er zu 40</line>
        <line lrx="1440" lry="879" ulx="200" uly="803">mir: Der Herr, vor dem ich wandele, wird ſeinen Engel</line>
        <line lrx="1440" lry="932" ulx="200" uly="856">mit dir ſenden, und Gnade zu deiner Reiſe geben, daß du</line>
        <line lrx="1441" lry="997" ulx="199" uly="909">meinem Sohn ein Weib nehmeſt von meiner Freundſchaft</line>
        <line lrx="1513" lry="1042" ulx="199" uly="963">und meines Vaters Hauſe. *Alsdenn ſolt du meines Ei⸗ 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1095" type="textblock" ulx="164" uly="1019">
        <line lrx="1436" lry="1095" ulx="164" uly="1019">des quitt ſeyn, wenn du zu meiner Freundſchaft kommeſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2663" type="textblock" ulx="163" uly="1071">
        <line lrx="1511" lry="1151" ulx="197" uly="1071">geben ſie dir ſie nicht, ſo biſt du meines Eides quitt. * Alſo 42</line>
        <line lrx="1436" lry="1203" ulx="198" uly="1125">kam ich heute zum Brunnen, und ſprach: Herr, Gott</line>
        <line lrx="1549" lry="1257" ulx="190" uly="1181">meines Herrn Abrahams, haſt du Gnade zu meiner Reiſe L</line>
        <line lrx="1508" lry="1316" ulx="190" uly="1234">gegeben, daher ich gereiſet bin, Siehe, ſo ſtehe ich hier 43</line>
        <line lrx="1431" lry="1372" ulx="190" uly="1288">bey dem Waſſerbrunnen. Wenn nun eine Jungfrau her⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1420" ulx="188" uly="1341">auskommt zu ſchoͤpfen, und ich zu ihr ſpreche, Gib mir</line>
        <line lrx="1507" lry="1480" ulx="186" uly="1400">ein wenig Waſſer zu trinken aus deinem Kruge; * Und 44</line>
        <line lrx="1431" lry="1535" ulx="184" uly="1450">ſie wird ſagen, Trinke du, ich will deinen Camelen auch</line>
        <line lrx="1433" lry="1583" ulx="183" uly="1504">ſchoͤpfen: daß die ſey das Weib, das der Herr meines</line>
        <line lrx="1507" lry="1641" ulx="181" uly="1559">Herrn Sohne beſcheret hat. Ehe ich nun ſolche Worte 45</line>
        <line lrx="1430" lry="1691" ulx="181" uly="1617">ausgeredet hatte in meinem Herzen, ſiehe, da kommt Rebec⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1752" ulx="183" uly="1668">ca heraus mit einem Kruge auf ihrer Achſel, und gehet hin⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1807" ulx="182" uly="1723">ab zum Brunnen, und ſchoͤpfet. Da ſprach ich zu ihr:</line>
        <line lrx="1504" lry="1863" ulx="182" uly="1775">Gib mir zu trinken. * Und ſie nahm eilend den Krug von 46</line>
        <line lrx="1429" lry="1909" ulx="180" uly="1829">ihrer Achſel, und ſprach: Trinke „Und deine Camele will</line>
        <line lrx="1427" lry="1969" ulx="178" uly="1886">ich auch trenken. Alſo trank ich, und ſie trenkete die Came⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2027" ulx="177" uly="1941">le auch. * Und ich fragte ſie, und ſprach: Wes Tochter 47</line>
        <line lrx="1428" lry="2080" ulx="175" uly="1993">biſt du? Sie antwortete: Ich bin Bethunels Tochter, des</line>
        <line lrx="1431" lry="2134" ulx="175" uly="2046">Sohns Nahor, den ihm Milca geboren hat. Da hengete</line>
        <line lrx="1499" lry="2195" ulx="173" uly="2102">ich eine Spange an ihre Stirn, und Armringe an ihre Haͤn⸗ .</line>
        <line lrx="1497" lry="2241" ulx="170" uly="2158">de: * Und neigete mich, und betete den Herrn an und lo⸗ 48</line>
        <line lrx="1511" lry="2296" ulx="170" uly="2209">bete den Herrn, den Gott meines Herrn Abrahams, der mich</line>
        <line lrx="1423" lry="2353" ulx="169" uly="2265">den rechten Weg gefuͤhret hat, daß ich ſeinem Sohn mei⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2404" ulx="164" uly="2320">nes Herrn Bruders Tochter nehme. * Seyd ihr nun die, 49</line>
        <line lrx="1497" lry="2457" ulx="166" uly="2372">ſo an meinem Heryn Freundſchaft und Treue beweiſen wollt,</line>
        <line lrx="1420" lry="2508" ulx="167" uly="2425">ſo ſaget mirs: wo nicht, ſo ſaget mirs aber, daß ich mich</line>
        <line lrx="1491" lry="2562" ulx="166" uly="2485">wende zur Rechten oder zur Linken. *Da antwortete La⸗ 50</line>
        <line lrx="1416" lry="2622" ulx="163" uly="2532">ban und Bethuel, und ſprachen: Das kommt vom Herrn;</line>
        <line lrx="1417" lry="2663" ulx="1274" uly="2623">darum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1380" lry="304" type="textblock" ulx="283" uly="203">
        <line lrx="1380" lry="304" ulx="283" uly="203">44 (C. 24.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="678" type="textblock" ulx="206" uly="325">
        <line lrx="1554" lry="406" ulx="265" uly="325">darum koͤnnen wir nichts wider dich reden, weder Boͤſes</line>
        <line lrx="1553" lry="458" ulx="206" uly="385">5r noch Gutes; * Da iſt Rebecca vor dir, nimm ſie, und</line>
        <line lrx="1554" lry="515" ulx="283" uly="442">zeuch hin, daß ſie deines Herrn Sohns Weib ſey, wie</line>
        <line lrx="1554" lry="568" ulx="206" uly="492">52 der Herr geredet hat. * Da dieſe Worte hoͤrete Abrahams</line>
        <line lrx="1556" lry="625" ulx="206" uly="547">53 Knecht, buͤckte er ſich dem Herrn zu der Erden. c) * Und</line>
        <line lrx="1554" lry="678" ulx="283" uly="605">zog hervor ſilberne und guͤldene Kleinode und Kleider, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="731" type="textblock" ulx="142" uly="654">
        <line lrx="1555" lry="731" ulx="142" uly="654">gaab ſie Rebecca; aber ihrem Bruder und der Mutter gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2513" type="textblock" ulx="192" uly="712">
        <line lrx="1554" lry="790" ulx="207" uly="712">54 er Wuͤrze. * Da aß und trank er ſamt den Maͤnnern, die</line>
        <line lrx="1555" lry="837" ulx="281" uly="763">mit ihm waren, und blieb uͤber Nacht allda. Des Mor⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="894" ulx="281" uly="818">gens aber ſtund er auf, und ſprach; Laſſet mich ziehen zu</line>
        <line lrx="1566" lry="954" ulx="207" uly="873">55 meinem Herrn. *Aber ihr Bruder und Mutter ſprachen:</line>
        <line lrx="1555" lry="997" ulx="283" uly="927">Laß doch die Dirne einen Tag oder zehen bey uns bleiben;</line>
        <line lrx="1557" lry="1060" ulx="207" uly="981">56 darnach ſolt du ziehen. * Da ſprach er zu ihnen: Haltet</line>
        <line lrx="1554" lry="1108" ulx="192" uly="1034">mich nicht auf; denn der Herr hat Gnade zu meiner Rei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1163" ulx="281" uly="1089">ſe gegeben; laſſet mich, daß ich zu meinem Herrn ziehe.</line>
        <line lrx="1555" lry="1225" ulx="209" uly="1145">57 * Da ſprachen ſie: Laſſet uns die Dirne rufen, und fra⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1279" ulx="209" uly="1203">58 gen, was ſie dazu ſaget. * Und riefen der Rebecca, und</line>
        <line lrx="1586" lry="1329" ulx="283" uly="1253">ſprachen zu ihr: Wilt du mit dieſem Manne ziehen? Sie</line>
        <line lrx="1562" lry="1388" ulx="211" uly="1309">59 antwortete: Ja, ich will mit ihm. * Alſo lieſſen ſie Re⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1436" ulx="287" uly="1364">becca, ihre Schweſter, ziehen mit ihrer Amme, ſamt</line>
        <line lrx="1560" lry="1490" ulx="212" uly="1421">60 Abrahams Knecht, und ſeinen Leuten * Und ſie ſegneten</line>
        <line lrx="1559" lry="1545" ulx="287" uly="1474">Rebecca, und ſprachen zu ihr: Du biſt unſere Schweſter,</line>
        <line lrx="1569" lry="1597" ulx="262" uly="1527">wachſe in viel tauſendmal tauſend, und dein Same beſitze</line>
        <line lrx="1568" lry="1657" ulx="214" uly="1579">61 die Thore ſeiner Feinde. * Alſo machte ſich Rebecca auf</line>
        <line lrx="1603" lry="1708" ulx="288" uly="1641">mit ihren Dirnen, und ſetzten ſich auf die Camele, und zo⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1764" ulx="290" uly="1697">gen dem Manne nach. Und der Knecht nahm Rebecca an,</line>
        <line lrx="1579" lry="1817" ulx="216" uly="1748">62 und zog hin. * Iſaac aber kam vom Brunnen des Leben⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1881" ulx="292" uly="1802">digen und Sehenden, denn er wohnete im Lande gegen Mit⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1932" ulx="219" uly="1861">63 tag. * Und war ausgegangen zu beten auf dem Felde um</line>
        <line lrx="1562" lry="1973" ulx="294" uly="1911">den Abend. Und hub ſeine Augen auf, und ſahe, daß Ca⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2040" ulx="221" uly="1963">64 mele daher kamen. * Und Rebecca hub ihre Augen auf,</line>
        <line lrx="1566" lry="2092" ulx="221" uly="2026">65 und ſahe Iſaae: da fiel ſie vom Camel. * Und ſprach zu dem</line>
        <line lrx="1571" lry="2136" ulx="295" uly="2072">Knecht: Wer iſt der Mann, der uns entgegen kommt auf</line>
        <line lrx="1566" lry="2203" ulx="297" uly="2129">dem Felde? Der Knecht ſprach: Das iſt mein Herr. Da</line>
        <line lrx="1566" lry="2257" ulx="224" uly="2188">66 nahm ſie den Mantel, und verhuͤllete ſich. *Und der</line>
        <line lrx="1564" lry="2318" ulx="298" uly="2240">Knecht erzehlete Iſaac alle Sache, die er ausgerichtet hatte.</line>
        <line lrx="1567" lry="2362" ulx="194" uly="2292">67 * Da fuͤhrete ſie Iſaac in die Huͤtte ſeiner Mutter Sarah,</line>
        <line lrx="1568" lry="2419" ulx="300" uly="2353">und nahm die Rebecca, und ſie ward ſein Weib, und ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2513" ulx="299" uly="2405">manner⸗ lieb. Alſo ward Iſaac getroͤſtet uͤber ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2540" type="textblock" ulx="758" uly="2522">
        <line lrx="774" lry="2540" ulx="758" uly="2522">7/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2686" type="textblock" ulx="318" uly="2533">
        <line lrx="1566" lry="2575" ulx="1467" uly="2533">Das</line>
        <line lrx="733" lry="2686" ulx="318" uly="2628">2) Gott anzubeten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="64" lry="384" ulx="4" uly="332">Beſes</line>
        <line lrx="65" lry="444" ulx="2" uly="394">e, ud</line>
        <line lrx="66" lry="499" ulx="0" uly="450">, Me</line>
        <line lrx="66" lry="548" ulx="0" uly="500">ahanns</line>
        <line lrx="68" lry="600" ulx="19" uly="557">rd</line>
        <line lrx="68" lry="666" ulx="0" uly="613">, und</line>
        <line lrx="69" lry="718" ulx="0" uly="662">ter gel</line>
        <line lrx="70" lry="771" ulx="0" uly="721">ern de</line>
        <line lrx="70" lry="820" ulx="1" uly="775">Muon</line>
        <line lrx="72" lry="882" ulx="2" uly="831">ſehentn</line>
        <line lrx="70" lry="929" ulx="0" uly="885">kachen.</line>
        <line lrx="71" lry="985" ulx="1" uly="942">hleiben⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1047" ulx="1" uly="995">Holtt</line>
        <line lrx="72" lry="1095" ulx="2" uly="1048">Ner Ren</line>
        <line lrx="71" lry="1156" ulx="0" uly="1106"> Fieſe</line>
        <line lrx="73" lry="1208" ulx="0" uly="1158">hnd fin</line>
        <line lrx="74" lry="1318" ulx="11" uly="1266"> Gt</line>
        <line lrx="75" lry="1365" ulx="50" uly="1322">N</line>
        <line lrx="18" lry="1439" ulx="0" uly="1401">3</line>
        <line lrx="75" lry="1495" ulx="4" uly="1435">ſgrett</line>
        <line lrx="74" lry="1546" ulx="1" uly="1489">chwe beſt</line>
        <line lrx="76" lry="1598" ulx="0" uly="1541">ne beſt</line>
        <line lrx="63" lry="1655" ulx="0" uly="1614">ecce N</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1683" type="textblock" ulx="46" uly="1658">
        <line lrx="110" lry="1683" ulx="46" uly="1658">NI</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="74" lry="1723" ulx="3" uly="1667">,udl</line>
        <line lrx="76" lry="1765" ulx="2" uly="1697">lecre 6</line>
        <line lrx="75" lry="1829" ulx="0" uly="1768">esihen</line>
        <line lrx="76" lry="1885" ulx="0" uly="1818">ge et n</line>
        <line lrx="76" lry="1954" ulx="4" uly="1877">Uen n</line>
        <line lrx="76" lry="2005" ulx="0" uly="1926">fle</line>
        <line lrx="78" lry="2144" ulx="30" uly="2042">idf</line>
        <line lrx="77" lry="2210" ulx="0" uly="2115">. 1</line>
        <line lrx="77" lry="2262" ulx="0" uly="2205">rd N</line>
        <line lrx="77" lry="2319" ulx="0" uly="2261">teth het.</line>
        <line lrx="75" lry="2375" ulx="0" uly="2301">1G tt</line>
        <line lrx="77" lry="2423" ulx="19" uly="2372">Und</line>
        <line lrx="77" lry="2489" ulx="0" uly="2423">er ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2597" type="textblock" ulx="45" uly="2582">
        <line lrx="60" lry="2597" ulx="45" uly="2582">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="2519" type="textblock" ulx="1685" uly="411">
        <line lrx="1750" lry="2136" ulx="1689" uly="426">E — = See S = = = = = = = = —</line>
        <line lrx="1750" lry="2148" ulx="1723" uly="416"> er— ☛ See  — =ẽ — = — — =— = =ẽ — — = E</line>
        <line lrx="1750" lry="2474" ulx="1690" uly="411">=— = = E S&amp; S S =S – = = =☛ = =☛ =  E = = = S = S .</line>
        <line lrx="1733" lry="2519" ulx="1694" uly="1189">S  RFE EE  = S E  S = =W</line>
        <line lrx="1712" lry="2190" ulx="1685" uly="1018">S ☛ = =  =  e = =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="327" type="textblock" ulx="351" uly="206">
        <line lrx="1436" lry="327" ulx="351" uly="206">Das erſte Buch Moſe. (C. 25.) 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="660" type="textblock" ulx="185" uly="342">
        <line lrx="1205" lry="399" ulx="404" uly="342">Das fuͤnf und zwaͤnzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1438" lry="472" ulx="185" uly="419">1) Abraham vermaͤhlte ſich nach Sarah Tod mit Ketura. V. 1 — 4.</line>
        <line lrx="1439" lry="525" ulx="269" uly="469">2) Abraham ſtirbt, Iſaac wird Erbe. V. 3 — II. 3) Iſ⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="567" ulx="270" uly="516">maels Geſchlecht und Nachkommen. V. 12 — 18. 4) Iſaac</line>
        <line lrx="1437" lry="617" ulx="268" uly="559">erhaͤlt von Rebecca zween Soͤhne, Eſau und Jacob. Der</line>
        <line lrx="1435" lry="660" ulx="270" uly="609">Aeltere verkauft an den Juͤngern ſein Erſtgeburtsrecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="700" type="textblock" ulx="266" uly="655">
        <line lrx="542" lry="700" ulx="266" uly="655">V. 19 — 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1109" type="textblock" ulx="172" uly="729">
        <line lrx="1475" lry="791" ulx="254" uly="729">braham nahm wieder ein Weib, die hieß Ketura. 1</line>
        <line lrx="1475" lry="843" ulx="280" uly="783">* Die gebahr ihm Simron und Jakſan, Medan und 2</line>
        <line lrx="1476" lry="909" ulx="176" uly="837">Midian, Jesbak und Suah. * Jakſan aber zeugete 3</line>
        <line lrx="1428" lry="947" ulx="176" uly="892">Seba und Dedan. Die Kinder aber von Dedan waren:</line>
        <line lrx="1477" lry="1019" ulx="172" uly="945">Aſſurim, Latuſim und Leumim. * Die Kinder Midian 4</line>
        <line lrx="1430" lry="1061" ulx="175" uly="1001">waren: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa.</line>
        <line lrx="1022" lry="1109" ulx="174" uly="1054">Dieſe ſind alle Kinder der Ketura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2006" type="textblock" ulx="141" uly="1133">
        <line lrx="1476" lry="1202" ulx="258" uly="1133">* Und Abraham gab alle ſein Gut Iſaac. * Aber den 5</line>
        <line lrx="1478" lry="1253" ulx="173" uly="1186">Kindern, die er von den Kebsweibern hatte, gab er Ge⸗ 6</line>
        <line lrx="1431" lry="1311" ulx="172" uly="1242">ſchenke: und ließ ſie von ſeinem Sohn Iſaac ziehen „weil</line>
        <line lrx="1427" lry="1364" ulx="173" uly="1298">er noch lebte, gegen den Aufgang in das Morgenland.</line>
        <line lrx="1477" lry="1420" ulx="172" uly="1351">* Das iſt aber Abrahams Alter, das er gelebt hat, hun⸗ 7</line>
        <line lrx="1473" lry="1472" ulx="171" uly="1407">dert und fuͤnf und ſiebenzig Jahr. * Und nahm ab, und 8</line>
        <line lrx="1450" lry="1529" ulx="171" uly="1463">ſtarb in einem ruhigen Alter, da er alt und Lebens ſatt</line>
        <line lrx="1473" lry="1583" ulx="141" uly="1522">war: und ward zu ſeinem Volk geſammlet. * Und es 9</line>
        <line lrx="1426" lry="1640" ulx="163" uly="1570">begruben ihn ſeine Soͤhne Iſaac und Iſmael, in der zwie⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1695" ulx="166" uly="1627">fachen Hoͤhle auf dem Acker Ephron, des Sohns Zoar,</line>
        <line lrx="1517" lry="1749" ulx="168" uly="1682">des Hethiters, die da liegt gegen Mamre: * In dem 10</line>
        <line lrx="1427" lry="1804" ulx="155" uly="1736">Felde, das Abraham von den Kindern Heth gekaufet hat⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1853" ulx="169" uly="1790">te, da iſt Abraham begraben mit Sarah, ſeinem Weibe.</line>
        <line lrx="1498" lry="1913" ulx="164" uly="1844">Und nach dem Tode Abraham ſegnete Gott Iſaac, ſei⸗ 11</line>
        <line lrx="1425" lry="1961" ulx="170" uly="1898">nen Sohn: und er wohnete bey dem Brunnen des Leben⸗—</line>
        <line lrx="1289" lry="2006" ulx="166" uly="1954">digen und Sehenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2692" type="textblock" ulx="160" uly="2030">
        <line lrx="1502" lry="2096" ulx="249" uly="2030">* Dies iſt das Geſchlecht Iſmaels, Abrahams Sohns, 12</line>
        <line lrx="1502" lry="2153" ulx="165" uly="2084">den ihm Hagar gebar, die Magd Sarah aus Egypten; * Und 13</line>
        <line lrx="1429" lry="2204" ulx="170" uly="2140">das ſind die Namen der Kinder Iſmael, davon ihre Ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2268" ulx="162" uly="2193">ſchlechte genennet ſind: Der erſtigehohrne Sohn Iſmaels</line>
        <line lrx="1504" lry="2314" ulx="172" uly="2246">Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibſam, *Miſma, Duma, Ma⸗ 14</line>
        <line lrx="1504" lry="2373" ulx="173" uly="2301">ſa, *Hadar, Thema, Jetur, Naphis und Kedma. * Dies 15</line>
        <line lrx="1505" lry="2419" ulx="176" uly="2353">ſind die Kinder Iſmael mit ihren Namen in ihren Hoͤfen und 160</line>
        <line lrx="1506" lry="2476" ulx="177" uly="2406">Staͤdten, zwoͤlf Füͤrſten uͤber ihre Leute. * Und das iſt 17</line>
        <line lrx="1432" lry="2528" ulx="177" uly="2463">das Alter Iſmaels, hundert und ſieben und dreyßig Jahr;</line>
        <line lrx="1434" lry="2580" ulx="160" uly="2519">und nahm ab, und ſtarb, und ward geſammlet zu ſeinem</line>
        <line lrx="1504" lry="2640" ulx="175" uly="2567">Volk. * Und ſie wohneten von Hevila an, bis gen Sur 18</line>
        <line lrx="1432" lry="2692" ulx="1314" uly="2646">gegen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="315" type="textblock" ulx="314" uly="233">
        <line lrx="1421" lry="315" ulx="314" uly="233">46 (C. 25.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="478" type="textblock" ulx="315" uly="345">
        <line lrx="1585" lry="419" ulx="315" uly="345">gegen Egypten, wenn man gen Aſſyria gehet. Er fiel</line>
        <line lrx="1523" lry="478" ulx="315" uly="406">aber vor allen ſeinen Bruͤdern. a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1003" type="textblock" ulx="241" uly="500">
        <line lrx="1585" lry="565" ulx="243" uly="500">19 * Dies iſt das Geſchlecht Iſaacs, Abrahams Sohns.</line>
        <line lrx="1587" lry="621" ulx="241" uly="557">20 Abraham zeugete Iſaac. * Iſaac aber war vierzig Jahr alt,</line>
        <line lrx="1588" lry="673" ulx="315" uly="613">da er Rebecca zum Weibe nahm, die Tochter Bethuel, des</line>
        <line lrx="1587" lry="731" ulx="315" uly="667">Syrers, von Meſopotamia, Labans, des Syrers, Schwe⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="785" ulx="243" uly="721">21 ſter. * Iſaac aber bat den Herrn fuͤr ſein Weib, denn ſie</line>
        <line lrx="1585" lry="836" ulx="315" uly="776">war unfruchtbar. Und der Herr ließ ſich erbitten: und Re⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="893" ulx="244" uly="831">22 becca, ſein Weib ward ſchwanger. * Und die Kinder ſtieſſen</line>
        <line lrx="1584" lry="950" ulx="317" uly="888">ſich mit einander in ihrem Leibe. Da ſprach ſie: Da mirs</line>
        <line lrx="1586" lry="1003" ulx="315" uly="941">alſo ſollte gehen, warum bin ich ſchwanger worden? Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1060" type="textblock" ulx="242" uly="994">
        <line lrx="1623" lry="1060" ulx="242" uly="994">23 ſie gieng hin den Herrn zu fragen. * Und der Herr ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1116" type="textblock" ulx="316" uly="1053">
        <line lrx="1586" lry="1116" ulx="316" uly="1053">zu ihr: Zwey Voͤlker ſind in deinem Leibe, und zweyerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1170" type="textblock" ulx="316" uly="1101">
        <line lrx="1604" lry="1170" ulx="316" uly="1101">Leute werden ſich ſcheiden aus deinem Leibe; und ein Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1661" type="textblock" ulx="223" uly="1162">
        <line lrx="1588" lry="1221" ulx="318" uly="1162">wird dem andern uͤberlegen ſeyn, und der Groͤſſere wird dem</line>
        <line lrx="1588" lry="1278" ulx="223" uly="1215">24 Kleinern dienen.* Da nun die Zeit kam, daß ſie gebaͤren ſoll⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1340" ulx="245" uly="1271">25 te: ſiehe, da waren Zwillinge in ihrem Leibe. * Der erſte,</line>
        <line lrx="1587" lry="1387" ulx="267" uly="1328">der heraus kam, war roͤthlich, ganz rauch wie ein Fell: und</line>
        <line lrx="1584" lry="1442" ulx="244" uly="1380">26 ſie nenneten ihn Eſau. * Zuhand darnach kam heraus ſein</line>
        <line lrx="1583" lry="1497" ulx="318" uly="1435">Bruder, der hielt mit ſeiner Hand die Ferſen des Eſau,</line>
        <line lrx="1586" lry="1553" ulx="320" uly="1492">und hieſſen ihn Jacob. Sechzig Jahr alt war Iſaac, da</line>
        <line lrx="1585" lry="1607" ulx="246" uly="1542">27 ſie geboren wurden. * Und da nun die Knaben groß wur⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1661" ulx="320" uly="1595">den: ward Eſau ein Jaͤger und ein Ackermann; Jacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1714" type="textblock" ulx="320" uly="1646">
        <line lrx="1636" lry="1714" ulx="320" uly="1646">aber ein frommer (ſtiller ehrlicher) Mann, und blieb in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2188" type="textblock" ulx="235" uly="1707">
        <line lrx="1585" lry="1770" ulx="249" uly="1707">28 Huͤtten. * Und Iſaac hatte Eſau lieb, und aß gern von ſei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1829" ulx="235" uly="1761">29 nem Weidwerk: Rebecca aber hatte Jacob lieb. * Und Ja⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1889" ulx="323" uly="1822">cob kochte ein Gerichte. Da kam Eſau vom Felde und war</line>
        <line lrx="1585" lry="1932" ulx="249" uly="1870">30 muͤde, * Und ſprach zu Jacob: Laß mich koſten das rothe</line>
        <line lrx="1585" lry="1986" ulx="250" uly="1928">31 Gerichte, denn ich bin muͤde. Daher heiſſet er Edom.* Aber</line>
        <line lrx="1583" lry="2039" ulx="324" uly="1978">Jacob ſprach: Verkaufe mir heute deine Erſtgeburt. b)</line>
        <line lrx="1585" lry="2094" ulx="251" uly="2031">32 *Eſau antwortete: Siehe, ich muß doch ſterben, was ſoll</line>
        <line lrx="1584" lry="2155" ulx="249" uly="2087">33 mir dann die Erſtgeburt? * Jacoh ſprach: So ſchwoͤre</line>
        <line lrx="1590" lry="2188" ulx="1450" uly="2146">mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2573" type="textblock" ulx="323" uly="2240">
        <line lrx="1590" lry="2301" ulx="370" uly="2240">a) Es fiel ihm ſein Antheil b) Der Erſtgeborne erhielt</line>
        <line lrx="1586" lry="2339" ulx="323" uly="2285">an Laͤndern, die er in ſeinen bey den Alten den groͤſten vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2390" ulx="323" uly="2332">Nachkommen bewohnte, auf der terlichen Segen, wurde gleich⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2440" ulx="323" uly="2378">Morgenſeite vor allen ſeinen ſam zum Haupt uͤber ſeine Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2485" ulx="324" uly="2431">Bruͤdern. Die Iſmaeliten der geſetzt. Dieſer Segen war</line>
        <line lrx="1588" lry="2522" ulx="325" uly="2478">wohnten unter den Nachkom⸗ hier mit der beſondern Ver⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2573" ulx="323" uly="2522">men Abrahams am meiſten ge⸗ heiſſung, die Gott dem Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2619" type="textblock" ulx="322" uly="2570">
        <line lrx="1592" lry="2619" ulx="322" uly="2570">gen Oſten. Sie heiſſen daher ham gegeben hatte, 1 Moſ. 17/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2724" type="textblock" ulx="319" uly="2617">
        <line lrx="1503" lry="2665" ulx="322" uly="2617">auch Saracenen, Bewohner des §, un nhen.</line>
        <line lrx="1448" lry="2724" ulx="319" uly="2618">Morgenlands⸗ hner des d 18, 18. verbund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="31" lry="306" ulx="0" uly="239">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="116" lry="403" ulx="0" uly="331">. ES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="97" lry="557" ulx="0" uly="504">1 Sehe</line>
        <line lrx="98" lry="620" ulx="0" uly="562">9 Johe</line>
        <line lrx="98" lry="670" ulx="0" uly="618">ethuel, N</line>
        <line lrx="98" lry="732" ulx="0" uly="673">15, Shn</line>
        <line lrx="97" lry="784" ulx="0" uly="733">, dennt</line>
        <line lrx="97" lry="832" ulx="3" uly="781">8: udi⸗</line>
        <line lrx="97" lry="890" ulx="0" uly="836">nder fiſt</line>
        <line lrx="97" lry="946" ulx="0" uly="898">: Dal</line>
        <line lrx="96" lry="1001" ulx="0" uly="948">rden l</line>
        <line lrx="96" lry="1065" ulx="3" uly="1006">Herk ſrte</line>
        <line lrx="97" lry="1119" ulx="0" uly="1059">d zwetet</line>
        <line lrx="96" lry="1168" ulx="0" uly="1113"> ein</line>
        <line lrx="96" lry="1229" ulx="0" uly="1173">te wirdie</line>
        <line lrx="95" lry="1290" ulx="0" uly="1223">geberenſe</line>
        <line lrx="96" lry="1331" ulx="8" uly="1285">Dorett</line>
        <line lrx="95" lry="1450" ulx="0" uly="1393">ſetaus l</line>
        <line lrx="95" lry="1502" ulx="0" uly="1449">des G</line>
        <line lrx="95" lry="1569" ulx="11" uly="1499">Aint,/ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="326" type="textblock" ulx="263" uly="183">
        <line lrx="1424" lry="326" ulx="263" uly="183">Das erſte Buch Moſe. (C. 25. 26.) 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="579" type="textblock" ulx="165" uly="339">
        <line lrx="1422" lry="414" ulx="169" uly="339">mir heute. Und er ſchwur ihm. Und verkaufete alſo Ja⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="494" ulx="170" uly="394">cob Eeine Erſtgeburt. * Da gab ihm Jacob Brod und 34</line>
        <line lrx="1421" lry="522" ulx="168" uly="450">das Linſengericht: und er aß und trank, und ſtund auf,</line>
        <line lrx="1395" lry="579" ulx="165" uly="507">und gieng davon. Alſo verachtete Eſau ſeine Erſtgeburt. C)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="682" type="textblock" ulx="360" uly="615">
        <line lrx="1216" lry="682" ulx="360" uly="615">Das ſechs und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="991" type="textblock" ulx="161" uly="697">
        <line lrx="1416" lry="761" ulx="161" uly="697">1) Iſaac zieht in der Philiſter Land, und erhaͤlt von Gott die</line>
        <line lrx="1415" lry="812" ulx="251" uly="749">Verheifſung. V. 1 — 5. 2) Er giebt die Rebecca fuͤr ſeine</line>
        <line lrx="1415" lry="856" ulx="250" uly="795">Schweſter aus, wird von Abimelech deswegen freundlich be⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="908" ulx="249" uly="840">ſtraft. V. 6 — II. 3) Jſaac wird reich, und tritt mit</line>
        <line lrx="1416" lry="956" ulx="197" uly="884">Koͤnigen in einen Bund. V. 12 — 33. 4) Eſau macht ſei⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="991" ulx="243" uly="934">nen Eltern Herzeleid. V. 34 — 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1477" type="textblock" ulx="156" uly="1015">
        <line lrx="1459" lry="1092" ulx="236" uly="1015">s kam aber eine Theurung ins Land uͤber die vorige, 1</line>
        <line lrx="1412" lry="1143" ulx="270" uly="1073">ſo zu Abrahams Zeiten war. Und Iſaac zog zu Abi⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1200" ulx="157" uly="1126">melech, der Philiſter Koͤnig, gen Gerar. * Da erſchien 2</line>
        <line lrx="1411" lry="1259" ulx="156" uly="1182">ihm der Herr, und ſprach: Zeuch nicht hinab in Egypten,</line>
        <line lrx="1457" lry="1319" ulx="157" uly="1236">ſondern bleibe in dem Lande, das ich dir ſage. *Sey 3</line>
        <line lrx="1411" lry="1366" ulx="156" uly="1290">ein Fremdling in dieſem Lande, und ich will mir dir ſeyn,</line>
        <line lrx="1410" lry="1423" ulx="156" uly="1345">und dich ſegnen: denn dir und deinem Samen will ich</line>
        <line lrx="1453" lry="1477" ulx="157" uly="1399">alle dieſe Laͤnder geben, und will meinen Eid beſtaͤttigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1533" type="textblock" ulx="141" uly="1454">
        <line lrx="1454" lry="1533" ulx="141" uly="1454">den ich deinem Vater Abraham geſchworen habe. * Und 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1631" type="textblock" ulx="156" uly="1508">
        <line lrx="1409" lry="1586" ulx="158" uly="1508">will deinen Samen mehren, wie die Sterne am Himmel,</line>
        <line lrx="1410" lry="1631" ulx="156" uly="1564">und will deinem Samen alle dieſe Laͤnder geben. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1695" type="textblock" ulx="87" uly="1609">
        <line lrx="1447" lry="1695" ulx="87" uly="1609">durch deinen Samen ſollen alle Voͤlker auf Erden geſeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1867" type="textblock" ulx="150" uly="1673">
        <line lrx="1454" lry="1749" ulx="155" uly="1673">net werden:  Darum, daß Abraham meiner Stimme 5</line>
        <line lrx="1405" lry="1804" ulx="150" uly="1722">gehorſam geweſen iſt, und hat gehalten meine Rechte,</line>
        <line lrx="1425" lry="1867" ulx="155" uly="1779">meine Gebote, meine Weiſe und meine Geſetze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2105" type="textblock" ulx="149" uly="1861">
        <line lrx="1452" lry="1935" ulx="232" uly="1861">*Alſo wohnete Iſaac zu Gerar. * Und wenn die Leu⸗ 6</line>
        <line lrx="1463" lry="2000" ulx="153" uly="1916">te am ſelben Orte fragten von ſeinem Weibe, ſo ſprach 7</line>
        <line lrx="1405" lry="2051" ulx="150" uly="1969">er: Sie iſt meine Schweſter. Denn er furchte ſich zu</line>
        <line lrx="1406" lry="2105" ulx="149" uly="2021">ſagen, Sie iſt mein Weib: Sie moͤchten mich erwuͤrgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2159" type="textblock" ulx="125" uly="2079">
        <line lrx="1404" lry="2159" ulx="125" uly="2079">um Rebecca willen, denn ſie war ſchoͤn von Angeſicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2683" type="textblock" ulx="148" uly="2128">
        <line lrx="1452" lry="2221" ulx="152" uly="2128">* Als er nun eine Zeitlang da war; ſahe Abimelech, 8</line>
        <line lrx="1406" lry="2267" ulx="149" uly="2186">der Philiſter Koͤnig, durchs Fenſter; und ward gewahr,</line>
        <line lrx="1466" lry="2323" ulx="148" uly="2240">daß Iſaac ſcherzte mit ſeinem Weibe Rebecca. * Da 9</line>
        <line lrx="1470" lry="2372" ulx="152" uly="2293">rief Abimelech dem Iſaac, und ſprach: Siehe, es iſt dein</line>
        <line lrx="1407" lry="2426" ulx="151" uly="2343">Weib. Wie haſt du denn geſagt, ſie iſt meine Schweſter?</line>
        <line lrx="1457" lry="2482" ulx="213" uly="2422">. Iſaac</line>
        <line lrx="1409" lry="2559" ulx="181" uly="2485">6) Eſau verachtete alſo den koͤnnen. Er war unglaubig</line>
        <line lrx="1407" lry="2605" ulx="153" uly="2534">väterlichen Segen, der ihm gegen die goͤttliche Verheiſſung.</line>
        <line lrx="1231" lry="2645" ulx="152" uly="2578">Und ſeinen ſpaͤteſten Nachkom⸗ Ebr. 12, 10. —</line>
        <line lrx="752" lry="2683" ulx="151" uly="2624">men haͤtte zu Theil werden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="443" lry="156" type="textblock" ulx="439" uly="141">
        <line lrx="443" lry="156" ulx="439" uly="141">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="295" type="textblock" ulx="334" uly="209">
        <line lrx="1430" lry="295" ulx="334" uly="209">48 (C. 26.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="774" type="textblock" ulx="260" uly="318">
        <line lrx="1601" lry="395" ulx="333" uly="318">Iſaac antwortete ihm: Ich gedachte, ich moͤchte vielleicht</line>
        <line lrx="1598" lry="469" ulx="260" uly="375">10 ſterben muͤſſen um ihrent willen. * Abimelech. ſprach:</line>
        <line lrx="1597" lry="499" ulx="333" uly="431">Warum haſt du denn uns das gethan? Es waͤre leicht</line>
        <line lrx="1600" lry="558" ulx="332" uly="487">geſchehen, daß jemand vom Volk ſich zu deinem Weibe</line>
        <line lrx="1596" lry="613" ulx="333" uly="543">gelegt haͤtte; und haͤtteſt alſo eine Schuld auf uns ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="665" ulx="263" uly="597">11 bracht. * Da gebot Abimelech allem Volk, und ſprach:</line>
        <line lrx="1597" lry="715" ulx="332" uly="652">Wer dieſen Mann oder ſein Weib antaſtet, der ſoll des</line>
        <line lrx="1484" lry="774" ulx="332" uly="723">Todes ſterben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2135" type="textblock" ulx="261" uly="814">
        <line lrx="1597" lry="882" ulx="261" uly="814">12 * Und Iſaac ſaͤete in dem Lande, und kriegte deſſelben</line>
        <line lrx="1601" lry="942" ulx="261" uly="871">13 Jahres hundertfaͤltig: denn der Herr ſegnete ihn. * Und</line>
        <line lrx="1595" lry="990" ulx="332" uly="926">er ward ein groſſer Mann, gieng und nahm zu, bis er</line>
        <line lrx="1595" lry="1049" ulx="261" uly="983">14 faſt groß ward: * Daß er viel Guts hatte an kleinem</line>
        <line lrx="1594" lry="1104" ulx="332" uly="1038">und groſſem Vieh, und ein groß Geſinde. Darum nei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1159" ulx="261" uly="1093">15 deten ihn die Philiſter; * Und verſtopften alle Brunnen,</line>
        <line lrx="1596" lry="1215" ulx="333" uly="1142">die ſeines Vaters Knechte gegraben hatten, zur Zeit Ab⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1269" ulx="292" uly="1195">rahams, ſeines Vaters, und fuͤlleten ſie mit Erde:</line>
        <line lrx="1597" lry="1319" ulx="261" uly="1256">16 * Daß auch Abimelech zu ihm ſprach: Zeuch von uns,</line>
        <line lrx="1597" lry="1377" ulx="263" uly="1311">17 denn du biſt uns zu maͤchtig worden. *Da zog Iſaac</line>
        <line lrx="1597" lry="1428" ulx="335" uly="1365">von dannen, und ſchlug ſein Gezelt auf im Grunde Ge⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1486" ulx="266" uly="1425">18 rar, und wohnete allda. * Und ließ die Waſſerbrunnen</line>
        <line lrx="1598" lry="1538" ulx="336" uly="1474">wieder aufgraben, die ſie zu Abrahams Zeiten, ſeines</line>
        <line lrx="1600" lry="1595" ulx="336" uly="1529">Vaters, gegraben hatten, welche die Philiſter verſtopfet</line>
        <line lrx="1599" lry="1648" ulx="339" uly="1584">hatten nach Abrahams Tode: und nennete ſie mit denſel⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1703" ulx="268" uly="1632">19 ben Namen, da ſie ſein Vater mit genannt hatte. * Auch</line>
        <line lrx="1600" lry="1757" ulx="340" uly="1690">gruben Iſaacs Knechte im Grunde, und funden daſelbſt</line>
        <line lrx="1599" lry="1808" ulx="265" uly="1750">20 einen Brunnen lebendiges Waſſers. * Aber die Hirten</line>
        <line lrx="1599" lry="1863" ulx="341" uly="1803">von Gerar zankten mit den Hirten Iſaacs und ſprachen:</line>
        <line lrx="1601" lry="1917" ulx="343" uly="1854">Das Waſſer iſt unſer. Da hieß er den Brunnen Eſek,</line>
        <line lrx="1601" lry="1972" ulx="265" uly="1910">21 darum, daß ſie ihm da unrecht gethan hatten. * Da</line>
        <line lrx="1601" lry="2034" ulx="342" uly="1965">gruben ſie einen andern Brunnen, da zankten ſie auch</line>
        <line lrx="1601" lry="2080" ulx="266" uly="2021">22 uͤber: darum hieß er ihn Situa. * Da machte er ſich von</line>
        <line lrx="1606" lry="2135" ulx="343" uly="2073">dannen, und grub einen andern Brunnen; da zankten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2199" type="textblock" ulx="341" uly="2127">
        <line lrx="1612" lry="2199" ulx="341" uly="2127">ſich nicht über; darum hieß er ihn Rehoboth, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2569" type="textblock" ulx="270" uly="2184">
        <line lrx="1601" lry="2252" ulx="339" uly="2184">Nun hat uns der Herr Raum gemacht, und uns wachſen</line>
        <line lrx="1600" lry="2309" ulx="270" uly="2239">23 laſſen im Lande. * Darnach zog er von dannen gen Ber⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2351" ulx="271" uly="2293">24 ſaba. * Und der Herr erſchien ihm in derſelben Nacht,</line>
        <line lrx="1601" lry="2417" ulx="346" uly="2343">und ſprach: Ich bin deines Vaters Abrahams Gott:</line>
        <line lrx="1602" lry="2463" ulx="346" uly="2396">Fuͤrchte dich nicht, denn ich bin mit dir, und will dich</line>
        <line lrx="1603" lry="2513" ulx="317" uly="2452">ſegnen, und deinen Samen mehren, um meines Knechts</line>
        <line lrx="1600" lry="2569" ulx="271" uly="2509">25 Abrahams willen. * Da bauete er einen Altar daſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2674" type="textblock" ulx="343" uly="2566">
        <line lrx="1638" lry="2628" ulx="343" uly="2566">und predigte von dem Namen des Herrn, und richtete</line>
        <line lrx="1542" lry="2674" ulx="1462" uly="2628">daſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2672" type="textblock" ulx="1514" uly="2615">
        <line lrx="1604" lry="2672" ulx="1514" uly="2615">ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1670" type="textblock" ulx="1654" uly="1613">
        <line lrx="1749" lry="1670" ulx="1654" uly="1613">ſeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="257" type="textblock" ulx="1729" uly="198">
        <line lrx="1750" lry="257" ulx="1729" uly="198">20—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1558" type="textblock" ulx="1663" uly="311">
        <line lrx="1750" lry="363" ulx="1663" uly="311">ſſelbſt</line>
        <line lrx="1750" lry="416" ulx="1678" uly="370">einen</line>
        <line lrx="1749" lry="479" ulx="1677" uly="425">und</line>
        <line lrx="1740" lry="524" ulx="1676" uly="490">fann.</line>
        <line lrx="1738" lry="589" ulx="1674" uly="534">ir zu</line>
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1676" uly="591">unch g</line>
        <line lrx="1749" lry="692" ulx="1674" uly="647">en An</line>
        <line lrx="1750" lry="749" ulx="1672" uly="703">wir: G</line>
        <line lrx="1748" lry="801" ulx="1674" uly="754">len ein</line>
        <line lrx="1750" lry="859" ulx="1674" uly="807">Shade</line>
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1675" uly="871">Und wr</line>
        <line lrx="1750" lry="972" ulx="1674" uly="921">ſich m</line>
        <line lrx="1750" lry="1027" ulx="1673" uly="974">ſegnete</line>
        <line lrx="1750" lry="1094" ulx="1670" uly="1027">ſe aſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1135" ulx="1671" uly="1081">ſie an</line>
        <line lrx="1750" lry="1193" ulx="1671" uly="1137">ſie gel</line>
        <line lrx="1750" lry="1244" ulx="1673" uly="1192">ben T</line>
        <line lrx="1750" lry="1298" ulx="1677" uly="1250">dem</line>
        <line lrx="1750" lry="1351" ulx="1678" uly="1302">ihm.</line>
        <line lrx="1745" lry="1417" ulx="1681" uly="1355">Euohr⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1467" ulx="1677" uly="1415">lhen</line>
        <line lrx="1750" lry="1558" ulx="1712" uly="1508">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1609" type="textblock" ulx="1683" uly="1553">
        <line lrx="1737" lry="1609" ulx="1683" uly="1553">Plöte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1620" type="textblock" ulx="1732" uly="1600">
        <line lrx="1747" lry="1620" ulx="1732" uly="1600">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1724" type="textblock" ulx="1681" uly="1663">
        <line lrx="1749" lry="1724" ulx="1681" uly="1663">aen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="45" lry="277" ulx="0" uly="214">dſe.</line>
        <line lrx="109" lry="381" ulx="0" uly="325">hte hieſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="102" lry="441" ulx="0" uly="383">lech ſoa .</line>
        <line lrx="131" lry="485" ulx="0" uly="441">wäre Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="507" type="textblock" ulx="85" uly="500">
        <line lrx="89" lry="507" ulx="85" uly="500">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="101" lry="539" ulx="0" uly="494">inem We</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="653" type="textblock" ulx="2" uly="550">
        <line lrx="141" lry="600" ulx="2" uly="550">auf Uns</line>
        <line lrx="113" lry="653" ulx="6" uly="606">und ſorme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="711" type="textblock" ulx="15" uly="661">
        <line lrx="102" lry="711" ulx="15" uly="661">der ſoalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="100" lry="883" ulx="0" uly="820">te deſte</line>
        <line lrx="99" lry="938" ulx="9" uly="879">ihn. l</line>
        <line lrx="93" lry="996" ulx="10" uly="934">u, u</line>
        <line lrx="97" lry="1042" ulx="1" uly="992">ean klen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1154" type="textblock" ulx="1" uly="1052">
        <line lrx="121" lry="1099" ulx="1" uly="1052">Darumnk.</line>
        <line lrx="117" lry="1154" ulx="1" uly="1107">e Brune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="93" lry="1219" ulx="6" uly="1159">ur e⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1265" ulx="1" uly="1214"> mit</line>
        <line lrx="96" lry="1327" ulx="3" uly="1273">h von 1</line>
        <line lrx="94" lry="1381" ulx="0" uly="1331"> , N</line>
        <line lrx="94" lry="1433" ulx="1" uly="1379">Grundel</line>
        <line lrx="92" lry="1493" ulx="0" uly="1439">ſſerbrue</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="91" lry="1599" ulx="0" uly="1549">er berfe</line>
        <line lrx="91" lry="1653" ulx="0" uly="1604">enmit Nent</line>
        <line lrx="89" lry="1691" ulx="55" uly="1649">en</line>
        <line lrx="88" lry="1769" ulx="0" uly="1705">nden do</line>
        <line lrx="88" lry="1822" ulx="0" uly="1763">die h</line>
        <line lrx="86" lry="1878" ulx="0" uly="1818"> ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1947" type="textblock" ulx="2" uly="1877">
        <line lrx="100" lry="1947" ulx="2" uly="1877">Uuten 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="84" lry="1998" ulx="1" uly="1949">fen.</line>
        <line lrx="84" lry="2048" ulx="1" uly="1996">en ſe⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2102" ulx="1" uly="2035">leel ſt</line>
        <line lrx="83" lry="2159" ulx="2" uly="2093">jzit</line>
        <line lrx="81" lry="2216" ulx="1" uly="2156">und e</line>
        <line lrx="81" lry="2277" ulx="0" uly="2201">tsni</line>
        <line lrx="79" lry="2322" ulx="1" uly="2266">en gene</line>
        <line lrx="78" lry="2382" ulx="0" uly="2321">len h⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2435" ulx="0" uly="2374">ouns b</line>
        <line lrx="76" lry="2486" ulx="0" uly="2428">6 N</line>
        <line lrx="75" lry="2549" ulx="0" uly="2488">Hes</line>
        <line lrx="74" lry="2592" ulx="1" uly="2542">1r n</line>
        <line lrx="71" lry="2652" ulx="0" uly="2601">ndte⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2692" ulx="40" uly="2651">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="290" type="textblock" ulx="274" uly="163">
        <line lrx="1441" lry="290" ulx="274" uly="163">Das erſte Buch Moſe. C. 26. 27.) 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="715" type="textblock" ulx="151" uly="306">
        <line lrx="869" lry="359" ulx="152" uly="306">d „ . .</line>
        <line lrx="1436" lry="429" ulx="164" uly="315">är.</line>
        <line lrx="1416" lry="439" ulx="220" uly="384">1 . u ihm Gerar</line>
        <line lrx="1506" lry="530" ulx="159" uly="379">huſath ſein Freund, und Phichot . ſein Feldhange 36</line>
        <line lrx="1500" lry="580" ulx="318" uly="448">lnir⸗ er Iſaac ſprach zu ihnen: Warum kommet 272</line>
        <line lrx="1489" lry="643" ulx="158" uly="525">n rten.  n ſorachene Wir ſehan mich von</line>
        <line lrx="1461" lry="691" ulx="151" uly="573">uhgelri n. Sie ſprachen: Wir ſehen mit ſel en⸗ 2</line>
        <line lrx="1419" lry="715" ulx="316" uly="612">gen, daß der Herr mit dir iſt. Darum ſprachen</line>
        <line lrx="1369" lry="706" ulx="1256" uly="682">Prach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="762" type="textblock" ulx="193" uly="700">
        <line lrx="1416" lry="762" ulx="193" uly="700">ir: Es ſoll ein Eid zwiſchen uns und dir ſeyn, und wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1463" type="textblock" ulx="134" uly="754">
        <line lrx="721" lry="799" ulx="147" uly="754">len einen Bund mit dir!</line>
        <line lrx="1415" lry="909" ulx="151" uly="762">Ghaden thuſt Zleichwie wir dich nicht ngetafet haben⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="934" ulx="142" uly="843">und wie wir dir nichts denn alles Gutes gethan  deie,</line>
        <line lrx="1412" lry="1029" ulx="145" uly="875">en ult Frioden zieher laſſen. Du aber biſt unn  und</line>
        <line lrx="1484" lry="1083" ulx="146" uly="944">ſis te des Peren Da machte er ihnen ein Wahl, und</line>
        <line lrx="1481" lry="1136" ulx="134" uly="1002">ſie auf, und inken. —Und des Morgens fruͤhe ſtunden 31</line>
        <line lrx="1451" lry="1188" ulx="134" uly="1056">die aut⸗ d ſchwur einer dem andern: und Iſaag⸗ den 3</line>
        <line lrx="1479" lry="1243" ulx="135" uly="1100">ben Cages ka ſie zogen von ihm mit Frieden. Deſ k. 2</line>
        <line lrx="1447" lry="1290" ulx="140" uly="1154">den Wednen den aa vodengen  und ſagten ihm an Ra</line>
        <line lrx="1403" lry="1366" ulx="137" uly="1216">ihm: Wer haben Waſſer funde hatten, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1339" lry="1407" ulx="135" uly="1303">Gaba; daher heiſſet die S unden. * Und er nannte i</line>
        <line lrx="1474" lry="1423" ulx="162" uly="1318">abd. eiſſe S 4 L e ihn 33</line>
        <line lrx="1395" lry="1463" ulx="135" uly="1331">tigen Tag. 9 ſet die Stadt Berſaba, bis auf den hen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1732" type="textblock" ulx="132" uly="1478">
        <line lrx="1348" lry="1553" ulx="204" uly="1478">* Da Eſau vierzig J dar, nab</line>
        <line lrx="1346" lry="1581" ulx="135" uly="1500">ngd; g Jahr alt war, nahm er zum Wei</line>
        <line lrx="1223" lry="1658" ulx="361" uly="1588">. des Hethiters. * Di .</line>
        <line lrx="1468" lry="1732" ulx="132" uly="1602">Iſaac und Rebecca eitel Herzeleid. Die machten beyde 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1926" type="textblock" ulx="135" uly="1762">
        <line lrx="1324" lry="1876" ulx="296" uly="1762">Das ſieben und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1349" lry="1926" ulx="135" uly="1841">Jacob wird von ſeinem Vater geſegnet, von Eſau angefeindet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2663" type="textblock" ulx="112" uly="1944">
        <line lrx="1430" lry="2059" ulx="134" uly="1944">Udes bebab ſich, do Iſaac war alt worden, daß ſeine 1</line>
        <line lrx="1369" lry="2110" ulx="135" uly="2007">Aroſern Bohn, imm ſyenche ſehen: rief er Eſau, ſeinen</line>
        <line lrx="1385" lry="2159" ulx="135" uly="2037">aber antwortete ih nd ſorach zu ihm: Mein Sohn Er</line>
        <line lrx="1385" lry="2217" ulx="133" uly="2090">dber antwortere hm Hie bin ich. Und er ſorach⸗ Sie</line>
        <line lrx="1431" lry="2273" ulx="134" uly="2146">ſoll. * So rnerden⸗ und weiß nicht, wenn ich ſterben 3</line>
        <line lrx="1363" lry="2334" ulx="130" uly="2233">R⸗ gehe gufe Kedn deinen Zeug, Koͤcher und Bogen</line>
        <line lrx="1428" lry="2380" ulx="135" uly="2252">mache mir ein Eſſen und fahe mir ein Wildpret: * Und 5</line>
        <line lrx="1429" lry="2436" ulx="130" uly="2306">mirs herein eſſen, wie ichs gerne habe, und bringe 4</line>
        <line lrx="1365" lry="2496" ulx="131" uly="2389">he ich ſterd⸗ as Ren eſſe; daß dich meine Seele ſegne</line>
        <line lrx="1428" lry="2559" ulx="128" uly="2430">Iſaac zu ſeinem becea aber haͤrete alche Were⸗ d 5</line>
        <line lrx="1352" lry="2594" ulx="128" uly="2505">aufs Feld ohn Ri te. Eſan gieng hi</line>
        <line lrx="1380" lry="2663" ulx="112" uly="2514">ad 5 Teſ er ein Wildpret jadte, und heim brdgee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="273" type="textblock" ulx="346" uly="160">
        <line lrx="1489" lry="273" ulx="346" uly="160">o (C. 27.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="588" type="textblock" ulx="301" uly="294">
        <line lrx="1609" lry="366" ulx="301" uly="294">6 * Da ſprach Rebecca zu Jacob, ihrem Sohn: Siehe,</line>
        <line lrx="1610" lry="423" ulx="350" uly="353">ich habe gehoͤret deinen Vater reden mit Eſau, deinem</line>
        <line lrx="1608" lry="482" ulx="304" uly="410">7 Bruder, und ſagen: * Bringe mir ein Wildpret, und</line>
        <line lrx="1609" lry="530" ulx="353" uly="462">mache mir Eſſen, daß ich eſſe, und dich ſegne vor dem</line>
        <line lrx="1610" lry="588" ulx="305" uly="517">8 Herrn, ehe ich ſierbe. * So hoͤre nun, mein Sohn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="646" type="textblock" ulx="306" uly="572">
        <line lrx="1640" lry="646" ulx="306" uly="572">9 meine Stimme, was ich dich heiſſe. * Gehe hin zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1250" type="textblock" ulx="279" uly="626">
        <line lrx="1611" lry="697" ulx="352" uly="626">Heerde, und hole mir zwey gute Boͤcklein, daß ich dei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="743" ulx="353" uly="680">nem Vater ein Eſſen davon mache, wie ers gerne hat.</line>
        <line lrx="1613" lry="801" ulx="279" uly="734">10 * Das ſollt du deinem Vater hinein tragen, daß ers eſſe:</line>
        <line lrx="1612" lry="858" ulx="281" uly="789">1r auf daß er dich ſegne vor ſeinem Tode. * Jacob aber</line>
        <line lrx="1611" lry="914" ulx="355" uly="841">ſprach zu ſeiner Mutter Rebecca: Siehe, mein Bruder</line>
        <line lrx="1614" lry="966" ulx="283" uly="892">12 Eſau iſt rauch, a) und ich glatt; So moͤchte vielleicht</line>
        <line lrx="1612" lry="1016" ulx="355" uly="951">mein Vater mich begreifen, und wuͤrde vor ihm geach⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1078" ulx="355" uly="1002">tet, als ob ich ihn betriegen wollte; und brächte uͦber</line>
        <line lrx="1615" lry="1140" ulx="280" uly="1059">13 mich einen Fluch, und nicht einen Segen. * Da ſprach</line>
        <line lrx="1616" lry="1194" ulx="357" uly="1117">ſeine Mutter zu ihm: Der Fluch ſey auf mir, mein Sohn;</line>
        <line lrx="1605" lry="1250" ulx="283" uly="1170">14 gehorche nur meiner Stimme, gehe und hole mir. * Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1297" type="textblock" ulx="319" uly="1224">
        <line lrx="1623" lry="1297" ulx="319" uly="1224">gieng er hin und holete, und brachts ſeiner Mutter. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1629" type="textblock" ulx="272" uly="1285">
        <line lrx="1614" lry="1349" ulx="272" uly="1285">machte ſeine Mutter ein Eſſen, wie ſein Vater gerne</line>
        <line lrx="1615" lry="1412" ulx="287" uly="1333">15 hatte. * Und nahm Eſaus, ihres groͤſſern Sohns, koͤſt⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1458" ulx="363" uly="1395">liche Kleider, die ſie bey ſich im Hauſe hatte, und zog</line>
        <line lrx="1614" lry="1515" ulx="288" uly="1443">16 ſie Jacob an, ihrem kleinern Sohn: * Aber die Felle</line>
        <line lrx="1617" lry="1565" ulx="352" uly="1504">von den Boͤcklein thaͤt ſie ihm um ſeine Haͤnde, und wo</line>
        <line lrx="1616" lry="1629" ulx="291" uly="1555">17 er glatt war am Halſe. *Und gab alſo das Eſſen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1675" type="textblock" ulx="356" uly="1607">
        <line lrx="1719" lry="1675" ulx="356" uly="1607">Brod, wie ſie es gemacht hatte, in Jacobs Hand, ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2534" type="textblock" ulx="293" uly="1665">
        <line lrx="1619" lry="1731" ulx="293" uly="1665">18 Sohns. * Und er gieng hinein zu ſeinem Vater, und</line>
        <line lrx="1618" lry="1795" ulx="367" uly="1721">ſprach: Mein Vater. Er antwortete: Hie bin ich; wer</line>
        <line lrx="1617" lry="1849" ulx="295" uly="1774">19 biſt du, mein Sohn? * Jacob ſprach zu ſeinem Vater:</line>
        <line lrx="1602" lry="1891" ulx="366" uly="1828">Ich bin Eſau dein erſtgebohrner Sohn: ich habe gethan</line>
        <line lrx="1594" lry="1956" ulx="367" uly="1882">wie du mir geſagt haſt; Stehe auf, ſetze dich, und i</line>
        <line lrx="1616" lry="2024" ulx="368" uly="1940">von meinem Wildpret, auf daß mich deine Seele ſegne.</line>
        <line lrx="1617" lry="2054" ulx="296" uly="1987">20 * Iſaac aber ſprach zu ſeinem Sohn: Mein Sohn, wie</line>
        <line lrx="1616" lry="2118" ulx="372" uly="2048">haſt du ſo bald funden? Er antwortete: Der Herr,</line>
        <line lrx="1616" lry="2161" ulx="298" uly="2099">21 dein Gott, beſcherete mirs. * Da ſprach Iſaac zu Ja⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2226" ulx="364" uly="2147">cob: Tritt herzu mein Sohn, daß ich dich begreife, ob</line>
        <line lrx="1617" lry="2281" ulx="300" uly="2207">22 du ſeyſt mein Sohn Eſau, oder nicht. * Alſo trat Ja⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2324" ulx="374" uly="2263">cob zu ſeinem Vater Iſaac, und da er ihn begriffen hat⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2389" ulx="374" uly="2317">te, ſprach er: Die Stimme iſt Jacobs Stimme, abe</line>
        <line lrx="1619" lry="2443" ulx="304" uly="2368">23 die Haͤnde ſind Eſaus Haͤnde. *Und er kannte ihn nicht;</line>
        <line lrx="1618" lry="2523" ulx="376" uly="2423">denn ſeine Haͤnde waren rauch, wie Eſaus, ſeines Bin⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2534" ulx="1261" uly="2489">” ders,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2654" type="textblock" ulx="419" uly="2589">
        <line lrx="799" lry="2654" ulx="419" uly="2589">*) Voll Haart.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="284" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="1376" lry="284" ulx="0" uly="163">ſ. Das erſte Buch Moſe. (C. 27.) FI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="1449" lry="380" ulx="0" uly="311">n ders, Haͤnde; und ſegnete ihn. *Und er ſprach zu ihm: 24</line>
        <line lrx="1367" lry="430" ulx="0" uly="360">u, M Biſt du mein Sohn Eſau? Er antwortete: Ja, ich bins.</line>
        <line lrx="1443" lry="490" ulx="2" uly="415">ſtt,1 * Da ſprach er: So bringe mir her, mein Sohn, zu eſ⸗ 25</line>
        <line lrx="1366" lry="542" ulx="0" uly="470">emn ſen von deinem Wildpret, daß dich meine Seele ſegne.</line>
        <line lrx="1365" lry="592" ulx="0" uly="521">nein  Da bracht ers ihm, und er aß; und trug ihm auch Wein</line>
        <line lrx="1439" lry="651" ulx="0" uly="578">hint hinein, und er trank. * Und Iſaac, ſein Vater, ſprach 26</line>
        <line lrx="1458" lry="711" ulx="6" uly="631">daß el zu ihm: Komm her und kuͤſſe mich, mein Sohn. * Er 27</line>
        <line lrx="1361" lry="768" ulx="0" uly="684">germe trat hinzu, und kuͤſſete in. Da roch er den Geruch ſeiner</line>
        <line lrx="1360" lry="821" ulx="0" uly="743">daß eif Kleider, und ſegnete ihn, und ſprach: Siehe, der Geruch</line>
        <line lrx="1360" lry="871" ulx="8" uly="797">Jaclb  meines Sohns iſt wie ein Geruch des Feldes, das der Herr</line>
        <line lrx="1437" lry="928" ulx="0" uly="852">den A geſegnet hat. * Gott gebe dir vom Thau des Himmels, 28</line>
        <line lrx="1358" lry="981" ulx="0" uly="908">gtetiel und von der Fettigkeit der Erden, und Korns und Weins</line>
        <line lrx="1432" lry="1039" ulx="2" uly="963">fihng die Fuͤlle. * Voͤlker muͤſſen dir dienen, und Leute muͤſſen 29</line>
        <line lrx="1332" lry="1080" ulx="5" uly="1019">briche! dir zu Fuſſe fallen. Sey ein Herr uͤber deine Bruͤder</line>
        <line lrx="1354" lry="1143" ulx="3" uly="1075">iß und deiner Mutter Kinder muͤſſen dir zu Fuſſe fallen.</line>
        <line lrx="1354" lry="1198" ulx="0" uly="1126">neine Verflucht ſey, wer dir fluchet: Geſegnet ſeh, wer dich</line>
        <line lrx="1429" lry="1258" ulx="4" uly="1178">nir. ſegnet. * Als nun Iſaac vollendet hatte den Segen uͤber 30</line>
        <line lrx="1353" lry="1306" ulx="0" uly="1236">uttet! Jacob, und Jacob kaum hinaus gegangen war von ſeinem</line>
        <line lrx="1351" lry="1364" ulx="0" uly="1290">Vatt Vater Iſaac: da kam Eſau, ſein Bruder, von ſeiner Jagd.</line>
        <line lrx="1427" lry="1422" ulx="0" uly="1341">hns, * Und machte auch ein Eſſen, und trugs hinein zu ſeinem Va⸗ 3x</line>
        <line lrx="1416" lry="1469" ulx="0" uly="1403">t, I ter, und ſprach zu ihm: Stehe auf, mein Vater, und iß von</line>
        <line lrx="1351" lry="1527" ulx="0" uly="1452">t de dem Wildpret deines Sohns, daß mich deine Seele ſegne.</line>
        <line lrx="1424" lry="1585" ulx="0" uly="1507">de, M * Da antwortete ihm Iſaac, ſein Vater: Wer biſt du? 32</line>
        <line lrx="1348" lry="1636" ulx="0" uly="1561">Eſen Er ſprach: Ich bin Eſau, dein erſtgebohrner Sohn.</line>
        <line lrx="1423" lry="1699" ulx="0" uly="1610">and,, * Da entſatzte ſich Iſaac uͤber die Maſſe ſehr, und ſprach: 33</line>
        <line lrx="1349" lry="1746" ulx="0" uly="1670">Uiet, Wer? Wo iſt denn der Jaͤger, der mir bracht hat, und</line>
        <line lrx="1349" lry="1800" ulx="1" uly="1725">nic,t ich habe von allem geſſen, ehe du kameſt, und habe ihn</line>
        <line lrx="1424" lry="1863" ulx="2" uly="1781">ſene geſegnet? Er wird auch geſegnet bleiben. * Als Eſau 34</line>
        <line lrx="1347" lry="1911" ulx="3" uly="1835">ſttent dieſe Rede ſeines Vaters hoͤrete, ſchrie er laut, und</line>
        <line lrx="1348" lry="1963" ulx="0" uly="1891">c/n ward uͤber die Maſſe ſehr betruͤbt; und ſprach zu ſeinem</line>
        <line lrx="1423" lry="2024" ulx="8" uly="1938">Etleſi Vater: Segne mich auch, mein Vater. *Er aber ſprach: 35</line>
        <line lrx="1347" lry="2073" ulx="0" uly="1996">Sſtt Dein Bruder iſt kommen mit Liſt, und hat deinen Segen</line>
        <line lrx="1424" lry="2132" ulx="17" uly="2050">“ hinweg. * Da ſprach er: Er heiſſet wohl Jacob; denn 36</line>
        <line lrx="1346" lry="2186" ulx="0" uly="2106">ſaak er hat mich nun zweymal untertreten. b) Meine Erſige⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2231" ulx="0" uly="2159">eteſ⸗ burt hat er dahin: und ſiehe, nun nimmt er auch meinen</line>
        <line lrx="1349" lry="2300" ulx="0" uly="2209">ſo t Segen. Und ſorach: Haſt du mir denn keinen Segen vor⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2351" ulx="0" uly="2267">g (behalten? *Iſaac antwortete, und ſprach zu ihm: Ich habe 32</line>
        <line lrx="1351" lry="2398" ulx="1" uly="2321">hne, ihn zum Herrn uͤber dich geſetzet, und alle ſeine Bruͤder habe</line>
        <line lrx="1352" lry="2459" ulx="1" uly="2372"> ine ich ihm zu Knechten gemacht; mit Korn und Wein habe</line>
        <line lrx="1351" lry="2500" ulx="62" uly="2430">ich ihn verſehen, was ſoll ich dir nun thun, mein Sohn?</line>
        <line lrx="1355" lry="2555" ulx="57" uly="2497">D 2 Eſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2337" type="textblock" ulx="42" uly="2283">
        <line lrx="54" lry="2337" ulx="42" uly="2283">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2492" type="textblock" ulx="48" uly="2450">
        <line lrx="56" lry="2492" ulx="48" uly="2450">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2682" type="textblock" ulx="148" uly="2604">
        <line lrx="1359" lry="2682" ulx="148" uly="2604">5) Ein Bein untergeſchlagen, (Das iſt, mit Liſt mir geſchadet.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="298" type="textblock" ulx="476" uly="203">
        <line lrx="1482" lry="298" ulx="476" uly="203">(C. 27. 28.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="455" type="textblock" ulx="275" uly="317">
        <line lrx="1634" lry="402" ulx="275" uly="317">38 * Eſau ſprach zu ſeinem Vater: Haſt du denn nur Einen</line>
        <line lrx="1614" lry="455" ulx="320" uly="389">Segen, mein Vater? Segne mich auch, mein Vater;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="564" type="textblock" ulx="278" uly="444">
        <line lrx="1611" lry="511" ulx="278" uly="444">39 und hub auf ſeine Stimme und weinete. * Da antwor⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="564" ulx="354" uly="498">tete Iſaac, ſein Vater, und ſprach zu ihm: Siehe da,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="616" type="textblock" ulx="351" uly="554">
        <line lrx="1632" lry="616" ulx="351" uly="554">du wirſt eine fette Wohnung haben auf Erden, und vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="728" type="textblock" ulx="277" uly="608">
        <line lrx="1613" lry="678" ulx="277" uly="608">40 Thau des Himmels von oben her. * Deines Schwerdts</line>
        <line lrx="1616" lry="728" ulx="351" uly="664">wirſt du dich naͤhren, und deinem Bruder dienen. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="781" type="textblock" ulx="351" uly="717">
        <line lrx="1618" lry="781" ulx="351" uly="717">es wird geſchehen, daß du auch ein Herr, e) und ſein Joch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="894" type="textblock" ulx="278" uly="773">
        <line lrx="1611" lry="839" ulx="351" uly="773">von deinem Halſe reiſen wirſt (2 Sam. 8, 14. 2 Koͤn. 8, 20.)</line>
        <line lrx="1610" lry="894" ulx="278" uly="830">41 * Und Eſau war Jacob gram um des Segens willen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1052" type="textblock" ulx="349" uly="884">
        <line lrx="1623" lry="942" ulx="353" uly="884">damit ihn ſein Vater geſegnet hatte; und ſprach in ſei⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1001" ulx="351" uly="939">nem Herzen: Es wird die Zeit bald kommen, da mein</line>
        <line lrx="1620" lry="1052" ulx="349" uly="993">Vater leid tragen muß; denn ich will meinen Bruder Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1113" type="textblock" ulx="278" uly="1049">
        <line lrx="1612" lry="1113" ulx="278" uly="1049">42 cob erwuͤrgen. * Da wurden Rebecca angeſaget dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1162" type="textblock" ulx="350" uly="1105">
        <line lrx="1623" lry="1162" ulx="350" uly="1105">Worte ihres groͤſſern Sohnes Eſau: und ſchickte hin, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1222" type="textblock" ulx="352" uly="1157">
        <line lrx="1609" lry="1222" ulx="352" uly="1157">ließ Jacob, ihrem kleinern Sohn, rufen, und ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1274" type="textblock" ulx="352" uly="1212">
        <line lrx="1623" lry="1274" ulx="352" uly="1212">Siehe, dein Bruder Eſau drauet dir, daß er dich erwuͤrgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1332" type="textblock" ulx="271" uly="1266">
        <line lrx="1611" lry="1332" ulx="271" uly="1266">43 will. * Und nun hoͤre meine Stimme, mein Sohn: Mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1384" type="textblock" ulx="353" uly="1321">
        <line lrx="1625" lry="1384" ulx="353" uly="1321">dich auf, und fleuch zu meinem Bruder Laban in Haran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1768" type="textblock" ulx="278" uly="1380">
        <line lrx="1609" lry="1439" ulx="279" uly="1380">44 * Und bleib eine Weile bey ihm, bis ſich der Grimm dei⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1496" ulx="278" uly="1434">45 nes Bruders wende; * Und bis ſich ſein Zorn wider</line>
        <line lrx="1611" lry="1549" ulx="353" uly="1489">dich von dir wende, und vergeſſe, was du an ihm gethan</line>
        <line lrx="1610" lry="1606" ulx="318" uly="1545">haſt; ſo will ich darnach ſchicken, und dich von dannen</line>
        <line lrx="1614" lry="1662" ulx="354" uly="1593">hohlen laſſen; warum ſolte ich eurer beyder beraubet wer⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1715" ulx="280" uly="1653">46 den auf einen Tag? * Und Rebecca ſprach zu Iſaac:</line>
        <line lrx="1611" lry="1768" ulx="354" uly="1706">Mich verdreußt zu leben vor den Toͤchtern Heth; wo Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1824" type="textblock" ulx="354" uly="1760">
        <line lrx="1647" lry="1824" ulx="354" uly="1760">cob ein Weib nimmt von den Toͤchtern Heth, die da ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1875" type="textblock" ulx="353" uly="1814">
        <line lrx="1569" lry="1875" ulx="353" uly="1814">wie die Toͤchter dieſes Landes; was ſoll mir das Leben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2012" type="textblock" ulx="551" uly="1944">
        <line lrx="1462" lry="2012" ulx="551" uly="1944">Das acht und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2223" type="textblock" ulx="357" uly="2028">
        <line lrx="1614" lry="2088" ulx="357" uly="2028">1) Iſaac ſendet ſeinen Sohn Jacob nach Meſopotamien zu La⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2128" ulx="449" uly="2075">ban. V. 1 — 5. 2) Eſau heyrathet eine Tochter Iſmaels.</line>
        <line lrx="1612" lry="2179" ulx="447" uly="2122">V. 6 — 9. 3) Jacob hat auf ſeiner Reiſe eine goͤttliche</line>
        <line lrx="1601" lry="2223" ulx="445" uly="2172">Offenbarung, und erhaͤlt die Verheiſſung. V. 10 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2483" type="textblock" ulx="267" uly="2257">
        <line lrx="1609" lry="2332" ulx="267" uly="2257">1 Oa rief Iſaac ſeinem Sohn Jacob, und ſegnete ihn,</line>
        <line lrx="1610" lry="2381" ulx="359" uly="2315"> und gebot ihm, und ſprach zu ihm: Nimm nicht ein</line>
        <line lrx="1611" lry="2425" ulx="308" uly="2363">2 Weib von den Toͤchtern Canaan. * Sondern mache dich</line>
        <line lrx="1616" lry="2483" ulx="355" uly="2420">auf, und zeuch in Meſopotamiam zu Bethuels, deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2575" type="textblock" ulx="352" uly="2473">
        <line lrx="1609" lry="2532" ulx="352" uly="2473">Mutter Vaͤters, Haus; und nimm dir ein Weib daſelbſt</line>
        <line lrx="1625" lry="2575" ulx="1474" uly="2536">voh</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2684" type="textblock" ulx="397" uly="2637">
        <line lrx="652" lry="2684" ulx="397" uly="2637">6⁶) herrſchen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="64" lry="286" ulx="0" uly="218">hoſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="95" lry="381" ulx="2" uly="334">n kur E</line>
        <line lrx="92" lry="435" ulx="0" uly="389">mein VBi⸗</line>
        <line lrx="114" lry="492" ulx="6" uly="446">Da Oioe</line>
        <line lrx="92" lry="551" ulx="0" uly="501">Sieſen</line>
        <line lrx="91" lry="610" ulx="0" uly="560">n, unn</line>
        <line lrx="93" lry="662" ulx="0" uly="611"> Schoet</line>
        <line lrx="92" lry="712" ulx="0" uly="667">ienen.</line>
        <line lrx="104" lry="781" ulx="0" uly="720">undſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="134" lry="889" ulx="0" uly="833">ens ktu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="90" lry="945" ulx="0" uly="889">Ptacht</line>
        <line lrx="87" lry="1048" ulx="0" uly="1002">1Brrde</line>
        <line lrx="87" lry="1112" ulx="0" uly="1057">geſcgtt 1</line>
        <line lrx="87" lry="1163" ulx="0" uly="1113">ftehen,</line>
        <line lrx="87" lry="1274" ulx="0" uly="1161">Ni</line>
        <line lrx="87" lry="1271" ulx="0" uly="1227">chetu</line>
        <line lrx="86" lry="1337" ulx="0" uly="1274">oh: N</line>
        <line lrx="100" lry="1392" ulx="0" uly="1337">minhe</line>
        <line lrx="98" lry="1447" ulx="6" uly="1386">Gtinm</line>
        <line lrx="83" lry="1503" ulx="7" uly="1448">Ztn</line>
        <line lrx="83" lry="1555" ulx="0" uly="1502">ſiher e</line>
        <line lrx="82" lry="1603" ulx="0" uly="1558">hon dr</line>
        <line lrx="81" lry="1666" ulx="0" uly="1609">gtnllet</line>
        <line lrx="80" lry="1782" ulx="0" uly="1725">th,</line>
        <line lrx="79" lry="1833" ulx="22" uly="1778">die N</line>
        <line lrx="76" lry="1885" ulx="0" uly="1833">66 lah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="333" type="textblock" ulx="293" uly="238">
        <line lrx="1402" lry="333" ulx="293" uly="238">Das erſte Buch Moſe. (C. 28.) 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2706" type="textblock" ulx="115" uly="351">
        <line lrx="1445" lry="427" ulx="143" uly="351">von den Toͤchtern Laban, deiner Mutter Bruder. * Aber 3</line>
        <line lrx="1399" lry="478" ulx="145" uly="405">der allmaͤchtige Gott ſegne dich, und mache dich fruchtbar</line>
        <line lrx="1417" lry="529" ulx="138" uly="462">und mehre dich, daß du werdeſt ein Haufen Voͤlker.</line>
        <line lrx="1440" lry="590" ulx="139" uly="512">Und gebe dir den Segen Abrahams „dir und deinem 4</line>
        <line lrx="1392" lry="640" ulx="135" uly="568">Samen mit dir: daß du beſitzeſt das Land, da du ein</line>
        <line lrx="1391" lry="698" ulx="138" uly="623">Fremdling innen biſt, das Gott Abraham gegeben hat.</line>
        <line lrx="1449" lry="759" ulx="137" uly="679">*Alſo fertigte Iſaac den Jacob ab, daß er in Meſopota⸗ 5</line>
        <line lrx="1390" lry="809" ulx="136" uly="736">miam zog zu Laban, Bethuels Sohn in Syrien, dem</line>
        <line lrx="1078" lry="849" ulx="136" uly="786">Bruder Rebecca, ſeiner und Eſau Mutter.</line>
        <line lrx="1433" lry="918" ulx="219" uly="843">* Als nun Eſau ſahe, daß Iſaac Jacob geſegnet hat⸗ 6</line>
        <line lrx="1396" lry="978" ulx="126" uly="901">te, und abgefertiget in Meſopotamiam, daß er daſelbſt</line>
        <line lrx="1387" lry="1027" ulx="134" uly="953">ein Weib naͤhme; und daß, indem er ihn geſegnet, ihm</line>
        <line lrx="1386" lry="1074" ulx="131" uly="1007">gebot, und ſprach: Du ſollt nicht ein Weib nehmen von den</line>
        <line lrx="1383" lry="1129" ulx="131" uly="1059">Toͤchtern Canaan; * Und daß Jacob ſeinem Vater und</line>
        <line lrx="1381" lry="1194" ulx="129" uly="1115">ſeiner Mutter gehorchete, und in Meſopotamiam zog;</line>
        <line lrx="1426" lry="1248" ulx="129" uly="1168">* Sahe auch, daß Iſaac, ſein Vater, nicht gerne ſahe 8</line>
        <line lrx="1377" lry="1300" ulx="128" uly="1222">die Toͤchter Canaan: * Gieng er hin zu Iſmael, und</line>
        <line lrx="1376" lry="1357" ulx="128" uly="1276">nahm uͤber die Weiber, die er zuvor hatte, Mahalath,</line>
        <line lrx="1375" lry="1411" ulx="126" uly="1331">die Tochter Iſmaels, des Sohns Abrahams, die Schwe⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1446" ulx="126" uly="1387">ſter Nabajoth, zum Weibe.</line>
        <line lrx="1450" lry="1518" ulx="163" uly="1441"> Aber Jacob zog aus von Berſaba, und reiſete gen 10</line>
        <line lrx="1443" lry="1571" ulx="126" uly="1494">Haran. * Und kam an einen Ort „ da blieb er uͤber 11</line>
        <line lrx="1374" lry="1627" ulx="121" uly="1548">Nacht, denn die Sonne war untergangen. Und er nahm</line>
        <line lrx="1371" lry="1682" ulx="126" uly="1604">einen Stein des Orts, und legte ihn zu ſeinen Haͤup⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1736" ulx="123" uly="1662">ten, und legte ſich an demſelbigen Ort ſchlaffen. * Und 12</line>
        <line lrx="1370" lry="1794" ulx="125" uly="1711">ihm traͤumete: und ſiehe, eine Leiter ſtund auf Erden,</line>
        <line lrx="1370" lry="1847" ulx="124" uly="1766">die ruͤhrete mit der Spitze an den Himmel; und ſtehe,</line>
        <line lrx="1443" lry="1910" ulx="121" uly="1820">die Engel Gottes ſtiegen dran auf und nieder. * Und 13</line>
        <line lrx="1370" lry="1955" ulx="122" uly="1875">der Herr ſtund oben drauf, und ſprach: Ich bin der</line>
        <line lrx="1369" lry="2010" ulx="120" uly="1931">Herr, Abrahams, deines Vaters, Gott, und Iſaacs</line>
        <line lrx="1476" lry="2072" ulx="119" uly="1982">Gott; das Land, da du aufliegeſt, will ich dir und det⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2125" ulx="118" uly="2039">nem Samen geben. *Und dein Same ſoll werden, wie 14</line>
        <line lrx="1367" lry="2169" ulx="117" uly="2093">der Staub auf Erden: und du ſolt ausgebreitet werden</line>
        <line lrx="1363" lry="2227" ulx="115" uly="2151">gegen dem Abend, Morgen, Mitternacht und Mittag.</line>
        <line lrx="1367" lry="2278" ulx="115" uly="2201">Und durch dich und deinen Samen ſollen alle Geſchlechte</line>
        <line lrx="1438" lry="2341" ulx="116" uly="2256">auf Erden geſegnet werden. * Und ſiehe, Ich bin mit 15</line>
        <line lrx="1366" lry="2385" ulx="116" uly="2311">dir, und will dich behuͤten, wo du hinzeuchſt: und will</line>
        <line lrx="1365" lry="2436" ulx="115" uly="2364">dich wieder herbringen in dieß Land. Denn ich will</line>
        <line lrx="1366" lry="2490" ulx="117" uly="2416">dich nicht laſſen, bis daß ich thue alles, was ich dir</line>
        <line lrx="1439" lry="2545" ulx="115" uly="2474">geredet habe. *Da nun Jacob von ſeinem Schlaf 16</line>
        <line lrx="1367" lry="2597" ulx="117" uly="2524">aufwachte, ſprach er: Gewißlich iſt der Herr an dieſem</line>
        <line lrx="1438" lry="2660" ulx="116" uly="2574">Ort; und ich wußte es nicht. * Und furchte ſich, und 17</line>
        <line lrx="1368" lry="2706" ulx="175" uly="2642">́MU D 3 ſprach:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="338" type="textblock" ulx="348" uly="231">
        <line lrx="1500" lry="338" ulx="348" uly="231">54 (C. 28. 29.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="761" type="textblock" ulx="280" uly="360">
        <line lrx="1615" lry="436" ulx="352" uly="360">ſprach: Wie heilig iſt dieſe Staͤtte! Hie iſt nichts an⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="490" ulx="354" uly="415">ders, denn Gottes Haus, und hie iſt die Pforte des Him⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="538" ulx="285" uly="461">18 mels. * Und Jacob ſtund des Morgens fruͤhe auf:</line>
        <line lrx="1618" lry="595" ulx="362" uly="526">und nahm den Stein, den er zu ſeinen Haͤupten ge⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="654" ulx="280" uly="579">leeget hatte, und richtete ihn auf zu einem Maal, und</line>
        <line lrx="1617" lry="709" ulx="288" uly="634">19 goß Oel oben drauf: * Und hieß die Staͤtte Bethel;</line>
        <line lrx="1620" lry="761" ulx="290" uly="687">20 vorhin hieß ſonſt die Stadt Lus. * Und Jacob thaͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="813" type="textblock" ulx="368" uly="744">
        <line lrx="1643" lry="813" ulx="368" uly="744">ein Geluͤbde, und ſprach: So Gott wird mit mir ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1208" type="textblock" ulx="293" uly="798">
        <line lrx="1621" lry="871" ulx="368" uly="798">und mich behüten auf dem Wege, den ich reiſe, und</line>
        <line lrx="1622" lry="925" ulx="293" uly="853">21 Brod zu eſſen geben, und Kleider anzuziehen, * Und</line>
        <line lrx="1622" lry="982" ulx="332" uly="911">mich mit Frieden wieder heim zu meinem Vater bringen;</line>
        <line lrx="1622" lry="1034" ulx="297" uly="963">22 ſo ſoll der Herr mein Gott ſeyn, * Und dieſer Stein,</line>
        <line lrx="1623" lry="1087" ulx="371" uly="1016">den ich aufgerichtet habe zu einem Maal, ſoll ein Got⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1143" ulx="372" uly="1066">teshaus werden; und alles, was du mir giebſt, deß</line>
        <line lrx="1191" lry="1208" ulx="372" uly="1136">will ich dir den Zehenten geben. a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1319" type="textblock" ulx="572" uly="1258">
        <line lrx="1458" lry="1319" ulx="572" uly="1258">Das neun und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1508" type="textblock" ulx="377" uly="1343">
        <line lrx="1626" lry="1413" ulx="377" uly="1343">1) Jacob koͤmmt zu Laban, und erhaͤlt die Lea und Rahel zu</line>
        <line lrx="1627" lry="1457" ulx="474" uly="1385">Ehegattinnen. V. 1 — 30. 2) Lea gebieret ihm Ruben,</line>
        <line lrx="1303" lry="1508" ulx="377" uly="1449">Sinmeon, Levi und Juda. V. 31 — 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2400" type="textblock" ulx="335" uly="1526">
        <line lrx="1629" lry="1637" ulx="335" uly="1526">1 Da hub Jacob ſeine Fuͤſſe auf, und gieng in das</line>
        <line lrx="1632" lry="1653" ulx="337" uly="1580">2 Land, das gegen Morgen liegt. * Und ſahe ſich</line>
        <line lrx="1631" lry="1714" ulx="386" uly="1640">um, und ſiehe, da war ein Brunn auf dem Felde; und</line>
        <line lrx="1632" lry="1762" ulx="386" uly="1698">ſiehe drey Heerde Schafe lagen dabey: denn von dem</line>
        <line lrx="1632" lry="1824" ulx="385" uly="1750">Brunnen pflegten ſie die Heerde zu trenken; und lag</line>
        <line lrx="1634" lry="1875" ulx="389" uly="1802">ein groſſer Stein vor dem Loch des Brunnens. *Und</line>
        <line lrx="1634" lry="1922" ulx="391" uly="1859">ſie pfiegten die Heerden alle daſelbſt zu verſammlen, und</line>
        <line lrx="1635" lry="1987" ulx="388" uly="1912">den Stein von dem Brunnenloch zu welzen, und die</line>
        <line lrx="1636" lry="2037" ulx="389" uly="1970">Schafe zu trenken und thaten alsdenn den Stein wieder</line>
        <line lrx="1636" lry="2093" ulx="391" uly="2016">vor das Loch, an ſeine Staͤtte. * Und Jacob ſprach</line>
        <line lrx="1634" lry="2143" ulx="369" uly="2077">zu ihnen: Lieben Bruͤder, wo ſeyd ihr her? Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="2190" ulx="393" uly="2132">worteten: Wir ſind von Haran. * Er ſprach zu ihnen;</line>
        <line lrx="1635" lry="2247" ulx="395" uly="2190">Kennet ihr anch Laban, den Sohn Rahor? Sie ant</line>
        <line lrx="1636" lry="2310" ulx="346" uly="2235">6 worteten: Wir kennen ihn wohl. * Er ſprach: Gehet</line>
        <line lrx="1641" lry="2394" ulx="392" uly="2290">es ihm auch wohl? Sie antworteten: Es gehet ipnr</line>
        <line lrx="1635" lry="2400" ulx="1526" uly="2356">wohl;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2710" type="textblock" ulx="344" uly="2447">
        <line lrx="1636" lry="2525" ulx="370" uly="2447">4) Dieſe Zehenten wurden Gott Ob er gebra acob nahm</line>
        <line lrx="1635" lry="2581" ulx="391" uly="2475">ſchon in den alten Zeiten den ſich hef rer . e Jarnt Ort</line>
        <line lrx="1636" lry="2634" ulx="344" uly="2555">Pri⸗ ern gegeben, wie man aus zum Gottesdienſt zu ſtiften, und</line>
        <line lrx="1635" lry="2661" ulx="391" uly="2604">1 B. M. 14, 20. ſehen kann. Von dann den Zehenten zum Opfet⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2710" ulx="388" uly="2653">dieſem Zehenten wurden denn dienſt dazu zu geben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="74" lry="323" ulx="0" uly="256">Me.</line>
        <line lrx="101" lry="423" ulx="0" uly="369">iſ nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="100" lry="476" ulx="0" uly="424">dte debh</line>
        <line lrx="99" lry="533" ulx="0" uly="479">fihend</line>
        <line lrx="99" lry="592" ulx="1" uly="537">Haupten</line>
        <line lrx="98" lry="646" ulx="5" uly="593">Mool,1</line>
        <line lrx="98" lry="693" ulx="0" uly="646">atte Be</line>
        <line lrx="97" lry="760" ulx="15" uly="699">Jcot</line>
        <line lrx="97" lry="807" ulx="0" uly="760">nit mir ſ</line>
        <line lrx="96" lry="869" ulx="0" uly="813">ch teiſe,</line>
        <line lrx="95" lry="925" ulx="0" uly="864">hen,</line>
        <line lrx="94" lry="973" ulx="0" uly="924">gter bite</line>
        <line lrx="93" lry="1030" ulx="8" uly="975">Neſere</line>
        <line lrx="92" lry="1089" ulx="14" uly="1026">ſol ent</line>
        <line lrx="92" lry="1145" ulx="11" uly="1088">giebſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="49" lry="1325" ulx="0" uly="1264">ttel.</line>
        <line lrx="87" lry="1458" ulx="0" uly="1408">t ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="87" lry="1614" ulx="0" uly="1549">gietg</line>
        <line lrx="86" lry="1661" ulx="0" uly="1606">Und ſe</line>
        <line lrx="85" lry="1723" ulx="0" uly="1665">gen</line>
        <line lrx="82" lry="1771" ulx="0" uly="1722">n bn</line>
        <line lrx="80" lry="1843" ulx="0" uly="1771">;</line>
        <line lrx="82" lry="1896" ulx="0" uly="1833">ſel.</line>
        <line lrx="80" lry="1938" ulx="0" uly="1885">Gnnlt</line>
        <line lrx="73" lry="1992" ulx="2" uly="1943">6t, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="319" type="textblock" ulx="297" uly="237">
        <line lrx="750" lry="319" ulx="297" uly="237">Das erſte Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="330" type="textblock" ulx="786" uly="255">
        <line lrx="1398" lry="330" ulx="786" uly="255">Moſe. (C. 29.) y5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="584" type="textblock" ulx="151" uly="364">
        <line lrx="1397" lry="423" ulx="156" uly="364">wohl; und ſiehe, da kommt ſeine Tochter Rahel mit den</line>
        <line lrx="1439" lry="481" ulx="157" uly="416">Schafen. * Er ſprach: Es iſt noch hoch Tag, und iſt 7</line>
        <line lrx="1393" lry="534" ulx="152" uly="473">noch nicht Zeit das Vieh einzutreiben; trenket die Scha⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="584" ulx="151" uly="525">ſe, und gehet hin, und weidet ſie. * Sie antworteten: 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="638" type="textblock" ulx="151" uly="581">
        <line lrx="749" lry="638" ulx="151" uly="581">Wir koͤnnen nicht, bis daß a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="644" type="textblock" ulx="753" uly="589">
        <line lrx="1393" lry="644" ulx="753" uly="589">lle Heerden zuſammen gebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="809" type="textblock" ulx="149" uly="641">
        <line lrx="1467" lry="697" ulx="151" uly="641">werden, und wir den Stein von des Brunnen Loch wel⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="754" ulx="149" uly="693">zen, und alſo die Schafe trenken. * Als er noch mit ih⸗ 9</line>
        <line lrx="1387" lry="809" ulx="150" uly="748">nen redete, kam Rahel mit den Schafen ihres Vaters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="857" type="textblock" ulx="148" uly="800">
        <line lrx="746" lry="857" ulx="148" uly="800">denn ſie huͤtete der Schafe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="863" type="textblock" ulx="813" uly="807">
        <line lrx="1462" lry="863" ulx="813" uly="807">* Da aber Jacob ſahe Ra⸗ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1139" type="textblock" ulx="147" uly="854">
        <line lrx="1386" lry="918" ulx="148" uly="854">hel, die Tochter Labans, ſeiner Mutter Bruders; und</line>
        <line lrx="1387" lry="966" ulx="149" uly="910">die Schafe Labans, ſeiner Mutter Bruders: trat er</line>
        <line lrx="1389" lry="1030" ulx="148" uly="965">hinzu, und welzte den Stein von dem Loch des Brunnen,</line>
        <line lrx="1493" lry="1084" ulx="148" uly="1019">und trenkete die Schafe Labans, ſeiner Mutter Bruders;</line>
        <line lrx="1456" lry="1139" ulx="147" uly="1071">* Und kuͤſſete Rahel, und weinete laut. * Und ſagte ihr 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1240" type="textblock" ulx="146" uly="1129">
        <line lrx="746" lry="1181" ulx="146" uly="1129">an, daß er ihres Vaters Bru</line>
        <line lrx="746" lry="1240" ulx="147" uly="1183">Da lief ſie, und ſagte es i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1249" type="textblock" ulx="751" uly="1133">
        <line lrx="1457" lry="1194" ulx="752" uly="1133">der waͤre, und Rebecca Sohn. 12</line>
        <line lrx="1456" lry="1249" ulx="751" uly="1191">hrem Vater an. *Da aber 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1305" type="textblock" ulx="146" uly="1237">
        <line lrx="1383" lry="1305" ulx="146" uly="1237">Laban hoͤrete von Jacob, ſeiner Schweſter Sohn: lief er</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1353" type="textblock" ulx="146" uly="1292">
        <line lrx="729" lry="1353" ulx="146" uly="1292">ihm entgegen, und herzete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1360" type="textblock" ulx="755" uly="1301">
        <line lrx="1383" lry="1360" ulx="755" uly="1301">und kuͤſſete ihn, und fuͤhrete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1468" type="textblock" ulx="146" uly="1346">
        <line lrx="1382" lry="1415" ulx="147" uly="1346">ihn in ſein Haus. Da erzehlete er dem Laban alle dieſe</line>
        <line lrx="1502" lry="1468" ulx="146" uly="1400">Sache. *Da ſprach Laban zu ihm: Wolan, du biſt mein 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1516" type="textblock" ulx="146" uly="1453">
        <line lrx="741" lry="1516" ulx="146" uly="1453">Bein und mein Fleiſch. a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1516" type="textblock" ulx="796" uly="1467">
        <line lrx="1380" lry="1516" ulx="796" uly="1467">Und da er nun einen Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1581" type="textblock" ulx="147" uly="1512">
        <line lrx="1453" lry="1581" ulx="147" uly="1512">nat lang bey ihm geweſen war, * Sprach Laban zu Ja⸗ 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1616" type="textblock" ulx="147" uly="1564">
        <line lrx="741" lry="1616" ulx="147" uly="1564">cob: wiewol du mein Brud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1629" type="textblock" ulx="745" uly="1574">
        <line lrx="1382" lry="1629" ulx="745" uly="1574">er biſt, ſollteſt du mir darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1795" type="textblock" ulx="147" uly="1619">
        <line lrx="1382" lry="1689" ulx="147" uly="1619">umſonſt dienen? Sage an, was ſoll dein Lohn ſeyn?</line>
        <line lrx="1455" lry="1744" ulx="148" uly="1670">* Laban aber hatte zwo Toͤchter: die aͤlteſte hieß Lea, 16</line>
        <line lrx="1454" lry="1795" ulx="147" uly="1730">und die juͤngſte hieß Rahel. * Aber Lea hatte ein bloͤde 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1839" type="textblock" ulx="146" uly="1779">
        <line lrx="731" lry="1839" ulx="146" uly="1779">Geſicht, Rahel war huͤbſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1854" type="textblock" ulx="757" uly="1792">
        <line lrx="1456" lry="1854" ulx="757" uly="1792">und ſchoͤn. * Und Jacob ge⸗ 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1959" type="textblock" ulx="146" uly="1836">
        <line lrx="1385" lry="1909" ulx="146" uly="1836">wann die Rahel lieb, und ſprach: Ich will dir ſieben Jahr</line>
        <line lrx="1455" lry="1959" ulx="147" uly="1889">um Rahel, deine juͤngſte Tochter, dienen. b) *Laban ant⸗ 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2002" type="textblock" ulx="147" uly="1945">
        <line lrx="737" lry="2002" ulx="147" uly="1945">wortete; Es iſt beſſer, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2014" type="textblock" ulx="757" uly="1954">
        <line lrx="1383" lry="2014" ulx="757" uly="1954">gebe ſie dir, denn einem an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2070" type="textblock" ulx="147" uly="1997">
        <line lrx="1456" lry="2070" ulx="147" uly="1997">dern; bleibe bey mir. * Alſo dienete Jacob um Rahel 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2223" type="textblock" ulx="149" uly="2048">
        <line lrx="729" lry="2108" ulx="149" uly="2048">ſieben Jahr: und dauchten</line>
        <line lrx="735" lry="2166" ulx="151" uly="2106">ge, ſo lieb hatte er ſie. *</line>
        <line lrx="712" lry="2223" ulx="151" uly="2154">Gib mir nun mein Weib,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2233" type="textblock" ulx="742" uly="2064">
        <line lrx="1386" lry="2128" ulx="750" uly="2064">ihn, als waͤrens einzelne Ta⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2180" ulx="752" uly="2119">Und Jacob ſprach zu Laban: 21</line>
        <line lrx="1385" lry="2233" ulx="742" uly="2175">denn die Zeit iſt hie, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2285" type="textblock" ulx="151" uly="2207">
        <line lrx="1459" lry="2285" ulx="151" uly="2207">beyliege. * Da lud Laban alle Leute des Orts und mach⸗ 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2324" type="textblock" ulx="152" uly="2265">
        <line lrx="737" lry="2324" ulx="152" uly="2265">te ein Hochzeitmahl. * De</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2567" type="textblock" ulx="151" uly="2477">
        <line lrx="735" lry="2531" ulx="198" uly="2477">a) Mein naͤchſter Bluts⸗</line>
        <line lrx="278" lry="2567" ulx="151" uly="2520">freund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2670" type="textblock" ulx="147" uly="2570">
        <line lrx="736" lry="2625" ulx="198" uly="2570">b) In Morgenland war es</line>
        <line lrx="736" lry="2670" ulx="147" uly="2614">gebraͤuchlich, daß der Braͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2394" type="textblock" ulx="742" uly="2282">
        <line lrx="1460" lry="2339" ulx="742" uly="2282">§ Abends aber nahm er ſeine 23</line>
        <line lrx="1388" lry="2394" ulx="773" uly="2335">D 4 Toch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2678" type="textblock" ulx="788" uly="2495">
        <line lrx="1394" lry="2539" ulx="788" uly="2495">tigam dem Vater der Braut</line>
        <line lrx="1395" lry="2588" ulx="789" uly="2543">Geld fuͤr ſeine Tochter gab.</line>
        <line lrx="1398" lry="2638" ulx="789" uly="2589">Da Jacob kein Geld hatte,</line>
        <line lrx="1231" lry="2678" ulx="789" uly="2631">wollte er dafuͤr dienen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="303" type="textblock" ulx="326" uly="190">
        <line lrx="1594" lry="303" ulx="326" uly="190">56 (C. 29. 30.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="404" type="textblock" ulx="327" uly="344">
        <line lrx="1610" lry="404" ulx="327" uly="344">Tochter Lea, und brachte ſie zu ihm hinein. c) Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="457" type="textblock" ulx="255" uly="399">
        <line lrx="1605" lry="457" ulx="255" uly="399">24 lag bey ihr. * Und Laban gab ſeiner Tochter Lea ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="563" type="textblock" ulx="256" uly="454">
        <line lrx="1624" lry="515" ulx="256" uly="454">25 Magd Silpa zur Magd. *Des Morgens aber, ſiehe,</line>
        <line lrx="1603" lry="563" ulx="333" uly="509">da war es Lea. Und er ſprach zu Laban: Warum haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="786" type="textblock" ulx="259" uly="564">
        <line lrx="1600" lry="621" ulx="334" uly="564">du mir das gethan? Habe ich dir nicht um Rahel gedie⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="674" ulx="259" uly="619">26 net? Warum haſt du mich denn betrogen? * Laban ant⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="732" ulx="336" uly="676">wortete: Es iſt nicht Sitte in unſerm Lande, daß man die</line>
        <line lrx="1603" lry="786" ulx="260" uly="728">27 juͤngſte ausgebe vor der aͤlteſten. * Halte mit dieſer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="838" type="textblock" ulx="312" uly="786">
        <line lrx="1642" lry="838" ulx="312" uly="786">Woche aus, ſo will ich dir dieſe auch geben, um den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1499" type="textblock" ulx="241" uly="841">
        <line lrx="1600" lry="895" ulx="335" uly="841">Dienſt, den du bey mir noch andere ſieben Jahr dienen</line>
        <line lrx="1599" lry="948" ulx="260" uly="894">28 ſolt. * Jacob thaͤt alſo, und hielt die Woche aus. Da</line>
        <line lrx="1602" lry="1006" ulx="260" uly="950">29 gab ihm Laban Rahel, ſeine Tochter, zum Weibe. * Und</line>
        <line lrx="1599" lry="1061" ulx="241" uly="1005">gahb ſeiner Tochter Rahel ſeine Magd Bilha zur Magd.</line>
        <line lrx="1599" lry="1115" ulx="261" uly="1059">30* Alſo lag er auch bey mit Rahel, und hatte Rahel lieber</line>
        <line lrx="1602" lry="1216" ulx="336" uly="1107">denn Lea: und dienete bey ihm foͤrder die andern ſieben</line>
        <line lrx="1605" lry="1224" ulx="336" uly="1182">Jahr. “</line>
        <line lrx="1604" lry="1279" ulx="260" uly="1224">31 * Da aber der Herr ſahe, daß Lea unwerth war:</line>
        <line lrx="1598" lry="1336" ulx="260" uly="1279">32 machte er ſie fruchtbar, und Rahel unfruchtbar. * Und</line>
        <line lrx="1602" lry="1389" ulx="337" uly="1334">Lea ward ſchwanger, und gebar einen Sohn: den hieß ſie</line>
        <line lrx="1599" lry="1446" ulx="335" uly="1388">Ruben, und ſprach: Der Herr hat angeſehen mein Elend;</line>
        <line lrx="1597" lry="1499" ulx="259" uly="1446">33 nun wird mich mein Mann lieb haben. * Und ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1555" type="textblock" ulx="334" uly="1499">
        <line lrx="1622" lry="1555" ulx="334" uly="1499">abermal ſchwanger, und gebar einen Sohn, und ſprach;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1884" type="textblock" ulx="258" uly="1552">
        <line lrx="1597" lry="1612" ulx="334" uly="1552">Der Herr hat gehoͤret, daß ich unwerth bin, und hat mir</line>
        <line lrx="1597" lry="1664" ulx="259" uly="1608">34 dieſen auch gegeben. Und hieß ihn Simeon. * Aber⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1719" ulx="334" uly="1662">mal ward ſie ſchwanger, und gebar einen Sohn, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1775" ulx="332" uly="1715">ſprach: Nun wird ſich mein Mann wieder zu mir thun,</line>
        <line lrx="1594" lry="1832" ulx="333" uly="1770">denn ich habe ihm drey Soͤhne geboren. Darum hieß</line>
        <line lrx="1594" lry="1884" ulx="258" uly="1823">35 ſie ihn Levi. * Zum vierten ward ſie ſchwanger, und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1997" type="textblock" ulx="331" uly="1878">
        <line lrx="1622" lry="1942" ulx="333" uly="1878">bar einen Sohn, und ſprach: Nun will ich dem Herrn</line>
        <line lrx="1639" lry="1997" ulx="331" uly="1931">danken. Darum hieß ſie ihn Juda: und hoͤrete auf Kina⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2040" type="textblock" ulx="330" uly="1983">
        <line lrx="697" lry="2040" ulx="330" uly="1983">der zu gebaͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2146" type="textblock" ulx="675" uly="2088">
        <line lrx="1260" lry="2146" ulx="675" uly="2088">Das dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2263" type="textblock" ulx="331" uly="2161">
        <line lrx="1592" lry="2216" ulx="331" uly="2161">1) Jacob erhaͤlt von Bilha und Silpa vier Soͤhne, Dan,</line>
        <line lrx="1592" lry="2263" ulx="424" uly="2211">Naphthali, Gad und Affer. V. 1 — 13. 2) Von Lea den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2309" type="textblock" ulx="419" uly="2256">
        <line lrx="1631" lry="2309" ulx="419" uly="2256">Iſaſchar, den Sebulon und die Dina; von Rahel aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2596" type="textblock" ulx="279" uly="2301">
        <line lrx="1590" lry="2359" ulx="419" uly="2301">den Joſeph. V. 14 — 24. 3) Er ſchließt mit Laban einen</line>
        <line lrx="1533" lry="2403" ulx="418" uly="2347">Vertrag wegen ſeines Lohns, und wird reich. V. 25. — 43.</line>
        <line lrx="1587" lry="2506" ulx="279" uly="2412">1 T Ja Rahel ſahe, daß ſie dem Jacob nichts gebar; nei⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2596" ulx="466" uly="2481">dete ſie ihre Schweſter, und ſprach zu Jacob: Schaf</line>
        <line lrx="1586" lry="2582" ulx="1562" uly="2550">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2700" type="textblock" ulx="310" uly="2605">
        <line lrx="1579" lry="2700" ulx="310" uly="2605">und uͤbergeben. . rden dem Bräaͤutigam verhuͤllt zugefuͤhrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="279" type="textblock" ulx="1730" uly="218">
        <line lrx="1750" lry="247" ulx="1730" uly="218">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="551" type="textblock" ulx="1684" uly="337">
        <line lrx="1745" lry="387" ulx="1685" uly="337">e mir</line>
        <line lrx="1750" lry="442" ulx="1684" uly="395">bord ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="497" ulx="1684" uly="450">ſicht</line>
        <line lrx="1737" lry="551" ulx="1684" uly="504">GSie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="612" type="textblock" ulx="1661" uly="561">
        <line lrx="1750" lry="612" ulx="1661" uly="561">(e di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1324" type="textblock" ulx="1683" uly="618">
        <line lrx="1750" lry="665" ulx="1683" uly="618">ic doc</line>
        <line lrx="1750" lry="727" ulx="1684" uly="668">Dilhe</line>
        <line lrx="1750" lry="778" ulx="1684" uly="730">u ihr</line>
        <line lrx="1750" lry="828" ulx="1685" uly="783">eb ei</line>
        <line lrx="1750" lry="889" ulx="1685" uly="835">Sache</line>
        <line lrx="1750" lry="941" ulx="1687" uly="896">nen (</line>
        <line lrx="1750" lry="991" ulx="1689" uly="951">mal</line>
        <line lrx="1750" lry="1054" ulx="1690" uly="1000">Jacc</line>
        <line lrx="1737" lry="1107" ulx="1695" uly="1057">hat</line>
        <line lrx="1750" lry="1160" ulx="1698" uly="1116">wern</line>
        <line lrx="1750" lry="1216" ulx="1700" uly="1168">*D</line>
        <line lrx="1750" lry="1278" ulx="1703" uly="1227">nhe</line>
        <line lrx="1750" lry="1324" ulx="1701" uly="1279">be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1874" type="textblock" ulx="1661" uly="1802">
        <line lrx="1750" lry="1874" ulx="1661" uly="1802">lr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1972" type="textblock" ulx="1698" uly="1875">
        <line lrx="1750" lry="1924" ulx="1698" uly="1875">ol</line>
        <line lrx="1736" lry="1972" ulx="1698" uly="1923">ſle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2199" type="textblock" ulx="1699" uly="1978">
        <line lrx="1750" lry="2032" ulx="1699" uly="1978">hre</line>
        <line lrx="1745" lry="2092" ulx="1700" uly="2033">eh</line>
        <line lrx="1749" lry="2142" ulx="1702" uly="2092">ticen</line>
        <line lrx="1750" lry="2199" ulx="1705" uly="2148">Ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2554" type="textblock" ulx="1714" uly="2516">
        <line lrx="1731" lry="2554" ulx="1714" uly="2516">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2613" type="textblock" ulx="1717" uly="2568">
        <line lrx="1747" lry="2613" ulx="1717" uly="2568">Uung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="63" lry="298" ulx="0" uly="232">doſe.</line>
        <line lrx="103" lry="402" ulx="1" uly="347">4) Une</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="111" lry="451" ulx="0" uly="403">ter Lea ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="100" lry="509" ulx="0" uly="458">bber, ſt</line>
        <line lrx="101" lry="563" ulx="0" uly="513">Waruunke</line>
        <line lrx="100" lry="623" ulx="0" uly="572">Nahele</line>
        <line lrx="101" lry="673" ulx="0" uly="626">Caben</line>
        <line lrx="100" lry="733" ulx="7" uly="683">daß mmant</line>
        <line lrx="100" lry="784" ulx="0" uly="738">nit dieſe</line>
        <line lrx="100" lry="846" ulx="0" uly="795">n, un</line>
        <line lrx="99" lry="910" ulx="6" uly="850">Jahrdie</line>
        <line lrx="99" lry="953" ulx="0" uly="906">e aus.</line>
        <line lrx="98" lry="1008" ulx="0" uly="957">eibe. 1</line>
        <line lrx="97" lry="1074" ulx="13" uly="1013">zur M</line>
        <line lrx="96" lry="1123" ulx="5" uly="1067">Faßele</line>
        <line lrx="96" lry="1177" ulx="0" uly="1128">ndern ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1178" type="textblock" ulx="73" uly="1125">
        <line lrx="82" lry="1178" ulx="73" uly="1125">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="64" lry="1290" ulx="0" uly="1237">berth</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="48" lry="1345" ulx="0" uly="1300">bar.</line>
        <line lrx="94" lry="1399" ulx="14" uly="1349">den hi</line>
        <line lrx="93" lry="1455" ulx="1" uly="1404">mmein C</line>
        <line lrx="92" lry="1516" ulx="0" uly="1464">m</line>
        <line lrx="91" lry="1567" ulx="3" uly="1517">und ſen</line>
        <line lrx="91" lry="1626" ulx="4" uly="1571">Und hett</line>
        <line lrx="89" lry="1737" ulx="1" uly="1683">Srht/</line>
        <line lrx="88" lry="1798" ulx="0" uly="1731">A mri</line>
        <line lrx="86" lry="1847" ulx="0" uly="1792">Dtun</line>
        <line lrx="86" lry="1914" ulx="0" uly="1848">er,n</line>
        <line lrx="59" lry="2013" ulx="0" uly="1968">te al</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1278" type="textblock" ulx="78" uly="1243">
        <line lrx="87" lry="1278" ulx="78" uly="1243">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1315" type="textblock" ulx="72" uly="1291">
        <line lrx="80" lry="1315" ulx="72" uly="1291">2=</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1388" type="textblock" ulx="74" uly="1358">
        <line lrx="81" lry="1388" ulx="74" uly="1358">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1992" type="textblock" ulx="62" uly="1899">
        <line lrx="79" lry="1992" ulx="62" uly="1899">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="82" lry="2201" ulx="61" uly="2184">AN</line>
        <line lrx="106" lry="2246" ulx="0" uly="2198">ne, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2253" type="textblock" ulx="58" uly="2245">
        <line lrx="61" lry="2253" ulx="58" uly="2245">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="81" lry="2332" ulx="13" uly="2284">Pofl</line>
        <line lrx="80" lry="2380" ulx="6" uly="2330">giben e⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2433" ulx="0" uly="2382">.8- 6</line>
        <line lrx="99" lry="2521" ulx="0" uly="2459">Ger⸗N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="302" type="textblock" ulx="246" uly="204">
        <line lrx="1457" lry="302" ulx="246" uly="204">Das erſte Buch Moſe. (C. 30.) 1 B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1556" type="textblock" ulx="131" uly="339">
        <line lrx="1464" lry="404" ulx="169" uly="339">ſe mir Kinder; wo nicht, ſo ſterbe ich. * Jacob aber 2</line>
        <line lrx="1457" lry="458" ulx="169" uly="396">ward ſehr zornig auf Rahel, und ſprach: Bin ich doch</line>
        <line lrx="1417" lry="515" ulx="168" uly="451">nicht Gott, der dir deines Leibes Frucht nicht geben will,</line>
        <line lrx="1463" lry="569" ulx="169" uly="504">* Sie aber ſprach: Siehe, da iſt meine Magd Bilha, 3</line>
        <line lrx="1417" lry="624" ulx="167" uly="561">lege dich zu ihr; daß ſie auf meinem Schoos gebaͤre, und</line>
        <line lrx="1462" lry="678" ulx="165" uly="616">ich doch durch ſie erbauet werde. a) * Und ſie gab ihm alſo 4</line>
        <line lrx="1415" lry="738" ulx="166" uly="668">Bilha, ihre Magd, zum Weibe: und Jacob legte ſich</line>
        <line lrx="1461" lry="793" ulx="166" uly="728">zu ihr. *Alſo ward Bilha ſchwanger, und gebar Ja⸗ 5</line>
        <line lrx="1460" lry="847" ulx="166" uly="781">cob einen Sohn. * Da ſprach Rahel: Gott hat meine 0</line>
        <line lrx="1481" lry="899" ulx="164" uly="834">Sache gerichtet, und meine Stimme erhoͤret, und mir ei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="954" ulx="165" uly="891">nen Sohn gegeben. Darum hieß ſie ihn Dan. * Aber⸗ 7</line>
        <line lrx="1430" lry="1012" ulx="131" uly="945">mal ward Bilha, Rahels Magd, ſchwanger: und gebar</line>
        <line lrx="1459" lry="1065" ulx="165" uly="998">Jacob den andern Sohn. * Da ſprach Rahel: Gott 8</line>
        <line lrx="1414" lry="1123" ulx="167" uly="1054">hat es gewandt mit mir und meiner Schweſter, und ich</line>
        <line lrx="1410" lry="1176" ulx="167" uly="1112">werde es ihr zuvor thun. Und hieß ihn Naphthali.</line>
        <line lrx="1459" lry="1232" ulx="166" uly="1164">Da nun Lea ſahe, daß ſie aufgehoͤret hatte zu gebaͤren: 9</line>
        <line lrx="1457" lry="1287" ulx="167" uly="1219">nahm ſie ihre Magd Silpa, und gab ſie Jacob zum Wei⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1343" ulx="134" uly="1274">be. Alſo gebar Silpa, Lea Magd, Jacob einen Sohn. 10</line>
        <line lrx="1480" lry="1392" ulx="165" uly="1327">*Da ſprach Lea, Ruͤſtig. Und hieß ihn Gad. * Dar⸗ 11</line>
        <line lrx="1482" lry="1455" ulx="149" uly="1385">nach gebar Silpa Lea Magd, Jacob den andern Sohn. 12</line>
        <line lrx="1493" lry="1509" ulx="165" uly="1437">* Da ſprach Lea: Wohl mir, denn mich werden ſelig prei⸗ 13</line>
        <line lrx="978" lry="1556" ulx="147" uly="1493">ſen die Toͤchter. Und hieß ihn Aſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2255" type="textblock" ulx="131" uly="1599">
        <line lrx="1484" lry="1668" ulx="212" uly="1599">* Um dieſe Zeit entſtund zwiſchen Lea und Rahel aus Eifer⸗ 14</line>
        <line lrx="1483" lry="1714" ulx="131" uly="1647">ſucht Uneinigkeit, weil Jacob die Rahel lieber hatte. bis</line>
        <line lrx="1483" lry="1759" ulx="1432" uly="1720">16</line>
        <line lrx="1483" lry="1831" ulx="229" uly="1749">* Und Gott erhoͤrete Lea, und ſie ward ſchwanger; und ge⸗ 17</line>
        <line lrx="1483" lry="1878" ulx="163" uly="1803">bar Jacob den fuͤnften Sohn, * Und ſprach: Gott hat mir 18</line>
        <line lrx="1410" lry="1932" ulx="162" uly="1860">gelohnet, daß ich meine Magd meinem Manne gegeben</line>
        <line lrx="1486" lry="1994" ulx="163" uly="1914">habe. Und hieß ihn Iſaſchar. * Abermal ward Lea 19</line>
        <line lrx="1485" lry="2041" ulx="162" uly="1969">ſchwanger, und gebar Jacob den ſechſten Sohn, * Und 20</line>
        <line lrx="1425" lry="2087" ulx="163" uly="2023">ſorach: Gott hat mich wohl berathen: nun wird mein Mann</line>
        <line lrx="1413" lry="2149" ulx="155" uly="2079">wieder bey mir wohnen, denn ich habe ihm ſechs Soͤhne</line>
        <line lrx="1485" lry="2202" ulx="165" uly="2132">geboren. Und hieß ihn Sebulon. * Darnach gebar ſie 21</line>
        <line lrx="1416" lry="2255" ulx="834" uly="2201">D S eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2687" type="textblock" ulx="163" uly="2314">
        <line lrx="1419" lry="2372" ulx="182" uly="2314">a) Es iſt ſchon oben in der anſahen. Dadurch wird dieſe</line>
        <line lrx="1419" lry="2420" ulx="166" uly="2361">Geſchichte Abrahams bemerket Handlung eben nicht gebilliget,</line>
        <line lrx="1420" lry="2464" ulx="167" uly="2409">worden, daß die Ehegattinnen und iſt durchans nicht zur Nach⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2517" ulx="167" uly="2455">im Morgenland die Kinder, wel⸗ ahmung geſchrieben. Gott uͤber⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2567" ulx="169" uly="2500">che ihr Ehemann mit Bewilli⸗ ſah dergleichen Schwachheiten in</line>
        <line lrx="1418" lry="2601" ulx="170" uly="2548">gung der Ehegattin in Vereini⸗ jenem unvollkommenen menſch⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="2646" ulx="163" uly="2595">gung mit einer Sklavin erzeug⸗ lichen Zeitalter.</line>
        <line lrx="915" lry="2687" ulx="170" uly="2638">te, fuͤr eigene rechte Kinder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="305" type="textblock" ulx="332" uly="190">
        <line lrx="1437" lry="305" ulx="332" uly="190">58 (C. 30.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="676" type="textblock" ulx="252" uly="346">
        <line lrx="1584" lry="401" ulx="254" uly="346">22 eine Tochter, die hieß ſie Dina. * Der Herr gedachte</line>
        <line lrx="1585" lry="457" ulx="326" uly="401">aber an Rahel, und erhoͤrete ſie, und machte ſie frucht⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="510" ulx="253" uly="457">23 bar. * Da ward ſie ſchwanger, und gebar einen Sohn,</line>
        <line lrx="1585" lry="565" ulx="326" uly="512">und ſprach: Gott hat meine Schmach von mir genommen.</line>
        <line lrx="1588" lry="624" ulx="252" uly="566">24 * Und hieß ihn Joſeph, und ſprach: Der Herr wolle mir</line>
        <line lrx="1589" lry="676" ulx="326" uly="621">noch einen Sohn dazu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="936" type="textblock" ulx="250" uly="709">
        <line lrx="1583" lry="769" ulx="251" uly="709">25 *Da nun Rahel den Joſeph geboren hatte, ſprach</line>
        <line lrx="1582" lry="826" ulx="324" uly="763">Jacob zu Laban: Laß mich ziehen und reiſen an meinen</line>
        <line lrx="1582" lry="882" ulx="250" uly="814">26 HOrt, und in mein Land. *Gib mir meine Weiber,</line>
        <line lrx="1582" lry="936" ulx="323" uly="875">und meine Kinder, darum ich dir gedienet habe, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="990" type="textblock" ulx="320" uly="929">
        <line lrx="1604" lry="990" ulx="320" uly="929">ziehe; denn du weiſſeſt meinen Dienſt, wie ich dir gedie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1156" type="textblock" ulx="249" uly="984">
        <line lrx="1581" lry="1050" ulx="250" uly="984">27 net habe. * Laban ſprach zu ihm: Laß mich Gnade vor</line>
        <line lrx="1584" lry="1102" ulx="322" uly="1040">deinen Augen finden; Ich ſpuͤre, daß mich der Herr ſeg⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1156" ulx="249" uly="1095">28 net um deinet willen; *Stimme das Lohn, das ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1211" type="textblock" ulx="248" uly="1149">
        <line lrx="1632" lry="1211" ulx="248" uly="1149">29 geben ſoll. * Er aber ſprach zu ihm: Du weiſſeſt, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2412" type="textblock" ulx="240" uly="1203">
        <line lrx="1588" lry="1268" ulx="322" uly="1203">ich dir gedienet habe, und was du fuͤr Vieh hatteſt un⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1320" ulx="240" uly="1260">30°- ter mir. * Du hatteſt wenig, ehe ich herkam: nun aber</line>
        <line lrx="1583" lry="1379" ulx="322" uly="1313">iſt es ausgebreitet in die Menge, und der Herr hat dich</line>
        <line lrx="1582" lry="1433" ulx="321" uly="1367">geſegnet durch meinen Fuß. Und nun, wenn ſoll ich auch</line>
        <line lrx="1581" lry="1486" ulx="247" uly="1424">31 mein Haus verſorgen? * Er aber ſprach: Was ſoll ich</line>
        <line lrx="1583" lry="1541" ulx="320" uly="1480">dir denn geben? Jacob ſprach: Du ſollt mir nichts uͤberall</line>
        <line lrx="1581" lry="1597" ulx="321" uly="1531">geben; ſondern ſo du mir thun wilt, das ich ſage, ſo</line>
        <line lrx="1582" lry="1650" ulx="247" uly="1588">32 will ich wiederum weiden, und huͤten deiner Schafe. * Ich</line>
        <line lrx="1586" lry="1708" ulx="321" uly="1641">will heute durch alle deine Heerde gehen, und ausſondern</line>
        <line lrx="1582" lry="1762" ulx="319" uly="1696">alle fleckete und bunte Schafe und alle ſchwarze Schafe unter</line>
        <line lrx="1582" lry="1817" ulx="320" uly="1748">den Laͤmmern, und die bunten und ſlecketen Ziegen. Was</line>
        <line lrx="1587" lry="1877" ulx="321" uly="1802">nun bunt und flecket fallen wird, das ſoll mein Lohn ſeyn. b)</line>
        <line lrx="1582" lry="1926" ulx="249" uly="1854">33 *So wird mir meine Gerechtigkeit zeugen heut oder mor⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1980" ulx="320" uly="1915">gen, wenn es kommt, daß ich meinen Lohn von dir neh⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2034" ulx="320" uly="1965">men ſoll: alſo daß, was nicht flecket oder bunt, oder</line>
        <line lrx="1598" lry="2089" ulx="321" uly="2017">nicht ſchwarz ſeyn wird unter den Laͤmmern und Ziegen,</line>
        <line lrx="1581" lry="2143" ulx="248" uly="2070">34 das ſey ein Diebſtahl bey mir. * Da ſprach Laban:</line>
        <line lrx="1579" lry="2202" ulx="248" uly="2119">35 Siehe da, es ſey, wie du geſagt haſt. * Und ſonderte</line>
        <line lrx="1578" lry="2253" ulx="321" uly="2179">des Tages die ſprenglichte und bunte Boͤcke, und alle</line>
        <line lrx="1580" lry="2307" ulx="320" uly="2228">fleckete und bunte Ziegen, wo nur was weiſſes dran</line>
        <line lrx="1578" lry="2356" ulx="320" uly="2289">war, und alles, was ſchwarz war unter den Lammern:</line>
        <line lrx="1579" lry="2412" ulx="248" uly="2333">36 und thaͤts unter die Hand ſeiner Kinder. * Und machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2462" type="textblock" ulx="1450" uly="2419">
        <line lrx="1579" lry="2462" ulx="1450" uly="2419">Raum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2692" type="textblock" ulx="313" uly="2490">
        <line lrx="1579" lry="2560" ulx="362" uly="2490">b) Man muß hiebey merken bunt fallen te</line>
        <line lrx="1578" lry="2643" ulx="316" uly="2520">abreriasd⸗ aſe; dert mie en Laban ſſrenlic erh wuͤrde</line>
        <line lrx="1555" lry="2652" ulx="510" uly="2605">ud, unter freyem ei .</line>
        <line lrx="1544" lry="2692" ulx="313" uly="2612">Himmel ſind, weiß und nicht inen ſchlechten Lohn erhalten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="44" lry="308" ulx="2" uly="242">ſe.</line>
        <line lrx="96" lry="409" ulx="0" uly="355">tr gedet</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="117" lry="466" ulx="0" uly="411">eſe ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="93" lry="517" ulx="0" uly="466">nen Sof</line>
        <line lrx="95" lry="577" ulx="4" uly="534">gekotnnne</line>
        <line lrx="95" lry="625" ulx="1" uly="580">er wolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="87" lry="1229" ulx="0" uly="1176">tiſſeſt,</line>
        <line lrx="89" lry="1291" ulx="11" uly="1230">hattett</line>
        <line lrx="89" lry="1337" ulx="0" uly="1292"> mN</line>
        <line lrx="89" lry="1393" ulx="0" uly="1339">rhith</line>
        <line lrx="88" lry="1453" ulx="5" uly="1395">ſl icet</line>
        <line lrx="88" lry="1505" ulx="0" uly="1449">us ſll</line>
        <line lrx="87" lry="1564" ulx="2" uly="1506">ſchts e⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1623" ulx="0" uly="1563">h ,</line>
        <line lrx="86" lry="1677" ulx="0" uly="1614">G</line>
        <line lrx="86" lry="1723" ulx="7" uly="1673">Aliſlſe</line>
        <line lrx="82" lry="1901" ulx="2" uly="1842">dlnſ</line>
        <line lrx="55" lry="1947" ulx="1" uly="1905">odet</line>
        <line lrx="80" lry="2003" ulx="0" uly="1948">vondir</line>
        <line lrx="82" lry="2057" ulx="3" uly="2002">ult/8</line>
        <line lrx="78" lry="2117" ulx="0" uly="2058">d gene</line>
        <line lrx="77" lry="2173" ulx="0" uly="2111">hin</line>
        <line lrx="80" lry="2227" ulx="0" uly="2168"> ſo</line>
        <line lrx="80" lry="2287" ulx="0" uly="2226">d</line>
        <line lrx="79" lry="2342" ulx="0" uly="2279">ſſes N</line>
        <line lrx="76" lry="2395" ulx="0" uly="2339">Cumn</line>
        <line lrx="77" lry="2446" ulx="1" uly="2389">d d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="310" type="textblock" ulx="286" uly="241">
        <line lrx="1434" lry="310" ulx="286" uly="241">Das erſte Buch Moſe. (C. 30. 31.) 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1234" type="textblock" ulx="185" uly="354">
        <line lrx="1432" lry="411" ulx="185" uly="354">Raum dreyer Tagreiſe weit zwiſchen ihm und Jacob.</line>
        <line lrx="1505" lry="474" ulx="186" uly="410">Alſo weidete Jacob die uͤbrige Heerde Labans. * Ja⸗ 37</line>
        <line lrx="1433" lry="521" ulx="188" uly="461">cob aber nahm Staͤbe von gruͤnen Pappelbaͤumen, Ha⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="577" ulx="188" uly="520">ſeln und Caſtaneen: und ſchelete weiſſe Streifen daran,</line>
        <line lrx="1504" lry="632" ulx="189" uly="573">daß an den Staͤben das weiſſe bloß ward. * Und legte 38</line>
        <line lrx="1432" lry="684" ulx="190" uly="627">die Staͤbe, die er geſchelet hatte, in die Trenkrinnen vor</line>
        <line lrx="1431" lry="740" ulx="192" uly="679">die Heerde, die da kommen mußten zu trinken, daß ſie</line>
        <line lrx="1502" lry="798" ulx="192" uly="737">empfangen ſollten, wenn ſie zu trinken kaͤmen. * Alſo 39</line>
        <line lrx="1428" lry="847" ulx="191" uly="792">empfiengen die Heerde uͤber den Staͤben: und brachten</line>
        <line lrx="1503" lry="905" ulx="191" uly="846">ſorenglichte, fleckete und bunte. * Da ſcheidete Jacob 40</line>
        <line lrx="1429" lry="960" ulx="191" uly="898">die Laͤmmer, und thaͤt die abgeſonderte Heerde zu den</line>
        <line lrx="1431" lry="1012" ulx="190" uly="954">flecketen und ſchwarzen in der Heerde Labans: und machte</line>
        <line lrx="1431" lry="1068" ulx="192" uly="1008">ihm eine eigene Heerde, die thaͤt er nicht zu der Heerde</line>
        <line lrx="1501" lry="1123" ulx="193" uly="1060">Labans. * Wenn aber der Lauf der Fruͤhlinge Heerde 41</line>
        <line lrx="1430" lry="1177" ulx="192" uly="1115">war: legte er die Staͤbe in die Rinnen vor die Augen</line>
        <line lrx="1525" lry="1234" ulx="191" uly="1172">der Heerde, daß ſie uͤber den Staͤben empfiengen. * Aber 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1287" type="textblock" ulx="156" uly="1227">
        <line lrx="1430" lry="1287" ulx="156" uly="1227">in der Spaͤtlinger Lauf legte er ſie nicht hinein. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1499" type="textblock" ulx="187" uly="1282">
        <line lrx="1430" lry="1344" ulx="192" uly="1282">wurden die Spaͤtlinge des Labans, aber die Fruͤhlinge</line>
        <line lrx="1503" lry="1401" ulx="189" uly="1334">des Jacobs. * Daher ward der Mann uͤber die Maſſe 43</line>
        <line lrx="1431" lry="1454" ulx="188" uly="1389">reich, daß er viel Schafe, Maͤgde und Knechte, Camele</line>
        <line lrx="1465" lry="1499" ulx="187" uly="1444">und Eſel hatte. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1697" type="textblock" ulx="194" uly="1552">
        <line lrx="1385" lry="1632" ulx="418" uly="1552">Das ein und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1434" lry="1697" ulx="194" uly="1641">1) Jacob zieht heimlich von Laban. V. 1 — 21. 2) Laban</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1779" type="textblock" ulx="282" uly="1688">
        <line lrx="1434" lry="1746" ulx="282" uly="1688">jaget ihm nach, errichtet aber mit ihm einen Friedensbund.</line>
        <line lrx="550" lry="1779" ulx="285" uly="1735">V. 22 — 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2696" type="textblock" ulx="190" uly="1816">
        <line lrx="1479" lry="1914" ulx="191" uly="1816">Urnd es kamen vor ihn die Reden der Kinder Laban, 1</line>
        <line lrx="1438" lry="1939" ulx="287" uly="1880">daß ſie ſprachen: Jacob hat alle unſers Vaters Gut</line>
        <line lrx="1437" lry="1996" ulx="192" uly="1933">zu ſich gebracht, und von unſers Vaters Gut hat er ſol⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2052" ulx="191" uly="1988">chen Reichthum zuwege gebracht. * Und Jacob ſahe das 2</line>
        <line lrx="1437" lry="2106" ulx="192" uly="2043">Angeſicht Labans: und ſiehe, es war nicht gegen ihn,</line>
        <line lrx="1484" lry="2163" ulx="192" uly="2102">wie geſtern und ehegeſtern. * Und der Herr ſprach zu 3</line>
        <line lrx="1522" lry="2214" ulx="191" uly="2151">Jacob: Zeuch wieder in deiner Vaͤter Land, und zu—</line>
        <line lrx="1485" lry="2267" ulx="190" uly="2208">deiner Freundſchaft; ich will mit dir ſeyn. * Da ſandte 4</line>
        <line lrx="1439" lry="2323" ulx="193" uly="2259">Jacob hin, und ließ rufen Rahel und Lea aufs Feld,</line>
        <line lrx="1485" lry="2377" ulx="192" uly="2314">bey ſeine Heerde; * Und ſprach zu ihnen: Ich ſehe eu⸗ 5</line>
        <line lrx="1442" lry="2427" ulx="194" uly="2369">res Vaters Angeſicht, daß er nicht gegen mir iſt, wie</line>
        <line lrx="1442" lry="2480" ulx="192" uly="2424">geſtern und ehegeſtern; aber der Gott meines Vaters iſt</line>
        <line lrx="1488" lry="2533" ulx="196" uly="2481">mit mir geweſen. * Und ihr wiſſet, daß ich aus allen 6</line>
        <line lrx="1488" lry="2589" ulx="196" uly="2532">meinen Kraften eurem Vaͤter gedienet habe: * Und er 7</line>
        <line lrx="1449" lry="2686" ulx="195" uly="2584">hat mich getaͤuſchet, und nun zehenmal meinen Lehr ver⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2696" ulx="1275" uly="2649">aͤndert;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="876" lry="140" type="textblock" ulx="864" uly="125">
        <line lrx="876" lry="140" ulx="864" uly="125">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="294" type="textblock" ulx="311" uly="222">
        <line lrx="1482" lry="294" ulx="311" uly="222">60 (C. 31.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="500" type="textblock" ulx="232" uly="336">
        <line lrx="1581" lry="396" ulx="232" uly="336">aͤmꝛdert; aber Gott hat ihm nicht geſtattet, daß er mir</line>
        <line lrx="1580" lry="445" ulx="265" uly="391">8 Schaden thaͤte. *Wenn er ſprach, die bunten ſollen dein</line>
        <line lrx="1580" lry="500" ulx="308" uly="447">Lohn ſeyn: ſo trug die ganze Heerde bunte. Wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="558" type="textblock" ulx="307" uly="502">
        <line lrx="1614" lry="558" ulx="307" uly="502">aber ſprach, die ſprenglichten a) ſollen dein Lohn ſeyn: ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="667" type="textblock" ulx="261" uly="558">
        <line lrx="1575" lry="615" ulx="261" uly="558">9 trug die ganze Heerde ſprenglichte. * Alſo hat Gott die</line>
        <line lrx="1576" lry="667" ulx="309" uly="612">Güter eures Vaters ihm entwandt und mir gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="721" type="textblock" ulx="230" uly="665">
        <line lrx="1588" lry="721" ulx="230" uly="665">10* Denn wenn die Zeit des Laufs kam: hub ich meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="780" type="textblock" ulx="307" uly="720">
        <line lrx="1576" lry="780" ulx="307" uly="720">Augen auf, und ſahe im Traum, und ſiehe, die Boͤcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="835" type="textblock" ulx="304" uly="776">
        <line lrx="1594" lry="835" ulx="304" uly="776">ſprungen auf die ſprenglichte, fleckete und bunte Heerde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2241" type="textblock" ulx="225" uly="830">
        <line lrx="1574" lry="889" ulx="233" uly="830">11 * Und der Engel Gottes ſprach zu mir im Traum: Ja⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="943" ulx="232" uly="884">12 cob. Und ich antwortete: Hie bin ich. * Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1574" lry="998" ulx="304" uly="939">Hebe auf deine Augen, und ſiehe, die Boͤcke ſpringen</line>
        <line lrx="1577" lry="1054" ulx="304" uly="993">auf die ſprenglichte, fleckete und bunte Heerde; denn ich</line>
        <line lrx="1574" lry="1108" ulx="232" uly="1045">13 habe alles geſehen, was dir Laban thut. * Ich bin der</line>
        <line lrx="1573" lry="1163" ulx="303" uly="1101">Gott zu Bethel, da du den Stein geſalbet haſt, und</line>
        <line lrx="1578" lry="1216" ulx="302" uly="1157">mir daſelbſt ein Geluͤbde gethan. Nun mache dich auf,</line>
        <line lrx="1573" lry="1272" ulx="303" uly="1214">und zeuch aus dieſem Lande, und zeuch wieder in das</line>
        <line lrx="1573" lry="1326" ulx="230" uly="1264">14 Land deiner Freundſchaft. *Da antwortete Rahel und</line>
        <line lrx="1571" lry="1381" ulx="303" uly="1317">Lea, und ſprachen zu ihm: Wir haben doch kein Theil</line>
        <line lrx="1570" lry="1437" ulx="229" uly="1373">15 noch Erbe mehr in unſers Vaters Hauſe. * Hat er uns</line>
        <line lrx="1570" lry="1489" ulx="301" uly="1430">doch gehalten, als die Fremden: denn er hat uns verkauft,</line>
        <line lrx="1570" lry="1544" ulx="227" uly="1480">16 und unſern Lohn verzehret: * Darum hat Gott unſerm</line>
        <line lrx="1570" lry="1601" ulx="299" uly="1537">Vater entwandt ſeinen Reichthum zu uns und unſern</line>
        <line lrx="1569" lry="1656" ulx="298" uly="1590">Kindern. Alles nun, was dir Gott geſaget hat, das</line>
        <line lrx="1570" lry="1709" ulx="228" uly="1646">17 thue. * Alſo machte ſich Jacob auf, und lud ſeine Kin⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1765" ulx="229" uly="1704">18 der und Weiber auf Camele: * Und fuͤhrete weg alle</line>
        <line lrx="1568" lry="1821" ulx="298" uly="1754">ſein Vieh, und alle ſeine Habe, die er zu Meſopotamia</line>
        <line lrx="1567" lry="1874" ulx="300" uly="1808">erworben hatte; daß er kaͤme zu Iſaac, ſeinem Vater,</line>
        <line lrx="1574" lry="1930" ulx="228" uly="1861">19 ins Land Canaan. *(Laban aber war gangen, ſeine Heer⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1990" ulx="276" uly="1916">de zu ſcheeren.) Und Rahel ſtahl ihres Vaters Goͤtzen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2040" ulx="225" uly="1969">20 * Alſo ſtahl Jacob dem Laban zu Syrien das Herz: b)</line>
        <line lrx="1567" lry="2095" ulx="225" uly="2026">21 damit, daß er ihm nicht anſagte, daß er floͤhe. * Alſo</line>
        <line lrx="1566" lry="2147" ulx="298" uly="2075">flohe er, und alles, was ſein war, machte ſich auf: und</line>
        <line lrx="1567" lry="2203" ulx="301" uly="2130">fuhr uͤber das Waſſer, und richtete ſich nach dem Berge</line>
        <line lrx="460" lry="2241" ulx="296" uly="2178">Gilead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2378" type="textblock" ulx="1459" uly="2332">
        <line lrx="1565" lry="2378" ulx="1459" uly="2332">* Am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2675" type="textblock" ulx="281" uly="2446">
        <line lrx="1562" lry="2509" ulx="339" uly="2446">a) Die an Fuͤſſen gezeichne. b) D. i. ſo verheelte Jacob</line>
        <line lrx="1562" lry="2560" ulx="281" uly="2470">fen und kleinfleckichten. Dieß ſeinen Vegzuj dem eaban, er</line>
        <line lrx="1560" lry="2637" ulx="288" uly="2538">inner⸗ cerſchien pen Eunten ſtahl ſich ohne Vorwiſſen La⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2640" ulx="288" uly="2592">unter welchen groß gefeckte zu bans hemmlich vinve</line>
        <line lrx="1381" lry="2675" ulx="288" uly="2603">verſteyen ſind.  heimlich hinweg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="63" lry="294" ulx="0" uly="225">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="92" lry="385" ulx="0" uly="340">aß er ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="131" lry="446" ulx="0" uly="397">ſollet Oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="91" lry="496" ulx="23" uly="453">Wenn</line>
        <line lrx="90" lry="562" ulx="0" uly="508">n ſeynel</line>
        <line lrx="91" lry="610" ulx="0" uly="564">t Gottd</line>
        <line lrx="91" lry="672" ulx="3" uly="621">r gegeten</line>
        <line lrx="91" lry="725" ulx="12" uly="676">ich met</line>
        <line lrx="90" lry="845" ulx="0" uly="787">te Henn</line>
        <line lrx="89" lry="891" ulx="0" uly="838">nuun. d.</line>
        <line lrx="90" lry="945" ulx="1" uly="896">ber ſttat</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="109" lry="1006" ulx="0" uly="956">tſpim</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="89" lry="1065" ulx="0" uly="1011"> dennt</line>
        <line lrx="88" lry="1121" ulx="0" uly="1065">ch bin</line>
        <line lrx="88" lry="1176" ulx="2" uly="1122">eſt,</line>
        <line lrx="86" lry="1224" ulx="0" uly="1173">kdichl</line>
        <line lrx="88" lry="1278" ulx="2" uly="1228">det in N</line>
        <line lrx="87" lry="1345" ulx="1" uly="1285">Noheln</line>
        <line lrx="86" lry="1386" ulx="0" uly="1336">kein D</line>
        <line lrx="86" lry="1448" ulx="0" uly="1399">ot</line>
        <line lrx="85" lry="1507" ulx="0" uly="1449">verkit</line>
        <line lrx="85" lry="1562" ulx="0" uly="1508">Ct unſct</line>
        <line lrx="84" lry="1611" ulx="0" uly="1565">ind</line>
        <line lrx="85" lry="1671" ulx="15" uly="1617">et, N</line>
        <line lrx="83" lry="1728" ulx="0" uly="1665">ſeneh</line>
        <line lrx="82" lry="1779" ulx="0" uly="1725">ſren 4</line>
        <line lrx="83" lry="1840" ulx="0" uly="1783">ſopottn</line>
        <line lrx="81" lry="1889" ulx="0" uly="1837">n Bun</line>
        <line lrx="82" lry="1956" ulx="3" uly="1893">ſine h</line>
        <line lrx="78" lry="2221" ulx="0" uly="2166">en N</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2274" type="textblock" ulx="65" uly="2267">
        <line lrx="68" lry="2274" ulx="65" uly="2267">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2387" type="textblock" ulx="48" uly="2345">
        <line lrx="69" lry="2355" ulx="62" uly="2345">NV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="2488">
        <line lrx="73" lry="2547" ulx="0" uly="2488">dlte N</line>
        <line lrx="72" lry="2591" ulx="3" uly="2545">Alli</line>
        <line lrx="71" lry="2635" ulx="0" uly="2583">Plſe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="287" type="textblock" ulx="317" uly="204">
        <line lrx="1416" lry="287" ulx="317" uly="204">Das erſte Buch Moſe. (C. 31.) 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1816" type="textblock" ulx="161" uly="328">
        <line lrx="1495" lry="388" ulx="170" uly="328">*Am dritten Lage wards Laban angeſagt, daß Jacob 22</line>
        <line lrx="1496" lry="445" ulx="168" uly="381">floͤhe. * Und er nahm ſeine Bruͤder zu ſich, und jagete 23</line>
        <line lrx="1438" lry="502" ulx="169" uly="438">ihm nach ſieben Tagreiſe: und ereilete ihn auf dem Ber⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="556" ulx="167" uly="494">ge Gilead. *Aber Gott kam zu Laban, dem Syrer, 24</line>
        <line lrx="1421" lry="610" ulx="166" uly="547">im Traum des Nachts, und ſprach zu ihm: Huͤte dich,</line>
        <line lrx="1421" lry="664" ulx="168" uly="603">daß du mit Jacob nicht anders redeſt denn freundlich.</line>
        <line lrx="1507" lry="722" ulx="167" uly="657">* Und Laban nahete ſich zu Jacob. Jacob aber hatte 25</line>
        <line lrx="1424" lry="768" ulx="167" uly="711">ſeine Huͤtte aufgeſchlagen auf dem Berge: und Laban mit</line>
        <line lrx="1423" lry="826" ulx="167" uly="764">ſeinen Bruͤdern ſchlug ſeine Huͤtten auch auf, auf dem</line>
        <line lrx="1497" lry="883" ulx="166" uly="819">Berge Gilead. *Da ſprach Laban zu Jacob: Was haſt du 26</line>
        <line lrx="1421" lry="938" ulx="166" uly="877">gethan, daß du mein Herz geftohlen haſt e) und haſt meine</line>
        <line lrx="1421" lry="992" ulx="166" uly="928">Toͤchter entfuͤhret, als die durchs Schwerdt gefangen waͤren?</line>
        <line lrx="1495" lry="1057" ulx="167" uly="984">* Warum biſt du heimlich geflohen, und haſt dich weggeſtoh⸗ 227</line>
        <line lrx="1421" lry="1104" ulx="168" uly="1040">len, und haſt mirs nicht angeſaget: daß ich dich haͤtte</line>
        <line lrx="1421" lry="1156" ulx="167" uly="1094">begleitet mit Freuden, mit Singen, mit Panken und</line>
        <line lrx="1496" lry="1218" ulx="167" uly="1147">Harfen? * Und haſt mich nicht laſſen meine Kinder und 28</line>
        <line lrx="1466" lry="1271" ulx="169" uly="1199">Toͤchter kuͤſſen. Run, du haſt thoͤrlich gethan. * Und 2</line>
        <line lrx="1421" lry="1324" ulx="171" uly="1256">ich haͤtte, mit Gottes Huͤlfe, wohl ſo viel Macht, daß</line>
        <line lrx="1423" lry="1380" ulx="169" uly="1311">ich euch koͤnnte uͤbels thun; aber eures Vaters Gott hat</line>
        <line lrx="1428" lry="1437" ulx="168" uly="1368">geſtern zu mir geſagt: Huͤte dich, daß du mit Jacob</line>
        <line lrx="1496" lry="1500" ulx="166" uly="1423">nicht anders denn freundlich redeſt. *Und weil du denn 30</line>
        <line lrx="1494" lry="1547" ulx="166" uly="1476">je wollteſt ziehen, und ſehnteſt dich ſo faſt nach deines</line>
        <line lrx="1424" lry="1604" ulx="165" uly="1529">Vaters Hauſe: warum haſt du mir meine Goͤtter geſtoh⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1655" ulx="162" uly="1586">len? * Jacob antwortete, und ſprach zu Laban: Ich ar</line>
        <line lrx="1429" lry="1706" ulx="165" uly="1640">furchte mich, und dachte, du wuͤrdeſt deine Toͤchter von</line>
        <line lrx="1496" lry="1779" ulx="161" uly="1695">mir reiſſen: * Bey welchem aber du deine Goͤtter fin⸗ 32¾</line>
        <line lrx="1475" lry="1816" ulx="163" uly="1749">deſt, der ſterbe hier vor unſern Bruͤdern; Suche das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1872" type="textblock" ulx="129" uly="1802">
        <line lrx="1423" lry="1872" ulx="129" uly="1802">Deidhe bey mir, und nimms hin. Jacob aber wußte nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1938" type="textblock" ulx="161" uly="1859">
        <line lrx="1494" lry="1938" ulx="161" uly="1859">daß ſie Rahel geſtohlen hatte. * Da gieng Laban in die 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1981" type="textblock" ulx="140" uly="1910">
        <line lrx="1432" lry="1981" ulx="140" uly="1910">Huͤtte Jacobs, und Lea, und der beyden Maͤgde, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2413" type="textblock" ulx="159" uly="1966">
        <line lrx="1427" lry="2041" ulx="164" uly="1966">fand nichts. Und gieng aus der Huͤtte Lea in die Huͤtte</line>
        <line lrx="1497" lry="2101" ulx="159" uly="2016">Rahel. * Da nahm Rahel die Goͤtzen, und legte ſie 34</line>
        <line lrx="1423" lry="2145" ulx="164" uly="2076">unter die Streu der Camele, d) und ſatzte ſich drauf. La⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2197" ulx="163" uly="2130">ban aber betaſtete die ganze Huͤtte, und fand nichts.</line>
        <line lrx="1423" lry="2253" ulx="159" uly="2181">*Da ſprach ſie zu ihrem Vater: Mein Herr, zuͤrne nicht</line>
        <line lrx="1426" lry="2307" ulx="160" uly="2241">denn ich kan nicht aufſtehen gegen dir; denn es gehet</line>
        <line lrx="1433" lry="2409" ulx="161" uly="2297">mir nach der Frauen Weiſe. Alſo fand er die Göäßen</line>
        <line lrx="1427" lry="2413" ulx="1295" uly="2366">nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2696" type="textblock" ulx="159" uly="2490">
        <line lrx="1431" lry="2546" ulx="206" uly="2490">e) Hinter mir heimlich weg chen ſich die reiſenden Frauen⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2597" ulx="159" uly="2540">gegangen biſr. zimmer auf den Camelen ſetzten.</line>
        <line lrx="1445" lry="2644" ulx="206" uly="2583">4) Eigentlich war dieß ein In einen ſolchen Sattelkorb</line>
        <line lrx="1296" lry="2696" ulx="160" uly="2624">Sattel mit einem Korb, in wel⸗ ſieckte Nahel die Goͤtzen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="268" type="textblock" ulx="306" uly="168">
        <line lrx="1386" lry="268" ulx="306" uly="168">62 (C. 31.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="377" type="textblock" ulx="232" uly="304">
        <line lrx="1578" lry="377" ulx="232" uly="304">36 nicht, wie faſt er ſuchte. * Und Jacob ward zornig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="424" type="textblock" ulx="305" uly="355">
        <line lrx="1586" lry="424" ulx="305" uly="355">und ſchalt Laban, und ſprach zu ihm: Was hab ich miß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="484" type="textblock" ulx="304" uly="410">
        <line lrx="1578" lry="484" ulx="304" uly="410">gehandelt oder geſündigt, daß du ſo auf mich erhitzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="537" type="textblock" ulx="231" uly="466">
        <line lrx="1591" lry="537" ulx="231" uly="466">37 biſt? * Du haſt allen meinen Hausrath betaſtet: was⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="638" type="textblock" ulx="303" uly="524">
        <line lrx="1569" lry="593" ulx="303" uly="524">haſt du deines Hausraths funden? Lege das dar vor</line>
        <line lrx="1569" lry="638" ulx="303" uly="574">meinen und deinen Bruͤdern, daß ſie zwiſchen uns bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="699" type="textblock" ulx="229" uly="634">
        <line lrx="1578" lry="699" ulx="229" uly="634">38 den richten. * Dieſe zwanzig Jahr bin ich bey dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="809" type="textblock" ulx="302" uly="680">
        <line lrx="1570" lry="752" ulx="302" uly="680">weſen, deine Schafe und Ziegen ſind nicht unfruchtbar</line>
        <line lrx="1570" lry="809" ulx="302" uly="736">geweſen: die Widder deiner Heerde habe ich nie geſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="865" type="textblock" ulx="227" uly="792">
        <line lrx="1588" lry="865" ulx="227" uly="792">39 * Was die Thiere zerriſſen, brachte ich dir nicht, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="972" type="textblock" ulx="227" uly="852">
        <line lrx="1571" lry="919" ulx="301" uly="852">mußte es bezahlen; du forderteſt es von meiner Hand:</line>
        <line lrx="1568" lry="972" ulx="227" uly="900">40 es waͤre mir des Tages oder des Nachts geſtohlen. * Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1028" type="textblock" ulx="299" uly="960">
        <line lrx="1619" lry="1028" ulx="299" uly="960">Tages verſchmachtete ich vor Hize, und des Nachts vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1085" type="textblock" ulx="225" uly="1010">
        <line lrx="1567" lry="1085" ulx="225" uly="1010">41 Froſt: und kam kein Schlaf in meine Augen. * Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1138" type="textblock" ulx="301" uly="1074">
        <line lrx="1583" lry="1138" ulx="301" uly="1074">habe ich dieſe zwanzig Jahr in deinem Hauſe gedienet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1195" type="textblock" ulx="301" uly="1126">
        <line lrx="1586" lry="1195" ulx="301" uly="1126">vierzehn um deine Toͤchter, und ſechs um deine Heerde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1251" type="textblock" ulx="226" uly="1178">
        <line lrx="1583" lry="1251" ulx="226" uly="1178">42 und haſt mir meinen Lohn zehenmal veraͤndert. * Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1461" type="textblock" ulx="301" uly="1236">
        <line lrx="1570" lry="1300" ulx="301" uly="1236">nicht der Gott meines Vaters, der Gott Abrahams, und</line>
        <line lrx="1570" lry="1358" ulx="301" uly="1289">die Furcht Iſagce) auf meiner Seiten geweſen waͤre:</line>
        <line lrx="1572" lry="1413" ulx="302" uly="1345">du haͤtteſt mich leer laſſen ziehen. Aber Gott hat mein</line>
        <line lrx="1569" lry="1461" ulx="305" uly="1398">Elend und Muͤhe angeſehen, und hat dich geſtern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1527" type="textblock" ulx="229" uly="1454">
        <line lrx="1588" lry="1527" ulx="229" uly="1454">43 ſtraft. *Laban antwortete, und ſprach zu Jacob: Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1575" type="textblock" ulx="302" uly="1513">
        <line lrx="1571" lry="1575" ulx="302" uly="1513">Toͤchter ſind meine Toͤchter, und die Kinder ſind meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1629" type="textblock" ulx="302" uly="1565">
        <line lrx="1584" lry="1629" ulx="302" uly="1565">Kinder, und die Heerde ſind meine Heerde, und alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1905" type="textblock" ulx="234" uly="1617">
        <line lrx="1571" lry="1683" ulx="304" uly="1617">was du ſieheſt, iſt mein. Was kan ich meinen Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1738" ulx="305" uly="1673">tern heut oder ihren Kindern thun, die ſie geboren ha⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1798" ulx="234" uly="1732">44 ben? * So komm nun, und laß uns einen Bund ma⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1846" ulx="308" uly="1786">chen, ich und du, der ein Zeugniß ſey zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="1572" lry="1905" ulx="234" uly="1837">45 dir. *Da nahm Jacob einen Stein, und richtete ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1960" type="textblock" ulx="235" uly="1894">
        <line lrx="1586" lry="1960" ulx="235" uly="1894">46 auf zu einem Maal. *Und ſprach zu ſeinen Bruͤdern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2122" type="textblock" ulx="236" uly="1947">
        <line lrx="1571" lry="2015" ulx="311" uly="1947">Leſet Steine auf. Und ſie nahmen Steine, und mach⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2074" ulx="310" uly="2005">ten einen Haufen, und aſſen auf demſelben Haufen.</line>
        <line lrx="1572" lry="2122" ulx="236" uly="2058">47 * Und Laban hieß ihn Jegar Sahadutha. f) Jacob aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2178" type="textblock" ulx="236" uly="2113">
        <line lrx="1586" lry="2178" ulx="236" uly="2113">48 hieß ihn Gilead. * Da ſprach Laban: Der Haufe ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2378" type="textblock" ulx="230" uly="2166">
        <line lrx="1574" lry="2233" ulx="312" uly="2166">heute Zeuge zwiſchen mir und dir, daher heißt man ihn</line>
        <line lrx="1574" lry="2291" ulx="230" uly="2222">49 Gilead. Und ſey eine Warte, g) denn er ſprach: Der</line>
        <line lrx="1574" lry="2347" ulx="311" uly="2275">Herr ſehe drein zwiſchen mir und dir, wenn wir von ein⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2378" ulx="1462" uly="2335">ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2650" type="textblock" ulx="306" uly="2422">
        <line lrx="1578" lry="2519" ulx="331" uly="2422">e) Der Gott, den Iſage 2) Er nennte ihn auch Niz⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2598" ulx="307" uly="2493">cgt en gnih Haufe und Silead Vataut minm wetr ſeyen Warte,</line>
        <line lrx="1535" lry="2595" ulx="416" uly="2563">5 grau .</line>
        <line lrx="1521" lry="2650" ulx="306" uly="2557">bedeutet auch ſo viel. auf man weit ſehen kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2628" type="textblock" ulx="1579" uly="2615">
        <line lrx="1584" lry="2628" ulx="1579" uly="2615">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="104" lry="364" ulx="0" uly="314">ird zorte</line>
        <line lrx="104" lry="422" ulx="0" uly="366">bobich n</line>
        <line lrx="104" lry="475" ulx="0" uly="421">ich erhee</line>
        <line lrx="104" lry="532" ulx="0" uly="476">taſtet: bn</line>
        <line lrx="104" lry="580" ulx="0" uly="539">6s dar N</line>
        <line lrx="104" lry="636" ulx="2" uly="585">en unote</line>
        <line lrx="104" lry="699" ulx="3" uly="648">bey Nr g</line>
        <line lrx="104" lry="759" ulx="0" uly="696">unftuctte</line>
        <line lrx="104" lry="812" ulx="0" uly="761">ie geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="141" lry="863" ulx="0" uly="810">icht, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="102" lry="918" ulx="0" uly="864">net He</line>
        <line lrx="103" lry="976" ulx="0" uly="917">len. N</line>
        <line lrx="102" lry="1034" ulx="4" uly="978">Nachts n</line>
        <line lrx="101" lry="1092" ulx="0" uly="1028">en.</line>
        <line lrx="101" lry="1146" ulx="0" uly="1087">ſe gedet</line>
        <line lrx="97" lry="1195" ulx="2" uly="1145">ſne Heene</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="97" lry="1206" ulx="51" uly="1193">1 ⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1251" ulx="0" uly="1197">t. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="101" lry="1315" ulx="0" uly="1251">hamns, 1</line>
        <line lrx="97" lry="1366" ulx="0" uly="1315">eſen pit</line>
        <line lrx="100" lry="1423" ulx="0" uly="1366">t hat</line>
        <line lrx="98" lry="1494" ulx="6" uly="1424">geſein</line>
        <line lrx="98" lry="1545" ulx="0" uly="1479">eod:</line>
        <line lrx="97" lry="1586" ulx="63" uly="1535">et</line>
        <line lrx="97" lry="1646" ulx="17" uly="1584">Und N</line>
        <line lrx="96" lry="1697" ulx="2" uly="1631">een L</line>
        <line lrx="96" lry="1753" ulx="4" uly="1689">geoteni</line>
        <line lrx="95" lry="1808" ulx="5" uly="1753">Bund t</line>
        <line lrx="94" lry="1866" ulx="0" uly="1803">en mtrun</line>
        <line lrx="94" lry="1924" ulx="5" uly="1861">ſcter /</line>
        <line lrx="93" lry="1986" ulx="0" uly="1918">1Aih</line>
        <line lrx="92" lry="2030" ulx="11" uly="1980">und um</line>
        <line lrx="92" lry="2137" ulx="4" uly="2075">Grt iu</line>
        <line lrx="72" lry="2200" ulx="13" uly="2133">Heint</line>
        <line lrx="89" lry="2312" ulx="0" uly="2223">. 1</line>
        <line lrx="88" lry="2366" ulx="0" uly="2310">ir tone⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2403" type="textblock" ulx="57" uly="2353">
        <line lrx="108" lry="2403" ulx="57" uly="2353">,KO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="271" type="textblock" ulx="300" uly="185">
        <line lrx="1480" lry="271" ulx="300" uly="185">Das erſte Buch Moſe. (C. zr. 32.) 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="538" type="textblock" ulx="169" uly="297">
        <line lrx="1490" lry="370" ulx="169" uly="297">ander kommen. Wo du meine Toͤchter beleidigeſt, oder 50</line>
        <line lrx="1416" lry="420" ulx="173" uly="353">andere Weiber dazu nimſt uͤber meine Toͤchter: Es iſt hie</line>
        <line lrx="1414" lry="477" ulx="172" uly="404">kein Menſch mit uns; ſiehe aber Gott iſt der Zeuge zwi⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="538" ulx="173" uly="460">ſchen mir und dir. *Und Laban ſprach weiter zu Jacob: 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="585" type="textblock" ulx="159" uly="514">
        <line lrx="1412" lry="585" ulx="159" uly="514">Siehe, das iſt der Haufe, und das iſt das Maal, das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1522" type="textblock" ulx="164" uly="570">
        <line lrx="1486" lry="647" ulx="171" uly="570">aufgerichtet habe zwiſchen mir und dir. * Derſelbe Haufe 52</line>
        <line lrx="1412" lry="693" ulx="169" uly="623">ſey Zeuge, und das Maal ſey auch Zeuge: wo ich heruͤber</line>
        <line lrx="1415" lry="751" ulx="171" uly="676">fahre zu dir, oder du heruͤber faͤhreſt zu mir uͤber dieſen</line>
        <line lrx="1485" lry="813" ulx="172" uly="733">Haufen und Maal, zu beſchaͤdigen. * Der Gott Abraham, 53</line>
        <line lrx="1476" lry="859" ulx="173" uly="789">und der Gott Nahor, und der Gott ihrer Vaͤter ſey Rich;.</line>
        <line lrx="1452" lry="922" ulx="171" uly="843">ter zwiſchen uns. *Und Jacob ſchwur ihm bey der Furcht 5</line>
        <line lrx="1407" lry="966" ulx="172" uly="896">ſeines Vaters Iſaac. Und Jacob opferte auf dem Ber⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1023" ulx="171" uly="953">ge und lud ſeine Bruͤder zum Eſſen. Und da ſie geſſen hat⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1081" ulx="173" uly="1007">ten, blieben ſie qauf dem Berge uͤber Nacht. * Des Mor⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1132" ulx="170" uly="1060">gens aber ſtund Lahan fruͤhe auf, kuͤſſete ſeine Kinder und</line>
        <line lrx="1410" lry="1186" ulx="170" uly="1112">Toͤchter, und ſegnete ſie: und zog hin, und kam wieder</line>
        <line lrx="1119" lry="1239" ulx="172" uly="1169">an ſeinen Ohrt. S</line>
        <line lrx="1452" lry="1364" ulx="242" uly="1285">Cap. 32. Jacob aber zog ſeinen Weg: und es begegne⸗ x</line>
        <line lrx="1440" lry="1417" ulx="167" uly="1341">ten ihm die Engel Gottes. Und da er ſie ſahe, ſprach</line>
        <line lrx="1453" lry="1480" ulx="167" uly="1396">er: Es ſind Gottes Heere; (Heerlager Joſ. 21, 29.) und 34</line>
        <line lrx="1310" lry="1522" ulx="164" uly="1446">hieß dieſelbige Staͤtte Mahanaim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1757" type="textblock" ulx="162" uly="1590">
        <line lrx="1363" lry="1678" ulx="202" uly="1590">Daei.aas zwey und dreyſigſte Capitel. G</line>
        <line lrx="1409" lry="1757" ulx="162" uly="1689">1) Jarob betet zu Gott und machte Anſtalt, ſeinen Bruder Eſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1861" type="textblock" ulx="223" uly="1736">
        <line lrx="1408" lry="1806" ulx="228" uly="1736">zu beſaͤnftigen. V. I1 — 23, 2) Gott erſcheint ihm in Men⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1861" ulx="223" uly="1783">ſchengeſtalt und giebt ihm den Namen Iſrael. V. 24 — 32⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2230" type="textblock" ulx="157" uly="1863">
        <line lrx="1454" lry="1982" ulx="160" uly="1863">Jarot aber ſchickte Boten vor ihm her, zu ſeinem Bru⸗ 3</line>
        <line lrx="1433" lry="2008" ulx="160" uly="1937"> der Eſau, ins Land Seir, in der Gegend Edom.</line>
        <line lrx="1451" lry="2079" ulx="158" uly="1987">*Und befahl ihnen, und ſprach: Alſo ſaget meinem Herrn 4</line>
        <line lrx="1404" lry="2118" ulx="160" uly="2041">Eſau: dein Knecht Jacob laͤſſet dir ſagen, Ich bin bis</line>
        <line lrx="1453" lry="2186" ulx="158" uly="2097">daher bey Laban lange auſſen geweſt, * Und habe Rin⸗ 5</line>
        <line lrx="1423" lry="2230" ulx="157" uly="2154">der und Eſel, Schafe, Knechte und Maͤgde; und habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2279" type="textblock" ulx="136" uly="2207">
        <line lrx="1407" lry="2279" ulx="136" uly="2207">ausgeſandt, dir, meinem Herrn, anzuſagen, daß ich Gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2492" type="textblock" ulx="157" uly="2261">
        <line lrx="1484" lry="2333" ulx="157" uly="2261">de vor deinen Augen fuͤnde. * Die Boten kamen wieder G</line>
        <line lrx="1410" lry="2386" ulx="158" uly="2314">zu Jacob, und ſprachen: Wir kamen zu deinem Bruder</line>
        <line lrx="1412" lry="2445" ulx="158" uly="2365">Eſau; und er zeucht dir auch entgegen mit vierhundert Mann.</line>
        <line lrx="1409" lry="2492" ulx="159" uly="2419">*Da furchte ſich Jacob ſehr, und ihm ward bange. Und thei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2546" type="textblock" ulx="150" uly="2469">
        <line lrx="1491" lry="2546" ulx="150" uly="2469">lete das Volk, das bey ihm war, und die Schafe, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2653" type="textblock" ulx="160" uly="2525">
        <line lrx="1456" lry="2653" ulx="160" uly="2525">Rinder, und die Camele in zwey Heere. * Und ſprach: ſa 8</line>
        <line lrx="1408" lry="2649" ulx="1312" uly="2614">Eſan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1423" lry="296" type="textblock" ulx="330" uly="168">
        <line lrx="1423" lry="296" ulx="330" uly="168">64 (C. 32.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="443" type="textblock" ulx="282" uly="298">
        <line lrx="1595" lry="387" ulx="328" uly="298">Eſau kommt auf das eine Heer, und ſchlaͤgt es; ſo wird das</line>
        <line lrx="1594" lry="443" ulx="282" uly="369">9 uͤbrige entrinnen. *Weiter ſprach Jacob: Gott meines Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="494" type="textblock" ulx="328" uly="424">
        <line lrx="1595" lry="494" ulx="328" uly="424">ters Abraham, und Gott meines Vaters Iſaac; Herr, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="991" type="textblock" ulx="218" uly="483">
        <line lrx="1595" lry="555" ulx="237" uly="483">du zu mir geſagt haſt, zeuch wieder in dein Land, und zu deiner</line>
        <line lrx="1593" lry="611" ulx="218" uly="537">10 Freundſchaft, ich will dir wohl thun; * Ich bin zu ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="663" ulx="329" uly="593">ring aller Barmherzigkeit, und aller Treue, die du an</line>
        <line lrx="1594" lry="711" ulx="329" uly="644">deinem Knecht gethan haſt; Denn ich hatte nicht mehr</line>
        <line lrx="1597" lry="767" ulx="329" uly="703">denn dieſen Stab, da ich uͤber dieſen Jordan gieng, und</line>
        <line lrx="1594" lry="823" ulx="256" uly="755">1I nun bin ich zwey Heere worden. Errette mich von</line>
        <line lrx="1592" lry="880" ulx="330" uly="812">der Hand meines Bruders, von der Hand Eſau: denn</line>
        <line lrx="1592" lry="936" ulx="328" uly="861">ich fuͤrchte mich vor ihm, daß er nicht komme, und ſchla⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="991" ulx="257" uly="921">12 ge mich, die Muͤtter ſamt den Kindern. * Du haſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1099" type="textblock" ulx="266" uly="971">
        <line lrx="1606" lry="1046" ulx="327" uly="971">ſaget: Ich will dir wohl thun, und deinen Samen ma⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1099" ulx="266" uly="1031">chen wie den Sand am Meer, den man nicht zehlen kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1264" type="textblock" ulx="256" uly="1084">
        <line lrx="1590" lry="1162" ulx="256" uly="1084">13 vor der Menge. Und er blieb die Nacht da, und nahm</line>
        <line lrx="1590" lry="1208" ulx="328" uly="1140">von dem, das er vorhanden hatte, Geſchenk ſeinem Bru⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1264" ulx="256" uly="1197">14 der Eſau: * Zwey hundert Ziegen, zwanzig Boͤcke, zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1320" type="textblock" ulx="256" uly="1246">
        <line lrx="1637" lry="1320" ulx="256" uly="1246">15 hundert Schafe, zwanzig Widder: *Und dreyßig ſaͤus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2357" type="textblock" ulx="222" uly="1304">
        <line lrx="1591" lry="1375" ulx="305" uly="1304">gende Camele mit ihren Fuͤllen, vierzig Kuͤhe, und zehen</line>
        <line lrx="1594" lry="1431" ulx="257" uly="1357">16 Farren, zwanzig Eſelinnen mit zehen Fuͤllen. Und that</line>
        <line lrx="1590" lry="1485" ulx="303" uly="1416">ſie unter die Hand ſeiner Knechte je eine Heerde ſon⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1539" ulx="330" uly="1473">derlich, und ſprach zu ihnen: Gehet vor mir hin, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1595" ulx="332" uly="1531">laſſet Raum zwiſchen einer Heerde nach der andern.</line>
        <line lrx="1590" lry="1650" ulx="259" uly="1582">17 * Und gebot dem erſten, und ſorach: Wenn dir mein</line>
        <line lrx="1591" lry="1703" ulx="331" uly="1632">Bruder Eſau begegnet, und dich fraget, wem gehoͤreſt</line>
        <line lrx="1594" lry="1755" ulx="270" uly="1695">du an? und wo willſt du hin? und wes iſts, das du vor</line>
        <line lrx="1593" lry="1815" ulx="222" uly="1741">18 dir treibeſt? * Sollſt du ſagen, es gehoͤret deinem Knecht</line>
        <line lrx="1592" lry="1874" ulx="332" uly="1800">Jacob zu, der ſendet Geſchenke ſeinem Herrn Eſau, und</line>
        <line lrx="1592" lry="1929" ulx="253" uly="1860">19 zeucht hinter uns hernach. * Alſo gebot er auch dem an⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1989" ulx="334" uly="1906">dern, und dem dritten, und allen, die den Heerden nach⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2032" ulx="335" uly="1964">giengen, und ſprach: Wie ich euch geſagt habe, ſo ſaget</line>
        <line lrx="1594" lry="2095" ulx="261" uly="2018">20 zu Eſau, wenn ihr ihm begegnet. * Und ſaget ja auch:</line>
        <line lrx="1593" lry="2143" ulx="314" uly="2077">Siehe, dein Knecht Jacob iſt hinter uns. Denn er ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2203" ulx="332" uly="2131">dachte, ich will ihn verſoͤhnen mit dem Geſchenk, das vor</line>
        <line lrx="1595" lry="2259" ulx="301" uly="2174">mir hergehet: darnach will ich ihn ſehen, vielleicht wird</line>
        <line lrx="1591" lry="2310" ulx="258" uly="2236">2t er mich annehmen. * Alſo gieng das Geſchenk vor ihm</line>
        <line lrx="1592" lry="2357" ulx="258" uly="2294">22 her, aber er blieb dieſelbe Nacht beym Heer. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2411" type="textblock" ulx="332" uly="2350">
        <line lrx="1650" lry="2411" ulx="332" uly="2350">ſtund auf in der Nacht, und nahm ſeine zwey Weiber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2578" type="textblock" ulx="258" uly="2407">
        <line lrx="1594" lry="2473" ulx="335" uly="2407">und die zwo Maͤgde, und ſeine elf Kinder, und zog an</line>
        <line lrx="1593" lry="2527" ulx="258" uly="2438">23 den Furt Jaboc. a) * Nahm ſie, und fuͤhrete ſie uͤber das</line>
        <line lrx="1593" lry="2578" ulx="964" uly="2512">“ . Waſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2676" type="textblock" ulx="377" uly="2619">
        <line lrx="1328" lry="2676" ulx="377" uly="2619">a) Ein kleiner Fluß, der in den Jordan faͤllt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="269" type="textblock" ulx="1723" uly="207">
        <line lrx="1750" lry="269" ulx="1723" uly="207">2——☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="431" type="textblock" ulx="1657" uly="318">
        <line lrx="1734" lry="379" ulx="1659" uly="318">Viſer,</line>
        <line lrx="1739" lry="431" ulx="1657" uly="384">ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1552" type="textblock" ulx="1659" uly="459">
        <line lrx="1750" lry="505" ulx="1686" uly="459">Dale</line>
        <line lrx="1731" lry="566" ulx="1659" uly="513">Ctoch.</line>
        <line lrx="1750" lry="624" ulx="1660" uly="568">ſyühret</line>
        <line lrx="1750" lry="680" ulx="1661" uly="624">ſter Hu</line>
        <line lrx="1750" lry="736" ulx="1660" uly="677">iſnd er</line>
        <line lrx="1744" lry="785" ulx="1660" uly="730">Uict an.</line>
        <line lrx="1746" lry="845" ulx="1662" uly="789"> ſoneſt</line>
        <line lrx="1750" lry="895" ulx="1664" uly="842">Enntvor</line>
        <line lrx="1750" lry="958" ulx="1666" uly="896">ſ hei</line>
        <line lrx="1750" lry="1008" ulx="1666" uly="953">ntG</line>
        <line lrx="1721" lry="1109" ulx="1667" uly="1014">inr</line>
        <line lrx="1733" lry="1125" ulx="1670" uly="1072">theſt</line>
        <line lrx="1746" lry="1175" ulx="1697" uly="1074">6</line>
        <line lrx="1749" lry="1227" ulx="1670" uly="1169">Rin</line>
        <line lrx="1750" lry="1284" ulx="1674" uly="1226">ſn,n</line>
        <line lrx="1750" lry="1335" ulx="1677" uly="1278">Pili</line>
        <line lrx="1737" lry="1387" ulx="1681" uly="1333">en</line>
        <line lrx="1750" lry="1446" ulx="1685" uly="1388">f e</line>
        <line lrx="1750" lry="1501" ulx="1685" uly="1445">Mſen</line>
        <line lrx="1749" lry="1552" ulx="1692" uly="1496">Glir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="54" lry="272" ulx="0" uly="205">oſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="106" lry="376" ulx="0" uly="322">ſowid</line>
        <line lrx="105" lry="423" ulx="0" uly="374">ittmeinend</line>
        <line lrx="105" lry="488" ulx="0" uly="433">e; Hen</line>
        <line lrx="105" lry="544" ulx="0" uly="490">undzud</line>
        <line lrx="104" lry="598" ulx="0" uly="545">ſch bin</line>
        <line lrx="104" lry="655" ulx="0" uly="599">e, Ne N</line>
        <line lrx="104" lry="704" ulx="0" uly="654">te hichtt</line>
        <line lrx="103" lry="766" ulx="0" uly="716">geeng,1</line>
        <line lrx="103" lry="815" ulx="1" uly="764">tte mniht</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="115" lry="873" ulx="0" uly="822">Eſcu. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="81" lry="933" ulx="0" uly="880">ne, ud</line>
        <line lrx="101" lry="982" ulx="1" uly="932">Du</line>
        <line lrx="100" lry="1039" ulx="0" uly="992"> Sonmen</line>
        <line lrx="100" lry="1103" ulx="0" uly="1039"> ellent</line>
        <line lrx="99" lry="1159" ulx="0" uly="1102">,,und</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="945" type="textblock" ulx="99" uly="938">
        <line lrx="102" lry="945" ulx="99" uly="938">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1211" type="textblock" ulx="17" uly="1149">
        <line lrx="111" lry="1211" ulx="17" uly="1149">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="98" lry="1264" ulx="10" uly="1210">Pͤcke, ,</line>
        <line lrx="98" lry="1321" ulx="0" uly="1266">)deyſis!</line>
        <line lrx="98" lry="1385" ulx="0" uly="1326">e, id ,</line>
        <line lrx="96" lry="1433" ulx="0" uly="1379">iln</line>
        <line lrx="96" lry="1490" ulx="0" uly="1434">Hertd⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1597" ulx="3" uly="1559">der</line>
        <line lrx="95" lry="1656" ulx="0" uly="1597">eun dir 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="93" lry="1710" ulx="0" uly="1647">Cein gü</line>
        <line lrx="75" lry="1754" ulx="52" uly="1709">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="93" lry="1762" ulx="0" uly="1711">, M N</line>
        <line lrx="92" lry="1831" ulx="0" uly="1752">ehenbr</line>
        <line lrx="91" lry="1881" ulx="2" uly="1821"> Cſut</line>
        <line lrx="90" lry="2000" ulx="0" uly="1933">Heelheit⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2051" ulx="0" uly="1989">te, El</line>
        <line lrx="89" lry="2112" ulx="0" uly="2043">et ſtie⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2156" ulx="7" uly="2108">Dennt</line>
        <line lrx="85" lry="2271" ulx="0" uly="2207">eleict</line>
        <line lrx="82" lry="2487" ulx="8" uly="2428">nd</line>
        <line lrx="80" lry="2552" ulx="10" uly="2483">ſe in</line>
        <line lrx="77" lry="2584" ulx="42" uly="2535">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="416" type="textblock" ulx="159" uly="203">
        <line lrx="1415" lry="292" ulx="305" uly="203">Das erſte Buch Moſe. (C. 32. 33.) 6 5</line>
        <line lrx="1485" lry="416" ulx="159" uly="316">Waſſer, daß hinuͤber kam, was er hatte; * Und blieb 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="427" type="textblock" ulx="153" uly="388">
        <line lrx="285" lry="427" ulx="153" uly="388">allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1560" type="textblock" ulx="156" uly="461">
        <line lrx="1518" lry="528" ulx="194" uly="461">Da rang ein Mann mit ihm, bis die Morgenroͤthe</line>
        <line lrx="1482" lry="584" ulx="158" uly="515">anbrach. * Und da er ſahe, daß er ihn nicht uͤbermoch⸗ 25</line>
        <line lrx="1410" lry="631" ulx="158" uly="569">te, ruͤhrete er das Gelenk ſeiner Huͤfte an: und das Gelenk</line>
        <line lrx="1406" lry="686" ulx="159" uly="625">ſeiner Huͤfte ward uͤber dem Ringen mit ihm verrenket.</line>
        <line lrx="1482" lry="748" ulx="158" uly="679">* Und er ſprach: Laß mich gehen, denn die Morgenroͤthe 26</line>
        <line lrx="1449" lry="803" ulx="156" uly="731">bricht an. Aber er antwortete: Ich laſſe dich nicht,</line>
        <line lrx="1481" lry="856" ulx="157" uly="789">du ſegneſt mich denn. * Er ſprach: Wie heiſſeſt du? 27</line>
        <line lrx="1480" lry="913" ulx="159" uly="842">Er antwortete: Jacob. *Er ſprach: du ſolt nicht mehr 28</line>
        <line lrx="1409" lry="963" ulx="159" uly="896">Jacob heiſſen, ſondern Iſrael (Gottesfuͤrſt): Denn du</line>
        <line lrx="1410" lry="1020" ulx="158" uly="953">haſt mit Gott und mit Menſchen gekaͤmpfet, und biſt ob⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1077" ulx="158" uly="1009">gelegen. Und Jacob fragte ihn und ſprach: Sage doch, 29</line>
        <line lrx="1408" lry="1130" ulx="160" uly="1064">wie heiſſeſt du? Er aber ſprach: Warum frageſt du, wie</line>
        <line lrx="1481" lry="1187" ulx="160" uly="1114">ich heiſſe? Und er ſegnete ihn daſelbſt. * Und Jacob hieß 30</line>
        <line lrx="1406" lry="1241" ulx="158" uly="1168">die Staͤtte Pniel: denn ich habe Gott von Angeſicht ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1296" ulx="158" uly="1222">ſehen, und meine Seele iſt geneſen. b) * Und als er vor 31</line>
        <line lrx="1404" lry="1350" ulx="159" uly="1275">Pnuiel uͤberkam, gieng ihm die Sonne auf: und er hin⸗—</line>
        <line lrx="1479" lry="1407" ulx="160" uly="1329">kete an ſeiner Huͤfte. * Daher eſſen die Kinder Iſrael 32</line>
        <line lrx="1410" lry="1462" ulx="162" uly="1384">keine Spannader auf dem Gelenk der Huͤfte, bis auf</line>
        <line lrx="1405" lry="1511" ulx="161" uly="1440">den heutigen Tag: darum, daß die Spannader an dem</line>
        <line lrx="1238" lry="1560" ulx="164" uly="1490">Gelenk der Huͤfte Jacobs geruͤhret ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1749" type="textblock" ulx="354" uly="1599">
        <line lrx="1204" lry="1684" ulx="354" uly="1599">Das drey und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1461" lry="1749" ulx="495" uly="1690">Verſoͤhnung Jacobs mit Eſau. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2514" type="textblock" ulx="167" uly="1749">
        <line lrx="1450" lry="1859" ulx="170" uly="1749">Jseb hub ſeine Augen auf, und ſahe ſeinen Bruder 1</line>
        <line lrx="1406" lry="1901" ulx="167" uly="1818"> Eſau kommen mit vier hundert Mann. Und theilete</line>
        <line lrx="1406" lry="1958" ulx="168" uly="1866">ſeine Kinder zu Lea, und zu Rahel, und zu beyden Maͤg⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2003" ulx="170" uly="1926">den. * Und ſtellete die Maͤgde mit ihren Kindern vorne 2</line>
        <line lrx="1407" lry="2062" ulx="169" uly="1980">an, und Lea mit ihren Kindern hernach, und Rahel mit</line>
        <line lrx="1454" lry="2122" ulx="168" uly="2028">Joſeph zuletzt. Und er gieng vor ihnen her, und neige⸗ 3</line>
        <line lrx="1406" lry="2165" ulx="168" uly="2077">te ſich ſiebenmal auf die Erde, bis er zu ſeinem Bruder kam.</line>
        <line lrx="1454" lry="2231" ulx="176" uly="2138">Eſau aber lief ihm entgegen, und herzete ihn; und fiel 4</line>
        <line lrx="1406" lry="2275" ulx="169" uly="2191">ihm um den Hals, und kuͤſſete ihn: und ſie weineten.</line>
        <line lrx="1454" lry="2337" ulx="209" uly="2248">Und hub ſeine Augen auf, und ſahe die Weiber mit den 5</line>
        <line lrx="1409" lry="2380" ulx="168" uly="2296">Kindern, und ſprach: Wer ſind dieſe bey dir? Er antwor⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2431" ulx="1308" uly="2394">kete:</line>
        <line lrx="1412" lry="2514" ulx="212" uly="2441">b) Und ich bin doch erret⸗ ſie muͤßten ſterben, wenn Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2598" type="textblock" ulx="164" uly="2489">
        <line lrx="1282" lry="2560" ulx="166" uly="2489">tet, oder am Leben erhalten ich ihnen ſichtbar zeigte.</line>
        <line lrx="1023" lry="2598" ulx="164" uly="2510">worden. Die Alten glaubten, ſich ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2659" type="textblock" ulx="216" uly="2600">
        <line lrx="841" lry="2659" ulx="216" uly="2600">Alt. Teſt. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2665" type="textblock" ulx="815" uly="2653">
        <line lrx="841" lry="2665" ulx="815" uly="2653">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1139" lry="146" type="textblock" ulx="1135" uly="134">
        <line lrx="1139" lry="146" ulx="1135" uly="134">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="390" type="textblock" ulx="337" uly="202">
        <line lrx="1427" lry="291" ulx="337" uly="202">66 (C. 33.) Das erſte Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1601" lry="390" ulx="338" uly="304">tete: es ſind Kinder, die Gott deinem Knecht beſcheret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="452" type="textblock" ulx="291" uly="382">
        <line lrx="1621" lry="452" ulx="291" uly="382">6 hat. * Und die Maͤgde traten herzu mit ihren Kindern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="556" type="textblock" ulx="294" uly="437">
        <line lrx="1599" lry="514" ulx="294" uly="437">7 und neigeten ſich vor ihm. * Lea trat auch herzu mit ihren</line>
        <line lrx="1600" lry="556" ulx="340" uly="491">Kindern, und neigeten ſich vor ihm. Darnach trat Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="613" type="textblock" ulx="341" uly="548">
        <line lrx="1623" lry="613" ulx="341" uly="548">ſeph und Rahel herzu, und neigeten ſich auch vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1437" type="textblock" ulx="269" uly="603">
        <line lrx="1599" lry="671" ulx="296" uly="603">9 * Und er ſprach: Was willt du mit alle dem Heere, dem</line>
        <line lrx="1600" lry="722" ulx="342" uly="654">ich begegnet bin? Er antwortete? Daß ich Gnade fuͤnde</line>
        <line lrx="1599" lry="772" ulx="345" uly="714">vor meinem Herrn. * Eſau ſprach: Ich habe genug; mein</line>
        <line lrx="1600" lry="830" ulx="269" uly="763">10 Bruder, behalte, was du haſt. *Jacob antwortete: Ach</line>
        <line lrx="1599" lry="885" ulx="345" uly="821">nicht, habe ich Gnade funden vor dir, ſo nimm mein Ge⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="941" ulx="343" uly="875">ſchenk von meiner Hand; denn ich ſahe dein Angeſicht, als</line>
        <line lrx="1599" lry="995" ulx="343" uly="932">ſaͤhe ich Gottes Angeſicht; und laß dirs wohlgefallen von</line>
        <line lrx="1601" lry="1044" ulx="275" uly="985">11 mir. * Nimm doch den Segen von mir an, den ich dir</line>
        <line lrx="1601" lry="1105" ulx="344" uly="1033">zugebracht habe: denn Gott hat mirs beſcheret, und ich</line>
        <line lrx="1598" lry="1157" ulx="345" uly="1095">habe alles genug. Alſo noͤthigte er ihn, daß ers nahm.</line>
        <line lrx="1600" lry="1210" ulx="272" uly="1148">12 * Und er ſprach: laß uns fortziehen und reiſen, ich will mit</line>
        <line lrx="1600" lry="1275" ulx="273" uly="1203">13 dir ziehen. *Er aber ſprach zu ihm: Mein Herr, du erken⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1326" ulx="301" uly="1259">neſt, daß ich zarte Kinder bey mir habe, dazu Vieh und</line>
        <line lrx="1598" lry="1379" ulx="347" uly="1313">ſaͤugende Kuͤhe; wenn ſie einen Tag uͤbertrieben wuͤrden,</line>
        <line lrx="1599" lry="1437" ulx="273" uly="1366">14 wuͤrde mir die ganze Heerde ſterben. *Mein Herr ziehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1484" type="textblock" ulx="324" uly="1422">
        <line lrx="1642" lry="1484" ulx="324" uly="1422">vor ſeinem Knecht hin: ich will maͤhlich hinnach treiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1541" type="textblock" ulx="347" uly="1472">
        <line lrx="1600" lry="1541" ulx="347" uly="1472">darnach das Vieh und die Kinder gehen koͤnnen, bis daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1602" type="textblock" ulx="273" uly="1529">
        <line lrx="1638" lry="1602" ulx="273" uly="1529">15 komme zu meinem Herrn in Seir. *Eſau ſprach: ſo will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1699" type="textblock" ulx="347" uly="1584">
        <line lrx="1599" lry="1657" ulx="348" uly="1584">ich doch bey dir laſſen etliche vom Volk, das mit mir iſt.</line>
        <line lrx="1599" lry="1699" ulx="347" uly="1640">Er antwortete: was iſts vonnoͤthen? Laß mich nur Gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1755" type="textblock" ulx="275" uly="1694">
        <line lrx="1623" lry="1755" ulx="275" uly="1694">16 de vor meinem Herrn finden. *Alſo zog des Tages Eſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1921" type="textblock" ulx="276" uly="1744">
        <line lrx="1601" lry="1818" ulx="276" uly="1744">17 wiederum ſeines Weges gen Seir. * Und Jacob zog gen Su⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1875" ulx="349" uly="1795">choth, und bauete ihm ein Haus, und machte ſeinem Vieh</line>
        <line lrx="1600" lry="1921" ulx="277" uly="1859">18 Hüͤtten: daher heißt die Staͤtte Suchoth. * Darnach zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2025" type="textblock" ulx="350" uly="1913">
        <line lrx="1632" lry="1984" ulx="351" uly="1913">Jacob gen Salem, zu der Stadt des Sichem, die im Lande</line>
        <line lrx="1630" lry="2025" ulx="350" uly="1971">Canaan liegt, nachdem er aus Meſopotamia kommen war:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2300" type="textblock" ulx="279" uly="2022">
        <line lrx="1602" lry="2088" ulx="279" uly="2022">19 und machte ſein Lager vor der Stadt. * Und kaufte ein</line>
        <line lrx="1600" lry="2136" ulx="351" uly="2073">Stuͤck Ackers von den Kindern Hemor, des Vaters Si⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2195" ulx="353" uly="2129">chems, um hundert Groſchen a): daſelbſt richtete er ſeine</line>
        <line lrx="1604" lry="2249" ulx="307" uly="2183">Sͤtte auf. *Und richtete daſelbſt einen Altar zu, und</line>
        <line lrx="1452" lry="2300" ulx="354" uly="2239">rief an den Namen des ſtarken Gottes Iſrael. b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2589" type="textblock" ulx="396" uly="2369">
        <line lrx="1604" lry="2414" ulx="1517" uly="2369">Das</line>
        <line lrx="1606" lry="2589" ulx="396" uly="2529">a) War nicht eine Muͤnze; b) Er nannte ihn, den Altar:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2679" type="textblock" ulx="348" uly="2576">
        <line lrx="1515" lry="2623" ulx="349" uly="2576">ſondern ein Stuͤcklein Silber ſrgel.</line>
        <line lrx="1488" lry="2679" ulx="348" uly="2583">das zugewogen wurde. * Goit, dem Gott Iſtael</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="279" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="50" lry="279" ulx="0" uly="215">oſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="109" lry="380" ulx="0" uly="328">echt beſhet</line>
        <line lrx="107" lry="432" ulx="0" uly="386">en Kirden</line>
        <line lrx="108" lry="497" ulx="0" uly="443">u mithe</line>
        <line lrx="107" lry="549" ulx="0" uly="494">gach tat</line>
        <line lrx="107" lry="605" ulx="1" uly="551">uch vor i</line>
        <line lrx="108" lry="670" ulx="12" uly="609">Heete, -</line>
        <line lrx="107" lry="712" ulx="4" uly="665">Gnade fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="778" type="textblock" ulx="9" uly="727">
        <line lrx="111" lry="778" ulx="9" uly="727">genlgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="106" lry="828" ulx="1" uly="780">tworteter!</line>
        <line lrx="105" lry="879" ulx="0" uly="829">tnm meind</line>
        <line lrx="105" lry="940" ulx="0" uly="884">Ungeſiit,</line>
        <line lrx="71" lry="1052" ulx="0" uly="1002">n, den</line>
        <line lrx="103" lry="1112" ulx="0" uly="1050">heret ,I</line>
        <line lrx="103" lry="1166" ulx="0" uly="1103">aß ers 1</line>
        <line lrx="102" lry="1221" ulx="0" uly="1161">,,ichn</line>
        <line lrx="102" lry="1270" ulx="0" uly="1220">ert, dict</line>
        <line lrx="101" lry="1339" ulx="0" uly="1271">n Ne</line>
        <line lrx="101" lry="1378" ulx="3" uly="1333">eben bln</line>
        <line lrx="98" lry="1489" ulx="0" uly="1433">noch te</line>
        <line lrx="99" lry="1551" ulx="2" uly="1493">4, bis</line>
        <line lrx="98" lry="1609" ulx="0" uly="1548">Ntech: ſi</line>
        <line lrx="97" lry="1717" ulx="0" uly="1664">nich m.</line>
        <line lrx="96" lry="1770" ulx="2" uly="1713">het</line>
        <line lrx="96" lry="1831" ulx="0" uly="1768">pgen</line>
        <line lrx="77" lry="1880" ulx="0" uly="1828"> ſeinen</line>
        <line lrx="93" lry="1933" ulx="1" uly="1868">Darmt</line>
        <line lrx="92" lry="1985" ulx="19" uly="1930">die t</line>
        <line lrx="91" lry="2050" ulx="3" uly="1993">fonmmen</line>
        <line lrx="91" lry="2105" ulx="0" uly="2034">nd e</line>
        <line lrx="89" lry="2157" ulx="0" uly="2101">6 Vant</line>
        <line lrx="59" lry="2214" ulx="0" uly="2160">Ghtete</line>
        <line lrx="87" lry="2262" ulx="0" uly="2214">tar M</line>
        <line lrx="55" lry="2320" ulx="0" uly="2263">15)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="319" type="textblock" ulx="346" uly="227">
        <line lrx="1420" lry="319" ulx="346" uly="227">Das erſte Buch Moſe. (C. 34.) 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="421" type="textblock" ulx="385" uly="302">
        <line lrx="1408" lry="333" ulx="1382" uly="302">2*</line>
        <line lrx="1226" lry="421" ulx="385" uly="359">Das vier und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="641" type="textblock" ulx="169" uly="430">
        <line lrx="1412" lry="494" ulx="169" uly="430">I. Ding, die Tochter Jacobs, verſuͤndigte ſich mit Sichem,</line>
        <line lrx="1351" lry="538" ulx="202" uly="479">Der ſie hernach zur Gemahlin haben will. V. 1 — 12.</line>
        <line lrx="1409" lry="582" ulx="171" uly="524">2. Jacobs Soͤhne hintergiengen Sichem und ſeine Leute mit</line>
        <line lrx="1448" lry="641" ulx="264" uly="571">Liſt, und brachten die Einwohner ihrer Stadt um. V. 13 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="740" type="textblock" ulx="158" uly="637">
        <line lrx="1450" lry="740" ulx="158" uly="637">D ina aber, Lea Tochter, die ſie Jacob geboren hatte, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2614" type="textblock" ulx="155" uly="708">
        <line lrx="1403" lry="780" ulx="308" uly="708">gieng heraus, die Toͤchter des Landes zu ſehen a )..</line>
        <line lrx="1449" lry="832" ulx="173" uly="755">* Da die ſahe Sichem, Hemors Sohn, des Heviter, 2</line>
        <line lrx="1415" lry="889" ulx="172" uly="813">der des Landes Herr war: nahm er ſie, und ſchwaͤchte ſie.</line>
        <line lrx="1401" lry="942" ulx="172" uly="864">Und ſein Herz hieng an ihr, und hatte die Dirne lieb, und</line>
        <line lrx="1448" lry="1004" ulx="167" uly="923">redete freundlich mit ihr.* Und Sichem ſprach zu ſeinem Va⸗ 4</line>
        <line lrx="1399" lry="1047" ulx="167" uly="976">ter Hemor: Nimm mir das Maͤgdlein zum Weibe. *Und</line>
        <line lrx="1399" lry="1107" ulx="163" uly="1027">Jacob erfuhr, daß ſeine Tochter Dina geſchaͤndet war; und</line>
        <line lrx="1398" lry="1166" ulx="166" uly="1083">ſeine Soͤhne waren mit dem Vieh auf dem Felde: und Ja⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1215" ulx="165" uly="1138">cob ſchwieg, bis daß ſie kamen. * Da gieng Hemor, Si⸗ 6</line>
        <line lrx="1480" lry="1272" ulx="166" uly="1190">chems Vater, heraus zu Jacob, mit ihm zu reden. * Indes 7</line>
        <line lrx="1394" lry="1328" ulx="164" uly="1244">kamen die Soͤhne Jacobs vom Felde: und da ſie es hoͤreten,</line>
        <line lrx="1396" lry="1378" ulx="163" uly="1304">verdroß es die Maͤnner, und wurden ſehr zornig, daß er eine</line>
        <line lrx="1393" lry="1443" ulx="160" uly="1352">Narrheit b) an Iſraet begangen, und Jacobs Tochter ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1494" ulx="157" uly="1406">ſchaͤndet hatte: denn ſo ſollts nicht ſeyn. Da redete Hemor g</line>
        <line lrx="1395" lry="1546" ulx="155" uly="1466">mit ihnen, und ſprach: Meines Sohns Sichems Herz ſehnet</line>
        <line lrx="1463" lry="1608" ulx="156" uly="1515">ſich nach eurer Tochter; Lieber, gebet ſie ihm zum Weibe. * Be⸗ 9</line>
        <line lrx="1441" lry="1654" ulx="158" uly="1565">freundet euch mit uns; gebet uns eure Toͤchter, und nehmet</line>
        <line lrx="1465" lry="1707" ulx="159" uly="1623">ihr unſre Toͤchter. * Und wohnet bey uns. Das Land ſoll 10</line>
        <line lrx="1403" lry="1767" ulx="158" uly="1674">euch offen ſeyn: wohnet und werbet, und gewinnet drinen c)</line>
        <line lrx="1464" lry="1820" ulx="189" uly="1733">Und Sichem ſprach zu ihrem Vater und Bruͤdern: Laſſet 11</line>
        <line lrx="1391" lry="1875" ulx="156" uly="1782">mich Gnade bey euch ſinden: was ihr mir ſaget, das will ich</line>
        <line lrx="1462" lry="1958" ulx="157" uly="1841">renr Ferdert nur getroſt dan mir Morgengabe, und Ge⸗ 12</line>
        <line lrx="1273" lry="1966" ulx="290" uly="1914">, ills geben, wie ihrs hei 3 i</line>
        <line lrx="1391" lry="2011" ulx="157" uly="1908">e Dine zuin Weide. ihrs heiſchet: gebet mir nur</line>
        <line lrx="1432" lry="2112" ulx="237" uly="2024">*Da antworteten Jacobs Soͤhne dem Sichem und ſei⸗ 1</line>
        <line lrx="1473" lry="2175" ulx="157" uly="2061">nem Vater Hemor betrieglich: darum, daß ihre Schweſer 5</line>
        <line lrx="1464" lry="2233" ulx="157" uly="2130">Dina geſchaͤndet war. * Und ſprachen zu ihnen: 14</line>
        <line lrx="1389" lry="2274" ulx="156" uly="2184">Wir koͤnnen das nicht thun, daß wir unſere Schweſter ei⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2322" ulx="157" uly="2245">nem unbeſchnittenen Mann geben; denn das waͤre uns</line>
        <line lrx="1430" lry="2380" ulx="157" uly="2287">eine Schande. Doch, denn wollen wir euch zu Willen 1</line>
        <line lrx="1390" lry="2449" ulx="156" uly="2346">ſeyn: ſo ihr uns gleich werdet, und alles, was maͤnnlich</line>
        <line lrx="1464" lry="2485" ulx="156" uly="2405">unter euch iſt, beſchnitten werde. *Denn wollen wir 16</line>
        <line lrx="1389" lry="2533" ulx="798" uly="2482">E 2 unꝛ⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2614" ulx="199" uly="2539">a) Sich mit andern Jung⸗ c) Ziehet darinnen mit euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2695" type="textblock" ulx="151" uly="2582">
        <line lrx="1177" lry="2654" ulx="151" uly="2582">frauen bekannt zu machen. Viehheerden herum.</line>
        <line lrx="716" lry="2695" ulx="198" uly="2631">*) Eine ſolche Frevelthat 1c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="296" type="textblock" ulx="316" uly="212">
        <line lrx="1429" lry="296" ulx="316" uly="212">63 (C. 34.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="451" type="textblock" ulx="248" uly="327">
        <line lrx="1584" lry="406" ulx="308" uly="327">unſre Toͤchter euch geben, und eure Toͤchter uns nehmen,</line>
        <line lrx="1586" lry="451" ulx="248" uly="382">32 'und bey euch wohnen, und ein Volk ſeyn. * Wo ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="503" type="textblock" ulx="323" uly="439">
        <line lrx="1620" lry="503" ulx="323" uly="439">aber nicht willigen wollet, euch zu beſchneiden; ſo wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1106" type="textblock" ulx="224" uly="487">
        <line lrx="1583" lry="559" ulx="224" uly="487">18 wir unſere Tochter nehmen, und davon ziehen. Die Re⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="617" ulx="251" uly="540">19 de gefiel Hemor und ſeinem Sohn wohl. *Und der Juͤng⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="672" ulx="287" uly="601">ling verzog nicht ſolches zu thun; denn er hatte Luſt zu</line>
        <line lrx="1589" lry="722" ulx="305" uly="653">der Tochter Jacobs. Und er war herrlich gehalten uͦber</line>
        <line lrx="1593" lry="782" ulx="252" uly="710">20 alle in ſeines Vaters Hauſe. * Da kamen ſie nun, He⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="832" ulx="327" uly="767">mor und ſein Sohn Sichem, unter der Stadt Thor, und</line>
        <line lrx="1588" lry="888" ulx="306" uly="821">redeten mit den Bürgern der Stadt, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1587" lry="940" ulx="253" uly="867">21 * Dieſe Leute ſind friedſam bey uns, und wollen im Lande</line>
        <line lrx="1593" lry="998" ulx="326" uly="917">wohnen und werben, ſo iſt nun das Land weit genug fuͤr</line>
        <line lrx="1590" lry="1053" ulx="326" uly="987">ſie; wir wollen uns ihre Toͤchter zu Weibern nehmen,</line>
        <line lrx="1587" lry="1106" ulx="253" uly="1038">22 und ihnen unſere Töchter geben. ²Aber denn wollen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1163" type="textblock" ulx="328" uly="1089">
        <line lrx="1627" lry="1163" ulx="328" uly="1089">uns zu Willen ſeyn, daß ſie bey uns wohnen, und ein Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2082" type="textblock" ulx="256" uly="1146">
        <line lrx="1588" lry="1215" ulx="328" uly="1146">mit uns werden; wo wir alles, was maͤnnlich unter uns</line>
        <line lrx="1588" lry="1270" ulx="256" uly="1196">23 iſt, beſchneiden, gleichwie ſie beſchnitten ſind. *Ihr Vieh</line>
        <line lrx="1589" lry="1322" ulx="332" uly="1259">und Guͤter und alles, was ſie haben, wird unſer ſeyn:</line>
        <line lrx="1586" lry="1379" ulx="333" uly="1305">ſo wir nur ihnen zu Willen werden, daß ſie bey uns woh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1433" ulx="260" uly="1367">24 nen. * Und ſie gehorchten dem Hemor, und Sichem,</line>
        <line lrx="1593" lry="1489" ulx="336" uly="1420">ſeinem Sohn, alle die zu ſeiner Stadt Thor aus und</line>
        <line lrx="1590" lry="1543" ulx="337" uly="1473">ein giengen: und beſchnitten alles, was maͤnnlich war, das</line>
        <line lrx="1595" lry="1599" ulx="261" uly="1532">25 zu ſeiner Stadt aus und eingieng. *»Und am dritten</line>
        <line lrx="1591" lry="1652" ulx="321" uly="1580">Tage, da ſie es ſchmerzete, nahmen die zween Soͤhne</line>
        <line lrx="1591" lry="1712" ulx="335" uly="1640">Jacobs, Simeon und Levi, der Dina Bruͤder, ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1758" ulx="339" uly="1693">licher ſein Schwerdt: und giengen in die Stadt duͤrſtig⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1812" ulx="265" uly="1748">26 lich, und erwuͤrgeten alles, was maͤnnlich war. * Und</line>
        <line lrx="1593" lry="1877" ulx="338" uly="1803">erwuͤrgeten auch Hemor und ſeinen Sohn Sichem mit</line>
        <line lrx="1593" lry="1919" ulx="339" uly="1856">der Schaͤrfe des Schwerdts: und nahmen ihre Schweſter</line>
        <line lrx="1592" lry="1974" ulx="265" uly="1908">27 Dina aus dem Hauſe Sichems, und giengen davon. Da</line>
        <line lrx="1595" lry="2026" ulx="341" uly="1962">kamen die Soͤhne Jacobs uͤber die Erſchlagene, und pluͤn⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2082" ulx="341" uly="2018">derten die Stadt: darum, daß ſie hatten ihre Schweſier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2135" type="textblock" ulx="267" uly="2072">
        <line lrx="1630" lry="2135" ulx="267" uly="2072">28 geſchaͤndet. * Und nahmen ihre Schafe, Rinder, Eſel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2665" type="textblock" ulx="269" uly="2126">
        <line lrx="1595" lry="2191" ulx="269" uly="2126">29 und was in der Stadt und auf dem Felde war: * Und</line>
        <line lrx="1598" lry="2251" ulx="342" uly="2176">alle ihre Habe, alle Kinder und Weiber nahmen ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2297" ulx="344" uly="2241">fangen; und pluͤnderten alles, was in den Haͤuſern war.</line>
        <line lrx="1596" lry="2358" ulx="270" uly="2290">30* Und Jacob ſprach zu Simeon und Levi: ihr habt mir</line>
        <line lrx="1598" lry="2406" ulx="343" uly="2343">Ungluͤck zugerichtet, daß ich ſtinke vor (habe einen abſchen⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2467" ulx="343" uly="2401">lichen Ruf bey) den Einwohnern dieſes Landes, den Cang⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2523" ulx="344" uly="2446">nitern und Phereſitern; und ich bin ein geringer Haufe.</line>
        <line lrx="1561" lry="2589" ulx="344" uly="2502">Wenn ſie ſich nun verſammlen uͤber mich, ſo werden ſie mi</line>
        <line lrx="1596" lry="2665" ulx="345" uly="2553">ſchlagen. Alſo werde ich vertilget ſamt meinem Pauſ</line>
        <line lrx="1597" lry="2655" ulx="1496" uly="2614">* Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1018" type="textblock" ulx="1713" uly="921">
        <line lrx="1750" lry="962" ulx="1714" uly="921">ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1018" ulx="1713" uly="974">dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1470" type="textblock" ulx="1695" uly="1084">
        <line lrx="1748" lry="1127" ulx="1712" uly="1084">den</line>
        <line lrx="1750" lry="1183" ulx="1711" uly="1146">elle</line>
        <line lrx="1750" lry="1245" ulx="1709" uly="1196">iſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1300" ulx="1706" uly="1251">ig⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1359" ulx="1702" uly="1311">lti</line>
        <line lrx="1750" lry="1470" ulx="1695" uly="1420">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1628" type="textblock" ulx="1703" uly="1576">
        <line lrx="1749" lry="1628" ulx="1703" uly="1576">logen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="54" lry="292" ulx="0" uly="226">oſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="101" lry="393" ulx="0" uly="340">ns gehce</line>
        <line lrx="103" lry="444" ulx="0" uly="397">. W</line>
        <line lrx="104" lry="504" ulx="1" uly="453"> ſont</line>
        <line lrx="102" lry="615" ulx="0" uly="557">nd degt</line>
        <line lrx="103" lry="679" ulx="5" uly="615">hotte l</line>
        <line lrx="102" lry="734" ulx="0" uly="672">geheleentt</line>
        <line lrx="101" lry="789" ulx="0" uly="719">ſe uun,9</line>
        <line lrx="101" lry="835" ulx="0" uly="786">t Thot,/</line>
        <line lrx="101" lry="893" ulx="2" uly="835">d ſpnt</line>
        <line lrx="101" lry="949" ulx="1" uly="890">ſenimne</line>
        <line lrx="100" lry="1057" ulx="1" uly="1004">ern ſehnn</line>
        <line lrx="95" lry="1119" ulx="0" uly="1062">nn wolet</line>
        <line lrx="99" lry="1167" ulx="2" uly="1110">undein⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1233" ulx="0" uly="1174">h untt</line>
        <line lrx="98" lry="1370" ulx="17" uly="1284">unſen</line>
        <line lrx="98" lry="1388" ulx="0" uly="1342">Hey le</line>
        <line lrx="97" lry="1437" ulx="42" uly="1384">Eic⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1507" ulx="0" uly="1444">or aue!</line>
        <line lrx="97" lry="1556" ulx="0" uly="1503">ſchtwen</line>
        <line lrx="95" lry="1619" ulx="1" uly="1555">Nunn</line>
        <line lrx="95" lry="1677" ulx="0" uly="1610">enn Ei</line>
        <line lrx="50" lry="1724" ulx="0" uly="1679">ider,</line>
        <line lrx="94" lry="1792" ulx="0" uly="1721">d</line>
        <line lrx="94" lry="1886" ulx="2" uly="1787">e</line>
        <line lrx="92" lry="1895" ulx="0" uly="1840">Eicen</line>
        <line lrx="91" lry="1953" ulx="2" uly="1881">ſeEie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="311" type="textblock" ulx="229" uly="222">
        <line lrx="1427" lry="311" ulx="229" uly="222">Das erſte Buch Moſe. (C. 34. 35.) 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="418" type="textblock" ulx="160" uly="336">
        <line lrx="1496" lry="418" ulx="160" uly="336">* Sie antworteten aber: ſollten ſie denn mit unſerer 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="462" type="textblock" ulx="186" uly="399">
        <line lrx="1125" lry="462" ulx="186" uly="399">Schweſter, als mit einer Huren handeln?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="590" type="textblock" ulx="333" uly="521">
        <line lrx="1210" lry="590" ulx="333" uly="521">Das fuͤnf und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="667" type="textblock" ulx="187" uly="602">
        <line lrx="1420" lry="667" ulx="187" uly="602">1. Jaecob befiehlt den Seinen, die Goͤtzen von ſich zu thun; er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="810" type="textblock" ulx="183" uly="648">
        <line lrx="1252" lry="714" ulx="276" uly="648">haͤlt eine neue goͤttliche Offenbarung. V. 1 — 25.</line>
        <line lrx="1416" lry="762" ulx="183" uly="695">2. Rahel gebiert den Benjamin; ſtirbt aber daruͤber, und Jacob</line>
        <line lrx="1251" lry="810" ulx="275" uly="741">kommt bey ſeinem Vater Iſaac an. V. 16 — 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2299" type="textblock" ulx="171" uly="806">
        <line lrx="1458" lry="913" ulx="183" uly="806">Urd⸗ Gott ſprach zu Jacob: mache dich auf, und zeuch 1</line>
        <line lrx="1414" lry="956" ulx="210" uly="875">F gen Bethel, und wohne daſelbſt; und mache daſelbſt</line>
        <line lrx="1414" lry="1007" ulx="184" uly="924">einen Altar dem Gott, der dir erſchien, da du floheſt vor</line>
        <line lrx="1457" lry="1057" ulx="182" uly="976">deinem Bruder Eſau. *Da ſprach Jacob zu ſeinem Hau⸗ 2</line>
        <line lrx="1411" lry="1107" ulx="181" uly="1013">ſe und zu allen, die mit ihm waren: thut von euch die ſan⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1163" ulx="180" uly="1085">den Goͤtter, ſo unter euch ſind, und reiniget euch, und aͤndert</line>
        <line lrx="1456" lry="1224" ulx="177" uly="1139">eure Kleider. a) * Und laſſet uns auf ſeyn, und gen Bethel 3</line>
        <line lrx="1410" lry="1275" ulx="179" uly="1193">ziehen; daß ich daſelbſt einen Altar mache dem Gott, der</line>
        <line lrx="1410" lry="1327" ulx="177" uly="1247">mich erhoͤret hat zur Zeit meines Truͤbſals, und iſt mit mir</line>
        <line lrx="1454" lry="1388" ulx="175" uly="1304">geweſen auf dem Wege, den ich gezogen bin. *Da gaben ſie 4</line>
        <line lrx="1407" lry="1440" ulx="173" uly="1358">ihm alle fremde Goͤtter, die unter ihren Haͤnden waren,</line>
        <line lrx="1407" lry="1487" ulx="172" uly="1412">und ihre Ohrenſpangen b): und er vergrub ſie unter eine Ei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1552" ulx="173" uly="1463">che, die neben Sichem ſtund. *Und ſie zogen aus. Und 5</line>
        <line lrx="1405" lry="1601" ulx="174" uly="1519">es kam die Furcht Gottes uͤber die Staͤdte, die um ſie her</line>
        <line lrx="1451" lry="1652" ulx="172" uly="1573">lagen, daß ſie den Soͤhnen Jacobs nicht nachjagten. * Al⸗ 6</line>
        <line lrx="1402" lry="1710" ulx="174" uly="1624">ſo kam Jacob gen Lus im Lande Canaan, die da Bethel</line>
        <line lrx="1449" lry="1770" ulx="173" uly="1678">heißt, ſamt alle dem Volk, das mit ihm war: * Und bauete 7</line>
        <line lrx="1401" lry="1827" ulx="172" uly="1734">daſelbſt einen Altar, und hieß die Staͤdte El Bethel;</line>
        <line lrx="1403" lry="1881" ulx="172" uly="1788">darum, daß ihm daſelbſt Gott offenbaret war, da er flohe</line>
        <line lrx="1448" lry="1927" ulx="172" uly="1842">vor ſeinem Bruder. *Da ſtarb Debora „der Rebecca 8</line>
        <line lrx="1401" lry="1981" ulx="172" uly="1892">Amme; und ward begraben unter Bethet, unter der Eiche:</line>
        <line lrx="1447" lry="2043" ulx="172" uly="1953">und wand genennet die Klageiche. * Und Gott erſchien 9</line>
        <line lrx="1401" lry="2083" ulx="171" uly="2003">Jacob abermab, nachdem er aus Meſopotamia kommen</line>
        <line lrx="1476" lry="2145" ulx="171" uly="2063">war; und ſegnete ihn, * Und ſprach zu ihm: Du heiſſeſt 10</line>
        <line lrx="1402" lry="2197" ulx="171" uly="2112">Jacob; aber du ſolt nicht mehr Jacob heiſſen, ſondern</line>
        <line lrx="1400" lry="2252" ulx="173" uly="2164">Iſraet ſollt du heiſſen. Und alſo heiſſet man ihn Iſrael.</line>
        <line lrx="1397" lry="2299" ulx="785" uly="2243">E 3. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2683" type="textblock" ulx="166" uly="2330">
        <line lrx="1403" lry="2410" ulx="216" uly="2330">a) Rahel hatte ihres Vaters dienſt reinigen und dem Gotk</line>
        <line lrx="1404" lry="2466" ulx="193" uly="2384">Gotzen mitgenommen; Jacob. Jacobs dienen wollten. Da iſt</line>
        <line lrx="1404" lry="2503" ulx="171" uly="2425">hatte viele Knechte und Maͤg⸗ ſchon eine Art einer Taufe. Man</line>
        <line lrx="1320" lry="2546" ulx="172" uly="2470">de, die wohl zum Theil auch ſehe auch 2 Moſ. 19, 10.</line>
        <line lrx="1406" lry="2591" ulx="166" uly="2510">Goͤtzendiener waren. Die Klei⸗ b) Dieſe waren meiſtens einer</line>
        <line lrx="1406" lry="2641" ulx="168" uly="2561">der mußten ſie waſchen, zum Zei⸗ Gottheit geheiliget, oder waren</line>
        <line lrx="1361" lry="2683" ulx="167" uly="2610">chen, daß ſie ſich vom Goͤtzen⸗ auch ein Bild einer Gottheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="2718" type="textblock" ulx="343" uly="2707">
        <line lrx="345" lry="2718" ulx="343" uly="2707">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1479" lry="287" type="textblock" ulx="345" uly="172">
        <line lrx="1479" lry="287" ulx="345" uly="172">770 (C. 35½.) Das erſte Buch Moſe. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="390" type="textblock" ulx="276" uly="322">
        <line lrx="1654" lry="390" ulx="276" uly="322">11 * Und Gott ſprach zu ihm: Ich bin der allmaͤchtige Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="933" type="textblock" ulx="274" uly="379">
        <line lrx="1601" lry="442" ulx="348" uly="379">ſey fruchtbar und mehre dich; Voͤlker und Voͤlker Haufen</line>
        <line lrx="1601" lry="495" ulx="349" uly="434">ſollen von dir kommen, und Koͤnige ſollen aus deinen Len⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="543" ulx="277" uly="490">12 den kommen: * Und das Land, das ich Abraham und</line>
        <line lrx="1599" lry="609" ulx="349" uly="545">Iſaac gegeben habe, will ich dir geben; und wills deinem</line>
        <line lrx="1599" lry="657" ulx="276" uly="600">13 Samen nach dir geben. *Alſo fuhr Gott auf von ihm,</line>
        <line lrx="1598" lry="712" ulx="276" uly="655">14 von dem Ort, da er mit ihm geredet hatte. * Jacob aber</line>
        <line lrx="1599" lry="768" ulx="328" uly="709">richtete ein ſteinern Maal auf an dem Ort, da er mit</line>
        <line lrx="1596" lry="824" ulx="307" uly="762">ihm geredet hatte: und goß Trankopfer drauf, und begoß</line>
        <line lrx="1597" lry="877" ulx="274" uly="816">15 ihn mit Oele. * Und Jacob hieß den Ort, da Gott mit</line>
        <line lrx="970" lry="933" ulx="346" uly="874">ihm geredet hatte, Bethel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2442" type="textblock" ulx="270" uly="971">
        <line lrx="1604" lry="1034" ulx="272" uly="971">16 * Und ſie zogen von Bethel: und da noch ein Feldweges</line>
        <line lrx="1595" lry="1093" ulx="272" uly="1027">17 war von Ephrath, da gebar Rahel. Und es kam ſie hart an</line>
        <line lrx="1594" lry="1139" ulx="344" uly="1082">uͤber der Geburt. Da es ihr aber ſo ſauer ward in der Ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1193" ulx="344" uly="1134">burt ſprach die Wehemutter zu ihr: Fuͤrchte dich nicht, denn</line>
        <line lrx="1595" lry="1251" ulx="271" uly="1191">18 dieſen Sohn wirſt du auch haben. * Da ihr aber die Seele</line>
        <line lrx="1594" lry="1304" ulx="344" uly="1245">ausgieng, daß ſie ſterben muſte, hieß ſie ihn Benoni: aber</line>
        <line lrx="1592" lry="1366" ulx="272" uly="1300">19 ſein Vater hieß ihn Benjamin. c ) * Alſo ſtarb Rahel, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1414" ulx="344" uly="1354">ward begraben an dem Wege gen Ephrath, die nun heiſſet</line>
        <line lrx="1593" lry="1469" ulx="271" uly="1409">20 Bethlehem. * Und Jacob richtete ein Maal aufuͤber ihrem</line>
        <line lrx="1592" lry="1521" ulx="344" uly="1462">Grabe: daſſelbe iſt das Grabmaal Rahel, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1597" lry="1579" ulx="271" uly="1515">21 Tag. * Und Iſrael zog aus, und richtete eine Huͤtte auf</line>
        <line lrx="1594" lry="1633" ulx="271" uly="1575">22 jenſeit dem Thurn Eder. *Und es begab ſich, da Iſrael im</line>
        <line lrx="1592" lry="1692" ulx="344" uly="1627">Lande wohnete: gieng Ruben hin, und ſchlief bey Bilha,</line>
        <line lrx="1593" lry="1743" ulx="270" uly="1683">ſeines Vaters Kebsweib; und das kam vor Iſrael. Es hat⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1794" ulx="271" uly="1736">23 te aber Jacob zwoͤlf Soͤhne. * Die Soͤhne Lea waren dieſe:</line>
        <line lrx="1593" lry="1850" ulx="345" uly="1791">Ruben der erſtgebohrne Sohn Jacobs; Simeon, Levi,</line>
        <line lrx="1590" lry="1902" ulx="271" uly="1847">24 Juda, Iſaſchar und Sebulon. * Die Soͤhne Rahel waren:</line>
        <line lrx="1592" lry="1956" ulx="272" uly="1897">25 Joſeph und Benjamin. *Die Sohne Bilha, Rahels</line>
        <line lrx="1592" lry="2009" ulx="271" uly="1952">26 Magd: Dan und Naphthali. * Die Soͤhne Silpa, Lea</line>
        <line lrx="1590" lry="2064" ulx="338" uly="2009">Magd: Gad und Aſſer. Das ſind die Soͤhne Jacobs, die</line>
        <line lrx="1590" lry="2121" ulx="273" uly="2062">27 ihm geboren ſind in Meſopotamia. * Und Jacob kam zu</line>
        <line lrx="1590" lry="2178" ulx="338" uly="2116">ſeinem Vater Iſaac gen Mamre in die Hauptſtatt, die da</line>
        <line lrx="1590" lry="2234" ulx="340" uly="2171">heiſſet Hebron: da Abraham und Iſaac Fremdlinge innen</line>
        <line lrx="1591" lry="2280" ulx="273" uly="2222">28 geweſen ſind. * Und Iſaac war hundert und achtzig Jahr</line>
        <line lrx="1602" lry="2337" ulx="274" uly="2278">29 alt. * Und nahm ab, und ſtarb, und war verſammlet zu</line>
        <line lrx="1590" lry="2395" ulx="346" uly="2332">ſeinem Volk, alt und des Lebens ſatt. Und ſeine Soͤhne</line>
        <line lrx="1580" lry="2442" ulx="345" uly="2386">Eſau und Jacob begruben ihn. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2503" type="textblock" ulx="1505" uly="2444">
        <line lrx="1591" lry="2503" ulx="1505" uly="2444">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2660" type="textblock" ulx="339" uly="2535">
        <line lrx="1595" lry="2603" ulx="389" uly="2535">c) Benoni bedeutet ein Sch ber</line>
        <line lrx="1549" lry="2660" ulx="339" uly="2550">gluͤcklicher Sohn. Schmerzensſohn. Benjamin 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2417" type="textblock" ulx="1695" uly="2318">
        <line lrx="1738" lry="2339" ulx="1695" uly="2318">dene</line>
        <line lrx="1750" lry="2417" ulx="1695" uly="2332">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2323" type="textblock" ulx="1690" uly="959">
        <line lrx="1750" lry="1002" ulx="1691" uly="959">i</line>
        <line lrx="1750" lry="1056" ulx="1710" uly="1015">ne</line>
        <line lrx="1743" lry="1119" ulx="1703" uly="1065">le,</line>
        <line lrx="1750" lry="1166" ulx="1706" uly="1120">Con</line>
        <line lrx="1750" lry="1233" ulx="1704" uly="1172">W</line>
        <line lrx="1750" lry="1281" ulx="1700" uly="1233">ſitt</line>
        <line lrx="1750" lry="1341" ulx="1692" uly="1282">ſe</line>
        <line lrx="1749" lry="1397" ulx="1694" uly="1337">Mye</line>
        <line lrx="1750" lry="1448" ulx="1690" uly="1393">lhee</line>
        <line lrx="1750" lry="1507" ulx="1690" uly="1447">Gre⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1552" ulx="1694" uly="1501">S</line>
        <line lrx="1750" lry="1615" ulx="1697" uly="1555">W</line>
        <line lrx="1750" lry="1662" ulx="1697" uly="1610">Wi</line>
        <line lrx="1750" lry="1723" ulx="1701" uly="1663">Den</line>
        <line lrx="1746" lry="1767" ulx="1703" uly="1728">eid</line>
        <line lrx="1748" lry="1823" ulx="1702" uly="1773">Das</line>
        <line lrx="1750" lry="1877" ulx="1702" uly="1830">Rere</line>
        <line lrx="1750" lry="1943" ulx="1705" uly="1882">Dĩ</line>
        <line lrx="1750" lry="1986" ulx="1705" uly="1936">D</line>
        <line lrx="1746" lry="2041" ulx="1707" uly="2000">Loch</line>
        <line lrx="1742" lry="2144" ulx="1704" uly="2049">ke</line>
        <line lrx="1750" lry="2149" ulx="1716" uly="2112">e⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2266" ulx="1701" uly="2220">Vene</line>
        <line lrx="1750" lry="2323" ulx="1696" uly="2264">ſenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2437" type="textblock" ulx="1699" uly="2390">
        <line lrx="1744" lry="2437" ulx="1699" uly="2390">ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2489" type="textblock" ulx="1698" uly="2435">
        <line lrx="1750" lry="2489" ulx="1698" uly="2435">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="54" lry="281" ulx="0" uly="217">oſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="101" lry="384" ulx="0" uly="329">achtigeſ</line>
        <line lrx="101" lry="442" ulx="0" uly="387">olter her</line>
        <line lrx="102" lry="487" ulx="0" uly="447">5 deitent</line>
        <line lrx="101" lry="548" ulx="0" uly="499">Abrahenm</line>
        <line lrx="100" lry="599" ulx="0" uly="556">tills Nin</line>
        <line lrx="100" lry="661" ulx="0" uly="608">uf von e</line>
        <line lrx="100" lry="719" ulx="12" uly="664">aelt</line>
        <line lrx="101" lry="774" ulx="0" uly="725">, a e</line>
        <line lrx="100" lry="829" ulx="0" uly="774">,und</line>
        <line lrx="100" lry="886" ulx="1" uly="828">„da Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="98" lry="1041" ulx="6" uly="985">eit gelte</line>
        <line lrx="96" lry="1094" ulx="0" uly="1040">kam ſeh</line>
        <line lrx="97" lry="1143" ulx="1" uly="1098">Ird in de</line>
        <line lrx="97" lry="1255" ulx="0" uly="1209">aber diee⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1312" ulx="0" uly="1262">Venoni</line>
        <line lrx="96" lry="1367" ulx="0" uly="1314">Nohet!</line>
        <line lrx="96" lry="1438" ulx="0" uly="1368">de nun 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1531" type="textblock" ulx="3" uly="1481">
        <line lrx="94" lry="1531" ulx="3" uly="1481">is auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="69" lry="1868" ulx="0" uly="1821">intol,</line>
        <line lrx="91" lry="1927" ulx="1" uly="1867">Nyhelte</line>
        <line lrx="90" lry="1979" ulx="0" uly="1917">ilha, 1</line>
        <line lrx="78" lry="2039" ulx="0" uly="1983">Sin,</line>
        <line lrx="87" lry="2093" ulx="17" uly="2032">Opeli⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2155" ulx="0" uly="2083">gertd 1</line>
        <line lrx="87" lry="2203" ulx="0" uly="2145">1ſntt,N</line>
        <line lrx="87" lry="2256" ulx="0" uly="2202">dlinget⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2317" ulx="15" uly="2250">Nchhſe.</line>
        <line lrx="101" lry="2371" ulx="0" uly="2305">etſernm.</line>
        <line lrx="82" lry="2422" ulx="0" uly="2365">ſeie 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="477" type="textblock" ulx="317" uly="217">
        <line lrx="1424" lry="301" ulx="317" uly="217">Das erſte Buch Moſe. (C. 36.) 71</line>
        <line lrx="1208" lry="398" ulx="393" uly="317">Das ſechs und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1052" lry="477" ulx="487" uly="407">. Geſchlechtsregiſter Eſaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="619" type="textblock" ulx="180" uly="509">
        <line lrx="1470" lry="619" ulx="180" uly="509">Duß iſt das Geſchlecht Eſau, der da heiſſet Edom. x1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="965" type="textblock" ulx="179" uly="579">
        <line lrx="1470" lry="635" ulx="312" uly="579">*Eſau nahm Weiber von den Toͤchtern Canaan: 2</line>
        <line lrx="1422" lry="691" ulx="186" uly="628">Ada, die Tochter Elon, des Hethiters; und Ahalibama,</line>
        <line lrx="1502" lry="748" ulx="186" uly="685">die Tochter des Ana, die Neffe Zibeons, des Heviters;</line>
        <line lrx="1467" lry="809" ulx="186" uly="737">* Und Baſmath, Iſmaels Tochter, Nebajoths Schweſter. 3</line>
        <line lrx="1467" lry="864" ulx="179" uly="792">»Und Ada gebar dem Eſau Eliphas, aber Baſmath ge⸗ 4</line>
        <line lrx="1467" lry="919" ulx="185" uly="845">bar Reguel. *Ahalibama gebar Jehus, Jaelam und 5</line>
        <line lrx="1420" lry="965" ulx="184" uly="899">Korah. Das ſind Eſaus Kinder, die ihm geboren ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1021" type="textblock" ulx="151" uly="953">
        <line lrx="1467" lry="1021" ulx="151" uly="953">im Lande Canaan. * Und Eſau nahm ſeine Weiber „Soͤh⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2537" type="textblock" ulx="172" uly="1007">
        <line lrx="1420" lry="1077" ulx="185" uly="1007">ne und Toͤchter, und alle Seelen ſeines Hauſes, ſeine Ha⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1125" ulx="176" uly="1060">be, und alles Vieh, mit allen Guͤtern, ſo er im Lande</line>
        <line lrx="1419" lry="1180" ulx="183" uly="1115">Canaan erworben hatte: und zog in ein Land von ſeinem</line>
        <line lrx="1464" lry="1243" ulx="182" uly="1166">Bruder Jacob. *Denn ihre Habe war zu groß, daß ſie 7</line>
        <line lrx="1418" lry="1289" ulx="181" uly="1223">nicht konnten bey einander wohnen: und das Land, darinn</line>
        <line lrx="1451" lry="1347" ulx="180" uly="1276">ſie Fremdlinge waren, mochte ſie nicht ertragen, vor der</line>
        <line lrx="1464" lry="1400" ulx="173" uly="1326">Menge ihres Viehes. *Alſo wohnete Eſau auf dem Ge⸗ 8</line>
        <line lrx="1464" lry="1461" ulx="172" uly="1386">birge Seir. Und Eſau iſt der Edom. * Dieß iſt das Geſchlecht 9</line>
        <line lrx="1454" lry="1510" ulx="175" uly="1439">Eſau, von dem die Edomiter herkommen, auf dem Gebirge</line>
        <line lrx="1490" lry="1563" ulx="176" uly="1492">Seir. * Und ſo heiſſen die Kinder Eſau: Eliphas, der Sohn 10</line>
        <line lrx="1415" lry="1617" ulx="177" uly="1545">Ada, Eſaus Weibes, Reguel, der Sohn Baſmath, Eſaus</line>
        <line lrx="1488" lry="1673" ulx="173" uly="1601">Weibes. Eliphas Soͤhne aber waren dieſe: T heman, Omar, 11</line>
        <line lrx="1489" lry="1721" ulx="178" uly="1653">Zepho, Gaetham und Kenas. * Und Thimna war ein Kebs⸗ 12</line>
        <line lrx="1414" lry="1782" ulx="179" uly="1711">weib Eliphas, Eſaus Sohns, die gebar ihm Amalek a).</line>
        <line lrx="1489" lry="1840" ulx="178" uly="1761">Das ſind die Kinder von Ada, Eſaus Weibe. * Die Kin⸗ 13</line>
        <line lrx="1414" lry="1891" ulx="177" uly="1818">der aber Reguel ſind dieſe: Nahath, Serah, Samma,</line>
        <line lrx="1413" lry="1942" ulx="178" uly="1869">Miſſa. Das ſind die Kinder von Baſmath, Eſaus Weibe.</line>
        <line lrx="1490" lry="2003" ulx="177" uly="1922">*Die Kinder aber von Abalibama, Eſaus Weibe, der 14</line>
        <line lrx="1440" lry="2053" ulx="178" uly="1975">Tochter des Ana, der Neffe Zibions, ſind dieſe, die ſie</line>
        <line lrx="1488" lry="2111" ulx="177" uly="2034">dem Eſau gebar: Jehus, Jaelam und Korah. * Das ſind 15</line>
        <line lrx="1451" lry="2154" ulx="178" uly="2088">die Füͤrſten unter den Kindern Eſau: Die Kinder Eli⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2220" ulx="176" uly="2138">phas, des erſten Sohns Eſau, waren dieſe: Der Fuͤrſt</line>
        <line lrx="1418" lry="2276" ulx="177" uly="2193">Theman, der Fuͤrſt Omar, der Fuͤrſt Zepho, der Fuͤrſt</line>
        <line lrx="1490" lry="2321" ulx="175" uly="2247">Kenas; *Der Fürſt Korah, der Fuͤrſt Gaetham, der 16</line>
        <line lrx="1419" lry="2401" ulx="172" uly="2303">Kark Amalek. Das ſind die Fuͤrſten von Eliphas, im</line>
        <line lrx="1489" lry="2433" ulx="177" uly="2360">Lande Edom: und ſind Kinder von der Ada. * Und das 12</line>
        <line lrx="1418" lry="2488" ulx="176" uly="2410">ſind die Kinder Reguel, Eſaus Sohns: Der Fuͤrſt Na⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2537" ulx="813" uly="2479">E 4 hath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2663" type="textblock" ulx="175" uly="2562">
        <line lrx="1421" lry="2622" ulx="186" uly="2562">) Dieß iſt nicht der Stammvater der Amalekiter, die von</line>
        <line lrx="1450" lry="2663" ulx="175" uly="2612">einer Cananitiſchen Familie abſtammen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1522" lry="305" type="textblock" ulx="324" uly="197">
        <line lrx="1522" lry="305" ulx="324" uly="197">72 (C. 36. 37.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="445" type="textblock" ulx="326" uly="331">
        <line lrx="1591" lry="399" ulx="326" uly="331">hath, der Fuͤrſt Serah, der Fuͤrſt Samma, der Fuͤrſt</line>
        <line lrx="1589" lry="445" ulx="327" uly="388">Miſſa. Das ſind die Fuͤrſten von Reguel im Lande der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="554" type="textblock" ulx="256" uly="443">
        <line lrx="1620" lry="496" ulx="329" uly="443">Edomiter: und ſind Kinder von der Baſmath, Eſaus Weibe.</line>
        <line lrx="1601" lry="554" ulx="256" uly="503">18 Die Nachkommen Eſaus vermehrten ſich ſo, daß ſie ſich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="661" type="textblock" ulx="254" uly="548">
        <line lrx="1590" lry="607" ulx="254" uly="548">bis uͤber das ganze Gebirge Seir verbreiteten, und viele Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1554" lry="661" ulx="256" uly="598">43 und kleine Koͤnige oder Familien Haͤupter zugleich hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="910" type="textblock" ulx="327" uly="688">
        <line lrx="1419" lry="747" ulx="507" uly="688">Das ſieben und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1589" lry="823" ulx="327" uly="768">Joſeph wird von ſeinem Vater vorzuͤglich geliebt, von ſeinen</line>
        <line lrx="1590" lry="866" ulx="422" uly="816">Bruͤdern deswegen beneidet, und zu einem leibeigenen</line>
        <line lrx="1521" lry="910" ulx="421" uly="865">Knecht verkauft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1485" type="textblock" ulx="278" uly="934">
        <line lrx="1590" lry="1006" ulx="278" uly="934">» KPacob aber wohnete im Lande, da ſein Vater ein Fremd⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1054" ulx="328" uly="967">J ling innen geweſt war, nehmlich im Lande Canaan.</line>
        <line lrx="1587" lry="1107" ulx="281" uly="1049">2 * Und das ſind die Geſchlechte Jacobs: Joſeph war ſie⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1163" ulx="327" uly="1105">benzehn Jahr alt, da er ein Hirte des Viehes ward mit</line>
        <line lrx="1588" lry="1215" ulx="328" uly="1157">ſeinen Bruͤdern, und der Knabe war bey den Kindern Bil⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1272" ulx="327" uly="1213">ha und Silpa, ſeines Vaters Weibern: und brachte vor</line>
        <line lrx="1588" lry="1327" ulx="280" uly="1264">3 ihren Vater, wo ein boͤſe Geſchrey wider ſie war. * Iſe</line>
        <line lrx="1586" lry="1378" ulx="327" uly="1324">rael aber hatte Joſeph lieber, denn alle ſeine Kinder, dar⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1433" ulx="326" uly="1375">um, daß er ihn im Alter gezeuget hatte: und machte ihm</line>
        <line lrx="1585" lry="1485" ulx="280" uly="1428">4 einen bunten Rock. * Da nun ſeine Bruͤder ſahen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1541" type="textblock" ulx="326" uly="1484">
        <line lrx="1631" lry="1541" ulx="326" uly="1484">ihn ihr Vater lieber hatte, denn alle ſeine Bruͤder: waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1653" type="textblock" ulx="255" uly="1542">
        <line lrx="1587" lry="1596" ulx="255" uly="1542">ſie ihm feind, und konnten ihm kein freundlich Wort zu⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1653" ulx="279" uly="1596">5 ſprechen. * Dazu hatte Joſeph einmal einen Traum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1706" type="textblock" ulx="328" uly="1647">
        <line lrx="1617" lry="1706" ulx="328" uly="1647">und ſagte ſeinen Bruͤdern davon: da wurden ſie ihm noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1760" type="textblock" ulx="279" uly="1701">
        <line lrx="1588" lry="1760" ulx="279" uly="1701">6 feinder. * Denn er ſprach zu ihnen: Hoͤret, Lieber, was mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1814" type="textblock" ulx="280" uly="1756">
        <line lrx="1628" lry="1814" ulx="280" uly="1756">7 doch getraͤumet hat. * Mich dauchte, wir bunden Garben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2086" type="textblock" ulx="279" uly="1813">
        <line lrx="1587" lry="1868" ulx="326" uly="1813">auf dem Felde, und meine Garbe richtete ſich auf, und</line>
        <line lrx="1588" lry="1924" ulx="325" uly="1868">ſtund: und eure Garben umher neigeten ſich gegen meiner</line>
        <line lrx="1588" lry="1986" ulx="279" uly="1920">8 Garben. * Da ſprachen ſeine Bruͤder zu ihm: Sollteſt du</line>
        <line lrx="1587" lry="2031" ulx="326" uly="1974">unſer Koͤnig werden, und uͤber uns herrſchen? Und wurden</line>
        <line lrx="1585" lry="2086" ulx="326" uly="2027">ihm noch feinder um ſeines Traums, und ſeiner Rede willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2141" type="textblock" ulx="279" uly="2081">
        <line lrx="1633" lry="2141" ulx="279" uly="2081">9 *Und er hatte noch einen andern Traum, den erzehlete er ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2464" type="textblock" ulx="229" uly="2133">
        <line lrx="1584" lry="2195" ulx="325" uly="2133">nen Bruͤdern, und ſprach: Siehe, ich habe noch einen Traum</line>
        <line lrx="1588" lry="2250" ulx="293" uly="2187">gehabt; Mich dauchte, die Sonne, und der Mond, und eilf</line>
        <line lrx="1583" lry="2308" ulx="229" uly="2241">10 Sterne neigeten ſich vor mir. * Und da das ſeinem Vater</line>
        <line lrx="1583" lry="2359" ulx="325" uly="2295">und ſeinen Bruͤdern geſagt ward, ſtrafte ihn ſein Vater, und</line>
        <line lrx="1582" lry="2412" ulx="292" uly="2350">ſprach zu ihm: Was iſt das fuͤr ein Traum, der dir getraͤumet</line>
        <line lrx="1580" lry="2464" ulx="325" uly="2403">hat? Soll ich, und deine Mutter, und deine Bruͤder kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2515" type="textblock" ulx="253" uly="2446">
        <line lrx="1633" lry="2515" ulx="253" uly="2446">1I men und dich anbeten? * Und ſeine Bruͤder neideten ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2678" type="textblock" ulx="254" uly="2511">
        <line lrx="1580" lry="2577" ulx="254" uly="2511">12 Aber ſein Vater behielt dieſe Worte. * Da nun ſeine</line>
        <line lrx="1578" lry="2678" ulx="324" uly="2564">Bruͤder hingiengen, zu weiden das Vieh ihres Vatertein</line>
        <line lrx="1579" lry="2668" ulx="1554" uly="2634">i⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="105" lry="602" ulx="0" uly="556">iele Fiti</line>
        <line lrx="69" lry="651" ulx="11" uly="607">hattene</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="51" lry="747" ulx="0" uly="702">itel.</line>
        <line lrx="103" lry="823" ulx="0" uly="773">, n ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="103" lry="869" ulx="0" uly="825">n leibeyye</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="100" lry="1004" ulx="0" uly="951"> ein Iten</line>
        <line lrx="102" lry="1056" ulx="0" uly="1008">nde Conet</line>
        <line lrx="101" lry="1118" ulx="0" uly="1054">ſh vor!</line>
        <line lrx="99" lry="1174" ulx="0" uly="1118">es ward</line>
        <line lrx="100" lry="1222" ulx="6" uly="1163">Cindernk</line>
        <line lrx="99" lry="1278" ulx="2" uly="1224">d bechet</line>
        <line lrx="98" lry="1333" ulx="0" uly="1274">bar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="94" lry="1724" ulx="0" uly="1667">ſe ihnn</line>
        <line lrx="82" lry="1775" ulx="1" uly="1724">ebettot</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1791" type="textblock" ulx="68" uly="1724">
        <line lrx="89" lry="1732" ulx="87" uly="1724">4</line>
        <line lrx="89" lry="1781" ulx="68" uly="1769">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1365" type="textblock" ulx="289" uly="1339">
        <line lrx="314" lry="1365" ulx="289" uly="1339">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1335" type="textblock" ulx="275" uly="1215">
        <line lrx="285" lry="1306" ulx="275" uly="1278">,</line>
        <line lrx="384" lry="1319" ulx="365" uly="1215">E=</line>
        <line lrx="392" lry="1330" ulx="372" uly="1226">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1358" type="textblock" ulx="391" uly="1309">
        <line lrx="423" lry="1358" ulx="391" uly="1309">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1350" type="textblock" ulx="421" uly="1338">
        <line lrx="429" lry="1350" ulx="421" uly="1338">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1394" type="textblock" ulx="351" uly="1366">
        <line lrx="385" lry="1394" ulx="351" uly="1366">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1406" type="textblock" ulx="333" uly="1393">
        <line lrx="345" lry="1406" ulx="333" uly="1393">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1446" type="textblock" ulx="253" uly="1386">
        <line lrx="391" lry="1446" ulx="358" uly="1423">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1460" type="textblock" ulx="369" uly="1441">
        <line lrx="382" lry="1460" ulx="369" uly="1441">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1480" type="textblock" ulx="357" uly="1445">
        <line lrx="372" lry="1464" ulx="357" uly="1445">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1502" type="textblock" ulx="342" uly="1448">
        <line lrx="395" lry="1466" ulx="342" uly="1448">R</line>
        <line lrx="406" lry="1480" ulx="388" uly="1464">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1532" type="textblock" ulx="349" uly="1465">
        <line lrx="375" lry="1532" ulx="371" uly="1523">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="2402" type="textblock" ulx="1307" uly="321">
        <line lrx="1750" lry="375" ulx="1653" uly="321">Eichenn,</line>
        <line lrx="1750" lry="423" ulx="1653" uly="376">ne Bruͤde</line>
        <line lrx="1748" lry="482" ulx="1653" uly="432">ihnen ſen</line>
        <line lrx="1747" lry="540" ulx="1652" uly="487">Gehe hin</line>
        <line lrx="1741" lry="588" ulx="1652" uly="547">und umn</line>
        <line lrx="1750" lry="651" ulx="1652" uly="598">Und er ſe</line>
        <line lrx="1749" lry="706" ulx="1653" uly="652">chen gien</line>
        <line lrx="1739" lry="757" ulx="1652" uly="708">auf dem</line>
        <line lrx="1750" lry="814" ulx="1651" uly="762">du! *6</line>
        <line lrx="1749" lry="867" ulx="1652" uly="818">ſage mir</line>
        <line lrx="1749" lry="920" ulx="1653" uly="872">ſund von</line>
        <line lrx="1750" lry="978" ulx="1653" uly="927">laſſet un-</line>
        <line lrx="1750" lry="1027" ulx="1652" uly="979">Bruͤder</line>
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1618" uly="1035">ſahen d</line>
        <line lrx="1750" lry="1148" ulx="1656" uly="1089">ſie an</line>
        <line lrx="1750" lry="1201" ulx="1655" uly="1143">Urdſt</line>
        <line lrx="1746" lry="1252" ulx="1658" uly="1200">dahet. 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1307" ulx="1659" uly="1258">in eine</line>
        <line lrx="1750" lry="1370" ulx="1660" uly="1308">ihnotfen</line>
        <line lrx="1742" lry="1419" ulx="1711" uly="1374">es</line>
        <line lrx="1750" lry="1480" ulx="1657" uly="1428">leten,</line>
        <line lrx="1750" lry="1532" ulx="1661" uly="1479">Keteſpe</line>
        <line lrx="1750" lry="1591" ulx="1662" uly="1528">An er</line>
        <line lrx="1700" lry="1623" ulx="1667" uly="1587">W</line>
        <line lrx="1748" lry="1697" ulx="1669" uly="1639">ihearih</line>
        <line lrx="1750" lry="1743" ulx="1670" uly="1690">A</line>
        <line lrx="1750" lry="1799" ulx="1307" uly="1728">Een</line>
        <line lrx="1750" lry="1855" ulx="1672" uly="1803">nahmme</line>
        <line lrx="1740" lry="1908" ulx="1671" uly="1853">Grube</line>
        <line lrx="1750" lry="1962" ulx="1673" uly="1907">ſch nie</line>
        <line lrx="1750" lry="2020" ulx="1674" uly="1971">Und ſan</line>
        <line lrx="1750" lry="2079" ulx="1675" uly="2026">mit i⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2132" ulx="1676" uly="2073">then,</line>
        <line lrx="1750" lry="2180" ulx="1678" uly="2125">ſeinen</line>
        <line lrx="1750" lry="2245" ulx="1678" uly="2186">erwi</line>
        <line lrx="1750" lry="2297" ulx="1680" uly="2237">deng</line>
        <line lrx="1749" lry="2345" ulx="1642" uly="2290">ihmd</line>
        <line lrx="1750" lry="2402" ulx="1642" uly="2340">Buut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2687" type="textblock" ulx="1684" uly="2496">
        <line lrx="1750" lry="2545" ulx="1709" uly="2496">)</line>
        <line lrx="1750" lry="2585" ulx="1686" uly="2538">weit,</line>
        <line lrx="1750" lry="2687" ulx="1684" uly="2628">Gheri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="292" type="textblock" ulx="289" uly="183">
        <line lrx="1407" lry="292" ulx="289" uly="183">Das erſte Buch Moſe. (C. 37.) 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2666" type="textblock" ulx="132" uly="327">
        <line lrx="1480" lry="394" ulx="155" uly="327">Sichem, * Sprach Iſrael zu Joſeph: Huͤten nicht dei⸗ 13</line>
        <line lrx="1442" lry="447" ulx="156" uly="381">ne Bruͤder des Viehes in Sichem? Komm, ich will dich zu</line>
        <line lrx="1480" lry="510" ulx="158" uly="438">ihnen ſenden. Er aber ſprach: Hie bin ich. * Und er ſprach: 14</line>
        <line lrx="1476" lry="568" ulx="156" uly="492">Gehe hin, und ſiehe, ob es wohl ſtehe um deine Bruͤder,</line>
        <line lrx="1407" lry="611" ulx="156" uly="547">und um das Vieh; und ſage mir wieder, wie ſichs haͤlt.</line>
        <line lrx="1407" lry="661" ulx="157" uly="602">Und er ſandte ihn aus dem Thal Hebron, daß er gen Si⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="720" ulx="140" uly="656">chem gienge. * Da fand ihn ein Mann, daß er irre gieng 15</line>
        <line lrx="1407" lry="771" ulx="156" uly="711">auf dem Felde: der fragte ihn und ſprach: Wen ſucheſt</line>
        <line lrx="1484" lry="825" ulx="156" uly="764">du? *Er antwortete: Ich ſuche meine Bruͤder; Lieber, 16</line>
        <line lrx="1480" lry="885" ulx="156" uly="817">ſage mir an, wo ſie hüten. *Der Mann ſprach: Sie. 17</line>
        <line lrx="1457" lry="939" ulx="154" uly="875">ſind von dannen gezogen; denn ich hoͤrete, daß ſie ſagten,</line>
        <line lrx="1409" lry="1012" ulx="157" uly="926">laſſet uns gen Dothan gehen. Da folgete Joſeph ſeinen</line>
        <line lrx="1523" lry="1044" ulx="156" uly="978">Bruͤdern nach, und fand ſie zu Dothan. *Als ſie ihn nun 18</line>
        <line lrx="1411" lry="1099" ulx="157" uly="1035">ſahen von ferne, ehe denn er nahe bey ſie kam: ſchlugen</line>
        <line lrx="1409" lry="1150" ulx="159" uly="1088">ſie an (machten ſie den Anſchlag) daß ſie ihn toͤdteten.</line>
        <line lrx="1492" lry="1211" ulx="157" uly="1144">Und ſprachen unter einander: Sehet, der Traͤumer kommt 19</line>
        <line lrx="1483" lry="1263" ulx="144" uly="1198">daher. *So kommt nun und laſſet uns ihn erwuͤrgen, und 20</line>
        <line lrx="1409" lry="1318" ulx="160" uly="1252">in eine Grube werfen; und ſagen, ein boͤſes Thier habe</line>
        <line lrx="1405" lry="1373" ulx="132" uly="1306">ihn gefreſſen: ſo wird man ſehen, was ſeine Traͤume ſind.</line>
        <line lrx="1479" lry="1428" ulx="160" uly="1360">* Da das Ruben hoͤrete, wollte er ihn aus ihren Haͤnden 21</line>
        <line lrx="1406" lry="1475" ulx="157" uly="1419">erretten, und ſprach: Laſſet uns ihn nicht toͤdten. Und</line>
        <line lrx="1483" lry="1536" ulx="159" uly="1471">weiter ſprach Ruben zu ihnen: * Vergieſſet nicht Blut, ſon⸗ 22.</line>
        <line lrx="1410" lry="1592" ulx="159" uly="1525">dern werfet ihn in die Grube, a) die in der Wuͤſten iſt,</line>
        <line lrx="1411" lry="1643" ulx="163" uly="1580">und leget die Hand nicht an ihn. Er wollte ihn aber aus</line>
        <line lrx="1407" lry="1699" ulx="152" uly="1632">ihrer Hand erretten, daß er ihn ſeinem Vater wieder braͤchte.</line>
        <line lrx="1485" lry="1756" ulx="162" uly="1685">* Als nun Joſeph zu ſeinen Bruͤdern kam: zogen ſie ihm 23</line>
        <line lrx="1451" lry="1810" ulx="161" uly="1739">ſeinen Rock mit dem bunten Rock aus, den er anhatte; *Und 2</line>
        <line lrx="1409" lry="1863" ulx="165" uly="1793">nahmen ihn, und wurfen ihn in eine Grube; aber dieſelbige</line>
        <line lrx="1485" lry="1921" ulx="163" uly="1848">Grube war leer, und kein Waſſer drinnen. * Und ſatzten 25</line>
        <line lrx="1408" lry="1971" ulx="166" uly="1902">ſich nieder zu eſſen. Indeſſen huben ſie ihre Augen auf,</line>
        <line lrx="1413" lry="2026" ulx="164" uly="1956">und ſahen einen Haufen Iſmaeliter kommen von Gilead,</line>
        <line lrx="1409" lry="2083" ulx="165" uly="2010">mit ihren Camelen: die trugen Wuͤrze, Balſam und Myr⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2133" ulx="154" uly="2063">rhen, und zogen hinab in Egypten. *Da ſprach Juda zu 26</line>
        <line lrx="1409" lry="2184" ulx="166" uly="2115">ſeinen Bruͤdern: Was hilft es uns „daß wir unſern Bruder</line>
        <line lrx="1453" lry="2239" ulx="165" uly="2168">erwuͤrgen, und ſein Blut verbergen? *Kommt, laſſet uns ihn 2</line>
        <line lrx="1413" lry="2292" ulx="166" uly="2224">den Iſmaeliten verkaufen, daß ſich unſere Haͤnde nicht an</line>
        <line lrx="1412" lry="2347" ulx="169" uly="2278">ihm vergreifen: denn er iſt unſer Bruder, unſer Fleiſch und</line>
        <line lrx="1487" lry="2406" ulx="170" uly="2331">Blut. Und ſie gehorchten ihm. * Und da die Midianiter b), 28</line>
        <line lrx="1413" lry="2451" ulx="781" uly="2395">E 5 die</line>
        <line lrx="1416" lry="2540" ulx="213" uly="2475">a) Eine tiefe Grube, unen b) Ein Geſchlecht der Iſß⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2575" ulx="167" uly="2522">weit, oben enge, darinn man maeliten waren die Midianiter.⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2619" ulx="165" uly="2566">das Regenwaſſer ſammlete, die V. 28.</line>
        <line lrx="699" lry="2666" ulx="165" uly="2613">aber jetzt trocken war. v. 24.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="278" type="textblock" ulx="208" uly="205">
        <line lrx="1490" lry="278" ulx="208" uly="205">—7„4 (C. 37. 38.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="375" type="textblock" ulx="303" uly="303">
        <line lrx="1599" lry="375" ulx="303" uly="303">die Kaufleute, voruͤber reiſeten: zogen ſie ihn heraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1249" type="textblock" ulx="258" uly="374">
        <line lrx="1599" lry="430" ulx="346" uly="374">aus der Gruben, und verkauften ihn den Iſmaeliten um</line>
        <line lrx="1598" lry="485" ulx="276" uly="430">29 zwanzig Silberlinge; die brachten ihn in Egypten. * Als</line>
        <line lrx="1602" lry="545" ulx="328" uly="483">nun Ruben wieder zu der Grube kam, und fand Joſeph</line>
        <line lrx="1597" lry="594" ulx="273" uly="539">30 nicht darinnen; zerriß er ſein Kleid, * Und kam wieder</line>
        <line lrx="1596" lry="649" ulx="344" uly="591">zu ſeinen Bruͤdern, und ſprach: Der Knabe iſt nicht da,</line>
        <line lrx="1596" lry="704" ulx="270" uly="646">31 wo ſoll ich hin? *Da nahmen ſie Joſephs Rock, und</line>
        <line lrx="1596" lry="758" ulx="343" uly="700">ſchlachteten einen Ziegenbock, und tunkten den Rock ins</line>
        <line lrx="1596" lry="813" ulx="258" uly="755">32 Blut. * Und ſchickten den bunten Rock hin, und lieſſen</line>
        <line lrx="1595" lry="867" ulx="342" uly="811">ihn ihrem Vater bringen, und ſagen: Dieſen haben wir</line>
        <line lrx="1592" lry="920" ulx="342" uly="865">funden; ſiehe, ob es deines Sohns Rock ſey, oder nicht.</line>
        <line lrx="1599" lry="977" ulx="267" uly="919">33 Er kennete ihn aber, und ſprach: Es iſt meines Sohns</line>
        <line lrx="1593" lry="1032" ulx="334" uly="974">Rock; ein boͤſes Thier hat ihn gefreſſen, ein reiſſend</line>
        <line lrx="1593" lry="1086" ulx="265" uly="1028">34 Thier hat Joſeph zerriſſen. *Und Jacob zerriß ſeine</line>
        <line lrx="1592" lry="1139" ulx="278" uly="1083">Kleider, und legte einen Sack um ſeine Lenden, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1196" ulx="264" uly="1138">35 trug Leide um ſeinen Sohn lange Zeit. * Und alle ſeine</line>
        <line lrx="1587" lry="1249" ulx="338" uly="1192">Soͤhne und Toͤchter traten auf, daß ſie ihn troͤſteten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1303" type="textblock" ulx="336" uly="1246">
        <line lrx="1612" lry="1303" ulx="336" uly="1246">aber er wollte ſich nicht troͤſten laſſen, und ſprach: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1770" type="textblock" ulx="264" uly="1301">
        <line lrx="1587" lry="1359" ulx="337" uly="1301">werde mit Leide hinunter fahren in die Grube, zu mei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1417" ulx="264" uly="1355">36 nem Sohn. Und ſein Vater beweinete ihn. *Aber die</line>
        <line lrx="1586" lry="1473" ulx="337" uly="1411">Midianiter verkauften ihn in Egypten dem Potiphar,</line>
        <line lrx="1580" lry="1521" ulx="336" uly="1465">des Pharao Kaͤmmerer und Hofmeiſter.</line>
        <line lrx="1371" lry="1674" ulx="562" uly="1613">Das acht und dreyſigſte Capitel</line>
        <line lrx="1238" lry="1770" ulx="702" uly="1719">begreift folgendes in ſich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1919" type="textblock" ulx="258" uly="1841">
        <line lrx="1585" lry="1919" ulx="258" uly="1841">1 Juda, Jacobs Sohn, verheyrathete ſich mit der Tochter eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1970" type="textblock" ulx="261" uly="1911">
        <line lrx="1603" lry="1970" ulx="261" uly="1911">bis Cananiters, der Suah hieß, und zeugete mit derſelben drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2337" type="textblock" ulx="287" uly="1959">
        <line lrx="1584" lry="2012" ulx="287" uly="1959">5 Soͤhne: Ger, Onan und Sela. Ger, ein boͤſer Menſch,</line>
        <line lrx="1584" lry="2062" ulx="287" uly="2008">6 heyrathete die Thamar; aber Gott ließ ihn bald ſterben. Und</line>
        <line lrx="1583" lry="2106" ulx="333" uly="2054">nun mußte ſein Bruder Onan die Wittwe heyrathen. Der erſte</line>
        <line lrx="1583" lry="2152" ulx="333" uly="2098">Sohn, den er mit Thamar zeugen wuͤrde, ſolkte als ein Sohn</line>
        <line lrx="1584" lry="2194" ulx="320" uly="2141">ſeines verſtorbenen Bruders angeſehen werden. » So war da⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2244" ulx="331" uly="2189">mals die Gewohnheit. Onan wollte daher aus Bosheit lieber</line>
        <line lrx="1582" lry="2290" ulx="330" uly="2235">gar keine Kinder haben: aber Gott ließ auch ihn, wie ſeinen</line>
        <line lrx="1583" lry="2337" ulx="330" uly="2282">Bruder ſterben. Nun ſollte der dritte Sohn Juda, Sela,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2390" type="textblock" ulx="329" uly="2327">
        <line lrx="1638" lry="2390" ulx="329" uly="2327">auch die Wittwe zur Ehe nehmen. Allein Juda gab ihn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2564" type="textblock" ulx="255" uly="2372">
        <line lrx="1581" lry="2427" ulx="255" uly="2372">bis Wittwe nicht. Daher betrog dieſe Frau ihren Schwiegervater,</line>
        <line lrx="1581" lry="2475" ulx="256" uly="2417">30 Und verleitete ihn zu einer ſchaͤndlichen unkeuſchen That, wes⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2523" ulx="329" uly="2464">wegen er ſie beynahe haͤtte verbrennen laſſen. Sie gebar von</line>
        <line lrx="1425" lry="2564" ulx="328" uly="2509">ihm den Perez und Serah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2658" type="textblock" ulx="1480" uly="2613">
        <line lrx="1578" lry="2658" ulx="1480" uly="2613">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="240" type="textblock" ulx="1626" uly="192">
        <line lrx="1629" lry="240" ulx="1626" uly="227">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="283" type="textblock" ulx="9" uly="216">
        <line lrx="84" lry="283" ulx="9" uly="216">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="62" lry="398" ulx="0" uly="336">e ihn</line>
        <line lrx="111" lry="441" ulx="0" uly="392">ſmngeltenn</line>
        <line lrx="110" lry="497" ulx="0" uly="444">hpten. i1</line>
        <line lrx="115" lry="551" ulx="1" uly="498">d fand e⸗</line>
        <line lrx="112" lry="599" ulx="0" uly="556">d kam win</line>
        <line lrx="113" lry="658" ulx="1" uly="608">be iſt nich</line>
        <line lrx="114" lry="717" ulx="0" uly="664">1 Nock, 1</line>
        <line lrx="113" lry="764" ulx="0" uly="717">den Nact</line>
        <line lrx="113" lry="829" ulx="0" uly="772">n, undl</line>
        <line lrx="111" lry="888" ulx="0" uly="826">ſen halbent</line>
        <line lrx="112" lry="940" ulx="0" uly="891">)/er Ni</line>
        <line lrx="113" lry="1006" ulx="3" uly="937">meine E</line>
        <line lrx="111" lry="1053" ulx="6" uly="1001">, ein tuſe</line>
        <line lrx="111" lry="1115" ulx="0" uly="1030">6 Eus ,</line>
        <line lrx="111" lry="1163" ulx="10" uly="1079">Eudn, 1</line>
        <line lrx="111" lry="1224" ulx="0" uly="1156">Und dcſeſ⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1274" ulx="9" uly="1212">ihn ttͤfen</line>
        <line lrx="111" lry="1326" ulx="2" uly="1255">dſhnche</line>
        <line lrx="111" lry="1381" ulx="0" uly="1331">rube, u1</line>
        <line lrx="108" lry="1433" ulx="0" uly="1378">1 ile</line>
        <line lrx="109" lry="1492" ulx="0" uly="1428">n Purt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="107" lry="2012" ulx="0" uly="1904">dinn</line>
        <line lrx="103" lry="2044" ulx="9" uly="1990">iſe⸗ M</line>
        <line lrx="104" lry="2103" ulx="1" uly="2048">ſtl</line>
        <line lrx="104" lry="2145" ulx="0" uly="2086">ſelt. N,</line>
        <line lrx="100" lry="2185" ulx="0" uly="2135">alsͦ en</line>
        <line lrx="102" lry="2228" ulx="0" uly="2179">60 ℳ,</line>
        <line lrx="102" lry="2278" ulx="0" uly="2209">reſit 6</line>
        <line lrx="98" lry="2324" ulx="0" uly="2270">/,  ,</line>
        <line lrx="101" lry="2394" ulx="1" uly="2322">Nihn N</line>
        <line lrx="82" lry="2422" ulx="0" uly="2365">gen</line>
        <line lrx="58" lry="2469" ulx="0" uly="2424">hrie</line>
        <line lrx="83" lry="2509" ulx="0" uly="2457"> Thr, 1,</line>
        <line lrx="95" lry="2564" ulx="0" uly="2486">Sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2681" type="textblock" ulx="66" uly="2637">
        <line lrx="83" lry="2681" ulx="66" uly="2637">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="997" lry="393" type="textblock" ulx="731" uly="252">
        <line lrx="997" lry="275" ulx="910" uly="252">s</line>
        <line lrx="975" lry="310" ulx="853" uly="282">d⸗⸗</line>
        <line lrx="986" lry="356" ulx="731" uly="296">NV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="768" type="textblock" ulx="1094" uly="587">
        <line lrx="1103" lry="709" ulx="1094" uly="698">,</line>
        <line lrx="1150" lry="701" ulx="1117" uly="587">5 ,</line>
        <line lrx="1155" lry="758" ulx="1122" uly="617">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="802" type="textblock" ulx="1159" uly="751">
        <line lrx="1189" lry="802" ulx="1159" uly="751">,</line>
        <line lrx="1211" lry="780" ulx="1189" uly="760">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="822" type="textblock" ulx="1175" uly="771">
        <line lrx="1225" lry="822" ulx="1179" uly="774">,?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="853" type="textblock" ulx="1183" uly="805">
        <line lrx="1198" lry="830" ulx="1183" uly="813">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2253" type="textblock" ulx="270" uly="2200">
        <line lrx="596" lry="2253" ulx="270" uly="2200">Demlenbescg D Fe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2343" type="textblock" ulx="566" uly="2255">
        <line lrx="1243" lry="2343" ulx="566" uly="2255">I. P. Moſ. XXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="565" type="textblock" ulx="1650" uly="432">
        <line lrx="1750" lry="481" ulx="1671" uly="432">Joſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1455" type="textblock" ulx="1641" uly="530">
        <line lrx="1747" lry="583" ulx="1690" uly="530">ſeph</line>
        <line lrx="1736" lry="632" ulx="1641" uly="548">J ein</line>
        <line lrx="1750" lry="694" ulx="1647" uly="636">Hofneiſt</line>
        <line lrx="1750" lry="744" ulx="1647" uly="689">hrachten.</line>
        <line lrx="1750" lry="805" ulx="1647" uly="743">Kͤckſelig</line>
        <line lrx="1750" lry="850" ulx="1647" uly="799">Egypters</line>
        <line lrx="1748" lry="907" ulx="1647" uly="855">Unit ihm</line>
        <line lrx="1750" lry="956" ulx="1646" uly="903">Here Gl</line>
        <line lrx="1750" lry="1012" ulx="1645" uly="964">bor ſeine</line>
        <line lrx="1750" lry="1068" ulx="1648" uly="1008">über ſein</line>
        <line lrx="1750" lry="1127" ulx="1648" uly="1065">ſeine h</line>
        <line lrx="1750" lry="1179" ulx="1648" uly="1120">ſein Hen</line>
        <line lrx="1750" lry="1229" ulx="1649" uly="1175">Herr Ns</line>
        <line lrx="1750" lry="1295" ulx="1647" uly="1235">eitel ene</line>
        <line lrx="1750" lry="1354" ulx="1645" uly="1292">und</line>
        <line lrx="1750" lry="1403" ulx="1645" uly="1339">Härben</line>
        <line lrx="1750" lry="1455" ulx="1644" uly="1403">n, beil e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1499" type="textblock" ulx="1645" uly="1446">
        <line lrx="1685" lry="1499" ulx="1645" uly="1446">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1441" lry="499" type="textblock" ulx="204" uly="204">
        <line lrx="1441" lry="292" ulx="297" uly="204">Das erſte Buch Moſe. (C. 39.) 75</line>
        <line lrx="1194" lry="411" ulx="313" uly="340">Das neun und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1354" lry="499" ulx="204" uly="432">Joſephs Dienſt, Keuſchheit und Gefaͤngniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2597" type="textblock" ulx="94" uly="514">
        <line lrx="1446" lry="601" ulx="161" uly="514">Koſeph ward hinab in Egypten gefuͤhrt: und Potiphar, 1</line>
        <line lrx="1404" lry="647" ulx="141" uly="547">JN ein egyptiſcher Mann, des Pharao Kaͤmmerer und</line>
        <line lrx="1485" lry="720" ulx="156" uly="635">Hofmeiſter, kaufte ihn von den Iſimaeliten, die ihn hinab</line>
        <line lrx="1446" lry="757" ulx="157" uly="688">brachten. *Und der Herr war mit Joſeph, daß er ein 2</line>
        <line lrx="1401" lry="814" ulx="158" uly="741">gluͤckſeliger Mann ward: und war in ſeines Herrn, des</line>
        <line lrx="1447" lry="872" ulx="140" uly="798">Egypters, Hauſe. *Und ſein Herr ſahe, daß der Herr 3</line>
        <line lrx="1403" lry="927" ulx="95" uly="850">mit ihm war: denn alles, was er thaͤt, da gab der</line>
        <line lrx="1447" lry="981" ulx="156" uly="901">Herr Gluͤck zu durch ihn. * Alſo, daß er Gnade fand 4</line>
        <line lrx="1401" lry="1035" ulx="154" uly="958">vor ſeinem Herrn, und ſein Diener ward: der ſetzte ihn</line>
        <line lrx="1402" lry="1083" ulx="95" uly="1006">uͤber ſein Haus, und alles, was er hatte, thaͤt er unter</line>
        <line lrx="1490" lry="1145" ulx="94" uly="1063">ſeine Haͤnde. *Und von der Zeit an, da er ihn uͤber 3</line>
        <line lrx="1400" lry="1194" ulx="153" uly="1118">ſein Haus und alle ſeine Guͤter geſetzt hatte: ſegnete der</line>
        <line lrx="1397" lry="1254" ulx="152" uly="1172">Herr des Egypters Haus, um Joſephs willen; und war</line>
        <line lrx="1397" lry="1306" ulx="151" uly="1227">eitel Segen des Herrn in allem „was er hatte, zu Hauſe</line>
        <line lrx="1441" lry="1365" ulx="150" uly="1285">und zu Felde. *Darum ließ er alles unter Joſephs 6</line>
        <line lrx="1477" lry="1417" ulx="150" uly="1333">Haͤnden, was er hatte: und er nahm ſich keines Dings</line>
        <line lrx="1394" lry="1469" ulx="144" uly="1395">an, weil er ihn hatte, denn daß er aß und trank. Und</line>
        <line lrx="1439" lry="1528" ulx="148" uly="1442">Joſeph war ſchoͤn und huͤbſch von Angeſicht. * Und es 7</line>
        <line lrx="1394" lry="1579" ulx="149" uly="1497">begab ſich nach dieſem Geſchicht, daß ſeines Herrn Weib</line>
        <line lrx="1392" lry="1633" ulx="144" uly="1551">ihre Augen auf Joſeph warf, und ſprach; Schlaf bey</line>
        <line lrx="1473" lry="1687" ulx="148" uly="1608">mir. Er wegerte ſich aber und ſprach zu ihr: Siehe 8</line>
        <line lrx="1392" lry="1740" ulx="149" uly="1659">mein Herr nimmt ſich nichts an vor mir, was im Hauſe</line>
        <line lrx="1392" lry="1787" ulx="100" uly="1715">iſt; und alles, was er hat, das hat er unter meine</line>
        <line lrx="1436" lry="1854" ulx="147" uly="1765">Haͤnde gethan; * Und hat nichts ſo groß in dem Hauſe, 9</line>
        <line lrx="1419" lry="1907" ulx="142" uly="1824">das er vor mir verholen habe, ohne dich, indem du ſein</line>
        <line lrx="1390" lry="1956" ulx="147" uly="1875">Weib biſt. Wie ſollt ich denn nun ein ſo groß Uebel</line>
        <line lrx="1465" lry="2010" ulx="146" uly="1931">thun, und wider Gott ſuͤndigen? * Und ſie trieb ſolche 10</line>
        <line lrx="1422" lry="2071" ulx="145" uly="1984">Worte gegen Joſeph taͤglich: aber er gehorchte ihr nicht,</line>
        <line lrx="1461" lry="2115" ulx="145" uly="2040">daß er nahe bey ihr ſchlief, noch um ſie waͤre. * Es 1I1</line>
        <line lrx="1388" lry="2176" ulx="145" uly="2092">begab ſich der Tage einen, daß Joſeph in das Haus a)</line>
        <line lrx="1424" lry="2224" ulx="147" uly="2150">gieng, ſeine Geſchaͤfte zu thun: und war kein Menſch vom</line>
        <line lrx="1461" lry="2281" ulx="147" uly="2199">Geſinde des Hauſes dabey. *Und ſie erwiſchte ihn bey 12</line>
        <line lrx="1426" lry="2328" ulx="147" uly="2254">ſeinem Kleide, und ſprach: Schlaf bey mir. Aber er</line>
        <line lrx="1388" lry="2386" ulx="148" uly="2308">ließ das Kleid in ihrer Hand und flohe, und lief zum</line>
        <line lrx="1468" lry="2442" ulx="146" uly="2360">Hauſe hinaus. * Da ſie nun ſahe, daß er ſein Kleid in 13</line>
        <line lrx="1461" lry="2496" ulx="149" uly="2414">ihrer Hand ließ, und hinaus entflohe; * Rief ſie dem 14</line>
        <line lrx="1389" lry="2597" ulx="149" uly="2467">Geſinde im Hauſe, und ſprach zu ihnen: Sehet, er bar</line>
        <line lrx="1404" lry="2592" ulx="1307" uly="2558">uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2662" type="textblock" ulx="188" uly="2601">
        <line lrx="947" lry="2662" ulx="188" uly="2601">a) In das innere Gemach des Hauſes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="303" type="textblock" ulx="353" uly="198">
        <line lrx="1481" lry="303" ulx="353" uly="198">76⁵ (C. 39. 40.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1039" type="textblock" ulx="280" uly="332">
        <line lrx="1609" lry="387" ulx="352" uly="332">uns den ebraͤiſchen Mann herein gebracht, daß er uns zu</line>
        <line lrx="1608" lry="445" ulx="352" uly="389">Schanden mache. Er kam zu mir herein, und wollte bey</line>
        <line lrx="1609" lry="499" ulx="284" uly="442">15 mir ſchlafen: ich rief aber mit lauter Stimme. * Und da</line>
        <line lrx="1609" lry="552" ulx="352" uly="498">er hoͤrete, daß ich ein Geſchrey machte und rief: da ließ</line>
        <line lrx="1607" lry="605" ulx="336" uly="553">er ſein Kleid bey mir, und flohe, und lief hinaus.</line>
        <line lrx="1608" lry="661" ulx="281" uly="607">16 * Und ſie legte ſein Kleid neben ſich, bis ſein Herr heim</line>
        <line lrx="1607" lry="718" ulx="280" uly="660">17 kam. * Und ſagte zu ihm eben dieſelben Worte, und</line>
        <line lrx="1607" lry="768" ulx="351" uly="715">ſprach: Der ehraͤiſche Knecht, den du uns herein gebracht</line>
        <line lrx="1607" lry="823" ulx="346" uly="769">haſt, kam zu mir herein, und wollte mich zu Schanden</line>
        <line lrx="1606" lry="876" ulx="280" uly="818">18 machen. * Da ich aber ein Geſchrey machte, und rief:</line>
        <line lrx="1608" lry="935" ulx="280" uly="873">19 da ließ er ſein Kleid bey mir, und flohe hinaus. * Als</line>
        <line lrx="1607" lry="988" ulx="350" uly="928">ſein Herr hoͤrete die Rede ſeines Weibes, die ſie ihm ſag⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1039" ulx="352" uly="985">te und ſprach: Alſo hat mir dein Knecht gethan: ward er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1097" type="textblock" ulx="277" uly="1035">
        <line lrx="1625" lry="1097" ulx="277" uly="1035">20 ſehr zornig. * Da nahm ihn ſein Herr, und legte ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1478" type="textblock" ulx="279" uly="1095">
        <line lrx="1605" lry="1152" ulx="353" uly="1095">ins Gefaͤngniß, b) da des Koͤnigs Gefangene innen lagen:</line>
        <line lrx="1607" lry="1206" ulx="279" uly="1147">21 und er lag allda im Gefaͤngniß. *Aber der Herr war</line>
        <line lrx="1608" lry="1260" ulx="345" uly="1198">mit ihm, und neigete ſeine Hulde zu ihm: und ließ ihn</line>
        <line lrx="1605" lry="1316" ulx="339" uly="1254">Gnade finden vor dem Amtmann (Aufſeher) uͤber das Ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1368" ulx="279" uly="1308">22 faͤngniß; * Daß er ihm unter ſeine Hand befahl alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1428" ulx="354" uly="1361">fangene im Gefaͤngniß: auf daß alles, was da geſchah,</line>
        <line lrx="1605" lry="1478" ulx="281" uly="1418">23 durch ihn geſchehen muſte. * Denn der Amtimann uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1533" type="textblock" ulx="355" uly="1473">
        <line lrx="1618" lry="1533" ulx="355" uly="1473">das Gefaͤngniß nahm ſich keines Dinges an: denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1643" type="textblock" ulx="353" uly="1528">
        <line lrx="1605" lry="1592" ulx="353" uly="1528">Herr war mit Joſeph, und was er thaͤt, da gab der</line>
        <line lrx="1572" lry="1643" ulx="354" uly="1588">Herr Gluͤck zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1843" type="textblock" ulx="510" uly="1708">
        <line lrx="1283" lry="1771" ulx="712" uly="1708">Das vierzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="1843" ulx="510" uly="1791">Joſeph leget den Gefangenen ihre Traͤume aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2528" type="textblock" ulx="306" uly="1873">
        <line lrx="1606" lry="1970" ulx="311" uly="1873">1 Und es begab ſich darnach, daß ſich der Schenke des</line>
        <line lrx="1605" lry="1994" ulx="449" uly="1935">Koͤnigs in Egypten, und der (oberſte) Becker, ver⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2045" ulx="355" uly="1988">ſuͤndigten an ihrem Herrn, dem Koͤnige in Egypten.</line>
        <line lrx="1603" lry="2101" ulx="309" uly="2042">2 * Und Pharao war zornig uͤber ſeine beyde Kaͤmmerer:</line>
        <line lrx="1604" lry="2155" ulx="355" uly="2094">uͤber den Amtmann über die Schenken, und uͤber den</line>
        <line lrx="1605" lry="2209" ulx="307" uly="2146">3 Amtmann uͤber die Becker. * Und ließ ſie ſetzen in des</line>
        <line lrx="1606" lry="2265" ulx="354" uly="2205">Hofmeiſters Haus ins Gefaͤngniß, da Joſeph gefangen</line>
        <line lrx="1617" lry="2319" ulx="307" uly="2258">4 lag. Und der Hofmeiſter ſetzte Joſeph uͤber ſie, daß er</line>
        <line lrx="1603" lry="2372" ulx="306" uly="2312">5 ihnen dienete: und ſaſſen etliche Tage im Gefaͤngniß. *Und</line>
        <line lrx="1604" lry="2430" ulx="352" uly="2365">es traͤumete ihnen beyden, dem Schenken und Becker des</line>
        <line lrx="1602" lry="2483" ulx="316" uly="2423">Koͤnigs in Egypten in einer Nacht, einem jeglichen ein</line>
        <line lrx="1577" lry="2528" ulx="1505" uly="2480">eige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2677" type="textblock" ulx="348" uly="2572">
        <line lrx="1601" lry="2635" ulx="371" uly="2572">b) Pothiphar war der Oberſte uͤber die Leibwache, und hatte</line>
        <line lrx="1284" lry="2677" ulx="348" uly="2627">die Aufſicht uͤber die Gefangenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1314" type="textblock" ulx="1679" uly="325">
        <line lrx="1750" lry="379" ulx="1680" uly="325">ten D</line>
        <line lrx="1748" lry="433" ulx="1682" uly="387">dekorg</line>
        <line lrx="1750" lry="480" ulx="1687" uly="436">elken</line>
        <line lrx="1749" lry="543" ulx="1688" uly="493">ſe, u</line>
        <line lrx="1749" lry="592" ulx="1686" uly="546">Se⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="1683" uly="604">gieton</line>
        <line lrx="1750" lry="707" ulx="1681" uly="654">Gherr</line>
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="1680" uly="711">berſes</line>
        <line lrx="1749" lry="819" ulx="1679" uly="764">Uit he</line>
        <line lrx="1750" lry="876" ulx="1680" uly="819">Derh</line>
        <line lrx="1750" lry="927" ulx="1680" uly="874">lete,</line>
        <line lrx="1744" lry="983" ulx="1680" uly="929">echer</line>
        <line lrx="1750" lry="1041" ulx="1680" uly="988">nd e</line>
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1680" uly="1038">Pra</line>
        <line lrx="1750" lry="1143" ulx="1681" uly="1094">ſeine</line>
        <line lrx="1750" lry="1209" ulx="1681" uly="1150">Rey</line>
        <line lrx="1743" lry="1250" ulx="1684" uly="1208">ider</line>
        <line lrx="1750" lry="1314" ulx="1684" uly="1261">die H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1365" type="textblock" ulx="1647" uly="1312">
        <line lrx="1750" lry="1365" ulx="1647" uly="1312">Schen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1589" type="textblock" ulx="1688" uly="1368">
        <line lrx="1746" lry="1420" ulx="1688" uly="1368">gehet⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1472" ulx="1688" uly="1427">litner</line>
        <line lrx="1746" lry="1528" ulx="1691" uly="1476">ih tin</line>
        <line lrx="1750" lry="1589" ulx="1690" uly="1529">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1645" type="textblock" ulx="1644" uly="1590">
        <line lrx="1747" lry="1645" ulx="1644" uly="1590">Eedet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2393" type="textblock" ulx="1692" uly="1702">
        <line lrx="1750" lry="1746" ulx="1692" uly="1702">tunn</line>
        <line lrx="1748" lry="1801" ulx="1692" uly="1746">nd</line>
        <line lrx="1750" lry="1857" ulx="1694" uly="1802">Pore</line>
        <line lrx="1750" lry="1916" ulx="1696" uly="1858">aup</line>
        <line lrx="1750" lry="1965" ulx="1697" uly="1911">dalt</line>
        <line lrx="1750" lry="2025" ulx="1699" uly="1965">e</line>
        <line lrx="1750" lry="2076" ulx="1703" uly="2024">W</line>
        <line lrx="1750" lry="2124" ulx="1708" uly="2078">Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="2183" ulx="1712" uly="2128">P</line>
        <line lrx="1750" lry="2232" ulx="1714" uly="2183">M</line>
        <line lrx="1748" lry="2285" ulx="1717" uly="2239">des</line>
        <line lrx="1750" lry="2340" ulx="1717" uly="2293">ce</line>
        <line lrx="1749" lry="2393" ulx="1717" uly="2346">ken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="66" lry="292" ulx="0" uly="224">noſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="98" lry="394" ulx="2" uly="340">aß er ni⸗</line>
        <line lrx="125" lry="442" ulx="3" uly="398">1d wolſt</line>
        <line lrx="97" lry="495" ulx="3" uly="451">t. Ehm</line>
        <line lrx="98" lry="556" ulx="7" uly="507">tief, dol</line>
        <line lrx="97" lry="612" ulx="4" uly="562">lief hinn</line>
        <line lrx="97" lry="671" ulx="1" uly="616">. Hert he</line>
        <line lrx="96" lry="721" ulx="0" uly="672">Wlte, 1</line>
        <line lrx="95" lry="777" ulx="0" uly="726">teit getre</line>
        <line lrx="96" lry="837" ulx="4" uly="781">1n Cent</line>
        <line lrx="94" lry="889" ulx="0" uly="835">, Id</line>
        <line lrx="90" lry="932" ulx="0" uly="882">ans. 3</line>
        <line lrx="93" lry="995" ulx="3" uly="939">ſeſeihn</line>
        <line lrx="92" lry="1049" ulx="0" uly="997">n: w</line>
        <line lrx="92" lry="1101" ulx="0" uly="1053">und legtt</line>
        <line lrx="91" lry="1153" ulx="3" uly="1109">nnen lve</line>
        <line lrx="91" lry="1219" ulx="0" uly="1162">er Hen</line>
        <line lrx="90" lry="1273" ulx="5" uly="1212">Und liß</line>
        <line lrx="89" lry="1325" ulx="0" uly="1268">ber dasl</line>
        <line lrx="89" lry="1383" ulx="0" uly="1326">fahlald</line>
        <line lrx="88" lry="1433" ulx="0" uly="1375">de heſt</line>
        <line lrx="87" lry="1496" ulx="0" uly="1434">nnann</line>
        <line lrx="87" lry="1542" ulx="0" uly="1496">. denc</line>
        <line lrx="87" lry="1609" ulx="0" uly="1540">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="286" type="textblock" ulx="281" uly="188">
        <line lrx="1390" lry="286" ulx="281" uly="188">Das erſte Buch Moſe. (C. 40.) 7„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1695" type="textblock" ulx="138" uly="330">
        <line lrx="1392" lry="389" ulx="141" uly="330">eigen Traum: und eines jeglichen Traum hatte ſeine Be⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="443" ulx="142" uly="386">deutung. * Da nun des Morgens Joſeph zu ihnen hin⸗ 6</line>
        <line lrx="1439" lry="496" ulx="143" uly="442">ein kam, und ſahe, daß ſie traurig waren, * Fragte er 27</line>
        <line lrx="1391" lry="550" ulx="144" uly="495">ſie, und ſprach: Warum ſeyd ihr heute ſo traurig?</line>
        <line lrx="1439" lry="607" ulx="141" uly="548">* Sie antworteten: Es hat uns getraͤumet, und haben 8</line>
        <line lrx="1435" lry="660" ulx="141" uly="603">niemand, der es uns auslege. Joſeph ſprach: Auslegen</line>
        <line lrx="1440" lry="716" ulx="140" uly="658">gehoͤrt Gott zu, doch erzehlet mirs. *Da erzehlete der 9</line>
        <line lrx="1391" lry="768" ulx="143" uly="712">oberſte Schenke ſeinen Traum Joſeph, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1391" lry="824" ulx="140" uly="767">Mir hat getraͤumet, daß ein Weinſtock vor mir waͤre,</line>
        <line lrx="1466" lry="880" ulx="140" uly="821">Der hatte drey Reben; und er gruͤnete, wuchs und bluͤ⸗ 10</line>
        <line lrx="1465" lry="932" ulx="140" uly="878">hete, und ſeine Trauben wurden reif; * Und ich hatte den 11</line>
        <line lrx="1430" lry="986" ulx="141" uly="932">Becher Pharao in meiner Hand; und nahm die Beere,</line>
        <line lrx="1443" lry="1041" ulx="140" uly="986">und zerdruͤckte ſie in den Becher, und gab den Becher</line>
        <line lrx="1466" lry="1097" ulx="139" uly="1039">Pharao in die Hand. * Joſeph ſprach zu ihm: das iſt 12</line>
        <line lrx="1468" lry="1152" ulx="139" uly="1095">ſeine Deutung. Drey Reben ſind drey Tage. * Ueber 13</line>
        <line lrx="1392" lry="1206" ulx="138" uly="1148">drey Tage wird Pharao dein Haupt erheben, und dich</line>
        <line lrx="1393" lry="1262" ulx="141" uly="1203">wider an dein Amt ſtellen, daß du ihm den Becher in</line>
        <line lrx="1394" lry="1314" ulx="141" uly="1259">die Hand gebeſt, nach der vorigen Weiſe, da du ſein</line>
        <line lrx="1468" lry="1370" ulx="141" uly="1311">Schenke wareſt. * Aber gedenke meiner, wenn dirs wohl 14</line>
        <line lrx="1393" lry="1425" ulx="142" uly="1366">gehet: und thue Barmherzigkeit an mir, daß du Pharao</line>
        <line lrx="1467" lry="1479" ulx="140" uly="1423">erinnerſt, daß er mich aus dieſem Hauſfe fuͤhre. Denn 15</line>
        <line lrx="1436" lry="1532" ulx="142" uly="1474">ich bin aus dem Lande der Ebraͤer heimlich geſtohlen,</line>
        <line lrx="1393" lry="1587" ulx="142" uly="1524">dazu habe ich auch allhie nichts gethan, daß ſie mich ein⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1641" ulx="142" uly="1585">geſetzet haben. * Da der oberſte Becker ſahe, daß die Deu⸗ 16</line>
        <line lrx="1393" lry="1695" ulx="143" uly="1639">tung gut war, ſprach er zu Joſeph: Mir hat auch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1750" type="textblock" ulx="117" uly="1690">
        <line lrx="1393" lry="1750" ulx="117" uly="1690">traͤumet, ich truͤge drey weiſe Koͤrbe auf meinem Haupt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1806" type="textblock" ulx="142" uly="1744">
        <line lrx="1465" lry="1806" ulx="142" uly="1744">Und im doberſten Korbe allerley gebackene Speiſe dem 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1912" type="textblock" ulx="100" uly="1799">
        <line lrx="1394" lry="1861" ulx="100" uly="1799">Pharao: und die Voͤgel aſſen aus dem Korbe auf meinem</line>
        <line lrx="1465" lry="1912" ulx="102" uly="1854">Haupte. Joſeph antwortete und ſprach: Das iſt ſeine 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2293" type="textblock" ulx="143" uly="1907">
        <line lrx="1467" lry="1968" ulx="143" uly="1907">Deutung. Drey Koͤrbe ſind drey Tage, * Und nach dreyen 19</line>
        <line lrx="1396" lry="2021" ulx="146" uly="1960">Tagen wird dir Pharao dein Haupt erheben und dich an</line>
        <line lrx="1396" lry="2079" ulx="147" uly="2016">den Galgen henken: und die Voͤgel werden dein Fleiſch von</line>
        <line lrx="1468" lry="2131" ulx="149" uly="2071">dir eſſen. * Und es geſchah des dritten Tages, da begieng 20</line>
        <line lrx="1398" lry="2185" ulx="148" uly="2121">Pharad ſeinen Jahrstag (Geburtstag): und machte eine</line>
        <line lrx="1402" lry="2240" ulx="150" uly="2174">Mahlzeit allen ſeinen Knechten. * Und erhub das Haupt</line>
        <line lrx="1398" lry="2293" ulx="151" uly="2231">des oberſten Schenken, und das Haupt des oberſten Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2350" type="textblock" ulx="122" uly="2282">
        <line lrx="1467" lry="2350" ulx="122" uly="2282">ckers unter ſeinen Knechten. Und ſetzte den oberſten Schen⸗ 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2564" type="textblock" ulx="145" uly="2336">
        <line lrx="1403" lry="2402" ulx="151" uly="2336">ken wider zu ſeinem Schenkamt, daß er den Becher reichte</line>
        <line lrx="1475" lry="2457" ulx="150" uly="2391">in Pharao Hand. ²Aber den oberſten Becker ließ er hen⸗ 22</line>
        <line lrx="1478" lry="2506" ulx="153" uly="2445">ken, wie ihnen Joſeph gedeutet hatte. * Aber der oberſte 23</line>
        <line lrx="1338" lry="2564" ulx="145" uly="2498">Schenke gedacht nicht an Joſeph, ſondern vergaß ſein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2662" type="textblock" ulx="1304" uly="2618">
        <line lrx="1407" lry="2662" ulx="1304" uly="2618">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="393" type="textblock" ulx="349" uly="223">
        <line lrx="1477" lry="298" ulx="349" uly="223">7 9 (C. 41.) Das erſte Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1397" lry="393" ulx="576" uly="333">Das ein und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="548" type="textblock" ulx="322" uly="412">
        <line lrx="1607" lry="488" ulx="322" uly="412">Joſeph wird durch Auslegung der Traͤume Pharao zu fuͤrſtlicher</line>
        <line lrx="1530" lry="548" ulx="359" uly="481">Hoheit gebracht. SMGl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="692" type="textblock" ulx="302" uly="565">
        <line lrx="1602" lry="636" ulx="415" uly="565">nd nach zweyen Jahren hatte Pharao einen Traum,</line>
        <line lrx="328" lry="692" ulx="302" uly="665">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1186" type="textblock" ulx="287" uly="635">
        <line lrx="1602" lry="690" ulx="443" uly="635">wie er ſtuͤnde am Waſſer. * Und ſaͤhe aus dem</line>
        <line lrx="1612" lry="750" ulx="320" uly="688">Waſſer ſteigen ſieben ſchoͤne fette Kuͤhe, und giengen an</line>
        <line lrx="1606" lry="810" ulx="348" uly="745">der Weide im Graſe. * Nach dieſem ſahe er andere</line>
        <line lrx="1603" lry="857" ulx="287" uly="797">ſieben Kuͤhe aus dem Waſſer aufſteigen, die waren haͤßlich</line>
        <line lrx="1608" lry="920" ulx="290" uly="854">und mager, und traten neben die Kuͤhe an das Ufer am</line>
        <line lrx="1603" lry="976" ulx="299" uly="910">4 Waſſer. * Und die haͤßlichen und magern fraſſen die ſieben</line>
        <line lrx="1605" lry="1032" ulx="300" uly="963">5 ſchoͤnen fetten Kuͤhe. Da erwachte Pharao. * Und er ſchlief</line>
        <line lrx="1602" lry="1083" ulx="287" uly="1020">wieder ein, und ihm traͤumete abermal: und ſahe, daß ſie⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1133" ulx="302" uly="1072">den Aehren wuchſen aus einem Halm, voll und dicke.</line>
        <line lrx="1601" lry="1186" ulx="299" uly="1128">6* Darnach ſahe er ſieben dünne und verſengte Aehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1253" type="textblock" ulx="299" uly="1185">
        <line lrx="1619" lry="1253" ulx="299" uly="1185">7 aufgehen. * Und die ſieben magere Aehren verſchlungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1408" type="textblock" ulx="300" uly="1237">
        <line lrx="1600" lry="1298" ulx="348" uly="1237">die ſieben dicke und volle Aehren. Da erwachte Pharao</line>
        <line lrx="1600" lry="1360" ulx="300" uly="1293">8 und merkte, daß es ein Traum war. *Und da es Mort</line>
        <line lrx="1601" lry="1408" ulx="346" uly="1350">gen ward, war ſein Geiſt bekuͤmmert: und ſchickte aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1464" type="textblock" ulx="345" uly="1404">
        <line lrx="1616" lry="1464" ulx="345" uly="1404">und ließ rufen alle Wahrſager in Egypten, und alle Wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1575" type="textblock" ulx="345" uly="1458">
        <line lrx="1600" lry="1521" ulx="345" uly="1458">ſen a), und erzehlete ihnen ſeine Traͤume: aber da war</line>
        <line lrx="1602" lry="1575" ulx="348" uly="1515">keiner, der ſie dem Pharao deuten konnte. * Da redete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1627" type="textblock" ulx="346" uly="1565">
        <line lrx="1616" lry="1627" ulx="346" uly="1565">der Oberſte Schenke zu Pharao, und ſprach: Ich gedenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1683" type="textblock" ulx="261" uly="1620">
        <line lrx="1600" lry="1683" ulx="261" uly="1620">10 heute an meine Suͤnde. * Da Pharao zornig ward uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1738" type="textblock" ulx="347" uly="1674">
        <line lrx="1624" lry="1738" ulx="347" uly="1674">ſeine Knechte, und mich mit dem oberſten Becker ins Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1794" type="textblock" ulx="274" uly="1731">
        <line lrx="1599" lry="1794" ulx="274" uly="1731">11 faͤngniß legte, ins Hofmeiſters Hauſe. * Da traͤumete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1848" type="textblock" ulx="301" uly="1789">
        <line lrx="1633" lry="1848" ulx="301" uly="1789">uns beyden in einer Nacht, einem jeglichen ſein Traum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2076" type="textblock" ulx="272" uly="1836">
        <line lrx="1599" lry="1911" ulx="272" uly="1836">12 des Deutung ihn betraf. * Da war bey uns ein ebraͤiſcher</line>
        <line lrx="1597" lry="1958" ulx="346" uly="1891">Juͤngling, des Hofmeiſters Knecht, dem erzehleten wirs.</line>
        <line lrx="1614" lry="2017" ulx="347" uly="1948">Und er deutete uns unſere Traͤume, einem jeglichen nach</line>
        <line lrx="1597" lry="2076" ulx="275" uly="2011">13 ſeinem Traum. * Und wie er uns deutete, ſo iſts ergan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2122" type="textblock" ulx="347" uly="2062">
        <line lrx="1646" lry="2122" ulx="347" uly="2062">gen: denn ich bin wieder an mein Amt geſetzt, und jener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2392" type="textblock" ulx="272" uly="2110">
        <line lrx="1598" lry="2182" ulx="274" uly="2110">14 iſt gehenkt. * Da ſandte Pharao hin, und ließ Joſeph</line>
        <line lrx="1597" lry="2229" ulx="347" uly="2167">rufen: und lieſſen ihn eilend aus dem Loch (Gefaͤngniß).</line>
        <line lrx="1596" lry="2291" ulx="346" uly="2226">Und er ließ ſich beſcheren, und zog andere Kleider an,</line>
        <line lrx="1596" lry="2343" ulx="272" uly="2277">15 und kam hinein zu Pharao. * Da ſprach Pharao zu ihm:</line>
        <line lrx="1596" lry="2392" ulx="345" uly="2330">Mir hat ein Traum getraͤumet, und iſt niemand, der ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2447" type="textblock" ulx="343" uly="2387">
        <line lrx="1646" lry="2445" ulx="343" uly="2387">deuten kann; Ich habe aber gehoͤret von dir ſagen, wenn</line>
        <line lrx="1399" lry="2447" ulx="1376" uly="2405">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2539" type="textblock" ulx="272" uly="2435">
        <line lrx="1598" lry="2539" ulx="272" uly="2435">16 du einen Traum hoͤreſt, ſo kanſt du ihn deuten. Joſerh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2701" type="textblock" ulx="344" uly="2600">
        <line lrx="1593" lry="2659" ulx="384" uly="2600">àa) Gelehrte, die ſich darauf verſtunden, die geheime egy⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="2701" ulx="344" uly="2647">ptiſche Bilderſchrift auszulegen und dergl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="649" type="textblock" ulx="1668" uly="327">
        <line lrx="1750" lry="365" ulx="1682" uly="327">rate</line>
        <line lrx="1750" lry="422" ulx="1680" uly="378">Gt vin</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1675" uly="433">Pemneu</line>
        <line lrx="1750" lry="540" ulx="1670" uly="488">in Va⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="590" ulx="1669" uly="542">le ſteg⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="649" ulx="1668" uly="597">ſichihne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="703" type="textblock" ulx="1639" uly="653">
        <line lrx="1750" lry="703" ulx="1639" uly="653">mhere 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1850" type="textblock" ulx="1666" uly="710">
        <line lrx="1741" lry="756" ulx="1666" uly="710">ſenland</line>
        <line lrx="1749" lry="816" ulx="1667" uly="762">id ha</line>
        <line lrx="1750" lry="872" ulx="1666" uly="817">n Küh</line>
        <line lrx="1750" lry="919" ulx="1666" uly="871">felktem</line>
        <line lrx="1750" lry="973" ulx="1666" uly="932">Ud ware</line>
        <line lrx="1750" lry="1030" ulx="1666" uly="979">lnd ie</line>
        <line lrx="1750" lry="1085" ulx="1666" uly="1036">Ulfeinen</line>
        <line lrx="1750" lry="1146" ulx="1667" uly="1097">auf</line>
        <line lrx="1750" lry="1200" ulx="1669" uly="1147"> ſeben</line>
        <line lrx="1750" lry="1252" ulx="1672" uly="1208">len. n</line>
        <line lrx="1743" lry="1304" ulx="1675" uly="1251">npens</line>
        <line lrx="1750" lry="1365" ulx="1677" uly="1304">Dhded</line>
        <line lrx="1750" lry="1425" ulx="1680" uly="1359">Pnnn</line>
        <line lrx="1750" lry="1467" ulx="1683" uly="1416">ſetene</line>
        <line lrx="1750" lry="1530" ulx="1684" uly="1469">ſchen⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1575" ulx="1685" uly="1535">1e ud</line>
        <line lrx="1750" lry="1639" ulx="1687" uly="1579">ſd f</line>
        <line lrx="1749" lry="1699" ulx="1688" uly="1633">h⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1745" ulx="1689" uly="1686">ich</line>
        <line lrx="1734" lry="1791" ulx="1688" uly="1751">vas</line>
        <line lrx="1750" lry="1850" ulx="1688" uly="1797">komu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="100" lry="487" ulx="0" uly="438">o zu firſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="100" lry="634" ulx="3" uly="585">inen U</line>
        <line lrx="123" lry="697" ulx="0" uly="644">he NreK</line>
        <line lrx="99" lry="753" ulx="0" uly="704">0 geengen!</line>
        <line lrx="99" lry="815" ulx="0" uly="756">ſſe er ene</line>
        <line lrx="99" lry="858" ulx="0" uly="807">varen he</line>
        <line lrx="99" lry="925" ulx="0" uly="863">deb lſet</line>
        <line lrx="98" lry="975" ulx="3" uly="920">Rendeeſe</line>
        <line lrx="97" lry="1033" ulx="0" uly="974">Uuderſe</line>
        <line lrx="111" lry="1088" ulx="6" uly="1034">ſahe, Ni</line>
        <line lrx="96" lry="1134" ulx="0" uly="1087">l undt</line>
        <line lrx="95" lry="1197" ulx="0" uly="1137">ngte N</line>
        <line lrx="94" lry="1249" ulx="10" uly="1196">derſchle</line>
        <line lrx="94" lry="1307" ulx="0" uly="1250">ochteſe</line>
        <line lrx="94" lry="1358" ulx="0" uly="1300">dees</line>
        <line lrx="94" lry="1419" ulx="0" uly="1361">ſchikten</line>
        <line lrx="92" lry="1469" ulx="3" uly="1412">Undeles</line>
        <line lrx="93" lry="1528" ulx="0" uly="1475">cber Nt</line>
        <line lrx="92" lry="1577" ulx="17" uly="1526">10 K</line>
        <line lrx="92" lry="1643" ulx="0" uly="1581">Scho</line>
        <line lrx="91" lry="1703" ulx="0" uly="1639">g ran</line>
        <line lrx="89" lry="1755" ulx="0" uly="1694">cker iul</line>
        <line lrx="90" lry="1807" ulx="2" uly="1752">N tlänc</line>
        <line lrx="89" lry="1922" ulx="0" uly="1860">einthtic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="304" type="textblock" ulx="272" uly="212">
        <line lrx="1379" lry="304" ulx="272" uly="212">Das erſte Buch Moſe. (C. 41.c) 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1965" type="textblock" ulx="126" uly="326">
        <line lrx="1381" lry="383" ulx="134" uly="326">antwortete Pharao, und ſprach: Das ſtehet bey mir nicht;</line>
        <line lrx="1443" lry="440" ulx="135" uly="380">Gott wird doch Pharao gutes weiſſagen. * Pharao ſag⸗ 1.</line>
        <line lrx="1457" lry="491" ulx="128" uly="436">te an zu Joſeph: Mir traͤumete, ich ſtuͤnde am Ufer bey</line>
        <line lrx="1452" lry="547" ulx="129" uly="489">dem Waſſer; * Und ſahe aus dem Waſſer ſteigen ſieben ſchoͤ⸗ 1</line>
        <line lrx="1456" lry="606" ulx="130" uly="544">ne fette Kuͤhe, und giengen an der Weide im Graſe. * Und 19</line>
        <line lrx="1385" lry="654" ulx="130" uly="598">nach ihnen ſahe ich andere ſieben duͤrre, ſehr haͤßliche und</line>
        <line lrx="1437" lry="709" ulx="127" uly="653">magere Kuͤhe herausſteigen. Ich habe in ganz Egy⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="763" ulx="127" uly="708">ptenland nicht ſo haͤßliche geſehen. * Und die ſieben magere 20</line>
        <line lrx="1440" lry="819" ulx="130" uly="760">und haͤßliche Kuͤhe fraſſen auf die ſieben erſten fet⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="875" ulx="126" uly="815">ten Kuͤhe. *Und da ſie die hinein gefreſſen hatten: 21</line>
        <line lrx="1382" lry="927" ulx="128" uly="870">merkte mans nicht an ihnen, daß ſie die gefreſſen hatten:</line>
        <line lrx="1389" lry="981" ulx="127" uly="925">und waren haͤßlich, gleichwie vorhin. Da wachte ich auf</line>
        <line lrx="1456" lry="1035" ulx="127" uly="978">* Und ich ſahe abermal in meinem Traum ſieben Aehren 22</line>
        <line lrx="1454" lry="1100" ulx="126" uly="1034">auf einem Halm wachſen voll und dicke. * Darnach gien⸗ 23</line>
        <line lrx="1449" lry="1153" ulx="126" uly="1089">gen auf ſieben duͤrre Aehren, duͤnne und verſenget. Und 2</line>
        <line lrx="1381" lry="1201" ulx="127" uly="1143">die ſieben duͤnne Aehren verſchlungen die ſieben dicke Aeh⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1256" ulx="131" uly="1200">ren. Und ich habs den Wahrſagern geſaget, aber die</line>
        <line lrx="1452" lry="1317" ulx="132" uly="1248">koͤnnens mir nicht deuten. * Joſeph antwortete Pharao: 25</line>
        <line lrx="1443" lry="1365" ulx="129" uly="1301">Beyde Traͤume Pharao ſind einerley. Gott verkuͤndiget</line>
        <line lrx="1453" lry="1420" ulx="130" uly="1356">Pharao, was er vorhat. * Die ſieben ſchoͤne Kuͤhe ſind 26</line>
        <line lrx="1382" lry="1473" ulx="132" uly="1412">ſieben Jahr: und die ſieben gute Aehren ſind auch die</line>
        <line lrx="1451" lry="1529" ulx="132" uly="1465">ſieben Jahr. Es iſt einerley Traum. * Die ſieben mage⸗ 2⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1582" ulx="132" uly="1521">re und haͤßliche Kuͤhe, die nach jenen aufgeſtiegen ſind, das</line>
        <line lrx="1382" lry="1638" ulx="132" uly="1573">ſind ſieben Jahr. Und die ſieben magere und verſengete</line>
        <line lrx="1453" lry="1696" ulx="132" uly="1627">Aehren ſind ſieben Jahr theure Zeit. *Das iſt nun, das 2⁸</line>
        <line lrx="1380" lry="1747" ulx="131" uly="1681">ich geſagt habe zu Pharaos: daß Gott Pharao zeiget,</line>
        <line lrx="1452" lry="1805" ulx="131" uly="1739">was er vorhat. * Siehe, ſieben reiche Jahr werden 2</line>
        <line lrx="1453" lry="1866" ulx="132" uly="1790">kommen in ganz Egyptenland. *Und nach denſelben wer⸗ 30</line>
        <line lrx="1440" lry="1914" ulx="130" uly="1846">den ſieben Jahr theure Zeit kommen, daß man vergeſſen</line>
        <line lrx="1381" lry="1965" ulx="130" uly="1902">wird aller ſolcher Fuͤlle in Egyptenland: und die theure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2182" type="textblock" ulx="28" uly="1953">
        <line lrx="1445" lry="2031" ulx="85" uly="1953">Zeit wird das Land verzehren, * Daß man nichts wiſſen 31</line>
        <line lrx="1401" lry="2074" ulx="82" uly="2012">wird von der Fuͤlle im Lande, vor der theuren Zeit, die</line>
        <line lrx="1454" lry="2128" ulx="78" uly="2062">hernach kommt: denn ſie wird faſt ſchwer ſeyn. * Daß 32</line>
        <line lrx="1382" lry="2182" ulx="28" uly="2116">aber dem Pharao zum andern mal getraͤumet hat, bedeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2661" type="textblock" ulx="126" uly="2174">
        <line lrx="1381" lry="2237" ulx="128" uly="2174">tet, daß ſolches Gott gewißlich und eilend thun wird.</line>
        <line lrx="1454" lry="2294" ulx="135" uly="2225">Nun ſehe Pharao nach einem verſtaͤndigen und weiſen 3</line>
        <line lrx="1489" lry="2356" ulx="135" uly="2277">Mann, den er uͤber Egyptenland ſetze: * Und ſchaffe, 3⁰½</line>
        <line lrx="1456" lry="2399" ulx="136" uly="2332">daß er Amtleute verordne im Lande, und nehme den</line>
        <line lrx="1385" lry="2452" ulx="139" uly="2385">Fuͤnften im Egyptenlande, in den ſieben reichen Jahren;</line>
        <line lrx="1457" lry="2514" ulx="126" uly="2440">Und ſammle alle Speiſe der guten Jahre, die kommen 35</line>
        <line lrx="1441" lry="2559" ulx="139" uly="2498">werden, daß ſie Getreide aufſchuͤtten in Pharao Kornhaͤu⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2661" ulx="139" uly="2548">ſer, zum Vorrath in den Staͤtten, und verwahrens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="275" type="textblock" ulx="374" uly="204">
        <line lrx="1453" lry="275" ulx="374" uly="204">30 (C. 41.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1141" type="textblock" ulx="273" uly="319">
        <line lrx="1618" lry="379" ulx="298" uly="319">36 * Auf daß man Speiſe verordnet finde, dem Lande in den</line>
        <line lrx="1617" lry="431" ulx="372" uly="374">ſieben theuren Jahren, die uͤber Egyptenland kommen</line>
        <line lrx="1617" lry="489" ulx="287" uly="430">37 werden; daß nicht das Land vor Hunger verderbe. *Die</line>
        <line lrx="1617" lry="541" ulx="370" uly="485">Rede gefiel Pharao und allen ſeinen Knechten wohl.</line>
        <line lrx="1615" lry="599" ulx="295" uly="539">38 * Und Pharao ſprach zu ſeinen Knechten: wie koͤnnten wir</line>
        <line lrx="1614" lry="648" ulx="372" uly="594">einen ſolchen Mann finden, in dem der Geiſt Gottes</line>
        <line lrx="1615" lry="709" ulx="298" uly="649">39 ſey? * Und ſprach zu Joſeph: weil dir Gott ſolches</line>
        <line lrx="1615" lry="758" ulx="372" uly="703">alles hat kund gethan, iſt keiner ſo verſtaͤndig und weiſe</line>
        <line lrx="1614" lry="815" ulx="299" uly="758">40 als du. * Du ſollt uͤber mein Hauß ſeyn, und deinem</line>
        <line lrx="1620" lry="868" ulx="372" uly="810">Wort ſoll all mein Volk gehorſam ſeyn: allein des koͤ⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="924" ulx="273" uly="868">Ar niglichen Stuhls will ich hoͤher ſeyn, denn du. * Und</line>
        <line lrx="1613" lry="981" ulx="371" uly="922">weiter ſprach Pharao zu Joſeph: Siehe, ich habe dich</line>
        <line lrx="1613" lry="1034" ulx="295" uly="977">42 uͤber ganz Egyptenland geſetzet. * Und thaͤt ſeinen Ring</line>
        <line lrx="1614" lry="1088" ulx="335" uly="1033">von ſeiner Hand, und gab ihn Joſeph an ſeine Hand,</line>
        <line lrx="1613" lry="1141" ulx="370" uly="1087">und kleidete ihn mit weiſſer Seite und hieng ihm eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1200" type="textblock" ulx="295" uly="1142">
        <line lrx="1634" lry="1200" ulx="295" uly="1142">43 guͤldene Kette an ſeinen Hals. * Und ließ ihn auf ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1913" type="textblock" ulx="295" uly="1198">
        <line lrx="1611" lry="1252" ulx="369" uly="1198">andern Wagen fahren, und ließ vor ihm her ausru⸗—</line>
        <line lrx="1611" lry="1308" ulx="368" uly="1249">fen: Der iſt des Landes Vater a). Und ſetzte ihn</line>
        <line lrx="1610" lry="1365" ulx="295" uly="1304">44 uͤber ganz Egyptenland. * Und Pharao ſprach zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1420" ulx="368" uly="1363">ſeph: Ich bin Pharao; ohne deinen Willen ſoll niemand</line>
        <line lrx="1611" lry="1474" ulx="369" uly="1418">ſeine Hand oder ſeinen Fuß regen b), in ganz Egypten⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1530" ulx="295" uly="1472">45 land. * Und nennete ihn den heimlichen Rath c). Und</line>
        <line lrx="1625" lry="1583" ulx="370" uly="1524">gab ihm ein Weib, Aſnath, die Tochter Potiphera, des</line>
        <line lrx="1611" lry="1638" ulx="369" uly="1578">Prieſters zu On d). Alſo zog Joſeph aus, das Land</line>
        <line lrx="1611" lry="1695" ulx="296" uly="1636">46 Egypten zu beſehen. * Und er war dreyßig Jahr alt,</line>
        <line lrx="1612" lry="1748" ulx="371" uly="1689">da er vor Pharao ſtund, dem Koͤnig in Egypten, und</line>
        <line lrx="1611" lry="1803" ulx="372" uly="1745">fuhr aus von Pharao, und zog durch ganz Egyptenland.</line>
        <line lrx="1612" lry="1858" ulx="298" uly="1795">47 * Und das Land thaͤt alſo die ſieben reiche Jahr. * Und</line>
        <line lrx="1613" lry="1913" ulx="298" uly="1852">48 ſammleten alle Speiſe der ſieben Jahre e), ſo im Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1967" type="textblock" ulx="372" uly="1901">
        <line lrx="1658" lry="1967" ulx="372" uly="1901">Egypten waren. Und thaͤten ſie in die Staͤdte. Was fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2023" type="textblock" ulx="371" uly="1957">
        <line lrx="1612" lry="2023" ulx="371" uly="1957">Speiſe auf dem Felde einer jeglichen Stadt umher wuchs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2115" type="textblock" ulx="296" uly="2018">
        <line lrx="1534" lry="2115" ulx="296" uly="2018">49 das thaͤten ſie hinein. * Alſo ſchuͤttete Joſeph das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2670" type="textblock" ulx="356" uly="2154">
        <line lrx="1614" lry="2215" ulx="416" uly="2154">a) Nach einer andern Aus⸗ Cbraͤiſchen; ſo geben ihn alle</line>
        <line lrx="1614" lry="2266" ulx="368" uly="2203">legung iſt der Sinn dieſer Wor⸗ alte Ueberſetzer. Nach der</line>
        <line lrx="1613" lry="2306" ulx="356" uly="2248">te, beuget die Knie! nehmlich egyptiſchen Sprache bedeutet</line>
        <line lrx="1615" lry="2350" ulx="368" uly="2297">vor Joſeph. derſelbe Erretter des Lan⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2402" ulx="416" uly="2349">b) Ohne deinen Befehl und des. .</line>
        <line lrx="1614" lry="2449" ulx="367" uly="2391">Vorwiſſen ſoll in der Regie⸗: 4) Zu Heliopolis, wo man</line>
        <line lrx="1421" lry="2494" ulx="366" uly="2441">rung des egyptiſchen Reiches die Sonne anbetete.</line>
        <line lrx="1618" lry="2537" ulx="366" uly="2477">nicht das Geringſte geſchehen. e) Ohne Zweifel kaufte der</line>
        <line lrx="1618" lry="2579" ulx="414" uly="2529">c) Zophnath Peneach: Ent⸗ Koͤnig das Getreide um einen</line>
        <line lrx="1619" lry="2627" ulx="359" uly="2571">decker verborgener Dinge. So wohlfeilen Preis von den Ein⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2670" ulx="364" uly="2617">heißt dieſer Name, nach dem wohnern des Landes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="256" type="textblock" ulx="1633" uly="196">
        <line lrx="1750" lry="256" ulx="1633" uly="196">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1522" type="textblock" ulx="1655" uly="313">
        <line lrx="1747" lry="366" ulx="1662" uly="313">de ouf,</line>
        <line lrx="1743" lry="421" ulx="1665" uly="371">uß er</line>
        <line lrx="1750" lry="478" ulx="1664" uly="425">P. *</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1660" uly="482">hin di</line>
        <line lrx="1741" lry="589" ulx="1658" uly="535">cera,</line>
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1657" uly="593">eſten!</line>
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="1655" uly="646">n berge</line>
        <line lrx="1750" lry="757" ulx="1655" uly="698">uns an</line>
        <line lrx="1749" lry="811" ulx="1655" uly="754">ſpra</line>
        <line lrx="1750" lry="860" ulx="1655" uly="815">its Ele</line>
        <line lrx="1750" lry="923" ulx="1656" uly="868">ninkand</line>
        <line lrx="1750" lry="978" ulx="1655" uly="918"> te</line>
        <line lrx="1750" lry="1026" ulx="1657" uly="981">Meine</line>
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1657" uly="1036">rde in</line>
        <line lrx="1750" lry="1145" ulx="1657" uly="1087">Uh hune</line>
        <line lrx="1750" lry="1205" ulx="1658" uly="1138">ſir hn</line>
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1660" uly="1192">iſde</line>
        <line lrx="1750" lry="1304" ulx="1663" uly="1256">ſan D</line>
        <line lrx="1749" lry="1361" ulx="1667" uly="1302">Aorthce</line>
        <line lrx="1749" lry="1412" ulx="1671" uly="1360">Rten</line>
        <line lrx="1748" lry="1466" ulx="1676" uly="1415">l lor⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1522" ulx="1679" uly="1468">Ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="80" lry="273" ulx="0" uly="204">Meſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="114" lry="367" ulx="0" uly="321">enn Londein</line>
        <line lrx="114" lry="421" ulx="0" uly="377">enland kon</line>
        <line lrx="113" lry="478" ulx="0" uly="433">erderbe.</line>
        <line lrx="112" lry="539" ulx="1" uly="489">Knechten 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="588" type="textblock" ulx="7" uly="543">
        <line lrx="127" lry="588" ulx="7" uly="543">wie kͤunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="112" lry="650" ulx="1" uly="598">er Geiſ</line>
        <line lrx="112" lry="702" ulx="0" uly="655">ir Gott ſi</line>
        <line lrx="111" lry="762" ulx="0" uly="712">andig umn</line>
        <line lrx="110" lry="821" ulx="0" uly="768">n, und</line>
        <line lrx="107" lry="868" ulx="0" uly="820">(lein de</line>
        <line lrx="108" lry="926" ulx="0" uly="875">Pnn da. 1</line>
        <line lrx="108" lry="996" ulx="6" uly="929">„ih lete</line>
        <line lrx="106" lry="1044" ulx="0" uly="988">hit ſeinn</line>
        <line lrx="106" lry="1095" ulx="3" uly="1039">an ſeie ,</line>
        <line lrx="105" lry="1158" ulx="13" uly="1095">hien ie⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1211" ulx="0" uly="1158">ihneueſt</line>
        <line lrx="35" lry="1269" ulx="2" uly="1216">hm</line>
        <line lrx="98" lry="1315" ulx="16" uly="1264">Und ſee</line>
        <line lrx="77" lry="1380" ulx="15" uly="1313">ſprech</line>
        <line lrx="100" lry="1429" ulx="0" uly="1378"> ſol</line>
        <line lrx="99" lry="1488" ulx="5" uly="1427">ganz C</line>
        <line lrx="98" lry="1542" ulx="0" uly="1484">Rathe)</line>
        <line lrx="98" lry="1607" ulx="0" uly="1541">hotſphen</line>
        <line lrx="94" lry="1648" ulx="2" uly="1601">us e!</line>
        <line lrx="95" lry="1711" ulx="2" uly="1646"> N</line>
        <line lrx="95" lry="1764" ulx="6" uly="1707">Ehhpen,</line>
        <line lrx="93" lry="1828" ulx="3" uly="1757">egpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="116" lry="1868" ulx="0" uly="1806">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="90" lry="1935" ulx="0" uly="1867">,ſinl</line>
        <line lrx="86" lry="1982" ulx="0" uly="1921">te. G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="297" type="textblock" ulx="226" uly="202">
        <line lrx="1413" lry="297" ulx="226" uly="202">Das erſte Buch Moſe. (C. 41. 42.) 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1140" type="textblock" ulx="147" uly="316">
        <line lrx="1413" lry="381" ulx="159" uly="316">treide auf, uͤber die Maß viel, wie Sand am Meer;</line>
        <line lrx="1412" lry="435" ulx="153" uly="373">alſo daß er aufhoͤrete zu zehlen; denn man konnts nicht</line>
        <line lrx="1490" lry="489" ulx="159" uly="427">zehlen. * Und Joſeph wurden zween Soͤhne geboren, 50</line>
        <line lrx="1445" lry="544" ulx="154" uly="482">ehe denn die theure Zeit kam: welche ihm gebar Aſnath,</line>
        <line lrx="1480" lry="598" ulx="154" uly="536">Potiphera, des Prieſters zu On, Tochter. * Und hieß 51</line>
        <line lrx="1443" lry="653" ulx="152" uly="593">den erſten Manaſſe: denn Gott (ſprach er,) hat mich</line>
        <line lrx="1414" lry="708" ulx="150" uly="645">laſſen vergeſſen alles meines Ungluͤcks, und alle meines</line>
        <line lrx="1484" lry="761" ulx="151" uly="699">Vaters Hauſes. * Den andern hieß er Ephraim: denn 52</line>
        <line lrx="1405" lry="816" ulx="150" uly="753">Gott (ſprach er) hat mich laſſen wachſen in dem Lande</line>
        <line lrx="1483" lry="873" ulx="148" uly="811">meines Elendes. *Da nun die ſieben reiche Jahr um wa⸗ 53</line>
        <line lrx="1489" lry="927" ulx="148" uly="866">ren im Lande Egypten: * Da fiengen an die ſieben theure 54</line>
        <line lrx="1405" lry="976" ulx="148" uly="917">Jahr zu kommen, da Joſeph von geſagt hatte. Und es</line>
        <line lrx="1404" lry="1038" ulx="150" uly="974">ward eine Theurung in allen Landen, aber in ganz Egyp⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1092" ulx="149" uly="1029">tenlande war Brod. * Da nun das ganze Egyptenland 55</line>
        <line lrx="1401" lry="1140" ulx="147" uly="1082">auch Hunger litte, ſchrie das Volk zu Pharao um Brod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1202" type="textblock" ulx="138" uly="1136">
        <line lrx="1403" lry="1202" ulx="138" uly="1136">Aber Pharao ſprach zu allen Egyptern: Gehet hin zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1522" type="textblock" ulx="147" uly="1190">
        <line lrx="1477" lry="1255" ulx="148" uly="1190">Joſeph, was euch der ſaget, das thut. * Als nun im 56</line>
        <line lrx="1403" lry="1308" ulx="147" uly="1247">ganzen Lande Theurung war: thaͤt Joſeph allenthalben</line>
        <line lrx="1401" lry="1364" ulx="148" uly="1298">Kornhaͤuſer auf, und verkaufte den Egyptern. Denn</line>
        <line lrx="1475" lry="1423" ulx="151" uly="1353">die Theurung ward je laͤnger, je groͤſſer im Lande. * Und 52</line>
        <line lrx="1400" lry="1484" ulx="151" uly="1409">alle Lande kamen in Egypten zu kaufen bey Joſeph:</line>
        <line lrx="1173" lry="1522" ulx="152" uly="1463">denn die Theurung war groß in allen Landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1654" type="textblock" ulx="318" uly="1571">
        <line lrx="1203" lry="1654" ulx="318" uly="1571">Das zwey und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1870" type="textblock" ulx="150" uly="1676">
        <line lrx="1403" lry="1739" ulx="150" uly="1676">1. Jacob ſendet zehn ſeiner Soͤhne nach Egypten, Getreide zu</line>
        <line lrx="1402" lry="1783" ulx="242" uly="1725">kaufen; Joſeph erkennet ſeine Bruͤder, verſtellt ſich, be⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1831" ulx="241" uly="1771">haͤlt den Simon zuruͤck, und verlangt, daß ſie ihren Bru⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1870" ulx="239" uly="1815">der Benjamin vor ihn bringen ſollen. V. I — 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1954" type="textblock" ulx="154" uly="1889">
        <line lrx="1179" lry="1954" ulx="154" uly="1889">2. Jacob wird hieruͤber ſehr beſtuͤrzt. V. 29 — 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2555" type="textblock" ulx="150" uly="1989">
        <line lrx="1446" lry="2096" ulx="153" uly="1989">Da aber Jacob ſahe, daß Getreide in Egypten feil x</line>
        <line lrx="1399" lry="2127" ulx="227" uly="2064">war, ſprach er zu ſeinen Soͤhnen: Was ſehet ihr</line>
        <line lrx="1446" lry="2181" ulx="154" uly="2113">euch lange um? * Siehe, ich hoͤre, es ſey in Egypten 2</line>
        <line lrx="1398" lry="2239" ulx="155" uly="2164">Getreide feil; ziehet hinab, und kaufet uns Getreide,</line>
        <line lrx="1399" lry="2289" ulx="150" uly="2219">daß wir leben und nicht ſterben. Alſo zogen hinab ze⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2341" ulx="158" uly="2271">ben Bruͤder Joſephs, daß ſie in Egypten Getreide kauf⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2401" ulx="158" uly="2330">ten. * Aber Benjamin, Joſephs Bruder, ließ Jacob 3</line>
        <line lrx="1410" lry="2447" ulx="160" uly="2380">nicht mit ſeinen Bruͤdern ziehen: denn er ſprach, es</line>
        <line lrx="1445" lry="2507" ulx="158" uly="2440">moͤchte ihm ein Unfall begegnen. * Alſo kamen die Kin⸗ 4</line>
        <line lrx="1400" lry="2555" ulx="158" uly="2489">der Iſrael Getreide zu kaufen, ſamt andern, die mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2619" type="textblock" ulx="54" uly="2551">
        <line lrx="1403" lry="2619" ulx="54" uly="2551">„nen zogen; denn es war im Lande Canaan auch theuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2666" type="textblock" ulx="210" uly="2596">
        <line lrx="1409" lry="2666" ulx="210" uly="2596">Alt Teſt. F Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="254" type="textblock" ulx="340" uly="146">
        <line lrx="1460" lry="254" ulx="340" uly="146">82 (C. 42.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1113" type="textblock" ulx="254" uly="288">
        <line lrx="1603" lry="344" ulx="296" uly="288">6 * Aber Joſeph war der Regent im Lande, und ver⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="402" ulx="345" uly="342">kaufte Getreide allem Volk im Lande. Da nun ſeine</line>
        <line lrx="1607" lry="454" ulx="344" uly="398">Bruͤder kamen, ſielen ſie vor ihm nieder zur Erden auf</line>
        <line lrx="1605" lry="508" ulx="254" uly="452">7 ihr Antlitz. * Und er ſahe ſie an, und kannte ſie, und ſtel⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="563" ulx="348" uly="508">lete ſich fremd gegen ſie, und redete hart mit ihnen, und</line>
        <line lrx="1605" lry="618" ulx="322" uly="560">ſprach zu ihnen: Woher kommet ihr? Sie ſprachen: Aus</line>
        <line lrx="1606" lry="676" ulx="303" uly="616">8 dem Lande Canaan, Speiſe zu kaufen. * Aber wiewol er</line>
        <line lrx="1605" lry="733" ulx="303" uly="671">9 ſie kennete, kannten ſie ihn doch nicht. * Und Joſeph ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="783" ulx="351" uly="725">dachte an die Traͤume, die ihm von ihnen getraͤumet</line>
        <line lrx="1604" lry="837" ulx="352" uly="781">hatten; und ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd Kundſchafter, und</line>
        <line lrx="1604" lry="892" ulx="276" uly="836">10 ſeyd kommen zu ſehen, wo das Land offen iſt. * Sie</line>
        <line lrx="1605" lry="947" ulx="353" uly="890">uanntworteten ihm: Nein, mein Herr; deine Knechte ſind</line>
        <line lrx="1604" lry="1002" ulx="280" uly="944">II kommen, Speiſe zu kaufen; * Wir ſind alle eines Man⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1058" ulx="355" uly="999">nes Soͤhne, wir ſind redlich; und deine Knechte ſind nie</line>
        <line lrx="1605" lry="1113" ulx="281" uly="1055">12 Kundſchafter geweſen. *Er ſprach zu ihnen: Rein, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1499" type="textblock" ulx="284" uly="1220">
        <line lrx="1605" lry="1276" ulx="357" uly="1220">Bruͤder, eines Mannes Soͤhne im Lande Canaan, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1332" ulx="358" uly="1273">der juͤngſte iſt noch bey unſerm Vater: aber der eine</line>
        <line lrx="1605" lry="1389" ulx="284" uly="1330">14 iſt nicht mehr vorhanden. * Joſeph ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1605" lry="1442" ulx="360" uly="1385">Das iſts, das ich euch geſagt habe; Kundſchafter ſeyd</line>
        <line lrx="1606" lry="1499" ulx="286" uly="1440">15 ihr. * Daran will ich euch pruͤfen: bey dem Leben Pharao⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2427" type="textblock" ulx="287" uly="1550">
        <line lrx="1607" lry="1605" ulx="361" uly="1550">her euer juͤngſter Bruder. Sendet einen unter euch hin,</line>
        <line lrx="1607" lry="1660" ulx="287" uly="1602">16 der euren Bruder hole: ihr aber ſollt gefangen ſeyn. Alſo</line>
        <line lrx="1608" lry="1720" ulx="362" uly="1659">will ich pruͤfen eure Rede, ob ihr mit Wahrheit umge⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1773" ulx="362" uly="1715">het oder nicht. Denn wo nicht: ſo ſeyd ihr, bey dem</line>
        <line lrx="1608" lry="1825" ulx="287" uly="1767">12 Leben Pharaonis, Kundſchafter. * Und ließ ſie beyſam⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1879" ulx="289" uly="1824">18 men verwahren drey Tage lang. * Am dritten Tage aber</line>
        <line lrx="1607" lry="1940" ulx="365" uly="1879">ſprach er zu ihnen: Wollt ihr leben, ſo thut alſo; denn</line>
        <line lrx="1607" lry="1991" ulx="291" uly="1932">19 ich fuͤrchte Gott. * Seyd ihr redlich, ſo laſſet eurer Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2050" ulx="365" uly="1985">der einen gebunden liegen in eurem Gefaͤngniß: ihr aber</line>
        <line lrx="1607" lry="2100" ulx="364" uly="2042">ziehet hin, und bringet heim, was ihr gekauft habt fuͤr</line>
        <line lrx="1606" lry="2155" ulx="289" uly="2097">20 den Hunger. * Und bringet euren juͤngſten Bruder zu</line>
        <line lrx="1607" lry="2208" ulx="304" uly="2148">mir: ſo will ich euren Worten glauben, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1609" lry="2262" ulx="290" uly="2203">21 ſterben muͤſſet. Und ſie thaͤten alſo. * Sie aber ſora⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2315" ulx="316" uly="2257">ſchen unter einander: Das haben wir an unſern Bruder</line>
        <line lrx="1608" lry="2371" ulx="362" uly="2311">verſchuldet, daß wir ſahen die Angſt ſeiner Seelen, da er</line>
        <line lrx="1608" lry="2427" ulx="362" uly="2367">uns flehete, und wir wollten ihn nicht erhoͤren; darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2641" type="textblock" ulx="361" uly="2469">
        <line lrx="1607" lry="2537" ulx="364" uly="2469">te ihnen, und ſprach: Sagte ichs euch nicht, da ich ſprach:</line>
        <line lrx="1609" lry="2641" ulx="361" uly="2521">Verſuͤndiget euch nicht an dem Knaben; und ihr waltit</line>
        <line lrx="1559" lry="2634" ulx="1524" uly="2598">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1225" type="textblock" ulx="281" uly="1110">
        <line lrx="1630" lry="1170" ulx="355" uly="1110">dern ihr ſeyd kommen, zu beſehen, wo das Land offen iſt.</line>
        <line lrx="1633" lry="1225" ulx="281" uly="1165">13 * Sie antworteten ihm: Wir deine Knechte ſind zwoͤlf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1555" type="textblock" ulx="360" uly="1496">
        <line lrx="1635" lry="1555" ulx="360" uly="1496">nis, ihr ſollt nicht von dannen kommen, es komme denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2474" type="textblock" ulx="291" uly="2414">
        <line lrx="1629" lry="2474" ulx="291" uly="2414">22 kommt nun dieſe Truͤbſal uͤber uns. * Ruben antworte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="251" type="textblock" ulx="1709" uly="192">
        <line lrx="1750" lry="251" ulx="1709" uly="192">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="360" type="textblock" ulx="1636" uly="307">
        <line lrx="1750" lry="360" ulx="1636" uly="307">(ehoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1177" type="textblock" ulx="1664" uly="364">
        <line lrx="1750" lry="417" ulx="1664" uly="364">ta nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="468" ulx="1665" uly="420">een dar</line>
        <line lrx="1750" lry="525" ulx="1665" uly="475">n ihnen</line>
        <line lrx="1750" lry="574" ulx="1667" uly="528">ſentan</line>
        <line lrx="1750" lry="637" ulx="1665" uly="581">Sienn</line>
        <line lrx="1747" lry="691" ulx="1666" uly="637">ſend thet</line>
        <line lrx="1750" lry="742" ulx="1670" uly="693">e,u</line>
        <line lrx="1750" lry="798" ulx="1678" uly="745">Sod,</line>
        <line lrx="1750" lry="851" ulx="1677" uly="799">ihnenY</line>
        <line lrx="1750" lry="910" ulx="1677" uly="860">und</line>
        <line lrx="1750" lry="964" ulx="1678" uly="910">uftha</line>
        <line lrx="1750" lry="1017" ulx="1679" uly="973">e: t</line>
        <line lrx="1747" lry="1065" ulx="1680" uly="1020">ſe la</line>
        <line lrx="1750" lry="1121" ulx="1681" uly="1078">iſt mi</line>
        <line lrx="1750" lry="1177" ulx="1682" uly="1129">Daer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1238" type="textblock" ulx="1683" uly="1188">
        <line lrx="1750" lry="1238" ulx="1683" uly="1188">der, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1344" type="textblock" ulx="1683" uly="1297">
        <line lrx="1750" lry="1344" ulx="1683" uly="1297">ins de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1403" type="textblock" ulx="1652" uly="1359">
        <line lrx="1750" lry="1403" ulx="1652" uly="1359">ynt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1840" type="textblock" ulx="1686" uly="1407">
        <line lrx="1750" lry="1459" ulx="1686" uly="1407">N Her</line>
        <line lrx="1750" lry="1515" ulx="1687" uly="1456">Kue</line>
        <line lrx="1741" lry="1563" ulx="1689" uly="1517">teten⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1632" ulx="1690" uly="1566">*S</line>
        <line lrx="1748" lry="1673" ulx="1692" uly="1623">ſſt n</line>
        <line lrx="1750" lry="1728" ulx="1694" uly="1681">unſer</line>
        <line lrx="1746" lry="1779" ulx="1696" uly="1729">Land</line>
        <line lrx="1750" lry="1840" ulx="1697" uly="1787">ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="74" lry="250" ulx="0" uly="181">Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="107" lry="352" ulx="0" uly="303">de, uc</line>
        <line lrx="108" lry="407" ulx="4" uly="354">Da nun</line>
        <line lrx="107" lry="464" ulx="6" uly="410">ur Enef</line>
        <line lrx="106" lry="519" ulx="1" uly="468">teſte, undt</line>
        <line lrx="105" lry="572" ulx="2" uly="523">itt ihnen,</line>
        <line lrx="105" lry="630" ulx="0" uly="576">Prachene</line>
        <line lrx="110" lry="682" ulx="0" uly="635">ler wiend</line>
        <line lrx="105" lry="743" ulx="0" uly="686">ud Joſel</line>
        <line lrx="104" lry="797" ulx="0" uly="741">ſen getrte</line>
        <line lrx="102" lry="851" ulx="0" uly="799">dſchafter,t</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="103" lry="911" ulx="0" uly="853">enif. 1</line>
        <line lrx="102" lry="960" ulx="0" uly="909">e Ktechtel</line>
        <line lrx="98" lry="1027" ulx="0" uly="961">eeinel</line>
        <line lrx="99" lry="1076" ulx="0" uly="1021">ſnechteſte</line>
        <line lrx="99" lry="1136" ulx="1" uly="1076">—. Veng</line>
        <line lrx="98" lry="1180" ulx="0" uly="1133">Cand offt</line>
        <line lrx="97" lry="1240" ulx="2" uly="1186">ce ſndf</line>
        <line lrx="96" lry="1293" ulx="5" uly="1246">Cancon,</line>
        <line lrx="96" lry="1345" ulx="8" uly="1299">aber der</line>
        <line lrx="95" lry="1414" ulx="0" uly="1346">c i</line>
        <line lrx="93" lry="1461" ulx="0" uly="1409">ſbchrit</line>
        <line lrx="93" lry="1525" ulx="5" uly="1457">Lebtnlf⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1579" ulx="0" uly="1520">konmmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1697" type="textblock" ulx="68" uly="1568">
        <line lrx="694" lry="1627" ulx="78" uly="1568">Sondern zwoͤlf Bruͤder,</line>
        <line lrx="1378" lry="1697" ulx="68" uly="1623">ſiſt nicht mehr vorhanden, und der juͤngſte iſt noch bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="295" type="textblock" ulx="280" uly="190">
        <line lrx="1410" lry="295" ulx="280" uly="190">Das erſie Buch Moſe. (C. 42.) 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="829" type="textblock" ulx="131" uly="318">
        <line lrx="1460" lry="393" ulx="138" uly="318">nicht hoͤren? Nun wird ſein Blut gefordert. * Sie wuſten 23</line>
        <line lrx="1383" lry="435" ulx="138" uly="374">aber nicht, daß es Joſeph verſtund: denn er redete mit</line>
        <line lrx="1456" lry="501" ulx="137" uly="428">ihnen durch einen Dolmetſcher. * Und er wandte ſich 24</line>
        <line lrx="1380" lry="552" ulx="135" uly="485">von ihnen, und weinete. Da er nun ſich wieder zu</line>
        <line lrx="1378" lry="611" ulx="135" uly="537">ihnen wandte, und mit ihnen redete; nahm er aus ihnen</line>
        <line lrx="1454" lry="664" ulx="131" uly="590">Simedn, und band ihn vor ihren Augen. * Und Jo⸗ 25</line>
        <line lrx="1377" lry="712" ulx="133" uly="645">ſeph thaͤt Befehl, daß man ihre Saͤcke mit Getreide fuͤl⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="774" ulx="135" uly="701">lete, und ihr Geld wieder gaͤbe einem jeglichen in ſeinen</line>
        <line lrx="1377" lry="829" ulx="137" uly="752">Sack, dazu auch Zehrung auf den Weg: und man thaͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="878" type="textblock" ulx="99" uly="806">
        <line lrx="1451" lry="878" ulx="99" uly="806">ihnen alſo. * Und ſie luden ihre Waare auf ihre Eſel, 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1651" type="textblock" ulx="131" uly="866">
        <line lrx="1452" lry="939" ulx="135" uly="866">und zogen von dannen. *Da aber einer ſeinen Sack 27</line>
        <line lrx="1376" lry="991" ulx="135" uly="915">aufthaͤt, daß er ſeinem Eſel Futter gaͤbe in der Herber⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1038" ulx="135" uly="974">ge: ward er gewahr ſeines Geldes, das oben im Sa⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1099" ulx="134" uly="1025">cke lag. * Und ſorach zu ſeinen Bruͤdern: Mein Geld 28</line>
        <line lrx="1377" lry="1148" ulx="134" uly="1081">iſt mir wieder worden, ſiehe in meinem Sack iſt es.</line>
        <line lrx="1377" lry="1199" ulx="133" uly="1134">Da entfiel ihnen ihr Herz, und erſchracken unter einan⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1260" ulx="133" uly="1193">der, und ſprachen: warum hat uns Gott das gethan? .</line>
        <line lrx="1452" lry="1325" ulx="217" uly="1242">Da ſie nun heim kamen zu ihrem Vater Jacob 29</line>
        <line lrx="1376" lry="1367" ulx="131" uly="1297">ins Land Canaan: ſagten ſie ihm alles, was ihnen be⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1437" ulx="133" uly="1360">gegnet war, und ſprachen: *Der Mann, der im Lan⸗ 30⁰</line>
        <line lrx="1378" lry="1476" ulx="135" uly="1407">de Herr iſt, redete hart mit uns, und hielt uns fuͤr</line>
        <line lrx="1495" lry="1542" ulx="134" uly="1459">Kundſchafter des Landes. * Und da wir ihm antwor⸗ 3Z1</line>
        <line lrx="1377" lry="1588" ulx="136" uly="1517">teten: Wir ſind redlich, und nie Kundſchafter geweſen;</line>
        <line lrx="1453" lry="1651" ulx="731" uly="1578">unſers Vaters Soͤhne; einer 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2516" type="textblock" ulx="136" uly="1677">
        <line lrx="1439" lry="1749" ulx="136" uly="1677">unſerm Vater im Lande Canaan: * Sprach der Herr im 2</line>
        <line lrx="1378" lry="1803" ulx="138" uly="1729">Lande zu uns: daran will ich merken, ob ihr red⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1860" ulx="136" uly="1785">lich ſeyd: Einen eurer Bruͤder laſſet beh mir, und neh⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1915" ulx="138" uly="1840">met die Nothdurft fuͤr euer Haus, und ziehet hin;</line>
        <line lrx="1455" lry="1981" ulx="139" uly="1892">* Und bringet euren juͤngſten Bruder zu mir, ſo merke 34</line>
        <line lrx="1436" lry="2023" ulx="139" uly="1947">ich, daß ihr nicht Kundſchafter, ſondern redlich ſeyy;</line>
        <line lrx="1382" lry="2074" ulx="138" uly="2001">ſo will ich euch auch euren Bruder geben, und moͤget im</line>
        <line lrx="1457" lry="2143" ulx="136" uly="2055">Lande werben. * Und da ſie die Saͤcke ausſchuͤtteten, 35</line>
        <line lrx="1443" lry="2188" ulx="137" uly="2110">fand ein jeglicher ſein Buͤndlein Geldes in ſeinem Sack.</line>
        <line lrx="1383" lry="2233" ulx="136" uly="2166">Und da ſie ſahen, daß es Buͤndlein ihres Geldes waren:</line>
        <line lrx="1460" lry="2304" ulx="139" uly="2220">erſchracken ſie ſamt ihrem Vater. * Da ſorach Jacob, 36</line>
        <line lrx="1386" lry="2340" ulx="140" uly="2274">ihr Vater, zu ihnen: Ihr beraubet mich meiner Kin⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2396" ulx="139" uly="2329">der; Joſeph iſt nicht mehr vorhanden, Simeon iſt nicht</line>
        <line lrx="1390" lry="2454" ulx="141" uly="2383">mehr vorhanden, Benjamin wollt ihr hinnehmen; es ge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2516" ulx="140" uly="2435">het alles uͤber mich. * Ruben antwortete ſeinem Vater, 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2561" type="textblock" ulx="107" uly="2493">
        <line lrx="1493" lry="2561" ulx="107" uly="2493">und ſprach: Wenn ich dir ihn nicht wiederbringe, ſo“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2673" type="textblock" ulx="141" uly="2552">
        <line lrx="1402" lry="2612" ulx="141" uly="2552">erwürge meine zween Soöoͤhne; Gib ihn nur in meine</line>
        <line lrx="1408" lry="2673" ulx="767" uly="2610">F 2 Hand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="875" lry="137" type="textblock" ulx="873" uly="135">
        <line lrx="875" lry="137" ulx="873" uly="135">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="303" type="textblock" ulx="349" uly="202">
        <line lrx="1541" lry="303" ulx="349" uly="202">84 (C. 42. 43.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="674" type="textblock" ulx="277" uly="328">
        <line lrx="1606" lry="409" ulx="277" uly="328">38 Hand, ich will ihn dir wiederbringen. * Er ſprach: Mein</line>
        <line lrx="1605" lry="458" ulx="284" uly="384">Sokhn ſoll nicht mit euch hinab ziehen, denn ſein Bru⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="512" ulx="351" uly="438">der iſt todt, und er iſt allein uͤberblieben: wenn ihm</line>
        <line lrx="1604" lry="561" ulx="344" uly="495">ein Unfall auf dem Wege begegnete, da ihr auf rei⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="622" ulx="352" uly="550">ſet, wuͤrdet ihr meine graue Haare mit Herzeleid in die</line>
        <line lrx="1015" lry="674" ulx="351" uly="623">Grube bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="799" type="textblock" ulx="556" uly="736">
        <line lrx="1413" lry="799" ulx="556" uly="736">Das drey und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="974" type="textblock" ulx="352" uly="818">
        <line lrx="1606" lry="884" ulx="352" uly="818">1. Jacobs Soͤhne, und Benjamin mit ihnen, reiſen wieder nach</line>
        <line lrx="1607" lry="928" ulx="445" uly="871">Egypten, um Getreide zu kaufen, und bringen fuͤr Joſeph</line>
        <line lrx="1568" lry="974" ulx="445" uly="929">Geſchenke mit. V. I — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1058" type="textblock" ulx="352" uly="977">
        <line lrx="1399" lry="1058" ulx="352" uly="977">2. Joſeph behandelt ſie freundlich. V. 26 — 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1441" type="textblock" ulx="302" uly="1161">
        <line lrx="1607" lry="1225" ulx="493" uly="1161">verzehret war, was ſie fuͤr Getreide aus Egypten</line>
        <line lrx="1605" lry="1276" ulx="351" uly="1216">gebracht hatten, ſprach ihr Vater zu ihnen: Ziehet wie⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1350" ulx="302" uly="1271">3 der hin, und kaufet uns ein wenig Speiſe. *Da antwor⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1387" ulx="351" uly="1324">tete ihm Juda und ſprach: Der Mann band uns das hart</line>
        <line lrx="1602" lry="1441" ulx="350" uly="1378">ein, und ſprach: ihr ſollt mein Angeſicht nicht ſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1223" type="textblock" ulx="306" uly="1188">
        <line lrx="347" lry="1223" ulx="306" uly="1188">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1508" type="textblock" ulx="301" uly="1434">
        <line lrx="1627" lry="1508" ulx="301" uly="1434">4 es ſey denn euer Bruder mit euch. * Iſts nun, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1716" type="textblock" ulx="350" uly="1489">
        <line lrx="1605" lry="1551" ulx="351" uly="1489">unſern Bruder mit uns ſendeſt: ſo wollen wir hinab zie⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1608" ulx="351" uly="1541">hen und dir zu eſſen kaufen. * Iſts aber, daß du ihn</line>
        <line lrx="1605" lry="1663" ulx="352" uly="1597">nicht ſendeſt, ſo ziehen wir nicht hinab. Denn der Mann</line>
        <line lrx="1605" lry="1716" ulx="350" uly="1653">hat geſagt zu uns: ihr ſollt mein Angeſicht nicht ſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1772" type="textblock" ulx="303" uly="1711">
        <line lrx="1614" lry="1772" ulx="303" uly="1711">6 euer Bruder ſey denn mit euch. *Iſrael ſprach: war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1934" type="textblock" ulx="303" uly="1762">
        <line lrx="1604" lry="1826" ulx="349" uly="1762">um habt ihr ſo uͤbel an mir gethan, daß ihr dem Man⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1892" ulx="303" uly="1813">7 ne angeſagt, wie ihr noch einen Bruder habt? * Sie</line>
        <line lrx="1605" lry="1934" ulx="350" uly="1869">antworteten: der Mann forſchete ſo genau nach uns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1988" type="textblock" ulx="349" uly="1927">
        <line lrx="1622" lry="1988" ulx="349" uly="1927">und unſerer Freundſchaft, und ſprach: lebet euer Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2694" type="textblock" ulx="275" uly="1984">
        <line lrx="1606" lry="2051" ulx="347" uly="1984">noch? Habt ihr auch noch einen Bruder? Da ſagten</line>
        <line lrx="1605" lry="2104" ulx="349" uly="2035">wir ihm, wie er uns fragte. Wie konnten wir ſo eben</line>
        <line lrx="1607" lry="2158" ulx="348" uly="2085">wiſſen, daß er ſagen wuͤrde: bringet euren Bruder mit</line>
        <line lrx="1607" lry="2209" ulx="302" uly="2146">8 hernieder? *Da ſprach Juda zu Iſrael, ſeinem Vater:</line>
        <line lrx="1608" lry="2266" ulx="348" uly="2198">laß den Knaben mit mir ziehen, daß wir uns aufmachen</line>
        <line lrx="1606" lry="2316" ulx="348" uly="2253">und reiſen, und leben und nicht ſterben, beyde wir, und</line>
        <line lrx="1607" lry="2376" ulx="300" uly="2310">9 du, und unſere Kindlein. * Ich will Buͤrge fuͤr ihn ſeyn,</line>
        <line lrx="1614" lry="2429" ulx="348" uly="2363">von meinen Haͤnden ſollt du ihn fordern. Wenn ich dir</line>
        <line lrx="1607" lry="2484" ulx="330" uly="2414">ihn nicht wieder bringe, und vor deine Augen ſtelle: ſo</line>
        <line lrx="1613" lry="2536" ulx="275" uly="2471">10 will ich mein Lebenlang die Schuld tragen. * Denn wo</line>
        <line lrx="1607" lry="2589" ulx="346" uly="2522">wir nicht haͤtten verzogen, waͤren wir ſchon wohl zweymal</line>
        <line lrx="1605" lry="2648" ulx="276" uly="2577">XI wieder kommen. * Da ſprach Iſrael, ihr Vater, zu</line>
        <line lrx="1605" lry="2694" ulx="1481" uly="2641">ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2824" type="textblock" ulx="1482" uly="2804">
        <line lrx="1516" lry="2813" ulx="1512" uly="2804">7</line>
        <line lrx="1522" lry="2824" ulx="1482" uly="2812">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1209" type="textblock" ulx="306" uly="1089">
        <line lrx="1626" lry="1209" ulx="306" uly="1089">1 Die Theurung aber druckte das Land. * Und da es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="291" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="94" lry="291" ulx="0" uly="223">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="100" lry="393" ulx="5" uly="338">ſpkoch:</line>
        <line lrx="100" lry="444" ulx="0" uly="394">n ſein</line>
        <line lrx="99" lry="497" ulx="0" uly="452">1: venn!</line>
        <line lrx="100" lry="560" ulx="0" uly="503">ihr e</line>
        <line lrx="94" lry="619" ulx="1" uly="564">elzeleid</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="49" lry="798" ulx="0" uly="751">itel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="97" lry="898" ulx="0" uly="837">ſſen nin</line>
        <line lrx="97" lry="937" ulx="0" uly="889">gen fir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="26" lry="1068" ulx="0" uly="1029">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="95" lry="1168" ulx="23" uly="1122">dt</line>
        <line lrx="95" lry="1229" ulx="0" uly="1175">ns E</line>
        <line lrx="95" lry="1287" ulx="0" uly="1231">. Zehe</line>
        <line lrx="95" lry="1338" ulx="15" uly="1291">Dai</line>
        <line lrx="94" lry="1401" ulx="0" uly="1346">Ounts der</line>
        <line lrx="93" lry="1454" ulx="0" uly="1399">nicht /</line>
        <line lrx="91" lry="1510" ulx="4" uly="1455">un, N</line>
        <line lrx="89" lry="1561" ulx="7" uly="1509">wir hinn</line>
        <line lrx="92" lry="1636" ulx="7" uly="1564">„daß 1</line>
        <line lrx="91" lry="1676" ulx="0" uly="1625">eunden,</line>
        <line lrx="90" lry="1724" ulx="31" uly="1676">ſichtt</line>
        <line lrx="90" lry="1802" ulx="14" uly="1730">nng:</line>
        <line lrx="69" lry="1833" ulx="36" uly="1795">denn</line>
        <line lrx="88" lry="1905" ulx="9" uly="1840">ſebt .</line>
        <line lrx="86" lry="2011" ulx="0" uly="1955">heteue.</line>
        <line lrx="85" lry="2068" ulx="0" uly="2010">1,</line>
        <line lrx="85" lry="2121" ulx="0" uly="2067">1 ol ,</line>
        <line lrx="85" lry="2182" ulx="0" uly="2116">1 B⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2235" ulx="0" uly="2178">inen,</line>
        <line lrx="83" lry="2290" ulx="0" uly="2230">s ait</line>
        <line lrx="82" lry="2336" ulx="0" uly="2288">Pde pet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="4" lry="2344" ulx="0" uly="2332">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="83" lry="2399" ulx="0" uly="2350">für</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2451" type="textblock" ulx="7" uly="2402">
        <line lrx="40" lry="2443" ulx="33" uly="2410">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2667" type="textblock" ulx="133" uly="2610">
        <line lrx="271" lry="2667" ulx="133" uly="2610">ſollten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="315" type="textblock" ulx="285" uly="187">
        <line lrx="1395" lry="315" ulx="285" uly="187">Das erſte Buch Moſe. (C. 43.) 8r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="502" type="textblock" ulx="141" uly="337">
        <line lrx="1395" lry="405" ulx="145" uly="337">ihnen: muß es denn ja alſo ſeyn, ſo thuts, und neh⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="448" ulx="143" uly="392">met von des Landes beſten Fruͤchten in eure Saͤcke; und</line>
        <line lrx="1395" lry="502" ulx="141" uly="448">bringet dem Manne Geſchenke hinab, ein wenig Bal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="557" type="textblock" ulx="132" uly="500">
        <line lrx="1394" lry="557" ulx="132" uly="500">ſam, und Honig, und Wuͤrze, und Myrrhen und Dat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1594" type="textblock" ulx="140" uly="558">
        <line lrx="1466" lry="610" ulx="144" uly="558">teln, und Mandeln. * Nehmet auch ander Geld mit 12</line>
        <line lrx="1463" lry="670" ulx="144" uly="612">euch; und das Geld, das euch oben in euren Saͤcken wie⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="720" ulx="144" uly="667">der worden iſt, bringet auch wieder mit euch: vielleicht</line>
        <line lrx="1462" lry="777" ulx="147" uly="721">iſt ein Irrthum da geſchehen: * Dazu nehmet enren 13</line>
        <line lrx="1389" lry="832" ulx="147" uly="774">Bruder: machet euch auf, und kommet wieder zu dem</line>
        <line lrx="1460" lry="891" ulx="146" uly="828">Manne. * Aber der allmaͤchtige Gott gebe euch Barm⸗ 14</line>
        <line lrx="1387" lry="940" ulx="146" uly="883">herzigkeit vor dem Manne, daß er euch laſſe euren an⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="995" ulx="145" uly="938">dern Bruder, und Benjamin. Ich aber muß ſeyn, wie</line>
        <line lrx="1459" lry="1053" ulx="145" uly="995">einer, der ſeiner Kinder gar beraubet iſt. * Da nahmen 15</line>
        <line lrx="1386" lry="1105" ulx="145" uly="1046">ſie dieſe Geſchenke, und das Geld zweyfaͤltig mit ſich,</line>
        <line lrx="1462" lry="1159" ulx="145" uly="1101">und Benjamin: machten ſich auf, zogen in Egypten und</line>
        <line lrx="1464" lry="1214" ulx="143" uly="1141">traten vor Joſeph. Da ſahe ſie Joſeph mit Benjamin, 16</line>
        <line lrx="1388" lry="1267" ulx="146" uly="1209">und ſprach zu ſeinem Haushalter: fuͤhre dieſe Maͤnner</line>
        <line lrx="1386" lry="1359" ulx="141" uly="1263">i Hauſe, und ſchlachte, und richte zu; denn ſie ſollen zu</line>
        <line lrx="1460" lry="1391" ulx="142" uly="1315">Mittage mit mir eſſen; und der Mann thaͤt, wie ihm 17</line>
        <line lrx="1385" lry="1434" ulx="142" uly="1371">Joſeph geſagt hatte: und fuͤhrete die Maͤnner in Jo⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1492" ulx="140" uly="1425">ſephs Haus. * Sie furchten ſich aber, daß ſie ix Joſephs 18</line>
        <line lrx="1387" lry="1542" ulx="141" uly="1478">Haus gefuͤhrt wurden; und ſprachen: wir ſind herein</line>
        <line lrx="1387" lry="1594" ulx="143" uly="1532">gefuͤhrt, um des Geldes willen, das wir in unſern Saͤcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1649" type="textblock" ulx="114" uly="1586">
        <line lrx="1386" lry="1649" ulx="114" uly="1586">vorhin wieder funden haben; daß ers auf uns bringe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2677" type="textblock" ulx="140" uly="1635">
        <line lrx="1386" lry="1716" ulx="145" uly="1635">und faͤlle ein Urtheil uͤber uns, damit er uns nehme zu ei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1768" ulx="142" uly="1694">genen Knechten, ſamt unſern Eſeln. * Darum traten ſie 19</line>
        <line lrx="1386" lry="1812" ulx="148" uly="1753">zu Joſephs Haushalter, und redeten mit ihm vor der</line>
        <line lrx="1460" lry="1867" ulx="145" uly="1801">Hausthuͤr, * Und ſprachen: mein Herr, wir ſind vor⸗ 20</line>
        <line lrx="1457" lry="1922" ulx="147" uly="1851">hin herab gezogen, Speiſe zu kanfen: * Und da wir in 21</line>
        <line lrx="1387" lry="1980" ulx="145" uly="1906">die Herberge kamen, und unſere Saͤcke aufthaͤten, ſiehe,</line>
        <line lrx="1388" lry="2031" ulx="147" uly="1966">da war eines jeglichen Geld oben in ſeinem Sack mit voͤlli⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2094" ulx="140" uly="2018">gem Gewicht; darum haben wirs wieder mit uns bracht.</line>
        <line lrx="1461" lry="2140" ulx="190" uly="2071">Haben auch ander Geld mit uns herab bracht, Speiſe 22</line>
        <line lrx="1388" lry="2193" ulx="143" uly="2124">zu kaufen; wir wiſſen aber nicht, wer uns unſer Geld</line>
        <line lrx="1461" lry="2247" ulx="149" uly="2179">in unſere Saͤcke geſteckt hat. * Er aber ſprach: gehabt euch 23</line>
        <line lrx="1391" lry="2301" ulx="147" uly="2233">wohl, fuͤrchtet euch nicht. Euer Gott und eures Vaters Gott</line>
        <line lrx="1391" lry="2351" ulx="142" uly="2287">hat euch einen Schatz gegeben in eure Saͤcke. Euer Geld</line>
        <line lrx="1391" lry="2415" ulx="145" uly="2340">iſt mir worden. Und er fuͤhrete Simeon zu ihnen heraus.</line>
        <line lrx="1464" lry="2460" ulx="184" uly="2395">Und fuͤhrete ſie in Joſephs Haus: gab ihnen Waſſer, daß 24</line>
        <line lrx="1462" lry="2514" ulx="149" uly="2445">ſie ihre Fuͤſſe wuſchen; und gabihren Eſeln Futter. *Sie aber 25</line>
        <line lrx="1390" lry="2570" ulx="146" uly="2505">bereiteten das Geſchenk zu, bis daß Joſeph kam auf den Mit⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2622" ulx="149" uly="2561">tag: denn ſie hatten gehoͤret, daß ſie daſelbſt das Brod eſſen</line>
        <line lrx="1392" lry="2677" ulx="226" uly="2621">en. Sa 3 Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="309" type="textblock" ulx="349" uly="230">
        <line lrx="1550" lry="309" ulx="349" uly="230">86 (C. 43. 44.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="789" type="textblock" ulx="279" uly="344">
        <line lrx="1608" lry="408" ulx="279" uly="344">26 * Da nun Joſeph zum Hauſe eingieng: brachten ſie ihm</line>
        <line lrx="1608" lry="468" ulx="355" uly="402">zu Hauſe das Geſchenk in ihren Haͤnden, und fielen vor</line>
        <line lrx="1607" lry="519" ulx="281" uly="454">27 ihm nieder zur Erden. * Er aber gruͤſſete ſie freundlich,</line>
        <line lrx="1609" lry="572" ulx="360" uly="510">und ſprach: gehet es eurem Vater, dem alten, wohl, von</line>
        <line lrx="1608" lry="627" ulx="285" uly="566">28 dem ihr mir ſagtet? Lebet er noch? * Sie antworteten:</line>
        <line lrx="1610" lry="683" ulx="360" uly="620">es gehet deinem Knecht, unſerm Vater, wohl, und lebet</line>
        <line lrx="1608" lry="738" ulx="290" uly="676">noch. Und neigeten ſich, und fielen vor ihm nieder.</line>
        <line lrx="1610" lry="789" ulx="285" uly="727">29 * Und er hub ſeine Augen auf, und ſahe ſeinen Bruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="846" type="textblock" ulx="359" uly="781">
        <line lrx="1615" lry="846" ulx="359" uly="781">Benjamin, ſeiner Mutter Sohn, und ſprach: iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1501" type="textblock" ulx="285" uly="838">
        <line lrx="1609" lry="901" ulx="362" uly="838">euer jüngſter Bruder, da ihr mir von ſagtet? Und</line>
        <line lrx="1609" lry="953" ulx="285" uly="892">30 ſprach weiter: Gott ſey dir gnaͤdig, mein Sohn. * Und</line>
        <line lrx="1609" lry="1010" ulx="362" uly="949">Joſeph eilete, denn ſein Herz entbrannte ihm entgegen ſei⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1061" ulx="361" uly="1007">nen Bruder, und ſuchte, wo er weinete: und gieng in</line>
        <line lrx="1609" lry="1116" ulx="285" uly="1058">3ZI ſeine Kammer, und weinete daſelbſt. * Und da er ſein An⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1172" ulx="291" uly="1112">geſicht gewaſchen hatte, gieng er heraus, und hielt ſich veſt,</line>
        <line lrx="1609" lry="1226" ulx="285" uly="1166">32 und ſprach: leget Brod auf. * Und man trug ihm be⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1282" ulx="362" uly="1224">ſonders auf, und jenen auch beſonders: und den Egyptern,</line>
        <line lrx="1608" lry="1335" ulx="361" uly="1275">die mit ihm aſſen, auch beſonders. Denn die Egyp⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1395" ulx="303" uly="1331">ter duͤrfen nicht Brod eſſen mit den Ebraͤern, denn es iſtein</line>
        <line lrx="1607" lry="1450" ulx="286" uly="1382">33 Greuel vor ihnen. a) * Und man ſatzte ſie gegen ihn:</line>
        <line lrx="1607" lry="1501" ulx="363" uly="1435">den Erſigebornen nach ſeiner Erſigeburt, und den Juͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1555" type="textblock" ulx="364" uly="1494">
        <line lrx="1631" lry="1555" ulx="364" uly="1494">ſten nach ſeiner Jugend. Des verwunderten ſie ſich unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1718" type="textblock" ulx="287" uly="1546">
        <line lrx="1611" lry="1607" ulx="287" uly="1546">34 einander. *Und man trug ihnen Eſſen vor von ſeinem Tiſch:</line>
        <line lrx="1609" lry="1667" ulx="355" uly="1606">aber den Benjamin ward fuͤnfmal mehr, denn den an⸗—</line>
        <line lrx="1573" lry="1718" ulx="361" uly="1657">dern. Und ſie trunken, und wurden trunken mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1848" type="textblock" ulx="581" uly="1790">
        <line lrx="1415" lry="1848" ulx="581" uly="1790">Das vier und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1927" type="textblock" ulx="360" uly="1865">
        <line lrx="1612" lry="1927" ulx="360" uly="1865">Joſeph ſetzt ſeine Bruͤder in Furcht, und will Benjamin zuruͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1969" type="textblock" ulx="454" uly="1925">
        <line lrx="620" lry="1969" ulx="454" uly="1925">behalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2340" type="textblock" ulx="308" uly="2000">
        <line lrx="1608" lry="2102" ulx="362" uly="2000">1 nd Joſeph befahl ſeinem Haushalter, und ſorach:</line>
        <line lrx="1610" lry="2134" ulx="366" uly="2055">Ul falle den Maͤnnern ihre Sacke mit Speiſe, ſo viel</line>
        <line lrx="1609" lry="2177" ulx="359" uly="2113">ſie fuͤhren moͤgen, und lege jeglichem ſein Geld oben in</line>
        <line lrx="1608" lry="2230" ulx="309" uly="2166">2 ſeinen Sack; * Und meinen ſilbernen Becher lege oben</line>
        <line lrx="1607" lry="2290" ulx="356" uly="2225">in des Juͤngſten Sack, mit dem Gelde fuͤr das Getreide.</line>
        <line lrx="1607" lry="2340" ulx="308" uly="2276">3 Der thaͤt, wie ihm Joſeph hatte geſagt. * Des Mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2397" type="textblock" ulx="353" uly="2330">
        <line lrx="1630" lry="2397" ulx="353" uly="2330">gens, da es Licht ward, lieſſen ſie die Maͤnner ziehen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2437" type="textblock" ulx="1512" uly="2385">
        <line lrx="1606" lry="2437" ulx="1512" uly="2385">ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2687" type="textblock" ulx="341" uly="2492">
        <line lrx="1604" lry="2556" ulx="397" uly="2492">a) Die Egypter hatten be⸗ auch nicht mit Auslaͤndern.</line>
        <line lrx="1604" lry="2598" ulx="347" uly="2538">ſondere Geſetze von verbottenen Vor den VWiehhirten hatten</line>
        <line lrx="1603" lry="2662" ulx="345" uly="2580">Speiſen z ſie aſſen nicht von ſie eine beſondere Abneigung⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2687" ulx="341" uly="2632">allem Fleiſche; daher aſſen ſie 1 Mof. 46, 34.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="299" type="textblock" ulx="1" uly="231">
        <line lrx="95" lry="299" ulx="1" uly="231">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="96" lry="400" ulx="0" uly="348">kachtenftl</line>
        <line lrx="96" lry="453" ulx="8" uly="407">Und feſ</line>
        <line lrx="95" lry="511" ulx="7" uly="460">ſe fterds</line>
        <line lrx="95" lry="569" ulx="0" uly="516">en, wef</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="93" lry="615" ulx="0" uly="577">antvort</line>
        <line lrx="93" lry="679" ulx="0" uly="626">hl, ud</line>
        <line lrx="93" lry="731" ulx="0" uly="683">ihtn</line>
        <line lrx="91" lry="788" ulx="6" uly="734">ſeinen</line>
        <line lrx="92" lry="847" ulx="0" uly="792">tach: ſ</line>
        <line lrx="89" lry="901" ulx="2" uly="846">ſagtetl</line>
        <line lrx="88" lry="954" ulx="0" uly="900">SNhn.</line>
        <line lrx="85" lry="1010" ulx="0" uly="966">entgege</line>
        <line lrx="86" lry="1064" ulx="16" uly="1018">nd gee</line>
        <line lrx="85" lry="1115" ulx="8" uly="1069">da</line>
        <line lrx="85" lry="1178" ulx="0" uly="1121">dhiekſt</line>
        <line lrx="93" lry="1231" ulx="0" uly="1179">trug</line>
        <line lrx="83" lry="1288" ulx="4" uly="1235">dene</line>
        <line lrx="82" lry="1343" ulx="0" uly="1288"> die e</line>
        <line lrx="82" lry="1391" ulx="2" uly="1340">dennett</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="101" lry="1452" ulx="0" uly="1406">egen</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="78" lry="1500" ulx="0" uly="1447">d den 47</line>
        <line lrx="78" lry="1565" ulx="5" uly="1505">ſeſchn</line>
        <line lrx="78" lry="1610" ulx="0" uly="1567">einemn</line>
        <line lrx="72" lry="1665" ulx="0" uly="1618">eun N</line>
        <line lrx="74" lry="1721" ulx="0" uly="1667">nit ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="24" lry="1855" ulx="1" uly="1808">ll</line>
        <line lrx="70" lry="1942" ulx="0" uly="1887">ſerirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="66" lry="2134" ulx="0" uly="2082">ſe,</line>
        <line lrx="62" lry="2191" ulx="0" uly="2126">⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2305" ulx="0" uly="2244">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="167" type="textblock" ulx="1286" uly="145">
        <line lrx="1328" lry="152" ulx="1326" uly="145">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="338" type="textblock" ulx="172" uly="231">
        <line lrx="1422" lry="338" ulx="172" uly="231">Das erſte Buch Moſe. (C. 44.) 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="574" type="textblock" ulx="158" uly="331">
        <line lrx="1379" lry="354" ulx="422" uly="331">S . X</line>
        <line lrx="1463" lry="411" ulx="160" uly="354">ihren Eſeln. * Da ſie aber zur Stadt hinaus waren, 4</line>
        <line lrx="1412" lry="467" ulx="158" uly="410">und nicht ferne kommen, ſprach Joſeph zu ſeinem Haus⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="518" ulx="160" uly="463">halter: auf, und jage den Maͤnnern nach; und wenn du</line>
        <line lrx="1417" lry="574" ulx="160" uly="519">ſie ergreifeſt, ſo ſprich zu ihnen: warum habt ihr Gutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="630" type="textblock" ulx="137" uly="573">
        <line lrx="1456" lry="630" ulx="137" uly="573">mit Boͤſem vergolten? * Iſts nicht das, da mein Herr 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="737" type="textblock" ulx="157" uly="627">
        <line lrx="1410" lry="690" ulx="157" uly="627">aus trinket, und damit er weiſſaget? a) Ihr habt uͤbel</line>
        <line lrx="1456" lry="737" ulx="160" uly="682">gethan. * Und als er ſie ergriff, redete er mit ihnen ſol⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="795" type="textblock" ulx="142" uly="736">
        <line lrx="1456" lry="795" ulx="142" uly="736">che Worte. * Sie antworteten ihm: Warum redet mein 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2268" type="textblock" ulx="154" uly="790">
        <line lrx="1406" lry="848" ulx="163" uly="790">Herr ſolche Worte? Es ſey ferne von deinen Knechten,</line>
        <line lrx="1453" lry="903" ulx="165" uly="845">ein ſolches zu thun. * Siehe, das Geld das wir funden 8</line>
        <line lrx="1408" lry="958" ulx="161" uly="898">oben in unſern Saͤcken, haben wir wiederbracht zu dir aus</line>
        <line lrx="1407" lry="1007" ulx="163" uly="952">dem Lande Canaan. Und wDie ſollten wir denn aus dei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1067" ulx="164" uly="1008">nes Herrn Hauſe geſtohlen haben Silber oder Gold? * Bey 9</line>
        <line lrx="1407" lry="1121" ulx="163" uly="1063">welchem er funden wird unter deinen Knechten, der ſey</line>
        <line lrx="1408" lry="1179" ulx="161" uly="1115">des Todes: dazu wollen auch wir meines Herrn Knechte</line>
        <line lrx="1481" lry="1232" ulx="162" uly="1171">ſeyn. *Er ſprach: ja, es ſey, wie ihr geredet habt: Bey 10</line>
        <line lrx="1522" lry="1288" ulx="163" uly="1225">welchem er funden wird, der ſey mein Knecht: ihr aber</line>
        <line lrx="1479" lry="1343" ulx="162" uly="1281">ſollt ledig ſeyn. b) * Und ſie eileten, und legte ein jegli⸗ 11</line>
        <line lrx="1454" lry="1397" ulx="164" uly="1335">cher ſeinen Sack ab auf die Erde: und ein jeglicher thaͤt</line>
        <line lrx="1487" lry="1451" ulx="159" uly="1390">ſeinen Sack auf. * Und er ſuchte, und hub am Groͤſſeſten 12</line>
        <line lrx="1404" lry="1504" ulx="160" uly="1445">an, bis auf den Juͤngſten; da fand ſich der Becher in Ben⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1562" ulx="160" uly="1499">jamins Sack. * Da zerriſſen ſie ihre Kleider: und lud 13</line>
        <line lrx="1406" lry="1613" ulx="162" uly="1554">ein jeglicher auf ſeinen Eſel, und zogen wieder in die</line>
        <line lrx="1482" lry="1672" ulx="160" uly="1607">Stadt. * Und Juda gieng mit ſeinen Bruͤdern in Jo⸗ 14</line>
        <line lrx="1405" lry="1726" ulx="159" uly="1662">ſephs Haus, denn er war noch daſelbſt: und ſie fielen</line>
        <line lrx="1479" lry="1780" ulx="160" uly="1716">vor ihm nieder auf die Erde. * Joſeph aber ſprach zu ih⸗ 15</line>
        <line lrx="1406" lry="1834" ulx="161" uly="1769">nen: wie habt ihr das thun duͤrfen? Wiſſet ihr nicht, daß</line>
        <line lrx="1480" lry="1890" ulx="159" uly="1822">ein ſolcher Mann, wie ich bin, errathen koͤnnte? * Ju⸗ 10</line>
        <line lrx="1409" lry="1942" ulx="161" uly="1876">da ſprach: was ſollen wir ſagen meinem Herrn, oder wie</line>
        <line lrx="1407" lry="1997" ulx="154" uly="1930">ſollen wir reden? Und was koͤnnen wir uns rechtfertigen?</line>
        <line lrx="1409" lry="2051" ulx="165" uly="1983">Gott hat die Miſſethat deiner Knechte funden. Siehe</line>
        <line lrx="1408" lry="2106" ulx="164" uly="2041">da, wir und der, bey dem der Becher funden iſt, ſind</line>
        <line lrx="1481" lry="2162" ulx="163" uly="2093">meines Herrn Knechte. *Er aber ſprach: das ſey ferne 12</line>
        <line lrx="1409" lry="2215" ulx="163" uly="2146">von mir, ſolches zu thun; der Mann, bey dem der Be⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2268" ulx="800" uly="2210">F 4 cher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2694" type="textblock" ulx="152" uly="2315">
        <line lrx="1414" lry="2376" ulx="208" uly="2315">a) Meynt ihr nicht, daß es alleine zuruͤck behalten, um ihn</line>
        <line lrx="1444" lry="2422" ulx="162" uly="2363">mein Herr leicht erraͤth, wo zu einem angeſehenen Mann</line>
        <line lrx="1417" lry="2466" ulx="163" uly="2408">der Becher hingekommen iſt? zu machen; bis er endlich</line>
        <line lrx="1418" lry="2513" ulx="157" uly="2462">v. II1I1. entdecken koͤnnte, wer er ſey.</line>
        <line lrx="1419" lry="2559" ulx="207" uly="2500">b) Das ſcheint wirklich die Denn die Egypter haßten die</line>
        <line lrx="1421" lry="2604" ulx="159" uly="2546">Hauptabſicht Joſephs hiebey Hirten, und Joſeph hatte Ur⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2651" ulx="155" uly="2595">geweſen zu ſeyn. Er wollte ſache, ſein Geſchlecht zu ver⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2694" ulx="152" uly="2639">wohl ſeinen Bruder dießmal heelen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="301" type="textblock" ulx="269" uly="196">
        <line lrx="1447" lry="301" ulx="269" uly="196">388 (C. 44.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="498" type="textblock" ulx="247" uly="329">
        <line lrx="1582" lry="395" ulx="319" uly="329">cher funden iſt, ſoll mein Knecht ſeyn; ihr aber ziehet</line>
        <line lrx="1581" lry="448" ulx="247" uly="387">18 hinauf mit Frieden zu eurem Vater. * Da trat Juda</line>
        <line lrx="1581" lry="498" ulx="322" uly="443">zu ihm, und ſprach: mein Herr, laß deinen Knecht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="552" type="textblock" ulx="308" uly="498">
        <line lrx="1623" lry="552" ulx="308" uly="498">Wort reden vor deinen Ohren, mein Herr; und dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1213" type="textblock" ulx="247" uly="552">
        <line lrx="1580" lry="607" ulx="323" uly="552">Zorn ergrimme nicht uͤber deinen Knecht; denn du biſt wie</line>
        <line lrx="1581" lry="663" ulx="250" uly="607">19 Pharao: c) * Mein Herr fragte ſeine Knechte, und ſprach:</line>
        <line lrx="1579" lry="715" ulx="250" uly="662">20 habt ihr auch einen Vater oder Bruder? * Da antwor⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="771" ulx="324" uly="718">teten wir: wir haben einen Vater, der iſt alt, und ei—</line>
        <line lrx="1579" lry="828" ulx="322" uly="772">nen jungen Knaben, in ſeinem Alter geboren; und ſein</line>
        <line lrx="1577" lry="879" ulx="324" uly="825">Bruder iſt todt, und er iſt allein uͤberblieben von ſeiner</line>
        <line lrx="1576" lry="935" ulx="247" uly="878">21 Mutter, und ſein Vater hat ihn lieb. * Da ſprachſt du</line>
        <line lrx="1577" lry="998" ulx="323" uly="935">zu deinen Knechten: bringet ihn herab zu mir; ich will ihm</line>
        <line lrx="1576" lry="1047" ulx="248" uly="986">22 Gnade erzeigen. * Wir aber antworteten meinem Herrn:</line>
        <line lrx="1576" lry="1101" ulx="263" uly="1043">der Knabe kann nicht von ſeinem Vater kommen; wo er</line>
        <line lrx="1575" lry="1156" ulx="247" uly="1097">23 von ihm kaͤme, wuͤrde er ſterben. * Da ſprachſt du zu</line>
        <line lrx="1574" lry="1213" ulx="323" uly="1153">deinen Knechten: wo euer juͤngſter Bruder nicht mit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1268" type="textblock" ulx="323" uly="1206">
        <line lrx="1611" lry="1268" ulx="323" uly="1206">herkommt, ſollt ihr mein Angeſicht nicht mehr ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1430" type="textblock" ulx="245" uly="1262">
        <line lrx="1576" lry="1329" ulx="245" uly="1262">24* Da zogen wir hinauf zu deinem Knecht, meinem Vater,</line>
        <line lrx="1573" lry="1376" ulx="247" uly="1319">25 und ſagten ihm an meines Herrn rede. * Da ſprach un⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1430" ulx="322" uly="1373">ſer Vater: ziehet wieder hin, und kaufet uns ein wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1542" type="textblock" ulx="247" uly="1419">
        <line lrx="1619" lry="1493" ulx="247" uly="1419">26 Speiſe. * Wir aber ſprachen: wir koͤnnen nicht hinab</line>
        <line lrx="1572" lry="1542" ulx="321" uly="1483">ziehen, es ſey denn unſer juͤngſter Bruder mit uns, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1820" type="textblock" ulx="244" uly="1539">
        <line lrx="1572" lry="1599" ulx="321" uly="1539">wollen wir hinab ziehen: denn wir koͤnnen des Mannes</line>
        <line lrx="1572" lry="1659" ulx="254" uly="1592">Angeſicht nicht ſehen, wo unſer juͤngſter Bruder nicht</line>
        <line lrx="1571" lry="1709" ulx="245" uly="1650">27 mit uns iſt. * Da ſprach dein Knecht, mein Vater, zu</line>
        <line lrx="1571" lry="1764" ulx="321" uly="1703">uns: ihr wiſſet, daß mir mein Weib zween (Soͤhne) gebo⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1820" ulx="244" uly="1755">28 ren hat; * Einer gieng hinaus von mir, und man ſagte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1874" type="textblock" ulx="320" uly="1813">
        <line lrx="1608" lry="1874" ulx="320" uly="1813">er iſt zerriſſen; und habe ihn nicht geſehen bisher:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2693" type="textblock" ulx="234" uly="1863">
        <line lrx="1570" lry="1930" ulx="244" uly="1863">29 Werdet ihr dieſen auch von mir nehmen „und ihm ein Un⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1985" ulx="243" uly="1916">fall widerfaͤhret, ſo werdet ihr meine graue Haare mit Jam⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2039" ulx="242" uly="1975">30 mer hinunter in die Grube bringen. * Nun ſo ich heim</line>
        <line lrx="1568" lry="2092" ulx="318" uly="2028">kaͤme zu deinem Knecht, meinem Vater, und der Knabe</line>
        <line lrx="1566" lry="2147" ulx="262" uly="2085">waͤre nicht mit uns; (weil ſeine Seele an dieſes Seele</line>
        <line lrx="1572" lry="2204" ulx="241" uly="2130">3 hanget:) * So wirds geſchehen, wenn er ſiehet, daß der</line>
        <line lrx="1566" lry="2256" ulx="312" uly="2189">Knabe nicht da iſt, daß er ſtirbt; ſo wuͤrden wir, deine</line>
        <line lrx="1569" lry="2318" ulx="268" uly="2237">. Knechte die grauen Haare deines Knechts, unſers Va⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2366" ulx="235" uly="2300">32² kers, mit Herzeleid in die Grube bringen. * Denn ich,</line>
        <line lrx="1563" lry="2420" ulx="307" uly="2353">dein Knecht, bin Buͤrge worden fuͤr den Knaben gegen</line>
        <line lrx="1566" lry="2475" ulx="234" uly="2410">mmeinen Vater, und ſprach: bringe ich ihn dir nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2531" ulx="235" uly="2457">33 der, ſo will ich mein Lebenlang die Schuld tragen. * Dar⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2585" ulx="306" uly="2513">um laß deinen Knecht hie bleiben, an des Knaben ſtatt:</line>
        <line lrx="1571" lry="2630" ulx="1498" uly="2592">zum</line>
        <line lrx="1221" lry="2693" ulx="346" uly="2620">c) Mir verehren dich als den Koͤnig ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="280" type="textblock" ulx="1700" uly="221">
        <line lrx="1750" lry="280" ulx="1700" uly="221">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="392" type="textblock" ulx="1662" uly="336">
        <line lrx="1750" lry="392" ulx="1662" uly="336">Uin Kre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="601" type="textblock" ulx="1664" uly="389">
        <line lrx="1750" lry="437" ulx="1664" uly="389">len Drin</line>
        <line lrx="1750" lry="501" ulx="1668" uly="447">Cuf yhe</line>
        <line lrx="1740" lry="552" ulx="1671" uly="501">Nir iſſ</line>
        <line lrx="1750" lry="601" ulx="1675" uly="557">eirenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2364" type="textblock" ulx="1709" uly="2262">
        <line lrx="1750" lry="2316" ulx="1709" uly="2262">inge</line>
        <line lrx="1750" lry="2364" ulx="1711" uly="2320">liche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="71" lry="301" ulx="0" uly="221">Mo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="104" lry="387" ulx="2" uly="333">hr aber e</line>
        <line lrx="104" lry="442" ulx="0" uly="390">Na kat d</line>
        <line lrx="103" lry="494" ulx="2" uly="445">en Krett</line>
        <line lrx="103" lry="555" ulx="3" uly="505">1;</line>
        <line lrx="101" lry="603" ulx="0" uly="556">nn du bit</line>
        <line lrx="101" lry="667" ulx="0" uly="614">,Und ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="122" lry="716" ulx="0" uly="670">Da rtm</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="99" lry="775" ulx="11" uly="728">alt, und</line>
        <line lrx="99" lry="833" ulx="0" uly="778">en; Ud</line>
        <line lrx="96" lry="881" ulx="0" uly="833">en bon i⸗</line>
        <line lrx="97" lry="943" ulx="0" uly="887">ſacſ</line>
        <line lrx="96" lry="1003" ulx="0" uly="945">nde</line>
        <line lrx="96" lry="1052" ulx="0" uly="1000">elnenchen</line>
        <line lrx="94" lry="1108" ulx="0" uly="1065">ninens h</line>
        <line lrx="94" lry="1164" ulx="0" uly="1113">dracht du</line>
        <line lrx="93" lry="1229" ulx="0" uly="1170">icht ntt</line>
        <line lrx="92" lry="1278" ulx="5" uly="1223">ehr ſ</line>
        <line lrx="92" lry="1327" ulx="0" uly="1277">inem V</line>
        <line lrx="91" lry="1387" ulx="0" uly="1330"> ſoratt</line>
        <line lrx="89" lry="1438" ulx="0" uly="1395">5 ein te</line>
        <line lrx="87" lry="1500" ulx="6" uly="1442">ſicht i</line>
        <line lrx="80" lry="1551" ulx="0" uly="1509">nit unt,</line>
        <line lrx="86" lry="1615" ulx="0" uly="1556">e5 W</line>
        <line lrx="86" lry="1666" ulx="0" uly="1614">Dtudert</line>
        <line lrx="85" lry="1718" ulx="3" uly="1671">Wuer</line>
        <line lrx="84" lry="1778" ulx="0" uly="1718">diſtihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="82" lry="1860" ulx="0" uly="1776">dune</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="77" lry="1894" ulx="0" uly="1831">n li</line>
        <line lrx="80" lry="1952" ulx="0" uly="1885">ihneit</line>
        <line lrx="78" lry="1996" ulx="0" uly="1948">reit.</line>
        <line lrx="76" lry="2117" ulx="0" uly="2056">der 1</line>
        <line lrx="73" lry="2223" ulx="2" uly="2170">1t, M</line>
        <line lrx="72" lry="2337" ulx="0" uly="2278">nſenil</line>
        <line lrx="69" lry="2391" ulx="4" uly="2336">Demt</line>
        <line lrx="69" lry="2442" ulx="0" uly="2386">benk</line>
        <line lrx="62" lry="2548" ulx="0" uly="2443">,</line>
        <line lrx="63" lry="2604" ulx="0" uly="2546">ſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="293" type="textblock" ulx="254" uly="203">
        <line lrx="1406" lry="293" ulx="254" uly="203">Das erſte Buch Moſe. (C. 44. 45.) 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="447" type="textblock" ulx="154" uly="324">
        <line lrx="1460" lry="395" ulx="154" uly="324">zum Knecht meines Herrn: und den Knaben mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="447" ulx="155" uly="391">nen Bruͤdern hinauf ziehen. * Denn wie ſoll ich hin⸗ 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="502" type="textblock" ulx="149" uly="448">
        <line lrx="1404" lry="502" ulx="149" uly="448">auf ziehen zu meinem Vater, wenn der Knabe nicht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="561" type="textblock" ulx="158" uly="501">
        <line lrx="1407" lry="561" ulx="158" uly="501">mir iſt? Ich wuͤrde den Jammer ſehen muͤſſen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="612" type="textblock" ulx="159" uly="554">
        <line lrx="1351" lry="612" ulx="159" uly="554">meinem Vater begegnen wuͤrde. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="849" type="textblock" ulx="158" uly="659">
        <line lrx="1239" lry="746" ulx="381" uly="659">Das fuͤnf und vierzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1408" lry="806" ulx="158" uly="751">Joſeph giebt ſich ſeinen Bruͤdern zu erkennen, ſendet ſeinem</line>
        <line lrx="1404" lry="849" ulx="249" uly="801">Vater Geſchenke, und ladet ihn ein, nach Egypten zu kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="942" type="textblock" ulx="149" uly="863">
        <line lrx="1449" lry="942" ulx="149" uly="863">a konnte ſich Joſeph nicht laͤnger enthalten „vor al⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1815" type="textblock" ulx="159" uly="935">
        <line lrx="1405" lry="991" ulx="161" uly="935">len, die um ihn her ſtunden, und er rief: laſſet je⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1045" ulx="160" uly="990">dermann von mir hinaus gehen. Und ſtund kein Menſch</line>
        <line lrx="1408" lry="1102" ulx="163" uly="1043">bey ihm, da ſich Joſeph mit ſeinen Bruͤdern bekennete. a)</line>
        <line lrx="1457" lry="1153" ulx="165" uly="1096">* Und er weinete laut, daß es die Egypter und das Ge 2</line>
        <line lrx="1456" lry="1210" ulx="164" uly="1151">ſinde Pharao hoͤreten; * Und ſprach zu ſeinen Bruͤdern: 3</line>
        <line lrx="1408" lry="1264" ulx="166" uly="1207">ich bin Joſeph. Lebet mein Vater noch? Und ſeine</line>
        <line lrx="1410" lry="1324" ulx="165" uly="1259">Bruͤder konnten ihm nicht antworten, ſo erſchracken ſie vor</line>
        <line lrx="1453" lry="1377" ulx="161" uly="1316">ſeinem Angeſicht. * Er ſprach aber zu ſeinen Bruͤdern: 4</line>
        <line lrx="1408" lry="1428" ulx="163" uly="1373">tretet doch her zu mir. Und ſie traten herzu. Und er</line>
        <line lrx="1407" lry="1486" ulx="164" uly="1425">ſprach: ich bin Joſeph, euer Bruder, den ihr in Egypten</line>
        <line lrx="1453" lry="1540" ulx="159" uly="1479">verkauft habt. * Und nun bekuͤmmert euch nicht, und 5</line>
        <line lrx="1407" lry="1593" ulx="165" uly="1535">denket nicht, daß ich darum zuͤrne, daß ihr mich hieher</line>
        <line lrx="1444" lry="1649" ulx="163" uly="1587">verkauft habt: denn um eures Lebens willen hat mich</line>
        <line lrx="1455" lry="1706" ulx="166" uly="1641">Gott vor euch her geſandt. * Denn dieß ſind zwey Jahr, 6</line>
        <line lrx="1411" lry="1761" ulx="170" uly="1696">daß es theuer im Lande iſt: und ſind noch fuͤnf Jahr,</line>
        <line lrx="1453" lry="1815" ulx="172" uly="1750">daß kein Pfluͤgen noch Erndten ſeyn wird. * Aber 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1871" type="textblock" ulx="140" uly="1802">
        <line lrx="1406" lry="1871" ulx="140" uly="1802">Gott hat mich vor euch hergeſandt, daß er euch uͤbrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2678" type="textblock" ulx="169" uly="1857">
        <line lrx="1408" lry="1922" ulx="169" uly="1857">behalte auf Erden, und euer Leben errette durch eine</line>
        <line lrx="1455" lry="1977" ulx="176" uly="1913">große Errettung. * Und nun, ihr habt mich nicht her 8</line>
        <line lrx="1408" lry="2033" ulx="174" uly="1969">geſandt, ſondern Gott: der hat mich Pharao zum Va⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2087" ulx="176" uly="2023">ter geſetzt, und zum Herrn uͤber all ſein Haus, und einen</line>
        <line lrx="1458" lry="2142" ulx="172" uly="2076">Fuͤrſten in ganz Egyptenlande. * Eilet nun, und ziehet 9</line>
        <line lrx="1411" lry="2211" ulx="173" uly="2127">hinauf zu meinem Vater, und ſaget ihm: das laͤſſet dir</line>
        <line lrx="1413" lry="2249" ulx="174" uly="2187">Joſeph, dein Sohn, ſagen: Gott hat mich zum Herrn</line>
        <line lrx="1414" lry="2303" ulx="173" uly="2242">in ganz Egypten geſetzet, komm herab zu mir, ſaͤume dich</line>
        <line lrx="1484" lry="2359" ulx="176" uly="2296">nicht; * Du ſollſt im Lande Goſen wohnen, und nahe 10</line>
        <line lrx="1414" lry="2408" ulx="177" uly="2350">bey mir ſeyn, du und deine Kinder, und deine Kindes⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2462" ulx="178" uly="2401">kinder, dein klein und groß Vieh, und alles, was du haſt:</line>
        <line lrx="1490" lry="2519" ulx="179" uly="2455">* Ich will dich daſelbſi verſorgen; denn es ſind noch fuͤnf 11</line>
        <line lrx="1416" lry="2591" ulx="178" uly="2507">Jahr der Theurung; auf daß du nicht verderbeſt mit dei⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2614" ulx="1342" uly="2581">nen</line>
        <line lrx="1036" lry="2678" ulx="221" uly="2624">2) Sich ſeinen Bruͤdern zu erkennen gab.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="289" type="textblock" ulx="336" uly="214">
        <line lrx="1418" lry="289" ulx="336" uly="214">90 (C. 45.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="995" type="textblock" ulx="259" uly="332">
        <line lrx="1590" lry="391" ulx="266" uly="332">12 nem Hauſe, und allem, was du haſt: * Siehe, eure Au⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="451" ulx="335" uly="387">gen ſehen, und die Augen meines Bruders Benjamin,</line>
        <line lrx="1588" lry="501" ulx="264" uly="441">13 daß ich muͤndlich mit euch rede; * Verkuͤndiget meinem</line>
        <line lrx="1587" lry="558" ulx="336" uly="495">Vater alle meine Herrlichkeit in Egypten, und alles,</line>
        <line lrx="1589" lry="605" ulx="336" uly="551">was ihr geſehen habt; eilet, und kommet hernieder mit</line>
        <line lrx="1587" lry="662" ulx="262" uly="605">14 meinem Vater hieher. * Und er fiel ſeinem Bruder Ben⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="721" ulx="335" uly="661">jamin um den Hals, und weinete: und Benjamin weine⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="777" ulx="263" uly="715">15 te auch an ſeinem Halſe. * Und kuͤſſete alle ſeine Bruͤder,</line>
        <line lrx="1587" lry="827" ulx="335" uly="768">und weinete uͤber ſie. Darnach redeten ſeine Bruͤder</line>
        <line lrx="1583" lry="888" ulx="260" uly="819">16 mit ihm. * Und da das Geſchrey kam in Pharao Haus,</line>
        <line lrx="1583" lry="940" ulx="332" uly="878">daß Joſephs Bruͤder kommen waͤren: gefiel es Pharao</line>
        <line lrx="1582" lry="995" ulx="259" uly="930">17 wohl, und allen ſeinen Knechten. * Und Pharao ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1051" type="textblock" ulx="329" uly="987">
        <line lrx="1628" lry="1051" ulx="329" uly="987">zu Joſeph: ſage deinen Bruͤdern: thut ihm alſo, beladet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1105" type="textblock" ulx="258" uly="1036">
        <line lrx="1584" lry="1105" ulx="258" uly="1036">18 eure Thiere, ziehet hin; * Und wenn ihr kommt ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1217" type="textblock" ulx="328" uly="1095">
        <line lrx="1615" lry="1161" ulx="329" uly="1095">Land Canaan, ſo nehmet euren Vater, und euer Geſin⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1217" ulx="328" uly="1152">de, und kommet zu mir; ich will euch Guͤter geben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1657" type="textblock" ulx="252" uly="1205">
        <line lrx="1581" lry="1275" ulx="327" uly="1205">Egyptenlande, daß ihr eſſen ſollet das Mark im Lande;</line>
        <line lrx="1580" lry="1329" ulx="255" uly="1259">19 * Und gebeut ihnen: thut ihm alſo, nehmet zu euch</line>
        <line lrx="1580" lry="1381" ulx="326" uly="1315">aus Egyptenland Wagen zu euren Kindern und Weibern,</line>
        <line lrx="1594" lry="1438" ulx="252" uly="1372">20 und fuͤhret euren Vater und kommet; *Und ſehet euren</line>
        <line lrx="1578" lry="1493" ulx="324" uly="1425">Hausrath nicht an, denn die Guͤter des ganzen Landes</line>
        <line lrx="1577" lry="1546" ulx="252" uly="1478">21 Egypten ſollen euer ſeyn. * Die Kinder Iſrael thaͤten</line>
        <line lrx="1577" lry="1608" ulx="325" uly="1534">alſo. Und Joſeph gab ihnen Wagen nach dem Befehl</line>
        <line lrx="1576" lry="1657" ulx="252" uly="1588">22 Pharao, und Zehrung auf den Weg. * Und gab ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1714" type="textblock" ulx="323" uly="1645">
        <line lrx="1607" lry="1714" ulx="323" uly="1645">allen, einem jeglichen, ein Feyerkleid: aber Benjamin gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2632" type="textblock" ulx="184" uly="1700">
        <line lrx="1580" lry="1773" ulx="250" uly="1700">23 er dreyhundert Silberlinge, und fuͤnf Feyerkleider. * Und</line>
        <line lrx="1587" lry="1820" ulx="321" uly="1752">ſeinem Vater ſandte er dabey zehen Eſel, mit Gut aus</line>
        <line lrx="1571" lry="1874" ulx="280" uly="1806">Egypten beladen: und zehen Eſelinnen mit Getreide,</line>
        <line lrx="1572" lry="1931" ulx="248" uly="1861">24 und Brod und Speiſe ſeinem Vater auf den Weg. * Al⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1985" ulx="320" uly="1915">ſo ließ er ſeine Bruͤder und ſie zogen hin. Und ſprach</line>
        <line lrx="1572" lry="2043" ulx="184" uly="1970">285 zu ihnen: zanket nicht auf dem Wege. * Alſo zogen</line>
        <line lrx="1570" lry="2095" ulx="318" uly="2023">ſie hinauf von Egypten, und kamen ins Land Canaan zu</line>
        <line lrx="1568" lry="2151" ulx="215" uly="2070">26 ihrem Vater Jacob. *Und verkuͤndigten ihm, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2206" ulx="313" uly="2129">chen: Joſeph lebet noch, und iſt ein Herr im ganzen</line>
        <line lrx="1567" lry="2261" ulx="311" uly="2182">Egyptenlande. Aber ſein Herz (ſeine Seele) gedachte</line>
        <line lrx="1575" lry="2313" ulx="238" uly="2241">27 gar viel anders: denn er glaubte ihnen nicht. * Da ſag⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2369" ulx="309" uly="2293">ten ſie ihm alle Worte Joſephs „die er zu ihnen geſagt</line>
        <line lrx="1562" lry="2425" ulx="234" uly="2344">hatte. Und da er ſahe die Wagen, die ihm Joſeph ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2480" ulx="230" uly="2398">ſandt hatte, ihn zu fuͤhren: ward der Geiſt Jacobs,</line>
        <line lrx="1561" lry="2546" ulx="234" uly="2451">28 ihres Vaters, lebendig (munter ). * Und Ifrael ſprach:</line>
        <line lrx="1560" lry="2589" ulx="290" uly="2504">ich habe genug, daß mein Sohn Joſeph noch lebet; ich</line>
        <line lrx="1175" lry="2632" ulx="302" uly="2558">will hin, und ihn ſehen, ehe ich ſterbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2686" type="textblock" ulx="1464" uly="2643">
        <line lrx="1557" lry="2686" ulx="1464" uly="2643">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="465" type="textblock" ulx="1697" uly="418">
        <line lrx="1750" lry="465" ulx="1697" uly="418">1) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="604" type="textblock" ulx="1723" uly="469">
        <line lrx="1750" lry="503" ulx="1730" uly="469">l</line>
        <line lrx="1750" lry="604" ulx="1723" uly="562">ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1623" type="textblock" ulx="1682" uly="626">
        <line lrx="1750" lry="689" ulx="1684" uly="626">Cin</line>
        <line lrx="1749" lry="741" ulx="1682" uly="658">8 P</line>
        <line lrx="1749" lry="792" ulx="1683" uly="745">hters</line>
        <line lrx="1750" lry="854" ulx="1682" uly="801">Geſcht</line>
        <line lrx="1737" lry="919" ulx="1682" uly="855">lnd</line>
        <line lrx="1750" lry="963" ulx="1682" uly="910">fürchte</line>
        <line lrx="1750" lry="1015" ulx="1682" uly="968">daſeld</line>
        <line lrx="1750" lry="1066" ulx="1683" uly="1026">mit d</line>
        <line lrx="1750" lry="1128" ulx="1685" uly="1078">auf f</line>
        <line lrx="1750" lry="1181" ulx="1689" uly="1133">legen</line>
        <line lrx="1750" lry="1231" ulx="1691" uly="1186">die</line>
        <line lrx="1748" lry="1286" ulx="1695" uly="1238">Kindl</line>
        <line lrx="1744" lry="1342" ulx="1696" uly="1293">ſandt</line>
        <line lrx="1750" lry="1404" ulx="1697" uly="1347">e</line>
        <line lrx="1750" lry="1456" ulx="1696" uly="1402">iten</line>
        <line lrx="1736" lry="1507" ulx="1699" uly="1457">he</line>
        <line lrx="1750" lry="1560" ulx="1700" uly="1511">ſife⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1623" ulx="1701" uly="1575">ne,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="123" lry="301" ulx="0" uly="224">eſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="102" lry="404" ulx="1" uly="351">ſhe, eutl</line>
        <line lrx="102" lry="460" ulx="0" uly="408">t65 Dotſtn</line>
        <line lrx="120" lry="517" ulx="0" uly="467">diget nefe</line>
        <line lrx="101" lry="571" ulx="10" uly="523">„ Und ſe</line>
        <line lrx="101" lry="619" ulx="10" uly="575">hernicdet</line>
        <line lrx="102" lry="677" ulx="0" uly="630">Bruder⸗</line>
        <line lrx="101" lry="736" ulx="0" uly="689">pjatnin te</line>
        <line lrx="101" lry="794" ulx="4" uly="738">ſeine Brtn</line>
        <line lrx="99" lry="847" ulx="12" uly="800">ſeine Dn</line>
        <line lrx="97" lry="906" ulx="0" uly="852">hhatoo h</line>
        <line lrx="98" lry="956" ulx="0" uly="907">ſl es e</line>
        <line lrx="96" lry="1019" ulx="1" uly="964">Pheroo ſe</line>
        <line lrx="96" lry="1072" ulx="9" uly="1019">01, b</line>
        <line lrx="96" lry="1132" ulx="0" uly="1076"> konnnl</line>
        <line lrx="95" lry="1176" ulx="0" uly="1128">d euer</line>
        <line lrx="89" lry="1245" ulx="0" uly="1185">er gee</line>
        <line lrx="100" lry="1289" ulx="0" uly="1244">tk in Le</line>
        <line lrx="94" lry="1354" ulx="1" uly="1301">inet zn</line>
        <line lrx="93" lry="1401" ulx="0" uly="1351">td Vele</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="123" lry="1461" ulx="0" uly="1411">ſcheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="90" lry="1522" ulx="0" uly="1460">ſen lut</line>
        <line lrx="90" lry="1578" ulx="0" uly="1516">ſhel te</line>
        <line lrx="89" lry="1621" ulx="0" uly="1571">den N</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="161" lry="1747" ulx="0" uly="1685">ramm .</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="71" lry="1847" ulx="0" uly="1797">it</line>
        <line lrx="84" lry="1911" ulx="0" uly="1853">1 Cett</line>
        <line lrx="84" lry="2025" ulx="11" uly="1964">ud e</line>
        <line lrx="82" lry="2076" ulx="0" uly="2023">Nl</line>
        <line lrx="81" lry="2128" ulx="2" uly="2076">dCMe</line>
        <line lrx="81" lry="2172" ulx="26" uly="2129">ndſe</line>
        <line lrx="81" lry="2195" ulx="5" uly="2166">9: Uiige</line>
        <line lrx="79" lry="2299" ulx="0" uly="2231">) .</line>
        <line lrx="77" lry="2330" ulx="16" uly="2291">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="317" type="textblock" ulx="315" uly="222">
        <line lrx="1430" lry="317" ulx="315" uly="222">Das erſte Buch Moſe. (C. 46.) o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="409" type="textblock" ulx="397" uly="349">
        <line lrx="1209" lry="409" ulx="397" uly="349">Das ſechs und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="626" type="textblock" ulx="188" uly="432">
        <line lrx="1432" lry="492" ulx="188" uly="432">1) Jacob hat auf ſeiner Reiſe nach Egypten eine goͤttliche Offen⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="534" ulx="275" uly="481">barung V. I — 7. 2) Verzeichniß der Perſonen, die mit</line>
        <line lrx="1432" lry="585" ulx="273" uly="526">Jacob nach Egypfen zogen. V. 8. — 27. 3) Joſeph faͤhrt</line>
        <line lrx="1293" lry="626" ulx="269" uly="572">ſeinem Vater entgegen. V. 28 — 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1640" type="textblock" ulx="175" uly="637">
        <line lrx="1472" lry="718" ulx="180" uly="637">ſral zog hin mit allem, das er hatte. Und da er gen 1</line>
        <line lrx="1427" lry="769" ulx="178" uly="669">8 Berſaba kam, opferte er Opfer dem Gott ſeines</line>
        <line lrx="1472" lry="827" ulx="179" uly="755">Vaters Iſaac. * Und Gott ſprach zu ihm des Nachts im 2</line>
        <line lrx="1422" lry="881" ulx="178" uly="811">Geſicht: Jacob, Jacob. Er ſprach: Hie bin ich.</line>
        <line lrx="1471" lry="937" ulx="177" uly="865">* Und er ſprach: ich bin Gott, der Gott deines Vaters; 3</line>
        <line lrx="1425" lry="989" ulx="175" uly="917">fuͤrchte dich nicht, in Egypten hinab zu ziehen, denn</line>
        <line lrx="1471" lry="1044" ulx="175" uly="977">daſelbſt will ich dich zum groſſen Volk machen. * Ich will 4</line>
        <line lrx="1424" lry="1098" ulx="175" uly="1031">mit dir hinab in Egypten ziehen, und will auch dich her⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1152" ulx="175" uly="1082">auf fuͤhren, und Joſeph ſoll ſeine Haͤnde auf deine Augen</line>
        <line lrx="1468" lry="1209" ulx="177" uly="1138">legen. a) *Da machte ſich Jacob auf von Berſaba: und 5</line>
        <line lrx="1421" lry="1262" ulx="177" uly="1190">die Kinder Iſrael fuͤhreten Jacob, ihren Vater „mit ihren</line>
        <line lrx="1420" lry="1317" ulx="180" uly="1243">Kindlein und Weibern, auf den Wagen, die Pharao ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1371" ulx="178" uly="1298">ſandt hatte, ihn zu fuͤhren. * Und nahmen ihr Vieh und 6</line>
        <line lrx="1419" lry="1427" ulx="180" uly="1352">Habe, die ſie im Lande Canaan erworben hatten: und</line>
        <line lrx="1421" lry="1474" ulx="178" uly="1405">kamen alſo in Egypten, Jacob und alle ſein Same mit</line>
        <line lrx="1464" lry="1539" ulx="179" uly="1460">ihm. * Seine Kinder, und ſeine Kindeskinder mit ihm, 7</line>
        <line lrx="1421" lry="1588" ulx="180" uly="1514">ſeine Toͤchter, und ſeine Kindstoͤchter, und alle ſein Sa⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1640" ulx="177" uly="1574">me, die brachte er mit ſich in Egypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2395" type="textblock" ulx="176" uly="1669">
        <line lrx="1464" lry="1746" ulx="261" uly="1669">*Dieß ſind die Namen der Kinder Iſrael die in Egy⸗ 8</line>
        <line lrx="1417" lry="1805" ulx="177" uly="1723">pten kamen: Jacob und ſeine Soͤhne. Der erſtgeborne</line>
        <line lrx="1463" lry="1858" ulx="178" uly="1775">Jacobs Sohn, Ruben. * Die Kinder Ruben: Hanoch, 9</line>
        <line lrx="1491" lry="1905" ulx="178" uly="1826">Pallu, Hezron „und Charmi. * Die Kinder Simeon: 10</line>
        <line lrx="1442" lry="1963" ulx="179" uly="1882">Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar; und Saul,</line>
        <line lrx="1501" lry="2009" ulx="181" uly="1937">der Sohn von den Cananaͤiſchen Weibe. * Die Kinder 11</line>
        <line lrx="1490" lry="2064" ulx="180" uly="1988">Levi: Gerſon, Kahath, und Merari. * Die Kinder 12</line>
        <line lrx="1486" lry="2125" ulx="181" uly="2042">Juda: Ger, Onan, Sela, Perez und Serah. Aber</line>
        <line lrx="1418" lry="2173" ulx="178" uly="2093">Ger und Onan waren geſtorben im Lande Canaan. Die</line>
        <line lrx="1489" lry="2236" ulx="177" uly="2144">Kinder aber Perez: Hezron und Hamul. * Die Kinder 13</line>
        <line lrx="1493" lry="2289" ulx="177" uly="2206">Iſaſchar: Thola, Phua, Job und Simron. * Die Kin⸗ 14</line>
        <line lrx="1489" lry="2346" ulx="176" uly="2260">der Sebulon: Sered, Elon, und Jahleel. * Das ſind 15</line>
        <line lrx="1419" lry="2395" ulx="176" uly="2314">die Kinder von Lea, die ſie Jacob gebar in Meſopota⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2450" type="textblock" ulx="158" uly="2373">
        <line lrx="1419" lry="2450" ulx="158" uly="2373">mia, mit ſeiner Tochter Dina. Die machen alleſammt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2695" type="textblock" ulx="172" uly="2422">
        <line lrx="1416" lry="2500" ulx="172" uly="2422">mit Soͤhnen und Toͤchtern, drey und dreyſig Seelen.</line>
        <line lrx="1490" lry="2557" ulx="172" uly="2475">*Die Kinder Gad: Ziphion, Haggi „Suni, Ezbon, 16</line>
        <line lrx="1419" lry="2612" ulx="1318" uly="2560">Eri,</line>
        <line lrx="1382" lry="2695" ulx="215" uly="2614">a) Joſeph wird dir, wenn du ſtirbſt, die Augen zudruͤcken.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="293" type="textblock" ulx="319" uly="215">
        <line lrx="1407" lry="293" ulx="319" uly="215">92 (C. 46.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="554" type="textblock" ulx="242" uly="331">
        <line lrx="1577" lry="394" ulx="248" uly="331">17 Eri, Arodi und Areli. * Die Kinder Aſſer: Jemna,</line>
        <line lrx="1577" lry="450" ulx="250" uly="388">Jeſua, Jeſui, Bria; und Serah, ihre Schweſter.</line>
        <line lrx="1579" lry="500" ulx="242" uly="442">18 Aber die Kinder Bria: Heber und Malchiel. * Das</line>
        <line lrx="1579" lry="554" ulx="321" uly="497">ſind die Kinder von Silpa, die Laban gab Lea, ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="613" type="textblock" ulx="246" uly="552">
        <line lrx="1584" lry="613" ulx="246" uly="552">19 Tochter; und gebar Jacob dieſe ſechzehn Seelen. * Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1431" type="textblock" ulx="239" uly="607">
        <line lrx="1575" lry="664" ulx="318" uly="607">Kinder Rahels, Jacobs Weibes: Joſeph und Benſamin.</line>
        <line lrx="1577" lry="720" ulx="244" uly="661">20 * Und Joſeph wurden geboren in Egyptenlande Maͤnaſſe</line>
        <line lrx="1576" lry="773" ulx="318" uly="717">und Ephraim, die ihm gebar Aſnath, die Tochter Poti⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="829" ulx="239" uly="772">2 phera, des Prieſters zu On. *Die Kinder Benjamin:</line>
        <line lrx="1575" lry="883" ulx="317" uly="827">Bela, Becher, Asbel, Gera, Naaman, Ehi,, Ros</line>
        <line lrx="1576" lry="939" ulx="240" uly="882">22 Mupim, Hupim und Ard. * Das ſind die Kinder von</line>
        <line lrx="1575" lry="992" ulx="317" uly="936">Rahel, die Jacob geboren ſind: alleſamt vierzehen</line>
        <line lrx="1577" lry="1046" ulx="242" uly="992">23 Seelen. *Die Kinder Dan: Huſim. * Die Kinder</line>
        <line lrx="1575" lry="1101" ulx="241" uly="1046">24 Naphthali: Jahzeel, Guni, Jezer und Sillem. * Das</line>
        <line lrx="1572" lry="1155" ulx="239" uly="1100">25 ſind die Kinder Bilha, die Laban ſeiner Tochter Rahel</line>
        <line lrx="1575" lry="1210" ulx="241" uly="1156">26 gab: und gebar Jacob die ſieben Seelen. * Alle Seelen</line>
        <line lrx="1577" lry="1267" ulx="314" uly="1211">die mit Jacob in Egypten kamen, die aus ſeinen Lenden</line>
        <line lrx="1575" lry="1326" ulx="314" uly="1264">kommen waren, (ausgenommen die Weiber ſeiner Kin⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1379" ulx="241" uly="1320">27 der,) ſind alle zuſammen ſechs und ſechzig Seelen. * Und</line>
        <line lrx="1573" lry="1431" ulx="314" uly="1377">die Kinder Joſeph, die in Egypten geboren ſind, waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1486" type="textblock" ulx="313" uly="1429">
        <line lrx="1598" lry="1486" ulx="313" uly="1429">zwo Seelen: alſo, daß alle Seelen des Hauſes Jacobs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1595" type="textblock" ulx="241" uly="1487">
        <line lrx="1536" lry="1544" ulx="297" uly="1487">die in Egypten kamen, waren ſiebenzig.</line>
        <line lrx="1571" lry="1595" ulx="241" uly="1535">28 *Und er ſandte Juda vor ihm hin zu Joſeph, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1650" type="textblock" ulx="313" uly="1593">
        <line lrx="1612" lry="1650" ulx="313" uly="1593">er ihn anweiſete zu Goſen: und kamen in das Land Go⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1706" type="textblock" ulx="239" uly="1651">
        <line lrx="1572" lry="1706" ulx="239" uly="1651">29 ſen. * Da ſpannete Joſeph ſeinen Wagen an, und zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1761" type="textblock" ulx="314" uly="1704">
        <line lrx="1603" lry="1761" ulx="314" uly="1704">hinauf ſeinen Vater Iſrael entgegen gen Goſen. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2681" type="textblock" ulx="234" uly="1760">
        <line lrx="1570" lry="1814" ulx="313" uly="1760">da er ihn ſahe; fiel er ihn um ſeinen Hals, und weine⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1870" ulx="240" uly="1810">30 te lange an ſeinem Halſe. * Da ſprach Iſrael zu Joſeph:</line>
        <line lrx="1572" lry="1924" ulx="315" uly="1866">ich will nun gerne ſterben, nachdem ich dein Angeſicht</line>
        <line lrx="1570" lry="1979" ulx="239" uly="1922">31 geſehen habe, daß du doch lebeſt. * Joſeph ſprach zu</line>
        <line lrx="1572" lry="2034" ulx="314" uly="1974">ſeinen Bruͤdern, und zu ſeines Vaters Hauſe: ich will</line>
        <line lrx="1570" lry="2089" ulx="315" uly="2032">hinauf ziehen, und Pharao anſagen, und zu ihm ſpre⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2143" ulx="314" uly="2086">chen: meine Bruͤder und meines Vaters Haus iſt zu</line>
        <line lrx="1568" lry="2197" ulx="237" uly="2138">32 mir kommen aus dem Lande Canaan, * Und ſind Vieh⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2251" ulx="311" uly="2193">hirten, denn es ſind Leute, die mit Vieh umgehen; ihr</line>
        <line lrx="1567" lry="2307" ulx="308" uly="2249">klein und groß Vieh, und alles, was ſie haben, haben</line>
        <line lrx="1569" lry="2359" ulx="234" uly="2305">33 ſie mitbracht. * Wenn euch nun Pharao wird rufen, und</line>
        <line lrx="1564" lry="2414" ulx="234" uly="2358">34 ſagen: was iſt eure Nahrung? * So ſollt ihr ſagen:</line>
        <line lrx="1565" lry="2470" ulx="309" uly="2411">deine Knechte ſind Leute, die mit Vieh umgehen, von</line>
        <line lrx="1565" lry="2523" ulx="308" uly="2464">unſerer Jugend auf bisher, beyde wir und unſere Vaͤter;</line>
        <line lrx="1567" lry="2580" ulx="307" uly="2516">quf daß ihr wohnen moͤget im Lande Goſen. Denn was</line>
        <line lrx="1563" lry="2681" ulx="307" uly="2567">Viehhirten ſind, das iſt den Egyptern ein Greuel. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1453" type="textblock" ulx="1689" uly="1394">
        <line lrx="1750" lry="1453" ulx="1689" uly="1394">ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="767" type="textblock" ulx="1677" uly="439">
        <line lrx="1750" lry="485" ulx="1677" uly="439">1) Nſe</line>
        <line lrx="1749" lry="528" ulx="1711" uly="495">bor,</line>
        <line lrx="1750" lry="578" ulx="1711" uly="533">ltin</line>
        <line lrx="1740" lry="617" ulx="1712" uly="580">des</line>
        <line lrx="1749" lry="665" ulx="1712" uly="626">verb</line>
        <line lrx="1749" lry="715" ulx="1713" uly="676">men</line>
        <line lrx="1750" lry="767" ulx="1713" uly="723">glal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1392" type="textblock" ulx="1677" uly="830">
        <line lrx="1748" lry="941" ulx="1677" uly="830">Dr</line>
        <line lrx="1748" lry="1013" ulx="1677" uly="955">Dieh,</line>
        <line lrx="1747" lry="1058" ulx="1679" uly="1011">kande</line>
        <line lrx="1750" lry="1112" ulx="1684" uly="1066">Und</line>
        <line lrx="1750" lry="1173" ulx="1684" uly="1119">ſie do</line>
        <line lrx="1750" lry="1231" ulx="1686" uly="1181">wos</line>
        <line lrx="1750" lry="1282" ulx="1688" uly="1230">ſindg</line>
        <line lrx="1746" lry="1334" ulx="1690" uly="1292">weiter</line>
        <line lrx="1750" lry="1392" ulx="1690" uly="1350">Hen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1505" type="textblock" ulx="1691" uly="1451">
        <line lrx="1750" lry="1505" ulx="1691" uly="1451">Ciren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1573" type="textblock" ulx="1641" uly="1509">
        <line lrx="1750" lry="1573" ulx="1641" uly="1509">uhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1990" type="textblock" ulx="1692" uly="1567">
        <line lrx="1750" lry="1620" ulx="1693" uly="1567">Uneſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1664" ulx="1692" uly="1613">ond</line>
        <line lrx="1750" lry="1772" ulx="1693" uly="1733">nſd</line>
        <line lrx="1750" lry="1833" ulx="1696" uly="1778">lice</line>
        <line lrx="1748" lry="1889" ulx="1699" uly="1839">anch</line>
        <line lrx="1750" lry="1941" ulx="1700" uly="1887">Pho</line>
        <line lrx="1750" lry="1990" ulx="1707" uly="1944">aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2051" type="textblock" ulx="1708" uly="1996">
        <line lrx="1750" lry="2051" ulx="1708" uly="1996">Ph</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="59" lry="283" ulx="0" uly="215">ſoſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="109" lry="387" ulx="1" uly="333">ſer: Jert</line>
        <line lrx="108" lry="441" ulx="0" uly="390">te Schbefe</line>
        <line lrx="109" lry="497" ulx="0" uly="444">chiel. 30.</line>
        <line lrx="107" lry="553" ulx="0" uly="499">b Ee, ſi</line>
        <line lrx="106" lry="601" ulx="0" uly="554">telen. 11</line>
        <line lrx="106" lry="670" ulx="0" uly="611">0 Belfi</line>
        <line lrx="105" lry="712" ulx="0" uly="666">nde Min</line>
        <line lrx="105" lry="771" ulx="3" uly="721">Tochter he</line>
        <line lrx="105" lry="832" ulx="0" uly="778">e Betſtn</line>
        <line lrx="103" lry="885" ulx="1" uly="831">Ehi/N</line>
        <line lrx="101" lry="936" ulx="0" uly="890"> Kirdert</line>
        <line lrx="101" lry="995" ulx="0" uly="944">Gt diene⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1049" ulx="0" uly="997">Die N</line>
        <line lrx="100" lry="1103" ulx="0" uly="1051">ſein.</line>
        <line lrx="99" lry="1162" ulx="0" uly="1109">chter</line>
        <line lrx="98" lry="1214" ulx="0" uly="1169">Ale Et</line>
        <line lrx="98" lry="1277" ulx="0" uly="1218">binen on</line>
        <line lrx="75" lry="1329" ulx="0" uly="1280">r ſeiten</line>
        <line lrx="97" lry="1379" ulx="0" uly="1326">etlet. 41</line>
        <line lrx="95" lry="1447" ulx="0" uly="1391">1nd, N</line>
        <line lrx="93" lry="1494" ulx="0" uly="1439">ſes Jor</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="85" lry="1941" ulx="0" uly="1883">in Au</line>
        <line lrx="62" lry="2003" ulx="0" uly="1942">ghſng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="419" type="textblock" ulx="325" uly="218">
        <line lrx="1432" lry="300" ulx="325" uly="218">Das erſte Buch Moſe. (C. 47.) 93</line>
        <line lrx="1224" lry="419" ulx="374" uly="316">Das ſieben und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="773" type="textblock" ulx="176" uly="441">
        <line lrx="1431" lry="495" ulx="176" uly="441">1) Joſeph ſtellt fuͤnf ſeiner Bruͤder und ſeinen Vater dem Pharao</line>
        <line lrx="1429" lry="547" ulx="262" uly="490">vor, und weiſet ihnen Wohnplaͤtze an, V. I1 — 12. 2.) Er</line>
        <line lrx="1428" lry="586" ulx="282" uly="535">ringet es dahin, daß ganz Egyptenland ein Eigenthum</line>
        <line lrx="1427" lry="642" ulx="261" uly="580">des Koͤnigs, und den fuͤnften Theil der Fruͤchte abzugeben</line>
        <line lrx="1427" lry="687" ulx="260" uly="627">verbunden wird. V. 13 — 26. 3) Jacobs Familie ver⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="729" ulx="260" uly="675">mehret ſich in Goſen. Er ſelbſt verlangt in Canaan be⸗</line>
        <line lrx="940" lry="773" ulx="257" uly="722">graben zu werden. V. 27 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2582" type="textblock" ulx="157" uly="828">
        <line lrx="1466" lry="937" ulx="163" uly="828">Da kam Joſeph, und ſagte es Pharav an, und ſprach: x.</line>
        <line lrx="1421" lry="965" ulx="206" uly="903">— mein Vater und meine Bruͤder, ihr klein und groß</line>
        <line lrx="1423" lry="1016" ulx="165" uly="953">Vieh, und alles, was ſie haben, ſind kommen aus dem</line>
        <line lrx="1421" lry="1071" ulx="166" uly="1008">Lande Canaan: und ſiehe, ſie ſind im Lande Goſen.</line>
        <line lrx="1467" lry="1128" ulx="172" uly="1063">Und er nahm ſeiner juͤngſten Bruͤder fuͤnfe, und ſtellete 2</line>
        <line lrx="1465" lry="1194" ulx="166" uly="1115">ſie vor Pharao. * Da ſprach Pharao zu ſeinen Bruͤdern: 3</line>
        <line lrx="1418" lry="1237" ulx="164" uly="1174">was iſt eure Nahrung? Sie antworteten: deine Knechte</line>
        <line lrx="1463" lry="1304" ulx="166" uly="1225">ſind Viehhirten, wir und unſere Vdsl!er. * Und ſagten 4</line>
        <line lrx="1417" lry="1348" ulx="165" uly="1284">weiter zu Pharao: wir ſind kommen, bey euch zu woh⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1409" ulx="164" uly="1337">nen im Lande; denn deine Knechte haben nicht Weide “B</line>
        <line lrx="1414" lry="1454" ulx="162" uly="1386">fuͤr ihr Vieh, ſo hart druͤcket die Theurung das Land</line>
        <line lrx="1413" lry="1512" ulx="166" uly="1444">Canaan; ſo laß doch nun deine Knechte im Lande Goſen</line>
        <line lrx="1461" lry="1579" ulx="161" uly="1498">wohnen. * Phargo ſprach zu Joſeph: es iſt dein Vater 5</line>
        <line lrx="1461" lry="1619" ulx="164" uly="1554">und ſind deine Bruͤder, die ſind zu dir kommen; * Das 8⁸</line>
        <line lrx="1414" lry="1673" ulx="162" uly="1605">Land Egypten ſtehet dir offen, laß ſie am beſten Ort</line>
        <line lrx="1414" lry="1734" ulx="160" uly="1661">des Landes wohnen, laß ſie im Lande Goſen wohnen;</line>
        <line lrx="1415" lry="1785" ulx="159" uly="1718">und ſo du weiſſeſt, daß Leute unter ihnen ſind, die</line>
        <line lrx="1459" lry="1850" ulx="161" uly="1769">tuͤchtig ſind, ſo ſetze ſie uͤber mein Vieh. Joſeph brachte 7</line>
        <line lrx="1410" lry="1891" ulx="158" uly="1822">auch ſeinen Vater Jacob hinein, und ſtellete ihn vor</line>
        <line lrx="1457" lry="1952" ulx="157" uly="1875">Pharao. Und Jacob ſegnete den Pharao. * Pharao 8</line>
        <line lrx="1457" lry="2013" ulx="159" uly="1928">aber fragte Jacob: wie alt biſt du? * Jacob ſprach zu 9</line>
        <line lrx="1412" lry="2059" ulx="158" uly="1983">Pharao: die Zeit meiner Wallfarth iſt hundert und</line>
        <line lrx="1410" lry="2114" ulx="162" uly="2038">dreyßig Jahr: wenig und boͤſe iſt die Zeit meines Lebens,</line>
        <line lrx="1410" lry="2164" ulx="163" uly="2093">und langet nicht an die Zeit meiner Vaͤter in ihrer Wall⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2222" ulx="162" uly="2144">farth. * Und Jacob ſegnete den Pharao; und gieng 10</line>
        <line lrx="1482" lry="2275" ulx="164" uly="2198">heraus von ihm. * Aber Joſeph ſchaffete ſeinem Vater 11</line>
        <line lrx="1414" lry="2326" ulx="161" uly="2255">und ſeinen Bruͤdern Wohnung: und gab ihnen ein Gut</line>
        <line lrx="1412" lry="2380" ulx="158" uly="2308">im Egyptenlande, am beſten Ort des Landes, nemlich</line>
        <line lrx="1485" lry="2441" ulx="159" uly="2361">im Lande Raemſes, wie Pharao geboten hatte. * Und 12</line>
        <line lrx="1484" lry="2488" ulx="158" uly="2418">er verſorgte ſeinen Vater und ſeine Brüder, und das</line>
        <line lrx="1413" lry="2544" ulx="159" uly="2472">ganze Haus ſeines Vaters: einen jeglichen, nachdem</line>
        <line lrx="1199" lry="2582" ulx="159" uly="2525">er Kinder hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2695" type="textblock" ulx="1354" uly="2641">
        <line lrx="1415" lry="2695" ulx="1354" uly="2641">Es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1412" lry="286" type="textblock" ulx="319" uly="165">
        <line lrx="1412" lry="286" ulx="319" uly="165">94 (EC. 47.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="579" type="textblock" ulx="218" uly="306">
        <line lrx="1579" lry="367" ulx="248" uly="306">13 * Es war aber kein Brod in allen Landen: denn die</line>
        <line lrx="1578" lry="421" ulx="218" uly="361">Thheurung war faſt ſchwer, daß das Land Egypten und</line>
        <line lrx="1577" lry="474" ulx="246" uly="415">14 Canaan verſchmachteten vor der Theurung. *Und Jo⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="528" ulx="320" uly="471">ſeph brachte alles Geld zuſammen, das in Egypten und</line>
        <line lrx="1581" lry="579" ulx="320" uly="526">Canaan funden ward, um das Getreide, das ſie kauften:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="689" type="textblock" ulx="248" uly="579">
        <line lrx="1595" lry="637" ulx="248" uly="579">15 und Joſeph thaͤt alles Geld in das Haus Pharao. *Da</line>
        <line lrx="1603" lry="689" ulx="321" uly="635">nun Geld gebrach im Lande Egypten und Canaan, ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="856" type="textblock" ulx="248" uly="689">
        <line lrx="1579" lry="750" ulx="321" uly="689">men alle Egypter zu Joſeph, und ſprachen: S haffe uns</line>
        <line lrx="1577" lry="804" ulx="322" uly="745">Brod: warum laͤſſeſt du uns vor dir ſterben, darum,</line>
        <line lrx="1580" lry="856" ulx="248" uly="799">16 daß wir ohne Geld ſind? * Joſeph ſprach: ſchaffet euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="910" type="textblock" ulx="321" uly="854">
        <line lrx="1636" lry="910" ulx="321" uly="854">Vieh her, ſo will ich euch um das Vieh geben, weil ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1187" type="textblock" ulx="249" uly="908">
        <line lrx="1582" lry="965" ulx="249" uly="908">17 ohne Geld ſeyd. * Da brachten ſie Joſeph ihr Vieh:</line>
        <line lrx="1578" lry="1019" ulx="322" uly="964">und er gab ihnen Brod um ihre Pferde, Schafe, Rin⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1074" ulx="323" uly="1017">der und Eſel. Alſo ernaͤhrete er ſie mit Brod das Jahr,</line>
        <line lrx="1582" lry="1132" ulx="251" uly="1074">18 um alle ihr Vieh. *Da das Jahr um war, kamen ſie</line>
        <line lrx="1578" lry="1187" ulx="306" uly="1129">zu ihm im andern Jahr, und ſprachen zu ihm: wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1239" type="textblock" ulx="323" uly="1186">
        <line lrx="1627" lry="1239" ulx="323" uly="1186">wollen unſerm Herrn nicht verbergen, daß nicht allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2615" type="textblock" ulx="253" uly="1240">
        <line lrx="1579" lry="1294" ulx="292" uly="1240">das Geld, ſondern auch alles Vieh dahin iſt zu unſerm</line>
        <line lrx="1578" lry="1350" ulx="324" uly="1293">Herrn; und iſt nichts mehr uͤbrig vor unſerm Herrn,</line>
        <line lrx="1581" lry="1406" ulx="254" uly="1347">19 denn nur unſere Leibe und unſer Feld. *Warum laͤſſeſt</line>
        <line lrx="1579" lry="1460" ulx="326" uly="1405">du uns vor dir ſterben, und unſer Feld? Kaufe uns und</line>
        <line lrx="1580" lry="1513" ulx="326" uly="1460">unſer Land ums Brod, daß wir und unſer Land leibeigen</line>
        <line lrx="1581" lry="1568" ulx="326" uly="1515">ſeyn dem Pharao: gib uns Samen, daß wir leben und</line>
        <line lrx="1583" lry="1624" ulx="253" uly="1564">20 nicht ſterben, und das Land nicht verwuͤſte. * Alſo kauf⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1679" ulx="328" uly="1624">te Joſeph dem Pharao das ganze Egypten. Denn die</line>
        <line lrx="1582" lry="1734" ulx="328" uly="1678">Egypter verkauften ein jeglicher ſeinen Acker, denn die</line>
        <line lrx="1583" lry="1786" ulx="328" uly="1731">Theurung war zu ſtark uͤber ſie. Und ward alſo das Land</line>
        <line lrx="1583" lry="1844" ulx="256" uly="1787">21 Pharao eigen. *Und er theilete das Volk aus in die</line>
        <line lrx="1581" lry="1896" ulx="256" uly="1840">22 Staͤdte, von einem Ort Egypten bis ans ander. * Aus⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1951" ulx="331" uly="1897">genommen der Prieſter Feld, das kaufte er nicht: denn</line>
        <line lrx="1586" lry="2006" ulx="332" uly="1948">es war von Pharao fuͤr die Prieſter verordnet, daß ſie</line>
        <line lrx="1585" lry="2062" ulx="332" uly="2001">ſich naͤhren ſollten von dem Benannten, daß er ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2119" ulx="332" uly="2060">geben hatte; darum durften ſie ihr Feld nicht verkaufen.</line>
        <line lrx="1586" lry="2173" ulx="258" uly="2109">23 Da ſprach Joſeph zu dem Volk: ſiehe, ich habe heute</line>
        <line lrx="1587" lry="2226" ulx="332" uly="2165">gekauft euch und euer Feld dem Pharao; ſiehe, da</line>
        <line lrx="1590" lry="2282" ulx="260" uly="2220">24 habt ihr Samen und beſaͤet das Feld; * Und von dem</line>
        <line lrx="1587" lry="2336" ulx="333" uly="2274">Getreide ſollt ihr den Fuͤnften Pharao geben; dier Theile</line>
        <line lrx="1586" lry="2391" ulx="332" uly="2329">ſollen euer ſeyn, zu beſaͤen das Feld, zu eurer Speiſe,</line>
        <line lrx="1587" lry="2442" ulx="262" uly="2384">25 und fuͤr euer Hauß und Kinder. * Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1588" lry="2498" ulx="337" uly="2437">laß uns nur leben, und Gnade vor dir, unſerm Herrn</line>
        <line lrx="1587" lry="2553" ulx="337" uly="2488">finden; wir wollen gerne Pharao leibeigen ſeyn.</line>
        <line lrx="1566" lry="2615" ulx="265" uly="2542">26 *Alſo machte Joſeph ihnen ein Geſetz bis auf dieſen Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="585" type="textblock" ulx="1666" uly="292">
        <line lrx="1748" lry="341" ulx="1666" uly="292">ſter der</line>
        <line lrx="1750" lry="404" ulx="1667" uly="351">ueenon</line>
        <line lrx="1738" lry="457" ulx="1670" uly="404">Phen.</line>
        <line lrx="1750" lry="585" ulx="1678" uly="535">Uſdkot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="966" type="textblock" ulx="1669" uly="645">
        <line lrx="1750" lry="692" ulx="1675" uly="645">Mſein</line>
        <line lrx="1749" lry="761" ulx="1672" uly="699"> Jhr</line>
        <line lrx="1750" lry="809" ulx="1671" uly="755">ſiben ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="860" ulx="1669" uly="809">R ihm:</line>
        <line lrx="1748" lry="913" ulx="1669" uly="861">Hond n</line>
        <line lrx="1742" lry="966" ulx="1669" uly="925"> mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1019" type="textblock" ulx="1630" uly="969">
        <line lrx="1749" lry="1019" ulx="1630" uly="969">ESond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1252" type="textblock" ulx="1669" uly="1025">
        <line lrx="1748" lry="1075" ulx="1669" uly="1025">ſellt m</line>
        <line lrx="1750" lry="1133" ulx="1670" uly="1079">legrab</line>
        <line lrx="1750" lry="1184" ulx="1670" uly="1133">Exral</line>
        <line lrx="1750" lry="1252" ulx="1672" uly="1187">Dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2309" type="textblock" ulx="1687" uly="1421">
        <line lrx="1750" lry="1441" ulx="1743" uly="1421">4</line>
        <line lrx="1746" lry="1592" ulx="1687" uly="1488">D</line>
        <line lrx="1750" lry="1656" ulx="1695" uly="1604">Man</line>
        <line lrx="1746" lry="1714" ulx="1698" uly="1658">ſehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1769" ulx="1697" uly="1722">macl</line>
        <line lrx="1750" lry="1828" ulx="1698" uly="1775">iu</line>
        <line lrx="1750" lry="1871" ulx="1700" uly="1827">imn</line>
        <line lrx="1741" lry="1925" ulx="1699" uly="1885">Wir</line>
        <line lrx="1745" lry="1979" ulx="1701" uly="1941">Uund</line>
        <line lrx="1750" lry="2034" ulx="1702" uly="1984">Lan</line>
        <line lrx="1750" lry="2153" ulx="1707" uly="2102">naf</line>
        <line lrx="1743" lry="2196" ulx="1709" uly="2155">ein</line>
        <line lrx="1750" lry="2252" ulx="1712" uly="2212">und</line>
        <line lrx="1750" lry="2309" ulx="1712" uly="2259">ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2651" type="textblock" ulx="1508" uly="2552">
        <line lrx="1590" lry="2597" ulx="1569" uly="2552">3</line>
        <line lrx="1616" lry="2651" ulx="1508" uly="2603">uͤber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1412" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="1412" lry="303" ulx="0" uly="181">hof. Das erſte Buch Moſe. (C. 47. 48.) 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="1453" lry="388" ulx="0" uly="293">den: m uͤber der Egypter Feld, den Fuͤnften Pharao zu geben:</line>
        <line lrx="1448" lry="447" ulx="0" uly="354">Ehhnmm ausgenommen der Prieſter Feld, das ward nicht eigen</line>
        <line lrx="542" lry="471" ulx="2" uly="406">J. In Pharao.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="1475" lry="580" ulx="0" uly="469">1EChyptertn Alſo wohnete Iſrael in Egypten, im Lande Goſen, 27</line>
        <line lrx="1398" lry="626" ulx="1" uly="529">1s ſehnmmm und hattens inne, und wuchſen, und mehreten ſich ſehr.</line>
        <line lrx="1473" lry="684" ulx="0" uly="583">hata.  * Und Jacob lebete ſiebenzehen Jahre in Egyptenland, 28</line>
        <line lrx="1399" lry="729" ulx="0" uly="639">Cunat daß ſein ganzes Alter ward hundert und ſieben und vier⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="794" ulx="3" uly="693">Siftn zig Jahr. * Da nun die Zeit herbey kam, daß Iſrael 29</line>
        <line lrx="1397" lry="852" ulx="1" uly="751">len, un ſterben ſollte, rief er ſeinem Sohn Joſeph, und ſprach</line>
        <line lrx="1396" lry="897" ulx="6" uly="804">ſcheftn zu ihm: hab ich Gnade vor dir funden, ſo lege deine</line>
        <line lrx="1396" lry="961" ulx="0" uly="859">hen,  Hand unter meine Huͤfte, daß du die Liebe und Treue</line>
        <line lrx="1395" lry="1012" ulx="0" uly="915">h ihe A an mir thuſt, und begrabeſt mich nicht in Egypten;</line>
        <line lrx="1468" lry="1070" ulx="0" uly="967">Schefe,  * Sondern ich will liegen bey meinen Vaͤtern, und du 3⁰</line>
        <line lrx="1392" lry="1119" ulx="0" uly="1022">od dasd ſollt mich aus Egypten fuͤhren, und in ihrem Begraͤbniß</line>
        <line lrx="1392" lry="1175" ulx="0" uly="1077">„um begraben. Er ſprach: ich will thun, wie du geſagt haff.</line>
        <line lrx="1463" lry="1235" ulx="0" uly="1130">1 ihm. Er aber ſprach: ſo ſchwoͤre mir. Und er ſchwur ihm. 32</line>
        <line lrx="1295" lry="1280" ulx="0" uly="1183">nicht ” Da neigete ſich Iſrael auf dem Bette zum Haͤupten.</line>
        <line lrx="158" lry="1307" ulx="0" uly="1256">ſt  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="1142" lry="1401" ulx="0" uly="1312">Hbem Das acht und vierzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="912" lry="1438" ulx="0" uly="1369">Vorumn</line>
        <line lrx="1237" lry="1491" ulx="0" uly="1367">e Jacobs Teſtament wegen Ephraim und Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="1430" lry="1598" ulx="0" uly="1470">and lete Darnach ward Joſeph geſagt: ſiehe, dein Vater iſt</line>
        <line lrx="1384" lry="1645" ulx="0" uly="1525">r ihtt krank. Und er nahm mit ſich ſeine beyde Soͤhne,</line>
        <line lrx="1382" lry="1697" ulx="12" uly="1574">ſtt Manaſſe und Ephraim. * Da ward es Jacob angeſagt:</line>
        <line lrx="1382" lry="1750" ulx="31" uly="1638">Den ſiehe, dein Sohn Joſeph kommt zu dir. Und Iſrael</line>
        <line lrx="1455" lry="1828" ulx="0" uly="1697">,dn machte ſich ſtark, und ſatzte ſich im Bette „ Und ſprach 3</line>
        <line lrx="1384" lry="1863" ulx="0" uly="1750">ſodeh zu Joſeph: der allmaͤchtige Gott erſchien mir zu Lus,</line>
        <line lrx="1426" lry="1936" ulx="0" uly="1804">alt , im Lande Canaan, und ſegnete mich. * Und ſprach zu 4</line>
        <line lrx="1380" lry="1971" ulx="69" uly="1852">mir: ſiehe, ich will dich wachſen laſſen, und mehren,</line>
        <line lrx="1381" lry="2024" ulx="7" uly="1915">ſic:  und will dich zum Haufen Volks machen: und will dieß</line>
        <line lrx="1377" lry="2078" ulx="0" uly="1970">ſt, M Land zu eigen geben deinem Samen nach dir ewiglich.</line>
        <line lrx="1425" lry="2152" ulx="7" uly="2025">e dn * So ſollen nun deine zween Soͤhne, Ephraim und Ma⸗ 5</line>
        <line lrx="1376" lry="2185" ulx="48" uly="2074">n naſſe, die dir geboren ſind in Egyptenland, ehe ich her⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2232" ulx="0" uly="2129">hole ein kommen bin zu dir, mein ſeyn: gleich wie Ruben</line>
        <line lrx="1425" lry="2300" ulx="52" uly="2192">„und Simeon a). * Welche du aber nach ihnen zeugeſt, 6</line>
        <line lrx="1378" lry="2345" ulx="0" uly="2244">dm ſollen dein ſeyn: und genennet werden, wie ihre Bruͤder</line>
        <line lrx="1378" lry="2395" ulx="1337" uly="2355">in</line>
        <line lrx="1410" lry="2501" ulx="0" uly="2369">ſ, a) Jacob nahm dieſe zween Theil bekaͤme. Joſua C. 16. u.</line>
        <line lrx="1388" lry="2532" ulx="130" uly="2441">Soͤhne Joſephs an Kindesſtatt 17. Dieß that Jacob aus Lie⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2580" ulx="129" uly="2496">an, in der guten Abſicht, daß be zu Joſeph und Rahel, ſeiner</line>
        <line lrx="1378" lry="2629" ulx="0" uly="2520">eaein jeder von ihnen an dem Er⸗ Mutter. So wird man den 7.</line>
        <line lrx="1074" lry="2668" ulx="127" uly="2578">ve in Cangan einen Hindes Vers perſtehen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="299" type="textblock" ulx="346" uly="184">
        <line lrx="1451" lry="299" ulx="346" uly="184">„*⁶ (C. 48.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1109" type="textblock" ulx="265" uly="307">
        <line lrx="1599" lry="399" ulx="300" uly="307">7 in ihrem Erbtheil. * Und da ich aus Meſopotamia kam:</line>
        <line lrx="1599" lry="454" ulx="347" uly="366">ſtarb mir Rahel im Lande Canaan, auf dem Wege, da</line>
        <line lrx="1597" lry="504" ulx="341" uly="419">noch ein Feldweges war gen Ephrath: und ich begrub</line>
        <line lrx="1599" lry="564" ulx="265" uly="470">ſie daſelbſt an dem Wege Ephrath, die nun Bethlehem</line>
        <line lrx="1600" lry="614" ulx="267" uly="533">8 heiſſet. *Und Iſrael ſahe die Soͤhne Joſephs, und</line>
        <line lrx="1601" lry="672" ulx="283" uly="583">9₰ ſprach: wer ſind die? *Joſeph antwortete ſeinem Va⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="720" ulx="347" uly="640">ter: es ſind meine Soͤhne, die mir Gott hie gegeben</line>
        <line lrx="1597" lry="781" ulx="348" uly="696">hat. Er ſprach: bringe ſie her zu mir, das ich ſie ſeg⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="827" ulx="274" uly="757">10 ne. * Denn die Augen Iſrael waren dunkel worden vor</line>
        <line lrx="1597" lry="888" ulx="347" uly="804">Alter, und konnte nicht wohl ſehen. Und er brachte ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="946" ulx="274" uly="861">1I zu ihm. Er aber kuͤſſete ſie, und herzete ſie. * Und</line>
        <line lrx="1599" lry="999" ulx="346" uly="916">ſprach zu Joſeph: ſiehe, ich habe dein Angeſicht geſe⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1056" ulx="348" uly="970">hen, das ich nicht gedacht haͤtte; und ſiehe, Gott hat</line>
        <line lrx="1596" lry="1109" ulx="275" uly="1023">12 mich auch deinen Samen ſehen laſſen. * Und Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1164" type="textblock" ulx="349" uly="1082">
        <line lrx="1619" lry="1164" ulx="349" uly="1082">nahm ſie von ſeinem Schooß, und neigete ſich zur Erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1276" type="textblock" ulx="276" uly="1140">
        <line lrx="1595" lry="1222" ulx="276" uly="1140">13 gegen ſein Angeſicht. * Da nahm ſie Joſeph beyde,</line>
        <line lrx="1595" lry="1276" ulx="347" uly="1187">Ephraim in ſeine rechte Hand gegen Iſraels linke Hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1324" type="textblock" ulx="347" uly="1246">
        <line lrx="1618" lry="1324" ulx="347" uly="1246">und Manaſſe in ſeine linke Hand gegen Iſraels rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2550" type="textblock" ulx="241" uly="1298">
        <line lrx="1596" lry="1387" ulx="274" uly="1298">14 Hand: und brachte ſie zu ihm. *Aber Fſrael ſtreckte</line>
        <line lrx="1595" lry="1444" ulx="241" uly="1355">ſeine rechte Hand aus, und legte ſie auf Ephraims, des</line>
        <line lrx="1596" lry="1499" ulx="347" uly="1415">Juͤngſten, Haupt, und ſeine linke auf Manaſſes Haupt!</line>
        <line lrx="1598" lry="1548" ulx="350" uly="1470">und thaͤt wiſſend alſo mit ſeinen Haͤnden, denn Manaſſe</line>
        <line lrx="1597" lry="1610" ulx="275" uly="1521">15 war der Erſtgebohrne. * Und er ſegnete Joſeph, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1662" ulx="348" uly="1576">ſprach: Gott, vor dem meine Vaͤter Abraham und Iſaag</line>
        <line lrx="1598" lry="1717" ulx="311" uly="1637">gewandelt haben: Gott, der mich mein Lebenlang er⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="1767" ulx="277" uly="1683">16 naͤhret hat, bis auf dieſen Tag; * Der Engel b), der mich</line>
        <line lrx="1601" lry="1822" ulx="351" uly="1736">erloͤſet hat von allem Uebel, der ſegne die Knaben, daß</line>
        <line lrx="1601" lry="1881" ulx="352" uly="1787">ſie nach meinem, und nach meiner Vaͤter, Abrahams</line>
        <line lrx="1601" lry="1933" ulx="353" uly="1850">und Iſaacs, Namen genennet werden, daß ſie wachſen</line>
        <line lrx="1602" lry="1986" ulx="281" uly="1905">17 und viel werden auf Erden. *Da aber Joſeph ſahe,</line>
        <line lrx="1603" lry="2043" ulx="355" uly="1960">daß ſein Vater die rechte Hand auf Ephraims Haupt</line>
        <line lrx="1602" lry="2098" ulx="355" uly="2017">legte, gefiel es ihm uͤbel: und faſſete ſeines Vaters Hand,</line>
        <line lrx="1604" lry="2153" ulx="356" uly="2071">daß er ſie von Ephraims Haupt auf Manaſſes Haupt</line>
        <line lrx="1610" lry="2204" ulx="284" uly="2120">18 wendete, * Und ſprach zu ihm: nicht ſo, mein Vater;</line>
        <line lrx="1606" lry="2260" ulx="358" uly="2182">dieſer iſt der Erſtgebohrne, lege deine rechte Hand auf</line>
        <line lrx="1607" lry="2319" ulx="283" uly="2224">19 ſein Haupt. *Aber ſein Vater wegerte ſich, und ſprach:</line>
        <line lrx="1607" lry="2370" ulx="359" uly="2285">ich weiß wohl, mein Sohn, ich weiß wohl. Dieſer ſoll</line>
        <line lrx="1606" lry="2440" ulx="358" uly="2344">auch ein Volk werden, und wird groß ſeyn: aber ſein</line>
        <line lrx="1608" lry="2484" ulx="359" uly="2399">juͤngſter Bruder wird groͤſſer, denn er, werden, und ſein</line>
        <line lrx="1608" lry="2550" ulx="247" uly="2450">20 Same wird ein groß Volk werden. *Alſo ſegnete eſ</line>
        <line lrx="1587" lry="2547" ulx="1574" uly="2515">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2711" type="textblock" ulx="358" uly="2574">
        <line lrx="1609" lry="2663" ulx="392" uly="2574">b) Dieß iſt der Engel des Herrn, der ſelbſt Gott genennet</line>
        <line lrx="1409" lry="2711" ulx="358" uly="2642">wird, nemſich der Sohn Gottes. Egp. 32, 24. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="772" type="textblock" ulx="1692" uly="332">
        <line lrx="1750" lry="379" ulx="1693" uly="332">des</line>
        <line lrx="1750" lry="440" ulx="1695" uly="394">nen,</line>
        <line lrx="1739" lry="489" ulx="1694" uly="446">Und</line>
        <line lrx="1750" lry="549" ulx="1694" uly="501">ſprac</line>
        <line lrx="1750" lry="606" ulx="1695" uly="554">euch</line>
        <line lrx="1750" lry="654" ulx="1695" uly="609">rer</line>
        <line lrx="1748" lry="717" ulx="1695" uly="665">guſer</line>
        <line lrx="1750" lry="772" ulx="1692" uly="717">When</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="266" type="textblock" ulx="6" uly="199">
        <line lrx="83" lry="266" ulx="6" uly="199">Mo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="116" lry="367" ulx="0" uly="310">eſopotettrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="111" lry="424" ulx="0" uly="370">dein Vg</line>
        <line lrx="114" lry="474" ulx="18" uly="425">Und ich e</line>
        <line lrx="112" lry="529" ulx="0" uly="478">pun Dec</line>
        <line lrx="113" lry="602" ulx="0" uly="538">ſee</line>
        <line lrx="112" lry="644" ulx="0" uly="598">ttete ſeſten</line>
        <line lrx="111" lry="709" ulx="0" uly="650">Gott hie g</line>
        <line lrx="110" lry="753" ulx="18" uly="702">das ic ſ</line>
        <line lrx="106" lry="811" ulx="0" uly="763">nkel wonh</line>
        <line lrx="108" lry="887" ulx="0" uly="810">nd er nt</line>
        <line lrx="107" lry="934" ulx="2" uly="874">gete ſt.</line>
        <line lrx="106" lry="989" ulx="0" uly="922"> Aheſti</line>
        <line lrx="103" lry="1047" ulx="4" uly="981">ſehe 0</line>
        <line lrx="102" lry="1092" ulx="27" uly="1042">li.</line>
        <line lrx="102" lry="1162" ulx="0" uly="1097">eſch u</line>
        <line lrx="102" lry="1210" ulx="6" uly="1148">doſerg</line>
        <line lrx="101" lry="1266" ulx="0" uly="1204">ſs linte,</line>
        <line lrx="101" lry="1321" ulx="0" uly="1262">fote</line>
        <line lrx="100" lry="1378" ulx="0" uly="1317">Iiol</line>
        <line lrx="96" lry="1431" ulx="0" uly="1376">Cphroins</line>
        <line lrx="96" lry="1484" ulx="0" uly="1423">eſes h</line>
        <line lrx="95" lry="1535" ulx="13" uly="1478">denn N</line>
        <line lrx="95" lry="1600" ulx="16" uly="1535">goſetf,</line>
        <line lrx="92" lry="1658" ulx="0" uly="1595">ham un.</line>
        <line lrx="92" lry="1713" ulx="0" uly="1652">enc</line>
        <line lrx="91" lry="1773" ulx="0" uly="1707">elb), N</line>
        <line lrx="89" lry="1821" ulx="0" uly="1762">Kng</line>
        <line lrx="89" lry="1874" ulx="0" uly="1816">1, M</line>
        <line lrx="87" lry="1932" ulx="0" uly="1873">d ſent</line>
        <line lrx="86" lry="1996" ulx="0" uly="1920">ne</line>
        <line lrx="86" lry="2051" ulx="2" uly="1983">ſint</line>
        <line lrx="84" lry="2093" ulx="0" uly="2041">Vettti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2117" type="textblock" ulx="75" uly="2090">
        <line lrx="83" lry="2103" ulx="75" uly="2090">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1883" type="textblock" ulx="22" uly="1817">
        <line lrx="29" lry="1883" ulx="22" uly="1856">—</line>
        <line lrx="60" lry="1862" ulx="47" uly="1817">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="83" lry="2162" ulx="0" uly="2092">Grſes</line>
        <line lrx="77" lry="2211" ulx="12" uly="2156">tein</line>
        <line lrx="76" lry="2270" ulx="0" uly="2204">e h</line>
        <line lrx="79" lry="2325" ulx="0" uly="2258">,und 5</line>
        <line lrx="77" lry="2363" ulx="33" uly="2313">N</line>
        <line lrx="75" lry="2431" ulx="43" uly="2368">7</line>
        <line lrx="74" lry="2494" ulx="0" uly="2427">l,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="68" lry="2660" ulx="0" uly="2598">gitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="294" type="textblock" ulx="258" uly="220">
        <line lrx="1445" lry="294" ulx="258" uly="220">Das erſte Buch Moſe. (C. 48. 49.) 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="776" type="textblock" ulx="172" uly="334">
        <line lrx="1446" lry="395" ulx="178" uly="334">des Tages, und ſprach: wer in Iſrael will jemand ſeg⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="451" ulx="179" uly="390">nen, der ſage, Gott ſetze dich oa) wie Ephraim und Manaſſe.</line>
        <line lrx="1513" lry="503" ulx="177" uly="444">Und ſetzte alſo Ephraim Manaſſe vor. * Und Iſrael 21</line>
        <line lrx="1492" lry="553" ulx="172" uly="498">ſprach zu Joſeph: Siehe, ich ſterbe; und Gott wird mit</line>
        <line lrx="1440" lry="607" ulx="179" uly="553">euch ſeyn, und wird euch wiederbringen in das Land eu⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="669" ulx="179" uly="606">rer Vaͤter; * Ich habe dir ein Stuͤck Landes gegeben 22</line>
        <line lrx="1514" lry="719" ulx="179" uly="661">auſſer deinen Bruͤdern, das ich mit meinem Schwerd und</line>
        <line lrx="1320" lry="776" ulx="177" uly="716">Bogen aus der Hand der Amoriter genommen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="901" type="textblock" ulx="390" uly="837">
        <line lrx="1220" lry="901" ulx="390" uly="837">Das neun und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1035" type="textblock" ulx="171" uly="921">
        <line lrx="1437" lry="986" ulx="171" uly="921">Jacob verkuͤndiget ſeinen Soͤhnen und den Nachkommen derſel⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1035" ulx="264" uly="969">ben ihre kuͤnftigen Schickſale und ſtirbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2087" type="textblock" ulx="170" uly="1040">
        <line lrx="1498" lry="1134" ulx="173" uly="1040">1 nd Jacob berief ſeine Soͤhne, und ſprach: verſamm⸗ 1</line>
        <line lrx="1467" lry="1167" ulx="271" uly="1103">let euch, daß ich euch verkuͤndige, was euch begeg⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1219" ulx="172" uly="1155">nen wird in kuͤnftigen Zeiten. * Kommt zu Hauf, und 2</line>
        <line lrx="1428" lry="1282" ulx="173" uly="1208">hoͤret zu, ihr Kinder Jacob, und hoͤret euren Vater Iſ⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1337" ulx="172" uly="1265">rael. * Ruben, mein erſter Sohn: du biſt meine Kraft, 3</line>
        <line lrx="1427" lry="1381" ulx="170" uly="1321">und meine erſte Macht, der Oberſte im Opfer, und der</line>
        <line lrx="1474" lry="1445" ulx="170" uly="1373">Oberſte im Reich a). * Er fuhr leichtfertig dahin, wie 4</line>
        <line lrx="1433" lry="1496" ulx="170" uly="1428">Waſſer. Du ſollt nicht der Oberſte ſeyn; denn du biſt auf</line>
        <line lrx="1428" lry="1546" ulx="173" uly="1484">deines Vaters Lager geſtiegen, daſelbſt haſt du mein Bette</line>
        <line lrx="1473" lry="1610" ulx="174" uly="1536">beſudelt mit dem Aufſteigen b). * Die Bruͤder Simeon 5</line>
        <line lrx="1425" lry="1659" ulx="175" uly="1590">und Levi, ihre Schwerdter ſind moͤrderiſche Waffen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1709" ulx="171" uly="1642">* Meine Seele komme nicht in ihren Rath, und meine 6</line>
        <line lrx="1426" lry="1769" ulx="174" uly="1697">Ehre ſey nicht in ihrer Kirche: denn in ihrem Zorn ha⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1821" ulx="175" uly="1752">ben ſie den Mann erwuͤrget, und in ihrem Muthwillen</line>
        <line lrx="1472" lry="1883" ulx="176" uly="1806">haben ſie den Ochſen verderbet e). Verflucht ſey ihr Zorn, 7</line>
        <line lrx="1425" lry="1937" ulx="173" uly="1861">daß er ſo heftig iſt: und ihr Grimm, daß er ſo ſtoͤrrig</line>
        <line lrx="1425" lry="1986" ulx="172" uly="1914">iſt. Ich will ſie zertheilen in Jacob und zerſtreuen in</line>
        <line lrx="1471" lry="2086" ulx="174" uly="1968">Iſrael d). * Juda, du biſts, dich werden deine Brudar 8</line>
        <line lrx="1425" lry="2087" ulx="1310" uly="2046">loben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="922" type="textblock" ulx="1496" uly="909">
        <line lrx="1501" lry="922" ulx="1496" uly="909">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2248" type="textblock" ulx="819" uly="2138">
        <line lrx="1425" lry="2205" ulx="866" uly="2138">c) Dieſe beyde Soͤhne Ja⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2248" ulx="819" uly="2201">cobs brachten die Einwohner</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2235" type="textblock" ulx="172" uly="2141">
        <line lrx="767" lry="2195" ulx="222" uly="2141">c) Mache dich ſo geſegnet</line>
        <line lrx="402" lry="2235" ulx="172" uly="2188">und groß ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2559" type="textblock" ulx="169" uly="2235">
        <line lrx="765" lry="2287" ulx="218" uly="2235">a) Ruben haͤtte als der Erſt⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2332" ulx="170" uly="2280">geborne auch der Oberſte unter</line>
        <line lrx="764" lry="2379" ulx="169" uly="2327">ſeinen Bruͤdern und der Vorſte⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2424" ulx="171" uly="2374">her des Gottesdienſtes werden</line>
        <line lrx="667" lry="2464" ulx="170" uly="2419">ſollen.</line>
        <line lrx="766" lry="2515" ulx="215" uly="2467">b) Er hatte ſich mit ſeines</line>
        <line lrx="768" lry="2559" ulx="170" uly="2510">Vaters Kebsweib im Bette ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2656" type="textblock" ulx="223" uly="2604">
        <line lrx="447" lry="2656" ulx="223" uly="2604">Alt. Teſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2659" type="textblock" ulx="816" uly="2248">
        <line lrx="1376" lry="2293" ulx="816" uly="2248">von Sichem um. C. 35, 25.</line>
        <line lrx="1423" lry="2345" ulx="842" uly="2294">d) Die Nachkommen Si⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2392" ulx="818" uly="2341">meons erhielten zwar in und</line>
        <line lrx="1425" lry="2439" ulx="820" uly="2387">um den Stamm Juda her, ihr</line>
        <line lrx="1426" lry="2476" ulx="821" uly="2431">Erbtheil Joſ. 19, 9; aber ſie</line>
        <line lrx="1426" lry="2516" ulx="820" uly="2477">wurden auch in andere Staͤmme</line>
        <line lrx="1429" lry="2573" ulx="820" uly="2521">zerſtreut; Levi durch alle zwoͤlf</line>
        <line lrx="1429" lry="2619" ulx="821" uly="2566">Staͤmme. Doch wendete Gokt</line>
        <line lrx="1431" lry="2659" ulx="925" uly="2612">G die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="518" lry="919" type="textblock" ulx="236" uly="873">
        <line lrx="518" lry="919" ulx="236" uly="873">II * Er wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1088" type="textblock" ulx="239" uly="1034">
        <line lrx="589" lry="1088" ulx="239" uly="1034">12 beerblut h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="488" type="textblock" ulx="272" uly="436">
        <line lrx="407" lry="488" ulx="272" uly="436">ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="336" type="textblock" ulx="292" uly="252">
        <line lrx="1517" lry="336" ulx="292" uly="252">98 (C. 49.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="476" type="textblock" ulx="295" uly="362">
        <line lrx="1576" lry="428" ulx="295" uly="362">loben: deine Hand wird deinen Feinden auf dem Halſe</line>
        <line lrx="1574" lry="476" ulx="479" uly="417">Vor dir werden deines Vaters Kinder ſich nei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="651" type="textblock" ulx="304" uly="472">
        <line lrx="1576" lry="543" ulx="304" uly="472">gen e) * Juda iſt ein junger Loͤwe: du biſt hoch kom⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="597" ulx="305" uly="530">men, mein Sohn, durch große Siege; er hat niederge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="651" ulx="306" uly="579">kniet, und ſich gelagert wie ein Loͤwe, und wie eine Loͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="706" type="textblock" ulx="231" uly="638">
        <line lrx="1577" lry="706" ulx="231" uly="638">10 win; wer will ſich wider ihn auflehnen? * Es wird das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="815" type="textblock" ulx="308" uly="692">
        <line lrx="1577" lry="765" ulx="308" uly="692">Scepter von Juda nicht entwendet werden, noch ein</line>
        <line lrx="1577" lry="815" ulx="308" uly="747">Meiſter von ſeinen Fuͤſſen f), bis daß der Held kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="871" type="textblock" ulx="309" uly="817">
        <line lrx="480" lry="871" ulx="309" uly="817">me g):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="921" type="textblock" ulx="521" uly="812">
        <line lrx="1059" lry="860" ulx="522" uly="812">und demſelben werden</line>
        <line lrx="1578" lry="921" ulx="521" uly="859">d ſein Fuͤllen an den Weinſtock binden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="855" type="textblock" ulx="1099" uly="802">
        <line lrx="1577" lry="855" ulx="1099" uly="802">die Voͤlker anhangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="979" type="textblock" ulx="310" uly="913">
        <line lrx="1578" lry="979" ulx="310" uly="913">ſeiner Eſelin Sohn an den edlen Reben. Er wird ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1028" type="textblock" ulx="311" uly="977">
        <line lrx="874" lry="1028" ulx="311" uly="977">Kleid in Wein waſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1148" type="textblock" ulx="240" uly="1087">
        <line lrx="594" lry="1148" ulx="240" uly="1087">13 und ſeine Zaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1141" type="textblock" ulx="598" uly="967">
        <line lrx="1577" lry="1024" ulx="920" uly="967">und ſeinen Mantel in Wein⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1082" ulx="648" uly="1022">* Seine Augen ſind roͤthlicher denn Wein,</line>
        <line lrx="1577" lry="1141" ulx="598" uly="1079">hne weiſſer denn Milch ). * Sebulon wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1197" type="textblock" ulx="315" uly="1130">
        <line lrx="1578" lry="1197" ulx="315" uly="1130">am Anfurth des Meeres wohnen, und am Anfurth der</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1306" type="textblock" ulx="242" uly="1197">
        <line lrx="771" lry="1257" ulx="242" uly="1197">14 Schiffe, und reichen</line>
        <line lrx="747" lry="1306" ulx="318" uly="1254">beinern Eſel ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2729" type="textblock" ulx="320" uly="1424">
        <line lrx="942" lry="1473" ulx="320" uly="1424">die Sache ſo, daß den Nach⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1517" ulx="321" uly="1471">kommen Levi dieſe ihrem Va⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1567" ulx="323" uly="1519">ter gedrohte Strafe zum Se⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1615" ulx="324" uly="1564">gen wurde; indem Gott ſie</line>
        <line lrx="943" lry="1658" ulx="325" uly="1610">ausſonderte, den Gottesdienſt</line>
        <line lrx="564" lry="1708" ulx="324" uly="1661">zu verſehen.</line>
        <line lrx="942" lry="1761" ulx="351" uly="1705">e) Juda wurde in der ara⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1796" ulx="325" uly="1752">biſchen Wuͤſte ſchon der heer⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1846" ulx="326" uly="1798">fuͤhrende, und hernach der herr⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1895" ulx="327" uly="1844">ſchende Stamm; ſo daß endlich</line>
        <line lrx="943" lry="1937" ulx="328" uly="1889">alle Iſraeliten Judaiten oder</line>
        <line lrx="814" lry="1986" ulx="328" uly="1936">Juden genennet wurden.</line>
        <line lrx="943" lry="2029" ulx="377" uly="1981">†) Noch der Heerfuͤhrer aus</line>
        <line lrx="943" lry="2075" ulx="329" uly="2029">ſeinem Fußvolk. Der Stamm</line>
        <line lrx="942" lry="2125" ulx="329" uly="2074">Juda gab von David an bis</line>
        <line lrx="945" lry="2174" ulx="331" uly="2120">auf die babyloniſche Gefan⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2216" ulx="331" uly="2165">genſchaft die Koͤnige und mei⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2262" ulx="331" uly="2212">ſten Heerfuͤhrer; auch nachher</line>
        <line lrx="943" lry="2306" ulx="331" uly="2257">waren die Heerfuͤhrer theils aus</line>
        <line lrx="944" lry="2358" ulx="332" uly="2304">dem Stamme Juda, (wie Seru⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2400" ulx="333" uly="2349">babel); theils wohnten ſie</line>
        <line lrx="946" lry="2443" ulx="335" uly="2398">doch im Stamme Juda. Kurz</line>
        <line lrx="946" lry="2494" ulx="334" uly="2442">dieſer Sramm blieb der Sitz</line>
        <line lrx="947" lry="2538" ulx="337" uly="2489">des Regiments bis auf Chriſti</line>
        <line lrx="482" lry="2590" ulx="337" uly="2541">Geburt.</line>
        <line lrx="946" lry="2631" ulx="383" uly="2581">g) Bis der Friedensſtifter</line>
        <line lrx="946" lry="2685" ulx="332" uly="2622">kommt. Das Reich des Meſ⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2729" ulx="332" uly="2676">ſias wird von allen Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1395" type="textblock" ulx="245" uly="1188">
        <line lrx="1578" lry="1247" ulx="799" uly="1188">an Sidon k). * Iſaſchar wird ein</line>
        <line lrx="1579" lry="1302" ulx="798" uly="1241">und ſich lagern zwiſchen die Gren⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1395" ulx="245" uly="1294">15 zen 1). * Und er ſahe die Ruhe, daß ſie gut iſt; und dus</line>
        <line lrx="1559" lry="1393" ulx="1517" uly="1357">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2215" type="textblock" ulx="995" uly="1418">
        <line lrx="1583" lry="1468" ulx="995" uly="1418">als ein Friedensreich vorge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1516" ulx="996" uly="1462">ſtellt, in das alle Voͤlker ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1562" ulx="996" uly="1514">ſammelt oder aufgenommen</line>
        <line lrx="1584" lry="1608" ulx="997" uly="1559">werden. Jeſ. 9, 5. 6. Cap. II,</line>
        <line lrx="1588" lry="1650" ulx="1000" uly="1601">1 — 10. c. So kuͤndiget ihn</line>
        <line lrx="1583" lry="1702" ulx="998" uly="1647">der Engel an Luc. 1. ſo be⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1750" ulx="995" uly="1693">ſchrieben ihn die Apoſtel, Eph⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1794" ulx="996" uly="1758">2, 12. c.</line>
        <line lrx="1586" lry="1842" ulx="1044" uly="1789">h) Der Stamm Juda war</line>
        <line lrx="1589" lry="1887" ulx="996" uly="1833">reich an Weinbau und Vieh⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1942" ulx="997" uly="1885">zucht.</line>
        <line lrx="1588" lry="1982" ulx="1046" uly="1922">i) Der Stamm Juda wird</line>
        <line lrx="1588" lry="2027" ulx="998" uly="1972">ein feuriges glaͤnzendes Anſe⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2072" ulx="998" uly="2014">hen bekommen, wie ein ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2116" ulx="998" uly="2078">ner Mann ic.</line>
        <line lrx="1590" lry="2167" ulx="1036" uly="2112">k) Sebulon erhielt ſeine Wohn⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2215" ulx="999" uly="2163">plaͤße am Ufer des Meers in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2267" type="textblock" ulx="1001" uly="2204">
        <line lrx="1625" lry="2267" ulx="1001" uly="2204">einem laͤnglichten Landſtriche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2727" type="textblock" ulx="998" uly="2260">
        <line lrx="1411" lry="2307" ulx="999" uly="2260">hin. Joſ. 19, II. Mk.</line>
        <line lrx="1592" lry="2352" ulx="1047" uly="2295">1) Eigentlich zwiſchen die</line>
        <line lrx="1592" lry="2397" ulx="998" uly="2349">Traͤnkrinnen am Jordan in</line>
        <line lrx="1591" lry="2444" ulx="999" uly="2388">waſſerreichen Gegenden herab.</line>
        <line lrx="1593" lry="2491" ulx="999" uly="2434">Der Stamm Iſaſchar legte ſich</line>
        <line lrx="1592" lry="2535" ulx="999" uly="2483">vornehmlich auf den Feldbau,</line>
        <line lrx="1593" lry="2580" ulx="1001" uly="2527">arbeitete als ein ſtarkes Laſt⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2625" ulx="1001" uly="2572">thier, wurde wohlhabend, und</line>
        <line lrx="1592" lry="2668" ulx="1002" uly="2622">konnte leicht ſeine Steuer dem</line>
        <line lrx="1553" lry="2727" ulx="999" uly="2672">herrſchenden Stamme geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="719" type="textblock" ulx="1683" uly="341">
        <line lrx="1744" lry="395" ulx="1683" uly="341">atd,</line>
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="1685" uly="404">neigt</line>
        <line lrx="1750" lry="498" ulx="1687" uly="453">D</line>
        <line lrx="1750" lry="559" ulx="1694" uly="508">Geſe</line>
        <line lrx="1750" lry="605" ulx="1700" uly="568">werd</line>
        <line lrx="1742" lry="668" ulx="1707" uly="626">ge:</line>
        <line lrx="1750" lry="719" ulx="1709" uly="679">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1324" type="textblock" ulx="1703" uly="781">
        <line lrx="1750" lry="834" ulx="1708" uly="781">hert</line>
        <line lrx="1750" lry="881" ulx="1708" uly="847">er</line>
        <line lrx="1742" lry="936" ulx="1708" uly="896">ein</line>
        <line lrx="1750" lry="990" ulx="1707" uly="952">wir</line>
        <line lrx="1750" lry="1048" ulx="1706" uly="1000">Lo⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1100" ulx="1706" uly="1060">die</line>
        <line lrx="1750" lry="1165" ulx="1707" uly="1111">fole</line>
        <line lrx="1750" lry="1220" ulx="1703" uly="1158">ſein</line>
        <line lrx="1747" lry="1266" ulx="1707" uly="1226">aus</line>
        <line lrx="1750" lry="1324" ulx="1706" uly="1276">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="65" lry="328" ulx="0" uly="261">Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="104" lry="437" ulx="0" uly="372">uf den</line>
        <line lrx="104" lry="479" ulx="0" uly="429">inder ſcht</line>
        <line lrx="104" lry="539" ulx="3" uly="483">biſ hochte</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="124" lry="594" ulx="0" uly="543">Lhot icn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="102" lry="641" ulx="0" uly="600">d wie eiſe!</line>
        <line lrx="101" lry="700" ulx="0" uly="654">Es wildt</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="78" lry="922" ulx="10" uly="877">binden,</line>
        <line lrx="93" lry="989" ulx="13" uly="931">Er vin</line>
        <line lrx="91" lry="1034" ulx="1" uly="983">tel in</line>
        <line lrx="90" lry="1090" ulx="0" uly="1037">e denn</line>
        <line lrx="88" lry="1151" ulx="0" uly="1097">Gelulort</line>
        <line lrx="88" lry="1212" ulx="0" uly="1145">Ahfit</line>
        <line lrx="85" lry="1268" ulx="0" uly="1207">ſcher U</line>
        <line lrx="57" lry="1312" ulx="1" uly="1265">n die</line>
        <line lrx="83" lry="1394" ulx="8" uly="1318">ſin</line>
        <line lrx="79" lry="1491" ulx="0" uly="1438">gtith</line>
        <line lrx="75" lry="1530" ulx="0" uly="1480">ſe Vlle</line>
        <line lrx="77" lry="1582" ulx="0" uly="1534">gnſener.</line>
        <line lrx="76" lry="1672" ulx="4" uly="1626">indſge</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="57" lry="1772" ulx="0" uly="1717">hoſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1898" type="textblock" ulx="24" uly="1856">
        <line lrx="71" lry="1898" ulx="24" uly="1856">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="69" lry="2001" ulx="0" uly="1948">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="65" lry="2053" ulx="0" uly="1997">eitte</line>
        <line lrx="49" lry="2091" ulx="0" uly="2050">e !</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2275" type="textblock" ulx="2" uly="2127">
        <line lrx="64" lry="2155" ulx="17" uly="2127">,</line>
        <line lrx="62" lry="2188" ulx="2" uly="2132">ſrepe</line>
        <line lrx="61" lry="2233" ulx="10" uly="2188">Ment</line>
        <line lrx="60" lry="2275" ulx="8" uly="2229">Culie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="113" type="textblock" ulx="1132" uly="101">
        <line lrx="1137" lry="113" ulx="1132" uly="101">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="320" type="textblock" ulx="368" uly="196">
        <line lrx="1447" lry="320" ulx="368" uly="196">Das erſte Buch Moſe. (C. 45.) 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1122" type="textblock" ulx="173" uly="350">
        <line lrx="1441" lry="412" ulx="177" uly="350">Land, daß es luſtig iſt: er hat aber ſeine Schulter ge⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="463" ulx="177" uly="406">neigt zu tragen, und iſt ein zinsbarer Knecht worden.</line>
        <line lrx="1509" lry="516" ulx="176" uly="461">* Dan wird Richter ſeyn in ſeinem Volk, wie ein ander 16</line>
        <line lrx="1505" lry="579" ulx="178" uly="515">Geſchlecht in Iſrael m). * Dan wird eine Schlange 12</line>
        <line lrx="1430" lry="627" ulx="178" uly="570">werden auf dem Wege, und eine Otter auf dem Stei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="688" ulx="179" uly="624">ge: und das Pferd in die Ferſen beiſſen, daß ſein Reu⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="746" ulx="180" uly="679">ter zuruͤckfalle n). * Herr, ich warte auf dein Heil o). 18</line>
        <line lrx="1502" lry="799" ulx="177" uly="731">* Gad geruͤſtet p), wird das Heer fuͤhren, und wieder 19</line>
        <line lrx="1530" lry="847" ulx="174" uly="786">herum fuͤhren. * Von Aſſer kommt ſein fett Brod, und 20</line>
        <line lrx="1500" lry="905" ulx="176" uly="842">er wird den Koͤnigen zu gefallen thun. q) * Naphthali iſt 21</line>
        <line lrx="1497" lry="961" ulx="177" uly="896">ein ſchneller Hirſch, und giebt ſchoͤne Rede r). * Joſeph 22</line>
        <line lrx="1424" lry="1010" ulx="175" uly="951">wird wachſen, er wird wachſen wie an einer Quelle: die</line>
        <line lrx="1496" lry="1071" ulx="173" uly="1003">Toͤchter treten einher im Regiment. * Und wiewol ihn 23</line>
        <line lrx="1423" lry="1122" ulx="173" uly="1056">die Schuͤtzen erzuͤrnen, und wieder ihn kriegen, und ihn ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="1524" type="textblock" ulx="152" uly="1484">
        <line lrx="315" lry="1524" ulx="152" uly="1484">Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1174" type="textblock" ulx="174" uly="1113">
        <line lrx="1115" lry="1174" ulx="174" uly="1113">folgen s): *So bleibt doch ſein Bogen veſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1224" type="textblock" ulx="171" uly="1166">
        <line lrx="779" lry="1224" ulx="171" uly="1166">ſeiner Haͤnde ſtark, durch die H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1292" type="textblock" ulx="1134" uly="1234">
        <line lrx="1416" lry="1292" ulx="1134" uly="1234">in Iſrael t).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1386" type="textblock" ulx="170" uly="1276">
        <line lrx="1415" lry="1386" ulx="170" uly="1276">* Von deines Vaters Gott iſt dir eholſen, und von dem All⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1380" ulx="900" uly="1350">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2689" type="textblock" ulx="174" uly="1439">
        <line lrx="762" lry="1492" ulx="217" uly="1439">m) Dan heißt auf deutſch</line>
        <line lrx="763" lry="1534" ulx="373" uly="1488">Dieſer Stamm gab</line>
        <line lrx="764" lry="1580" ulx="176" uly="1530">einen Richter, den Simſon</line>
        <line lrx="767" lry="1625" ulx="174" uly="1577">nehmlich, und wurde ein groſ⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1669" ulx="175" uly="1622">ſes Geſchlecht, wie die andern</line>
        <line lrx="354" lry="1706" ulx="180" uly="1667">Staͤmme.</line>
        <line lrx="775" lry="1758" ulx="223" uly="1714">n) Der Baſiliſke oder Ce⸗</line>
        <line lrx="773" lry="1804" ulx="179" uly="1758">raſte windet ſich um den Vor⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1857" ulx="182" uly="1804">derfuß des Pferdes, das baͤumt</line>
        <line lrx="769" lry="1895" ulx="177" uly="1850">ſich, und wirft den Reuter ab.</line>
        <line lrx="769" lry="1946" ulx="181" uly="1896">Dan wird mit Liſt Krieg fuͤh⸗</line>
        <line lrx="768" lry="1994" ulx="181" uly="1943">ren, und ſeinen Feinden ſcha⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2042" ulx="184" uly="1988">den. Richt. 18, 27.</line>
        <line lrx="771" lry="2087" ulx="229" uly="2035">0) Jacob ſieht (wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2131" ulx="182" uly="2079">licher Weiſe) auf die zukuͤnfti⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2175" ulx="185" uly="2128">gen groſſen Begebenheiten, wel⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2223" ulx="185" uly="2172">che uͤberhaupt durch ſeine Nach⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2270" ulx="185" uly="2219">kommen, vornehmlich durch</line>
        <line lrx="768" lry="2312" ulx="185" uly="2264">den, zu welchem ſich die Voͤlker</line>
        <line lrx="768" lry="2365" ulx="184" uly="2311">verſammlen ſollten, hinausge⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2411" ulx="184" uly="2355">fuͤhrt wuͤrden. Er ſelbſt hoft</line>
        <line lrx="769" lry="2457" ulx="186" uly="2404">Antheil an jenem zukuͤnftigen</line>
        <line lrx="770" lry="2504" ulx="182" uly="2450">Heile zu haben, das endlich</line>
        <line lrx="772" lry="2545" ulx="184" uly="2497">durch einen ſeiner Nachkommen</line>
        <line lrx="465" lry="2587" ulx="185" uly="2542">entſtehen wird.</line>
        <line lrx="775" lry="2649" ulx="229" uly="2589">P) Gad bedeutet einen Hau⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2689" ulx="185" uly="2634">fen Menſchen, ſonderlich Kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1399" type="textblock" ulx="1256" uly="1344">
        <line lrx="1415" lry="1399" ulx="1256" uly="1344">maͤchti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1732" type="textblock" ulx="816" uly="1443">
        <line lrx="1418" lry="1503" ulx="816" uly="1443">leute. Er ſetzt den Fluͤchtigen</line>
        <line lrx="1418" lry="1546" ulx="816" uly="1492">nach, und ſchlaͤgt die in die</line>
        <line lrx="1418" lry="1592" ulx="818" uly="1535">Flucht, welche ihn angreifen.</line>
        <line lrx="1173" lry="1630" ulx="819" uly="1582">Richt. 10. und II.</line>
        <line lrx="1418" lry="1684" ulx="866" uly="1631">9) Er wird Koͤnigen mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1732" ulx="827" uly="1677">nem koͤſtlichen Ueberfluß auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1759" type="textblock" ulx="803" uly="1725">
        <line lrx="993" lry="1759" ulx="803" uly="1725">warten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2468" type="textblock" ulx="817" uly="1770">
        <line lrx="1419" lry="1825" ulx="842" uly="1770">1r) Eigentlich, Naphthali iſt</line>
        <line lrx="1419" lry="1870" ulx="824" uly="1819">eine ausgebreitete (oder auch</line>
        <line lrx="1421" lry="1918" ulx="820" uly="1863">verpflanzte) Terebinthe mit</line>
        <line lrx="1183" lry="1956" ulx="818" uly="1910">praͤchtigen Wipfeln.</line>
        <line lrx="1420" lry="2006" ulx="866" uly="1955">§) Der Sinn dieſes und der</line>
        <line lrx="1420" lry="2051" ulx="819" uly="1998">folgenden Verſe iſt: die bey⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2103" ulx="819" uly="2044">den Staͤmme Ephraim und Ma⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2145" ulx="818" uly="2093">naſſe werden eine zahlreiche</line>
        <line lrx="1419" lry="2198" ulx="817" uly="2133">Nachkommenſchaft haben, die</line>
        <line lrx="1421" lry="2242" ulx="817" uly="2183">ſich uͤber ihre Grenzen hin aus⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2280" ulx="818" uly="2230">breiten, im Kriege gluͤcklich, im</line>
        <line lrx="1424" lry="2321" ulx="818" uly="2277">Feldbau und allen Gewerben</line>
        <line lrx="1425" lry="2370" ulx="819" uly="2325">geſegnet ſeyn ſoll. Die Ueber⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2418" ulx="821" uly="2370">ſetzung der einzeln Worte zu</line>
        <line lrx="1425" lry="2468" ulx="820" uly="2416">verbeſſern, leidet der Rgum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2690" type="textblock" ulx="824" uly="2464">
        <line lrx="921" lry="2504" ulx="824" uly="2464">nicht.</line>
        <line lrx="1426" lry="2554" ulx="836" uly="2506">t) Dieß wird ihm (Joſeph)</line>
        <line lrx="1430" lry="2597" ulx="827" uly="2553">zu Theil werden von Gott, der</line>
        <line lrx="1430" lry="2648" ulx="827" uly="2598">der Hirte und Fels oder Schutz⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="2690" ulx="831" uly="2642">gott Iſrgels iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1279" type="textblock" ulx="171" uly="1127">
        <line lrx="1495" lry="1182" ulx="789" uly="1127">. deſt, und die Arme 24</line>
        <line lrx="1420" lry="1233" ulx="783" uly="1175">aͤnde des Maͤchtigen in Jacob:</line>
        <line lrx="1105" lry="1279" ulx="171" uly="1223">aus ihnen ſind kommen Hirten und Steine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1344" type="textblock" ulx="1434" uly="1299">
        <line lrx="1491" lry="1344" ulx="1434" uly="1299">25</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="296" type="textblock" ulx="276" uly="218">
        <line lrx="1501" lry="296" ulx="276" uly="218">100 (C. 49.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="457" type="textblock" ulx="240" uly="318">
        <line lrx="1551" lry="401" ulx="272" uly="318">maͤchtigen biſt du geſegnet: mit Segen oben vom Himmel</line>
        <line lrx="1551" lry="457" ulx="240" uly="387">herab, mit Segen von der Tiefe, die unten liegt, mit Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="512" type="textblock" ulx="202" uly="442">
        <line lrx="1577" lry="512" ulx="202" uly="442">26 gen an Bruͤſten und Baͤuchen. * Die Segen deines Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="730" type="textblock" ulx="206" uly="498">
        <line lrx="1551" lry="565" ulx="276" uly="498">ters gehen ſtaͤrker, denn die Segen meiner Voreltern,</line>
        <line lrx="1554" lry="618" ulx="278" uly="554">nach Wunſche der Hohen in der Welt: und ſollen kommen</line>
        <line lrx="1552" lry="675" ulx="279" uly="608">auf das Haupt Joſeph, und auf die Scheitel des Na⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="730" ulx="206" uly="664">27 ſir u) unter ſeinen Bruͤdern. * Benjamin iſt ein reiſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="781" type="textblock" ulx="282" uly="717">
        <line lrx="1553" lry="781" ulx="282" uly="717">der Wolf: des Morgens wird er Raub freſſen, aber des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="946" type="textblock" ulx="208" uly="772">
        <line lrx="1553" lry="832" ulx="208" uly="772">28 Abends wird er den Raub austheilen 2). * Das ſind</line>
        <line lrx="1553" lry="895" ulx="284" uly="828">die zwoͤlf Staͤmme Iſrael alle: und das iſts, das ihr</line>
        <line lrx="1554" lry="946" ulx="280" uly="885">Vater mit ihnen geredt hat, da er ſie ſegnete einen jegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1005" type="textblock" ulx="208" uly="940">
        <line lrx="1575" lry="1005" ulx="208" uly="940">29 chen mit einem ſondern Segen y). * Und er gebot ihnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1223" type="textblock" ulx="211" uly="993">
        <line lrx="1557" lry="1057" ulx="283" uly="993">und ſprach zu ihnen: ich werde verſammlet zu meinem Volk,</line>
        <line lrx="1559" lry="1114" ulx="284" uly="1048">begrabet mich bey meine Vaͤter in der Hoͤhle auf dem</line>
        <line lrx="1559" lry="1170" ulx="211" uly="1104">30 Acker Ephron, des Hethiters; * In der zwiefachen</line>
        <line lrx="1558" lry="1223" ulx="287" uly="1157">Hoͤhle, die gegen Mamre liegt, im Lande Canaan, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1334" type="textblock" ulx="216" uly="1214">
        <line lrx="1610" lry="1282" ulx="287" uly="1214">Abraham kaufte, ſamt dem Acker von Ephron, dem He⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1334" ulx="216" uly="1268">Z1 thiter, zum Erbbegraͤbniß. * Daſelbſt haben ſie Abraham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1498" type="textblock" ulx="220" uly="1324">
        <line lrx="1559" lry="1388" ulx="292" uly="1324">begraben: und Sarah, ſein Weib. Daſelbſt haben ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="1444" ulx="292" uly="1378">auch Iſaac begraben: und Rebecca ſein Weib. Daſelbſt</line>
        <line lrx="1560" lry="1498" ulx="220" uly="1433">32 hab ich auch Lea begraben. * In dem Acker und der Hoͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1664" type="textblock" ulx="221" uly="1488">
        <line lrx="1576" lry="1554" ulx="221" uly="1488">33 le, die von den Kindern Heth gekauft iſt. * Und da</line>
        <line lrx="1580" lry="1620" ulx="252" uly="1541">Jacob vollendet hatte die Gebote an ſeine Kinder, thaͤt er</line>
        <line lrx="1561" lry="1664" ulx="295" uly="1599">ſeine Fuͤſſe zuſammen aufs Bette und verſchied, und ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1717" type="textblock" ulx="296" uly="1661">
        <line lrx="918" lry="1717" ulx="296" uly="1661">verſammlet zu ſeinem Volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1826" type="textblock" ulx="252" uly="1760">
        <line lrx="1574" lry="1826" ulx="252" uly="1760">1I * Cap. 50. v. 1. Da fiel Joſeph auf ſeines Vaters An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1882" type="textblock" ulx="299" uly="1820">
        <line lrx="1379" lry="1882" ulx="299" uly="1820">geſicht, und weinete uͤber ihm, und kuͤſſete ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2639" type="textblock" ulx="303" uly="2266">
        <line lrx="1573" lry="2328" ulx="353" uly="2266">u) Naſir iſt der Gekrnte, y) Dieſe Weiſſagungen ſind</line>
        <line lrx="1571" lry="2376" ulx="305" uly="2271">Ephraim war der Hauptſitz des an den R Womglen Jacobs</line>
        <line lrx="1572" lry="2437" ulx="303" uly="2361">Reichs der zehen Staͤmme von aufs genaueſte erfuͤllet worden.</line>
        <line lrx="1571" lry="2462" ulx="306" uly="2408">Jerobeams Zeiten an. Da ſie das Land Canaan durchs</line>
        <line lrx="1571" lry="2513" ulx="477" uly="2460">. Loos theilten, ſiel verſchiedenen</line>
        <line lrx="1571" lry="2598" ulx="310" uly="2466">mes Wenfanttn rter des Stam. auch ſogar die el erd zu, die</line>
        <line lrx="1571" lry="2593" ulx="575" uly="2552">n wird mit dieſen i Jac kophez atte;</line>
        <line lrx="1572" lry="2639" ulx="311" uly="2551">Worten beſchrieben ſ⸗ hnen Jacob prophezeyht hatte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2649" type="textblock" ulx="975" uly="2599">
        <line lrx="1624" lry="2649" ulx="975" uly="2599">wie z. Ex. Sebulon am Meer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="1513" lry="338" ulx="0" uly="210">88 Das erſte Buch Moſe. (C. 50.) 10 tD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="1263" lry="413" ulx="0" uly="346">nhim Das funfzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1502" lry="488" ulx="0" uly="411"> oſeph laͤßt ſeines Vaters Leichnam ſalben und begraben. V.</line>
        <line lrx="1470" lry="527" ulx="0" uly="466">einteh 1— 14. 2. Er verſpricht ſeinen Bruͤdern, ſich an ihnen</line>
        <line lrx="1468" lry="581" ulx="0" uly="516">Voretten, deswegen nicht zu raͤchen, weil ſie ihn verkauft hatten. V.</line>
        <line lrx="1467" lry="630" ulx="0" uly="571"> kooœam 15 — 21. 3. Joſephs Kinder und Kindeskinder; ſein Tod.</line>
        <line lrx="1469" lry="670" ulx="0" uly="615">des V. 22 — 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="1512" lry="779" ulx="0" uly="678">nſe 1 nd Joſeph befahl ſeinen Knechten, den Aerzten, daß 1</line>
        <line lrx="1462" lry="812" ulx="0" uly="739">Ae AO ſie ſeinen Vater ſalbeten a). Und die Aerzte ſalbeten</line>
        <line lrx="1506" lry="863" ulx="13" uly="792">Deß Ifſrael, * Bis daß vierzig Tage um waren. Denn ſo 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="1459" lry="922" ulx="1" uly="843">ui kange waͤhren die Salbetage. Und die Egypter bewei⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="977" ulx="0" uly="911">un A4 neten ihn ſiebenzig Tage. *Da nun die Leidetage aus wa⸗ 3</line>
        <line lrx="1458" lry="1030" ulx="0" uly="958">dbotiene ren, redete Joſeph mit Pharao Geſinde, (Hofbedienten)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="1459" lry="1081" ulx="1" uly="1011">fend und ſprach: hab ich Gnade vor euch funden, ſo redet mit</line>
        <line lrx="1503" lry="1135" ulx="0" uly="1069">n  Pharao, und ſprechet: * Mein Vater hat einen Eid von 4</line>
        <line lrx="1506" lry="1194" ulx="4" uly="1130">zbieſee mir genommen, und geſagt, ſiehe, ich ſterbe, begrabe</line>
        <line lrx="1459" lry="1245" ulx="0" uly="1180">ſen, mich in meinem Grabe, das ich mir im Lande Canaan</line>
        <line lrx="1457" lry="1301" ulx="0" uly="1233">donh gegraben habe; ſo will ich nun hinauf ziehen, und meinen</line>
        <line lrx="1504" lry="1357" ulx="9" uly="1276">nrfe Vater begraben, und wieder kommen. * Pharao ſprach: 5</line>
        <line lrx="1457" lry="1411" ulx="7" uly="1338">ſaber zeuch hinauf, und begrabe deinen Vater, wie du ihm</line>
        <line lrx="1503" lry="1458" ulx="11" uly="1390">NedA geſchworen haſt. * Alſo zog Joſeph hinauf, ſeinen Va⸗ 6</line>
        <line lrx="1457" lry="1513" ulx="0" uly="1447">der h ter zu begraben. Und es zogen mit ihm alle Knechte</line>
        <line lrx="1457" lry="1570" ulx="0" uly="1496">Ud! Pharao, die Aelteſten ſeines Hauſes, und alle Aelteſten</line>
        <line lrx="1501" lry="1626" ulx="1" uly="1552">„S des Landes Egypten ; * Dazu das ganze Geſinde Jo⸗ 2</line>
        <line lrx="1456" lry="1673" ulx="7" uly="1602">ibtr ſephs, und ſeine Bruͤder, und das Geſinde ſeines Ba⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1725" ulx="200" uly="1658">ters. Allin ihre Kinder, Schafe und Ochſen, lieſſen ſie</line>
        <line lrx="1501" lry="1780" ulx="198" uly="1711">im Lande Goſen. * Und zogen auch mit ihm hinauf Wa⸗ 8</line>
        <line lrx="1500" lry="1838" ulx="0" uly="1767">giri gen und Reiſigen, und war ein faſi groſſes Heer. * Da 9</line>
        <line lrx="1453" lry="1896" ulx="151" uly="1819">ſie nun an die Tennen Atad kamen, die jenſeit dem Jor⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1944" ulx="0" uly="1865">. dan liegt, da hielten ſie eine große und bittere Klage:</line>
        <line lrx="1599" lry="1997" ulx="201" uly="1931">und er trug uͤber ſeinem Vater Leide ſieben Tage. * Und 10.</line>
        <line lrx="1560" lry="2052" ulx="202" uly="1980">da die Leute im Lande, die Cananiter, die Klage bey der —</line>
        <line lrx="1522" lry="2105" ulx="200" uly="2032">Tennen Atad ſahen, ſprachen ſie: die Egypter halten da</line>
        <line lrx="1451" lry="2159" ulx="201" uly="2088">groſſe Klage. Daher heiſſet man den Ort, der Egypter</line>
        <line lrx="1522" lry="2218" ulx="41" uly="2140">Klage „welcher liegt jenſeit dem Jordan. * Und ſeine 11</line>
        <line lrx="1522" lry="2267" ulx="201" uly="2194">Kinder thaͤten, wie er ihnen befohlen hatte : * Und fuͤhre⸗ 12</line>
        <line lrx="1450" lry="2319" ulx="202" uly="2251">ten ihn ins Land Canaan, und begruben ihn in der zwie⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2373" ulx="0" uly="2295">n, fachen Hoͤhle des Ackers, die Abraham erkauft hatte mit</line>
        <line lrx="1449" lry="2427" ulx="0" uly="2356">1 N dem Acker, zum Erbbegraͤbniß, von Ephron, dem He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="1520" lry="2486" ulx="2" uly="2409">e thiter, gegen Mamre (C. 23, 17. ꝛc.) * Als ſie ihm nun 13</line>
        <line lrx="1448" lry="2535" ulx="0" uly="2474">ir G 3 begra⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2584" ulx="360" uly="2567">5 2 2 en 2</line>
        <line lrx="1449" lry="2621" ulx="239" uly="2565">2) Einbalſamirten, um den Leib wider die Faͤulniß zu ver⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2661" ulx="194" uly="2607">wahren. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1416" lry="309" type="textblock" ulx="314" uly="199">
        <line lrx="1416" lry="309" ulx="314" uly="199">102 (C. 50.) Das erſte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="502" type="textblock" ulx="312" uly="317">
        <line lrx="1579" lry="394" ulx="312" uly="317">begraben hatten, zog Joſeph wieder in Egypten, mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="442" ulx="314" uly="376">nen Bruͤdern, und mit allen, die mit ihm hinauf gezogen</line>
        <line lrx="1410" lry="502" ulx="317" uly="437">waren, ſeinen Vater zu begraben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1219" type="textblock" ulx="244" uly="537">
        <line lrx="1582" lry="613" ulx="244" uly="537">15 * Die Bruͤder aber Joſephs fuͤrchteten ſich, da ihr Va⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="667" ulx="321" uly="592">ter geſtorben war, und ſprachen: Joſeph moͤchte uns</line>
        <line lrx="1583" lry="721" ulx="322" uly="647">gram ſeyn, und vergelten alle Bosheit, die wir an ihm</line>
        <line lrx="1585" lry="777" ulx="247" uly="703">16 gethan haben. * Darum lieſſen ſie ihm ſagen: dein Vater</line>
        <line lrx="1586" lry="832" ulx="248" uly="753">27 befahl vor ſeinem Tode, und ſprach: * Alſo ſollt ihr Joſeph</line>
        <line lrx="1584" lry="885" ulx="326" uly="810">ſagen, lieber vergieb deinen Bruͤdern die Miſſethat, und ih—</line>
        <line lrx="1585" lry="940" ulx="325" uly="868">re Suͤnde, daß ſie ſo uͤbel an dir gethan haben; lieber,</line>
        <line lrx="1585" lry="994" ulx="325" uly="920">ſo vergieb nun die Miſſethat uns, den Dienern des</line>
        <line lrx="1587" lry="1042" ulx="329" uly="969">Gottes deines Vaters. Aber Joſeph weinete, da ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="1103" ulx="255" uly="1034">18 ſolches mit ihm redeten. * Und ſeine Bruͤder giengen</line>
        <line lrx="1589" lry="1161" ulx="245" uly="1084">hin, und fielen vor ihm nieder, und ſprachen: ſiehe,</line>
        <line lrx="1587" lry="1219" ulx="253" uly="1133">29 wir ſind deine Knechte. * Joſeph ſprach zu ihnen: Fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1265" type="textblock" ulx="258" uly="1185">
        <line lrx="1613" lry="1265" ulx="258" uly="1185">20 tet euch nicht, denn ich bin unter Gott. * Ihr gedachtets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1529" type="textblock" ulx="261" uly="1249">
        <line lrx="1589" lry="1320" ulx="335" uly="1249">boͤſe mit mir zu machen: aber Gott gedachte es gut zu</line>
        <line lrx="1590" lry="1376" ulx="336" uly="1291">machen, daß er thaͤt, wie es jetzt am Tage iſt, zu erhal⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1426" ulx="261" uly="1348">2r ten viel Volks. ⸗ So fuͤrchtet euch nun nicht: ich will</line>
        <line lrx="1591" lry="1475" ulx="334" uly="1404">euch verſorgen und eure Kinder. Und er troͤſtete ſie, und</line>
        <line lrx="945" lry="1529" ulx="334" uly="1473">redete freundlich mit ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1636" type="textblock" ulx="261" uly="1563">
        <line lrx="1592" lry="1636" ulx="261" uly="1563">22 *Alſo wohnete Joſeph in Egypten mit ſeines Vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1693" type="textblock" ulx="262" uly="1620">
        <line lrx="1611" lry="1693" ulx="262" uly="1620">23 Hauſe, und lebete hundert und zehn Jahr. * Und ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1958" type="textblock" ulx="264" uly="1676">
        <line lrx="1593" lry="1747" ulx="339" uly="1676">he Ephraims Kinder, bis ins dritte Glied. Deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1799" ulx="339" uly="1735">gen gleichen die Kinder Machir, Manaſſes Sohn, zeuge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1854" ulx="264" uly="1781">24 ten auch Kinder auf Joſephs Schoos. * Und Joſeph</line>
        <line lrx="1592" lry="1904" ulx="340" uly="1840">ſprach zu ſeinen Bruͤdern; ich ſterbe, und Gott wird</line>
        <line lrx="1591" lry="1958" ulx="341" uly="1895">euch heimſuchen, und aus dieſem Land fuͤhren in das Land,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2014" type="textblock" ulx="342" uly="1949">
        <line lrx="1622" lry="2014" ulx="342" uly="1949">das er Abraham, Iſaac und Jacob geſchworen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2068" type="textblock" ulx="267" uly="2003">
        <line lrx="1591" lry="2068" ulx="267" uly="2003">25 * Darum nahm er einen Eid von den Kindern Iſrgel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2120" type="textblock" ulx="344" uly="2057">
        <line lrx="1610" lry="2120" ulx="344" uly="2057">und ſprach: wenn euch Gott heimſuchen wird, ſo fuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2284" type="textblock" ulx="269" uly="2115">
        <line lrx="1590" lry="2179" ulx="269" uly="2115">26 meine Gebeine von dannen. * Alſo ſtarb Joſeph, da er</line>
        <line lrx="1588" lry="2238" ulx="341" uly="2167">war hundert und zehn Jahr alt. Und ſie ſalbeten ihn,</line>
        <line lrx="1218" lry="2284" ulx="341" uly="2226">und legten ihn in eine Lade in Egypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2398" type="textblock" ulx="604" uly="2301">
        <line lrx="1484" lry="2398" ulx="604" uly="2301">Ende des erſten Buchs Moſe. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2656" type="textblock" ulx="1476" uly="2563">
        <line lrx="1589" lry="2656" ulx="1476" uly="2563">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="79" lry="824" ulx="0" uly="769">t ihte</line>
        <line lrx="77" lry="883" ulx="0" uly="831">hot, u</line>
        <line lrx="77" lry="937" ulx="0" uly="878">ee</line>
        <line lrx="75" lry="989" ulx="0" uly="937">dDeenern</line>
        <line lrx="75" lry="1054" ulx="0" uly="993">le, N</line>
        <line lrx="72" lry="1106" ulx="0" uly="1053">der ge</line>
        <line lrx="72" lry="1161" ulx="0" uly="1107">en:</line>
        <line lrx="72" lry="1208" ulx="0" uly="1155">enei</line>
        <line lrx="71" lry="1264" ulx="0" uly="1202">3 Gdr</line>
        <line lrx="67" lry="1313" ulx="0" uly="1265">6 1</line>
        <line lrx="69" lry="1418" ulx="0" uly="1342">16</line>
        <line lrx="67" lry="1478" ulx="0" uly="1424">te ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="66" lry="1639" ulx="0" uly="1582">es</line>
        <line lrx="58" lry="1697" ulx="13" uly="1639">1</line>
        <line lrx="60" lry="1928" ulx="4" uly="1868">Gt;</line>
        <line lrx="59" lry="1979" ulx="0" uly="1924">i</line>
        <line lrx="58" lry="2030" ulx="0" uly="1979">Hont</line>
        <line lrx="57" lry="2086" ulx="0" uly="2024"> S</line>
        <line lrx="53" lry="2246" ulx="0" uly="2197">ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="228" type="textblock" ulx="1352" uly="176">
        <line lrx="1441" lry="228" ulx="1352" uly="176">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="345" type="textblock" ulx="1025" uly="332">
        <line lrx="1034" lry="345" ulx="1025" uly="332">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="553" type="textblock" ulx="348" uly="427">
        <line lrx="1270" lry="553" ulx="348" uly="427">Das andere Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="658" type="textblock" ulx="581" uly="603">
        <line lrx="1037" lry="658" ulx="581" uly="603">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="830" type="textblock" ulx="186" uly="689">
        <line lrx="1438" lry="744" ulx="186" uly="689">1. Die Nachkommen Iſraels mehren ſich in Egypten ſehr. B.</line>
        <line lrx="1440" lry="789" ulx="223" uly="736">1 — 7. 2. Der Koͤnig will ſie unterdruͤcken, und befiehlt,</line>
        <line lrx="1302" lry="830" ulx="277" uly="781">die Knaͤblein in der Geburt zu toͤdten. V. 8 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1207" type="textblock" ulx="182" uly="861">
        <line lrx="1486" lry="964" ulx="275" uly="861">Nieß ſind die Namen der Kinder Iſrael, die mit Ja⸗ 1</line>
        <line lrx="1442" lry="989" ulx="337" uly="934">cob in Egypten kamen; ein jeglicher kam mit</line>
        <line lrx="1489" lry="1042" ulx="182" uly="987">ſeinem Hauſe hinein: * Ruben, Simeon, Levi, Ju⸗ 2</line>
        <line lrx="1521" lry="1100" ulx="184" uly="1040">da; * Iſaſchar, Sebulon, Benjamin; * Dan, Naph⸗ 3z. 4</line>
        <line lrx="1490" lry="1155" ulx="184" uly="1096">thali, Gad, Aſſer. * Und aller Seelen, die aus den Len⸗ 5</line>
        <line lrx="1444" lry="1207" ulx="183" uly="1149">den Jacob kommen waren, derer waren ſiebenzig. Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1264" type="textblock" ulx="173" uly="1202">
        <line lrx="1446" lry="1264" ulx="173" uly="1202">ſeph aber war zuvor in Egypten. (1 Moſ. 46, 27.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2497" type="textblock" ulx="189" uly="1255">
        <line lrx="1494" lry="1314" ulx="189" uly="1255">* Da nun Joſeph geſtorben war, und alle ſeine Bruͤ⸗ 6</line>
        <line lrx="1493" lry="1373" ulx="190" uly="1312">der, und alle, die zu der Zeit gelebet hatten: * Wuch⸗ 7</line>
        <line lrx="1446" lry="1423" ulx="190" uly="1363">ſen die Kinder Iſrael, und zeugeten Kinder, und mehre⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1476" ulx="193" uly="1417">ten ſich, und wurden ihrer ſehr viel, daß ihrer das Land</line>
        <line lrx="919" lry="1524" ulx="194" uly="1472">voll ward.</line>
        <line lrx="1498" lry="1580" ulx="276" uly="1521">*Da kam ein neuer Koͤnig auf in Egypten, der 8</line>
        <line lrx="1499" lry="1638" ulx="197" uly="1577">wußte nichts von Joſeph. * Und ſprach zu ſeinem Volk: 9</line>
        <line lrx="1455" lry="1687" ulx="198" uly="1631">ſiehe, des Volks der Kinder Iſrael iſt viel, und mehr</line>
        <line lrx="1530" lry="1742" ulx="197" uly="1685">denn wir. * Wohlan, wir wollen ſie mit Liſten daͤmpfen, 10</line>
        <line lrx="1458" lry="1796" ulx="198" uly="1737">daß ihrer nicht ſo viel werden. Denn wo ſich ein Krieg</line>
        <line lrx="1461" lry="1854" ulx="200" uly="1788">erhuͤbe: moͤchten ſie ſich auch zu unſern Feinden ſchla⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1904" ulx="201" uly="1849">gen, und wieder uns ſtreiten, und zum Lande auszie⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1959" ulx="201" uly="1899">hen. * Und man ſatzte Frohnvoͤgte uͤber ſie, die ſie mit 11</line>
        <line lrx="1464" lry="2012" ulx="200" uly="1953">ſchweren Dienſten druͤcken ſollten: denn man bauete dem</line>
        <line lrx="1463" lry="2068" ulx="203" uly="2007">Pharao die Staͤdte Pithon und Raemſes zu Schatzhaͤu⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2122" ulx="206" uly="2061">ſern. *Aber je mehr ſie das Volk druͤckten, je mehr ſich 12</line>
        <line lrx="1467" lry="2175" ulx="204" uly="2115">es mehrete und ausbreitete. Und ſie hielten die Kinder</line>
        <line lrx="1543" lry="2228" ulx="203" uly="2168">Iſrael wie einen Greuel. a). * Und die Egypter zwungen 13</line>
        <line lrx="1543" lry="2281" ulx="203" uly="2222">die Kinder Iſrael zu Dienſt mit Unbarmherzigkeit. * Und 14</line>
        <line lrx="1470" lry="2337" ulx="199" uly="2278">machten ihnen ihr Leben ſauer, mit ſchwerer Arbeit im</line>
        <line lrx="1468" lry="2389" ulx="199" uly="2331">Thon und Ziegeln, und mit allerley Froͤhnen auf dem</line>
        <line lrx="1469" lry="2448" ulx="201" uly="2386">Felde: und mit allerley Arbeit, die ſie ihnen auflegten</line>
        <line lrx="1471" lry="2497" ulx="875" uly="2443">G 4 mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2597" type="textblock" ulx="244" uly="2546">
        <line lrx="824" lry="2597" ulx="244" uly="2546">a) Sie haßten die Iſrgeliten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="272" type="textblock" ulx="325" uly="197">
        <line lrx="1458" lry="272" ulx="325" uly="197">104 (C. 1. 2.) Das andere Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="478" type="textblock" ulx="248" uly="309">
        <line lrx="1585" lry="379" ulx="248" uly="309">15 mit Unbarmherzigkeit. * Und der Koͤnig in Egypten</line>
        <line lrx="1584" lry="432" ulx="321" uly="366">ſprach zu den ebraͤiſchen Wehemuͤttern, derer eine hieß</line>
        <line lrx="1584" lry="478" ulx="250" uly="421">16 Siphra, und die andere Pua: * Wenn ihr den ebraͤi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="532" type="textblock" ulx="323" uly="474">
        <line lrx="1600" lry="532" ulx="323" uly="474">ſchen Weibern helfet, und auf dem Stuhl ſehet, daß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="921" type="textblock" ulx="244" uly="531">
        <line lrx="1582" lry="593" ulx="324" uly="531">ein Sohn iſt, ſo toͤdtet ihn: iſts aber eine Tochter, ſo</line>
        <line lrx="1582" lry="646" ulx="249" uly="586">27 laſſet ſie leben. * Aber die Wehemuͤtter fuͤrchteten Gott,</line>
        <line lrx="1583" lry="699" ulx="324" uly="643">und thaͤten nicht, wie der Koͤnig in Egypten zu ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="753" ulx="248" uly="697">18 ſagt hatte: ſondern lieſſen die Kinder leben. * Da rief der</line>
        <line lrx="1581" lry="808" ulx="320" uly="752">König in Egypten den Wehemuͤttern, und ſprach zu ih⸗—</line>
        <line lrx="1580" lry="871" ulx="322" uly="808">nen: warum thut ihr das, daß ihr die Kinder leben laſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="921" ulx="244" uly="863">19 ſet? * Die Wehemuͤtter antworteten Pharao: die ebraͤi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="973" type="textblock" ulx="319" uly="919">
        <line lrx="1595" lry="973" ulx="319" uly="919">ſchen Weiber ſind nicht wie die Egyptiſchen, denn ſie ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1192" type="textblock" ulx="238" uly="974">
        <line lrx="1578" lry="1030" ulx="319" uly="974">harte (lebhafte) Weiber; ehe die Wehemutter zu ihnen</line>
        <line lrx="1576" lry="1084" ulx="241" uly="1027">20 kommt, haben ſie geboren. * Darum thaͤt Gott den We⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1139" ulx="300" uly="1084">hemuͤttern guts: und das Volk mehrete ſich, und ward</line>
        <line lrx="1577" lry="1192" ulx="238" uly="1137">21 ſehr viel. * Und weil die Wehemuͤtter Gott fuͤrchteten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1303" type="textblock" ulx="239" uly="1193">
        <line lrx="1597" lry="1254" ulx="239" uly="1193">22 bauete er ihnen Haͤußer b). * Da gebot Pharao alle ſei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1303" ulx="314" uly="1250">nem Voltkt und ſprach: alle Soͤhne, die geboren werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1359" type="textblock" ulx="263" uly="1302">
        <line lrx="1412" lry="1359" ulx="263" uly="1302">werfet ins Waſſer, und alle Toͤchter laſſet leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1582" type="textblock" ulx="433" uly="1446">
        <line lrx="1492" lry="1499" ulx="703" uly="1446">Das andere Capitel.</line>
        <line lrx="1454" lry="1582" ulx="433" uly="1518">Moſis Geburt, Auferziehung, Flucht und Heyrath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2380" type="textblock" ulx="249" uly="1616">
        <line lrx="1571" lry="1674" ulx="261" uly="1616">1 iond es gieng hin ein Mann vom Hauße Levi, und</line>
        <line lrx="1567" lry="1730" ulx="258" uly="1671">2 &amp; nahm eine Tochter Levi. * Und das Weib ward</line>
        <line lrx="1567" lry="1785" ulx="304" uly="1724">ſchwanger, und gebar einen Sohn. Und da ſie ſahe,</line>
        <line lrx="1569" lry="1842" ulx="304" uly="1779">daß es ein fein Kind war; verbarg ſie ihn drey Mon⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1896" ulx="255" uly="1830">3 den. * Und da ſie ihn nicht laͤnger verbergen konnte;</line>
        <line lrx="1570" lry="1956" ulx="299" uly="1886">machte ſie ein Kaͤſtlein von Rohr, und verkleibete es mit</line>
        <line lrx="1567" lry="2000" ulx="301" uly="1938">Thon und Pech a), und legte das Kind drein, und legte</line>
        <line lrx="1589" lry="2056" ulx="252" uly="1992">4 ihn in den Schilf am Ufer des Waſſers. * Aber ſeine</line>
        <line lrx="1563" lry="2112" ulx="299" uly="2046">Schweſter ſtund von ferne, daß ſie erfahren wollte, wie es</line>
        <line lrx="1562" lry="2164" ulx="249" uly="2101">5 ihm gehen wuͤrde. * Und die Tochter Pharao gieng her⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2220" ulx="296" uly="2158">nieder und wollte baden im Waſſer: und ihre Jungfrauen</line>
        <line lrx="1557" lry="2274" ulx="294" uly="2213">giengen am Rande des Waſſers. Und da ſie das Kaͤſtlein</line>
        <line lrx="1556" lry="2371" ulx="292" uly="2264">im Schilf ſahe: ſandte ſie ihre Magd hin, und lie⸗ es</line>
        <line lrx="1552" lry="2380" ulx="1430" uly="2334">holen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2632" type="textblock" ulx="282" uly="2419">
        <line lrx="1554" lry="2486" ulx="313" uly="2419">„b) Da die Wehemuͤtter Gott ſich die Familien der Iſtae⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2568" ulx="288" uly="2421">ſurchteten⸗ c die Knaͤblein liten. Familien Iſt</line>
        <line lrx="1551" lry="2587" ulx="285" uly="2530">nicht umbrachten, that Gott ih⸗ a) Mitérdpech oder Judenpech,</line>
        <line lrx="1498" lry="2632" ulx="282" uly="2570">nen Gutes, und ſo mehreten das man in der Erde findet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2316" type="textblock" ulx="1645" uly="2289">
        <line lrx="1654" lry="2316" ulx="1645" uly="2289">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="1567" lry="277" ulx="0" uly="178">Noe. Das andre Buch Moſe. (C. 2.) I1of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="1479" lry="375" ulx="0" uly="316">in dd holen. * Und da ſie es aufthaͤt, ſahe ſie das Kind; und 6</line>
        <line lrx="1411" lry="429" ulx="0" uly="373">ter enef ſiehe, das Knaͤblein weinete. Da jammerte es ſie, und</line>
        <line lrx="1457" lry="487" ulx="0" uly="427">hrdt ſprach: es iſt der ebraͤiſchen Kindlein eins. * Da 7</line>
        <line lrx="1410" lry="544" ulx="0" uly="482">ſet,  ſprach ſeine Schweſter zu der Tochter Pharao: ſoll ich</line>
        <line lrx="1410" lry="603" ulx="7" uly="537">dochn hingehen, und der ebraͤiſchen Weiber eine rufen, die</line>
        <line lrx="1456" lry="656" ulx="2" uly="593">cteene da ſaͤuget, daß ſie dir das Kindlein ſaͤauge? * Die Toch⸗ 8</line>
        <line lrx="1444" lry="714" ulx="7" uly="647">ninm ter Pharao ſprach zu ihr: gehe hin. Die Jungfrau gieng</line>
        <line lrx="1457" lry="763" ulx="0" uly="700">Danf hin, und rief des Kindes Mutter. *Da ſprach Pharao 9</line>
        <line lrx="1410" lry="824" ulx="6" uly="753">nnche Tochter zu ihr: nimm hin das Kindlein, und ſaͤuge mirs,</line>
        <line lrx="1412" lry="873" ulx="0" uly="809">erlen ich will dir lohnen. Das Weib nahm das Kind, und</line>
        <line lrx="1485" lry="928" ulx="2" uly="864"> e ſaͤugete es. * Und da das Kind groß ward: brachte ſie 10</line>
        <line lrx="1413" lry="988" ulx="7" uly="919">denſe es der Tochter Pharao, und es ward ihr Sohn. Und</line>
        <line lrx="1438" lry="1047" ulx="2" uly="972">in hieß ihn Moſe, denn ſie ſprach: ich habe ihn aus dem</line>
        <line lrx="1484" lry="1097" ulx="0" uly="1024">tt Waſſer gezogen. * Zu den Zeiten, da Moſe war 11</line>
        <line lrx="1439" lry="1148" ulx="29" uly="1083">hn groß worden, gieng er aus zu ſeinen Bruͤdern, und ſa⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1213" ulx="3" uly="1134">ſitte he ihre Laſt: und ward gewahr, daß ein Egypter ſchlug</line>
        <line lrx="1547" lry="1262" ulx="1" uly="1190">aoc. ſeiner Bruͤder, der Ebraͤiſchen, einen. * Und er wand⸗ 12</line>
        <line lrx="1411" lry="1316" ulx="0" uly="1245">rten te ſich hin und her: und da er ſahe, daß kein Menſch</line>
        <line lrx="1411" lry="1368" ulx="155" uly="1301">da war, erſchlug er den Egypter, und beſcharrete ihn</line>
        <line lrx="1485" lry="1420" ulx="157" uly="1355">in den Sand. * Auf einen andern Tag gieng er auch 13</line>
        <line lrx="1411" lry="1472" ulx="155" uly="1408">aus, und ſahe zween ebraͤiſche Maͤnner ſich mit einan⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1521" ulx="137" uly="1462">der zanken: und ſoprach zu dem Ungerechten: warum</line>
        <line lrx="1484" lry="1594" ulx="10" uly="1514">l ſchlaͤgeſt du deinen Naͤchſten? *Er aber ſprach: wer 14</line>
        <line lrx="1410" lry="1642" ulx="157" uly="1567">hat dich zum Oberſten oder Richter uͤber uns geſetzt?</line>
        <line lrx="1410" lry="1694" ulx="0" uly="1621">ti,1 Wilt du mich auch erwuͤrgen, wie du den Egypter er⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1748" ulx="0" uly="1674">l wauͤrget haſt? Da furchte ſich Moſe, und ſprach: wie</line>
        <line lrx="1484" lry="1801" ulx="0" uly="1729">1e iſt das laut worden? * Und es kam vor Pharao, der 15</line>
        <line lrx="1410" lry="1858" ulx="0" uly="1781">trachtete nach Moſe, daß er ihn erwuͤrgete. Aber Mo⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1912" ulx="0" uly="1836">tn ſe flohe vor Pharao „ und hielt ſich im Lande Midian,</line>
        <line lrx="1484" lry="1968" ulx="0" uly="1889">ea⸗ und wohnete bey einem Brunnen. * Der Prieſter aber 16</line>
        <line lrx="1412" lry="2018" ulx="10" uly="1941"> in Midian b) hatte ſieben Toͤchter, die kamen Waſſer</line>
        <line lrx="1410" lry="2095" ulx="0" uly="1993">ſee X ſchoͤpfen: und fuͤlleten die Rinnen, daß ſie ihres</line>
        <line lrx="1482" lry="2136" ulx="0" uly="2052">ti aters Schafe traͤnketen. *Da kamen die Hirten, 17</line>
        <line lrx="1408" lry="2202" ulx="0" uly="2105">nt und ſieſen ſie davon. Aber Moſe machte ſich auf, und</line>
        <line lrx="1480" lry="2240" ulx="0" uly="2159">ſ⸗ half ihnen, und traͤnkete ihre Schafe. * Und da ſie zu ih⸗ 18</line>
        <line lrx="1408" lry="2296" ulx="9" uly="2208">rem Vater (Grosvater) Reguel e) kamen, ſprach er: wie</line>
        <line lrx="1481" lry="2351" ulx="0" uly="2268">le ſeyd ihr heute ſo bald kommen? * Sie ſprachen: ein 19</line>
        <line lrx="1406" lry="2392" ulx="758" uly="2336">G 5 egyp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="1314" lry="2501" ulx="27" uly="2439">3 b) Es waren die Einwohner c) Re⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2499" ulx="969" uly="2452">guel war der Großvater</line>
        <line lrx="1407" lry="2569" ulx="0" uly="2479">5 dieer Gegend Nachkommen der Zipora; ihr Vaker hieß:</line>
        <line lrx="1406" lry="2610" ulx="1" uly="2531">ℳ Abrahams. 1 Moſ. 25, 2. Chobab, oder Jethro, 4 Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2012" type="textblock" ulx="24" uly="1818">
        <line lrx="41" lry="2012" ulx="33" uly="1879">= —–— —</line>
        <line lrx="52" lry="2006" ulx="42" uly="1865">— — =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="228" type="textblock" ulx="288" uly="115">
        <line lrx="1478" lry="228" ulx="288" uly="115">E (C. 2. 3.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1128" type="textblock" ulx="238" uly="262">
        <line lrx="1593" lry="325" ulx="341" uly="262">egyptiſcher Mann errettete uns von den Hirten, und ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="378" ulx="267" uly="317">20 pfete uns, und trenkete die Schafe. * Er ſprach zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="428" ulx="341" uly="371">nen Toͤchtern: wo iſt er? Warum habt ihr den Mann ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="487" ulx="238" uly="428">21 laſſen, daß ihr ihn nicht ludet mit uns zu eſſen? * Und</line>
        <line lrx="1594" lry="540" ulx="341" uly="482">Moſe bewilligte bey dem Mann zu bleiben: und er gab</line>
        <line lrx="1592" lry="595" ulx="268" uly="537">22 Moſe ſeine Tochter Zipora. * Die gebar einen Sohn;</line>
        <line lrx="1592" lry="647" ulx="306" uly="592">und er hieß ihn Gerſon: denn er ſprach: ich bin ein</line>
        <line lrx="1592" lry="707" ulx="340" uly="646">Fremdling worden im fremden Lande d). (und ſie gebar</line>
        <line lrx="1593" lry="748" ulx="342" uly="701">noch einen Sohn, den hieß er Elieſer, und ſprach: der Gott</line>
        <line lrx="1592" lry="795" ulx="342" uly="746">meines Vaters iſt mein Helfer, und hat mich von der Hand</line>
        <line lrx="1590" lry="853" ulx="268" uly="793">23 Pharao errettet) * Lange Zeit aber darnach ſtarb der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="905" ulx="344" uly="847">nig in Egypten. Und die Kinder Iſrael ſeufzeten uͤber</line>
        <line lrx="1592" lry="960" ulx="343" uly="903">ihre Arbeit, und ſchrieen: und ihr Schreyen uͤber ihre</line>
        <line lrx="1592" lry="1016" ulx="270" uly="958">24 Arbeit kam vor Gott. * Und Gott erhoͤrete ihr Wehkla⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1071" ulx="345" uly="1013">gen: und gedachte an ſeinen Bund mit Abraham, Iſaac</line>
        <line lrx="1577" lry="1128" ulx="270" uly="1069">25 und Jacob. * Und er ſahe drein, und nahm ſich ihrer an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1247" type="textblock" ulx="738" uly="1165">
        <line lrx="1221" lry="1247" ulx="738" uly="1165">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1383" type="textblock" ulx="346" uly="1258">
        <line lrx="1597" lry="1339" ulx="346" uly="1258">Gott berufet Moſen in der arabiſchen Wuͤſte am Berge Horeb</line>
        <line lrx="1495" lry="1383" ulx="440" uly="1333">die Kinder Iſrael aus Egypten zu fuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1525" type="textblock" ulx="302" uly="1409">
        <line lrx="1597" lry="1525" ulx="302" uly="1409">1 Moſe aber huͤtete der Schafe Jethro, ſeines Schwaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1535" type="textblock" ulx="486" uly="1458">
        <line lrx="1608" lry="1535" ulx="486" uly="1458">hers, des Prieſters in Midian: und trieb die Scha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1969" type="textblock" ulx="301" uly="1527">
        <line lrx="1604" lry="1592" ulx="348" uly="1527">fe enhinder a) in die Wuſten, und kam an den Berg</line>
        <line lrx="1599" lry="1645" ulx="301" uly="1581">2 Gottes Horeb. * Und der Engel des Herrn erſchien ihm</line>
        <line lrx="1599" lry="1701" ulx="349" uly="1634">in einer feurigen Flamme aus dem Buſch. Und er ſahe,</line>
        <line lrx="1599" lry="1755" ulx="348" uly="1689">daß der Buſch mit Feuer brannte, und ward doch nicht</line>
        <line lrx="1599" lry="1809" ulx="301" uly="1741">3 verzehret; * Und ſprach: ich will dahin, und beſehen dieß</line>
        <line lrx="1600" lry="1863" ulx="302" uly="1798">4 große Geſicht, warum der Buſch nicht verbrennet. * Da</line>
        <line lrx="1601" lry="1915" ulx="347" uly="1852">aber der Herr ſahe, daß er hingieng zu ſehen, rief ihm</line>
        <line lrx="1600" lry="1969" ulx="347" uly="1905">Gott aus dem Buſch, und ſprach: Moſe, Moſe. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2025" type="textblock" ulx="301" uly="1966">
        <line lrx="1621" lry="2025" ulx="301" uly="1966">5 antwortete: hie bin ich. * Er ſprach: tritt nicht herzu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2390" type="textblock" ulx="294" uly="2018">
        <line lrx="1600" lry="2080" ulx="346" uly="2018">zeuch deine Schuhe aus von deinen Fuͤſſen; denn der Ort,</line>
        <line lrx="1600" lry="2131" ulx="299" uly="2073">6 da du aufſteheſt, iſt ein heilig Land. * Und ſprach wei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2187" ulx="344" uly="2126">ter: ich bin der Gott deines Vaters, der Gott Abraham,</line>
        <line lrx="1601" lry="2243" ulx="343" uly="2183">der Gott Iſaae, und der Gott Jacob. Und Moſe ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2294" ulx="340" uly="2238">huͤllete ſein Angeſicht, denn er fuͤrchtete ſich Gott anzu⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2390" ulx="294" uly="2284">7 ſchauen b). * Und der Herr ſprach: ich habe geſehen du</line>
        <line lrx="1579" lry="2384" ulx="1513" uly="2349">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2615" type="textblock" ulx="340" uly="2417">
        <line lrx="1467" lry="2475" ulx="390" uly="2417">4) Die folgenden Worte ſte⸗ a) Gegen Abend zu.</line>
        <line lrx="1600" lry="2517" ulx="343" uly="2460">hen hier nicht im Hebraiſchen; b) Weil man damals glaub⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2562" ulx="340" uly="2514">ſondern 2 Moſ. 18, 4., te, ein Menſch, der Gott an⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2615" ulx="765" uly="2563">, ſchauete, muͤßte ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1505" type="textblock" ulx="1673" uly="306">
        <line lrx="1750" lry="352" ulx="1673" uly="306">Clendin</line>
        <line lrx="1750" lry="414" ulx="1676" uly="359">gehortt</line>
        <line lrx="1737" lry="458" ulx="1679" uly="415">kannt.</line>
        <line lrx="1750" lry="514" ulx="1681" uly="478">letteba</line>
        <line lrx="1750" lry="576" ulx="1684" uly="525">ſenden</line>
        <line lrx="1750" lry="624" ulx="1686" uly="580">Ven</line>
        <line lrx="1748" lry="687" ulx="1691" uly="639">fener,</line>
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1688" uly="688">teſen</line>
        <line lrx="1750" lry="795" ulx="1687" uly="743">ſco</line>
        <line lrx="1750" lry="854" ulx="1683" uly="798">ſeli</line>
        <line lrx="1750" lry="908" ulx="1683" uly="853"> i</line>
        <line lrx="1750" lry="956" ulx="1682" uly="909">Ne Pd</line>
        <line lrx="1750" lry="1014" ulx="1683" uly="964">G</line>
        <line lrx="1750" lry="1065" ulx="1683" uly="1020">eded</line>
        <line lrx="1750" lry="1116" ulx="1685" uly="1076">Iie Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="1185" ulx="1687" uly="1123">nihr</line>
        <line lrx="1750" lry="1235" ulx="1688" uly="1176">fihen</line>
        <line lrx="1748" lry="1283" ulx="1689" uly="1231">M</line>
        <line lrx="1750" lry="1336" ulx="1692" uly="1283">ne</line>
        <line lrx="1748" lry="1394" ulx="1695" uly="1343">terhen</line>
        <line lrx="1750" lry="1451" ulx="1697" uly="1399">ihe</line>
        <line lrx="1749" lry="1505" ulx="1699" uly="1449">rh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1608" type="textblock" ulx="1701" uly="1502">
        <line lrx="1750" lry="1549" ulx="1701" uly="1502">od</line>
        <line lrx="1750" lry="1608" ulx="1705" uly="1558">ir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1399" lry="279" type="textblock" ulx="279" uly="195">
        <line lrx="1399" lry="279" ulx="279" uly="195">Das andre Buch Moſe. (C. 3.) 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="695" type="textblock" ulx="148" uly="310">
        <line lrx="1397" lry="366" ulx="148" uly="310">Elend meines Volks in Egypten, und habe ihr Geſchrey</line>
        <line lrx="1395" lry="425" ulx="149" uly="365">gehoͤret, uͤber die, ſo ſie treiben: ich habe ihr Leid er⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="477" ulx="151" uly="420">kannt. * Und bin hernieder gefahren, daß ich ſie er⸗ 8</line>
        <line lrx="1395" lry="531" ulx="151" uly="472">rette von der Egypter Hand: und ſie ausfuͤhre aus die⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="586" ulx="153" uly="529">ſem Lande in ein gut und weit Land, in ein Land, darin⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="641" ulx="153" uly="585">nen Milch und Honig fleußt: nemlich an den Ort der Ca⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="695" ulx="158" uly="639">naniter, Hethiter, Amoriter, Phereſiter, Heviter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="754" type="textblock" ulx="72" uly="694">
        <line lrx="1445" lry="754" ulx="72" uly="694">Debuſiter. * Weil denn nun das Geſchrey der Kinder 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2052" type="textblock" ulx="152" uly="749">
        <line lrx="1399" lry="808" ulx="156" uly="749">Iſrael vor mich kommen iſt, und hab auch dazu geſehen</line>
        <line lrx="1477" lry="860" ulx="152" uly="803">ihre Angſt, wie ſie die Egypter aͤngſten: * So gehe nun 10</line>
        <line lrx="1398" lry="913" ulx="155" uly="858">hin; ich will dich zu Pharao ſenden, daß du mein Volk,</line>
        <line lrx="1470" lry="967" ulx="155" uly="911">die Kinder Iſrael, aus Egypten fuͤhreſt. * Moſe ſprach 11</line>
        <line lrx="1506" lry="1022" ulx="155" uly="966">zu Gott: wer bin ich, daß ich zu Pharao gehe, und fuͤh;</line>
        <line lrx="1474" lry="1075" ulx="154" uly="1020">re die Kinder Iſrael aus Egypten? * Er ſprach: ich will 12</line>
        <line lrx="1402" lry="1127" ulx="156" uly="1073">mit dir ſeyn. Und das ſoll dir das Zeichen ſeyn, daß ich</line>
        <line lrx="1402" lry="1188" ulx="157" uly="1126">dich geſandt habe; wenn du mein Volk aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1238" ulx="158" uly="1180">fuͤhret haſt, werdet ihr Gott opfern auf dieſem Berge.</line>
        <line lrx="1477" lry="1294" ulx="158" uly="1234">* Moſe ſprach zu Gott: ſiehe, wenn ich zu den Kindern 13</line>
        <line lrx="1402" lry="1345" ulx="158" uly="1286">Iſrael komme, und ſpreche zu ihnen: der Gott eurer Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1402" ulx="161" uly="1341">ter hat mich zu euch geſandt; und ſie mir ſagen werden,</line>
        <line lrx="1476" lry="1453" ulx="161" uly="1395">wie heiſſet ſein Name c)? was ſoll ich ihnen ſagen?* Gott 14</line>
        <line lrx="1401" lry="1513" ulx="160" uly="1450">ſprach zu Moſe: ich werde ſeyn, der ich ſeyn werde d).</line>
        <line lrx="1404" lry="1565" ulx="161" uly="1503">Und ſprach: alſo ſollt du zu den Kindern Iſrael ſagen:</line>
        <line lrx="1478" lry="1617" ulx="162" uly="1556">ich werds ſeyn e), der hat mich zu euch geſandt. * Und 15</line>
        <line lrx="1406" lry="1671" ulx="163" uly="1609">Gott ſprach weiter zu Moſe: alſo ſollt du zu den Kindern</line>
        <line lrx="1405" lry="1728" ulx="164" uly="1661">Iſrael ſagen: der Herr (Jehovah), eurer Vaͤter Gott, der</line>
        <line lrx="1405" lry="1784" ulx="166" uly="1717">Gott Abraham, der Gott Iſaac, der Gott Jacob „hat</line>
        <line lrx="1404" lry="1836" ulx="166" uly="1771">mich zu euch geſandt: das iſt mein Name ewiglich, dabey</line>
        <line lrx="1479" lry="1891" ulx="168" uly="1824">ſoll man mein gedenken fuͤr und fuͤr. * Darum ſo gehe 16</line>
        <line lrx="1405" lry="1946" ulx="169" uly="1877">hin „und verſammle die Aelteſten in Iſrael, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1405" lry="1999" ulx="168" uly="1930">ihnen: der Herr (Jehovah) eurer Vaͤter Gott, iſt mir er⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2052" ulx="166" uly="1985">ſchienen, der Gott Abraham, der Gott Iſaac, der Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2106" type="textblock" ulx="133" uly="2037">
        <line lrx="1405" lry="2106" ulx="133" uly="2037">Jacsob, und hat geſagt, ich habe euch heimgeſucht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2141" type="textblock" ulx="1428" uly="2114">
        <line lrx="1447" lry="2141" ulx="1428" uly="2114">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2317" type="textblock" ulx="163" uly="2094">
        <line lrx="1407" lry="2166" ulx="164" uly="2094">geſehen, was euch in Egypten wiederfahren iſt. * Und</line>
        <line lrx="1409" lry="2214" ulx="163" uly="2148">habe geſagt: ich will euch aus dem Elende Egypti fuͤhren</line>
        <line lrx="1407" lry="2317" ulx="163" uly="2204">in das Land der Cananiter, Hethiter, Amoriter, Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2155" type="textblock" ulx="1452" uly="2112">
        <line lrx="1480" lry="2155" ulx="1452" uly="2112">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2612" type="textblock" ulx="161" uly="2374">
        <line lrx="1409" lry="2432" ulx="205" uly="2374">c) Die Egypter beteten mery d) Ich bin, der ich bin.</line>
        <line lrx="1241" lry="2478" ulx="162" uly="2418">als eine Gottheit an; jeder Immer derſelbe.</line>
        <line lrx="1310" lry="2515" ulx="163" uly="2464">Gott hatte ſeinen Namen. Da</line>
        <line lrx="1410" lry="2569" ulx="164" uly="2509">konnte man fragen: Wie heiſt e) Der da ſtets iſt, und war,</line>
        <line lrx="1374" lry="2612" ulx="161" uly="2553">der Gott, der dich ſendet? und ſeyn wird. Offenb. 1, 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="291" type="textblock" ulx="384" uly="203">
        <line lrx="1519" lry="291" ulx="384" uly="203">108 (C. 3. 4.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1269" type="textblock" ulx="269" uly="329">
        <line lrx="1624" lry="390" ulx="376" uly="329">ſiter, Heviter und Jebuſiter; in das Land, darinnen</line>
        <line lrx="1623" lry="443" ulx="303" uly="384">18 Milch und Honig fleußt. * Und wenn ſie deine Stim⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="499" ulx="375" uly="439">me hoͤren, ſo ſollt du und die Aelteſten in Iſrael hinein</line>
        <line lrx="1623" lry="558" ulx="358" uly="493">gehen zum Koͤnige in Egypten, und zu ihm ſagen: der</line>
        <line lrx="1623" lry="610" ulx="333" uly="547">Herr, der Ebraͤer Gott, hat uns gerufen; ſo laß uns</line>
        <line lrx="1623" lry="665" ulx="372" uly="603">nun gehen drey Tagreiſen in die Wuͤſten, daß wir opfern</line>
        <line lrx="1620" lry="720" ulx="299" uly="659">19 dem Herrn, unſerm Gott. * Aber ich weiß, daß euch</line>
        <line lrx="1622" lry="775" ulx="372" uly="710">der Koͤnig in Egypten nicht wird ziehen laſſen, ohne</line>
        <line lrx="1618" lry="830" ulx="296" uly="769">20 durch eine ſtarke Hand f). * Denn ich werde meine</line>
        <line lrx="1620" lry="891" ulx="369" uly="822">Hand ausſtrecken, und Egypten ſchlagen mit allerley</line>
        <line lrx="1618" lry="942" ulx="368" uly="877">Wundern, die ich darinnen thun werde: darnach wird</line>
        <line lrx="1618" lry="992" ulx="294" uly="933">*r er euch ziehen laſſen. * Und ich will dieſem Volk Gnade</line>
        <line lrx="1619" lry="1049" ulx="269" uly="985">geeben vor den Egyptern, daß, wenn ihr ausziehet, nicht</line>
        <line lrx="1615" lry="1105" ulx="293" uly="1041">22 leer ausziehet. * Sondern ein jeglich Weib ſoll von ih⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1166" ulx="365" uly="1095">rer Nachbarin und Hausgenoſſen fordern ſilberne und</line>
        <line lrx="1618" lry="1210" ulx="363" uly="1146">guͤldene Gefaͤſſe, und Kleider; die ſollt ihr auf eure Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1269" ulx="363" uly="1204">ne und Toͤchter legen, und den Egyptern entwenden g).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1398" type="textblock" ulx="716" uly="1340">
        <line lrx="1246" lry="1398" ulx="716" uly="1340">Das vierte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1528" type="textblock" ulx="360" uly="1416">
        <line lrx="1615" lry="1483" ulx="360" uly="1416">1. Moſes wird mit der Gabe Wunder zu thun ausgeruͤſtet. BV.</line>
        <line lrx="1528" lry="1528" ulx="402" uly="1478">1 — 17. 2. Er reiſet nach Egypten. V. 18 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1676" type="textblock" ulx="258" uly="1537">
        <line lrx="1612" lry="1646" ulx="258" uly="1537">Xx Maoſe antwortete, und ſprach; ſiehe, ſie werden mir</line>
        <line lrx="1613" lry="1676" ulx="486" uly="1609">nicht glauben, noch meine Stimme hoͤren; ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1722" type="textblock" ulx="265" uly="1663">
        <line lrx="1664" lry="1722" ulx="265" uly="1663">2 werden ſagen: der Herr iſt dir nicht erſchienen. *Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1779" type="textblock" ulx="354" uly="1713">
        <line lrx="1645" lry="1779" ulx="354" uly="1713">Herr ſprach zu ihm: was iſts, das du in deiner Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1888" type="textblock" ulx="303" uly="1766">
        <line lrx="1610" lry="1834" ulx="303" uly="1766">3 haſt? Er ſprach: ein Stab. * Er ſprach: wirf ihn von</line>
        <line lrx="1610" lry="1888" ulx="352" uly="1824">dir auf die Erde. Und er warf ihn von ſich, da ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1943" type="textblock" ulx="304" uly="1875">
        <line lrx="1635" lry="1943" ulx="304" uly="1875">4 er zur Schlangen: und Moſe flohe vor ihr. * Aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2364" type="textblock" ulx="256" uly="1929">
        <line lrx="1605" lry="1998" ulx="348" uly="1929">Herr ſprach zu ihm: ſtrecke deine Hand aus, und erha⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2051" ulx="324" uly="1982">ſche ſie bey dem Schwanz. Da ſtreckte er ſeine Hand</line>
        <line lrx="1606" lry="2108" ulx="347" uly="2038">aus, und hielt ſie: und ſie ward zum Stab in ſeiner</line>
        <line lrx="1603" lry="2162" ulx="256" uly="2089">5 Hand. * Darum werden ſie glauben, daß dir erſchienen</line>
        <line lrx="1600" lry="2215" ulx="349" uly="2144">ſey der Herr, der Gott ihrer Baͤter, der Gott Abraham,</line>
        <line lrx="1601" lry="2270" ulx="300" uly="2198">6 der Gott Iſaac, der Gott Jacob. * Und der Herr ſprach</line>
        <line lrx="1601" lry="2326" ulx="324" uly="2259">weiter zu ihm: ſtecke deine Hand in deinen Buſen. Und</line>
        <line lrx="1599" lry="2364" ulx="1565" uly="2330">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2666" type="textblock" ulx="324" uly="2411">
        <line lrx="1597" lry="2473" ulx="390" uly="2411">1) Auch nicht einmal wird ) Nicht ſtehlen, ſondern als</line>
        <line lrx="1595" lry="2541" ulx="341" uly="2431">er euch dann ziehen laſſen wol⸗ ee Riict Erenenſen deſſen,</line>
        <line lrx="1593" lry="2573" ulx="324" uly="2502">len „weunn ich ihn meine groſſe was ſie in Egypten zuruͤck lieſ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2619" ulx="341" uly="2549">Macht faͤhlen laſſe. ſen; nicht ohne Vorbewußt der</line>
        <line lrx="1534" lry="2666" ulx="1000" uly="2615">Egypter, mit ſich nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="986" type="textblock" ulx="1691" uly="339">
        <line lrx="1750" lry="390" ulx="1691" uly="339">r ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="437" ulx="1692" uly="399">da we.</line>
        <line lrx="1750" lry="499" ulx="1691" uly="449">ſee t</line>
        <line lrx="1750" lry="546" ulx="1691" uly="503">den?</line>
        <line lrx="1748" lry="610" ulx="1696" uly="561">der,</line>
        <line lrx="1742" lry="655" ulx="1700" uly="614">den</line>
        <line lrx="1750" lry="717" ulx="1707" uly="667">chen</line>
        <line lrx="1750" lry="767" ulx="1706" uly="729">and</line>
        <line lrx="1750" lry="827" ulx="1703" uly="778">nich</line>
        <line lrx="1750" lry="875" ulx="1700" uly="836">nifn</line>
        <line lrx="1738" lry="929" ulx="1700" uly="888">das</line>
        <line lrx="1741" lry="986" ulx="1699" uly="944">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1041" type="textblock" ulx="1661" uly="995">
        <line lrx="1748" lry="1041" ulx="1661" uly="995">Lene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1155" type="textblock" ulx="1697" uly="1057">
        <line lrx="1747" lry="1096" ulx="1697" uly="1057">nein</line>
        <line lrx="1750" lry="1155" ulx="1698" uly="1104">ſnt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1210" type="textblock" ulx="1698" uly="1160">
        <line lrx="1739" lry="1210" ulx="1698" uly="1160">labe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1806" type="textblock" ulx="1699" uly="1215">
        <line lrx="1750" lry="1263" ulx="1699" uly="1215">De</line>
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1701" uly="1268">Mun</line>
        <line lrx="1750" lry="1371" ulx="1703" uly="1323">Toul</line>
        <line lrx="1739" lry="1430" ulx="1705" uly="1380">ihs</line>
        <line lrx="1750" lry="1481" ulx="1706" uly="1440">bill</line>
        <line lrx="1750" lry="1543" ulx="1707" uly="1487">ſage</line>
        <line lrx="1750" lry="1590" ulx="1709" uly="1550">wel</line>
        <line lrx="1747" lry="1653" ulx="1711" uly="1604">nig</line>
        <line lrx="1750" lry="1699" ulx="1712" uly="1656">dei</line>
        <line lrx="1750" lry="1752" ulx="1715" uly="1708">Un</line>
        <line lrx="1750" lry="1806" ulx="1717" uly="1770">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1864" type="textblock" ulx="1670" uly="1817">
        <line lrx="1749" lry="1864" ulx="1670" uly="1817">“”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2136" type="textblock" ulx="1722" uly="1872">
        <line lrx="1750" lry="1925" ulx="1722" uly="1872">lee</line>
        <line lrx="1750" lry="1971" ulx="1724" uly="1935">un</line>
        <line lrx="1750" lry="2025" ulx="1726" uly="1983">di</line>
        <line lrx="1750" lry="2081" ulx="1725" uly="2035">ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="2136" ulx="1723" uly="2091">de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="294" type="textblock" ulx="10" uly="224">
        <line lrx="66" lry="294" ulx="10" uly="224">Piſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="81" lry="442" ulx="0" uly="396">deine 6</line>
        <line lrx="80" lry="505" ulx="0" uly="452">ſoll⸗</line>
        <line lrx="76" lry="561" ulx="0" uly="510"> ſhe</line>
        <line lrx="79" lry="617" ulx="7" uly="563">ſol</line>
        <line lrx="76" lry="783" ulx="0" uly="731">0ſen,</line>
        <line lrx="75" lry="830" ulx="6" uly="790">derder</line>
        <line lrx="73" lry="885" ulx="10" uly="842">it N</line>
        <line lrx="73" lry="944" ulx="0" uly="893">unacht</line>
        <line lrx="71" lry="998" ulx="4" uly="947">Dole</line>
        <line lrx="71" lry="1061" ulx="0" uly="1006">het,l</line>
        <line lrx="68" lry="1107" ulx="0" uly="1063">l</line>
        <line lrx="69" lry="1171" ulx="1" uly="1115">ſltece</line>
        <line lrx="83" lry="1220" ulx="0" uly="1172">felel/</line>
        <line lrx="66" lry="1273" ulx="0" uly="1228">velagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="297" type="textblock" ulx="273" uly="226">
        <line lrx="1377" lry="297" ulx="273" uly="226">Das andre Buch Moſe. (C. 4.) 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="507" type="textblock" ulx="113" uly="340">
        <line lrx="1398" lry="405" ulx="117" uly="340">er ſteckte ſie in ſeinen Buſen: und zog ſie heraus; ſiehe,</line>
        <line lrx="1423" lry="455" ulx="117" uly="395">da war ſie ausſaͤtzig wie Schnee. * Und er ſorach: thue 2</line>
        <line lrx="1379" lry="507" ulx="113" uly="450">ſie wieder in deinen Buſen. Und er thaͤt ſie wieder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="560" type="textblock" ulx="110" uly="505">
        <line lrx="1379" lry="560" ulx="110" uly="505">den Buſen: und zog ſie heraus; ſiehe, da ward ſie wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1056" type="textblock" ulx="116" uly="558">
        <line lrx="1425" lry="615" ulx="117" uly="558">der, wie ſein ander Fleiſch.*² Wenn ſie dir nun nicht wer⸗ 8</line>
        <line lrx="1377" lry="672" ulx="116" uly="614">den glauben, noch deine Stimme hoͤren bey einem Zei⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="725" ulx="120" uly="668">chen: ſo werden ſie doch glauben deiner Stimme bey dem</line>
        <line lrx="1423" lry="785" ulx="118" uly="721">andern Zeichen. * Wenn ſie aber dieſen zweyen Zeichen 9</line>
        <line lrx="1377" lry="834" ulx="118" uly="777">nicht glauben werden, noch deine Stimme hoͤren: ſo</line>
        <line lrx="1383" lry="892" ulx="117" uly="832">nimm des Waſſers aus dem Strom, und geuß es auf</line>
        <line lrx="1379" lry="941" ulx="118" uly="886">das trockene Land: ſo wird daſſelbe Waſſer, das du aus</line>
        <line lrx="1378" lry="1000" ulx="119" uly="939">dem Strom genommen haſt, Blut werden auf dem tro⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1056" ulx="116" uly="993">ckenen Lande. * Moſe aber ſprach zu dem Herrn: ach 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1109" type="textblock" ulx="117" uly="1050">
        <line lrx="1378" lry="1109" ulx="117" uly="1050">mein Herr, ich bin je und je nicht wohl beredt geweſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2143" type="textblock" ulx="117" uly="1103">
        <line lrx="1379" lry="1164" ulx="117" uly="1103">ſint der Zeit du mit deinem Knecht geredt haſt; denn ich</line>
        <line lrx="1376" lry="1218" ulx="117" uly="1157">habe eine ſchwere Sprache, und eine ſchwere Zunge.</line>
        <line lrx="1450" lry="1273" ulx="119" uly="1211">* Der Herr ſprach zu ihm: wer hat dem Menſchen den X11</line>
        <line lrx="1380" lry="1330" ulx="120" uly="1264">Mund geſchaffen? Oder wer hat den Stummen, oder</line>
        <line lrx="1380" lry="1384" ulx="122" uly="1319">Tauben, oder Sehenden, oder Blinden gemacht? Hab</line>
        <line lrx="1452" lry="1436" ulx="122" uly="1374">ichs nicht gethan, der Herr? * So gehe nun hin: ich 12</line>
        <line lrx="1381" lry="1489" ulx="122" uly="1431">will mit deinem Munde ſeyn, und dich lehren, was du</line>
        <line lrx="1469" lry="1551" ulx="121" uly="1482">ſagen ſollt. * Moſe ſprach aber: mein Herr, ſende, 13</line>
        <line lrx="1453" lry="1605" ulx="124" uly="1538">welchen du ſenden willt. *Da ward der Herr ſehr zor⸗ 14</line>
        <line lrx="1402" lry="1654" ulx="126" uly="1590">nig uͤber Moſe, und ſprach: weiß ich denn nicht, daß</line>
        <line lrx="1381" lry="1710" ulx="126" uly="1644">dein Bruder Aaron, aus dem Stamm bLevi, beredt iſt?</line>
        <line lrx="1382" lry="1762" ulx="128" uly="1699">Und ſiehe, er wird heraus gehen, dir entgegen: und</line>
        <line lrx="1379" lry="1818" ulx="128" uly="1754">wenn er dich ſiehet, wird er ſich von Herzen freuen.</line>
        <line lrx="1457" lry="1878" ulx="126" uly="1807">* Du ſollt zu ihm reden, und die Worte in ſeinen Mund 15</line>
        <line lrx="1382" lry="1929" ulx="128" uly="1863">legen: und ich will mit deinem und ſeinem Munde ſeyn,</line>
        <line lrx="1458" lry="1982" ulx="129" uly="1916">und euch lehren, was ihr thun ſollt. * Und er ſoll fuͤr 16</line>
        <line lrx="1409" lry="2038" ulx="131" uly="1970">dich zum Volk reden: er ſoll dein Mund ſeyn, und du</line>
        <line lrx="1457" lry="2093" ulx="131" uly="2024">ſollt ſein Gott ſeyn a). * Und dieſen Stab nimm in 17</line>
        <line lrx="1053" lry="2143" ulx="130" uly="2080">deine Hand, damit du Zeichen thun ſollt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2466" type="textblock" ulx="131" uly="2174">
        <line lrx="1461" lry="2247" ulx="204" uly="2174">* Moſe gieng hin, und kam wieder zu Jethro, ſei⸗ 18</line>
        <line lrx="1388" lry="2295" ulx="131" uly="2230">nem Schwaͤher, und ſprach zu ihm: lieber, laß mich ge⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2347" ulx="131" uly="2283">hen, daß ich wieder zu meinen Bruͤdern komme, die in</line>
        <line lrx="1390" lry="2402" ulx="132" uly="2338">Egypten ſind, und ſehe, ob ſie noch leben. Jethro ſprach</line>
        <line lrx="1465" lry="2466" ulx="132" uly="2394">zu ihm: gehe hin mit Frieden. *Auch ſprach der Herr 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2511" type="textblock" ulx="85" uly="2448">
        <line lrx="1392" lry="2511" ulx="85" uly="2448">zu ihm in Midian: gehe hin, und ziehe wieder in Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2560" type="textblock" ulx="1275" uly="2520">
        <line lrx="1384" lry="2560" ulx="1275" uly="2520">pten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2686" type="textblock" ulx="136" uly="2580">
        <line lrx="1437" lry="2645" ulx="180" uly="2580">a) Du ſollſt ihm die Worte in den Mund legen, ſo wie Gott,</line>
        <line lrx="1373" lry="2686" ulx="136" uly="2638">wenn er einem Menſchen was zu reden befiehlt und ihn antreibt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="527" lry="482" type="textblock" ulx="279" uly="432">
        <line lrx="527" lry="482" ulx="279" uly="432">20 ſtunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="313" type="textblock" ulx="358" uly="235">
        <line lrx="1438" lry="313" ulx="358" uly="235">110 (C. 4.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="471" type="textblock" ulx="349" uly="348">
        <line lrx="1609" lry="426" ulx="349" uly="348">pten; denn die Leute ſind todt, die nach deinem Leben</line>
        <line lrx="1608" lry="471" ulx="584" uly="402">* Alſo nahm Moſe ſein Weib, und ſeine Soͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="591" type="textblock" ulx="323" uly="462">
        <line lrx="1608" lry="536" ulx="353" uly="462">ne, und fuͤhrete ſie auf einem Eſel, und zog wieder in</line>
        <line lrx="1607" lry="591" ulx="323" uly="516">Egyptenland: und nahm den Stab Gottes in ſeine Hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1027" type="textblock" ulx="278" uly="578">
        <line lrx="868" lry="638" ulx="278" uly="578">21 * Und der Herr ſprach</line>
        <line lrx="778" lry="693" ulx="353" uly="642">wieder in Egypten</line>
        <line lrx="778" lry="753" ulx="354" uly="696">thuſt vor Pharao,</line>
        <line lrx="896" lry="809" ulx="354" uly="745">habe; ich aber will ſein</line>
        <line lrx="880" lry="859" ulx="280" uly="803">22 Volk nicht laſſen wird.</line>
        <line lrx="709" lry="918" ulx="354" uly="860">ſaget der Herr</line>
        <line lrx="855" lry="972" ulx="281" uly="914">23 * Und ich gebiete dir,</line>
        <line lrx="896" lry="1027" ulx="304" uly="970">ſeſt, daß er mir diene;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1080" type="textblock" ulx="280" uly="1011">
        <line lrx="1424" lry="1080" ulx="280" uly="1011">24 will ich deinen erſtgebornen Sohn erwuͤrgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1014" type="textblock" ulx="730" uly="849">
        <line lrx="1449" lry="911" ulx="730" uly="849">„Frrael iſt mein erſtgeborner</line>
        <line lrx="1604" lry="959" ulx="886" uly="895">daß du meinen Sohn ziehen laſ⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1014" ulx="928" uly="951">wirſt du dich des wegern, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="850" type="textblock" ulx="817" uly="573">
        <line lrx="1607" lry="630" ulx="899" uly="573">zu Moſe: ſiehe zu, wenn du</line>
        <line lrx="1606" lry="683" ulx="817" uly="626">kommſt, daß du alle die Wunder</line>
        <line lrx="1606" lry="737" ulx="828" uly="680">die ich dir in deine Hand gegeben</line>
        <line lrx="1606" lry="794" ulx="921" uly="733">Herz verſtocken b), daß er das</line>
        <line lrx="1604" lry="850" ulx="939" uly="789">* Und ſollſt zu ihm ſagen: ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="894" type="textblock" ulx="1476" uly="843">
        <line lrx="1605" lry="894" ulx="1476" uly="843">Sohn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1053" type="textblock" ulx="1493" uly="1009">
        <line lrx="1605" lry="1053" ulx="1493" uly="1009">* Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1130" type="textblock" ulx="355" uly="1065">
        <line lrx="1604" lry="1130" ulx="355" uly="1065">als er unterwegen in der Herberge war, kam ihm der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1247" type="textblock" ulx="281" uly="1127">
        <line lrx="1009" lry="1195" ulx="281" uly="1127">25 Herr entgegen und wollte ihn</line>
        <line lrx="1021" lry="1247" ulx="355" uly="1183">pora einen Stein (ein Meſſer),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1231" type="textblock" ulx="1029" uly="1115">
        <line lrx="1603" lry="1178" ulx="1029" uly="1115">toͤdten c). * Da nahm Zi⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1231" ulx="1044" uly="1172">und beſchnitte ihrem Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1300" type="textblock" ulx="355" uly="1229">
        <line lrx="1604" lry="1300" ulx="355" uly="1229">die Vorhaut, und ruͤhrete ihm ſeine Fuͤſſe an: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1833" type="textblock" ulx="281" uly="1288">
        <line lrx="1281" lry="1358" ulx="281" uly="1288">26 ſprach: du biſt mir ein Blutbraͤutigam.</line>
        <line lrx="1037" lry="1410" ulx="356" uly="1347">von ihm ab. Sie ſprach aber</line>
        <line lrx="1228" lry="1453" ulx="887" uly="1400">* Und der Herr</line>
        <line lrx="1253" lry="1525" ulx="357" uly="1447">gehe hin Moſe entgegen in die Wuͤſte.</line>
        <line lrx="1351" lry="1571" ulx="489" uly="1507">und begegnete ihm am Berge Gottes,</line>
        <line lrx="1446" lry="1624" ulx="501" uly="1560">* Und Moſe ſagte Aaron alle Worte des</line>
        <line lrx="1534" lry="1679" ulx="848" uly="1612">‚s und alle Zeichen, die er ihm</line>
        <line lrx="1605" lry="1732" ulx="845" uly="1667">ſie giengen hin, und verſammleten</line>
        <line lrx="1197" lry="1784" ulx="1003" uly="1731">n Iſrael.</line>
        <line lrx="1602" lry="1833" ulx="1006" uly="1775">err mit Moſe geredt hatte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1467" type="textblock" ulx="283" uly="1411">
        <line lrx="829" lry="1467" ulx="283" uly="1411">27 Beſchneidung willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1740" type="textblock" ulx="76" uly="1527">
        <line lrx="456" lry="1577" ulx="76" uly="1527">. hin,</line>
        <line lrx="442" lry="1631" ulx="283" uly="1581">28 ihn.</line>
        <line lrx="827" lry="1685" ulx="359" uly="1628">der ihn geſandt hatte</line>
        <line lrx="825" lry="1740" ulx="285" uly="1682">29 fohlen hatte. * Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1949" type="textblock" ulx="265" uly="1733">
        <line lrx="1000" lry="1792" ulx="265" uly="1733">30 alle Aelteſten von den Kinder</line>
        <line lrx="1002" lry="1842" ulx="360" uly="1789">dete alle Worte, die der H</line>
        <line lrx="1200" lry="1898" ulx="361" uly="1837">und thaͤt die Zeichen vor dem Volk.</line>
        <line lrx="1253" lry="1949" ulx="629" uly="1894">Und da ſie hoͤreten, daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1955" type="textblock" ulx="286" uly="1856">
        <line lrx="339" lry="1898" ulx="286" uly="1856">31</line>
        <line lrx="558" lry="1955" ulx="299" uly="1904">glaubete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1651" type="textblock" ulx="1069" uly="1282">
        <line lrx="1604" lry="1335" ulx="1356" uly="1282">* Da ließ er</line>
        <line lrx="1603" lry="1395" ulx="1069" uly="1340">Blutbraͤutigam, um der</line>
        <line lrx="1602" lry="1449" ulx="1250" uly="1394">ſprach zu Aaron:</line>
        <line lrx="1604" lry="1498" ulx="1333" uly="1450">Und er gieng</line>
        <line lrx="1604" lry="1554" ulx="1382" uly="1499">und kuͤſſete</line>
        <line lrx="1603" lry="1610" ulx="1473" uly="1557">Herrn,</line>
        <line lrx="1602" lry="1651" ulx="1557" uly="1609">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1772" type="textblock" ulx="1255" uly="1723">
        <line lrx="1603" lry="1772" ulx="1255" uly="1723">* Und Aaran re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1943" type="textblock" ulx="1258" uly="1822">
        <line lrx="1605" lry="1881" ulx="1258" uly="1822">* Und das Volk</line>
        <line lrx="1605" lry="1943" ulx="1271" uly="1883">Herr die Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2009" type="textblock" ulx="358" uly="1939">
        <line lrx="1606" lry="2009" ulx="358" uly="1939">Iſrael heimgeſucht und ihr Elend angeſehen haͤtte: neige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2062" type="textblock" ulx="360" uly="2006">
        <line lrx="983" lry="2062" ulx="360" uly="2006">ten ſie ſich, und beteten an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2203" type="textblock" ulx="847" uly="2152">
        <line lrx="1167" lry="2203" ulx="847" uly="2152">Rr  ͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2712" type="textblock" ulx="343" uly="2435">
        <line lrx="971" lry="2486" ulx="407" uly="2435">b) Ich kenne ſein verſtocktes</line>
        <line lrx="971" lry="2537" ulx="364" uly="2486">Herz, und will es aus gerech⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2576" ulx="343" uly="2531">tem Gerichte zulaſſen, daß er</line>
        <line lrx="970" lry="2664" ulx="362" uly="2571">L. verſtoc bleibt 6 und ein</line>
        <line lrx="967" lry="2673" ulx="377" uly="2629">Exempel meiner rafgerech⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2712" ulx="364" uly="2624">tigkeit wird. nraſgertch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2361" type="textblock" ulx="1522" uly="2293">
        <line lrx="1676" lry="2361" ulx="1522" uly="2293">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2716" type="textblock" ulx="1023" uly="2424">
        <line lrx="1605" lry="2486" ulx="1074" uly="2424">e) Ohne Zweifel wurde er</line>
        <line lrx="1607" lry="2533" ulx="1024" uly="2467">ploͤtzlich todtkrank, und ott</line>
        <line lrx="1607" lry="2576" ulx="1026" uly="2515">erinnerte ihn hiedurch an die</line>
        <line lrx="1608" lry="2623" ulx="1024" uly="2563">unterlaſſene Pflicht der Be⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2669" ulx="1023" uly="2605">ſchneidung ſeines Sohnes⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2716" ulx="1025" uly="2672">I Moſ. 17 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1949" type="textblock" ulx="1713" uly="1898">
        <line lrx="1749" lry="1949" ulx="1713" uly="1898">hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2000" type="textblock" ulx="1670" uly="1949">
        <line lrx="1750" lry="2000" ulx="1670" uly="1949">Ekei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2066" type="textblock" ulx="1715" uly="2015">
        <line lrx="1750" lry="2066" ulx="1715" uly="2015">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2223" type="textblock" ulx="1673" uly="2179">
        <line lrx="1750" lry="2223" ulx="1673" uly="2179">lebhbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="311" type="textblock" ulx="2" uly="245">
        <line lrx="42" lry="311" ulx="2" uly="245">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="81" lry="408" ulx="0" uly="358">ifetrk</line>
        <line lrx="82" lry="469" ulx="0" uly="415">ſdſeire</line>
        <line lrx="79" lry="527" ulx="0" uly="477">v wien</line>
        <line lrx="81" lry="582" ulx="0" uly="504">ſete</line>
        <line lrx="77" lry="641" ulx="8" uly="592">, en</line>
        <line lrx="80" lry="698" ulx="7" uly="639">die Wu</line>
        <line lrx="80" lry="761" ulx="0" uly="698">ond ger</line>
        <line lrx="79" lry="816" ulx="0" uly="751">dant</line>
        <line lrx="76" lry="857" ulx="2" uly="812">n ſoo</line>
        <line lrx="79" lry="909" ulx="1" uly="857">lerer</line>
        <line lrx="78" lry="975" ulx="0" uly="915">n fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1196" type="textblock" ulx="2" uly="1133">
        <line lrx="72" lry="1196" ulx="2" uly="1133">Dinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="341" type="textblock" ulx="273" uly="264">
        <line lrx="1388" lry="341" ulx="273" uly="264">Das andre Buch Moſe. (C. y.) 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="434" type="textblock" ulx="520" uly="379">
        <line lrx="998" lry="434" ulx="520" uly="379">Das fuͤnfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="619" type="textblock" ulx="128" uly="464">
        <line lrx="1389" lry="523" ulx="128" uly="464">Moſes und Aaron verlangen von Pharao, er ſoll das Volk Iſ⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="569" ulx="219" uly="511">rael in die Wuͤſte ziehen laſſen; Pharao aber legt dem</line>
        <line lrx="1050" lry="619" ulx="217" uly="557">Volke vielmehr noch ſchwerere Laſten auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1046" type="textblock" ulx="121" uly="649">
        <line lrx="1429" lry="714" ulx="141" uly="649">arnach giengen Moſe und Aaron hinein, und ſpra⸗ 1</line>
        <line lrx="1461" lry="771" ulx="208" uly="705">chen zu Pharao: ſo ſaget der Herr, der Gott JIſ⸗⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="823" ulx="127" uly="760">rael; laß mein Volk ziehen, daß mirs ein Feſt halte in</line>
        <line lrx="1429" lry="879" ulx="124" uly="811">der Wuͤſten. * Pharao antwortete: wer iſt der Herr, 2</line>
        <line lrx="1383" lry="932" ulx="123" uly="866">des Stimme ich hoͤren muͤſſe, und Iſrael ziehen laſſen?</line>
        <line lrx="1385" lry="986" ulx="121" uly="920">Ich weiß nichts von dem Herrn, will auch Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1431" lry="1046" ulx="124" uly="975">laſſen ziehen. * Sie ſprachen: der Ebraͤer Gott hat uns 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1149" type="textblock" ulx="47" uly="1030">
        <line lrx="1384" lry="1094" ulx="123" uly="1030">gerufen; ſo laß uns nun hinziehen drey Tagreiſen in die</line>
        <line lrx="1384" lry="1149" ulx="47" uly="1083">“ Wuͤſte, und dem Herrn, unſerm Gott, opfern, daß uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2612" type="textblock" ulx="124" uly="1138">
        <line lrx="1429" lry="1209" ulx="124" uly="1138">nicht widerfahre Peſtilenz oder Schwerd. * Da ſprach 4</line>
        <line lrx="1380" lry="1260" ulx="124" uly="1192">der Koͤnig in Egypten zu ihnen: du Moſe, und Aaron,</line>
        <line lrx="1380" lry="1315" ulx="124" uly="1252">warum wollt ihr das Volk von ſeiner Arbeit frey ma⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1371" ulx="125" uly="1299">chen? Gehet hin an eure Dienſte. * Weiter ſprach Pha⸗ 5</line>
        <line lrx="1379" lry="1423" ulx="124" uly="1355">rao: ſiehe, des Volks iſt ſchon zuviel im Lande, und ihr</line>
        <line lrx="1425" lry="1474" ulx="125" uly="1411">wollt ſie noch feyern heiſſen von ihrem Dienſt. *Darum 6</line>
        <line lrx="1380" lry="1528" ulx="125" uly="1462">befahl Pharao deſſelben Tages den Voͤgten des Volks</line>
        <line lrx="1425" lry="1590" ulx="126" uly="1517">und ihren Amtleuten (Schreibern) und ſprach: * Ihr 7</line>
        <line lrx="1376" lry="1642" ulx="126" uly="1571">ſollt dem Volk nicht mehr Stroh ſammlen, und geben,</line>
        <line lrx="1380" lry="1696" ulx="125" uly="1624">daß ſie Ziegel brennen, wie bis anher; laſſet ſie ſelbſt</line>
        <line lrx="1440" lry="1752" ulx="128" uly="1677">hingehen, und Stroh zuſammen leſen; * Und die Zahl 8</line>
        <line lrx="1378" lry="1805" ulx="129" uly="1732">der Ziegel, die ſie bisher gemacht haben, ſollt ihr ihnen</line>
        <line lrx="1379" lry="1861" ulx="128" uly="1787">gleichwohl auflegen, und nichts mindern, denn ſie gehen</line>
        <line lrx="1378" lry="1907" ulx="129" uly="1841">muͤſſig, darum ſchreyen ſie, und ſprechen: wir wollen</line>
        <line lrx="1424" lry="1969" ulx="128" uly="1892">hinziehen, und unſerm Gott opfern; * Man druͤcke die 9</line>
        <line lrx="1378" lry="2023" ulx="129" uly="1946">Leute mit Arbeit, daß ſie zu ſchaffen haben, und ſich</line>
        <line lrx="1452" lry="2077" ulx="130" uly="2001">nicht kehren an falſche Rede. *Da giengen die Voͤgte 10</line>
        <line lrx="1380" lry="2133" ulx="128" uly="2056">des Volks und ihre Amtleute aus: und ſprachen zum</line>
        <line lrx="1379" lry="2185" ulx="126" uly="2108">Volk: ſo ſpricht Pharao, man wird euch kein Stroh</line>
        <line lrx="1451" lry="2238" ulx="125" uly="2166">geben: * Gehet ihr ſelbſt hin, und ſammlet euch Stroh, 1I1</line>
        <line lrx="1379" lry="2291" ulx="127" uly="2221">wo ihrs findet, aber von eurer Arbeit ſoll nichts gemin⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2345" ulx="127" uly="2275">dert werden. * Da zerſtreuete ſich das Volk ins ganze 12</line>
        <line lrx="1381" lry="2399" ulx="127" uly="2325">Land Egypten, daß es Stoppeln ſammlete, damit ſie</line>
        <line lrx="1455" lry="2452" ulx="126" uly="2380">Stroh haͤtten. * Und die Voͤgte trieben ſie, und ſpra⸗ 13</line>
        <line lrx="1382" lry="2504" ulx="125" uly="2432">chen: erfuͤllet euer Tagwerk, gleich als da ihr Stroh</line>
        <line lrx="1455" lry="2557" ulx="125" uly="2488">hattet. * Und die Amtleute der Kinder Iſrael, welche 14</line>
        <line lrx="1506" lry="2612" ulx="127" uly="2545">die Voͤgte Pharao uͤber ſie geſetzt hatten, wurden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2665" type="textblock" ulx="85" uly="2596">
        <line lrx="1381" lry="2665" ulx="85" uly="2596">ſchlagen, und ward zu ihnen geſagt: warum habt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2710" type="textblock" ulx="1257" uly="2671">
        <line lrx="1379" lry="2710" ulx="1257" uly="2671">weder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1481" lry="301" type="textblock" ulx="344" uly="190">
        <line lrx="1481" lry="301" ulx="344" uly="190">112. (C. 5. 6.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1722" type="textblock" ulx="270" uly="333">
        <line lrx="1597" lry="400" ulx="403" uly="333">der heut noch geſtern euer geſetzt Tagwerk gethan, wie</line>
        <line lrx="1597" lry="465" ulx="270" uly="344">15 de en t W geſtrnc hinein die Amtleute der Kinder</line>
        <line lrx="871" lry="507" ulx="342" uly="461">J und ſchrien zu</line>
        <line lrx="1597" lry="572" ulx="270" uly="459">16 Dninen Kunhtein alſc. fahren? * Man giebt deinen Knech⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="636" ulx="344" uly="553">ten kein Stroh, und ſollen die Ziegel machen, die uns</line>
        <line lrx="1597" lry="693" ulx="345" uly="602">beſtimmt ſind; und ſiehe, deine Knechte werden geſchla⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="745" ulx="270" uly="657">17 gen, und dein Volk muß Suͤnder ſeyn c). Pharao</line>
        <line lrx="1597" lry="805" ulx="346" uly="712">ſprach; ihr ſeyd muͤſſig, muͤſſig ſeyd ihr; darum ſprechet</line>
        <line lrx="1597" lry="849" ulx="346" uly="769">ihr: wir wollen hinziehen, und dem Herrn (Jehovah)</line>
        <line lrx="1597" lry="902" ulx="276" uly="821">18 opfern; * So gehet nun hin, und froͤhnet; Stroh ſoll</line>
        <line lrx="1598" lry="963" ulx="349" uly="880">man euch nicht geben, aber die Anzahl der Ziegel ſollt</line>
        <line lrx="1595" lry="1014" ulx="277" uly="930">19 ihr reichen. * Da ſahen die Amtleute der Kinder Iſrael,</line>
        <line lrx="1610" lry="1066" ulx="350" uly="985">daß es aͤrger ward, weil man ſagte: ihr ſollt nichts min⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1116" ulx="276" uly="1047">20 dern von dem Tagwerk an den Ziegeln. * Und da ſie von</line>
        <line lrx="1599" lry="1178" ulx="350" uly="1101">Pharao giengen, begegneten ſie Moſe und Aaxon; und</line>
        <line lrx="1596" lry="1250" ulx="277" uly="1155">21 traten gegen ſie, * Und ſprachen zu ihnen: der D</line>
        <line lrx="1599" lry="1288" ulx="350" uly="1207">ſehe auf euch, und richte es, daß ihr unſern Geruch ha 1</line>
        <line lrx="1597" lry="1341" ulx="350" uly="1258">ſtinkend (verhaßt) gemacht vor Pharao, und ſeinen Knech⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1397" ulx="353" uly="1326">ten; und habt ihnen das Schwerdt in ihre Haͤnde gege⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1450" ulx="280" uly="1376">22 ben uns zu toͤdten. * Moſe aber kam wieder zu dem</line>
        <line lrx="1599" lry="1521" ulx="355" uly="1426">Herrn, und ſprach: Herr, warum thuſt du ſo uͤbel an</line>
        <line lrx="1601" lry="1578" ulx="282" uly="1484">23 dieſem Volk? Warum haſt du mich hergeſandt? Denn</line>
        <line lrx="1604" lry="1634" ulx="357" uly="1545">ſint dem, daß ich hinein bin gangen zu Pharao, mit n⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1673" ulx="357" uly="1593">zu reden in deinem Namen, hat er das Volk noch ha</line>
        <line lrx="1471" lry="1722" ulx="358" uly="1656">ter geplaget; und du haſt dein Volk nicht errettet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1962" type="textblock" ulx="318" uly="1715">
        <line lrx="1555" lry="1817" ulx="318" uly="1715">1 * Cap. 6. v. 1. Der Herr ſprach zu Moſe: nun ſolk</line>
        <line lrx="1570" lry="1855" ulx="364" uly="1772">ſehen, was ich Pharao thun werde; denn durch eine ſtar</line>
        <line lrx="1572" lry="1910" ulx="364" uly="1833">Hand 4) muß er ſie laſſen ziehen, er muß ſie noch dur</line>
        <line lrx="1505" lry="1962" ulx="365" uly="1895">eine ſtarke Hand aus ſeinem Lande von ſich treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2168" type="textblock" ulx="369" uly="2008">
        <line lrx="1264" lry="2064" ulx="742" uly="2008">Das ſechſte Capitel.</line>
        <line lrx="1610" lry="2168" ulx="369" uly="2079">1. Gott giebt Moſe noch einmal den Befehl, zu Pharao z a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2232" type="textblock" ulx="463" uly="2128">
        <line lrx="1543" lry="2198" ulx="463" uly="2128">hen. V. 1 — 13. 2. Ein Theil des Geſchlechtsregi</line>
        <line lrx="1545" lry="2232" ulx="463" uly="2184">der Staͤmme Ruben, Simeon und Levi. V. 14 — 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2371" type="textblock" ulx="423" uly="2301">
        <line lrx="1612" lry="2371" ulx="423" uly="2301">à bin der Herr (Jehovah). * Und bin erſchienen Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2460" type="textblock" ulx="325" uly="2294">
        <line lrx="352" lry="2323" ulx="325" uly="2294">2</line>
        <line lrx="1615" lry="2460" ulx="325" uly="2348">8 ham, Iſaac und Jacob, daß ich ihr allmaͤchtiger Gottn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2686" type="textblock" ulx="373" uly="2485">
        <line lrx="1617" lry="2568" ulx="394" uly="2485">e) Beſſer: dein eigenes Volk a) Ich machte mich ihno</line>
        <line lrx="1616" lry="2609" ulx="373" uly="2534">iſt ſchuld hieran, weil ſie uns bekannt als Gott den allerhbe⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2643" ulx="374" uly="2582">nemlich kein Stroh liefernn. ſten, und unter dieſem Nam</line>
        <line lrx="1403" lry="2686" ulx="424" uly="2639">4) Durch Gewalt gezwungen. verehrten ſie mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="505" type="textblock" ulx="903" uly="446">
        <line lrx="1600" lry="505" ulx="903" uly="446">Pharao: warum willt du mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2358" type="textblock" ulx="372" uly="2238">
        <line lrx="1659" lry="2358" ulx="372" uly="2238">1 nd Gott redete mit Moſe, und ſprach zu ihm: ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="746" type="textblock" ulx="1696" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="371" ulx="1697" uly="320">ſehnn</line>
        <line lrx="1750" lry="417" ulx="1697" uly="385">en</line>
        <line lrx="1750" lry="474" ulx="1696" uly="429">Bun</line>
        <line lrx="1750" lry="529" ulx="1700" uly="483">Lam</line>
        <line lrx="1750" lry="591" ulx="1706" uly="541">Ung</line>
        <line lrx="1750" lry="637" ulx="1709" uly="591">Kin</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1709" uly="658">len</line>
        <line lrx="1743" lry="746" ulx="1706" uly="705">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="809" type="textblock" ulx="1701" uly="760">
        <line lrx="1748" lry="809" ulx="1701" uly="760">elch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="868" type="textblock" ulx="1654" uly="823">
        <line lrx="1749" lry="868" ulx="1654" uly="823">eirle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1626" type="textblock" ulx="1695" uly="878">
        <line lrx="1750" lry="913" ulx="1696" uly="878">hen</line>
        <line lrx="1750" lry="968" ulx="1699" uly="933">anne</line>
        <line lrx="1749" lry="1029" ulx="1700" uly="976">fahr</line>
        <line lrx="1750" lry="1085" ulx="1701" uly="1037">qus</line>
        <line lrx="1748" lry="1131" ulx="1700" uly="1089">in d</line>
        <line lrx="1746" lry="1192" ulx="1700" uly="1143">ichs</line>
        <line lrx="1750" lry="1246" ulx="1699" uly="1199">gebe</line>
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="1699" uly="1252">den</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1698" uly="1315">zen</line>
        <line lrx="1750" lry="1410" ulx="1697" uly="1367">Uhit</line>
        <line lrx="1750" lry="1477" ulx="1695" uly="1424">toe</line>
        <line lrx="1750" lry="1520" ulx="1697" uly="1475">ſeinen</line>
        <line lrx="1750" lry="1580" ulx="1700" uly="1527">und</line>
        <line lrx="1750" lry="1626" ulx="1702" uly="1575">ſoln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1684" type="textblock" ulx="1693" uly="1632">
        <line lrx="1748" lry="1684" ulx="1693" uly="1632">ſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1843" type="textblock" ulx="1706" uly="1685">
        <line lrx="1747" lry="1733" ulx="1706" uly="1685">Wor</line>
        <line lrx="1750" lry="1796" ulx="1707" uly="1740">Mo</line>
        <line lrx="1750" lry="1843" ulx="1709" uly="1804">ggel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2059" type="textblock" ulx="1710" uly="1920">
        <line lrx="1750" lry="1962" ulx="1710" uly="1920">ter</line>
        <line lrx="1750" lry="2008" ulx="1712" uly="1966">dert</line>
        <line lrx="1744" lry="2059" ulx="1713" uly="2013">ſet⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="85" lry="845" ulx="0" uly="793">ern G</line>
        <line lrx="83" lry="906" ulx="0" uly="850">et,</line>
        <line lrx="81" lry="969" ulx="0" uly="902">r N</line>
        <line lrx="82" lry="1014" ulx="7" uly="966">Kinde.</line>
        <line lrx="82" lry="1072" ulx="0" uly="1015">blt ittl</line>
        <line lrx="79" lry="1123" ulx="9" uly="1078">Undde</line>
        <line lrx="78" lry="1178" ulx="3" uly="1131">d Nunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="98" lry="1239" ulx="0" uly="1185">ſen: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="78" lry="1291" ulx="0" uly="1240">1 Cern⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1349" ulx="0" uly="1294">ſeinent</line>
        <line lrx="79" lry="1405" ulx="0" uly="1345">. Him</line>
        <line lrx="77" lry="1463" ulx="0" uly="1408">ſeder /</line>
        <line lrx="78" lry="1509" ulx="0" uly="1460">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="66" lry="2262" ulx="9" uly="2222">4</line>
        <line lrx="66" lry="2406" ulx="0" uly="2345">Gien,</line>
        <line lrx="65" lry="2464" ulx="0" uly="2398">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="63" lry="2587" ulx="0" uly="2520"> N</line>
        <line lrx="62" lry="2631" ulx="1" uly="2583">in /,</line>
        <line lrx="71" lry="2671" ulx="3" uly="2624">NeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="301" type="textblock" ulx="330" uly="202">
        <line lrx="1437" lry="301" ulx="330" uly="202">Das andre Buch Moſe. (C. 6. 7.) 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1648" type="textblock" ulx="161" uly="332">
        <line lrx="1436" lry="396" ulx="173" uly="332">ſeyn wollte: aber mein Name, Herr (Jehovah) iſt ih⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="447" ulx="172" uly="386">nen nicht offenbaret worden. * Auch hab ich meinen 4</line>
        <line lrx="1431" lry="503" ulx="173" uly="440">Bund mit ihnen aufgerichtet: daß ich ihnen geben will das</line>
        <line lrx="1429" lry="560" ulx="173" uly="494">Land Canaan, das Land ihrer Wallfahrt, darinnen ſie Fremd⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="616" ulx="172" uly="549">linge geweſen ſind.* Auch hab ich gehoͤret die Wehklage der 5</line>
        <line lrx="1425" lry="668" ulx="170" uly="601">Kinder Iſrael, welche die Egypter mit Froͤhnen beſchwe⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="725" ulx="173" uly="657">ren, und habe an meinen Bund gedacht. * Darum ſage 6</line>
        <line lrx="1426" lry="777" ulx="172" uly="710">den Kindern Iſrael: ich bin der Herr (Jehovah), und will</line>
        <line lrx="1424" lry="832" ulx="170" uly="764">euch ausfuͤhren von euren Laſten in Egypten, und will euch</line>
        <line lrx="1422" lry="887" ulx="168" uly="822">erretten von euren Froͤhnen, und will euch erloͤſen durch ei⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="942" ulx="161" uly="875">nen ausgereckten Arm und groſſe Gerichte. * Und will euch 7</line>
        <line lrx="1423" lry="996" ulx="168" uly="930">annehmen zum Volk, und will euer Gott ſeyn, daß ihrs er⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1051" ulx="169" uly="983">fahren ſollt, daß ich der Herr bin, euer Gott „der euch</line>
        <line lrx="1466" lry="1106" ulx="169" uly="1034">ausgefuͤhrt habe von der Laſt Egypti, * Und euch bracht 8</line>
        <line lrx="1418" lry="1164" ulx="167" uly="1090">in das Land, daruͤber ich habe meine Hand gehaben, daß</line>
        <line lrx="1419" lry="1215" ulx="167" uly="1143">ichs gaͤbe Abraham, Iſaac und Jacob; das will ich euch</line>
        <line lrx="1467" lry="1271" ulx="165" uly="1201">geben zueigen, ich der Herr (Jehovah). * Moſe ſagte ſolches 9</line>
        <line lrx="1418" lry="1331" ulx="166" uly="1254">den Kindern Iſrael: aber ſie hoͤreten ihn nicht vor Seuf⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1382" ulx="165" uly="1311">zen und Angſt, und vor harter Arbeit. * Da redete der Herr 10</line>
        <line lrx="1491" lry="1436" ulx="165" uly="1363">mit Moſe, und ſprach: * Gehe hinein, und rede mit Pha⸗ 1X</line>
        <line lrx="1417" lry="1488" ulx="164" uly="1418">rao dem Koͤnige in Egypten, daß er die Kinder Iſrael aus</line>
        <line lrx="1491" lry="1545" ulx="164" uly="1472">ſeinem Lande laſſe. * Moſe aber redete vor dem Herrn, 12</line>
        <line lrx="1416" lry="1599" ulx="165" uly="1524">und ſprach: ſiehe, die Kinder Iſrael hoͤren mich nicht, wie</line>
        <line lrx="1416" lry="1648" ulx="166" uly="1577">ſollte mich denn Pharao hoͤren? Dazu bin ich von unbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1705" type="textblock" ulx="142" uly="1632">
        <line lrx="1489" lry="1705" ulx="142" uly="1632">ſchnittenen Lippen. * Alſo redete der Herr mit Moſe und 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1853" type="textblock" ulx="166" uly="1686">
        <line lrx="1418" lry="1763" ulx="166" uly="1686">Aaron: und thaͤt ihnen Befehl an die Kinder Iſrael, und</line>
        <line lrx="1416" lry="1818" ulx="166" uly="1739">Pharao, den Koͤnig in Egypten, daß ſie die Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1853" ulx="167" uly="1795">rael aus Egypten fuͤhreten. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2080" type="textblock" ulx="166" uly="1871">
        <line lrx="1487" lry="1938" ulx="211" uly="1871">* In dem letzten Theile dieſes Capitels werden einige Stammvaͤ⸗ 14</line>
        <line lrx="1488" lry="1995" ulx="166" uly="1918">ter aus den Staͤmmen Ruben, Simeon und Levi genennet, ſon⸗ pig</line>
        <line lrx="1415" lry="2030" ulx="167" uly="1963">derlich die Geſchlechte der Leviten beſchrieben und bemerkt, daß Elea⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2080" ulx="167" uly="2009">ſar, Aarons Sohn, einen Sohn bekommen habe, Namens Pinehas. 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2608" type="textblock" ulx="163" uly="2108">
        <line lrx="1041" lry="2169" ulx="525" uly="2108">Das ſiebente Capitel.</line>
        <line lrx="1418" lry="2237" ulx="167" uly="2167">Moſes wird nun von Gott zu Pharao geſendet, vor welchem er</line>
        <line lrx="951" lry="2275" ulx="256" uly="2216">die beyden erſten Wunder verrichtet.</line>
        <line lrx="1459" lry="2370" ulx="166" uly="2268">Der Herr ſprach zu Moſe: ſiehe, ich habe dich einen 1</line>
        <line lrx="1416" lry="2406" ulx="297" uly="2335">Gott aàa) geſetzet uͤber Pharao; und Aaron, dein</line>
        <line lrx="1416" lry="2448" ulx="1305" uly="2403">Bru⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2518" ulx="207" uly="2452">2a) Du ſollſt, wie ein Gott, wie ein Prophet zum vorgus</line>
        <line lrx="1117" lry="2562" ulx="163" uly="2495">Strafen uͤber ihn verhaͤngen, verkuͤndigen ſoll.</line>
        <line lrx="1014" lry="2608" ulx="164" uly="2540">die ihm Aaron, dein Bruder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2674" type="textblock" ulx="215" uly="2608">
        <line lrx="981" lry="2674" ulx="215" uly="2608">Alt. Teſt. „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1431" lry="284" type="textblock" ulx="294" uly="173">
        <line lrx="1431" lry="284" ulx="294" uly="173">114 (C. 7.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1314" type="textblock" ulx="249" uly="318">
        <line lrx="1571" lry="383" ulx="249" uly="318">2 Bruder, ſoll dein Prophet ſeyn. * Du ſollt reden alles,</line>
        <line lrx="1572" lry="437" ulx="296" uly="375">was ich dir gebieten werde, aber Aaron, dein Bruder,</line>
        <line lrx="1572" lry="495" ulx="299" uly="430">ſolls vor Pharao reden, daß er die Kinder Iſrael aus</line>
        <line lrx="1573" lry="555" ulx="256" uly="476">3 ſeinem Lande laſſe. ²Aber ich will Pharao Herz verhaͤr⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="604" ulx="289" uly="540">ten, daß ich meiner Zeichen und Wunder viel thue in</line>
        <line lrx="1578" lry="664" ulx="259" uly="593">4 Egyptenland. * Und Pharao wird euch nicht hoͤren, auf</line>
        <line lrx="1574" lry="713" ulx="307" uly="646">daß ich meine Hand in Egypten beweiſe, und fuͤhre</line>
        <line lrx="1572" lry="768" ulx="308" uly="706">mein Heer, mein Volk, die Kinder Iſrael, aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="828" ulx="262" uly="758">5 land, durch groſſe Gerichte. *Und die Egypter ſollens</line>
        <line lrx="1575" lry="873" ulx="311" uly="817">innen werden, daß ich der Herr bin, wenn ich nun meine</line>
        <line lrx="1574" lry="935" ulx="312" uly="867">Hand uͤber Egypten ausſtrecken, und die Kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1573" lry="985" ulx="268" uly="922">6 von ihnen wegfuͤhren werde. * Moſe und Aaron thaͤten,</line>
        <line lrx="1574" lry="1047" ulx="268" uly="974">7 wie ihnen der Herr geboten hatte. *Und Moſe war achtzig</line>
        <line lrx="1577" lry="1101" ulx="316" uly="1026">Jahr alt, und Aaron drey und achtzig Jahr alt, da ſie</line>
        <line lrx="1576" lry="1151" ulx="272" uly="1089">8 mit Pharao redeten. * Und der Herr ſprach zu Moſe und</line>
        <line lrx="1576" lry="1213" ulx="272" uly="1145">9 Aaron: * Wenn Pharao zu euch ſagen wird, beweiſet eu⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1261" ulx="320" uly="1202">re Wunder; ſo ſollt du zu Aaron ſagen: nimm deinen</line>
        <line lrx="1578" lry="1314" ulx="321" uly="1255">Stab und wirf ihn vor Pharao, daß er zur Schlangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1370" type="textblock" ulx="249" uly="1308">
        <line lrx="1597" lry="1370" ulx="249" uly="1308">10 werde. * Da giengen Moſe und Aaron hinein zu Pharao,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1536" type="textblock" ulx="249" uly="1362">
        <line lrx="1577" lry="1436" ulx="324" uly="1362">und thaͤten, wie ihnen der Herr geboten hatte. Und</line>
        <line lrx="1576" lry="1478" ulx="324" uly="1418">Aaron warf ſeinen Stab vor Pharao, und vor ſeinen</line>
        <line lrx="1578" lry="1536" ulx="249" uly="1474">1I Knechten: und er ward zur Schlangen. * Da forderte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1595" type="textblock" ulx="323" uly="1526">
        <line lrx="1602" lry="1595" ulx="323" uly="1526">Pharao die Weiſen und Zauberer. b) Und die egypti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2028" type="textblock" ulx="252" uly="1581">
        <line lrx="1579" lry="1646" ulx="324" uly="1581">ſchen Zauberer thaͤten auch alſo mit ihrem Beſchwoͤren.</line>
        <line lrx="1588" lry="1701" ulx="252" uly="1636">12 * Ein jeglicher warf ſeinen Stab von ſich, da wurden</line>
        <line lrx="1579" lry="1765" ulx="327" uly="1688">Schlangen draus: aber Aarons Stab verſchlang ihre</line>
        <line lrx="1580" lry="1813" ulx="255" uly="1741">13 Staͤbe. * Alſo ward das Herz Pharao verſtockt e) und hoͤre⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1868" ulx="252" uly="1803">14 te ſie nicht; wie denn der Herr geredt hatte. * Und der</line>
        <line lrx="1582" lry="1925" ulx="328" uly="1858">Herr ſprach zu Moſe: das Herz Pharao iſt hart, er</line>
        <line lrx="1581" lry="1980" ulx="256" uly="1911">15 wegert ſich das Volk zu laſſen. * Gehe hin zu Pharao</line>
        <line lrx="1585" lry="2028" ulx="330" uly="1968">morgen, ſiehe, er wird ans Waſſer gehen: ſo tritt gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2081" type="textblock" ulx="330" uly="2008">
        <line lrx="1609" lry="2081" ulx="330" uly="2008">ihm an das Ufer des Waſſers; und nimm den Stab in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2392" type="textblock" ulx="259" uly="2075">
        <line lrx="1583" lry="2145" ulx="259" uly="2075">16 deine Hand, der zur Schlangen ward. * Und ſprich zu</line>
        <line lrx="1585" lry="2195" ulx="331" uly="2132">ihm: der Herr, der Ebraͤer Gott, hat mich zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2253" ulx="330" uly="2186">ſandt, und laſſen ſagen: laß mein Volk, daß mirs diene</line>
        <line lrx="1584" lry="2306" ulx="331" uly="2237">in der Wuͤſten; aber du haſt bisher nicht wollen hoͤren.</line>
        <line lrx="1586" lry="2392" ulx="260" uly="2293">17 * Darum ſpricht der Herr alſo: daran ſollt du erfahren</line>
        <line lrx="1563" lry="2386" ulx="290" uly="2353">L 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2687" type="textblock" ulx="283" uly="2478">
        <line lrx="1588" lry="2535" ulx="383" uly="2478">b) Worinnen die Kuͤnſte die⸗ Kuͤnſte und Gauckeleyen ein</line>
        <line lrx="1393" lry="2597" ulx="339" uly="2490">ſer Leute beſtanden, iſt nicht Bleiſdener machten.</line>
        <line lrx="1589" lry="2634" ulx="338" uly="2573">bekannt. Ohne Zweifel waren c) Er ließ ſich durch Moſen</line>
        <line lrx="1588" lry="2687" ulx="283" uly="2622">es Leute, welche durch geheime nicht bewegen, Gott zu gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2036" type="textblock" ulx="1730" uly="1965">
        <line lrx="1750" lry="2036" ulx="1730" uly="1965">=☛</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="45" lry="282" ulx="0" uly="216">oſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="77" lry="374" ulx="2" uly="328">ledencll</line>
        <line lrx="77" lry="431" ulx="0" uly="385">n Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="457" type="textblock" ulx="11" uly="442">
        <line lrx="26" lry="457" ulx="11" uly="442">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="72" lry="828" ulx="0" uly="774">hter ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="70" lry="885" ulx="0" uly="835">Pnunr</line>
        <line lrx="69" lry="938" ulx="2" uly="882"> der,⸗</line>
        <line lrx="67" lry="988" ulx="0" uly="940">gon</line>
        <line lrx="67" lry="1045" ulx="0" uly="992">peras</line>
        <line lrx="65" lry="1102" ulx="0" uly="1052">alt,</line>
        <line lrx="66" lry="1166" ulx="0" uly="1104">1 N</line>
        <line lrx="65" lry="1209" ulx="10" uly="1159">epeft</line>
        <line lrx="63" lry="1266" ulx="3" uly="1218">n de</line>
        <line lrx="63" lry="1386" ulx="4" uly="1325">IN</line>
        <line lrx="62" lry="1428" ulx="0" uly="1394">.</line>
        <line lrx="60" lry="1483" ulx="1" uly="1432">hor ſ</line>
        <line lrx="58" lry="1541" ulx="0" uly="1490"> ſon</line>
        <line lrx="59" lry="1596" ulx="0" uly="1554">die</line>
        <line lrx="59" lry="1656" ulx="0" uly="1598">dſce</line>
        <line lrx="57" lry="1708" ulx="1" uly="1658">Na N</line>
        <line lrx="55" lry="1830" ulx="0" uly="1765">Pbl</line>
        <line lrx="47" lry="1933" ulx="0" uly="1880">n</line>
        <line lrx="49" lry="2054" ulx="7" uly="1990">Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="500" type="textblock" ulx="11" uly="442">
        <line lrx="77" lry="500" ulx="11" uly="442">Nnle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="448" type="textblock" ulx="177" uly="328">
        <line lrx="671" lry="433" ulx="177" uly="330">den i der Herr bin:</line>
        <line lrx="1106" lry="443" ulx="203" uly="333">en ich in meiner dnn ſiehe, ich will mi</line>
        <line lrx="1417" lry="448" ulx="586" uly="328">Hand habe, das Waſſer ſdern Stabe</line>
        <line lrx="1441" lry="446" ulx="1111" uly="373">ſchlagen, das</line>
        <line lrx="1441" lry="446" ulx="1240" uly="401">gen, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="496" type="textblock" ulx="143" uly="443">
        <line lrx="424" lry="494" ulx="143" uly="445">in dem Str</line>
        <line lrx="641" lry="488" ulx="407" uly="446">rom iſt; u.</line>
        <line lrx="1145" lry="496" ulx="536" uly="443">ſt; und es ſoll in Blut ver</line>
        <line lrx="1324" lry="493" ulx="990" uly="452">5 ewandelt</line>
        <line lrx="1439" lry="494" ulx="1336" uly="460">wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="556" type="textblock" ulx="176" uly="497">
        <line lrx="418" lry="550" ulx="176" uly="499">den, *D</line>
        <line lrx="743" lry="550" ulx="374" uly="497">Daß die Fiſche i</line>
        <line lrx="1237" lry="551" ulx="583" uly="498">Fiſche im Strom ſterben ſoll</line>
        <line lrx="1519" lry="556" ulx="1242" uly="512">en, und 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="670" type="textblock" ulx="152" uly="552">
        <line lrx="464" lry="599" ulx="167" uly="553">der Strom ſti</line>
        <line lrx="535" lry="617" ulx="152" uly="553">6 m ſtinke</line>
        <line lrx="1073" lry="665" ulx="173" uly="552">ken des Waſſers aas der den Cgnptern wi</line>
        <line lrx="1419" lry="654" ulx="674" uly="556">em Strom. n wird eckeln zu trin</line>
        <line lrx="1434" lry="666" ulx="1098" uly="577">der Herr ſe 2</line>
        <line lrx="1508" lry="670" ulx="1320" uly="617">prach 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1800" type="textblock" ulx="161" uly="659">
        <line lrx="783" lry="728" ulx="224" uly="662">. ‚ ſage Aaron: ni</line>
        <line lrx="1079" lry="821" ulx="172" uly="659">Ba⸗ Hand rs Bberd nimm deinen S</line>
        <line lrx="1354" lry="879" ulx="171" uly="666">ſuͤm e und Stroͤme e Waſſer in E Stab, und r.</line>
        <line lrx="1434" lry="922" ulx="174" uly="670">ennſe, daß ſie Blut wer Seen, und guypten, ndernte</line>
        <line lrx="1433" lry="983" ulx="173" uly="726">ſe ands, beyde fel werden: und ſer der alle Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1038" ulx="175" uly="781">ſen gnd den⸗ theten öltern innd eern r in ganz Elr,</line>
        <line lrx="1502" lry="1156" ulx="171" uly="888">Waſſer war, vor gaufe und ſchlug e bagen hante, 20</line>
        <line lrx="1427" lry="1208" ulx="170" uly="953">Fif⸗ iher miS Servi naart uud ſeiner Unecgten. „das te⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1255" ulx="170" uly="1054">daß die E rom ſturben ut verwande Und alles</line>
        <line lrx="1403" lry="1305" ulx="170" uly="1107">dem Str gypter nicht „und der Str delt * Und di</line>
        <line lrx="1496" lry="1336" ulx="169" uly="1121">* rom trinken k rom ward ſtink ie 21</line>
        <line lrx="1324" lry="1359" ulx="208" uly="1155">Und die egr und war onnt ſtink</line>
        <line lrx="1385" lry="1484" ulx="198" uly="1275">ockt n. d) Al thaͤten auch hotenland</line>
        <line lrx="1422" lry="1519" ulx="166" uly="1286">kockt, und hörete ſt lſo ward nch Riſo mit th.</line>
        <line lrx="1419" lry="1639" ulx="161" uly="1401">Waſſer icht zu Herzen ndte ſich, und der Herr ger .</line>
        <line lrx="1425" lry="1577" ulx="658" uly="1443">. D . edt</line>
        <line lrx="1421" lry="1689" ulx="167" uly="1461">ſer a „um den Str Aber alle E gieng heim 1</line>
        <line lrx="1495" lry="1757" ulx="169" uly="1497">ſaahrete ſteben Lae wnalen ſien Kinken⸗ ler gruben aid 24</line>
        <line lrx="1496" lry="1800" ulx="169" uly="1557">ſchlug. e) Tage lang, e riten e ld da 1.</line>
        <line lrx="1494" lry="1755" ulx="1196" uly="1667">en Strot 25</line>
        <line lrx="1419" lry="1755" ulx="1393" uly="1723">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1954" type="textblock" ulx="523" uly="1874">
        <line lrx="1062" lry="1954" ulx="523" uly="1874">Das achte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2074" type="textblock" ulx="170" uly="1946">
        <line lrx="357" lry="2035" ulx="170" uly="1946">Gott pla</line>
        <line lrx="678" lry="2074" ulx="260" uly="1983">zieen  pber</line>
        <line lrx="1114" lry="2072" ulx="501" uly="1989">. durch Froͤſche, und</line>
        <line lrx="1366" lry="2040" ulx="1157" uly="1998">andere Un</line>
        <line lrx="1421" lry="2045" ulx="1368" uly="2007">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2363" type="textblock" ulx="166" uly="2110">
        <line lrx="493" lry="2228" ulx="169" uly="2114">Der Herr ſ</line>
        <line lrx="839" lry="2196" ulx="488" uly="2110">prach</line>
        <line lrx="838" lry="2232" ulx="303" uly="2134">und ſprich zu ze Moſe:</line>
        <line lrx="1109" lry="2280" ulx="169" uly="2136">Volk, daß prich zu i oſe: gehe hinei</line>
        <line lrx="1418" lry="2341" ulx="166" uly="2133">ſo ig das uir⸗ dienen dgioder mun zu Pharao</line>
        <line lrx="1420" lry="2354" ulx="448" uly="2198"> deine Grenze nat groſo⸗ deerre nes mmeit</line>
        <line lrx="1403" lry="2358" ulx="812" uly="2245">it Fr ſchen Eſt, ſiehe</line>
        <line lrx="1467" lry="2356" ulx="1053" uly="2260">plagen: * Waß 2</line>
        <line lrx="1468" lry="2363" ulx="1212" uly="2303">„ . aß 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2418" type="textblock" ulx="138" uly="2368">
        <line lrx="141" lry="2418" ulx="138" uly="2414">4</line>
        <line lrx="775" lry="2410" ulx="758" uly="2368">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2463" type="textblock" ulx="826" uly="2408">
        <line lrx="923" lry="2463" ulx="826" uly="2411">H. 2</line>
        <line lrx="1428" lry="2457" ulx="1349" uly="2408">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2684" type="textblock" ulx="168" uly="2518">
        <line lrx="350" lry="2569" ulx="215" uly="2528">d) Es</line>
        <line lrx="791" lry="2658" ulx="168" uly="2532">d in der ( friſchem</line>
        <line lrx="1426" lry="2671" ulx="189" uly="2518">as ermandelten ſee inan inee Qunge auch ſo, daß es eine</line>
        <line lrx="1423" lry="2684" ulx="598" uly="2535">i ihre 29 In Stntfar es eine</line>
        <line lrx="1365" lry="2664" ulx="1107" uly="2624">arbe verwande</line>
        <line lrx="1415" lry="2668" ulx="1318" uly="2625">nelte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="201" lry="2554" type="textblock" ulx="195" uly="2536">
        <line lrx="201" lry="2554" ulx="195" uly="2536">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="291" type="textblock" ulx="291" uly="195">
        <line lrx="1388" lry="291" ulx="291" uly="195">116 (C. 8.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2417" type="textblock" ulx="239" uly="332">
        <line lrx="1571" lry="400" ulx="290" uly="332">auf kriechen, und kommen in dein Haus, in deine</line>
        <line lrx="1570" lry="454" ulx="293" uly="383">Kammer, auf dein Lager, auf dein Bette; auch in die</line>
        <line lrx="1570" lry="512" ulx="295" uly="437">Haͤuſer deiner Knechte, unter dein Volk, in deine Back⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="565" ulx="251" uly="492">4 oͤfen, und in deine Teige; *Und ſollen die Froͤſche auf</line>
        <line lrx="1572" lry="620" ulx="299" uly="530">dich, und auf dein Volk, und auf alle deine Knechte</line>
        <line lrx="1574" lry="673" ulx="253" uly="606">5 kriechen. * Und der Herr ſprach zu Moſe: ſage Aaron;</line>
        <line lrx="1571" lry="726" ulx="301" uly="656">recke deine Hand aus mit deinem Stabe uͤber die Baͤche,</line>
        <line lrx="1573" lry="781" ulx="281" uly="715">und Stroͤme, und Seen; und laß Froͤſche uͤber Egyp⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="831" ulx="255" uly="767">6 tenland kommen. *Und Aaron reckte ſeine Hand uͤber</line>
        <line lrx="1575" lry="892" ulx="303" uly="822">die Waſſer in Egypten: und kamen Froͤſche herauf, daß</line>
        <line lrx="1576" lry="950" ulx="257" uly="879">7 Egyptenland bedecket ward. * Da thaͤten die Zauberer</line>
        <line lrx="1575" lry="1000" ulx="303" uly="926">auch alſo mit ihrem Beſchwoͤren, und lieſſen Froͤſche uͤber</line>
        <line lrx="1576" lry="1059" ulx="256" uly="989">8 Egyptenland kommen. * Da forderte Pharao Moſe und</line>
        <line lrx="1585" lry="1112" ulx="302" uly="1044">Aaron, und ſprach: bittet den Herrn fuͤr mich, daß er die</line>
        <line lrx="1578" lry="1172" ulx="303" uly="1095">Froͤſche von mir und von meinem Volk nehme; ſo will ich</line>
        <line lrx="1553" lry="1222" ulx="259" uly="1151">9 das Volk laſſen, daß es dem Herrn opfere. * Moſe ſprach</line>
        <line lrx="1576" lry="1276" ulx="309" uly="1210">habe du die Ehre vor mir (habe die Gnade), und ſtim⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1331" ulx="309" uly="1259">me mir, wenn ich fuͤr dich, fuͤr deine Knechte, und fuͤr</line>
        <line lrx="1577" lry="1382" ulx="309" uly="1320">dein Volk bitten ſoll, daß die Froͤſche von dir, und von dei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1441" ulx="263" uly="1374">nem Hauße vertrieben werden, und allein im Strom bleiben.</line>
        <line lrx="1578" lry="1495" ulx="239" uly="1427">10 * Er ſprach: morgen. Er ſprach, wie du geſagt haſt:</line>
        <line lrx="1578" lry="1550" ulx="314" uly="1486">auf daß du erfahreſt, daß niemand (Gott) iſt, wie der</line>
        <line lrx="1580" lry="1608" ulx="239" uly="1536">11 Herr (Jehovah) unſer Gott; * So ſollen die Froͤſche von</line>
        <line lrx="1579" lry="1660" ulx="314" uly="1595">dir, von deinem Hauſe, von deinen Knechten, und von</line>
        <line lrx="1581" lry="1721" ulx="315" uly="1648">deinem Volk genommen werden, und allein im Strom</line>
        <line lrx="1581" lry="1769" ulx="242" uly="1703">12 bleiben. * Alſo gieng Moſe und Aaron von Pharao.</line>
        <line lrx="1584" lry="1821" ulx="317" uly="1757">Und Moſe ſchrie zu dem Herrn, der Froͤſche halben, wie</line>
        <line lrx="1588" lry="1876" ulx="243" uly="1809">13 er Pharao hatte zugeſaget. * Und der Herr thaͤt, wie</line>
        <line lrx="1583" lry="1930" ulx="318" uly="1861">Moſe geſagt hatte: und die Froͤſche ſturben in den Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1984" ulx="244" uly="1916">14 ſern, in den Hoͤfen, und auf dem Felde. * Und ſie haͤu⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2048" ulx="319" uly="1979">feten ſie zuſammen, hie einen Haufen, und da einen</line>
        <line lrx="1584" lry="2093" ulx="247" uly="2030">15 Haufen: und das Land ſtank davon. * Da aber Pharao</line>
        <line lrx="1585" lry="2145" ulx="319" uly="2083">ſahe, daß er Luft kriegt hatte: ward ſein Herz verhaͤrtet,</line>
        <line lrx="1585" lry="2199" ulx="322" uly="2140">und hoͤrete ſie nicht, wie denn der Herr geredt hatte.</line>
        <line lrx="1588" lry="2255" ulx="251" uly="2192">16 * Und der Herr ſprach zu Moſe: ſage Aaron, recke dei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2320" ulx="323" uly="2251">nen Stab aus, und ſchlage in den Staub auf Erden,</line>
        <line lrx="1586" lry="2362" ulx="249" uly="2299">17 daß Laͤuſe a) werden in ganz Egyptenlande. * Sie thaͤten</line>
        <line lrx="1588" lry="2417" ulx="322" uly="2356">alſo. Und Aaron reckte ſeine Hand aus mit ſeinem Sta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2470" type="textblock" ulx="322" uly="2414">
        <line lrx="1625" lry="2470" ulx="322" uly="2414">be und ſchlug in den Staub auf Erden: und es wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2561" type="textblock" ulx="284" uly="2460">
        <line lrx="1588" lry="2557" ulx="284" uly="2460">Laͤuſe an den Menſchen, und an dem Vieh; aller Staud</line>
        <line lrx="1561" lry="2561" ulx="1522" uly="2523">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2686" type="textblock" ulx="370" uly="2627">
        <line lrx="1299" lry="2686" ulx="370" uly="2627">a) Einige meynen, es waͤren Weſpen geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2774" type="textblock" ulx="403" uly="2765">
        <line lrx="467" lry="2774" ulx="403" uly="2765">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1969" type="textblock" ulx="1661" uly="1548">
        <line lrx="1675" lry="1969" ulx="1661" uly="1548">„„.„4 f f—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="27" lry="297" ulx="0" uly="231">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="502" type="textblock" ulx="3" uly="464">
        <line lrx="81" lry="502" ulx="3" uly="464">deine V</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="614" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="80" lry="614" ulx="0" uly="568">e Kle</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="625">
        <line lrx="79" lry="683" ulx="0" uly="625">nge</line>
        <line lrx="78" lry="726" ulx="7" uly="675">die⸗</line>
        <line lrx="78" lry="792" ulx="1" uly="733">ber</line>
        <line lrx="76" lry="851" ulx="6" uly="793">Hond 16</line>
        <line lrx="75" lry="900" ulx="0" uly="850">etauf,t</line>
        <line lrx="76" lry="961" ulx="0" uly="902"> Zulk</line>
        <line lrx="73" lry="1021" ulx="0" uly="956">cſte</line>
        <line lrx="72" lry="1132" ulx="0" uly="1075">deßtt</line>
        <line lrx="71" lry="1177" ulx="0" uly="1126">ſoſl</line>
        <line lrx="70" lry="1238" ulx="0" uly="1178">uſeßtn</line>
        <line lrx="70" lry="1286" ulx="12" uly="1236">Ud</line>
        <line lrx="70" lry="1332" ulx="27" uly="1289">Uud</line>
        <line lrx="69" lry="1396" ulx="0" uly="1345">boft</line>
        <line lrx="68" lry="1451" ulx="0" uly="1398">rbl</line>
        <line lrx="64" lry="1517" ulx="0" uly="1449">t⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1566" ulx="0" uly="1510">iet</line>
        <line lrx="65" lry="1617" ulx="0" uly="1562">tͤſcer</line>
        <line lrx="64" lry="1681" ulx="0" uly="1619">Idt</line>
        <line lrx="61" lry="1725" ulx="0" uly="1673">inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="324" type="textblock" ulx="321" uly="232">
        <line lrx="1458" lry="324" ulx="321" uly="232">Das andre Buch Moſe. (C. 8§.) 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="587" type="textblock" ulx="186" uly="348">
        <line lrx="1526" lry="418" ulx="189" uly="348">des Landes ward Laͤuſe in ganz Egyptenlande. * Die 18</line>
        <line lrx="1451" lry="477" ulx="189" uly="401">Zauberer thaͤten auch alſo mit ihrem Beſchwoͤren daß ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="523" ulx="188" uly="454">Laͤuſe heraus braͤchten: aber ſie konnten nicht. Und die</line>
        <line lrx="1519" lry="587" ulx="186" uly="509">Laͤuſe waren beyde an Menſchen und am Vieh. * Da 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="641" type="textblock" ulx="172" uly="564">
        <line lrx="1443" lry="641" ulx="172" uly="564">ſprachen die Zauberer zu Pharao: das iſt Gottes Finger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="802" type="textblock" ulx="182" uly="621">
        <line lrx="1444" lry="695" ulx="183" uly="621">Aber das Herz Pharao ward verſtockt, und hoͤrete ſie</line>
        <line lrx="1515" lry="750" ulx="183" uly="675">nicht: wie denn der Herr geſagt hatte. * Und der Herr 20</line>
        <line lrx="1442" lry="802" ulx="182" uly="730">ſprach zu Moſe: mache dich morgen fruͤhe auf, und tritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="858" type="textblock" ulx="149" uly="785">
        <line lrx="1440" lry="858" ulx="149" uly="785">vor Pharao (ſiehe, er wird ans Waſſer gehen), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2431" type="textblock" ulx="165" uly="836">
        <line lrx="1438" lry="915" ulx="183" uly="836">ſprich zu ihm; ſo ſaget der Herr, laß mein Volk, daß</line>
        <line lrx="1509" lry="967" ulx="184" uly="893">mirs diene; * Wo nicht, ſiehe, ſo will ich allerley Un⸗ 21</line>
        <line lrx="1438" lry="1021" ulx="184" uly="942">ziefer b) laſſen kommen uͤber dich, deine Knechte, dein</line>
        <line lrx="1438" lry="1077" ulx="184" uly="997">Volk, und dein Haus; daß aller Egypter Haͤuſer, und</line>
        <line lrx="1436" lry="1128" ulx="182" uly="1054">das Feld, und was darauf iſt, voll Unziefers werden</line>
        <line lrx="1506" lry="1180" ulx="181" uly="1106">ſollen; * Und will des Tages ein Sonders thun mit dem 22</line>
        <line lrx="1432" lry="1242" ulx="179" uly="1159">Lande Goſen, da ſich mein Volk enthaͤlt, daß kein Unzie⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1296" ulx="179" uly="1215">fer da ſey; auf daß du innen werdeſt, daß ich der Herr</line>
        <line lrx="1503" lry="1353" ulx="176" uly="1270">bin auf Erden allenthalben: * Und will eine Erloͤſung 23</line>
        <line lrx="1429" lry="1400" ulx="173" uly="1325">ſetzen zwiſchen meinem und deinem Volk, morgen ſoll das</line>
        <line lrx="1512" lry="1461" ulx="172" uly="1377">Zeichen geſchehen. * Und der Herr thaͤt alſo. Und es 24</line>
        <line lrx="1429" lry="1516" ulx="172" uly="1434">kam viel Unziefer in Pharao Haus, in ſeiner Knechte</line>
        <line lrx="1427" lry="1560" ulx="173" uly="1486">Haͤuſer, und uͤber ganz Egyptenland. Und das Land</line>
        <line lrx="1500" lry="1623" ulx="171" uly="1545">ward verderbet von dem Unziefer. *Da forderte Pharao 25</line>
        <line lrx="1426" lry="1671" ulx="172" uly="1593">Moſe und Aaron, und ſprach: gehet hin, opfert eurem</line>
        <line lrx="1500" lry="1732" ulx="173" uly="1648">Gott, hie im Lande. * Moſe ſprach: das taugt nicht, 26</line>
        <line lrx="1426" lry="1788" ulx="171" uly="1703">daß wir alſo thun; denn wir wuͤrden der Egypter Greuel c)</line>
        <line lrx="1426" lry="1833" ulx="170" uly="1757">opfern unſerm Gott, dem Herrn; ſiehe, wenn wir denn</line>
        <line lrx="1425" lry="1892" ulx="169" uly="1811">der Egypter Greuel vor ihren Augen opferten, wuͤrden ſie</line>
        <line lrx="1496" lry="1949" ulx="170" uly="1865">uns nicht ſteinigen? * Drey Tagreiſen wollen wir gehen 22</line>
        <line lrx="1425" lry="2001" ulx="171" uly="1918">in die Wuͤſten, und dem Herrn, unſerm Gott, opfern, wie</line>
        <line lrx="1496" lry="2057" ulx="171" uly="1972">er uns geſagt hat. * Pharao ſprach: ich will euch laſſen, 28</line>
        <line lrx="1423" lry="2111" ulx="170" uly="2023">daß ihr dem Herrn, eurem Gott, opfert in der Wuͤſten; al⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2162" ulx="169" uly="2077">lein, daß ihr nicht ferner ziehet „ und bittet fuͤr mich.</line>
        <line lrx="1496" lry="2217" ulx="168" uly="2130">* Moſe ſprach: ſiehe, wenn ich hinaus von dir komme, 29</line>
        <line lrx="1422" lry="2269" ulx="168" uly="2184">ſo will ich den Herrn bitten, daß dieß Unziefer von</line>
        <line lrx="1420" lry="2322" ulx="166" uly="2237">Pharao, und ſeinen Knechten, und ſeinem Volk genom⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2375" ulx="165" uly="2299">men werde, morgendes Tages; allein, taͤuſche mich nicht</line>
        <line lrx="1418" lry="2431" ulx="841" uly="2369">H 3 mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2673" type="textblock" ulx="155" uly="2461">
        <line lrx="1416" lry="2532" ulx="208" uly="2461">b) Ganze Schwaͤrme ſchwar⸗ c) Die Egypter beteten Gott in</line>
        <line lrx="1418" lry="2590" ulx="162" uly="2509">zer Mucken, die ſcharf ſtechen, Geſtalt eines Stiers an; es wa⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2633" ulx="160" uly="2554">und eine der groͤßten Landpig⸗ ren al ſo die Opfer, da man Stie⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2673" ulx="155" uly="2604">gen in Egypten ſind. re verbrannte, ihnen ein Greuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2763" type="textblock" ulx="1274" uly="2740">
        <line lrx="1280" lry="2763" ulx="1274" uly="2740">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="316" type="textblock" ulx="320" uly="225">
        <line lrx="1500" lry="316" ulx="320" uly="225">118 (C. 8. 9.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="468" type="textblock" ulx="243" uly="343">
        <line lrx="1582" lry="416" ulx="316" uly="343">mehr, daß du das Volk nicht laſſeſt, dem Herrn zu opfern.</line>
        <line lrx="1580" lry="468" ulx="243" uly="403">30 * Und Moſe gieng hinaus von Pharao, und bat den Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="523" type="textblock" ulx="245" uly="452">
        <line lrx="1590" lry="523" ulx="245" uly="452">31 * Und der Herr thaͤt, wie Moſe geſagt hatte, und ſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="744" type="textblock" ulx="246" uly="507">
        <line lrx="1581" lry="579" ulx="321" uly="507">fete das Ungeziefer weg von Pharao, von ſeinen Knech⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="634" ulx="321" uly="567">ten, und von ſeinem Volk, daß nicht eins uͤberblieb.</line>
        <line lrx="1581" lry="686" ulx="246" uly="623">32 * Aber Pharao verhaͤrtete ſein Herz auch daſſelbe mal,</line>
        <line lrx="1588" lry="744" ulx="276" uly="686">und ließ das Volk nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="876" type="textblock" ulx="652" uly="811">
        <line lrx="1261" lry="876" ulx="652" uly="811">Das neunte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1024" type="textblock" ulx="323" uly="903">
        <line lrx="1585" lry="1024" ulx="323" uly="903">Grtt arafe die Egypter mit Peſt, ſchwarzen Blattern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1350" type="textblock" ulx="277" uly="1064">
        <line lrx="1581" lry="1176" ulx="277" uly="1064">1 Der Herr ſprach zu Moſe: gehe hinein zu Pharao,</line>
        <line lrx="1583" lry="1184" ulx="465" uly="1120">und ſprich zu ihm: alſo ſaget der Herr, der Gott</line>
        <line lrx="1583" lry="1239" ulx="280" uly="1171">2 der Ebraͤer, laß mein Volk, daß ſie mir dienen. * Wo du dich</line>
        <line lrx="1583" lry="1295" ulx="280" uly="1231">3 des wegerſt und ſie weiter aufhaͤlteſt: * Siehe, ſo wird die</line>
        <line lrx="1582" lry="1350" ulx="327" uly="1286">Hand des Herrn ſeyn uͤber dein Vieh auf dem Felde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1405" type="textblock" ulx="328" uly="1337">
        <line lrx="1626" lry="1405" ulx="328" uly="1337">uͤber Pferde, uͤber Eſel, uͤber Camele, uͤber Ochſen, uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1515" type="textblock" ulx="238" uly="1397">
        <line lrx="1584" lry="1471" ulx="238" uly="1397">²½ Schafe, mit einer faſt ſchweren Peſtilenz. * Und der</line>
        <line lrx="1584" lry="1515" ulx="330" uly="1450">Herr wird ein beſonders thun, zwiſchen dem Vieh der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1573" type="textblock" ulx="329" uly="1506">
        <line lrx="1601" lry="1573" ulx="329" uly="1506">Iſraeliter, und der Egypter: daß nichts ſterbe aus allem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2698" type="textblock" ulx="71" uly="1562">
        <line lrx="1585" lry="1627" ulx="254" uly="1562">5 das die Kinder Iſrael haben. *Und der Herr beſtimm⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1682" ulx="234" uly="1607">tee eine Zeit, und ſprach: morgen wird der Herr ſolches</line>
        <line lrx="1585" lry="1735" ulx="284" uly="1668">6 auf Erden thun. * Und der Herr thaͤt ſolches des Mor⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1790" ulx="330" uly="1718">gens, und ſtarb allerley Vieh der Egypter: aber des Vie⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1850" ulx="284" uly="1778">7 hes der Kinder Iſrael ſtarb nicht eins. *Und Pharao</line>
        <line lrx="1586" lry="1898" ulx="330" uly="1829">ſandte darnach: und ſiehe, es war des Viehes Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="1955" ulx="331" uly="1884">eins geſtorben. Aber das Herz Pharao ward verſtockt,</line>
        <line lrx="1585" lry="2007" ulx="286" uly="1939">8 und ließ das Volk nicht. * Da ſprach der Herr zu Moſe</line>
        <line lrx="1584" lry="2063" ulx="331" uly="1996">und Aaron: nehmet eure Faͤuſte voll Ruß aus dem Oſen,</line>
        <line lrx="1586" lry="2124" ulx="283" uly="2046">9 und Moſe ſprenge ihn gen Himmel vor Pharao; * Daß</line>
        <line lrx="1586" lry="2170" ulx="329" uly="2110">uͤber ganz Egyptenland ſtaͤube, und boͤſe ſchwarze Blattern</line>
        <line lrx="1585" lry="2223" ulx="74" uly="2166">auffahren, beyde an Menſchen und am Vieh, in ganz</line>
        <line lrx="1585" lry="2287" ulx="258" uly="2215">10 Egyptenlande. * Und ſie nahmen Ruß aus dem Ofen</line>
        <line lrx="1584" lry="2334" ulx="330" uly="2271">und traten vor Pharao, und Moſe ſprengete ihn gen Him⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2389" ulx="286" uly="2329">mel. Da fuhren auf boͤſe ſchwarze Blattern, beyde an</line>
        <line lrx="1586" lry="2447" ulx="257" uly="2374">11 Menſchen und am Vieh; * Alſo, daß die Zauberer nicht</line>
        <line lrx="1585" lry="2497" ulx="328" uly="2436">konnten vor Moſe ſtehen, vor den boͤſen Blattern; denn</line>
        <line lrx="1561" lry="2550" ulx="329" uly="2485">es waren an den Zauberern eben ſowohl boͤſe Blattern, al</line>
        <line lrx="1584" lry="2628" ulx="260" uly="2541">12 an allen Egyptern. Aber der Herr verſtockte das Herz</line>
        <line lrx="1582" lry="2698" ulx="71" uly="2598">Phharao, daß er ſie nicht hoͤrete: wie denn der Hervi⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2697" ulx="1535" uly="2656">eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1777" type="textblock" ulx="1733" uly="1117">
        <line lrx="1750" lry="1777" ulx="1733" uly="1117">— = —  WEE-C-ꝗã·ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="301" type="textblock" ulx="1" uly="234">
        <line lrx="66" lry="301" ulx="1" uly="234">WM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="80" lry="407" ulx="0" uly="351">gfonft</line>
        <line lrx="79" lry="459" ulx="0" uly="407">den hen</line>
        <line lrx="79" lry="518" ulx="1" uly="462">, undſs</line>
        <line lrx="79" lry="564" ulx="0" uly="516">ten</line>
        <line lrx="79" lry="621" ulx="0" uly="573">fbeltt</line>
        <line lrx="77" lry="687" ulx="0" uly="631">ſelbe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="137" type="textblock" ulx="630" uly="113">
        <line lrx="636" lry="137" ulx="630" uly="113">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="291" type="textblock" ulx="320" uly="183">
        <line lrx="1455" lry="291" ulx="320" uly="183">Das andre Buch Moſe. ( C. 9.) 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2690" type="textblock" ulx="183" uly="333">
        <line lrx="1524" lry="393" ulx="188" uly="333">Moſe geſagt hatte. * Da ſprach der Herr zu Moſe: ma⸗ 13</line>
        <line lrx="1449" lry="446" ulx="188" uly="387">che dich Morgen fruͤhe auf, und tritt vor Pharao, und</line>
        <line lrx="1447" lry="501" ulx="185" uly="444">ſprich zu ihm; ſo ſaget der Herr, der Ebraͤer Gott, laß</line>
        <line lrx="1519" lry="557" ulx="184" uly="494">mein Volk, daß mirs diene. * Ich will anders dießmal 14</line>
        <line lrx="1442" lry="610" ulx="183" uly="552">alle meine Plagen uͤber dich ſelbſt ſenden, uͤber deine Knech⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="665" ulx="184" uly="604">te, und uͤber dein Volk: daß du innen werden ſollt, daß</line>
        <line lrx="1517" lry="721" ulx="188" uly="663">meines gleichen nicht iſt in allen Landen. * Denn ich will 15</line>
        <line lrx="1442" lry="772" ulx="187" uly="716">jetzt meine Hand ausrecken, und dich und dein Volk mit</line>
        <line lrx="1442" lry="831" ulx="188" uly="770">Peſtilenz ſchlagen, daß du von der Erden ſollt vertilget</line>
        <line lrx="1514" lry="887" ulx="189" uly="826">werden. *Und zwar darum hab ich dich erwecket: a) 16</line>
        <line lrx="1439" lry="937" ulx="188" uly="878">daß meine Kraft an dir erſcheine, und mein Name ver⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="994" ulx="189" uly="930">kuͤndiget werde in allen Landen. * Du tritteſt mein Volk 17</line>
        <line lrx="1512" lry="1051" ulx="192" uly="987">noch unter dich, und willſt es nicht laſſen. * Siehe, ich 18</line>
        <line lrx="1438" lry="1106" ulx="193" uly="1043">will morgen um dieſe Zeit einen ſehr groſſen Hagel reg⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1163" ulx="192" uly="1098">nen laſſen: desgleichen in Egypten nicht geweſen iſt, ſint</line>
        <line lrx="1511" lry="1218" ulx="191" uly="1151">der Zeit es gegruͤndet iſt, bisher. * Und nun ſende hin, 19</line>
        <line lrx="1438" lry="1271" ulx="191" uly="1211">und verwahre dein Vieh, und alles, was du auf dem</line>
        <line lrx="1438" lry="1326" ulx="189" uly="1261">Felde haſt. Denn alle Menſchen und Vieh, das auf dem</line>
        <line lrx="1439" lry="1381" ulx="187" uly="1316">Felde gefunden wird, und nicht in die Haͤufer verſammlet</line>
        <line lrx="1512" lry="1436" ulx="188" uly="1370">iſt, ſo der Hagel auf ſie faͤllet, werden ſterben. * Wer 20</line>
        <line lrx="1439" lry="1490" ulx="184" uly="1430">nun unter den Knechten Pharao des Herrn Wort fuͤrchte⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1545" ulx="186" uly="1482">te, der ließ ſeine Knechte und Vieh in die Haͤuſer fliehen:</line>
        <line lrx="1512" lry="1599" ulx="190" uly="1530">*Welcher Herz aber ſich nicht kehrete an des Herrn Wort, 21</line>
        <line lrx="1514" lry="1653" ulx="189" uly="1586">ließen ihre Knechte und Vieh auf dem Felde. * Da ſprach 22</line>
        <line lrx="1440" lry="1708" ulx="186" uly="1641">der Herr zu Moſe: recke deine Hand auf gen Himmel,</line>
        <line lrx="1442" lry="1762" ulx="186" uly="1694">daß es hagele uͤber ganz Egyptenland, uͤber Menſchen „uͤber</line>
        <line lrx="1440" lry="1817" ulx="188" uly="1747">Vieh, und uͤber alles Kraut auf dem Felde in Egyptenland.</line>
        <line lrx="1515" lry="1874" ulx="189" uly="1801">* Alſo reckte Moſe ſeinen Stab gen Himmel: und der Herr 23</line>
        <line lrx="1476" lry="1925" ulx="193" uly="1856">ließ donnern und hageln, daß das Feuer auf die Erde ſchoß.</line>
        <line lrx="1518" lry="1981" ulx="191" uly="1908">Alſo ließ der Herr Hagel regnen uͤber Egyptenland: * Daß 24</line>
        <line lrx="1443" lry="2035" ulx="191" uly="1962">Hagel und Feuer unter einander fuhren, ſo grauſam, daß</line>
        <line lrx="1445" lry="2089" ulx="190" uly="2019">desgleichen in ganz Egyptenlande nie geweſen war, ſint</line>
        <line lrx="1517" lry="2144" ulx="191" uly="2071">der Zeit Leute darinnen geweſen ſind. * Und der Hagel 25</line>
        <line lrx="1446" lry="2198" ulx="194" uly="2124">ſchlug in ganz Egyptenlande alles, was auf dem Felde</line>
        <line lrx="1447" lry="2251" ulx="188" uly="2181">war, beyde Menſchen und Vieh: und ſchlug alles Kraut</line>
        <line lrx="1443" lry="2304" ulx="192" uly="2232">auf dem Felde, und zerbrach alle Baͤume auf dem Felde.</line>
        <line lrx="1518" lry="2359" ulx="189" uly="2285">*Ohn allein im Lande Goſen, da die Kinder Iſrael waren, 26</line>
        <line lrx="1445" lry="2411" ulx="811" uly="2358">H 4 da</line>
        <line lrx="1447" lry="2543" ulx="233" uly="2486">a) Dazu habe ich dich aufge⸗ einer Strafgerechtigkeit</line>
        <line lrx="1448" lry="2600" ulx="186" uly="2498">ſtellt. Gott haͤtte atſge⸗ der lein⸗ und an ſurchttgen,</line>
        <line lrx="1450" lry="2640" ulx="185" uly="2577">laͤngſt vorher toͤdten koͤnnen; daß er, Jehovah, allein Gott</line>
        <line lrx="912" lry="2690" ulx="184" uly="2624">aber er wollte ihn zum Exem⸗ ſey.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1446" lry="282" type="textblock" ulx="322" uly="212">
        <line lrx="1446" lry="282" ulx="322" uly="212">120 (C. 9. 10.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="382" type="textblock" ulx="225" uly="322">
        <line lrx="1601" lry="382" ulx="225" uly="322">27 da hagelte es nicht. * Da ſchickte Pharao hin, und ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1643" type="textblock" ulx="246" uly="382">
        <line lrx="1585" lry="436" ulx="319" uly="382">Moſe und Aaron rufen, und ſprach zu ihnen: ich habe</line>
        <line lrx="1584" lry="492" ulx="320" uly="434">dasmal mich verſuͤndiget; der Herr iſt gerecht, ich aber</line>
        <line lrx="1587" lry="547" ulx="246" uly="490">28 und mein Volk ſind gottloſe. * Bittet aber den Herrn, daß</line>
        <line lrx="1583" lry="600" ulx="320" uly="546">aufhoͤre ſolch Donnern und Hageln Gottes: ſo will ich euch</line>
        <line lrx="1584" lry="658" ulx="249" uly="599">29 laſſen, daß ihr nicht laͤnger hie bleibet. * Moſe ſprach</line>
        <line lrx="1584" lry="712" ulx="322" uly="655">zu ihm: wenn ich zur Stadt hinaus komme, will ich mei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="766" ulx="322" uly="708">ne Haͤnde ausbreiten gegen dem Herrn; ſo wird der Don⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="823" ulx="324" uly="762">ner aufhoͤren, und kein Hagel mehr ſeyn, auf daß du</line>
        <line lrx="1582" lry="880" ulx="247" uly="821">30 innen werdeſt, daß die Erde des Herrn ſey. * Ich weiß</line>
        <line lrx="1582" lry="932" ulx="324" uly="876">aber, daß du und deine Knechte euch noch nicht fuͤrchtet</line>
        <line lrx="1581" lry="992" ulx="249" uly="930">31 vor Gott, dem Herrn. * Alſo ward geſchlagen der Flachs</line>
        <line lrx="1584" lry="1044" ulx="326" uly="986">und die Gerſte: denn die Gerſte hatte geſchoſſet, und der</line>
        <line lrx="1583" lry="1101" ulx="250" uly="1039">3 Flachs Knoten gewonnen. *Aber der Weizen und Ro⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1153" ulx="327" uly="1094">(ken ward nicht geſchlagen, denn es war ſpat Getreide.</line>
        <line lrx="1581" lry="1210" ulx="251" uly="1149">33 * So gieng nun Moſe von Pharao zur Stadt hinaus, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1260" ulx="327" uly="1204">breitete ſeine Haͤnde gegen den Herrn: und der Donner</line>
        <line lrx="1579" lry="1319" ulx="326" uly="1260">und Hagel hoͤreten auf, und der Regen trof nicht mehr</line>
        <line lrx="1584" lry="1374" ulx="252" uly="1316">34 auf Erden. * Da aber Pharao ſahe, daß der Regen,</line>
        <line lrx="1579" lry="1428" ulx="326" uly="1368">und Donner, und Hagel aufhoͤrete: verſuͤndigte er ſich</line>
        <line lrx="1577" lry="1483" ulx="325" uly="1423">weiter, und verhaͤrtete ſein Herz, er und ſeine Knechte.</line>
        <line lrx="1578" lry="1537" ulx="251" uly="1480">35 *Alſo ward des Pharao Herz verſtockt, daß er die Kin⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1594" ulx="326" uly="1535">der Iſrael nicht ließ: wie denn der Herr geredt hatte</line>
        <line lrx="1275" lry="1643" ulx="324" uly="1589">durch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1883" type="textblock" ulx="575" uly="1730">
        <line lrx="1207" lry="1786" ulx="712" uly="1730">Das zehnte Capitel.</line>
        <line lrx="1344" lry="1883" ulx="575" uly="1808">Heuſchrecken und Finſterniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1994" type="textblock" ulx="277" uly="1902">
        <line lrx="1573" lry="1994" ulx="277" uly="1902">1 1 nd der Herr ſprach zu Moſe: gehe hinein zu Pharao;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2666" type="textblock" ulx="235" uly="1961">
        <line lrx="1574" lry="2022" ulx="413" uly="1961">denn ich habe ſein und ſeiner Knechte Herz verhaͤr⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2077" ulx="235" uly="2015">2 tet, auf daß ich dieſe meine Zeichen unter ihnen thue; * Und</line>
        <line lrx="1571" lry="2128" ulx="316" uly="2069">daß du verkuͤndigeſt vor den Ohren deiner Kinder und dei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2185" ulx="314" uly="2123">ner Kindeskinder, was ich in Egypten ausgerichtet habe,</line>
        <line lrx="1571" lry="2237" ulx="313" uly="2178">und wie ich meine Zeichen unter ihnen bewieſen habe; daß</line>
        <line lrx="1568" lry="2295" ulx="267" uly="2229">3 ihr wiſſet, ich bin der Herr. * Alſo giengen Moſe und</line>
        <line lrx="1566" lry="2351" ulx="313" uly="2285">Aaron hinein zu Pharao, und ſprachen zu ihm: ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1565" lry="2403" ulx="310" uly="2337">der Herr, der Ebraͤer Gott, wie lange wegerſt du dich vor</line>
        <line lrx="1563" lry="2456" ulx="311" uly="2393">mir zu demuͤthigen, daß du mein Volk laſſeſt, mir zu</line>
        <line lrx="1564" lry="2513" ulx="264" uly="2445">4 dienen? * Wegerſt du dich mein Volk zu laſſen, ſiehe, ſo</line>
        <line lrx="1561" lry="2565" ulx="307" uly="2497">will ich morgen Heuſchrecken kommen laſſen an allen Oer⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2666" ulx="259" uly="2552">5 lern, * Daß ſie das Land bedecken, alſo, daß mar de;</line>
        <line lrx="1546" lry="2662" ulx="1475" uly="2628">Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1903" type="textblock" ulx="1723" uly="1867">
        <line lrx="1750" lry="1903" ulx="1723" uly="1867">Un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="83" lry="389" ulx="1" uly="337">, utol</line>
        <line lrx="81" lry="500" ulx="0" uly="447">St, iche</line>
        <line lrx="81" lry="556" ulx="0" uly="505">Hermt</line>
        <line lrx="81" lry="604" ulx="0" uly="561">ſvillice</line>
        <line lrx="80" lry="664" ulx="0" uly="614">Moſe e⸗</line>
        <line lrx="79" lry="714" ulx="0" uly="667">Gil ic</line>
        <line lrx="77" lry="769" ulx="0" uly="723">1d de</line>
        <line lrx="76" lry="828" ulx="5" uly="781">Guf R!</line>
        <line lrx="75" lry="890" ulx="13" uly="837">t</line>
        <line lrx="74" lry="943" ulx="2" uly="890">cht itt</line>
        <line lrx="72" lry="1002" ulx="2" uly="948">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="103" lry="1062" ulx="0" uly="1008">ſt,n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="71" lry="1115" ulx="0" uly="1064">en und!</line>
        <line lrx="69" lry="1163" ulx="0" uly="1117">t Gennd</line>
        <line lrx="69" lry="1224" ulx="0" uly="1172">reue,t</line>
        <line lrx="68" lry="1274" ulx="0" uly="1226">r O</line>
        <line lrx="67" lry="1335" ulx="4" uly="1287">Picht i</line>
        <line lrx="67" lry="1392" ulx="0" uly="1337">er Re</line>
        <line lrx="66" lry="1451" ulx="0" uly="1401">e</line>
        <line lrx="62" lry="1500" ulx="0" uly="1448">Khen</line>
        <line lrx="65" lry="1549" ulx="3" uly="1505">dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="62" lry="1607" ulx="0" uly="1557">edt ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="710" type="textblock" ulx="127" uly="695">
        <line lrx="140" lry="710" ulx="127" uly="695">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="284" type="textblock" ulx="312" uly="215">
        <line lrx="1412" lry="284" ulx="312" uly="215">Das andre Buch Moſe. (C. 10.) 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="440" type="textblock" ulx="166" uly="323">
        <line lrx="1415" lry="391" ulx="168" uly="323">Land nicht ſehen koͤnne; und ſollen freſſen, was euch</line>
        <line lrx="1417" lry="440" ulx="166" uly="380">uͤbrig und errettet iſt vor dem Hagel, und ſollen alle eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="498" type="textblock" ulx="165" uly="435">
        <line lrx="1461" lry="498" ulx="165" uly="435">gruͤnende Baͤume freſſen auf dem Felde; * Und ſollen er⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="719" type="textblock" ulx="163" uly="488">
        <line lrx="1415" lry="567" ulx="165" uly="488">fuͤllen dein Haus, aller deiner Knechte Haͤuſer, und aller</line>
        <line lrx="1413" lry="607" ulx="165" uly="544">Egypter Haͤuſer; desgleichen nicht geſehen haben deine Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="662" ulx="163" uly="600">ter, und deiner Vaͤter Vaͤter, ſint der Zeit ſie auf Erden</line>
        <line lrx="1415" lry="719" ulx="165" uly="655">geweſen, bis auf dieſen Tag. Und er wandte ſich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="785" type="textblock" ulx="161" uly="710">
        <line lrx="1459" lry="785" ulx="161" uly="710">gieng von Pharao hinaus. * Da ſprachen die Knechte 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="942" type="textblock" ulx="165" uly="760">
        <line lrx="1411" lry="832" ulx="165" uly="760">Pharao zu ihm: wie lange ſollen wir damit geplaget ſeyn?</line>
        <line lrx="1413" lry="886" ulx="165" uly="815">Laß die Leute ziehen, daß ſie dem Herrn, ihrem Gott, die⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="942" ulx="166" uly="872">nen. Willt du zuvor erfahren, daß Egypten untergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1000" type="textblock" ulx="164" uly="924">
        <line lrx="1457" lry="1000" ulx="164" uly="924">ſeyy *Moſe und Aaron wurden wieder zu Pharao 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1212" type="textblock" ulx="165" uly="979">
        <line lrx="1413" lry="1044" ulx="167" uly="979">bracht, der ſprach zu ihnen: gehet hin, und dienet dem</line>
        <line lrx="1414" lry="1107" ulx="168" uly="1033">Herrn, eurem Gott; welche ſind ſie aber „die hinziehen</line>
        <line lrx="1413" lry="1160" ulx="165" uly="1087">ſollen? * Moſe ſprach: wir wollen ziehen mit Jung und</line>
        <line lrx="1411" lry="1212" ulx="166" uly="1142">Alt, mit Soͤhnen und Toͤchtern, mit Schafen und Rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1270" type="textblock" ulx="166" uly="1200">
        <line lrx="1486" lry="1270" ulx="166" uly="1200">dern; denn wir haben ein Feſt des Herrn. * Er ſprach 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1487" type="textblock" ulx="162" uly="1252">
        <line lrx="1411" lry="1324" ulx="165" uly="1252">zu ihnen: Awe ja, der Herr ſey mit euch, ſollt ich euch</line>
        <line lrx="1412" lry="1379" ulx="165" uly="1308">und eure Kinder dazu ziehen laſſen? Sehet da „ob ihr</line>
        <line lrx="1412" lry="1430" ulx="163" uly="1360">nicht Boͤſes vorhabt? * Nicht alſo, ſondern ihr Maͤnner</line>
        <line lrx="1412" lry="1487" ulx="162" uly="1415">ziehet hin, und dienet dem Herrn; denn das habt ihr auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1433" type="textblock" ulx="1433" uly="1405">
        <line lrx="1485" lry="1433" ulx="1433" uly="1405">1II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1546" type="textblock" ulx="163" uly="1470">
        <line lrx="1485" lry="1546" ulx="163" uly="1470">geſucht. Und man ſtieß ſie heraus vor Pharao. * Da 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2565" type="textblock" ulx="154" uly="1524">
        <line lrx="1412" lry="1598" ulx="165" uly="1524">ſprach der Herr zu Moſe: recke deine Hand uͤber Egyp⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1656" ulx="164" uly="1581">tenland, um die Heuſchrecken, daß ſie auf Egyptenland</line>
        <line lrx="1412" lry="1703" ulx="163" uly="1631">kommen, und freſſen alles Kraut im Lande auf, ſamt alle</line>
        <line lrx="1410" lry="1760" ulx="162" uly="1689">dem, das dem Hagel uͤberblieben iſt. * Moſe reckte ſei⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1811" ulx="154" uly="1740">nen Stab uͤber Egyptenland. Und der Herr trieb einen</line>
        <line lrx="1409" lry="1871" ulx="159" uly="1794">Oſtwind ins Land den ganzen Tag, und die ganze Nacht:</line>
        <line lrx="1411" lry="1928" ulx="160" uly="1852">und des Morgens fuͤhrete der Oſtwind die Heuſchrecken</line>
        <line lrx="1409" lry="1978" ulx="160" uly="1902">her. * Und ſie kamen uͤber ganz Egyptenland, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2033" ulx="160" uly="1958">ſen ſich nieder an allen Orten in Egypten; ſo ſehr viel,</line>
        <line lrx="1410" lry="2087" ulx="159" uly="2012">daß zuvor desgleichen nie geweſen iſt, noch hinfort ſeyn</line>
        <line lrx="1410" lry="2147" ulx="160" uly="2068">wird. * Denn ſie bedeckten das Land, und verfinſterten</line>
        <line lrx="1410" lry="2194" ulx="160" uly="2122">es. Und ſie fraſſen alles Kraut im Lande auf, und alle</line>
        <line lrx="1410" lry="2245" ulx="159" uly="2173">Fruͤchte auf den Baͤumen, die dem Hagel waren uͤberblie⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2301" ulx="160" uly="2228">ben: und lieſſen nichts Gruͤnes uͤbrig an den Baͤumen,</line>
        <line lrx="1409" lry="2353" ulx="163" uly="2284">und am Kraut auf dem Felde, in ganz Egyptenland.</line>
        <line lrx="1407" lry="2406" ulx="161" uly="2332">* Da forderte Pharao eilend Moſe und Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="1407" lry="2460" ulx="161" uly="2386">ich habe mich verſuͤndiget an dem Herrn, eurem Gott,</line>
        <line lrx="1408" lry="2513" ulx="159" uly="2445">und an euch; * Vergebet mir meine Sünde dießmal auch,</line>
        <line lrx="1406" lry="2565" ulx="159" uly="2495">und bittet den Herrn, euren Gott, daß er doch nur die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2619" type="textblock" ulx="157" uly="2548">
        <line lrx="1422" lry="2619" ulx="157" uly="2548">ſen Tod von mir wegnehme. * Und er gieng aus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2671" type="textblock" ulx="727" uly="2618">
        <line lrx="1406" lry="2671" ulx="727" uly="2618">H 5 Pharao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2632" type="textblock" ulx="1430" uly="2367">
        <line lrx="1483" lry="2409" ulx="1431" uly="2367">16</line>
        <line lrx="1524" lry="2533" ulx="1432" uly="2472">12</line>
        <line lrx="1479" lry="2632" ulx="1430" uly="2592">18</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1522" lry="281" type="textblock" ulx="346" uly="200">
        <line lrx="1522" lry="281" ulx="346" uly="200">122 (C. 10. 11.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1860" type="textblock" ulx="258" uly="328">
        <line lrx="1602" lry="382" ulx="266" uly="328">19 Pharao, und bat den Herrn. * Da wendete der Herr</line>
        <line lrx="1601" lry="438" ulx="339" uly="383">einen ſehr ſtarken Weſtwind, und hub die Heuſchrecken</line>
        <line lrx="1600" lry="493" ulx="339" uly="437">auf, und warf ſie ins Schilfmeer: daß nicht eine uͤbrig</line>
        <line lrx="1601" lry="554" ulx="264" uly="492">20 blieb an allen Orten Egypti. *Aber der Herr verſtockte</line>
        <line lrx="1600" lry="603" ulx="264" uly="548">21 Pharao Herz, daß er die Kinder Iſrael nicht ließ. * Der</line>
        <line lrx="1600" lry="659" ulx="335" uly="602">Herr ſprach zu Moſe: recke deine Hand gen Himmel, daß</line>
        <line lrx="1599" lry="719" ulx="337" uly="658">es ſo finſter werde in Egyptenlande, daß man es greiffen</line>
        <line lrx="1598" lry="770" ulx="262" uly="713">22 mag. * Und Moſe reckte ſeine Hand gen Himmel: da</line>
        <line lrx="1596" lry="826" ulx="336" uly="767">ward eine dicke Finſterniß in ganz Egyptenlande drey La⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="880" ulx="262" uly="823">23 gen. * Daß niemand den andern ſahe, noch aufſtund</line>
        <line lrx="1596" lry="935" ulx="335" uly="878">von dem Ort, da er war, in dreyen Tagen. Aber bey al⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="990" ulx="334" uly="933">len Kindern Iſrael war es Licht in ihren Wohnungen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1046" ulx="259" uly="987">24 * Da forderte Pharao Moſen, und ſprach: ziehet hin,</line>
        <line lrx="1596" lry="1099" ulx="335" uly="1045">und dienet dem Herrn, allein eure Schafe und Rinder</line>
        <line lrx="1593" lry="1157" ulx="258" uly="1099">25 laſſet hie; laſſet auch eure Kindlein mit euch ziehen. * Mo⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1209" ulx="333" uly="1154">ſe ſprach: du muſt uns auch Opfer und Brandopfer ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1266" ulx="258" uly="1201">26 ben, das wir unſerm Gott dem Herrn thun moͤgen. * Un⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1321" ulx="332" uly="1262">ſer Vieh ſoll mit uns gehen, und nicht eine Klaue dahin⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1375" ulx="333" uly="1320">ten bleiben: denn von dem unſern werden wir nehmen</line>
        <line lrx="1593" lry="1431" ulx="334" uly="1372">zum Dienſt unſers Gottes, des Herrn. Denn wir wiſ⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1486" ulx="333" uly="1429">ſen nicht, womit wir dem Herrn dienen ſollen, bis wir</line>
        <line lrx="1593" lry="1541" ulx="260" uly="1483">27 dahin kommen. *Aber der Herr verſtockte das Herz Pha⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1596" ulx="261" uly="1535">28 rao, daß er ſie nicht laſſen wollte. * Und Pharao ſprach</line>
        <line lrx="1594" lry="1650" ulx="336" uly="1590">zu ihm: gehe von mir, und huͤte dich, daß du nicht mehr</line>
        <line lrx="1593" lry="1704" ulx="336" uly="1649">vor meine Augen kommeſt: denn welches Tages du vor</line>
        <line lrx="1592" lry="1759" ulx="262" uly="1701">29 meine Augen kommeſt, ſollt du ſterben. * Moſe antwor⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1815" ulx="336" uly="1758">tete: wie du geſagt haſt; ich will nicht mehr vor deine</line>
        <line lrx="1443" lry="1860" ulx="334" uly="1806">Augen kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2015" type="textblock" ulx="692" uly="1921">
        <line lrx="1252" lry="2015" ulx="692" uly="1921">Das eilfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2126" type="textblock" ulx="332" uly="2037">
        <line lrx="1590" lry="2101" ulx="332" uly="2037">Gott ſagt Moſe vorher, daß er alle Erſtgeburt in Egypten toͤd⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2126" ulx="427" uly="2088">ten werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2406" type="textblock" ulx="281" uly="2180">
        <line lrx="1587" lry="2251" ulx="284" uly="2180">1 Ind der Herr ſprach zu Moſe: ich will noch eine Plage</line>
        <line lrx="1586" lry="2303" ulx="375" uly="2233">* uͤber Pharao und Egypten kommen laſſen, darnach</line>
        <line lrx="1585" lry="2355" ulx="329" uly="2289">wird er euch laſſen von hinnen: und wird nicht allein al⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2406" ulx="281" uly="2341">2 les laſſen, ſondern euch auch von hinnen treiben. * So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2463" type="textblock" ulx="328" uly="2392">
        <line lrx="1636" lry="2463" ulx="328" uly="2392">ſage nun vor dem Volk, daß ein jeglicher von ſeinem Naͤch;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2682" type="textblock" ulx="270" uly="2447">
        <line lrx="1583" lry="2520" ulx="324" uly="2447">ſten, und eine jegliche von ihrer Naͤchſtin ſilberne und guͤl⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2572" ulx="270" uly="2501">3 dene Gefaͤſſe fordere: *Denn der Herr wird dem Volk</line>
        <line lrx="1582" lry="2657" ulx="270" uly="2553">Gnade geben vor den Egyptern. Und Moſe war ein ſehr</line>
        <line lrx="1581" lry="2682" ulx="1457" uly="2633">groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1677" type="textblock" ulx="1728" uly="1646">
        <line lrx="1747" lry="1677" ulx="1728" uly="1646">l.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="81" lry="283" ulx="0" uly="216">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="89" lry="390" ulx="0" uly="332">dete d,</line>
        <line lrx="88" lry="447" ulx="13" uly="390">Herſcre</line>
        <line lrx="87" lry="498" ulx="0" uly="447">gt eine</line>
        <line lrx="86" lry="556" ulx="0" uly="501">Zerk tinf</line>
        <line lrx="85" lry="602" ulx="0" uly="552">1lei.</line>
        <line lrx="83" lry="669" ulx="0" uly="612">Hinnmn,,</line>
        <line lrx="82" lry="719" ulx="0" uly="670">n esge</line>
        <line lrx="80" lry="781" ulx="5" uly="726">Hikun.</line>
        <line lrx="79" lry="827" ulx="3" uly="784">de dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="88" lry="887" ulx="0" uly="833">och aft</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="76" lry="937" ulx="10" uly="890">Aerte</line>
        <line lrx="76" lry="997" ulx="1" uly="947">Whrer</line>
        <line lrx="73" lry="1053" ulx="0" uly="1001">ehe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="59" lry="1660" ulx="8" uly="1609">ſiche</line>
        <line lrx="58" lry="1723" ulx="0" uly="1669">esN.</line>
        <line lrx="56" lry="1776" ulx="0" uly="1727">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1791" type="textblock" ulx="46" uly="1774">
        <line lrx="53" lry="1791" ulx="46" uly="1774">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="131" type="textblock" ulx="359" uly="94">
        <line lrx="1154" lry="131" ulx="359" uly="94">PR 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="308" type="textblock" ulx="254" uly="221">
        <line lrx="1410" lry="308" ulx="254" uly="221">Das andre Buch Moſe. (C. 11. 12.) 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1487" type="textblock" ulx="138" uly="338">
        <line lrx="1412" lry="393" ulx="160" uly="338">groſſer Mann in Egyptenlande, vor den Knechten Pha⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="448" ulx="160" uly="394">rao, und vor dem Voll. * Und Moſe ſprach: ſo ſaget 4</line>
        <line lrx="1411" lry="504" ulx="161" uly="449">der Herr, ich will zu Mitternacht ausgehen in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="559" ulx="159" uly="504">land; * Und alle Erſtgeburt in Egyptenlande ſoll ſterben, 5</line>
        <line lrx="1413" lry="614" ulx="158" uly="559">von dem erſten Sohn Pharao an, der auf ſeinem Stuhl</line>
        <line lrx="1413" lry="668" ulx="160" uly="613">ſitzet, bis an den erſten Sohn der Magd, die hinter der</line>
        <line lrx="1459" lry="723" ulx="159" uly="666">Muͤhle iſt; und alle Erſtgeburt unter dem Vieh; * Und 6</line>
        <line lrx="1454" lry="779" ulx="138" uly="724">wird ein groß Geſchrey ſeyn in ganz Egyptenlande, des⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="830" ulx="145" uly="777">gleichen nie geweſen iſt, noch werden wird; * Aber bey 7</line>
        <line lrx="1412" lry="885" ulx="148" uly="831">allen Kindern Iſrael ſoll nicht ein Hund mucken, beyde</line>
        <line lrx="1412" lry="940" ulx="147" uly="886">unter Menſchen und Vieh; auf daß ihr erfahret, wie der</line>
        <line lrx="1457" lry="996" ulx="153" uly="940">Herr Egypten und Iſrael ſcheide; * Denn werden zu mir 8</line>
        <line lrx="1413" lry="1053" ulx="153" uly="994">herab kommen alle dieſe deine Knechte, und mir zu Fuße</line>
        <line lrx="1413" lry="1104" ulx="152" uly="1050">fallen und ſagen: zeuch aus, du und alles Volk, das un⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1161" ulx="152" uly="1106">ter dir iſt; darnach will ich ausziehen. Und er gieng von</line>
        <line lrx="1459" lry="1217" ulx="151" uly="1159">Pharao mit grimmigem Zorn. * Der Herr aber ſprach 9</line>
        <line lrx="1413" lry="1270" ulx="152" uly="1213">zu Moſe: Pharao hoͤret euch nicht; auf daß viel Wunder</line>
        <line lrx="1484" lry="1330" ulx="151" uly="1269">geſchehen in Egyptenlande. * Und Moſe und Aaron ha⸗ 10</line>
        <line lrx="1413" lry="1380" ulx="153" uly="1323">ben dieſe Wunder alle gethan vor Pharao: aber der Herr</line>
        <line lrx="1415" lry="1435" ulx="154" uly="1377">verſtockte ihm ſein Herz, daß er die Kinder Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1400" lry="1487" ulx="150" uly="1431">laſſen wollte aus ſeinem Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1770" type="textblock" ulx="158" uly="1541">
        <line lrx="1136" lry="1614" ulx="475" uly="1541">Das zwoͤlfte Capitel.</line>
        <line lrx="1414" lry="1676" ulx="158" uly="1627">I. Gott befiehlt die jaͤhrliche Oſterlamms⸗Maͤhlzeit, oder das</line>
        <line lrx="1416" lry="1726" ulx="249" uly="1674">Paſſahfeſt zu halten. V. 1 — 28. 2. Gott toͤdtet die Erſt⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1770" ulx="246" uly="1720">geburt in Egypten: die Nachkommen Iſraels ziehen aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2547" type="textblock" ulx="135" uly="1850">
        <line lrx="1455" lry="1913" ulx="171" uly="1850">„ Jer Herr aber ſprach zu Moſe und Aaron in Egyp⸗ 1</line>
        <line lrx="1457" lry="1961" ulx="290" uly="1905">tenlande: * Dieſer Mond ſoll bey euch der erſte 2</line>
        <line lrx="1412" lry="2015" ulx="195" uly="1960">Nond ſeyn; und von ihm ſollt ihr die Monden des</line>
        <line lrx="1458" lry="2073" ulx="156" uly="2013">Jahrs anheben a). *Saget der ganzen Gemeine Iſrael, 3</line>
        <line lrx="1413" lry="2124" ulx="135" uly="2067">und ſprechet: am zehenten Tage dieſes Monden nehme</line>
        <line lrx="1414" lry="2181" ulx="154" uly="2122">ein jeglicher ein Lamm, wo ein Hausvater iſt, je ein</line>
        <line lrx="1461" lry="2235" ulx="152" uly="2176">Lamm zu einem Hauſe. * Wo ihrer aber in einem 4</line>
        <line lrx="1415" lry="2288" ulx="152" uly="2232">Hauſe zum Lamm zu wenig ſind: ſo nehme ers und</line>
        <line lrx="1414" lry="2343" ulx="152" uly="2284">ſein naͤchſter NRachbar an ſeinem Hauße, bis ihrer ſo</line>
        <line lrx="1460" lry="2396" ulx="153" uly="2339">viel wird, daß ſie das Lamm aufeſſen moͤgen. * Ihr 5</line>
        <line lrx="1412" lry="2458" ulx="146" uly="2395">ſollt aber ein ſolch Lamm nehmen, da kein Fehl an iſt,</line>
        <line lrx="1414" lry="2547" ulx="153" uly="2441">ein Maͤnnlein, und eines Jahrs alt: von den Laͤmmern</line>
        <line lrx="1385" lry="2543" ulx="1331" uly="2512">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2681" type="textblock" ulx="199" uly="2566">
        <line lrx="1412" lry="2637" ulx="199" uly="2566">4) Dieß iſt der Monath Niſan . der um das Ende unſers</line>
        <line lrx="1268" lry="2681" ulx="245" uly="2633">Merzens, und zu Anfang des Aprils faͤllt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="286" type="textblock" ulx="314" uly="179">
        <line lrx="1519" lry="286" ulx="314" uly="179">124 (C. 12.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="443" type="textblock" ulx="264" uly="328">
        <line lrx="1599" lry="387" ulx="290" uly="328">6 und Ziegen ſollt ihrs nehmen. * Und ſollt es behalten</line>
        <line lrx="1599" lry="443" ulx="264" uly="386">bies auf den vierzehnten Tag des Monden. Und ein jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="497" type="textblock" ulx="341" uly="441">
        <line lrx="1604" lry="497" ulx="341" uly="441">liches Haͤuflein im ganzen Iſrael ſoll es ſchlachten zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2567" type="textblock" ulx="247" uly="494">
        <line lrx="1596" lry="554" ulx="294" uly="494">7 Abends. * Und ſollt ſeines Bluts nehmen, und beyde Pfo⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="604" ulx="339" uly="551">ſten an der Thuͤr, und die oberſte Schwelle damit beſtrei⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="659" ulx="292" uly="604">8 chen, an den Haͤuſern, da ſie es innen eſſen. * Und ſollt</line>
        <line lrx="1593" lry="717" ulx="338" uly="661">alſo Fleiſch eſſen in derſelben Nacht, am Feuer gebraten,</line>
        <line lrx="1593" lry="769" ulx="337" uly="714">und ungeſaͤuert Brod, und ſollt es mit bittern Salſen eſ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="825" ulx="291" uly="769">9 ſen. * Ihr ſollt es nicht roh eſſen, noch mit Waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="880" ulx="337" uly="823">ſotten: ſondern am Feuer gebraten, ſein Haupt mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="933" ulx="264" uly="878">10 nen Schenkeln und Eingeweide. * Und ſollt nichts davon</line>
        <line lrx="1591" lry="986" ulx="337" uly="929">uͤberlaſſen bis morgen: wo aber etwas uͤberbleibet bis</line>
        <line lrx="1591" lry="1073" ulx="264" uly="986">II morgen, ſollt ihrs mit Feuer verbrennen. * Alſo ſollt</line>
        <line lrx="1591" lry="1100" ulx="336" uly="1041">ihrs aber eſſen: um eure Lenden ſollt ihr geguͤrtet ſeyn, und</line>
        <line lrx="1590" lry="1155" ulx="335" uly="1097">eure Schuh an euren Fuͤſſen haben, und Staͤbe in euren</line>
        <line lrx="1589" lry="1208" ulx="335" uly="1149">Haͤnden; und ſollts eſſen, als die hinwegeilen: denn es</line>
        <line lrx="1587" lry="1262" ulx="263" uly="1208">12 iſt des Herrn Paſſah. * Denn ich will in derſelben Nacht</line>
        <line lrx="1589" lry="1319" ulx="333" uly="1263">durch Egyptenland gehen, und alle Erſtgeburt ſchlagen in</line>
        <line lrx="1588" lry="1373" ulx="331" uly="1317">Egyptenlande, beyde unter Menſchen und Vieh. Und will</line>
        <line lrx="1587" lry="1429" ulx="330" uly="1372">meine Strafe beweiſen an allen Goͤttern b) der Egypter, ich</line>
        <line lrx="1588" lry="1483" ulx="258" uly="1428">13 der Herr. * Und das Blut ſoll euer Zeichen ſeyn an den</line>
        <line lrx="1587" lry="1540" ulx="329" uly="1479">Haͤuſern, darinnen ihr ſeyd: daß, wenn ich das Blut ſehe, vor</line>
        <line lrx="1587" lry="1593" ulx="329" uly="1536">euch uͤbergehe, und euch nicht die Plage widerfahre, die</line>
        <line lrx="1588" lry="1648" ulx="256" uly="1591">14 euch verderbe, wenn ich Egyptenland ſchlage. * Und ſollt</line>
        <line lrx="1586" lry="1704" ulx="328" uly="1646">dieſen Tag haben zum Gedaͤchtniß, und ſollt ihn feyern</line>
        <line lrx="1585" lry="1756" ulx="327" uly="1700">dem Herrn zum Feſt, ihr und alle eure Nachkommen, zur</line>
        <line lrx="1584" lry="1814" ulx="254" uly="1755">15 ewigen Weiſe. * Sieben Tage ſollt ihr ungeſaͤuert Brod</line>
        <line lrx="1584" lry="1867" ulx="325" uly="1807">eſſen: nemlich am erſten Tage ſollt ihr aufhoͤren mit geſaͤu⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1922" ulx="324" uly="1861">ertem Brod in euren Haͤufern. Wer geſaͤuert Brod iſſet</line>
        <line lrx="1583" lry="1977" ulx="322" uly="1916">vom erſten Tage an bis auf den ſiebenten, des Seele ſoll</line>
        <line lrx="1582" lry="2030" ulx="250" uly="1962">16 ausgerottet werden von Iſrael. * Der erſte Tag ſoll hei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2083" ulx="319" uly="2023">lig ſeyn, daß ihr zuſammen kommet; und der ſiebente ſoll</line>
        <line lrx="1581" lry="2136" ulx="318" uly="2075">auch heilig ſeyn, daß ihr zuſammen kommet: keine Arbeit</line>
        <line lrx="1580" lry="2196" ulx="316" uly="2130">ſollt ihr darinnen thun, ohne was zur Speiſe gehoͤret fuͤr</line>
        <line lrx="1580" lry="2250" ulx="315" uly="2184">allerley Seelen, daſſelbe allein moͤget ihr fuͤr euch thun.</line>
        <line lrx="1577" lry="2297" ulx="247" uly="2236">17 * Und haltet ob dem ungeſaͤuerten Brod: denn eben an</line>
        <line lrx="1577" lry="2359" ulx="278" uly="2290">demſelben Tage hab ich euer Heer aus Egyptenland gefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2412" ulx="311" uly="2351">ret; darum ſollt ihr dieſen Tag halten, und alle eure</line>
        <line lrx="1574" lry="2458" ulx="1459" uly="2409">Nach⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2567" ulx="351" uly="2504">b) Einige Goͤtter der Egypter z. E. ein lebendiger Bock, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2660" type="textblock" ulx="305" uly="2549">
        <line lrx="1502" lry="2607" ulx="305" uly="2549">oder Bilder, darunter ſie Goͤt⸗ man Mer in O</line>
        <line lrx="1569" lry="2613" ulx="335" uly="2562">1. . Goͤt⸗ Mendes, und ein Ochſe,</line>
        <line lrx="1497" lry="2660" ulx="305" uly="2593">ter vorſtellten, waren Thiere, den man Apis nannte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="534" type="textblock" ulx="1689" uly="384">
        <line lrx="1750" lry="430" ulx="1689" uly="384">desͤ er</line>
        <line lrx="1747" lry="488" ulx="1693" uly="437">eſen,</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1694" uly="497">en de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="917" type="textblock" ulx="1699" uly="600">
        <line lrx="1750" lry="650" ulx="1699" uly="600">iſet</line>
        <line lrx="1750" lry="754" ulx="1710" uly="708">Kr</line>
        <line lrx="1741" lry="808" ulx="1714" uly="768">tel</line>
        <line lrx="1750" lry="863" ulx="1713" uly="818">Po</line>
        <line lrx="1750" lry="917" ulx="1713" uly="884">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1027" type="textblock" ulx="1711" uly="988">
        <line lrx="1745" lry="1027" ulx="1711" uly="988">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1192" type="textblock" ulx="1712" uly="1159">
        <line lrx="1750" lry="1192" ulx="1712" uly="1159">qut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="91" lry="282" ulx="0" uly="215">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="385" type="textblock" ulx="2" uly="333">
        <line lrx="96" lry="385" ulx="2" uly="333">lt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="94" lry="432" ulx="0" uly="390"> nder</line>
        <line lrx="94" lry="498" ulx="1" uly="445">chtenri</line>
        <line lrx="91" lry="552" ulx="5" uly="501">Und bendi</line>
        <line lrx="92" lry="599" ulx="0" uly="561">halnit e</line>
        <line lrx="90" lry="655" ulx="0" uly="613">. lie</line>
        <line lrx="89" lry="718" ulx="0" uly="667">eler gii</line>
        <line lrx="86" lry="768" ulx="0" uly="722">eln En</line>
        <line lrx="82" lry="823" ulx="2" uly="776">nit Wirr</line>
        <line lrx="85" lry="888" ulx="0" uly="835">Mupr</line>
        <line lrx="84" lry="937" ulx="2" uly="888">nichti</line>
        <line lrx="82" lry="989" ulx="0" uly="945">vetlebe</line>
        <line lrx="81" lry="1047" ulx="24" uly="998">A</line>
        <line lrx="80" lry="1104" ulx="0" uly="1054">ttet ſcnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="62" lry="1777" ulx="2" uly="1721">inine</line>
        <line lrx="61" lry="1824" ulx="0" uly="1775">nek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2342" type="textblock" ulx="154" uly="2273">
        <line lrx="1413" lry="2342" ulx="154" uly="2273">ſtund Pharao auf und alle ſeine Knechte in derſelben Nacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="286" type="textblock" ulx="273" uly="181">
        <line lrx="1407" lry="286" ulx="273" uly="181">Das andre Buch Moſe. (C. 12.) 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1808" type="textblock" ulx="150" uly="326">
        <line lrx="1485" lry="400" ulx="159" uly="326">Nachkommen zur ewigen Weiſe. * Am vierzehnten Tage 18</line>
        <line lrx="1411" lry="441" ulx="155" uly="383">des erſten Monden, des Abends, ſollt ihr ungeſaͤuert Brod</line>
        <line lrx="1410" lry="508" ulx="157" uly="437">eſſen, bis an den ein und zwanzigſten Tag des Monden</line>
        <line lrx="1482" lry="554" ulx="157" uly="490">an den Abend. * Daß man ſieben Tage kein geſaͤuert 19</line>
        <line lrx="1408" lry="606" ulx="155" uly="543">Brod finde in euren Haͤuſern. Denn wer geſaͤuert Brod</line>
        <line lrx="1408" lry="654" ulx="156" uly="598">iſſet: des Seele ſoll ausgerottet werden von der Gemeine</line>
        <line lrx="1409" lry="715" ulx="156" uly="653">Iſrael, es ſey ein Fremdlinger oder Einheimiſcher im</line>
        <line lrx="1480" lry="769" ulx="157" uly="705">Lande. * Darum ſo eſſet kein geſaͤuert Brod, ſondern ei⸗ 20</line>
        <line lrx="1479" lry="823" ulx="158" uly="759">tel ungeſaͤuert Brod, in allen euren Wohnungen. * Und 21</line>
        <line lrx="1406" lry="881" ulx="157" uly="814">Moſe forderte alle Aelteſten in Iſrael, und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="933" ulx="159" uly="871">nen: leſet aus, und nehmet Schafe jedermann fuͤr ſein</line>
        <line lrx="1480" lry="989" ulx="158" uly="924">Geſinde, und ſchlachtet das Paſſah c). * Und nehmet 22</line>
        <line lrx="1408" lry="1039" ulx="157" uly="978">ein Puͤſchel Yſopen, und tunket in das Blut in dem Be⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1100" ulx="157" uly="1031">cken: und beruͤhret damit die Ueberſchwelle, und die zween</line>
        <line lrx="1405" lry="1158" ulx="155" uly="1087">Pfoſten. Und gehe kein Menſch zu ſeiner Hausthuͤr her⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1206" ulx="157" uly="1143">aus bis an den Morgen. * Denn der Herr wird um⸗ 23</line>
        <line lrx="1426" lry="1267" ulx="155" uly="1195">her gehen, und die Egypter plagen. Und wenn er das</line>
        <line lrx="1407" lry="1319" ulx="156" uly="1249">Blut ſehen wird an der Ueberſchwelle, und an den zween</line>
        <line lrx="1406" lry="1369" ulx="154" uly="1303">Pfoſten: wird er vor der Thuͤr uͤbergehen, und den Ver⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1427" ulx="155" uly="1360">derber nicht in eure Haͤuſer kommen laſſen zu plagen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1477" ulx="158" uly="1413">* Darum ſo halte dieſe Weiſe fuͤr dich und deine Kinder 24</line>
        <line lrx="1479" lry="1536" ulx="155" uly="1470">ewiglich. *Und wenn ihr ins Land kommt, das euch 25</line>
        <line lrx="1407" lry="1584" ulx="153" uly="1523">der Herr geben wird, wie er geredet hat: ſo haltet die⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1644" ulx="154" uly="1576">ſen Dienſt. * Und wenn eure Kinder werden zu euch ſa⸗ 26</line>
        <line lrx="1480" lry="1697" ulx="156" uly="1632">gen: was habt ihr da fuͤr einen Dienſt: * Sollt ihr ſa⸗ 27</line>
        <line lrx="1409" lry="1748" ulx="156" uly="1686">gen: es iſt das Paſſahopfer des Herrn, der vor den Kin⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1808" ulx="150" uly="1738">dern Iſrael übergieng in Egypten, da er die Egypter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1862" type="textblock" ulx="139" uly="1793">
        <line lrx="1407" lry="1862" ulx="139" uly="1793">plagte, und unſere Haͤuſer errettete. Da neigete ſich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2006" type="textblock" ulx="153" uly="1843">
        <line lrx="1481" lry="1917" ulx="153" uly="1843">Volk, und buͤckte ſich. * Und die Kinder Iſrael gien⸗ 28</line>
        <line lrx="1408" lry="1972" ulx="157" uly="1900">gen hin, und thaͤten, wie der Herr Moſe und Aaron ge⸗</line>
        <line lrx="419" lry="2006" ulx="157" uly="1953">boten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2288" type="textblock" ulx="153" uly="2053">
        <line lrx="1487" lry="2129" ulx="159" uly="2053">Urnd zur Mitternacht ſchlug der Herr alle Erſigeburt 29</line>
        <line lrx="1399" lry="2182" ulx="153" uly="2109">in Egyptenland, von dem erſten Sohn Pharao an, der</line>
        <line lrx="1404" lry="2234" ulx="153" uly="2166">auf ſeinem Stuhl ſaß, bis auf den erſten Sohn des Gefan⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2288" ulx="153" uly="2222">genen im Gefaͤngniß, und alle Erſtgeburt des Viehes. * Da 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2387" type="textblock" ulx="1335" uly="2348">
        <line lrx="1418" lry="2387" ulx="1335" uly="2348">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2664" type="textblock" ulx="154" uly="2430">
        <line lrx="1419" lry="2497" ulx="200" uly="2430">6) Paſſah bedeutet ein ſchnel⸗ moͤchten, daß der Herr vor</line>
        <line lrx="1416" lry="2534" ulx="156" uly="2473">les Voruͤbergehen. Gott gab den Iſraeliten voruͤber gieng,</line>
        <line lrx="1419" lry="2584" ulx="154" uly="2520">der Oſterlamms⸗ Mahlzeit die⸗ als er die Erſtgeburt der Egyp⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2629" ulx="155" uly="2563">ſen Namen, damit die Iſrae⸗ ter ſterben ließ. V. 23. K. 27.</line>
        <line lrx="761" lry="2664" ulx="156" uly="2612">liten ſich ſtets daran erinnern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1529" lry="285" type="textblock" ulx="357" uly="181">
        <line lrx="1529" lry="285" ulx="357" uly="181">126 (C. 12.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="437" type="textblock" ulx="345" uly="321">
        <line lrx="1607" lry="389" ulx="352" uly="321">und alle Egypter, und ward ein groß Geſchrey in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="437" ulx="345" uly="380">ten: denn es war kein Haus, da nicht ein Todter innen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="498" type="textblock" ulx="230" uly="436">
        <line lrx="1604" lry="498" ulx="230" uly="436">3 waͤre. * Und er forderte Moſe und Aaron in der Nacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1434" type="textblock" ulx="275" uly="491">
        <line lrx="1605" lry="555" ulx="308" uly="491">und ſprach: machet euch auf, und ziehet aus von mei⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="606" ulx="352" uly="546">nem Volk, ihr und die Kinder Iſrael; gehet hin, und die⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="662" ulx="277" uly="601">32 net dem Herrn, wie ihr geſagt habt. * Nehmet auch mit</line>
        <line lrx="1604" lry="717" ulx="351" uly="656">euch eure Schafe und Rinder, wie ihr geſagt habt; gehet</line>
        <line lrx="1602" lry="773" ulx="276" uly="712">33 hin, und ſegnet mich auch. *Und die Egypter drungen</line>
        <line lrx="1600" lry="827" ulx="352" uly="760">das Volk, daß ſie es eilend aus dem Lande trieben: denn</line>
        <line lrx="1600" lry="883" ulx="276" uly="820">34 ſie ſprachen: wir ſind alle des Todes. * Und das Volk</line>
        <line lrx="1599" lry="937" ulx="352" uly="876">trug den rohen Teig, ehe denn er verſaͤuert war, zu ihrer</line>
        <line lrx="1598" lry="992" ulx="350" uly="931">Speiſe, gebunden in ihren Kleidern, auf ihren Achſeln.</line>
        <line lrx="1597" lry="1047" ulx="275" uly="987">35 * Und die Kinder Iſrael hatten gethan, wie Moſes ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1103" ulx="350" uly="1043">ſagt hatte, und von den Egyptern gefordert ſilberne und</line>
        <line lrx="1598" lry="1160" ulx="275" uly="1097">36 guͤldene Geraͤthe, und Kleider. * Dazu hatte der Herr</line>
        <line lrx="1597" lry="1211" ulx="350" uly="1150">dem Volk Gnade gegeben vor den Egyptern, daß ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1267" ulx="276" uly="1206">37 nen leiheten: und entwandtens den Egyptern. d) *Alſo⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1323" ulx="347" uly="1261">zogen aus die Kinder Iſrael von Raemſes gen Suchoth,</line>
        <line lrx="1598" lry="1377" ulx="348" uly="1317">ſechs hundert tauſend Mann zu Fuß ohne die Kinder.</line>
        <line lrx="1597" lry="1434" ulx="275" uly="1371">38 * Und zog auch mit ihnen viel Poͤbelvolk, und Schafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1487" type="textblock" ulx="268" uly="1424">
        <line lrx="1595" lry="1487" ulx="268" uly="1424">39 und Rinder, und faſt viel Viehes. * Und ſie buchen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1871" type="textblock" ulx="272" uly="1483">
        <line lrx="1597" lry="1546" ulx="349" uly="1483">dem rohen Teige, denn ſie aus Egypten brachten, unge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1597" ulx="346" uly="1535">ſaͤuerte Kuchen, denn es war nicht geſaͤuert: weil ſie aus</line>
        <line lrx="1596" lry="1657" ulx="272" uly="1591">Egypten geſtoſſen wurden, und konnten nicht verziehen,</line>
        <line lrx="1596" lry="1707" ulx="273" uly="1644">40 und hatten ihnen ſonſt keine Zehrung zubereitet. * Die</line>
        <line lrx="1597" lry="1762" ulx="347" uly="1699">Zeit aber, die die Kinder Iſrael in Egypten gewohnt ha⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1815" ulx="274" uly="1758">41 ben, iſt vierhundert und dreyßig Jahr. * Da dieſelben um</line>
        <line lrx="1593" lry="1871" ulx="320" uly="1809">waren, gieng das ganze Heer des Herrn auf einen Tag aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1922" type="textblock" ulx="273" uly="1867">
        <line lrx="1611" lry="1922" ulx="273" uly="1867">42 Egyptenland. * Darum wird dieſe Nacht dem Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2465" type="textblock" ulx="272" uly="1921">
        <line lrx="1593" lry="1989" ulx="347" uly="1921">gehalten, daß er ſie aus Egyptenland gefuͤhret hat: und</line>
        <line lrx="1594" lry="2033" ulx="348" uly="1975">die Kinder Iſrael ſollen ſie dem Herrn halten, ſie und</line>
        <line lrx="1594" lry="2090" ulx="272" uly="2031">43 ihre Nachkommen. * Und der Herr ſprach zu Moſe und</line>
        <line lrx="1592" lry="2144" ulx="347" uly="2086">Aaron: dieß iſt die Weiſe Paſſah zu halten: kein Frem⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2196" ulx="272" uly="2138">44 der ſoll davon eſſen. * Aber wer ein erkaufter Knecht iſt,</line>
        <line lrx="1594" lry="2252" ulx="273" uly="2193">45 den beſchneide man: und denn eſſe er davon. * Ein Haus⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2305" ulx="272" uly="2246">46 genoß und Miethling ſollen nicht davon eſſen. * In einem</line>
        <line lrx="1591" lry="2369" ulx="346" uly="2300">Hauſe ſoll mans eſſen, ihr ſollt nichts von ſeinem Fleiſch</line>
        <line lrx="1591" lry="2418" ulx="345" uly="2356">hinaus vor das Haus tragen: und ſollt kein Bein an ihm</line>
        <line lrx="1592" lry="2465" ulx="1089" uly="2418">5 zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2665" type="textblock" ulx="390" uly="2525">
        <line lrx="1590" lry="2630" ulx="390" uly="2525">4) Sie entwandten dieß nicht heimlich bndern nag men es</line>
        <line lrx="1466" lry="2665" ulx="433" uly="2567">mit ſich mit Willen und de een der Eanper. uh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="95" lry="381" ulx="0" uly="328">chreg in</line>
        <line lrx="95" lry="431" ulx="0" uly="384">1Todtert</line>
        <line lrx="94" lry="485" ulx="0" uly="440">in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="123" type="textblock" ulx="1106" uly="105">
        <line lrx="1135" lry="123" ulx="1106" uly="105">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="297" type="textblock" ulx="211" uly="194">
        <line lrx="1409" lry="297" ulx="211" uly="194">Das andre Buch Moſe. (C. 12. 13.) 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="502" type="textblock" ulx="144" uly="310">
        <line lrx="1482" lry="396" ulx="148" uly="310">zerbrechen. * Die ganze Gemeine Iſrael ſoll ſolches thun. 47</line>
        <line lrx="1526" lry="463" ulx="146" uly="379">* So aber ein Fremdling bey dir wohnet, und dem Herrn 48</line>
        <line lrx="1407" lry="502" ulx="144" uly="433">das Paſſah halten will, der beſchneide alles, was maͤnn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="561" type="textblock" ulx="90" uly="488">
        <line lrx="1404" lry="561" ulx="90" uly="488">lich iſt: alsdenn mache er ſich herzu, daß er ſolches thue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="885" type="textblock" ulx="146" uly="544">
        <line lrx="1404" lry="613" ulx="147" uly="544">und ſey wie ein Einheimiſcher des Landes: denn kein Un⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="672" ulx="146" uly="595">beſchnittener ſoll davon eſſen. * Einerley Geſetz ſey dem 49</line>
        <line lrx="1402" lry="730" ulx="146" uly="649">Einheimiſchen, und dem Fremdlingen, der unter euch</line>
        <line lrx="1475" lry="780" ulx="148" uly="703">wohnet. * Und alle Kinder Iſrael thaͤten, wie der Herr 50</line>
        <line lrx="1472" lry="836" ulx="149" uly="755">Moſe und Aaron hatte geboten. * Alſo fuͤhrete der Herr 51</line>
        <line lrx="1401" lry="885" ulx="151" uly="811">auf einen Tag die Kinder Iſrael aus Egyptenland mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="920" type="textblock" ulx="105" uly="862">
        <line lrx="424" lry="920" ulx="105" uly="862">ihrem Heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1079" type="textblock" ulx="443" uly="999">
        <line lrx="1113" lry="1079" ulx="443" uly="999">Das dreyzehnte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1271" type="textblock" ulx="150" uly="1104">
        <line lrx="1401" lry="1191" ulx="150" uly="1104">I1. Gott befiehlt, daß ihm alle Erſtgeburt geheiliget werde.</line>
        <line lrx="1400" lry="1232" ulx="241" uly="1157">V. 1 — 16. 2. Die erſte Reiſe der Iſraeliten aus Goſen</line>
        <line lrx="1216" lry="1271" ulx="240" uly="1202">begleitet Gott in der Wolkenſaͤule. V. 17 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2197" type="textblock" ulx="147" uly="1299">
        <line lrx="1445" lry="1396" ulx="149" uly="1299">Urd der Herr redete mit Moſe, und ſprach: * Heilige 1</line>
        <line lrx="1446" lry="1442" ulx="240" uly="1364">mir alle Erſtgeburt, die allerley Mutter bricht, a) bey 2</line>
        <line lrx="1401" lry="1493" ulx="149" uly="1414">den Kindern Iſrael, beyde unter den Menſchen, und dem</line>
        <line lrx="1446" lry="1555" ulx="149" uly="1467">Vieh: denn ſie ſind mein. * Da ſprach Moſe zum Volk: ge⸗ 3</line>
        <line lrx="1402" lry="1600" ulx="150" uly="1522">denket an dieſen Tag, an dem ihr aus Egypten, aus dem</line>
        <line lrx="1400" lry="1658" ulx="149" uly="1575">Dienſthauſe, gegangen ſeyd daß der Herr euch mit maͤchti⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1713" ulx="148" uly="1631">ger Hand von hinnen hat ausgefuͤhret: darum ſollt du nicht</line>
        <line lrx="1448" lry="1771" ulx="150" uly="1683">Sauerteig eſſen. *Heute ſeyd thr ausgegangen in dem 4</line>
        <line lrx="1447" lry="1825" ulx="150" uly="1737">Mond Abib. * Wenn dich nun der Herr bringen wird 5</line>
        <line lrx="1401" lry="1883" ulx="148" uly="1793">in das Land der Cananiter, Hethiter, Amoriter, Hevi⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1929" ulx="151" uly="1848">ter und Jebuſiter, das er deinen Vaͤtern geſchworen</line>
        <line lrx="1401" lry="1983" ulx="150" uly="1899">hat dir zu geben; ein Land, da Milch und Honig innen</line>
        <line lrx="1400" lry="2035" ulx="152" uly="1953">fleußt: ſo ſollt du dieſen Dienſt halten in dieſem Mond.</line>
        <line lrx="1448" lry="2090" ulx="150" uly="2007">* Siehben Tage ſollt du ungeſaͤuert Brod eſſen, und am 6</line>
        <line lrx="1447" lry="2149" ulx="147" uly="2060">ſiebenten Tage iſt des Herrn Feſt. * Darum ſollt du ſie⸗ 7</line>
        <line lrx="1401" lry="2197" ulx="148" uly="2116">ben Tage ungeſaͤuert Brod eſſen: daß bey dir kein Sau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2250" type="textblock" ulx="59" uly="2175">
        <line lrx="1430" lry="2250" ulx="59" uly="2175">errteig noch geſaͤuert Brod geſehen werde, an allen deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2574" type="textblock" ulx="147" uly="2223">
        <line lrx="1448" lry="2306" ulx="150" uly="2223">Orten. * Und ſollt euren Soͤhnen ſagen an demſelbigen 8</line>
        <line lrx="1404" lry="2361" ulx="147" uly="2276">Tage: ſolches halten wir um deswillen, das uns der Herr</line>
        <line lrx="1449" lry="2416" ulx="148" uly="2336">gethan hat, da wir aus Egypten zogen. * Darum ſoll 9</line>
        <line lrx="1405" lry="2464" ulx="149" uly="2389">dirs ſeyn ein Zeichen in deiner Hand, und ein Denkmal</line>
        <line lrx="1405" lry="2520" ulx="148" uly="2446">vor deinen Augen, auf daß des Herrn Geſetz ſey in deinem</line>
        <line lrx="1404" lry="2574" ulx="405" uly="2504">Munde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2676" type="textblock" ulx="192" uly="2612">
        <line lrx="1103" lry="2676" ulx="192" uly="2612">²) Das, was zuerſt von der Mutter kommt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="426" lry="102" type="textblock" ulx="402" uly="84">
        <line lrx="426" lry="102" ulx="402" uly="84">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="283" type="textblock" ulx="354" uly="201">
        <line lrx="1485" lry="283" ulx="354" uly="201">128 (C. 13.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="379" type="textblock" ulx="335" uly="317">
        <line lrx="1625" lry="379" ulx="335" uly="317">Munde: daß der Herr dich mit maͤchtiger Hand aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1543" type="textblock" ulx="277" uly="374">
        <line lrx="1602" lry="441" ulx="277" uly="374">10 Egypten gefuͤhret hat. * Darum halte dieſe Weiſe zu</line>
        <line lrx="1602" lry="494" ulx="279" uly="425">11 ſeiner Zeit jaͤhrlich. *Wenn dich nun der Herr ins Land</line>
        <line lrx="1601" lry="542" ulx="350" uly="480">der Cananiter bracht hat, wie er dir und deinen Vaͤtern</line>
        <line lrx="1601" lry="605" ulx="278" uly="538">12 geſchworen hat, und dirs gegeben: * So ſollt du ausſon⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="655" ulx="352" uly="594">dern dem Herrn alles, was die Mutter bricht, und die</line>
        <line lrx="1599" lry="713" ulx="280" uly="645">13 Erſtgeburt unter dem Vieh, das ein Maͤnnlein iſt. ²Die</line>
        <line lrx="1598" lry="768" ulx="351" uly="703">Erſtgeburt vom Eſel ſollt du loͤſen mit einem Schaf: wo</line>
        <line lrx="1596" lry="816" ulx="352" uly="753">du es aber nicht loͤſeſt, ſo brich ihm das Genick.</line>
        <line lrx="1597" lry="882" ulx="353" uly="811">Aber alle erſte Menſchengeburt unter deinen Kindern ſollt</line>
        <line lrx="1596" lry="929" ulx="279" uly="864">14 du loͤſen. * Und wenn dich heute oder morgen dein Kind</line>
        <line lrx="1596" lry="985" ulx="353" uly="924">wird fragen, was iſt das: ſollt du ihm ſagen: der</line>
        <line lrx="1595" lry="1044" ulx="353" uly="978">Herr hat uns mit maͤchtiger Hand aus Egypten von dem</line>
        <line lrx="1594" lry="1097" ulx="281" uly="1029">15 Dienſthauſe gefuͤhret; *Denn da Pharao hart war uns</line>
        <line lrx="1594" lry="1153" ulx="354" uly="1084">los zu laſſen, erſchlug der Herr alle Erſtgeburt in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1205" ulx="354" uly="1138">tenland, von der Menſchenerſtgeburt an, bis an die</line>
        <line lrx="1595" lry="1263" ulx="356" uly="1192">Erſtgeburt des Viehes; darum opfere ich dem Herrn al⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1319" ulx="357" uly="1248">les, was die Mutter bricht, das ein Maͤnnlein iſt, und</line>
        <line lrx="1594" lry="1373" ulx="286" uly="1300">16 die Erſtgeburt meiner Kinder loͤſe ich. * Und das ſoll</line>
        <line lrx="1592" lry="1427" ulx="359" uly="1354">dir ein Zeichen in deiner Hand ſeyn, und ein Denkmal</line>
        <line lrx="1593" lry="1480" ulx="358" uly="1409">vor deinen Augen, daß uns der Herr hat mit maͤchti⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1543" ulx="359" uly="1474">ger Hand aus Egypten gefuͤhret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1980" type="textblock" ulx="289" uly="1580">
        <line lrx="1596" lry="1658" ulx="289" uly="1580">17 * Da nun Pharao das Volk gelaſſen hatte, fuͤhrete</line>
        <line lrx="1595" lry="1710" ulx="361" uly="1640">ſie Gott nicht auf die Straſſe durch der Philiſter Land,</line>
        <line lrx="1597" lry="1764" ulx="361" uly="1692">die am naͤchſten war: denn Gott gedachte, es moͤchte das</line>
        <line lrx="1598" lry="1819" ulx="361" uly="1754">Volk gereuen, wenn ſie den Streit ſehen, und wieder in</line>
        <line lrx="1599" lry="1873" ulx="291" uly="1803">18 Egypten umkehren. * Darum fuͤhrete er das Volk um</line>
        <line lrx="1599" lry="1926" ulx="361" uly="1857">auf die Straſſe, durch die Wuͤſte am Schilfmeer. Und</line>
        <line lrx="1600" lry="1980" ulx="362" uly="1912">die Kinder Iſrael zogen geruͤſtet aus Egyptenland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2034" type="textblock" ulx="288" uly="1971">
        <line lrx="1607" lry="2034" ulx="288" uly="1971">19 * Und Moſes nahm mit ſich das Gebeine Joſephs: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2087" type="textblock" ulx="362" uly="2028">
        <line lrx="1600" lry="2087" ulx="362" uly="2028">er hatte einen Eid von den Kindern Iſrael genommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2143" type="textblock" ulx="362" uly="2074">
        <line lrx="1624" lry="2143" ulx="362" uly="2074">und geſprochen: Gott wird euch heimſuchen, ſo fuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2453" type="textblock" ulx="288" uly="2125">
        <line lrx="1600" lry="2196" ulx="288" uly="2125">20 mein Gebeine mit euch von hinnen. * Alſo zogen ſie aus</line>
        <line lrx="1602" lry="2258" ulx="362" uly="2176">von Suchoth, und lagerten ſich in Etham, vorn an der</line>
        <line lrx="1602" lry="2305" ulx="288" uly="2234">21 Wuͤſten. * Und der Herr zog vor ihnen her: des Tages</line>
        <line lrx="1604" lry="2357" ulx="362" uly="2292">in einer Wolkenſaͤule, daß er ſie den rechten Weg fuͤhre⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2453" ulx="362" uly="2344">te; und des Nachts in einer Feuerſaͤule b), daß er idach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2674" type="textblock" ulx="363" uly="2512">
        <line lrx="1600" lry="2587" ulx="407" uly="2512">b) Das war wohl keine ſaͤu⸗ ganzen Heer herziehende Wolke,</line>
        <line lrx="1602" lry="2630" ulx="364" uly="2564">lenfoͤrmige Wolke, ſondern eine die des Nachts einen hellen</line>
        <line lrx="1409" lry="2674" ulx="363" uly="2622">ſich weit ausbreitende vor dem Glanz von ſich gab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="258" type="textblock" ulx="1739" uly="202">
        <line lrx="1750" lry="258" ulx="1739" uly="202">2——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="468" type="textblock" ulx="1685" uly="308">
        <line lrx="1750" lry="361" ulx="1688" uly="308">lichte</line>
        <line lrx="1730" lry="432" ulx="1685" uly="361">wih</line>
        <line lrx="1750" lry="468" ulx="1692" uly="419">ſerle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="98" lry="599" ulx="10" uly="545">ſolt er</line>
        <line lrx="97" lry="659" ulx="7" uly="604">Uricht, 1</line>
        <line lrx="93" lry="716" ulx="0" uly="658">gleinit.</line>
        <line lrx="87" lry="768" ulx="1" uly="713">getn St</line>
        <line lrx="92" lry="817" ulx="0" uly="770">n des</line>
        <line lrx="91" lry="936" ulx="0" uly="885">otgen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="101" lry="992" ulx="0" uly="938">hin ſal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="89" lry="1049" ulx="0" uly="998">ytente</line>
        <line lrx="85" lry="1101" ulx="0" uly="1049">o hertt⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1161" ulx="0" uly="1107">ebuit i</line>
        <line lrx="85" lry="1213" ulx="1" uly="1157">f, E</line>
        <line lrx="85" lry="1272" ulx="12" uly="1209">dem i</line>
        <line lrx="80" lry="1318" ulx="0" uly="1272">nnleint</line>
        <line lrx="83" lry="1429" ulx="0" uly="1372">97</line>
        <line lrx="82" lry="1483" ulx="0" uly="1432">r tuit n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1991" type="textblock" ulx="126" uly="1914">
        <line lrx="1028" lry="1991" ulx="126" uly="1914">ten, daß er den Kindern Iſrael nachjagte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="126" type="textblock" ulx="1076" uly="92">
        <line lrx="1121" lry="107" ulx="1090" uly="92">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="303" type="textblock" ulx="278" uly="167">
        <line lrx="1420" lry="303" ulx="278" uly="167">Das andre Buch Moſe. (C. 13. 14.) 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="476" type="textblock" ulx="167" uly="306">
        <line lrx="1485" lry="387" ulx="167" uly="306">leuchtete, zu reiſen Tag und Nacht. * Die Wolkenſaͤule 22</line>
        <line lrx="1419" lry="439" ulx="167" uly="367">wich nimmer von dem Volk des Tages, noch die Feuer⸗</line>
        <line lrx="821" lry="476" ulx="169" uly="416">ſaͤule des Nachts. L L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="735" type="textblock" ulx="171" uly="512">
        <line lrx="1110" lry="575" ulx="464" uly="512">Das vierzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1413" lry="652" ulx="171" uly="578">1. Die Iſraeliten lagern ſich an dem arabiſchen Meerbuſen,</line>
        <line lrx="1412" lry="693" ulx="285" uly="629">Pharao jaget ihnen nach. V. 1 — 12. 2. Gott fuͤhret</line>
        <line lrx="1411" lry="735" ulx="284" uly="677">die Iſraeliten durch das an einer Gegend ausgetrocknete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="822" type="textblock" ulx="283" uly="724">
        <line lrx="1411" lry="787" ulx="283" uly="724">Meer, die Egypter erſaufen in den zurücktretenden Flu⸗</line>
        <line lrx="683" lry="822" ulx="283" uly="773">then. V. 13 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2259" type="textblock" ulx="144" uly="827">
        <line lrx="1435" lry="937" ulx="167" uly="827">Und der Herr redete mit Moſe, und ſprach: 1</line>
        <line lrx="1476" lry="969" ulx="189" uly="897">ey * Rede mit den Kindern Iſrael, und ſprich, daß ſiez</line>
        <line lrx="1399" lry="1025" ulx="165" uly="947">ſich herum lenken, und ſich lagern gegen den Thal Hiroth,</line>
        <line lrx="1396" lry="1078" ulx="162" uly="1004">zwiſchen Migdol und dem Meer; gegen Baal Zephon,</line>
        <line lrx="1431" lry="1135" ulx="162" uly="1059">und daſelbſt gegen uͤber ſich lagern ans Meer. * Dennz</line>
        <line lrx="1395" lry="1182" ulx="161" uly="1108">Pharao wird ſagen von den Kindern Iſrael: ſie ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1243" ulx="159" uly="1166">irret im Lande, die Wuͤſte hat ſie beſchloſſen a). * Und 4</line>
        <line lrx="1396" lry="1293" ulx="159" uly="1217">ich will ſein Herz verſtocken, daß er ihnen nachjage: und</line>
        <line lrx="1395" lry="1343" ulx="157" uly="1271">will an Pharao, und an aller ſeiner Macht Ehre einle⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1400" ulx="157" uly="1332">gen: und die Egypter ſollen inne werden, daß ich der</line>
        <line lrx="1428" lry="1455" ulx="153" uly="1378">Herr bin, Und ſie thaͤten alſo. * Und da es dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1508" ulx="154" uly="1435">nig in Egypten ward angeſagt, daß das Volk war geflo⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1561" ulx="153" uly="1484">hen: ward ſein Herz verwandelt, und ſeiner Knechte</line>
        <line lrx="1420" lry="1609" ulx="153" uly="1544">gegen dem Volk, und ſprachen: warum haben wir das</line>
        <line lrx="1389" lry="1669" ulx="154" uly="1592">gethan, daß wir Iſrael haben gelaſſen daß ſie uns nicht</line>
        <line lrx="1423" lry="1723" ulx="154" uly="1648">dieneten? * Und er ſpannete ſeinen Wagen an, und nahm6</line>
        <line lrx="1421" lry="1776" ulx="144" uly="1697">ſein Volk mit ihm. * Und nahm ſechs hundert auserle⸗7</line>
        <line lrx="1384" lry="1839" ulx="151" uly="1750">ſene Wagen, und was ſonſt von Wagen in Egypten war,</line>
        <line lrx="1420" lry="1879" ulx="150" uly="1808">und die Hauptleute uͤber alle ſein Heer. * Denn der 8</line>
        <line lrx="1414" lry="1985" ulx="149" uly="1859">Herr verſtockte das Herz Pharao, des Kanige in Egyp⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1986" ulx="1148" uly="1941">er die Kin⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2047" ulx="149" uly="1965">der Iſrael waren durch eine hohe Hand ausgegangen.</line>
        <line lrx="1416" lry="2098" ulx="149" uly="2020">* Und die Egypter jagten ihnen nach, und ereileten ſie 9</line>
        <line lrx="1386" lry="2152" ulx="483" uly="2104">. (da</line>
        <line lrx="1384" lry="2218" ulx="783" uly="2160">ſich hin konnten. Hier kann</line>
        <line lrx="1386" lry="2259" ulx="782" uly="2212">man ſich etwa eine etwas deut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2255" type="textblock" ulx="147" uly="2140">
        <line lrx="731" lry="2204" ulx="169" uly="2140">a) Sie waren nicht oben zur</line>
        <line lrx="730" lry="2255" ulx="147" uly="2191">linken Hand um das Meer her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2534" type="textblock" ulx="142" uly="2240">
        <line lrx="729" lry="2296" ulx="144" uly="2240">um, ſondern rechter Hand herab</line>
        <line lrx="729" lry="2346" ulx="143" uly="2290">ans Meer an einen Ort gezo⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2391" ulx="143" uly="2340">gen, da ſie von Bergen ein⸗</line>
        <line lrx="727" lry="2441" ulx="143" uly="2384">geſchloſſen waren, ſo daß ſie,</line>
        <line lrx="729" lry="2488" ulx="143" uly="2431">da Pharao hinter ihnen her⸗</line>
        <line lrx="729" lry="2534" ulx="142" uly="2476">kam, weder zuruͤck noch vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2610" type="textblock" ulx="211" uly="2537">
        <line lrx="605" lry="2610" ulx="211" uly="2537">Alt. Teſt. 1. Th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2309" type="textblock" ulx="772" uly="2256">
        <line lrx="1385" lry="2309" ulx="772" uly="2256">lichere Vorſtellung von dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2539" type="textblock" ulx="779" uly="2304">
        <line lrx="1385" lry="2354" ulx="782" uly="2304">Sache machen, wenn man die</line>
        <line lrx="1383" lry="2404" ulx="779" uly="2352">Landcharte zu Hand nimmt,</line>
        <line lrx="1385" lry="2448" ulx="780" uly="2401">welche in meiner kurzen Ge⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2503" ulx="780" uly="2446">ſchichte der geoffenbarten Re⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2539" ulx="780" uly="2494">ligion iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2608" type="textblock" ulx="867" uly="2551">
        <line lrx="909" lry="2608" ulx="867" uly="2551">J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="300" type="textblock" ulx="278" uly="182">
        <line lrx="1437" lry="300" ulx="278" uly="182">130 (C. 14) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1418" type="textblock" ulx="266" uly="307">
        <line lrx="1573" lry="390" ulx="280" uly="307">(da ſie ſich gelagert hatten am Meer) mit Roſſen und</line>
        <line lrx="1575" lry="444" ulx="326" uly="367">Wagen, und Reutern, und allem Heer des Pharao, im</line>
        <line lrx="1573" lry="497" ulx="266" uly="420">10 Thal Hiroth, gegen Baal Zephon. * Und da Pharao</line>
        <line lrx="1575" lry="552" ulx="326" uly="474">nahe zu ihnen kam: huben die Kinder Iſrael ihre Augen</line>
        <line lrx="1573" lry="606" ulx="313" uly="529">auf, und ſiehe, die Egypter zogen hinter ihnen her: und</line>
        <line lrx="1578" lry="660" ulx="268" uly="582">11 ſie furchten ſich ſehr, und ſchrien zu dem Herrn. * Und</line>
        <line lrx="1573" lry="717" ulx="329" uly="632">ſprachen zu Moſe: waren nicht Graͤber in Egypten, daß</line>
        <line lrx="1573" lry="761" ulx="284" uly="686">du uns muſteſt wegfuͤhren, daß wir in der Wuͤſten ſterben?</line>
        <line lrx="1572" lry="814" ulx="333" uly="744">Warum haſt du uns das gethan, daß du uns aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="877" ulx="273" uly="799">12 pten gefuͤhret haſt? *&amp; Iſts nicht das, daß wir dir ſagten</line>
        <line lrx="1572" lry="930" ulx="332" uly="848">in Egypten: hoͤre auf, und laß uns den Egyptern dienen?</line>
        <line lrx="1572" lry="978" ulx="335" uly="909">Denn es waͤre uns ja beſſer den Egyptern dienen, denn</line>
        <line lrx="1573" lry="1039" ulx="273" uly="956">13 in der Wuͤſten ſterben. * Moſe ſprach zum Volk: fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1089" ulx="336" uly="1005">tet euch nicht, ſtehet veſt, und ſehet zu, was fuͤr ein Heil</line>
        <line lrx="1571" lry="1147" ulx="335" uly="1070">der Herr heute an euch thun wird; denn dieſe Egypter/</line>
        <line lrx="1570" lry="1199" ulx="336" uly="1119">die ihr heute ſehet, werdet ihr nimmermehr ſehen ewiglich;</line>
        <line lrx="1572" lry="1256" ulx="276" uly="1173">14 * Der Herr wird fuͤr euch ſtreiten, und ihr werdet ſtille</line>
        <line lrx="1572" lry="1310" ulx="276" uly="1221">15 ſeyn. *Der Herr ſprach zu Moſe: was ſchreyeſt du zu mir?</line>
        <line lrx="1572" lry="1369" ulx="275" uly="1280">16 Sage den Kindern Iſrael, daß ſie ziehen. * Du aber</line>
        <line lrx="1572" lry="1418" ulx="320" uly="1332">hebe deinen Stab auf, und recke deine Hand uͤber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1472" type="textblock" ulx="338" uly="1392">
        <line lrx="1616" lry="1472" ulx="338" uly="1392">Meer, und theile es von einander, daß die Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1848" type="textblock" ulx="278" uly="1437">
        <line lrx="1574" lry="1530" ulx="338" uly="1437">Iſrael hinein gehen, mitten hindurch auf dem Trocke⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1577" ulx="278" uly="1491">17 nen. *Siehe, ich will das Herz der Egypter verſto⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1636" ulx="341" uly="1549">cken, daß ſie euch nachfolgen: ſo will ich Ehre einle⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1692" ulx="326" uly="1610">gen an dem Pharao, und an aller ſeiner Macht, an ſei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1743" ulx="279" uly="1664">18 nen Wagen und Reutern. * Und die Egypter ſollens inne</line>
        <line lrx="1577" lry="1794" ulx="337" uly="1712">werden, daß ich der Herr bin; wenn ich Ehre eingeleget</line>
        <line lrx="1575" lry="1848" ulx="340" uly="1771">habe an Pharao, und an ſeinen Wagen und Reutern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1900" type="textblock" ulx="249" uly="1822">
        <line lrx="1578" lry="1900" ulx="249" uly="1822">19 * Da erhub ſich der Engel Gottes, der vor dem Heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2623" type="textblock" ulx="276" uly="1873">
        <line lrx="1578" lry="1965" ulx="338" uly="1873">Iſrael her zog, und machte ſich hinter ſie: und die Wol⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2006" ulx="338" uly="1925">kenſaͤule machte ſich auch von ihrem Angeſicht, und trat</line>
        <line lrx="1577" lry="2063" ulx="276" uly="1987">20 hinter ſie. * Und kam zwiſchen das Heer der Egypter/</line>
        <line lrx="1577" lry="2112" ulx="340" uly="2039">und das Heer Iſrael. Es war aber eine finſtere Wolke,</line>
        <line lrx="1580" lry="2176" ulx="340" uly="2085">und erleuchtete die Nacht: daß ſie die ganze Nacht, dieſe</line>
        <line lrx="1579" lry="2226" ulx="276" uly="2146">21 und jene, nicht zuſammen kommen konnten. * Da nun</line>
        <line lrx="1580" lry="2275" ulx="342" uly="2198">Moſes ſeine Hand reckte uͤber das Meer: ließ es der Herr</line>
        <line lrx="1580" lry="2331" ulx="341" uly="2243">hinweg fahren durch einen ſtarken Oſtwind die ganze Nacht,</line>
        <line lrx="1584" lry="2377" ulx="342" uly="2302">und machte das Meer trocken; und die Waſſer theileten</line>
        <line lrx="1581" lry="2441" ulx="277" uly="2358">22 ſich von einander. *Und die Kinder Iſrael giengen hin⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2494" ulx="343" uly="2400">ein, mitten ins Meer auf dem Trockenen, und das Waſ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2546" ulx="343" uly="2458">ſer war ihnen fuͤr Mauren, zur Rechten und zur Linken.</line>
        <line lrx="1583" lry="2623" ulx="279" uly="2512">23 * Und die Egypter folgeten, und giengen hinein acc⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2618" ulx="1474" uly="2576">nach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1357" type="textblock" ulx="1670" uly="327">
        <line lrx="1750" lry="382" ulx="1670" uly="327">ſech:</line>
        <line lrx="1742" lry="431" ulx="1671" uly="388">ken ins</line>
        <line lrx="1750" lry="483" ulx="1673" uly="444">te der</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1679" uly="495">Vnd</line>
        <line lrx="1748" lry="591" ulx="1683" uly="548">KUnd</line>
        <line lrx="1750" lry="655" ulx="1687" uly="600">Mgef</line>
        <line lrx="1750" lry="712" ulx="1691" uly="658">bon d</line>
        <line lrx="1750" lry="810" ulx="1687" uly="758">ſber</line>
        <line lrx="1749" lry="875" ulx="1686" uly="817">del</line>
        <line lrx="1750" lry="920" ulx="1686" uly="873">te Mo</line>
        <line lrx="1750" lry="977" ulx="1685" uly="924">kann</line>
        <line lrx="1748" lry="1036" ulx="1687" uly="978">Coyr</line>
        <line lrx="1750" lry="1079" ulx="1688" uly="1036">Witte</line>
        <line lrx="1750" lry="1134" ulx="1690" uly="1092">Und</line>
        <line lrx="1750" lry="1201" ulx="1690" uly="1138">Pher</line>
        <line lrx="1750" lry="1243" ulx="1689" uly="1204">einer,</line>
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="1688" uly="1257">gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1687" uly="1306">ne i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="93" lry="820" ulx="11" uly="765">Uns ee</line>
        <line lrx="94" lry="872" ulx="0" uly="819">wirde</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="100" lry="928" ulx="0" uly="871">gpoternte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="93" lry="987" ulx="0" uly="923"> ditent</line>
        <line lrx="92" lry="1035" ulx="0" uly="977"> Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="91" lry="1096" ulx="0" uly="1032">asffrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="312" type="textblock" ulx="314" uly="195">
        <line lrx="1423" lry="312" ulx="314" uly="195">Das andre Buch Moſe. (C. 14. 15.) 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1321" type="textblock" ulx="156" uly="334">
        <line lrx="1407" lry="401" ulx="161" uly="334">nach: alle Roſſe Pharao, und Wagen, und Reuter mit⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="462" ulx="160" uly="387">ten ins Meer. Als nun die Morgenwache kam: ſchaue⸗24</line>
        <line lrx="1402" lry="514" ulx="159" uly="448">te der Herr auf der Egypter Heer, aus der Feuerſaͤule</line>
        <line lrx="1398" lry="567" ulx="164" uly="499">und Wolke, und macheke ein Schrecken in ihrem Heer b);</line>
        <line lrx="1464" lry="622" ulx="164" uly="552">* Und ſtieß die Raͤder von ihren Wagen, ſtuͤrzete ſie mit 25</line>
        <line lrx="1401" lry="677" ulx="162" uly="604">Ungeſtuͤm. Da ſprachen die Egypter: laſſet uns fliehen</line>
        <line lrx="1393" lry="731" ulx="163" uly="660">von Iſrael; der Herr ſtreitet fuͤr ſie wider die Egypter.</line>
        <line lrx="1462" lry="780" ulx="162" uly="712">* Aber der Herr ſprach zu Moſe: recke deine Hand aus 26</line>
        <line lrx="1395" lry="842" ulx="161" uly="761">uͤber das Meer, daß das Waſſer wieder herfalle uͤber</line>
        <line lrx="1459" lry="893" ulx="161" uly="820">die Egypter, uͤber ihre Wagen und Reuter. *Da reck⸗ 27</line>
        <line lrx="1393" lry="938" ulx="161" uly="873">kte Moſe ſeine Hand aus uͤber das Meer: und das Meer</line>
        <line lrx="1395" lry="996" ulx="158" uly="926">kam wieder vor Morgens in ſeinen Strom „und die</line>
        <line lrx="1395" lry="1059" ulx="161" uly="978">Egypter flohen ihm entgegen. Alſo ſtuͤrzete ſie der Herr</line>
        <line lrx="1456" lry="1111" ulx="160" uly="1035">mitten ins Meer. * Daß das Waſſer wieder kam ,,28</line>
        <line lrx="1389" lry="1158" ulx="158" uly="1086">und bedeckte Wagen und Reuter, und alle Macht des</line>
        <line lrx="1391" lry="1214" ulx="157" uly="1138">Pharao, die ihnen nachgefolget waren ins Meer, daß nicht</line>
        <line lrx="1488" lry="1272" ulx="157" uly="1195">einer aus ihnen uͤberblieb. Aber die Kinder Iſrael gien⸗29</line>
        <line lrx="1391" lry="1321" ulx="156" uly="1248">gen trocken mitten durchs Meer: und das Waſſer war ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1379" type="textblock" ulx="107" uly="1298">
        <line lrx="1454" lry="1379" ulx="107" uly="1298">nen fuͤr Mauren, zur Rechten und zur Linken. Alſo half 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1587" type="textblock" ulx="150" uly="1353">
        <line lrx="1386" lry="1431" ulx="153" uly="1353">der Herr Iſrael an dem Tage vor der Egypter Hand.</line>
        <line lrx="1400" lry="1483" ulx="150" uly="1407">Und ſie ſahen die Egypter todt am Ufer des Meers:</line>
        <line lrx="1447" lry="1540" ulx="151" uly="1460">* Und die groſſe Hand, die der Herr an den Egyptern 31</line>
        <line lrx="1387" lry="1587" ulx="153" uly="1520">erzeiget hatte. Und das Volk fuͤrchtete den Herrn: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1638" type="textblock" ulx="76" uly="1566">
        <line lrx="1098" lry="1638" ulx="76" uly="1566">glaubten an ihn, und ſeinen Knecht Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1865" type="textblock" ulx="299" uly="1696">
        <line lrx="1328" lry="1795" ulx="429" uly="1696">Das funfzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1248" lry="1865" ulx="299" uly="1793">Lobgeſang Moſis: bitter Waſſer ſuͤß gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2539" type="textblock" ulx="139" uly="1870">
        <line lrx="1459" lry="1974" ulx="145" uly="1870">Da ſang Moſe und die Kinder Iſrael dieß Lied dem⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2011" ulx="273" uly="1935">Herrn, und ſprachen: ich will dem Herrn ſingen,</line>
        <line lrx="1385" lry="2059" ulx="144" uly="1986">denn er hat eine herrliche That gethan „Roß und Wa⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2112" ulx="144" uly="2043">gen hat er ins Meer geſtuͤrzt. *Der Herr iſt meine Staͤrke2</line>
        <line lrx="1382" lry="2171" ulx="144" uly="2094">und Lobgeſang, und iſt mein Heil. Das iſt mein Gott,</line>
        <line lrx="1385" lry="2221" ulx="142" uly="2146">ich will ihn preiſeu: er iſt meines Vaters Gott, ich will</line>
        <line lrx="1419" lry="2277" ulx="142" uly="2199">ihn erheben. *οDer Herr (Jehovah) iſt der rechte Kriegs⸗ 2</line>
        <line lrx="1444" lry="2332" ulx="142" uly="2259">mann: Herr (Jehovah) iſt ſein Name. * Die Wagen 4</line>
        <line lrx="1384" lry="2378" ulx="141" uly="2303">Pharao und ſeine Macht warf er ins Meer ‚ſeine aus⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2435" ulx="142" uly="2362">erwehlten Hauptleute verſunken im Schilfmeer. *Die Tie⸗ 5</line>
        <line lrx="1385" lry="2486" ulx="139" uly="2409">fe hat ſie bedeckt: ſie fielen zu Grunde, wie die Steine.</line>
        <line lrx="1385" lry="2539" ulx="732" uly="2477">J 2 * Herr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="281" type="textblock" ulx="329" uly="198">
        <line lrx="1442" lry="281" ulx="329" uly="198">132 (C. 15.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2354" type="textblock" ulx="253" uly="301">
        <line lrx="1576" lry="371" ulx="292" uly="301">6* Herr, deine rechte Hand thut groſſe Wunder: Herr,</line>
        <line lrx="1579" lry="424" ulx="293" uly="360">7 deine rechte Hand hat die Feinde zerſchlagen. * Und mit</line>
        <line lrx="1580" lry="477" ulx="330" uly="415">deiner groſſen Herrlichkeit haſt du deine Widerwaͤrtigen</line>
        <line lrx="1580" lry="535" ulx="281" uly="466">geſtuͤrzt: denn da du deinen Grimm auslieſſeſt, verzeh⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="581" ulx="299" uly="519">8 rete er ſie wie Stoppeln. * Durch dein Blaſen thaͤten ſich</line>
        <line lrx="1579" lry="636" ulx="335" uly="574">die Waſſer auf, und die Fluthen ſtunden auf Haufen:</line>
        <line lrx="1580" lry="691" ulx="298" uly="627">9 die Tiefe wallete von einander mitten im Meer. * Der</line>
        <line lrx="1576" lry="749" ulx="301" uly="683">Feind gedachte: ich will ihnen nachjagen, und ſie erha⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="801" ulx="335" uly="738">ſchen, und den Raub austheilen, und meinen Muth an</line>
        <line lrx="1578" lry="854" ulx="336" uly="792">ihnen kuͤhlen; ich will mein Schwerdt ausziehen, und</line>
        <line lrx="1579" lry="906" ulx="278" uly="844">10 meine Hand ſoll ſie verderben. * Da lieſſeſt du deinen</line>
        <line lrx="1579" lry="970" ulx="341" uly="899">Wind blaſen, und das Meer bedeckte ſie: und ſunken un⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1014" ulx="280" uly="952">11 ter wie Bley im maͤchtigen Waſſer. * Herr, wer iſt dir</line>
        <line lrx="1576" lry="1075" ulx="343" uly="1005">gleich unter den Goͤttern? Wer iſt dir gleich: der ſo</line>
        <line lrx="1579" lry="1125" ulx="343" uly="1055">maͤchtig, heilig, ſchrecklich, loͤblich und wunderthaͤtig ſey⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1179" ulx="282" uly="1117">12 * Da du deine rechte Hand ausreckteſt, verſchlang ſie die</line>
        <line lrx="1579" lry="1231" ulx="282" uly="1173">13 Erde. * Du haſt geleitet durch deine Barmherzigkeit dein</line>
        <line lrx="1577" lry="1288" ulx="344" uly="1218">Volk, das du erloͤſet haſt: und haſt ſie gefuͤhret a) durch</line>
        <line lrx="1564" lry="1342" ulx="253" uly="1279">14 deine Staͤrke zu deiner heiligen Wohnung. * Da das</line>
        <line lrx="1579" lry="1394" ulx="290" uly="1328">die Voͤlker hoͤreten, erbebeten ſie: Angſt kam die Phili⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1449" ulx="283" uly="1385">15 ſter an. * Da erſchracken b) die Fuͤrſten Edom, Zittern</line>
        <line lrx="1581" lry="1503" ulx="347" uly="1441">kam die Gewaltigen Moab an: alle Einwohner Canaan</line>
        <line lrx="1582" lry="1559" ulx="287" uly="1490">16 wurden feig. *Laß uͤber ſie fallen Erſchrecken und Furcht,</line>
        <line lrx="1584" lry="1611" ulx="301" uly="1548">durch deinen groſſen Arm, daß ſie erſtarren wie die</line>
        <line lrx="1585" lry="1663" ulx="352" uly="1597">Steine: bis dein Volk, Herr, hindurch komme; bis</line>
        <line lrx="1587" lry="1721" ulx="289" uly="1655">17 das Volk hindurch komme, das du erworben haſt. * Brin⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1775" ulx="316" uly="1703">ge ſie hinein, und pflanze ſie auf dem Berge deines Erb⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1827" ulx="351" uly="1758">theils, den du, Herr, dir zur Wohnung gemacht haſt:</line>
        <line lrx="1589" lry="1881" ulx="351" uly="1813">zu deinem Heiligthum, Herr, das deine Hand bereitet</line>
        <line lrx="1589" lry="1934" ulx="291" uly="1876">18 hat. *Der Herr wird Koͤnig ſeyn immer und ewig⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1987" ulx="290" uly="1922">19 * Denn Pharao zog hinein ins Meer mit Roſſen und</line>
        <line lrx="1590" lry="2042" ulx="343" uly="1982">Wagen, und Reutern: und der Herr ließ das Meer wie⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2095" ulx="353" uly="2035">der uͤber ſie fallen. Aber die Kinder Iſrael giengen tro⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2153" ulx="288" uly="2082">20 cken mitten durchs Meer. * Und Mirjam, die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2205" ulx="351" uly="2137">tin, Aarons Schweſter, nahm eine Paucke in ihre Hand:</line>
        <line lrx="1592" lry="2260" ulx="353" uly="2194">und alle Weiber folgeten ihr nach hinaus mit Paucken am</line>
        <line lrx="1594" lry="2354" ulx="289" uly="2248">21 Reigen. * Und Mirjam ſang ihnen vor: laſſet un⸗ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2629" type="textblock" ulx="352" uly="2423">
        <line lrx="1595" lry="2490" ulx="401" uly="2423">a) Du fuͤhreſt ſie an den b) Die Fuͤrſten Edom muͤſſen</line>
        <line lrx="1596" lry="2537" ulx="352" uly="2475">Ort, da du deine Wohnung erſchrecken; Zittern komme die</line>
        <line lrx="1596" lry="2582" ulx="353" uly="2522">aufſchlagen willſt, nemlich Gewaltigen Moabs anꝛc. Dies</line>
        <line lrx="1555" lry="2629" ulx="353" uly="2569">nach Canaan. ſer Sinn iſt klar aus V. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="399" type="textblock" ulx="1673" uly="337">
        <line lrx="1745" lry="399" ulx="1673" uly="337">Hertn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="446" type="textblock" ulx="1648" uly="400">
        <line lrx="1749" lry="446" ulx="1648" uly="400">MNann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="980" type="textblock" ulx="1676" uly="453">
        <line lrx="1750" lry="506" ulx="1677" uly="453">ließ d</line>
        <line lrx="1750" lry="566" ulx="1681" uly="510">der L.</line>
        <line lrx="1750" lry="615" ulx="1684" uly="560">Puſe</line>
        <line lrx="1750" lry="669" ulx="1689" uly="620">gen g</line>
        <line lrx="1750" lry="728" ulx="1688" uly="672">thlen</line>
        <line lrx="1750" lry="774" ulx="1684" uly="723">Orrg</line>
        <line lrx="1739" lry="831" ulx="1681" uly="776">ſtch</line>
        <line lrx="1738" lry="875" ulx="1678" uly="830">Nerta:</line>
        <line lrx="1750" lry="928" ulx="1676" uly="880">lrins</line>
        <line lrx="1743" lry="980" ulx="1676" uly="937">lenein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1039" type="textblock" ulx="1650" uly="983">
        <line lrx="1748" lry="1039" ulx="1650" uly="983">cch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1313" type="textblock" ulx="1675" uly="1040">
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1675" uly="1040">horch</line>
        <line lrx="1750" lry="1144" ulx="1675" uly="1092">Ohren</line>
        <line lrx="1750" lry="1253" ulx="1676" uly="1144">ſ n</line>
        <line lrx="1702" lry="1243" ulx="1675" uly="1209">a</line>
        <line lrx="1747" lry="1313" ulx="1676" uly="1222">hen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1506" type="textblock" ulx="1681" uly="1450">
        <line lrx="1750" lry="1506" ulx="1681" uly="1450">Dece</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1777" type="textblock" ulx="1686" uly="1660">
        <line lrx="1746" lry="1766" ulx="1686" uly="1660">U</line>
        <line lrx="1750" lry="1777" ulx="1735" uly="1744">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1834" type="textblock" ulx="1688" uly="1778">
        <line lrx="1750" lry="1834" ulx="1688" uly="1778">deſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2076" type="textblock" ulx="1686" uly="1973">
        <line lrx="1750" lry="2033" ulx="1687" uly="1973">ſegt</line>
        <line lrx="1719" lry="2076" ulx="1686" uly="2028">des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="57" lry="273" ulx="0" uly="210">hoſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="103" lry="366" ulx="0" uly="317">utder he</line>
        <line lrx="103" lry="425" ulx="0" uly="376">en. Ellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="478" type="textblock" ulx="2" uly="423">
        <line lrx="104" lry="478" ulx="2" uly="423">Widerrene</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="101" lry="594" ulx="2" uly="539">lſerthte</line>
        <line lrx="100" lry="653" ulx="2" uly="592"> oufh</line>
        <line lrx="98" lry="764" ulx="0" uly="701">und ſtt</line>
        <line lrx="94" lry="806" ulx="0" uly="755">eiten</line>
        <line lrx="97" lry="870" ulx="0" uly="813">glchefeti</line>
        <line lrx="95" lry="928" ulx="0" uly="865">eſetint</line>
        <line lrx="92" lry="977" ulx="1" uly="916">lbſcte</line>
        <line lrx="93" lry="1092" ulx="0" uly="1028">glech</line>
        <line lrx="94" lry="1139" ulx="0" uly="1084">lbenfet</line>
        <line lrx="93" lry="1198" ulx="0" uly="1134">erſtonn</line>
        <line lrx="93" lry="1252" ulx="3" uly="1193">etſoket</line>
        <line lrx="92" lry="1317" ulx="0" uly="1244">fketnt</line>
        <line lrx="76" lry="1421" ulx="0" uly="1325">3 N</line>
        <line lrx="62" lry="1467" ulx="4" uly="1421">Chom,</line>
        <line lrx="88" lry="1578" ulx="0" uly="1523">ennudf⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1630" ulx="0" uly="1580">Grten n</line>
        <line lrx="87" lry="1694" ulx="0" uly="1634"> tumn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1344" type="textblock" ulx="66" uly="1244">
        <line lrx="112" lry="1344" ulx="66" uly="1299">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="202" type="textblock" ulx="1434" uly="185">
        <line lrx="1457" lry="202" ulx="1434" uly="185">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="342" type="textblock" ulx="297" uly="224">
        <line lrx="1412" lry="342" ulx="297" uly="224">Das andre Buch Moſe. (C. 15. 16.) 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1012" type="textblock" ulx="158" uly="356">
        <line lrx="1408" lry="433" ulx="168" uly="356">Herrn ſingen, denn er hat eine herrliche That gethan,</line>
        <line lrx="1477" lry="485" ulx="169" uly="410">Mann und Roß hat er ins Meer eſtuͤrzt c). * Moſe 22</line>
        <line lrx="1407" lry="543" ulx="167" uly="464">ließ die Kinder Iſrael ziehen am Schilfmeer hinaus zu</line>
        <line lrx="1406" lry="589" ulx="167" uly="517">der Wuͤſten Sur: und ſie wanderten drey Tage in der</line>
        <line lrx="1473" lry="651" ulx="168" uly="570">Wuͤſten, daß ſie kein Waſſer funden. * Da kamen ſie 23</line>
        <line lrx="1403" lry="702" ulx="168" uly="626">gen Mara: aber ſie konnten des Waſſers zu Mara nicht</line>
        <line lrx="1403" lry="753" ulx="166" uly="678">trinken, denn es war faſt bitter. Daher hieß man den</line>
        <line lrx="1471" lry="813" ulx="164" uly="730">Ort Mara. * Da murrete das Volk wider Moſe, und 24</line>
        <line lrx="1469" lry="868" ulx="162" uly="783">ſprach: was ſollen wir trinken? * Er ſchrie zu dem 25</line>
        <line lrx="1400" lry="917" ulx="161" uly="837">Herrn: und der Herr weiſete ihm einen Baum den thaͤt</line>
        <line lrx="1400" lry="964" ulx="158" uly="886">er ins Waſſer, da ward es ſuͤß. Daſelbſt ſtellete er ih⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1012" ulx="159" uly="940">nen ein Geſetz, und ein Recht, und verſuchte ſie; “Und 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1071" type="textblock" ulx="137" uly="989">
        <line lrx="1393" lry="1071" ulx="137" uly="989">ſprach: wirſt du der Stimme des Herrn, deines Gottes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1320" type="textblock" ulx="155" uly="1044">
        <line lrx="1396" lry="1126" ulx="157" uly="1044">gehorchen, und thun, was recht iſt vor ihm, und zu</line>
        <line lrx="1392" lry="1179" ulx="157" uly="1096">Ohren faſſen ſeine Gebote, und halten alle ſeine Geſetze;</line>
        <line lrx="1390" lry="1241" ulx="158" uly="1149">ſo will ich der Krankheit keine auf dich legen, die ich</line>
        <line lrx="1392" lry="1279" ulx="155" uly="1202">auf Egypten gelegt habe; denn ich (Jehovah) bin der</line>
        <line lrx="531" lry="1320" ulx="155" uly="1257">Herr, dein Arzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1438" type="textblock" ulx="451" uly="1351">
        <line lrx="1081" lry="1438" ulx="451" uly="1351">Das ſechzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1655" type="textblock" ulx="155" uly="1452">
        <line lrx="1388" lry="1528" ulx="155" uly="1452">Die Iſraeliten murren wider Moſen, und beklagen ſich, daß</line>
        <line lrx="1387" lry="1599" ulx="173" uly="1518">ſiie kein Fleiſch und Brod haben; Gott ſendet Wachteln,</line>
        <line lrx="1154" lry="1655" ulx="246" uly="1584">und giebt ihnen das Manna ſtatt des Brodes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1843" type="textblock" ulx="150" uly="1660">
        <line lrx="1450" lry="1792" ulx="152" uly="1660">Urd ſe kant ſ i in dabmaren zwoͤlf Waſſerbrun⸗ 27</line>
        <line lrx="1337" lry="1797" ulx="282" uly="1737">en und ſiebenzig Palmbaͤum d</line>
        <line lrx="1380" lry="1843" ulx="150" uly="1743">daſelbſt ans Waſſer. 9 ume, und lagerten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2324" type="textblock" ulx="138" uly="1866">
        <line lrx="1416" lry="1945" ulx="204" uly="1866">7*Cap. 16. v. r. Von Elim zogen ſie: und ka ie gan⸗ 1</line>
        <line lrx="1306" lry="2027" ulx="146" uly="1891">le Gemeine de ſtinder J ddr n dien</line>
        <line lrx="1378" lry="2061" ulx="167" uly="1977">iegt zwiſchen Elim und Sinai „am funfzehenten Tage</line>
        <line lrx="1378" lry="2114" ulx="146" uly="2012">des andern Monden, nachdem ſie aus Ehopten gezogen</line>
        <line lrx="1418" lry="2165" ulx="144" uly="2085">waren. * Und es murrete die ganze Gemeine der Kin⸗2</line>
        <line lrx="1418" lry="2218" ulx="143" uly="2132">der Iſrael wider Moſen und Aaron in der Wuͤſten, *e Und 3</line>
        <line lrx="1417" lry="2271" ulx="142" uly="2183">ſprachen: wollte Gott, wir waͤren in Egypten geſtorben,</line>
        <line lrx="1380" lry="2324" ulx="138" uly="2240">durch des Herrn Hand, da wir bey den Fleiſchtoͤpfen ſaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2374" type="textblock" ulx="96" uly="2291">
        <line lrx="1378" lry="2374" ulx="96" uly="2291">ſen, und hatten die Fuͤlle Brod zu eſſen; denn ihr habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2422" type="textblock" ulx="715" uly="2367">
        <line lrx="1376" lry="2422" ulx="715" uly="2367">J 3 uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2660" type="textblock" ulx="132" uly="2451">
        <line lrx="1379" lry="2535" ulx="180" uly="2451">e) Das Lied Moſis wurde die Maͤnner einen Theil geſun⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2581" ulx="134" uly="2502">ohne Zweifel nach der Gewohn⸗ gen hatten, ſo ſtimmte Mirjam</line>
        <line lrx="1381" lry="2622" ulx="132" uly="2548">heit der Alten in abwechſelnden mit den Frauen dieſen Vers</line>
        <line lrx="835" lry="2660" ulx="134" uly="2594">Choͤren geſungen: wenn denn an.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="299" type="textblock" ulx="297" uly="208">
        <line lrx="1376" lry="299" ulx="297" uly="208">134 (C. 16.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="504" type="textblock" ulx="284" uly="374">
        <line lrx="1574" lry="451" ulx="284" uly="374">4 ze Gemeine Hungers ſterben laſſet. * Da ſprach der</line>
        <line lrx="1575" lry="504" ulx="318" uly="420">Herr zu Moſe: ſiehe, ich will euch Brod vom Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="558" type="textblock" ulx="318" uly="484">
        <line lrx="1593" lry="558" ulx="318" uly="484">regnen laſſen a), und das Volk ſoll hinaus gehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1030" type="textblock" ulx="286" uly="537">
        <line lrx="1578" lry="609" ulx="319" uly="537">ſammlen taͤglich, was es des Tages darf; daß ichs ver⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="668" ulx="286" uly="588">5ſuche, obs in meinem Geſetz wandele oder nicht. *Des</line>
        <line lrx="1577" lry="716" ulx="325" uly="647">ſechſten Tages aber ſollen ſie ſich ſchicken, daß ſie zwey⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="772" ulx="289" uly="696">6 faͤltig eintragen, weder ſie ſonſt taͤglich ſammlen. Moſe</line>
        <line lrx="1574" lry="824" ulx="324" uly="752">und Aaron ſprachen zu allen Kindern Iſrael: am Abend</line>
        <line lrx="1574" lry="878" ulx="327" uly="808">ſollet ihr inne werden, daß euch der Herr aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="930" ulx="292" uly="849">yland gefuͤhret hat. *Und des Morgens werdet ihr des</line>
        <line lrx="1574" lry="979" ulx="329" uly="909">Herrn Herrlichkeit ſehen, denn er hat euer Murren wi⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1030" ulx="329" uly="959">der den Herrn gehoͤret. Was ſind wir, daß ihr wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1082" type="textblock" ulx="296" uly="1012">
        <line lrx="1594" lry="1082" ulx="296" uly="1012">Zuns murret? *Weiter ſprach Moſe: der Herr wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1624" type="textblock" ulx="276" uly="1061">
        <line lrx="1575" lry="1137" ulx="332" uly="1061">euch am Abend Fleiſch zu Eſſen geben, und am Morgen</line>
        <line lrx="1575" lry="1197" ulx="332" uly="1113">Brods die Fuͤlle: darum, daß der Herr euer Murken</line>
        <line lrx="1576" lry="1252" ulx="332" uly="1161">gehoͤret hat, daß ihr wider ihn gemurret habt. Denn</line>
        <line lrx="1572" lry="1297" ulx="332" uly="1227">was ſind wir? Euer Murren iſt nicht wider uns, ſon⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1357" ulx="288" uly="1284">odern wider den Herrn. * Und Moſe ſprach zu Aaron:</line>
        <line lrx="1577" lry="1410" ulx="338" uly="1335">ſage der ganzen Gemeine der Kinder Iſrgel; kommt her⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1462" ulx="336" uly="1383">bey vor den Herrn, denn er hat euer Murren gehoͤret.</line>
        <line lrx="1583" lry="1524" ulx="276" uly="1445">10 % Und da Aaron alſo redete zu der ganzen Gemeine der</line>
        <line lrx="1575" lry="1574" ulx="337" uly="1495">Kinder Iſrael, wandten ſie ſich gegen die Wuͤſte: und</line>
        <line lrx="1575" lry="1624" ulx="338" uly="1545">ſiehe, die Herrlichkeit des Herrn erſchien in einer Wolke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1677" type="textblock" ulx="280" uly="1603">
        <line lrx="1606" lry="1677" ulx="280" uly="1603">11 *% Und der Herr ſprach zu Moſe: *Ich habe der Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2049" type="textblock" ulx="279" uly="1657">
        <line lrx="1580" lry="1738" ulx="279" uly="1657">12 der Iſrael Murren gehoͤret; ſage ihnen: zwiſchen Abend</line>
        <line lrx="1580" lry="1785" ulx="338" uly="1708">ſollt ihr Fleiſch zu eſſen haben, und am Morgen Brods</line>
        <line lrx="1588" lry="1849" ulx="339" uly="1770">ſatt werden, und innen werden, daß ich der Herr, euer.</line>
        <line lrx="1588" lry="1892" ulx="282" uly="1815">13 Gott, bin. * Und am Abend kamen Wachteln herauf,</line>
        <line lrx="1583" lry="1949" ulx="342" uly="1874">und bedeckten das Heer. Und am Morgen lag der Thau</line>
        <line lrx="1589" lry="2004" ulx="283" uly="1928">14 um das Heer her. *Und als der Thau weg war; ſiehe,</line>
        <line lrx="1584" lry="2049" ulx="344" uly="1973">da lag es in der Wuͤſten rund und klein, wie der Reif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2106" type="textblock" ulx="283" uly="2035">
        <line lrx="1623" lry="2106" ulx="283" uly="2035">15 auf dem Lande. * Und da es die Kinder Iſrael ſahen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2193" type="textblock" ulx="325" uly="2091">
        <line lrx="1586" lry="2193" ulx="325" uly="2091">ſprachen ſie unter einander: das iſt Man b.); denn ſie Rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2311" type="textblock" ulx="393" uly="2251">
        <line lrx="1588" lry="2311" ulx="393" uly="2251">a) Aus der Luft herabfal⸗ aͤhnlich iſt, tropfet, wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2361" type="textblock" ulx="344" uly="2295">
        <line lrx="1595" lry="2361" ulx="344" uly="2295">len laſſen. geritzt wird. In der grabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2630" type="textblock" ulx="342" uly="2341">
        <line lrx="1587" lry="2405" ulx="397" uly="2341">b⅛) Man bedeutet Was? ſchen Wuͤſte ſind auch ſolche</line>
        <line lrx="1588" lry="2464" ulx="348" uly="2391">Was iſt dieß? Es giebt ein Baume, die, durch ein Inſect</line>
        <line lrx="1587" lry="2501" ulx="345" uly="2443">ganz natuͤrliches und gewoͤhnli⸗ Cieada geritzt, viel Manna</line>
        <line lrx="1587" lry="2558" ulx="347" uly="2491">ches Manna, das aus einem traͤufeln. Aber das Manna,</line>
        <line lrx="1587" lry="2630" ulx="342" uly="2534">Baume, der einem Eſchenbaum wovon die Ilraeliten 40 ens</line>
        <line lrx="1585" lry="2626" ulx="1410" uly="2594">auaͤßen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="391" type="textblock" ulx="316" uly="314">
        <line lrx="1620" lry="391" ulx="316" uly="314">uns darum ausgefuͤhret in dieſe Wuͤſte, daß ihr die gan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="64" lry="286" ulx="0" uly="223">oſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="114" lry="385" ulx="0" uly="329">daß ihr der</line>
        <line lrx="113" lry="443" ulx="0" uly="382">Da ſont</line>
        <line lrx="112" lry="492" ulx="1" uly="438">d won he</line>
        <line lrx="117" lry="551" ulx="0" uly="495">Fls eſen,!</line>
        <line lrx="110" lry="610" ulx="0" uly="548"> dasttel</line>
        <line lrx="110" lry="666" ulx="0" uly="606">er niche 1</line>
        <line lrx="108" lry="717" ulx="0" uly="657">,dußſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="72" lry="763" ulx="0" uly="714">nnſet. 6</line>
        <line lrx="105" lry="826" ulx="0" uly="769">tnel: en</line>
        <line lrx="105" lry="884" ulx="2" uly="825">1rs</line>
        <line lrx="103" lry="920" ulx="0" uly="881"> werdtt</line>
        <line lrx="102" lry="1039" ulx="5" uly="977">, Mßf</line>
        <line lrx="101" lry="1083" ulx="14" uly="1036">der hel</line>
        <line lrx="100" lry="1139" ulx="0" uly="1080">d an</line>
        <line lrx="99" lry="1192" ulx="0" uly="1134">r aerd</line>
        <line lrx="65" lry="1251" ulx="0" uly="1201">halt</line>
        <line lrx="97" lry="1305" ulx="0" uly="1254">ſder ut,</line>
        <line lrx="96" lry="1359" ulx="0" uly="1298">ich un</line>
        <line lrx="92" lry="1415" ulx="0" uly="1359"> kunt.</line>
        <line lrx="94" lry="1467" ulx="0" uly="1416">ten ge</line>
        <line lrx="91" lry="1523" ulx="0" uly="1469">henei</line>
        <line lrx="92" lry="1580" ulx="0" uly="1520"> Wiſt</line>
        <line lrx="68" lry="1630" ulx="2" uly="1582">ener</line>
        <line lrx="88" lry="1752" ulx="1" uly="1685">Pſtin⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1797" ulx="0" uly="1745">Mugnd</line>
        <line lrx="88" lry="1853" ulx="0" uly="1797">e he</line>
        <line lrx="85" lry="1911" ulx="0" uly="1844">gti</line>
        <line lrx="85" lry="1967" ulx="1" uly="1902">ln N.</line>
        <line lrx="82" lry="2023" ulx="0" uly="1962">gon</line>
        <line lrx="80" lry="2114" ulx="7" uly="2072">ſtgel</line>
        <line lrx="80" lry="2183" ulx="0" uly="2104"> dund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="302" type="textblock" ulx="370" uly="224">
        <line lrx="1432" lry="302" ulx="370" uly="224">Das andre Buch Moſe. (C. 16.) 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="608" type="textblock" ulx="187" uly="328">
        <line lrx="1426" lry="396" ulx="191" uly="328">ſten nicht, was es war. Moſe aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1426" lry="458" ulx="190" uly="384">es iſt das Brod, das euch der Herr zu eſſen gegeben hat.</line>
        <line lrx="1490" lry="511" ulx="187" uly="437">* Das iſts aber, das der Herr geboten hat: ein jeglicher 16</line>
        <line lrx="1424" lry="556" ulx="187" uly="491">ſammle des, ſo viel er fuͤr ſich eſſen mag: und nehme ein</line>
        <line lrx="1421" lry="608" ulx="188" uly="544">Gomor auf ein jegliches Haupt, nach der Zahl der See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="757" type="textblock" ulx="186" uly="596">
        <line lrx="1483" lry="672" ulx="188" uly="596">len in ſeiner Huͤtten. *. Und die Kinder Iſrael thaͤten al⸗ 17</line>
        <line lrx="1480" lry="719" ulx="186" uly="650">ſo: und ſammleten, einer viel, der andere wenig. *Aber 18</line>
        <line lrx="840" lry="757" ulx="189" uly="706">da mans mit dem Gomor ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="816" type="textblock" ulx="184" uly="759">
        <line lrx="776" lry="816" ulx="184" uly="759">der viel geſammlet hatte c);</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="873" type="textblock" ulx="183" uly="812">
        <line lrx="595" lry="873" ulx="183" uly="812">nig geſammlet hat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="930" type="textblock" ulx="183" uly="861">
        <line lrx="942" lry="930" ulx="183" uly="861">let, ſo viel er fuͤr ſich eſſen mochte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="827" type="textblock" ulx="801" uly="714">
        <line lrx="1413" lry="774" ulx="843" uly="714">ß: fand der nicht druͤber,</line>
        <line lrx="1417" lry="827" ulx="801" uly="770">und der nicht drunter, der we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="940" type="textblock" ulx="632" uly="819">
        <line lrx="1414" lry="879" ulx="632" uly="819">ſondern ein jeglicher hatte geſamm⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="940" ulx="999" uly="880">* Und Moſe ſprach 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="990" type="textblock" ulx="179" uly="915">
        <line lrx="1406" lry="990" ulx="179" uly="915">zu ihnen: niemand laſſe etwas davon uͤbrig bis morgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1028" type="textblock" ulx="180" uly="966">
        <line lrx="888" lry="1028" ulx="180" uly="966">* Aber ſie gehorchten Moſe nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1092" type="textblock" ulx="179" uly="1017">
        <line lrx="1406" lry="1092" ulx="179" uly="1017">von uͤbrig bis morgen: da wuchſen Wuͤrmer drinnen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1129" type="textblock" ulx="179" uly="1074">
        <line lrx="481" lry="1129" ulx="179" uly="1074">ward ſtinkend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1145" type="textblock" ulx="538" uly="1082">
        <line lrx="1465" lry="1145" ulx="538" uly="1082">Und Moſe ward zornig auf ſie. * Sie21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1210" type="textblock" ulx="177" uly="1126">
        <line lrx="1405" lry="1210" ulx="177" uly="1126">ſammleten aber deſſelben alle Morgen, ſo viel ein jegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1293" type="textblock" ulx="175" uly="1178">
        <line lrx="716" lry="1241" ulx="177" uly="1178">cher fuͤr ſich eſſen mochte.</line>
        <line lrx="745" lry="1293" ulx="175" uly="1232">ſchien, verſchmelzte es d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1254" type="textblock" ulx="791" uly="1192">
        <line lrx="1405" lry="1254" ulx="791" uly="1192">Wenn aber die Sonne heiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1311" type="textblock" ulx="825" uly="1250">
        <line lrx="1464" lry="1311" ulx="825" uly="1250">*. Und des ſechſten Tages 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1362" type="textblock" ulx="172" uly="1286">
        <line lrx="1400" lry="1362" ulx="172" uly="1286">ſammleten ſie des Brods zweyfaͤltig, je zwey Gomor fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1456" type="textblock" ulx="168" uly="1341">
        <line lrx="291" lry="1384" ulx="171" uly="1341">einen.</line>
        <line lrx="726" lry="1456" ulx="168" uly="1395">und verkuͤndigtens Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1402" type="textblock" ulx="348" uly="1346">
        <line lrx="841" lry="1402" ulx="348" uly="1346">Und alle Oberſten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1574" type="textblock" ulx="169" uly="1456">
        <line lrx="885" lry="1515" ulx="374" uly="1456">das der Herr geſagt hat.</line>
        <line lrx="923" lry="1574" ulx="169" uly="1498">bath der heiligen Ruhe des Herrn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1571" type="textblock" ulx="794" uly="1357">
        <line lrx="1455" lry="1417" ulx="865" uly="1357">Gemeine kamen hinein,</line>
        <line lrx="1461" lry="1477" ulx="794" uly="1410">* Und er ſprach zu ihnen: 23</line>
        <line lrx="1399" lry="1519" ulx="942" uly="1465">Morgen iſt der Sab⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1571" ulx="952" uly="1521">was ihr backen wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1628" type="textblock" ulx="169" uly="1550">
        <line lrx="1401" lry="1628" ulx="169" uly="1550">let, das backet, und was ihr kochen wollet „ das kochet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1719" type="textblock" ulx="164" uly="1607">
        <line lrx="579" lry="1669" ulx="166" uly="1607">was aber uͤbrig iſt,</line>
        <line lrx="548" lry="1719" ulx="164" uly="1660">werde bis morgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1727" type="textblock" ulx="605" uly="1619">
        <line lrx="1398" lry="1682" ulx="611" uly="1619">das laſſet bleiben, daß es behalten</line>
        <line lrx="1204" lry="1727" ulx="605" uly="1671">* Und ſie lieſſens bleiben bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1792" type="textblock" ulx="164" uly="1712">
        <line lrx="1392" lry="1792" ulx="164" uly="1712">wie Moſe geboten hatte: da ward es nicht ſtinkend, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1936" type="textblock" ulx="147" uly="1768">
        <line lrx="977" lry="1837" ulx="147" uly="1768">war auch kein Wurm drinnen. * Da</line>
        <line lrx="1206" lry="1895" ulx="165" uly="1820">das heute, denn es iſt heute der Sabbath des</line>
        <line lrx="894" lry="1936" ulx="161" uly="1871">ihr werdet es heute nicht finden au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1853" type="textblock" ulx="1002" uly="1788">
        <line lrx="1456" lry="1853" ulx="1002" uly="1788">ſprach Moſe: eſſet 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1900" type="textblock" ulx="1231" uly="1848">
        <line lrx="1390" lry="1900" ulx="1231" uly="1848">Herrn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2006" type="textblock" ulx="160" uly="1924">
        <line lrx="1393" lry="2006" ulx="160" uly="1924">Tage ſollt ihr ſammlen: aber der ſiebente Tag iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2054" type="textblock" ulx="162" uly="1976">
        <line lrx="1306" lry="2054" ulx="162" uly="1976">Sabbath, darinnen wird es nicht ſeyn. * Aber am</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2105" type="textblock" ulx="159" uly="2028">
        <line lrx="744" lry="2105" ulx="159" uly="2028">benten Tage giengen etliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2441" type="textblock" ulx="149" uly="2192">
        <line lrx="739" lry="2251" ulx="155" uly="2192">aßen, war nicht blos durch die</line>
        <line lrx="735" lry="2298" ulx="153" uly="2244">natuͤrlichen Mittel bereitet.</line>
        <line lrx="735" lry="2350" ulx="151" uly="2289">Die Menge des Volks war zu</line>
        <line lrx="736" lry="2396" ulx="151" uly="2336">groß, als daß man dieß anneh⸗</line>
        <line lrx="736" lry="2441" ulx="149" uly="2386">men koͤnnte. Auch waren eini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2491" type="textblock" ulx="151" uly="2432">
        <line lrx="747" lry="2491" ulx="151" uly="2432">ge Umſtaͤnde hier ganz auſſeror⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2586" type="textblock" ulx="148" uly="2477">
        <line lrx="734" lry="2535" ulx="150" uly="2477">dentlich. Z. Ex. daß man es</line>
        <line lrx="735" lry="2586" ulx="148" uly="2529">nur in den ſechs Wochentagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2632" type="textblock" ulx="147" uly="2570">
        <line lrx="737" lry="2632" ulx="147" uly="2570">nicht aber am Sabbath ſo haͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2069" type="textblock" ulx="1326" uly="2008">
        <line lrx="1456" lry="2069" ulx="1326" uly="2008">ſie⸗ a7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2115" type="textblock" ulx="774" uly="2054">
        <line lrx="1391" lry="2115" ulx="774" uly="2054">vom Volk hinaus zu ſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2167" type="textblock" ulx="776" uly="2105">
        <line lrx="1389" lry="2167" ulx="776" uly="2105">J4 len,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2304" type="textblock" ulx="789" uly="2215">
        <line lrx="1389" lry="2268" ulx="789" uly="2215">fig fand. Man ſebe auch</line>
        <line lrx="910" lry="2304" ulx="789" uly="2263">V. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2638" type="textblock" ulx="786" uly="2307">
        <line lrx="1431" lry="2369" ulx="832" uly="2307">c) Behielte der nicht mehr,</line>
        <line lrx="1388" lry="2407" ulx="788" uly="2356">der viel geſammlet hatte. Ein</line>
        <line lrx="1388" lry="2463" ulx="788" uly="2403">jeder theilte dem andern das</line>
        <line lrx="1389" lry="2497" ulx="786" uly="2448">uͤberfluͤſſig Geſammlete mit.</line>
        <line lrx="1121" lry="2553" ulx="787" uly="2500">2 Cor. 8, 15 /„</line>
        <line lrx="1389" lry="2602" ulx="806" uly="2543">4) Das geſchieht auch bey</line>
        <line lrx="1297" lry="2638" ulx="788" uly="2590">dem natuͤrlichen Manna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1040" type="textblock" ulx="944" uly="985">
        <line lrx="1474" lry="1040" ulx="944" uly="985">Und etliche lieſſen da⸗20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1745" type="textblock" ulx="1218" uly="1696">
        <line lrx="1458" lry="1745" ulx="1218" uly="1696">morgen, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1950" type="textblock" ulx="899" uly="1892">
        <line lrx="1457" lry="1950" ulx="899" uly="1892">fdem Felde. * Sechs 26</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="304" type="textblock" ulx="333" uly="220">
        <line lrx="1499" lry="304" ulx="333" uly="220">136 (C. 16. 17.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="821" type="textblock" ulx="269" uly="326">
        <line lrx="1581" lry="394" ulx="269" uly="326">28 len, und funden nichts. * Da ſprach der Herr zu Moſe:</line>
        <line lrx="1582" lry="449" ulx="344" uly="383">wie lange wegert ihr euch zu halten meine Gebote und</line>
        <line lrx="1584" lry="502" ulx="275" uly="436">29 Geſetze? * Sehet, der Herr hat euch den Sabbath ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="556" ulx="340" uly="490">geben: darum gibt er euch am ſechſten Tage zweyer Ta⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="611" ulx="343" uly="544">ge Brod. So bleibe nun ein jeglicher in dem Seinen,</line>
        <line lrx="1583" lry="660" ulx="344" uly="599">und niemand gehe heraus von ſeinem Ort des ſiebenten</line>
        <line lrx="1583" lry="717" ulx="278" uly="653">30 Tages. *Alſo feyerte das Volk des ſiebenten Tages.</line>
        <line lrx="1583" lry="770" ulx="278" uly="710">31 * Und das Haus Iſrael hieß es Man. Und es war wie</line>
        <line lrx="1582" lry="821" ulx="351" uly="757">Corianderſaamen, und weiß; und hatte einen Schmack,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="930" type="textblock" ulx="279" uly="812">
        <line lrx="1590" lry="878" ulx="279" uly="812">32 wie Semmel mit Honig e). *Und Moſe ſprach: das</line>
        <line lrx="1627" lry="930" ulx="349" uly="866">iſts, das der Herr geboten hat. Fuͤlle ein Gomor ) da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1089" type="textblock" ulx="281" uly="918">
        <line lrx="1583" lry="984" ulx="347" uly="918">von, zu behalten auf eure Nachkommen: auf daß man</line>
        <line lrx="1582" lry="1035" ulx="310" uly="970">ſehe das Brod, damit ich euch geſpeiſet habe in der Wi⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1089" ulx="281" uly="1022">33 ſten, da ich euch aus Egyptenland fuͤhrete. *Und Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1146" type="textblock" ulx="350" uly="1076">
        <line lrx="1583" lry="1146" ulx="350" uly="1076">ſprach zu Aaron: nimm ein Kruͤglein, und thue ein Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1192" type="textblock" ulx="350" uly="1131">
        <line lrx="1592" lry="1192" ulx="350" uly="1131">mor voll Man drein; und laß es vor dem Herrn zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1419" type="textblock" ulx="270" uly="1187">
        <line lrx="1584" lry="1252" ulx="281" uly="1187">34 halten auf eure Nachkommen. * Wie der Herr Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1304" ulx="352" uly="1237">boten hat: alſo ließ es Aaron daſelbſt vor dem Zeugniß,</line>
        <line lrx="1583" lry="1360" ulx="270" uly="1297">35 zu behalten. ²* Und die Kinder Iſrael aſſen Man vierzig</line>
        <line lrx="1582" lry="1419" ulx="352" uly="1345">Jahr, bis daß ſie zu dem Lande kamen, da ſie wohnen ſoll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1521" type="textblock" ulx="287" uly="1402">
        <line lrx="1580" lry="1476" ulx="352" uly="1402">ten: bis an die Graͤnze des Landes Canaan afſen ſie Man.</line>
        <line lrx="1485" lry="1521" ulx="287" uly="1459">36 * Ein Gomor aber iſt der zehente Theil eines Epha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1759" type="textblock" ulx="353" uly="1618">
        <line lrx="1341" lry="1674" ulx="645" uly="1618">Das ſiebenzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1582" lry="1759" ulx="353" uly="1697">1. Die Kinder Iſrael werden aus einem Felſen getraͤnket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1821" type="textblock" ulx="445" uly="1748">
        <line lrx="1592" lry="1821" ulx="445" uly="1748">V. 1 — 7. 2. Ueberwinden die Amalekiter. V. 8 — 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1950" type="textblock" ulx="302" uly="1831">
        <line lrx="1586" lry="1950" ulx="302" uly="1831">1 Und die ganze Gemeine der Kinder Iſrael zog aus der</line>
        <line lrx="623" lry="1945" ulx="458" uly="1901">Wuͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1957" type="textblock" ulx="695" uly="1893">
        <line lrx="1597" lry="1957" ulx="695" uly="1893">in, ihre Tagreiſen, wie ihnen der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2117" type="textblock" ulx="313" uly="1935">
        <line lrx="1588" lry="2016" ulx="352" uly="1935">befahl: und lagerten ſich in Raphidim, da hatte das Volk</line>
        <line lrx="1583" lry="2065" ulx="313" uly="1999">2 kein Waſſer zu trinken. XUnd ſie zankten mit Moſe, und</line>
        <line lrx="1582" lry="2117" ulx="353" uly="2047">ſprachen: gebet uns Waſſer, daß wir trinken. Moſe ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2203" type="textblock" ulx="349" uly="2104">
        <line lrx="1617" lry="2203" ulx="349" uly="2104">zu ihnen: was zanket ihr mit mir? Warum verſuchet e</line>
        <line lrx="1560" lry="2202" ulx="1412" uly="2170">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2648" type="textblock" ulx="342" uly="2303">
        <line lrx="1585" lry="2368" ulx="372" uly="2303">) Es war alſo mehligter und ſeyn. Denn es wurde in der</line>
        <line lrx="1585" lry="2414" ulx="349" uly="2349">mehr zur Nahrung geſchickt, Bundes⸗Lade aufbewahrt. Zu</line>
        <line lrx="1585" lry="2459" ulx="350" uly="2398">als das natuͤrliche Nanna, das des Geſchichtſchreibers Joſephs</line>
        <line lrx="1583" lry="2505" ulx="347" uly="2447">aus Italien zu uns kommt, Zeiten, war es ſo groß, als der</line>
        <line lrx="1583" lry="2550" ulx="344" uly="2488">und als Arzney gebraucht wird. Raum von 43 Eiern; darnach</line>
        <line lrx="1582" lry="2599" ulx="392" uly="2536">f) Gomor muß zu Moſis Zei⸗ kann man beſtimmen, wie groß</line>
        <line lrx="1461" lry="2648" ulx="342" uly="2593">ten ein kleines Maas geweſen das Epha war. V. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1899" type="textblock" ulx="1668" uly="324">
        <line lrx="1750" lry="372" ulx="1671" uly="324">der Her</line>
        <line lrx="1750" lry="429" ulx="1668" uly="378">id Va</line>
        <line lrx="1750" lry="483" ulx="1668" uly="434">Peruenh</line>
        <line lrx="1750" lry="538" ulx="1669" uly="489">Uns un</line>
        <line lrx="1750" lry="590" ulx="1672" uly="541">oef</line>
        <line lrx="1749" lry="641" ulx="1675" uly="596">den Vl</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1679" uly="649">Uochſtein</line>
        <line lrx="1750" lry="749" ulx="1677" uly="707">norden</line>
        <line lrx="1750" lry="804" ulx="1671" uly="758">Uen und</line>
        <line lrx="1750" lry="865" ulx="1675" uly="811">s Var</line>
        <line lrx="1749" lry="917" ulx="1675" uly="861">ſſſ ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="962" ulx="1674" uly="918">n den</line>
        <line lrx="1750" lry="1050" ulx="1672" uly="971">ien</line>
        <line lrx="1750" lry="1073" ulx="1671" uly="1032">hon Iſe</line>
        <line lrx="1745" lry="1129" ulx="1671" uly="1030">ba D</line>
        <line lrx="1745" lry="1180" ulx="1671" uly="1130">ſie den</line>
        <line lrx="1750" lry="1235" ulx="1672" uly="1194">Unter</line>
        <line lrx="1750" lry="1291" ulx="1673" uly="1236">ſtriten</line>
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1671" uly="1296">1 Jemn</line>
        <line lrx="1750" lry="1401" ulx="1672" uly="1353">ider</line>
        <line lrx="1746" lry="1460" ulx="1673" uly="1403">ſeſeen</line>
        <line lrx="1747" lry="1500" ulx="1675" uly="1448">en. 8</line>
        <line lrx="1750" lry="1570" ulx="1679" uly="1512">herg⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1622" ulx="1680" uly="1573">engen</line>
        <line lrx="1750" lry="1670" ulx="1681" uly="1616">ſeſefn</line>
        <line lrx="1738" lry="1734" ulx="1685" uly="1677">enn</line>
        <line lrx="1750" lry="1786" ulx="1686" uly="1726">Ae</line>
        <line lrx="1750" lry="1830" ulx="1692" uly="1777">ſe iin</line>
        <line lrx="1750" lry="1899" ulx="1692" uly="1832">rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1991" type="textblock" ulx="1702" uly="1897">
        <line lrx="1750" lry="1991" ulx="1702" uly="1939">Hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2387" type="textblock" ulx="1697" uly="2102">
        <line lrx="1742" lry="2147" ulx="1724" uly="2102">3</line>
        <line lrx="1750" lry="2203" ulx="1702" uly="2153">toht,</line>
        <line lrx="1750" lry="2250" ulx="1701" uly="2201">ſh</line>
        <line lrx="1750" lry="2295" ulx="1701" uly="2251">nne</line>
        <line lrx="1750" lry="2343" ulx="1698" uly="2291">ſedn</line>
        <line lrx="1750" lry="2387" ulx="1697" uly="2340">ltt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="110" lry="670" ulx="0" uly="619">t des ſit</line>
        <line lrx="109" lry="736" ulx="4" uly="677">ſehenten 3</line>
        <line lrx="109" lry="778" ulx="11" uly="735">Und es be</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="107" lry="832" ulx="0" uly="779">eiren En</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="121" lry="893" ulx="0" uly="838">oſe ſprnce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="102" lry="945" ulx="1" uly="894">in Cowet</line>
        <line lrx="106" lry="996" ulx="0" uly="943">: o N</line>
        <line lrx="105" lry="1056" ulx="0" uly="998">Hebeine</line>
        <line lrx="104" lry="1105" ulx="0" uly="1051">. en</line>
        <line lrx="90" lry="1217" ulx="0" uly="1164">en Hat</line>
        <line lrx="102" lry="1274" ulx="0" uly="1211">r herſe</line>
        <line lrx="102" lry="1322" ulx="0" uly="1264">hr den N</line>
        <line lrx="100" lry="1386" ulx="0" uly="1326">ſen ant</line>
        <line lrx="99" lry="1438" ulx="0" uly="1377">ſe nohti</line>
        <line lrx="97" lry="1489" ulx="0" uly="1437">aſen ſe⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1542" ulx="0" uly="1485">es Ef⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="38" lry="1703" ulx="0" uly="1652">tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="93" lry="1800" ulx="8" uly="1729">ſeſen 4</line>
        <line lrx="80" lry="1840" ulx="0" uly="1784">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="307" type="textblock" ulx="357" uly="202">
        <line lrx="783" lry="307" ulx="357" uly="202">Das andre Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="390" type="textblock" ulx="170" uly="338">
        <line lrx="490" lry="390" ulx="170" uly="338">den Herrn a)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="317" type="textblock" ulx="802" uly="229">
        <line lrx="1409" lry="317" ulx="802" uly="229">Moſe. (C. 17.) 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="394" type="textblock" ulx="563" uly="331">
        <line lrx="1450" lry="394" ulx="563" uly="331">* Da aber das Volk daſelbſt duͤrſtete 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="609" type="textblock" ulx="169" uly="392">
        <line lrx="1406" lry="454" ulx="170" uly="392">nach Waſſer, murreten ſie wider Moſen, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1407" lry="509" ulx="169" uly="445">warum haſt du uns laſſen aus Egypten ziehen, daß du</line>
        <line lrx="1407" lry="564" ulx="170" uly="499">uns, unſere Kinder und Vieh, Durſts ſterben lieſeſt?</line>
        <line lrx="1451" lry="609" ulx="171" uly="553">* Moſe ſchrie zum Herrn, und ſprach: wie ſoll ich mit 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="660" type="textblock" ulx="172" uly="606">
        <line lrx="769" lry="660" ulx="172" uly="606">dem Volk thun: Es fehlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="660" type="textblock" ulx="800" uly="607">
        <line lrx="1407" lry="660" ulx="800" uly="607">nicht weit, ſie werden mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="771" type="textblock" ulx="174" uly="660">
        <line lrx="1448" lry="727" ulx="176" uly="660">noch ſteinigen. * Der Herr ſprach zu ihm, gehe vorhin 5</line>
        <line lrx="1406" lry="771" ulx="174" uly="714">vor dem Volk, und nimm etliche Aelteſten von Iſrael mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="875" type="textblock" ulx="158" uly="766">
        <line lrx="1407" lry="830" ulx="158" uly="766">dir; und nimm deinen Stab in deine Hand, damit du</line>
        <line lrx="936" lry="875" ulx="174" uly="820">das Waſſer ſchlugeſt, und gehe hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="877" type="textblock" ulx="992" uly="822">
        <line lrx="1448" lry="877" ulx="992" uly="822">* Siehe ich will da⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1040" type="textblock" ulx="173" uly="871">
        <line lrx="1408" lry="936" ulx="175" uly="871">ſelbſt ſtehen vor dir auf einem Fels in Horeb: da ſollt</line>
        <line lrx="1406" lry="994" ulx="178" uly="927">du den Fels ſchlagen, ſo wird Waſſer heraus laufen,</line>
        <line lrx="1410" lry="1040" ulx="173" uly="980">daß das Volk trinke. Moſe thaͤt alſo vor den Aelteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1139" type="textblock" ulx="170" uly="1031">
        <line lrx="414" lry="1086" ulx="172" uly="1031">von Iſrael.</line>
        <line lrx="783" lry="1139" ulx="170" uly="1084">ba b): um des Zanks willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1099" type="textblock" ulx="481" uly="1035">
        <line lrx="1451" lry="1099" ulx="481" uly="1035">*Da hieß man den Ort Maſſa und Meri⸗ 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1150" type="textblock" ulx="805" uly="1091">
        <line lrx="1408" lry="1150" ulx="805" uly="1091">der Kinder Iſrael, und daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1210" type="textblock" ulx="171" uly="1139">
        <line lrx="1406" lry="1210" ulx="171" uly="1139">ſie den Herrn verſucht und geſagt hatten: iſt der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1247" type="textblock" ulx="171" uly="1197">
        <line lrx="699" lry="1247" ulx="171" uly="1197">unter uns oder nicht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1306" type="textblock" ulx="171" uly="1199">
        <line lrx="1475" lry="1256" ulx="788" uly="1199">* Da kam Amalek c) und 8</line>
        <line lrx="894" lry="1306" ulx="171" uly="1244">ſtritte wider Iſrael in Raphidim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1316" type="textblock" ulx="972" uly="1256">
        <line lrx="1447" lry="1316" ulx="972" uly="1256">* Und Moſe ſprach 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1366" type="textblock" ulx="168" uly="1300">
        <line lrx="1406" lry="1366" ulx="168" uly="1300">zu Joſua: erwehle uns Maͤnner, zeuch aus, und ſtreite</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1406" type="textblock" ulx="169" uly="1354">
        <line lrx="483" lry="1406" ulx="169" uly="1354">wider Amalek;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1422" type="textblock" ulx="528" uly="1361">
        <line lrx="1403" lry="1422" ulx="528" uly="1361">morgen will ich auf des Huͤgels Spi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1474" type="textblock" ulx="201" uly="1406">
        <line lrx="1405" lry="1474" ulx="201" uly="1406">e ſtehen, und den Stab Gottes d) in meiner Hand ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1562" type="textblock" ulx="173" uly="1471">
        <line lrx="257" lry="1503" ulx="200" uly="1471">en.</line>
        <line lrx="461" lry="1562" ulx="173" uly="1515">wider Amalek</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1631" type="textblock" ulx="173" uly="1568">
        <line lrx="917" lry="1631" ulx="173" uly="1568">giengen auf die Spitze des Huͤgels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1684" type="textblock" ulx="171" uly="1620">
        <line lrx="775" lry="1684" ulx="171" uly="1620">ſe ſeine Haͤnde empor hielt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1796" type="textblock" ulx="142" uly="1676">
        <line lrx="1011" lry="1741" ulx="173" uly="1676">wenn er aber ſeine Hand niederließ,</line>
        <line lrx="1474" lry="1796" ulx="142" uly="1726"> Aber die Haͤnde Moſe waren ſchwer, darum nahmen 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1940" type="textblock" ulx="174" uly="1779">
        <line lrx="633" lry="1836" ulx="177" uly="1779">ſie einen Stein, und</line>
        <line lrx="642" lry="1895" ulx="174" uly="1832">darauf ſatzte. Aaron</line>
        <line lrx="451" lry="1940" ulx="176" uly="1885">Haͤnde, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1993" type="textblock" ulx="178" uly="1935">
        <line lrx="441" lry="1993" ulx="178" uly="1935">Haͤnde ſteif,</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1886" type="textblock" ulx="657" uly="1788">
        <line lrx="779" lry="1886" ulx="657" uly="1788">legten</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2044" type="textblock" ulx="473" uly="1943">
        <line lrx="781" lry="1994" ulx="473" uly="1943">bis die Sonne</line>
        <line lrx="786" lry="2044" ulx="780" uly="2036">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2641" type="textblock" ulx="167" uly="2095">
        <line lrx="761" lry="2153" ulx="222" uly="2095">a) Sie glaubten noch nicht</line>
        <line lrx="760" lry="2203" ulx="175" uly="2146">recht, daß Jehovah der einige</line>
        <line lrx="758" lry="2246" ulx="174" uly="2196">wahre Gott ſey, und wollten</line>
        <line lrx="759" lry="2294" ulx="174" uly="2239">im mer neue Proben und Bewei⸗</line>
        <line lrx="757" lry="2341" ulx="172" uly="2287">ſe davon ſehen: iſt er der wahre</line>
        <line lrx="756" lry="2393" ulx="172" uly="2336">Gott: ſo gebe er uns Waſſer. So</line>
        <line lrx="757" lry="2441" ulx="170" uly="2384">wollten ſie ihn pruͤfen und ver⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2488" ulx="167" uly="2429">ſuchen. Siehe V. 7. Ebr. 3,9.</line>
        <line lrx="752" lry="2541" ulx="217" uly="2487">b) Verſuchung und Streit.</line>
        <line lrx="755" lry="2599" ulx="184" uly="2533">— Das war eine eananiti⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2641" ulx="167" uly="2579">ſche Nation, die mit den Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1629" type="textblock" ulx="328" uly="1464">
        <line lrx="1475" lry="1528" ulx="328" uly="1464">* Und Joſua thaͤt, wie ihm Moſe ſagte: daß er 10</line>
        <line lrx="1404" lry="1582" ulx="467" uly="1481">Rritte: Moſe aber, und Aaron, und Hur</line>
        <line lrx="1470" lry="1629" ulx="981" uly="1580">*Und dieweil Mo⸗I11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1742" type="textblock" ulx="805" uly="1631">
        <line lrx="1404" lry="1692" ulx="805" uly="1631">(und betete) ſiegete Iſrael,</line>
        <line lrx="1402" lry="1742" ulx="1062" uly="1688">ſiegete Amalek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1851" type="textblock" ulx="805" uly="1793">
        <line lrx="1402" lry="1851" ulx="805" uly="1793">ihn unter ihn, daß er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2066" type="textblock" ulx="472" uly="1849">
        <line lrx="1406" lry="1902" ulx="478" uly="1849">Ao⸗ er und Hur unterhielten ſeine</line>
        <line lrx="1406" lry="1957" ulx="472" uly="1891">jeglicher Seiten einer: alſo blieben ſeine</line>
        <line lrx="1473" lry="2013" ulx="1124" uly="1960">* Und Joſua 13</line>
        <line lrx="1404" lry="2066" ulx="733" uly="2008">J. 5 daͤmpfete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2012" type="textblock" ulx="806" uly="1957">
        <line lrx="1049" lry="2012" ulx="806" uly="1957">untergieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2494" type="textblock" ulx="806" uly="2110">
        <line lrx="1407" lry="2168" ulx="807" uly="2110">nanitern, oder Einwohnern von</line>
        <line lrx="1408" lry="2219" ulx="807" uly="2164">Balaͤſtina einen Urſprung batte;</line>
        <line lrx="1407" lry="2266" ulx="808" uly="2211">ſie iſt wohl zu unterſcheiden</line>
        <line lrx="1407" lry="2303" ulx="807" uly="2261">von den Amalekitern, die von</line>
        <line lrx="1407" lry="2352" ulx="809" uly="2306">Eſau abſtammen. Jene ſollten</line>
        <line lrx="1406" lry="2404" ulx="808" uly="2354">ausgerottet werden, Vers 14.</line>
        <line lrx="1412" lry="2446" ulx="808" uly="2398">5 Moſ. 25, 17. ꝛc. aber dieſe</line>
        <line lrx="1261" lry="2494" ulx="806" uly="2447">nicht. 5Moſ. 23, 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2643" type="textblock" ulx="808" uly="2544">
        <line lrx="1412" lry="2593" ulx="850" uly="2544">d) Den Stab, womit ich auf</line>
        <line lrx="1368" lry="2643" ulx="808" uly="2596">Gottes Befehl Wunder thue.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="442" lry="128" type="textblock" ulx="400" uly="116">
        <line lrx="442" lry="128" ulx="400" uly="116">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="291" type="textblock" ulx="341" uly="178">
        <line lrx="1489" lry="291" ulx="341" uly="178">1338 (C. 17.18.) Das andere Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="705" type="textblock" ulx="262" uly="322">
        <line lrx="1580" lry="382" ulx="338" uly="322">daͤmpfete den Amalek und ſein Volk durch des Schwerdts</line>
        <line lrx="1580" lry="436" ulx="276" uly="377">14 Schaͤrfe. * Und der Herr ſprach zu Moſe: ſchreibe das</line>
        <line lrx="1580" lry="492" ulx="262" uly="431">zum Gedaͤchtniß in ein Buch, und befiehls in die Ohren</line>
        <line lrx="1579" lry="546" ulx="338" uly="482">Joſug: denn ich will den Amalek unter dem Himmel</line>
        <line lrx="1579" lry="600" ulx="275" uly="538">15 austilgen/ daß man ſein nicht mehr gedenke, * Und Mo⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="650" ulx="339" uly="590">ſe bauete einen Altar: und hies ihn, der Herr Niſſi e).</line>
        <line lrx="1576" lry="705" ulx="275" uly="643">16 * Denn er ſprach: es iſt ein Maalzeichen bey dem Stuhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="762" type="textblock" ulx="340" uly="698">
        <line lrx="1621" lry="762" ulx="340" uly="698">des Herrn f), daß der Herr ſtreiten wird wider Amalek,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="843" type="textblock" ulx="336" uly="760">
        <line lrx="1298" lry="843" ulx="336" uly="760">von Kind zu Kindskind. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="943" type="textblock" ulx="648" uly="878">
        <line lrx="1343" lry="943" ulx="648" uly="878">Das achtzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1150" type="textblock" ulx="335" uly="961">
        <line lrx="1575" lry="1031" ulx="335" uly="961">Jethro, Moſis Schwiegervater, kommt zu ihm an dem</line>
        <line lrx="1574" lry="1082" ulx="431" uly="1027">Berg Sinai; gibt ihm den Rath, Unterrichter uͤber das</line>
        <line lrx="782" lry="1150" ulx="433" uly="1102">Volk zu ſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1733" type="textblock" ulx="288" uly="1181">
        <line lrx="1574" lry="1246" ulx="302" uly="1181">11 nd da Jethro, der Prieſter in Midian, Moſes Schwaͤ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1303" ulx="436" uly="1234">her, hoͤrete alles, was Gott gethan hatte mit Moſe,</line>
        <line lrx="1572" lry="1353" ulx="336" uly="1287">und ſeinem Volk Iſrael: daß der Herr Iſrael haͤtte aus</line>
        <line lrx="1573" lry="1412" ulx="296" uly="1344">2 Egypten gefuͤhret: * Nahm er Zipora, Moſes Weib, die</line>
        <line lrx="1570" lry="1464" ulx="296" uly="1400">3 er hatte zuruͤck geſandt, * Sammt ihren zween Soͤhnen.</line>
        <line lrx="1572" lry="1515" ulx="290" uly="1445">Der eine hieß Gerſon. Denn er ſprach, ich bin ein Gaſt</line>
        <line lrx="1571" lry="1573" ulx="295" uly="1503">4 worden in fremdem Lande. * Und der andere Elieſer.</line>
        <line lrx="1572" lry="1625" ulx="332" uly="1553">Denn er ſprach: der Gott meines Vaters iſt meine Huͤl⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1683" ulx="288" uly="1612">fe geweſen, und hat mich errettet von dem Schwerdt</line>
        <line lrx="1570" lry="1733" ulx="297" uly="1666">5„Pharao. * Da nun Jethro, Moſes Schwaͤher, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1788" type="textblock" ulx="333" uly="1720">
        <line lrx="1635" lry="1788" ulx="333" uly="1720">ſeine Soͤhne, und ſein Weib zu ihm kamen in die Wu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2254" type="textblock" ulx="287" uly="1778">
        <line lrx="1569" lry="1844" ulx="331" uly="1778">ſte, an den Berg Gottes, da er ſich gelagert hatte:</line>
        <line lrx="1570" lry="1901" ulx="289" uly="1822">6 * Ließ er Moſe ſagen: ich Jethro, dein Schwaͤher, bin</line>
        <line lrx="1570" lry="1947" ulx="289" uly="1883">zu dir kommen, und dein Weib, und ihre beyde Soͤhne</line>
        <line lrx="1569" lry="2004" ulx="291" uly="1942">7 mit ihr. * Da gieng ihm Moſe entgegen hinaus, und nei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2057" ulx="327" uly="1991">gete ſich vor ihm, und kuͤſſete ihn. Und da ſie ſich un⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2110" ulx="325" uly="2041">ter einander gegruͤſſet hatten, giengen ſie in die Huͤtte.</line>
        <line lrx="1567" lry="2169" ulx="289" uly="2065">8* Da erzehlete Moſe ſeinem Schwaͤher alles, was der</line>
        <line lrx="1569" lry="2254" ulx="287" uly="2142">Herr Pharao und den Egyptern gethan hatte, Iſtraels hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2447" type="textblock" ulx="322" uly="2279">
        <line lrx="1584" lry="2357" ulx="362" uly="2279">e) Jehovah mein Panier, mein zeigen, daß mit Amalek Krieg</line>
        <line lrx="1565" lry="2404" ulx="324" uly="2342">Feldzeichen, mein Gott, auf geführet werden ſoll immerdar.</line>
        <line lrx="1568" lry="2447" ulx="322" uly="2386">den ich im Krieg mich verlaſſe. Zur Erxlaͤuterung des Textes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2494" type="textblock" ulx="441" uly="2440">
        <line lrx="1598" lry="2494" ulx="441" uly="2440">Ein Siegs⸗ und Denk⸗ koͤnnen die Sprachverſtaͤndigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2638" type="textblock" ulx="313" uly="2484">
        <line lrx="1565" lry="2542" ulx="322" uly="2484">zeichen ſey dieß Panier des nachſehen 1 Sam. 15 12.</line>
        <line lrx="1569" lry="2589" ulx="319" uly="2532">Jehovah, um den unabaͤnder⸗ 2 Sam. 18, 18. Jad beibt ein</line>
        <line lrx="1269" lry="2638" ulx="313" uly="2578">lichen Entſchluß Gottes anzu⸗ Siegeszeichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="793" type="textblock" ulx="1660" uly="319">
        <line lrx="1750" lry="375" ulx="1660" uly="319">ſen: un</line>
        <line lrx="1750" lry="429" ulx="1660" uly="379">gegnet .</line>
        <line lrx="1749" lry="479" ulx="1663" uly="426">abet fre</line>
        <line lrx="1740" lry="533" ulx="1666" uly="483">gethan</line>
        <line lrx="1735" lry="587" ulx="1667" uly="534">Hand.</line>
        <line lrx="1750" lry="640" ulx="1668" uly="588">elſch er</line>
        <line lrx="1750" lry="696" ulx="1663" uly="645">der wei</line>
        <line lrx="1750" lry="742" ulx="1663" uly="696">Numnn</line>
        <line lrx="1742" lry="793" ulx="1665" uly="748">Gtet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1237" type="textblock" ulx="1667" uly="851">
        <line lrx="1747" lry="954" ulx="1667" uly="851">e n</line>
        <line lrx="1747" lry="950" ulx="1672" uly="911">ſerin</line>
        <line lrx="1750" lry="1063" ulx="1667" uly="1014">ns Vol</line>
        <line lrx="1750" lry="1127" ulx="1669" uly="1072">len Mo</line>
        <line lrx="1750" lry="1183" ulx="1670" uly="1122">ſeale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1499" type="textblock" ulx="1677" uly="1293">
        <line lrx="1750" lry="1335" ulx="1677" uly="1293">en n!</line>
        <line lrx="1750" lry="1400" ulx="1679" uly="1334">lvnnt</line>
        <line lrx="1750" lry="1449" ulx="1682" uly="1394">Uſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1499" ulx="1682" uly="1444"> vc⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="97" lry="293" ulx="0" uly="225">ich M</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="107" lry="391" ulx="0" uly="333">des Etßt</line>
        <line lrx="106" lry="442" ulx="0" uly="390">ſe: ſchie</line>
        <line lrx="105" lry="499" ulx="0" uly="445">ſ in de</line>
        <line lrx="104" lry="561" ulx="0" uly="499">er den h</line>
        <line lrx="103" lry="612" ulx="0" uly="556">, El</line>
        <line lrx="102" lry="668" ulx="0" uly="607">her</line>
        <line lrx="101" lry="716" ulx="11" uly="666">be dend</line>
        <line lrx="101" lry="766" ulx="0" uly="716">widerkr</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="26" lry="943" ulx="0" uly="900">el.</line>
        <line lrx="94" lry="1099" ulx="0" uly="1046">arittert</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="93" lry="1321" ulx="0" uly="1265">tte nſt</line>
        <line lrx="92" lry="1373" ulx="0" uly="1314">ſe htt</line>
        <line lrx="86" lry="1423" ulx="0" uly="1366">s W</line>
        <line lrx="88" lry="1533" ulx="0" uly="1480">bin ein</line>
        <line lrx="88" lry="1585" ulx="0" uly="1522">dere G</line>
        <line lrx="87" lry="1644" ulx="2" uly="1583">ſ Feine!</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1652" type="textblock" ulx="44" uly="1639">
        <line lrx="82" lry="1652" ulx="44" uly="1639">2 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2563" type="textblock" ulx="35" uly="2527">
        <line lrx="62" lry="2563" ulx="35" uly="2527">6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="63" lry="2628" ulx="0" uly="2564">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="313" type="textblock" ulx="354" uly="129">
        <line lrx="821" lry="171" ulx="708" uly="129">O</line>
        <line lrx="1407" lry="313" ulx="354" uly="221">Das andre Buch Moſe. (C. 18.) 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1295" type="textblock" ulx="157" uly="324">
        <line lrx="1408" lry="403" ulx="161" uly="324">ben: und alle die Muͤhe, die ihnen auf dem Wege be⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="446" ulx="161" uly="381">gegnet war, und daß ſie der Herr errettet haͤtte. *Iethro 9</line>
        <line lrx="1409" lry="494" ulx="161" uly="436">aber freuete ſich alles des Guten, das der Herr Iſrael</line>
        <line lrx="1404" lry="546" ulx="162" uly="491">gethan hatte, daß er ſie errettet hatte von der Egypter</line>
        <line lrx="1477" lry="606" ulx="160" uly="543">Hand. *Und Jethro ſprach: gelobet ſey der Herr, der 10</line>
        <line lrx="1405" lry="654" ulx="161" uly="596">euch errettet hat von der Egypter und Pharao Jand,</line>
        <line lrx="1429" lry="708" ulx="159" uly="650">der weiß ſein Volk von der Egypter Hand zu erretten.</line>
        <line lrx="1471" lry="771" ulx="157" uly="703">* Nun weiß ich, daß der Herr (Jehovah) groͤſſer iſt, denn alle 11</line>
        <line lrx="1402" lry="813" ulx="162" uly="752">Goͤtter: darum, daß ſie Hochmuth an ihnen geuͤbet ha⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="869" ulx="161" uly="807">ben. *Und Jethro, Moſes Schwaͤher, nahm Brando⸗ 12</line>
        <line lrx="1403" lry="925" ulx="159" uly="857">pfer, und opferte Gott. Da kam Aaron, und alle Aelte⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="974" ulx="159" uly="908">ſten in Iſrael, mit Moſes Schwaͤher, das Brod zu eſſen</line>
        <line lrx="1470" lry="1029" ulx="158" uly="964">vor Gott a). * Des andern Morgens ſatzte ſich Moſe 13</line>
        <line lrx="1494" lry="1084" ulx="157" uly="1018">das Volk zu richten: und das Volk ſtund um Moſe her,</line>
        <line lrx="1471" lry="1137" ulx="157" uly="1073">von Morgen an bis Abend. * Da aber ſein Schwaͤher 14</line>
        <line lrx="1399" lry="1188" ulx="157" uly="1124">ſahe alles, was er mit dem Volk thaͤt, ſprach er: was</line>
        <line lrx="1398" lry="1245" ulx="157" uly="1177">iſts, daß du thuſt mit dem Volk? Warum ſitzeſt du</line>
        <line lrx="1402" lry="1295" ulx="162" uly="1223">allein, und alles Volk ſtehet um dich her, von Mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1350" type="textblock" ulx="148" uly="1286">
        <line lrx="1469" lry="1350" ulx="148" uly="1286">gen an bis Abend? * Moſe antwortete ihm: das Volk 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2420" type="textblock" ulx="157" uly="1336">
        <line lrx="1470" lry="1401" ulx="160" uly="1336">kommt zu mir, und fragen Gott um Rath. * Denn 16</line>
        <line lrx="1399" lry="1459" ulx="162" uly="1392">wo ſie was zu ſchaffen haben, kommen ſie zu mir: daß</line>
        <line lrx="1432" lry="1514" ulx="160" uly="1443">ich richte zwiſchen einem jeglichen und ſeinem Naͤchſten,</line>
        <line lrx="1469" lry="1568" ulx="161" uly="1501">und zeige ihnen Gottes Rechte und ſeine Geſetze. *Sein 17</line>
        <line lrx="1396" lry="1618" ulx="162" uly="1548">Schwaͤher ſprach zu ihm: es iſt nicht gut, das du thuſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="1672" ulx="160" uly="1602">* Du machſt dich zu muͤde, dazu das Volk auch, das 18</line>
        <line lrx="1395" lry="1726" ulx="161" uly="1657">mit dir iſt: das Geſchaͤft iſt dir zu ſchwer „du kannſt es</line>
        <line lrx="1467" lry="1783" ulx="161" uly="1709">allein nicht ausrichten. *Aber gehorche meiner Stim⸗ 19</line>
        <line lrx="1395" lry="1848" ulx="163" uly="1764">me: ich will dir rathen, und Gott wird mit dir ſeyn.</line>
        <line lrx="1400" lry="1887" ulx="163" uly="1814">Pflege du des Volks fuͤr Gott, und bringe die Geſchaͤfte</line>
        <line lrx="1468" lry="1944" ulx="163" uly="1868">vor Gott b): Und ſtelle ihnen Rechte und Geſetze, daß 20</line>
        <line lrx="1397" lry="1994" ulx="165" uly="1921">du ſie lehreſt den Weg, darinnen ſie wandeln, und die</line>
        <line lrx="1515" lry="2045" ulx="160" uly="1968">Werke die ſie thun ſollen. *½ Siehe dich aber um unter ꝛ2.</line>
        <line lrx="1438" lry="2103" ulx="166" uly="2026">allem Volk nach redlichen Leuten, die Gott fuͤrchten,</line>
        <line lrx="1396" lry="2157" ulx="162" uly="2077">wahrhaftig und dem Geitz feind ſind; die ſetze uͤber ſie,</line>
        <line lrx="1397" lry="2210" ulx="157" uly="2133">etliche uͤber tauſend, uͤber hundert, uͤber funfzig, und</line>
        <line lrx="1466" lry="2261" ulx="158" uly="2186">uͤber zehen; * Daß ſie das Volk allezeit richten. Wo 22</line>
        <line lrx="1439" lry="2314" ulx="158" uly="2240">aber eine groſſe Sache iſt, daß ſie dieſelbe an dich brin⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2420" ulx="157" uly="2300">gen, und ſie alle geringe Sachen richten: ſo wird Ard</line>
        <line lrx="1395" lry="2411" ulx="713" uly="2374">eich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2640" type="textblock" ulx="154" uly="2468">
        <line lrx="1409" lry="2543" ulx="199" uly="2468">a) Die Opfermahlzeit zu tigſten Sachen vor Gott, um</line>
        <line lrx="1396" lry="2586" ulx="154" uly="2518">balten. deiie Entſcheidung unmittelbar</line>
        <line lrx="1223" lry="2640" ulx="176" uly="2563">*) Moſes brachte die wich⸗ von Gott einzuholen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="302" type="textblock" ulx="340" uly="193">
        <line lrx="1456" lry="302" ulx="340" uly="193">140 (C. 18. 19 5 Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="388" type="textblock" ulx="266" uly="334">
        <line lrx="1574" lry="388" ulx="266" uly="334">23 leichter werden, und ſie mit dir tragen. * Wirſt du das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="445" type="textblock" ulx="337" uly="387">
        <line lrx="1585" lry="445" ulx="337" uly="387">thun: ſo kannſt du ausrichten, was dir Gott gebeut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="926" type="textblock" ulx="261" uly="440">
        <line lrx="1572" lry="495" ulx="338" uly="440">und alle dieß Volk kann mit Frieden an ſeinen Ort kommen.</line>
        <line lrx="1578" lry="551" ulx="269" uly="494">24 * Moſe gehorchte ſeines Schwaͤhers Worte: und thaͤt al⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="604" ulx="271" uly="550">25 les, was er ſagte. * Und erwehlete redliche Leute aus</line>
        <line lrx="1572" lry="661" ulx="338" uly="602">ganzem Iſrael; und machte ſie zu Haͤuptern uͤber das</line>
        <line lrx="1573" lry="715" ulx="341" uly="653">Volk, etliche uͤber tauſend, uͤber hundert, uͤber funfßig,</line>
        <line lrx="1572" lry="767" ulx="269" uly="708">26 und uͤber zehen: * Daß ſie das Volk allezeit richteten;</line>
        <line lrx="1570" lry="824" ulx="312" uly="760">was aber ſchwere Sachen waͤren, zu Moſe brächten, und</line>
        <line lrx="1574" lry="874" ulx="269" uly="815">27 die kleinen Sachen ſie richteten. * Alſo ließ Moſe ſeinen</line>
        <line lrx="1246" lry="926" ulx="261" uly="870">Schwaͤher in ſein Land ziehen. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1046" type="textblock" ulx="626" uly="968">
        <line lrx="1412" lry="1046" ulx="626" uly="968">Das neunzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1297" type="textblock" ulx="339" uly="1068">
        <line lrx="1573" lry="1120" ulx="339" uly="1068">1. Gott faͤngt an, mit dem Volke einen beſondern Bund zu</line>
        <line lrx="1572" lry="1177" ulx="458" uly="1127">machen. V. 1 — 8. 2. Goött erſcheint auf dem BVerge</line>
        <line lrx="1573" lry="1244" ulx="458" uly="1186">Sinai, das Volk verſammlet ſich um den Berg, das</line>
        <line lrx="1082" lry="1297" ulx="459" uly="1247">Geſetz anzuhoͤren. V. 9 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1933" type="textblock" ulx="295" uly="1328">
        <line lrx="1570" lry="1399" ulx="300" uly="1328">1 KPm dritten Mond nach dem Ausgange der Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1449" ulx="339" uly="1358">J rael aus Egyptenland, kamen ſie dieſes Tages in die</line>
        <line lrx="1568" lry="1509" ulx="297" uly="1442">2 Wuͤſte Sinai. * Denn ſie waren ausgezogen von Ra⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1566" ulx="336" uly="1499">phidim, und wollten in die Wuͤſte Sinai: und lagerten</line>
        <line lrx="1567" lry="1617" ulx="296" uly="1551">3 ſich in der Wuͤſten daſelbſt, gegen dem Berge. * Und</line>
        <line lrx="1569" lry="1681" ulx="337" uly="1607">Moſe ſtieg hinauf zu Gott. Und der Herr rief ihm vom</line>
        <line lrx="1569" lry="1720" ulx="335" uly="1660">Berge, und ſprach: ſo ſollt du ſagen zu dem Hauſe Ja⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1775" ulx="295" uly="1710">4 cob, und verkuͤndigen den Kindern Iſrael. * Ihr habt</line>
        <line lrx="1566" lry="1829" ulx="335" uly="1762">geſehen, was ich den Egyptern gethan habe: und wie ich</line>
        <line lrx="1566" lry="1884" ulx="334" uly="1820">euch getragen habe auf Adler Fluͤgeln, und habe euch zu</line>
        <line lrx="1567" lry="1933" ulx="295" uly="1875">5 mir gebracht. * Werdet ihr nun meiner Stimme gehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2043" type="textblock" ulx="333" uly="1929">
        <line lrx="1584" lry="1991" ulx="337" uly="1929">chen, und meinen Bund halten, ſo ſollt ihr mein Eigen⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2043" ulx="333" uly="1976">thum ſeyn vor allen Voͤlkern, denn die ganze Erde iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2352" type="textblock" ulx="290" uly="2032">
        <line lrx="1564" lry="2099" ulx="291" uly="2032">6 mein. * Und ihr ſollt mir ein prieſterlich Koͤnigreich a),</line>
        <line lrx="1564" lry="2152" ulx="332" uly="2091">und ein heiliges Volk ſeyn. Das ſind die Worte, die du</line>
        <line lrx="1564" lry="2203" ulx="290" uly="2146">7 den Kindern Iſrael ſagen ſollt. *ι Moſe kam, und forder⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2260" ulx="330" uly="2199">te die Aelteſten im Volk: und legte ihnen alle dieſe Worte</line>
        <line lrx="1563" lry="2348" ulx="290" uly="2251">8 vor, die der Herr geboten hatte. * Und alles Volk ane</line>
        <line lrx="1533" lry="2352" ulx="1422" uly="2315">worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2651" type="textblock" ulx="315" uly="2409">
        <line lrx="1563" lry="2469" ulx="370" uly="2409">a) Ein Koͤnigreich von Prie⸗ get und verordnet ſeyn, wie</line>
        <line lrx="1563" lry="2519" ulx="324" uly="2457">ſtern ſollt ihr mir ſenn. Ihr die Prieſterſchaft in Egypten</line>
        <line lrx="1574" lry="2561" ulx="320" uly="2506">ſollt unter allen Nationen der dazu verordnet iſt, daß ſie den</line>
        <line lrx="1430" lry="2610" ulx="321" uly="2553">Erden eben ſo zu meinem Goͤttern ſtets dienen.</line>
        <line lrx="1336" lry="2651" ulx="315" uly="2599">Dienſte auserwehlt, geheili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1447" type="textblock" ulx="1659" uly="310">
        <line lrx="1750" lry="362" ulx="1665" uly="310">Urttiet</line>
        <line lrx="1697" lry="402" ulx="1662" uly="361">teht</line>
        <line lrx="1750" lry="460" ulx="1659" uly="415">des Volk</line>
        <line lrx="1749" lry="514" ulx="1681" uly="470">llndd</line>
        <line lrx="1750" lry="569" ulx="1661" uly="525">Uenin ei</line>
        <line lrx="1739" lry="633" ulx="1662" uly="575">e hoͤre,</line>
        <line lrx="1750" lry="687" ulx="1664" uly="631">id Mo</line>
        <line lrx="1750" lry="733" ulx="1664" uly="685">Elnd de</line>
        <line lrx="1750" lry="792" ulx="1666" uly="742">lid heil</line>
        <line lrx="1743" lry="846" ulx="1670" uly="795">naſchen</line>
        <line lrx="1750" lry="897" ulx="1669" uly="853">n dritt</line>
        <line lrx="1743" lry="958" ulx="1668" uly="907">ken auf</line>
        <line lrx="1750" lry="1010" ulx="1668" uly="954">hege u</line>
        <line lrx="1750" lry="1061" ulx="1669" uly="1010">Uicht g</line>
        <line lrx="1749" lry="1111" ulx="1672" uly="1069">wer de</line>
        <line lrx="1750" lry="1178" ulx="1672" uly="1116">Hand</line>
        <line lrx="1750" lry="1223" ulx="1673" uly="1175">mit G</line>
        <line lrx="1750" lry="1284" ulx="1674" uly="1223">Menſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1339" ulx="1675" uly="1286">ſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1390" ulx="1675" uly="1329">ſiey n</line>
        <line lrx="1750" lry="1447" ulx="1674" uly="1384">ſteorie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="111" lry="629" ulx="0" uly="570">Aicſe len</line>
        <line lrx="111" lry="691" ulx="0" uly="623">ptert iie</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="109" lry="731" ulx="0" uly="678">et,über</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="787" type="textblock" ulx="6" uly="732">
        <line lrx="115" lry="787" ulx="6" uly="732">Aletettie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="110" lry="838" ulx="0" uly="782">ſebricten</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="851" type="textblock" ulx="98" uly="823">
        <line lrx="102" lry="841" ulx="98" uly="834">.</line>
        <line lrx="108" lry="851" ulx="105" uly="844">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="893" type="textblock" ulx="9" uly="835">
        <line lrx="107" lry="893" ulx="9" uly="835">ſes Mret</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="874" type="textblock" ulx="96" uly="846">
        <line lrx="104" lry="874" ulx="96" uly="846">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="37" lry="1052" ulx="0" uly="1006">tel.</line>
        <line lrx="104" lry="1145" ulx="0" uly="1088">ſinin N</line>
        <line lrx="105" lry="1200" ulx="0" uly="1153">t auſdene</line>
        <line lrx="105" lry="1262" ulx="0" uly="1212">g den Hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="100" lry="1417" ulx="0" uly="1361">dr K</line>
        <line lrx="101" lry="1476" ulx="0" uly="1419">s ohesl</line>
        <line lrx="100" lry="1537" ulx="0" uly="1474">er ten</line>
        <line lrx="99" lry="1646" ulx="0" uly="1581">uge</line>
        <line lrx="97" lry="1697" ulx="0" uly="1630"> nef i</line>
        <line lrx="96" lry="1744" ulx="2" uly="1690">en hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1862" type="textblock" ulx="1" uly="1800">
        <line lrx="95" lry="1862" ulx="1" uly="1800">ker unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="93" lry="1916" ulx="0" uly="1854"> heien</line>
        <line lrx="93" lry="1983" ulx="0" uly="1911">Etum</line>
        <line lrx="92" lry="2027" ulx="0" uly="1968">rrent</line>
        <line lrx="53" lry="2081" ulx="16" uly="2030">tt</line>
        <line lrx="89" lry="2130" ulx="0" uly="2074">tnn.</line>
        <line lrx="86" lry="2219" ulx="6" uly="2118">Ung</line>
        <line lrx="87" lry="2244" ulx="0" uly="2190">1,AM</line>
        <line lrx="87" lry="2292" ulx="1" uly="2224">lerntet</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="42" lry="2346" ulx="0" uly="2295">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="295" type="textblock" ulx="349" uly="212">
        <line lrx="1403" lry="295" ulx="349" uly="212">Das andre Buch Moſe. (C. 19.) 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2481" type="textblock" ulx="153" uly="320">
        <line lrx="1407" lry="394" ulx="165" uly="320">wortete zugleich, und ſprachen: alles, was der Herr ge⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="443" ulx="165" uly="373">redt hat, wollen wir thun. Und Moſe ſagte die Rede</line>
        <line lrx="1318" lry="485" ulx="163" uly="426">des Volks dem Herrn wieder.</line>
        <line lrx="1440" lry="557" ulx="217" uly="481">Und der Herr ſprach zu Moſe: ſiehe, ich will zu dir kom⸗ 9</line>
        <line lrx="1402" lry="604" ulx="166" uly="535">men in einer dicken Wolke; auf daß dieß Volk meine Wor⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="663" ulx="163" uly="585">te hoͤre, die ich mit dir rede, und glaube dir ewiglich.</line>
        <line lrx="1398" lry="722" ulx="165" uly="641">Und Moſe verkuͤndigte dem Herrn die Rede des Volks.</line>
        <line lrx="1467" lry="774" ulx="163" uly="694">XUnd der Herr ſprach zu Moſe: gehe hin zum Volk, 10</line>
        <line lrx="1499" lry="820" ulx="163" uly="749">und heilige ſie heute und morgen; daß ſie ihre Kleider</line>
        <line lrx="1462" lry="878" ulx="166" uly="802">waſchen, Und bereit ſeyn auf den dritten Tag. Denn 11</line>
        <line lrx="1398" lry="935" ulx="166" uly="858">am dritten Tage wird der Herr vor allem Volk herab fah⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="985" ulx="163" uly="910">ren auf dem Berg Sinai. *Und mache dem Volk ein Ge⸗12</line>
        <line lrx="1400" lry="1042" ulx="165" uly="961">hege umher, und ſprich zu ihnen: huͤtet euch, daß ihr</line>
        <line lrx="1400" lry="1092" ulx="162" uly="1013">nicht auf den Berg ſteiget, noch ſein Ende anruͤhret; denn</line>
        <line lrx="1463" lry="1153" ulx="164" uly="1070">wer den Berg anruͤhret, ſoll des Todes ſterben. Keine 13</line>
        <line lrx="1399" lry="1206" ulx="163" uly="1122">Hand ſoll ihn anruͤhren, ſondern er ſoll geſteiniget, oder</line>
        <line lrx="1399" lry="1256" ulx="163" uly="1176">mit Geſchoß erſchoſſen werden: es ſey ein Thier oder</line>
        <line lrx="1399" lry="1314" ulx="164" uly="1228">Menſch, ſo ſoll er nicht leben. Wenn es aber lange toͤ⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1369" ulx="163" uly="1286">nen wird, denn ſollen ſie an den Berg gehen. *½Moſe 14</line>
        <line lrx="1394" lry="1420" ulx="162" uly="1333">ſtieg vom Berge zum Volk, und heiligte ſie: und ſie wu⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1478" ulx="162" uly="1382">ſchen ihre Kleider. *Und er ſprach zu ihnen: ſeyd bereit 15</line>
        <line lrx="1425" lry="1525" ulx="160" uly="1440">auf den dritten Tag, und keiner nahe ſich zum Weibe.</line>
        <line lrx="1460" lry="1576" ulx="162" uly="1496">. Als nun der dritte Tag kam, und Morgen war: da er⸗ 16</line>
        <line lrx="1395" lry="1629" ulx="162" uly="1547">hub ſich ein Donnern und Blitzen, und eine dicke Wolke</line>
        <line lrx="1394" lry="1690" ulx="161" uly="1602">auf dem Berge, und ein Ton einer ſehr ſtarken Poſau⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1742" ulx="161" uly="1660">ne; das ganze Volk aber, das im Lager war, erſchrack.</line>
        <line lrx="1461" lry="1798" ulx="161" uly="1708">*Und Moſe fuͤhrete das Volk aus dem Lager Gott ent⸗ 17</line>
        <line lrx="1459" lry="1853" ulx="161" uly="1772">gegen: und ſie traten unten an den Berg. * Der gan⸗ 18</line>
        <line lrx="1391" lry="1904" ulx="158" uly="1816">ze Berg aber Sinai rauchte, darum, daß der Herr her⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1962" ulx="157" uly="1868">ab auf den Berg fuhr mit Feuer: und ſein Rauch gieng</line>
        <line lrx="1392" lry="2015" ulx="160" uly="1923">auf, wie ein Rauch vom Ofen, daß der ganze Berg</line>
        <line lrx="1459" lry="2065" ulx="155" uly="1974">ſehr bebete. *Und der Poſaunen Ton ward immer 19</line>
        <line lrx="1388" lry="2115" ulx="157" uly="2026">ſtaͤkker. Moſe redete, und Gott antwortete ihm laut b).</line>
        <line lrx="1462" lry="2174" ulx="159" uly="2082">* Als nun der Herr hernieder kommen war auf den Berg 20</line>
        <line lrx="1397" lry="2224" ulx="157" uly="2132">Sinai, oben auf ſeine Spitze: forderte er Moſe oben auf</line>
        <line lrx="1456" lry="2274" ulx="154" uly="2186">die Spitze des Berges, und Moſe ſtieg hinauf. *ι. Da 21</line>
        <line lrx="1392" lry="2328" ulx="156" uly="2239">ſprach der Herr zu ihm: ſteig hinab, und zeuge dem</line>
        <line lrx="1393" lry="2381" ulx="156" uly="2292">Volk, daß ſie nicht herzu brechen zum Herrn, daß ſie</line>
        <line lrx="1461" lry="2436" ulx="153" uly="2346">ihn ſehen, und viel aus ihnen fallen. *Dazu die Prieſter, 22</line>
        <line lrx="1395" lry="2481" ulx="1333" uly="2439">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2620" type="textblock" ulx="201" uly="2516">
        <line lrx="1396" lry="2620" ulx="201" uly="2516">1 Pie in lauter Donnerſchlaͤgen, ſo ſchallte die Stimms</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="301" type="textblock" ulx="333" uly="197">
        <line lrx="1539" lry="301" ulx="333" uly="197">142 (C. 19. 20.) Das andre Buch Moſe. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="831" type="textblock" ulx="272" uly="327">
        <line lrx="1589" lry="398" ulx="342" uly="327">die zum Herrn nahen, ſollen ſich heiligen: daß ſie der</line>
        <line lrx="1588" lry="452" ulx="272" uly="386">23 Herr nicht zerſchmettere. *Moſe aber ſprach zum Herrn:</line>
        <line lrx="1589" lry="497" ulx="341" uly="440">das Volk kann nicht auf den Berg Sinagi ſieigen; denn</line>
        <line lrx="1589" lry="558" ulx="315" uly="493">du haſt uns bezeuget, und geſagt; mache ein Gehege</line>
        <line lrx="1586" lry="615" ulx="273" uly="541">24 um den Berg, und heilige ihn. * Und der Herr ſprach</line>
        <line lrx="1587" lry="669" ulx="346" uly="602">zu ihm: gehe hin, ſteige hinab; du und Aaron mit dir</line>
        <line lrx="1586" lry="720" ulx="342" uly="656">ſollſt herauf ſteigen zu dem Herrn, daß er ſie nicht zer⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="777" ulx="274" uly="710">25 ſchmettere. *Und Moſe ſtieg herunter zum Volk, und</line>
        <line lrx="1259" lry="831" ulx="345" uly="773">ſagte es ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="930" type="textblock" ulx="658" uly="872">
        <line lrx="1316" lry="930" ulx="658" uly="872">Das zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1212" type="textblock" ulx="345" uly="950">
        <line lrx="1585" lry="1019" ulx="345" uly="950">1. Gott gibt die zehen Gebote. V. 1 — 17. 2. Das Volk</line>
        <line lrx="1584" lry="1083" ulx="440" uly="1025">bittet Moſen, er moͤchte Mittler zwiſchen ihnen und Gott</line>
        <line lrx="1583" lry="1155" ulx="440" uly="1081">ſeyn. Das erſte Gebot wird beſonders eingepraͤgt.</line>
        <line lrx="948" lry="1212" ulx="442" uly="1165">V. 18 — 26. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1797" type="textblock" ulx="290" uly="1245">
        <line lrx="1580" lry="1355" ulx="308" uly="1245">1 Und Gott redete alle dieſe Worte: * Ich bin der Herr,</line>
        <line lrx="1583" lry="1367" ulx="290" uly="1304">2 dein Gott, der ich dich aus Egyptenland, aus dem</line>
        <line lrx="1582" lry="1423" ulx="307" uly="1345">3 Dienſthauſe, gefuͤhret habe. * Du ſollt keine andere Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1474" ulx="291" uly="1402">4ter neben mir haben. Du ſollt dir (zur gottes dienſtlichen</line>
        <line lrx="1588" lry="1526" ulx="349" uly="1464">Anbetung) kein Bildniß noch irgend ein Gleichniß machen:</line>
        <line lrx="1582" lry="1584" ulx="347" uly="1520">weder des, das oben im Himmel, noch des, das unten</line>
        <line lrx="1583" lry="1638" ulx="351" uly="1563">auf Erden, oder des, das im Waſſer unter der Erden</line>
        <line lrx="1585" lry="1690" ulx="307" uly="1623">§5o iſt. * Bete ſie nicht an, und diene ihnen nicht. Denn</line>
        <line lrx="1585" lry="1746" ulx="351" uly="1679">ich der Herr, dein Gott, bin ein eifriger a) Gott: der</line>
        <line lrx="1584" lry="1797" ulx="290" uly="1734">da heimſuchet der Vaͤter Miſſethat an den Kindern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1848" type="textblock" ulx="351" uly="1779">
        <line lrx="1584" lry="1848" ulx="351" uly="1779">bis ins dritte und vierte Glied, die mich haſſen b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2266" type="textblock" ulx="282" uly="1834">
        <line lrx="1585" lry="1914" ulx="308" uly="1834">6 * Und thue Barmherzigkeit an vielen tauſenden, die mich</line>
        <line lrx="1586" lry="1959" ulx="307" uly="1894">7 lieb haben und meine Gebote halten. * Du ſollt den</line>
        <line lrx="1584" lry="2012" ulx="353" uly="1944">Namen des Herrn, deines Gottes nicht mißbrauchen:</line>
        <line lrx="1587" lry="2072" ulx="349" uly="1998">denn der Herr wird den nicht ungeftraft laſſen, der ſei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2125" ulx="308" uly="2051">8 nen Namen misbrauchet. * Gedenke des Sabbathtages,</line>
        <line lrx="1586" lry="2178" ulx="294" uly="2109">9 daß du ihn heiligeſt. * Sechs Tage ſollt du arbeiten,</line>
        <line lrx="1588" lry="2225" ulx="282" uly="2160">10 und alle deine Dinge beſchicken. * Aber am ſiebenten Ta⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2266" ulx="1546" uly="2219">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2645" type="textblock" ulx="296" uly="2295">
        <line lrx="1590" lry="2370" ulx="395" uly="2295">a) Eifrig, der nicht leiden ſelbſt nach dem Tod ihrer El⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2417" ulx="296" uly="2355">will, daß ſein Volk neben ihm tern um der Eltern willen vie⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2453" ulx="348" uly="2398">einem andern Gott diene. les leiden, aber das alles ſcha⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2511" ulx="525" uly="2448">. . det nur boͤſen Kindern; from⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2562" ulx="395" uly="2495">b) Die Kinder muͤſſen die men Kindern ſind dieß Leiden,</line>
        <line lrx="1592" lry="2607" ulx="350" uly="2540">zeitlichen Strafen der Eltern die Gott in der Ewigkeit wieder</line>
        <line lrx="1469" lry="2645" ulx="352" uly="2595">mit tragen, muͤſſen auch oft mit Wolthaten vergilt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="291" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="90" lry="291" ulx="0" uly="221">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="384" type="textblock" ulx="81" uly="331">
        <line lrx="86" lry="384" ulx="81" uly="377">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="377" type="textblock" ulx="81" uly="340">
        <line lrx="88" lry="377" ulx="81" uly="340">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="109" lry="393" ulx="0" uly="330">en: if</line>
        <line lrx="119" lry="443" ulx="0" uly="390">Loch nunhe.</line>
        <line lrx="108" lry="500" ulx="0" uly="445">gi ſegen!</line>
        <line lrx="107" lry="555" ulx="0" uly="496">nche en</line>
        <line lrx="107" lry="607" ulx="6" uly="554">dee Herr ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="667" ulx="0" uly="609">)Aeront</line>
        <line lrx="104" lry="715" ulx="0" uly="660">er ſe nit</line>
        <line lrx="104" lry="776" ulx="7" uly="716">um Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="30" lry="932" ulx="0" uly="885">lel</line>
        <line lrx="99" lry="1019" ulx="0" uly="964">1</line>
        <line lrx="98" lry="1086" ulx="0" uly="1031"> irertel</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="160" lry="1164" ulx="0" uly="1102">Pers i ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="96" lry="1321" ulx="0" uly="1252">hhindef</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="156" lry="1379" ulx="0" uly="1320">nd/  ſ</line>
        <line lrx="170" lry="1429" ulx="0" uly="1371">neann ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="92" lry="1486" ulx="0" uly="1421">tudinn</line>
        <line lrx="91" lry="1534" ulx="0" uly="1482">Ceigme</line>
        <line lrx="91" lry="1591" ulx="0" uly="1531">, W/</line>
        <line lrx="89" lry="1643" ulx="0" uly="1578">tr el</line>
        <line lrx="63" lry="1704" ulx="0" uly="1643">rte</line>
        <line lrx="84" lry="1752" ulx="2" uly="1695">19</line>
        <line lrx="87" lry="1805" ulx="16" uly="1744">der</line>
        <line lrx="84" lry="1865" ulx="0" uly="1805">nic</line>
        <line lrx="84" lry="1926" ulx="0" uly="1859">en,de</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2248" type="textblock" ulx="120" uly="2125">
        <line lrx="820" lry="2198" ulx="122" uly="2125">dich ſegnen. * Und ſo du mir e</line>
        <line lrx="760" lry="2248" ulx="120" uly="2181">Nmachen, ſollt du ihn nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2568" type="textblock" ulx="63" uly="2506">
        <line lrx="622" lry="2568" ulx="63" uly="2506">und Oertern ſich aufhaͤlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="295" type="textblock" ulx="322" uly="199">
        <line lrx="1394" lry="295" ulx="322" uly="199">Das andre Buch Moſe. (C. 20.) 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1954" type="textblock" ulx="130" uly="306">
        <line lrx="1391" lry="389" ulx="172" uly="306">e iſt der Sabbath des Herrn, deines Gottes: da ſollt</line>
        <line lrx="1387" lry="446" ulx="169" uly="363">u kein Werk thun, noch dein Sohn, noch deine Tochter,</line>
        <line lrx="1383" lry="499" ulx="145" uly="417">noch dein Knecht, noch deine Magd, noch dein Vieh, noch</line>
        <line lrx="1447" lry="549" ulx="143" uly="472">dein Fremdlinger, der in deinen Thoren iſt c). * Denn 11</line>
        <line lrx="1378" lry="609" ulx="145" uly="525">in ſechs Tagen hat der Herr Himmel und Erde gemacht,</line>
        <line lrx="1382" lry="660" ulx="147" uly="582">und das Meer, und alles, was darinnen iſt; und ruhete</line>
        <line lrx="1376" lry="709" ulx="144" uly="632">am ſiebenten Tage: darum ſegnete der Herr den Sab⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="769" ulx="143" uly="683">bathtag, und heiligte ihn. * ODu ſollt deinen Vater und 12</line>
        <line lrx="1373" lry="826" ulx="140" uly="739">deine Mutter ehren: auf daß du lange lebeſt im Lande,</line>
        <line lrx="1436" lry="886" ulx="139" uly="792">das dir der Herr, dein Gott, giebt. *. Du ſollt nicht toͤd⸗ 13</line>
        <line lrx="1437" lry="944" ulx="138" uly="850">ten. 14. Du ſollt nicht ehebrechen, *½Du ſollt nicht ſteh⸗ 15</line>
        <line lrx="1437" lry="983" ulx="137" uly="898">len. * Du ſollt kein falſch Zeugniß reden wider deinen 16</line>
        <line lrx="1436" lry="1047" ulx="139" uly="950">Naͤchſten. *½ Laß dich nicht geluͤſten deines Naͤchſten Hau⸗17</line>
        <line lrx="1371" lry="1091" ulx="136" uly="1007">ſes, noch ſeines Knechts, noch ſeiner Magd, noch ſeines</line>
        <line lrx="1371" lry="1160" ulx="180" uly="1062">cſen noch ſeines Eſels, noch alles, was dein Naͤch⸗</line>
        <line lrx="376" lry="1168" ulx="160" uly="1124">er hat.</line>
        <line lrx="1432" lry="1260" ulx="140" uly="1170">EUnd alles Volk ſahe den Donner und Blitz, und 18</line>
        <line lrx="1366" lry="1311" ulx="134" uly="1219">den Ton der Poſaune, und den Berg rauchen. Da ſie</line>
        <line lrx="1430" lry="1374" ulx="134" uly="1273">aber ſolches ſahen: flohen ſie, und traten von ferne, * Und 19</line>
        <line lrx="1364" lry="1416" ulx="149" uly="1329">prachen zu Moſe: rede du mit uns, wir wollen gehor⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1469" ulx="174" uly="1389">en; und laß Gott nicht mit uns reden, wir moͤchten</line>
        <line lrx="1480" lry="1525" ulx="131" uly="1432">ſonſt ſterben. Moſe aber ſprach zum Volk: fuͤrchtet 20</line>
        <line lrx="1337" lry="1576" ulx="133" uly="1487">euch nicht; denn Gott iſt kommen, daß er euch verſuchte d)</line>
        <line lrx="1364" lry="1632" ulx="132" uly="1544">und daß ſeine Furcht euch vor Augen waͤre, daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1422" lry="1687" ulx="133" uly="1589">ſuͤndiget. * Alſo trat das Volk von ferne: aber Moſer</line>
        <line lrx="1425" lry="1737" ulx="130" uly="1647">machte ſich hinzu ins Dunkel, da Gott innen war.  Und 22</line>
        <line lrx="1362" lry="1799" ulx="131" uly="1700">der Herr ſprach zu ihm: alſo ſollt du den Kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1360" lry="1847" ulx="130" uly="1750">ſagen: ihr habt geſehen, daß ich mit euch vom Himmel</line>
        <line lrx="1421" lry="1909" ulx="130" uly="1805">herab geredt habe. *. Darum ſollt ihr nichts neben mir 23</line>
        <line lrx="1357" lry="1954" ulx="131" uly="1860">machen, ſilberne und guͤldene Goͤtter ſollt ihr nicht ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2016" type="textblock" ulx="130" uly="1911">
        <line lrx="1422" lry="2016" ulx="130" uly="1911">chen. * Einen Altar von Erde mache mir: darauf du 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2086" type="textblock" ulx="66" uly="1966">
        <line lrx="1356" lry="2058" ulx="127" uly="1966">dein Brandopfer und Dankopfer, deine Schaafe und Rin⸗</line>
        <line lrx="741" lry="2086" ulx="66" uly="2019">der opferſt. Denn an welch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2430" type="textblock" ulx="117" uly="2047">
        <line lrx="1353" lry="2110" ulx="225" uly="2047">bert. elchem Ort ich meines Namens</line>
        <line lrx="1353" lry="2170" ulx="124" uly="2054">Gedaͤchtniß ſtiften werde: da will ich i⸗ dir kommen, und</line>
        <line lrx="1420" lry="2229" ulx="824" uly="2158">inen ſteinern Altar willt 25</line>
        <line lrx="1354" lry="2267" ulx="441" uly="2211"> ih gehauenen Steinen bauen:</line>
        <line lrx="1356" lry="2325" ulx="117" uly="2232">denn wo du mit einem Meſſer druͤber faͤhreſt, ſo wirſt</line>
        <line lrx="1418" lry="2430" ulx="117" uly="2285">du ihn entweihen. ½ Du ſollt auch nicht auf Einſ 26</line>
        <line lrx="1351" lry="2424" ulx="1303" uly="2391">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2540" type="textblock" ulx="156" uly="2454">
        <line lrx="1358" lry="2540" ulx="156" uly="2454">*) Der in deinen Flecken ſuchen, was euch zur Ehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2637" type="textblock" ulx="152" uly="2540">
        <line lrx="1357" lry="2603" ulx="691" uly="2540">fuurcht und zum Gehorſam gegen</line>
        <line lrx="1165" lry="2637" ulx="152" uly="2555">4d) Um alles an euch zu ver⸗ ihn erwecken koͤnnte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="553" type="textblock" ulx="344" uly="201">
        <line lrx="1459" lry="291" ulx="344" uly="201">144 (C. 20. 21.) Das andre Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1589" lry="389" ulx="345" uly="305">fen e) zu meinem Altar ſteigen, daß nicht deine Schaam</line>
        <line lrx="1440" lry="450" ulx="345" uly="373">aufgedecket werde vor ihm. .</line>
        <line lrx="1436" lry="553" ulx="533" uly="483">Das ein und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="698" type="textblock" ulx="353" uly="570">
        <line lrx="1590" lry="643" ulx="391" uly="570">Das ein, zwey und drey und zwanzigſte Capitel enthalten</line>
        <line lrx="1589" lry="698" ulx="353" uly="619">die Hauptſumme der Rechte und Geſetze, welche Gott den Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="742" type="textblock" ulx="352" uly="669">
        <line lrx="1618" lry="742" ulx="352" uly="669">raeliten vorſchrieb, und durch einen feierlichen Bund Cap. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="799" type="textblock" ulx="340" uly="727">
        <line lrx="1217" lry="799" ulx="340" uly="727">ſie zur Beobachtung derſelben verpflichtete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2173" type="textblock" ulx="313" uly="835">
        <line lrx="1520" lry="894" ulx="478" uly="835">In dem alſten Capitel ſind</line>
        <line lrx="1588" lry="959" ulx="363" uly="877">1. Geſetze, welche die Leibeigenſchaft oder Knechtſchaft betreſ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1007" ulx="454" uly="927">fen. V. 1 — 11. 2. Geſetze, welche die Straffe verord⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1051" ulx="456" uly="981">nen für die, welche andre beleidigen und verletzen.</line>
        <line lrx="1522" lry="1101" ulx="451" uly="1057">V. 12 — 36.</line>
        <line lrx="1586" lry="1178" ulx="324" uly="1105">1(Dies ſind die Rechte, die du ihnen ſollt vorlegen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1232" ulx="321" uly="1123">2 D e du einen ebraͤiſchen Knecht kaufeſt, der ſoll dir</line>
        <line lrx="1587" lry="1295" ulx="313" uly="1213">ſechs Jahr dienen: im ſiebenten Jahr ſoll er frey ledig</line>
        <line lrx="1586" lry="1350" ulx="323" uly="1265">3 ausgehen. XIſt er ohne Weib kommen, ſo ſoll er auch</line>
        <line lrx="1589" lry="1400" ulx="325" uly="1315">ohne Weib ausgehen. Iſt er aber mit Weib kommen, ſo ſoll</line>
        <line lrx="1590" lry="1458" ulx="324" uly="1375">4 ſein Weib mit ihm ausgehen. Hat ihm aber ſein Herr</line>
        <line lrx="1589" lry="1509" ulx="367" uly="1429">ein Weib gegeben, und hat Soͤhne oder Toͤchter gezeuget,</line>
        <line lrx="1591" lry="1565" ulx="365" uly="1486">ſo ſoll das Weib und die Kinder ſeines Herrn ſeyn, er</line>
        <line lrx="1590" lry="1622" ulx="327" uly="1533">5 aber ſoll ohne Weib ausgehen. *Spricht aber der Knecht:</line>
        <line lrx="1591" lry="1671" ulx="315" uly="1590">ich habe meinen Herrn lieb, und mein Weib und Kind;</line>
        <line lrx="1593" lry="1723" ulx="328" uly="1637">6 ich will nicht frey werden; * So bringe ihn ſein Herr</line>
        <line lrx="1593" lry="1773" ulx="372" uly="1690">vor dir Goͤtter a), und halte ihn an die Thuͤr oder Pfo⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1832" ulx="368" uly="1749">ſten, und bohre ihm mit einem Pfriemen durch ſein Ohr,</line>
        <line lrx="1595" lry="1888" ulx="327" uly="1805">7 und er ſey ſein Knecht ewig. * Verkauft jemand ſeine</line>
        <line lrx="1597" lry="1951" ulx="372" uly="1860">Tochter zur Magd, ſo ſoll ſie nicht b) ausgehen wie di</line>
        <line lrx="1573" lry="1989" ulx="330" uly="1918">8 Knechte. *Gefaͤllet ſie aber ihrem Herrn nicht, und wi</line>
        <line lrx="1595" lry="2042" ulx="370" uly="1965">ihr nicht zur Ehe helfen: ſo ſoll er ſie c) zu loͤſen geben.</line>
        <line lrx="1580" lry="2098" ulx="372" uly="2029">Aber unter ein fremd Volk ſie zu verkaufen, hat er nich</line>
        <line lrx="1599" lry="2173" ulx="329" uly="2070">9 Macht: weil er ſie verſchmaͤhet hat. * Vertraut er ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2634" type="textblock" ulx="377" uly="2227">
        <line lrx="1602" lry="2309" ulx="423" uly="2227">e) Nicht auf einer hohen by) Die ebraͤiſchen Knechte</line>
        <line lrx="1602" lry="2356" ulx="378" uly="2284">Stiege oder Leiter, damit giengen im ſiebenten Jahr frey</line>
        <line lrx="1604" lry="2399" ulx="379" uly="2333">nicht die Prieſter auf eine un⸗ aus; aber die leibeigen gewor⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2445" ulx="381" uly="2383">anſtaͤndige Art ſich entbloͤſen denen Iſraelitinnen nicht.</line>
        <line lrx="1605" lry="2491" ulx="377" uly="2420">moͤchten. 4) Er ſoll zugeben, daß ſie</line>
        <line lrx="1576" lry="2549" ulx="577" uly="2475">. ein anderer los kaufe, und ſi</line>
        <line lrx="1571" lry="2590" ulx="427" uly="2522">a) Obrigkeiten, die an Got⸗ oder ſeinem Sohne zum Wei</line>
        <line lrx="1504" lry="2634" ulx="380" uly="2582">tes ſtatt ſind. oder Kebsweibe nehme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1726" type="textblock" ulx="1660" uly="326">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1660" uly="326">r ſefre</line>
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="1661" uly="382">elt er</line>
        <line lrx="1750" lry="491" ulx="1662" uly="435">ler⸗De</line>
        <line lrx="1750" lry="543" ulx="1667" uly="493">A Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="595" ulx="1672" uly="543">Nd e</line>
        <line lrx="1750" lry="651" ulx="1676" uly="596">ſldet</line>
        <line lrx="1750" lry="705" ulx="1674" uly="649">e,,</line>
        <line lrx="1740" lry="754" ulx="1670" uly="706">lefln:</line>
        <line lrx="1750" lry="811" ulx="1668" uly="757">ſienſtl</line>
        <line lrx="1750" lry="873" ulx="1666" uly="819">urdih</line>
        <line lrx="1747" lry="919" ulx="1665" uly="871">len Atar⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="974" ulx="1663" uly="925">1lVater</line>
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1664" uly="1036">unn ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1141" ulx="1667" uly="1084">N</line>
        <line lrx="1750" lry="1252" ulx="1676" uly="1198">ſlnſge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1304" ulx="1679" uly="1241">Pumd</line>
        <line lrx="1750" lry="1356" ulx="1678" uly="1299">Konnt</line>
        <line lrx="1732" lry="1409" ulx="1677" uly="1351">letiee</line>
        <line lrx="1748" lry="1466" ulx="1675" uly="1402">4 s⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1515" ulx="1677" uly="1456">Knnnd</line>
        <line lrx="1750" lry="1565" ulx="1680" uly="1514">rſtc</line>
        <line lrx="1750" lry="1612" ulx="1680" uly="1566">den.</line>
        <line lrx="1750" lry="1673" ulx="1682" uly="1621">nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1726" ulx="1682" uly="1673">Wen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="98" lry="277" ulx="0" uly="208">h Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="114" lry="372" ulx="0" uly="313">it deeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="90" lry="554" ulx="7" uly="498">Capttel</line>
        <line lrx="111" lry="639" ulx="0" uly="588">Clritel E</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="110" lry="702" ulx="0" uly="634">vche Er</line>
        <line lrx="109" lry="740" ulx="0" uly="688">en Bun</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="106" lry="966" ulx="0" uly="899">Knrtte</line>
        <line lrx="105" lry="1007" ulx="0" uly="959">die Eleftl</line>
        <line lrx="104" lry="1062" ulx="0" uly="1006">gen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="317" type="textblock" ulx="379" uly="230">
        <line lrx="1424" lry="317" ulx="379" uly="230">Das andre Buch Moſe. (C. ar.) 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2392" type="textblock" ulx="150" uly="332">
        <line lrx="1454" lry="419" ulx="185" uly="332">aber ſeinem Sohn, ſo ſoll er Tochterrecht an ihr thun.</line>
        <line lrx="1493" lry="467" ulx="183" uly="386">* Giebt er ihm aber eine andere: ſo ſoll er ihr an ihrem 10</line>
        <line lrx="1484" lry="517" ulx="169" uly="440">Futter, Decke und Eheſchuld nicht abbrechen d). * Thut 11</line>
        <line lrx="1414" lry="579" ulx="184" uly="497">er dieſe drey nicht, ſo ſoll ſie frey ausgehen ohne Loͤſe⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="632" ulx="184" uly="546">geld. —. Wer einen Menſchen ſchlaͤgt, daß er ſtirbt: der 12</line>
        <line lrx="1481" lry="689" ulx="186" uly="600">ſoll des Todes ſterben. * Hat er ihm aber nicht nachge⸗ 13</line>
        <line lrx="1410" lry="736" ulx="181" uly="652">ſtellet, ſondern Gott hat ihn laſſen ohngefaͤhr in ſeine Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="801" ulx="180" uly="708">de fallen: ſo will ich dir einen Ort beſtimmen, dahin er</line>
        <line lrx="1476" lry="851" ulx="178" uly="759">fliehen ſoll. *ι Wo aber jemand an ſeinem Naͤchſten fre⸗ 14</line>
        <line lrx="1406" lry="891" ulx="175" uly="820">velt, und ihn mitLiſt erwuͤrget: ſo ſollt du denſelben von mei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="958" ulx="173" uly="870">nem Altar nehmen e), daß man ihn toͤdte. *. Wer ſei⸗ 15</line>
        <line lrx="1403" lry="1005" ulx="172" uly="924">nen Vater oder Mutter ſchlaͤget, der ſoll des Todes ſter⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1061" ulx="171" uly="974">ben. * Wer einen Menſchen ſtiehlet und verkaufet daß 16</line>
        <line lrx="1399" lry="1109" ulx="171" uly="1032">man ihn bey ihm findet: der ſoll des Todes ſterben.</line>
        <line lrx="1477" lry="1175" ulx="170" uly="1082">* Wer Vater oder Mutter fluchet, der ſoll des Todes ſter⸗ 17</line>
        <line lrx="1467" lry="1224" ulx="171" uly="1133">ben. * Wenn ſich Maͤnner mit einander hadern, und 18</line>
        <line lrx="1396" lry="1270" ulx="172" uly="1189">einer ſchlaͤgt den andern mit einem Stein, oder mit einer</line>
        <line lrx="1392" lry="1333" ulx="174" uly="1240">Fauſt, daß er nicht ſtirbt, ſondern zu Bette liegt;</line>
        <line lrx="1463" lry="1391" ulx="170" uly="1293">* Kommt er auf, daß er ausgehet an ſeinem Stabe; ſo ſoll, 19</line>
        <line lrx="1390" lry="1439" ulx="168" uly="1350">der ihn ſchlug, unſchuldig ſeyn; ohne daß er ihm bezah⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1493" ulx="166" uly="1399">le, was er verſaͤumet hat und das Arztgeld gebe. *ε Wer 20</line>
        <line lrx="1400" lry="1546" ulx="165" uly="1453">ſeinen Knecht oder Magd ſchlaͤget mit einem Stabe, daß</line>
        <line lrx="1392" lry="1594" ulx="168" uly="1506">er ſtirbt unter ſeinen Haͤnden: der ſoll darum geſtraft wer⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1652" ulx="166" uly="1563">den. * Bleibet er aber einen oder zween Tage, ſo ſoll erar</line>
        <line lrx="1385" lry="1699" ulx="165" uly="1614">nicht darum geſtrafet werden: denn es iſt ſein Geld.</line>
        <line lrx="1458" lry="1758" ulx="164" uly="1667">* Wenn ſich Maͤnner hadern und verletzen ein ſchwan⸗ 22</line>
        <line lrx="1385" lry="1807" ulx="164" uly="1721">ger Weib, daß ihr die Frucht abgehet, und ihr kein</line>
        <line lrx="1388" lry="1880" ulx="163" uly="1772">Schade widerfaͤhret: ſo ſoll man ihn um Geld ſtraffen!,</line>
        <line lrx="1386" lry="1923" ulx="164" uly="1828">wie viel des Weibes Mann ihm aufleget; und ſolls ge⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1968" ulx="165" uly="1878">ben nach der Theidingsleute (Schiedsrichter) Erkennen.</line>
        <line lrx="1453" lry="2036" ulx="162" uly="1932">* Kommt ihr aber ein Schade daraus: ſo ſoll er laſſen 23</line>
        <line lrx="1453" lry="2088" ulx="164" uly="1984">Seele um Seele. * Auge um Auge, Zahn um Zahn, 24</line>
        <line lrx="1452" lry="2141" ulx="203" uly="2046">and um Hand, Fuß um Fuß. * Brand um Brand, 25</line>
        <line lrx="1463" lry="2189" ulx="158" uly="2092">Wunde um Wunde, Beule um Beule. * Wenn jemand 26</line>
        <line lrx="1382" lry="2239" ulx="154" uly="2146">ſeinen Knecht oder ſeine Magd in ein Auge ſchlaͤget, und</line>
        <line lrx="1383" lry="2300" ulx="153" uly="2204">verderbet es, der ſoll ſie frey los laſſen um das Auge.</line>
        <line lrx="1454" lry="2353" ulx="150" uly="2249">* Deſſelbigen gleichen wenn er ſeinem Knecht oder Magd 27</line>
        <line lrx="1384" lry="2392" ulx="1269" uly="2357">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2586" type="textblock" ulx="149" uly="2410">
        <line lrx="1386" lry="2502" ulx="196" uly="2410">4) Er ſoll ihr alle Liebe und *) Wenn er etwa ſeiner Si⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2545" ulx="153" uly="2466">Guͤte, wie der andern Ebegat⸗ cherheit wegen dahin geflohen</line>
        <line lrx="1013" lry="2586" ulx="149" uly="2517">tin erzeigen. ſeyn wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2644" type="textblock" ulx="219" uly="2568">
        <line lrx="980" lry="2644" ulx="219" uly="2568">Alt. Teſt. 1. Th. K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1449" lry="317" type="textblock" ulx="315" uly="219">
        <line lrx="1449" lry="317" ulx="315" uly="219">146 (C. 21.22.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1660" type="textblock" ulx="252" uly="324">
        <line lrx="1567" lry="411" ulx="315" uly="324">einen Zahn ausſchlaͤgt, ſoll er ſie frey loslaſſen um den</line>
        <line lrx="1563" lry="470" ulx="252" uly="374">28 Zahn. * Wenn ein Ochſe einen Mann oder Weib ſooͤſſet,</line>
        <line lrx="1564" lry="523" ulx="317" uly="434">daß er ſtirbt: ſo ſoll man den Ochſen ſteinigen, und ſein</line>
        <line lrx="1561" lry="581" ulx="320" uly="486">Fleiſch nicht eſſen; ſo iſt der Herr des Ochſen unſchuldig.</line>
        <line lrx="1567" lry="633" ulx="253" uly="533">29 *Iſt aber der Ochſe vorhin ſtoͤſſig geweſen, und ſeinem</line>
        <line lrx="1560" lry="689" ulx="319" uly="594">Herrn iſts angeſagt, und er ihn nicht verwahret hat/</line>
        <line lrx="1563" lry="735" ulx="321" uly="650">und toͤdtet daruͤber einen Mann oder Weib: ſo ſoll man</line>
        <line lrx="1564" lry="795" ulx="257" uly="701">30 den Ochſen ſteinigen, und ſein Herr ſoll ſterben. *½. Wird</line>
        <line lrx="1566" lry="842" ulx="325" uly="757">man aber ein Geld auf ihn legen, ſo ſoll er geben ſein</line>
        <line lrx="1567" lry="903" ulx="260" uly="812">31 Leben zu loͤſen, was man ihm aufleget. * Deſſelbigen</line>
        <line lrx="1567" lry="960" ulx="331" uly="858">gleichen ſoll man mit ihm handeln, wenn er Sohn</line>
        <line lrx="1570" lry="1011" ulx="263" uly="918">32 oder Tochter ſtoͤſſet. * Stoͤſſet er aber einen Knecht oder</line>
        <line lrx="1569" lry="1065" ulx="333" uly="973">Magd: ſo ſoll er ihrem Herrn dreyſig ſilberne Seckel ge⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1121" ulx="266" uly="1032">33 ben, und den Ochſen ſoll man ſteinigen. So jemand eine</line>
        <line lrx="1572" lry="1167" ulx="280" uly="1077">** Grube aufthut, oder graͤbet eine Grube, und decket ſie</line>
        <line lrx="1569" lry="1226" ulx="330" uly="1137">nicht zu, und faͤllet daruͤber ein Ochſe oder Eſel hinein:</line>
        <line lrx="1572" lry="1282" ulx="267" uly="1192">34 *½ So ſolls der Herr der Gruben mit Geld dem andern</line>
        <line lrx="1571" lry="1335" ulx="268" uly="1240">35 wieder bezahlen, das Aas aber ſoll ſein ſeyn. * Wenn</line>
        <line lrx="1567" lry="1395" ulx="335" uly="1289">jemands Ochſe einen andern Ochſen ſtoͤſſet, daß er ſtirbt:</line>
        <line lrx="1569" lry="1445" ulx="337" uly="1345">ſo ſollen ſie den lebendigen Ochſen verkaufen, und das</line>
        <line lrx="1571" lry="1497" ulx="274" uly="1402">36 Geld theilen, und das Aas auch theilen. * Iſts aber kund</line>
        <line lrx="1572" lry="1555" ulx="341" uly="1455">geweſen, daß der Ochſe ſtoͤſſig vorhin geweſen iſt; und</line>
        <line lrx="1574" lry="1606" ulx="342" uly="1504">ſein Herr hat ihn nicht verwahret: ſo ſoll er einen Och⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1660" ulx="342" uly="1569">ſen um den andern vergelten, und das Aas haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1862" type="textblock" ulx="442" uly="1695">
        <line lrx="1424" lry="1776" ulx="529" uly="1695">Das zwey und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1502" lry="1862" ulx="442" uly="1785">Strafe des Diebſtahls, und anderer Suͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2625" type="textblock" ulx="103" uly="1875">
        <line lrx="1581" lry="1973" ulx="317" uly="1875">1 enn jemand einen Ochſen oder Schaaf ſtiehlet, und</line>
        <line lrx="1581" lry="2044" ulx="355" uly="1911">W ſchlachtets, oder verkaufts: der ſoll fuͤnf Ochſen</line>
        <line lrx="1582" lry="2083" ulx="354" uly="1995">fuͤr einen Ochſen wieder geben, und vier Schaafe fuͤr ein</line>
        <line lrx="1582" lry="2145" ulx="315" uly="2049">2 Schaaf. * Wenn ein Dieb ergriffen wird, daß er ein⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2207" ulx="103" uly="2086">, bricht, und wird darob geſchlagen, daß er ſtirbt: ſo ſoll</line>
        <line lrx="1584" lry="2253" ulx="303" uly="2150">3 man kein Blutgericht uͤber jenen laſſen gehen.  Iſt aber</line>
        <line lrx="1585" lry="2303" ulx="298" uly="2201">die Sonne uͤber ihn aufgangen, ſo ſoll man das Bluͤtgericht</line>
        <line lrx="1585" lry="2360" ulx="359" uly="2258">gehen laſſen. Es ſoll aber ein Dieb wieder erſtatten. Hat er</line>
        <line lrx="1588" lry="2404" ulx="320" uly="2306">4 nichts, ſo verkaufe man ihn um ſeinen Diebſtahl, * Findet</line>
        <line lrx="1590" lry="2464" ulx="337" uly="2355">man aber bey ihm den Diebſtahl lebendig/es ſey Ochſe Eſel /</line>
        <line lrx="1589" lry="2518" ulx="324" uly="2414">5O oder Schaaf: ſo ſoll ers zweyfaͤltig wieder geben. * Wenn</line>
        <line lrx="1591" lry="2570" ulx="380" uly="2469">emand einen Acker oder Weinberg beſchaͤdiget, daß er ſein</line>
        <line lrx="1589" lry="2625" ulx="413" uly="2525">ieh laͤſſet Schaden thun in eines andern Acker: der ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="875" type="textblock" ulx="1671" uly="335">
        <line lrx="1750" lry="381" ulx="1671" uly="335">on der</line>
        <line lrx="1750" lry="440" ulx="1672" uly="388">erſete</line>
        <line lrx="1750" lry="488" ulx="1674" uly="440">Doene</line>
        <line lrx="1750" lry="548" ulx="1675" uly="497">nochſt</line>
        <line lrx="1750" lry="607" ulx="1679" uly="551">dosge</line>
        <line lrx="1750" lry="653" ulx="1684" uly="599">ſen D</line>
        <line lrx="1745" lry="707" ulx="1684" uly="657">ſelben</line>
        <line lrx="1750" lry="765" ulx="1680" uly="710">ſo ſoll</line>
        <line lrx="1750" lry="815" ulx="1675" uly="765">den O</line>
        <line lrx="1750" lry="875" ulx="1673" uly="821">ter (O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="924" type="textblock" ulx="1623" uly="871">
        <line lrx="1750" lry="924" ulx="1623" uly="871">eines!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1772" type="textblock" ulx="1669" uly="934">
        <line lrx="1750" lry="978" ulx="1672" uly="934">getumne</line>
        <line lrx="1750" lry="1043" ulx="1671" uly="978">Schon</line>
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1669" uly="1030">ſlenhe</line>
        <line lrx="1750" lry="1150" ulx="1670" uly="1086">Eitern</line>
        <line lrx="1750" lry="1205" ulx="1671" uly="1147">ſcderge</line>
        <line lrx="1750" lry="1258" ulx="1673" uly="1199">de de</line>
        <line lrx="1749" lry="1313" ulx="1674" uly="1246">ſaſenti</line>
        <line lrx="1750" lry="1364" ulx="1675" uly="1308">irdign</line>
        <line lrx="1750" lry="1421" ulx="1677" uly="1362">nnsin</line>
        <line lrx="1750" lry="1471" ulx="1676" uly="1405">lſen</line>
        <line lrx="1742" lry="1556" ulx="1675" uly="1466">Pt</line>
        <line lrx="1750" lry="1579" ulx="1689" uly="1525">ejhie</line>
        <line lrx="1746" lry="1624" ulx="1686" uly="1582">inefn</line>
        <line lrx="1750" lry="1690" ulx="1677" uly="1623">er Zen</line>
        <line lrx="1750" lry="1772" ulx="1677" uly="1686">Ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1841" type="textblock" ulx="1677" uly="1743">
        <line lrx="1695" lry="1774" ulx="1690" uly="1743">1</line>
        <line lrx="1750" lry="1841" ulx="1677" uly="1746">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1952" type="textblock" ulx="1673" uly="1841">
        <line lrx="1750" lry="1896" ulx="1674" uly="1841">ſicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1952" ulx="1673" uly="1900">ſetnant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="79" lry="301" ulx="0" uly="232">We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="100" lry="406" ulx="0" uly="340">leſttin</line>
        <line lrx="101" lry="491" ulx="2" uly="394">elaſt</line>
        <line lrx="100" lry="513" ulx="0" uly="459">ſen, tnne</line>
        <line lrx="99" lry="565" ulx="0" uly="500">ſenune</line>
        <line lrx="98" lry="620" ulx="0" uly="564">4,undſi</line>
        <line lrx="98" lry="681" ulx="0" uly="611">vefttl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="336" type="textblock" ulx="375" uly="239">
        <line lrx="1418" lry="336" ulx="375" uly="239">Das andre Buch Moſe. (C. a2.) 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2449" type="textblock" ulx="121" uly="345">
        <line lrx="1418" lry="431" ulx="165" uly="345">von dem Beſten auf ſeinem Acker und Weinberge wieder</line>
        <line lrx="1449" lry="482" ulx="165" uly="399">erſtatten. *Wenn ein Feuer auskommt, und ergreifet die 6</line>
        <line lrx="1410" lry="528" ulx="163" uly="451">Dornen; und verbrennet die Garben oder Getreide „das</line>
        <line lrx="1411" lry="594" ulx="162" uly="506">noch ſtehet, oder den Acker: ſo ſoll der wieder erſtatten, der</line>
        <line lrx="1446" lry="643" ulx="162" uly="559">das Feuer angezuͤndet hat. –Wenn jemand ſeinem Naͤch⸗7</line>
        <line lrx="1408" lry="684" ulx="163" uly="610">ſten Geld oder Geraͤthe zu behalten thut, und wird dem⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="746" ulx="161" uly="664">ſelben aus ſeinem Hauſe geſtohlen: Findet man den Dieb/</line>
        <line lrx="1440" lry="796" ulx="158" uly="717">ſo ſoll ers zweyfaͤltig wiedergeben. *Findet man aber s</line>
        <line lrx="1401" lry="845" ulx="155" uly="772">den Dieb nicht: ſo ſoll man den Hauswirth vor die Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="903" ulx="152" uly="828">ter (Obrigkeit) bringen, ob er nicht ſeine Hand habe an</line>
        <line lrx="1434" lry="968" ulx="152" uly="878">ſeines Naͤchſten Habe gelegt. *Wo einer den andern ſchuldi⸗9</line>
        <line lrx="1398" lry="1014" ulx="152" uly="937">get um einigerley Unrecht, es ſey um Ochſen, oder Eſel, oder</line>
        <line lrx="1394" lry="1065" ulx="150" uly="984">Schaaf, oder Kleider, oder allerley, das verlohren iſt: ſo</line>
        <line lrx="1395" lry="1115" ulx="146" uly="1037">ſollen beyder Sachen vor die Goͤtter kommen. Welchen die</line>
        <line lrx="1394" lry="1182" ulx="147" uly="1092">Goͤtter verdammen, der ſolls zweyfaͤltig ſeinem Naͤchſten</line>
        <line lrx="1456" lry="1233" ulx="145" uly="1151">wiedergeben. ½Wenn jemand ſeinem Naͤchſten einen Eſel, 10</line>
        <line lrx="1387" lry="1283" ulx="147" uly="1202">oder Ochſen, oder Schaaf, oder irgend ein Vieh zu be⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1336" ulx="144" uly="1251">halten thut; und ſtirbt ihm, oder wird beſchaͤdiget, oder</line>
        <line lrx="1447" lry="1393" ulx="143" uly="1310">wird ihm weggetrieben, daß es niemand ſiehet: *So ſoll 11</line>
        <line lrx="1384" lry="1438" ulx="145" uly="1364">mans unter ihnen auf einen Eid bey dem Herrn kommen</line>
        <line lrx="1418" lry="1499" ulx="140" uly="1409">laſſen, ob er nicht habe ſeine Hand an ſeines Naͤchſten Habe</line>
        <line lrx="1385" lry="1559" ulx="137" uly="1465">Lelegt; und des Guts Herr ſoll annehmen, daß jener nicht</line>
        <line lrx="1444" lry="1603" ulx="164" uly="1521">ezahlen muͤſſe. *Stiehlets ihm aber ein Dieb, ſo ſoll ers 12</line>
        <line lrx="1443" lry="1670" ulx="139" uly="1569">ſeinem Herrn bezahlen. *₰Wird es aber zerriſſen: ſo ſoll 13</line>
        <line lrx="1442" lry="1719" ulx="137" uly="1620">er Zeugniß davon bringen, und nicht bezahlen. *½“Wenns 14</line>
        <line lrx="1377" lry="1763" ulx="155" uly="1685">emand von ſeinem Naͤchſten entlehnet, und wird beſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1820" ulx="162" uly="1735">iget, oder ſtirbet, daß ſein Herr nicht dabey iſt: ſo ſoll</line>
        <line lrx="1438" lry="1880" ulx="133" uly="1786">ers bezahlen. *Iſt aber ſein Herr dabey: ſo ſoll ers 15</line>
        <line lrx="1437" lry="1923" ulx="130" uly="1839">nicht bezahlen, ſo ers um ſein Geld gedinget hat. ½εWenn 16</line>
        <line lrx="1374" lry="1976" ulx="128" uly="1898">jemand eine Jungfrau beredet, die noch nicht vertrauet</line>
        <line lrx="1371" lry="2035" ulx="131" uly="1943">iſt, und beſchlaͤft ſie R der ſoll ihr geben ihre Mor enga⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2093" ulx="127" uly="1993">be a), und ſie zum Weibe haben. *Wegert ſich aber ihr 17</line>
        <line lrx="1368" lry="2142" ulx="129" uly="2050">Vater ſie ihm zu geben: ſo ſoll er Geld darwaͤgen, wie</line>
        <line lrx="1430" lry="2193" ulx="126" uly="2106">viel einer Jungfrau zur Morgengabe gebuͤhret. *⁸ Die 18</line>
        <line lrx="1429" lry="2250" ulx="138" uly="2161">Zauberinnen ſollt du nicht leben laſſen. *₰. Wer ein Vieh 19</line>
        <line lrx="1427" lry="2293" ulx="123" uly="2209">beſchlaͤft, der ſoll des Todes ſterben. * Wer den Goͤt⸗20</line>
        <line lrx="1360" lry="2352" ulx="121" uly="2267">tern opfert, ohne dem Herrn allein, der ſey verbannet b).</line>
        <line lrx="1420" lry="2448" ulx="163" uly="2315">Die Fremdlingen ſollt du d ht ſchinden c) noch nn a1</line>
        <line lrx="1365" lry="2449" ulx="753" uly="2404">R 2 er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2683" type="textblock" ulx="117" uly="2480">
        <line lrx="1361" lry="2622" ulx="118" uly="2480">ter Er ſon ſe non ihren D⸗ 8 Sonl getͤdtet werden.</line>
        <line lrx="1170" lry="2618" ulx="204" uly="2558">ich erkaufen, und ſogle oſ. 17, 2 — 7.</line>
        <line lrx="1365" lry="2683" ulx="117" uly="2573">zur Ehe nehmen. e) Nicht grauſam behandeln,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1455" lry="329" type="textblock" ulx="314" uly="202">
        <line lrx="1455" lry="329" ulx="314" uly="202">a8 (C. 22. 13.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1667" type="textblock" ulx="263" uly="339">
        <line lrx="1587" lry="394" ulx="821" uly="339">ſe inge in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="412" ulx="441" uly="346">acken: denn ihr ſeyd auch Fremdlinge i</line>
        <line lrx="1575" lry="502" ulx="324" uly="350">kerdrucken: denn mg ſollt keine Wittwen dudſ⸗ diſer</line>
        <line lrx="1570" lry="567" ulx="263" uly="425">22 lande gen  Wirſt du ſie beleidigen ſo rehsren  Ed</line>
        <line lrx="1571" lry="621" ulx="264" uly="474">23 flteden . und ich werde r Fahench müden S chwerdt</line>
        <line lrx="1562" lry="651" ulx="512" uly="575">. rimmen: Bai</line>
        <line lrx="1577" lry="713" ulx="331" uly="578">Wir Nii ure Weiber Wittwen, und eure Kinar das</line>
        <line lrx="1576" lry="771" ulx="331" uly="633">toͤdte, den *Wenn du Geld leiheſt Eeineden bringen .</line>
        <line lrx="1577" lry="837" ulx="270" uly="694">2sſen aſ bey dir: ſollt du ihn nicht zu Shnn du von dei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="884" ulx="302" uly="757">6and keinen Wucher auf ihn treiben. * Snimmſt: ſollt</line>
        <line lrx="1576" lry="934" ulx="272" uly="813">20 Naͤchſten ein Kleid d) zum Pfande untergehet.</line>
        <line lrx="1591" lry="991" ulx="339" uly="866">nem s ihm wiedergeben, ehe die Veount ielerche, ſei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1043" ulx="340" uly="913">du denn ſein Kleid iſt (dieß Tuch en Beer ſchlaͤft. Wird</line>
        <line lrx="1578" lry="1101" ulx="276" uly="971">27 inige Decke ſeiner Haut, darinn er ſe hoͤren; denn</line>
        <line lrx="1580" lry="1194" ulx="352" uly="1122">D ig. ern ( icht</line>
        <line lrx="1535" lry="1218" ulx="281" uly="1115">28 ich bin gnaͤdig. Sor d t in deinem Volk ſollt du ni</line>
        <line lrx="1579" lry="1239" ulx="1566" uly="1200">t</line>
        <line lrx="1564" lry="1271" ulx="347" uly="1169">fluchen, und den O de d Thraͤnen e) ſollt du nich</line>
        <line lrx="1581" lry="1301" ulx="564" uly="1223">* DOeine Fuͤlle un ir geben †).</line>
        <line lrx="1429" lry="1321" ulx="283" uly="1231">29 laͤſtern. * Deir Sohn ſollt du mir g</line>
        <line lrx="1581" lry="1350" ulx="365" uly="1273">zerzi n erſten Sohn Schaa⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1430" ulx="286" uly="1277">30 eczieheli dr euch thun deen eſeler nihc dae</line>
        <line lrx="1583" lry="1456" ulx="347" uly="1386">f. . e laß es bey ſein llt heilige Leu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1529" ulx="354" uly="1380">fe. eAelt ſnechi ahtrs geben. *Ihr ſan heili⸗ , du</line>
        <line lrx="1587" lry="1578" ulx="287" uly="1449">“ or mit ſeyn: darum ſollt ihr ſen euendern fuͤr die</line>
        <line lrx="1369" lry="1610" ulx="354" uly="1511">auf dem Felde von Thieren zerriſſen iſt, ſon</line>
        <line lrx="690" lry="1667" ulx="351" uly="1608">Hunde werfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1797" type="textblock" ulx="550" uly="1721">
        <line lrx="1433" lry="1797" ulx="550" uly="1721">Das drey und zwanzigſte Capitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2118" type="textblock" ulx="367" uly="1813">
        <line lrx="1593" lry="1894" ulx="491" uly="1813">ini Gerechtigkeit, Billig t n</line>
        <line lrx="1501" lry="1920" ulx="367" uly="1835">1. Einige Ermahnungen zur Gerechriteſf d uren Feie</line>
        <line lrx="1594" lry="2007" ulx="462" uly="1875">Weuſthckn jebe eeene, die den Sabbath An die get⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2036" ulx="512" uly="1958">. ttesdienſt betreffen. V. 12 — 19. Ca⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2073" ulx="458" uly="1974">und den renerlſ, und vor Verbindung mit den</line>
        <line lrx="936" lry="2118" ulx="461" uly="2074">nanitern. V. 20— 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2325" type="textblock" ulx="332" uly="2109">
        <line lrx="1600" lry="2187" ulx="1085" uly="2109">icht g daß du ei⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2238" ulx="853" uly="2142">Anklage nicht glauben, ſelſcter</line>
        <line lrx="1601" lry="2278" ulx="334" uly="2152">D lt falſchern Beyſtand thuſt, und ein falſenm</line>
        <line lrx="1546" lry="2325" ulx="332" uly="2156">De nen G. ottloßen ſollt nicht folgen der Menge z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2389" type="textblock" ulx="348" uly="2287">
        <line lrx="1603" lry="2336" ulx="1178" uly="2287">Feri du der</line>
        <line lrx="1614" lry="2389" ulx="348" uly="2296">Boͤſen: und nicht antworten vor Gerichte, daß en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2685" type="textblock" ulx="372" uly="2451">
        <line lrx="1608" lry="2492" ulx="1478" uly="2454">„ 7 t</line>
        <line lrx="1591" lry="2514" ulx="1361" uly="2451">du mir nich</line>
        <line lrx="1610" lry="2552" ulx="776" uly="2478">der Decke. Oel ꝛc. ſollſt 3, 47.</line>
        <line lrx="1540" lry="2626" ulx="417" uly="2481">8 D Settche von id⸗ vorenthalten. 4 Moſ. 1 .</line>
        <line lrx="1535" lry="2653" ulx="404" uly="2580">en vollkommen reifen Feld⸗ . 13, 13.</line>
        <line lrx="1462" lry="2685" ulx="372" uly="2583">fruͤchten, Weintrauben und ) Siehbe Cap. 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1811" type="textblock" ulx="1656" uly="1789">
        <line lrx="1664" lry="1811" ulx="1656" uly="1789">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="974" type="textblock" ulx="1674" uly="330">
        <line lrx="1750" lry="388" ulx="1676" uly="330">Mange</line>
        <line lrx="1748" lry="442" ulx="1677" uly="388">tingen</line>
        <line lrx="1750" lry="496" ulx="1681" uly="442">nes F</line>
        <line lrx="1748" lry="546" ulx="1678" uly="493">ſolltd</line>
        <line lrx="1750" lry="593" ulx="1692" uly="550">der d</line>
        <line lrx="1750" lry="655" ulx="1693" uly="602">dich,</line>
        <line lrx="1750" lry="707" ulx="1682" uly="655">ſeinet</line>
        <line lrx="1747" lry="756" ulx="1702" uly="714">en in</line>
        <line lrx="1750" lry="812" ulx="1707" uly="768">enh</line>
        <line lrx="1750" lry="868" ulx="1682" uly="820">Net i</line>
        <line lrx="1750" lry="921" ulx="1682" uly="871">ſelt n</line>
        <line lrx="1750" lry="974" ulx="1674" uly="927">deSe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1032" type="textblock" ulx="1634" uly="981">
        <line lrx="1750" lry="1032" ulx="1634" uly="981">echten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2377" type="textblock" ulx="1682" uly="1036">
        <line lrx="1735" lry="1142" ulx="1682" uly="1036">u</line>
        <line lrx="1750" lry="1134" ulx="1685" uly="1099">quchſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1197" ulx="1685" uly="1141">Jahre</line>
        <line lrx="1750" lry="1247" ulx="1687" uly="1197">ſamn,</line>
        <line lrx="1749" lry="1304" ulx="1689" uly="1255">gen l</line>
        <line lrx="1743" lry="1358" ulx="1689" uly="1305">eſen:</line>
        <line lrx="1750" lry="1417" ulx="1688" uly="1360">de eſa</line>
        <line lrx="1750" lry="1466" ulx="1687" uly="1418">Und</line>
        <line lrx="1750" lry="1518" ulx="1693" uly="1468">Nerd</line>
        <line lrx="1750" lry="1582" ulx="1687" uly="1520">Ds</line>
        <line lrx="1750" lry="1632" ulx="1697" uly="1572">ling</line>
        <line lrx="1750" lry="1685" ulx="1698" uly="1630">dobl</line>
        <line lrx="1750" lry="1732" ulx="1698" uly="1684">denk</line>
        <line lrx="1750" lry="1787" ulx="1697" uly="1744">werd</line>
        <line lrx="1750" lry="1841" ulx="1697" uly="1790">N</line>
        <line lrx="1747" lry="1903" ulx="1697" uly="1848">ten,</line>
        <line lrx="1750" lry="1959" ulx="1698" uly="1899">Nr⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2004" ulx="1700" uly="1961">in d</line>
        <line lrx="1747" lry="2101" ulx="1694" uly="2006">ſͤr</line>
        <line lrx="1727" lry="2106" ulx="1707" uly="2073">er</line>
        <line lrx="1750" lry="2169" ulx="1694" uly="2067">ui</line>
        <line lrx="1744" lry="2220" ulx="1695" uly="2174">enn</line>
        <line lrx="1749" lry="2315" ulx="1696" uly="2222">ſuu</line>
        <line lrx="1750" lry="2330" ulx="1708" uly="2287">Rhe</line>
        <line lrx="1750" lry="2377" ulx="1696" uly="2327">e;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="99" lry="308" ulx="0" uly="238">ch M</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="116" lry="408" ulx="0" uly="346">nge in</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="445" type="textblock" ulx="94" uly="434">
        <line lrx="105" lry="445" ulx="94" uly="434">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="114" lry="453" ulx="0" uly="407">wven unnd</line>
        <line lrx="115" lry="514" ulx="0" uly="457">hſberdenſt</line>
        <line lrx="88" lry="568" ulx="0" uly="513">ethiten.</line>
        <line lrx="113" lry="619" ulx="0" uly="566">nitder r</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="111" lry="674" ulx="1" uly="623">eute Kindel</line>
        <line lrx="106" lry="733" ulx="0" uly="675">ſenen Al</line>
        <line lrx="110" lry="787" ulx="0" uly="728">ehiden t</line>
        <line lrx="107" lry="846" ulx="0" uly="790">Wenntute</line>
        <line lrx="100" lry="894" ulx="0" uly="846">de ninnſe</line>
        <line lrx="108" lry="955" ulx="0" uly="901">nne nt</line>
        <line lrx="106" lry="1015" ulx="0" uly="952">teſtticte</line>
        <line lrx="83" lry="1071" ulx="0" uly="1005">t ſt</line>
        <line lrx="105" lry="1124" ulx="0" uly="1061">h airet</line>
        <line lrx="104" lry="1179" ulx="0" uly="1111">ſitm ſtln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="305" type="textblock" ulx="390" uly="226">
        <line lrx="1447" lry="305" ulx="390" uly="226">Das andre Buch Moſe. (C. 23.) 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="521" type="textblock" ulx="199" uly="336">
        <line lrx="1482" lry="407" ulx="199" uly="336">Menge nach vom Rechten weicheſt. * Du ſollt den Ge⸗3</line>
        <line lrx="1484" lry="460" ulx="199" uly="390">ringen nicht ſchmuͤcken in ſeiner Sache. * Wenn du dei⸗4</line>
        <line lrx="1443" lry="521" ulx="199" uly="444">nes Feindes Ochſen oder Eſel begegneſt, daß er irret: ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="560" type="textblock" ulx="185" uly="497">
        <line lrx="1481" lry="560" ulx="185" uly="497">ſollt du ihm denſelben wieder zufuͤhren. ½Wenn du des, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="934" type="textblock" ulx="197" uly="551">
        <line lrx="1446" lry="614" ulx="206" uly="551">der dich haſſet, Eſel ſieheſt unter ſeiner Laſt liegen: huͤte</line>
        <line lrx="1445" lry="666" ulx="202" uly="603">dich, laß ihn nicht, ſondern verſaͤume gern das deine um</line>
        <line lrx="1481" lry="728" ulx="202" uly="657">ſeinet willen. *₰. Du ſollt das Recht deines Armen nicht beu⸗6</line>
        <line lrx="1478" lry="774" ulx="203" uly="713">gen in ſeiner Sache. * Sey ferne von falſchen Sachen. 7</line>
        <line lrx="1437" lry="830" ulx="250" uly="766">en Unſchuldigen und Gerechten ſollt du nicht erwuͤrgen:</line>
        <line lrx="1479" lry="924" ulx="198" uly="815">denn ich laſſe den Gottloſen nicht Recht haben. *Dus</line>
        <line lrx="1471" lry="934" ulx="197" uly="872">ſollt nicht Geſchenke nehmen: denn Geſchenke machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="990" type="textblock" ulx="175" uly="926">
        <line lrx="1439" lry="990" ulx="175" uly="926">die Sehenden blind, und verkehren die Sachen der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1429" type="textblock" ulx="192" uly="978">
        <line lrx="1479" lry="1045" ulx="196" uly="978">rechten. * Die Fremdlingen ſollt ihr nicht unterdruͤcken: 9</line>
        <line lrx="1439" lry="1099" ulx="196" uly="1034">denn ihr wiſſet um der Fremdlingen Herz, dieweil ihr</line>
        <line lrx="1508" lry="1152" ulx="198" uly="1085">auch ſeyd Fremdlinge in Egyptenland geweſen. * Sechs 10</line>
        <line lrx="1441" lry="1206" ulx="194" uly="1139">Jahre ſollt du dein Land beſaͤen, und ſeine Fruͤchte ein⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1257" ulx="195" uly="1193">ſammlen. *Im ſiebenten Jahr ſollt du es ruhen und lie⸗ 11</line>
        <line lrx="1438" lry="1309" ulx="195" uly="1246">gen laſſen, daß die Armen unter deinem Volk davon</line>
        <line lrx="1438" lry="1375" ulx="194" uly="1299">eſſen: und was uͤberbleibet, laß das Wild auf dem Fel⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1429" ulx="192" uly="1353">de eſſen. Alſo ſollt du auch thun mit deinem Weinberge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1477" type="textblock" ulx="176" uly="1408">
        <line lrx="1504" lry="1477" ulx="176" uly="1408">und Oelberge. * Sechs Tage ſollt du deine Arbeit thun, 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1527" type="textblock" ulx="194" uly="1460">
        <line lrx="1437" lry="1527" ulx="194" uly="1460">aber des ſiebenten Tages ſollt du feyren: auf daß dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1584" type="textblock" ulx="177" uly="1513">
        <line lrx="1437" lry="1584" ulx="177" uly="1513">Ochs und Eſel ruhen, und deiner Magd Sohn und Fremd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2329" type="textblock" ulx="187" uly="1565">
        <line lrx="1501" lry="1639" ulx="197" uly="1565">ling ſich erquicken. *½Alles, was ich euch geſagt habe, 13</line>
        <line lrx="1437" lry="1696" ulx="195" uly="1620">das haltet. Und anderer Goͤtter Namen ſollt ihr nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1745" ulx="194" uly="1672">denken, und aus eurem Munde ſollen ſie nicht gehoͤret</line>
        <line lrx="1501" lry="1800" ulx="192" uly="1727">werden a). * Dreymal ſollt ihr mir Feſt halten im Jahr, 14</line>
        <line lrx="1500" lry="1884" ulx="192" uly="1779">* Nemlich das Feſt der ungeſaͤuerten Brod ſollt du hal⸗ 15</line>
        <line lrx="1431" lry="1906" ulx="192" uly="1835">ten, daß du ſieben Tage ungeſaͤuert Brod eſſeſt (wie ich</line>
        <line lrx="1433" lry="1952" ulx="192" uly="1887">dir geboten habe), um die Zeit des Monden Abib: denn</line>
        <line lrx="1434" lry="2011" ulx="193" uly="1941">in demſelben biſt du aus Egypten gezogen. Erſcheinet</line>
        <line lrx="1500" lry="2063" ulx="195" uly="1992">aber nicht leer vor mir. *Und das Feſt der erſten Erndte 16</line>
        <line lrx="1431" lry="2116" ulx="189" uly="2047">der Fruͤchte, die du auf dem Felde geſaͤet haſt (Pfingſtfeſt):</line>
        <line lrx="1429" lry="2177" ulx="189" uly="2101">Und das Feſt der Einſammlung im Ausgang des Jahrs,</line>
        <line lrx="1434" lry="2228" ulx="188" uly="2159">wenn du deine Arbeit eingeſammlet haſt vom Felde</line>
        <line lrx="1498" lry="2278" ulx="190" uly="2208">(Lauberhuͤttenfeſt). * Dreymal im Jahr ſollen erſcheinen 17</line>
        <line lrx="1432" lry="2329" ulx="187" uly="2263">vor dem Herrn, dem Herrſcher, alle deine Mannsbil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2386" type="textblock" ulx="136" uly="2314">
        <line lrx="1498" lry="2386" ulx="136" uly="2314">de. * Du ſollt das Blut meines Hpfers nicht neben 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2436" type="textblock" ulx="773" uly="2380">
        <line lrx="1432" lry="2436" ulx="773" uly="2380">K 3 dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2651" type="textblock" ulx="231" uly="2524">
        <line lrx="1435" lry="2599" ulx="231" uly="2524">a) Weder bey dem Namen fremder Goͤtter ſollt ihr ſchwoͤ⸗</line>
        <line lrx="717" lry="2651" ulx="275" uly="2597">ren, noch ſie anrufen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="304" type="textblock" ulx="310" uly="196">
        <line lrx="1476" lry="304" ulx="310" uly="196">X50 (E. 23.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="400" type="textblock" ulx="332" uly="328">
        <line lrx="1575" lry="400" ulx="332" uly="328">dem Sauerteig b) opfern, und das Fett von meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="559" type="textblock" ulx="274" uly="375">
        <line lrx="1573" lry="459" ulx="274" uly="375">19 Feſt ſoll nicht bleiben bis auf morgen. *½. Das Erſtling</line>
        <line lrx="1575" lry="504" ulx="332" uly="445">von der erſten Frucht auf deinem Felde ſollt du bringen</line>
        <line lrx="1574" lry="559" ulx="334" uly="495">in das Haus des Herrn, deines Gottes. Und ſollt das Boͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="664" type="textblock" ulx="303" uly="549">
        <line lrx="1581" lry="617" ulx="303" uly="549">lein nicht kochen, dieweil es an ſeiner Mutter Milch iſt c).</line>
        <line lrx="1573" lry="664" ulx="390" uly="604">* Siehe, ich ſende einen Engel d) vor dir her, der dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="660" type="textblock" ulx="271" uly="624">
        <line lrx="328" lry="660" ulx="271" uly="624">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="719" type="textblock" ulx="332" uly="662">
        <line lrx="1574" lry="719" ulx="332" uly="662">behuͤte auf dem Wege: und bringe dich an den Ort, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="772" type="textblock" ulx="271" uly="721">
        <line lrx="707" lry="772" ulx="271" uly="721">21 ich bereitet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="769" type="textblock" ulx="766" uly="715">
        <line lrx="1573" lry="769" ulx="766" uly="715">* Darum huͤte dich vor ſeinem Ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1049" type="textblock" ulx="272" uly="769">
        <line lrx="1569" lry="829" ulx="337" uly="769">ſicht, und gehorche ſeiner Stimme, und erbittere ihn nicht:</line>
        <line lrx="1572" lry="880" ulx="335" uly="823">denn er wird euer Uebertreten nicht vergeben, und mein</line>
        <line lrx="1572" lry="937" ulx="272" uly="873">22 Name iſt in ihm. * Wirſt du aber ſeine Stimme hoͤren,</line>
        <line lrx="1573" lry="991" ulx="333" uly="930">und thun alles, was ich dir ſagen werde: ſo will ich dei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1049" ulx="335" uly="978">ner Feinde Feind, und deiner Widerwaͤrtigen Wider waͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1101" type="textblock" ulx="272" uly="1047">
        <line lrx="564" lry="1101" ulx="272" uly="1047">23 tiger ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1097" type="textblock" ulx="645" uly="1038">
        <line lrx="1568" lry="1097" ulx="645" uly="1038">* Wenn nun mein Engel vor dir hergehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1318" type="textblock" ulx="271" uly="1092">
        <line lrx="1570" lry="1154" ulx="333" uly="1092">und dich bringet an die Amoriter, Hethiter, Phereſiter,</line>
        <line lrx="1567" lry="1211" ulx="336" uly="1145">Cananiter, Heviter und Jebuſiter, und ich ſie vertilge:</line>
        <line lrx="1568" lry="1261" ulx="271" uly="1203">24 * So ſollt du ihre Goͤtter nicht anbeten, noch ihnen die⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1318" ulx="333" uly="1254">nen, und nicht thun, wie ſie thun; ſondern du ſollt ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1374" type="textblock" ulx="271" uly="1314">
        <line lrx="1092" lry="1374" ulx="271" uly="1314">25 Goͤtzen umreiſſen, und zerbrechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1363" type="textblock" ulx="1167" uly="1310">
        <line lrx="1568" lry="1363" ulx="1167" uly="1310">* Aber dem Herrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1805" type="textblock" ulx="269" uly="1362">
        <line lrx="1566" lry="1425" ulx="288" uly="1362">eurem Gott, ſollt ihr dienen: ſo wird er dein Brod und</line>
        <line lrx="1567" lry="1480" ulx="332" uly="1418">dein Waſſer ſegnen; und ich will alle Krankheit von dir</line>
        <line lrx="1565" lry="1530" ulx="270" uly="1468">26 wenden. *Und ſoll nichts Untraͤchtiges noch Unfrucht⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1588" ulx="335" uly="1518">bares ſeyn in deinem Lande, und will dich laſſen alt</line>
        <line lrx="1566" lry="1644" ulx="269" uly="1581">27 werden. * Ich will mein Schrecken vor dir her ſenden,</line>
        <line lrx="1568" lry="1699" ulx="334" uly="1630">und alles Volk verzagt machen, dahin du kommeſt: und</line>
        <line lrx="1570" lry="1750" ulx="269" uly="1679">28 will dir geben alle deine Feinde in die Flucht. *Ich will</line>
        <line lrx="1567" lry="1805" ulx="289" uly="1742">Horniſſen vor dir her ſenden, die vor dir her ausjagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1874" type="textblock" ulx="251" uly="1802">
        <line lrx="1147" lry="1874" ulx="251" uly="1802">29 die Heviter, Cananiter und Hethiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2044" type="textblock" ulx="326" uly="1922">
        <line lrx="938" lry="2007" ulx="356" uly="1922">b) Es durfte zu den Opfern,</line>
        <line lrx="938" lry="2044" ulx="326" uly="1996">die von Mehl waren, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2092" type="textblock" ulx="319" uly="2036">
        <line lrx="945" lry="2092" ulx="319" uly="2036">auch Speisopfer hieſſen, kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2281" type="textblock" ulx="322" uly="2090">
        <line lrx="936" lry="2139" ulx="322" uly="2090">Sauerteig kommen. Vielleicht</line>
        <line lrx="934" lry="2188" ulx="324" uly="2139">ſollte dieß ein Andenken an das</line>
        <line lrx="935" lry="2240" ulx="323" uly="2186">ungeſaͤuerte Brod ſeyn, das die</line>
        <line lrx="932" lry="2281" ulx="322" uly="2233">Iſraeliten an die Befreyung</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2416" type="textblock" ulx="319" uly="2280">
        <line lrx="932" lry="2335" ulx="324" uly="2280">aus Egypten erinnerte. Es iſt</line>
        <line lrx="950" lry="2416" ulx="319" uly="2321">larglich nur vom Oſtexrfeſte die</line>
        <line lrx="436" lry="2415" ulx="364" uly="2384">ede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2659" type="textblock" ulx="314" uly="2416">
        <line lrx="930" lry="2476" ulx="368" uly="2416">*) So machten es gewiſſe</line>
        <line lrx="929" lry="2522" ulx="318" uly="2463">Heiden, die die Milch einerZie⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2564" ulx="314" uly="2514">ge, in der ihr Boͤcklein gekocht</line>
        <line lrx="925" lry="2611" ulx="314" uly="2561">war, nahmen, und die Felder,</line>
        <line lrx="924" lry="2659" ulx="318" uly="2603">auch Weinberge mit beſoreng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1896" type="textblock" ulx="1202" uly="1788">
        <line lrx="1567" lry="1844" ulx="1202" uly="1788">Ich will ſie nicht</line>
        <line lrx="1571" lry="1896" ulx="1245" uly="1795">Ich will ſ uat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1990" type="textblock" ulx="983" uly="1932">
        <line lrx="1569" lry="1990" ulx="983" uly="1932">ten, in der Meynung, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2326" type="textblock" ulx="986" uly="1988">
        <line lrx="1478" lry="2039" ulx="991" uly="1988">fruchtbar werden ſollten</line>
        <line lrx="1565" lry="2085" ulx="1000" uly="2028">4) Gott der Geſetzgeber (der</line>
        <line lrx="1569" lry="2132" ulx="990" uly="2081">Vater) redet in dieſen Worten,</line>
        <line lrx="1566" lry="2183" ulx="987" uly="2131">und nennet den, welchen er</line>
        <line lrx="1566" lry="2235" ulx="987" uly="2173">vor Iſrael berſenden wall, den</line>
        <line lrx="1566" lry="2326" ulx="986" uly="2224">Enoel⸗ in welchem ſein Name</line>
        <line lrx="1018" lry="2319" ulx="1003" uly="2291">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2324" type="textblock" ulx="1022" uly="2272">
        <line lrx="1612" lry="2324" ulx="1022" uly="2272">y, der auch ſeinen Namen—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2660" type="textblock" ulx="977" uly="2320">
        <line lrx="1564" lry="2374" ulx="986" uly="2320">fuͤhre, und an ſeiner Statt in</line>
        <line lrx="1565" lry="2417" ulx="985" uly="2357">der Wolke ſichtbar vor Iſrael</line>
        <line lrx="1563" lry="2467" ulx="985" uly="2408">herzoͤge. Daß dieß nicht Moſes</line>
        <line lrx="1562" lry="2518" ulx="985" uly="2453">oder Joſua ſey, iſt aus 1 Moſ.</line>
        <line lrx="1559" lry="2563" ulx="983" uly="2507">32, 34. klar; daß es der Sohn</line>
        <line lrx="1563" lry="2609" ulx="979" uly="2555">Gottes geweſen ſey, ſagt Pau⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2660" ulx="977" uly="2612">lus 1 Cor. 10, 4. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="398" type="textblock" ulx="1664" uly="339">
        <line lrx="1749" lry="398" ulx="1664" uly="339">Unfeing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="445" type="textblock" ulx="1662" uly="392">
        <line lrx="1750" lry="445" ulx="1662" uly="392">wiſe we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="991" type="textblock" ulx="1664" uly="448">
        <line lrx="1750" lry="504" ulx="1664" uly="448">Cmnel</line>
        <line lrx="1746" lry="562" ulx="1671" uly="501">Ue du</line>
        <line lrx="1750" lry="603" ulx="1679" uly="557">den</line>
        <line lrx="1750" lry="672" ulx="1685" uly="607">fane</line>
        <line lrx="1750" lry="711" ulx="1689" uly="664">widn</line>
        <line lrx="1750" lry="777" ulx="1691" uly="718">deß d</line>
        <line lrx="1746" lry="822" ulx="1690" uly="770">ihnen</line>
        <line lrx="1744" lry="881" ulx="1683" uly="826">dern,</line>
        <line lrx="1750" lry="931" ulx="1688" uly="880">nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="991" ulx="1689" uly="934">hiene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="88" lry="302" ulx="0" uly="234">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="119" lry="401" ulx="0" uly="345">ett ton i</line>
        <line lrx="119" lry="447" ulx="21" uly="397">Das Gi</line>
        <line lrx="118" lry="509" ulx="0" uly="453">eſolt hute</line>
        <line lrx="118" lry="567" ulx="0" uly="507">Undſoltdes⸗</line>
        <line lrx="114" lry="614" ulx="1" uly="562">ter Nilht</line>
        <line lrx="115" lry="670" ulx="0" uly="621">dir her/ N</line>
        <line lrx="111" lry="733" ulx="10" uly="673">Gn den</line>
        <line lrx="114" lry="782" ulx="5" uly="731">Por ſeinen</line>
        <line lrx="114" lry="834" ulx="0" uly="782">tbitereißtt</line>
        <line lrx="113" lry="899" ulx="0" uly="837">geben, U</line>
        <line lrx="113" lry="949" ulx="0" uly="889">eGintne⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1006" ulx="0" uly="945">derſort</line>
        <line lrx="111" lry="1061" ulx="0" uly="1001">tiger Wr</line>
        <line lrx="110" lry="1110" ulx="2" uly="1056">vor Neter</line>
        <line lrx="109" lry="1227" ulx="0" uly="1168">dich ſenee</line>
        <line lrx="109" lry="1285" ulx="0" uly="1219">M ſen</line>
        <line lrx="108" lry="1328" ulx="1" uly="1269">dern A</line>
        <line lrx="107" lry="1387" ulx="0" uly="1324">ler dnk</line>
        <line lrx="102" lry="1439" ulx="0" uly="1382"> deit Brt</line>
        <line lrx="104" lry="1495" ulx="0" uly="1440">fortpert n</line>
        <line lrx="105" lry="1549" ulx="0" uly="1493">noch nt</line>
        <line lrx="103" lry="1608" ulx="0" uly="1545">tic it</line>
        <line lrx="103" lry="1662" ulx="5" uly="1604">ir her ⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1721" ulx="0" uly="1660">tonmn,</line>
        <line lrx="100" lry="1823" ulx="0" uly="1781"> her eli</line>
        <line lrx="100" lry="1892" ulx="4" uly="1813">colet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="403" type="textblock" ulx="201" uly="230">
        <line lrx="1448" lry="304" ulx="320" uly="230">Das andre Buch Moſe. (C. 23. 24.) 151</line>
        <line lrx="1443" lry="403" ulx="201" uly="337">auf ein Jahr ausſtoſſen vor dir: auf daß nicht das Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="508" type="textblock" ulx="186" uly="392">
        <line lrx="1461" lry="462" ulx="188" uly="392">wuͤſte werde, und ſich wilde Thiere wider dich mehren.</line>
        <line lrx="1507" lry="508" ulx="186" uly="444">x* Einzelen nach einander will ich ſie vor dir her ausſtoſſen: 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="774" type="textblock" ulx="199" uly="500">
        <line lrx="1502" lry="567" ulx="202" uly="500">bis daß du wachſeſt, und das Land beſitzeſt. * Und 31</line>
        <line lrx="1440" lry="615" ulx="199" uly="552">will deine Grenze ſetzen das Schilfmeer, und das Phili⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="676" ulx="209" uly="606">ſtermeer, und die Wuͤſte bis an das Waſſer: denn ich</line>
        <line lrx="1481" lry="724" ulx="207" uly="662">will dir in deine Hand geben die Einwohner des Landes,</line>
        <line lrx="1501" lry="774" ulx="208" uly="716">daß du ſie ſollt ausſtoſſen vor dir her. * Du ſollt mit 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="882" type="textblock" ulx="192" uly="769">
        <line lrx="1499" lry="838" ulx="193" uly="769">ihnen oder mit ihren Goͤttern keinen Bund machen. *½Son⸗33</line>
        <line lrx="1437" lry="882" ulx="192" uly="823">dern, laß ſie nicht wohnen in deinem Lande, daß ſie dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="996" type="textblock" ulx="202" uly="876">
        <line lrx="1437" lry="945" ulx="202" uly="876">nicht verfuͤhren wider mich. Denn wo du ihren Goͤttern</line>
        <line lrx="1143" lry="996" ulx="203" uly="934">dieneſt, wird dirs zum Aergerniß gerathen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1125" type="textblock" ulx="384" uly="1061">
        <line lrx="1248" lry="1125" ulx="384" uly="1061">Das pier und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1204" type="textblock" ulx="187" uly="1144">
        <line lrx="1438" lry="1204" ulx="187" uly="1144">J., Moſes beſtaͤttiget den Bund zwiſchen Gott und den Iſraeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1444" type="textblock" ulx="284" uly="1200">
        <line lrx="1472" lry="1258" ulx="293" uly="1200">ten durch ein Bundesopfer. V. 1 — z. s. Hierauf ſteigt</line>
        <line lrx="1433" lry="1304" ulx="291" uly="1249">er, und mit ihm die ſiebenzig Aelteſten der Iſraeliten</line>
        <line lrx="1433" lry="1398" ulx="286" uly="1293">Ges eg orele und balten daſelbſt vor Sort ein⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1393" ulx="532" uly="1347">mahlzeit. oſes bleibt vierzig Tage un</line>
        <line lrx="1399" lry="1444" ulx="284" uly="1349">Naͤchte auf dem Berge. ſes hleibt 19 Tebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1926" type="textblock" ulx="189" uly="1472">
        <line lrx="1462" lry="1581" ulx="194" uly="1472">Urd zu Moſe ſprach er: ſteige herauf zum Herrn, du 1</line>
        <line lrx="1428" lry="1604" ulx="293" uly="1542">und Aaron, Nadab und Abihu, und die ſiebenzig</line>
        <line lrx="1465" lry="1658" ulx="195" uly="1591">Aelteſten Iſrael; und betet an von ferne. *Aber Moſe2</line>
        <line lrx="1465" lry="1754" ulx="189" uly="1639">allein nahe ſich umn Herrn, und laß jene ſich nicht herzu</line>
        <line lrx="1465" lry="1778" ulx="194" uly="1698">nahen: und das Volk komme auch nicht mit ihm herauf.</line>
        <line lrx="1462" lry="1816" ulx="204" uly="1752">* Moſe kam und erzehlete dem Volk alle Worte des Herrn, 3</line>
        <line lrx="1426" lry="1865" ulx="302" uly="1806">alle Rechte. Da antwortete alles Volk mit einer</line>
        <line lrx="1428" lry="1926" ulx="246" uly="1863">timme, und ſprachen: alle Worte, die der Herr geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1977" type="textblock" ulx="180" uly="1910">
        <line lrx="1464" lry="1977" ulx="180" uly="1910">hat, wollen wir thun. *½ Da ſchrieb Moſe alle Worte 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2461" type="textblock" ulx="184" uly="1964">
        <line lrx="1427" lry="2029" ulx="185" uly="1964">des Herrn, und machte ſich des Morgens fruͤhe auf, und</line>
        <line lrx="1426" lry="2113" ulx="193" uly="1991">banete einen Altar unten am Berge mer zwoͤlf Saͤulen nach</line>
        <line lrx="1464" lry="2171" ulx="190" uly="2070">hen zwoͤlf Staͤmmen Iſrael 2). . Und ſandte hin Juͦng⸗ 5</line>
        <line lrx="1429" lry="2240" ulx="209" uly="2132">mge aus den Kindern lrel daß ſie Brandopfer darauf</line>
        <line lrx="1462" lry="2278" ulx="188" uly="2183">N erten, und Dankopfer dem Herrn von Farren. * Und 6</line>
        <line lrx="1422" lry="2330" ulx="184" uly="2233">Roſe nahm die Haͤlfte des Bluts, und thaͤts in ein Be⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2352" ulx="202" uly="2291">ken: die andere Haͤlfte ſprengete er auf den Altar. *½Und 7</line>
        <line lrx="1422" lry="2454" ulx="186" uly="2339">nahm das Buch des Bundes d), und las es vor den Oh⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2461" ulx="827" uly="2407">4 ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2656" type="textblock" ulx="183" uly="2497">
        <line lrx="1427" lry="2564" ulx="188" uly="2497">à) Die zwoͤlf Staͤmme traten welche in dem vorhergehenden</line>
        <line lrx="1427" lry="2628" ulx="183" uly="2550">in den Bund mit Gott. 20, 21, 22, und 23 Cap. aufge⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2656" ulx="251" uly="2593">) Das waren die Geſetze, ſchrieben ſind.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1392" lry="297" type="textblock" ulx="305" uly="219">
        <line lrx="1392" lry="297" ulx="305" uly="219">152 (C. 24.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="819" type="textblock" ulx="253" uly="329">
        <line lrx="1569" lry="386" ulx="323" uly="329">ren des Volks. Und da ſie ſprachen: alles, was der Herr</line>
        <line lrx="1570" lry="446" ulx="283" uly="384">8 geſagt hat, wollen wir thun und gehorchen: * Da nahm</line>
        <line lrx="1569" lry="497" ulx="326" uly="436">Moſe das Blut, und ſprengete das Volk damit, und ſprach:</line>
        <line lrx="1568" lry="554" ulx="326" uly="490">ſehet, das iſt Blut des Bundes, den der Herr mit euch</line>
        <line lrx="1175" lry="605" ulx="327" uly="548">machet, uͤber allen dieſen Worten c).</line>
        <line lrx="1569" lry="659" ulx="288" uly="600">9 * Da ſtiegen Moſe und Aaron, Nadab und Abihu, und</line>
        <line lrx="1571" lry="713" ulx="257" uly="654">10 die ſiebenzig Aelteſten Iſrael hinauf: * Und ſahen den Gott</line>
        <line lrx="1569" lry="769" ulx="254" uly="707">Frrael. Unter ſeinen Fuͤſſen war es wie ein ſchoͤner Saphir,</line>
        <line lrx="1570" lry="819" ulx="253" uly="763">AI und wie die Geſtalt des Himmels, wenns klar iſt. * Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="874" type="textblock" ulx="332" uly="813">
        <line lrx="1606" lry="874" ulx="332" uly="813">ließ ſeine Hand nicht uͤber dieſelben Oberſten in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2112" type="textblock" ulx="225" uly="867">
        <line lrx="1570" lry="930" ulx="332" uly="867">Und da ſie Gott geſchauet hatten, aſſen und trunken ſie d).</line>
        <line lrx="1574" lry="985" ulx="261" uly="921">12 * Und der Herr ſprach zu Moſe: komm herauf zu mir auf</line>
        <line lrx="1572" lry="1039" ulx="336" uly="980">den Berg, und bleibe daſelbſt; daß ich dir gebe ſteinerne</line>
        <line lrx="1571" lry="1096" ulx="337" uly="1033">Taſeln, und Geſetze, und Gebote, die ich geſchrieben ha⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1151" ulx="263" uly="1086">13 be, die du ſie lehren ſollt. * Da machte ſich Moſe auf,</line>
        <line lrx="1569" lry="1204" ulx="225" uly="1142">. und ſein Diener Joſua, und ſtieg auf den Berg Gottes.</line>
        <line lrx="1572" lry="1257" ulx="264" uly="1199">14* Und ſprach zu den Aelteſten: bleibet hie, bis wir wieder</line>
        <line lrx="1571" lry="1310" ulx="339" uly="1248">zu euch kommen: ſiehe, Aaron und Hur ſind bey euch;</line>
        <line lrx="1568" lry="1366" ulx="266" uly="1302">15 hat jemand eine Sache, der komme vor dieſelben. *Da</line>
        <line lrx="1568" lry="1419" ulx="339" uly="1358">nun Moſe auf den Berg kam, bedeckte eine Wolke den</line>
        <line lrx="1568" lry="1475" ulx="266" uly="1412">16 Berg. *Und die Herrlichkeit des Herrn wohnete auf dem</line>
        <line lrx="1568" lry="1530" ulx="268" uly="1467">Berg Sinai, und deckte ihn mit der Wolken ſechs Tage:</line>
        <line lrx="1571" lry="1580" ulx="269" uly="1519">17 und rief Moſe am ſiebenten Tage aus der Wolke. * Und</line>
        <line lrx="1574" lry="1636" ulx="341" uly="1576">das Anſehen der Herrlichkeit des Herrn war wie ein ver⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1696" ulx="270" uly="1626">zZehrend Feuer, auf der Spitze des Berges, vor den Kin⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1745" ulx="277" uly="1678">18 dern Iſrael. * Und Moſe gieng mitten in die Wolke,</line>
        <line lrx="1574" lry="1801" ulx="250" uly="1739">unnd ſtieg auf den Berg; und blieb auf dem Berge vier⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1850" ulx="338" uly="1794">zig Tage und vierzig Naͤchte.</line>
        <line lrx="1574" lry="1920" ulx="398" uly="1859">Von dem 25 bis 31 Capitel erzehlet Moſes, wie Gott ihm</line>
        <line lrx="1576" lry="1970" ulx="293" uly="1907">befohlen habe, die Stiftshuͤtte, oder einen tragbaren Tempel,</line>
        <line lrx="1578" lry="2016" ulx="341" uly="1957">nebſt den zur Ausſchmuͤckung dieſer Stiftshuͤtte und zum Got⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2061" ulx="341" uly="2005">tesdienſt gehoͤrigen Dingen verfertigen zu laſſen.</line>
        <line lrx="1575" lry="2112" ulx="1483" uly="2067">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2653" type="textblock" ulx="333" uly="2599">
        <line lrx="941" lry="2653" ulx="333" uly="2599">ſein Blut den neuen Bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2603" type="textblock" ulx="340" uly="2173">
        <line lrx="951" lry="2231" ulx="372" uly="2173">c) Die Iſraeliten verſprachen</line>
        <line lrx="950" lry="2275" ulx="340" uly="2224">hiemit eidlich, alles zu halten,</line>
        <line lrx="955" lry="2327" ulx="342" uly="2274">was Gott forderte: das iſt die</line>
        <line lrx="950" lry="2368" ulx="344" uly="2320">Stiftung des geſetzlichen oder</line>
        <line lrx="951" lry="2421" ulx="340" uly="2367">alten Bundes zwiſchen Gott</line>
        <line lrx="950" lry="2467" ulx="342" uly="2415">und dem irſraelitiſchen Volke,</line>
        <line lrx="954" lry="2513" ulx="342" uly="2459">der nicht laͤnger als bis auf</line>
        <line lrx="945" lry="2554" ulx="341" uly="2505">Chriſti Tod dauern ſollte, Ebr.</line>
        <line lrx="945" lry="2603" ulx="343" uly="2554">8. und 9. Chriſtus ſtiftete durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2658" type="textblock" ulx="989" uly="2174">
        <line lrx="1579" lry="2231" ulx="1004" uly="2174">zwiſchen Gott und allen Men⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2285" ulx="1005" uly="2233">ſchen. Matth. 26, 28.</line>
        <line lrx="1580" lry="2324" ulx="1052" uly="2267">4) Wenn die alten Voͤlker</line>
        <line lrx="1581" lry="2377" ulx="1005" uly="2313">einen Bund mit einander mach⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2421" ulx="1003" uly="2366">ten: ſo hielten ſie eine Bun⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2467" ulx="1006" uly="2406">desopfermahlzeit. Gott ließ</line>
        <line lrx="1582" lry="2521" ulx="1006" uly="2460">ſich hier eben ſo zu den Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2561" ulx="1004" uly="2505">liten herab; ſie hielten in ſei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2618" ulx="1000" uly="2552">ner Gegenwart die Bundes⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="2658" ulx="989" uly="2612">mahlzeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1130" type="textblock" ulx="1655" uly="422">
        <line lrx="1749" lry="463" ulx="1655" uly="422">1. Grtt</line>
        <line lrx="1749" lry="560" ulx="1705" uly="526">tln</line>
        <line lrx="1750" lry="616" ulx="1661" uly="571">.</line>
        <line lrx="1750" lry="660" ulx="1706" uly="619">Gian</line>
        <line lrx="1750" lry="725" ulx="1671" uly="679">1 Nebe</line>
        <line lrx="1750" lry="773" ulx="1701" uly="729">Unnde</line>
        <line lrx="1750" lry="833" ulx="1699" uly="780">fetn</line>
        <line lrx="1750" lry="871" ulx="1695" uly="827">litete</line>
        <line lrx="1740" lry="922" ulx="1695" uly="885">egen</line>
        <line lrx="1750" lry="979" ulx="1696" uly="924">lutte</line>
        <line lrx="1750" lry="1014" ulx="1698" uly="971">Siin</line>
        <line lrx="1750" lry="1079" ulx="1668" uly="1036">1. Dant</line>
        <line lrx="1746" lry="1130" ulx="1712" uly="1088">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1195" type="textblock" ulx="1668" uly="1148">
        <line lrx="1748" lry="1195" ulx="1668" uly="1148">4, Fenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1546" type="textblock" ulx="1658" uly="1340">
        <line lrx="1746" lry="1383" ulx="1658" uly="1340">1. Ne</line>
        <line lrx="1747" lry="1496" ulx="1688" uly="1453">1. Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1546" ulx="1729" uly="1504">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="296" type="textblock" ulx="2" uly="231">
        <line lrx="118" lry="296" ulx="2" uly="231">Doſe..</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="114" lry="396" ulx="0" uly="339">, wosde</line>
        <line lrx="113" lry="442" ulx="0" uly="395">n: 1O</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="113" lry="511" ulx="0" uly="450">hmit,indfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="562" type="textblock" ulx="1" uly="509">
        <line lrx="198" lry="562" ulx="1" uly="509">er hetr oꝛI</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="710" type="textblock" ulx="6" uly="613">
        <line lrx="157" lry="665" ulx="6" uly="613">nd Boign</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="106" lry="727" ulx="0" uly="670">ebſchentet</line>
        <line lrx="108" lry="778" ulx="0" uly="721">lſcheneren</line>
        <line lrx="106" lry="835" ulx="1" uly="778">lorſt l</line>
        <line lrx="106" lry="891" ulx="0" uly="831">etſen inc⸗</line>
        <line lrx="105" lry="944" ulx="0" uly="888"> trutene</line>
        <line lrx="104" lry="1001" ulx="1" uly="945">etauf u</line>
        <line lrx="103" lry="1057" ulx="0" uly="995">ir ebe tr</line>
        <line lrx="103" lry="1114" ulx="0" uly="1049">gefktte</line>
        <line lrx="101" lry="1166" ulx="0" uly="1108">e ſch</line>
        <line lrx="102" lry="1217" ulx="0" uly="1158"> Venbe</line>
        <line lrx="110" lry="1280" ulx="0" uly="1219">biswin</line>
        <line lrx="99" lry="1331" ulx="0" uly="1272">ſind leſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="116" lry="1385" ulx="0" uly="1329">ſeltet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="95" lry="1433" ulx="0" uly="1375">te Wol</line>
        <line lrx="95" lry="1493" ulx="0" uly="1437">Chneteal</line>
        <line lrx="95" lry="1551" ulx="0" uly="1483">nſehot</line>
        <line lrx="94" lry="1607" ulx="0" uly="1546">Volte</line>
        <line lrx="93" lry="1655" ulx="0" uly="1605">er wiet</line>
        <line lrx="92" lry="1693" ulx="65" uly="1654">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="90" lry="1950" ulx="0" uly="1883">3, tt e</line>
        <line lrx="90" lry="2001" ulx="0" uly="1927">ine g</line>
        <line lrx="88" lry="2042" ulx="0" uly="1987">ee N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="398" type="textblock" ulx="273" uly="231">
        <line lrx="1411" lry="308" ulx="273" uly="231">Das andre Buch Moſe. (C. 25-27.) 153</line>
        <line lrx="1218" lry="398" ulx="360" uly="339">Das fuͤnf und ʒzwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1017" type="textblock" ulx="168" uly="430">
        <line lrx="1409" lry="488" ulx="168" uly="430">1. Gott befiehlt, daß die Iſraeliten freywillige Geſchenke an</line>
        <line lrx="1408" lry="540" ulx="245" uly="479">Gold, Silber, Kupfer, Farben, Leinewand, Leder, Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="586" ulx="259" uly="529">ten und koſtbarem Holze zur Verfertigung der Stiftshuͤtte</line>
        <line lrx="1409" lry="623" ulx="259" uly="575">und der zum Gottesdienſt noͤthigen Geraͤthe und Kleider</line>
        <line lrx="805" lry="668" ulx="262" uly="621">geben moͤchten. V. 1 — 9.</line>
        <line lrx="1406" lry="748" ulx="169" uly="685">2. Die Geraͤthe, die verfertiget werden ſollen, ſind zuerſt, die</line>
        <line lrx="1410" lry="796" ulx="227" uly="733">Bundeslade dritthalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit,</line>
        <line lrx="1410" lry="839" ulx="257" uly="783">andertbalb Ellen hoch. Auf derſelben ein ſchoͤn ausgear⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="885" ulx="255" uly="829">beiteter Deckel mit Figuren von Cherubim, deren Fluͤgel</line>
        <line lrx="1411" lry="931" ulx="246" uly="879">gegen einander ausgebreitet ſind. An dieſem Orte offen⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="975" ulx="256" uly="924">barte ſich Gott durch die Wolke, und auch oft durch eine</line>
        <line lrx="995" lry="1017" ulx="257" uly="972">Stimme dem Moſes. V. 10 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1139" type="textblock" ulx="172" uly="1036">
        <line lrx="1413" lry="1093" ulx="172" uly="1036">3. Dann ſoll ein Tiſch gemacht werden mit goldenen Leiſten,</line>
        <line lrx="1311" lry="1139" ulx="261" uly="1084">auf den die Schaubrode zu legen ſind. V. 23 — 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1206" type="textblock" ulx="162" uly="1142">
        <line lrx="1410" lry="1206" ulx="162" uly="1142">4. Ferner ein goldener Leuchter mit ſieben Lampen. V. 31 — 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1759" type="textblock" ulx="169" uly="1248">
        <line lrx="1247" lry="1308" ulx="328" uly="1248">Das ſechs und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1413" lry="1394" ulx="172" uly="1331">1. Die Stiftshuͤtte ſelbſt ſoll mit einer vierfachen Decke uͤber⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1433" ulx="258" uly="1389">zogen werden. V. 1 — 14.</line>
        <line lrx="1410" lry="1506" ulx="171" uly="1448">2. Sie ſoll aus Brettern von Accazien Holz gebaut und mit</line>
        <line lrx="1349" lry="1553" ulx="262" uly="1497">Riegeln zuſammen beveſtiget werden. V. 15 — 30.</line>
        <line lrx="1392" lry="1634" ulx="169" uly="1573">3. Sie ſoll drey Abtheilungen haben:</line>
        <line lrx="1411" lry="1706" ulx="217" uly="1647">a. Das Allerheiligſte, oder der hinterſte Ort, in welchem die</line>
        <line lrx="1408" lry="1759" ulx="315" uly="1695">Bundeslade mit ihrem Deckel zu ſetzen war. V. 31 — 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1910" type="textblock" ulx="218" uly="1757">
        <line lrx="1410" lry="1821" ulx="218" uly="1757">b. Das Heilige, das durch einen dicken Vorhang vom Aller⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1868" ulx="313" uly="1807">heiligſten unterſchieden, und dann wieder mit einem Vor⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1910" ulx="316" uly="1854">hang geſchloſſen wurde. V. 36 und 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1976" type="textblock" ulx="220" uly="1918">
        <line lrx="1278" lry="1976" ulx="220" uly="1918">c. Der Vorhof, der im 27 Capitel beſchrieben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2100" type="textblock" ulx="324" uly="2014">
        <line lrx="1258" lry="2100" ulx="324" uly="2014">Das ſieben und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2261" type="textblock" ulx="177" uly="2102">
        <line lrx="1412" lry="2182" ulx="177" uly="2102">1. Der Brandopfer⸗Altar fuͤnf Ellen lang und breit, drey</line>
        <line lrx="1412" lry="2261" ulx="266" uly="2163">en ochs mit Kupfer uͤberzogen, wurde vor das Heilige</line>
        <line lrx="655" lry="2259" ulx="266" uly="2224">geſtellt. V. 1 — 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2423" type="textblock" ulx="171" uly="2278">
        <line lrx="1416" lry="2340" ulx="171" uly="2278">2. Um dieſen Altar her war der Vorhof oder dritte und aͤuſſerſte</line>
        <line lrx="1415" lry="2384" ulx="262" uly="2325">Theil der Stiftshuͤtte hundert Ellen lang, und funfzig El⸗</line>
        <line lrx="716" lry="2423" ulx="264" uly="2374">len breit. V. 8 — 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2536" type="textblock" ulx="154" uly="2437">
        <line lrx="1419" lry="2496" ulx="154" uly="2437">3. Das Oel in den Leuchter (Cap. 25, 31. ꝛc.) ſoll aus guten</line>
        <line lrx="1027" lry="2536" ulx="264" uly="2484">Oliven gepreßt werden. V. 20 — 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2644" type="textblock" ulx="797" uly="2589">
        <line lrx="1413" lry="2644" ulx="797" uly="2589">K 5 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1529" lry="397" type="textblock" ulx="342" uly="228">
        <line lrx="1529" lry="310" ulx="342" uly="228">154 (C. a3. 29.) Das andre Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1438" lry="397" ulx="443" uly="336">Das acht und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="486" type="textblock" ulx="447" uly="431">
        <line lrx="1207" lry="486" ulx="447" uly="431">Die prieſterliche Kleidung ſoll ſeyn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="706" type="textblock" ulx="343" uly="499">
        <line lrx="1588" lry="568" ulx="343" uly="499">1. Der Obermantel aus Gold, dunkelblau Purpur und Coche⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="618" ulx="452" uly="553">nille, oder bochroth und gezwirnter Leinwand: auf beyden</line>
        <line lrx="1587" lry="656" ulx="453" uly="602">Schultern waren die Namen der zwoͤlf Staͤmme Iſraels in</line>
        <line lrx="1220" lry="706" ulx="452" uly="659">Edelſteinen gegraben. V. 1 — 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1080" type="textblock" ulx="343" uly="732">
        <line lrx="1585" lry="793" ulx="343" uly="732">2. Auf der Bruſt dieſes Oberkleides ſoll von aͤhnlicher Materie</line>
        <line lrx="1584" lry="842" ulx="441" uly="779">ein viereckigtes einer Spannen hoch und breites Schildlein</line>
        <line lrx="1586" lry="894" ulx="450" uly="823">beveſtiget werden, in welchem die Namen der zwoͤlf Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="940" ulx="446" uly="871">me Iſraels in Edelgeſteinen eingegraben ſtuͤnden. Dieß</line>
        <line lrx="1588" lry="985" ulx="449" uly="923">koſtbare Schildlein ſolle der Hoheprieſter dann an ſeine</line>
        <line lrx="1584" lry="1041" ulx="448" uly="972">Bruſt haͤngen, wenn er im Namen der Iſraeliten vor Gott</line>
        <line lrx="1390" lry="1080" ulx="449" uly="1032">erſcheinen will. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1213" type="textblock" ulx="359" uly="1098">
        <line lrx="1582" lry="1169" ulx="359" uly="1098">3. Unter dem Obermantel ſoll der Prieſter einen laͤngern dun⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1213" ulx="448" uly="1164">kelblauen Mantel tragen. V. 31 — 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1752" type="textblock" ulx="349" uly="1229">
        <line lrx="1577" lry="1303" ulx="383" uly="1229">Auf dem Haupte ſoll er einen runden Bund haben, an dem</line>
        <line lrx="1578" lry="1343" ulx="448" uly="1279">ein guͤldenes Blech angeheftet iſt, mit der Aufſchrift: dem</line>
        <line lrx="1064" lry="1395" ulx="447" uly="1346">Jehovah heilig. V. 36— 38.</line>
        <line lrx="1574" lry="1478" ulx="423" uly="1413">5. Auf dem bloſſen Leib ſoll er ein leinenes Unterkleid tragen;</line>
        <line lrx="1574" lry="1573" ulx="349" uly="1440">5 die Kleider ſind mit einem geſtickten Guͤrtel zu umfaſſen.</line>
        <line lrx="591" lry="1572" ulx="492" uly="1538">39.</line>
        <line lrx="1579" lry="1652" ulx="379" uly="1582">„Aehnliche Kleider ſollen die Soͤhne Aarons und die uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1750" ulx="445" uly="1636">Eer Prieſter anziehen, wenn ſie Gottesdienſt balten.</line>
        <line lrx="707" lry="1752" ulx="459" uly="1715">V. 40 — 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1681" type="textblock" ulx="353" uly="1611">
        <line lrx="379" lry="1681" ulx="353" uly="1611">RDV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1889" type="textblock" ulx="515" uly="1826">
        <line lrx="1444" lry="1889" ulx="515" uly="1826">Das neun und zwaͤnzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2170" type="textblock" ulx="418" uly="1918">
        <line lrx="1580" lry="1977" ulx="418" uly="1918">Aaron und ſeine Soͤhne ſollen durch Verſoͤhnopfer zu ihrem</line>
        <line lrx="1580" lry="2032" ulx="443" uly="1961">Amte ſieben Tage lang eingeweihet werden. (Weil ſie</line>
        <line lrx="1579" lry="2080" ulx="441" uly="2007">nemlich ſuͤndige Menſchen waren: ſo mußten ſie zuerſt</line>
        <line lrx="1580" lry="2127" ulx="440" uly="2060">Vergebung der Suͤnden bey Gott erhalten, damit ihm ihre</line>
        <line lrx="1580" lry="2170" ulx="442" uly="2114">Opfer fuͤr andre Menſchen gefallen konnten). V. 1 — 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2549" type="textblock" ulx="348" uly="2206">
        <line lrx="1582" lry="2267" ulx="348" uly="2206">2. Es ſoll taͤglich ein Morgen⸗ und Abendopfer gebracht wer⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2314" ulx="398" uly="2253">den. Gott verhieß in dem Allerheiligſten, gleich als wenn</line>
        <line lrx="1581" lry="2359" ulx="440" uly="2301">es ſeine Wohnung waͤre, ſich von den Iſraeliten finden in</line>
        <line lrx="1580" lry="2415" ulx="439" uly="2346">laſſen; nemlich durch den Hohenprieſter in ſchweren Faͤllen</line>
        <line lrx="1581" lry="2458" ulx="436" uly="2399">und Fragen Antworten zu ertheilen und das Gebet der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2501" ulx="434" uly="2438">raeliten zu erhoͤren, daß ſie dad urch erfahren und uͤberzeugt</line>
        <line lrx="1347" lry="2549" ulx="435" uly="2497">werden ſollen: Er, Jehovah, ſey ihr Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2635" type="textblock" ulx="1492" uly="2586">
        <line lrx="1583" lry="2635" ulx="1492" uly="2586">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="278" type="textblock" ulx="1695" uly="219">
        <line lrx="1750" lry="278" ulx="1695" uly="219">Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="458" type="textblock" ulx="1657" uly="404">
        <line lrx="1749" lry="458" ulx="1657" uly="404">1, Vltte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="552" type="textblock" ulx="1697" uly="460">
        <line lrx="1742" lry="511" ulx="1698" uly="460">Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="552" ulx="1697" uly="510">tle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1205" type="textblock" ulx="1653" uly="558">
        <line lrx="1749" lry="607" ulx="1695" uly="558">Ul</line>
        <line lrx="1750" lry="695" ulx="1660" uly="639">1 Sſher</line>
        <line lrx="1750" lry="743" ulx="1690" uly="694">iele</line>
        <line lrx="1749" lry="784" ulx="1687" uly="737">bott</line>
        <line lrx="1750" lry="840" ulx="1683" uly="785">ſiset</line>
        <line lrx="1750" lry="884" ulx="1682" uly="836">fſlenge</line>
        <line lrx="1740" lry="973" ulx="1653" uly="914">9 bitcb</line>
        <line lrx="1750" lry="1021" ulx="1682" uly="965">Untnen</line>
        <line lrx="1749" lry="1067" ulx="1683" uly="1012">ſendes</line>
        <line lrx="1750" lry="1119" ulx="1659" uly="1061">(ſeli</line>
        <line lrx="1749" lry="1159" ulx="1688" uly="1113">fnlh</line>
        <line lrx="1750" lry="1205" ulx="1689" uly="1158">lhrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1259" type="textblock" ulx="1685" uly="1204">
        <line lrx="1750" lry="1259" ulx="1685" uly="1204">Munt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1672" type="textblock" ulx="1666" uly="1346">
        <line lrx="1750" lry="1479" ulx="1666" uly="1418">1 E</line>
        <line lrx="1748" lry="1540" ulx="1711" uly="1496">Nun</line>
        <line lrx="1750" lry="1609" ulx="1714" uly="1566">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2214" type="textblock" ulx="1673" uly="1713">
        <line lrx="1750" lry="1829" ulx="1676" uly="1713">ſn</line>
        <line lrx="1750" lry="1946" ulx="1673" uly="1885">ihn er⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2047" ulx="1683" uly="2002">ſch zu</line>
        <line lrx="1740" lry="2097" ulx="1676" uly="2011">Enn</line>
        <line lrx="1730" lry="2156" ulx="1678" uly="2107">mern</line>
        <line lrx="1750" lry="2214" ulx="1677" uly="2154">ichhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2278" type="textblock" ulx="1673" uly="2212">
        <line lrx="1750" lry="2278" ulx="1673" uly="2212">hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2390" type="textblock" ulx="1672" uly="2311">
        <line lrx="1750" lry="2390" ulx="1672" uly="2311">ſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="110" lry="309" ulx="0" uly="241">Huch e</line>
        <line lrx="93" lry="409" ulx="14" uly="352">Gpiti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="112" lry="576" ulx="0" uly="519">Punertnt</line>
        <line lrx="111" lry="630" ulx="0" uly="571">frord egt</line>
        <line lrx="110" lry="674" ulx="0" uly="617">Sorne</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="152" lry="811" ulx="0" uly="744"> ipnise e</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="108" lry="859" ulx="0" uly="797"> hetaet</line>
        <line lrx="107" lry="913" ulx="0" uly="850">ſer eii</line>
        <line lrx="106" lry="951" ulx="0" uly="903">hen kitde</line>
        <line lrx="101" lry="1007" ulx="1" uly="953">ſeſer hont</line>
        <line lrx="102" lry="1054" ulx="0" uly="1001">ſeſeltatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1235" type="textblock" ulx="1" uly="1125">
        <line lrx="101" lry="1179" ulx="8" uly="1125">eſker ſrut</line>
        <line lrx="17" lry="1235" ulx="1" uly="1202">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="100" lry="1313" ulx="0" uly="1261">ch httett</line>
        <line lrx="97" lry="1365" ulx="0" uly="1305">elſſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="97" lry="1498" ulx="0" uly="1436">tafleht</line>
        <line lrx="97" lry="1544" ulx="0" uly="1491">tel u</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="94" lry="1681" ulx="0" uly="1612">te .</line>
        <line lrx="94" lry="1729" ulx="0" uly="1667">tteies</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1917" type="textblock" ulx="5" uly="1851">
        <line lrx="76" lry="1917" ulx="5" uly="1851">Cepi</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="68" lry="2013" ulx="0" uly="1957">ſngi⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2119" ulx="7" uly="2055">Uliteti</line>
        <line lrx="63" lry="2148" ulx="20" uly="2103">Mutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="335" type="textblock" ulx="210" uly="220">
        <line lrx="1402" lry="335" ulx="210" uly="220">Das andre Buch Moſe. (E. 30.31.) 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="404" type="textblock" ulx="483" uly="345">
        <line lrx="1087" lry="404" ulx="483" uly="345">Das dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="625" type="textblock" ulx="163" uly="423">
        <line lrx="1406" lry="483" ulx="163" uly="423">J1. Gott beſiehlt dem Moſes, einen Rauchaltar von Accazien</line>
        <line lrx="1444" lry="532" ulx="253" uly="471">Holz zu machen, und ihn auſſen vor dem Vorhang, der</line>
        <line lrx="1406" lry="583" ulx="243" uly="521">das Allerheiligſte verſchließt, zu ſtellen, damit auf demſel⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="625" ulx="228" uly="567">ben taͤglich Rauchwerk angezuͤndet werde. V. 1 — 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="849" type="textblock" ulx="162" uly="648">
        <line lrx="1406" lry="712" ulx="162" uly="648">s. Ein jeder Iſraelit, der zwanzig Jahre und druͤber war, ſoll ei⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="763" ulx="214" uly="700">nen halben Seckel Loͤſegeld in das Heiligthum geben. Dieß</line>
        <line lrx="1400" lry="814" ulx="246" uly="745">ſah Gott als ein Opfer an, dadurch die Iſraeliten ihr Le⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="849" ulx="224" uly="786">ben gleichſam erkauften, das ihnen Gott um ihrer Suͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="911" type="textblock" ulx="242" uly="838">
        <line lrx="1337" lry="911" ulx="242" uly="838">willen gar wohl haͤtte nehmen koͤnnen. V. 11 — r6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1265" type="textblock" ulx="154" uly="921">
        <line lrx="1400" lry="988" ulx="154" uly="921">3. Gott gab den Befehl, ein groſſes Waſchbecken zu machen,</line>
        <line lrx="1402" lry="1032" ulx="243" uly="971">darinnen die Prieſter die Haͤnde und Fuͤſſe wuſchen, ehe</line>
        <line lrx="1425" lry="1082" ulx="241" uly="1017">ſie in das Heilige giengen; dann ein beſonders Salboͤl, um</line>
        <line lrx="1398" lry="1126" ulx="240" uly="1066">die heiligen Geraͤthe und die Prieſter damit einzuweihen;</line>
        <line lrx="1399" lry="1179" ulx="243" uly="1115">endlich auch ein koſtbares Rauchwerk, das auf dem Rauch⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1224" ulx="206" uly="1160">altar angezuͤndet werden, und dergleichen ſonſt kein Menſch</line>
        <line lrx="883" lry="1265" ulx="231" uly="1208">gebrauchen ſollte. V. 17 — 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1421" type="textblock" ulx="258" uly="1327">
        <line lrx="1199" lry="1421" ulx="258" uly="1327">Das ein und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1676" type="textblock" ulx="146" uly="1424">
        <line lrx="1394" lry="1494" ulx="146" uly="1424">1. Gott befiehlt, daß Bezaleel und Ahaliab, die er mit beſon⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1558" ulx="243" uly="1495">dern Gaben dazu ausgeruͤſtet hatte, die heiligen Geraͤthe</line>
        <line lrx="1394" lry="1632" ulx="227" uly="1559">verfertigen ſollen. V. 1 — 1II. 2. Das Sabbathgeſetz</line>
        <line lrx="1187" lry="1676" ulx="223" uly="1622">wird eingeſchaͤrft. V. 12 — 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2655" type="textblock" ulx="139" uly="1715">
        <line lrx="1423" lry="1796" ulx="227" uly="1726">nd der Herr redete mit Moſe, und ſprach: * Siehe, 1</line>
        <line lrx="1424" lry="1854" ulx="153" uly="1715">U ich e mit Namen berufen Bezaleel, den Se</line>
        <line lrx="1425" lry="1910" ulx="145" uly="1824">Uri, des Sohns Hur, vom Stamm Juda; * Und habe 3</line>
        <line lrx="1410" lry="1959" ulx="144" uly="1884">ihn erfuͤllet mit dem Geiſte Gottes, mit Weisheit und</line>
        <line lrx="1428" lry="2016" ulx="152" uly="1930">Verſtand, und Erkenntniß, und mit allerley Werk; x*Kuͤnſt⸗ 4</line>
        <line lrx="1425" lry="2083" ulx="146" uly="1989">lich zu arbeiten am Golde, Silber, Erz; * Kuͤnſtlich 5</line>
        <line lrx="1385" lry="2129" ulx="149" uly="2042">Stein zu ſchneiden, und einzuſetzen, und kuͤnſtlich zu zim⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2181" ulx="149" uly="2102">mern am Holz, zu machen allerley Werk. * Und ſiehe, 6</line>
        <line lrx="1387" lry="2231" ulx="145" uly="2150">ich habe ihm zugegeben Ahaliab, den Sohn Ahiſamach,</line>
        <line lrx="1409" lry="2280" ulx="144" uly="2210">vom Stamm Dan: und habe allerley Weiſen die Weis⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2338" ulx="142" uly="2256">heit ins Herz gegeben, daß ſie machen ſollen alles, was</line>
        <line lrx="1427" lry="2391" ulx="140" uly="2310">ich dir geboten habe; * Die Huͤtte des Stifts, die Lade 7</line>
        <line lrx="1387" lry="2441" ulx="139" uly="2364">des Zeugniſſes, den Gnadenſtuhl drauf, und alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2493" ulx="141" uly="2419">raͤthe der Huͤtten; * Den Tiſch und ſein Geraͤthe, den 8</line>
        <line lrx="1385" lry="2559" ulx="141" uly="2468">feinen Leuchter und alle ſein Geraͤthe, den Rauchaltar;</line>
        <line lrx="1425" lry="2655" ulx="141" uly="2521">* Den Brandopfersaltar, mit alle ſeinem Seraͤthe⸗ das 9</line>
        <line lrx="1383" lry="2641" ulx="1291" uly="2608">and⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="311" type="textblock" ulx="349" uly="204">
        <line lrx="1491" lry="311" ulx="349" uly="204">156 (C. 31.32.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1697" type="textblock" ulx="275" uly="333">
        <line lrx="1594" lry="405" ulx="292" uly="333">10 Handfaß mit ſeinem Fuſſe; * Die Amtskleider, und die</line>
        <line lrx="1593" lry="457" ulx="359" uly="387">heiligen Kleider des Prieſters Aarons, und die Kleider</line>
        <line lrx="1594" lry="511" ulx="293" uly="438">II1 ſeiner Soͤhne, prieſterlich zu dienen; * Das Salboͤle</line>
        <line lrx="1593" lry="556" ulx="359" uly="496">und das Rauchwerk von Specerey zum Heiligthum;</line>
        <line lrx="1594" lry="615" ulx="364" uly="550">alles, was ich dir geboten habe, werden ſie machen.</line>
        <line lrx="1638" lry="698" ulx="298" uly="602">12 * Und der Herr redete mit Moſe, und ſprach: * Sage</line>
        <line lrx="1595" lry="724" ulx="299" uly="656">13 den Kindern Iſrael: und ſprich: haltet meinen Sab⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="777" ulx="363" uly="708">bath, denn derſelbe iſt ein Zeichen zwiſchen mir und euch,</line>
        <line lrx="1592" lry="829" ulx="350" uly="764">auf eure Nachkommen; daß ihr wiſſet, daß ich der Herr</line>
        <line lrx="1594" lry="886" ulx="299" uly="811">14 bin, der euch heiliget. * Darum ſo haltet meinen Sab⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="937" ulx="364" uly="871">bath: denn er ſoll euch heilig ſeyn. Wer ihn entheiliget,</line>
        <line lrx="1596" lry="992" ulx="364" uly="928">der ſoll des Todes ſterben. Denn wer eine Arbeit drin⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1046" ulx="365" uly="981">nen thut, des Seele ſoll ausgerottet werden von ſeinem</line>
        <line lrx="1591" lry="1103" ulx="298" uly="1035">15 Volk. * Sechs Tage ſoll man arbeiten, aber am ſiebenten</line>
        <line lrx="1587" lry="1158" ulx="366" uly="1090">Tage iſt der Sabbath, die heilige Ruhe des Herrn,</line>
        <line lrx="1590" lry="1205" ulx="366" uly="1138">Wer eine Arbeit thut am Sabbathtage, ſoll des Todes</line>
        <line lrx="1588" lry="1262" ulx="300" uly="1191">16 ſterben. * Darum ſollen die Kinder Iſrael den Sabbath</line>
        <line lrx="1590" lry="1317" ulx="367" uly="1251">halten, daß ſie ihn auch bey ihren Nachkommen halten zum</line>
        <line lrx="1590" lry="1377" ulx="297" uly="1306">17 ewigen Bunde. * Er iſt ein ewig Zeichen zwiſchen mir</line>
        <line lrx="1590" lry="1425" ulx="275" uly="1358">urnd den Kindern Iſrael. Denn in ſechs Tagen machte der</line>
        <line lrx="1591" lry="1482" ulx="344" uly="1407">Herr Himmel und Erde: aber am ſiebenten Tage ruhe⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1535" ulx="300" uly="1457">18 te er, und erquickete ſich. * Und da der Herr ausgeredet</line>
        <line lrx="1591" lry="1588" ulx="368" uly="1522">hatte mit Moſe, auf dem Berg Sinai, gab er ihm zwo</line>
        <line lrx="1593" lry="1642" ulx="343" uly="1571">Tafeln des Zeugniſſes, die waren ſteinern, und geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1697" ulx="368" uly="1641">ben mit dem Finger Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1822" type="textblock" ulx="539" uly="1744">
        <line lrx="1494" lry="1822" ulx="539" uly="1744">Das zwey und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2191" type="textblock" ulx="325" uly="1837">
        <line lrx="1595" lry="1916" ulx="325" uly="1837">1. Agron machet auf das dringende Verlangen der Iſtaeliten</line>
        <line lrx="1594" lry="1954" ulx="459" uly="1889">ein guͤldenes Kalb; das Volk betet es an, und feiert ein</line>
        <line lrx="1609" lry="2011" ulx="464" uly="1932">Feſt. V. 1 — 6. 2. Gott ſendet Moſen vom Berge ins</line>
        <line lrx="1597" lry="2057" ulx="461" uly="1980">Lager zuruͤck; Moſes zerbricht im Eifer die Geſetztafeln,</line>
        <line lrx="1596" lry="2107" ulx="461" uly="2026">vertilget das Goͤtzenbild, und laͤßt einige tauſend Iſraeliten</line>
        <line lrx="1599" lry="2152" ulx="463" uly="2077">erwuͤrgen; dich entſchloß er ſich, bey Gott fuͤr die Iſtae⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2191" ulx="464" uly="2146">liten zu bitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2631" type="textblock" ulx="323" uly="2219">
        <line lrx="1599" lry="2327" ulx="329" uly="2219">1 De aber das Volk ſahe, daß Moſe verzog von dem</line>
        <line lrx="1597" lry="2349" ulx="507" uly="2277">Berge zu kommen; ſammlete ſichs wider Aaron,</line>
        <line lrx="1600" lry="2396" ulx="369" uly="2327">und ſprach zu ihm: auf, und mache uns Goͤtter, die vor</line>
        <line lrx="1600" lry="2456" ulx="369" uly="2380">uns hergehen! denn wir wiſſen nicht, was dieſem Mann</line>
        <line lrx="1601" lry="2504" ulx="370" uly="2423">Moſe widerfahren iſt, der uns aus Egyptenland gefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2562" ulx="323" uly="2483"> ret hat. * Aaron ſprach zu ihnen: reiſſet ab die guͤlde⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2631" ulx="369" uly="2532">nen Ohrenringe an den Ohren eurer Weiber, eurer Sa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="458" lry="1079" type="textblock" ulx="433" uly="988">
        <line lrx="458" lry="1079" ulx="433" uly="988">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2465" type="textblock" ulx="852" uly="2403">
        <line lrx="1161" lry="2465" ulx="852" uly="2403">1. XXXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2464" type="textblock" ulx="708" uly="2400">
        <line lrx="849" lry="2464" ulx="708" uly="2400">Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2459" type="textblock" ulx="687" uly="2450">
        <line lrx="698" lry="2459" ulx="687" uly="2450">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2467" type="textblock" ulx="616" uly="2397">
        <line lrx="676" lry="2467" ulx="616" uly="2397">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2458" type="textblock" ulx="523" uly="2394">
        <line lrx="587" lry="2458" ulx="523" uly="2394">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2595" type="textblock" ulx="50" uly="2378">
        <line lrx="65" lry="2595" ulx="50" uly="2378">= —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="275" type="textblock" ulx="1741" uly="221">
        <line lrx="1750" lry="247" ulx="1741" uly="221">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2231" type="textblock" ulx="1626" uly="334">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1644" uly="334">le und en</line>
        <line lrx="1750" lry="432" ulx="1645" uly="383">ales Vrl</line>
        <line lrx="1750" lry="489" ulx="1626" uly="439">und bra</line>
        <line lrx="1750" lry="557" ulx="1647" uly="491">ren hark</line>
        <line lrx="1750" lry="610" ulx="1649" uly="549">ejn geyeſ</line>
        <line lrx="1750" lry="659" ulx="1649" uly="599">Getter,</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1648" uly="655">hen.</line>
        <line lrx="1744" lry="759" ulx="1646" uly="709">ßnn: und</line>
        <line lrx="1738" lry="816" ulx="1645" uly="763">Hettn b)</line>
        <line lrx="1750" lry="873" ulx="1646" uly="821">id opfer</line>
        <line lrx="1750" lry="927" ulx="1644" uly="869">Darnach</line>
        <line lrx="1750" lry="988" ulx="1644" uly="922">fluden</line>
        <line lrx="1709" lry="1146" ulx="1645" uly="1041">ſden</line>
        <line lrx="1722" lry="1142" ulx="1648" uly="1093">füͤhret</line>
        <line lrx="1748" lry="1197" ulx="1720" uly="1153">V</line>
        <line lrx="1750" lry="1258" ulx="1648" uly="1201">Eie hee</line>
        <line lrx="1749" lry="1323" ulx="1654" uly="1260">es onge</line>
        <line lrx="1750" lry="1365" ulx="1651" uly="1312">deine G</line>
        <line lrx="1747" lry="1419" ulx="1651" uly="1370">lek holen.</line>
        <line lrx="1750" lry="1474" ulx="1652" uly="1419">uſ cbeit</line>
        <line lrx="1750" lry="1538" ulx="1656" uly="1473">Mnenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1586" ulx="1655" uly="1529">lihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1639" ulx="1655" uly="1578">ſher de</line>
        <line lrx="1750" lry="1694" ulx="1652" uly="1634">Herr, wa</line>
        <line lrx="1750" lry="1746" ulx="1652" uly="1688">lus u</line>
        <line lrx="1750" lry="1801" ulx="1652" uly="1740">Gppterl</line>
        <line lrx="1750" lry="1857" ulx="1652" uly="1803">nd ſore</line>
        <line lrx="1749" lry="1913" ulx="1651" uly="1849">daß er ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1960" ulx="1655" uly="1902">Crdbode</line>
        <line lrx="1748" lry="2019" ulx="1655" uly="1963">und ſey</line>
        <line lrx="1750" lry="2066" ulx="1658" uly="2009">denke g</line>
        <line lrx="1750" lry="2123" ulx="1658" uly="2063">denen d</line>
        <line lrx="1750" lry="2181" ulx="1662" uly="2116">haſtr ie</line>
        <line lrx="1749" lry="2231" ulx="1662" uly="2171">hinnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2661" type="textblock" ulx="1622" uly="2316">
        <line lrx="1749" lry="2420" ulx="1662" uly="2365">ühndich</line>
        <line lrx="1749" lry="2467" ulx="1663" uly="2408">ſen Di</line>
        <line lrx="1725" lry="2508" ulx="1666" uly="2457">heten,</line>
        <line lrx="1750" lry="2561" ulx="1622" uly="2503"> Ri</line>
        <line lrx="1750" lry="2610" ulx="1671" uly="2550">lten o</line>
        <line lrx="1750" lry="2661" ulx="1673" uly="2605">gaahr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="306" type="textblock" ulx="345" uly="231">
        <line lrx="1420" lry="306" ulx="345" uly="231">Das andre Buch Moſe. (C. 32.) 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2287" type="textblock" ulx="152" uly="336">
        <line lrx="1442" lry="397" ulx="152" uly="336">ne und eurer Toͤchter; und bringet ſie zu mir. Da riß 3</line>
        <line lrx="1399" lry="458" ulx="155" uly="391">alles Volk ſeine guͤldene Ohrenringe von ihren Ohren,</line>
        <line lrx="1441" lry="509" ulx="153" uly="447">und brachten ſie zu Agaron. * Und er nahm ſie von ih⸗ 4</line>
        <line lrx="1415" lry="566" ulx="155" uly="498">ren Haͤnden, und entwarfs mit einem Griffel, und machte</line>
        <line lrx="1402" lry="610" ulx="154" uly="554">ein gegoſſen Kalb a). Und ſie ſprachen; das ſind deine</line>
        <line lrx="1402" lry="666" ulx="155" uly="606">Goͤtter, Iſrael, die dich aus Egyptenland gefuͤhret ha⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="715" ulx="155" uly="661">ben. * Da das Aaron ſahe, bauete er einen Altar vor 5</line>
        <line lrx="1393" lry="774" ulx="154" uly="714">ihm: und ließ ausrufen, und ſprach: morgen iſt des</line>
        <line lrx="1462" lry="827" ulx="154" uly="767">Herrn b) Feſt. *Und ſtunden des Morgens fruͤhe auf, 6</line>
        <line lrx="1401" lry="883" ulx="155" uly="821">und opferten Brandopfer, und brachten darzu Dankopfer.</line>
        <line lrx="1426" lry="935" ulx="153" uly="874">Darnach ſatzte ſich das Volk zu eſſen und zu trinken, und</line>
        <line lrx="1399" lry="986" ulx="153" uly="928">ſtunden auf zu ſpielen.</line>
        <line lrx="1444" lry="1054" ulx="234" uly="991">* Der Herr aber ſprach zu Moſe: gehe, ſteige 7</line>
        <line lrx="1404" lry="1109" ulx="155" uly="1045">hinab, denn dein Volk, das du aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1158" ulx="152" uly="1097">fuͤhret haſt, hats verderbet. * Sie ſind ſchnell von 8</line>
        <line lrx="1401" lry="1213" ulx="154" uly="1151">dem Wege getreten, den ich ihnen geboten habe.</line>
        <line lrx="1406" lry="1268" ulx="156" uly="1205">Sie haben ihnen ein gegoſſen Kalb gemacht, und haben</line>
        <line lrx="1404" lry="1323" ulx="163" uly="1258">es angebetet, und ihm geopfert, und geſagt: das ſind</line>
        <line lrx="1406" lry="1379" ulx="154" uly="1312">deine Goͤtter, Iſrael, die dich aus Egyptenland gefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1432" ulx="154" uly="1367">ret haben. *Und der Herr ſprach zu Moſe: ich ſehe, 9</line>
        <line lrx="1472" lry="1486" ulx="157" uly="1419">daß es ein halsſtarrig Volk iſt; * Und nun laß mich, 10</line>
        <line lrx="1403" lry="1536" ulx="158" uly="1470">daß mein Zorn uͤber ſie ergrimme, und ſie auffreſſe; ſo</line>
        <line lrx="1467" lry="1588" ulx="157" uly="1526">will ich dich zum groſſen Volk machen. *Moſe aber 11</line>
        <line lrx="1405" lry="1645" ulx="159" uly="1578">flehete vor dem Herrn, ſeinem Gott, und ſprach: ach</line>
        <line lrx="1405" lry="1701" ulx="155" uly="1633">Herr, warum will dein Zorn ergrimmen uͤber dein Volk,</line>
        <line lrx="1403" lry="1750" ulx="156" uly="1688">das du mit groſſer Kraft und ſtarker Hand haſt aus</line>
        <line lrx="1473" lry="1810" ulx="157" uly="1739">Egyptenland gefuͤhret? 6Warum ſollen die Egypter ſagen, 12</line>
        <line lrx="1403" lry="1864" ulx="156" uly="1794">und ſprechen: er hat ſie zu ihrem Ungluͤck ausgefuͤhret,</line>
        <line lrx="1405" lry="1911" ulx="154" uly="1846">daß er ſie erwuͤrge im Gebirge, und vertilge ſie von dem</line>
        <line lrx="1404" lry="1970" ulx="160" uly="1898">Erdboden? Kehre dich von dem Grimm deines Zorns,</line>
        <line lrx="1470" lry="2024" ulx="155" uly="1951">und ſey gnaͤdig uͤber die Bosheit deines Volks. * Ge⸗ 13</line>
        <line lrx="1402" lry="2082" ulx="158" uly="2002">denke an deine Diener, Abraham, Iſaac und Iſrael,</line>
        <line lrx="1409" lry="2129" ulx="154" uly="2057">denen du bey dir ſelbſt geſchworen, und ihnen verheiſſen</line>
        <line lrx="1407" lry="2175" ulx="159" uly="2109">haſt: ich will euren Saamen mehren, wie die Sterne am</line>
        <line lrx="1409" lry="2236" ulx="159" uly="2163">Himmel; und alles Land, das ich verheiſſen habe, will</line>
        <line lrx="1409" lry="2287" ulx="1348" uly="2236">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2647" type="textblock" ulx="160" uly="2302">
        <line lrx="754" lry="2363" ulx="203" uly="2302">a) In Egypten war es ge⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2406" ulx="160" uly="2354">woͤhnlich, die Gottbeit unter</line>
        <line lrx="754" lry="2456" ulx="160" uly="2400">dem Bilde eines Ochſen anzu⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2503" ulx="161" uly="2448">beten. Dahin zielt auch Pau⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2550" ulx="161" uly="2495">lus Roͤm. 1, 23. Die Iſrae⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2597" ulx="161" uly="2541">liten wollten jene Gewohnheit</line>
        <line lrx="739" lry="2647" ulx="160" uly="2584">nachahmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2606" type="textblock" ulx="807" uly="2313">
        <line lrx="1412" lry="2377" ulx="830" uly="2313">b) Aaron ſuchte es dahin</line>
        <line lrx="1409" lry="2423" ulx="807" uly="2369">einzuleiten, daß doch Jeho⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2472" ulx="807" uly="2415">vah unter dieſem Bilde an⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2515" ulx="807" uly="2461">gebetet wuͤrde. Aber Jeho⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2554" ulx="809" uly="2508">vah will nicht unter einem</line>
        <line lrx="1342" lry="2606" ulx="811" uly="2555">Bilde angebetet werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="288" type="textblock" ulx="341" uly="213">
        <line lrx="1408" lry="288" ulx="341" uly="213">15 8 (C. 32.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="381" type="textblock" ulx="333" uly="318">
        <line lrx="1575" lry="381" ulx="333" uly="318">ich eurem Saamen geben, und ſollens beſitzen ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="438" type="textblock" ulx="275" uly="375">
        <line lrx="1584" lry="438" ulx="275" uly="375">14 *Alſo gereuete c) den Herrn das Uebel, das er draͤuete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2305" type="textblock" ulx="270" uly="432">
        <line lrx="1578" lry="493" ulx="276" uly="432">15 ſeinem Volk zu thun.  Moſe wandte ſich, und ſtieg</line>
        <line lrx="1580" lry="545" ulx="336" uly="482">vom Berge: und hatte zwo Tafeln des Zeugniſſes in ſei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="602" ulx="276" uly="542">16 ner Hand, die waren geſchrieben auf beyden Seiten. XUnd</line>
        <line lrx="1578" lry="650" ulx="338" uly="593">Gott hatte ſie ſelbſt gemacht, und ſelber die Schrift dar⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="713" ulx="277" uly="649">17 ein gegraben. * Da nun Joſua hoͤrete des Volks Ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="767" ulx="338" uly="701">ſchrey, daß ſie jauchzeten, ſprach er zu Moſe: es iſt ein</line>
        <line lrx="1581" lry="814" ulx="277" uly="757">18 Geſchrey im Lager, wie im Streit. *Er antwortete:</line>
        <line lrx="1576" lry="868" ulx="336" uly="809">es iſt nicht ein Geſchrey gegeneinander, derer die oblie⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="925" ulx="337" uly="863">gen und unterliegen; ſondern ich hoͤre ein Geſchrey eines</line>
        <line lrx="1574" lry="982" ulx="276" uly="920">19 Singetanzes. *Als er aber nahe zum Lager kam, und</line>
        <line lrx="1574" lry="1031" ulx="338" uly="969">das Kalb und den Reigen ſahe: ergrimmete er mit Zorn,</line>
        <line lrx="1574" lry="1089" ulx="337" uly="1025">und warf die Tafeln aus ſeiner Hand, und zerbrach ſie</line>
        <line lrx="1573" lry="1143" ulx="272" uly="1077">20 unten am Berge. Und nahm das Kalb, das ſie gemacht</line>
        <line lrx="1573" lry="1195" ulx="336" uly="1134">hatten, und verbrannte es mit Feuer, und zermalmete</line>
        <line lrx="1575" lry="1250" ulx="337" uly="1185">es zu Pulver, und ſtaͤubete es aufs Waſſer, und gab es</line>
        <line lrx="1573" lry="1307" ulx="273" uly="1243">21 den Kindern Iſrael zu trinken. * Und ſprach zu Aaron:</line>
        <line lrx="1574" lry="1386" ulx="339" uly="1293">was hat dir das Volk gethan daß du eine ſo groſſe Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1410" ulx="270" uly="1345">22 de uͤber ſie bracht haſt? * Aaron ſprach: mein Herr laſ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1465" ulx="285" uly="1398">ſe ſeinen Zorn nicht ergrimmen: du weiſſeſt, daß dies Volk</line>
        <line lrx="1571" lry="1523" ulx="272" uly="1458">23 boͤſe iſt. *Sie ſprachen zu mir: mache uns Goͤtter, die</line>
        <line lrx="1572" lry="1578" ulx="336" uly="1508">vor uns hergehen: denn wir wiſſen nicht, wie es dieſem</line>
        <line lrx="1574" lry="1629" ulx="335" uly="1561">Mann Moſe gehet, der uns aus Egyptenland gefuͤhret</line>
        <line lrx="1571" lry="1683" ulx="272" uly="1616">24 hat. * Ich ſprach zu ihnen: wer hat Gold, der reiſſe es</line>
        <line lrx="1572" lry="1742" ulx="337" uly="1667">ab, und gebe es mir. Und ich warfs ins Feuer; daraus</line>
        <line lrx="1572" lry="1790" ulx="272" uly="1720">25 iſt das Kalb worden. * Da nun Moſe ſahe, daß das</line>
        <line lrx="1573" lry="1849" ulx="339" uly="1776">Volk los worden war (denn Aaron hatte ſie los gemacht</line>
        <line lrx="1571" lry="1902" ulx="335" uly="1830">durch ein Geſchwaͤtz, damit er ſie fein wollte anrichten):</line>
        <line lrx="1573" lry="1956" ulx="271" uly="1889">26 * Trat er in das Thor des Lagers, und ſprach: her zu</line>
        <line lrx="1572" lry="2012" ulx="279" uly="1944">mir, wer dem Herrn angehoͤret. Da ſammleten ſich zu</line>
        <line lrx="1574" lry="2062" ulx="272" uly="1993">27 ihm alle Kinder Levi. *Und er ſprach zu ihnen: ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1575" lry="2115" ulx="335" uly="2048">der Herr, der Gott Iſrael; guͤrte ein jeglicher ſein Schwerdt</line>
        <line lrx="1574" lry="2166" ulx="334" uly="2104">auf ſeine Lenden, und durchgehet hin und wieder, von ei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2262" ulx="333" uly="2152">nem Thor uum andern im Lager; und erwuͤrge ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2305" ulx="270" uly="2209">28 cher ſeinen Bruder, Freund und Naͤchſten d). *Die Kin⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2304" ulx="1538" uly="2272">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2507" type="textblock" ulx="332" uly="2354">
        <line lrx="1573" lry="2412" ulx="383" uly="2354">e) Er erhoͤrete das Gebet bey Todesſtrafe verboten;</line>
        <line lrx="1575" lry="2466" ulx="335" uly="2359">Moſis, und vergab den Iſrae⸗ 1 Moſ. 22, ſra auch war der</line>
        <line lrx="1575" lry="2507" ulx="332" uly="2450">liten ihre Suͤnde. Bilderdienſt unter ſcharfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2557" type="textblock" ulx="375" uly="2493">
        <line lrx="1597" lry="2557" ulx="375" uly="2493">43) Dieß geſchah auf Gottes Drohungen unterſagt. 2 Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2638" type="textblock" ulx="334" uly="2538">
        <line lrx="1577" lry="2638" ulx="334" uly="2538">Befehl. Die Abgoͤtterey war 20, 4. 5. Es wat alſo nothi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="298" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="85" lry="298" ulx="0" uly="227">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="118" lry="397" ulx="10" uly="337">beſtten tte</line>
        <line lrx="117" lry="452" ulx="15" uly="398">das e 1</line>
        <line lrx="117" lry="512" ulx="0" uly="451"> ſch, n</line>
        <line lrx="113" lry="560" ulx="0" uly="502">Yelgniſn</line>
        <line lrx="115" lry="619" ulx="0" uly="560">den Eeſen⸗</line>
        <line lrx="115" lry="663" ulx="0" uly="612">rdie Echtf</line>
        <line lrx="114" lry="724" ulx="0" uly="667">e des Vof</line>
        <line lrx="111" lry="776" ulx="0" uly="724">Meſeresn</line>
        <line lrx="112" lry="836" ulx="6" uly="782">Er oltn⸗</line>
        <line lrx="111" lry="893" ulx="0" uly="834">h,derer el</line>
        <line lrx="111" lry="940" ulx="0" uly="885">teſhret</line>
        <line lrx="110" lry="1003" ulx="0" uly="941">1 agertun</line>
        <line lrx="121" lry="1064" ulx="0" uly="1004">etger in</line>
        <line lrx="106" lry="1115" ulx="2" uly="1047">Und etti</line>
        <line lrx="107" lry="1172" ulx="0" uly="1113">h dasſenn</line>
        <line lrx="106" lry="1227" ulx="2" uly="1166">ud en</line>
        <line lrx="54" lry="1277" ulx="0" uly="1222">eſer,</line>
        <line lrx="106" lry="1333" ulx="8" uly="1271">rtchne,</line>
        <line lrx="105" lry="1382" ulx="0" uly="1323">neſegriſ</line>
        <line lrx="103" lry="1439" ulx="0" uly="1375"> mnſi</line>
        <line lrx="98" lry="1498" ulx="0" uly="1433">,Ueſti,</line>
        <line lrx="100" lry="1543" ulx="0" uly="1489">s Gitfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1593" type="textblock" ulx="23" uly="1537">
        <line lrx="133" lry="1593" ulx="23" uly="1537">wie eqH</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="100" lry="1608" ulx="95" uly="1591">4</line>
        <line lrx="99" lry="1652" ulx="0" uly="1594">gllend</line>
        <line lrx="99" lry="1731" ulx="0" uly="1656">hiint</line>
        <line lrx="98" lry="1769" ulx="0" uly="1706">geler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="291" type="textblock" ulx="270" uly="211">
        <line lrx="1396" lry="291" ulx="270" uly="211">Das andre Buch Moſe. (C. 32. 33.) 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1351" type="textblock" ulx="135" uly="316">
        <line lrx="1384" lry="382" ulx="135" uly="316">der Levi thaͤten, wie ihnen Moſe gethan hatte; und fiel</line>
        <line lrx="1448" lry="444" ulx="137" uly="375">des Tages vom Volk drey tauſend Mann. * Da ſprach 29</line>
        <line lrx="1383" lry="502" ulx="137" uly="426">Moſe: fuͤllet heute eure Haͤnde dem Herrn ein jeglicher</line>
        <line lrx="1418" lry="542" ulx="137" uly="483">an ſeinem Sohn und Bruder; daß heute uͤber euch der</line>
        <line lrx="1447" lry="607" ulx="139" uly="534">Segen gegeben werde e). ½Des Morgens aber ſprach Mo⸗30</line>
        <line lrx="1379" lry="659" ulx="156" uly="592">e zum Volk: ihr habt eine groſſe Suͤnde gethan; nun,</line>
        <line lrx="1380" lry="704" ulx="158" uly="642">ch will hinauf ſteigen zum Herrn, ob ich vielleicht eure</line>
        <line lrx="1439" lry="763" ulx="142" uly="695">Suͤnde verſoͤhnen moͤge. * Als nun Moſe wieder zum 31</line>
        <line lrx="1420" lry="821" ulx="137" uly="747">Herrn kam, ſprach er: ach, das Volk hat eine groſſe</line>
        <line lrx="1377" lry="874" ulx="137" uly="801">Suͤnde gethan, und haben ihnen guͤldene Goͤtter gemacht.</line>
        <line lrx="1444" lry="923" ulx="135" uly="856">* Nun vergieb ihnen ihre Suͤnde: wo nicht, ſo tilge mich 32</line>
        <line lrx="1441" lry="977" ulx="140" uly="913">auch aus deinem Buch, das du geſchrieben haſt f). * Der 33</line>
        <line lrx="1379" lry="1035" ulx="136" uly="961">Herr ſprach zu Moſe: was? Ich will den aus meinem</line>
        <line lrx="1444" lry="1086" ulx="137" uly="1014">Buch tilgen, der an mir ſuͤndiget. * So gehe nun hin, 34</line>
        <line lrx="1420" lry="1140" ulx="137" uly="1071">und fuͤhre das Volk, dahin ich dir geſagt habe. Siehe,</line>
        <line lrx="1378" lry="1190" ulx="136" uly="1126">mein Engel ) ſoll vor dir hergehen. Ich werde ihre</line>
        <line lrx="1378" lry="1244" ulx="135" uly="1175">Suͤnde wohl heimſuchen, wenn meine Zeit kommt heim⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1301" ulx="136" uly="1231">zuſuchen. Alſo ſtrafte der Herr das Volk, daß ſie das 35</line>
        <line lrx="1412" lry="1351" ulx="136" uly="1283">Kalb hatten gemacht, welches Aaron gemacht hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1457" type="textblock" ulx="319" uly="1390">
        <line lrx="1181" lry="1457" ulx="319" uly="1390">Das drey und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1662" type="textblock" ulx="139" uly="1462">
        <line lrx="1375" lry="1528" ulx="139" uly="1462">1. Moſes bittet fuͤr das Volk. V. 1 — 6. 2. Er ſchlaͤgt das</line>
        <line lrx="1377" lry="1578" ulx="230" uly="1513">Gezelt, bey welchem Gott ſich ihm offenbarte, auſſen vor</line>
        <line lrx="1375" lry="1630" ulx="230" uly="1561">dem Lager auf, und erlangt die Verheiſſung Gott naͤher</line>
        <line lrx="840" lry="1662" ulx="231" uly="1605">kennen zu lernen. V. 6 — 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1863" type="textblock" ulx="134" uly="1663">
        <line lrx="1346" lry="1743" ulx="245" uly="1673">er Herr ſprach zu Moſe: gehe, zeuch von dannen, 1</line>
        <line lrx="1439" lry="1804" ulx="134" uly="1663">D und das Volk, das du aus Egyptenland gefuͤhret 1r</line>
        <line lrx="1374" lry="1863" ulx="137" uly="1779">haſt, ins Land, das ich Abraham, Iſaac und Jacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1912" type="textblock" ulx="1138" uly="1859">
        <line lrx="1375" lry="1912" ulx="1138" uly="1859">geſchwo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1584" type="textblock" ulx="1400" uly="1564">
        <line lrx="1443" lry="1584" ulx="1400" uly="1564">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2014" type="textblock" ulx="135" uly="1950">
        <line lrx="728" lry="2014" ulx="135" uly="1950">daß Ernſt gezeigt wurde. Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2055" type="textblock" ulx="123" uly="2001">
        <line lrx="726" lry="2055" ulx="123" uly="2001">ſes ließ nur die umbringen, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2571" type="textblock" ulx="135" uly="2052">
        <line lrx="724" lry="2104" ulx="139" uly="2052">che auf den Straſſen des Lagers</line>
        <line lrx="725" lry="2158" ulx="139" uly="2101">waren, und ſich nicht vom Bil⸗</line>
        <line lrx="724" lry="2205" ulx="135" uly="2146">derdienſt und Goͤtzenſeſt wollten</line>
        <line lrx="723" lry="2251" ulx="136" uly="2194">abhalten laſſen; die in den Ge⸗</line>
        <line lrx="624" lry="2299" ulx="136" uly="2243">zeltern blieben unverletzt.</line>
        <line lrx="722" lry="2346" ulx="182" uly="2288">e) Die Leviten wurden ge⸗</line>
        <line lrx="722" lry="2393" ulx="135" uly="2331">ſegnet, weil ſie ſich nicht mit</line>
        <line lrx="720" lry="2437" ulx="138" uly="2381">dem Bilderdienſt befleckt, und</line>
        <line lrx="723" lry="2492" ulx="138" uly="2431">weil ſie ohne Menſchenfurcht</line>
        <line lrx="723" lry="2532" ulx="139" uly="2481">einen ſo gefaͤhrlichen Befehl</line>
        <line lrx="425" lry="2571" ulx="140" uly="2521">befolgt hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2120" type="textblock" ulx="775" uly="1949">
        <line lrx="1374" lry="2026" ulx="820" uly="1949">f) Toͤdte mich lieber. Dieß</line>
        <line lrx="1376" lry="2076" ulx="776" uly="2011">bedeutet einen aus dem Buche</line>
        <line lrx="1374" lry="2120" ulx="775" uly="2063">der Letendigen tilgen. Pf. 69,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2633" type="textblock" ulx="772" uly="2120">
        <line lrx="859" lry="2158" ulx="773" uly="2120">29.</line>
        <line lrx="1375" lry="2211" ulx="817" uly="2155">8) Dieſer Engel wird auch</line>
        <line lrx="1374" lry="2264" ulx="772" uly="2203">das Angeſicht Gottes genennt,</line>
        <line lrx="1374" lry="2313" ulx="774" uly="2253">oder der, durch welchen Gott</line>
        <line lrx="1372" lry="2360" ulx="773" uly="2300">den Menſchen erſcheint Cap. 33,</line>
        <line lrx="1374" lry="2406" ulx="776" uly="2347">14. Es heißt der Engel, in</line>
        <line lrx="1374" lry="2446" ulx="774" uly="2391">welchem der Name Gottes iſt,</line>
        <line lrx="1374" lry="2489" ulx="773" uly="2440">der ihn ſelbſt vorſtellte, der wie</line>
        <line lrx="1375" lry="2547" ulx="776" uly="2489">Gott waͤre, und angeſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2633" ulx="775" uly="2535">den ſollte, den die Iſtaetttel</line>
        <line lrx="1319" lry="2630" ulx="1280" uly="2595">mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1523" lry="313" type="textblock" ulx="338" uly="188">
        <line lrx="1523" lry="313" ulx="338" uly="188">160 (C. 33.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1794" type="textblock" ulx="299" uly="327">
        <line lrx="1597" lry="391" ulx="346" uly="327">geſchworen habe und geſagt: deinem Saamen will ichs ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="466" ulx="315" uly="342">2 ei⸗ rehol vor dir her ſenden einen Engel a): und</line>
        <line lrx="1583" lry="506" ulx="356" uly="433">ausſtoſſen die Cananiter, Amoriter, Hethiter, Phereſi⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="562" ulx="316" uly="491">3 ter, Heviter und Jebuſiter. * Ins Land, da Milch und</line>
        <line lrx="1582" lry="616" ulx="321" uly="545">Honig innen fleußt. Ich b) will nicht mit dir hinauf zie⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="669" ulx="354" uly="598">hen: denn du biſt ein halsſtarrig Volk, ich moͤchte dich un⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="723" ulx="320" uly="649">4terwegs auffreſſen. * Da das Volk dieſe boͤſe Rede hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="773" ulx="361" uly="703">rete: trugen ſie Leide, und niemand trug ſeinen Schmuck</line>
        <line lrx="1579" lry="828" ulx="321" uly="764">5 an ihm. * Und der Herr ſprach zu Moſe: ſage zu den</line>
        <line lrx="1579" lry="881" ulx="357" uly="818">Kindern Iſrael: ihr ſeyd ein halsſtarrig Volk; ich wer⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="939" ulx="359" uly="869">de einmal ploͤtzlich uͤber dich kommen, und dich vertilgen:</line>
        <line lrx="1577" lry="996" ulx="311" uly="921">und nun lege deinen Schmuck von dir c), daß ich wiſſe,</line>
        <line lrx="1579" lry="1042" ulx="323" uly="972">6 was ich dir thun ſoll. * Alſo thaͤten die Kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1413" lry="1103" ulx="306" uly="1036">ihren Schmuck von ſich vor dem Berge Horeb.</line>
        <line lrx="1579" lry="1167" ulx="323" uly="1083">7 *Moſe aber nahm die Huͤtte d) und ſchlug ſie auf, auß⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1219" ulx="362" uly="1143">ſen ferne vor dem Lager: und hieß ſie eine Huͤtte des Stiſts.</line>
        <line lrx="1574" lry="1268" ulx="360" uly="1201">Und wer den Herrn fragen wollte, muſte heraus gehen</line>
        <line lrx="1581" lry="1335" ulx="309" uly="1250">8 zur Huͤtte des Stifts vor das Lager. * Und wenn Mo⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1387" ulx="362" uly="1309">ſe ausgieng zur Huͤtte: ſo ſtund alles Volk auf, und trat</line>
        <line lrx="1576" lry="1441" ulx="363" uly="1368">ein jeglicher in ſeiner Huͤtten Thuͤr: und ſahen ihm nach,</line>
        <line lrx="1577" lry="1495" ulx="331" uly="1409">obis er in die Huͤtte kam. *Und wenn Moſe in die Huͤt⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1545" ulx="368" uly="1473">te kam; ſo kam die Wolkenſaͤule hernieder, und ſtund in</line>
        <line lrx="1579" lry="1602" ulx="299" uly="1518">10 der Huͤtten Thuͤr, und redete mit Moſe. * Und alles</line>
        <line lrx="1579" lry="1652" ulx="365" uly="1580">Volk ſahe die Wolkenſaͤule in der Huͤtten Thuͤr ſtehen:</line>
        <line lrx="1584" lry="1704" ulx="363" uly="1634">und ſtunden auf, und neigeten ſich, ein jeglicher in ſeiner</line>
        <line lrx="1583" lry="1794" ulx="300" uly="1680">11 Huͤtten Thuͤr. * Der Herr aber redete mit Moſe win</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2651" type="textblock" ulx="363" uly="1844">
        <line lrx="976" lry="1893" ulx="370" uly="1844">nicht verſuchen ſollten; der ſie,</line>
        <line lrx="976" lry="1950" ulx="371" uly="1894">wenn ſie ihn verſuchten, ſtra⸗</line>
        <line lrx="974" lry="1987" ulx="365" uly="1942">fen wuͤrde. 2 Moſ. 23, 21. ꝛc.</line>
        <line lrx="978" lry="2043" ulx="365" uly="1987">Paulus ſagt Cor. 10, 4. und 9.</line>
        <line lrx="974" lry="2081" ulx="366" uly="2036">daß dieß Chriſtus, als der En⸗</line>
        <line lrx="974" lry="2130" ulx="363" uly="2083">gel Jehovah, der Sohn Got⸗</line>
        <line lrx="688" lry="2184" ulx="366" uly="2131">tes geweſen ſey.</line>
        <line lrx="896" lry="2233" ulx="414" uly="2175">a) Siehe Cap. 32, 34.</line>
        <line lrx="974" lry="2271" ulx="415" uly="2223">b) Gott war auf Sinai als</line>
        <line lrx="975" lry="2328" ulx="370" uly="2272">Geſetzgeber und Richter in</line>
        <line lrx="974" lry="2375" ulx="370" uly="2320">ſchrecklicher Geſtalt erſchienen;</line>
        <line lrx="974" lry="2415" ulx="370" uly="2368">die Iſraeliten konnten ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="974" lry="2461" ulx="369" uly="2414">genwart damals ſchon nicht</line>
        <line lrx="975" lry="2518" ulx="370" uly="2461">ertragen. Jetzt da ſie noch dazu</line>
        <line lrx="977" lry="2596" ulx="371" uly="2510">Llentiget batten, wuͤrde ihnen</line>
        <line lrx="977" lry="2611" ulx="414" uly="2557">ott ein verzehrendes Feuer ge⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2651" ulx="374" uly="2603">weſen ſeyn, wenn ſie ſeiner Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2512" type="textblock" ulx="1025" uly="1828">
        <line lrx="1583" lry="1889" ulx="1082" uly="1828">einung ſich genabt haͤtten.</line>
        <line lrx="1584" lry="1954" ulx="1027" uly="1842">Beiurc woͤllte er in einer ſol⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1989" ulx="1027" uly="1927">chen auſſerordentlichen Erſchei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2036" ulx="1028" uly="1968">nung nicht unter ihnen gleich⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2087" ulx="1043" uly="2039">am wohnen. . .</line>
        <line lrx="1592" lry="2132" ulx="1026" uly="2040">. 3) Fahre fort uͤber deine</line>
        <line lrx="1400" lry="2178" ulx="1028" uly="2131">Suͤnde zu trauren,</line>
        <line lrx="1590" lry="2233" ulx="1025" uly="2165">re Buſſe zu thun; daß ich dir</line>
        <line lrx="1566" lry="2277" ulx="1028" uly="2224">Gnade erzeigen koͤnne.</line>
        <line lrx="1590" lry="2323" ulx="1074" uly="2258">4) Das war ein Gezelt,</line>
        <line lrx="1595" lry="2369" ulx="1029" uly="2311">bey welchem Gott ſich dem</line>
        <line lrx="1593" lry="2436" ulx="1029" uly="2359">Moſe offenbarte, ehe die 6,</line>
        <line lrx="1575" lry="2465" ulx="1028" uly="2403">gentliche Huͤtte des Stifte</line>
        <line lrx="1395" lry="2512" ulx="1027" uly="2464">aufgerichtet wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2670" type="textblock" ulx="1028" uly="2557">
        <line lrx="1516" lry="2616" ulx="1029" uly="2557">genwart ein wenig von</line>
        <line lrx="1448" lry="2670" ulx="1028" uly="2606">Iſraeliten nach V. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2175" type="textblock" ulx="1431" uly="2116">
        <line lrx="1601" lry="2175" ulx="1431" uly="2116">und wah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2559" type="textblock" ulx="1028" uly="2453">
        <line lrx="1610" lry="2503" ulx="1441" uly="2453">Jetzt ent⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2559" ulx="1028" uly="2497">fernte Gott ſeine ſichtbare Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="358" type="textblock" ulx="1640" uly="190">
        <line lrx="1750" lry="358" ulx="1640" uly="298">legeſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1920" type="textblock" ulx="1639" uly="356">
        <line lrx="1750" lry="399" ulx="1639" uly="356">de kedet.</line>
        <line lrx="1750" lry="459" ulx="1644" uly="407">ſein Diene</line>
        <line lrx="1750" lry="518" ulx="1647" uly="467">als der</line>
        <line lrx="1750" lry="623" ulx="1655" uly="570">iſeſ nie</line>
        <line lrx="1745" lry="685" ulx="1684" uly="629">doc⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="729" ulx="1660" uly="678">ot n</line>
        <line lrx="1750" lry="790" ulx="1658" uly="732">Glece he</line>
        <line lrx="1750" lry="844" ulx="1657" uly="786">Vegiſe</line>
        <line lrx="1750" lry="901" ulx="1653" uly="843">nen gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1005" ulx="1652" uly="951">til ich</line>
        <line lrx="1750" lry="1063" ulx="1651" uly="1003">leig Ans</line>
        <line lrx="1745" lry="1109" ulx="1651" uly="1059">uf. *</line>
        <line lrx="1750" lry="1161" ulx="1651" uly="1116">Und def</line>
        <line lrx="1749" lry="1269" ulx="1683" uly="1232">olk ger</line>
        <line lrx="1750" lry="1324" ulx="1657" uly="1237">Encn</line>
        <line lrx="1750" lry="1390" ulx="1658" uly="1334">eredth</line>
        <line lrx="1750" lry="1440" ulx="1658" uly="1389">fleineß 9</line>
        <line lrx="1750" lry="1489" ulx="1662" uly="1436">Er ober</line>
        <line lrx="1740" lry="1550" ulx="1667" uly="1488">lde</line>
        <line lrx="1750" lry="1598" ulx="1671" uly="1550">eim</line>
        <line lrx="1749" lry="1655" ulx="1673" uly="1594">Hennh</line>
        <line lrx="1750" lry="1716" ulx="1671" uly="1645">nih</line>
        <line lrx="1743" lry="1757" ulx="1671" uly="1701">h ni.</line>
        <line lrx="1750" lry="1819" ulx="1669" uly="1752">nnſ t</line>
        <line lrx="1750" lry="1877" ulx="1670" uly="1815">ich ſck</line>
        <line lrx="1750" lry="1920" ulx="1667" uly="1870">ein Nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="667" type="textblock" ulx="1666" uly="637">
        <line lrx="1677" lry="667" ulx="1666" uly="637">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1975" type="textblock" ulx="1624" uly="1916">
        <line lrx="1750" lry="1975" ulx="1624" uly="1916">Wu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2195" type="textblock" ulx="1675" uly="1972">
        <line lrx="1750" lry="2027" ulx="1675" uly="1972">ich dic</line>
        <line lrx="1750" lry="2083" ulx="1677" uly="2022">ſol ob</line>
        <line lrx="1750" lry="2134" ulx="1679" uly="2079">ch ne</line>
        <line lrx="1750" lry="2195" ulx="1679" uly="2128">ſcheri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2478" type="textblock" ulx="1676" uly="2243">
        <line lrx="1739" lry="2292" ulx="1696" uly="2243">)</line>
        <line lrx="1748" lry="2388" ulx="1676" uly="2262">n</line>
        <line lrx="1710" lry="2442" ulx="1679" uly="2384">ig</line>
        <line lrx="1719" lry="2478" ulx="1681" uly="2441">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2579" type="textblock" ulx="1712" uly="2319">
        <line lrx="1730" lry="2579" ulx="1712" uly="2398">=e= = =.</line>
        <line lrx="1750" lry="2538" ulx="1730" uly="2319">⸗  = en =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2568" type="textblock" ulx="1705" uly="2536">
        <line lrx="1714" lry="2568" ulx="1705" uly="2536">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2563" type="textblock" ulx="1732" uly="2545">
        <line lrx="1742" lry="2563" ulx="1732" uly="2545">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2646" type="textblock" ulx="1732" uly="2596">
        <line lrx="1749" lry="2646" ulx="1732" uly="2596">=S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="96" lry="301" ulx="0" uly="232">We.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="116" lry="401" ulx="0" uly="339">aanennit</line>
        <line lrx="115" lry="504" ulx="33" uly="455">ethiter,it</line>
        <line lrx="113" lry="561" ulx="0" uly="504">kand, N</line>
        <line lrx="112" lry="618" ulx="0" uly="560">t nitdrfe</line>
        <line lrx="113" lry="678" ulx="0" uly="614">ichntt</line>
        <line lrx="111" lry="731" ulx="0" uly="667">dieſe e</line>
        <line lrx="110" lry="787" ulx="0" uly="728">ugſenn</line>
        <line lrx="110" lry="836" ulx="10" uly="783">Moſer ſet</line>
        <line lrx="109" lry="895" ulx="1" uly="833">rrg Weet</line>
        <line lrx="108" lry="952" ulx="0" uly="889">Ud Rre</line>
        <line lrx="107" lry="1002" ulx="0" uly="942">it 4), N 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="128" lry="1052" ulx="0" uly="997">1 die Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="104" lry="1119" ulx="1" uly="1053">gehen</line>
        <line lrx="104" lry="1178" ulx="3" uly="1117">dſctenſee</line>
        <line lrx="104" lry="1238" ulx="1" uly="1174">ehitekil</line>
        <line lrx="104" lry="1286" ulx="0" uly="1230">nue heri</line>
        <line lrx="102" lry="1341" ulx="24" uly="1285">Suoe</line>
        <line lrx="102" lry="1394" ulx="7" uly="1337">DNt,7</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="137" lry="1449" ulx="0" uly="1387">pſferde—</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="100" lry="1501" ulx="10" uly="1443">oeinh</line>
        <line lrx="83" lry="1568" ulx="0" uly="1499">er, n</line>
        <line lrx="97" lry="1621" ulx="57" uly="1568">3 .</line>
        <line lrx="96" lry="1729" ulx="0" uly="1674">ſegichenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="93" lry="1926" ulx="4" uly="1858">ſc h/</line>
        <line lrx="92" lry="1973" ulx="1" uly="1915">glteii</line>
        <line lrx="91" lry="2018" ulx="0" uly="1958">hetie⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2063" ulx="8" uly="2008">le icn</line>
        <line lrx="89" lry="2166" ulx="0" uly="2085">in i</line>
        <line lrx="87" lry="2226" ulx="0" uly="2157">ntt, 4</line>
        <line lrx="87" lry="2259" ulx="4" uly="2212">ſune N</line>
        <line lrx="85" lry="2315" ulx="0" uly="2253">en ſſ</line>
        <line lrx="86" lry="2357" ulx="1" uly="2294">r 44</line>
        <line lrx="81" lry="2405" ulx="0" uly="2347">E 1</line>
        <line lrx="82" lry="2452" ulx="0" uly="2391">tte, 6</line>
        <line lrx="35" lry="2538" ulx="0" uly="2457">u</line>
        <line lrx="46" lry="2545" ulx="9" uly="2504">te,</line>
        <line lrx="78" lry="2596" ulx="0" uly="2520">ieſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2640" type="textblock" ulx="11" uly="2595">
        <line lrx="54" lry="2640" ulx="11" uly="2595">ett</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="57" lry="2697" ulx="0" uly="2641">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1113" type="textblock" ulx="147" uly="1062">
        <line lrx="247" lry="1113" ulx="147" uly="1062">auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1337" type="textblock" ulx="143" uly="1273">
        <line lrx="1117" lry="1337" ulx="143" uly="1273">Erdboden iſt. *Der Herr ſprach zu Moſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="297" type="textblock" ulx="360" uly="181">
        <line lrx="1425" lry="297" ulx="360" uly="181">Das andre Buch Moſe. (C. 33.) 1561</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="377" type="textblock" ulx="166" uly="299">
        <line lrx="1421" lry="377" ulx="166" uly="299">Angeſicht zu Angeſicht, wie ein Mann mit ſeinem Freun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="430" type="textblock" ulx="164" uly="366">
        <line lrx="1415" lry="430" ulx="164" uly="366">de redet. Und wenn er wiederkehrte zum Lager: ſo wich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2197" type="textblock" ulx="161" uly="417">
        <line lrx="1418" lry="485" ulx="170" uly="417">ſein Diener Joſua, der Sohn Nun, der Juͤngling, nicht</line>
        <line lrx="1500" lry="541" ulx="169" uly="471">aus der Huͤtten. *Und Moſe ſprach zu dem Herrn: 12</line>
        <line lrx="1501" lry="589" ulx="169" uly="523">ſiehe, du ſprichſt zu mir: fuͤhre das Volk hinauf; und</line>
        <line lrx="1414" lry="640" ulx="171" uly="578">laͤſſeſt mich nicht wiſſen, wenn du mit mir ſenden willt:</line>
        <line lrx="1410" lry="694" ulx="171" uly="632">ſo du doch geſagt haſt, ich kenne dich mit Namen e) und</line>
        <line lrx="1477" lry="758" ulx="170" uly="685">haſt Gnade vor meinen Augen funden. *Hab ich denn 13</line>
        <line lrx="1415" lry="805" ulx="171" uly="738">Gnade vor deinen Augen funden, ſo laß mich deinen</line>
        <line lrx="1413" lry="855" ulx="170" uly="793">Weg wiſſen f): damit ich dich kenne, und Gnade vor dei⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="908" ulx="166" uly="848">nen Augen finde. Und ſiehe doch, daß dieß Volk dein Volk</line>
        <line lrx="1477" lry="971" ulx="163" uly="900">iſt. *Er ſprach: mein Angeſicht 2) ſoll gehen, damit 14</line>
        <line lrx="1477" lry="1026" ulx="166" uly="955">will ich dich leiten. * Er aber ſprach zu ihm: wo nicht 15</line>
        <line lrx="1412" lry="1077" ulx="162" uly="1008">dein Angeſicht gehek, ſo fuͤhre uns nicht von dannen hin⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1131" ulx="306" uly="1061">* Denn wobey ſoll doch erkannt werden, daß ich 16</line>
        <line lrx="1412" lry="1186" ulx="162" uly="1114">und dein Volk vor deinen Augen Gnade funden haben,</line>
        <line lrx="1410" lry="1232" ulx="164" uly="1169">ohne wenn du mit uns geheſt? Auf daß ich und dein</line>
        <line lrx="1406" lry="1289" ulx="166" uly="1219">Volk geruͤhmet werden vor allem Volk, das auf dem</line>
        <line lrx="1473" lry="1351" ulx="491" uly="1293">NX was du jetzt 17</line>
        <line lrx="1410" lry="1392" ulx="163" uly="1329">geredt haſt, will ich auch thun: denn du haſt Gnade vor</line>
        <line lrx="1406" lry="1446" ulx="163" uly="1382">meinen Augen funden, und ich kenne dich mit Namen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1506" ulx="163" uly="1392">* Er aber ſprach: ſo laß mich deine Herrlichkeit ſehen. 18</line>
        <line lrx="1472" lry="1566" ulx="163" uly="1489">Und er ſprach: ich will vor deinem Angeſicht her alle 19</line>
        <line lrx="1408" lry="1611" ulx="164" uly="1540">meine Guͤte gehen laſſen h) und will laſſen predigen des</line>
        <line lrx="1407" lry="1665" ulx="167" uly="1593">Herrn Namen vor dir. Wem ich aber gnaͤdig bin, dem</line>
        <line lrx="1407" lry="1714" ulx="166" uly="1645">bin ich gnaͤdig: und wes ich mich erbarme, des erbarme</line>
        <line lrx="1477" lry="1780" ulx="165" uly="1698">ich mich. Und ſprach weiter: mein Angeſicht (mich ſelbſt) g0</line>
        <line lrx="1407" lry="1826" ulx="163" uly="1751">kannſt du nicht ſehen: denn kein Menſch wird leben, der</line>
        <line lrx="1468" lry="1880" ulx="168" uly="1808">mich ſiehet. Und der Herr ſprach weiter: ſiehe, es iſt2r</line>
        <line lrx="1404" lry="1931" ulx="161" uly="1861">ein Raum bey mir; da ſollt du auf dem Felſen ſtehen.</line>
        <line lrx="1472" lry="1988" ulx="164" uly="1913">Wenn denn nun meine Herrlichkeit voruͤber gehet, will 22</line>
        <line lrx="1405" lry="2042" ulx="163" uly="1965">ich dich in der Felskluft laſſen ſtehen: und meine Hand</line>
        <line lrx="1443" lry="2095" ulx="166" uly="2018">ſoll ob dir halten, bis ich voruͤber gehe. * Und wenng</line>
        <line lrx="1410" lry="2154" ulx="169" uly="2071">ich meine Hand von dir thue, wirſt du mir hinten nach⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2197" ulx="165" uly="2123">ſehen i); aber mein Angeſicht kann man nicht ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2626" type="textblock" ulx="213" uly="2202">
        <line lrx="1406" lry="2258" ulx="277" uly="2202">ARed i tee d Das</line>
        <line lrx="1413" lry="2298" ulx="213" uly="2231">*) Ich liebe dich vorzuͤglich, Geſinnungen gegen die Men⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2349" ulx="808" uly="2295">ſchen und beſonders gegen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2394" ulx="808" uly="2344">rael dir naͤher offenbaren. Cap.</line>
        <line lrx="1179" lry="2436" ulx="808" uly="2395">34, 6. 2c. .Y</line>
        <line lrx="1415" lry="2491" ulx="854" uly="2435">¹) Gott wollte Moſi in einer</line>
        <line lrx="1416" lry="2535" ulx="810" uly="2483">beſondern Erſcheinung ſich naͤ⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2626" ulx="814" uly="2531">ber offenbaren; aber, die Rot</line>
        <line lrx="1422" lry="2626" ulx="1328" uly="2588">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2575" type="textblock" ulx="163" uly="2282">
        <line lrx="642" lry="2333" ulx="164" uly="2282">du biſt mein Verttauter.</line>
        <line lrx="753" lry="2390" ulx="193" uly="2334">†) Offenbare mir, wie du</line>
        <line lrx="752" lry="2433" ulx="165" uly="2377">dieß Volk fuͤhren, und was du</line>
        <line lrx="689" lry="2476" ulx="163" uly="2430">mit ihm thun willſt.</line>
        <line lrx="686" lry="2530" ulx="210" uly="2471">8£) Siehe Cap. 23, 21.</line>
        <line lrx="762" lry="2575" ulx="210" uly="2517">h) Ich will meine gnaͤdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2641" type="textblock" ulx="225" uly="2570">
        <line lrx="639" lry="2641" ulx="225" uly="2570">Alt. Teſt. 1. Th.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="797" type="textblock" ulx="317" uly="191">
        <line lrx="1380" lry="276" ulx="317" uly="191">162 (C. 34.) Das andre Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1571" lry="366" ulx="483" uly="301">Das vier und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1564" lry="445" ulx="317" uly="379">1. Gott befiehlt Moſi andere Geſetztafeln zu verfertigen, und</line>
        <line lrx="1563" lry="510" ulx="406" uly="440">auf den Berg zu ihm zu ſteigen, da ſich Gott ihm denn</line>
        <line lrx="1575" lry="560" ulx="407" uly="496">auf eine vorzuͤgliche Weiſe offenbaret. V. 1 — 9. 2. Gott</line>
        <line lrx="1564" lry="621" ulx="405" uly="556">verheiſſet nochmal das Land Canaan den Iſraeliten zu ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="681" ulx="409" uly="612">ben, wiederhohlet aber noch einmal die ihnen vorhin ſchon</line>
        <line lrx="1562" lry="743" ulx="410" uly="672">gegebenen Geſetze. V. 10— 28. 3. Moſis Antlitz wird</line>
        <line lrx="1554" lry="797" ulx="410" uly="742">mit einem hellen Glanz umgeben. V. 29 — 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="942" type="textblock" ulx="288" uly="820">
        <line lrx="1568" lry="942" ulx="288" uly="820">1 Und der Herr ſprach zu Moſe: haue dir zwo ſteinerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="944" type="textblock" ulx="437" uly="872">
        <line lrx="1595" lry="944" ulx="437" uly="872">Tafel, wie die erſten waren; daß ich die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1169" type="textblock" ulx="273" uly="926">
        <line lrx="1563" lry="1004" ulx="274" uly="926">drauf ſchreibe, die in den erſten Tafeln waren, welche du</line>
        <line lrx="1563" lry="1059" ulx="276" uly="980">2 zerbrochen baſt.  Und ſey morgen bereit, daß du fruͤhe</line>
        <line lrx="1559" lry="1110" ulx="273" uly="1031">auf den Berg Sinagi ſteigeſt, und daſelbſt zu mir treteſt</line>
        <line lrx="1560" lry="1169" ulx="284" uly="1089">zauf des Berges Spitzen. Und laß niemand mit dir hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1275" type="textblock" ulx="322" uly="1147">
        <line lrx="1591" lry="1219" ulx="322" uly="1147">auf ſteigen, daß niemand geſehen werde um den ganzen</line>
        <line lrx="1592" lry="1275" ulx="322" uly="1203">Berg her: auch kein Schaaf noch Rind laß weiden gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1486" type="textblock" ulx="286" uly="1251">
        <line lrx="1557" lry="1332" ulx="286" uly="1251">4 dieſem Berge. *Und Moſe hieb zwo ſteinerne⸗ Tafeln, wie</line>
        <line lrx="1559" lry="1380" ulx="323" uly="1304">die erſten waren: und ſtund des Morgens fruͤhe auf, und</line>
        <line lrx="1558" lry="1439" ulx="321" uly="1359">ſtieg auf den Berg Sinai, wie ihm der Herr geboten hat⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1486" ulx="322" uly="1412">te: und nahm die zwo ſteinerne Tafeln in ſeine Hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1549" type="textblock" ulx="288" uly="1465">
        <line lrx="1598" lry="1549" ulx="288" uly="1465">5 *Da kam der Herr hernieder in einer Wolke: und trat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2128" type="textblock" ulx="273" uly="1515">
        <line lrx="1558" lry="1598" ulx="325" uly="1515">daſelbſt bey ihm, und predigte von des Herrn Namen ).</line>
        <line lrx="1543" lry="1648" ulx="288" uly="1580">6 *Und da der Herr vor ſeinem Angeſicht uͤbergieng, rie</line>
        <line lrx="1560" lry="1707" ulx="326" uly="1632">er: Herr, Herr Gott, barmherzig und gnaͤdig/ und ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1762" ulx="286" uly="1682">7duldig, und von groſſer Gnad und Treue; Der du</line>
        <line lrx="1560" lry="1810" ulx="323" uly="1731">bewahreſt Gnade in tauſend Glied, und vergiebſt Miſſe⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1866" ulx="283" uly="1793">that, Uebertretung und Suͤnde, und vor welchem nie⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1915" ulx="322" uly="1836">mand unſchuldig iſt b); der du die Miſſethat der Vaͤter</line>
        <line lrx="1561" lry="1970" ulx="323" uly="1897">heimſucheſt auf Kinder und Kindeskinder, bis ins dritte</line>
        <line lrx="1561" lry="2023" ulx="288" uly="1948">8 und vierte Glied. * Und Moſe neigete ſich eilend zu der</line>
        <line lrx="1556" lry="2082" ulx="286" uly="2007">9 Erden, und betete ihn an. *Und ſprach: hab ich, Herr/</line>
        <line lrx="1562" lry="2128" ulx="273" uly="2053">Gnade vor deinen Augen funden, ſo gehe der Herr mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2180" type="textblock" ulx="323" uly="2109">
        <line lrx="1593" lry="2180" ulx="323" uly="2109">uns; denn es iſt ein halsſtarrig Volk, daß du unſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2385" type="textblock" ulx="323" uly="2256">
        <line lrx="1611" lry="2340" ulx="323" uly="2256">nicht ſo klar ſeyn koͤnte, daß ſchaften, aber ſagte auch, daß</line>
        <line lrx="1588" lry="2385" ulx="326" uly="2317">er Gott von Angeſicht zu An⸗ er ein gerechter Gott ſey, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2621" type="textblock" ulx="319" uly="2385">
        <line lrx="1549" lry="2435" ulx="325" uly="2385">geſicht auf das allergenaueſte zuletzt ſtrafe⸗ .</line>
        <line lrx="1565" lry="2483" ulx="323" uly="2385">kennen lernen wuͤrde. ger aber auch keine Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2536" ulx="371" uly="2463">a) Er rief Jehovah, und re⸗ de ungeſtraft laͤßt; der die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2582" ulx="321" uly="2522">dete dann weiter von ſeinen den böoͤſer Eltern zuletzt no</line>
        <line lrx="1382" lry="2621" ulx="319" uly="2568">liebreichen wohlthaͤtigen Eigen⸗ boͤſen Kindern ſtraft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1649" type="textblock" ulx="1640" uly="328">
        <line lrx="1749" lry="386" ulx="1640" uly="328">Pliſethat</line>
        <line lrx="1748" lry="440" ulx="1643" uly="384">Erbe ſey</line>
        <line lrx="1741" lry="485" ulx="1672" uly="442">Und</line>
        <line lrx="1747" lry="543" ulx="1649" uly="490">chen vor</line>
        <line lrx="1750" lry="601" ulx="1651" uly="547">dergleich</line>
        <line lrx="1750" lry="649" ulx="1657" uly="601">allen Nil</line>
        <line lrx="1750" lry="713" ulx="1658" uly="653">hon desh</line>
        <line lrx="1750" lry="767" ulx="1656" uly="707">ſce hi⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="820" ulx="1650" uly="758">liete ſeh</line>
        <line lrx="1750" lry="888" ulx="1647" uly="813">Lnlniet</line>
        <line lrx="1750" lry="929" ulx="1647" uly="869">hle die</line>
        <line lrx="1750" lry="983" ulx="1648" uly="920">Eüohne</line>
        <line lrx="1750" lry="1029" ulx="1646" uly="977">ſicht ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1090" ulx="1645" uly="1027">ſre ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1140" ulx="1645" uly="1088">Und ihre</line>
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="1645" uly="1137">Vern Got</line>
        <line lrx="1749" lry="1253" ulx="1644" uly="1191">Mrum,</line>
        <line lrx="1750" lry="1302" ulx="1644" uly="1244">n einen</line>
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1644" uly="1303">und, wen</line>
        <line lrx="1750" lry="1412" ulx="1645" uly="1358">len Gofen</line>
        <line lrx="1750" lry="1477" ulx="1647" uly="1411">n bre</line>
        <line lrx="1750" lry="1523" ulx="1651" uly="1461">n hee</line>
        <line lrx="1738" lry="1574" ulx="1653" uly="1517">Uuge</line>
        <line lrx="1740" lry="1649" ulx="1654" uly="1570">ſitfn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="278" type="textblock" ulx="8" uly="206">
        <line lrx="81" lry="278" ulx="8" uly="206">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="93" lry="373" ulx="9" uly="316">Capitc</line>
        <line lrx="116" lry="465" ulx="0" uly="402">1 teſtiun</line>
        <line lrx="114" lry="523" ulx="0" uly="459">ich Cutt ſe</line>
        <line lrx="113" lry="562" ulx="0" uly="522">V.1 — 1 4</line>
        <line lrx="113" lry="640" ulx="2" uly="575">en Netſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="685" type="textblock" ulx="1" uly="633">
        <line lrx="128" lry="685" ulx="1" uly="633">e bhten tittt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="110" lry="744" ulx="11" uly="692">Voſt Arl</line>
        <line lrx="80" lry="808" ulx="8" uly="767">— 66.</line>
        <line lrx="108" lry="903" ulx="9" uly="839">dtt a</line>
        <line lrx="107" lry="957" ulx="0" uly="900">s in iel</line>
        <line lrx="107" lry="1006" ulx="5" uly="956">pket, k</line>
        <line lrx="106" lry="1067" ulx="0" uly="1007">et, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1709" type="textblock" ulx="23" uly="1093">
        <line lrx="1009" lry="1154" ulx="74" uly="1093">eund ihre Haͤine ausrotten. * Denn du</line>
        <line lrx="1366" lry="1228" ulx="98" uly="1146">dern Gott anbeten. Denn der Herr heiſſet ein Eiferer,</line>
        <line lrx="1429" lry="1285" ulx="133" uly="1200">darum, daß er ein eifriger Gott iſt e). *Auf daß, wo 15</line>
        <line lrx="1372" lry="1332" ulx="131" uly="1253">eh du einen Bund mit des Landes Einwohnern macheſt;</line>
        <line lrx="1366" lry="1387" ulx="96" uly="1309">und, wenn ſie huren ihren Goͤttern nach, und opfern ih⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1438" ulx="90" uly="1359">ren Goͤttern: daß ſie dich nicht laden, und du von ih⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1493" ulx="95" uly="1413">rem Opfer eſſeſt. * Und nehmeſt deinen Soͤhnen ihre Toͤch⸗ 16</line>
        <line lrx="1368" lry="1539" ulx="91" uly="1468">ter zu Weibern, und dieſelben denn huren ihren Goͤttern</line>
        <line lrx="1373" lry="1593" ulx="89" uly="1519">nach, und machen deine Soͤhne auch ihren Goͤttern</line>
        <line lrx="1461" lry="1660" ulx="87" uly="1572">nachhuren. * Du ſollt dir keine gegoſſene Goͤtter machen. 1„</line>
        <line lrx="1425" lry="1709" ulx="23" uly="1622">ng X Das Feſt der ungeſaͤuerten Brode ſollt du halten: ſie⸗18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="339" type="textblock" ulx="338" uly="239">
        <line lrx="1401" lry="339" ulx="338" uly="239">Das andre Buch Moſe. (E. 34.) 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1177" type="textblock" ulx="135" uly="341">
        <line lrx="1398" lry="412" ulx="150" uly="341">Miſſethat und Suͤnden gnaͤdig ſeyſt, und laſſeſt uns dein</line>
        <line lrx="1458" lry="473" ulx="152" uly="398">Erbe ſeyn. Ml</line>
        <line lrx="1461" lry="526" ulx="203" uly="454">* Und er ſprach: ſiehe, ich will einen Bund ma⸗10</line>
        <line lrx="1391" lry="578" ulx="151" uly="503">chen vor alle deinem Volk, und will Wunder thun,</line>
        <line lrx="1393" lry="628" ulx="149" uly="558">dergleichen nicht geſchaffen ſind in allen Landen, und unter</line>
        <line lrx="1390" lry="684" ulx="149" uly="612">allen Voͤlkern; und alles Volk, darunter du biſt, ſoll ſe⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="739" ulx="148" uly="664">hen des Herrn Werk; denn wunderbarlich ſolls ſeyn, das</line>
        <line lrx="1438" lry="795" ulx="147" uly="718">ich bey dir thun werde. *½ Halte, was ich dir heute ge⸗11</line>
        <line lrx="1381" lry="848" ulx="145" uly="769">biete: ſiehe, ich will vor dir her ausſtoſſen die Amoriter,</line>
        <line lrx="1447" lry="899" ulx="144" uly="823">Cangniter, Hethiter, Phereſiter Heviter und Jebuſiter.</line>
        <line lrx="1439" lry="952" ulx="141" uly="875">* Huͤte dich, daß du nicht einen Bund macheſt mit den 12</line>
        <line lrx="1379" lry="1008" ulx="141" uly="930">Einwohnern des Landes, da du einkommſt: daß ſie dir</line>
        <line lrx="1443" lry="1070" ulx="138" uly="984">nicht ein Aergerniß unter dir werden. * Sondern ihre 13</line>
        <line lrx="1373" lry="1161" ulx="135" uly="1035">Altare ſollt du umſtuͤrzen, und ihre aoſen zerbrechen,</line>
        <line lrx="1434" lry="1177" ulx="1049" uly="1113">ollt keinen an⸗ 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2290" type="textblock" ulx="116" uly="1675">
        <line lrx="1361" lry="1763" ulx="127" uly="1675">ben Dage ſollt du ungeſaͤuert Brod eſſen, wie ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1809" ulx="126" uly="1728">boten habe, um die Zeit des Mondes Abib; denn in dem</line>
        <line lrx="1357" lry="1923" ulx="123" uly="1835">ſeine Mutter am erſten bricht, iſt mein: was maͤnnlich</line>
        <line lrx="1357" lry="1976" ulx="122" uly="1888">ſeyn wird in deinem Vieh, das ſeine Mutter bricht, es</line>
        <line lrx="1420" lry="2030" ulx="125" uly="1941">ſey Ochſe oder Schaaf. *Aber den Ernſtling des Eſels 20</line>
        <line lrx="1356" lry="2093" ulx="124" uly="1994">ſollt du mit einem Schaaf loͤſen: wo du es aber nicht</line>
        <line lrx="1359" lry="2133" ulx="120" uly="2047">loͤſeſt, ſo brich ihm das Genick. Alle Erſtgeburt deiner</line>
        <line lrx="1357" lry="2181" ulx="120" uly="2098">Soͤhne ſollt du loͤſen. Und daß niemand vor mir leer er⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2237" ulx="134" uly="2154">ſcheine. * Sechs Tage ſollt du arbeiten: am ſiebenten Ta⸗21r</line>
        <line lrx="1390" lry="2290" ulx="116" uly="2211">ge ſollt du feyern, beyde mit Pfluͤgen und mit Ernten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1875" type="textblock" ulx="125" uly="1782">
        <line lrx="1421" lry="1875" ulx="125" uly="1782">Nond Abib biſt du aus Egypten gezogen.  Alles, was 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2436" type="textblock" ulx="68" uly="2260">
        <line lrx="1428" lry="2354" ulx="77" uly="2260">Das Feſt der Wochen (Pfingſtfeſt) ſollt du halten mit den22.</line>
        <line lrx="1448" lry="2436" ulx="68" uly="2312">Erſtlingen der Wazenernte: und das Feſt der Ein⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2434" ulx="783" uly="2405">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2448" type="textblock" ulx="1218" uly="2397">
        <line lrx="1357" lry="2448" ulx="1218" uly="2397">ſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2657" type="textblock" ulx="156" uly="2517">
        <line lrx="1359" lry="2607" ulx="156" uly="2517">c) Der wie ein Eiferſuͤchtiger nicht erlaubt, neben ihm einen</line>
        <line lrx="1364" lry="2657" ulx="239" uly="2600">andern Gott zu verehren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="308" type="textblock" ulx="333" uly="215">
        <line lrx="1402" lry="308" ulx="333" uly="215">164 (E. 34.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1375" type="textblock" ulx="274" uly="320">
        <line lrx="1578" lry="403" ulx="338" uly="320">ſammlung, (Lauberhuͤttenfeſt) wenn das Jahr um iſt.</line>
        <line lrx="1575" lry="456" ulx="274" uly="374">23 * Dreymal im Jahr ſollen alle Mannsnamen erſcheinen</line>
        <line lrx="1603" lry="509" ulx="275" uly="432">24 vor dem Herrſcher, dem Herrn und Gott Iſrael. * Wenn</line>
        <line lrx="1576" lry="563" ulx="343" uly="491">ich die Heiden vor dir ausſtoſſen, und deine Grenzen wei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="611" ulx="341" uly="520">tern werde: ſoll niemand deines Landes begehren 4d), die⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="667" ulx="344" uly="588">weil du hinaufgeheſt dreymal im Jahr, zu erſcheinen</line>
        <line lrx="1594" lry="726" ulx="281" uly="646">35 vor dem Herrn, deinem Gott. * Du ſollt das Blut</line>
        <line lrx="1572" lry="775" ulx="352" uly="702">meines Opfers nicht opfern auf dem geſaͤuerten Brod:</line>
        <line lrx="1574" lry="829" ulx="352" uly="754">und das Opfer des Oſterfeſts ſoll nicht uͤber Nacht blei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="879" ulx="286" uly="816">26 ben bis an den Morgen. * Das Erſtling von den er⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="943" ulx="356" uly="861">ſten Fruͤchten deines Ackers ſollt du in das Haus des</line>
        <line lrx="1576" lry="997" ulx="358" uly="916">Herrn, deines Gottes bringen. Du ſollt das Boͤcklein</line>
        <line lrx="1575" lry="1046" ulx="357" uly="963">nicht kochen, wenns noch an ſeiner Mutter Milch iſt.</line>
        <line lrx="1576" lry="1104" ulx="293" uly="1028">27 * Und der Herr ſprach zu Moſe: ſchreibe dieſe Worte;</line>
        <line lrx="1577" lry="1154" ulx="332" uly="1072">denn nach dieſen Worten hab ich mit dir und mit Iſtael</line>
        <line lrx="1579" lry="1207" ulx="295" uly="1136">28 einen Bund gemacht. *Und er war allda bey dem</line>
        <line lrx="1578" lry="1308" ulx="315" uly="1185">Herrn vierzig Tage und vierzig Naͤchte: und aß kein Brod</line>
        <line lrx="1578" lry="1314" ulx="361" uly="1236">Und trank kein Waſſer. Und er ſchrieb auf die Tafeln</line>
        <line lrx="1114" lry="1375" ulx="364" uly="1311">ſolchen Bund, die zehen Worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2123" type="textblock" ulx="300" uly="1401">
        <line lrx="1579" lry="1484" ulx="300" uly="1401">29 * Da nun Moſe vom Berge Sinai gieng, hatte er die</line>
        <line lrx="1581" lry="1542" ulx="367" uly="1443">zwo Tafeln des Zeugniſſes in ſeiner Hand: und wuſte</line>
        <line lrx="1581" lry="1591" ulx="367" uly="1517">nicht, daß die Haut ſeines Angeſichts glaͤnzete, davon/</line>
        <line lrx="1584" lry="1646" ulx="304" uly="1555">30 daß er mit ihm geredt hatte e). * Und da Aaron und alle</line>
        <line lrx="1583" lry="1698" ulx="373" uly="1612">Kinder Iſrael ſahen, daß die Haut ſeines Angeſichts</line>
        <line lrx="1585" lry="1755" ulx="307" uly="1665">zr glänzete; furchten ſie ſich zu ihm zu nahen. * Da riefih⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1802" ulx="371" uly="1721">nen Moſe, und ſie wandten ſich zu ihm, beyde Aaron und</line>
        <line lrx="1586" lry="1854" ulx="373" uly="1781">alle Oberſten der Gemeine; und er redete mit ihnen.</line>
        <line lrx="1589" lry="1912" ulx="308" uly="1838">32 * Darnach naheten alle Kinder Iſrael zu ihm. Und er ge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1964" ulx="371" uly="1875">bot ihnen alles, was der Herr mit ihm geredt hatte auf</line>
        <line lrx="1559" lry="2016" ulx="305" uly="1944">33 dem Berge Sinai. * Und wenn er ſolches alles miti</line>
        <line lrx="1593" lry="2076" ulx="311" uly="1989">34 nen redete, legte er eine Decke auf ſein Angeſicht. * Und</line>
        <line lrx="1595" lry="2123" ulx="374" uly="2052">wenn er hinein gieng vor den Herrn, mit ihm zu reden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2202" type="textblock" ulx="372" uly="2101">
        <line lrx="1597" lry="2202" ulx="372" uly="2101">thaͤt er die Decke ab, bis er wieder heraus gieng. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2651" type="textblock" ulx="378" uly="2246">
        <line lrx="1598" lry="2321" ulx="445" uly="2246">d) Da alle erwachſene e) Dieſer Glanz war ein</line>
        <line lrx="1601" lry="2377" ulx="381" uly="2269">Mannsperſonen aus dem gan⸗ ſtchlbart ſer Gn daß Gott</line>
        <line lrx="1602" lry="2421" ulx="380" uly="2346">zen Lande nach Jeruſalem zo⸗ wirklich mit Moſe geredet</line>
        <line lrx="1604" lry="2469" ulx="379" uly="2395">gen: ſo haͤtten leicht die Feinde hatte: durch dieſen Glans</line>
        <line lrx="1604" lry="2517" ulx="380" uly="2446">in die Graͤnzen des Landes un⸗ wurden die Iſraeliten ins</line>
        <line lrx="1605" lry="2564" ulx="380" uly="2491">geſtort einfallen koͤnnen. Gott Glauben an Gott und 4</line>
        <line lrx="1605" lry="2608" ulx="381" uly="2540">giebt die Verheiſſung, dieß ſolle ſeinen Diener Moſes ge;</line>
        <line lrx="1160" lry="2651" ulx="378" uly="2601">nicht geſchehen. ſtaͤrkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="286" type="textblock" ulx="1681" uly="230">
        <line lrx="1738" lry="286" ulx="1681" uly="230">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="607" type="textblock" ulx="1634" uly="338">
        <line lrx="1750" lry="390" ulx="1634" uly="338">Kent er he</line>
        <line lrx="1737" lry="442" ulx="1634" uly="388">tel, was</line>
        <line lrx="1750" lry="498" ulx="1636" uly="444">ler Ffrael</line>
        <line lrx="1750" lry="551" ulx="1637" uly="494">mgeſchte</line>
        <line lrx="1747" lry="607" ulx="1639" uly="547">Uygeſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1200" type="textblock" ulx="1643" uly="775">
        <line lrx="1750" lry="824" ulx="1643" uly="775">1. Miſe,</line>
        <line lrx="1723" lry="870" ulx="1688" uly="835">ir.</line>
        <line lrx="1748" lry="936" ulx="1643" uly="888">1 Er herle</line>
        <line lrx="1750" lry="997" ulx="1682" uly="941">Etſfi⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1037" ulx="1681" uly="990">ſieſelben</line>
        <line lrx="1749" lry="1105" ulx="1650" uly="1051">3 Mia</line>
        <line lrx="1750" lry="1149" ulx="1689" uly="1101">Whlin</line>
        <line lrx="1750" lry="1200" ulx="1692" uly="1149">beth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1328" type="textblock" ulx="1732" uly="1281">
        <line lrx="1750" lry="1328" ulx="1732" uly="1281">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1465" type="textblock" ulx="1659" uly="1359">
        <line lrx="1749" lry="1414" ulx="1659" uly="1359">Betlee</line>
        <line lrx="1750" lry="1465" ulx="1699" uly="1415">Eifte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1683" type="textblock" ulx="1619" uly="1623">
        <line lrx="1750" lry="1683" ulx="1619" uly="1623">Ee den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1775" type="textblock" ulx="1713" uly="1683">
        <line lrx="1748" lry="1725" ulx="1714" uly="1683">den</line>
        <line lrx="1750" lry="1775" ulx="1713" uly="1730">Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2151" type="textblock" ulx="1649" uly="1935">
        <line lrx="1741" lry="1980" ulx="1667" uly="1935">1, Sie</line>
        <line lrx="1750" lry="2039" ulx="1713" uly="1988">hon</line>
        <line lrx="1750" lry="2106" ulx="1649" uly="2044">1 Dee</line>
        <line lrx="1750" lry="2151" ulx="1705" uly="2100">heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2371" type="textblock" ulx="1672" uly="2239">
        <line lrx="1749" lry="2371" ulx="1672" uly="2314">4. Deg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2534" type="textblock" ulx="1677" uly="2368">
        <line lrx="1748" lry="2415" ulx="1710" uly="2368">Nr</line>
        <line lrx="1750" lry="2489" ulx="1677" uly="2429"> Ae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="1394" lry="330" ulx="0" uly="205">Me⸗ Das andre Buch Moſe. (C. 34- 39.) 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="1392" lry="414" ulx="0" uly="339">as tn wenn er heraus kam, und redete mit den Kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="468" ulx="0" uly="391">annet rael, was ihm geboten war: *So ſahen denn die Kin⸗ 35</line>
        <line lrx="1392" lry="521" ulx="2" uly="449">ſml  der Iſrael ſein Angeſicht an, wie daß die Haut ſeines</line>
        <line lrx="1395" lry="573" ulx="2" uly="505">denehtmn Angeſichts glaͤnzete; ſo thaͤt er die Decke wieder auf ſein</line>
        <line lrx="1414" lry="633" ulx="147" uly="558">Angeſicht, bis er wieder hineingieng, mit ihm zu reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="617" type="textblock" ulx="95" uly="556">
        <line lrx="102" lry="617" ulx="95" uly="556">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="762" type="textblock" ulx="333" uly="696">
        <line lrx="1204" lry="762" ulx="333" uly="696">Das fuͤnf und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="1393" lry="847" ulx="0" uly="772">ie  v. Moſes traͤgt dem Volk das Gebot des Sabbaths aufs neue</line>
        <line lrx="1410" lry="894" ulx="78" uly="831">vor. V. 1 — 3. HH W</line>
        <line lrx="1418" lry="962" ulx="80" uly="883"> 2. Er verlangt von den Iſraeliten die Opfer oder Gaben zu der</line>
        <line lrx="1394" lry="1010" ulx="55" uly="935">duk Stißftshuͤtte und den heiligen Geraͤthen, und ſie bringen</line>
        <line lrx="1401" lry="1060" ulx="7" uly="986">uterg dieſelben. V. 4 — 28.</line>
        <line lrx="1551" lry="1121" ulx="0" uly="1052">tleetn 3. Moſes zeigt noch einmal an, daß Gott den Bezaleel und</line>
        <line lrx="1551" lry="1166" ulx="8" uly="1105">Dr dn. Ahaliab mit groſſen Gaben verſehen habe, die heiligen</line>
        <line lrx="1533" lry="1216" ulx="0" uly="1149">n  Geraͤthe mit vieler Kunſt zu verfertigen. V. 30 — 35. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="1203" lry="1341" ulx="0" uly="1260">ſd if Das ſechs und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1397" lry="1434" ulx="147" uly="1364">Bezaleel und Ahaliab nebſt andern Kuͤnſtlern arbeiten an der</line>
        <line lrx="1108" lry="1485" ulx="57" uly="1410">ſt Stiftshuͤtte.</line>
        <line lrx="1129" lry="1563" ulx="2" uly="1482">Ptdr .</line>
        <line lrx="1208" lry="1611" ulx="0" uly="1538">ſiten Das ſieben und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1389" lry="1697" ulx="0" uly="1601">unmng Sie verfertigen die Bundeslade, den Tiſch der Schaubrode,</line>
        <line lrx="1388" lry="1746" ulx="10" uly="1666">ſn den guͤldenen Leuchter, den Rauchaltar und andere zum</line>
        <line lrx="833" lry="1809" ulx="42" uly="1723">. 1 Gottesdienſt gehoͤrige Sachen.</line>
        <line lrx="1243" lry="1935" ulx="0" uly="1823">rn Das acht und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1293" lry="1994" ulx="31" uly="1918">A . Sie machen den Brandopferaltar, das Waſchbecken, den</line>
        <line lrx="1388" lry="2064" ulx="82" uly="1949">haang und die Wand des Vorhofs. V. 1 — 23. ume</line>
        <line lrx="1385" lry="2112" ulx="0" uly="2029">lſt, 2. Die Menge des Goldes, Silbers und Erzes, das zu dem</line>
        <line lrx="1384" lry="2180" ulx="22" uly="2088">it Heiligthum verarbeitet wurde, iſt beſchrieben. V. 24 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2289" type="textblock" ulx="321" uly="2215">
        <line lrx="1184" lry="2289" ulx="321" uly="2215">Das neun und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="1386" lry="2400" ulx="0" uly="2287">gc a. Die Verſertigung der prieſterlichen Kleider wird beſchrieben.</line>
        <line lrx="458" lry="2405" ulx="49" uly="2367">.1— 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2420">
        <line lrx="1389" lry="2485" ulx="0" uly="2420">EE. Alle zum Gottesdienſt gemachte Stuͤcke werden nochmals er⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="2532" ulx="0" uly="2457">N zehlt. V. 32 — 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="1389" lry="2645" ulx="0" uly="2569"> 3 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="105" type="textblock" ulx="319" uly="89">
        <line lrx="366" lry="105" ulx="319" uly="89">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="297" type="textblock" ulx="343" uly="212">
        <line lrx="1447" lry="297" ulx="343" uly="212">166 (C. 40.) Das andre Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="566" type="textblock" ulx="346" uly="310">
        <line lrx="1302" lry="369" ulx="863" uly="310">ierzi Lapitel.</line>
        <line lrx="1500" lry="393" ulx="680" uly="324">Das vierzigſte Capi .</line>
        <line lrx="1575" lry="492" ulx="393" uly="380">ie Huͤtte des Stifts wird aufgerichtet z die walke⸗ in ne</line>
        <line lrx="1576" lry="519" ulx="346" uly="405">Dee Gn erſchien, verbreitet ſich uͤber dieſes heilige ,</line>
        <line lrx="1378" lry="566" ulx="439" uly="469">n ein heller Glanz erfuͤllte das Allerheiligſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1026" type="textblock" ulx="311" uly="574">
        <line lrx="1571" lry="642" ulx="708" uly="574">err te mit Moſe, und ſprach:</line>
        <line lrx="1575" lry="735" ulx="314" uly="589">. Und⸗ der lledie Wrhrung der Huͤtte des Seifts arͤfrich</line>
        <line lrx="1502" lry="790" ulx="311" uly="649">2 * Duſel Tage des erſten Monden. * und ſolt ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="856" ulx="352" uly="714">ſetzen. ſtade des eugniſe, ih darb ſe e en Wahn</line>
        <line lrx="1397" lry="870" ulx="705" uly="816">e er</line>
        <line lrx="1575" lry="953" ulx="315" uly="809">4 hang hengen. D l darſtellen nd die rſeten</line>
        <line lrx="1573" lry="999" ulx="354" uly="872">zubereiten en. ** Und ſollt den guͤldenen: Rauchaltarſezen</line>
        <line lrx="1352" lry="1026" ulx="315" uly="924">Sbarevt ſendn e Zeugniſſes, und das Tuch i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1081" type="textblock" ulx="315" uly="1001">
        <line lrx="1601" lry="1055" ulx="1058" uly="1001">„Den Brandopfersaltar</line>
        <line lrx="1449" lry="1081" ulx="315" uly="1012">6der Wohnung aufhengen.  Den Brandopfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2095" type="textblock" ulx="294" uly="1057">
        <line lrx="1583" lry="1108" ulx="1090" uly="1057">ie Thuͤr der Wohnung</line>
        <line lrx="1576" lry="1150" ulx="601" uly="1070">u ſetzen heraus vor die Thr iſchen der</line>
        <line lrx="1575" lry="1234" ulx="354" uly="1074">delnr dus Seſts. e Und das dandſaböwrien ihun</line>
        <line lrx="1576" lry="1271" ulx="317" uly="1140">7 Küͤtte des Stifts und dem Altar, und Wſſer duch in det</line>
        <line lrx="1575" lry="1330" ulx="402" uly="1203">Und den Vorhof ſtellen umh er/ aUnd ſollt die Salbe</line>
        <line lrx="1574" lry="1373" ulx="320" uly="1253">3 Th des Vorhofs aufhengen. nd endarinneltiſt</line>
        <line lrx="1576" lry="1433" ulx="320" uly="1297">9 Thur n, und die Wohnung/ und alles / wad da lihe daß</line>
        <line lrx="1578" lry="1500" ulx="359" uly="1361">ſalben und ſollt ſie weihenn mit Brenpepfervalt ar ſalben</line>
        <line lrx="1576" lry="1539" ulx="384" uly="1436">ie heilig ſey. * Und ſollt den Brandopf llerheiligſt</line>
        <line lrx="1578" lry="1580" ulx="297" uly="1458">10 ſie heilig ſey. — athe, und weihen, daß er aller ſalben</line>
        <line lrx="1563" lry="1600" ulx="363" uly="1508">mit alle ſeinem Geraͤthe, ind ſeinen Fuß ſalben</line>
        <line lrx="1581" lry="1639" ulx="507" uly="1552">X* Sol das Handfaß und yne vor die</line>
        <line lrx="1569" lry="1656" ulx="296" uly="1562">11 ſe9. 2. Solt auch das ardſt und ſeine Eoͤne vor di</line>
        <line lrx="1582" lry="1691" ulx="518" uly="1613">ihen. * Und ſollt Aaro er wa⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1803" ulx="364" uly="1707">ſchen; * Und Aaron die in Prieſter ſeh: Un</line>
        <line lrx="1584" lry="1870" ulx="300" uly="1728">13 ſben And walhen daß er mein rieſter ſey en Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1958" ulx="297" uly="1796">27 ſeine Eahne auch rd  un i ihren Wateggl</line>
        <line lrx="1586" lry="1963" ulx="595" uly="1886">n; *Und ſie ſa en, 4 ieſe Sal⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2035" ulx="294" uly="1887">15 ſipet han ‚ daß ſie meine Prieſter enn⸗ rihnd⸗ ſes ih⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2093" ulx="359" uly="1987">bung ſollen ſie haben zum ewigen Prie lles wie ihm der</line>
        <line lrx="1331" lry="2095" ulx="297" uly="2029">16 ren Nachkommen. * Und Moſe thaͤt alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="271" type="textblock" ulx="1698" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="271" ulx="1698" uly="213">Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2103" type="textblock" ulx="1618" uly="323">
        <line lrx="1750" lry="387" ulx="1618" uly="323">ſe Vehnun</line>
        <line lrx="1750" lry="433" ulx="1618" uly="377">es gengoic</line>
        <line lrx="1750" lry="487" ulx="1619" uly="433">ſhte den T</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1621" uly="487">der Vohnun</line>
        <line lrx="1750" lry="594" ulx="1623" uly="540">hang. Eh</line>
        <line lrx="1749" lry="651" ulx="1623" uly="594">nder her⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="705" ulx="1626" uly="648">eingegen</line>
        <line lrx="1750" lry="761" ulx="1632" uly="705">er Pittn</line>
        <line lrx="1749" lry="816" ulx="1638" uly="755">un mie</line>
        <line lrx="1750" lry="871" ulx="1644" uly="810">n lberen</line>
        <line lrx="1750" lry="916" ulx="1646" uly="864">ucheedee</line>
        <line lrx="1745" lry="972" ulx="1644" uly="913">Her en</line>
        <line lrx="1750" lry="1031" ulx="1643" uly="968">der Vihun</line>
        <line lrx="1750" lry="1082" ulx="1642" uly="1026">tr be Die</line>
        <line lrx="1750" lry="1131" ulx="1644" uly="1075">Ufete nn</line>
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="1643" uly="1128">in har el</line>
        <line lrx="1746" lry="1246" ulx="1646" uly="1185">tſter der</line>
        <line lrx="1750" lry="1297" ulx="1646" uly="1235">ſitier</line>
        <line lrx="1750" lry="1351" ulx="1647" uly="1286">Eine Eihn</line>
        <line lrx="1745" lry="1405" ulx="1649" uly="1342"> Den e</line>
        <line lrx="1748" lry="1462" ulx="1649" uly="1392">les Sfts H</line>
        <line lrx="1750" lry="1518" ulx="1649" uly="1450">eren</line>
        <line lrx="1750" lry="1564" ulx="1652" uly="1504">uf, W</line>
        <line lrx="1750" lry="1615" ulx="1628" uly="1554">hieng de</line>
        <line lrx="1750" lry="1665" ulx="1655" uly="1613">vollendet</line>
        <line lrx="1750" lry="1720" ulx="1656" uly="1661">Volke</line>
        <line lrx="1750" lry="1776" ulx="1657" uly="1716">herrne</line>
        <line lrx="1750" lry="1827" ulx="1658" uly="1779">in die</line>
        <line lrx="1750" lry="1885" ulx="1658" uly="1821">kglieb,</line>
        <line lrx="1747" lry="1925" ulx="1659" uly="1873">lete. X</line>
        <line lrx="1727" lry="1991" ulx="1660" uly="1939">kung:</line>
        <line lrx="1746" lry="2047" ulx="1659" uly="1984">Venn</line>
        <line lrx="1750" lry="2103" ulx="1659" uly="2042">lict, hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2157" type="textblock" ulx="299" uly="2072">
        <line lrx="1671" lry="2120" ulx="1201" uly="2082">i ufge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2157" ulx="299" uly="2072">17 Herr geboten hatte. * Alſo ward die Wohnung a ſe Wlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2206" type="textblock" ulx="362" uly="2131">
        <line lrx="1587" lry="2185" ulx="1283" uly="2131"> er Lond .</line>
        <line lrx="1488" lry="2206" ulx="362" uly="2135">richtet im andern Jahr, am erſten Tage des erſten M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2273" type="textblock" ulx="298" uly="2184">
        <line lrx="1589" lry="2227" ulx="1245" uly="2184">ie Fuͤſſe d die</line>
        <line lrx="1750" lry="2273" ulx="298" uly="2192">18 * Und da Moſe ſie aufrichtete: ſetzte er die Fuͤſſe, un iha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2259" type="textblock" ulx="1483" uly="2240">
        <line lrx="1509" lry="2259" ulx="1483" uly="2240">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2419" type="textblock" ulx="298" uly="2234">
        <line lrx="1588" lry="2274" ulx="1570" uly="2234">d</line>
        <line lrx="1589" lry="2338" ulx="492" uly="2250">er und Riegel, und richtete die Saͤul ale die De⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2406" ulx="298" uly="2260">9 Rritere die Huͤtte aus zur Wohnung, nd legre dihoten</line>
        <line lrx="1296" lry="2419" ulx="361" uly="2346">cke der Huͤtte oben drauf: wie der Her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2470" type="textblock" ulx="294" uly="2399">
        <line lrx="1587" lry="2445" ulx="1047" uly="2399">iß, in die Lade,</line>
        <line lrx="1529" lry="2470" ulx="294" uly="2409">20 hatte. * Und nahm das Zeugniß, und legte es in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2562" type="textblock" ulx="358" uly="2452">
        <line lrx="1589" lry="2508" ulx="1139" uly="2452">. aͤt den Gna⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2562" ulx="358" uly="2465">und thaͤt die Stangen an die Lade: und th denar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2579" type="textblock" ulx="292" uly="2520">
        <line lrx="1344" lry="2579" ulx="292" uly="2520">21 denſtuhl oben auf die Lade. * Und brachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2635" type="textblock" ulx="1100" uly="2621">
        <line lrx="1113" lry="2635" ulx="1100" uly="2621">*£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2205" type="textblock" ulx="1663" uly="2152">
        <line lrx="1730" lry="2205" ulx="1663" uly="2152">Und des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="93" lry="292" ulx="0" uly="225">Mee</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="51" lry="380" ulx="0" uly="333">itel.</line>
        <line lrx="118" lry="448" ulx="0" uly="395"> e Wlht</line>
        <line lrx="117" lry="508" ulx="0" uly="457">ſeſet heliget</line>
        <line lrx="85" lry="566" ulx="2" uly="518">ethetiete.</line>
        <line lrx="91" lry="651" ulx="0" uly="596">e,</line>
        <line lrx="114" lry="700" ulx="0" uly="648">es Efr</line>
        <line lrx="113" lry="754" ulx="1" uly="701">lſclt</line>
        <line lrx="113" lry="808" ulx="0" uly="760">die katete</line>
        <line lrx="111" lry="870" ulx="0" uly="817">tritgen</line>
        <line lrx="111" lry="941" ulx="0" uly="871"> u e,</line>
        <line lrx="110" lry="974" ulx="2" uly="925">en uucgt</line>
        <line lrx="109" lry="1028" ulx="0" uly="975">Tlchn</line>
        <line lrx="108" lry="1086" ulx="11" uly="1031">Vrrlcoge</line>
        <line lrx="108" lry="1140" ulx="0" uly="1077">hir Ne d</line>
        <line lrx="107" lry="1192" ulx="1" uly="1129">rſtßft</line>
        <line lrx="106" lry="1246" ulx="0" uly="1192">Veſerdun</line>
        <line lrx="105" lry="1355" ulx="0" uly="1295">h ſolt</line>
        <line lrx="103" lry="1403" ulx="9" uly="1355">ob dahfe</line>
        <line lrx="100" lry="1500" ulx="0" uly="1401">n gen</line>
        <line lrx="102" lry="1509" ulx="7" uly="1464">fetbaltet</line>
        <line lrx="98" lry="1574" ulx="0" uly="1477">V er oN</line>
        <line lrx="98" lry="1626" ulx="0" uly="1567">inen gt</line>
        <line lrx="98" lry="1679" ulx="0" uly="1621">eElhte⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1734" ulx="1" uly="1675">dit V</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="105" lry="1797" ulx="0" uly="1727">er ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="36" lry="1853" ulx="0" uly="1798">ſer</line>
        <line lrx="56" lry="1899" ulx="0" uly="1851">en N</line>
        <line lrx="91" lry="2011" ulx="11" uly="1951">S</line>
        <line lrx="87" lry="2075" ulx="0" uly="2012">eln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2164" type="textblock" ulx="73" uly="2037">
        <line lrx="1054" lry="2107" ulx="78" uly="2037">nicht, bis an den Tag, da ſie ſich aufhub.</line>
        <line lrx="1373" lry="2164" ulx="73" uly="2089">Wolke des Herrn war des Tages auf der Wohnung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="311" type="textblock" ulx="359" uly="230">
        <line lrx="1406" lry="311" ulx="359" uly="230">Das andre Buch Moſe. (C. 40.) 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1307" type="textblock" ulx="149" uly="336">
        <line lrx="1405" lry="397" ulx="159" uly="336">die Wohnung, und hieng den Vorhang vor die Lade</line>
        <line lrx="1474" lry="449" ulx="161" uly="390">des Zeugniſſes: wie ihm der Herr geboten hatte. *Und 22</line>
        <line lrx="1401" lry="503" ulx="160" uly="444">ſetzte den Tiſch in die Huͤtte des Stifts, in den Winkel</line>
        <line lrx="1427" lry="556" ulx="160" uly="498">der Wohnung gegen Mitternacht, hauſſen vor dem Vor⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="612" ulx="159" uly="552">hang. * Und bereitete Brod darauf vor dem Herrn, wie 23</line>
        <line lrx="1463" lry="712" ulx="157" uly="605">ihm der Herr geboten hatte. * Und ſetzte den Leuchter auch 24</line>
        <line lrx="1396" lry="721" ulx="157" uly="658">hinein gegen dem Tiſch uͤber, in den Winkel der Wohnung</line>
        <line lrx="1458" lry="773" ulx="156" uly="713">gegen Mittag. * Und thaͤt Lampen darauf vor dem25</line>
        <line lrx="1458" lry="826" ulx="159" uly="764">Herrn; wie ihm der Herr geboten hatte. * Und ſetzte 26</line>
        <line lrx="1457" lry="880" ulx="161" uly="817">den guͤldenen Altar hinein, vor den Vorhang. *Und 27</line>
        <line lrx="1394" lry="933" ulx="157" uly="865">raͤucherte darauf mit gutem Raͤuchwerk, wie ihm der</line>
        <line lrx="1499" lry="987" ulx="157" uly="922">Herr geboten hatte. * Und hieng das Tuch in die Thuͤr 28</line>
        <line lrx="1493" lry="1045" ulx="155" uly="976">der Wohnung. * Aber den Brandopfersaltar ſetzte er 29</line>
        <line lrx="1406" lry="1093" ulx="153" uly="1031">vor die Thuͤr der Wohnung der Huͤtte des Stifts, und</line>
        <line lrx="1395" lry="1145" ulx="154" uly="1081">opferte darauf Brandopfer und Speisopfer, wie ihm</line>
        <line lrx="1456" lry="1201" ulx="153" uly="1136">der Herr geboten hatte. * Und das Handfaß ſetzte er 30</line>
        <line lrx="1389" lry="1251" ulx="152" uly="1188">zwiſchen der Huͤtte des Stifts, und dem Altar: und</line>
        <line lrx="1447" lry="1307" ulx="149" uly="1240">thaͤt Waſſer darein zu waſchen. *Und Moſe, Aaron und 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1362" type="textblock" ulx="135" uly="1292">
        <line lrx="1385" lry="1362" ulx="135" uly="1292">ſeine Soͤhne, wuſchen ihre Haͤnde und Fuͤſſe daraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2110" type="textblock" ulx="137" uly="1346">
        <line lrx="1449" lry="1414" ulx="149" uly="1346">Denn ſie muͤſſen ſich waſchen, wenn ſie in die Huͤtte 32</line>
        <line lrx="1385" lry="1468" ulx="146" uly="1401">des Stifts gehen, oder hinzu treten zum Altar, wie ihm</line>
        <line lrx="1446" lry="1522" ulx="146" uly="1455">der Herr geboten hatte. * Und er richtete den Vorhof 32</line>
        <line lrx="1383" lry="1574" ulx="145" uly="1505">auf, um die Wohnung, und um den Altar her, und</line>
        <line lrx="1381" lry="1627" ulx="148" uly="1558">hieng den Vorhang in das Thor des Vorhofs. Alſo</line>
        <line lrx="1446" lry="1683" ulx="144" uly="1606">vollendete Moſe das ganze Werk. *Da bedeckte eine 34</line>
        <line lrx="1380" lry="1733" ulx="145" uly="1660">Wolke die Huͤtte des Stifts, und die Herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1449" lry="1832" ulx="142" uly="1718">Herrn erfuͤllete die Wohnuag. * Und Moſe konnte nicht 35</line>
        <line lrx="1384" lry="1842" ulx="142" uly="1773">in die Huͤtte des Stifts gehen: weil die Wolke drauf</line>
        <line lrx="1380" lry="1898" ulx="141" uly="1823">blieb, und die Herrlichkeit des Herrn die Wohnung fuͤl⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1951" ulx="140" uly="1875">lete. * Und wenn die Wolke ſich aufhub von der Woh⸗ 36</line>
        <line lrx="1373" lry="2003" ulx="140" uly="1934">nung: ſo zogen die Kinder Iſrael, ſo oft ſie reiſeten.</line>
        <line lrx="1444" lry="2061" ulx="137" uly="1984">* Wenn ſich aber die Wolke nicht aufhub: ſo ogen ſie 37</line>
        <line lrx="1440" lry="2110" ulx="1122" uly="2014">* Den die 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="1375" lry="2221" ulx="0" uly="2147">in und des Nachts war ſie feurig, vor den Augen des gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2360" type="textblock" ulx="134" uly="2200">
        <line lrx="1028" lry="2268" ulx="134" uly="2200">zen Hauſes Iſrael, ſo lange ſie reiſeten.</line>
        <line lrx="1141" lry="2360" ulx="353" uly="2289">Ende des andern Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2512" type="textblock" ulx="707" uly="2419">
        <line lrx="807" lry="2512" ulx="707" uly="2419">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2646" type="textblock" ulx="737" uly="2561">
        <line lrx="1379" lry="2646" ulx="737" uly="2561">2 4 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="436" lry="299" type="textblock" ulx="323" uly="241">
        <line lrx="436" lry="299" ulx="323" uly="241">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="631" type="textblock" ulx="523" uly="484">
        <line lrx="1417" lry="631" ulx="523" uly="484">Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="966" type="textblock" ulx="465" uly="676">
        <line lrx="1428" lry="835" ulx="730" uly="676">Das erſte Capitel. ſaee.</line>
        <line lrx="1270" lry="841" ulx="559" uly="790">Wie die Brandopfer zu bringen</line>
        <line lrx="1584" lry="952" ulx="1290" uly="904">it ihm von der</line>
        <line lrx="1378" lry="962" ulx="716" uly="903">rief Moſe, und redete mit ih</line>
        <line lrx="905" lry="966" ulx="465" uly="913">d der Herr Not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1076" type="textblock" ulx="250" uly="883">
        <line lrx="1567" lry="991" ulx="1468" uly="952">it den</line>
        <line lrx="1491" lry="1002" ulx="1181" uly="956">: *Rede mit</line>
        <line lrx="1456" lry="1069" ulx="250" uly="883">1 Ur e . des Stifts, und ſpr gahen; welcher</line>
        <line lrx="1052" lry="1076" ulx="304" uly="963">23 F„ muͤge der⸗ und ſprich z</line>
        <line lrx="590" lry="1075" ulx="284" uly="1016">Kindern J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1125" type="textblock" ulx="348" uly="1060">
        <line lrx="1544" lry="1115" ulx="1141" uly="1060">. r thue es vo</line>
        <line lrx="1289" lry="1123" ulx="677" uly="1066">n ein Opfer thun will, de</line>
        <line lrx="675" lry="1114" ulx="585" uly="1074">Herr</line>
        <line lrx="609" lry="1125" ulx="348" uly="1075">euch dem H</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1186" type="textblock" ulx="575" uly="1146">
        <line lrx="593" lry="1186" ulx="575" uly="1146">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1234" type="textblock" ulx="348" uly="1159">
        <line lrx="1616" lry="1234" ulx="1298" uly="1159">er ein Maͤnn⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1228" ulx="806" uly="1173">n Rindern, ſo opfere er ein!</line>
        <line lrx="801" lry="1233" ulx="348" uly="1179">Brandopfer thun vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1340" type="textblock" ulx="293" uly="1214">
        <line lrx="1566" lry="1257" ulx="1436" uly="1214">atte des</line>
        <line lrx="1547" lry="1279" ulx="1251" uly="1219">e * Huͤtte de</line>
        <line lrx="1582" lry="1314" ulx="1085" uly="1228">der Thuͤr der H „ Und</line>
        <line lrx="1419" lry="1331" ulx="687" uly="1230">Wandel ſey, vor ey von ihm:</line>
        <line lrx="1217" lry="1338" ulx="293" uly="1234">En⸗ das es dem Herrn angenehm ſey</line>
        <line lrx="602" lry="1340" ulx="313" uly="1283">4 Stifts, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1428" type="textblock" ulx="352" uly="1322">
        <line lrx="1606" lry="1363" ulx="1528" uly="1322">. d 4</line>
        <line lrx="1602" lry="1391" ulx="1362" uly="1329">t: ſo wird.</line>
        <line lrx="1570" lry="1428" ulx="581" uly="1335">Hand auf des Brandopfers Haup 1 Und ſoll</line>
        <line lrx="650" lry="1397" ulx="352" uly="1341">lege ſeine Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1557" type="textblock" ulx="297" uly="1384">
        <line lrx="1571" lry="1487" ulx="1127" uly="1386">Ohnen a). die Prie⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1500" ulx="830" uly="1391">und ihn verſoͤ rn: und .</line>
        <line lrx="1571" lry="1553" ulx="297" uly="1384">Ses angenehm elachlen vor et ſherzn bringen und</line>
        <line lrx="1157" lry="1554" ulx="353" uly="1448">das junge ic Pü ſollen das Blu</line>
        <line lrx="636" lry="1548" ulx="547" uly="1514">ons</line>
        <line lrx="595" lry="1557" ulx="352" uly="1504">ſter, Aaror</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1610" type="textblock" ulx="355" uly="1540">
        <line lrx="1593" lry="1595" ulx="1405" uly="1540">Thuͤr der</line>
        <line lrx="1437" lry="1593" ulx="1229" uly="1551">or der T</line>
        <line lrx="1225" lry="1610" ulx="543" uly="1555">Altar umher ſprengen, der v</line>
        <line lrx="609" lry="1609" ulx="355" uly="1559">auf den Alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1881" type="textblock" ulx="297" uly="1589">
        <line lrx="1573" lry="1647" ulx="1443" uly="1589">ndopfer</line>
        <line lrx="1576" lry="1689" ulx="1189" uly="1600">ll dem Brandodic</line>
        <line lrx="1577" lry="1739" ulx="568" uly="1605">Stifts iſt. * Und man ſoll cke zerhauen 4</line>
        <line lrx="1579" lry="1845" ulx="297" uly="1657">die Haut a Shne Aar Holz 1 d</line>
        <line lrx="1084" lry="1877" ulx="359" uly="1774">ein Feuer a llen die Stuͤcke,</line>
        <line lrx="726" lry="1876" ulx="541" uly="1827">* Und ſo</line>
        <line lrx="482" lry="1881" ulx="321" uly="1825">8 legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1935" type="textblock" ulx="360" uly="1852">
        <line lrx="1584" lry="1906" ulx="1528" uly="1852">auf</line>
        <line lrx="1562" lry="1935" ulx="465" uly="1869">F dem Feuer auf</line>
        <line lrx="1268" lry="1932" ulx="539" uly="1873">t auf das Holz legen, das auf</line>
        <line lrx="599" lry="1925" ulx="360" uly="1883">das Fett a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2093" type="textblock" ulx="299" uly="1916">
        <line lrx="1581" lry="1959" ulx="1486" uly="1916">d die</line>
        <line lrx="1552" lry="1975" ulx="1184" uly="1926">eide aber, und d</line>
        <line lrx="1582" lry="2061" ulx="640" uly="1928">iegt: * Das Eingereidt und der n⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2086" ulx="299" uly="1932"> dem Altar liegt: mit Waſſer waſch Altar zum Bra</line>
        <line lrx="1197" lry="2093" ulx="321" uly="1939">*Schentet ſll ninn anzuͤnden auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2160" type="textblock" ulx="307" uly="2077">
        <line lrx="1594" lry="2160" ulx="811" uly="2077">F uſſen G (angenehm)</line>
        <line lrx="1362" lry="2147" ulx="547" uly="2086">Das iſt ein Feuer zum ſuͤſſen Geruch</line>
        <line lrx="621" lry="2149" ulx="307" uly="2095">opfer. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="2202" type="textblock" ulx="359" uly="2149">
        <line lrx="621" lry="2202" ulx="359" uly="2149">dem Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2605" type="textblock" ulx="292" uly="2211">
        <line lrx="1585" lry="2272" ulx="324" uly="2211">π S T uben</line>
        <line lrx="1515" lry="2274" ulx="1280" uly="2225">iegen und Ta</line>
        <line lrx="1329" lry="2282" ulx="553" uly="2233">ine aͤhnliche Art wurden Schaafe, Zieg</line>
        <line lrx="1541" lry="2383" ulx="297" uly="2239">I Auf eine ht.</line>
        <line lrx="862" lry="2358" ulx="292" uly="2284">bis um Brandopfer gebrach</line>
        <line lrx="1589" lry="2574" ulx="433" uly="2464">05 D n Gnade und des</line>
        <line lrx="1334" lry="2605" ulx="527" uly="2522">ie Brandopfer wurden gebracht, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="390" type="textblock" ulx="328" uly="345">
        <line lrx="520" lry="390" ulx="328" uly="345">NrANA/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="627" type="textblock" ulx="1629" uly="502">
        <line lrx="1750" lry="607" ulx="1630" uly="502">Vin V</line>
        <line lrx="1750" lry="627" ulx="1629" uly="573">Wpil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="282" type="textblock" ulx="1705" uly="227">
        <line lrx="1750" lry="282" ulx="1705" uly="227">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="786" type="textblock" ulx="1640" uly="620">
        <line lrx="1750" lry="682" ulx="1640" uly="620">A deeuf</line>
        <line lrx="1750" lry="726" ulx="1644" uly="673">otunge</line>
        <line lrx="1748" lry="786" ulx="1642" uly="695">ieſefr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="844" type="textblock" ulx="1627" uly="781">
        <line lrx="1750" lry="844" ulx="1627" uly="781">mllnehln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1222" type="textblock" ulx="1639" uly="837">
        <line lrx="1716" lry="884" ulx="1642" uly="837">ünden</line>
        <line lrx="1750" lry="952" ulx="1647" uly="884">Feter un</line>
        <line lrx="1750" lry="999" ulx="1646" uly="941">brigeghea</line>
        <line lrx="1724" lry="1051" ulx="1639" uly="998">ne ſeyn.</line>
        <line lrx="1750" lry="1108" ulx="1645" uly="1048">ies herrn,</line>
        <line lrx="1750" lry="1174" ulx="1665" uly="1123">Elen ſo</line>
        <line lrx="1743" lry="1222" ulx="1648" uly="1165">ſune oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1494" type="textblock" ulx="1654" uly="1330">
        <line lrx="1750" lry="1385" ulx="1679" uly="1330">Aleden</line>
        <line lrx="1740" lry="1440" ulx="1654" uly="1383">bofet ſol</line>
        <line lrx="1750" lry="1494" ulx="1654" uly="1434">ſehnt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2285" type="textblock" ulx="1662" uly="1816">
        <line lrx="1750" lry="1872" ulx="1680" uly="1816">Wie</line>
        <line lrx="1748" lry="1963" ulx="1662" uly="1894">N obe</line>
        <line lrx="1750" lry="2023" ulx="1665" uly="1929">J ſ</line>
        <line lrx="1749" lry="2076" ulx="1668" uly="2011">etn 1</line>
        <line lrx="1744" lry="2133" ulx="1668" uly="2065">ſeſeten</line>
        <line lrx="1750" lry="2179" ulx="1682" uly="2134">te de</line>
        <line lrx="1750" lry="2233" ulx="1675" uly="2170">ſlind</line>
        <line lrx="1745" lry="2285" ulx="1677" uly="2224">lien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2633" type="textblock" ulx="1669" uly="2388">
        <line lrx="1749" lry="2453" ulx="1695" uly="2388">) De</line>
        <line lrx="1750" lry="2496" ulx="1678" uly="2442">inte</line>
        <line lrx="1750" lry="2542" ulx="1669" uly="2494">lengſeſ</line>
        <line lrx="1746" lry="2592" ulx="1680" uly="2528">lunt 4</line>
        <line lrx="1735" lry="2633" ulx="1680" uly="2580">ade,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="761" lry="2525" type="textblock" ulx="137" uly="2472">
        <line lrx="761" lry="2525" ulx="137" uly="2472">den gleichſam vor Gott kemme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="145" type="textblock" ulx="1287" uly="135">
        <line lrx="1311" lry="145" ulx="1287" uly="135">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="409" type="textblock" ulx="324" uly="223">
        <line lrx="1400" lry="324" ulx="324" uly="223">Das dritte Buch Moſe. (C. 2.3.) 169</line>
        <line lrx="1054" lry="409" ulx="514" uly="330">Das zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="482" type="textblock" ulx="136" uly="409">
        <line lrx="1157" lry="482" ulx="136" uly="409">H Wie Speisopfer zu bringen ſeyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="846" type="textblock" ulx="142" uly="505">
        <line lrx="1437" lry="617" ulx="155" uly="505">Wenn eine Seele dem Herrn ein Speisopfer thun 1</line>
        <line lrx="1403" lry="635" ulx="142" uly="576">. will, ſo ſoll es von Semmelmehl ſeyn: und ſoll</line>
        <line lrx="1441" lry="686" ulx="161" uly="627">Oel drauf gieſſen, und Weihrauch drauf legen. * Und 2</line>
        <line lrx="1406" lry="740" ulx="162" uly="679">alſo bringen zu den Prieſtern, Aarons Soͤhnen. Da ſoll</line>
        <line lrx="1407" lry="792" ulx="151" uly="735">der Prieſter ſeine Hand voll nehmen von demſelben Sem⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="846" ulx="169" uly="785">melmehl und Oel, ſammt dem ganzen Weihrauch: und an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="850" type="textblock" ulx="197" uly="834">
        <line lrx="211" lry="850" ulx="197" uly="834">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="897" type="textblock" ulx="119" uly="840">
        <line lrx="1406" lry="897" ulx="119" uly="840">zuͤnden zum Gedaͤchtniß a) auf dem Altar. Das iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1007" type="textblock" ulx="165" uly="889">
        <line lrx="1445" lry="958" ulx="165" uly="889">Feuer zum ſuͤſſen Geruch (angenehm) dem Herrn. ½“Dasz3</line>
        <line lrx="1409" lry="1007" ulx="165" uly="945">uͤbrige aber vom Speisopfer ſoll Aarons und ſeiner Soͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1062" type="textblock" ulx="134" uly="1000">
        <line lrx="1410" lry="1062" ulx="134" uly="1000">ne ſeyn. Das ſoll das Allerheiligſte ſeyn, von den Feuern</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1110" type="textblock" ulx="165" uly="1053">
        <line lrx="480" lry="1110" ulx="165" uly="1053">des Herrn b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1181" type="textblock" ulx="139" uly="1114">
        <line lrx="1445" lry="1181" ulx="139" uly="1114">Eben ſo wurden Kuchen zum Speisopfer gebracht; und ge⸗4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1259" type="textblock" ulx="165" uly="1166">
        <line lrx="1473" lry="1259" ulx="165" uly="1166">ſaͤngte oder geroͤſtete Aehren von den erſten Getraidfruͤchten. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1687" type="textblock" ulx="159" uly="1263">
        <line lrx="1407" lry="1324" ulx="164" uly="1263">Hiebey iſt merkwuͤrdig, was im 13 Vers dieſes Capitels ſteht.</line>
        <line lrx="1411" lry="1396" ulx="159" uly="1328">Alle deine Speisopfer ſollt du ſalzen, und dein Speis⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1453" ulx="169" uly="1381">opfer ſoll nimmer ohne Salz des Bundes deines Gottes</line>
        <line lrx="1409" lry="1504" ulx="169" uly="1434">ſeyn: denn in alle deinem Opfer ſollt du Salz opfern.</line>
        <line lrx="1414" lry="1582" ulx="216" uly="1516">Das Bundesſalz iſt Salpeter, der durfte nur auf den Altar</line>
        <line lrx="1413" lry="1625" ulx="168" uly="1561">kommen; nicht aber Meerſalz; das wurde fuͤr unrein gehalten.</line>
        <line lrx="1293" lry="1687" ulx="173" uly="1609">Es beziehet ſich auf dieſe Stelle Chriſtus Marc. 9, 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1867" type="textblock" ulx="218" uly="1725">
        <line lrx="1047" lry="1778" ulx="532" uly="1725">Das dritte Capitel.</line>
        <line lrx="1364" lry="1867" ulx="218" uly="1809">Wie die Dank⸗ und Freudenopfer gebracht werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2336" type="textblock" ulx="173" uly="1891">
        <line lrx="1446" lry="1963" ulx="173" uly="1891">Kſt aber ſein Opfer ein Dankopfer von Rindern, es 1</line>
        <line lrx="1413" lry="2014" ulx="173" uly="1922">J ſey ein Ochs oder Kuhe: ſoll ers opfern vor dem</line>
        <line lrx="1451" lry="2070" ulx="174" uly="2006">Herrn, das ohne Wandel ſey. * Und ſoll ſeine Hand auf 2</line>
        <line lrx="1415" lry="2119" ulx="173" uly="2058">deſſelben Haupt legen, und ſchlachten vor der Thuͤr der</line>
        <line lrx="1414" lry="2175" ulx="175" uly="2110">Huͤtte des Stifts. Und die Prieſter, Aarons Soͤhne,</line>
        <line lrx="1451" lry="2230" ulx="177" uly="2163">ſollen das Blut auf den Altar umher ſprengen. * Und 3</line>
        <line lrx="1417" lry="2333" ulx="178" uly="2216">ſoll von dem Dankopfer dem Farn opfern, nemlich ales</line>
        <line lrx="1399" lry="2336" ulx="848" uly="2288">5 et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2497" type="textblock" ulx="176" uly="2374">
        <line lrx="1419" lry="2441" ulx="220" uly="2374">a) Daß der in die Hoͤhe ſtei⸗ b') Es ſoll Aarons ꝛc. ſeyn,</line>
        <line lrx="1419" lry="2497" ulx="176" uly="2429">gende Weihrauch des Opfern⸗ alg das Allerheiligſte von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2609" type="textblock" ulx="171" uly="2519">
        <line lrx="1134" lry="2572" ulx="174" uly="2519">damit ſeiner von Gott gedacht Opfern Gottes.</line>
        <line lrx="296" lry="2609" ulx="171" uly="2568">werde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="310" type="textblock" ulx="343" uly="197">
        <line lrx="1395" lry="310" ulx="343" uly="197">170 (C. 3. 4.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="394" type="textblock" ulx="305" uly="314">
        <line lrx="1587" lry="394" ulx="305" uly="314">4 Fett am Eingeweide: x Und die zwo Nieren mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="661" type="textblock" ulx="305" uly="363">
        <line lrx="1573" lry="452" ulx="346" uly="363">Fett, das daran iſt, an den Lenden, und das Netz um</line>
        <line lrx="1573" lry="500" ulx="305" uly="435">5Hẽ die Leber, an den Nieren abgeriſſen. * Und Aarons</line>
        <line lrx="1573" lry="552" ulx="341" uly="490">Soͤhne ſollens anzuͤnden auf dem Altar zum Brando⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="607" ulx="337" uly="538">pfer auf dem Holz, das auf dem Feuer liegt. Das iſt</line>
        <line lrx="1498" lry="661" ulx="339" uly="600">ein Feuer zum ſuͤſſen Geruch (angenehm) dem Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="734" type="textblock" ulx="301" uly="678">
        <line lrx="1582" lry="734" ulx="301" uly="678">6 Eben ſo konnten Laͤmmer und junge Ziegen zum Dank⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1026" type="textblock" ulx="273" uly="729">
        <line lrx="1570" lry="786" ulx="341" uly="729">Freudenopfer gebracht werden. Dieſe unterſchieden ſich von</line>
        <line lrx="1572" lry="834" ulx="340" uly="780">den uͤbrigen Opfern dadurch, daß nur das Fett der Thiere ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="892" ulx="273" uly="824">bis brannt und das Blut am Altar ausgegoſſen wurde. Dieſe bey⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="932" ulx="342" uly="874">den Stuͤcke waͤren ſchon genug, um ein ganzes Thier Gott zum</line>
        <line lrx="1568" lry="980" ulx="340" uly="918">Opfer zu heiligen Daher durften die Iſraeliten uͤberhaupt</line>
        <line lrx="1427" lry="1026" ulx="276" uly="969">16 keine Nieren und Eingeweidefett und kein Blut eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1215" type="textblock" ulx="274" uly="1040">
        <line lrx="1568" lry="1110" ulx="274" uly="1040">17 * Das ſey eine ewige Sitte bey euren Nachkommen,</line>
        <line lrx="1562" lry="1215" ulx="336" uly="1088">in. allen euren Wohnungen: daß ihr kein Fett noch Blut</line>
        <line lrx="1512" lry="1210" ulx="332" uly="1163">eſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1411" type="textblock" ulx="567" uly="1272">
        <line lrx="1235" lry="1324" ulx="704" uly="1272">Das vierte Capitel.</line>
        <line lrx="1359" lry="1411" ulx="567" uly="1360">Wie die Suͤndopfer zu bringen ſeyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2101" type="textblock" ulx="291" uly="1441">
        <line lrx="1561" lry="1549" ulx="335" uly="1441">Und der Herr redete mit Moſe und ſprach:</line>
        <line lrx="1563" lry="1567" ulx="437" uly="1503">* Rede mit den Kindern Iſrgel, und ſprich: wenn eine</line>
        <line lrx="1563" lry="1618" ulx="333" uly="1552">Seele ſuͤndigen wuͤrde aus Verſehen an irgend einem Ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1671" ulx="332" uly="1608">bot des Herrn, das ſie nicht thun ſollte; *. Nemlich ſo ein</line>
        <line lrx="1562" lry="1727" ulx="300" uly="1654">Prieſter, der geſalbet iſt, ſuͤndigen wuͤrde, daß er das Volk</line>
        <line lrx="1563" lry="1777" ulx="330" uly="1718">aͤrgerte; der ſoll fuͤr ſeine Suͤnde, die er gethan hat, ei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1834" ulx="330" uly="1771">nen jungen Farren bringen, der ohne Wandel ſey, dem</line>
        <line lrx="1560" lry="1893" ulx="291" uly="1824">4 Herrn zum Suͤndopfer. * Und ſoll den Farren vor die</line>
        <line lrx="1558" lry="1940" ulx="328" uly="1874">Thuͤr der Huͤtte des Stifts bringen vor dem Herrn, und</line>
        <line lrx="1561" lry="1994" ulx="326" uly="1931">ſeine Hand auf deſſelben Haupt legen, und ſchlachten vor</line>
        <line lrx="1561" lry="2047" ulx="326" uly="1979">dem Herrn. *Und der Prieſter, der geſalbet iſt, ſoll des</line>
        <line lrx="1559" lry="2101" ulx="323" uly="2036">Farren Bluts nehmen, und in die Huͤtte des Stifts brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2153" type="textblock" ulx="284" uly="2088">
        <line lrx="1601" lry="2153" ulx="284" uly="2088">6 gen. Und ſoll ſeinen Finger in das Blut tunken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2615" type="textblock" ulx="277" uly="2144">
        <line lrx="1560" lry="2209" ulx="320" uly="2144">damit ſiebenmal ſprengen vor dem Herrn, vor dem Vor⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2267" ulx="320" uly="2190">hang im Heiligen. * Und ſoll deſſelben Bluts thun auf</line>
        <line lrx="1558" lry="2312" ulx="290" uly="2252">die Hoͤrner des Raͤuchaltars, der vor dem Herrn in der</line>
        <line lrx="1562" lry="2374" ulx="316" uly="2305">Huͤtte des Stifts ſtehet: und alles Blut gieſſen an den</line>
        <line lrx="1559" lry="2426" ulx="316" uly="2360">Boden des Brandopfersaltars, der vor der Thuͤr der</line>
        <line lrx="1556" lry="2476" ulx="277" uly="2408">8 Huͤtte des Stifts ſtehet. *. Und alles Fett des Suͤndopfers</line>
        <line lrx="1557" lry="2531" ulx="313" uly="2467">ſoll er heben: nemlich das Fett am Eingeweide, * Die</line>
        <line lrx="1558" lry="2615" ulx="310" uly="2519">zwo Nieren mit dem Fett, das dran iſt, an den len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2354" type="textblock" ulx="1648" uly="311">
        <line lrx="1750" lry="363" ulx="1649" uly="311">Uen,und</line>
        <line lrx="1716" lry="417" ulx="1648" uly="363">tiſen,</line>
        <line lrx="1750" lry="469" ulx="1649" uly="418">und ſoll</line>
        <line lrx="1750" lry="527" ulx="1650" uly="473">das Fell</line>
        <line lrx="1750" lry="570" ulx="1654" uly="525">und So</line>
        <line lrx="1750" lry="632" ulx="1656" uly="577">* Das</line>
        <line lrx="1750" lry="677" ulx="1655" uly="633">eine rein</line>
        <line lrx="1750" lry="732" ulx="1655" uly="685">verbrenn</line>
        <line lrx="1750" lry="796" ulx="1657" uly="743">ganze G</line>
        <line lrx="1749" lry="846" ulx="1658" uly="796">hor ihren</line>
        <line lrx="1749" lry="892" ulx="1653" uly="847">ein Gebo</line>
        <line lrx="1750" lry="951" ulx="1652" uly="896">ſollen,</line>
        <line lrx="1750" lry="998" ulx="1651" uly="952">tet Süin</line>
        <line lrx="1735" lry="1053" ulx="1651" uly="1002">ſe einen</line>
        <line lrx="1750" lry="1111" ulx="1652" uly="1063">dor dje</line>
        <line lrx="1750" lry="1165" ulx="1653" uly="1108">leten</line>
        <line lrx="1748" lry="1228" ulx="1656" uly="1163">hannt len</line>
        <line lrx="1748" lry="1282" ulx="1657" uly="1225">N Nench</line>
        <line lrx="1750" lry="1326" ulx="1660" uly="1272">desBuns</line>
        <line lrx="1750" lry="1379" ulx="1663" uly="1324">lod n</line>
        <line lrx="1745" lry="1442" ulx="1666" uly="1376">ſunen</line>
        <line lrx="1750" lry="1487" ulx="1667" uly="1433">es Der</line>
        <line lrx="1748" lry="1547" ulx="1669" uly="1486">den N</line>
        <line lrx="1750" lry="1590" ulx="1672" uly="1544">andere</line>
        <line lrx="1750" lry="1649" ulx="1674" uly="1591">ſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1698" ulx="1674" uly="1646">Ale</line>
        <line lrx="1750" lry="1756" ulx="1674" uly="1701">Gnzuͤnd</line>
        <line lrx="1750" lry="1815" ulx="1675" uly="1754">dem F</line>
        <line lrx="1741" lry="1857" ulx="1676" uly="1805">ſo der</line>
        <line lrx="1742" lry="1911" ulx="1675" uly="1860">KUnd</line>
        <line lrx="1748" lry="1968" ulx="1678" uly="1911">hrenn</line>
        <line lrx="1732" lry="2017" ulx="1677" uly="1965">Das</line>
        <line lrx="1750" lry="2075" ulx="1679" uly="2021">aber</line>
        <line lrx="1745" lry="2127" ulx="1680" uly="2073">ſeines</line>
        <line lrx="1739" lry="2182" ulx="1682" uly="2134">berſte</line>
        <line lrx="1747" lry="2245" ulx="1679" uly="2141">elt</line>
        <line lrx="1749" lry="2298" ulx="1687" uly="2246">ringen</line>
        <line lrx="1744" lry="2354" ulx="1675" uly="2293">ſ de⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="1412" lry="304" ulx="7" uly="219">e. Das dritte Buch Moſe. (C. 4.) 171</line>
        <line lrx="1410" lry="395" ulx="8" uly="323">Nitnntt den, und das Netz uͤber der Leber, an den Nieren abge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="448" ulx="24" uly="380">dee riſſen, * Gleichwie ers hebet vom Ochſen im Dankopfer; 10</line>
        <line lrx="1475" lry="503" ulx="0" uly="415">d 1 und ſoll es anzuͤnden auf dem Brandopfersaltar. * Aber 11</line>
        <line lrx="1409" lry="556" ulx="0" uly="469">, ne das Fell des Farren mit allem Fleiſch, ſammt dem Kopf,</line>
        <line lrx="1413" lry="597" ulx="0" uly="524">nd und Schenkel, und das Eingeweide, und den Miſt:</line>
        <line lrx="1474" lry="662" ulx="1" uly="568">kligt d * Das ſoll er alles hinaus fuͤhren auſſer dem Lager, an 12</line>
        <line lrx="1407" lry="715" ulx="0" uly="621">enhn eine reine Staͤtte, da man die Aſche hinſchuͤttet, und ſolls</line>
        <line lrx="1470" lry="769" ulx="0" uly="698">nun d verbrennen auf dem Holz mit Feuer. * Wenns eine 13</line>
        <line lrx="1449" lry="820" ulx="0" uly="749">ſchinn ganze Gemeine in Iſrael verſehen wuͤrde, und die That</line>
        <line lrx="1408" lry="865" ulx="1" uly="802">de e vor ihren Augen verborgen waͤre, daß ſie irgend wider</line>
        <line lrx="1407" lry="916" ulx="0" uly="851">unge, Wein Gebot des Herrn gethan haͤtten, das ſie nicht thun</line>
        <line lrx="1470" lry="975" ulx="0" uly="897">dieht ſollten, und ſich alſo verſchuldeten; * Und darnach ih⸗ 14</line>
        <line lrx="1409" lry="1023" ulx="2" uly="944">ſuſnhe rer Suͤnde innen wuͤrden ‚die ſie gethan haͤtten: ſollen</line>
        <line lrx="1402" lry="1079" ulx="2" uly="994">Uuihi ſie einen jungen Farren darbringen zum Suͤndopfer, und</line>
        <line lrx="1468" lry="1141" ulx="0" uly="1064">ſcn vor die Thuͤr der Huͤtte des Stifts ſtellen. * Und die 15</line>
        <line lrx="1400" lry="1185" ulx="1" uly="1115">hernme Aelteſten von der Gemeine ſollen ihre Haͤnde auf ſein</line>
        <line lrx="1476" lry="1238" ulx="157" uly="1174">Haupt legen vor dem Herrn, und den Farren ſchlachten</line>
        <line lrx="1466" lry="1294" ulx="104" uly="1232">vor dem Herrn. * Und der Prieſter, der geſalbet iſt, ſoll 16</line>
        <line lrx="1396" lry="1350" ulx="159" uly="1280">des Bluts vom Farren in die Huͤtte des Stifts bringen:</line>
        <line lrx="1464" lry="1402" ulx="112" uly="1333"> Und mit ſeinem Finger drein tunken, und ſiebenmal 17</line>
        <line lrx="1465" lry="1454" ulx="2" uly="1393">ſher. ſprengen vor dem Herrn, vor dem Vorhang. * Und ſoll 18</line>
        <line lrx="1398" lry="1506" ulx="90" uly="1440">des Bluts auf die Hoͤrner des Altars thun, der vor</line>
        <line lrx="1399" lry="1555" ulx="15" uly="1472">ſd f dem Herrn ſtehet in der Huͤtte des Stifts: und alles</line>
        <line lrx="1476" lry="1617" ulx="0" uly="1535">tihenn andere Blut an den Boden des Brandopfersaltars gieſe</line>
        <line lrx="1394" lry="1667" ulx="0" uly="1594">gendefe ſen, der vor der Thuͤr der Huͤtte des Stifts ſtehet.</line>
        <line lrx="1462" lry="1729" ulx="0" uly="1636">enht * Alles ſein Fett aber ſoll er heben, und auf dem Altar 19</line>
        <line lrx="1463" lry="1775" ulx="7" uly="1698">dafettg anzuͤnden. * Und ſoll mit dem Farren thun, wie er mit 20</line>
        <line lrx="1395" lry="1829" ulx="5" uly="1746">Nehate dem Farren des Suͤndopfers gethan hat. Und ſoll al⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1886" ulx="1" uly="1808">ideet ſo der Prieſter ſie verſoͤhnen, ſo wirds ihnen vergeben.</line>
        <line lrx="1456" lry="1933" ulx="41" uly="1858">d Und ſoll den Farren auſſer dem Lager fuͤhren und ver⸗21</line>
        <line lrx="1395" lry="1990" ulx="0" uly="1915">nhn brennen, wie er den vorigen Farren verbrannt hat.</line>
        <line lrx="1459" lry="2045" ulx="0" uly="1965">dſtie Das ſoll das Suͤndopfer der Gemeine ſeyn. *½ Wenn 22</line>
        <line lrx="1393" lry="2098" ulx="0" uly="2022">Ae aber ein Fuͤrſt ſuͤndiget, und irgend wider des Herrn,</line>
        <line lrx="1393" lry="2149" ulx="0" uly="2075">6 ſeines Gottes, Gebot thut, das er nicht thun ſollte; und</line>
        <line lrx="1456" lry="2206" ulx="0" uly="2127">eunn verſtehets, daß er ſich verſchuldet; * Oder wird ſeiner 23</line>
        <line lrx="1394" lry="2257" ulx="7" uly="2180">een Suͤnde innen, die er gethan hat: der ſoll zum Opfer</line>
        <line lrx="1461" lry="2310" ulx="0" uly="2232">tste bringen einen Ziegenbock ohne Wandel; * Und ſeine Hand 24</line>
        <line lrx="1393" lry="2360" ulx="13" uly="2289">hum auf des Bocks Haupt legen, und ihn ſchlachten an der</line>
        <line lrx="1390" lry="2419" ulx="0" uly="2339">ſſete⸗ Stätte, da man die Brandopfer ſchlachtet vor dem Herrn.</line>
        <line lrx="1458" lry="2473" ulx="0" uly="2393">e 4 Das ſey ein Suͤndopfer. * Da ſoll denn der Prieſter 25</line>
        <line lrx="1393" lry="2517" ulx="0" uly="2449">Glte des Bluts von dem Suͤndopfer nehmen mit ſeinem Fin⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2569" ulx="0" uly="2523">eide/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2615" type="textblock" ulx="147" uly="2509">
        <line lrx="1396" lry="2613" ulx="147" uly="2509">ger, und auf die Hoͤrner des Brandopfersaltars thun</line>
        <line lrx="1369" lry="2615" ulx="1304" uly="2580">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1427" lry="293" type="textblock" ulx="192" uly="209">
        <line lrx="1427" lry="293" ulx="192" uly="209">. 172 (C. 4. 5.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1783" type="textblock" ulx="278" uly="326">
        <line lrx="1590" lry="382" ulx="343" uly="326">und das andere Blut an den Boden des Brandopfers⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="439" ulx="278" uly="381">26 altars gieſſen. * Aber alle ſein Fett ſoll er auf dem Altar</line>
        <line lrx="1574" lry="494" ulx="344" uly="436">anzuͤnden, gleichwie das Fett des Dankopfers: und ſoll</line>
        <line lrx="1573" lry="545" ulx="347" uly="488">alſo der Prieſter ſeine Suͤnde verſoͤhnen: ſo wirds ihm</line>
        <line lrx="1573" lry="599" ulx="280" uly="541">27 vergeben. * Wenns aber eine Seele vom gemeinen Volk</line>
        <line lrx="1572" lry="653" ulx="346" uly="594">verſiehet, und ſuͤndiget, daß ſie irgend wider der Gebote</line>
        <line lrx="1570" lry="709" ulx="346" uly="650">des Herrn eines thut, das ſie nicht thun ſollte, und ſich</line>
        <line lrx="1572" lry="760" ulx="282" uly="701">28 alſo verſchuldet; * Oder ihrer Suͤnde innen wird, die ſie</line>
        <line lrx="1572" lry="815" ulx="348" uly="757">gethan hat: die ſoll zum Opfer eine Ziege bringen, ohne</line>
        <line lrx="1571" lry="867" ulx="283" uly="807">29 Wandel, fuͤr die Suͤnde, die ſie gethan hat; * Und ſoll</line>
        <line lrx="1571" lry="920" ulx="348" uly="860">ihre Hand auf des Suͤndopfers Haupt legen, und ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="973" ulx="283" uly="915">30 ten an der Staͤtte des Brandopfers. * Und der Prie⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1027" ulx="348" uly="965">ſter ſoll des Bluts mit ſeinem Finger nehmen, und auf</line>
        <line lrx="1570" lry="1082" ulx="348" uly="1022">die Hoͤrner des Altars des Brandopfers thun: und alles</line>
        <line lrx="1572" lry="1135" ulx="282" uly="1074">31 Blut an des AÄltars Boden gieſſen. * Alle ſein Fett aber</line>
        <line lrx="1570" lry="1195" ulx="348" uly="1127">ſoll er abreiſſen, wie er das Fett des Dankopfers ab⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1244" ulx="348" uly="1180">geriſſen hat, und ſolls anzuͤnden auf dem Altar zum ſuͤß⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1298" ulx="347" uly="1235">ſen Geruch dem Herrn: und ſoll alſo der Prieſter ſie</line>
        <line lrx="1570" lry="1352" ulx="285" uly="1292">32 verſoͤhnen, ſo wirds ihr vergeben. *Wird er aber ein</line>
        <line lrx="1570" lry="1407" ulx="350" uly="1348">Schaaf zum Suͤndopfer bringen: ſo bringe er, das eine</line>
        <line lrx="1568" lry="1459" ulx="284" uly="1397">33 Sie iſt, ohne Wandel; * Und lege ſeine Hand auf des</line>
        <line lrx="1568" lry="1516" ulx="352" uly="1451">Suͤndopfers Haupt, und ſchlachte es zum Suͤndopfer,</line>
        <line lrx="1198" lry="1569" ulx="284" uly="1512">34 an der Staͤtte, da man die Brandopfer</line>
        <line lrx="1570" lry="1622" ulx="349" uly="1562">der Prieſter ſoll des Bluts mit ſeinem Finger nehmen,</line>
        <line lrx="1571" lry="1676" ulx="313" uly="1613">und auf die Hoͤrner des Brandopfersaltars thun, und</line>
        <line lrx="1572" lry="1729" ulx="284" uly="1664">35 alles Blut an den Voden des Altars gieſſen. * Aber alle</line>
        <line lrx="1574" lry="1783" ulx="349" uly="1714">ſein Feit ſoll er abreiſſen, wie er das Fett vom Schaaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1891" type="textblock" ulx="346" uly="1773">
        <line lrx="1615" lry="1847" ulx="346" uly="1773">des Bankopfers abgeriſſen hat, und ſolls auf dem Altar</line>
        <line lrx="1600" lry="1891" ulx="346" uly="1829">anzuͤnden, zum Feuer dem Herrn: und ſoll alſo der Prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1998" type="textblock" ulx="342" uly="1878">
        <line lrx="1573" lry="1949" ulx="344" uly="1878">ſter verſoͤhnen ſeine Suͤnde, die er gethan hat, ſo wirds</line>
        <line lrx="1368" lry="1998" ulx="342" uly="1941">ihm vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2217" type="textblock" ulx="559" uly="2069">
        <line lrx="1231" lry="2135" ulx="712" uly="2069">Das fuͤnfte Capitel.</line>
        <line lrx="1389" lry="2217" ulx="559" uly="2155">Wie die Schuldopfer zu bringen ſeyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2312" type="textblock" ulx="311" uly="2237">
        <line lrx="1623" lry="2312" ulx="311" uly="2237">1 enn eine Seele ſuͤndigen wuͤrde, daß er einen Fluch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2617" type="textblock" ulx="292" uly="2299">
        <line lrx="1575" lry="2365" ulx="393" uly="2299">.hoͤret, und er des Zeuge iſt, oder geſehen, oder</line>
        <line lrx="1574" lry="2420" ulx="343" uly="2353">erfahren hat, und nicht angeſaget: der iſt einer Miſſe⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2467" ulx="307" uly="2408">2 that ſchuldig. * Oder wenn eine Seele etwas Unrei⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2523" ulx="342" uly="2455">nes anruͤhret, es ſey ein Aas eines unreinen Thiers</line>
        <line lrx="1557" lry="2617" ulx="292" uly="2514">oder Viehs, oder Gewuͤrms, und wuͤſte es nicht: nrrin</line>
        <line lrx="1570" lry="2616" ulx="1434" uly="2580">unrein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1561" type="textblock" ulx="1227" uly="1505">
        <line lrx="1607" lry="1561" ulx="1227" uly="1505">chlachtet. *½Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1568" type="textblock" ulx="1641" uly="316">
        <line lrx="1750" lry="370" ulx="1643" uly="316">Uurein, u</line>
        <line lrx="1750" lry="417" ulx="1641" uly="373">Unreinen</line>
        <line lrx="1750" lry="476" ulx="1643" uly="422">Menſchn</line>
        <line lrx="1750" lry="523" ulx="1645" uly="479">wicds in⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="587" ulx="1647" uly="528">Gerle ſc</line>
        <line lrx="1750" lry="635" ulx="1647" uly="581">Schaden</line>
        <line lrx="1750" lry="691" ulx="1647" uly="634">ESchtvur</line>
        <line lrx="1742" lry="741" ulx="1648" uly="700">len: der</line>
        <line lrx="1750" lry="796" ulx="1650" uly="754">nun geſchl</line>
        <line lrx="1737" lry="867" ulx="1651" uly="748">icde</line>
        <line lrx="1749" lry="912" ulx="1651" uly="852">ſite Sch</line>
        <line lrx="1750" lry="961" ulx="1652" uly="907">hern br</line>
        <line lrx="1750" lry="1011" ulx="1652" uly="971">Uutter 3</line>
        <line lrx="1749" lry="1069" ulx="1652" uly="982">Einden</line>
        <line lrx="1747" lry="1133" ulx="1652" uly="1067"> being</line>
        <line lrx="1750" lry="1184" ulx="1654" uly="1123">hat, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1240" ulx="1672" uly="1188">e zum</line>
        <line lrx="1748" lry="1293" ulx="1657" uly="1230">hringeſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1350" ulx="1660" uly="1290">mathen,</line>
        <line lrx="1744" lry="1408" ulx="1660" uly="1347">nd nict</line>
        <line lrx="1750" lry="1460" ulx="1660" uly="1392">Einnpe</line>
        <line lrx="1750" lry="1510" ulx="1663" uly="1451">EBun</line>
        <line lrx="1747" lry="1568" ulx="1666" uly="1500">Einon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1734" type="textblock" ulx="1619" uly="1609">
        <line lrx="1750" lry="1669" ulx="1619" uly="1609">ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1734" ulx="1632" uly="1665">i ſerge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1841" type="textblock" ulx="1665" uly="1730">
        <line lrx="1743" lry="1784" ulx="1681" uly="1730"> oder</line>
        <line lrx="1747" lry="1841" ulx="1665" uly="1772">leſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1895" type="textblock" ulx="1666" uly="1839">
        <line lrx="1750" lry="1895" ulx="1666" uly="1839">Eindopf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="99" lry="303" ulx="0" uly="237">h W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="118" lry="408" ulx="3" uly="344">des Bi</line>
        <line lrx="118" lry="453" ulx="0" uly="400">lerauftet</line>
        <line lrx="115" lry="517" ulx="0" uly="456">nkopſettsrn</line>
        <line lrx="117" lry="570" ulx="0" uly="512">enn ſoin</line>
        <line lrx="116" lry="621" ulx="0" uly="566">vonn genen</line>
        <line lrx="119" lry="677" ulx="0" uly="616">ber det</line>
        <line lrx="113" lry="734" ulx="0" uly="675"> ſelte,</line>
        <line lrx="114" lry="777" ulx="0" uly="728">tnen tetth</line>
        <line lrx="114" lry="836" ulx="0" uly="783">iegebtre</line>
        <line lrx="112" lry="949" ulx="1" uly="888">lgen/ ub⸗</line>
        <line lrx="112" lry="993" ulx="0" uly="943">. rd</line>
        <line lrx="108" lry="1051" ulx="2" uly="994">ehnen 1</line>
        <line lrx="110" lry="1109" ulx="0" uly="1047">6 thun:</line>
        <line lrx="110" lry="1162" ulx="7" uly="1101">Ule ſitet</line>
        <line lrx="108" lry="1213" ulx="0" uly="1159">3 Onffont</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="133" lry="1270" ulx="0" uly="1213">en Aune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="108" lry="1325" ulx="0" uly="1266"> der ſi</line>
        <line lrx="107" lry="1415" ulx="0" uly="1322">Vird er H</line>
        <line lrx="103" lry="1428" ulx="0" uly="1382">theet/ 1</line>
        <line lrx="104" lry="1488" ulx="0" uly="1396">uhea</line>
        <line lrx="103" lry="1540" ulx="1" uly="1479">Um Glrt</line>
        <line lrx="103" lry="1608" ulx="0" uly="1534">hlachtet. V</line>
        <line lrx="102" lry="1660" ulx="1" uly="1599">Finger</line>
        <line lrx="99" lry="1705" ulx="0" uly="1646">ſtart tio</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="139" lry="1770" ulx="0" uly="1697">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="308" type="textblock" ulx="369" uly="192">
        <line lrx="1409" lry="308" ulx="369" uly="192">Das dritte Buch Moſe. (C. 5.) 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2433" type="textblock" ulx="153" uly="331">
        <line lrx="1441" lry="399" ulx="157" uly="331">unrein, und hat ſich verſchuldet. *½Oder wenn er einen 3</line>
        <line lrx="1403" lry="448" ulx="153" uly="385">unreinen Menſchen anruͤhret, in waſerley Unreinigkeit der</line>
        <line lrx="1399" lry="503" ulx="158" uly="436">Menſch unrein werden kann, und wuͤſte es nicht, und</line>
        <line lrx="1441" lry="550" ulx="157" uly="492">wirds innen; der hat ſich verſchuldet. *½Oder wenn eine 4</line>
        <line lrx="1402" lry="613" ulx="157" uly="541">Seele ſchwoͤret, daß ihm aus dem Munde entfaͤhret,</line>
        <line lrx="1403" lry="665" ulx="158" uly="594">Schaden oder Gutes zu thun (wie denn einem Menſchen ein</line>
        <line lrx="1400" lry="717" ulx="158" uly="647">Schwur entfahren mag, ehe ers bedacht) und wirds in⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="768" ulx="156" uly="709">nen: der hat ſich an der einem verſchuldet. *ιWenns §</line>
        <line lrx="1397" lry="827" ulx="158" uly="761">nun geſchieht, daß er ſich an der eines verſchuldet, und</line>
        <line lrx="1441" lry="880" ulx="158" uly="809">bekennet, daß er daran geſuͤndiget hat: *So ſoll er fuͤr 6</line>
        <line lrx="1402" lry="934" ulx="157" uly="864">ſeine Schuld dieſer ſeiner Suͤnde, die er gethan hat, dem</line>
        <line lrx="1402" lry="991" ulx="160" uly="918">Herrn bringen von der Heerde eine Schaaf⸗ oder Ziegen⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1041" ulx="161" uly="975">mutter zum Suͤndopfer: ſo ſoll ihm der Prieſter ſeine</line>
        <line lrx="1444" lry="1106" ulx="160" uly="1021">Suͤnde verſoͤhnen. * Vermag er aber nicht ein Schaaf, 27</line>
        <line lrx="1400" lry="1152" ulx="157" uly="1076">ſo bringe er dem Herrn fuͤr ſeine Schuld „ die er gethan</line>
        <line lrx="1400" lry="1235" ulx="158" uly="1132">dar zwo Turteltauben, oder zwo junge Tauben: die er⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1257" ulx="191" uly="1187">e zum Suͤndopfer, die andere zum Brandopfer. * Und 8</line>
        <line lrx="1402" lry="1314" ulx="160" uly="1238">bringe ſie dem Prieſter, der ſoll die erſte zum Suͤndopfer</line>
        <line lrx="1397" lry="1369" ulx="163" uly="1293">machen, und ihr den Kopf abkneipen hinter dem Genick ,</line>
        <line lrx="1441" lry="1417" ulx="161" uly="1349">und nicht abbrechen. * Und ſprenge mit dem Blut des 9</line>
        <line lrx="1452" lry="1468" ulx="162" uly="1399">Suͤndopfers an die Seite des Altars: und laſſe das uͤbric⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1524" ulx="163" uly="1449">ge Blut ausbluten, an des Altars Boden. Das iſt das</line>
        <line lrx="1471" lry="1580" ulx="164" uly="1505">Suͤndopfer. * Die andere aber ſoll er zum Brandopfer 10</line>
        <line lrx="1402" lry="1640" ulx="164" uly="1560">machen, nach ſeinem Recht: und ſoll alſo der Prieſter</line>
        <line lrx="1399" lry="1684" ulx="162" uly="1614">ihm ſeine Suͤnde verſoͤhnen, die er gethan hat; ſo wirds</line>
        <line lrx="1477" lry="1738" ulx="161" uly="1668">ihm vergeben. * Vermag er aber nicht zwo Turteltau⸗11.</line>
        <line lrx="1400" lry="1790" ulx="160" uly="1719">ben, oder zwo junge Tauben: ſo bringe er fuͤr ſeine Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1852" ulx="160" uly="1776">de ſein Opfer, ein zehnten Theil Ephi Semmelmehl zum</line>
        <line lrx="1399" lry="1903" ulx="162" uly="1824">Suͤndopfer. Er ſoll aber kein Oel darauf legen, noch</line>
        <line lrx="1469" lry="1954" ulx="157" uly="1879">Weihrauch darauf thun: denn es iſt ein Suͤndopfer. Und 12</line>
        <line lrx="1401" lry="2007" ulx="160" uly="1931">ſolls zum Prieſter bringen: der Prieſter aber ſoll eine</line>
        <line lrx="1402" lry="2065" ulx="160" uly="1988">Handvoll davon nehmen zum Gedaͤchtniß „und anzuͤnden</line>
        <line lrx="1401" lry="2154" ulx="159" uly="2041">auf dem Altar zum Fener dem Herrn. Das iſt ein Suͤnd⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2171" ulx="162" uly="2097">opfer. * Und der Prieſter ſoll alſo ſeine Suͤnde, die er 13</line>
        <line lrx="1399" lry="2222" ulx="161" uly="2147">gethan hat, ihm verſoͤhnen, ſo wirds ihm vergeben: und</line>
        <line lrx="1479" lry="2274" ulx="162" uly="2199">ſoll des Prieſters ſeyn, wie ein Speisopfer. *Und der 14</line>
        <line lrx="1472" lry="2348" ulx="160" uly="2251">Lerr redete mit Moſe, und ſprach: * Wenn ſich eine 15</line>
        <line lrx="1402" lry="2379" ulx="169" uly="2306">Seele vergreiffet, daß ſie es verſiehet, und ſich verſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2433" ulx="159" uly="2362">get an dem, das dem Herrn geweihet iſt; ſoll ſie ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2485" type="textblock" ulx="132" uly="2409">
        <line lrx="1405" lry="2485" ulx="132" uly="2409">Schuldopfer dem Herrn bringen „ einen Widder ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2646" type="textblock" ulx="804" uly="2537">
        <line lrx="1406" lry="2592" ulx="804" uly="2537">igthums, zum Schuldopfer.</line>
        <line lrx="1403" lry="2646" ulx="1238" uly="2592">* Dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2585" type="textblock" ulx="162" uly="2461">
        <line lrx="1435" lry="2583" ulx="162" uly="2461">Wandel von der Heerde, der veen Seckel Silbers werth</line>
        <line lrx="786" lry="2585" ulx="162" uly="2513">ſey, nach dem Seckel des Hei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="312" type="textblock" ulx="299" uly="194">
        <line lrx="1430" lry="312" ulx="299" uly="194">174 (E. 5. 6.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="456" type="textblock" ulx="272" uly="334">
        <line lrx="1624" lry="407" ulx="272" uly="334">16 °Dazu was er geſuͤndiget hat an dem Geweiheten, ſoll er</line>
        <line lrx="1588" lry="456" ulx="333" uly="390">wiedergeben, und das fuͤnfte Theil druͤber geben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1388" type="textblock" ulx="268" uly="444">
        <line lrx="1582" lry="509" ulx="331" uly="444">ſolls dem Prieſter geben: der ſoll ihn verſoͤhnen mit dem</line>
        <line lrx="1582" lry="564" ulx="269" uly="498">17 Widder des Schuldopfers, ſo wirds ihm vergeben.Wenn</line>
        <line lrx="1579" lry="612" ulx="334" uly="552">eine Seele ſuͤndiget, und thut wider irgend ein Gebot des</line>
        <line lrx="1579" lry="671" ulx="334" uly="603">Herrn, das ſie nicht thun ſollte, und hats nicht gewuſt:</line>
        <line lrx="1578" lry="769" ulx="334" uly="660">die hat ſich verſchuldet, und iſt einer Miſſethat ſchuldig.</line>
        <line lrx="1580" lry="775" ulx="269" uly="715">18 Und ſoll bringen einen Widder von der Heerde ohne Wan⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="831" ulx="317" uly="768">del, der eines Schuldopfers werth iſt, zum Prieſter: der</line>
        <line lrx="1565" lry="884" ulx="329" uly="823">ſoll ihm ſeine Unwiſſenheit verſoͤhnen, die er gethan hat</line>
        <line lrx="1549" lry="940" ulx="268" uly="876">19 und wuſte es nicht, ſo wirds ihm vergeben. *Das i</line>
        <line lrx="1448" lry="992" ulx="330" uly="930">das Schuldopfer, das er dem Herrn verfallen iſt.</line>
        <line lrx="1577" lry="1072" ulx="414" uly="1000">* Cap. 6. v. I. Und der Herr redete mit Moſe, und</line>
        <line lrx="1579" lry="1121" ulx="292" uly="1055">2 ſprach: ⅛“Wenn eine Seele ſuͤndigen wuͤrde, und ſich an</line>
        <line lrx="1579" lry="1173" ulx="330" uly="1112">dem Herrn vergreiffen, daß er ſeinem Nebenmenſchen ver⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1228" ulx="329" uly="1168">leugnet, was er ihm befohlen hat, oder das ihm zu treuer</line>
        <line lrx="1578" lry="1282" ulx="329" uly="1220">Hand gethan iſt, oder das er mit Gewalt genommen, oder</line>
        <line lrx="1580" lry="1337" ulx="284" uly="1272">3 mit Unrecht zu ſich bracht; ½Oder das verlohren iſt, fun⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1388" ulx="328" uly="1326">den hat, und leugnet ſolches mit einem falſchen Eide; wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1440" type="textblock" ulx="331" uly="1376">
        <line lrx="1617" lry="1440" ulx="331" uly="1376">es der eines iſt, darinn ein Menſch wider ſeinen Naͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1817" type="textblock" ulx="279" uly="1429">
        <line lrx="1577" lry="1500" ulx="289" uly="1429">4 ſten Suͤnde thut; * Wenns nun geſchieht, daß er alſo</line>
        <line lrx="1577" lry="1552" ulx="279" uly="1483">ſuͤndiget und ſich verſchuldet; ſo ſoll er wiedergeben, was</line>
        <line lrx="1577" lry="1603" ulx="328" uly="1535">er mit Gewalt genommen, oder mit Unrecht zu ſich</line>
        <line lrx="1579" lry="1659" ulx="325" uly="1596">bracht, oder was ihm befohlen iſt, oder was er funden</line>
        <line lrx="1577" lry="1715" ulx="290" uly="1648">5öͤ hat; * Oder woruͤber er den falſchen Eid gethan hat,</line>
        <line lrx="1577" lry="1772" ulx="328" uly="1694">das ſoll er alles ganz wiedergeben, dazu das fuͤnfte</line>
        <line lrx="1575" lry="1817" ulx="325" uly="1753">Theil druͤber geben dem, des es geweſen iſt, des Tages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1926" type="textblock" ulx="291" uly="1803">
        <line lrx="1627" lry="1873" ulx="291" uly="1803">6 wenn er ſein Schuldopfer giebt. AAber fuͤr ſeine Schuld</line>
        <line lrx="1584" lry="1926" ulx="331" uly="1866">ſoll er dem Herrn zu dem Prieſter einen Widder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2035" type="textblock" ulx="290" uly="1909">
        <line lrx="1579" lry="1990" ulx="326" uly="1909">der Heerde ohne Wandel bringen, der eines Schuld⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2035" ulx="290" uly="1972">7 opfers werth iſt. * So ſoll ihn der Prieſter verſoͤhnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2092" type="textblock" ulx="328" uly="2026">
        <line lrx="1622" lry="2092" ulx="328" uly="2026">vor dem Herrn: ſo wird ihm vergeben alles, was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2139" type="textblock" ulx="281" uly="2085">
        <line lrx="1282" lry="2139" ulx="281" uly="2085">gethan hat, daran er ſich verſchuldet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2257" type="textblock" ulx="700" uly="2195">
        <line lrx="1217" lry="2257" ulx="700" uly="2195">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2369" type="textblock" ulx="329" uly="2271">
        <line lrx="1577" lry="2326" ulx="329" uly="2271">1. Das Brandopferfeuer ſoll auf dem Altar immerhin bren⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="2369" ulx="419" uly="2320">nen und nicht mehr verloͤſchen. V. 8 — 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2587" type="textblock" ulx="330" uly="2361">
        <line lrx="1593" lry="2441" ulx="330" uly="2361">2. Aaron und ſeine Soͤhne ſollen einen Theil des Speisopfers</line>
        <line lrx="1669" lry="2530" ulx="421" uly="2427">an geiliser Sena an Borho⸗ der Huͤtte des Stifts ien⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2528" ulx="742" uly="2478">uͤndopfer, deſſen Blut nicht in die Hu</line>
        <line lrx="1543" lry="2587" ulx="423" uly="2484">des Stifts gebracht wird⸗ Biut nicht in die Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="844" type="textblock" ulx="1661" uly="695">
        <line lrx="1750" lry="745" ulx="1661" uly="695">9, Din</line>
        <line lrx="1750" lry="793" ulx="1694" uly="751">Mur</line>
        <line lrx="1750" lry="844" ulx="1688" uly="798">annt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1055" type="textblock" ulx="1637" uly="993">
        <line lrx="1750" lry="1055" ulx="1637" uly="993">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1415" type="textblock" ulx="1659" uly="1206">
        <line lrx="1746" lry="1269" ulx="1659" uly="1206">inr fie</line>
        <line lrx="1750" lry="1313" ulx="1683" uly="1265">ſtert</line>
        <line lrx="1750" lry="1363" ulx="1686" uly="1310"> de</line>
        <line lrx="1750" lry="1415" ulx="1689" uly="1359">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1774" type="textblock" ulx="1670" uly="1555">
        <line lrx="1747" lry="1628" ulx="1670" uly="1555">R e</line>
        <line lrx="1748" lry="1686" ulx="1698" uly="1620">An</line>
        <line lrx="1742" lry="1721" ulx="1707" uly="1684">Ueſe</line>
        <line lrx="1748" lry="1774" ulx="1695" uly="1723">ient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2647" type="textblock" ulx="1480" uly="2585">
        <line lrx="1590" lry="2647" ulx="1480" uly="2585">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="65" lry="299" ulx="0" uly="235">Noſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="110" lry="397" ulx="0" uly="341">iheten ſc</line>
        <line lrx="108" lry="455" ulx="0" uly="399">e geben,1</line>
        <line lrx="110" lry="507" ulx="0" uly="453">hren nir</line>
        <line lrx="108" lry="565" ulx="0" uly="506">geben N</line>
        <line lrx="108" lry="617" ulx="0" uly="562">ein Sen</line>
        <line lrx="106" lry="679" ulx="0" uly="617">nicht er</line>
        <line lrx="106" lry="725" ulx="0" uly="673">ethat ſc</line>
        <line lrx="106" lry="787" ulx="0" uly="724">rdeohrek</line>
        <line lrx="106" lry="838" ulx="0" uly="779">Prieſtri</line>
        <line lrx="105" lry="891" ulx="5" uly="838">er gethente</line>
        <line lrx="104" lry="939" ulx="0" uly="893">. D</line>
        <line lrx="77" lry="995" ulx="0" uly="947">glen it</line>
        <line lrx="103" lry="1078" ulx="0" uly="1015">it Nrſt</line>
        <line lrx="104" lry="1133" ulx="0" uly="1072">e, unbſe</line>
        <line lrx="101" lry="1176" ulx="0" uly="1125">jmenſcent</line>
        <line lrx="101" lry="1244" ulx="0" uly="1182">ihngtn</line>
        <line lrx="101" lry="1296" ulx="0" uly="1238">nontrent</line>
        <line lrx="100" lry="1350" ulx="0" uly="1293">ohrenffr</line>
        <line lrx="99" lry="1405" ulx="0" uly="1343">ſer Ede,</line>
        <line lrx="99" lry="1462" ulx="8" uly="1402">ten</line>
        <line lrx="99" lry="1514" ulx="3" uly="1456">„daß et:</line>
        <line lrx="100" lry="1567" ulx="0" uly="1507">tgeben ,</line>
        <line lrx="98" lry="1621" ulx="0" uly="1561">techt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1626" type="textblock" ulx="89" uly="1609">
        <line lrx="94" lry="1626" ulx="89" uly="1609">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1669" type="textblock" ulx="3" uly="1616">
        <line lrx="98" lry="1669" ulx="3" uly="1616">as et n</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="95" lry="1781" ulx="0" uly="1719">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="95" lry="1844" ulx="0" uly="1774">des</line>
        <line lrx="94" lry="1893" ulx="0" uly="1834">ſeine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1949" type="textblock" ulx="10" uly="1884">
        <line lrx="94" lry="1949" ulx="10" uly="1884">Dtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="92" lry="2059" ulx="0" uly="2000">r vitie</line>
        <line lrx="92" lry="2108" ulx="0" uly="2045">5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="88" lry="2351" ulx="0" uly="2287">natkit .</line>
        <line lrx="85" lry="2461" ulx="0" uly="2392">Eteit⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2512" ulx="26" uly="2454">ft⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2565" type="textblock" ulx="6" uly="2492">
        <line lrx="103" lry="2565" ulx="6" uly="2492">rNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2622" type="textblock" ulx="73" uly="2600">
        <line lrx="82" lry="2622" ulx="73" uly="2600">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="584" type="textblock" ulx="131" uly="198">
        <line lrx="1369" lry="286" ulx="216" uly="198">Das dritte Buch Moſe. (C. 7-10.) 175</line>
        <line lrx="1216" lry="387" ulx="366" uly="310">Das ſiebente Capitel.</line>
        <line lrx="1363" lry="447" ulx="131" uly="382">2. Es werden noch verſchiedene Geſetze von Brandopfern,</line>
        <line lrx="1375" lry="495" ulx="220" uly="433">Schuld⸗ und Dankopfern gegeben. Es wird auch gezeigt,</line>
        <line lrx="1364" lry="539" ulx="216" uly="480">wer von den Opfern eſſen, wie und wo dieſes geſchehen</line>
        <line lrx="1362" lry="584" ulx="219" uly="528">ſoll. Das Geſetz, daß niemand das Fett und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="669" type="textblock" ulx="216" uly="566">
        <line lrx="1360" lry="669" ulx="216" uly="566">Vuiut vom Vieh und Voͤgeln eſſen ſoll, wird wiederholt.</line>
        <line lrx="463" lry="668" ulx="265" uly="632">1 — 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1084" type="textblock" ulx="132" uly="686">
        <line lrx="1360" lry="772" ulx="132" uly="686">e. Von den Dankopfern ſoll das Fett von der Bruſt auf dem</line>
        <line lrx="1361" lry="817" ulx="220" uly="752">Altar angezuͤndet, die rechte Schulter des Thieres aber</line>
        <line lrx="1372" lry="864" ulx="218" uly="798">ſammt der balben Bruſt ſoll des Prieſters Theil ſn.</line>
        <line lrx="967" lry="982" ulx="502" uly="908">Das achte Capitel.</line>
        <line lrx="1266" lry="1084" ulx="214" uly="1004">Aaron und ſeine Soͤhne werden zu Prieſtern geweiht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1195" type="textblock" ulx="465" uly="1117">
        <line lrx="998" lry="1195" ulx="465" uly="1117">Das neunte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1334" type="textblock" ulx="127" uly="1207">
        <line lrx="1323" lry="1283" ulx="127" uly="1207">Aaron bringt die erſten Opfer, und ſegnet das Volk. Hiebe</line>
        <line lrx="1374" lry="1334" ulx="162" uly="1238">erſcheint die Herrlichkeit des Herrn, ohne Be07 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1385" type="textblock" ulx="114" uly="1288">
        <line lrx="1351" lry="1385" ulx="114" uly="1288">H ſehr hellglaͤnzenden Wolke; aus derſelben fuhr Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1428" type="textblock" ulx="212" uly="1354">
        <line lrx="1272" lry="1428" ulx="212" uly="1354">heraus, und verzehrte das Brandopfer auf dem Altar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1545" type="textblock" ulx="450" uly="1475">
        <line lrx="1006" lry="1545" ulx="450" uly="1475">Das zehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1764" type="textblock" ulx="130" uly="1540">
        <line lrx="1306" lry="1639" ulx="130" uly="1540">Die beyden Soͤhne Aarons, Nadab und Abihu, werden vo</line>
        <line lrx="1270" lry="1724" ulx="211" uly="1613">Rigaetsoſet⸗ be rrurd dar Geſee gegeben, daß</line>
        <line lrx="1346" lry="1735" ulx="246" uly="1673">rieſter kein ſtark Getraͤnke trinken ſollen ie Got⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1764" ulx="210" uly="1691">tesdienſt halten muͤſſen. V. 1 — r1  wenn ſie Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2579" type="textblock" ulx="111" uly="1781">
        <line lrx="1222" lry="1876" ulx="196" uly="1796">nd die Soͤhne Aarons, Nadab und Abihu na</line>
        <line lrx="1381" lry="1943" ulx="128" uly="1781">u ein jeglicher ſeinen Napf, und thaͤten inen abmen 1</line>
        <line lrx="1388" lry="1990" ulx="126" uly="1902">und legten Rauchwerk drauf, unb brachten das fremde</line>
        <line lrx="1337" lry="2048" ulx="126" uly="1952">Feuer vor dem Herrn, das er ihnen nicht geboten hatte.</line>
        <line lrx="1380" lry="2103" ulx="124" uly="2002">* Da fuhr ein Feuer aus von dem Herrn, und verzeh⸗ 2</line>
        <line lrx="1379" lry="2163" ulx="124" uly="2060">rete ſie, daß ſie ſturben vor dem Herrn. * Da ſpr  3</line>
        <line lrx="1339" lry="2209" ulx="123" uly="2111">Moſe zu Aaron: das iſts, das der Herr geſagt hat; ich</line>
        <line lrx="1341" lry="2260" ulx="121" uly="2160">werde geheiliget werden an denen, die zu mir nahen, und</line>
        <line lrx="1341" lry="2306" ulx="120" uly="2220">vor allem Volk werde ich herrlich werden. Und Aaron</line>
        <line lrx="1386" lry="2372" ulx="136" uly="2265">chwieg ſtille.  Moſe aber rief Miſael und Elzaphan, 4</line>
        <line lrx="1341" lry="2416" ulx="111" uly="2324">den Soͤhnen Uſiel, Aarons Vettern, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1345" lry="2477" ulx="120" uly="2380">tretet hinzu, und traget eure Bruͤder von dem Heiligthum</line>
        <line lrx="1344" lry="2520" ulx="149" uly="2438">inaus vor das Lager. Und ſie traten hinzu, und tru⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2579" ulx="124" uly="2487">gen ſie hinaus mit ihren leinen Roͤcken vor das Lager,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2623" type="textblock" ulx="1271" uly="2581">
        <line lrx="1348" lry="2623" ulx="1271" uly="2581">wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1478" lry="289" type="textblock" ulx="347" uly="155">
        <line lrx="1478" lry="289" ulx="347" uly="155">176 (C. 10.11.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="962" type="textblock" ulx="315" uly="303">
        <line lrx="1597" lry="413" ulx="315" uly="303">6 wie Moſe geſagt hatte. *Da ſprach Moſe zrAoren und</line>
        <line lrx="1601" lry="435" ulx="352" uly="359">ſeinen Soͤhnen, Eleazar und Ithamar; ihr ſollt eure</line>
        <line lrx="1615" lry="489" ulx="352" uly="407">Haͤupter nicht bloͤſſen, noch eure Kleider zerreiſſen, daß</line>
        <line lrx="1599" lry="538" ulx="355" uly="466">ihr nicht ſterbet, und der Zorn uͤber die ganze Gemeine</line>
        <line lrx="1598" lry="587" ulx="322" uly="515">komme. Laſſet eure Bruͤder des ganzen Hauſes Iſrael</line>
        <line lrx="1597" lry="639" ulx="355" uly="574">weinen uͤber dieſen Brand, den der Herr gethan hat.</line>
        <line lrx="1597" lry="702" ulx="323" uly="624">7 *Ihr aber ſollt nicht ausgehen von der Thuͤr der Huͤtte</line>
        <line lrx="1623" lry="749" ulx="359" uly="680">des Stifts; ihr moͤchtet ſterben. Denn das Salboͤl des</line>
        <line lrx="1594" lry="809" ulx="360" uly="734">Herrn iſt auf euch. Und ſie thaͤten, wie Moſe ſagte.</line>
        <line lrx="1597" lry="857" ulx="329" uly="788">8 * Der Herr aber redete mit Aaron und ſprach;: Du</line>
        <line lrx="1600" lry="914" ulx="328" uly="835">gund deine Soͤhne mit dir ſollt keinen Wein, noch ſtark</line>
        <line lrx="1601" lry="962" ulx="371" uly="897">Getraͤnke trinken, wenn ihr in die Huͤtte des Stifts ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1182" type="textblock" ulx="284" uly="948">
        <line lrx="1671" lry="1021" ulx="368" uly="948">het; auf daß ihr nicht ſterbet. Das ſey ein ewiges Recht g</line>
        <line lrx="1601" lry="1073" ulx="301" uly="1006">10 allen euren Nachkommen. * Auf daß ihr koͤnnet unter⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1130" ulx="371" uly="1063">ſcheiden, was heilig und unheilig, was unrein und rein, he</line>
        <line lrx="1601" lry="1182" ulx="284" uly="1109">II iſt. * Und daß ihr die Kinder Iſrael lehret alle Rechte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1400" type="textblock" ulx="309" uly="1171">
        <line lrx="1549" lry="1236" ulx="369" uly="1171">die der Herr zu euch geredt hat durch Moſe.</line>
        <line lrx="1604" lry="1313" ulx="312" uly="1233">12 Das Geſetz vom Speisopfereſſen wird wiederholt, und</line>
        <line lrx="1607" lry="1400" ulx="309" uly="1282">bis i Fehler erzehlt, den Aaron und ſeine Soͤhne hiebey gemacht</line>
        <line lrx="1542" lry="1400" ulx="312" uly="1349">20 haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1509" type="textblock" ulx="763" uly="1450">
        <line lrx="1266" lry="1509" ulx="763" uly="1450">Das eilfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1694" type="textblock" ulx="380" uly="1537">
        <line lrx="1610" lry="1603" ulx="380" uly="1537">Es wird gezeigt, was reine Thiere ſeyen, von denen man</line>
        <line lrx="1611" lry="1694" ulx="475" uly="1577">eſen darf, und unreine, davon die Iſraeliten nicht eſſen</line>
        <line lrx="1580" lry="1690" ulx="498" uly="1650">urften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2456" type="textblock" ulx="334" uly="1709">
        <line lrx="1610" lry="1834" ulx="350" uly="1709">1 Und der Herr redete mit Moſe und Aaron, und ſprach</line>
        <line lrx="1613" lry="1843" ulx="349" uly="1770">2 U zu ihnen: Redet mit den Kindern Iſrael, und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1904" ulx="347" uly="1823">chet: das ſind die Thiere, die ihr eſſen ſollt unter allen</line>
        <line lrx="1614" lry="1956" ulx="350" uly="1870">3 Thieren auf Erden. ⁸ Alles, was die Klauen ſpaltet,</line>
        <line lrx="1615" lry="2006" ulx="386" uly="1928">und wiederkaͤuet unter den Thieren, das ſollt ihr eſſen.</line>
        <line lrx="1620" lry="2063" ulx="352" uly="1976">4 ½ Was aber wiederkaͤuet, und hat Klauen, und ſpaltet</line>
        <line lrx="1625" lry="2113" ulx="392" uly="2035">ſie doch nicht, als das Cameel, das iſt euch unrein, und</line>
        <line lrx="1621" lry="2166" ulx="355" uly="2080">5öſollts nicht eſſen. *Die Caninichen a) wiederkaͤuen wohl,</line>
        <line lrx="1621" lry="2217" ulx="392" uly="2150">aber ſie ſpalten die Klauen nicht: darum ſind ſie unrein⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2274" ulx="355" uly="2199">6 Der Haſe wiederkaͤuet auch, aber er ſpaltet die Klauen</line>
        <line lrx="1624" lry="2322" ulx="355" uly="2252">„7 nicht: darum iſt er euch unrein. * Und ein Schwein</line>
        <line lrx="1626" lry="2375" ulx="396" uly="2309">ſpaltet wohl die Klauen, aber es wiederkaͤuet nicht: dar⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2424" ulx="334" uly="2360">2 um ſolls euch unrein ſeyn. Von dieſer Fleiſch ſollt</line>
        <line lrx="1609" lry="2456" ulx="1503" uly="2421">nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2587" type="textblock" ulx="444" uly="2510">
        <line lrx="1689" lry="2587" ulx="444" uly="2510">) Dieß iſt die Bergmaus mit langen Hinterfuͤſſen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2627" type="textblock" ulx="489" uly="2576">
        <line lrx="933" lry="2627" ulx="489" uly="2576">mehr ſpringt als geht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="270" type="textblock" ulx="1729" uly="211">
        <line lrx="1750" lry="270" ulx="1729" uly="211">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="655" type="textblock" ulx="1652" uly="316">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1652" uly="316">icſt iſen</line>
        <line lrx="1749" lry="433" ulx="1652" uly="376">UNtein</line>
        <line lrx="1748" lry="490" ulx="1654" uly="424">ſe e,</line>
        <line lrx="1747" lry="591" ulx="1654" uly="479">Pee</line>
        <line lrx="1731" lry="592" ulx="1669" uly="540">n ict</line>
        <line lrx="1717" lry="655" ulx="1658" uly="585">An,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="1382" lry="414" ulx="0" uly="306">eene, nicht eſſen, noch ihr Aas anruͤhren: denn ſie ſind euch</line>
        <line lrx="1423" lry="453" ulx="6" uly="361">r ln unrein. * Dieß ſollt ihr eſſen unter dem, das in Waſſern9</line>
        <line lrx="1484" lry="498" ulx="0" uly="418">ſentſ iſt. Alles, was Flosfedern und Schuppen hat in Waſ+</line>
        <line lrx="1449" lry="554" ulx="0" uly="470">gane en ſern, im Meer und Baͤchen, ſollt ihr eſſen. * Alles aber, 1.</line>
        <line lrx="1377" lry="606" ulx="0" uly="522">helſt was nicht Flosfedern und Schuppen hat im Meer und</line>
        <line lrx="1375" lry="663" ulx="0" uly="579">err gan Baͤchen, unter allem, das ſich reget in Waſſern, und</line>
        <line lrx="1443" lry="709" ulx="5" uly="631">Dhiref unter allem, was lebet im Waſſer, ſoll euch eine Scheu</line>
        <line lrx="1446" lry="762" ulx="2" uly="683">das il ſeyn: * Daß ihr von ihrem Fleiſch nicht eſſet, und vor 1</line>
        <line lrx="1448" lry="823" ulx="0" uly="741">ie Mi, ihrem Aas euch ſcheuet. * Denn glles, was nicht Flos⸗ 12</line>
        <line lrx="1369" lry="888" ulx="0" uly="796">ſrach federn und Schuppen hat in Waſſern, ſollt ihr ſcheuen.</line>
        <line lrx="1445" lry="932" ulx="0" uly="846">in, ti  Und dieß ſollt ihr ſcheuen unter den Voͤgeln, daß ihrs 13</line>
        <line lrx="1438" lry="987" ulx="0" uly="901">s Eft nicht eſſet: den Adler, den Habicht (der kleine ſchwarzbraune</line>
        <line lrx="1444" lry="1042" ulx="5" uly="959">emtente. Adter), den Fiſchaar (der Meeradler); * Den Geier, 14</line>
        <line lrx="1441" lry="1092" ulx="3" uly="1009">hrtm (Habicht) den Weihe, und was ſeiner Art iſt; * Und 15</line>
        <line lrx="1445" lry="1148" ulx="5" uly="1061">Untinn alle Raben mit ihrer Art; * Den Strauß, die Nacht⸗16</line>
        <line lrx="1369" lry="1192" ulx="2" uly="1114">n eih eule, (die Schwalbe) den Kukuk, den Sperber mit ſeiner</line>
        <line lrx="1440" lry="1255" ulx="0" uly="1166">. Art; * Das Kaͤutzlein (Nachtrabe), den Schwan, den y</line>
        <line lrx="1437" lry="1304" ulx="24" uly="1221">e Huhu; * Die Fledermaus, die Rohrdommel; * Den 1 £</line>
        <line lrx="1429" lry="1364" ulx="3" uly="1265">niſien Storch, den Reiger, den Heher mit ſeiner Art, den 19</line>
        <line lrx="1427" lry="1410" ulx="0" uly="1316">1 Wiedehopf und die Schwalbe (Fledermaus).  Alles auch, 20</line>
        <line lrx="1361" lry="1463" ulx="144" uly="1385">was ſich reget unter den Voͤgeln, und gehet auf vier Fuͤſf⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1521" ulx="143" uly="1434">ſen, das ſoll euch ein Schen ſeyn. * Doch das ſollt ihran</line>
        <line lrx="1365" lry="1567" ulx="143" uly="1488">eſen von Voͤgeln, das ſich reget und gehet auf vier</line>
        <line lrx="1361" lry="1624" ulx="16" uly="1538">on e Fuͤſſen, und nicht mit zweyen Beinen auf Erden huͤpfet.</line>
        <line lrx="1434" lry="1681" ulx="2" uly="1590">eltnm W Von denſelben moͤget ihr eſſen: als da iſt: Arbe mitag</line>
        <line lrx="1361" lry="1732" ulx="144" uly="1644">ſeiner Art, und Selaam mit ſeiner Art und Hargol mit</line>
        <line lrx="1434" lry="1795" ulx="67" uly="1698">e ſeiner Art, und Hagab mit ihrer Art b). * Alles aber, 23</line>
        <line lrx="1358" lry="1846" ulx="0" uly="1726">in n was ſonſt vier uſe hat unter den Vogeln, ſoll euch</line>
        <line lrx="1438" lry="1903" ulx="0" uly="1790">ſne, 8 eine Scheu ſeyn:  Und ſollt ſie unrein achten. Wer ſol⸗2 4½</line>
        <line lrx="1423" lry="1946" ulx="3" uly="1849">elt .R cher Aas anruͤhret, der wird unrein ſeyn bis auf den</line>
        <line lrx="1434" lry="2010" ulx="9" uly="1904">Klun/ Abend. Und wer dieſer Aas eins tragen wird, ſoll 2 ⅓</line>
        <line lrx="1363" lry="2053" ulx="0" uly="1959">ſolt ſeine Kleider waſchen, und wird unrein ſeyn bis auf den</line>
        <line lrx="1430" lry="2108" ulx="0" uly="2014">en, n. Abend. * Darum alles Thier, das Klauen hat, und 26</line>
        <line lrx="1360" lry="2160" ulx="0" uly="2068">chimn ſpaltet ſie nicht, und wiederkauet nicht, das ſoll euch</line>
        <line lrx="1435" lry="2221" ulx="0" uly="2117">hetlin. unrein ſeyn: wer es anruͤhret, wird unrein ſeyn. * Und 27</line>
        <line lrx="1436" lry="2266" ulx="6" uly="2168">imſe alles, was auf Tappen gehet unter den Thieren, die auf</line>
        <line lrx="1367" lry="2370" ulx="0" uly="2227">rii, vier Fuͤſſen gehen, ſoll euch unrein ſeyn: wer ihr Nes</line>
        <line lrx="1395" lry="2362" ulx="0" uly="2294">HRein e anruͤh⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2425" ulx="0" uly="2339">e ..) Dlſeß ſind Heuſchrecken, men. Ohne Zweifel iſt es auch</line>
        <line lrx="1379" lry="2484" ulx="3" uly="2380">Feſctt Die naͤmliche Heuſchrecke haͤu⸗ die Speiſe des Johannis ges</line>
        <line lrx="895" lry="2514" ulx="81" uly="2441">tet ſich viermal, und hat nach je⸗ weſen.</line>
        <line lrx="719" lry="2550" ulx="74" uly="2484">der Haͤutung einen andern Na⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2606" ulx="0" uly="2548">gfiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="301" type="textblock" ulx="338" uly="213">
        <line lrx="1397" lry="301" ulx="338" uly="213">Das dritte Buch Moſe. (C. 11.) 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2623" type="textblock" ulx="213" uly="2536">
        <line lrx="925" lry="2623" ulx="213" uly="2536">Alt. Teſt. 1. Th. M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="312" type="textblock" ulx="344" uly="198">
        <line lrx="1517" lry="312" ulx="344" uly="198">178 (C. 11. 12.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1115" type="textblock" ulx="280" uly="317">
        <line lrx="1589" lry="397" ulx="280" uly="317">as anruͤhret, wird unrein ſeyn bis auf den Abend. * Und</line>
        <line lrx="1590" lry="449" ulx="325" uly="372">wer ihr Aas traͤget, ſoll ſeine Kleider waſchen und unrein</line>
        <line lrx="1590" lry="507" ulx="347" uly="421">ſeyn bis auf den Abend; denn ſolche ſind euch unrein.</line>
        <line lrx="1592" lry="560" ulx="283" uly="481">ag9 * Dieſe ſollen euch auch unrein ſeyn unter den Thieren,</line>
        <line lrx="1592" lry="612" ulx="349" uly="528">die auf Erden kriechen: die Wieſel, die Maus, die Kroͤ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="669" ulx="287" uly="564">30te, ein jegliches mit ſeiner Art; Der Igel, der Molch,</line>
        <line lrx="1593" lry="723" ulx="287" uly="640">31 die Eidex, die Blindſchleich, und der Maulwurf. *Die</line>
        <line lrx="1592" lry="778" ulx="331" uly="693">ſind euch unrein unter allem, das da kreucht: wer ihr Aas</line>
        <line lrx="1519" lry="826" ulx="354" uly="753">anruͤhret, der wird unrein ſeyn bis an den Abend.</line>
        <line lrx="1594" lry="902" ulx="294" uly="819">32 Es folgen V. 32 — 43. noch verſchiedene ſolche Geſetze,</line>
        <line lrx="1593" lry="942" ulx="293" uly="874">bis dann aber wird V. 44. ꝛc. der Beweggrund angegeben, warum</line>
        <line lrx="1560" lry="1001" ulx="294" uly="919">43 die Iſraeliten ſich vor ſolchen unreinen Thieren huͤten ſollen.</line>
        <line lrx="1596" lry="1062" ulx="294" uly="976">44  Denn ich bin der Herr euer Gott, darum ſollt ihr</line>
        <line lrx="1593" lry="1115" ulx="361" uly="1031">euch heiligen, daß ihr heilig ſeyd, denn ich bin heilig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1206" type="textblock" ulx="313" uly="1090">
        <line lrx="1641" lry="1167" ulx="313" uly="1090">Urnd ſollt nicht eure Seelen verunreinigen an irgend ei⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1206" ulx="897" uly="1141">das auf Erden ſchleicht. *Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1604" type="textblock" ulx="297" uly="1162">
        <line lrx="868" lry="1225" ulx="297" uly="1162">45 nem kriechenden Thier,</line>
        <line lrx="1595" lry="1277" ulx="314" uly="1194">ich bin der Herr, der euch aus Egyptenland gefuͤhret hat,</line>
        <line lrx="1598" lry="1334" ulx="315" uly="1252">daß ich euer Gott ſey: darum ſollt ihr heilig ſeyn, denn</line>
        <line lrx="1599" lry="1388" ulx="300" uly="1300">46 ich bin heilig. Dieß iſt das Geſetz von den Thieren und</line>
        <line lrx="1580" lry="1440" ulx="367" uly="1359">Voͤgeln, und allerley kriechenden Thieren im Waſſer, un</line>
        <line lrx="1598" lry="1498" ulx="303" uly="1406">47 allerley Thieren, die auf Erden ſchleichen: * Daß ihr</line>
        <line lrx="1601" lry="1545" ulx="317" uly="1456">unterſcheiden koͤnntet, was unrein und rein iſt; und wel⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1604" ulx="367" uly="1514">ches Thier man eſſen, und welches man nicht eſſen ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1711" type="textblock" ulx="730" uly="1645">
        <line lrx="1288" lry="1711" ulx="730" uly="1645">Das zwoͤlfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2545" type="textblock" ulx="309" uly="1715">
        <line lrx="1605" lry="1802" ulx="321" uly="1715">1 Eine Kindbetterin, welche einen Knaben gebohren hat, ſol</line>
        <line lrx="1607" lry="1895" ulx="309" uly="1770">bis 1 Tage zu Hauſe bleiben, und ſo lange nicht ins Heilig⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1893" ulx="316" uly="1821">9 thum kommen. Hat ſie eine Tochter gebohren, ſo ſoll ſie</line>
        <line lrx="960" lry="1946" ulx="338" uly="1891">5 66 Tage daheim bleiben. .</line>
        <line lrx="1608" lry="2022" ulx="319" uly="1921">6 7 Und wenn die Tage ihrer Reinigung aus ſind/ fuͤt</line>
        <line lrx="1609" lry="2079" ulx="319" uly="1959">den Sohn oder fuͤr die Tochter: ſoll ſe ein jaͤhrig Lamm</line>
        <line lrx="1611" lry="2122" ulx="316" uly="2038">Pringen zum Brandopfer, und eine junge Taube oder Tur⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="2189" ulx="314" uly="2091">teltaube zum Suͤndopfer dem Prieſter, vor die Thuͤr der</line>
        <line lrx="1610" lry="2230" ulx="340" uly="2149">7 Huͤtte des Stifts. * Der ſoll es opfern vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1611" lry="2289" ulx="376" uly="2204">und ſie verſoͤhnen: ſo wird ſie rein von ihrem Blutgang.</line>
        <line lrx="1614" lry="2342" ulx="379" uly="2250">Das iſt das Geſetz fuͤr die, ſo ein Knaͤblein oder Maͤgd⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2398" ulx="343" uly="2295">Zlein gebieret. *Vermag aber ihre Hand nicht ein Schaaf:</line>
        <line lrx="1615" lry="2448" ulx="374" uly="2364">ſo nehme ſie zwo Turteltauben, oder zwo junge Tauben/</line>
        <line lrx="1617" lry="2502" ulx="375" uly="2404">eine zum Brandopfer, die andere zum Suͤndopfer, ſo ſol</line>
        <line lrx="1495" lry="2545" ulx="376" uly="2480">ſie der Prieſter verſoͤhnen, daß ſie rein werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2623" type="textblock" ulx="1530" uly="2528">
        <line lrx="1620" lry="2623" ulx="1530" uly="2528">de⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="101" lry="287" ulx="0" uly="214">9 Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="117" lry="373" ulx="0" uly="325">1 Wbend 11</line>
        <line lrx="117" lry="437" ulx="0" uly="382">ſſcenumnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="492" type="textblock" ulx="3" uly="433">
        <line lrx="125" lry="492" ulx="3" uly="433">ſind eun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="115" lry="547" ulx="0" uly="487">ter den</line>
        <line lrx="115" lry="597" ulx="0" uly="543">Maus el</line>
        <line lrx="112" lry="659" ulx="0" uly="594">el den</line>
        <line lrx="112" lry="711" ulx="0" uly="653">aultuurf</line>
        <line lrx="111" lry="765" ulx="0" uly="708">chte weri⸗</line>
        <line lrx="100" lry="813" ulx="8" uly="761">den Aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="110" lry="886" ulx="0" uly="825">ene ſdet</line>
        <line lrx="108" lry="937" ulx="8" uly="886">Glgegelenen</line>
        <line lrx="107" lry="984" ulx="0" uly="931">erir hitn⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1047" ulx="33" uly="997">Nerune</line>
        <line lrx="105" lry="1112" ulx="76" uly="1048">n</line>
        <line lrx="104" lry="1166" ulx="0" uly="1106">gen an i</line>
        <line lrx="103" lry="1224" ulx="0" uly="1158">chleick</line>
        <line lrx="104" lry="1283" ulx="0" uly="1210">gnd geſe</line>
        <line lrx="103" lry="1335" ulx="0" uly="1269">heilgiee⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1380" ulx="0" uly="1322">Rdenten</line>
        <line lrx="101" lry="1436" ulx="1" uly="1379">in We</line>
        <line lrx="101" lry="1489" ulx="0" uly="1430">, 10</line>
        <line lrx="99" lry="1543" ulx="0" uly="1478">iriſzn</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1598" type="textblock" ulx="2" uly="1533">
        <line lrx="103" lry="1598" ulx="2" uly="1533">icteſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="88" lry="1795" ulx="0" uly="1741">Getrert</line>
        <line lrx="97" lry="1853" ulx="2" uly="1756">i ,</line>
        <line lrx="82" lry="1906" ulx="0" uly="1838">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1876" type="textblock" ulx="87" uly="1741">
        <line lrx="97" lry="1783" ulx="90" uly="1771">1.</line>
        <line lrx="117" lry="1876" ulx="87" uly="1829">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="93" lry="2043" ulx="7" uly="1997">Neſeefr</line>
        <line lrx="92" lry="2080" ulx="0" uly="2014">n ii</line>
        <line lrx="91" lry="2131" ulx="0" uly="2063">Tulhenn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="317" type="textblock" ulx="277" uly="215">
        <line lrx="1431" lry="317" ulx="277" uly="215">Das dritte Buch Moſe. (C. 13-16.) 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="397" type="textblock" ulx="476" uly="337">
        <line lrx="1122" lry="397" ulx="476" uly="337">Das dreyzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="553" type="textblock" ulx="183" uly="397">
        <line lrx="1429" lry="467" ulx="183" uly="397">Es werden die Kennzeichen angegeben, nach denen der Prie⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="518" ulx="223" uly="451">ſter merken und entſcheiden ſoll, ob der Auſſatz noch vope⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="553" ulx="268" uly="501">handen oder vorbey ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="773" type="textblock" ulx="184" uly="623">
        <line lrx="1119" lry="687" ulx="464" uly="623">Das vierzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1421" lry="773" ulx="184" uly="683">Wie ein Menſch, der auſſaͤtzg war und geſund worden iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="844" type="textblock" ulx="271" uly="741">
        <line lrx="1420" lry="808" ulx="273" uly="741">vom Prieſter fuͤr rein erklaͤrt werden, und wie er ſeins</line>
        <line lrx="1060" lry="844" ulx="271" uly="786">Reinigungsopfer bringen ſoll. ““</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1184" type="textblock" ulx="175" uly="910">
        <line lrx="1135" lry="973" ulx="182" uly="910">B Das funfzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1460" lry="1050" ulx="175" uly="975">Wie Perſonen, die mit einem unreinen Fluß behaftet ſind, fuͤr</line>
        <line lrx="1425" lry="1093" ulx="176" uly="1033">unrein gehalten, dann, wenn ſie von ihrer Krankheit be⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1146" ulx="178" uly="1076">frreyet ſind, mit Suͤnd⸗ und Brandopfer wieder verſoͤb⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1184" ulx="265" uly="1128">gveet, und fuͤr rein erklaͤrt werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1314" type="textblock" ulx="437" uly="1219">
        <line lrx="1136" lry="1314" ulx="437" uly="1219">Das ſechs zehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1446" type="textblock" ulx="177" uly="1302">
        <line lrx="1419" lry="1406" ulx="177" uly="1302">Wie jaͤhrlich am groſſen Verſoͤhnungstage die Verſoͤhnung des</line>
        <line lrx="1321" lry="1446" ulx="269" uly="1385">ganzen iſraelitiſchen Volks geſcheben ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2339" type="textblock" ulx="170" uly="1443">
        <line lrx="1453" lry="1544" ulx="174" uly="1443">Und der Herr redete mit Moſe, (nachdem die zween</line>
        <line lrx="1411" lry="1583" ulx="179" uly="1505">VSoͤhne Aarons geſtorben waren „da ſie vor dem</line>
        <line lrx="1457" lry="1633" ulx="178" uly="1559">Herrn opferten) Und ſprach: ſage deinem Bruder Aa⸗ 2</line>
        <line lrx="1413" lry="1740" ulx="179" uly="1615">ron, daß er nicht allerley Zeit in das inwendige Heilig⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1750" ulx="177" uly="1664">thum gehe hinter den Vorhang, vor dem Gnadenſtuhl,</line>
        <line lrx="1414" lry="1798" ulx="177" uly="1718">der auf der Laden iſt, daß er nicht ſterbe; denn ich will</line>
        <line lrx="1451" lry="1852" ulx="177" uly="1770">in einer Wolke erſcheinen auf dem Gnadenſtuhl. S Son⸗ 3</line>
        <line lrx="1413" lry="1912" ulx="177" uly="1827">dern damit ſoll er hinein gehen mit einem jungen Far⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1961" ulx="177" uly="1879">ren zum Suͤndopfer, und mit einem Widder zum Brand⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2017" ulx="174" uly="1929">opfer. *Und ſoll den heiligen leinen Rock anlegen, und 4</line>
        <line lrx="1441" lry="2069" ulx="173" uly="1984">leinen Niederwand an ſeinem Fleiſch haben, und ſich mit</line>
        <line lrx="1417" lry="2151" ulx="178" uly="2037">einem leinen Guͤrtel guͤrten und den leinen Hut aufhaben;</line>
        <line lrx="1414" lry="2211" ulx="171" uly="2078">denn das ſind die hei ige Kleider: und ſoll ſein Fleiſch mit</line>
        <line lrx="1456" lry="2222" ulx="170" uly="2141">Waſſer baden, und ſie anlegen. Und ſoll von der Ge⸗S</line>
        <line lrx="1415" lry="2282" ulx="171" uly="2203">meine der Kinder Iſrael zween Ziegenboͤcke nehmen zum</line>
        <line lrx="1457" lry="2339" ulx="228" uly="2247">uͤndopfer, und einen Widder zum Brandopfer. Und 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2490" type="textblock" ulx="163" uly="2302">
        <line lrx="1399" lry="2390" ulx="167" uly="2302">Naron ſoll den Farren, ſein Suͤndopfer, herzu bringen</line>
        <line lrx="1460" lry="2446" ulx="166" uly="2357">und ſich und ſein Haus verſoͤhnen: * Und darnach die 7</line>
        <line lrx="1417" lry="2490" ulx="163" uly="2413">zween Boͤcke nehmen, und vor den Herrn ſtellen, vor dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2644" type="textblock" ulx="168" uly="2464">
        <line lrx="1459" lry="2541" ulx="218" uly="2464">huͤr der Huͤtte des Stifts. * Und ſoll das Loos wer⸗S</line>
        <line lrx="1417" lry="2598" ulx="168" uly="2516">fen uͤber die zween Boͤcke: ein Loos dem Herrn, und das</line>
        <line lrx="1423" lry="2644" ulx="768" uly="2592">M 2 ande⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="316" type="textblock" ulx="276" uly="217">
        <line lrx="1463" lry="316" ulx="276" uly="217">1340% (E. 16.c) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1812" type="textblock" ulx="240" uly="329">
        <line lrx="1570" lry="412" ulx="289" uly="329">9 andere dem ledigen Bock. * Und ſoll den Bock, auf wel⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="491" ulx="292" uly="384">ſͤchen des Herrn Loos faͤllet, opfern zum Sundopfer</line>
        <line lrx="1544" lry="513" ulx="268" uly="440">10 * Aber den Bock, auf welchen das Loos des ledigen faͤ</line>
        <line lrx="1571" lry="573" ulx="330" uly="500">let, ſoll er lebendig vor den Herrn ſtellen, daß er ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="628" ulx="270" uly="553">11 ſoͤhne: und laſſe den ledigen Bock in die Wuͤſte a). * Und</line>
        <line lrx="1582" lry="678" ulx="332" uly="605">alfo ſoll er den Farren ſeines Suͤndopfers herzu brin⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="768" ulx="332" uly="653">gen, und ſich und ſein Haus verſoͤhnen, und ſoll ihn ſclach⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="780" ulx="271" uly="715">12 ken. * Und ſoll einen Napf voll Glut vom Altar nehme</line>
        <line lrx="1573" lry="835" ulx="332" uly="765">der vor dem Herrn ſtehet; und die Hand voll zerſtoſſens</line>
        <line lrx="1590" lry="891" ulx="331" uly="816">Raͤuchwerks, und hinein hinter den Vorhang bringen:</line>
        <line lrx="1569" lry="949" ulx="273" uly="868">13 * Und das Raͤuchwerk aufs Feuer thun vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1552" lry="1003" ulx="335" uly="922">daß der Nebel vom Raͤuchwerk den Gnadenſtuhl bedecke</line>
        <line lrx="1549" lry="1056" ulx="272" uly="982">14 der auf dem Zeugniß iſt, das er nicht ſterbe. * Und ſo</line>
        <line lrx="1574" lry="1105" ulx="335" uly="1039">des Buts vom Farren nehmen, und mit ſeinem Finger</line>
        <line lrx="1574" lry="1168" ulx="365" uly="1081">egen den Gnadenſtuhl ſprengen vornen an: ſiebenmahl</line>
        <line lrx="1571" lry="1249" ulx="355" uly="1140">oll er alſe vor dem Gnadenſtuhl mit ſeinem SSinge</line>
        <line lrx="1571" lry="1274" ulx="240" uly="1196">135 vom Blut ſprengen. * Darnach ſoll er den Bock, des</line>
        <line lrx="1575" lry="1329" ulx="341" uly="1254">Volks Suͤndopfer, ſchlachten, und ſeines Bluts hinein</line>
        <line lrx="1571" lry="1386" ulx="331" uly="1298">bringen hinter den Vorhang: und ſoll mit ſeinem Blut</line>
        <line lrx="1577" lry="1468" ulx="339" uly="1361">thun, wie er mit des Farren Blut Gethn hat, und da⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1489" ulx="280" uly="1412">16 mit auch ſprengen vorne gegen dem nadenſtuhl; * Und</line>
        <line lrx="1561" lry="1545" ulx="345" uly="1464">ſoll alſo verſoͤhnen das Heiligthum von der Unreinigkei</line>
        <line lrx="1580" lry="1596" ulx="342" uly="1520">der Kinder Iſrael, und von ihrer Uebertretung, in allen</line>
        <line lrx="1577" lry="1651" ulx="344" uly="1573">ihren Suͤnden. Alſo ſoll er thun der Huͤtte des Stifts:</line>
        <line lrx="1577" lry="1704" ulx="284" uly="1620">17 denn ſie ſind unrein, die umher liegen. * Kein Menſch ſoll</line>
        <line lrx="1580" lry="1759" ulx="343" uly="1684">in der Huͤtte des Stifts ſeyn, wenn er hinein gehet zu</line>
        <line lrx="1588" lry="1812" ulx="344" uly="1728">verſoͤhnen im Heiligthum, bis er heraus gehe: und ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1866" type="textblock" ulx="343" uly="1789">
        <line lrx="1621" lry="1866" ulx="343" uly="1789">alſo verſoͤhnen ſich und ſein Haus, und die ganze Gemei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2283" type="textblock" ulx="284" uly="1843">
        <line lrx="1579" lry="1940" ulx="288" uly="1843">18 ne Iſrael. * Und wenn er heraus gehet zum Altar 4 der</line>
        <line lrx="1579" lry="1969" ulx="347" uly="1890">vor dem Herrn ſtehet: ſoll er ihn verſoͤhnen, und ſoll des</line>
        <line lrx="1581" lry="2020" ulx="297" uly="1952">Bluts vom Farren, und des Bluts vom Bock nehmen,</line>
        <line lrx="1581" lry="2080" ulx="287" uly="1997">19 und auf des Altars Hoͤrner umher thun. Und ſoll mit</line>
        <line lrx="1582" lry="2130" ulx="333" uly="2052">ſeinem Finger vom Blut darauf ſprengen ſiebenmal, und</line>
        <line lrx="1584" lry="2183" ulx="329" uly="2106">ihn reinigen und heiligen von der Unreinigkeit der Kin⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2238" ulx="284" uly="2153">20 der Iſrael. *Und wenn er vollbracht hat das Verſoͤh⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2283" ulx="348" uly="2213">nen des Heiligthums, und der Huͤtte des Stifts, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2336" type="textblock" ulx="348" uly="2272">
        <line lrx="1604" lry="2336" ulx="348" uly="2272">des Altars: ſo ſoll er den lebendigen Bock herzu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2485" type="textblock" ulx="283" uly="2319">
        <line lrx="1585" lry="2391" ulx="283" uly="2319">21 * Da ſoll denn Aaron ſeine beyde Haͤnde auf ſein Haupt</line>
        <line lrx="1588" lry="2471" ulx="348" uly="2373">legen, und bekennen auf ihn alle Miſſethat der Linder</line>
        <line lrx="1572" lry="2485" ulx="1296" uly="2435">. Iſrae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2648" type="textblock" ulx="395" uly="2477">
        <line lrx="1591" lry="2560" ulx="395" uly="2477">a) Dieß ſind Gegenden, da zwar auch Gras waͤchſt; die aber</line>
        <line lrx="1588" lry="2648" ulx="439" uly="2538">iernand zugehoͤren, ſondern als freye Weide angeſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="446" type="textblock" ulx="1656" uly="337">
        <line lrx="1750" lry="395" ulx="1656" uly="337">Reach</line>
        <line lrx="1750" lry="446" ulx="1659" uly="393">Und ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="551" type="textblock" ulx="1636" uly="448">
        <line lrx="1750" lry="494" ulx="1636" uly="448">einen</line>
        <line lrx="1750" lry="551" ulx="1637" uly="501">ſen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="601" type="textblock" ulx="1667" uly="555">
        <line lrx="1750" lry="601" ulx="1667" uly="555">ineiegg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="710" type="textblock" ulx="1643" uly="607">
        <line lrx="1750" lry="669" ulx="1645" uly="607">unn e</line>
        <line lrx="1750" lry="710" ulx="1643" uly="662">eeleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="826" type="textblock" ulx="1623" uly="770">
        <line lrx="1749" lry="826" ulx="1623" uly="770"> Diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1313" type="textblock" ulx="1660" uly="821">
        <line lrx="1750" lry="873" ulx="1661" uly="821">Pberon</line>
        <line lrx="1750" lry="927" ulx="1662" uly="881">id des</line>
        <line lrx="1749" lry="985" ulx="1660" uly="932">le Volt</line>
        <line lrx="1744" lry="1038" ulx="1661" uly="985">lf dern</line>
        <line lrx="1750" lry="1101" ulx="1660" uly="1036">Mause</line>
        <line lrx="1750" lry="1143" ulx="1662" uly="1094">nit Wa</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1662" uly="1143">Farren</line>
        <line lrx="1750" lry="1261" ulx="1664" uly="1199">welche⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1313" ulx="1666" uly="1258">witdf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="69" lry="293" ulx="0" uly="226">Noſe.</line>
        <line lrx="70" lry="410" ulx="0" uly="330">Bock</line>
        <line lrx="117" lry="453" ulx="0" uly="392">un Ente</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="94" lry="1391" ulx="0" uly="1326">itſeirtn</line>
        <line lrx="93" lry="1433" ulx="0" uly="1379">G,, N</line>
        <line lrx="96" lry="1487" ulx="0" uly="1429">ſugl, 6</line>
        <line lrx="95" lry="1542" ulx="0" uly="1488">p Unneln</line>
        <line lrx="94" lry="1597" ulx="0" uly="1542">ng,</line>
        <line lrx="94" lry="1647" ulx="0" uly="1593">tede</line>
        <line lrx="93" lry="1712" ulx="2" uly="1637">encn⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1790" ulx="0" uly="1694">urt</line>
        <line lrx="76" lry="1809" ulx="14" uly="1763">hern</line>
        <line lrx="90" lry="1873" ulx="0" uly="1762">e</line>
        <line lrx="89" lry="1925" ulx="0" uly="1861"> An,</line>
        <line lrx="86" lry="2030" ulx="0" uly="1965">Dc nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="302" type="textblock" ulx="389" uly="230">
        <line lrx="1423" lry="302" ulx="389" uly="230">Das dritte Buch Moſe. (C. 16.) 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="451" type="textblock" ulx="179" uly="325">
        <line lrx="1417" lry="400" ulx="235" uly="325">rael, und alle ihre Uebertretung in allen ihren Suͤnden:</line>
        <line lrx="1416" lry="451" ulx="179" uly="340">d ſoll ſie dem Bock auf das Haupt legen, und ihn durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="501" type="textblock" ulx="169" uly="443">
        <line lrx="1419" lry="501" ulx="169" uly="443">einen Mann, der vorhanden iſt, in die Wuͤſte laufen laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2426" type="textblock" ulx="161" uly="497">
        <line lrx="1484" lry="566" ulx="201" uly="497">en: * Daß alſo der Bock alle ihre Miſſethat auf ihm 22.</line>
        <line lrx="1481" lry="616" ulx="241" uly="552">eine Wildniß trage; und laſſe ihn in die Wuͤſte. Und 23</line>
        <line lrx="1416" lry="672" ulx="179" uly="606">Aaron ſoll in die Huͤtte des Stifts gehen, und ausziehen</line>
        <line lrx="1414" lry="722" ulx="179" uly="660">die leinen Kleider, die er anzog, da er in das Heiligthum</line>
        <line lrx="1478" lry="778" ulx="176" uly="711">gieng: und ſoll ſie daſelbſt laſſen. *. Und ſoll ſein Fleiſch 24</line>
        <line lrx="1415" lry="830" ulx="177" uly="763">mit Waſſer baden an heiliger Staͤtte, und ſeine eigene</line>
        <line lrx="1413" lry="877" ulx="172" uly="819">Kleider anthun; und heraus gehen, und ſein Brandopfer,</line>
        <line lrx="1412" lry="942" ulx="173" uly="875">und des Volks Brandopfer machen, und beyde ſich und</line>
        <line lrx="1477" lry="991" ulx="172" uly="926">das Volk verſoͤhnen. *Und das Fett vom Suͤndopfer 25</line>
        <line lrx="1477" lry="1045" ulx="172" uly="978">auf dem Altar anzuͤnden. * Oer aber den ledigen Bock 26</line>
        <line lrx="1421" lry="1091" ulx="167" uly="1032">hat ausgefuͤhret, ſoll ſeine Kleider waſchen, und ſein Fleiſch</line>
        <line lrx="1477" lry="1162" ulx="173" uly="1087">mit Waſſer baden, und darnach ins Lager kommen. *Den 2</line>
        <line lrx="1410" lry="1200" ulx="170" uly="1139">Farren des Suͤndopfers, und den Bock des Suͤndopfers,</line>
        <line lrx="1413" lry="1261" ulx="170" uly="1193">welcher Blut in das Heiligthum zu verſoͤhnen gebracht</line>
        <line lrx="1413" lry="1317" ulx="169" uly="1249">wird, ſoll man hinaus fuͤhren vor das Lager, und mit</line>
        <line lrx="1407" lry="1362" ulx="169" uly="1300">Feuer verbrennen, beyde ihre Haut, Fleiſch und Miſt.</line>
        <line lrx="1473" lry="1425" ulx="170" uly="1356">* Und der ſie verbrennet: ſoll ſeine Kleider waſchen, und 28</line>
        <line lrx="1408" lry="1471" ulx="169" uly="1407">ſein Fleiſch mit Waſſer baden, und darnach ins Lager</line>
        <line lrx="1479" lry="1531" ulx="168" uly="1459">kommen. Auch ſoll euch das ein ewiges Recht ſeyn; am 29</line>
        <line lrx="1407" lry="1573" ulx="170" uly="1514">zehenten Tage des ſiebenten Monden ſollt ihr euren Leib</line>
        <line lrx="1410" lry="1630" ulx="170" uly="1565">caſteien, und kein Werk thun, er ſey einheimiſch oder</line>
        <line lrx="1476" lry="1687" ulx="169" uly="1618">fremde unter euch. * Denn an dieſem Tage geſchieht 30</line>
        <line lrx="1407" lry="1747" ulx="170" uly="1673">eure Verſoͤhnung, daß ihr gereiniget werdet: von allen</line>
        <line lrx="1406" lry="1798" ulx="168" uly="1727">euren Suͤnden werdet ihr gereiniget vor dem Herrn.</line>
        <line lrx="1468" lry="1852" ulx="165" uly="1779">Darum ſolls euch der groͤſſeſte Sabbath ſeyn, und ihr 34</line>
        <line lrx="1402" lry="1905" ulx="164" uly="1832">ſollt euren Leib demuͤthigen k): ein ewiges Recht ſey das.</line>
        <line lrx="1470" lry="1961" ulx="167" uly="1887">* Es ſoll aber ſolche Verſoͤhnung thun ein Prieſter, den 32</line>
        <line lrx="1404" lry="2016" ulx="165" uly="1945">man geweihet, und des Hand man gefuͤllet hat zum Prie⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2063" ulx="164" uly="1991">ſter an ſeines Vaters Statt. Und ſoll die leinen Kleider</line>
        <line lrx="1468" lry="2127" ulx="165" uly="2047">anthun, nehmlich die heiligen Kleider. * Und ſoll alſo 33</line>
        <line lrx="1403" lry="2175" ulx="162" uly="2097">verſoͤhnen das heilige Hei igthum, und die Huͤtte des</line>
        <line lrx="1406" lry="2228" ulx="164" uly="2149">Stifts, und den Altar, und die Prieſter, und alles Volk</line>
        <line lrx="1470" lry="2287" ulx="164" uly="2205">der Gemeine. * Das ſoll euch ein ewiges Recht ſeyn, 34</line>
        <line lrx="1405" lry="2342" ulx="161" uly="2258">daß ihr die Kinder Iſrael verſoͤhnet von allen ihren Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2389" ulx="162" uly="2312">den, im Jahr einmahl. Und Moſe thaͤt, wie ihm der</line>
        <line lrx="1216" lry="2426" ulx="161" uly="2363">Herr geboten hatte. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2458" type="textblock" ulx="1075" uly="2450">
        <line lrx="1088" lry="2458" ulx="1075" uly="2450">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2526" type="textblock" ulx="776" uly="2469">
        <line lrx="1405" lry="2526" ulx="776" uly="2469">M 3 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2649" type="textblock" ulx="200" uly="2583">
        <line lrx="733" lry="2649" ulx="200" uly="2583">*) Durch Faſten abmatten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1450" lry="294" type="textblock" ulx="302" uly="182">
        <line lrx="1450" lry="294" ulx="302" uly="182">18a (EC. 17. 18.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="709" type="textblock" ulx="247" uly="330">
        <line lrx="1314" lry="386" ulx="600" uly="330">Das ſiebenzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1576" lry="465" ulx="276" uly="389">11. Die Iſraeliten ſollen ihre Opfer ſonſt an keinem Orte als</line>
        <line lrx="1568" lry="513" ulx="247" uly="446">bis bey der Huͤtte des Stifts verrichten. V. 1 — 9. Dieß</line>
        <line lrx="1569" lry="572" ulx="264" uly="495">9 befahl Gott vornaͤmlich in der Abſicht, damit die Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="600" ulx="410" uly="544">ten nicht andern Goͤttern opfern moͤchten.</line>
        <line lrx="1569" lry="668" ulx="320" uly="606">a. Das Verbot Blut zu eſſen wird wiederholt mit folgenden</line>
        <line lrx="1561" lry="709" ulx="410" uly="660">merkwuͤrdigen Worten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1976" type="textblock" ulx="256" uly="726">
        <line lrx="1569" lry="837" ulx="256" uly="726">10 Urd welcher Menſch, er ſey vom Hauſe Iſrael oder ein</line>
        <line lrx="1568" lry="848" ulx="426" uly="783">Fremdlinger unter euch, irgend Blut iſſet: wider den</line>
        <line lrx="1571" lry="900" ulx="324" uly="833">will ich mein Antlitz ſetzen, und will ihn mitten aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="945" ulx="259" uly="887">11 nem Volk rotten. *Denn des Leibes Leben iſt im Blut:</line>
        <line lrx="1570" lry="1008" ulx="329" uly="940">und ich habs euch zum Altar gegeben, daß eure Seelen</line>
        <line lrx="1571" lry="1064" ulx="327" uly="994">damit verſoͤhnet werden. Denn das Blut iſt die Ver⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1119" ulx="264" uly="1048">12 ſoͤhnung fuͤrs Leben. *Darum habe ich geſagt den Kin⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1171" ulx="329" uly="1098">dern Iſrael: keine Seele unter euch ſoll Blut eſſen; auch</line>
        <line lrx="1572" lry="1233" ulx="264" uly="1156">13 kein Fremdlinger, der unter euch wohnet. *Und welcher</line>
        <line lrx="1572" lry="1279" ulx="327" uly="1209">Menſch, er ſey vom Hauſe Iſrael, oder ein Fremdlin⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1332" ulx="359" uly="1264">er unter euch, der ein Thier oder Vogel faͤhet auf der</line>
        <line lrx="1574" lry="1424" ulx="331" uly="1312">Jagd, das man iſſet: der ſoll deſſelben Blut vergieſſen</line>
        <line lrx="1568" lry="1442" ulx="267" uly="1374">14 und mit Erde zuſcharren. * Denn des Leibes Leben iſt</line>
        <line lrx="1578" lry="1498" ulx="333" uly="1425">in ſeinem Blut, ſo lange es lebet; und ich habe den Kin⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1550" ulx="332" uly="1478">dern Iſrael geſagt: ihr ſollt keines Leibes Blut eſſen:</line>
        <line lrx="1577" lry="1598" ulx="335" uly="1531">denn des Leibes Leben iſt in ſeinem Blut, wer es iſſet,</line>
        <line lrx="1578" lry="1657" ulx="269" uly="1586">15 der ſoll ausgerottet werden. * Und welche Seele ein</line>
        <line lrx="1579" lry="1715" ulx="335" uly="1643">Aas, oder was vom Wilde zerriſſen iſt, iſſet, er ſey ein</line>
        <line lrx="1580" lry="1764" ulx="337" uly="1696">Einheimiſcher oder Fremdlinger: der ſoll ſein Kleid wa⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1815" ulx="337" uly="1742">ſchen, und ſich mit Waſſer baden, und unrein ſeyn bis</line>
        <line lrx="1590" lry="1874" ulx="274" uly="1801">16 auf den Abend, ſo wird er rein. * Wo er ſeine Kleider</line>
        <line lrx="1582" lry="1927" ulx="341" uly="1855">nicht waſchen, noch ſich baden wird: ſo ſoll er ſeiner</line>
        <line lrx="1613" lry="1976" ulx="336" uly="1918">Miſſethat ſchuldig ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2099" type="textblock" ulx="651" uly="2042">
        <line lrx="1304" lry="2099" ulx="651" uly="2042">Das achtzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2225" type="textblock" ulx="337" uly="2113">
        <line lrx="1587" lry="2187" ulx="337" uly="2113">Gott giebt die Verordnung, daß nahe Blutsfreunde einander</line>
        <line lrx="861" lry="2225" ulx="432" uly="2179">nicht ehelichen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2625" type="textblock" ulx="305" uly="2302">
        <line lrx="1588" lry="2375" ulx="305" uly="2302">2 U mit den Kindern Iſrael, und ſprich zu ihnen: ich</line>
        <line lrx="1588" lry="2438" ulx="306" uly="2325">3 bin der Herr, euer Gott. ** Ihr ſori niiht thun nach</line>
        <line lrx="1590" lry="2486" ulx="345" uly="2412">den Werken des Landes Egypten, darinnen ihr gewoh⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2545" ulx="345" uly="2475">net habt: auch nicht nach den Werken des Landes Canaan,</line>
        <line lrx="1591" lry="2625" ulx="344" uly="2524">darein ich euch fuͤhren will, ihr ſollt auch euch nach en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2619" type="textblock" ulx="1549" uly="2580">
        <line lrx="1595" lry="2619" ulx="1549" uly="2580">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2367" type="textblock" ulx="308" uly="2255">
        <line lrx="1636" lry="2367" ulx="308" uly="2255">1 Und der Herr redete mit Moſe, und ſprach: * Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="271" type="textblock" ulx="1710" uly="212">
        <line lrx="1750" lry="271" ulx="1710" uly="212">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="433" type="textblock" ulx="1602" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="377" ulx="1602" uly="320">Duiſe wct</line>
        <line lrx="1750" lry="433" ulx="1633" uly="378">echun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="646" type="textblock" ulx="1635" uly="433">
        <line lrx="1750" lry="479" ulx="1635" uly="433">ngen war</line>
        <line lrx="1750" lry="538" ulx="1637" uly="487">w ſolt</line>
        <line lrx="1750" lry="587" ulx="1641" uly="540">denn wela</line>
        <line lrx="1750" lry="646" ulx="1643" uly="593">hen; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="786" type="textblock" ulx="1641" uly="645">
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1641" uly="645">nichſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="871" type="textblock" ulx="1615" uly="818">
        <line lrx="1745" lry="871" ulx="1615" uly="818">ſt ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1201" type="textblock" ulx="1643" uly="873">
        <line lrx="1750" lry="923" ulx="1643" uly="873">Pi der</line>
        <line lrx="1750" lry="979" ulx="1645" uly="928">i der</line>
        <line lrx="1749" lry="1035" ulx="1647" uly="981"> gind</line>
        <line lrx="1750" lry="1092" ulx="1649" uly="1035">Pider</line>
        <line lrx="1750" lry="1156" ulx="1652" uly="1089">Ms</line>
        <line lrx="1750" lry="1201" ulx="1692" uly="1156">felndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1210" type="textblock" ulx="1693" uly="1203">
        <line lrx="1696" lry="1210" ulx="1693" uly="1203">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1257" type="textblock" ulx="1694" uly="1208">
        <line lrx="1750" lry="1257" ulx="1694" uly="1208">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="103" lry="294" ulx="0" uly="225">ch Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="49" lry="383" ulx="0" uly="338">itel.</line>
        <line lrx="120" lry="452" ulx="0" uly="407">I leirenn</line>
        <line lrx="121" lry="513" ulx="3" uly="457">J.1-, 1</line>
        <line lrx="118" lry="552" ulx="8" uly="505">demit die</line>
        <line lrx="24" lry="599" ulx="0" uly="568">,.</line>
        <line lrx="116" lry="669" ulx="0" uly="618">lt nit 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="114" lry="801" ulx="1" uly="739">ecſſtaeſk</line>
        <line lrx="113" lry="853" ulx="0" uly="787">iſet vie</line>
        <line lrx="112" lry="910" ulx="2" uly="854"> mitendu</line>
        <line lrx="110" lry="958" ulx="0" uly="905">hen iſtind</line>
        <line lrx="110" lry="1016" ulx="2" uly="953">eß at</line>
        <line lrx="72" lry="1123" ulx="0" uly="1013">u</line>
        <line lrx="107" lry="1129" ulx="32" uly="1069">eſagt H</line>
        <line lrx="107" lry="1178" ulx="0" uly="1087">D ſſer</line>
        <line lrx="106" lry="1224" ulx="32" uly="1170">lpre</line>
        <line lrx="106" lry="1286" ulx="1" uly="1231">t ein gen</line>
        <line lrx="106" lry="1348" ulx="0" uly="1285">el fiheta</line>
        <line lrx="105" lry="1396" ulx="0" uly="1343">Blut pert</line>
        <line lrx="103" lry="1453" ulx="0" uly="1388">pites Ke</line>
        <line lrx="102" lry="1508" ulx="9" uly="1449">hahe den</line>
        <line lrx="102" lry="1561" ulx="0" uly="1500">6 Blut/</line>
        <line lrx="95" lry="1709" ulx="0" uly="1601">ſche 8</line>
        <line lrx="99" lry="1723" ulx="2" uly="1668">ſet, a /</line>
        <line lrx="99" lry="1782" ulx="0" uly="1684">u</line>
        <line lrx="96" lry="1832" ulx="0" uly="1773">gttenrſe⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1886" ulx="1" uly="1820">ſeir</line>
        <line lrx="95" lry="1944" ulx="0" uly="1869">ſlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="75" lry="2149" ulx="0" uly="2078">J 7</line>
        <line lrx="91" lry="2211" ulx="0" uly="2130">uus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="303" type="textblock" ulx="355" uly="216">
        <line lrx="1411" lry="303" ulx="355" uly="216">Das dritte Buch Moſe. (C. 18.) 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="654" type="textblock" ulx="160" uly="327">
        <line lrx="1486" lry="386" ulx="163" uly="327">Weiſe nicht halten. Sondern nach meinen Rechten ſollt 4</line>
        <line lrx="1411" lry="440" ulx="162" uly="383">ihr thun, und meine Satzungen ſollt ihr halten, daß ihr dar⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="492" ulx="161" uly="434">innen wandelt: denn ich bin der Herr, euer Gott. *½Da⸗ 5</line>
        <line lrx="1404" lry="546" ulx="161" uly="488">rum ſollt ihr meine Satzungen halten, und meine Rechte:</line>
        <line lrx="1461" lry="603" ulx="160" uly="537">denn welcher Menſch dieſelben thut, der wird dadurch le⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="654" ulx="162" uly="594">ben; denn ich bin der Herr. *½Niemand ſfoll ſich zu ſeiner 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="726" type="textblock" ulx="158" uly="651">
        <line lrx="1359" lry="726" ulx="158" uly="651">naͤchſten Blutsfreundin thun, denn ich din der Herr ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="792" type="textblock" ulx="386" uly="735">
        <line lrx="1190" lry="792" ulx="386" uly="735">Gott bat verboten ſich zu verheyratben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="986" type="textblock" ulx="158" uly="800">
        <line lrx="1076" lry="890" ulx="161" uly="800">* Mit dem Vater und mit der Mutter.</line>
        <line lrx="680" lry="939" ulx="159" uly="876">* Mit der Stiefmutter.</line>
        <line lrx="1029" lry="986" ulx="158" uly="931">* Mit der Schweſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1037" type="textblock" ulx="160" uly="884">
        <line lrx="1443" lry="928" ulx="1412" uly="884">8£</line>
        <line lrx="1442" lry="997" ulx="264" uly="944">. . . . 9</line>
        <line lrx="1469" lry="1037" ulx="160" uly="984">* Mit Kindeskindern oder mit Enkelinnen. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1094" type="textblock" ulx="104" uly="1037">
        <line lrx="719" lry="1094" ulx="104" uly="1037"> Mit der Stiefſchweſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1625" type="textblock" ulx="161" uly="1050">
        <line lrx="1465" lry="1084" ulx="1417" uly="1050">11</line>
        <line lrx="1469" lry="1151" ulx="162" uly="1089">* Mit des Vaters Schweſter, als der naͤchſten Bluts⸗ 12</line>
        <line lrx="754" lry="1208" ulx="265" uly="1145">freundin des Vaters.</line>
        <line lrx="1466" lry="1264" ulx="161" uly="1197">* Mit der Mutter Schweſter, als der naͤchſten Bluts⸗ 13</line>
        <line lrx="719" lry="1313" ulx="171" uly="1252">freundin der Mutter.</line>
        <line lrx="1467" lry="1367" ulx="162" uly="1303">* Mit des Vaters Bruversfrau, oder der Tante. 14</line>
        <line lrx="1466" lry="1420" ulx="163" uly="1358">* Mit des Sohns Weib, oder der Schnur. 15</line>
        <line lrx="1468" lry="1475" ulx="165" uly="1412">* Mit des Bruders Weib. SS 1416</line>
        <line lrx="1467" lry="1527" ulx="162" uly="1465">* Mit der Stieftochter, und der Tochter derſelben. 17</line>
        <line lrx="1469" lry="1625" ulx="162" uly="1512">* Rit de Weibes Schweſter, ſo lange das Eheweib 18</line>
        <line lrx="1428" lry="1620" ulx="298" uly="1584">och lebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1820" type="textblock" ulx="163" uly="1635">
        <line lrx="1468" lry="1721" ulx="163" uly="1635">Auſſerdem hat Gott in dieſem Capitel V. 80 — 23. noch eini⸗ 19</line>
        <line lrx="1469" lry="1765" ulx="284" uly="1711">ge Greuel und abſcheuliche Suͤnden verboten, und dann bis</line>
        <line lrx="1467" lry="1820" ulx="281" uly="1756">die Vermahnung hinzugeſetzt V. 2 . 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2276" type="textblock" ulx="155" uly="1836">
        <line lrx="1471" lry="1904" ulx="167" uly="1836">* Ihr ſollt euch in dieſer keinem vernnreinigen; denn in 24</line>
        <line lrx="1405" lry="1957" ulx="164" uly="1890">dieſem allen haben ſich verunreiniget die Heiden, die ich</line>
        <line lrx="1471" lry="2013" ulx="166" uly="1943">vor euch her will ausſtoſſen; * Und das Land dadurch 25</line>
        <line lrx="1435" lry="2063" ulx="163" uly="1998">verunreiniget iſt. Und ich will ihre Miſſethat an ihnen</line>
        <line lrx="1404" lry="2118" ulx="165" uly="2049">heimſuchen, daß das Land ſeine Einwohner ausſpeye b).</line>
        <line lrx="1473" lry="2172" ulx="155" uly="2101">* Darum haltet meine Satzungen und Rechte, und thut 26</line>
        <line lrx="1408" lry="2223" ulx="157" uly="2156">dieſer Greuel keine, weder der Einheimiſche noch der</line>
        <line lrx="1412" lry="2276" ulx="755" uly="2221">M Fremd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2666" type="textblock" ulx="166" uly="2295">
        <line lrx="1391" lry="2357" ulx="209" uly="2295">2a) Ich habe um mehrerer Ur⸗ tis erklare. Erwachſene Per</line>
        <line lrx="1412" lry="2412" ulx="166" uly="2343">ſachen willen fuͤr rathſam und ſonen koͤnnen es ja leicht in</line>
        <line lrx="1305" lry="2454" ulx="166" uly="2389">noͤthig gehalten, dieſes Capitel, einer ganzen Bibel leſen.</line>
        <line lrx="1470" lry="2502" ulx="168" uly="2439">ſo wichtig es iſt, auszugsweiſe .</line>
        <line lrx="1415" lry="2548" ulx="166" uly="2491">mitzutheilen. Man wird dieſe b) Daß ich euch nicht als</line>
        <line lrx="1415" lry="2598" ulx="168" uly="2533">Urſachen leicht merken, ohne abſcheuliche Leute aus dem</line>
        <line lrx="1307" lry="2666" ulx="169" uly="2580">daß ich mich bieruͤbyr weitlaͤnf⸗ Lande hinausſtoſſen laſſe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="300" type="textblock" ulx="324" uly="181">
        <line lrx="1480" lry="300" ulx="324" uly="181">184 (C. 13. 19.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="546" type="textblock" ulx="261" uly="325">
        <line lrx="1577" lry="388" ulx="261" uly="325">27 Fremdling unter euch. * Denn alle ſolche Greuel haben</line>
        <line lrx="1574" lry="436" ulx="336" uly="381">die Leute dieſes Landes gethan, die vor euch waren; und</line>
        <line lrx="1582" lry="489" ulx="266" uly="433">æ haben das Land verunreiniget: * Auf daß euch nicht auch</line>
        <line lrx="1575" lry="546" ulx="337" uly="487">das Land ausſpeye, wenn ihr es verunreiniget; gleichwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="603" type="textblock" ulx="269" uly="542">
        <line lrx="1603" lry="603" ulx="269" uly="542">29 es die Heiden hat aus geſpeyet, die vor euch waren. ½Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="869" type="textblock" ulx="263" uly="595">
        <line lrx="1576" lry="652" ulx="316" uly="595">welche dieſe Greuel thun, derer Seelen ſollen ausgerottet</line>
        <line lrx="1575" lry="707" ulx="263" uly="651">go werden von ihrem Volk. * Darum haltet meine Sa⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="763" ulx="339" uly="705">tzung, daß ihr nicht thut nach den greulichen Sitten, die</line>
        <line lrx="1575" lry="815" ulx="340" uly="760">vor euch waren, daß ihr nicht damit verunreiniget wer⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="869" ulx="336" uly="815">det: denn ich bin der Herr, euer Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1178" type="textblock" ulx="302" uly="896">
        <line lrx="1554" lry="994" ulx="634" uly="896">Das neunzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1524" lry="1062" ulx="412" uly="992">Es werden einige Gebote wiederholt und eingeſchaͤrft.</line>
        <line lrx="1576" lry="1173" ulx="302" uly="1068">1 Un der Herr redete mit Moſe, und ſprach:</line>
        <line lrx="340" lry="1178" ulx="308" uly="1147">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1188" type="textblock" ulx="439" uly="1127">
        <line lrx="1600" lry="1188" ulx="439" uly="1127">* Rede mit der ganzen Gemeine der Kinder Iſrael, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1349" type="textblock" ulx="306" uly="1180">
        <line lrx="1576" lry="1253" ulx="317" uly="1180">ſprich zu ihnen: ihr ſollt heilig ſeyn; denn ich bin heilig/</line>
        <line lrx="1575" lry="1303" ulx="306" uly="1236">3 der Herr, euer Gott. * Ein jeglicher fuͤrchte ſeine Mut⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1349" ulx="346" uly="1285">ter und ſeinen Vater. Haltet meine Feiertage; denn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1404" type="textblock" ulx="310" uly="1329">
        <line lrx="1622" lry="1404" ulx="310" uly="1329">4 bin der Herr, euer Gott. *Ihr ſollt euch nicht zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1461" type="textblock" ulx="281" uly="1397">
        <line lrx="1574" lry="1461" ulx="281" uly="1397">Goͤtzen wenden, und ſollt euch keine gegoſſene Goͤtter ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1512" type="textblock" ulx="305" uly="1455">
        <line lrx="1579" lry="1512" ulx="305" uly="1455">Schen: denn ich bin der Herr, euer Gott. *ι Und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1568" type="textblock" ulx="346" uly="1504">
        <line lrx="1579" lry="1568" ulx="346" uly="1504">ihr dem Herrn wollt Dankopfer thun: ſo ſollt ihr opfern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1620" type="textblock" ulx="309" uly="1557">
        <line lrx="1618" lry="1620" ulx="309" uly="1557">6das ihm gefallen koͤnnte. * Aber ihr ſollt es deſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1834" type="textblock" ulx="309" uly="1610">
        <line lrx="1584" lry="1676" ulx="346" uly="1610">Tages eſſen, da ihrs opfert, und des andern Tages: was</line>
        <line lrx="1580" lry="1730" ulx="345" uly="1666">aber auf den dritten Tag uͤberbleibt, ſoll man mit Feuer</line>
        <line lrx="1580" lry="1785" ulx="309" uly="1722">7 verbrennen. *. Wird aber jemand am dritten Tage da⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1834" ulx="347" uly="1772">von eſſen: ſo iſt er ein Greuel, und wird nicht angenehm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1887" type="textblock" ulx="279" uly="1830">
        <line lrx="1609" lry="1887" ulx="279" uly="1830">3 ſeyn. *Und derſelbe Eſſer wird ſeine Miſſethat tragen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2626" type="textblock" ulx="250" uly="1877">
        <line lrx="1580" lry="1942" ulx="346" uly="1877">daß er das Heiligthum des Herrn entheiliget: und ſol⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1993" ulx="326" uly="1929">che Seele wird ausgerottet werden von ihrem Volk.</line>
        <line lrx="1583" lry="2047" ulx="287" uly="1987">99*½π Wenn du dein Land einerndteſt: ſollt du es nicht an den</line>
        <line lrx="1581" lry="2102" ulx="343" uly="2040">Enden umher abſchneiden, auch nicht alles genau aufſamm⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2156" ulx="278" uly="2091">olen. * Alſo auch ſollt du deinen Weinberg nicht genau le⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2208" ulx="341" uly="2146">ſen, noch die abgefallene Beere aufleſen; ſondern dem Ar⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2269" ulx="340" uly="2192">men und Fremdlingen ſollt du es laſſen: denn ich bin der</line>
        <line lrx="1580" lry="2317" ulx="250" uly="2253">1r Herr, euer Gott. * Ihr ſollt nicht ſtehlen, noch luͤgen,</line>
        <line lrx="1583" lry="2373" ulx="273" uly="2306">12 noch faͤlſchlich handeln, einer mit dem andern. * Ihr ſollt</line>
        <line lrx="1583" lry="2422" ulx="340" uly="2357">nicht falſch ſchwoͤren bey meinem Namen, und entheili⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2475" ulx="339" uly="2412">gen den Namen deines Gottes: denn ich bin der Herr.</line>
        <line lrx="1584" lry="2536" ulx="252" uly="2462">23¾ Ou ſollt deinem Naͤchſten nicht unrecht thun, noch be⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2626" ulx="333" uly="2515">rauben. Es ſoll des Tagloͤhners Lohn nicht bey dir tler.</line>
        <line lrx="1550" lry="2623" ulx="1532" uly="2587">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="2655" type="textblock" ulx="502" uly="2638">
        <line lrx="524" lry="2655" ulx="502" uly="2638">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="430" type="textblock" ulx="1641" uly="323">
        <line lrx="1750" lry="369" ulx="1641" uly="323">ben bis en</line>
        <line lrx="1748" lry="430" ulx="1645" uly="378">fuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="484" type="textblock" ulx="1627" uly="433">
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="1627" uly="433">donnduſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="979" type="textblock" ulx="1652" uly="488">
        <line lrx="1745" lry="541" ulx="1652" uly="488">der Hen</line>
        <line lrx="1745" lry="595" ulx="1657" uly="543">und ſole</line>
        <line lrx="1750" lry="646" ulx="1658" uly="595">voch de</line>
        <line lrx="1750" lry="708" ulx="1663" uly="649">tachetife</line>
        <line lrx="1750" lry="752" ulx="1662" uly="709">Uſtfer heine</line>
        <line lrx="1750" lry="814" ulx="1659" uly="757">ſes ſicht</line>
        <line lrx="1750" lry="861" ulx="1657" uly="809">ſil deiren</line>
        <line lrx="1750" lry="926" ulx="1656" uly="866">lun dl ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="979" ulx="1655" uly="916">ſitthald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1779" type="textblock" ulx="1658" uly="976">
        <line lrx="1750" lry="1029" ulx="1665" uly="976">ig ſey</line>
        <line lrx="1718" lry="1128" ulx="1677" uly="1086">n i</line>
        <line lrx="1750" lry="1186" ulx="1658" uly="1132">llten/ 5</line>
        <line lrx="1750" lry="1296" ulx="1714" uly="1261">un</line>
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1668" uly="1292">Wlein</line>
        <line lrx="1750" lry="1404" ulx="1671" uly="1357">itenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1459" ulx="1695" uly="1412">g</line>
        <line lrx="1740" lry="1517" ulx="1673" uly="1419">ale</line>
        <line lrx="1750" lry="1563" ulx="1675" uly="1510">den c</line>
        <line lrx="1742" lry="1615" ulx="1677" uly="1537">eſn</line>
        <line lrx="1750" lry="1669" ulx="1677" uly="1615">Dhürd</line>
        <line lrx="1750" lry="1731" ulx="1677" uly="1668">hringe</line>
        <line lrx="1750" lry="1779" ulx="1678" uly="1722">Echuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1837" type="textblock" ulx="1635" uly="1777">
        <line lrx="1750" lry="1837" ulx="1635" uly="1777">ut: ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1943" type="textblock" ulx="1679" uly="1842">
        <line lrx="1750" lry="1901" ulx="1680" uly="1842">tt geth</line>
        <line lrx="1747" lry="1943" ulx="1679" uly="1882">Mne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2258" type="textblock" ulx="1685" uly="2063">
        <line lrx="1750" lry="2123" ulx="1685" uly="2063">umn</line>
        <line lrx="1746" lry="2165" ulx="1687" uly="2113">drer</line>
        <line lrx="1750" lry="2213" ulx="1692" uly="2160">ſcern</line>
        <line lrx="1742" lry="2258" ulx="1692" uly="2207">ins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="291" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="101" lry="291" ulx="0" uly="225">ſch Mee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="113" lry="385" ulx="0" uly="332">he Greucte</line>
        <line lrx="114" lry="441" ulx="1" uly="388">ch wanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="132" lry="495" ulx="0" uly="443">Feuch nitin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="110" lry="554" ulx="0" uly="497">inigetzget</line>
        <line lrx="110" lry="598" ulx="0" uly="551">ſtwren i1</line>
        <line lrx="108" lry="668" ulx="0" uly="610">blen oltgr</line>
        <line lrx="108" lry="709" ulx="2" uly="664">ltet reim!</line>
        <line lrx="108" lry="769" ulx="0" uly="717">hen Elten</line>
        <line lrx="106" lry="826" ulx="0" uly="773">künkeiniget</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="34" lry="986" ulx="1" uly="941">tel.</line>
        <line lrx="100" lry="1058" ulx="0" uly="1003">0 eſtece</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="96" lry="1206" ulx="0" uly="1148">tderſte</line>
        <line lrx="79" lry="1264" ulx="0" uly="1202">nicti</line>
        <line lrx="81" lry="1311" ulx="0" uly="1262">cte ene</line>
        <line lrx="97" lry="1368" ulx="0" uly="1311">tage, M</line>
        <line lrx="87" lry="1419" ulx="0" uly="1366"> vient</line>
        <line lrx="92" lry="1468" ulx="1" uly="1414">e Geſn</line>
        <line lrx="94" lry="1524" ulx="17" uly="1472">lid</line>
        <line lrx="95" lry="1580" ulx="0" uly="1528">Ut ihren</line>
        <line lrx="93" lry="1633" ulx="0" uly="1582">ſt es M</line>
        <line lrx="92" lry="1693" ulx="0" uly="1637">Tiget;</line>
        <line lrx="91" lry="1754" ulx="2" uly="1691">Con i⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1801" ulx="0" uly="1749">kffen 1</line>
        <line lrx="86" lry="1852" ulx="0" uly="1800">ſictone</line>
        <line lrx="89" lry="1918" ulx="0" uly="1854">ſttun</line>
        <line lrx="89" lry="1973" ulx="0" uly="1911">gt: N</line>
        <line lrx="98" lry="2021" ulx="0" uly="1969"> ihue ,.</line>
        <line lrx="87" lry="2072" ulx="0" uly="2015">rict⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2131" ulx="0" uly="2069">euane</line>
        <line lrx="86" lry="2182" ulx="0" uly="2127">icht e</line>
        <line lrx="86" lry="2235" ulx="0" uly="2178">ſCernte,</line>
        <line lrx="85" lry="2292" ulx="0" uly="2230">tict,</line>
        <line lrx="85" lry="2352" ulx="1" uly="2280">otli</line>
        <line lrx="82" lry="2449" ulx="3" uly="2387">Utbene</line>
        <line lrx="82" lry="2512" ulx="0" uly="2446">in der 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1292" type="textblock" ulx="88" uly="1248">
        <line lrx="98" lry="1292" ulx="88" uly="1248">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="301" type="textblock" ulx="301" uly="220">
        <line lrx="1397" lry="301" ulx="301" uly="220">Deas dritte Buch Moſe. (E. 19.) 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="503" type="textblock" ulx="156" uly="330">
        <line lrx="1471" lry="407" ulx="158" uly="330">ben bis an den Morgen a). * Du ſollt dem Tauben nicht 14</line>
        <line lrx="1394" lry="466" ulx="160" uly="386">fluchen. Du ſollt vor dem Blinden keinen Anſtoß ſetzen:</line>
        <line lrx="1398" lry="503" ulx="156" uly="440">denn du ſollt dich vor deinem Gott fuͤrchten, denn ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="547" type="textblock" ulx="160" uly="495">
        <line lrx="366" lry="547" ulx="160" uly="495">der Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="562" type="textblock" ulx="420" uly="497">
        <line lrx="1471" lry="562" ulx="420" uly="497">* Ihr ſollt nicht unrecht handeln am Gericht, 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="665" type="textblock" ulx="162" uly="548">
        <line lrx="1396" lry="619" ulx="163" uly="548">und ſollſt nicht vorziehen den Geringen (und Armen),</line>
        <line lrx="1400" lry="665" ulx="162" uly="600">noch den Groſſen ehren; ſondern du ſollt deinen Naͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="707" type="textblock" ulx="165" uly="654">
        <line lrx="428" lry="707" ulx="165" uly="654">recht richten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="724" type="textblock" ulx="486" uly="659">
        <line lrx="1469" lry="724" ulx="486" uly="659">*Du ſollt kein Verleumder (Angeber) ſeyn 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="771" type="textblock" ulx="163" uly="708">
        <line lrx="1443" lry="771" ulx="163" uly="708">unter deinem Volk. Du ſollt auch nicht ſtehen wider dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="886" type="textblock" ulx="160" uly="760">
        <line lrx="1213" lry="832" ulx="162" uly="760">nes Naͤchſten Blut c): denn ich bin der Herr.</line>
        <line lrx="1279" lry="886" ulx="160" uly="814">ſollt deinen Bruder nicht haſſen in deinem Herzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="883" type="textblock" ulx="1318" uly="832">
        <line lrx="1400" lry="883" ulx="1318" uly="832">ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1039" type="textblock" ulx="159" uly="871">
        <line lrx="1401" lry="937" ulx="159" uly="871">dern du ſollt deinen Naͤchſten ſtrafen, auf daß du nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="991" ulx="159" uly="921">ſeinet halben Schuld tragen muͤſſeſt. *,Du ſollt nicht rach⸗ 18</line>
        <line lrx="1401" lry="1039" ulx="459" uly="979">noch Zorn halten gegen die Kinder deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1134" type="textblock" ulx="154" uly="972">
        <line lrx="419" lry="1078" ulx="154" uly="972">gieri⸗ ſeyn,</line>
        <line lrx="703" lry="1082" ulx="207" uly="1030">olks. Du ſollt deinen</line>
        <line lrx="531" lry="1134" ulx="157" uly="1082">denn ich bin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1196" type="textblock" ulx="158" uly="1090">
        <line lrx="783" lry="1141" ulx="560" uly="1090">Herr. *</line>
        <line lrx="829" lry="1196" ulx="158" uly="1135">halten: daß du dein Vieh nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1156" type="textblock" ulx="725" uly="1033">
        <line lrx="1401" lry="1098" ulx="725" uly="1033">Naͤchſten lieben wie dich ſelbſt:</line>
        <line lrx="1470" lry="1156" ulx="796" uly="1091">Meine Satzungen ſollt ihr 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1205" type="textblock" ulx="850" uly="1146">
        <line lrx="1401" lry="1205" ulx="850" uly="1146">laſſeſt mit anderley Thier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1286" type="textblock" ulx="159" uly="1189">
        <line lrx="1401" lry="1286" ulx="159" uly="1189">in ſchaffen haben; und dein Feld nicht beſaͤeſt mit mancher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1297" type="textblock" ulx="179" uly="1243">
        <line lrx="511" lry="1297" ulx="179" uly="1243">ey Saamen b);</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1499" type="textblock" ulx="162" uly="1452">
        <line lrx="242" lry="1499" ulx="162" uly="1452">erloͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1525" type="textblock" ulx="161" uly="1250">
        <line lrx="1401" lry="1312" ulx="540" uly="1250">und kein Kleid an dich komme, das mit</line>
        <line lrx="828" lry="1360" ulx="163" uly="1294">Wolle und Leinen gemenget iſt.</line>
        <line lrx="972" lry="1415" ulx="162" uly="1350">einem Weibe liegt, und ſie beſchlaͤft,</line>
        <line lrx="1402" lry="1505" ulx="161" uly="1399">Magd, und von dem Mann verſchmaͤhet iſt, doch nicht</line>
        <line lrx="1404" lry="1525" ulx="262" uly="1459">et, noch Freyheit erlanget hat; das ſoll geſtraft wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1424" type="textblock" ulx="884" uly="1309">
        <line lrx="1468" lry="1377" ulx="884" uly="1309">* Wenn ein Mann bey 20</line>
        <line lrx="1399" lry="1424" ulx="999" uly="1367">die eine leibeigene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1584" type="textblock" ulx="162" uly="1509">
        <line lrx="1402" lry="1584" ulx="162" uly="1509">den, aber ſie ſollen nicht ſterben; denn ſie iſt nicht frey ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1626" type="textblock" ulx="163" uly="1566">
        <line lrx="931" lry="1626" ulx="163" uly="1566">weſen. Er ſoll aber fuͤr ſeine Sch</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1626" type="textblock" ulx="240" uly="1611">
        <line lrx="253" lry="1626" ulx="240" uly="1611">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1634" type="textblock" ulx="937" uly="1575">
        <line lrx="1462" lry="1634" ulx="937" uly="1575">uld dem Herrn vor die 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1691" type="textblock" ulx="162" uly="1614">
        <line lrx="1399" lry="1691" ulx="162" uly="1614">Thuͤr der Huͤtte des Stifts einen Widder zum Schuldopfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1731" type="textblock" ulx="162" uly="1667">
        <line lrx="912" lry="1731" ulx="162" uly="1667">bringen. * Und der Prieſter ſoll i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1852" type="textblock" ulx="162" uly="1720">
        <line lrx="1400" lry="1798" ulx="163" uly="1720">Schuldopfer vor dem Herrn, uͤber die Suͤnde, die er gethan</line>
        <line lrx="1400" lry="1852" ulx="162" uly="1774">hat: ſo wird ihm Gott gnaͤdig ſeyn uͤber ſeine Suͤnde, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1894" type="textblock" ulx="164" uly="1831">
        <line lrx="873" lry="1894" ulx="164" uly="1831">er gethan hat. “Wenn ihr ins L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1911" type="textblock" ulx="877" uly="1845">
        <line lrx="1465" lry="1911" ulx="877" uly="1845">and kommt, und allerley 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2001" type="textblock" ulx="188" uly="1882">
        <line lrx="1399" lry="2001" ulx="188" uly="1882">Baͤume pflanzet, davon man iſſet: ſollt ihr derſelben d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2249" type="textblock" ulx="161" uly="2058">
        <line lrx="754" lry="2120" ulx="183" uly="2058">à) Um der Armuth des Tag⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2163" ulx="161" uly="2107">loͤhners willen wird hier die</line>
        <line lrx="751" lry="2213" ulx="165" uly="2153">ſchleunige Bezahlung des</line>
        <line lrx="459" lry="2249" ulx="162" uly="2200">Lohns geboten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2640" type="textblock" ulx="158" uly="2293">
        <line lrx="750" lry="2356" ulx="205" uly="2293">b) Du ſollſt nicht darnach</line>
        <line lrx="750" lry="2401" ulx="159" uly="2345">trachten, gegen deinen Naͤchſten</line>
        <line lrx="753" lry="2453" ulx="162" uly="2389">ſo etwas im Gerichte auszuſa⸗</line>
        <line lrx="748" lry="2498" ulx="160" uly="2442">gen, daß er daruͤber getoͤdtet,</line>
        <line lrx="748" lry="2541" ulx="160" uly="2487">und ſein Blut vergoſſen wer⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2590" ulx="159" uly="2531">de. Doch muſten gewiſſe Ver⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2640" ulx="158" uly="2576">brechen von jedem, der ſie wuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2008" type="textblock" ulx="859" uly="1962">
        <line lrx="1401" lry="2008" ulx="859" uly="1962">5 Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2647" type="textblock" ulx="798" uly="2078">
        <line lrx="1404" lry="2134" ulx="804" uly="2078">te, der Obrigkeit angezeigt wer⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2190" ulx="804" uly="2126">den. 5§ Moſ. 13, 7. .</line>
        <line lrx="1404" lry="2236" ulx="835" uly="2170">*) Die Iſrgeliten ſollten nicht</line>
        <line lrx="1403" lry="2269" ulx="801" uly="2222">mancherley Saamen unter ein⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2319" ulx="803" uly="2270">ander mengen, und damit das</line>
        <line lrx="1405" lry="2362" ulx="803" uly="2315">Feld beſaͤen. Die Abſicht war</line>
        <line lrx="1404" lry="2411" ulx="802" uly="2365">wohl, daß ſie ihren Saamen</line>
        <line lrx="1401" lry="2467" ulx="800" uly="2410">recht rein ausleſen ſollten. Das</line>
        <line lrx="1401" lry="2515" ulx="798" uly="2459">gab denn auch gutes Getreide.</line>
        <line lrx="1399" lry="2560" ulx="845" uly="2501">4) Die Fruͤchte ſollten drey</line>
        <line lrx="1400" lry="2606" ulx="799" uly="2550">Jabre lang als unrein geachtet</line>
        <line lrx="1323" lry="2647" ulx="799" uly="2599">und nicht geseſſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="833" type="textblock" ulx="1282" uly="777">
        <line lrx="1470" lry="833" ulx="1282" uly="777">* Du 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1742" type="textblock" ulx="916" uly="1682">
        <line lrx="1468" lry="1742" ulx="916" uly="1682">hn verſoͤhnen mit dem 22</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="292" type="textblock" ulx="342" uly="178">
        <line lrx="1474" lry="292" ulx="342" uly="178">186 (E. 19.20.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="655" type="textblock" ulx="238" uly="319">
        <line lrx="1579" lry="393" ulx="340" uly="319">Vorhaut beſchneiden, und ihre Fruͤchte. Drey Jahe</line>
        <line lrx="1577" lry="446" ulx="344" uly="330">Parher ſbeſteneihen een achten, daß ihr ſie nicht eſſet.</line>
        <line lrx="1578" lry="546" ulx="273" uly="424">24 % Im vierten Jahr aber ſollen alle ihre ruche heilig</line>
        <line lrx="1579" lry="560" ulx="273" uly="483">25 und gepreiſet ſeyn dem Herrn.  Im fuͤnften Jahr aber</line>
        <line lrx="1577" lry="608" ulx="238" uly="536">ſoollt ihr die Fruͤchte eſſen, und ſie einſammlen: denn ich</line>
        <line lrx="1578" lry="655" ulx="276" uly="590">26 bin der Herr, euer Gott. * Ihr ſollt nichts mit Blut eſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="714" type="textblock" ulx="345" uly="648">
        <line lrx="1595" lry="714" ulx="345" uly="648">ſen. Ihr ſollt nicht auf Vogelgeſchrey achten, noch Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2065" type="textblock" ulx="276" uly="704">
        <line lrx="1577" lry="768" ulx="277" uly="704">27 wehlen. * Ihr ſollt euer Haar am Haupt nicht rund um⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="825" ulx="276" uly="713">28 len in e), noch euren Bart gar abſcheren. * Ihr</line>
        <line lrx="1576" lry="874" ulx="347" uly="809">ſollt kein Mahl um eines Todten willen an eurem Leibe</line>
        <line lrx="1576" lry="933" ulx="346" uly="862">reiſſen, noch Buchſtaben an euch pfetzen: denn ich bin</line>
        <line lrx="1575" lry="987" ulx="277" uly="920">29 der Herr. * Du ſollt deine Tochter nicht zur Hurerey</line>
        <line lrx="1576" lry="1048" ulx="348" uly="969">halten: daß nicht das Land Hurerey treibe „. und werde</line>
        <line lrx="1579" lry="1096" ulx="279" uly="1021">30 voll Laſters. ½. Meine Feire haltet, und fuͤrchtet euch</line>
        <line lrx="1576" lry="1178" ulx="279" uly="1073">31 vor meinem Heiligthum, denn ich bin der Herr.  IJhr</line>
        <line lrx="1570" lry="1204" ulx="348" uly="1132">ſollt euch nicht wenden zu den Wahrſagern, und forſchet</line>
        <line lrx="1573" lry="1258" ulx="346" uly="1192">nicht von den Zeichendeutern, daß ihr nicht an ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1338" ulx="347" uly="1241">unreiniget werdet: denn ich bin der Herr, euer Ga.</line>
        <line lrx="1573" lry="1371" ulx="278" uly="1302">32 %° Vor einem grauen Haupt ſollt du aufſtehen, und die Al⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1429" ulx="348" uly="1347">ten ehren: denn du ſollt dich fuͤrchten vor deinem Gott/</line>
        <line lrx="1572" lry="1472" ulx="280" uly="1406">33 denn ich bin der Herr. *½. Wenn ein Fremdling bey dir</line>
        <line lrx="1573" lry="1529" ulx="349" uly="1456">in eurem Lande wohnen wird, denn ſollt ihr nicht ſchim</line>
        <line lrx="1574" lry="1583" ulx="279" uly="1513">34 den. XEr ſoll bey euch wohnen, wie ein Einheimiſcher un⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1662" ulx="351" uly="1563">ter euch; und ſollt ihn lieben wie dich ſelbſt: denn i</line>
        <line lrx="1575" lry="1714" ulx="348" uly="1621">ſeyd auch Fremdlinge geweſen in Egyptenlande; ich i</line>
        <line lrx="1564" lry="1767" ulx="279" uly="1677">35 der Herr, euer Gott. * Ihr ſollt nicht ungleich hande .</line>
        <line lrx="1575" lry="1793" ulx="348" uly="1728">am Gericht mit der Ellen, mit Gewicht, mit Maas.</line>
        <line lrx="1577" lry="1847" ulx="278" uly="1780">36 * Rechte Wage, rechte Pfunde, rechte Scheffel, rechte Kan⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1930" ulx="347" uly="1834">nen ſoll bey euch ſeyn; denn ich bin der Herr, euer Gan</line>
        <line lrx="1575" lry="1961" ulx="277" uly="1893">37 der euch aus Egyptenland gefuͤhret hat. * Daß ihr alle</line>
        <line lrx="1581" lry="2008" ulx="294" uly="1943">e Satzungen und alle meine Rechte haltet und thut;</line>
        <line lrx="898" lry="2065" ulx="344" uly="2002">denn ich bin der Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2194" type="textblock" ulx="653" uly="2131">
        <line lrx="1300" lry="2194" ulx="653" uly="2131">Das zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2462" type="textblock" ulx="345" uly="2219">
        <line lrx="1581" lry="2282" ulx="345" uly="2219">1. Wer ſein Kind dem Goͤtzen Moloch zu Ehren als ein Hpfer</line>
        <line lrx="1580" lry="2327" ulx="430" uly="2269">verbrennt, der ſoll getoͤdtet werden; und wenn ihn die</line>
        <line lrx="1582" lry="2378" ulx="431" uly="2315">Obrigkeit nicht toͤdtet: ſo wird doch Gott ihn und ſeines</line>
        <line lrx="1581" lry="2462" ulx="432" uly="2362">Gleichen gewiß ſtrafen; eben ſo wie die, welche hann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2584" type="textblock" ulx="380" uly="2512">
        <line lrx="1637" lry="2584" ulx="380" uly="2512">*) Das thaten einige Voͤlker zur Verehrung der Sonne; ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2647" type="textblock" ulx="456" uly="2574">
        <line lrx="1415" lry="2647" ulx="456" uly="2574">ſchoren auch den Bart rund in eben der Abſicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="276" type="textblock" ulx="1655" uly="218">
        <line lrx="1750" lry="276" ulx="1655" uly="218">das dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="423" type="textblock" ulx="1650" uly="327">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1650" uly="327">Mhrſagert</line>
        <line lrx="1748" lry="423" ulx="1652" uly="377">t eize</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="697" type="textblock" ulx="1627" uly="457">
        <line lrx="1750" lry="504" ulx="1627" uly="457">4 Pa ren</line>
        <line lrx="1750" lry="548" ulx="1665" uly="509">Den eine</line>
        <line lrx="1737" lry="606" ulx="1669" uly="554">iediee</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="1673" uly="598">Cinenke</line>
        <line lrx="1750" lry="697" ulx="1676" uly="651">Nr ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="829" type="textblock" ulx="1642" uly="730">
        <line lrx="1750" lry="783" ulx="1642" uly="730">1 bit nabe</line>
        <line lrx="1745" lry="829" ulx="1672" uly="784">Pillen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="950" type="textblock" ulx="1696" uly="899">
        <line lrx="1750" lry="950" ulx="1696" uly="899">dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1461" type="textblock" ulx="1642" uly="972">
        <line lrx="1750" lry="1027" ulx="1642" uly="972">Rehieſer</line>
        <line lrx="1750" lry="1079" ulx="1670" uly="1028">Dltsfte</line>
        <line lrx="1750" lry="1131" ulx="1672" uly="1072">ligen⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1171" ulx="1675" uly="1125">ſiihenen</line>
        <line lrx="1750" lry="1228" ulx="1679" uly="1172">tnc</line>
        <line lrx="1750" lry="1270" ulx="1684" uly="1220">ſe le</line>
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1690" uly="1268">Wn</line>
        <line lrx="1750" lry="1366" ulx="1692" uly="1316">derhe</line>
        <line lrx="1750" lry="1413" ulx="1694" uly="1363">An</line>
        <line lrx="1750" lry="1461" ulx="1692" uly="1419"> de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="110" lry="290" ulx="0" uly="224">uch N</line>
        <line lrx="123" lry="393" ulx="0" uly="331">ſe. Din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="443" type="textblock" ulx="7" uly="385">
        <line lrx="173" lry="443" ulx="7" uly="385">ihr ſe i i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="122" lry="554" ulx="0" uly="439">Gte ſtn</line>
        <line lrx="120" lry="553" ulx="3" uly="496">finften gin</line>
        <line lrx="117" lry="601" ulx="0" uly="553">nmrlen: N</line>
        <line lrx="117" lry="663" ulx="0" uly="603">ſchts niN</line>
        <line lrx="116" lry="720" ulx="0" uly="660">lcten, tl</line>
        <line lrx="116" lry="777" ulx="3" uly="717">nr nicttn</line>
        <line lrx="115" lry="829" ulx="0" uly="767">lbſcheren</line>
        <line lrx="113" lry="885" ulx="0" uly="829">ne aurn</line>
        <line lrx="93" lry="945" ulx="0" uly="886">gent denn,</line>
        <line lrx="110" lry="994" ulx="2" uly="932">nicſ ri</line>
        <line lrx="57" lry="1048" ulx="0" uly="996">teite,</line>
        <line lrx="107" lry="1104" ulx="0" uly="1044">ind frt⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1159" ulx="0" uly="1105">der Hert</line>
        <line lrx="104" lry="1217" ulx="2" uly="1150">ern/un</line>
        <line lrx="103" lry="1278" ulx="1" uly="1208">ſttenihn</line>
        <line lrx="102" lry="1322" ulx="0" uly="1271">etr, Alttl</line>
        <line lrx="102" lry="1386" ulx="0" uly="1317">t,unb,</line>
        <line lrx="102" lry="1425" ulx="0" uly="1377">r beiten l</line>
        <line lrx="100" lry="1480" ulx="0" uly="1422">nblin e</line>
        <line lrx="98" lry="1542" ulx="6" uly="1478">ihr nicht</line>
        <line lrx="97" lry="1595" ulx="0" uly="1533">Cheimiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="78" lry="2406" ulx="0" uly="2355">N</line>
        <line lrx="78" lry="2452" ulx="12" uly="2399">pelce,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="76" lry="2614" ulx="0" uly="2549">.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="303" type="textblock" ulx="249" uly="191">
        <line lrx="1387" lry="303" ulx="249" uly="191">Das dritte Buch Moſe. (C. a20.. 23.) 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="444" type="textblock" ulx="228" uly="338">
        <line lrx="1392" lry="391" ulx="228" uly="338">Wahrſager und Zeichendeuter haͤngen, von Gott uicht unge⸗</line>
        <line lrx="882" lry="444" ulx="229" uly="388">ſtraft bleiben ſollen. V. 1 —7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="566" type="textblock" ulx="142" uly="453">
        <line lrx="1389" lry="525" ulx="142" uly="453">a. Wer ſeinem Vater oder ſeiner Mutter flucht, die Ehe bricht</line>
        <line lrx="1388" lry="566" ulx="190" uly="518">dder eines der im 18ten Capitel dieſes Buches gegebenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="673" type="textblock" ulx="236" uly="563">
        <line lrx="1391" lry="620" ulx="236" uly="563">Ehegeſetze uͤbertritt, ſoll umgebracht werden. Einige</line>
        <line lrx="1432" lry="673" ulx="238" uly="606">Suͤnden dieſer Art (V. 20. 21.) wird Gott auf eine ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="719" type="textblock" ulx="239" uly="658">
        <line lrx="802" lry="719" ulx="239" uly="658">re Art ſtrafen. V. 38— 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="798" type="textblock" ulx="146" uly="716">
        <line lrx="1391" lry="798" ulx="146" uly="716">3. Gott ermahnet die Iſraeliten nochmals, dieſe ſeine Gebote</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="836" type="textblock" ulx="235" uly="789">
        <line lrx="734" lry="836" ulx="235" uly="789">zu halten. V. 22 — 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="962" type="textblock" ulx="310" uly="903">
        <line lrx="1216" lry="962" ulx="310" uly="903">Das ein und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1042" type="textblock" ulx="145" uly="962">
        <line lrx="1441" lry="1042" ulx="145" uly="962">Die Prieſter ſollen keinen Todten anruͤhren, einige der naͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1278" type="textblock" ulx="234" uly="1032">
        <line lrx="1392" lry="1087" ulx="235" uly="1032">Blutsfreunde ausgenommen; ſie ſollen auch nicht wie die</line>
        <line lrx="1394" lry="1135" ulx="234" uly="1076">uͤbrigen Iſraeliten die Trauerzeichen wegen eines ihrer ver⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1182" ulx="236" uly="1128">ſtorbenen Anverwandten an ſich tragen; ſollen ſich nur mit</line>
        <line lrx="1389" lry="1233" ulx="236" uly="1174">ſolchen Jungfrauen verheyrathen, die keuſch lebten, und</line>
        <line lrx="1389" lry="1278" ulx="237" uly="1221">ſie ſollen ihre Toͤchter vor aller Unkeuſchheit bewahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1327" type="textblock" ulx="240" uly="1269">
        <line lrx="1435" lry="1327" ulx="240" uly="1269">Wer einen koͤrperlichen Fehler an ſich hat, 3 Ex. ein Blin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1462" type="textblock" ulx="211" uly="1316">
        <line lrx="1394" lry="1381" ulx="240" uly="1316">der oder Lahmer ꝛc. kann kein Prieſter werden, uber doch</line>
        <line lrx="1394" lry="1424" ulx="211" uly="1362">ſoll er mit von den Einkuͤnften der Prieſter leben, wenn er</line>
        <line lrx="782" lry="1462" ulx="238" uly="1413">von der Prieſterfamilie iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1595" type="textblock" ulx="301" uly="1531">
        <line lrx="1245" lry="1595" ulx="301" uly="1531">Das zwey und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1683" type="textblock" ulx="158" uly="1609">
        <line lrx="1442" lry="1683" ulx="158" uly="1609">1. Wer von dem Prieſteropfertheil eſſen duͤrfe oder nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1701" type="textblock" ulx="247" uly="1659">
        <line lrx="477" lry="1701" ulx="247" uly="1659">V. 1 — 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1847" type="textblock" ulx="155" uly="1731">
        <line lrx="1255" lry="1790" ulx="155" uly="1731">a. Kein gebrechliches oder krankes Thier ſoll Gott zum</line>
        <line lrx="1395" lry="1847" ulx="246" uly="1749">gebracht werden. V. 17 — 33. zum Opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2286" type="textblock" ulx="156" uly="1900">
        <line lrx="1222" lry="1968" ulx="345" uly="1900">Das drey und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1184" lry="2034" ulx="156" uly="1980">Wie die Sabbathe und groſſen Feſte ge</line>
        <line lrx="1400" lry="2095" ulx="174" uly="1987">denſelben gebracht eſendſcen. federt, uand die Oyfes an</line>
        <line lrx="800" lry="2151" ulx="203" uly="2095">1. Der Sabbath. V. 1— 3.</line>
        <line lrx="815" lry="2214" ulx="201" uly="2160">2. Das Oſterfeſt. V. 4 — 3.</line>
        <line lrx="847" lry="2286" ulx="202" uly="2223">3. Das Pfingſtfeſt. V. 9 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2393" type="textblock" ulx="198" uly="2288">
        <line lrx="1401" lry="2352" ulx="198" uly="2288">4. Der alte Neujahrstag, als der erſte Tag des ſiebenden</line>
        <line lrx="746" lry="2393" ulx="273" uly="2336">Monden. V. 23 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2527" type="textblock" ulx="182" uly="2380">
        <line lrx="1138" lry="2466" ulx="182" uly="2380">3. Das groſſe Verſoͤhnungsfeſt. V. 26— 32.</line>
        <line lrx="1011" lry="2527" ulx="201" uly="2465">6. Das Lauberhuͤttenfſeft. V. 33 — 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2624" type="textblock" ulx="1253" uly="2577">
        <line lrx="1424" lry="2624" ulx="1253" uly="2577">Tas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1525" lry="394" type="textblock" ulx="333" uly="215">
        <line lrx="1525" lry="298" ulx="333" uly="215">188 ((C. 24.) Das dritte Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1429" lry="394" ulx="536" uly="324">Das vier und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="603" type="textblock" ulx="357" uly="404">
        <line lrx="1591" lry="467" ulx="357" uly="404">1. Einige Verordnungen wegen des Oels zu dem Leuchter in</line>
        <line lrx="1594" lry="503" ulx="453" uly="454">dem mittlern Theil der Stiftshuͤtte und wegen des Schau⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="564" ulx="454" uly="500">brods. V. 1 — 9. 2. Strafe der Gotteslaͤſterung und</line>
        <line lrx="1302" lry="603" ulx="455" uly="553">einiger andern Verbrechen. V. 10 — 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1562" type="textblock" ulx="280" uly="635">
        <line lrx="1595" lry="735" ulx="280" uly="635">T10 Es gieng aber aus eines iſraelitiſchen Weibes Sohn, der</line>
        <line lrx="1589" lry="760" ulx="458" uly="691">eines egyptiſchen Mannes Kind war, untern den Kin⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="854" ulx="297" uly="744">dern Vrael/ und zankete ſich im Lager mit einem iſraeliti⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="859" ulx="295" uly="798">II ſchen Manne: *Und laͤſterte den Namen a), und fluchte.</line>
        <line lrx="1590" lry="921" ulx="361" uly="852">Da brachten ſie ihn zu Moſe (ſeine Mutter aber hieß Selo⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="967" ulx="298" uly="908">12 mith, eine Tochter Dibri, vom Stamm Dan): * Und</line>
        <line lrx="1589" lry="1023" ulx="356" uly="958">legten ihn gefangen, bis ihnen klare Antwort wuͤrde</line>
        <line lrx="1589" lry="1074" ulx="298" uly="1017">13 durch den Mund des Herrn. *Und der Herr redete mit</line>
        <line lrx="1589" lry="1129" ulx="290" uly="1071">14 Moſe, und ſprach: * Fuͤhre den Flucher hinaus vor</line>
        <line lrx="1589" lry="1184" ulx="361" uly="1118">das Lager, und laß alle, die es gehoͤret haben, ihre Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1237" ulx="359" uly="1180">de auf ſein Haupt legen; und laß ihn die ganze Gemeine</line>
        <line lrx="1590" lry="1295" ulx="297" uly="1189">15 ſteinigen. * Und fage den Kindern Iſeael: Welcher ſei⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1344" ulx="294" uly="1282">16 nem Gott fluchet, der ſoll ſeine Suͤnde tragen. *Welcher</line>
        <line lrx="1587" lry="1401" ulx="360" uly="1340">des Herrn Namen laͤſtert, der ſoll des Todes ſterben, die</line>
        <line lrx="1587" lry="1456" ulx="388" uly="1359">anze Gemeine ſoll ihn ſteinigen: wie der Fremdling,</line>
        <line lrx="1588" lry="1514" ulx="337" uly="1447">ſo ſoll auch der Einheimiſche ſeyn; wenn er den Namen</line>
        <line lrx="1586" lry="1562" ulx="298" uly="1499">17 laͤſtert, ſo ſoll er ſterben. ² Wer irgend einen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1723" type="textblock" ulx="258" uly="1552">
        <line lrx="1605" lry="1619" ulx="298" uly="1552">18 ſchen erſchlaͤget, der ſoll des Todes ſterben. *. Wer</line>
        <line lrx="1629" lry="1678" ulx="258" uly="1607">abber ein Vieh erſchlaͤget: der ſolls bezahlen, Leib um</line>
        <line lrx="1645" lry="1723" ulx="297" uly="1663">19 Leib. Und wer ſeinen Naͤchſten verletzet, dem ſoll man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2099" type="textblock" ulx="290" uly="1713">
        <line lrx="1589" lry="1775" ulx="293" uly="1713">20 thun, wie er gethan hat. *½Schade um Schade, Auge</line>
        <line lrx="1589" lry="1831" ulx="358" uly="1764">um Auge, Zahn um Zahn; wie er hat einen Menſchen</line>
        <line lrx="1586" lry="1894" ulx="293" uly="1818">21 verletzet, ſo ſoll man ihm wieder thun. * Alſo, daß/</line>
        <line lrx="1588" lry="1943" ulx="341" uly="1872">wer ein Vieh erſchlaͤget, der ſolls bezahlen; wer aber</line>
        <line lrx="1589" lry="1995" ulx="290" uly="1922">22 einen Menſchen erſchlaͤget, der ſoll ſterben. * Es ſoll</line>
        <line lrx="1589" lry="2049" ulx="351" uly="1987">einerley Recht unter euch ſeyn, dem Fremdlingen, wie</line>
        <line lrx="1587" lry="2099" ulx="352" uly="2035">dem Einheimiſchen: denn ich bin der Herr, euer Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2154" type="textblock" ulx="287" uly="2090">
        <line lrx="1647" lry="2154" ulx="287" uly="2090">23 ¾ Moſe aber ſagts den Kindern Iſrael: und fuͤhreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2320" type="textblock" ulx="348" uly="2143">
        <line lrx="1586" lry="2208" ulx="350" uly="2143">den Flucher aus vor das Lager, und ſteinigten ihn.</line>
        <line lrx="1589" lry="2267" ulx="348" uly="2176">Alſo thaͤten die Kinder Iſrael, wie der Herr Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2320" ulx="348" uly="2253">boten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2405" type="textblock" ulx="1493" uly="2359">
        <line lrx="1588" lry="2405" ulx="1493" uly="2359">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="2632" type="textblock" ulx="391" uly="2579">
        <line lrx="683" lry="2632" ulx="391" uly="2579">a) (Jehovab.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="315" type="textblock" ulx="326" uly="222">
        <line lrx="1386" lry="315" ulx="326" uly="222">Das dritte Buch Moſe. (E. a5.) 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="72" lry="296" ulx="1" uly="228">Mo.</line>
        <line lrx="1246" lry="411" ulx="0" uly="326">lapttl Das fuͤnf und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1384" lry="487" ulx="0" uly="415">ten u Gott machet die Anordnung, daß alle ſieben Jahre ein Feier⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="566" ulx="0" uly="470">Eis und Loͤſungsjahr, alle funfzig Jahre ein Jubel⸗ und Erlaß⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="622" ulx="0" uly="525">8 Sder Befreyungsjabr ſeyn ſollte. V. 1— 24.</line>
        <line lrx="102" lry="706" ulx="0" uly="654">ebese⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="1425" lry="771" ulx="135" uly="656">Urd der Herr redete mit Moſe auf dem Berge Sinai, 2</line>
        <line lrx="1433" lry="792" ulx="245" uly="726">und ſprach:  Rede mit den Kindern Iſrael, und 2Z</line>
        <line lrx="1377" lry="845" ulx="136" uly="779">ſprich zu ihnen: wenn ihr ins Land kommt, das ich euch</line>
        <line lrx="1382" lry="898" ulx="138" uly="833">geben werde, ſo ſoll das Land ſeine Feire dem Herrn fei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="999" ulx="137" uly="885">ren; * Daß du ſechs Jahr dein Feld beſeſt, und ſechs 3</line>
        <line lrx="1379" lry="1011" ulx="0" uly="917">1dm Jahr deinen Weinberg beſchneideſt, und ſamm eſt die Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1067" ulx="7" uly="986">um t de ein; * Aber im ſiebenten Jahr ſoll das Land ſeine roſſe 4</line>
        <line lrx="1398" lry="1157" ulx="0" uly="1038">herr M ſre dem Herrn feiren darinn du dein Feld nicht be⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1167" ulx="3" uly="1071">erimm ſaͤen, noch deinen Weinberg eſchneiden ſollt. ι Was 5</line>
        <line lrx="1379" lry="1220" ulx="0" uly="1145">len in aber von ihm ſelber nach deiner Erndte waͤchſt, ſollt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="102" lry="772" ulx="0" uly="707">Untente</line>
        <line lrx="101" lry="814" ulx="1" uly="769">teinenn i</line>
        <line lrx="100" lry="881" ulx="0" uly="817">19 Unt</line>
        <line lrx="99" lry="926" ulx="1" uly="875">taberhief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="1379" lry="1278" ulx="0" uly="1199">nele nicht erndten; und die Trauben, ſo ohne deine Arbeit</line>
        <line lrx="1378" lry="1331" ulx="785" uly="1269">dieweil es ein Feierjahr iſt</line>
        <line lrx="73" lry="1363" ulx="0" uly="1325">en. 7</line>
        <line lrx="90" lry="1423" ulx="2" uly="1330">Piite</line>
        <line lrx="90" lry="1474" ulx="0" uly="1417">er Frenl</line>
        <line lrx="89" lry="1533" ulx="1" uly="1466">er ded</line>
        <line lrx="89" lry="1588" ulx="0" uly="1530">d einet,</line>
        <line lrx="87" lry="1636" ulx="0" uly="1583">en.</line>
        <line lrx="84" lry="1697" ulx="0" uly="1631">glen/</line>
        <line lrx="86" lry="1799" ulx="0" uly="1683">.</line>
        <line lrx="85" lry="1802" ulx="10" uly="1752">Sd.</line>
        <line lrx="84" lry="1869" ulx="0" uly="1794">rn</line>
        <line lrx="84" lry="1948" ulx="15" uly="1852">i</line>
        <line lrx="81" lry="2103" ulx="0" uly="2020">lun,</line>
        <line lrx="41" lry="2179" ulx="6" uly="2132">n</line>
        <line lrx="79" lry="2235" ulx="0" uly="2184">Liniget</line>
        <line lrx="79" lry="2290" ulx="0" uly="2231">s N</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1318" type="textblock" ulx="134" uly="1259">
        <line lrx="753" lry="1318" ulx="134" uly="1259">wachſen, ſollt du nicht leſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1428" type="textblock" ulx="136" uly="1313">
        <line lrx="1426" lry="1428" ulx="136" uly="1313">des Landes a). * Sondern die ſetre des Landes ſollt ihr 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1542" type="textblock" ulx="134" uly="1364">
        <line lrx="817" lry="1435" ulx="134" uly="1364">darum halten, daß du davon e</line>
        <line lrx="1380" lry="1493" ulx="616" uly="1430">er, dein Hausgenoß, dein Fremd⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1542" ulx="502" uly="1477">* Dein Vieh, und die Thiere in deinem 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1526" type="textblock" ulx="138" uly="1419">
        <line lrx="680" lry="1480" ulx="138" uly="1419">Magd, dein Tagloͤhner,</line>
        <line lrx="443" lry="1526" ulx="138" uly="1471">linger bey dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1587" type="textblock" ulx="137" uly="1524">
        <line lrx="999" lry="1587" ulx="137" uly="1524">Lande: alle Fruͤchte ſollen Speiſe ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1435" type="textblock" ulx="851" uly="1375">
        <line lrx="1380" lry="1435" ulx="851" uly="1375">eſt, dein Knecht, deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1594" type="textblock" ulx="1073" uly="1540">
        <line lrx="1438" lry="1594" ulx="1073" uly="1540"> Und du ſollt 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1650" type="textblock" ulx="137" uly="1578">
        <line lrx="1381" lry="1650" ulx="137" uly="1578">zehlen ſolcher Feierjahr ſieben, daß ſieben Jahr ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1692" type="textblock" ulx="129" uly="1631">
        <line lrx="867" lry="1692" ulx="129" uly="1631">mal gezehlet werden: und die 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1705" type="textblock" ulx="871" uly="1643">
        <line lrx="1381" lry="1705" ulx="871" uly="1643">eit der ſieben Feierjahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1758" type="textblock" ulx="138" uly="1685">
        <line lrx="1435" lry="1758" ulx="138" uly="1685">machen neun und vierzig Jahre. * Da ſollt du die Po⸗ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1914" type="textblock" ulx="137" uly="1737">
        <line lrx="1092" lry="1803" ulx="140" uly="1737">ſaune laſſen blaſen durch alle euer Land, am</line>
        <line lrx="1086" lry="1858" ulx="137" uly="1793">ge des ſiebenten Monden, eben am Tage der</line>
        <line lrx="1109" lry="1914" ulx="140" uly="1847">*. Und ihr ſollt das funfzigſte Jahr heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1867" type="textblock" ulx="1120" uly="1756">
        <line lrx="1380" lry="1823" ulx="1128" uly="1756">ehenten Ta⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1867" ulx="1120" uly="1808">Verſoͤhnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1977" type="textblock" ulx="137" uly="1898">
        <line lrx="1381" lry="1977" ulx="137" uly="1898">ein Erlaßjahr heiſſen im Lande, allen, die drinnen woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2013" type="textblock" ulx="136" uly="1951">
        <line lrx="884" lry="2013" ulx="136" uly="1951">nen: denn es iſt euer Halljahr b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2027" type="textblock" ulx="895" uly="1960">
        <line lrx="1382" lry="2027" ulx="895" uly="1960">„da ſoll ein jeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2078" type="textblock" ulx="138" uly="2003">
        <line lrx="1382" lry="2078" ulx="138" uly="2003">bey euch wieder zu ſeiner Habe und zu ſeinem Geſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2170" type="textblock" ulx="138" uly="2056">
        <line lrx="857" lry="2125" ulx="140" uly="2056">kommen. * Denn das funfzigſte</line>
        <line lrx="870" lry="2170" ulx="138" uly="2110">ihr ſollt nicht ſaͤen, auch was von i</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2343" type="textblock" ulx="184" uly="2275">
        <line lrx="731" lry="2343" ulx="184" uly="2275">a) Da die Iraeliten zum vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2388" type="textblock" ulx="141" uly="2338">
        <line lrx="743" lry="2388" ulx="141" uly="2338">aus wußten, daß ſie das ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2484" type="textblock" ulx="140" uly="2383">
        <line lrx="732" lry="2439" ulx="140" uly="2383">te Jahr keine ordentliche Aus⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2484" ulx="144" uly="2428">ſaat verrichten ſollten: ſo wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2531" type="textblock" ulx="140" uly="2477">
        <line lrx="739" lry="2531" ulx="140" uly="2477">den ſie angewoͤhnt, einige Jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2625" type="textblock" ulx="139" uly="2527">
        <line lrx="732" lry="2577" ulx="139" uly="2527">vorher ſich mit gutem Vorrath</line>
        <line lrx="733" lry="2625" ulx="142" uly="2573">zu verſehen, ſie lernten ſich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2234" type="textblock" ulx="901" uly="2073">
        <line lrx="1446" lry="2132" ulx="910" uly="2073">ahr iſt euer Halljahr: 11</line>
        <line lrx="1378" lry="2234" ulx="901" uly="2089">m ſelber waͤchſt, nicht</line>
        <line lrx="1387" lry="2230" ulx="1273" uly="2197">ernd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2403" type="textblock" ulx="783" uly="2299">
        <line lrx="1388" lry="2355" ulx="783" uly="2299">deſto mehr auf Gott den allge⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="2403" ulx="783" uly="2351">meinen Verſorger verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2630" type="textblock" ulx="785" uly="2439">
        <line lrx="1391" lry="2495" ulx="790" uly="2439">b) Das Jubeljahr wird Hall⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2547" ulx="786" uly="2489">jabr genennt, wegen des Halls</line>
        <line lrx="1388" lry="2592" ulx="786" uly="2537">der Poſaunen, durch die es an⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="2630" ulx="785" uly="2584">gekuͤndiget wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1916" type="textblock" ulx="1120" uly="1861">
        <line lrx="1455" lry="1916" ulx="1120" uly="1861">„und ſollts 19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="292" type="textblock" ulx="328" uly="206">
        <line lrx="1436" lry="292" ulx="328" uly="206">190 (C. 25.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1581" type="textblock" ulx="292" uly="311">
        <line lrx="1589" lry="381" ulx="358" uly="311">erndten; auch was ohne Arbeit waͤchſt im Weinberge, nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="438" ulx="294" uly="370">12 leſen. * Denn das Halljahr ſoll euch heilig ſeyn: ihr</line>
        <line lrx="1588" lry="494" ulx="295" uly="416">13 ſollt aber eſſen, was das Feld traͤget.  Das iſt das</line>
        <line lrx="1589" lry="550" ulx="358" uly="476">Halljahr, da jedermann wieder zu dem Seinen kommen</line>
        <line lrx="1589" lry="603" ulx="295" uly="529">14 ſoll. *½“Wenn du nun etwas deinem Naͤchſten verkaufeſt,</line>
        <line lrx="1589" lry="653" ulx="360" uly="583">oder ihm etwas abkaufeſt, ſoll keiner ſeinen Bruder uͤber⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="710" ulx="296" uly="639">15 vortheilen: *Sondern nach der Zahl vom Halljahr an</line>
        <line lrx="1584" lry="797" ulx="329" uly="644">ſollt du es von ihm kaufen; und was die Jahr e</line>
        <line lrx="1559" lry="819" ulx="298" uly="747">16 tragen moͤgen, ſo hoch ſoll er dirs verkaufen. * Na</line>
        <line lrx="1589" lry="870" ulx="362" uly="802">der Menge der Jahr ſollt du den Kauf ſteigern, und</line>
        <line lrx="1588" lry="923" ulx="360" uly="857">nach der Wenige der Jahr ſollt du den Kauf ringern:</line>
        <line lrx="1589" lry="986" ulx="292" uly="908">denn er ſoll dirs, nachdem es tragen mag, verkaufen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1039" ulx="303" uly="963">17 ¾ So uͤbervortheile nun keiner ſeinen Naͤchſten, ſondern</line>
        <line lrx="1590" lry="1092" ulx="368" uly="1018">fuͤrchte dich vor deinem Gott: denn ich bin der Herr,</line>
        <line lrx="1590" lry="1144" ulx="301" uly="1072">18 euer Gott. *. Darum thut nach meinen Satzungen, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1197" ulx="335" uly="1124">haltet meine Rechte, daß ihr darnach thut: au daß ihr</line>
        <line lrx="1592" lry="1253" ulx="298" uly="1171">19 im Lande ſicher wohnen moͤget. * Denn das Land ſoll</line>
        <line lrx="1591" lry="1305" ulx="366" uly="1232">euch ſeine Fruͤchte geben: daß ihr zu eſſen genug habet/</line>
        <line lrx="1589" lry="1393" ulx="300" uly="1289">20 und ſicher drinnen wohnet. EUnd ob du wuͤrdeſt ſagen</line>
        <line lrx="1591" lry="1418" ulx="367" uly="1331">was ſollen wir eſſen im ſiebenten Jahr? denn wir aͤen</line>
        <line lrx="1590" lry="1469" ulx="299" uly="1390">2r nicht, ſo ſammlen wir auch kein Getreide ein. Da will</line>
        <line lrx="1590" lry="1522" ulx="367" uly="1451">ich meinem Seegen uͤber euch im ſechſten Jahr gebieten,</line>
        <line lrx="1591" lry="1581" ulx="301" uly="1494">22 daß er ſoll dreyer Jahr Getreide machen: *e Daß ihr ſaͤet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1633" type="textblock" ulx="368" uly="1553">
        <line lrx="1604" lry="1633" ulx="368" uly="1553">im achten Jahr, und von dem alten Getreide eſſet, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2301" type="textblock" ulx="299" uly="1613">
        <line lrx="1592" lry="1685" ulx="368" uly="1613">in das neunte Jahr, daß ihr vom alten eſſet, bis wieder</line>
        <line lrx="1592" lry="1743" ulx="303" uly="1657">23 neu Getreide kommt. * Darum ſollt ihr das Land nicht</line>
        <line lrx="1593" lry="1800" ulx="340" uly="1717">verkaufen ewiglich: denn das Land iſt mein, und ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1593" lry="1849" ulx="301" uly="1776">24 Fremdlinge und Gaͤſte vor mir. * Und ſollt in all eurem</line>
        <line lrx="1368" lry="1899" ulx="384" uly="1840">Lande das Land zu loͤſen geben.</line>
        <line lrx="1594" lry="1973" ulx="440" uly="1896">Auf immer konnte kein Iſraelit ſeine liegenden Guͤter ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2028" ulx="303" uly="1943">25 kaufen; ſie mußten immer wieder an ihn ſelbſt, oder an ſeine</line>
        <line lrx="1593" lry="2075" ulx="299" uly="1995">Familie zuruͤck fallen. Auch durfte kein Iſraelit dem andern</line>
        <line lrx="1595" lry="2127" ulx="303" uly="2043">bis Iſraeliten etwas auf Wucher leihen; keiner ſollte den andern</line>
        <line lrx="1593" lry="2158" ulx="374" uly="2094">auf immer als einen leibeigenen Knecht beſitzen, und wenn er</line>
        <line lrx="1601" lry="2211" ulx="361" uly="2128">ſtets als Knecht bey ihm blieb, durfte er ihn nicht hart hal⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2260" ulx="308" uly="2181">55ten. Fremden durften ſie auf Wucher leihen, ſie auch als Leib⸗</line>
        <line lrx="976" lry="2301" ulx="370" uly="2245">eigene lebenslang beherrſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1081" type="textblock" ulx="1650" uly="983">
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1650" uly="983">e ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="563" type="textblock" ulx="1641" uly="199">
        <line lrx="1750" lry="354" ulx="1708" uly="307">Da</line>
        <line lrx="1750" lry="426" ulx="1641" uly="379">Eitt drode</line>
        <line lrx="1750" lry="496" ulx="1684" uly="447">nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="563" ulx="1690" uly="514">denſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="983" type="textblock" ulx="1648" uly="592">
        <line lrx="1750" lry="660" ulx="1650" uly="592">Oron</line>
        <line lrx="1750" lry="761" ulx="1663" uly="724">re)ee</line>
        <line lrx="1747" lry="818" ulx="1648" uly="725">ich tin 8</line>
        <line lrx="1750" lry="875" ulx="1652" uly="822">n flrcte</line>
        <line lrx="1750" lry="929" ulx="1654" uly="874">n. W</line>
        <line lrx="1747" lry="983" ulx="1653" uly="933">tſre Bebo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1307" type="textblock" ulx="1650" uly="1048">
        <line lrx="1749" lry="1093" ulx="1680" uly="1048">Urtd di</line>
        <line lrx="1750" lry="1153" ulx="1651" uly="1091">unded</line>
        <line lrx="1750" lry="1200" ulx="1650" uly="1145">ſeearer</line>
        <line lrx="1745" lry="1307" ulx="1653" uly="1195">P i</line>
        <line lrx="1750" lry="1306" ulx="1654" uly="1260">wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1418" type="textblock" ulx="1688" uly="1375">
        <line lrx="1750" lry="1418" ulx="1688" uly="1375">te e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="81" lry="281" ulx="0" uly="213">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="103" lry="380" ulx="0" uly="322">Weirbae</line>
        <line lrx="100" lry="433" ulx="0" uly="380">heilg</line>
        <line lrx="99" lry="491" ulx="31" uly="432">dusf</line>
        <line lrx="101" lry="546" ulx="0" uly="488">Geinenk</line>
        <line lrx="100" lry="597" ulx="0" uly="542">ſchtenet</line>
        <line lrx="99" lry="645" ulx="0" uly="599">nen Brle</line>
        <line lrx="99" lry="708" ulx="0" uly="653">vomn htle</line>
        <line lrx="81" lry="764" ulx="1" uly="709">die gehet</line>
        <line lrx="97" lry="815" ulx="0" uly="765">kulfen.</line>
        <line lrx="93" lry="873" ulx="0" uly="819">hf ſegen</line>
        <line lrx="95" lry="935" ulx="0" uly="871">n gufr</line>
        <line lrx="95" lry="991" ulx="10" uly="936">neg N</line>
        <line lrx="94" lry="1038" ulx="0" uly="983">ſicſen</line>
        <line lrx="101" lry="1090" ulx="0" uly="1040"> bir!</line>
        <line lrx="91" lry="1150" ulx="0" uly="1096">Sgune</line>
        <line lrx="91" lry="1206" ulx="0" uly="1145">tr afl</line>
        <line lrx="91" lry="1251" ulx="0" uly="1197">n des</line>
        <line lrx="90" lry="1314" ulx="0" uly="1263">n gerue</line>
        <line lrx="91" lry="1363" ulx="0" uly="1309">tlthef</line>
        <line lrx="89" lry="1430" ulx="0" uly="1371">denn I</line>
        <line lrx="89" lry="1522" ulx="24" uly="1481">r e</line>
        <line lrx="84" lry="1642" ulx="0" uly="1588">tteidee⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1749" ulx="0" uly="1690">1dale</line>
        <line lrx="84" lry="1810" ulx="0" uly="1749">en</line>
        <line lrx="83" lry="1869" ulx="4" uly="1806">ſlinru</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="81" lry="1991" ulx="0" uly="1924">Paf</line>
        <line lrx="32" lry="2035" ulx="0" uly="1991">t,</line>
        <line lrx="80" lry="2088" ulx="0" uly="2028">ſelten</line>
        <line lrx="78" lry="2131" ulx="0" uly="2074">ſlte 6</line>
        <line lrx="75" lry="2230" ulx="0" uly="2173">h rich</line>
        <line lrx="75" lry="2280" ulx="9" uly="2217">ſ!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="302" type="textblock" ulx="345" uly="210">
        <line lrx="1400" lry="302" ulx="345" uly="210">Das dritte Buch Moſe. (C. 26.) 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="568" type="textblock" ulx="148" uly="316">
        <line lrx="1235" lry="382" ulx="302" uly="316">Das ſechs und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1402" lry="447" ulx="148" uly="388">Gott drohet den Iſraeliten den Fluch, wenn ſie ſeine Gebote</line>
        <line lrx="1403" lry="521" ulx="237" uly="455">nicht halten, verbeißt ihnen dagegen den Seegen, wo ſie</line>
        <line lrx="800" lry="568" ulx="239" uly="521">denſelben gehorchen wuͤrden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2345" type="textblock" ulx="139" uly="612">
        <line lrx="1436" lry="680" ulx="228" uly="612">hr ſollt euch keinen Goͤtzen machen, noch Bilde, und 1</line>
        <line lrx="1401" lry="733" ulx="151" uly="665">V ſollt euch keine Seule aufrichten; noch keinen Mahl⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="779" ulx="144" uly="717">ſtein a) ſetzen in eurem Lande, daß ihr davor anbetet: denn</line>
        <line lrx="1457" lry="843" ulx="145" uly="771">ich bin der Herr, euer Gott. * Haltet meine Sabbathe, 2</line>
        <line lrx="1398" lry="891" ulx="145" uly="824">und fuͤrchtet euch vor meinem Heiligthum: ich bin der</line>
        <line lrx="1433" lry="948" ulx="148" uly="879">Herr. Werdet ihr in meinen Satzungen wandeln, und 3</line>
        <line lrx="1436" lry="1004" ulx="147" uly="934">meine Gebote halten und thun: * So will ich euch Regen 4</line>
        <line lrx="1399" lry="1084" ulx="144" uly="986">geben zu ſeiner Zeit, und das Land ſoll ſein Gewaͤchs ge⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1111" ulx="171" uly="1041">en, und die Baͤume auf dem Felde ihre Fruͤchte bringen;</line>
        <line lrx="1436" lry="1164" ulx="144" uly="1094">uUnd die Dreſchzeit ſoll reichen bis zur Weizenerndte, und 5</line>
        <line lrx="1399" lry="1217" ulx="143" uly="1148">die Weinerndte ſoll reichen bis zur Zeit der Saat; und ſollt</line>
        <line lrx="1396" lry="1268" ulx="145" uly="1199">Brods die Fuͤlle haben, und ſollt ſicher in eurem Lande</line>
        <line lrx="1434" lry="1328" ulx="144" uly="1256">wohnen. *Ich will Friede geben in eurem Lande; daß ihr 6</line>
        <line lrx="1397" lry="1426" ulx="143" uly="1308">ſchlafet, und euch niemand ſchrecke. c̃ will die boͤſen</line>
        <line lrx="1396" lry="1431" ulx="145" uly="1362">Thiere aus eurem Lande thun, und ſoll kein Schwerdt</line>
        <line lrx="1433" lry="1527" ulx="141" uly="1416">durch euer Land gehen. * Ihr ſollt eure Feinde jagen, 7</line>
        <line lrx="1433" lry="1535" ulx="141" uly="1470">und ſie ſollen vor euch her ins Schwerdt fallen. Eurer 8</line>
        <line lrx="1397" lry="1596" ulx="142" uly="1519">fuͤnf ſollen hundert jagen, und eurer hundert ſollen zehen</line>
        <line lrx="1397" lry="1647" ulx="140" uly="1575">tauſend jagen: denn eure Feinde ſollen vor euch her fal⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1706" ulx="141" uly="1628">len ins Schwerdt. *Und ich will mich zu euch wenden, 9</line>
        <line lrx="1394" lry="1748" ulx="142" uly="1683">und will euch wachſen und mehren laſſen: und will meinen</line>
        <line lrx="1461" lry="1810" ulx="142" uly="1735">Bund euch halten. AUnd ſollt von dem Firnen (vorjaͤh⸗ 10</line>
        <line lrx="1397" lry="1865" ulx="140" uly="1788">rigen) eſſen: und wenn das neue kommt, das Firne weg⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1917" ulx="139" uly="1842">thun. Ich will meine Wohnung unter euch aben, und 11</line>
        <line lrx="1459" lry="1966" ulx="143" uly="1894">meine Seele ſoll euch nicht verwerfen. Und will unter 12</line>
        <line lrx="1394" lry="2024" ulx="144" uly="1948">euch wandeln, und will euer Gott ſeyn: ſo ſollt ihr mein</line>
        <line lrx="1459" lry="2082" ulx="143" uly="2002">Volk ſeyn. *Denn ich bin der Herr, euer Gott, der euch 13</line>
        <line lrx="1452" lry="2131" ulx="143" uly="2056">aus Egyptenland gefuͤhret hat, daß ihr nicht ihre Knechte</line>
        <line lrx="1396" lry="2224" ulx="142" uly="2106">waͤret: und habe euer Joch erbrochen, und habe euch auf⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2240" ulx="143" uly="2163">gericht wandeln laſſen. *Werdet ihr aber mir nicht gehor⸗ 14</line>
        <line lrx="1459" lry="2340" ulx="144" uly="2216">chen, und nicht thun dieſe Gebote alle; Und werdet meine 15</line>
        <line lrx="1396" lry="2345" ulx="1269" uly="2297">atzun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2645" type="textblock" ulx="143" uly="2431">
        <line lrx="1400" lry="2507" ulx="187" uly="2431">a) Keine Steine, daran Bil⸗ ren; ſie beteten aber auch un⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2553" ulx="143" uly="2476">der eingehauen und gezeichnet ter Bildern von Thieren die</line>
        <line lrx="1399" lry="2599" ulx="145" uly="2528">ſind. Die Egypter ſchrieben Gottheiten an. Das will Gott</line>
        <line lrx="976" lry="2645" ulx="143" uly="2578">mit Bildern von allerley Thie⸗ verhuͤten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="294" type="textblock" ulx="335" uly="200">
        <line lrx="1430" lry="294" ulx="335" uly="200">192 (C. 26.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1087" type="textblock" ulx="248" uly="310">
        <line lrx="1750" lry="386" ulx="334" uly="310">Satzungen verachten, und eure Seele meine Rechte verwe? aß eite</line>
        <line lrx="1750" lry="442" ulx="335" uly="366">fen, das ihr nicht thut alle meine Gebote, und werdet mei⸗ Cckel hab</line>
        <line lrx="1750" lry="489" ulx="272" uly="406">16 nen Bund laſſen anſtehen: * So will ich euch auch ſolches un en⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="548" ulx="335" uly="468">thun; ich will euch heimſuchen mit Schrecken, Schwulſt ſiſen</line>
        <line lrx="1750" lry="601" ulx="335" uly="528">und Fieber, daß euch die Angeſichte verfallen, und der wiſe n</line>
        <line lrx="1750" lry="653" ulx="337" uly="580">Leib verſchmachte; ihr ſollt umſonſt euren Saamen ſaͤen, ſch zun</line>
        <line lrx="1750" lry="711" ulx="276" uly="633">17 und eure Feinde ſollen ihn freſſen; *Und ich will mein Ant⸗ de hectl</line>
        <line lrx="1750" lry="765" ulx="340" uly="692">litz wider euch ſtellen, und ſollt geſchlagen werden vor euren f in</line>
        <line lrx="1733" lry="820" ulx="342" uly="741">Feinden; und die euch haſſen, ſollen uͤber euch herrſchen; uſit⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="868" ulx="248" uly="793">1s und ſollt fliehen, da euch niemand jaget. &amp; So ihr aber enhſe</line>
        <line lrx="1750" lry="918" ulx="342" uly="845">uͤber das noch nicht mir gehorchet: ſo will ichs noch ſie⸗ fikeln</line>
        <line lrx="1750" lry="971" ulx="342" uly="905">benmal (vielmal) mehr machen, euch zu ſtrafen um eurer nſene;</line>
        <line lrx="1750" lry="1036" ulx="282" uly="950">19 Suͤnde; * Daß ich euren Stolz und Halsſtarrigkeit bre⸗ Mrun, N.</line>
        <line lrx="1684" lry="1087" ulx="347" uly="1008">che. Und will euren Himmel wie Eiſen, und eure Erde (⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1170" type="textblock" ulx="279" uly="1063">
        <line lrx="1728" lry="1140" ulx="279" uly="1063">20 wie Erz machen. *Und eure Muͤhe und Arbeit ſoll ver: ach ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2543" type="textblock" ulx="278" uly="972">
        <line lrx="1750" lry="1119" ulx="1729" uly="1081">l</line>
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="347" uly="1116">lohren ſeyn: daß euer Land ſein Gewaͤchs nicht gebe und uie le</line>
        <line lrx="1747" lry="1244" ulx="278" uly="1174">2r die Baͤume im Lande ihre Fruͤchte nicht bringen. *Und wo mflen</line>
        <line lrx="1750" lry="1304" ulx="345" uly="1221">ihr mir entgegen wandelt, und mich nicht oͤren wollt: ſo fln</line>
        <line lrx="1750" lry="1353" ulx="346" uly="1275">will ichs noch ſiebenmal mehr machen, auf euch zu ſchla⸗ denmn</line>
        <line lrx="1750" lry="1415" ulx="280" uly="1337">22 gen um eurer Suͤnde willen. *Und will wilde Thiere un ſen</line>
        <line lrx="1749" lry="1462" ulx="346" uly="1390">ker euch ſenden: die ſollen eure Kinder freſſen, und eurr fnn</line>
        <line lrx="1750" lry="1521" ulx="348" uly="1433">Vieh zerreiſſen, und eurer weniger machen; und eure Straſ  terden</line>
        <line lrx="1750" lry="1577" ulx="283" uly="1492">23 ſen ſollen wuͤſte werden. * Werdet ihr euch aber damit Wlg</line>
        <line lrx="1750" lry="1627" ulx="350" uly="1553">noch nicht von mir zuͤchtigen laſſen, und mir entgegen wan? Mſſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1678" ulx="284" uly="1599">24 deln: * So will ich euch auch entgegen wandeln „und ihrer)</line>
        <line lrx="1749" lry="1734" ulx="351" uly="1654">will euch noch ſiebenmal mehr ſchlagen, um eurer Suͤnde den ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="1793" ulx="286" uly="1712">25 willen. * Und will ein Rachſchwerdt uͤber euch bringen, Miſet</line>
        <line lrx="1750" lry="1836" ulx="352" uly="1766">das meinen Bund raͤchen ſoll. Und ob ihr euch in eure zeg</line>
        <line lrx="1750" lry="1926" ulx="294" uly="1805">Staͤdte verſammlet: will ich doch die Peſtilenz unte⸗ euch enege</line>
        <line lrx="1747" lry="1952" ulx="290" uly="1868">ſenden, und will euch in eurer Feinde H nde geben. een</line>
        <line lrx="1750" lry="2005" ulx="286" uly="1923">26 * Denn will ich euch den Vorrath des Brods verderben: mmin</line>
        <line lrx="1750" lry="2061" ulx="357" uly="1973">das zehen Weiber ſollen euer Brod in einem Ofen ba⸗ ſle</line>
        <line lrx="1737" lry="2114" ulx="359" uly="2037">cken, und euer Brod ſoll man mit Gewicht auswaͤgen; In</line>
        <line lrx="1750" lry="2168" ulx="291" uly="2083">27 und wenn ihr eſſet, ſollt ihr nicht ſatt werden. — Wer⸗ ude</line>
        <line lrx="1584" lry="2217" ulx="289" uly="2140">det ihr aber dadurch mir noch nicht gehorchen; und mir</line>
        <line lrx="1741" lry="2274" ulx="282" uly="2193">28 entgegen wandeln: * So will ich auch euch im Grimm</line>
        <line lrx="1748" lry="2330" ulx="291" uly="2242">entgegen wandeln, und will euch ſiebenmal mehr ſtrafen ſen</line>
        <line lrx="1588" lry="2379" ulx="281" uly="2295">29 um eure Suͤnde; * Daß ihr ſollt eurer Soͤhne und</line>
        <line lrx="1745" lry="2432" ulx="291" uly="2341">30 Toͤchter Fleiſch freſſen. * Und will eure Hoͤhen b) vertil⸗ it</line>
        <line lrx="1747" lry="2520" ulx="357" uly="2397">gen, und eure Bilder ausrotten, und will eure Leichnaane 13</line>
        <line lrx="1749" lry="2543" ulx="1512" uly="2493">2 it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2643" type="textblock" ulx="348" uly="2566">
        <line lrx="1657" lry="2643" ulx="348" uly="2566">2²) Darauf ihr den Goͤtzen dientet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2769" type="textblock" ulx="1659" uly="2742">
        <line lrx="1664" lry="2759" ulx="1659" uly="2742">P</line>
        <line lrx="1664" lry="2769" ulx="1661" uly="2762">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="88" lry="280" ulx="0" uly="209">Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="115" lry="366" ulx="0" uly="319">ineecſtene</line>
        <line lrx="114" lry="435" ulx="7" uly="378">und eſet</line>
        <line lrx="113" lry="482" ulx="0" uly="426">chelchennee</line>
        <line lrx="111" lry="539" ulx="0" uly="480">kecken,e</line>
        <line lrx="110" lry="595" ulx="0" uly="539">etflen,</line>
        <line lrx="110" lry="642" ulx="0" uly="593">ten Sconet</line>
        <line lrx="109" lry="702" ulx="0" uly="645">Hichtwile</line>
        <line lrx="108" lry="760" ulx="0" uly="707">lwerdenn</line>
        <line lrx="107" lry="816" ulx="0" uly="757">relchen</line>
        <line lrx="106" lry="866" ulx="0" uly="808">E</line>
        <line lrx="106" lry="930" ulx="46" uly="865">ſon</line>
        <line lrx="105" lry="981" ulx="0" uly="929">lſttſfenn</line>
        <line lrx="103" lry="1039" ulx="0" uly="970">hlfnitr</line>
        <line lrx="103" lry="1092" ulx="0" uly="1034">, und en</line>
        <line lrx="102" lry="1137" ulx="0" uly="1088">1d Mieft</line>
        <line lrx="99" lry="1195" ulx="0" uly="1133">i</line>
        <line lrx="100" lry="1309" ulx="0" uly="1212">t ſinnt</line>
        <line lrx="100" lry="1358" ulx="1" uly="1301">ufenc</line>
        <line lrx="98" lry="1411" ulx="0" uly="1355">ſpllhee</line>
        <line lrx="99" lry="1471" ulx="0" uly="1406">ſier,</line>
        <line lrx="101" lry="1529" ulx="0" uly="1462">gndennes</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1576" type="textblock" ulx="4" uly="1517">
        <line lrx="129" lry="1576" ulx="4" uly="1517">lc, Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="95" lry="1635" ulx="0" uly="1572">frenhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="290" type="textblock" ulx="333" uly="185">
        <line lrx="1434" lry="290" ulx="333" uly="185">Das dritte Buch Moſe. (E. 26.) 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1303" type="textblock" ulx="167" uly="319">
        <line lrx="1429" lry="378" ulx="167" uly="319">auf eure Goͤtzen werfen: und meine Seele wird an euch</line>
        <line lrx="1494" lry="440" ulx="172" uly="375">Eckel haben b). * Und will eure Staͤdte wuͤſte machen, 31</line>
        <line lrx="1433" lry="490" ulx="170" uly="430">und eures Heiligthums Kirchen einreiſſen, und will euren</line>
        <line lrx="1501" lry="548" ulx="172" uly="480">ſuͤſſen Geruch nicht riechen c). Alſo will ich das Land 32</line>
        <line lrx="1429" lry="598" ulx="170" uly="534">wuͤſte machen: daß eure Feinde, ſo darinnen wohnen,</line>
        <line lrx="1494" lry="656" ulx="174" uly="591">ſich davor entſetzen werden. * Euch aber will ich unter 3</line>
        <line lrx="1432" lry="704" ulx="176" uly="644">die Heiden ſtreuen, und das Schwerdt ausziehen hinter</line>
        <line lrx="1432" lry="754" ulx="175" uly="698">euch her, daß euer Land ſoll wuͤſte ſeyn, und eure Staͤdte</line>
        <line lrx="1497" lry="818" ulx="175" uly="749">verſtoͤret. *½Alsdenn wird das Land ihm ſeine Feire ge⸗ 34</line>
        <line lrx="1492" lry="865" ulx="171" uly="804">fallen laſſen d), ſo lange es wuͤſte liegt, und ihr in der</line>
        <line lrx="1429" lry="924" ulx="175" uly="858">Feinde Land ſeyd: ja, denn wird das Land feiren, und</line>
        <line lrx="1496" lry="980" ulx="171" uly="913">ihm ſeine Feixe gefallen laſſen. *So lange es wuͤſte liegt: 35</line>
        <line lrx="1429" lry="1025" ulx="172" uly="968">darum, daß es nicht feiren konnte, da ihrs ſolltet feiren</line>
        <line lrx="1498" lry="1125" ulx="173" uly="1014">aſen da ihr drinnen wohnetet. * Und denen, die von 36</line>
        <line lrx="1446" lry="1133" ulx="171" uly="1071">euch uͤberbleiben, will ich ein feig Herz machen in ihrer</line>
        <line lrx="1429" lry="1191" ulx="174" uly="1126">Feinde Lande: daß ſie ſoll ein rauſchend Blat jagen:</line>
        <line lrx="1430" lry="1243" ulx="171" uly="1181">und ſollen fliehen davor, als jagte ſie ein Schwerdt: und</line>
        <line lrx="1495" lry="1303" ulx="174" uly="1233">fallen, da ſie niemand jaget. *Und ſoll einer uͤber 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1353" type="textblock" ulx="145" uly="1284">
        <line lrx="1429" lry="1353" ulx="145" uly="1284">den andern hinfallen, gleich als vor dem Schwerdt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2149" type="textblock" ulx="173" uly="1339">
        <line lrx="1430" lry="1404" ulx="176" uly="1339">doch ſie niemand jaget: und ihr ſollt euch nicht auflehnen</line>
        <line lrx="1496" lry="1463" ulx="174" uly="1393">duͤrfen wider eure Feinde. „Und ihr ſollt umkommen un⸗38</line>
        <line lrx="1429" lry="1511" ulx="173" uly="1450">ter den Heiden, und eurer Feinde Land ſoll euch freſſen.</line>
        <line lrx="1496" lry="1571" ulx="174" uly="1496">* Welche aber von euch uͤberbleiben, die ſollen in ihrer 39</line>
        <line lrx="1431" lry="1617" ulx="177" uly="1552">Miſſethat verſchmachten in der Feinde Lande: auch in</line>
        <line lrx="1497" lry="1677" ulx="174" uly="1606">ihrer Vaͤter Miſſethat ſollen ſie verſchmachten. *—Da wer⸗ 40</line>
        <line lrx="1430" lry="1722" ulx="174" uly="1659">den ſie denn bekennen ihre Miſſethat, und ihrer Vaͤter</line>
        <line lrx="1431" lry="1778" ulx="175" uly="1712">Miſſethat, damit ſie ſich an mir verſuͤndiget, und mir</line>
        <line lrx="1494" lry="1839" ulx="173" uly="1769">entgegen gewandelt haben. Darum will ich auch ihnen 41</line>
        <line lrx="1476" lry="1890" ulx="173" uly="1822">entgegen wandeln, und will ſie in ihrer Feinde Land weg⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1941" ulx="173" uly="1876">treiben: da wird ſich ja ihr unbeſchnittenes Herz demuͤthi⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1994" ulx="176" uly="1932">gen, und dann werden ſie ihnen die Strafe ihrer Miſſethat</line>
        <line lrx="1497" lry="2052" ulx="176" uly="1981">gefallen laſſen e).  Und ich werde gedenken an meinen 42</line>
        <line lrx="1429" lry="2105" ulx="178" uly="2032">Bund mit Jacob, und an meinen Bund mit Iſaac „</line>
        <line lrx="1430" lry="2149" ulx="178" uly="2090">und an meinen Bund mit Abraham: und werde an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2243" type="textblock" ulx="225" uly="2157">
        <line lrx="1436" lry="2201" ulx="1331" uly="2157">Land</line>
        <line lrx="774" lry="2243" ulx="225" uly="2190">b) Ich werde euch verab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2486" type="textblock" ulx="186" uly="2201">
        <line lrx="1437" lry="2265" ulx="831" uly="2201">groͤßten Suͤnden an, und drob⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2302" ulx="186" uly="2230">ſcheuen. te ſie durch Verwuͤſtung des</line>
        <line lrx="1435" lry="2356" ulx="831" uly="2298">Landes zu ſtrafen. Jerem. 25,</line>
        <line lrx="1435" lry="2396" ulx="836" uly="2348">11. Eben ſiebenzig Jahre</line>
        <line lrx="1284" lry="2439" ulx="831" uly="2393">blieb das Land wuͤſte.</line>
        <line lrx="1437" lry="2486" ulx="879" uly="2438">e) Dann werden ſie erken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2579" type="textblock" ulx="158" uly="2284">
        <line lrx="778" lry="2345" ulx="215" uly="2284"> Eure Opfer werde ich</line>
        <line lrx="685" lry="2381" ulx="183" uly="2333">nicht gnaͤdig aufnehmen.</line>
        <line lrx="783" lry="2439" ulx="229" uly="2380">4) Das geht ſonderlich auf</line>
        <line lrx="781" lry="2481" ulx="182" uly="2428">den zweyten Vers dieſes Capi⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2526" ulx="184" uly="2477">tels zuruͤck. Gott ſah die Sab⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2579" ulx="158" uly="2523">hathsſchaͤnderey, als eine der</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="2648" type="textblock" ulx="248" uly="2576">
        <line lrx="645" lry="2648" ulx="248" uly="2576">Alt. Teſt. 1. Th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2538" type="textblock" ulx="832" uly="2488">
        <line lrx="1441" lry="2538" ulx="832" uly="2488">nen, daß ich ſie mit Recht ſo ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2637" type="textblock" ulx="833" uly="2527">
        <line lrx="1422" lry="2637" ulx="833" uly="2527">ſtraft e und ſich bekehren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="275" type="textblock" ulx="305" uly="195">
        <line lrx="1408" lry="275" ulx="305" uly="195">194 (C. 26. 27.) Das dritte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="857" type="textblock" ulx="241" uly="301">
        <line lrx="1558" lry="369" ulx="241" uly="301">43 Land gedenken. * Das von ihnen verlaſſen iſt, und</line>
        <line lrx="1558" lry="420" ulx="308" uly="358">ihm ſeine Feire gefallen laͤſſet, dieweil es wuͤſte von</line>
        <line lrx="1561" lry="475" ulx="307" uly="412">ihnen liegt, und ſie ihnen die Strafe ihrer Miſſethat</line>
        <line lrx="1559" lry="532" ulx="309" uly="467">gefallen laſſen; darum, daß ſie meine Rechte verach⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="581" ulx="306" uly="521">tet und ihre Seele an meinen Satzungen Eckel gehabt</line>
        <line lrx="1557" lry="639" ulx="242" uly="577">44 hat. *Auch wenn ſie ſchon in der Feinde Land ſind,</line>
        <line lrx="1556" lry="691" ulx="312" uly="630">hab ich ſie gleichwohl nicht verworfen, und eckelt mich</line>
        <line lrx="1556" lry="745" ulx="309" uly="685">ihrer nicht alſo, daß es mit ihnen aus ſeyn ſollte, und</line>
        <line lrx="1555" lry="808" ulx="314" uly="736">mein Bund mit ihnen ſollte nicht mehr gelten: denn ich</line>
        <line lrx="1557" lry="857" ulx="245" uly="793">45 bin der Herr, ihr Gott. * Und will uͤber ſie an mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="906" type="textblock" ulx="312" uly="847">
        <line lrx="1583" lry="906" ulx="312" uly="847">nen erſten Bund gedenken: da ich ſie aus Egyptenland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1179" type="textblock" ulx="245" uly="901">
        <line lrx="1557" lry="976" ulx="312" uly="901">fuͤhrete, vor den Augen der Heiden, daß ich ihr Gott</line>
        <line lrx="1556" lry="1019" ulx="245" uly="956">46 waͤre, ich der Herr. * Dieß ſind die Satzungen, und</line>
        <line lrx="1557" lry="1071" ulx="314" uly="1011">Rechte, und Geſetze, die der Herr zwiſchen ihm und</line>
        <line lrx="1555" lry="1123" ulx="313" uly="1058">den Kindern Iſrael geſtellet hat, auf dem Berge Sindi,</line>
        <line lrx="1463" lry="1179" ulx="311" uly="1123">durch die Hand Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1491" type="textblock" ulx="316" uly="1241">
        <line lrx="1439" lry="1297" ulx="465" uly="1241">Das ſieben und zwanzgſte Capitel.</line>
        <line lrx="1561" lry="1373" ulx="316" uly="1320">Gott befiehlt, wie es in Anſehung der Geluͤbde gehalten wer⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1422" ulx="413" uly="1376">den ſoll. 4</line>
        <line lrx="1558" lry="1491" ulx="316" uly="1433">Dieſe Geſetze gehen zwar blos die Iſraeliten an: doch folgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1535" type="textblock" ulx="414" uly="1484">
        <line lrx="1561" lry="1535" ulx="414" uly="1484">daraus der allgemeine Schluß: wer Gott etwas gelobet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1642" type="textblock" ulx="412" uly="1527">
        <line lrx="1561" lry="1584" ulx="413" uly="1527">das vernuͤnftig und Gott wohlgefaͤllig iſt, ſoll es auch</line>
        <line lrx="1515" lry="1642" ulx="412" uly="1584">halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1735" type="textblock" ulx="552" uly="1677">
        <line lrx="1396" lry="1735" ulx="552" uly="1677">Ende des dritten Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="992" type="textblock" ulx="1681" uly="794">
        <line lrx="1748" lry="853" ulx="1681" uly="794">t ſt</line>
        <line lrx="1750" lry="895" ulx="1686" uly="845">Ulter</line>
        <line lrx="1750" lry="938" ulx="1685" uly="891">ſcne</line>
        <line lrx="1750" lry="992" ulx="1683" uly="949">G o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1251" type="textblock" ulx="1653" uly="1144">
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1653" uly="1144">Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="1251" ulx="1692" uly="1201">ſclee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1499" type="textblock" ulx="1658" uly="1393">
        <line lrx="1750" lry="1449" ulx="1658" uly="1393">die lente</line>
        <line lrx="1750" lry="1499" ulx="1699" uly="1450">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2068" type="textblock" ulx="1666" uly="1646">
        <line lrx="1750" lry="1694" ulx="1666" uly="1646">1. JIn</line>
        <line lrx="1747" lry="1742" ulx="1676" uly="1700">D.</line>
        <line lrx="1748" lry="1809" ulx="1668" uly="1756">4. Ver</line>
        <line lrx="1750" lry="1857" ulx="1685" uly="1817">the</line>
        <line lrx="1750" lry="1909" ulx="1715" uly="1860">L</line>
        <line lrx="1750" lry="1970" ulx="1692" uly="1911">ſei</line>
        <line lrx="1749" lry="2017" ulx="1672" uly="1972">3. Va</line>
        <line lrx="1750" lry="2068" ulx="1723" uly="2033">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2539" type="textblock" ulx="1677" uly="2211">
        <line lrx="1744" lry="2259" ulx="1677" uly="2211">1 Pe</line>
        <line lrx="1750" lry="2315" ulx="1713" uly="2272">lf.</line>
        <line lrx="1750" lry="2362" ulx="1711" uly="2314">de</line>
        <line lrx="1750" lry="2417" ulx="1710" uly="2361">die</line>
        <line lrx="1750" lry="2486" ulx="1705" uly="2437">Nd</line>
        <line lrx="1748" lry="2539" ulx="1717" uly="2492">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2597" type="textblock" ulx="1680" uly="2532">
        <line lrx="1750" lry="2597" ulx="1680" uly="2532">iin N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="82" lry="278" ulx="0" uly="211">Ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="109" lry="389" ulx="0" uly="321">tliſnf</line>
        <line lrx="108" lry="437" ulx="0" uly="378"> es ule</line>
        <line lrx="108" lry="483" ulx="11" uly="432">ihrer N</line>
        <line lrx="125" lry="547" ulx="2" uly="488">e Nechten</line>
        <line lrx="105" lry="603" ulx="0" uly="540">en Eil ,</line>
        <line lrx="105" lry="644" ulx="2" uly="597">einde kret</line>
        <line lrx="104" lry="699" ulx="0" uly="650">IUnd eclit</line>
        <line lrx="104" lry="762" ulx="9" uly="708">ſeht ſelt</line>
        <line lrx="103" lry="810" ulx="15" uly="764">elten: Ne</line>
        <line lrx="102" lry="872" ulx="1" uly="818">ſber ſet</line>
        <line lrx="102" lry="931" ulx="0" uly="872">is Conee</line>
        <line lrx="101" lry="983" ulx="6" uly="924">dis ichle</line>
        <line lrx="95" lry="1042" ulx="5" uly="987">GSakret</line>
        <line lrx="99" lry="1094" ulx="0" uly="1034">viſchen e</line>
        <line lrx="100" lry="1146" ulx="0" uly="1084"> Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="82" lry="1324" ulx="14" uly="1263">Cartt.</line>
        <line lrx="97" lry="1410" ulx="0" uly="1347">he ilt</line>
        <line lrx="95" lry="1511" ulx="0" uly="1454">mi ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="93" lry="1559" ulx="0" uly="1507">etvot ge</line>
        <line lrx="94" lry="1614" ulx="0" uly="1557">,/ ſl 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="51" lry="1766" ulx="0" uly="1710">ſoſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="263" type="textblock" ulx="922" uly="251">
        <line lrx="946" lry="263" ulx="922" uly="251">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="291" type="textblock" ulx="1226" uly="235">
        <line lrx="1413" lry="291" ulx="1226" uly="235">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="587" type="textblock" ulx="326" uly="489">
        <line lrx="1232" lry="587" ulx="326" uly="489">Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="766" type="textblock" ulx="544" uly="713">
        <line lrx="1015" lry="766" ulx="544" uly="713">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="995" type="textblock" ulx="148" uly="794">
        <line lrx="1411" lry="887" ulx="148" uly="794">Gtt laͤtt die Iſraeliten, welche zwanzig Jahr alt, und</line>
        <line lrx="1409" lry="910" ulx="245" uly="852">druͤber ſind, zehlen. Die ganze Summe derſelben iſt</line>
        <line lrx="1417" lry="955" ulx="244" uly="898">ſechsmahl hundert, drey tauſend, fuͤnf hundert und funf⸗</line>
        <line lrx="874" lry="995" ulx="242" uly="949">zig, ohne den Stamm Levi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1120" type="textblock" ulx="498" uly="1065">
        <line lrx="1052" lry="1120" ulx="498" uly="1065">Das zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1250" type="textblock" ulx="155" uly="1148">
        <line lrx="1414" lry="1214" ulx="155" uly="1148">Wie das Lager der Iſraeliten um die Stiftshuͤtte her aafge⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1250" ulx="246" uly="1202">ſchlagen werden ſoll. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1375" type="textblock" ulx="381" uly="1319">
        <line lrx="1173" lry="1375" ulx="381" uly="1319">Das dritte und vierte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1503" type="textblock" ulx="152" uly="1397">
        <line lrx="1408" lry="1460" ulx="152" uly="1397">Die Leviten werden gezehlt, und jedem Geſchlechte derſelben</line>
        <line lrx="1409" lry="1503" ulx="247" uly="1448">ſein Geſchaͤfte augewieſen. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1623" type="textblock" ulx="514" uly="1537">
        <line lrx="1033" lry="1623" ulx="514" uly="1537">Das fuͤnfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1862" type="textblock" ulx="155" uly="1638">
        <line lrx="1416" lry="1733" ulx="157" uly="1638">1. In dem Lager der Iſraeliten ſoll kein Unreiner bleiben.</line>
        <line lrx="1369" lry="1742" ulx="297" uly="1705">1— 5.</line>
        <line lrx="1411" lry="1815" ulx="155" uly="1756">4. Wer an dem andern ſich verſuͤndiget, und ihm Unrecht ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1862" ulx="210" uly="1805">than hat, ſoll es ihm wieder erſetzen, und das fuͤnfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1862" type="textblock" ulx="447" uly="1849">
        <line lrx="459" lry="1862" ulx="447" uly="1849">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1910" type="textblock" ulx="243" uly="1852">
        <line lrx="1409" lry="1910" ulx="243" uly="1852">Theil daruͤber geben, auch mit Bekenntniß ſeiner Schuld</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1952" type="textblock" ulx="252" uly="1900">
        <line lrx="909" lry="1952" ulx="252" uly="1900">ſein Opfer bringen. V. 6 — II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2025" type="textblock" ulx="158" uly="1958">
        <line lrx="1416" lry="2025" ulx="158" uly="1958">3. Was mit einer des Ehebruchs verdaͤchtigen Frau vorzuneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2407" type="textblock" ulx="163" uly="2128">
        <line lrx="1026" lry="2190" ulx="519" uly="2128">Das ſechſte Capitel.</line>
        <line lrx="1415" lry="2263" ulx="163" uly="2198">1. Wie ſich die Naſiraͤer, die ſich ſelbſt dem Herrn entweder</line>
        <line lrx="1416" lry="2312" ulx="248" uly="2250">auf Lebenslang oder auf eine gewiſſe Zeit durch ein Geluͤb⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2353" ulx="248" uly="2299">de uͤbergeben, verbalten ſollen. V. 1 — 2r. 2. Wie</line>
        <line lrx="1284" lry="2407" ulx="248" uly="2345">die Prieſter das Volk ſeegnen ſollen. V. 22 — 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2633" type="textblock" ulx="157" uly="2404">
        <line lrx="1448" lry="2508" ulx="157" uly="2404">Un der Herr redete mit Moſe, und ſprach: * Sager</line>
        <line lrx="1449" lry="2530" ulx="161" uly="2469">E den Kindern Iſrael, und ſprich zu ihnen: wenn2</line>
        <line lrx="1413" lry="2581" ulx="158" uly="2523">ein Mann oder Weib ein ſonderlich Geluͤbd thut dem</line>
        <line lrx="1423" lry="2633" ulx="651" uly="2581"> R2 Herrn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="289" type="textblock" ulx="303" uly="210">
        <line lrx="1373" lry="289" ulx="303" uly="210">196 (C. 6.7.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="542" type="textblock" ulx="257" uly="320">
        <line lrx="1553" lry="385" ulx="257" uly="320">3⁸ Herrn, ſich zu enthalten a): 2Der ſoll ſich Weins und</line>
        <line lrx="1556" lry="436" ulx="302" uly="375">ſtarks Getraͤnks enthalten, Weineſſig oder ſtarks Ge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="490" ulx="301" uly="431">traͤnks Eſſig ſoll er auch nicht trinken, auch nichts, das</line>
        <line lrx="1552" lry="542" ulx="302" uly="483">aus Weinbeeren gemacht wird; er ſoll weder friſche noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="599" type="textblock" ulx="265" uly="535">
        <line lrx="1570" lry="599" ulx="265" uly="535">4 duͤrre Weinbeere eſſen. * So lange ſolch ſein Geluͤbd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1421" type="textblock" ulx="244" uly="591">
        <line lrx="1553" lry="654" ulx="305" uly="591">waͤhret; auch ſoll er nichts eſſen, das man vom Wein⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="709" ulx="268" uly="646">5ͤſtock machet, weder Weinkern noch Huͤlſen. *So lange</line>
        <line lrx="1553" lry="763" ulx="302" uly="700">die Zeit ſolches ſeines Geluͤbds waͤhret, ſoll kein Scheer⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="815" ulx="306" uly="755">meſſer uͤber ſein Haupt fahren, bis daß die Zeit aus ſey,</line>
        <line lrx="1560" lry="875" ulx="305" uly="809">die er dem Herrn gelobet hat: denn er iſt heilig, und</line>
        <line lrx="1568" lry="924" ulx="269" uly="861">6 ſoll das Haar auf ſeinem Haupt laſſen frey wachſen. *½Die</line>
        <line lrx="1551" lry="982" ulx="307" uly="916">ganze Zeit uͤber, die er dem Herrn gelobet hat, ſoll er</line>
        <line lrx="1551" lry="1033" ulx="269" uly="970">7 zu keinem Todten gehen. * Er ſoll ſich auch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1087" ulx="309" uly="1026">unreinigen an dem Tode ſeines Vaters, ſeiner Mutter,</line>
        <line lrx="1550" lry="1139" ulx="309" uly="1077">ſeines Bruders oder ſeiner Schweſter: denn das Geluͤbd</line>
        <line lrx="1552" lry="1192" ulx="274" uly="1135">8 ſeines Gottes iſt auf ſeinem Haupt. * Und die ganze</line>
        <line lrx="1551" lry="1249" ulx="309" uly="1187">Zeik uͤber ſeines Geluͤbdes ſoll er dem Herrn heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1554" lry="1317" ulx="271" uly="1261">9 Wenn ein ſolcber Menſch ſich an irgend einer Sache verun⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1365" ulx="246" uly="1302">bis reinigte: ſo mußte er ein Opfer bringen, ſein Haupthaar ab⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1421" ulx="244" uly="1358">21 ſcheeren, und es mit am Opferfeuer verbrennen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1646" type="textblock" ulx="244" uly="1415">
        <line lrx="1554" lry="1483" ulx="244" uly="1415">2 * Und der Herr redete mit Moſe, und ſprach: *Sa⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1541" ulx="246" uly="1469">23 ge Aaron und ſeinen Soͤhnen, und ſprich: Alſo ſollt ihr</line>
        <line lrx="1553" lry="1597" ulx="244" uly="1497">24 Pgen zu den Kindern Iſrael, wenn ihr ſie ſegnet. Der</line>
        <line lrx="1554" lry="1646" ulx="308" uly="1578">Herr ſegne dich, und behuͤte dich: Der Herr laſſe ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1704" type="textblock" ulx="246" uly="1630">
        <line lrx="1579" lry="1704" ulx="246" uly="1630">25 Ungeſicht leuchten uͤber dir, und ſey dir gnaͤdig: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1861" type="textblock" ulx="247" uly="1687">
        <line lrx="1556" lry="1752" ulx="314" uly="1687">Herr hebe ſein Angeſicht uͤber dich, und gebe dir Friede.</line>
        <line lrx="1559" lry="1812" ulx="247" uly="1732">26 * Denn ihr ſollt meinen Namen auf die Kinder Iſrael</line>
        <line lrx="878" lry="1861" ulx="314" uly="1804">legen, daß ich ſie ſegne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1978" type="textblock" ulx="655" uly="1922">
        <line lrx="1230" lry="1978" ulx="655" uly="1922">Das ſiebente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2148" type="textblock" ulx="228" uly="1983">
        <line lrx="1562" lry="2050" ulx="316" uly="1983">Die Prieſter oder Oberhaͤupter der iſraelitiſchen Staͤmme brin⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2098" ulx="409" uly="2036">gen Geſchenke zur Huͤtte des Stifts. Gott uͤberlaͤßt ſie dem</line>
        <line lrx="1481" lry="2148" ulx="228" uly="2086">„. Stamme Levi, um ſie zu ſeinem Dienk anzuwenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2234" type="textblock" ulx="1466" uly="2184">
        <line lrx="1559" lry="2234" ulx="1466" uly="2184">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2508" type="textblock" ulx="318" uly="2391">
        <line lrx="1613" lry="2465" ulx="345" uly="2391">2) Ein ſolcher Menſch hieß laubt zu heyrathen, und alles</line>
        <line lrx="1608" lry="2508" ulx="318" uly="2451">ein Naſiraͤer; er durfte kein andre zu thun und zu genieſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2648" type="textblock" ulx="284" uly="2501">
        <line lrx="1564" lry="2555" ulx="284" uly="2501">fark Getraͤnke trinken, und ſein was andre Menſchen zu thun</line>
        <line lrx="1565" lry="2603" ulx="318" uly="2545">Haar nicht abſchneiden laſſen; und zu genieſſen pflegen. Ein</line>
        <line lrx="1464" lry="2648" ulx="318" uly="2597">Rebrigens aber war es ihm er⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="281" type="textblock" ulx="1700" uly="223">
        <line lrx="1749" lry="281" ulx="1700" uly="223">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="449" type="textblock" ulx="1632" uly="403">
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="1632" uly="403">Di Letiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1870" type="textblock" ulx="1637" uly="575">
        <line lrx="1750" lry="624" ulx="1646" uly="575">1. Di de</line>
        <line lrx="1750" lry="673" ulx="1679" uly="625">ſe lſch</line>
        <line lrx="1750" lry="723" ulx="1677" uly="674">Gntteni</line>
        <line lrx="1749" lry="766" ulx="1637" uly="722">Dprann</line>
        <line lrx="1750" lry="839" ulx="1644" uly="785">1ehin</line>
        <line lrx="1750" lry="885" ulx="1671" uly="835">ſber derf</line>
        <line lrx="1750" lry="932" ulx="1674" uly="883">laerſc</line>
        <line lrx="1750" lry="1003" ulx="1702" uly="961">W!</line>
        <line lrx="1750" lry="1059" ulx="1651" uly="1010">Ret</line>
        <line lrx="1750" lry="1114" ulx="1656" uly="1066">d des</line>
        <line lrx="1750" lry="1171" ulx="1658" uly="1123">Ulng eie</line>
        <line lrx="1750" lry="1229" ulx="1657" uly="1170">dar  )</line>
        <line lrx="1750" lry="1288" ulx="1659" uly="1220">ſelltei</line>
        <line lrx="1750" lry="1342" ulx="1661" uly="1284">n ter</line>
        <line lrx="1750" lry="1405" ulx="1659" uly="1330">tengr</line>
        <line lrx="1745" lry="1446" ulx="1657" uly="1386">Nel 5</line>
        <line lrx="1750" lry="1554" ulx="1659" uly="1500">e die Vo</line>
        <line lrx="1725" lry="1601" ulx="1657" uly="1532">ſfil⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1662" ulx="1657" uly="1599">Ahare</line>
        <line lrx="1750" lry="1714" ulx="1657" uly="1655">es hert</line>
        <line lrx="1750" lry="1763" ulx="1661" uly="1706">Voſte</line>
        <line lrx="1750" lry="1822" ulx="1664" uly="1759">ſolager</line>
        <line lrx="1750" lry="1870" ulx="1670" uly="1819">nach de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2651" type="textblock" ulx="980" uly="2590">
        <line lrx="1603" lry="2651" ulx="980" uly="2590">ſolcher Naſiraͤer war Simſon.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="288" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="82" lry="288" ulx="0" uly="224">Noſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="120" lry="393" ulx="1" uly="333">lſch Wus</line>
        <line lrx="119" lry="445" ulx="0" uly="389">der fti</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="115" lry="561" ulx="0" uly="498">eder fſte</line>
        <line lrx="115" lry="611" ulx="1" uly="552">ſlc ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="112" lry="776" ulx="13" uly="714">l kene</line>
        <line lrx="110" lry="826" ulx="0" uly="772">die getei</line>
        <line lrx="110" lry="890" ulx="0" uly="825">r ſ heſcht</line>
        <line lrx="92" lry="943" ulx="1" uly="883">ſborfſen</line>
        <line lrx="110" lry="996" ulx="0" uly="940">Cbet het,</line>
        <line lrx="106" lry="1045" ulx="0" uly="985">alch te</line>
        <line lrx="106" lry="1106" ulx="0" uly="1042">ſeiner ſ</line>
        <line lrx="105" lry="1159" ulx="1" uly="1096">enn des</line>
        <line lrx="104" lry="1212" ulx="0" uly="1157">lnd de</line>
        <line lrx="103" lry="1268" ulx="0" uly="1206">tn heilt</line>
        <line lrx="102" lry="1331" ulx="2" uly="1279">ſet Sichen</line>
        <line lrx="100" lry="1382" ulx="2" uly="1329">Htuntee</line>
        <line lrx="100" lry="1445" ulx="0" uly="1380">1n n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="87" lry="2074" ulx="0" uly="2000">D</line>
        <line lrx="86" lry="2129" ulx="2" uly="2068">batiſt</line>
        <line lrx="77" lry="2173" ulx="0" uly="2114">unie</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1382" type="textblock" ulx="163" uly="1330">
        <line lrx="590" lry="1382" ulx="163" uly="1330">chem Ort die Wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1826" type="textblock" ulx="16" uly="1760">
        <line lrx="92" lry="1826" ulx="16" uly="1760">Cne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="309" type="textblock" ulx="355" uly="236">
        <line lrx="1440" lry="309" ulx="355" uly="236">Das vierte Buch Moſe. (C. 8. 9.) 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="472" type="textblock" ulx="177" uly="345">
        <line lrx="1054" lry="400" ulx="508" uly="345">Das achte Capitel.</line>
        <line lrx="1438" lry="472" ulx="177" uly="412">Die Leviten werden Gott zum Dienſte feierlich eingeweiht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="579" type="textblock" ulx="519" uly="518">
        <line lrx="1077" lry="579" ulx="519" uly="518">Das neunte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="657" type="textblock" ulx="9" uly="564">
        <line lrx="1468" lry="657" ulx="9" uly="564">* 1. Die Iſraeliten halten nach Verlauf eines Jahrs das er⸗1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="782" type="textblock" ulx="235" uly="631">
        <line lrx="1505" lry="702" ulx="279" uly="631">ſte Paſſahfeſt in der Wuͤſte; bey dieſer Gelegenheit macht zig</line>
        <line lrx="1431" lry="744" ulx="235" uly="680">Hott einige Verordnungen wegen der Unreinen, die das</line>
        <line lrx="1501" lry="782" ulx="272" uly="727">Oſterlamm nicht ſogleich mit den uͤbrigen eſſen duͤrren. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="855" type="textblock" ulx="187" uly="789">
        <line lrx="1438" lry="855" ulx="187" uly="789">2. Als die Huͤtte des Stifts aufgerichtet worden war, ließ ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="939" type="textblock" ulx="274" uly="840">
        <line lrx="1438" lry="894" ulx="274" uly="840">über derſelben des Tages eine Wolke, des Nachts ein</line>
        <line lrx="832" lry="939" ulx="277" uly="886">Feuer ſehen. V. 15 — 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1048" type="textblock" ulx="185" uly="947">
        <line lrx="1500" lry="1048" ulx="185" uly="947">Und des Tages, da die Wohnung aufgerichtet ward, 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1132" type="textblock" ulx="190" uly="1011">
        <line lrx="1436" lry="1079" ulx="286" uly="1011">bedeckte ſie eine Wolke auf der Huͤtte des Zeugniſſes:</line>
        <line lrx="1435" lry="1132" ulx="190" uly="1065">und des Abends bis an den Morgen war uͤber der Woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1186" type="textblock" ulx="164" uly="1119">
        <line lrx="1500" lry="1186" ulx="164" uly="1119">nung eine Geſtalt des Feuers. * Alſo geſchahs immer⸗16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1561" type="textblock" ulx="179" uly="1172">
        <line lrx="1433" lry="1238" ulx="186" uly="1172">dar, daß die Wolke ſie bedeckte, und des Nachts die Ge⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1294" ulx="189" uly="1221">ſtalt des Feuers. * Und nachdem ſich die Wolke aufhub 17</line>
        <line lrx="1435" lry="1383" ulx="189" uly="1282">von der Huͤtte, ſo zogen die Kinder Iſrael: und an wel⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1399" ulx="593" uly="1341">ke blieb, da lagerten ſich die Kinder</line>
        <line lrx="1496" lry="1453" ulx="179" uly="1383">Iſrael. *½ Nach dem Wort des Herrn zogen die Kinder 18</line>
        <line lrx="1435" lry="1508" ulx="185" uly="1437">Iſrael, und nach ſeinem Wort lagerten ſie ſich. So lan⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1561" ulx="187" uly="1494">ge die Wolke auf der Wohnung blieb, ſo lange lagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1616" type="textblock" ulx="162" uly="1544">
        <line lrx="1503" lry="1616" ulx="162" uly="1544">ſie ſtille. *Und wenn die Wolke viel Tage verzog auf der 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1669" type="textblock" ulx="171" uly="1597">
        <line lrx="1433" lry="1669" ulx="171" uly="1597">Wohnung, ſo warteten die Kinder Iſrael auf die Hut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1721" type="textblock" ulx="166" uly="1651">
        <line lrx="1547" lry="1721" ulx="166" uly="1651">des Herrn a) und zogen nicht. *Und wenns war, daß die ⸗2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1831" type="textblock" ulx="183" uly="1702">
        <line lrx="1427" lry="1778" ulx="187" uly="1702">Wolke auf der Wohnung war etliche Anzahl der Tage:</line>
        <line lrx="1430" lry="1831" ulx="183" uly="1754">ſo lagerten ſie ſich nach dem Wort des Herrn, und zogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1875" type="textblock" ulx="162" uly="1808">
        <line lrx="1491" lry="1875" ulx="162" uly="1808">nach dem Wort des Herrn. *½ Wenn die Wolke da warar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2362" type="textblock" ulx="165" uly="1861">
        <line lrx="1429" lry="1936" ulx="185" uly="1861">von Abend bis an den Morgen, und ſich denn erhub,</line>
        <line lrx="1428" lry="1990" ulx="186" uly="1913">ſo zogen ſie: oder wenn ſie ſich des Tags oder des</line>
        <line lrx="1494" lry="2046" ulx="183" uly="1966">Nachts erhub, ſo zogen ſie auch. *Wenn ſie aber zween 22</line>
        <line lrx="1431" lry="2112" ulx="182" uly="2019">Tage, oder einen Monden, oder etwa lange auf der Woh⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2151" ulx="185" uly="2073">nung blieb, ſo lagen die Kinder Iſrael und zogen nicht:</line>
        <line lrx="1492" lry="2205" ulx="184" uly="2130">und wenn ſie ſich denn erhub, ſo zogen ſie. *ÆDenn nach 23</line>
        <line lrx="1428" lry="2257" ulx="165" uly="2181">des Herrn Munde lagen ſie, und nach des Herrn Mun⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2310" ulx="182" uly="2235">de zogen ſie; daß ſie auf des Herrn Hut warteten, nach</line>
        <line lrx="838" lry="2362" ulx="180" uly="2287">des Herrn Wort durch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2450" type="textblock" ulx="799" uly="2393">
        <line lrx="1428" lry="2450" ulx="799" uly="2393">N 3 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2648" type="textblock" ulx="225" uly="2534">
        <line lrx="1430" lry="2608" ulx="225" uly="2534">*) Sie richteten fich nach dem ihnen von Gott gegebenen</line>
        <line lrx="1188" lry="2648" ulx="304" uly="2587">Wink. V. 23. wird dieß deutlicher erklaͤrt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1393" lry="305" type="textblock" ulx="302" uly="199">
        <line lrx="1393" lry="305" ulx="302" uly="199">19 (EC. 10.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="721" type="textblock" ulx="308" uly="331">
        <line lrx="1543" lry="393" ulx="682" uly="331">Das zehente Capitel.</line>
        <line lrx="1572" lry="464" ulx="308" uly="404">r. Moſes laͤtßzt auf Befehl Gottes zwo Trommeten verfertigen,</line>
        <line lrx="1573" lry="525" ulx="415" uly="471">um damit den Iſraeliten das Zeichen zu geben, wenn ſie</line>
        <line lrx="1570" lry="593" ulx="419" uly="541">aufbrechen, oder in den Streit ziehen ſollen. V. 1 — 10.</line>
        <line lrx="1572" lry="654" ulx="420" uly="597">2. Die Wolke erhebt ſich und Iſrael bricht auf. Mofis</line>
        <line lrx="1300" lry="721" ulx="423" uly="665">Schwager gebt in ſein Land. V. 11 — 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1235" type="textblock" ulx="276" uly="733">
        <line lrx="1570" lry="844" ulx="284" uly="733">U der Herr redete mit Moſe, und ſprach: *½ Mache</line>
        <line lrx="1569" lry="856" ulx="287" uly="789">e U dir zwo Trommeten von dichtem Silber, daß du ih⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="908" ulx="331" uly="843">rer braucheſt, die Gemeine zu berufen, und wenn das</line>
        <line lrx="1569" lry="964" ulx="289" uly="896">8 Heer aufbrechen ſoll. *½ Wenn man mit beyden ſchlecht</line>
        <line lrx="1568" lry="1016" ulx="276" uly="958">blaͤſet: ſoll ſich zu dir verſammlen die ganze Gemeine vor</line>
        <line lrx="1568" lry="1070" ulx="288" uly="1008"> die Thuͤr der Huͤtte des Stifts. * Wenn man nur mit</line>
        <line lrx="1569" lry="1128" ulx="328" uly="1063">einer ſchlecht blaͤſet: ſo ſollen ſich zu dir verſammlen die</line>
        <line lrx="1567" lry="1183" ulx="327" uly="1112">Fuͤrſten, und die Oberſten uͤber die tauſend in Iſrael.</line>
        <line lrx="1568" lry="1235" ulx="291" uly="1168">5 * Wenn ihr aber trommetet: ſo ſollen die Laͤger aufbre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1289" type="textblock" ulx="260" uly="1227">
        <line lrx="1617" lry="1289" ulx="260" uly="1227">chen, die gegen Morgen liegen. *Und wenn ihr zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1938" type="textblock" ulx="262" uly="1277">
        <line lrx="1566" lry="1339" ulx="325" uly="1277">andernmal trommetet, ſo ſollen die Laͤger aufbrech⸗n,</line>
        <line lrx="1566" lry="1398" ulx="324" uly="1328">die gegen Mittag liegen: denn wenn ſie reiſen ſollen, ſo</line>
        <line lrx="1565" lry="1452" ulx="288" uly="1392">„ ſollt ihr trommeten. *ι. Wenn aber die Gemeine zu ver⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1505" ulx="327" uly="1442">ſammlen iſt: ſollt ihr ſchlecht blaſen, und nicht tromme⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1558" ulx="291" uly="1498">8 ten. * Es ſollen aber ſolch Blaſen mit den Trommeten</line>
        <line lrx="1568" lry="1615" ulx="327" uly="1550">die Soͤhne Aarons, die Prieſter, thun, und ſoll euer</line>
        <line lrx="1567" lry="1671" ulx="287" uly="1600">9 Recht ſeyn ewiglich bey euren Nachkommen. *Wenn ihr</line>
        <line lrx="1565" lry="1721" ulx="327" uly="1653">in einen Streit ziehet in eurem Lande wider eure Feinde.</line>
        <line lrx="1568" lry="1775" ulx="322" uly="1711">die euch beleidigen: ſo ſollt ihr trommeten mit den Trom⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1832" ulx="326" uly="1768">meten, daß euer gedacht werde vor dem Herrn, eurem</line>
        <line lrx="1569" lry="1883" ulx="262" uly="1812">10 Gott, und erloͤſet werdet von euren Feinden. * Deſſel⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1938" ulx="323" uly="1869">bigen gleichen, wenn ihr froͤlich ſeyd an euren Feſten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1989" type="textblock" ulx="322" uly="1923">
        <line lrx="1594" lry="1989" ulx="322" uly="1923">in euren Neumonden: ſollt ihr mit den Trommeten blaſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2100" type="textblock" ulx="323" uly="1983">
        <line lrx="1569" lry="2056" ulx="323" uly="1983">uͤber eure Brandopfer und Dankopfer, daß es euch ſey zum</line>
        <line lrx="1565" lry="2100" ulx="324" uly="2034">Gedaͤchtniß vor eurem Gott. Ich bin der Herr, euer Goltt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2543" type="textblock" ulx="248" uly="2109">
        <line lrx="1568" lry="2168" ulx="258" uly="2109">II *Am zwanzigſten Tage im andern Monden, des an⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2228" ulx="320" uly="2157">dern Jahrs, erhub ſich die Wolke von der Wohnung des</line>
        <line lrx="1570" lry="2283" ulx="256" uly="2213">12 Zeugniſſes. * Und die Kinder Iſrael brachen auf, und</line>
        <line lrx="1568" lry="2373" ulx="322" uly="2270">zgen aus der Wuͤſten Sinai, und die Wolke blieb in der</line>
        <line lrx="1566" lry="2383" ulx="248" uly="2317">13 Wuͤſten Paran. * Es brachen aber auf die erſten, nach</line>
        <line lrx="1567" lry="2436" ulx="249" uly="2374">14 dem Wort des Herrn durch Moſen: *Nemlich das Pa⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2496" ulx="315" uly="2427">nier des Lagers der Kinder Juda zog am erſten mit ih⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2543" ulx="314" uly="2481">rem Heer: und uͤber ihr Heer war Naheſſon, der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2639" type="textblock" ulx="209" uly="2533">
        <line lrx="1564" lry="2639" ulx="209" uly="2533">r35 Amminadab. * Und uͤber das Heer des Stamms der</line>
        <line lrx="1559" lry="2635" ulx="1510" uly="2597">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1577" type="textblock" ulx="1643" uly="331">
        <line lrx="1750" lry="388" ulx="1643" uly="331">tder</line>
        <line lrx="1743" lry="432" ulx="1644" uly="384">iber das</line>
        <line lrx="1749" lry="551" ulx="1647" uly="506">nong, 1</line>
        <line lrx="1750" lry="604" ulx="1649" uly="553">trugen d</line>
        <line lrx="1747" lry="657" ulx="1651" uly="604">gers Ru</line>
        <line lrx="1749" lry="759" ulx="1656" uly="711">Stamms</line>
        <line lrx="1750" lry="817" ulx="1656" uly="763">Zuei Ett</line>
        <line lrx="1745" lry="877" ulx="1653" uly="823">les ſeer</line>
        <line lrx="1750" lry="936" ulx="1654" uly="876">lch die</line>
        <line lrx="1750" lry="985" ulx="1655" uly="934">ſhe ichte</line>
        <line lrx="1750" lry="1034" ulx="1658" uly="991">in. &amp;.</line>
        <line lrx="1750" lry="1096" ulx="1663" uly="1041">Nhen</line>
        <line lrx="1737" lry="1153" ulx="1666" uly="1091">Gim</line>
        <line lrx="1750" lry="1208" ulx="1666" uly="1145">Echhe</line>
        <line lrx="1750" lry="1255" ulx="1667" uly="1201">derchen</line>
        <line lrx="1747" lry="1313" ulx="1667" uly="1256">das hee</line>
        <line lrx="1747" lry="1371" ulx="1670" uly="1311">ſutſͤen</line>
        <line lrx="1750" lry="1427" ulx="1668" uly="1363">ihren 9</line>
        <line lrx="1734" lry="1473" ulx="1666" uly="1415">hiſer</line>
        <line lrx="1747" lry="1525" ulx="1669" uly="1452">n</line>
        <line lrx="1750" lry="1577" ulx="1675" uly="1522">Etann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="307" type="textblock" ulx="6" uly="242">
        <line lrx="72" lry="307" ulx="6" uly="242">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="106" lry="472" ulx="0" uly="421">teker teen</line>
        <line lrx="101" lry="543" ulx="0" uly="497">1 bet,</line>
        <line lrx="100" lry="603" ulx="0" uly="559">Ulen Bl⸗</line>
        <line lrx="101" lry="670" ulx="2" uly="618">ift euf 1</line>
        <line lrx="29" lry="742" ulx="5" uly="698">36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="98" lry="822" ulx="0" uly="756">heh.</line>
        <line lrx="96" lry="872" ulx="0" uly="814">ber, Nin</line>
        <line lrx="93" lry="933" ulx="2" uly="877">And en</line>
        <line lrx="95" lry="983" ulx="0" uly="923">tleſdat</line>
        <line lrx="95" lry="1042" ulx="0" uly="983">e enin</line>
        <line lrx="92" lry="1087" ulx="2" uly="1040">In munn</line>
        <line lrx="91" lry="1152" ulx="12" uly="1086">betre,</line>
        <line lrx="91" lry="1198" ulx="0" uly="1146">lſendt.</line>
        <line lrx="90" lry="1257" ulx="0" uly="1175">din</line>
        <line lrx="90" lry="1307" ulx="0" uly="1248">d wennt</line>
        <line lrx="89" lry="1374" ulx="0" uly="1304">r aſte</line>
        <line lrx="88" lry="1425" ulx="0" uly="1358">ſen</line>
        <line lrx="88" lry="1471" ulx="0" uly="1421">eite</line>
        <line lrx="87" lry="1523" ulx="8" uly="1471">ſicht e</line>
        <line lrx="86" lry="1580" ulx="0" uly="1527"> Cont</line>
        <line lrx="85" lry="1631" ulx="13" uly="1572">d ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1072" type="textblock" ulx="84" uly="1057">
        <line lrx="91" lry="1072" ulx="84" uly="1057">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1780" type="textblock" ulx="36" uly="1632">
        <line lrx="83" lry="1780" ulx="47" uly="1632">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="14" lry="1687" ulx="0" uly="1655">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="14" lry="1743" ulx="0" uly="1710">—</line>
        <line lrx="30" lry="1758" ulx="21" uly="1706">——</line>
        <line lrx="41" lry="1737" ulx="32" uly="1703">=</line>
        <line lrx="50" lry="1732" ulx="42" uly="1699">☛</line>
        <line lrx="58" lry="1730" ulx="51" uly="1698">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1788" type="textblock" ulx="39" uly="1751">
        <line lrx="54" lry="1788" ulx="39" uly="1755">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1841" type="textblock" ulx="43" uly="1807">
        <line lrx="52" lry="1841" ulx="43" uly="1807">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1868" type="textblock" ulx="62" uly="1792">
        <line lrx="81" lry="1868" ulx="62" uly="1792">S2</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1888" type="textblock" ulx="48" uly="1856">
        <line lrx="76" lry="1887" ulx="62" uly="1856">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="16" lry="1908" ulx="0" uly="1738"> — .</line>
        <line lrx="33" lry="1902" ulx="17" uly="1755"> = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="27" lry="2066" ulx="20" uly="2033">—</line>
        <line lrx="37" lry="2063" ulx="28" uly="2031">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="8" lry="2126" ulx="0" uly="2092">—</line>
        <line lrx="23" lry="2130" ulx="8" uly="2090">=</line>
        <line lrx="40" lry="2115" ulx="32" uly="2083">—</line>
        <line lrx="52" lry="2114" ulx="38" uly="2014">= =–</line>
        <line lrx="70" lry="2109" ulx="49" uly="2019">SeSS=</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2176" type="textblock" ulx="57" uly="2134">
        <line lrx="75" lry="2176" ulx="57" uly="2134">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2196" type="textblock" ulx="3" uly="2157">
        <line lrx="12" lry="2196" ulx="3" uly="2157">—,,—</line>
        <line lrx="22" lry="2193" ulx="14" uly="2163">—</line>
        <line lrx="35" lry="2190" ulx="24" uly="2157">=</line>
        <line lrx="44" lry="2196" ulx="37" uly="2167">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="405" type="textblock" ulx="169" uly="240">
        <line lrx="1427" lry="310" ulx="369" uly="240">Das vierte Buch Moſe. (C. 10.) 199</line>
        <line lrx="1497" lry="405" ulx="169" uly="346">Kinder Iſaſchar war Nethaneel, der Sohn Zuar. Und 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="457" type="textblock" ulx="151" uly="398">
        <line lrx="1425" lry="457" ulx="151" uly="398">uͤber das Heer des Stamms der Kinder Sebulon war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="519" type="textblock" ulx="173" uly="455">
        <line lrx="1492" lry="519" ulx="173" uly="455">Eliab, der Sohn Helon. * Da zerlegte man die Woh⸗ 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="565" type="textblock" ulx="140" uly="511">
        <line lrx="1424" lry="565" ulx="140" uly="511">nung, und zogen die Kinder Gerſon und Merari, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="945" type="textblock" ulx="171" uly="565">
        <line lrx="1490" lry="620" ulx="172" uly="565">trugen die Wohnung. *Darnach zog das Panier des La⸗ 18</line>
        <line lrx="1426" lry="677" ulx="173" uly="617">gers Ruben mit ihrem Heer, und uͤber ihr Heer war</line>
        <line lrx="1489" lry="728" ulx="174" uly="671">Elizur, der Sohn Sedeur. * Und uͤber das Heer des 19</line>
        <line lrx="1434" lry="781" ulx="175" uly="724">Stamms der Kinder Simeon war Selumiel, der Sohn</line>
        <line lrx="1491" lry="841" ulx="171" uly="775">Zuri Sadai. * Und Eliaſaph, der Sohn Deguel, uͤber 20</line>
        <line lrx="1484" lry="890" ulx="172" uly="834">das Heer des Stamms der Kinder Gad. *Da zogen 21</line>
        <line lrx="1423" lry="945" ulx="173" uly="885">auch die Kahathiten, und trugen das Heiligthum; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="999" type="textblock" ulx="149" uly="940">
        <line lrx="1423" lry="999" ulx="149" uly="940">jene richteten die Wohnung auf, bis dieſe hernach ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2659" type="textblock" ulx="169" uly="994">
        <line lrx="1493" lry="1058" ulx="173" uly="994">men. * Darnach zog das Panier des Lagers der Kin⸗22</line>
        <line lrx="1421" lry="1108" ulx="174" uly="1048">der Ephraim mit ihrem Heer, und uͤber ihr Heer war</line>
        <line lrx="1486" lry="1159" ulx="173" uly="1099">Eliſama, der Sohn Ammihud. *Und Gamliel, der 23</line>
        <line lrx="1425" lry="1215" ulx="176" uly="1153">Sohn Pedazur, uͤber das Heer des Stamms der Kin⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1272" ulx="172" uly="1208">der Manaſſe. * Und Abidan, der Sohn Gideoni, uͤber 24</line>
        <line lrx="1486" lry="1318" ulx="172" uly="1263">das Heer des Stamms der Kinder Benjamin. * Dar⸗25</line>
        <line lrx="1421" lry="1378" ulx="173" uly="1314">nach zog das Panier des Lagers der Kinder Dan mit</line>
        <line lrx="1423" lry="1431" ulx="170" uly="1368">ihrem Heer, und ſo waren die Laͤger alle auf: und</line>
        <line lrx="1433" lry="1488" ulx="169" uly="1420">Ahieſer, der Sohn Ammi Sadai, war uͤber ihr Heer.</line>
        <line lrx="1491" lry="1535" ulx="169" uly="1476">* Und Pagiel, der Sohn Ochran, uͤber das Heer des 26</line>
        <line lrx="1488" lry="1594" ulx="173" uly="1525">Stamms der Kinder Aſſer. * Und Ahira, der Sohn 27</line>
        <line lrx="1421" lry="1644" ulx="174" uly="1580">Enan, uͤber das Heer des Stamms der Kinder Naph⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1697" ulx="173" uly="1634">thali. * So zogen die Kinder Iſrael mit ihrem Heer. 28</line>
        <line lrx="1485" lry="1754" ulx="172" uly="1688">* Und Moſe ſprach zu ſeinem Schwager Hobab, dem 29</line>
        <line lrx="1416" lry="1806" ulx="175" uly="1739">Sohn Reguel, aus Midian: wir ziehen dahin an die</line>
        <line lrx="1418" lry="1861" ulx="175" uly="1792">Staͤtte, davon der Herr geſagt hat, ich will ſie euch</line>
        <line lrx="1421" lry="1913" ulx="202" uly="1847">eben; ſo komm nun mit uns, ſo wollen wir das Beſte</line>
        <line lrx="1418" lry="1969" ulx="202" uly="1902">ey dir thun, denn der Herr hat Iſrael guts zugeſagt.</line>
        <line lrx="1485" lry="2020" ulx="174" uly="1953">* Er aber antwortete: ich will nicht mit euch, ſondern 30</line>
        <line lrx="1480" lry="2075" ulx="171" uly="2008">in mein Land zu meiner Freundſchaft ziehen. *Er ſprach: 31</line>
        <line lrx="1422" lry="2128" ulx="171" uly="2059">Lieber, verlaß uns nicht, denn du weiſſeſt, wo wir in</line>
        <line lrx="1421" lry="2187" ulx="171" uly="2110">der Wuͤſten uns lagern ſollen, und ſollſt unſer Auge</line>
        <line lrx="1486" lry="2235" ulx="171" uly="2167">ſeyn. * Und wenn du mit uns zeuchſt: was der Herr 32</line>
        <line lrx="1485" lry="2287" ulx="170" uly="2224">guts an uns thut, das wollen wir an dir thun. * Alſo 32</line>
        <line lrx="1421" lry="2342" ulx="175" uly="2278">zogen ſie von dem Berge des Herrn (Sinai), drey Tag⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2395" ulx="169" uly="2334">reiſen, und die Lade des Bundes des Herrn zog vor ihnen</line>
        <line lrx="1421" lry="2450" ulx="171" uly="2379">her die drey Tagreiſen, ihnen zu weiſen, wo ſie ru⸗</line>
        <line lrx="410" lry="2506" ulx="173" uly="2432">hen ſollten.</line>
        <line lrx="1491" lry="2556" ulx="252" uly="2493">* Und die Wolke des Herrn war des Tages uͤber ih⸗ 34</line>
        <line lrx="1487" lry="2658" ulx="172" uly="2545">nen, wenn ſie aus dem Lager gogen. XUnd wenn die Lade 35</line>
        <line lrx="1425" lry="2659" ulx="861" uly="2616">4 zog »</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="116" type="textblock" ulx="544" uly="99">
        <line lrx="562" lry="116" ulx="544" uly="99">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="311" type="textblock" ulx="329" uly="194">
        <line lrx="1475" lry="311" ulx="329" uly="194">200 (E. 10. 11.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="555" type="textblock" ulx="251" uly="330">
        <line lrx="1579" lry="393" ulx="339" uly="330">zog, ſo ſprach Moſe: Herr ſtehe auf, laß deine Feinde</line>
        <line lrx="1579" lry="446" ulx="339" uly="384">zerſtreuet, und die dich haſſen, fluͤchtig werden vor dir,</line>
        <line lrx="1579" lry="498" ulx="251" uly="439">36 %Und wenn ſie ruhete, ſo ſprach er: Komm wieder,</line>
        <line lrx="1553" lry="555" ulx="337" uly="494">Herr, zu der Menge der tauſend Iſrael. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="708" type="textblock" ulx="731" uly="617">
        <line lrx="1266" lry="708" ulx="731" uly="617">Das eilfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1118" type="textblock" ulx="344" uly="720">
        <line lrx="1575" lry="779" ulx="344" uly="720">X. Die nach Fleiſch luͤſternen Iſraeliten werden geſtraft, und</line>
        <line lrx="1574" lry="831" ulx="468" uly="775">murren wider Moſen; Meſes klagt es dem Herrn.</line>
        <line lrx="1576" lry="883" ulx="467" uly="816">V. 1 — 15. 2. Gott verheiſet Fleiſch zu geben, befiehlt</line>
        <line lrx="1575" lry="923" ulx="464" uly="869">aber Moſen ſiebenzig Maͤnner auszuſuchen, die er uͤber</line>
        <line lrx="1573" lry="976" ulx="464" uly="921">das Volk als weiſe Richter ſetzen wollte. V. 16 — 30.</line>
        <line lrx="1574" lry="1021" ulx="443" uly="965">3. Gott ließ groſſe Heere von Wachteln in das Lager</line>
        <line lrx="1573" lry="1115" ulx="460" uly="1009">der Iſraeliten niederfallen; ſtrafte ſie aber hernach.</line>
        <line lrx="746" lry="1118" ulx="509" uly="1083">231 — 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2384" type="textblock" ulx="251" uly="1145">
        <line lrx="1572" lry="1252" ulx="301" uly="1145">1 Urd da ſich das Volk ungeduldig machete, gefiel es</line>
        <line lrx="1574" lry="1274" ulx="452" uly="1205">uͤbel vor den Ohren des Herrn. Und als es der</line>
        <line lrx="1574" lry="1324" ulx="340" uly="1254">Herr hoͤrete, ergrimmete ſein Zorn: und zuͤndete das</line>
        <line lrx="1579" lry="1382" ulx="327" uly="1302">Feuer des Herrn unter ihnen an, das verzehrete die ͤuſ⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1432" ulx="298" uly="1363">2 ſerſten Laͤger. *Da ſchrie das Volk zu Moſe: und Mo⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1487" ulx="298" uly="1423">3 ſe bat den Herrn, da verſchwand das Feuer. *Und man</line>
        <line lrx="1573" lry="1542" ulx="324" uly="1473">hieß die Staͤtte Tabeera: darum, daß ſich unter ihnen</line>
        <line lrx="1574" lry="1597" ulx="297" uly="1520">4 des Herrn Feuer angezuͤndet hatte. *Denn das Poͤbel⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1649" ulx="322" uly="1579">volk unter ihnen war luͤſtern worden, und ſaſſen und</line>
        <line lrx="1575" lry="1702" ulx="337" uly="1637">weineten ſammt den Kindern Iſrael, und ſprachen: wer</line>
        <line lrx="1573" lry="1758" ulx="255" uly="1693">5 will uns Fleiſch zu eſſen geben? Wir gedenken der Fi⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1814" ulx="338" uly="1741">ſche, die wir in Egypten umſonſt aſſen: und der Kuͤr⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1862" ulx="294" uly="1796">6 bis, Pfeben, Lauch, Zwiebeln und Knoblauch a). *“Nun</line>
        <line lrx="1573" lry="1916" ulx="316" uly="1851">aber iſt unſere Seele matt: denn unſere Augen ſehen</line>
        <line lrx="1573" lry="1970" ulx="265" uly="1908">7 nichts denn das Man. *Es war aber Man wie Coriander⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2022" ulx="257" uly="1955">3 ſaamen, und anzuſehen wie Bedellion b). * Und das</line>
        <line lrx="1572" lry="2085" ulx="337" uly="2010">Volk lief hin und her, und ſammlete, und ſtieß es mit</line>
        <line lrx="1572" lry="2134" ulx="324" uly="2068">Muͤhlen, und zerriebs in Moͤrſern, und kochete es in</line>
        <line lrx="1548" lry="2184" ulx="251" uly="2123">Taoͤpfen, und machte ihm Aſchenkuchen daraus: und e</line>
        <line lrx="1570" lry="2234" ulx="252" uly="2169">hatte einen Geſchmack, wie ein Oelkuche (Honigkuchen).</line>
        <line lrx="1570" lry="2290" ulx="261" uly="2228">9 * Und wenn des Nachts der Thau uͤber die Laͤger fiel, ſo</line>
        <line lrx="1572" lry="2382" ulx="263" uly="2270">10 fiel das Man mit darauf. *Da nun Moſe das Volk bi⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2384" ulx="349" uly="2345">rete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1116" type="textblock" ulx="255" uly="1102">
        <line lrx="262" lry="1116" ulx="255" uly="1102">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2511" type="textblock" ulx="372" uly="2453">
        <line lrx="1572" lry="2511" ulx="372" uly="2453">a) Kuͤrbſe, Melonen, Lauch, ganz ſuͤſſer und treflicher Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2651" type="textblock" ulx="323" uly="2512">
        <line lrx="1402" lry="2574" ulx="327" uly="2512">Zwiebeln, Knoblauch. Die zum eſſen geſchickt.</line>
        <line lrx="1460" lry="2651" ulx="323" uly="2558">egyptiſchen Zwiebeln ſind von temn. Ein eryſtallartiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2571" type="textblock" ulx="1639" uly="2510">
        <line lrx="1750" lry="2571" ulx="1639" uly="2510">† 1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="371" type="textblock" ulx="1632" uly="327">
        <line lrx="1749" lry="371" ulx="1632" uly="327">Lete weire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1783" type="textblock" ulx="1645" uly="378">
        <line lrx="1750" lry="435" ulx="1647" uly="378">ſeiner ht</line>
        <line lrx="1739" lry="489" ulx="1645" uly="436">ſeſr, und</line>
        <line lrx="1750" lry="544" ulx="1646" uly="491"> den He</line>
        <line lrx="1750" lry="589" ulx="1651" uly="546">Uudwarun</line>
        <line lrx="1745" lry="648" ulx="1654" uly="599">deliſt</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1657" uly="651">ich nunal</line>
        <line lrx="1742" lry="763" ulx="1646" uly="707">Itr ſgen</line>
        <line lrx="1746" lry="806" ulx="1654" uly="757">une ein</line>
        <line lrx="1750" lry="869" ulx="1653" uly="817">ſet geſcht</line>
        <line lrx="1750" lry="922" ulx="1650" uly="868">loß ich</line>
        <line lrx="1750" lry="979" ulx="1651" uly="924">Uid ſoret</line>
        <line lrx="1747" lry="1037" ulx="1650" uly="982">hetnnag d</line>
        <line lrx="1750" lry="1098" ulx="1651" uly="1036">uut zn ſe</line>
        <line lrx="1741" lry="1142" ulx="1649" uly="1093">erwuͤrge</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1650" uly="1141">nen Nugea</line>
        <line lrx="1707" lry="1245" ulx="1651" uly="1190">nuͤſe</line>
        <line lrx="1748" lry="1306" ulx="1665" uly="1248">d</line>
        <line lrx="1750" lry="1363" ulx="1657" uly="1302">täm</line>
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1659" uly="1355">npdede</line>
        <line lrx="1750" lry="1465" ulx="1658" uly="1414">ium ſe</line>
        <line lrx="1746" lry="1521" ulx="1661" uly="1468">or dich</line>
        <line lrx="1750" lry="1574" ulx="1663" uly="1515">ſelſtte</line>
        <line lrx="1750" lry="1627" ulx="1665" uly="1578">tn, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1677" ulx="1665" uly="1621">Als t</line>
        <line lrx="1750" lry="1736" ulx="1667" uly="1675">Volt ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1783" ulx="1667" uly="1730">hr N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1841" type="textblock" ulx="1669" uly="1784">
        <line lrx="1748" lry="1841" ulx="1669" uly="1784">des He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1894" type="textblock" ulx="1630" uly="1838">
        <line lrx="1750" lry="1894" ulx="1630" uly="1838">eeſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2376" type="textblock" ulx="1675" uly="1896">
        <line lrx="1750" lry="1943" ulx="1675" uly="1896">wiede</line>
        <line lrx="1739" lry="1993" ulx="1678" uly="1947">einen</line>
        <line lrx="1750" lry="2060" ulx="1680" uly="2006">wanz</line>
        <line lrx="1750" lry="2105" ulx="1680" uly="2053">daß</line>
        <line lrx="1750" lry="2156" ulx="1686" uly="2106">daru</line>
        <line lrx="1735" lry="2214" ulx="1691" uly="2164">ech</line>
        <line lrx="1750" lry="2265" ulx="1689" uly="2211">ſind</line>
        <line lrx="1750" lry="2324" ulx="1687" uly="2264">Eee</line>
        <line lrx="1750" lry="2376" ulx="1685" uly="2321">ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2511" type="textblock" ulx="1708" uly="2464">
        <line lrx="1750" lry="2511" ulx="1708" uly="2464">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2517" type="textblock" ulx="1742" uly="2506">
        <line lrx="1750" lry="2517" ulx="1742" uly="2506">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2673" type="textblock" ulx="1654" uly="2565">
        <line lrx="1747" lry="2611" ulx="1692" uly="2565">lſch⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2673" ulx="1654" uly="2604">uſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="109" lry="303" ulx="0" uly="236">uch N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="400" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="136" lry="400" ulx="0" uly="346">loſs deſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="118" lry="460" ulx="2" uly="405">ig wetdett</line>
        <line lrx="115" lry="506" ulx="0" uly="457"> Fonnrt</line>
        <line lrx="31" lry="559" ulx="0" uly="512">el.</line>
        <line lrx="109" lry="795" ulx="0" uly="743">eder tefrie</line>
        <line lrx="110" lry="847" ulx="0" uly="798">t 1s den</line>
        <line lrx="110" lry="897" ulx="0" uly="841">6il geter,l</line>
        <line lrx="106" lry="946" ulx="0" uly="895">cden, Net</line>
        <line lrx="109" lry="989" ulx="0" uly="942">lfte, V.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="108" lry="1042" ulx="2" uly="988">tter ite</line>
        <line lrx="106" lry="1090" ulx="0" uly="1036"> ſe Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="104" lry="1230" ulx="0" uly="1178">cher/N</line>
        <line lrx="102" lry="1282" ulx="28" uly="1229">rdt</line>
        <line lrx="100" lry="1343" ulx="9" uly="1282">Utd Pe</line>
        <line lrx="101" lry="1401" ulx="0" uly="1337">eheßtert</line>
        <line lrx="99" lry="1505" ulx="0" uly="1442">. eln</line>
        <line lrx="98" lry="1565" ulx="6" uly="1502">chunt</line>
        <line lrx="96" lry="1613" ulx="0" uly="1549">ern dus</line>
        <line lrx="96" lry="1675" ulx="2" uly="1606">d ſiſt</line>
        <line lrx="95" lry="1731" ulx="11" uly="1665">ſroen</line>
        <line lrx="92" lry="1791" ulx="0" uly="1718">ſdeftrt</line>
        <line lrx="92" lry="1834" ulx="0" uly="1776">d N</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="127" lry="1889" ulx="0" uly="1827">c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="90" lry="1944" ulx="0" uly="1882">g</line>
        <line lrx="89" lry="1995" ulx="0" uly="1933">wieen⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2032" ulx="43" uly="1984">SIN</line>
        <line lrx="85" lry="2105" ulx="0" uly="2044">ſc/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="303" type="textblock" ulx="329" uly="215">
        <line lrx="1404" lry="303" ulx="329" uly="215">Das vierte Buch Moſe. (C. 11.) 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="721" type="textblock" ulx="157" uly="341">
        <line lrx="1410" lry="399" ulx="157" uly="341">Lete weinen unter ihren Geſchlechten, einen jeglichen in</line>
        <line lrx="1464" lry="452" ulx="159" uly="392">ſeiner Huͤtten Thuͤr: da ergrimmete der Zorn des Herrn</line>
        <line lrx="1471" lry="504" ulx="158" uly="448">ſehr, und Moſe ward auch bange. * Und Moſe ſprach 11</line>
        <line lrx="1412" lry="555" ulx="157" uly="500">zu dem Herrn: warum bekuͤmmerſt du deinen Knecht?</line>
        <line lrx="1411" lry="614" ulx="160" uly="556">Und warum finde ich nicht Gnade vor deinen Augen, daß</line>
        <line lrx="1476" lry="666" ulx="162" uly="609">du die Laſt dieſes ganzen Volkes auf mich legeſt? * Hab 12</line>
        <line lrx="1413" lry="721" ulx="165" uly="661">ich nun alles Volk empfangen oder gebohren, daß du zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="773" type="textblock" ulx="135" uly="717">
        <line lrx="1411" lry="773" ulx="135" uly="717">mir ſagen magſt: trage es in deinen Armen (wie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="827" type="textblock" ulx="162" uly="764">
        <line lrx="1409" lry="827" ulx="162" uly="764">Amme ein Kind traͤgt) in das Land, daß du ihren Vaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="885" type="textblock" ulx="136" uly="817">
        <line lrx="1484" lry="885" ulx="136" uly="817">tern geſchworen haſt? * Woher ſoll ich Fleiſch nehmen, 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1146" type="textblock" ulx="155" uly="876">
        <line lrx="1410" lry="937" ulx="155" uly="876">daß ich alle dieſem Volk gebe? Sie weinen vor mir,</line>
        <line lrx="1479" lry="992" ulx="160" uly="931">und ſprechen: gieb uns Fleiſch, daß wir eſſen. * Ich 14</line>
        <line lrx="1412" lry="1045" ulx="158" uly="985">vermag das Volk nicht allein alles ertragen, denn es iſt</line>
        <line lrx="1476" lry="1103" ulx="160" uly="1038">mir zu ſchwer. * Und willſt du alſo mit mir thun: ſo 15</line>
        <line lrx="1411" lry="1146" ulx="157" uly="1092">erwuͤrge mich lieber, habe ich anders Gnade vor dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1249" type="textblock" ulx="137" uly="1144">
        <line lrx="1414" lry="1209" ulx="137" uly="1144">nen Augen funden, daß ich nicht mein Ungluͤck ſo ſehen</line>
        <line lrx="288" lry="1249" ulx="142" uly="1206">muſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1530" type="textblock" ulx="158" uly="1252">
        <line lrx="1480" lry="1316" ulx="183" uly="1252">EUnd der Herr ſprach zu Moſe: Sammle mir ſieben⸗ 16</line>
        <line lrx="1412" lry="1367" ulx="158" uly="1309">zig Maͤnner unter den Aelteſten in Iſrael, die du weiſſeſt,</line>
        <line lrx="1414" lry="1418" ulx="162" uly="1356">daß die Aelteſten im Volk und ſeine Amtleute c) ſind; und</line>
        <line lrx="1411" lry="1471" ulx="158" uly="1412">nimm ſie vor die Huͤtte des Stifts, und ſtelle ſie daſelbſt</line>
        <line lrx="1481" lry="1530" ulx="163" uly="1466">vor dich; *So will ich hernieder kommen, und mit dir 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1580" type="textblock" ulx="132" uly="1518">
        <line lrx="1445" lry="1580" ulx="132" uly="1518">daſelbſt reden, und deines Geiſtes, der auf dir iſt d) neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2652" type="textblock" ulx="157" uly="1574">
        <line lrx="1416" lry="1632" ulx="166" uly="1574">men, und auf ſie legen, daß ſie mit dir die Laſt des</line>
        <line lrx="1481" lry="1688" ulx="165" uly="1623">Volks tragen, daß du nicht allein trageſt. *Und zum 18</line>
        <line lrx="1415" lry="1741" ulx="167" uly="1677">Volk ſollt du ſagen: Heiliget euch auf Morgen, daß</line>
        <line lrx="1416" lry="1795" ulx="161" uly="1730">ihr Fleiſch eſſet. Denn euer Weinen iſt vor die Ohren</line>
        <line lrx="1413" lry="1850" ulx="161" uly="1783">des Herrn kommen, die ihr ſprechet: wer giebt uns Fleiſch</line>
        <line lrx="1414" lry="1900" ulx="163" uly="1835">zu eſſen, denn es gieng uns wohl in Egypten? BHarum</line>
        <line lrx="1486" lry="1962" ulx="164" uly="1887">wird euch der Herr Fleiſch geben, daß ihr eſſet; Nicht 19</line>
        <line lrx="1415" lry="2010" ulx="164" uly="1942">einen Tag, nicht zween, nicht fuͤnfe, nicht zehen, nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="2065" ulx="162" uly="1996">zwanzig Tage lang: Sondern einen Monden lang, bis 20</line>
        <line lrx="1415" lry="2116" ulx="157" uly="2047">daß es euch zur Naſen ausgehe, und euch ein Eckel ſey;</line>
        <line lrx="1417" lry="2169" ulx="166" uly="2101">darum, daß ihr den Herrn verworfen habt, der unter</line>
        <line lrx="1417" lry="2222" ulx="167" uly="2152">euch iſt, und vor ihm geweinet und geſagt: warum</line>
        <line lrx="1481" lry="2276" ulx="166" uly="2205">ſind wir aus Egypten gegangen? *½ Und Moſe ſprach: 21</line>
        <line lrx="1419" lry="2327" ulx="168" uly="2257">Sechs hundert tauſend Mann Fußvolk iſt es, darunter</line>
        <line lrx="1419" lry="2381" ulx="162" uly="2312">ich bin; und du ſprichſt: ich will euch Fleiſch geben, daß</line>
        <line lrx="1420" lry="2432" ulx="782" uly="2375">N 5 ihr</line>
        <line lrx="1419" lry="2511" ulx="193" uly="2450">c) Welche das Verzeich⸗ Anzahl anvertrauet werden</line>
        <line lrx="954" lry="2552" ulx="163" uly="2501">niß der Namen des Volks kann.</line>
        <line lrx="1412" lry="2608" ulx="160" uly="2548">aufſchreiben, und denen die 4) Aehnliche Geiſtesgaben,</line>
        <line lrx="1412" lry="2652" ulx="162" uly="2595">Aufſicht uͤber eine gewiſſe als du hafſt, will ich ihnen geben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="293" type="textblock" ulx="361" uly="217">
        <line lrx="1447" lry="293" ulx="361" uly="217">202 (C. 11.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="495" type="textblock" ulx="292" uly="329">
        <line lrx="1597" lry="392" ulx="292" uly="329">22 ihr eſſet einen Monden lang. * Soll man Schaafe und</line>
        <line lrx="1597" lry="447" ulx="358" uly="384">Rinder ſchlachten, daß ihnen gnug ſey? Oder werden</line>
        <line lrx="1597" lry="495" ulx="357" uly="437">ſich alle Fiſche des Meers herzu verſammlen, daß ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="550" type="textblock" ulx="282" uly="491">
        <line lrx="1607" lry="550" ulx="282" uly="491">23 nen gnug ſe)h? * Der Herr aber ſprach zu Moſe: iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1744" type="textblock" ulx="279" uly="547">
        <line lrx="1596" lry="603" ulx="355" uly="547">denn die Harid des Herrn verkuͤrzt? Aber du ſollt jetzt</line>
        <line lrx="1595" lry="658" ulx="356" uly="599">ſehen, ob meine Worte koͤnnen dir etwas gelten, oder</line>
        <line lrx="1595" lry="713" ulx="291" uly="653">24 nicht. * Und Moſe gieng heraus, und ſagte dem Volk</line>
        <line lrx="1595" lry="776" ulx="358" uly="706">des Herrn Wort: und verſammlete die ſiebenzig Maͤnner</line>
        <line lrx="1595" lry="819" ulx="356" uly="763">unter den Aelteſten des Volks, und ſtellete ſie um die Huͤt⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="873" ulx="284" uly="817">25 te her. *Da kam der Herr hernieder in der Wolke, und</line>
        <line lrx="1592" lry="930" ulx="354" uly="873">redete mit ihm, und nahm des Geiſtes, der auf ihm war,</line>
        <line lrx="1594" lry="984" ulx="353" uly="924">und legte ihn auf die ſiebenzig aͤlteſten Maͤnner. Und da der</line>
        <line lrx="1594" lry="1048" ulx="356" uly="979">Geiſt auf ihnen ruhete, weiſſageten ſie e), und hoͤreten</line>
        <line lrx="1592" lry="1093" ulx="288" uly="1035">86 nicht auf 5). *Es waren aber noch zween Maͤnner im</line>
        <line lrx="1591" lry="1146" ulx="351" uly="1090">Lager blieben, der eine hieß Eldad, der andere Medad,</line>
        <line lrx="1593" lry="1206" ulx="352" uly="1142">und der Geiſt ruhete auf ihnen; denn ſie waren auch an⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1258" ulx="353" uly="1197">geſchrieben, und doch nicht hinaus gegangen zu der Huͤt⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1310" ulx="283" uly="1248">271e, und ſie weiſſagten im Lager. * Da lief ein Knabe</line>
        <line lrx="1592" lry="1364" ulx="356" uly="1305">hin, und ſagete es Moſe an, und ſprach: Eldad und</line>
        <line lrx="1592" lry="1417" ulx="287" uly="1354">28 Medad weiſſagen im Lager. * Da antwortete Joſua,</line>
        <line lrx="1591" lry="1473" ulx="382" uly="1415">er Sohn Nun, Moſe Diener, den er erwehlet hatte,</line>
        <line lrx="1592" lry="1536" ulx="285" uly="1465">29 und ſprach: mein Herr Moſe, wehre ihnen. ” Aber</line>
        <line lrx="1593" lry="1586" ulx="290" uly="1516">Moſe ſprach zu ihm: biſt du der Eiferer fuͤr mich?</line>
        <line lrx="1592" lry="1634" ulx="351" uly="1576">Wollte Gott, daß alle das Volk des Herrn weiſſagte,</line>
        <line lrx="1593" lry="1689" ulx="284" uly="1631">30 und der Herr ſeinen Geiſt uͤber ſie gaͤbe. * Alſo ſamm⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1744" ulx="279" uly="1684">lete ſich Moſe zum Lager, und die Aelteſten Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1798" type="textblock" ulx="282" uly="1732">
        <line lrx="1610" lry="1798" ulx="282" uly="1732">31 * Da fuhr aus der Wind von dem Herrn: und ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2375" type="textblock" ulx="275" uly="1788">
        <line lrx="1590" lry="1853" ulx="344" uly="1788">Wachteln konimen vom Meer: und ſtreuete ſie uͤber das</line>
        <line lrx="1589" lry="1908" ulx="343" uly="1845">Lager; hie eine Tagreiſe lang, da eine Tagreiſe lang um</line>
        <line lrx="1589" lry="1960" ulx="279" uly="1897">32 das Lager her, zwo Ellen hoch uͤber der Erde. * Da</line>
        <line lrx="1590" lry="2015" ulx="343" uly="1951">machte ſich des Volk auf denſelben ganzen Tag und die</line>
        <line lrx="1589" lry="2070" ulx="368" uly="2004">anze Nacht, und den andern ganzen Tag, und ſamm⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2123" ulx="356" uly="2057">eten Wachteln, und welcher am wenigſten ſammlete, der</line>
        <line lrx="1591" lry="2176" ulx="337" uly="2109">ſammlete zehen Homor (Bund) und häaͤngeten ſie auf um</line>
        <line lrx="1588" lry="2232" ulx="275" uly="2163">33 das Lager her. * Da aber das Fleiſch noch unter ihren</line>
        <line lrx="1590" lry="2283" ulx="339" uly="2214">Zaͤhnen war, und ehe es auf war; da ergrimmete der</line>
        <line lrx="1591" lry="2367" ulx="335" uly="2269">Zorn des Herrn 2) unter dem Volk, und ſchlug ſie mi⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2375" ulx="1502" uly="2337">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2474" type="textblock" ulx="382" uly="2410">
        <line lrx="1590" lry="2474" ulx="382" uly="2410">*) Lobeten Gott, und redes mehr. Nur dießmal brachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2520" type="textblock" ulx="333" uly="2462">
        <line lrx="1605" lry="2520" ulx="333" uly="2462">ten von ſeinen Thaten in erha⸗ Gott ſo aufſſerordentliche Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2663" type="textblock" ulx="324" uly="2507">
        <line lrx="1537" lry="2565" ulx="332" uly="2507">benen prophe iſchen Worten. wegungen in ihnen hervor.</line>
        <line lrx="1589" lry="2616" ulx="347" uly="2549"> Es ſoll eheiſſen: Aber ſe 8) Gott bewies an ihnen</line>
        <line lrx="1489" lry="2663" ulx="324" uly="2600">weiſſagten in der Folgeꝛzeit nicht ſeine Strafgerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="280" type="textblock" ulx="1721" uly="224">
        <line lrx="1750" lry="280" ulx="1721" uly="224">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="549" type="textblock" ulx="1651" uly="332">
        <line lrx="1749" lry="385" ulx="1653" uly="332">eitet ſeh</line>
        <line lrx="1750" lry="439" ulx="1651" uly="386">heiſſet A</line>
        <line lrx="1750" lry="492" ulx="1653" uly="438">das lüͤſt</line>
        <line lrx="1750" lry="549" ulx="1658" uly="494">Volt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="839" type="textblock" ulx="1661" uly="692">
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1661" uly="692">Uirionn</line>
        <line lrx="1750" lry="786" ulx="1708" uly="744">Grin</line>
        <line lrx="1750" lry="839" ulx="1705" uly="795">guf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1797" type="textblock" ulx="1656" uly="857">
        <line lrx="1729" lry="968" ulx="1659" uly="857">Ile</line>
        <line lrx="1750" lry="974" ulx="1716" uly="940">te⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1041" ulx="1656" uly="975">hot e</line>
        <line lrx="1750" lry="1089" ulx="1661" uly="1042">Ulen hat</line>
        <line lrx="1749" lry="1140" ulx="1662" uly="1087">lin dur⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1200" ulx="1662" uly="1144">Ar hern</line>
        <line lrx="1750" lry="1253" ulx="1664" uly="1196">gter g</line>
        <line lrx="1750" lry="1316" ulx="1666" uly="1249">it</line>
        <line lrx="1747" lry="1356" ulx="1671" uly="1319">Mliann</line>
        <line lrx="1738" lry="1414" ulx="1672" uly="1321">Eit</line>
        <line lrx="1750" lry="1472" ulx="1672" uly="1413">Uer her</line>
        <line lrx="1744" lry="1518" ulx="1674" uly="1465">tten</line>
        <line lrx="1733" lry="1573" ulx="1674" uly="1518">hepde</line>
        <line lrx="1747" lry="1626" ulx="1677" uly="1573">Vorte</line>
        <line lrx="1750" lry="1680" ulx="1678" uly="1629">dem</line>
        <line lrx="1748" lry="1734" ulx="1679" uly="1685">will m</line>
        <line lrx="1750" lry="1797" ulx="1681" uly="1742">ſein 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2118" type="textblock" ulx="1642" uly="1789">
        <line lrx="1750" lry="1839" ulx="1682" uly="1789">W</line>
        <line lrx="1744" lry="1896" ulx="1683" uly="1844">Herrn</line>
        <line lrx="1750" lry="1955" ulx="1642" uly="1903">MrG</line>
        <line lrx="1750" lry="2003" ulx="1685" uly="1956">t</line>
        <line lrx="1750" lry="2056" ulx="1644" uly="2006">des</line>
        <line lrx="1746" lry="2118" ulx="1691" uly="2064">weg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="406" type="textblock" ulx="144" uly="234">
        <line lrx="1402" lry="312" ulx="294" uly="234">Das vierte Buch Moſe. (C. 11. 12.) 203</line>
        <line lrx="1470" lry="406" ulx="144" uly="346">neiner ſehr groſſen Plage. * Daher dieſelbige Staͤtte 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="518" type="textblock" ulx="89" uly="398">
        <line lrx="1405" lry="467" ulx="98" uly="398">heiſſet Luſtgraͤber h): darum, daß man daſelbſt begrub</line>
        <line lrx="1470" lry="518" ulx="89" uly="453">das luͤſterne Volk. * Von den Luſtgraͤbern aber zog das 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="79" lry="506" ulx="74" uly="480">1</line>
        <line lrx="1173" lry="565" ulx="0" uly="507">c ue Volk gen Hazeroth, und blieben zu Hazeroth.</line>
        <line lrx="98" lry="615" ulx="0" uly="565">ber du ſe</line>
        <line lrx="1057" lry="680" ulx="0" uly="621">has Das zwoͤlfte Capitel.</line>
        <line lrx="1406" lry="775" ulx="0" uly="677">dine 4 Mirjam, Moſis Sehweſter, uͤbt Feindſeeligkeiten gegen ihren</line>
        <line lrx="1437" lry="813" ulx="55" uly="743">ſen Bruder aus, und wird daruͤber von Gott geſtraft, aber</line>
        <line lrx="1233" lry="885" ulx="0" uly="786">D auf Moſis Bitten von der Strafe wieder befreyt.</line>
        <line lrx="1438" lry="972" ulx="3" uly="871">uni UId Mirjam und Aaron redeten wider Moſe, um ſei⸗1</line>
        <line lrx="1404" lry="1004" ulx="0" uly="937">ne m Wes nes Weibes willen, der Mohrin, die er genommen</line>
        <line lrx="1439" lry="1061" ulx="0" uly="988">), t hatte, darum, daß er eine Mohrin zum Weibe genom⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1110" ulx="0" uly="1044">tergnn men hatte a); * Und ſprachen: redet denn der Herr al⸗2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="1401" lry="1166" ulx="0" uly="1095">abns lein durch Moſe? Redet er nicht auch durch uns? Und</line>
        <line lrx="1435" lry="1221" ulx="0" uly="1152">,bnnma der Herr hoͤrete es b). * Aber Moſe war ein ſehr ge⸗3</line>
        <line lrx="1439" lry="1287" ulx="0" uly="1202">tergete plagter Menſch uͤber alle Menſchen auf Erden. * Und 4</line>
        <line lrx="1402" lry="1331" ulx="0" uly="1254">eleent plotzlich ſprach der Herr zu Moſe und zu Aaron, und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="1400" lry="1383" ulx="0" uly="1309">6e C Mirjam: gehet heraus, ihr drey, zu der Huͤtte des</line>
        <line lrx="1437" lry="1441" ulx="0" uly="1337">4 Stifts. Und ſie giengen alle drey heraus. *Da kam 5</line>
        <line lrx="1401" lry="1490" ulx="0" uly="1419">velet der Herr hernieder in der Wolkenſaͤule, und trat in der</line>
        <line lrx="1403" lry="1552" ulx="0" uly="1450">fnn Huͤtten Thuͤr: und rief Aaron und Mirjam und die</line>
        <line lrx="1439" lry="1606" ulx="1" uly="1522">nr ſ⸗ beyde giengen hinaus. * Und er ſprach: hoͤret meine 6</line>
        <line lrx="1401" lry="1655" ulx="0" uly="1576">n rin Worte. Iſt jemand unter euch ein Prophet des Herrn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1761" type="textblock" ulx="18" uly="1632">
        <line lrx="1403" lry="1703" ulx="18" uly="1632">ae dem will ich mich kund machen in einem Geſicht, oder</line>
        <line lrx="1442" lry="1761" ulx="140" uly="1685">will mit ihm reden in einem Traum. * Aber nicht alſo 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="864" lry="1790" ulx="1" uly="1706">acie mein Kn cht M</line>
        <line lrx="1399" lry="1813" ulx="42" uly="1745">nmDein Knech Noſe, der in meinem ganzen Hauſe treu</line>
        <line lrx="1437" lry="1862" ulx="146" uly="1775">iſt. * Muͤndlich rede ich mit ihm: und er ſiehet den 8</line>
        <line lrx="1399" lry="1928" ulx="0" uly="1845">i Herrn in ſeiner Geſtalt, nicht durch dunkele Worte</line>
        <line lrx="1399" lry="1970" ulx="0" uly="1898">der Gleichniß. Warum habt ihr euch denn nicht gefuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="1465" lry="2022" ulx="0" uly="1939">⸗ tet wider meinen Knecht Moſe zu reden? Und der Zorn 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="1352" lry="2064" ulx="2" uly="1991"> des Herrn ergrimmete uͤber ſi</line>
        <line lrx="1395" lry="2076" ulx="51" uly="2019">86 gri er ſie, und (er) wandte ſich</line>
        <line lrx="1396" lry="2136" ulx="0" uly="2026">4 e weg. *Dazu die Wolke wich auch von der Huͤtte. neg</line>
        <line lrx="1397" lry="2185" ulx="1273" uly="2132">ſiehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="1397" lry="2287" ulx="0" uly="2203"> h) Graͤber der Luͤſternen. Zipora unzufrieden geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="1397" lry="2326" ulx="0" uly="2262">gpſmn a) Es iſt wahrſcheinlich, das waͤren. Denn Moſes hatte ſie</line>
        <line lrx="1397" lry="2378" ulx="0" uly="2286">a Moſes um dieſe Zeit, nach Ab⸗ ſchon ehehin zu e Vane</line>
        <line lrx="1397" lry="2422" ulx="144" uly="2359">leben der Zipora, eine Cuſchitin zurückgeſendet, und dieſer hatte</line>
        <line lrx="1397" lry="2483" ulx="49" uly="2409">DZ oder Mohrin geheyrathet habe. ſie dernach wieder zu Moſe in</line>
        <line lrx="1408" lry="2524" ulx="0" uly="2450"> Dieſe Cuſchiten wohnten am die Wuͤſte gebracht. Moſ 18,2.</line>
        <line lrx="1395" lry="2563" ulx="0" uly="2502">dee arabiſchen Meerbuſen. Doch b) Er nahm ſich des Moſes</line>
        <line lrx="1395" lry="2616" ulx="2" uly="2547">, Kkonnte es auch ſeyn, daß die G⸗ an, und ahndete die ihm zu⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="2659" ulx="0" uly="2592">4 ſchwiſterte des Moſes uͤbser die gefuͤgte Beleidigung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="298" type="textblock" ulx="326" uly="223">
        <line lrx="1473" lry="298" ulx="326" uly="223">204 (C. 12. 13.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="446" type="textblock" ulx="281" uly="322">
        <line lrx="1595" lry="393" ulx="281" uly="322">ſiehe, da war Mirjam auſſaͤtzig wie der Schnee. Und</line>
        <line lrx="1596" lry="446" ulx="359" uly="388">Aaron wandte ſich zu Mirjam, und wird gewahr, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="499" type="textblock" ulx="298" uly="442">
        <line lrx="1617" lry="499" ulx="298" uly="442">11 ſie auſſaͤtzig iſt. *Und ſprach zu Moſe: ach mein Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1143" type="textblock" ulx="275" uly="491">
        <line lrx="1594" lry="552" ulx="362" uly="491">laß die Suͤnde nicht auf uns bleiben, damit wir naͤrriſch</line>
        <line lrx="1596" lry="608" ulx="300" uly="546">12 gethan c), und uns verſuͤndiget haben. * Daß dieſe nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="658" ulx="365" uly="600">ſey wie ein todtes, das von ſeiner Mutter Leibe kommt;</line>
        <line lrx="1594" lry="712" ulx="300" uly="652">13 es hat ſchon die Haͤlfte ihres Fleiſches gefreſſen d). Moſe</line>
        <line lrx="1593" lry="768" ulx="275" uly="706">Aabber ſchrie zu dem Herrn, und ſprach: ach Gott: heile ſie.</line>
        <line lrx="1594" lry="822" ulx="299" uly="760">14 *Der Herr ſprach zu Moſe: wenn ihr Vater ihr e) ins</line>
        <line lrx="1593" lry="878" ulx="362" uly="813">Angeſicht geſpeyet haͤtte, ſollte ſie nicht ſieben Tage ſich</line>
        <line lrx="1595" lry="929" ulx="364" uly="870">ſchaͤmen? Laß ſie verſchlieſſen ſieben Tage auſſer dem</line>
        <line lrx="1595" lry="988" ulx="295" uly="923">15 Lager, darnach laß ſie wieder aufnehmen. * Alſo ward</line>
        <line lrx="1591" lry="1044" ulx="367" uly="972">Mirjam ſieben Tage verſchloſſen auſſer dem Lager.</line>
        <line lrx="1595" lry="1092" ulx="295" uly="1029">16 * Und das Volk zog nicht fuͤrder, bis Mirjam aufge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1143" ulx="364" uly="1096">nommen ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1271" type="textblock" ulx="667" uly="1217">
        <line lrx="1329" lry="1271" ulx="667" uly="1217">Das dreyzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1549" type="textblock" ulx="302" uly="1300">
        <line lrx="1596" lry="1361" ulx="329" uly="1300">11. Moſes ſendet zwoͤlf Kundſchafter, von jedem Stamm einen</line>
        <line lrx="1592" lry="1415" ulx="310" uly="1345">. in das Land Cangan. V. 1 — 17. 2. Nachdem dieſe das</line>
        <line lrx="1595" lry="1455" ulx="302" uly="1397">bis Land Canaan durchreiſet hatten, kamen ſie zuruͤck, und</line>
        <line lrx="1595" lry="1501" ulx="458" uly="1443">machten den Iſraeliten bange vor den maͤchtigen Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1549" ulx="303" uly="1502">17 nern Canaans. V. 18 — 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2292" type="textblock" ulx="295" uly="1585">
        <line lrx="1595" lry="1692" ulx="303" uly="1585">18 De ſie nun Moſe ſandte, das Land Canaan zu er⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1703" ulx="502" uly="1640">kunden, ſprach er zu ihnen: ziehet hinauf an den</line>
        <line lrx="1595" lry="1760" ulx="299" uly="1687">19 Mittag, und gehet auf das Gebirge; Und beſehet das</line>
        <line lrx="1594" lry="1812" ulx="363" uly="1747">Land, wie es iſt, und das Volk, das drinnen wohnet,</line>
        <line lrx="1595" lry="1865" ulx="295" uly="1794">20 obs ſtark oder ſchwach, wenig oder viel iſt; *Und was</line>
        <line lrx="1595" lry="1920" ulx="364" uly="1847">fuͤr ein Land iſt, darinnen ſie wohnen, obs gut oder boͤſe</line>
        <line lrx="1595" lry="1973" ulx="364" uly="1908">ſey; und was es fuͤr Staͤdte ſind, darinnen ſie wohnen,</line>
        <line lrx="1596" lry="2029" ulx="297" uly="1956">21 ob ſie in Gezelten oder Veſtungen wohnen; Und was</line>
        <line lrx="1595" lry="2081" ulx="363" uly="2017">fuͤr Land ſey, obs fett oder mager ſey, und ob Baͤume</line>
        <line lrx="1595" lry="2135" ulx="361" uly="2065">darinnen ſind, oder nicht. Seyd getroſt, und nehmet</line>
        <line lrx="1597" lry="2191" ulx="362" uly="2117">der Fruͤchte des Landes. Es war aber eben unm die Zeit</line>
        <line lrx="1597" lry="2242" ulx="296" uly="2179">22 der erſten Weintrauben. *Sie giengen hinauf, und er⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2292" ulx="338" uly="2230">kundeten das Land von der Wuͤſten Zin, bis gen Rehob,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2393" type="textblock" ulx="294" uly="2286">
        <line lrx="1597" lry="2389" ulx="294" uly="2286">23 da man gen Hamath gehet. * Sie giengen auch hiian</line>
        <line lrx="1536" lry="2393" ulx="1496" uly="2349">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2558" type="textblock" ulx="356" uly="2457">
        <line lrx="1597" lry="2513" ulx="372" uly="2457">c) Aus ebereilung es ver⸗ ein todtes, ſchon halb verwe⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2558" ulx="356" uly="2512">ſehen. ſtes Kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2607" type="textblock" ulx="1066" uly="2551">
        <line lrx="1617" lry="2607" ulx="1066" uly="2551">*) Wegen eines ſchweren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2656" type="textblock" ulx="378" uly="2599">
        <line lrx="1246" lry="2656" ulx="378" uly="2599">4) Daß ſie nicht werde wie Vergehens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1518" type="textblock" ulx="1642" uly="329">
        <line lrx="1748" lry="381" ulx="1642" uly="329">gegen den</line>
        <line lrx="1750" lry="432" ulx="1642" uly="380">wmr Ahin</line>
        <line lrx="1750" lry="488" ulx="1644" uly="434">Erat 9</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1645" uly="488">Roon in</line>
        <line lrx="1750" lry="593" ulx="1648" uly="543">Calt ue</line>
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1652" uly="596">Veibtrand</line>
        <line lrx="1750" lry="706" ulx="1654" uly="655">togen, d</line>
        <line lrx="1750" lry="766" ulx="1652" uly="703">O eſe</line>
        <line lrx="1750" lry="810" ulx="1650" uly="761">deſ die Fi</line>
        <line lrx="1750" lry="877" ulx="1651" uly="812">htnen in</line>
        <line lrx="1750" lry="928" ulx="1652" uly="872">feng Dee</line>
        <line lrx="1750" lry="984" ulx="1653" uly="925">id Nron</line>
        <line lrx="1750" lry="1039" ulx="1653" uly="973">ſtll in</line>
        <line lrx="1750" lry="1095" ulx="1654" uly="1034">n ihnen:</line>
        <line lrx="1750" lry="1142" ulx="1655" uly="1079">ſde, 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1202" ulx="1657" uly="1138">de</line>
        <line lrx="1750" lry="1244" ulx="1658" uly="1190">Lond fyn</line>
        <line lrx="1750" lry="1305" ulx="1660" uly="1245">henig in</line>
        <line lrx="1750" lry="1358" ulx="1661" uly="1306">e daß</line>
        <line lrx="1750" lry="1417" ulx="1663" uly="1357">und dbeſte</line>
        <line lrx="1734" lry="1465" ulx="1663" uly="1408">ſelſſ.</line>
        <line lrx="1750" lry="1518" ulx="1665" uly="1466">gen Bit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="1379" lry="321" ulx="0" uly="227">ch Me⸗ Das vierte Buch Moſe. (E. 13.) 205</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="1381" lry="408" ulx="0" uly="335">erEim gegen den Mittag, und kamen bis gen Hebron: da</line>
        <line lrx="1391" lry="449" ulx="0" uly="387">didgeng war Ahiman, Seſai und Thalmai a), die Kinder</line>
        <line lrx="1492" lry="515" ulx="0" uly="442">chm Enak. Hebron aber war ſieben Jahr gebauet voon</line>
        <line lrx="1457" lry="571" ulx="0" uly="495">enentn Zoan in Egypten. * Und ſie kamen bis an den Bach 24</line>
        <line lrx="1383" lry="620" ulx="14" uly="550">dam Eſcol: und ſchnitten daſelbſt eine Reben ab mit einer</line>
        <line lrx="1382" lry="674" ulx="2" uly="602">ferlien Weintrauben, und lieſſen ſie zween auf einem Stecken</line>
        <line lrx="1460" lry="732" ulx="0" uly="660">ſenc tragen, dazu auch Granataͤpfel und Feigen. * Der 25</line>
        <line lrx="1426" lry="781" ulx="0" uly="709">bene Ort heiſſet Bach Eſcol, um des Traubens willen,</line>
        <line lrx="1503" lry="844" ulx="7" uly="766">Uirin den die Kinder Iſraei daſelbſt abgeſchnitten. X Und ſie 26</line>
        <line lrx="1474" lry="896" ulx="0" uly="817">ſehnh kehreten um, da ſie das Land erkundet hatten, nach</line>
        <line lrx="1452" lry="939" ulx="81" uly="872">vierzig Tagen; * Giengen hin, und kamen zu Moſe 27</line>
        <line lrx="1385" lry="997" ulx="0" uly="927">a. l und Aaron; und zu der ganzen Gemeine der Kinder</line>
        <line lrx="1429" lry="1056" ulx="0" uly="977">ſt in Iſrael, in die Wuͤſte Paran gen Kades; und ſag⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1107" ulx="0" uly="1034">Yiin: ten ihnen wieder, und der ganzen Gemeine, wie es</line>
        <line lrx="1380" lry="1156" ulx="131" uly="1082">ſtuͤnde, und lieſſen ſie die Fruͤchte des Landes ſehen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1207" ulx="132" uly="1138">*e Und erzehlten ihnen, und ſprachen: wir ſind ins 28</line>
        <line lrx="1379" lry="1261" ulx="133" uly="1193">Land kommen, dahin ihr uns ſandtet, da Milch und</line>
        <line lrx="1452" lry="1319" ulx="0" uly="1240">à Honig innen fleußt, und dieß iſt ihre Frucht; *¾Oh⸗ 29</line>
        <line lrx="1383" lry="1380" ulx="0" uly="1301">wmm ne daß ſtark Volk drinnen wohnet, und ſehr groſſe</line>
        <line lrx="1425" lry="1429" ulx="0" uly="1354">cden und veſte Staͤdte ſind, und ſahen auch Enaks Kinder</line>
        <line lrx="1455" lry="1487" ulx="0" uly="1408">ſem daſelbſt. *½ So wohnen die Amalekiter im Lande ge⸗ 30</line>
        <line lrx="1387" lry="1537" ulx="0" uly="1461">ihint gen Mittag, die Hethiter und Jebuſiter und Amoriter</line>
        <line lrx="1386" lry="1584" ulx="130" uly="1514">wohnen auf dem Gebirge: die Canauiter aber wohnen</line>
        <line lrx="1458" lry="1641" ulx="79" uly="1567">am Meer, und um den Jordan. * Caleb aber ſtillete 31</line>
        <line lrx="1388" lry="1694" ulx="4" uly="1613">anm das Volk gegen Moſe, und ſprach: laſſet uns hinauf</line>
        <line lrx="1384" lry="1748" ulx="0" uly="1667">hin ziehen, und das Land einnehmen, denn wir moͤgen</line>
        <line lrx="1456" lry="1805" ulx="0" uly="1718">e es uͤberwaͤltigen.  Aber die Maͤnner, die mit ihm 32</line>
        <line lrx="1386" lry="1854" ulx="0" uly="1777">rum waren hinauf gezogen, ſprachen: wir vermoͤgen nicht</line>
        <line lrx="1383" lry="1906" ulx="0" uly="1824">hinauf zu ziehen gegen das Volk, denn ſie ſind uns</line>
        <line lrx="1451" lry="1971" ulx="0" uly="1877">6 zu ſtark. *Und machten dem Lande, das ſie erkundet 33</line>
        <line lrx="1492" lry="2018" ulx="0" uly="1938">eiſen hatten, ein boͤſe Geſchrey unter den Kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1384" lry="2070" ulx="40" uly="1984">4 und ſprachen: das Land, dadurch wir gegangen ſind</line>
        <line lrx="1384" lry="2125" ulx="0" uly="2041">de zu erkunden, friſſet ſeine Einwohner; und alles Volk,</line>
        <line lrx="1381" lry="2178" ulx="2" uly="2099">„Nn das wir drinnen ſahen, ſind Leute von grofſer Laͤnge.</line>
        <line lrx="1458" lry="2231" ulx="0" uly="2151">n v* Wir ſahen auch Rieſen daſelbſt, Enaks Kinder von 34</line>
        <line lrx="1383" lry="2284" ulx="0" uly="2198">ſ, den Rieſen: und wir waren vor unſern Augen als</line>
        <line lrx="1383" lry="2335" ulx="0" uly="2259">el die Heuſchrecken, und alſo waren wir auch vor ihren</line>
        <line lrx="1361" lry="2408" ulx="0" uly="2309">, Augen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2472" type="textblock" ulx="1273" uly="2425">
        <line lrx="1396" lry="2472" ulx="1273" uly="2425">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2656" type="textblock" ulx="181" uly="2571">
        <line lrx="1158" lry="2656" ulx="181" uly="2571">a) Diet waren Familien ſtarker Leute. V. 34.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1414" lry="283" type="textblock" ulx="333" uly="193">
        <line lrx="1414" lry="283" ulx="333" uly="193">206 (EC. 14.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="691" type="textblock" ulx="334" uly="316">
        <line lrx="1296" lry="373" ulx="639" uly="316">Das vierzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1594" lry="450" ulx="334" uly="388">1. Die Iſraeliten empoͤren ſich gegen Moſen. V. 1 — t.,</line>
        <line lrx="1591" lry="503" ulx="428" uly="434">2. Gott erſcheint, und drohet das Volk zu vertilgen,</line>
        <line lrx="1592" lry="550" ulx="429" uly="483">Moſes bittet fuͤr daſſelbe. Gott drohet ihnen doch eine</line>
        <line lrx="1591" lry="595" ulx="431" uly="533">Strafe. V. 11 — 39. 3. Die Iſraeliten wollen nun</line>
        <line lrx="1595" lry="644" ulx="428" uly="581">wider Gottes Befehl die Cananiter angreifen, und wer⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="691" ulx="431" uly="640">den geſchlagen. V. 40— 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="837" type="textblock" ulx="301" uly="715">
        <line lrx="1593" lry="793" ulx="452" uly="715">a fuhr die ganze Gemeine auf, und ſchrie, und das</line>
        <line lrx="1592" lry="837" ulx="301" uly="770">2 Volk weinete die Nacht. * Und alle Kinder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1065" type="textblock" ulx="305" uly="879">
        <line lrx="1592" lry="960" ulx="343" uly="879">Gemeine ſprach zu ihnen: ach daß wir in Egyptenland</line>
        <line lrx="1591" lry="1016" ulx="343" uly="932">geſtorben waͤren, oder noch ſtuͤrben in dieſer Wuͤſten.</line>
        <line lrx="1594" lry="1065" ulx="305" uly="987">3 *Warum fuͤhret uns der Herr in dieß Land, daß unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1108" type="textblock" ulx="346" uly="1041">
        <line lrx="1620" lry="1108" ulx="346" uly="1041">Weiber durchs Schwerdt fallen, und unſere Kinder ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1492" type="textblock" ulx="293" uly="1097">
        <line lrx="1594" lry="1164" ulx="343" uly="1097">Raub werden? Iſts nicht beſſer, wir ziehen wieder in</line>
        <line lrx="1592" lry="1224" ulx="306" uly="1150">4 Egypten? Und einer ſprach zu dem andern: laſſet uns</line>
        <line lrx="1593" lry="1281" ulx="307" uly="1208">einen Hauptmann aufwerfen, und wieder in Egypten</line>
        <line lrx="1596" lry="1332" ulx="293" uly="1252">„ziehen. * Moſe aber und Aaron fielen auf ihr An eſicht</line>
        <line lrx="1597" lry="1385" ulx="345" uly="1274">vor der ganzen Verſammlung der Gemeine der Linder</line>
        <line lrx="1595" lry="1441" ulx="308" uly="1364">6 Iſrael. *Und Joſua, der Sohn Nun, und Caleb,</line>
        <line lrx="1597" lry="1492" ulx="347" uly="1421">der Sohn Jephunne, die auch das Land erkundet hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1551" type="textblock" ulx="309" uly="1476">
        <line lrx="1612" lry="1551" ulx="309" uly="1476">7yten, zerriſſen ihre Kleider; Und ſprachen zu der gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1874" type="textblock" ulx="311" uly="1529">
        <line lrx="1598" lry="1605" ulx="348" uly="1529">zen Gemeine der Kinder Iſrael; das Land, das wir</line>
        <line lrx="1599" lry="1658" ulx="311" uly="1584">8 durchwandelt haben zu erkunden, iſt ſehr gut; XWenn</line>
        <line lrx="1600" lry="1712" ulx="349" uly="1635">der Herr uns gnaͤdig iſt, ſo wird er uns in daſſelbe</line>
        <line lrx="1599" lry="1765" ulx="351" uly="1693">Land bringen, und uns geben, das ein Land iſt, da</line>
        <line lrx="1600" lry="1822" ulx="312" uly="1748">9 Milch und Honig innen fleußt: * Fallet nicht abe vom</line>
        <line lrx="1598" lry="1874" ulx="351" uly="1792">Herrn, und fuͤrchtet euch vor dem Volk dieſes Landes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1927" type="textblock" ulx="351" uly="1852">
        <line lrx="1630" lry="1927" ulx="351" uly="1852">nicht, denn wir wollen ſie wie Brod freſſen; es iſt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2197" type="textblock" ulx="289" uly="1907">
        <line lrx="1599" lry="1997" ulx="354" uly="1907">Schutz von ihnen gewichen, der Herr aber iſt mit uns,</line>
        <line lrx="1601" lry="2032" ulx="289" uly="1967">10 fuͤrchtet euch nicht vor ihnen. * Da ſprach das ganze</line>
        <line lrx="1603" lry="2097" ulx="356" uly="2016">Volk, man ſollte ſie ſteinigen. Da erſchien die Herr⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2143" ulx="356" uly="2069">lichkeit des Herrn in der Huͤtte des Stifts allen Kin⸗</line>
        <line lrx="628" lry="2197" ulx="354" uly="2141">dern Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2619" type="textblock" ulx="291" uly="2192">
        <line lrx="1603" lry="2273" ulx="291" uly="2192">11 Und der Herr ſprach zu Moſe: wie lange laͤſtert mich</line>
        <line lrx="1604" lry="2321" ulx="354" uly="2252">das Volk? Und wie lange wollen ſie nicht an mich glauben</line>
        <line lrx="1603" lry="2383" ulx="355" uly="2301">durch allerley Zeichen, die ich unter ihnen gethan habe?</line>
        <line lrx="1605" lry="2441" ulx="292" uly="2359">12 *So will ich ſie mit Peſtilenz ſchlagen, und vertilgen: und</line>
        <line lrx="1608" lry="2493" ulx="355" uly="2407">dich zum groͤſſern und maͤchtigern Volk machen, denn dieß</line>
        <line lrx="1608" lry="2539" ulx="295" uly="2471">13 iſt. * Moſe aber ſprach zu dem Herrn: ſo werdens die</line>
        <line lrx="1607" lry="2615" ulx="359" uly="2516">Egypter hoͤren; denn du haſt dieß Volk mit deiner Kraſt</line>
        <line lrx="1610" lry="2619" ulx="1533" uly="2583">mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="788" type="textblock" ulx="1656" uly="196">
        <line lrx="1750" lry="347" ulx="1657" uly="300">Pitted ant</line>
        <line lrx="1750" lry="402" ulx="1656" uly="354">den Einto</line>
        <line lrx="1750" lry="465" ulx="1657" uly="410">s du,</line>
        <line lrx="1744" lry="518" ulx="1659" uly="463">lugeſcht</line>
        <line lrx="1750" lry="570" ulx="1661" uly="525">ten, wi</line>
        <line lrx="1750" lry="622" ulx="1662" uly="569">enſälet</line>
        <line lrx="1748" lry="681" ulx="1667" uly="624">piiheſ</line>
        <line lrx="1750" lry="737" ulx="1667" uly="679">Hiben</line>
        <line lrx="1740" lry="788" ulx="1662" uly="731">ſufen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="888" type="textblock" ulx="340" uly="786">
        <line lrx="1728" lry="847" ulx="736" uly="786">1 . lnbri</line>
        <line lrx="1743" lry="888" ulx="340" uly="805">rael murreten wider Moſe und Aaron, und die ganze 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1173" type="textblock" ulx="1649" uly="843">
        <line lrx="1750" lry="909" ulx="1649" uly="843">1 ſe ge</line>
        <line lrx="1750" lry="959" ulx="1663" uly="894">uuft de</line>
        <line lrx="1749" lry="1008" ulx="1653" uly="956">fProche</line>
        <line lrx="1750" lry="1067" ulx="1654" uly="1010">unhen</line>
        <line lrx="1747" lry="1118" ulx="1653" uly="1064">n, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1173" ulx="1652" uly="1113">iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1222" type="textblock" ulx="1634" uly="1167">
        <line lrx="1750" lry="1222" ulx="1634" uly="1167">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1611" type="textblock" ulx="1656" uly="1280">
        <line lrx="1750" lry="1331" ulx="1670" uly="1280">erpeten</line>
        <line lrx="1748" lry="1399" ulx="1656" uly="1328">e hen</line>
        <line lrx="1750" lry="1442" ulx="1657" uly="1383">er</line>
        <line lrx="1750" lry="1491" ulx="1659" uly="1433">ſerd</line>
        <line lrx="1750" lry="1551" ulx="1678" uly="1490">henen</line>
        <line lrx="1750" lry="1611" ulx="1678" uly="1545">ſeih</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1377" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="1377" lry="293" ulx="0" uly="191">ſe. Das vierte Buch Moſe. (C. r4.) 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="1447" lry="388" ulx="117" uly="316">mitten aus ihnen gefuͤhret. * Und man wird ſagen zu 14</line>
        <line lrx="1375" lry="442" ulx="90" uly="367">den Einwohnern dieſes Landes, die da gehoͤret haben,</line>
        <line lrx="1378" lry="506" ulx="0" uly="405">inc daß du, Herr, unter dieſem Volk ſeyſt, daß du von</line>
        <line lrx="1378" lry="554" ulx="0" uly="465">in di⸗ Angeſicht geſehen werdeſt, und deine Wolle ſtehe uͤber ih⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="610" ulx="2" uly="536">la nen, und du, Herr, geheſt vor ihnen her in der Wol⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="686" ulx="0" uly="581">en, ut kenſaͤule des Jages, und Feuerſaͤule des Nachts; XUnd 15</line>
        <line lrx="1377" lry="707" ulx="119" uly="638">wuͤrdeſt dieß Volk toͤdten, wie einen Mann, ſo wuͤrden die</line>
        <line lrx="1375" lry="766" ulx="86" uly="691">Heiden ſagen, die ſolch Geſchrey von dir hoͤreten, und</line>
        <line lrx="1445" lry="817" ulx="0" uly="738">ne,  ſprechen: *Der Herr konnte mit nichten das Volk ins 16</line>
        <line lrx="1376" lry="873" ulx="0" uly="796">g. Land bringen, das er ihnen geſchworen hatte, darum hat</line>
        <line lrx="1444" lry="926" ulx="2" uly="852">und det er ſie geſchlachtet in der Wuͤſten. * GSo laß nun die 17</line>
        <line lrx="1374" lry="979" ulx="0" uly="903">Cne Kraft des Herrn groß werden, wie du geſagt haſt, und</line>
        <line lrx="1444" lry="1034" ulx="0" uly="956">diſt A geſprochen: * Der Herr iſt geduldig, und von groſſer 13</line>
        <line lrx="1376" lry="1083" ulx="0" uly="1016">d⸗r Barmherzigkeit, und vergiebt Miſſethat und Uebertre⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1142" ulx="0" uly="1068">ereinn kung, und laͤſſet niemand ungeſtraft, ſont ern heimſucht</line>
        <line lrx="1370" lry="1189" ulx="0" uly="1121">hentie die Miſſethat der Vaͤter uͤber die Kinder ins dritte und</line>
        <line lrx="1444" lry="1250" ulx="0" uly="1177">en  vierte Glied. * So ſey nun gnaͤdig der Miſſethat dieſes 19</line>
        <line lrx="1369" lry="1304" ulx="0" uly="1227">inen Volks, nach deiner groſſen Barmherzigkeit, wie du auch</line>
        <line lrx="1440" lry="1353" ulx="0" uly="1279">frh vergeben haſt dieſem Volk aus Egypten, bis hieher. *Und 20</line>
        <line lrx="1366" lry="1413" ulx="0" uly="1336">eekt der Herr ſprach: ich habs vergeben wie du geſagt haſt.</line>
        <line lrx="1435" lry="1472" ulx="0" uly="1387">d Aber ſo wahr als ich lebe, ſo ſoll alle Welt der Herr⸗21.</line>
        <line lrx="1438" lry="1522" ulx="0" uly="1439">tiunet lichkeit des Herrn voll werden. *Denn alle die Maͤnner, 22</line>
        <line lrx="1367" lry="1577" ulx="67" uly="1496">die meine Herrlichkeit und meine Zeichen geſehen haben,</line>
        <line lrx="1370" lry="1627" ulx="0" uly="1550">d/  die ich gethan habe in Egypten, und in der Wuͤſten, und</line>
        <line lrx="1372" lry="1674" ulx="2" uly="1599">e, 2 mich nun zehenmal (ſehr oft) verſucht, und meiner Stim⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1739" ulx="0" uly="1657">Zn me nicht gehorchet haben, * Oerer ſoll keiner das Land 23</line>
        <line lrx="1368" lry="1789" ulx="8" uly="1707">ſendi ſehen, das ich ihren Vaͤtern geſchworen habe: auch kei⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1845" ulx="1" uly="1764">ſctint ner ſoll es ſehen, der mich verlaͤſtert hat. * Aber mei⸗ 24</line>
        <line lrx="1365" lry="1898" ulx="2" uly="1817">eeele nen Knecht Caleb, darum, daß ein ander Geiſt mit ihm</line>
        <line lrx="1367" lry="1952" ulx="0" uly="1867">e iſt a), und hat mir treulich nachgefolget: den will ich in</line>
        <line lrx="1451" lry="2003" ulx="0" uly="1923">ſint⸗ das Land bringen, darein er kommen iſt, und ſein Saa⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2063" ulx="52" uly="1976">Ime ſoll es einnehmen. *Dazu die Amaleliter und Cana⸗ 25</line>
        <line lrx="1367" lry="2115" ulx="49" uly="2033">emiter, die im Grunde wohnen. Morgen wendet euch,</line>
        <line lrx="1425" lry="2161" ulx="5" uly="2083">ℳ und ziehet in die Wuͤſte, auf dem Wege zum Schilfmeer.</line>
        <line lrx="1439" lry="2220" ulx="113" uly="2137">* Und der Herr redete mit Moſe und Aaron, und ſprach: 26</line>
        <line lrx="1439" lry="2273" ulx="30" uly="2186">„ MWie lange murret dieſe boͤſe Gemeine wider mich? Denn 27</line>
        <line lrx="1368" lry="2320" ulx="0" uly="2230">eliſet ich habe das Murren der Kinder Iſrael, das ſie wider</line>
        <line lrx="1438" lry="2375" ulx="3" uly="2295">nich mich gemurret haben, gehoͤret. Darun ſprich zu ih⸗ 28</line>
        <line lrx="1365" lry="2426" ulx="0" uly="2339">bn nen: ſo wahr ich lebe, ſpricht der Herr ‚ich will euch</line>
        <line lrx="1440" lry="2528" ulx="0" uly="2400">in, thun, wie ihr vor meinen Ohren geſagt habt. Cure 29</line>
        <line lrx="1371" lry="2527" ulx="41" uly="2467">4 . ei⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2562" ulx="19" uly="2506">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2638" type="textblock" ulx="2" uly="2557">
        <line lrx="920" lry="2638" ulx="2" uly="2557">i, a) Darum, weil er beſſer geſinnet iſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="867" lry="2648" type="textblock" ulx="393" uly="2594">
        <line lrx="867" lry="2648" ulx="393" uly="2594">Guͤnden ausſtehen ſollt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2663" type="textblock" ulx="1623" uly="2634">
        <line lrx="1664" lry="2663" ulx="1623" uly="2634">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2608" type="textblock" ulx="271" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="292" ulx="343" uly="213">2 ½ (C. 14.) Das vierte Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1750" lry="388" ulx="342" uly="312">Leiber ſollen in dieſer Wuͤſten verfallen: und alle, die ihe en hen</line>
        <line lrx="1750" lry="448" ulx="346" uly="364">gezehlet ſeyd, von zwanzig Jahren und druͤber, die ihr achſer</line>
        <line lrx="1749" lry="500" ulx="283" uly="411">30 wider mich gemurret habt, * Sollt nicht in das Land de Hi</line>
        <line lrx="1750" lry="550" ulx="346" uly="458">kommen, daruͤber ich meine Hand gehebet habe, daß ich Germne</line>
        <line lrx="1746" lry="608" ulx="349" uly="513">euch darinnen wohnen lieſſe; ohne Caleb, der Sohn Je⸗ linen</line>
        <line lrx="1750" lry="667" ulx="285" uly="571">31 phunne, und Joſua, der Sohn Run. X Eure Kinder, lite ee</line>
        <line lrx="1750" lry="712" ulx="355" uly="617">davon ihr ſaget, ſie werden ein Raub ſeyn, die will ich i e</line>
        <line lrx="1594" lry="771" ulx="356" uly="690">hinein bringen: daß ſie erkennen ſollen das Land, das ihr</line>
        <line lrx="1596" lry="825" ulx="287" uly="746">32 verwerfet. *Aber ihr ſammt euren Leibern ſollen in die⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="879" ulx="297" uly="800">33 ſer Wuͤſten verfallen. Und eure Kinder ſollen Hirten ſeyn</line>
        <line lrx="1738" lry="926" ulx="362" uly="850">in der Wuͤſten vierzig Jahr, und eure Hurerey tragen, 1 Eitt</line>
        <line lrx="1750" lry="987" ulx="298" uly="909">34 bis daß eure Leibe all werden in der Wuͤſten: *Nach der B.</line>
        <line lrx="1733" lry="1041" ulx="366" uly="960">Zahl der vierzig Tage, darinn ihr das Land erkundet habet, zu</line>
        <line lrx="1695" lry="1101" ulx="364" uly="1014">je ein Tag ſoll ein Jahr gelten: daß ſie vierzig Jahr</line>
        <line lrx="1750" lry="1146" ulx="367" uly="1053">eure Miſſethat tragen b), daß ihr innen werdet, was ſey, Aa</line>
        <line lrx="1750" lry="1205" ulx="303" uly="1123">35 wenn ich die Hand abziehe. *Ich der Herr habs geſagt,  ung</line>
        <line lrx="1750" lry="1251" ulx="369" uly="1178">das will ich auch thun, aller dieſen boͤſen Gemeine, die ſer</line>
        <line lrx="1750" lry="1313" ulx="368" uly="1228">ſich wider mich empoͤret hat: in dieſer Wuͤſten ſollen ſe ſtd</line>
        <line lrx="1750" lry="1368" ulx="305" uly="1279">36 all werden, und daſelbſt ſterben. * Alſo ſturben durch bhr n</line>
        <line lrx="1750" lry="1421" ulx="374" uly="1336">die Plage vor dem Herrn c) alle die Maͤnner, die Mo⸗ ln per</line>
        <line lrx="1750" lry="1476" ulx="374" uly="1392">ſe geſandt hatte, das Land zu erkunden; und wieder kom⸗ enhent</line>
        <line lrx="1749" lry="1522" ulx="374" uly="1439">men waren und dawider murren machten die ganze Ge⸗ reitf</line>
        <line lrx="1750" lry="1584" ulx="309" uly="1499">37 meine: *Damit daß ſie dem Lande ein Geſchrey machten, ir dn</line>
        <line lrx="1750" lry="1638" ulx="311" uly="1552">38 daß es boͤſe waͤre. * Aber Joſua, der Sohn Nun/ und (een</line>
        <line lrx="1750" lry="1707" ulx="376" uly="1609">Caleb, der Sohn Jephunne, blieben lebendig, aus den hſen</line>
        <line lrx="1748" lry="1742" ulx="342" uly="1660">Maͤnnern, die gegangen waren, das Land zu erkunden. ſnne</line>
        <line lrx="1750" lry="1797" ulx="312" uly="1709">39 * Und Moſe redete dieſe Worte zu allen Kindern Iſrael: Nals</line>
        <line lrx="1750" lry="1844" ulx="377" uly="1772">da trauerte das Volk ſehr. “ lmns i</line>
        <line lrx="1750" lry="1927" ulx="316" uly="1829">40 * Und machten ſich des Morgens fruͤhe auf, und zogen inn</line>
        <line lrx="1750" lry="1971" ulx="381" uly="1878">auf die Hoͤhe des Gebirges, und ſprachen: hie ſind wir, ler ein</line>
        <line lrx="1746" lry="2022" ulx="380" uly="1938">und wollen hinauf ziehen an die Staͤtte, davon der Uchen</line>
        <line lrx="1748" lry="2083" ulx="317" uly="1994">4 1 Herr geſagt hat: denn wir haben geſuͤndiget. * Moſe E .</line>
        <line lrx="1750" lry="2137" ulx="271" uly="2050">abber ſprach: warum uͤbergehet ihr alſo das Wort des Qagle</line>
        <line lrx="1750" lry="2192" ulx="321" uly="2092">42 Herrn? Es wird euch nicht gelingen. Ziehet nicht hin⸗ Aden</line>
        <line lrx="1747" lry="2249" ulx="390" uly="2156">auf: denn der Herr iſt nicht unter euch, daß ihr ein N</line>
        <line lrx="1741" lry="2300" ulx="321" uly="2210">43 nicht geſchlagen werdet vor euren Feinden. *Denn die We,</line>
        <line lrx="1748" lry="2340" ulx="318" uly="2250"> Amalekiter und Cananiter ſind vor euch daſelbſt: und ſlr</line>
        <line lrx="1736" lry="2420" ulx="386" uly="2304">ihr werdet durchs Schwerdt fallen, darum, daß ihr tuch Ke</line>
        <line lrx="1750" lry="2421" ulx="1229" uly="2385">art vom in</line>
        <line lrx="1739" lry="2565" ulx="412" uly="2472">) Daß ihr in dieſen vier⸗ c) Durch eine von Gott A)</line>
        <line lrx="1750" lry="2608" ulx="389" uly="2529">zig Jahren die Strafen eurer uͤber ſie verhaͤngte Strafe. Memn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2648" type="textblock" ulx="1717" uly="2591">
        <line lrx="1750" lry="2648" ulx="1717" uly="2591">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="70" lry="282" ulx="0" uly="219">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="378" type="textblock" ulx="7" uly="325">
        <line lrx="106" lry="378" ulx="7" uly="325">Und ateſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="102" lry="435" ulx="0" uly="378">duter,i</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="109" lry="487" ulx="0" uly="436">icht in iu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="102" lry="557" ulx="0" uly="487">tethebh</line>
        <line lrx="99" lry="599" ulx="32" uly="552">der C</line>
        <line lrx="100" lry="660" ulx="18" uly="601">Cnnk</line>
        <line lrx="99" lry="709" ulx="0" uly="660">ehn, N:</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="102" lry="767" ulx="0" uly="711">s Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="97" lry="817" ulx="0" uly="766">bern ſclc</line>
        <line lrx="96" lry="877" ulx="2" uly="819">elenhe⸗</line>
        <line lrx="94" lry="930" ulx="6" uly="881">Huretht</line>
        <line lrx="94" lry="986" ulx="0" uly="926">fen. N</line>
        <line lrx="93" lry="1040" ulx="0" uly="984">hdekkute</line>
        <line lrx="92" lry="1097" ulx="0" uly="1041">ſe bin</line>
        <line lrx="92" lry="1149" ulx="2" uly="1099">wetdet,</line>
        <line lrx="91" lry="1204" ulx="0" uly="1145">erk fritl</line>
        <line lrx="90" lry="1260" ulx="0" uly="1206">, Genen</line>
        <line lrx="89" lry="1311" ulx="0" uly="1259">Viſſen ſ</line>
        <line lrx="87" lry="1367" ulx="0" uly="1307"> ſitt</line>
        <line lrx="90" lry="1425" ulx="0" uly="1365">ſynet, N</line>
        <line lrx="87" lry="1474" ulx="0" uly="1418">d ed</line>
        <line lrx="87" lry="1533" ulx="13" uly="1479">die</line>
        <line lrx="86" lry="1583" ulx="0" uly="1533">ſchteye⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1641" ulx="0" uly="1580">ohul</line>
        <line lrx="84" lry="1697" ulx="0" uly="1643">hendine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="409" type="textblock" ulx="160" uly="238">
        <line lrx="1434" lry="319" ulx="203" uly="238">Deoas vierte Buch Moſe. (C. 14. 15.) 200</line>
        <line lrx="1429" lry="409" ulx="160" uly="344">vom Herrn gekehret habt, und der Herr wird nicht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="720" type="textblock" ulx="162" uly="397">
        <line lrx="1496" lry="474" ulx="162" uly="397">euch ſeyn. Aber ſie waren ſioͤrrig hinauf zu ziehen auf 44</line>
        <line lrx="1422" lry="512" ulx="165" uly="450">die Hoͤhe des Gebirges: aber die Lade des Bundes des</line>
        <line lrx="1493" lry="582" ulx="165" uly="504">Herrn und Moſe kamen nicht aus dem Lager. *Da 45</line>
        <line lrx="1424" lry="623" ulx="165" uly="556">kamen die Amalekiter und Cananiter, die auf dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="682" ulx="165" uly="610">birge wohneten, herab, und ſchlugen und zerſchmiſſen ſie</line>
        <line lrx="694" lry="720" ulx="167" uly="663">bis gen Horma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1527" type="textblock" ulx="148" uly="752">
        <line lrx="1119" lry="861" ulx="451" uly="752">Das fuͤnfzehente Caſſel.</line>
        <line lrx="1413" lry="928" ulx="162" uly="854">1. Gott giebt durch Moſen einige beſondere Opfergeſetze.</line>
        <line lrx="1419" lry="994" ulx="254" uly="923">V. 1 — 21. 2. Gott beſiehlt, daß ein Sabbathsſchaͤn⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1055" ulx="251" uly="988">der geſteinigt werde, und daß die Iſraeliten ſich Denkzet⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1117" ulx="243" uly="1053">tel an die Kleider machen ſollen, zu beſtaͤndiger Erinne⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1188" ulx="247" uly="1121">rung an die Gebote. V. 32 — 41. B</line>
        <line lrx="1443" lry="1253" ulx="232" uly="1184">nd der Herr redete mit Moſe, und ſprach; *Rede 1</line>
        <line lrx="1446" lry="1306" ulx="256" uly="1237">mit den Kindern Iſrael und ſprich zu ihnen: wenn 2</line>
        <line lrx="1403" lry="1366" ulx="148" uly="1287">ihr ins Land eurer Wohnung kommet, das ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1421" ulx="157" uly="1340">ben werde. Und wollt dem Herrn Opfer thun, es ſey 3</line>
        <line lrx="1402" lry="1478" ulx="159" uly="1394">ein Brandopfer, oder ein Opfer zum beſondern Geluͤbd,</line>
        <line lrx="1405" lry="1527" ulx="157" uly="1451">oder ein freywillig Opfer, oder euer Feſtopfer, auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1572" type="textblock" ulx="133" uly="1501">
        <line lrx="1401" lry="1572" ulx="133" uly="1501">ihr dem Herren einen ſuͤſſen Geruch machet von Rindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2597" type="textblock" ulx="137" uly="1558">
        <line lrx="1438" lry="1638" ulx="161" uly="1558">oder von Schaafen; Wer nun ſeine Gabe dem Herrn 4</line>
        <line lrx="1398" lry="1694" ulx="156" uly="1610">opfern will, der ſoll das Speisopfer thun, einen Ze⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1735" ulx="152" uly="1661">henten Semmelmehls, gemenget mit Hel „eines vierten</line>
        <line lrx="1433" lry="1805" ulx="143" uly="1715">Theils vom Hin. *Und Wein zum Trankopfer, auch 5</line>
        <line lrx="1393" lry="1848" ulx="153" uly="1771">eines vierten Theils vom Hin, zum Brandopfer, oder</line>
        <line lrx="1432" lry="1897" ulx="150" uly="1822">ſonſt zum Opfer, da ein Lamm geopfert wird. *ιDa6</line>
        <line lrx="1391" lry="1956" ulx="151" uly="1876">aber ein Widder geopfert wird: ſollt du das Speisopfer</line>
        <line lrx="1393" lry="2011" ulx="150" uly="1931">machen zween Zehenten Semmelmehls mit Oel gemen⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2068" ulx="148" uly="1987">get, eines dritten Theils vom Hin; *Und Wein zum 7</line>
        <line lrx="1452" lry="2114" ulx="148" uly="2037">Trankopfer, auch des dritten Theils vom Hin; das ſollt</line>
        <line lrx="1429" lry="2169" ulx="144" uly="2092">du dem Herrn zum ſuͤſſen Geruch opfern. *Willt du aber g</line>
        <line lrx="1391" lry="2217" ulx="145" uly="2143">ein Rind zum Brandopfer, oder zum beſondern Geluͤbd⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2280" ulx="143" uly="2202">opfer, oder zum Dankopfer dem Herrn machen: *Sog9</line>
        <line lrx="1389" lry="2351" ulx="140" uly="2249">ſollt du HM dem Rinde ein Speisopfer thun, drey Ze⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2378" ulx="142" uly="2302">henten Semmelmehls gemenget mit Oel, eines halben</line>
        <line lrx="1458" lry="2430" ulx="139" uly="2357">Hin; Und Wein zum Trankopfer, auch ein halb Hin; 10</line>
        <line lrx="1451" lry="2486" ulx="139" uly="2412">das iſt ein Opfer dem Herrn zum ſuͤſſen Geruch. *Alſo 11</line>
        <line lrx="1383" lry="2537" ulx="142" uly="2462">ſollt du thun mit einem Ochſen, mit einem Widder,</line>
        <line lrx="1454" lry="2597" ulx="137" uly="2518">mit einem Schaaf, von Laͤmmern und Ziegen: * Dar⸗ 12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="319" type="textblock" ulx="313" uly="220">
        <line lrx="1402" lry="319" ulx="313" uly="220">à210 (C. 15.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2198" type="textblock" ulx="259" uly="325">
        <line lrx="1578" lry="416" ulx="331" uly="325">nach die Zahl iſt dieſer Opfer, darnach ſoll auch die</line>
        <line lrx="1578" lry="474" ulx="259" uly="385">13 Zahl der Speisopfer und Trankopfer ſeyn. * Wer ein</line>
        <line lrx="1579" lry="524" ulx="337" uly="439">Einheimiſcher iſt: der ſoll ſolches thun, daß er dem</line>
        <line lrx="1578" lry="583" ulx="267" uly="490">14 Herrn opfere ein Opfer zum ſuͤſſen Geruch. * Und ob</line>
        <line lrx="1578" lry="635" ulx="338" uly="546">ein Fremdlinger bey euch wohnet, oder unter euch bey</line>
        <line lrx="1578" lry="692" ulx="340" uly="604">euren Freunden iſt, und will dem Herrn ein Opfer zum</line>
        <line lrx="1579" lry="749" ulx="271" uly="658">15ͤ ſuͤſſen Geruch thun: der ſoll thun, wie ſie thun. * Der</line>
        <line lrx="1578" lry="835" ulx="300" uly="713">ganzen Gemein n eine Satzung, beyde euch und den</line>
        <line lrx="1579" lry="856" ulx="341" uly="768">Fremdlingen. eewige Saͤtzung ſoll das ſeyn euren</line>
        <line lrx="1578" lry="906" ulx="332" uly="816">Nachkommen, daß vor dem Herrn der Fremdling ſey</line>
        <line lrx="1579" lry="958" ulx="279" uly="874">16 wie ihr. * Ein Geſetz, ein Recht ſoll euch und dem</line>
        <line lrx="1589" lry="1022" ulx="281" uly="925">17 Fremdlinge ſeyn, der bey euch wohnet. * Und der Herr</line>
        <line lrx="1581" lry="1072" ulx="277" uly="982">18 redete mit Moſe und ſprach: * Rede mit den Kindern</line>
        <line lrx="1581" lry="1131" ulx="349" uly="1036">Iſrael, und ſprich zu ihnen: wenn ihr ins Land kommt,</line>
        <line lrx="1579" lry="1186" ulx="281" uly="1084">19 darein ich euch bringen werde, * Daß ihr eſſet des</line>
        <line lrx="1582" lry="1231" ulx="352" uly="1136">Grods im Lande, ſollt ihr dem Heren eine Hebe geben⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1286" ulx="281" uly="1192">20 * Nemlich eures Teiges Erſtlinge ſollt ihr einen Kuchen</line>
        <line lrx="1584" lry="1348" ulx="280" uly="1242">21 zur Hebe geben, wie die Hebe von der Scheunen. * Al⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1400" ulx="353" uly="1305">ſo ſollt ihr auch dem Herrn eures Teiges Erſtlinge zur</line>
        <line lrx="1583" lry="1456" ulx="284" uly="1354">22 Hebe geben, bey euren Nachkommen. * Und wenn ihr</line>
        <line lrx="1583" lry="1503" ulx="355" uly="1410">durch Unwiſſenheit dieſer Gebote irgend eins nicht thut /</line>
        <line lrx="1582" lry="1567" ulx="284" uly="1461">23 die der Herr zu Moſe geredt hat; * Und alles, was</line>
        <line lrx="1588" lry="1615" ulx="312" uly="1519">der Herr euch durch Moſe geboten hat, von dem Tage</line>
        <line lrx="1588" lry="1670" ulx="359" uly="1574">an, da er anfieng zu gebieten auf eure Nachkommen:</line>
        <line lrx="1585" lry="1727" ulx="288" uly="1632">24 * Wenn nun die Gemeine etwas unwiſſend thate, ſo</line>
        <line lrx="1590" lry="1776" ulx="273" uly="1680">oull die ganze Gemeine einen jungen Farren aus den</line>
        <line lrx="1555" lry="1825" ulx="359" uly="1738">Rindern zum Brandopfer machen, zum ſuͤſſen Geru</line>
        <line lrx="1590" lry="1881" ulx="358" uly="1779">dem Herrn, ſammt ſeinem Speisopfer und Trankopfer/</line>
        <line lrx="1592" lry="1928" ulx="359" uly="1834">wie es recht iſt, und einen Ziegenbock zum Suͤndopfer.</line>
        <line lrx="1593" lry="1995" ulx="291" uly="1893">25 * Und der Prieſter ſoll alſo die ganze Gemeine der Kin⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2042" ulx="310" uly="1946">der Iſrael verſoͤhnen: ſo wirds ihnen vergeben ſeyn,</line>
        <line lrx="1594" lry="2091" ulx="361" uly="2006">denn es iſt eine Unwiſſenheit. Und ſie ſollen bringen</line>
        <line lrx="1596" lry="2150" ulx="361" uly="2056">ſolche ihre Gabe zum Opfer dem Herrn, und ihre</line>
        <line lrx="1596" lry="2198" ulx="363" uly="2074">Suͤndopfer vor den Herrn, uͤber ee Unwiſſenheit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2636" type="textblock" ulx="271" uly="2225">
        <line lrx="1571" lry="2313" ulx="364" uly="2225">Iſrael; dazu auch dem Fremdlinge, der unter eut</line>
        <line lrx="1599" lry="2360" ulx="366" uly="2271">wohnet; weil das ganze Volk iſt in ſolcher Unwiſſenheit⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2422" ulx="271" uly="2331">27 ½ Wenn aber eine Seele durch Unwiſſenheit ſuͤndigen wird/</line>
        <line lrx="1518" lry="2470" ulx="298" uly="2381">26 die ſoll eine jaͤhrige Ziege zum Suͤndopfer bringen⸗ *</line>
        <line lrx="1602" lry="2524" ulx="369" uly="2432">der Prieſter ſoll verſoͤhnen ſolche unwiſſende Seele mit dem</line>
        <line lrx="1578" lry="2583" ulx="373" uly="2487">Suͤndopfer, fuͤr die Unwiſſenheit, vor dem Herrn; da</line>
        <line lrx="1546" lry="2636" ulx="301" uly="2547">29 er ſie verſoͤhne, ſo wirds ihr vergeben werden⸗ *1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2256" type="textblock" ulx="293" uly="2163">
        <line lrx="1610" lry="2256" ulx="293" uly="2163">26 * So wirds vergeben der ganzen Gemeine der Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1085" type="textblock" ulx="1664" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="372" ulx="1664" uly="322">ſlen</line>
        <line lrx="1748" lry="430" ulx="1664" uly="374">ſollt 1 be</line>
        <line lrx="1750" lry="476" ulx="1665" uly="436">und der</line>
        <line lrx="1750" lry="531" ulx="1669" uly="487">aher e</line>
        <line lrx="1750" lry="592" ulx="1671" uly="540">heimi</line>
        <line lrx="1750" lry="646" ulx="1677" uly="593">het ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="694" ulx="1680" uly="648">Den</line>
        <line lrx="1750" lry="754" ulx="1675" uly="700">bot h</line>
        <line lrx="1744" lry="859" ulx="1692" uly="812">A</line>
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1666" uly="859">ſteinen</line>
        <line lrx="1750" lry="972" ulx="1666" uly="920">deb fun</line>
        <line lrx="1750" lry="1023" ulx="1667" uly="972">Poſeur</line>
        <line lrx="1750" lry="1085" ulx="1666" uly="1025">ſe legte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1139" type="textblock" ulx="1633" uly="1083">
        <line lrx="1738" lry="1139" ulx="1633" uly="1083">uuck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2006" type="textblock" ulx="1665" uly="1139">
        <line lrx="1750" lry="1196" ulx="1666" uly="1139">ſrach</line>
        <line lrx="1750" lry="1255" ulx="1665" uly="1196">gunze</line>
        <line lrx="1742" lry="1295" ulx="1667" uly="1247">ihrete</line>
        <line lrx="1750" lry="1353" ulx="1666" uly="1302">Und ſei</line>
        <line lrx="1750" lry="1407" ulx="1668" uly="1350">lten he</line>
        <line lrx="1750" lry="1469" ulx="1671" uly="1409">tdeng</line>
        <line lrx="1745" lry="1517" ulx="1674" uly="1456">hgſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1577" ulx="1677" uly="1515">lenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1624" ulx="1676" uly="1564">kirt</line>
        <line lrx="1750" lry="1686" ulx="1676" uly="1617">ſttn</line>
        <line lrx="1742" lry="1729" ulx="1677" uly="1673">Cibet</line>
        <line lrx="1750" lry="1842" ulx="1676" uly="1785">Duune</line>
        <line lrx="1748" lry="1896" ulx="1676" uly="1843">bkein</line>
        <line lrx="1750" lry="1953" ulx="1677" uly="1889">it,e</line>
        <line lrx="1750" lry="2006" ulx="1677" uly="1954">ie E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="88" lry="687" ulx="5" uly="622">ein Ot</line>
        <line lrx="87" lry="732" ulx="0" uly="681">ethun.3</line>
        <line lrx="86" lry="780" ulx="0" uly="731">dreucſn</line>
        <line lrx="86" lry="837" ulx="0" uly="790">1 l .</line>
        <line lrx="80" lry="900" ulx="11" uly="840">Stente</line>
        <line lrx="83" lry="948" ulx="0" uly="897">elch in</line>
        <line lrx="82" lry="1008" ulx="7" uly="952">Ete</line>
        <line lrx="81" lry="1058" ulx="0" uly="1005">ſtdaß⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1117" ulx="0" uly="1061">sletdk</line>
        <line lrx="76" lry="1176" ulx="0" uly="1119">itt</line>
        <line lrx="79" lry="1226" ulx="0" uly="1167">reht</line>
        <line lrx="79" lry="1286" ulx="0" uly="1216">teſitk</line>
        <line lrx="75" lry="1336" ulx="0" uly="1288">elince</line>
        <line lrx="76" lry="1385" ulx="0" uly="1331">Crflet</line>
        <line lrx="77" lry="1440" ulx="0" uly="1389"> MN</line>
        <line lrx="76" lry="1491" ulx="0" uly="1438"> ticfe</line>
        <line lrx="75" lry="1547" ulx="0" uly="1493">ales,</line>
        <line lrx="74" lry="1597" ulx="0" uly="1552">n t</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="108" lry="1659" ulx="0" uly="1604">RectO?</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="67" lry="1770" ulx="0" uly="1720">erſtte</line>
        <line lrx="72" lry="1830" ulx="1" uly="1773">ſſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2630" type="textblock" ulx="117" uly="2565">
        <line lrx="175" lry="2630" ulx="117" uly="2565">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="307" type="textblock" ulx="309" uly="229">
        <line lrx="1414" lry="307" ulx="309" uly="229">Das vierte Buch Moſe. (C. 15. 16.) afrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="949" type="textblock" ulx="154" uly="335">
        <line lrx="1415" lry="402" ulx="162" uly="335">es ſoll ein Geſetz ſeyn, das ihr fuͤr die Unwiſſenheit thun</line>
        <line lrx="1411" lry="463" ulx="164" uly="392">ſollt, beyde dem Einheimiſchen unter den Kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1480" lry="513" ulx="161" uly="448">und dem Fremdlinge, der unter euch wohnet. *MWenn 30</line>
        <line lrx="1411" lry="566" ulx="163" uly="499">aber eine Seele aus Frevel etwas thut, es ſey ein Ein⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="624" ulx="161" uly="553">heimiſcher oder Fremdlinger, der hat den Herrn geſchmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="669" ulx="163" uly="605">het: ſolche Seele ſoll ausgerottet werden aus ihrem Volk.</line>
        <line lrx="1469" lry="729" ulx="162" uly="658">* Denn ſie hat des Herrn Wort verachtet, und ſein Ge⸗ 31</line>
        <line lrx="1404" lry="782" ulx="161" uly="711">bot laͤſſen fahren: ſie ſoll ſchlecht ausgerottet werden;</line>
        <line lrx="1126" lry="828" ulx="157" uly="766">die Schuld ſey ir. .</line>
        <line lrx="1473" lry="891" ulx="212" uly="820">Als nun die Kinder Iſrael in der Wuͤſten waren, funden 32</line>
        <line lrx="1468" lry="949" ulx="154" uly="869">ſie einen Mann Holz leſen am Sabbathtage. * Und die ihn 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1001" type="textblock" ulx="115" uly="928">
        <line lrx="1402" lry="1001" ulx="115" uly="928">drob funden hatten, da er Holz las, brachten ihn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2016" type="textblock" ulx="139" uly="981">
        <line lrx="1473" lry="1055" ulx="154" uly="981">Moſe und Aaron, und vor die ganze Gemeine. * Und 34</line>
        <line lrx="1401" lry="1108" ulx="151" uly="1034">ſie legten ihn gefangen, denn es war nicht klar ausge⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1161" ulx="151" uly="1090">druckt, was man ihm thun ſollte. * Der Herr aber 35</line>
        <line lrx="1397" lry="1215" ulx="150" uly="1141">ſprach zu Moſe: der Mann ſoll des Todes ſterben die</line>
        <line lrx="1464" lry="1269" ulx="146" uly="1197">ganze Gemeine ſoll ihn ſteinigen auſſer dem Lager. * Da 36</line>
        <line lrx="1392" lry="1324" ulx="148" uly="1247">fuͤhrete die ganze Gemeine ihn hinaus vor das Lager:</line>
        <line lrx="1394" lry="1380" ulx="146" uly="1304">und ſteinigten ihn, daß er ſtarb, wie der Herr Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1429" ulx="146" uly="1357">boten hatte. *Und der Herr ſprach zu Moſe: * Rede 37</line>
        <line lrx="1461" lry="1482" ulx="147" uly="1414">mit den Kindern Iſrael, und ſprich zu ihnen, daß ſie ihnen 38</line>
        <line lrx="1394" lry="1536" ulx="145" uly="1462">Laͤpplein machen an den Fittigen a) ihrer Kleider, unter</line>
        <line lrx="1394" lry="1589" ulx="147" uly="1518">allen euren Nachkommen, und gele Schnuͤrlein auf die</line>
        <line lrx="1460" lry="1649" ulx="146" uly="1570">Lapplein an die Fittige thun; * Und ſollen euch die Laͤ p⸗ 29</line>
        <line lrx="1392" lry="1705" ulx="146" uly="1601">lein dazu dienen, daß ihr ſie anſehet, und gedenket aller</line>
        <line lrx="1390" lry="1754" ulx="146" uly="1677">Gebote des Herrn, und thut ſie, daß ihr nicht eures Her⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1804" ulx="143" uly="1731">zens Duͤnken nach richtet, noch euren Augen nach huret b).</line>
        <line lrx="1457" lry="1862" ulx="140" uly="1785">* Darum ſollt ihr gedenken, und thun alle meine Gebote 40</line>
        <line lrx="1452" lry="1914" ulx="139" uly="1842">und heilig ſeyn eurem Gott. * Ich bin der Herr, euer 41</line>
        <line lrx="1386" lry="1968" ulx="141" uly="1891">Gott, der euch aus Egyptenland gefuͤhret hat, daß ich</line>
        <line lrx="1105" lry="2016" ulx="140" uly="1949">euer Gott waͤre, ich der Herr, euer Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2192" type="textblock" ulx="142" uly="2056">
        <line lrx="1085" lry="2124" ulx="427" uly="2056">Das ſechszehente Capitel.</line>
        <line lrx="1389" lry="2192" ulx="142" uly="2121">1. Die Rotte Korah, Dathan und Abiram wird von der Erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2281" type="textblock" ulx="229" uly="2175">
        <line lrx="1389" lry="2251" ulx="229" uly="2175">verſchlungen. V. 1 — 40. 2,. Die murrenden Iſraeliten</line>
        <line lrx="934" lry="2281" ulx="232" uly="2225">werden geſtraft. V. 41 — 5o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2387" type="textblock" ulx="112" uly="2276">
        <line lrx="1385" lry="2387" ulx="112" uly="2276">G Und Korah, der Sohn Jezehar, des Sohns Kahath,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2651" type="textblock" ulx="136" uly="2347">
        <line lrx="1386" lry="2415" ulx="144" uly="2347"> des Sohns Levi, ſammt Dathan und Abiram, den</line>
        <line lrx="1385" lry="2469" ulx="136" uly="2396">Soͤhnen Eliab, und On, dem Sohn Peleth, den Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2514" ulx="730" uly="2464">O 2 nen</line>
        <line lrx="1385" lry="2610" ulx="178" uly="2535">a) An den Ecken unten am b) Euren Begierden mehr</line>
        <line lrx="1101" lry="2651" ulx="178" uly="2598">aum. folget, als mir.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="316" type="textblock" ulx="305" uly="221">
        <line lrx="1366" lry="316" ulx="305" uly="221">at2 (C. 16) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1930" type="textblock" ulx="255" uly="328">
        <line lrx="1565" lry="417" ulx="269" uly="328">anen Ruben: * Die empoͤrten ſich wider Moſe, ſamt</line>
        <line lrx="1565" lry="483" ulx="312" uly="385">etlichen Maͤnnern unter den Kindern Iſrael, zwey hun⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="522" ulx="314" uly="432">dert und funfzig Vornehmſten in der Gemeine Rath .</line>
        <line lrx="1565" lry="588" ulx="273" uly="493">3 herren, und ehrliche (vornehme) Leute. *Und ſie verſamm</line>
        <line lrx="1565" lry="644" ulx="314" uly="550">leten ſich wider Moſen und Aaron, und ſprachen zu ihten⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="705" ulx="314" uly="612">ihr machets zu viel, denn die ganze Gemeine iſt u ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="753" ulx="321" uly="667">all heilig, und der Herr iſt unter ihnen; warum eihe</line>
        <line lrx="1568" lry="808" ulx="282" uly="717">4 bet ihr euch uͤber die Gemeine des Herrn )2 U</line>
        <line lrx="1569" lry="867" ulx="285" uly="767">5ͤ das Moſe hoͤrete, fiel er auf ſein Angeſicht; nn</line>
        <line lrx="1546" lry="915" ulx="325" uly="831">ſprach zu Korah und zu ſeiner ganzen Rotte: mo ge</line>
        <line lrx="1570" lry="980" ulx="326" uly="872">wird der Herr kund thun, wer ſein ſey, wer ben⸗ 4</line>
        <line lrx="1568" lry="1032" ulx="328" uly="935">ſey, und ihm opfern ſoll; welchen er erwehlet der dg</line>
        <line lrx="1570" lry="1082" ulx="287" uly="980">6 ihm opfern. *Das thut: nehmet euch Pfannen rorab</line>
        <line lrx="1573" lry="1141" ulx="288" uly="1035">7 und ſeine ganze Rotte; Und leget Feuer drein, Are⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1192" ulx="333" uly="1103">thut Raͤuchwerk drauf vor dem Herrn morgen. 8</line>
        <line lrx="1573" lry="1244" ulx="333" uly="1144">chen der Herr erwehlet, der ſey heilig d). Ihr macht⸗ d</line>
        <line lrx="1573" lry="1281" ulx="283" uly="1205">8 viel, ihr Kinder Levi. * Und Moſe ſprach zu Korah:</line>
        <line lrx="1576" lry="1349" ulx="292" uly="1260">9 lieber, hoͤret doch, ihr Kinder Levi. Iſts euch zu ae</line>
        <line lrx="1576" lry="1402" ulx="333" uly="1314">nig, daß euch der Gott Iſrael ausgeſondert hat vor</line>
        <line lrx="1556" lry="1439" ulx="335" uly="1362">der Gemeine Iſrael, daß ihr ihm opfern ſollet: daß ih</line>
        <line lrx="1577" lry="1514" ulx="337" uly="1421">dienet im Amt der Wohnung des Herrn, und vor die</line>
        <line lrx="1579" lry="1556" ulx="255" uly="1465">10 Gemeine tretet, ihr zu dienen? Er hat dich und alle</line>
        <line lrx="1578" lry="1628" ulx="342" uly="1513">deine Bruͤder, die Kinder Levi, ſamt dir, zu ſich genon⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1664" ulx="276" uly="1585">11 men: und ihr ſuchet nun auch das Prieſterthum. *</line>
        <line lrx="1583" lry="1716" ulx="342" uly="1643">und deine ganze Rotte machet einen Aufruhr wider den</line>
        <line lrx="1579" lry="1768" ulx="343" uly="1694">Herrn. Was iſt Aaron, daß ihr wider ihn murret?</line>
        <line lrx="1585" lry="1830" ulx="278" uly="1744">12 Und Moſe ſchickte hin, und ließ Dathan und Abiram</line>
        <line lrx="1584" lry="1892" ulx="294" uly="1799">rufen, die Soͤhne Eliab. Sie aber ſprachen: wir fond</line>
        <line lrx="1561" lry="1930" ulx="280" uly="1858">12 men nicht hinauf. * Iſts zu wenig, daß du uns au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1981" type="textblock" ulx="349" uly="1909">
        <line lrx="1618" lry="1981" ulx="349" uly="1909">dem Lande gefuͤhret haſt, da Milch und Honig innen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2277" type="textblock" ulx="284" uly="1965">
        <line lrx="1550" lry="2032" ulx="384" uly="1965">eußt, daß du uns toͤdteſt in der Wuͤſten: du mußt au</line>
        <line lrx="1592" lry="2097" ulx="284" uly="1979">I flenaber uns herrſchen? *Wie fein haſt du uns bracht</line>
        <line lrx="1591" lry="2144" ulx="355" uly="2069">in ein Land, da Milch und Honig innen fleußt e), und</line>
        <line lrx="1593" lry="2196" ulx="352" uly="2125">haſt uns Aecker und Weinberge zum Erbtheil gegeben:</line>
        <line lrx="1595" lry="2277" ulx="351" uly="2176">willt du den Leuten auch die Augen ausreiſſen 5)? ur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2569" type="textblock" ulx="355" uly="2323">
        <line lrx="1597" lry="2389" ulx="403" uly="2323">c) Gott hatte befohlen, daßs 4d) Der ſey zu dem Hohen⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2433" ulx="355" uly="2379">nur alleine die Familie Aarons prieſterthum tüchtig.</line>
        <line lrx="1599" lry="2484" ulx="357" uly="2415">das Hoheprieſterthum verwal⸗ e) Das ſehr reich an allerley</line>
        <line lrx="1521" lry="2527" ulx="356" uly="2476">ten ſollte, die ubrigen des Früchten iſt. .</line>
        <line lrx="1602" lry="2569" ulx="358" uly="2501">Stammes Levi waren damit ) Willt du die Leute auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2615" type="textblock" ulx="355" uly="2557">
        <line lrx="1620" lry="2615" ulx="355" uly="2557">nicht zufrieden, und verurſach⸗ blind machen, daß ſie nicht ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2665" type="textblock" ulx="355" uly="2609">
        <line lrx="1495" lry="2665" ulx="355" uly="2609">ten einen Aufruhr. hen „ wie du ſie betruͤgeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="358" type="textblock" ulx="1658" uly="313">
        <line lrx="1745" lry="358" ulx="1658" uly="313">omtnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2364" type="textblock" ulx="1666" uly="369">
        <line lrx="1749" lry="424" ulx="1666" uly="369">ſach3</line>
        <line lrx="1750" lry="475" ulx="1667" uly="423">lbfer;</line>
        <line lrx="1750" lry="538" ulx="1668" uly="479">Und ha</line>
        <line lrx="1741" lry="585" ulx="1670" uly="531">Prach</line>
        <line lrx="1750" lry="629" ulx="1672" uly="590">vor de</line>
        <line lrx="1749" lry="693" ulx="1678" uly="641">ein je</line>
        <line lrx="1750" lry="747" ulx="1681" uly="695">drauf,</line>
        <line lrx="1750" lry="795" ulx="1676" uly="742">ſeiner</line>
        <line lrx="1750" lry="844" ulx="1674" uly="808">ſen.</line>
        <line lrx="1750" lry="907" ulx="1673" uly="853">Feuer</line>
        <line lrx="1750" lry="957" ulx="1672" uly="914">vor di</line>
        <line lrx="1743" lry="1009" ulx="1671" uly="961">Aaron</line>
        <line lrx="1731" lry="1073" ulx="1672" uly="1028">ganze</line>
        <line lrx="1750" lry="1121" ulx="1673" uly="1070">ber di</line>
        <line lrx="1750" lry="1174" ulx="1677" uly="1124">Dentein</line>
        <line lrx="1750" lry="1233" ulx="1678" uly="1184">ndſea</line>
        <line lrx="1745" lry="1331" ulx="1682" uly="1232">ſ</line>
        <line lrx="1708" lry="1328" ulx="1684" uly="1297">Un</line>
        <line lrx="1749" lry="1394" ulx="1687" uly="1339">Geiſe</line>
        <line lrx="1745" lry="1454" ulx="1687" uly="1396">niu</line>
        <line lrx="1750" lry="1501" ulx="1691" uly="1454">ſerre</line>
        <line lrx="1749" lry="1559" ulx="1689" uly="1511">ſe n</line>
        <line lrx="1740" lry="1621" ulx="1688" uly="1556">ſirh</line>
        <line lrx="1750" lry="1667" ulx="1688" uly="1621">lf,u</line>
        <line lrx="1750" lry="1726" ulx="1686" uly="1662">ſen</line>
        <line lrx="1749" lry="1768" ulx="1687" uly="1724">theine</line>
        <line lrx="1743" lry="1831" ulx="1687" uly="1769">loſen</line>
        <line lrx="1749" lry="1886" ulx="1690" uly="1826">ihrn</line>
        <line lrx="1750" lry="1932" ulx="1690" uly="1883">ns</line>
        <line lrx="1750" lry="1988" ulx="1693" uly="1935">ſen</line>
        <line lrx="1747" lry="2040" ulx="1696" uly="1987">ſeren</line>
        <line lrx="1750" lry="2101" ulx="1697" uly="2039">Wt</line>
        <line lrx="1750" lry="2154" ulx="1699" uly="2101">ſtrne</line>
        <line lrx="1750" lry="2200" ulx="1704" uly="2154">ſnd</line>
        <line lrx="1750" lry="2253" ulx="1704" uly="2209">nein</line>
        <line lrx="1748" lry="2306" ulx="1703" uly="2253">ſerh</line>
        <line lrx="1749" lry="2364" ulx="1705" uly="2308">ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2534" type="textblock" ulx="1726" uly="2488">
        <line lrx="1747" lry="2534" ulx="1726" uly="2488">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2595" type="textblock" ulx="1668" uly="2529">
        <line lrx="1750" lry="2595" ulx="1668" uly="2529">is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="1429" lry="300" ulx="0" uly="202">Nſ. Das vierte Buch Moſe. (C. 16.) ar3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="1495" lry="400" ulx="14" uly="321">t  kommen nicht hinauf. *. Da ergrimmete Moſe ſehr, und 15</line>
        <line lrx="1427" lry="451" ulx="0" uly="376"> ſprach zu dem Herrn: wende dich nicht zu ihrem Speis⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="500" ulx="1" uly="426">e opfer; ich habe nicht einen Eſel von ihnen genommen g),</line>
        <line lrx="1491" lry="554" ulx="0" uly="469">ſer und habe ihr keinem nie kein Leid gethan. * Und er 16</line>
        <line lrx="1423" lry="610" ulx="13" uly="520">e E ſprach zu Korah: du, und deine ganze Rotte ſollt morgen</line>
        <line lrx="1488" lry="662" ulx="1" uly="576"> vor dem Herrn ſeyn: du, ſie auch, und Aaron. * Und 17</line>
        <line lrx="1420" lry="714" ulx="0" uly="629">aalte ein jeglicher nehme ſeine Pfanne, und lege Raͤuchwerk</line>
        <line lrx="1450" lry="772" ulx="0" uly="686"> drauf, und tretet herzu vor den Herrn, ein jeglicher mit</line>
        <line lrx="1483" lry="823" ulx="0" uly="745">ſeiner Pfanne, das ſind zwey hundert und funfzig Pfan⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="878" ulx="0" uly="789">ſin nen. * Und ein jeglicher nahm ſeine Pfanne, und legte 18</line>
        <line lrx="1420" lry="927" ulx="0" uly="854">le Feuer darein, und thaͤt Raͤuchwerk darauf: und traten</line>
        <line lrx="1472" lry="982" ulx="0" uly="902">n, vor die Thuͤr der Huͤtte des Stifts, und Moſe und</line>
        <line lrx="1484" lry="1039" ulx="0" uly="948">ſeh Aaron auch. * Und Korah verſammlete wider ſie die 19</line>
        <line lrx="1416" lry="1091" ulx="0" uly="1010">nnd ganze Gemeine vor die Thuͤr der Huͤtte des Stifts.</line>
        <line lrx="1417" lry="1149" ulx="1" uly="1066">et ein. Aber die Herrlichkeit des Herrn erſchien vor der ganzen</line>
        <line lrx="1482" lry="1202" ulx="0" uly="1125">ſotan Gemeine. * Und der Herr redete mit Moſe und Aaron „20</line>
        <line lrx="1477" lry="1254" ulx="0" uly="1174">Phrn, und ſprach: *Scheidet euch von dieſer Gemeine, daß ich 21</line>
        <line lrx="1492" lry="1309" ulx="3" uly="1220">Aub ſie plötzlich vertilge. * Sie fielen aber auf ihr Angeſicht, 22</line>
        <line lrx="1415" lry="1354" ulx="0" uly="1275">gac und ſprachen: ach Gott, der du biſt ein Gott der</line>
        <line lrx="1411" lry="1419" ulx="0" uly="1331">den. Geiſter alles Fleiſches h); ob ein Mann geſuͤndiget hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="1476" lry="1469" ulx="0" uly="1387">.N wilt du darum uͤber die ganze Gemeine wuͤten? * Und der 23</line>
        <line lrx="1480" lry="1522" ulx="12" uly="1447">Nd Herr redete mit Moſe, und ſprach: * Sage der Gemei⸗ 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="1411" lry="1576" ulx="7" uly="1493">ihmm ne, und ſprich: weichet ringsum von der Wohnung</line>
        <line lrx="1480" lry="1629" ulx="0" uly="1551">ſhn Korah, und Dathan und Abiram. * Und Moſe ſtund 25</line>
        <line lrx="1411" lry="1675" ulx="0" uly="1608">un. auf, und gieng zu Dathan und Abiram: und die Aelte⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1730" ulx="0" uly="1659">NN ſten Iſrae folgeten ihm nach. * Und redete mit der Ge⸗26</line>
        <line lrx="1409" lry="1790" ulx="4" uly="1717">hnm meine, und ſprach: weichet von den Huͤtten dieſer gott⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1843" ulx="7" uly="1765">n Ne loſen Menſchen, und ruͤhret nichts an, was ihr iſt, daß</line>
        <line lrx="1406" lry="1888" ulx="0" uly="1819"> ihr nicht vielleicht umkommet in irgend ihrer Suͤnden einer.</line>
        <line lrx="1474" lry="1950" ulx="9" uly="1875">N. E Und ſie giengen herauf von der Wohnung Korah, Da⸗ 27</line>
        <line lrx="1405" lry="2005" ulx="0" uly="1927">n than und Abiram. Dathan aber und Abiram giengen</line>
        <line lrx="1404" lry="2055" ulx="3" uly="1980"> heraus, und traten an die Thuͤr ihrer Huͤtten mit ihren .</line>
        <line lrx="1470" lry="2111" ulx="0" uly="2032">uIÿ Weibern, und Soͤhnen, und Kindern. *Und Moſe 28</line>
        <line lrx="1403" lry="2171" ulx="0" uly="2086">e ſprach: dabey ſollet ihr merken, daß mich der Herr ge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2216" ulx="0" uly="2139">(e ſandt hat, daß ich alle dieſe Werke thaͤt, und nicht aus</line>
        <line lrx="1470" lry="2267" ulx="0" uly="2198">mneinem Herzen. ⁹ Werden ſie ſterben, wie alle Menſchen 29</line>
        <line lrx="1401" lry="2319" ulx="54" uly="2243">ſterben, oder heimgeſucht (geſtraft) wie alle Menſchen</line>
        <line lrx="1399" lry="2375" ulx="150" uly="2298">heimgeſucht werden: ſo hat mich der Herr nicht geſandt.</line>
        <line lrx="1401" lry="2422" ulx="741" uly="2366">O 3 * Wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2538" type="textblock" ulx="3" uly="2455">
        <line lrx="1401" lry="2538" ulx="3" uly="2455">⸗ 8) Ich habe nicht das gerinc⸗ h) Der du den Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2633" type="textblock" ulx="145" uly="2516">
        <line lrx="1401" lry="2589" ulx="145" uly="2516">ſte Geſchenk von ihnen genom⸗ Seele, Leib und Leben gege⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2633" ulx="146" uly="2569">men. ben haſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1576" lry="404" type="textblock" ulx="260" uly="212">
        <line lrx="1398" lry="308" ulx="314" uly="212">a14 (C. 16.) Das vierte Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1576" lry="404" ulx="260" uly="318">30 * Wird aber der Herr etwas neues ſchaffen i), daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="559" type="textblock" ulx="327" uly="370">
        <line lrx="1577" lry="449" ulx="327" uly="370">Erde ihren Mund aufthut, und verſchlinget ſie mit al⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="511" ulx="329" uly="428">lem, das ſie haben, daß ſie lebendig hinunter in</line>
        <line lrx="1576" lry="559" ulx="327" uly="480">die Hoͤlle fahren: ſo werdet ihr erkennen, daß dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="621" type="textblock" ulx="260" uly="534">
        <line lrx="1614" lry="621" ulx="260" uly="534">31 Leute den Herrn gelaͤſtert haben. * Und als er dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="936" type="textblock" ulx="269" uly="589">
        <line lrx="1575" lry="663" ulx="333" uly="589">Worte hatte alle ausgeredet, zerriß die Erde unter ih⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="727" ulx="274" uly="644">32 nen: * Und thaͤt ihren Mund auf und verſchlang ſie,</line>
        <line lrx="1575" lry="780" ulx="280" uly="699">mit ihren Haͤuſern, (Gezelten) mit allen Menſchen, die</line>
        <line lrx="1576" lry="838" ulx="269" uly="753">32 bey Korah waren, und mit aller ihrer Habe. *Und</line>
        <line lrx="1576" lry="883" ulx="336" uly="804">fuhren hinunter lebendig in die Hoͤlle, mit allem, das ſie</line>
        <line lrx="1575" lry="936" ulx="340" uly="858">hatten: Und die Erde deckte ſie zu, und kamen um aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1001" type="textblock" ulx="269" uly="918">
        <line lrx="1613" lry="1001" ulx="269" uly="918">34 der Gemeine. * Und ganz Iſrael, das um ſie her war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2528" type="textblock" ulx="273" uly="966">
        <line lrx="1576" lry="1047" ulx="342" uly="966">flohe vor ihrem Geſchrey: denn ſie ſprachen, daß uns</line>
        <line lrx="1578" lry="1105" ulx="273" uly="1019">35 die Erde nicht auch verſchlinge. * Dazu fuhr das Feuer</line>
        <line lrx="1575" lry="1149" ulx="285" uly="1076">aus von dem Herrn, und fraß die zweyhundert und</line>
        <line lrx="1576" lry="1213" ulx="273" uly="1129">36 funfzig Maͤnner, die das Raͤuchwerk opferten. *Und</line>
        <line lrx="1577" lry="1272" ulx="273" uly="1182">37 der Herr redete mit Moſe, und ſprach: * Sage Elea⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1317" ulx="343" uly="1239">ſar, dem Sohn Aaron, des Prieſters, daß er die Pfan⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1367" ulx="342" uly="1285">nen aufhebe aus dem Brande, und ſtreue das Feuer</line>
        <line lrx="1579" lry="1435" ulx="274" uly="1345">38 hin und her. * Denn die Pfannen ſolcher Suͤnder ſind</line>
        <line lrx="1581" lry="1481" ulx="345" uly="1402">geheiliget durch ihre Seele, daß man ſie zu breiten</line>
        <line lrx="1582" lry="1532" ulx="345" uly="1459">Blechen ſchlage, und den Altar damit behenge: denn</line>
        <line lrx="1583" lry="1589" ulx="346" uly="1507">ſie ſind geopfert vor dem Herrn, und geheiliget, und</line>
        <line lrx="1583" lry="1648" ulx="309" uly="1560">9 ſollen den Kindern Iſrael zum Zeichen ſeyn. * Und</line>
        <line lrx="1585" lry="1694" ulx="349" uly="1617">²Eleaſar, der Prieſter, nahm die ehernen Pfannen, die</line>
        <line lrx="1583" lry="1744" ulx="347" uly="1671">die Verbrannten geopfert hatten, und ſchlug ſie zu</line>
        <line lrx="1585" lry="1811" ulx="279" uly="1713">40 Blechen, den Altar zu behengen. * Zum Gedaͤchtniß</line>
        <line lrx="1586" lry="1858" ulx="347" uly="1780">der Kinder Iſrael, daß nicht jemand fremdes ſich herzu</line>
        <line lrx="1585" lry="1919" ulx="348" uly="1836">mache, der nicht iſt des Saamens Aarons, zu opfern</line>
        <line lrx="1585" lry="1968" ulx="347" uly="1888">Raͤuchwerk vor dem Herrn: auf daß es ihm nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2017" ulx="294" uly="1939">he, wie Korah und ſeiner Rotte, wie der Herr ihm</line>
        <line lrx="1586" lry="2073" ulx="279" uly="1992">4 1 geredt hatte durch Moſe. * Des andern Morgens aber</line>
        <line lrx="1585" lry="2130" ulx="346" uly="2049">murrete die ganze Gemeine der Kinder Iſrael wider</line>
        <line lrx="1589" lry="2170" ulx="346" uly="2096">Moſen und Aaron, und ſprachen: ihr habt des Herrn</line>
        <line lrx="1590" lry="2237" ulx="279" uly="2148">42 Volk getoͤdtet. * Und da ſich die Gemeine verſammlete</line>
        <line lrx="1591" lry="2289" ulx="346" uly="2209">wider Moſen und Aaron, wandten ſie ſich zu der Huͤt⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2342" ulx="347" uly="2259">te des Stifts: und ſiehe, da bedeckte es die Wolke,</line>
        <line lrx="1589" lry="2393" ulx="280" uly="2306">43 und die Herrlichkeit des Herrn erſchien. * Und Moſe</line>
        <line lrx="1587" lry="2444" ulx="281" uly="2362">und Aaron giengen hinein zu der Huͤtte des Stifts.</line>
        <line lrx="1589" lry="2528" ulx="278" uly="2419">44 * Und der Herr redete mit Moſe, und ſprach: H</line>
        <line lrx="1553" lry="2526" ulx="1510" uly="2485">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2648" type="textblock" ulx="332" uly="2589">
        <line lrx="1072" lry="2648" ulx="332" uly="2589">¹) Etwas auſfſerordentliches thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="241" type="textblock" ulx="1722" uly="184">
        <line lrx="1750" lry="241" ulx="1722" uly="184">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="676" type="textblock" ulx="1661" uly="295">
        <line lrx="1743" lry="350" ulx="1661" uly="295">ich aus</line>
        <line lrx="1750" lry="403" ulx="1661" uly="351">nd ſie f</line>
        <line lrx="1739" lry="451" ulx="1661" uly="406">aron:</line>
        <line lrx="1750" lry="560" ulx="1664" uly="515">der Ge⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="613" ulx="1666" uly="573">von de</line>
        <line lrx="1750" lry="676" ulx="1671" uly="634">gange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="729" type="textblock" ulx="1627" uly="677">
        <line lrx="1741" lry="729" ulx="1627" uly="677">hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1173" type="textblock" ulx="1668" uly="732">
        <line lrx="1750" lry="795" ulx="1674" uly="732">de</line>
        <line lrx="1748" lry="834" ulx="1671" uly="787">talcher</line>
        <line lrx="1750" lry="894" ulx="1668" uly="841">zwiſche</line>
        <line lrx="1750" lry="947" ulx="1669" uly="898">gewehre</line>
        <line lrx="1750" lry="1053" ulx="1669" uly="1002">ſo mit</line>
        <line lrx="1740" lry="1107" ulx="1669" uly="1057">ſe vor</line>
        <line lrx="1750" lry="1173" ulx="1669" uly="1118">nord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1401" type="textblock" ulx="1677" uly="1301">
        <line lrx="1750" lry="1356" ulx="1677" uly="1301">in gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1401" ulx="1710" uly="1369">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1454" type="textblock" ulx="1676" uly="1407">
        <line lrx="1750" lry="1454" ulx="1676" uly="1407">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2137" type="textblock" ulx="1683" uly="1481">
        <line lrx="1746" lry="1587" ulx="1685" uly="1481">e</line>
        <line lrx="1749" lry="1657" ulx="1683" uly="1595">Fen 1</line>
        <line lrx="1748" lry="1714" ulx="1685" uly="1660">Un ſt</line>
        <line lrx="1745" lry="1806" ulx="1687" uly="1709">nn,</line>
        <line lrx="1750" lry="1817" ulx="1702" uly="1776">enker</line>
        <line lrx="1746" lry="1881" ulx="1686" uly="1815">Ulen</line>
        <line lrx="1746" lry="1928" ulx="1688" uly="1877">Eifts</line>
        <line lrx="1750" lry="1982" ulx="1688" uly="1928">eche</line>
        <line lrx="1750" lry="2032" ulx="1688" uly="1979">ß</line>
        <line lrx="1750" lry="2086" ulx="1690" uly="2036">eucht</line>
        <line lrx="1749" lry="2137" ulx="1693" uly="2090">thel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2413" type="textblock" ulx="1695" uly="2192">
        <line lrx="1750" lry="2244" ulx="1700" uly="2192">Vat</line>
        <line lrx="1750" lry="2306" ulx="1696" uly="2245">Ete</line>
        <line lrx="1749" lry="2354" ulx="1695" uly="2309">K der</line>
        <line lrx="1744" lry="2413" ulx="1697" uly="2354">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2572" type="textblock" ulx="1666" uly="2406">
        <line lrx="1750" lry="2464" ulx="1698" uly="2406">Ec</line>
        <line lrx="1750" lry="2523" ulx="1666" uly="2465">kuf</line>
        <line lrx="1750" lry="2572" ulx="1703" uly="2515">ſee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="76" lry="289" ulx="0" uly="201">Nſ.</line>
        <line lrx="68" lry="391" ulx="0" uly="332">ſen )</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="110" lry="450" ulx="0" uly="390">inget ſe nt</line>
        <line lrx="74" lry="501" ulx="0" uly="446">dig hinnne</line>
        <line lrx="113" lry="552" ulx="0" uly="499">nnen, N</line>
        <line lrx="115" lry="603" ulx="0" uly="554">lnd els e</line>
        <line lrx="111" lry="663" ulx="0" uly="612"> Erde</line>
        <line lrx="112" lry="715" ulx="0" uly="662">herſcfen</line>
        <line lrx="112" lry="774" ulx="0" uly="720">Marſce</line>
        <line lrx="75" lry="830" ulx="0" uly="778">k Habe.</line>
        <line lrx="105" lry="877" ulx="0" uly="827">italen,</line>
        <line lrx="107" lry="934" ulx="0" uly="887">katnen</line>
        <line lrx="106" lry="991" ulx="9" uly="935">n ſe tet</line>
        <line lrx="103" lry="1049" ulx="0" uly="993">ruchen, N</line>
        <line lrx="103" lry="1107" ulx="0" uly="1050">führ da;</line>
        <line lrx="101" lry="1162" ulx="0" uly="1104">Beſhlngn</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="485" type="textblock" ulx="81" uly="330">
        <line lrx="122" lry="381" ulx="92" uly="330">N</line>
        <line lrx="106" lry="430" ulx="92" uly="399">1</line>
        <line lrx="112" lry="485" ulx="81" uly="452">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="405" type="textblock" ulx="107" uly="395">
        <line lrx="110" lry="405" ulx="107" uly="395">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="541" type="textblock" ulx="75" uly="505">
        <line lrx="82" lry="541" ulx="75" uly="505">—–</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="137" lry="1216" ulx="0" uly="1165">hfeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="99" lry="1324" ulx="0" uly="1267">fant</line>
        <line lrx="80" lry="1385" ulx="0" uly="1325">ele M;</line>
        <line lrx="92" lry="1428" ulx="0" uly="1375">/ECilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1486" type="textblock" ulx="10" uly="1425">
        <line lrx="144" lry="1486" ulx="10" uly="1425">ſe a</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="94" lry="1546" ulx="0" uly="1481">leige:</line>
        <line lrx="48" lry="1658" ulx="0" uly="1603">ehn.</line>
        <line lrx="91" lry="1709" ulx="6" uly="1651">Ponnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1761" type="textblock" ulx="18" uly="1701">
        <line lrx="90" lry="1761" ulx="18" uly="1701">ſhn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="274" type="textblock" ulx="333" uly="200">
        <line lrx="1443" lry="274" ulx="333" uly="200">Das vierte Buch Moſe. (C. 16. 17.) 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1178" type="textblock" ulx="175" uly="308">
        <line lrx="1503" lry="370" ulx="187" uly="308">euch aus dieſer Gemeine; ich will ſie ploͤtzlich vertilgen.</line>
        <line lrx="1496" lry="423" ulx="186" uly="365">Und ſie fielen auf ihr Angeſicht. * Und Moſe ſprach zu 46</line>
        <line lrx="1428" lry="477" ulx="186" uly="418">Aaron: nimm die Pfanne, und thue Feuer darein vom</line>
        <line lrx="1425" lry="532" ulx="181" uly="470">Altar, und lege Raͤuchwerk darauf, und gehe eilend zu</line>
        <line lrx="1428" lry="582" ulx="184" uly="526">der Gemeine, und verſoͤhne ſie; denn das Wuͤten iſt</line>
        <line lrx="1471" lry="641" ulx="185" uly="579">von dem Herrn ausgegangen, und die Plage iſt ange⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="694" ulx="185" uly="636">gangen. * Und Aaron nahm, wie ihm Moſe geſagt 47</line>
        <line lrx="1426" lry="748" ulx="183" uly="687">hatte, und lief mitten unter die Gemeine (und ſiehe,</line>
        <line lrx="1424" lry="797" ulx="182" uly="739">die Plage war angegangen unter dem Volk): und</line>
        <line lrx="1491" lry="854" ulx="183" uly="789">raͤucherte und verſoͤhnete das Volk. *Und ſtund 48</line>
        <line lrx="1426" lry="912" ulx="179" uly="848">zwiſchen den Todten und Lebendigen. Da ward der Plage</line>
        <line lrx="1493" lry="966" ulx="180" uly="904">gewehret. * Oerer aber, die an der Plage geſtorben wa⸗ 49</line>
        <line lrx="1425" lry="1019" ulx="180" uly="959">ven, war vierzehn tauſend und ſieben hundert: ohne die,</line>
        <line lrx="1493" lry="1074" ulx="180" uly="1009">ſo mit Korah ſturben. * Und Aaron kam wieder zu Mo⸗50</line>
        <line lrx="1428" lry="1136" ulx="175" uly="1064">ſe vor die Thuͤr der Huͤtte des Stifts, und der Plage</line>
        <line lrx="1327" lry="1178" ulx="176" uly="1122">ward gewehret. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1293" type="textblock" ulx="447" uly="1229">
        <line lrx="1154" lry="1293" ulx="447" uly="1229">Das ſiebenzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1469" type="textblock" ulx="177" uly="1306">
        <line lrx="1429" lry="1372" ulx="177" uly="1306">Zum Zeichen, daß das Hoheprieſterthum dem Aaron und ſels</line>
        <line lrx="1426" lry="1425" ulx="200" uly="1361">nen Nachkommen eigen ſeyn ſoll, laͤßt Gott in einer</line>
        <line lrx="1422" lry="1469" ulx="266" uly="1407">Nacht einen Mandelbaum bluͤhen, und Mandeln tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2257" type="textblock" ulx="168" uly="1484">
        <line lrx="1457" lry="1587" ulx="178" uly="1484">Urd der Herr redete mit Moſe, und ſprach: * Sage 1</line>
        <line lrx="1458" lry="1614" ulx="177" uly="1549">den Kindern Iſrael, und nimm von ihnen zwoͤlf Ste⸗2</line>
        <line lrx="1414" lry="1666" ulx="177" uly="1600">cken, von jeglichem Fuͤrſten ſeines Vaters Hauſes einen:</line>
        <line lrx="1413" lry="1718" ulx="174" uly="1655">und ſchreibe eines jeglichen Namen auf ſeinen Stecken.</line>
        <line lrx="1455" lry="1778" ulx="175" uly="1708">* Aber den Namen Aaron ſollt du ſchreiben auf den Ste⸗ 3</line>
        <line lrx="1414" lry="1831" ulx="172" uly="1761">cken Levi: denn je fuͤr ein Haupt ihrer Vaͤter Hauſes</line>
        <line lrx="1456" lry="1884" ulx="170" uly="1815">ſoll ein Stecken ſeyn.  Und lege ſie in die Huͤtte des 4</line>
        <line lrx="1455" lry="1940" ulx="173" uly="1867">Stifts, vor dem Zeugniß, da ich euch zeuge. * Und 5</line>
        <line lrx="1414" lry="1994" ulx="170" uly="1923">welchen ich erwehlen werde, deß Stecken wird gruͤnen:</line>
        <line lrx="1431" lry="2044" ulx="168" uly="1976">daß ich das Murren der Kinder Iſrael, das ſie wider</line>
        <line lrx="1454" lry="2101" ulx="168" uly="2028">euch murren, ſtille. * Moſe redete mit den Kindern Iſ⸗6</line>
        <line lrx="1414" lry="2152" ulx="168" uly="2081">rael: und alle ihre Fuͤrſten gaben ihm zwoͤlf Stecken,</line>
        <line lrx="1417" lry="2254" ulx="171" uly="2134">ein jeglicher Fuͤrſt einen Stecken, nach dem Hauſe ihrer</line>
        <line lrx="1414" lry="2257" ulx="171" uly="2187">Vaͤter; und der Stecken Aaron war auch unter ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2309" type="textblock" ulx="115" uly="2240">
        <line lrx="1463" lry="2309" ulx="115" uly="2240">Stecken. *Und Moſe legte die Stecken vor den Herrn, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2629" type="textblock" ulx="164" uly="2293">
        <line lrx="1455" lry="2366" ulx="165" uly="2293">in der Huͤtte des Zeugniſſes. *“Des Morgens aber, da 8</line>
        <line lrx="1427" lry="2423" ulx="165" uly="2348">Moſe in die Huͤtte des Zeugniſſes gieng, fand er den</line>
        <line lrx="1435" lry="2475" ulx="166" uly="2399">Stecken Aaron, des Hauſes Levi gruͤnen, und die Bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2525" ulx="165" uly="2457">te aufgangen, und Mandeln tragen. * Und Moſe trug 9</line>
        <line lrx="1413" lry="2578" ulx="164" uly="2508">die Stecken alle heraus von dem Herrn, vor alle Kinder</line>
        <line lrx="1413" lry="2629" ulx="174" uly="2565">G 4 Iſrael</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="273" type="textblock" ulx="298" uly="192">
        <line lrx="1506" lry="273" ulx="298" uly="192">216 (C. 17. 18. 19.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="854" type="textblock" ulx="252" uly="307">
        <line lrx="1573" lry="368" ulx="326" uly="307">Iſrael, daß ſie es ſahen: und ein jeglicher nahm ſeinen</line>
        <line lrx="1571" lry="419" ulx="256" uly="361">10 Stecken. * Der Herr aber ſprach zu Moſe: trage den</line>
        <line lrx="1573" lry="476" ulx="328" uly="414">Stecken Aaron wieder vor das Zeugniß, daß er verwah⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="529" ulx="325" uly="467">ret werde zum Zeichen den ungehorſamen Kindern; daß</line>
        <line lrx="1571" lry="583" ulx="252" uly="522">II ihr Murren von mir aufhoͤre, daß ſie nicht ſterben. *½ Mo⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="637" ulx="266" uly="580">12 ſe thaͤt, wie ihm der Herr geboten hatte. *Und die</line>
        <line lrx="1571" lry="692" ulx="328" uly="634">Kinder Iſrael ſprachen zu Moſe: ſiehe, wir verder⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="744" ulx="327" uly="687">ben, und kommen um; wir werden alle vertilget, und</line>
        <line lrx="1569" lry="798" ulx="267" uly="739">13 kommen um. * Wer ſich nahet zu der Wohnung des</line>
        <line lrx="1526" lry="854" ulx="327" uly="793">Herrn, der ſtirbt. Sollen wir denn gar untergehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1067" type="textblock" ulx="335" uly="927">
        <line lrx="1292" lry="982" ulx="634" uly="927">Das achtzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1570" lry="1067" ulx="335" uly="1008">1. Gott erklaͤrt feyerlich, daß, wenn bey dem Gottesdienſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1214" type="textblock" ulx="424" uly="1058">
        <line lrx="1570" lry="1118" ulx="429" uly="1058">Fehler vorgehen wuͤrde, nicht das Volk, ſondern die</line>
        <line lrx="1569" lry="1172" ulx="426" uly="1106">Prieſter geſtraft werden ſollen, aber kein anderer ſoll</line>
        <line lrx="1571" lry="1214" ulx="424" uly="1154">ſolche Opferdienſte verrichten, als Aaron und ſeine Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1259" type="textblock" ulx="425" uly="1217">
        <line lrx="868" lry="1259" ulx="425" uly="1217">kommen. V. 1—7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1445" type="textblock" ulx="422" uly="1334">
        <line lrx="1569" lry="1393" ulx="426" uly="1334">Hauſe Aarons, und was die Leviten fuͤr Einkuͤnfte haben</line>
        <line lrx="832" lry="1445" ulx="422" uly="1394">ſollen. V. 8 — 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1565" type="textblock" ulx="620" uly="1509">
        <line lrx="1306" lry="1565" ulx="620" uly="1509">Das neunzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1755" type="textblock" ulx="330" uly="1591">
        <line lrx="1572" lry="1658" ulx="330" uly="1591">1. Wie die Aſche von einer verbrannten roͤthlichen Kuh zu ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1710" ulx="402" uly="1646">fertigen ſey, damit die, welche nach dem Geſetz unrein</line>
        <line lrx="1571" lry="1755" ulx="427" uly="1695">worden waren, wieder gereiniget werden. V. 1 — 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1922" type="textblock" ulx="328" uly="1773">
        <line lrx="1572" lry="1835" ulx="328" uly="1773">2. Vom urten bis 22ten Vers werden die Faͤlle beſchrieben,</line>
        <line lrx="1573" lry="1882" ulx="428" uly="1817">in denen die Iſraeliten mit dieſer Aſche und Sprengwaſß⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1922" ulx="423" uly="1875">ſer gereiniget werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2620" type="textblock" ulx="268" uly="1975">
        <line lrx="1571" lry="2074" ulx="294" uly="1975">1 Und der Herr redete mit Moſe und Aaron, und ſprach:</line>
        <line lrx="1573" lry="2095" ulx="287" uly="2036">2  * Dieſe Weiſe ſoll ein Geſetz ſeyn, das der Herr ge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2146" ulx="326" uly="2085">boten hat, und geſagt: ſage den Kindern Ifrael, daß ſie</line>
        <line lrx="1572" lry="2201" ulx="327" uly="2139">zu dir fuͤhren eine roͤthliche Kuhe, ohne Wandel, an der</line>
        <line lrx="1570" lry="2254" ulx="291" uly="2190">kein Fehl ſey, und auf die noch nie kein Joch kommen iſt.</line>
        <line lrx="1572" lry="2307" ulx="268" uly="2247">3 *Und gebet ſie dem Prieſter Eleaſar: der ſoll ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2362" ulx="294" uly="2300">aus vor das Lager fuͤhren, und daſelbſt vor ihm</line>
        <line lrx="1572" lry="2415" ulx="292" uly="2352">4 ſchlachten laſſen. * Und Elea ar, der Prieſter, ſoll ihres</line>
        <line lrx="1572" lry="2469" ulx="329" uly="2408">Bluͤts mit ſeinem Finger nehmen, und ſtracks gegen die</line>
        <line lrx="1573" lry="2522" ulx="289" uly="2458">5Huͤtte des Stifts ſiebenmal ſorengen: * Und die Kuhe</line>
        <line lrx="1572" lry="2605" ulx="323" uly="2509">vor ihm verbrennen laſſen, beyde ihr Fell und ihr Fleiſch/</line>
        <line lrx="1572" lry="2620" ulx="334" uly="2576">S dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1344" type="textblock" ulx="328" uly="1288">
        <line lrx="1605" lry="1344" ulx="328" uly="1288">2. Gott macht eine genaue Verordnung, was die Prieſter vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="846" type="textblock" ulx="1644" uly="304">
        <line lrx="1750" lry="357" ulx="1646" uly="304">iet ih B</line>
        <line lrx="1750" lry="403" ulx="1647" uly="358">1l Cedern</line>
        <line lrx="1750" lry="466" ulx="1644" uly="418">1t, unde</line>
        <line lrx="1749" lry="513" ulx="1645" uly="467">ſe Keeide</line>
        <line lrx="1750" lry="567" ulx="1648" uly="526">ld darnae</line>
        <line lrx="1750" lry="620" ulx="1650" uly="575">end.</line>
        <line lrx="1750" lry="677" ulx="1648" uly="628">ſeder mit</line>
        <line lrx="1750" lry="740" ulx="1648" uly="685">en, un</line>
        <line lrx="1750" lry="787" ulx="1646" uly="740">kiiner Ma</line>
        <line lrx="1750" lry="846" ulx="1648" uly="792">ſe ſchitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="905" type="textblock" ulx="1611" uly="846">
        <line lrx="1750" lry="905" ulx="1611" uly="846">ſe dofel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="964" type="textblock" ulx="1647" uly="903">
        <line lrx="1750" lry="964" ulx="1647" uly="903">der Itae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1063" type="textblock" ulx="1647" uly="965">
        <line lrx="1750" lry="1016" ulx="1647" uly="965">pfit.</line>
        <line lrx="1718" lry="1063" ulx="1649" uly="1012">4 hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1116" type="textblock" ulx="1626" uly="1070">
        <line lrx="1750" lry="1116" ulx="1626" uly="1070">aden ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1178" type="textblock" ulx="1655" uly="1119">
        <line lrx="1750" lry="1178" ulx="1655" uly="1119">naſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1557" type="textblock" ulx="1664" uly="1231">
        <line lrx="1749" lry="1288" ulx="1681" uly="1231">Wen</line>
        <line lrx="1750" lry="1345" ulx="1664" uly="1286">brſte</line>
        <line lrx="1750" lry="1392" ulx="1667" uly="1334">ſtbignn</line>
        <line lrx="1749" lry="1450" ulx="1669" uly="1395">Erteſnz</line>
        <line lrx="1750" lry="1501" ulx="1670" uly="1448">ndne</line>
        <line lrx="1750" lry="1557" ulx="1673" uly="1496">ſber ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1609" type="textblock" ulx="1631" uly="1556">
        <line lrx="1749" lry="1609" ulx="1631" uly="1556">id ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1763" type="textblock" ulx="1667" uly="1603">
        <line lrx="1750" lry="1661" ulx="1679" uly="1603">Wehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1722" ulx="1682" uly="1666">werde</line>
        <line lrx="1750" lry="1763" ulx="1667" uly="1712">über i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="99" lry="275" ulx="0" uly="210">duche</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="108" lry="364" ulx="0" uly="318">er nahe ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="106" lry="425" ulx="0" uly="374">oſe: tan</line>
        <line lrx="106" lry="479" ulx="5" uly="429">daß erten</line>
        <line lrx="105" lry="544" ulx="14" uly="484">rtem!</line>
        <line lrx="71" lry="587" ulx="3" uly="538">ſerben.</line>
        <line lrx="101" lry="638" ulx="1" uly="592">fe. El</line>
        <line lrx="100" lry="703" ulx="0" uly="648">e, wir e</line>
        <line lrx="97" lry="755" ulx="11" uly="701">bettilete</line>
        <line lrx="97" lry="810" ulx="9" uly="756">Vehimm,</line>
        <line lrx="95" lry="866" ulx="6" uly="809">Unterege</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="16" lry="992" ulx="2" uly="948">.</line>
        <line lrx="90" lry="1079" ulx="0" uly="1026">Gotttlit</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="120" lry="1132" ulx="0" uly="1083">6, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1131">
        <line lrx="90" lry="1183" ulx="0" uly="1131">t gndt</line>
        <line lrx="87" lry="1225" ulx="0" uly="1180">nd ſeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="111" lry="1369" ulx="0" uly="1305">d gtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="87" lry="1409" ulx="0" uly="1357">iſkiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="691" type="textblock" ulx="140" uly="636">
        <line lrx="511" lry="691" ulx="140" uly="636">Kleider mit Waß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="288" type="textblock" ulx="354" uly="176">
        <line lrx="1400" lry="288" ulx="354" uly="176">Das vierte Buch Moſe. (C. 19.) 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1194" type="textblock" ulx="153" uly="315">
        <line lrx="1434" lry="380" ulx="162" uly="315">dazu ihr Blut ſammt ihrem Miſt. * Und der Prieſter6</line>
        <line lrx="1400" lry="432" ulx="160" uly="367">ſoll Cedernholz, und Yſopen, und roſinrothe Wolle neh⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="488" ulx="159" uly="425">men, und auf die brennende Kuhe werfen: * Und ſoll7</line>
        <line lrx="1442" lry="543" ulx="159" uly="475">ſeine Kleider waſchen, und ſeinen Leib mit Waſſer baden,</line>
        <line lrx="1400" lry="590" ulx="154" uly="533">und darnach ins Lager gehen, und unrei ſeyn bis an den</line>
        <line lrx="1433" lry="649" ulx="153" uly="582">Abend. * Und der ſie verbrannt hat, ſoll auch ſeine 8</line>
        <line lrx="1399" lry="704" ulx="508" uly="641">ſſer waſchen, und ſeinem Leib im Waſſer</line>
        <line lrx="1453" lry="767" ulx="158" uly="689">baden, und unrein ſeyn bis an den Abend. * Und ein9</line>
        <line lrx="1417" lry="813" ulx="154" uly="746">reiner Mann ſoll die Aſche von der Kuhe aufrafſen, und</line>
        <line lrx="1402" lry="867" ulx="158" uly="798">ſie ſchuͤtten auſſer dem Lager an eine reine Staͤtte daß</line>
        <line lrx="1403" lry="913" ulx="156" uly="852">ſie daſelbſt verwahret werde, fuͤr die Gemeine der Kin⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="968" ulx="156" uly="908">der Iſrael, zum Sprengwaſſer: denn es iſt ein Suͤnd⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1028" ulx="153" uly="961">opfer. * Und derſelbe, der die Aſche der Kuhe aufgeraf⸗ 10</line>
        <line lrx="1400" lry="1083" ulx="154" uly="1014">fet hat, ſoll ſeine Kleider waſchen und unrein ſeyn „bis</line>
        <line lrx="1402" lry="1132" ulx="157" uly="1071">an den Abend. Dieß ſoll ein ewiges Recht ſeyn den Kin⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1194" ulx="154" uly="1123">dern Iſrael, und den Fremdlingen, die unter euch wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1728" type="textblock" ulx="157" uly="1230">
        <line lrx="1457" lry="1299" ulx="210" uly="1230">* Wer nun irgend einen todten Menſchen anruͤhret, der 11</line>
        <line lrx="1461" lry="1349" ulx="158" uly="1284">wird ſieben Tage unrein ſeyn: * Der ſoll ſich hiemit ent⸗ 12.</line>
        <line lrx="1399" lry="1405" ulx="157" uly="1332">ſuͤndigen am dritten Tage, und am ſiebenten Tage, ſo wird</line>
        <line lrx="1400" lry="1457" ulx="160" uly="1392">er rein; und wo er ſich nicht am dritten Tage und am ſieben⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1518" ulx="157" uly="1445">ten Tage entſuͤndiget, ſo wird er nicht rein werden. *Wenn 13</line>
        <line lrx="1400" lry="1569" ulx="160" uly="1494">aber jemand irgend einen todten Menſchen anruͤhret,</line>
        <line lrx="1401" lry="1621" ulx="158" uly="1549">und ſich nicht entſuͤndigen wollte; der verunreiniget die</line>
        <line lrx="1403" lry="1675" ulx="163" uly="1601">Wohnung des Herrn, und ſolche Seele ſoll ausgerottet</line>
        <line lrx="1420" lry="1728" ulx="166" uly="1658">werden aus Iſrael: darum „daß das Sprengwaſſer nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1783" type="textblock" ulx="159" uly="1704">
        <line lrx="1429" lry="1783" ulx="159" uly="1704">uͤber ihn geſprenget iſt, ſo iſt er unrein, ſo lange er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1892" type="textblock" ulx="160" uly="1756">
        <line lrx="1463" lry="1843" ulx="160" uly="1756">nicht davon reinigen laͤſſet. *½ Dieß iſt das Geſetz, wenn 14</line>
        <line lrx="1394" lry="1892" ulx="161" uly="1814">ein Menſch in der Huͤtte ſtirbt: wer in die Huͤtte gehet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2002" type="textblock" ulx="128" uly="1868">
        <line lrx="1397" lry="1952" ulx="142" uly="1868">und alles, was in der Hütte iſt, ſoll unrein ſeyn ſieben</line>
        <line lrx="1462" lry="2002" ulx="128" uly="1925">Tage. „ Und alles offene Geraͤthe, das keinen Deckel 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2629" type="textblock" ulx="155" uly="1973">
        <line lrx="1464" lry="2051" ulx="159" uly="1973">noch Band hat, iſt unrein. ¾ Auch wer anruͤhret auf 16</line>
        <line lrx="1398" lry="2104" ulx="157" uly="2029">dem Feilde einen Erſchlagenen mit dem Schwerdt, oder</line>
        <line lrx="1396" lry="2154" ulx="159" uly="2081">einen Todten, oder eines Menſchen Bein, oder Grab:</line>
        <line lrx="1463" lry="2212" ulx="158" uly="2132">der iſt unrein ſieben Tage. *. So ſollen ſie nun fuͤr den 17</line>
        <line lrx="1400" lry="2266" ulx="158" uly="2187">Unreinen nehmen der Aſchen dieſes verbranuten Suͤndo⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2311" ulx="158" uly="2243">pfers, und flieſſend Waſſer darauf thun in ein Gefaͤß. ⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="2366" ulx="160" uly="2297">gAUnd ein reiner Mann ſoll Yſopen nehmen, und ins 18</line>
        <line lrx="1402" lry="2420" ulx="159" uly="2345">Waſſer tunken, und die Huͤtte beſprengen, und alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2471" ulx="155" uly="2401">räthe, und alle Seelen, die drinnen ſind: alſo auch den,</line>
        <line lrx="1401" lry="2525" ulx="156" uly="2454">der eines Todten Bein, oder Erſchlagenen, oder Tod⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2577" ulx="156" uly="2508">ten, oder Grab angeruͤhret hat. *Es ſoll aber der Rei⸗ 19</line>
        <line lrx="1416" lry="2629" ulx="782" uly="2574">O F ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2395" type="textblock" ulx="642" uly="2369">
        <line lrx="674" lry="2395" ulx="642" uly="2369">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2604" type="textblock" ulx="680" uly="2589">
        <line lrx="726" lry="2604" ulx="680" uly="2589">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="282" type="textblock" ulx="339" uly="196">
        <line lrx="1489" lry="282" ulx="339" uly="196">218 (EC. 19. 20) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1084" type="textblock" ulx="272" uly="306">
        <line lrx="1582" lry="375" ulx="341" uly="306">ne den Unreinen am dritten Tage und am ſiebenten Tage</line>
        <line lrx="1582" lry="432" ulx="341" uly="362">beſprengen, und ihn am ſiebenten Tage entſuͤndigen;</line>
        <line lrx="1585" lry="496" ulx="301" uly="410">und ſoll ſeine Kleider waſchen, und ſich im Waſſer baden;</line>
        <line lrx="1581" lry="539" ulx="272" uly="472">20 ſo wird er am Abend rein. * Welcher aber unrein ſeyn</line>
        <line lrx="1581" lry="593" ulx="341" uly="524">wird, und ſich nicht entſuͤndigen will, des Seele ſoll aus⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="643" ulx="343" uly="577">gerottet werden aus der Gemeine: denn er hat das Hei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="704" ulx="343" uly="632">ligthum des Herrn verunreiniget, und iſt mit Spreng⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="755" ulx="274" uly="684">2l waſſer nicht beſprenget, darum iſt er unrein. * Und dieß</line>
        <line lrx="1578" lry="810" ulx="344" uly="740">ſoll ihnen ein ewiges Recht ſeyn. Und der auch, der</line>
        <line lrx="1581" lry="866" ulx="344" uly="792">mit dem Sprengwaſſer geſprenget hat, ſoll ſeine Kleider</line>
        <line lrx="1580" lry="916" ulx="344" uly="844">waſchen. Und wer das Sprengwaſſer anruͤhret, der ſoll</line>
        <line lrx="1579" lry="971" ulx="272" uly="909">22 unrein ſeyn bis an den Abend. * Und alles, was er an⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1029" ulx="346" uly="961">ruͤhret, wird unrein werden, und welche Seele er an⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1084" ulx="343" uly="1018">ruͤhren wird, ſoll unrein ſeyn bis an den Abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1206" type="textblock" ulx="652" uly="1145">
        <line lrx="1310" lry="1206" ulx="652" uly="1145">Das zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1672" type="textblock" ulx="306" uly="1236">
        <line lrx="1576" lry="1294" ulx="342" uly="1236">1. Gott giebt den ſich empoͤrenden Iſraeliten Waſſer aus dem</line>
        <line lrx="1577" lry="1353" ulx="438" uly="1289">Felſen. V. 1 — 13. 2. Die Edomiter erlauben den Iſ⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1406" ulx="437" uly="1352">raeliten nicht durch ihr Land zu ziehen. V. 14 — 22.</line>
        <line lrx="1078" lry="1472" ulx="441" uly="1416">3. Aaron ſtirbt. V. 23 — 29.</line>
        <line lrx="1576" lry="1603" ulx="306" uly="1492">1 UInd die Kinder Iſrael kamen mit der ganzen Gemei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1615" ulx="366" uly="1547">4 ne in die Wuͤſte Zin, im erſten Monden, und das</line>
        <line lrx="1577" lry="1672" ulx="342" uly="1603">Volk lag zu Kades. Und Mirjam ſtarb daſelbſt, und ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1726" type="textblock" ulx="305" uly="1656">
        <line lrx="1601" lry="1726" ulx="305" uly="1656">2 daſelbſt begraben. * Und die Gemeine hatte kein Waſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2631" type="textblock" ulx="266" uly="1710">
        <line lrx="1576" lry="1787" ulx="302" uly="1710">3 und verſammleten ſich wider Moſen und Aaron. * Und</line>
        <line lrx="1576" lry="1833" ulx="282" uly="1759"> das Volk haderte mit Moſe, und ſprachen: ach, daß</line>
        <line lrx="1578" lry="1887" ulx="339" uly="1822">wir umkommen waͤren, da unſere Bruͤder umkamen vor</line>
        <line lrx="1577" lry="1946" ulx="298" uly="1875">4 dem Herrn! * Warum habt ihr die Gemeine des Herrn</line>
        <line lrx="1577" lry="1993" ulx="342" uly="1927">in dieſe Wuͤſten bracht, daß wir hie ſterben mit unſerm</line>
        <line lrx="1578" lry="2054" ulx="298" uly="1980">5 Vieh? * Und warum habt ihr uns aus Egypten gefuͤhret</line>
        <line lrx="1575" lry="2106" ulx="341" uly="2039">an dieſen boͤſen Ort: da man nicht ſaͤen kann, da noch</line>
        <line lrx="1575" lry="2155" ulx="332" uly="2086">Feigen, noch Weinſtoͤcke, noch Granataͤpfel ſind, und</line>
        <line lrx="1578" lry="2212" ulx="294" uly="2144">6 iſt dazu kein Waſſer zu trinken? * Moſe und Aaron</line>
        <line lrx="1575" lry="2266" ulx="341" uly="2190">giengen von der Gemeine, zu der Thuͤr der Huͤtte des</line>
        <line lrx="1576" lry="2315" ulx="266" uly="2251">Stifts, und fielen auf ihr Angeſicht: und die Herr⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2374" ulx="271" uly="2304">F7 lichkeit des Herrn erſchien ihnen. * Und der Herr redete</line>
        <line lrx="1596" lry="2423" ulx="295" uly="2362">8 mit Moſe, und ſprach: * Nimm den Stab, und ver⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2473" ulx="335" uly="2409">ſammle die Gemeine, du und dein Bruder Aaron, und</line>
        <line lrx="1575" lry="2531" ulx="327" uly="2463">redet mit dem Fels vor ihren Augen: der wird ſein</line>
        <line lrx="1575" lry="2631" ulx="330" uly="2508">Waſſer geben. Alſo ſollt du ihnen Waſſer aus denz gel</line>
        <line lrx="1576" lry="2622" ulx="1438" uly="2586">ringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="851" type="textblock" ulx="1642" uly="315">
        <line lrx="1724" lry="370" ulx="1642" uly="315">ſegen,</line>
        <line lrx="1750" lry="429" ulx="1642" uly="370">Da haht</line>
        <line lrx="1750" lry="479" ulx="1642" uly="425">n gebote</line>
        <line lrx="1749" lry="527" ulx="1643" uly="481">indie Ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="586" ulx="1644" uly="536">t, ihr !</line>
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1645" uly="587">iugen g</line>
        <line lrx="1743" lry="693" ulx="1645" uly="642">f, und</line>
        <line lrx="1748" lry="752" ulx="1643" uly="698">la gieng d</line>
        <line lrx="1749" lry="803" ulx="1643" uly="753">rd ihe</line>
        <line lrx="1750" lry="851" ulx="1644" uly="802">ton da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="910" type="textblock" ulx="1615" uly="858">
        <line lrx="1748" lry="910" ulx="1615" uly="858">ihrmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2595" type="textblock" ulx="1627" uly="913">
        <line lrx="1750" lry="961" ulx="1645" uly="913">Neſe Gen⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1014" ulx="1646" uly="963">iig werd</line>
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1646" uly="1021">ider</line>
        <line lrx="1740" lry="1128" ulx="1647" uly="1081">ſet ward</line>
        <line lrx="1750" lry="1237" ulx="1650" uly="1183">ſe der</line>
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="1653" uly="1234">ten. A</line>
        <line lrx="1750" lry="1350" ulx="1654" uly="1291">Dwn</line>
        <line lrx="1750" lry="1406" ulx="1635" uly="1347">elmte⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1457" ulx="1633" uly="1403">ſt hande</line>
        <line lrx="1750" lry="1514" ulx="1662" uly="1452">ſrin u</line>
        <line lrx="1743" lry="1562" ulx="1627" uly="1510">ſenen</line>
        <line lrx="1750" lry="1623" ulx="1663" uly="1559">l ſeh</line>
        <line lrx="1747" lry="1674" ulx="1672" uly="1625">Neltzen.,</line>
        <line lrx="1750" lry="1721" ulx="1661" uly="1669">lichtdur</line>
        <line lrx="1750" lry="1780" ulx="1661" uly="1718">ſr aus</line>
        <line lrx="1750" lry="1837" ulx="1663" uly="1778">ſehen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1888" ulx="1664" uly="1837">ſir dit</line>
        <line lrx="1741" lry="1950" ulx="1665" uly="1888">rtchen</line>
        <line lrx="1750" lry="1996" ulx="1669" uly="1945">fidd</line>
        <line lrx="1748" lry="2043" ulx="1672" uly="1989">er</line>
        <line lrx="1750" lry="2100" ulx="1671" uly="2040">Ubte⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2213" ulx="1677" uly="2153">ir</line>
        <line lrx="1750" lry="2265" ulx="1679" uly="2206">Ere</line>
        <line lrx="1750" lry="2315" ulx="1677" uly="2257">diede</line>
        <line lrx="1750" lry="2383" ulx="1678" uly="2308">Vok 1</line>
        <line lrx="1750" lry="2484" ulx="1651" uly="2430">el</line>
        <line lrx="1750" lry="2533" ulx="1682" uly="2481"> dr</line>
        <line lrx="1750" lry="2595" ulx="1677" uly="2535">Nho</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="107" lry="273" ulx="0" uly="205">uch Met</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="115" lry="372" ulx="0" uly="314">n ſebenn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="115" lry="425" ulx="0" uly="371">age enſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="114" lry="482" ulx="2" uly="425">inn Veſere</line>
        <line lrx="111" lry="527" ulx="0" uly="482">aber umer</line>
        <line lrx="112" lry="583" ulx="0" uly="535">Geeleſt</line>
        <line lrx="110" lry="643" ulx="2" uly="592">ner horde</line>
        <line lrx="109" lry="704" ulx="0" uly="642">ſ nte</line>
        <line lrx="102" lry="814" ulx="1" uly="755"> r au</line>
        <line lrx="105" lry="864" ulx="7" uly="812">ſel ſeited⸗</line>
        <line lrx="102" lry="923" ulx="0" uly="866">Prittttr</line>
        <line lrx="101" lry="978" ulx="3" uly="929">les, wt</line>
        <line lrx="100" lry="1032" ulx="2" uly="974">he Eel</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1084" type="textblock" ulx="1" uly="1034">
        <line lrx="115" lry="1084" ulx="1" uly="1034">t Pel</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="31" lry="1218" ulx="0" uly="1170">el.</line>
        <line lrx="93" lry="1304" ulx="0" uly="1251">1Deſt</line>
        <line lrx="94" lry="1361" ulx="9" uly="1310">erlauberk</line>
        <line lrx="92" lry="1419" ulx="25" uly="1376">V. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="89" lry="1588" ulx="0" uly="1510">enert</line>
        <line lrx="55" lry="1637" ulx="0" uly="1584">den/</line>
        <line lrx="86" lry="1689" ulx="0" uly="1625">l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="84" lry="1749" ulx="0" uly="1687">tetene</line>
        <line lrx="83" lry="1791" ulx="0" uly="1748">Moton</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2587" type="textblock" ulx="121" uly="2517">
        <line lrx="605" lry="2587" ulx="121" uly="2517">gen Hor am Gebirge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="289" type="textblock" ulx="347" uly="213">
        <line lrx="1395" lry="289" ulx="347" uly="213">Das vierte Buch Moſe. (C. 20.) ar9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1412" type="textblock" ulx="145" uly="323">
        <line lrx="1391" lry="384" ulx="152" uly="323">bringen, und die Gemeine trenken, und ihr Vieh.</line>
        <line lrx="1435" lry="439" ulx="153" uly="378">* Da nahm Moſe den Stab vor dem Herrn, wie er 9</line>
        <line lrx="1471" lry="491" ulx="151" uly="432">ihm geboten hatte. *Und Moſe und Aaron verſammle⸗ 10</line>
        <line lrx="1396" lry="547" ulx="153" uly="488">ten die Gemeine vor den Fels, und ſprach zu ihnen: hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="607" ulx="152" uly="542">ret, ihr Ungehorſamen, werden wir euch auch Waſſer</line>
        <line lrx="1460" lry="657" ulx="152" uly="592">bringen aus dieſem Fels? * Und Moſe hub ſeine Hand 11</line>
        <line lrx="1395" lry="714" ulx="153" uly="648">auf, und ſchlug den Felſen mit dem Stabe zweymal:</line>
        <line lrx="1397" lry="764" ulx="150" uly="703">da gieng viel Waſſers heraus, daß die Gemeine trank,</line>
        <line lrx="1463" lry="815" ulx="149" uly="756">und ihr Vieh. * Der Herr aber ſprach zu Moſe und 12</line>
        <line lrx="1398" lry="872" ulx="149" uly="807">Agron: darum, daß ihr nicht an mich geglaubet habt,</line>
        <line lrx="1398" lry="923" ulx="149" uly="861">daß ihr mich heiligtet vor den Kindern Iſrael, ſollt ihr</line>
        <line lrx="1399" lry="982" ulx="147" uly="916">dieſe Gemeine nicht ins Land bringen, das ich ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1035" ulx="146" uly="967">ben werde. * Das iſt das Haderwaſſer: darüuber die 13</line>
        <line lrx="1399" lry="1088" ulx="147" uly="1021">Kinder Iſrael mit dem Herrn haderten, und er geheili⸗</line>
        <line lrx="571" lry="1132" ulx="147" uly="1079">get ward an ihnen.</line>
        <line lrx="1465" lry="1198" ulx="244" uly="1131">* Und Moſe ſandte Botſchaft aus Kades zu dem Koͤ⸗ 14</line>
        <line lrx="1395" lry="1250" ulx="146" uly="1184">nige der Edomiter. Alſo laͤßt dir dein Bruder Iſrael</line>
        <line lrx="1391" lry="1302" ulx="147" uly="1236">ſagen: du weiſſeſt alle die Muͤhe, die uns betreten hat;</line>
        <line lrx="1461" lry="1358" ulx="145" uly="1289">Daß unſere Vaͤter in Egypten hinab gezogen ſind, und 15</line>
        <line lrx="1390" lry="1412" ulx="146" uly="1344">wir lange Zeit in Egypten gewohnet haben; und die Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1457" type="textblock" ulx="112" uly="1398">
        <line lrx="1460" lry="1457" ulx="112" uly="1398">pter handelten uns und unſere Vaͤter uͤbel. *ι Und wir 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2324" type="textblock" ulx="141" uly="1450">
        <line lrx="1392" lry="1520" ulx="147" uly="1450">ſchrien zu dem Herrn, der hat unſere Stimme erhoͤret,</line>
        <line lrx="1391" lry="1571" ulx="146" uly="1507">und einen Engel geſandt, und aus Egypten gefuͤhret.</line>
        <line lrx="1392" lry="1630" ulx="147" uly="1558">Und ſiehe, wir ſind zu Kades in der Stadt an deinen</line>
        <line lrx="1459" lry="1681" ulx="147" uly="1609">Grenzen.  Laß uns durch dein Land ziehen: wir wollen 17</line>
        <line lrx="1393" lry="1738" ulx="143" uly="1665">nicht durch Aecker noch Weinberge gehen, auch nicht Waſ⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1783" ulx="143" uly="1717">ſer aus den Brunnen trinken: die Landſtraſſe wollen wir</line>
        <line lrx="1391" lry="1841" ulx="143" uly="1772">ziehen, weder zur Rechten noch zur Linken weichen, bis</line>
        <line lrx="1459" lry="1892" ulx="142" uly="1826">wir durch deine Grenze kommen. * Die Edomiter aber 18</line>
        <line lrx="1416" lry="1949" ulx="142" uly="1877">ſprachen zu ihnen: du ſollt nicht durch mich ziehen, oder</line>
        <line lrx="1458" lry="2005" ulx="144" uly="1931">ich will dir mit dem Schwerdt entgegen ziehen. * Die 19</line>
        <line lrx="1391" lry="2058" ulx="144" uly="1983">Kinder Iſrael ſprachen zu ihm: wir wollen auf der ge⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2108" ulx="143" uly="2035">bahnten Straſſe ziehen. Und ſo wir deines Waſſers trin⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2165" ulx="141" uly="2089">ken, wir und unſer Vieh, ſo wollen wirs bezahlen;</line>
        <line lrx="1387" lry="2220" ulx="141" uly="2146">wir wollen nichts denn nur zu Fuſſe hindurch ziehen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2269" ulx="142" uly="2196">* Er aber ſprach: du ſollt nicht herdurch ziehen. Und 20</line>
        <line lrx="1388" lry="2324" ulx="142" uly="2249">die Edomiter zogen aus ihnen entgegen, mit maͤchtigem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2374" type="textblock" ulx="143" uly="2302">
        <line lrx="1499" lry="2374" ulx="143" uly="2302">Volk und ſtarker Hand.  Alſo wegerten die Edomiter aer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2538" type="textblock" ulx="137" uly="2356">
        <line lrx="1390" lry="2429" ulx="177" uly="2356">ſrael zu vergoͤnnen durch ihre Grenze zu ziehen. Und</line>
        <line lrx="1459" lry="2485" ulx="137" uly="2410">Iſrael wich von ihnen. * Und die Kinder Iſrael brachen 22</line>
        <line lrx="1388" lry="2538" ulx="138" uly="2466">auf von Kades: und kamen mit der ganzen Gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2628" type="textblock" ulx="1250" uly="2576">
        <line lrx="1385" lry="2628" ulx="1250" uly="2576">* Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="293" type="textblock" ulx="345" uly="217">
        <line lrx="1477" lry="293" ulx="345" uly="217">220 (C. 20.21.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1310" type="textblock" ulx="268" uly="315">
        <line lrx="1580" lry="392" ulx="279" uly="315">23 * Und der Herr redete mit Moſe und Aaron zu Hor</line>
        <line lrx="1579" lry="444" ulx="347" uly="376">am Gebirge, an den Grenzen des Landes der Edomiter,</line>
        <line lrx="1579" lry="499" ulx="268" uly="422">24 und ſprach: *Laß ſich Aaron ſammlen zu ſeinem Volk;</line>
        <line lrx="1582" lry="550" ulx="347" uly="483">denn er ſoll nicht in das Land kommen, das ich den Kin⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="608" ulx="280" uly="536">dern Iſrael gegeben habe, darum, daß ihr meinem Mun⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="661" ulx="289" uly="584">de ungehorſam geweſen ſeyd, bey dem Haderwaſſer.</line>
        <line lrx="1581" lry="713" ulx="281" uly="644">25 * Nimm aber Aaron und ſeinen Sohn Eleaſar, und fuͤhre</line>
        <line lrx="1581" lry="768" ulx="280" uly="697">26 ſie auf Hor am Gebirge. * Und zeuch Aaron ſeine Klei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="822" ulx="349" uly="753">der aus, und zeuch ſie Eleaſar an, ſeinem Sohn: und</line>
        <line lrx="1580" lry="876" ulx="280" uly="801">27 Aaron ſoll ſich daſelbſt ſammlen und ſterben. * Da thaͤt</line>
        <line lrx="1583" lry="929" ulx="349" uly="855">Moſe, wie ihm der Herr geboten hatte, und ſtiegen auf</line>
        <line lrx="1579" lry="985" ulx="281" uly="915">28 Hor am Gebirge, vor der ganzen Gemeine. Und</line>
        <line lrx="1580" lry="1039" ulx="349" uly="961">Moſe zog Aaron ſeine Kleider aus, und zog ſie Eleaſar</line>
        <line lrx="1583" lry="1094" ulx="350" uly="1016">an, ſeinem Sohne. Und Aaron ſtarb daſelbſt oben auf</line>
        <line lrx="1582" lry="1148" ulx="316" uly="1078">dem Berge; Moſe aber und Eleaſar ſtiegen herab vom</line>
        <line lrx="1578" lry="1202" ulx="282" uly="1132">29 Berge. * Und da die ganze Gemeine ſahe, daß Aaron</line>
        <line lrx="1579" lry="1254" ulx="347" uly="1189">dahin war, beweineten ſie ihn dreyſig Tage, das ganze</line>
        <line lrx="1442" lry="1310" ulx="344" uly="1254">Haus Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1448" type="textblock" ulx="526" uly="1377">
        <line lrx="1436" lry="1448" ulx="526" uly="1377">Das ein und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1837" type="textblock" ulx="350" uly="1478">
        <line lrx="1578" lry="1553" ulx="350" uly="1478">1. Die Iſraeliten ſchlagen den cananitiſchen Koͤnig Arad.</line>
        <line lrx="1567" lry="1599" ulx="383" uly="1537">V. 1.— 3. 2. Die Iſraeliten fangen an zu murren, wei</line>
        <line lrx="1579" lry="1649" ulx="442" uly="1576">ſie nicht geradehin nach Canaan ziehen, ſondern um das</line>
        <line lrx="1580" lry="1693" ulx="443" uly="1628">Land der Edomiter herum einen weiten Umweg nehmen</line>
        <line lrx="1581" lry="1743" ulx="441" uly="1672">muͤſſen. Gott ſtraft ſie durch Schlangen, hilft ihnen aber</line>
        <line lrx="1582" lry="1789" ulx="442" uly="1712">wieder. V. 4 — 9₰. 3. Die Zuͤge und Eroberungen der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1837" ulx="441" uly="1783">raeliten werden ferner beſchrieben. V. 10— 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2211" type="textblock" ulx="303" uly="1876">
        <line lrx="1582" lry="1987" ulx="311" uly="1876">1 Urd da der Cananiter, der Koͤnig Arad, der gegen</line>
        <line lrx="1582" lry="1998" ulx="395" uly="1926">LMittag wohnete, hoͤrete, daß Iſrael herein kommt</line>
        <line lrx="1580" lry="2051" ulx="348" uly="1970">durch den Weg der Kundſchafter; ſtritt er wider Iſrael,</line>
        <line lrx="1582" lry="2109" ulx="303" uly="2033">2 und fuͤhrete etliche gefangen.. * Da gelobete Iſrael dem</line>
        <line lrx="1581" lry="2162" ulx="347" uly="2086">Herrn ein Geluͤbd, und ſprach: wenn du dieß Volk un⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2211" ulx="348" uly="2140">ter meine Hand giebſt, ſo will ich ihre Staͤtte verban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2260" type="textblock" ulx="348" uly="2191">
        <line lrx="1581" lry="2260" ulx="348" uly="2191">nen. * Und der Herr erhoͤrete die Stimme Iſrael, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2594" type="textblock" ulx="306" uly="2247">
        <line lrx="1583" lry="2324" ulx="347" uly="2247">gab die Cananiter, und verbannete ſie ſammt ihren Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2368" ulx="346" uly="2312">ten: und hieß die Staͤtte Harma.</line>
        <line lrx="1583" lry="2425" ulx="417" uly="2353">3. Da zogen ſie von Hor am Gebirge auf dem Wege</line>
        <line lrx="1582" lry="2475" ulx="346" uly="2412">vom Schilfmeer, daß ſie um der Edomiter Lande hinzoͤ⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2535" ulx="346" uly="2463">gen. Und das Volk ward verdroſſen auf dem Wege.</line>
        <line lrx="1492" lry="2594" ulx="306" uly="2525">5 *Und redete wider Gott und wider Moſen: warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2609" type="textblock" ulx="1514" uly="2513">
        <line lrx="1557" lry="2564" ulx="1514" uly="2513">ha</line>
        <line lrx="1583" lry="2609" ulx="1539" uly="2568">dut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1256" type="textblock" ulx="1636" uly="753">
        <line lrx="1750" lry="811" ulx="1636" uly="753">UNhne.</line>
        <line lrx="1750" lry="867" ulx="1646" uly="812">Doſe: n</line>
        <line lrx="1750" lry="922" ulx="1645" uly="865">n geichen</line>
        <line lrx="1736" lry="970" ulx="1644" uly="919">l lben,</line>
        <line lrx="1750" lry="1032" ulx="1645" uly="978">n tichte</line>
        <line lrx="1750" lry="1086" ulx="1645" uly="1032">e Schl</line>
        <line lrx="1742" lry="1132" ulx="1645" uly="1085">nd blieh⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1200" ulx="1660" uly="1155">Die Sie</line>
        <line lrx="1750" lry="1256" ulx="1646" uly="1205">in die Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1303" type="textblock" ulx="1612" uly="1250">
        <line lrx="1750" lry="1303" ulx="1612" uly="1250">er D,d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1467" type="textblock" ulx="1656" uly="1354">
        <line lrx="1750" lry="1409" ulx="1668" uly="1354">Cap.2</line>
        <line lrx="1750" lry="1467" ulx="1656" uly="1410">leree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1525" type="textblock" ulx="1632" uly="1472">
        <line lrx="1745" lry="1525" ulx="1632" uly="1472">lcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1802" type="textblock" ulx="1664" uly="1579">
        <line lrx="1748" lry="1627" ulx="1719" uly="1579">Re</line>
        <line lrx="1750" lry="1710" ulx="1664" uly="1654">1 Bic,</line>
        <line lrx="1750" lry="1754" ulx="1703" uly="1716">ls</line>
        <line lrx="1745" lry="1802" ulx="1704" uly="1757">Nl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="1395" lry="302" ulx="0" uly="221">duch Mie Das vierte Buch Moſe. (C. 21. 22.) aar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="1399" lry="396" ulx="0" uly="335">td Jarm du uns aus Egypten geführet, daß wir ſterben in der</line>
        <line lrx="1398" lry="453" ulx="0" uly="386">des ehn Wuͤſten? denn es iſt kein Brod noch Waſſer hie, und</line>
        <line lrx="1440" lry="506" ulx="0" uly="443">en ſitan unſere Seele eckelt uͤber dieſer loſen Speiſe. * Da ſand⸗ 6</line>
        <line lrx="1396" lry="563" ulx="0" uly="498">dus itm te der Herr feurige Schlangen unter das Volk; die biſ⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="615" ulx="0" uly="549">ht neimm ſen das Volk, daß ein groß Volk in Iſrael ſtarb. *Da 7</line>
        <line lrx="1398" lry="671" ulx="8" uly="602">uen hiin kamen ſie zu Moſe, und ſprachen: wir haben geſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="724" ulx="2" uly="660">Claſer m get, daß wir wider den Herrn und wider dich geredt ha⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="778" ulx="0" uly="711">Aron ſn. ben: bitte den Herrn, daß er die Schlangen von uns</line>
        <line lrx="1433" lry="833" ulx="0" uly="765">einen ein nehme. Moſe bat fuͤr das Volk. *½Da ſprach der Herr 8</line>
        <line lrx="1453" lry="887" ulx="0" uly="819">elten  zu Moſe: mache dir eine eherne Schlange, und richte ſie</line>
        <line lrx="1398" lry="943" ulx="0" uly="839">/unſig zum Zeichen auf; wer gebiſſen iſt, und ſeget ſie an, der</line>
        <line lrx="1437" lry="998" ulx="0" uly="926">Genem ſoll leben. * Da machte Moſe eine eherne Schlange, 9</line>
        <line lrx="1401" lry="1050" ulx="0" uly="981">deerße und richtete ſie auf zum Zeichen: und wenn jemanden</line>
        <line lrx="1397" lry="1109" ulx="0" uly="1031">deſettte eine Schlange biß, ſo ſahe er die eherne Schlange an .</line>
        <line lrx="701" lry="1161" ulx="0" uly="1088">ſegentn und blieb leben.</line>
        <line lrx="1461" lry="1254" ulx="4" uly="1158">ſche, 8 ä Baron 35. beſchrieben werden, erhiel⸗10</line>
        <line lrx="1436" lry="1254" ulx="8" uly="1217">Cage/ Nl e Iſrgeliten uͤber Sihon oͤni .</line>
        <line lrx="1388" lry="1305" ulx="8" uly="1218">/ uͤber Og, den Koͤnig zu Baſan. en Koͤnig der Amoriter, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="1426" lry="1429" ulx="202" uly="1328">Cap. 22. v. I1. *Darnach zogen die Kinder Iſrael 1</line>
        <line lrx="1395" lry="1484" ulx="0" uly="1385">linttdl. und lagerten ſich in das Geſilde Moab, jenſeit dem Jor⸗</line>
        <line lrx="579" lry="1518" ulx="151" uly="1463">dan, gegen Jericho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="726" lry="1568" ulx="0" uly="1500">0n Kini</line>
        <line lrx="1241" lry="1659" ulx="0" uly="1565">ſiun Das zwey und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1331" lry="1714" ulx="0" uly="1652">IINE 1. Balak, der Moabiter Koͤnig, laͤßt den Wahrſager Bile</line>
        <line lrx="1393" lry="1767" ulx="0" uly="1669">,, h⸗ aus Meſopotamien kommen, in der Aoſtche, er Bilean</line>
        <line lrx="1424" lry="1807" ulx="0" uly="1746">ſetnnnn Volk verfluchen ſoll. V. 2 — 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1946" type="textblock" ulx="6" uly="1810">
        <line lrx="1062" lry="1875" ulx="6" uly="1810">„—D 2. Bileam wird von Gott gewarnt, nicht mi</line>
        <line lrx="1171" lry="1881" ulx="175" uly="1839">. von G mit den</line>
        <line lrx="1393" lry="1946" ulx="263" uly="1840">Balaks zu ziehen, oder wann er mitziehen wollte, dang den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="1153" lry="1976" ulx="0" uly="1914">lod, Volk Iſrael nicht zu verfluchen, ſondern</line>
        <line lrx="1221" lry="1980" ulx="59" uly="1950">e . S . . u</line>
        <line lrx="1391" lry="2043" ulx="26" uly="1940">geunt Damit Bileam nach dem Befehl des Herrn Ardel nen⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2089" ulx="0" uly="2011">,be, nen und nicht verſluchen moͤchte, ſo ließ er ihm waͤh⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2132" ulx="0" uly="2058">te rend der Reiſe allerley Hinderniſſe aufſtoſſen, ſo, daß er</line>
        <line lrx="1389" lry="2174" ulx="11" uly="2104">N N ſelbſt durch die Eſelin, darauf er ritte, eine Art einer</line>
        <line lrx="1392" lry="2246" ulx="0" uly="2147">iten danrnund erhielt, dadurch er in ſeinem Vorſatz, nichts wi⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2288" ulx="0" uly="2204">ſn, er Gottes Befehl zu reden, beveſtiget wurde. V. 9 — 40.</line>
        <line lrx="269" lry="2338" ulx="0" uly="2286">tihm⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2365" ulx="286" uly="2346">. KR</line>
        <line lrx="69" lry="2499" ulx="7" uly="2449">Lande,</line>
        <line lrx="74" lry="2564" ulx="0" uly="2509">den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2648" type="textblock" ulx="1263" uly="2604">
        <line lrx="1392" lry="2648" ulx="1263" uly="2604">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="394" type="textblock" ulx="355" uly="207">
        <line lrx="1433" lry="303" ulx="355" uly="207">222 (EC. 23.) Das vierte Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1448" lry="394" ulx="545" uly="330">Das drey und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="725" type="textblock" ulx="325" uly="419">
        <line lrx="1596" lry="482" ulx="325" uly="419">Bileam laͤßt ſich nach Art der morgenlaͤndiſchen Wahrſager an</line>
        <line lrx="1596" lry="528" ulx="450" uly="469">verſchiedenen Orten Altaͤre bauen, um den Gott der Iſtae⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="574" ulx="452" uly="518">liten durch recht viele Opfer zu gewinnen, und ihm von</line>
        <line lrx="1595" lry="627" ulx="455" uly="562">den Iſraeliten abgeneigt zu machen. Gett aber befahl</line>
        <line lrx="1593" lry="675" ulx="451" uly="611">ihm, Iſrael zu ſegnen; und er mußte durch Gottes Antrieb</line>
        <line lrx="1388" lry="725" ulx="453" uly="667">ſegnen, ob er ſchon zu fluchen gekommen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="949" type="textblock" ulx="291" uly="758">
        <line lrx="1593" lry="887" ulx="291" uly="758">41 Und des Morgens nahm Balak den Bileam, und fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="891" ulx="464" uly="825">rete ihn hin, auf die Hoͤhe Baal: daß er von dan⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="949" ulx="357" uly="880">nen ſehen konnte, bis zu Ende des Volks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2427" type="textblock" ulx="297" uly="978">
        <line lrx="1595" lry="1057" ulx="325" uly="978">1 Cap. 23. v. 1. Und Bileam ſprach zu Balak: baue</line>
        <line lrx="1594" lry="1113" ulx="361" uly="1036">mir hie ſieben Altare, und ſchaffe mir her ſieben Far⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1169" ulx="323" uly="1091">2 ren, und ſieben Widder. * Balak thaͤt, wie ihm Bileam</line>
        <line lrx="1594" lry="1224" ulx="325" uly="1146">fagte; und beyde Balak und Bileamopferten je auf einem</line>
        <line lrx="1591" lry="1280" ulx="299" uly="1200">3 Altar einen Farren und einen Widder. * Und Bileam</line>
        <line lrx="1592" lry="1334" ulx="362" uly="1247">ſprach zu Balak; tritt bey dein Brandopfer; ich will</line>
        <line lrx="1596" lry="1387" ulx="360" uly="1307">hingehen, ob vielleicht mir der Herr begegne 2), daß ich dir</line>
        <line lrx="1589" lry="1441" ulx="364" uly="1361">anſage, was er mir zeiget. Und gieng hin eilend.</line>
        <line lrx="1590" lry="1497" ulx="297" uly="1416">4 * Und Gott begegnete Bileam; er aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1593" lry="1550" ulx="366" uly="1466">ſieben Altare hab ich zugerichtet, und je auf einem Al⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1607" ulx="327" uly="1519">5”tar einen Farren und einen Widder geopfert. * Der</line>
        <line lrx="1594" lry="1661" ulx="337" uly="1574">Herr aber gab das Wort dem Bileam in den Mund, und</line>
        <line lrx="1593" lry="1714" ulx="327" uly="1631">6 ſprach: gehe wieder zu Balak, und rede alſo. * Und da</line>
        <line lrx="1593" lry="1763" ulx="367" uly="1688">er wieder zu ihm kam: ſiehe, da ſtund er bey ſeinem</line>
        <line lrx="1594" lry="1822" ulx="327" uly="1735">7 Brandopfer, ſammt allen Fuͤrſten der Moabiter. * Da</line>
        <line lrx="1595" lry="1874" ulx="330" uly="1791">hub er an ſeinen Spruch, und ſprach: aus Syrien hat</line>
        <line lrx="1597" lry="1924" ulx="364" uly="1850">mich Balak, der Moabiter Koͤnig, holen laſſen, von</line>
        <line lrx="1597" lry="1984" ulx="365" uly="1902">dem Gebirge gegen dem Aufgang: komm, verfluche mir</line>
        <line lrx="1597" lry="2032" ulx="328" uly="1944">8 Jacob; komm, ſchilt (verwuͤnſche) Iſrgel. . Wie ſoll ich</line>
        <line lrx="1596" lry="2088" ulx="348" uly="2001">ſuchen, dem Gott nicht fluchet? Wie ſoll ich ſchel⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2146" ulx="328" uly="2063">9 ten (verwuͤnſchen), den der Herr nicht ſchilt? * Denn</line>
        <line lrx="1599" lry="2192" ulx="367" uly="2118">von der Hoͤhe der Felſen ſehe ich ihn wohl, und von</line>
        <line lrx="1598" lry="2249" ulx="366" uly="2165">den Huͤgeln ſchaue ich ihn. Siehe, das Volk wird be⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2304" ulx="367" uly="2229">ſonders wohnen, und nicht unter die Heiden gerechne</line>
        <line lrx="1600" lry="2352" ulx="305" uly="2274">10 werden. * Wer kann zehlen den Staub Jacob b)/ und</line>
        <line lrx="1604" lry="2427" ulx="368" uly="2325">(wer berechnet) die Zahl des vierten Theils Iſrael? Mee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2568" type="textblock" ulx="414" uly="2486">
        <line lrx="1662" lry="2568" ulx="414" uly="2486">) Ob Gott mir etwa erſchei⸗ b) Das Volk, das der Zahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2664" type="textblock" ulx="368" uly="2549">
        <line lrx="1500" lry="2626" ulx="368" uly="2549">ne, und mir eine Offenbarung nach dem Staube gleicht.</line>
        <line lrx="562" lry="2664" ulx="369" uly="2617">mittheile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1045" type="textblock" ulx="1658" uly="333">
        <line lrx="1749" lry="382" ulx="1660" uly="333">e Geele</line>
        <line lrx="1750" lry="438" ulx="1659" uly="393">fein Er</line>
        <line lrx="1750" lry="506" ulx="1658" uly="445">Halat</line>
        <line lrx="1750" lry="553" ulx="1659" uly="500">lich hol</line>
        <line lrx="1750" lry="610" ulx="1660" uly="555">n ſegn</line>
        <line lrx="1747" lry="661" ulx="1661" uly="610">des he</line>
        <line lrx="1735" lry="714" ulx="1665" uly="662">giebt</line>
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="1663" uly="717">liſer /</line>
        <line lrx="1746" lry="824" ulx="1660" uly="774">lnd hocn</line>
        <line lrx="1747" lry="872" ulx="1660" uly="825">lnd er</line>
        <line lrx="1750" lry="936" ulx="1664" uly="874">che gie</line>
        <line lrx="1750" lry="983" ulx="1663" uly="933">f einen</line>
        <line lrx="1750" lry="1045" ulx="1665" uly="987">lnd ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1201" type="textblock" ulx="1628" uly="1041">
        <line lrx="1750" lry="1090" ulx="1628" uly="1041">( wil</line>
        <line lrx="1744" lry="1153" ulx="1643" uly="1099">d go</line>
        <line lrx="1750" lry="1201" ulx="1643" uly="1150">che wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1807" type="textblock" ulx="1668" uly="1204">
        <line lrx="1750" lry="1261" ulx="1668" uly="1204">der if</line>
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1671" uly="1259">lbſek</line>
        <line lrx="1750" lry="1374" ulx="1672" uly="1304">ſpkach 4</line>
        <line lrx="1750" lry="1419" ulx="1673" uly="1369">Et ſeern</line>
        <line lrx="1750" lry="1475" ulx="1674" uly="1416">ſten ni</line>
        <line lrx="1750" lry="1538" ulx="1675" uly="1474">et f</line>
        <line lrx="1747" lry="1589" ulx="1676" uly="1522">Naſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1642" ulx="1675" uly="1578">ſe 4 I</line>
        <line lrx="1734" lry="1690" ulx="1694" uly="1636">tn,</line>
        <line lrx="1749" lry="1747" ulx="1675" uly="1695">U ine</line>
        <line lrx="1750" lry="1807" ulx="1684" uly="1752">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="79" lry="293" ulx="0" uly="230">Moe.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="394" type="textblock" ulx="8" uly="339">
        <line lrx="89" lry="394" ulx="8" uly="339">Capitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="111" lry="484" ulx="0" uly="429">chen Vantt</line>
        <line lrx="110" lry="532" ulx="4" uly="479">den tte</line>
        <line lrx="110" lry="577" ulx="2" uly="532">gen, Nnd ir</line>
        <line lrx="97" lry="621" ulx="20" uly="579">Gttt El</line>
        <line lrx="107" lry="674" ulx="0" uly="626">SrchGottek</line>
        <line lrx="66" lry="721" ulx="0" uly="686">n wt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="194" type="textblock" ulx="1376" uly="183">
        <line lrx="1381" lry="194" ulx="1376" uly="183">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="324" type="textblock" ulx="347" uly="230">
        <line lrx="1401" lry="324" ulx="347" uly="230">Das vierte Buch Moſe. (C. 23.) 223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="677" type="textblock" ulx="153" uly="339">
        <line lrx="1403" lry="412" ulx="156" uly="339">ne Seele muͤſſe ſterben des Todes der Gerechten, und</line>
        <line lrx="1461" lry="473" ulx="158" uly="400">mein Ende werde wie dieſer Ende c). * Da ſprach 11</line>
        <line lrx="1457" lry="522" ulx="155" uly="451">Balak zu Bileam: was thuſt du an mir? Ich habe</line>
        <line lrx="1398" lry="579" ulx="155" uly="506">dich holen laſſen, zu fluchen meinen Feinden; und ſiehe,</line>
        <line lrx="1462" lry="631" ulx="153" uly="560">du ſegneſt. * Er antwortete und ſprach: muß ich nicht 12</line>
        <line lrx="1397" lry="677" ulx="155" uly="614">das halten und reden, das mir der Herr in den Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="749" type="textblock" ulx="151" uly="666">
        <line lrx="1497" lry="749" ulx="151" uly="666">giebt? *„ Balak ſprach zu ihm: komm doch mit mir an 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1436" type="textblock" ulx="146" uly="721">
        <line lrx="1396" lry="799" ulx="153" uly="721">einen andern Ort, von dannen du ſein Ende ſeheſt,</line>
        <line lrx="1394" lry="848" ulx="151" uly="776">und doch nicht ganz ſeheſt; und fluche mir ihm daſelbſt.</line>
        <line lrx="1461" lry="904" ulx="149" uly="827">* Und er fuͤhrete ihn auf einen freyen Platz, auf der 14</line>
        <line lrx="1435" lry="959" ulx="151" uly="877">Hoͤhe Pisga: und bauete ſieben Altare, und opferte je</line>
        <line lrx="1394" lry="1001" ulx="150" uly="935">auf einem Altar einen Farren, und einen Widder.</line>
        <line lrx="1460" lry="1065" ulx="151" uly="989">* Und ſprach zu Balak: tritt alſo bey dein Brandopfer, 15</line>
        <line lrx="1458" lry="1118" ulx="153" uly="1041">ich will dort warten. * Und der Herr begegnete Bileam, 16</line>
        <line lrx="1390" lry="1167" ulx="146" uly="1096">und gab ihm das Wort in ſeinen Mund, und ſprach:</line>
        <line lrx="1456" lry="1227" ulx="149" uly="1150">gehe wieder zu Balak, und rede alſo. *Und da er wie⸗ 17</line>
        <line lrx="1390" lry="1273" ulx="148" uly="1203">der zu ihm kam, ſiehe, da ſtund er bey ſeinem Brand⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1338" ulx="149" uly="1257">opfer, ſammt den Fuͤrſten der Moabiter. Und Balak</line>
        <line lrx="1452" lry="1386" ulx="148" uly="1309">ſprach zu ihm: was hat der Herr geſagt? * Und er hub 18</line>
        <line lrx="1386" lry="1436" ulx="149" uly="1365">an ſeinen Spruch, und ſprach: ſtehe auf Balak, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1496" type="textblock" ulx="135" uly="1414">
        <line lrx="1386" lry="1492" ulx="135" uly="1414">hoͤre; nimm zu Ohren, was ich ſage, du Sohn Zipor.</line>
        <line lrx="1325" lry="1496" ulx="1300" uly="1455">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2298" type="textblock" ulx="134" uly="1469">
        <line lrx="1449" lry="1553" ulx="145" uly="1469">* Gott iſt nicht ein Menſch, daß er luͤge, noch ein 19</line>
        <line lrx="1386" lry="1596" ulx="145" uly="1521">Menſchenkind, daß ihn etwas gereue. Sollte er etwas</line>
        <line lrx="1385" lry="1657" ulx="146" uly="1576">ſagen, und nicht thun? Sollte er etwas reden und nicht</line>
        <line lrx="1449" lry="1713" ulx="144" uly="1629">halten? * Siehe, zu ſegnen bin ich herbracht: ich ſegne, 20</line>
        <line lrx="1445" lry="1763" ulx="144" uly="1686">und kanns nicht wenden. * Man ſiehet keine Muͤhe in21</line>
        <line lrx="1383" lry="1837" ulx="140" uly="1737">Doees und keine Arbeit in Iſrael. Der Herr, ſein</line>
        <line lrx="1382" lry="1873" ulx="167" uly="1792">Hott, iſt bey ihm: und das Trommeten des Koͤnigs un⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1955" ulx="139" uly="1848">ter ihm d). * Gott hat ſie aus Egypten gefaͤhret „ſeine 22</line>
        <line lrx="1442" lry="1984" ulx="139" uly="1897">Freudigkeit iſt wie eines Einhorns e). * Denn es iſt kein 23</line>
        <line lrx="1377" lry="2033" ulx="139" uly="1903">Jaeltrigker⸗ Jacob, und kein Wahrſager in Iſrael f). Zu</line>
        <line lrx="1378" lry="2088" ulx="135" uly="2004">ſeiner Zeit wird man von Jacob ſagen, und von Iſrael,</line>
        <line lrx="1441" lry="2144" ulx="137" uly="2058">welche Wunder Gott thut. * Siehe, das Volk wird 24</line>
        <line lrx="1377" lry="2190" ulx="135" uly="2112">aufſtehen wie ein junger Loͤwe; und wird ſich erheben</line>
        <line lrx="1379" lry="2296" ulx="134" uly="2168">wie ein Loͤwe; es wird ſich nicht legen „bis es den ab</line>
        <line lrx="1379" lry="2298" ulx="1272" uly="2247">reſſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2375" type="textblock" ulx="176" uly="2296">
        <line lrx="1379" lry="2375" ulx="176" uly="2296">) Die meiſten von ihnen wer⸗ *) Der wilde Stier ſpringt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2422" type="textblock" ulx="133" uly="2350">
        <line lrx="1379" lry="2422" ulx="133" uly="2350">den gluͤcklich leben, und ruhig voll muthiger Staͤrke in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2509" type="textblock" ulx="131" uly="2397">
        <line lrx="1378" lry="2469" ulx="131" uly="2397">ſterhen. Waͤldern herum: ſo iſt Iſrael.</line>
        <line lrx="719" lry="2509" ulx="170" uly="2448">4) Das frohe Feld⸗ und Freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2657" type="textblock" ulx="130" uly="2500">
        <line lrx="1379" lry="2570" ulx="157" uly="2500">engeſchrey uͤber den Sieg ſei⸗ f) Es hilft keine Zauberen</line>
        <line lrx="1379" lry="2610" ulx="130" uly="2547">nes Koͤnigs und ſeiner Heerfuͤh⸗ gegen Jacob; und keine Wahr⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="2657" ulx="131" uly="2594">ver wird Iſrael oft erheben, ſagerey gegen Jlrgel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="311" type="textblock" ulx="342" uly="218">
        <line lrx="1443" lry="311" ulx="342" uly="218">224 (C. 23.24.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1049" type="textblock" ulx="279" uly="326">
        <line lrx="1585" lry="407" ulx="279" uly="326">25 freſſe, und das Blut der Erſchlagenen ſaufe. * Da</line>
        <line lrx="1582" lry="464" ulx="345" uly="382">ſprach Balak zu Bileam: du ſollt ihm weder fluchen noch</line>
        <line lrx="1585" lry="517" ulx="280" uly="435">26 ſegnen. * Bileam antwortete, und ſprach zu Balak:</line>
        <line lrx="1585" lry="568" ulx="346" uly="487">hab ich dir nicht geſagt, alles, was der Herr reden wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="624" ulx="281" uly="545">27 de, das wuͤrde ich thun? * Balak ſprach zu ihm: komm</line>
        <line lrx="1583" lry="676" ulx="351" uly="596">doch, ich will dich an einen andern Ort fuͤhren; obs</line>
        <line lrx="1581" lry="726" ulx="352" uly="649">vielleicht Gott gefalle, daß du daſelbſt ſie mir verflucheſt.</line>
        <line lrx="1581" lry="779" ulx="284" uly="699">28 Und er fuͤhrete ihn auf die Hoͤhe des Berges Peor,</line>
        <line lrx="1581" lry="837" ulx="285" uly="759">29 welcher gegen die Wuͤſte ſiehet. Und Bileam ſprach zu</line>
        <line lrx="1581" lry="888" ulx="355" uly="813">Balak: baue mir hie ſieben Altare, und ſchaffe mir ſie⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="949" ulx="288" uly="867">30 ben Farren und ſieben Widder. Balak thaͤt, wie Bi⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1000" ulx="359" uly="922">leam ſagte, und opferte je auf einem Altar einen Far⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1049" ulx="358" uly="995">ren und einen Widder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1256" type="textblock" ulx="347" uly="1089">
        <line lrx="1430" lry="1152" ulx="542" uly="1089">Das vier und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1585" lry="1256" ulx="347" uly="1164">Bileam faͤhret fort, nach Gottes Befehl und dem hoͤhern An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1302" type="textblock" ulx="452" uly="1229">
        <line lrx="1614" lry="1302" ulx="452" uly="1229">trieb des Geiſtes, durch den er geleitet wurde, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1435" type="textblock" ulx="455" uly="1292">
        <line lrx="1582" lry="1371" ulx="455" uly="1292">iſraelitiſche Volk zu ſegnen, und von ſeinen kuͤnftigen</line>
        <line lrx="1504" lry="1435" ulx="458" uly="1376">Schickſalen zu reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1904" type="textblock" ulx="327" uly="1437">
        <line lrx="1586" lry="1562" ulx="329" uly="1437">Da nun Bileam ſahe, daß es dem Herrn gefiel, daß</line>
        <line lrx="1585" lry="1576" ulx="505" uly="1490">er Iſrael ſegnete, gieng er nicht hin, wie vormals/</line>
        <line lrx="1586" lry="1633" ulx="364" uly="1543">nach den Zauberern a), ſondern richtete ſein Angeſicht</line>
        <line lrx="1587" lry="1689" ulx="327" uly="1609">2 ſtracks zu der Wuͤſten; * Hub ſeine Augen auf: und ſa⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1744" ulx="367" uly="1660">he Iſrael, wie ſie lagen nach ihren Staͤmmen. Und der</line>
        <line lrx="1589" lry="1797" ulx="329" uly="1714">3 Geiſt Gottes kam auf ihn. * Und er hub an ſeinen</line>
        <line lrx="1587" lry="1852" ulx="368" uly="1759">Spruch, und ſprach: es ſaget Bileam, der Sohn Beor,</line>
        <line lrx="1569" lry="1904" ulx="329" uly="1822">4 es ſaget der Mann, dem die Augen geoͤffnet ſind; E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1959" type="textblock" ulx="368" uly="1867">
        <line lrx="1603" lry="1959" ulx="368" uly="1867">ſaget der Hoͤrer goͤttlicher Rede, der des Allmaͤchtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2117" type="textblock" ulx="305" uly="1931">
        <line lrx="1593" lry="2010" ulx="363" uly="1931">Offenbarung ſiehet, dem die Augen geoͤffnet werden/</line>
        <line lrx="1593" lry="2070" ulx="331" uly="1970">5D wenn er nieder kniet b). *Wie fein (ſchoͤn und praͤchtig)</line>
        <line lrx="1594" lry="2117" ulx="305" uly="2048">ſind deine Huͤtten, Jacob, und deine Wohnungen, I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2163" type="textblock" ulx="330" uly="2084">
        <line lrx="1607" lry="2163" ulx="330" uly="2084">6rael! *Wie ſich die Baͤche ausbreiten, wie die Gaͤrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2253" type="textblock" ulx="367" uly="2139">
        <line lrx="1595" lry="2253" ulx="367" uly="2139">an den Waſſern: wie die Huͤtten c) die der Herr vſtne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2571" type="textblock" ulx="365" uly="2310">
        <line lrx="1597" lry="2376" ulx="415" uly="2310">a) Er gieng nicht gleich an⸗ Wahrſager fielen in der ver⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2427" ulx="366" uly="2353">dern Zauberern erſt wieder von meynten Entzuͤckung zur Erden.</line>
        <line lrx="1531" lry="2471" ulx="368" uly="2418">Balak, und ſeinen Füuͤrſten, . .</line>
        <line lrx="1599" lry="2522" ulx="365" uly="2450">weg, um andere Offenbarung c) Wie herrliche Aloebaͤume</line>
        <line lrx="1601" lry="2571" ulx="365" uly="2495">zu erhalten, und den gehofften von Gott ſelbſt gepflanzt. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2617" type="textblock" ulx="364" uly="2538">
        <line lrx="1648" lry="2617" ulx="364" uly="2538">Lohn zu empfangen. fuͤrtreflicher Baum, deſſen Hols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2659" type="textblock" ulx="423" uly="2603">
        <line lrx="1355" lry="2659" ulx="423" uly="2603">b) Wenn er niederfaͤllt. Die wohlriechend ifſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="289" type="textblock" ulx="1719" uly="225">
        <line lrx="1748" lry="289" ulx="1719" uly="225">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1154" type="textblock" ulx="1640" uly="336">
        <line lrx="1750" lry="390" ulx="1641" uly="336">64, tie d</line>
        <line lrx="1748" lry="444" ulx="1640" uly="392">ſet aus ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="512" ulx="1641" uly="449">ſt oueget</line>
        <line lrx="1750" lry="551" ulx="1642" uly="505">id hoher</line>
        <line lrx="1725" lry="599" ulx="1646" uly="553">Eheben.</line>
        <line lrx="1749" lry="663" ulx="1647" uly="602">Peadigket</line>
        <line lrx="1750" lry="714" ulx="1652" uly="661">n ſein</line>
        <line lrx="1750" lry="770" ulx="1650" uly="719">flalnen,</line>
        <line lrx="1750" lry="830" ulx="1648" uly="765">lor ſzn</line>
        <line lrx="1748" lry="874" ulx="1655" uly="832">we! wer</line>
        <line lrx="1749" lry="936" ulx="1645" uly="874">r ch ſ</line>
        <line lrx="1732" lry="993" ulx="1645" uly="936">imnete</line>
        <line lrx="1750" lry="1042" ulx="1646" uly="983">ſthande</line>
        <line lrx="1746" lry="1097" ulx="1645" uly="1043">ffoedert,</line>
        <line lrx="1750" lry="1154" ulx="1644" uly="1086">le d he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1197" type="textblock" ulx="1621" uly="1148">
        <line lrx="1743" lry="1197" ulx="1621" uly="1148">n deinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="831" lry="146" type="textblock" ulx="493" uly="130">
        <line lrx="831" lry="146" ulx="493" uly="130">* „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="331" type="textblock" ulx="3" uly="222">
        <line lrx="1482" lry="331" ulx="3" uly="222">ch Ne. Das vierte Buch Moſe. (C. 24.) 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="1472" lry="429" ulx="0" uly="342">nen ſe zet, wie die Cedern an den Waſſern. *Es wird Waſ⸗ 7</line>
        <line lrx="1419" lry="479" ulx="9" uly="396">weder un ſer aus ſeinem Eimer flieſſen, und ſein Same wird</line>
        <line lrx="1418" lry="536" ulx="13" uly="446">ſprech 4 (ſo ausgebreitet wie) ein groß Waſſer twerden; ſein König</line>
        <line lrx="1414" lry="588" ulx="0" uly="507">r heri wird höher werden denn Agag, und ſein Reich wird ſich</line>
        <line lrx="1459" lry="641" ulx="0" uly="558">nehtlinn erheben. * Gott hat ihn aus Egypten gefuͤhret, ſeine 8</line>
        <line lrx="1409" lry="696" ulx="0" uly="607">1Ot ſin Freudigkeit iſt wie eines Einhorns d). Er wird die Hei⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="751" ulx="0" uly="666">ſiſeneun den, ſeine Verfolger freſſen e), und ihre Gebeine zer⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="805" ulx="7" uly="720"> dun malmen, und mit ſeinen Pfeilen zerſchmettern. * Er 9</line>
        <line lrx="1404" lry="858" ulx="0" uly="770">d Bme hat ſich niedergeleget wie ein Loͤwe, und wie ein junger</line>
        <line lrx="1452" lry="912" ulx="7" uly="822">ld ſhſer Loͤwe: wer will ſich wider ihn auflehnen 2 Geſegnet ſey</line>
        <line lrx="1475" lry="960" ulx="0" uly="878">lcttinn der dich ſegnet, und verflucht, der dir flucht. *Da er⸗ 10</line>
        <line lrx="1399" lry="1022" ulx="0" uly="940">Arin grimmete Balak im Jorn wider Bileam, und ſchlug</line>
        <line lrx="1401" lry="1077" ulx="169" uly="986">die Haͤnde zuſammen, und ſprach zu ihm: ich habe dich</line>
        <line lrx="1510" lry="1126" ulx="167" uly="1037">gefordert, daß du meinen Feinden fluchen ſollteſt; und ſie⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1183" ulx="2" uly="1090">Ciptt he, du haſt ſie nun dreymal geſegnet. *Und nun hebe dich 11</line>
        <line lrx="1399" lry="1228" ulx="85" uly="1146">6 an deinen Ort. Ich gedachte, ich wollte dich ehren: aber</line>
        <line lrx="1469" lry="1281" ulx="2" uly="1196">lund denfi der Herr hat dir die Ehre verwehret. * Bileam antworte⸗ 12</line>
        <line lrx="1394" lry="1339" ulx="4" uly="1251">liet un te ihm hab ich nicht auch zu deinen Boten geſagt, die</line>
        <line lrx="1463" lry="1399" ulx="2" uly="1304">nſin du zu mir ſandteſt, und geſprochen: *“ Wenn mir Ba⸗ 13</line>
        <line lrx="1415" lry="1443" ulx="159" uly="1354">lak ſein Haus voll Silber und Gold gaͤbe, ſo koͤnnte</line>
        <line lrx="1394" lry="1496" ulx="159" uly="1408">ich doch vor des Herrn Wort nicht uͤber, Boͤſes oder</line>
        <line lrx="1392" lry="1547" ulx="0" uly="1457">hunn gft Gutes zu thun, nach meinem Herzen: ſondern was der</line>
        <line lrx="1429" lry="1607" ulx="0" uly="1501">rven⸗ Herr reden wuͤrde „das wuͤrde ich auch reden? Und 1</line>
        <line lrx="1389" lry="1661" ulx="0" uly="1571"> ſen h nun ſiehe, wenn ich zu meinem Volk ziehe: ſo komm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="1389" lry="1690" ulx="174" uly="1621">ſo will ich dir rathen, was dies Volk deinem Noy .</line>
        <line lrx="1389" lry="1712" ulx="0" uly="1619">geni, ſo will ich! rathen, was dies Volk deinem Volk thun</line>
        <line lrx="1460" lry="1779" ulx="0" uly="1661">Unn, wird zur letzten Zeit. *Und er hub an ſeinen Spruch, 15</line>
        <line lrx="1388" lry="1821" ulx="2" uly="1729">al und ſprach: es ſagt Bileam, der Sohn Beor, es ſagt</line>
        <line lrx="1459" lry="1876" ulx="18" uly="1779">uens der Mann, dem die Augen geöfnet ſind; *Es ſaget 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="1258" lry="1896" ulx="3" uly="1831">eſet der Horer goͤttlicher Rede, und der die F., —</line>
        <line lrx="1388" lry="1919" ulx="0" uly="1853">caetſ P g ede, Und der die Erkenntnts hat</line>
        <line lrx="1389" lry="1981" ulx="0" uly="1864">ſii des Höchſten; der die Offenbarung des Allmaͤchtigen *</line>
        <line lrx="1386" lry="2032" ulx="16" uly="1936">eifttt Pbe⸗ und dem die Augen geofnet werden, wenn er nieder⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2096" ulx="0" uly="1990">irn nit Laiederfäle). x Ich werde ihn ſehen, aber jetzt 17</line>
        <line lrx="1384" lry="2152" ulx="0" uly="2052">Vhn. Es wird i⸗ Errde ihn ſchauen, aber nicht von nahen.</line>
        <line lrx="1386" lry="2188" ulx="21" uly="2115">ee pter ein Stern aus Jacob aufgehen, und ein Sce⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2241" ulx="1" uly="2156">ern Pier aus Iſrgel aufkommen, und wird zerſchmettern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="1221" lry="2248" ulx="461" uly="2214">. i „ .</line>
        <line lrx="1389" lry="2298" ulx="0" uly="2198">dee. Fuͤrſten der Moabiter, und verſtoͤren alle Kinder Sethey⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2395" ulx="58" uly="2311">66 Wie eines muntkern wil⸗ wird nehmlich kuͤnftig erſt kom⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2451" ulx="1" uly="2347">lccr den Stiere⸗ en e men.</line>
        <line lrx="1384" lry="2484" ulx="0" uly="2405">icuce e ufreiben und vertilgen. 2) Seth oder Scheth iſt wohl</line>
        <line lrx="1383" lry="2527" ulx="258" uly="2446">Ich ſehe ihn, aber noch einer ver Vorfahren der Moa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="1386" lry="2567" ulx="0" uly="2489">iche che; ich erblicke zhn, biter, oder eine wichtige Stadt</line>
        <line lrx="1297" lry="2606" ulx="2" uly="2527">g, aber eht. in der Nahe. Er geweſen. N</line>
        <line lrx="877" lry="2658" ulx="0" uly="2581">un t. Ceſt. . P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1383" lry="294" type="textblock" ulx="304" uly="206">
        <line lrx="1383" lry="294" ulx="304" uly="206">226 (C. 24.25.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="401" type="textblock" ulx="228" uly="314">
        <line lrx="1542" lry="401" ulx="228" uly="314">18 *Edom wird er einnehmen, und Seir wird ſeinen Fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="446" type="textblock" ulx="304" uly="372">
        <line lrx="1568" lry="446" ulx="304" uly="372">den unterworfen ſeyn: Iſrael aber wird Sieg haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1042" type="textblock" ulx="229" uly="427">
        <line lrx="1544" lry="504" ulx="229" uly="427">19 *Aus Jacob wird der Herrſcher kommen, und umbrin⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="562" ulx="229" uly="480">20 gen, was uͤbrig iſt von den Staͤdten. *Und da er ſa⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="613" ulx="307" uly="534">he die Amalekiter, hub er an ſeinen Spruch, und</line>
        <line lrx="1543" lry="669" ulx="307" uly="585">ſprach: Amalek, die erſten unter den Heiden; aber</line>
        <line lrx="1544" lry="724" ulx="234" uly="641">21 zuletzt wirſt du gar umkommen h) * Und da er ſahe</line>
        <line lrx="1545" lry="769" ulx="310" uly="693">die Keniter, hub er an ſeinen Spruch, und ſprach: veſt</line>
        <line lrx="1544" lry="831" ulx="311" uly="744">iſt deine Wohnung, und haſt dein Reſt in einen Fels</line>
        <line lrx="1546" lry="933" ulx="236" uly="810">22 gelor. XAber, o Kain, du wirſt verbrannt werden, wenn</line>
        <line lrx="1544" lry="933" ulx="237" uly="855">23 Aſſur dich gefangen wegfuͤhren wird. * Und hub aber⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="987" ulx="311" uly="909">mal an ſeinen Spruch und ſprach: ach, wer wird le⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1042" ulx="239" uly="961">24 ben, wenn Gott ſolches thun wird? *Und ESchiffe aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1096" type="textblock" ulx="317" uly="1019">
        <line lrx="1571" lry="1096" ulx="317" uly="1019">Chitim i) werden verderben den Aſſur und Eber: er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1259" type="textblock" ulx="242" uly="1066">
        <line lrx="1550" lry="1148" ulx="242" uly="1066">25 aber wird auch umkommen. *Und Bileam machte ſich</line>
        <line lrx="1547" lry="1210" ulx="316" uly="1122">auf, und zog hin, und kam wieder an ſeinen Ort: und</line>
        <line lrx="1394" lry="1259" ulx="313" uly="1196">Balak zog ſeinen Weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1370" type="textblock" ulx="541" uly="1298">
        <line lrx="1354" lry="1370" ulx="541" uly="1298">Das fuͤnf und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2136" type="textblock" ulx="321" uly="1381">
        <line lrx="1552" lry="1456" ulx="324" uly="1381">1. Die Iſraeliten verſuͤndigen ſich durch Abgoͤtterey und Un⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1516" ulx="407" uly="1436">zucht mit den Toͤchtern der Moabiter; Gott ließ die, wel⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1570" ulx="408" uly="1488">che die Greuel trieben, erwuͤrgen und ſterben; V. 1—</line>
        <line lrx="1552" lry="1624" ulx="408" uly="1547">es fielen drey und zwanzig tauſend Menſchen. Darauf be⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1679" ulx="409" uly="1622">zieht ſich Paulus 1 Corinth. 10, 8.</line>
        <line lrx="1557" lry="1746" ulx="321" uly="1669">„. Pinehas, der Enkel Aarons, erſticht im Eifer fuͤr Gott ei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1798" ulx="413" uly="1720">nen Iſraeliten ſammt einer unzuͤchtigen Moabitin, und</line>
        <line lrx="1556" lry="1855" ulx="412" uly="1773">erhaͤlt dafuͤr zur Belohnung ſeines Eifers die Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1907" ulx="413" uly="1828">ſung, daß er und ſeine Nachkommen das naͤchſte Recht</line>
        <line lrx="1433" lry="1962" ulx="413" uly="1901">zum Hohenprieſterthum haben ſollten. V. 7 — 15.</line>
        <line lrx="1562" lry="2029" ulx="327" uly="1948">4. Gott beſitehlt, die Iſraeliten ſollen die Midianiter feind⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2077" ulx="418" uly="2006">lich angreifen, weil ihnen das Volk, durch Ver</line>
        <line lrx="1560" lry="2136" ulx="413" uly="2059">zum Goͤtzendienſt und zur Unzucht, Schaden gethan hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2222" type="textblock" ulx="412" uly="2144">
        <line lrx="1491" lry="2185" ulx="412" uly="2144">1e. V. 16 — 18.</line>
        <line lrx="1586" lry="2222" ulx="1475" uly="2166">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2539" type="textblock" ulx="332" uly="2250">
        <line lrx="1564" lry="2320" ulx="374" uly="2250">) Von dem hohen Gebirge, ſyrien aus gerechnet, gegen</line>
        <line lrx="1564" lry="2366" ulx="333" uly="2294">auf welchem Bileam ſtund, Abend lagen. Die Gegenden</line>
        <line lrx="1560" lry="2408" ulx="332" uly="2328">konnte er viele Voͤlker uͤherſe⸗ in Aſſyrien wurden zu verſchie⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2454" ulx="333" uly="2382">hen. Amalekiter und Keniter denenmalen von Königen aus</line>
        <line lrx="1483" lry="2508" ulx="335" uly="2435">waren eananitiſche Nationen. Abend eingenommen, von Al</line>
        <line lrx="1531" lry="2539" ulx="384" uly="2469">¹) Chitim heiſſen verſchie⸗ xandern und von den R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2582" type="textblock" ulx="331" uly="2531">
        <line lrx="1106" lry="2582" ulx="331" uly="2531">dene Gegenden, dis, von Aſ⸗ mern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2051" type="textblock" ulx="1422" uly="2004">
        <line lrx="1579" lry="2051" ulx="1422" uly="2004">führung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="290" type="textblock" ulx="1716" uly="228">
        <line lrx="1750" lry="290" ulx="1716" uly="228">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="817" type="textblock" ulx="1647" uly="348">
        <line lrx="1750" lry="474" ulx="1647" uly="422"> Die S</line>
        <line lrx="1744" lry="526" ulx="1709" uly="486">der</line>
        <line lrx="1748" lry="583" ulx="1715" uly="547">ma</line>
        <line lrx="1749" lry="633" ulx="1717" uly="594">dre</line>
        <line lrx="1749" lry="701" ulx="1659" uly="658">d Die l</line>
        <line lrx="1750" lry="760" ulx="1714" uly="717">lich</line>
        <line lrx="1750" lry="817" ulx="1710" uly="772">dren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1251" type="textblock" ulx="1652" uly="881">
        <line lrx="1741" lry="1014" ulx="1652" uly="961">Einſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1069" ulx="1700" uly="1027">tek.</line>
        <line lrx="1750" lry="1139" ulx="1653" uly="1085">it be</line>
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="1704" uly="1148">Ned</line>
        <line lrx="1749" lry="1251" ulx="1704" uly="1201">Nnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="333" type="textblock" ulx="4" uly="208">
        <line lrx="1474" lry="333" ulx="4" uly="208">M. Das vierte Buch Moſe. (C. 26.27.) 21¹7</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="114" lry="375" ulx="0" uly="321">ird ſeinert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="417" type="textblock" ulx="358" uly="339">
        <line lrx="1204" lry="417" ulx="358" uly="339">Des ſechs und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="113" lry="417" ulx="38" uly="377">Sien N</line>
        <line lrx="1401" lry="511" ulx="34" uly="378">enn . Die Iſraeliten werden aufs neue gezehlet. Die Summe</line>
        <line lrx="1400" lry="558" ulx="0" uly="486">lrd u der Maͤnner von zwanzig Jahren und druͤber iſt ſechs⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="609" ulx="13" uly="537">GShruch, mal hundert tauſend, ein tauſend ſiebenhundert und</line>
        <line lrx="666" lry="646" ulx="13" uly="595">Hehenz! dreyſig. V. 1 — F1.</line>
        <line lrx="1400" lry="729" ulx="3" uly="646">d du e 2. Die Leuiten werden beſonders gezehlet, ihre Anzahl maͤnn⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="787" ulx="1" uly="703">lid ſrct lichen Geſchlechts von einem Monden und druͤher iſt</line>
        <line lrx="1106" lry="845" ulx="54" uly="764">iel drey und zwanzig tauſend. V. 52 — 65.</line>
        <line lrx="965" lry="889" ulx="1" uly="813">ſt rerdenne</line>
        <line lrx="1217" lry="957" ulx="0" uly="866">id aN Das ſieben und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1468" lry="1052" ulx="0" uly="931">ed, t. Einige Verordnungen wegen weiblicher Erbſchaft der Guͤ⸗ bi</line>
        <line lrx="1461" lry="1099" ulx="11" uly="1022">“ SN ter. V. 1 — II. . 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="1394" lry="1167" ulx="0" uly="1083">unmd 2. Gott beflehlt Moſen, er ſoll, ehe er nun bald ſterben wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1210" ulx="0" uly="1136">jnen N de, vom Gebirge Abarim aus das Land uͤberſehen, dann</line>
        <line lrx="1336" lry="1268" ulx="271" uly="1194">den Joſug zu ſeinem Nachfolger ernennen. V. 12 — 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="1457" lry="1383" ulx="155" uly="1248">Ur der Herr ſprach zu Moſe: ſteig auf dies Gebir⸗ 12</line>
        <line lrx="1427" lry="1418" ulx="0" uly="1320">tel ge Abarim, und beſiehe das Land, das ich den Kin⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1497" ulx="0" uly="1388">erenu dern Iſrael geben werde. „Und wenn du es geſehen 13</line>
        <line lrx="1432" lry="1541" ulx="0" uly="1444">leſe haſt, ſollt du dich ſammlen zu deinem Volke, wie dein</line>
        <line lrx="1450" lry="1604" ulx="0" uly="1496">en . Bruder Aaron verſammlet iſt: * Dieweil ihr meinem 14</line>
        <line lrx="1375" lry="1640" ulx="0" uly="1541">n, Dn Worte ungehorſam geweſen ſeyd in der Wuͤſten Zin,</line>
        <line lrx="1375" lry="1689" ulx="1" uly="1594">n⸗ uͤber dem Hader der Gemeine, da ihr mich heiligen ſoll⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1742" ulx="41" uly="1659">„e tet durch das Waſſer vor ihnen. Das iſt das Hader⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1807" ulx="0" uly="1702">ſerfee waſſer zu Kades in der Wuͤſten Zin. »Und Moſe redete .</line>
        <line lrx="1374" lry="1845" ulx="2" uly="1752">Neiig mit dem Herrn, und ſprach: *Der HDerr, der Gott uͤber al⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1899" ulx="26" uly="1813">N les lebendige Fleiſch, wollte einen Mann ſetzen uͤber die Ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1979" ulx="0" uly="1860">tth meine, a er vor ihnen her aus⸗ und eingehe, und ſie 17</line>
        <line lrx="1373" lry="2016" ulx="0" uly="1924">—aus⸗ und einfuͤhre, daß die Gemeine des Herrn nicht</line>
        <line lrx="1443" lry="2077" ulx="0" uly="1975">hune, ſey wie die Schafe ohne Hirten. *Und der Herr ſprach 8</line>
        <line lrx="1373" lry="2114" ulx="0" uly="2027"> zu Moſe: nimm Joſua zu dir, den Sohn Nun, der ein</line>
        <line lrx="1375" lry="2171" ulx="0" uly="2074"> al Mann iſt, in dem der Geiſt iſt, und lege deine Hande</line>
        <line lrx="1410" lry="2228" ulx="67" uly="2136">außf ihn; *Und ſtelle ihn vor den Prieſter Eleaſar, 1</line>
        <line lrx="1375" lry="2271" ulx="66" uly="2191">und vor die ganze Gemeine, und gebeut ihm vor ihren</line>
        <line lrx="1447" lry="2332" ulx="33" uly="2238">3 Augen; *Und lege deine Herrlichkeit auf ihn, daß iym 20</line>
        <line lrx="1443" lry="2390" ulx="37" uly="2296">„ Zehorche die ganze Gemeine der Kinder Iſrael. *Und 21</line>
        <line lrx="1374" lry="2429" ulx="141" uly="2351">er ſoll treten vor den Prieſter Eleaſar: der ſoll fuͤr</line>
        <line lrx="1375" lry="2478" ulx="140" uly="2396">ihn rathſchlagen, durch die Weiſe des Lichts vor dem</line>
        <line lrx="1377" lry="2536" ulx="139" uly="2450">Herrn. Nach deſſelben Munde ſollen aus⸗ und einziehen,</line>
        <line lrx="1381" lry="2593" ulx="140" uly="2503">beyde er und alle Kinder Iſcael mit ihm, und die ganze</line>
        <line lrx="1378" lry="2634" ulx="714" uly="2587">P 2 Gemei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="294" type="textblock" ulx="305" uly="203">
        <line lrx="1477" lry="294" ulx="305" uly="203">228 (C. 28 —-32.) Das vierte Buch Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="390" type="textblock" ulx="233" uly="313">
        <line lrx="1568" lry="390" ulx="233" uly="313">22 Gemeine. *Moſe thaͤt, wie ihm der Herr geboten hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="504" type="textblock" ulx="230" uly="385">
        <line lrx="1103" lry="445" ulx="309" uly="385">te: und nahm Joſua,</line>
        <line lrx="1564" lry="504" ulx="230" uly="421">23 Eleaſar, und vor die ganze Gemeine; *Und legte ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="615" type="textblock" ulx="308" uly="473">
        <line lrx="1547" lry="554" ulx="308" uly="473">Hand auf ihn, und gebot ihm, wie der Herr mit Mo⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="615" ulx="308" uly="551">ſe geredt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="720" type="textblock" ulx="392" uly="649">
        <line lrx="1523" lry="720" ulx="392" uly="649">Das acht und neun und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="969" type="textblock" ulx="314" uly="735">
        <line lrx="1547" lry="808" ulx="314" uly="735">Einige Geſeze vom taͤglichen Morgen⸗ und Abendopfer, von</line>
        <line lrx="1546" lry="858" ulx="436" uly="791">den HOpfern an den Neumonden, am Paſſahfeſt, zu</line>
        <line lrx="1549" lry="916" ulx="436" uly="838">Pfingſten, am buͤrgerlichen Neuenjahre, am groſſen</line>
        <line lrx="1263" lry="969" ulx="436" uly="908">Verſoͤhnungstag, am Lauberhuͤttenfeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1077" type="textblock" ulx="667" uly="1016">
        <line lrx="1241" lry="1077" ulx="667" uly="1016">Das dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1237" type="textblock" ulx="315" uly="1092">
        <line lrx="1550" lry="1182" ulx="315" uly="1092">In welchen Faͤllen die Geluͤbde guͤltig ſeyen, welche eine Per⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1237" ulx="433" uly="1170">ſon thut, die uͤber ſich ſelbſt nicht freye Gewalt hat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1293" type="textblock" ulx="412" uly="1226">
        <line lrx="1561" lry="1293" ulx="412" uly="1226">zum Exempel eine Tochter, die noch unter dem Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1460" type="textblock" ulx="432" uly="1304">
        <line lrx="585" lry="1348" ulx="432" uly="1304">ſteht ꝛc.</line>
        <line lrx="1336" lry="1460" ulx="528" uly="1387">Das ein und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1706" type="textblock" ulx="319" uly="1467">
        <line lrx="1550" lry="1543" ulx="319" uly="1467">Die Iſraeliten ſchlagen auf Gottes Befehl die Midianiter</line>
        <line lrx="1551" lry="1598" ulx="432" uly="1527">weil ſie auf Bileams liſtigen Rath durch dies Volk zum</line>
        <line lrx="1550" lry="1657" ulx="366" uly="1588">Goͤzendienſt und zur Hurerey verleitet worden waren.</line>
        <line lrx="1348" lry="1706" ulx="443" uly="1644">Die Beute wird zum Theil Gott geheiliget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1809" type="textblock" ulx="523" uly="1744">
        <line lrx="1364" lry="1809" ulx="523" uly="1744">Das zwey und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2102" type="textblock" ulx="320" uly="1817">
        <line lrx="1554" lry="1890" ulx="320" uly="1817">Der Stamm Ruben und Gad, ſamt dem halben Stamm</line>
        <line lrx="1555" lry="1938" ulx="440" uly="1863">Manaſſe, erhalten ihren Antheil an Canaan jenſeit</line>
        <line lrx="1554" lry="1995" ulx="443" uly="1933">des Jordans gegen Morgen, verſprechen aber vor</line>
        <line lrx="1553" lry="2045" ulx="420" uly="1980">den uͤbrigen Staͤmmen mit herzuziehen, und die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1503" lry="2102" ulx="447" uly="2044">Gegenden Canaans einnehmen zu helfen. V. 1 — 33⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2620" type="textblock" ulx="241" uly="2129">
        <line lrx="1557" lry="2217" ulx="280" uly="2129">1 . )ie Kinder Ruben und die Kinder Gad hatten ſehr</line>
        <line lrx="1556" lry="2274" ulx="422" uly="2186">viel Vieh; und ſahen das Land Jaeſer und Gilead</line>
        <line lrx="1557" lry="2325" ulx="241" uly="2240">2 an fuͤr bequeme Staͤdte zu ihrem Vieh. *Und kamen, und</line>
        <line lrx="1556" lry="2374" ulx="254" uly="2292">Prachen zu Moſe und zu dem Prieſter Eleaſar, und</line>
        <line lrx="1555" lry="2424" ulx="280" uly="2345">3 zu den Fürſten der Gemeine: *Das Land Atroth, Di⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2473" ulx="353" uly="2393">on, Jaeſer, Nimra, Hesbon, Elkeale, Seban, Rebo</line>
        <line lrx="1558" lry="2533" ulx="279" uly="2451">4 und Beon, *Das der Herr geſchlagen hat vor der Ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2579" ulx="311" uly="2507">mieine Iſrael, iſt bequem zum Vieh; und wir, deine</line>
        <line lrx="1558" lry="2620" ulx="1398" uly="2561">Knechte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="431" type="textblock" ulx="843" uly="365">
        <line lrx="1578" lry="431" ulx="843" uly="365">und ſtellete ihn vor den Prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1613" type="textblock" ulx="1653" uly="320">
        <line lrx="1743" lry="373" ulx="1654" uly="320">lechte,</line>
        <line lrx="1747" lry="429" ulx="1653" uly="376">Ggade v</line>
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="1654" uly="434">ten zu eie</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1653" uly="483">Moſe ſ</line>
        <line lrx="1729" lry="592" ulx="1656" uly="542">ſihen,</line>
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1656" uly="593">ihr der</line>
        <line lrx="1750" lry="702" ulx="1657" uly="645">ler ziche</line>
        <line lrx="1750" lry="746" ulx="1662" uly="700">Vied ?</line>
        <line lrx="1715" lry="849" ulx="1658" uly="755">ſ</line>
        <line lrx="1734" lry="857" ulx="1655" uly="813">Ild d</line>
        <line lrx="1745" lry="911" ulx="1660" uly="822">eſl 1</line>
        <line lrx="1750" lry="970" ulx="1661" uly="908">hhr</line>
        <line lrx="1750" lry="1015" ulx="1660" uly="966">eren</line>
        <line lrx="1750" lry="1074" ulx="1659" uly="1024">tnnete</line>
        <line lrx="1750" lry="1135" ulx="1658" uly="1072">De de</line>
        <line lrx="1750" lry="1182" ulx="1658" uly="1129">e Ichre</line>
        <line lrx="1750" lry="1239" ulx="1660" uly="1182">ae</line>
        <line lrx="1750" lry="1294" ulx="1662" uly="1235">Normm,</line>
        <line lrx="1750" lry="1350" ulx="1665" uly="1287">Wlzn</line>
        <line lrx="1741" lry="1402" ulx="1666" uly="1344">fiſtets,</line>
        <line lrx="1750" lry="1454" ulx="1665" uly="1397">den Her</line>
        <line lrx="1750" lry="1511" ulx="1665" uly="1449">hern</line>
        <line lrx="1750" lry="1561" ulx="1668" uly="1504">der Vi</line>
        <line lrx="1750" lry="1613" ulx="1668" uly="1564">ward g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2593" type="textblock" ulx="1718" uly="2548">
        <line lrx="1750" lry="2593" ulx="1718" uly="2548">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="102" lry="280" ulx="0" uly="212">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="121" lry="384" ulx="0" uly="323">err gaint</line>
        <line lrx="118" lry="438" ulx="6" uly="379">Gor der hi⸗</line>
        <line lrx="118" lry="494" ulx="9" uly="437">Ellid l;</line>
        <line lrx="115" lry="546" ulx="0" uly="492">er Harrnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="106" lry="727" ulx="0" uly="661">te Cept</line>
        <line lrx="108" lry="810" ulx="0" uly="748">Alerbtftl</line>
        <line lrx="105" lry="921" ulx="0" uly="865">re, NRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="23" lry="974" ulx="0" uly="928">f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="13" lry="1086" ulx="0" uly="1042">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="99" lry="1180" ulx="14" uly="1127">teltetn</line>
        <line lrx="96" lry="1244" ulx="0" uly="1186">he Cim</line>
        <line lrx="96" lry="1295" ulx="0" uly="1249">nter n</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="33" lry="1458" ulx="0" uly="1411">el</line>
        <line lrx="91" lry="1542" ulx="0" uly="1489">ie Rie</line>
        <line lrx="91" lry="1600" ulx="6" uly="1543">dies M</line>
        <line lrx="88" lry="1658" ulx="0" uly="1607">orden N</line>
        <line lrx="35" lry="1722" ulx="0" uly="1676">le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="82" lry="1898" ulx="0" uly="1839">bae</line>
        <line lrx="79" lry="1955" ulx="0" uly="1897">Cnante</line>
        <line lrx="78" lry="2009" ulx="11" uly="1953">1 4,1</line>
        <line lrx="46" lry="2062" ulx="0" uly="2013">,</line>
        <line lrx="67" lry="2120" ulx="0" uly="2067">1 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="71" lry="2230" ulx="13" uly="2160">hin</line>
        <line lrx="68" lry="2280" ulx="0" uly="2213">d</line>
        <line lrx="67" lry="2331" ulx="0" uly="2275">unct,</line>
        <line lrx="65" lry="2389" ulx="0" uly="2329">ſc⸗ 4</line>
        <line lrx="62" lry="2449" ulx="0" uly="2380">lt,</line>
        <line lrx="57" lry="2543" ulx="0" uly="2493">N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2573" type="textblock" ulx="39" uly="2491">
        <line lrx="57" lry="2573" ulx="39" uly="2491">=S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="318" type="textblock" ulx="359" uly="189">
        <line lrx="1437" lry="318" ulx="359" uly="189">Das vierte Buch Moſe. (C. 32.) 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="931" type="textblock" ulx="172" uly="330">
        <line lrx="1486" lry="405" ulx="191" uly="330">Knechte, haben Vieh. *Und ſprachen weiter: haben wir §</line>
        <line lrx="1462" lry="459" ulx="191" uly="385">Gnade vor dir funden, ſo gib dies Land deinen Knech⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="513" ulx="187" uly="443">ten zu eigen, ſo wollen wir nicht uͤber den Jordan ziehen.</line>
        <line lrx="1479" lry="559" ulx="179" uly="491">*Moſe ſprach zu ihnen: eure Bruͤder ſollen in Streit 6</line>
        <line lrx="1486" lry="618" ulx="186" uly="549">ziehen, und ihr wollt hie bleiben? * Warum machet 7</line>
        <line lrx="1432" lry="672" ulx="184" uly="600">ihr der Kinder Iſrael Herzen wendig, daß ſie nicht binu⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="728" ulx="182" uly="652">ber ziehen in das Land, das ihnen der Herr geben</line>
        <line lrx="1477" lry="778" ulx="181" uly="705">wird ? *Alſo thaͤten auch eure Vaͤter, da ich ſie aus⸗ 8</line>
        <line lrx="1515" lry="829" ulx="180" uly="762">ſandte von Kades Barnea, das Land zu ſchauen a.);</line>
        <line lrx="1472" lry="880" ulx="172" uly="813">*„Und da ſie hinauf kommen waren bis an den Bach 9</line>
        <line lrx="1428" lry="931" ulx="177" uly="861">Eſcol, und ſahen das Land, machten ſie das Herz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="991" type="textblock" ulx="148" uly="913">
        <line lrx="1427" lry="991" ulx="148" uly="913">Kinder Iſrael wendig, daß ſie nicht in das Land wollten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2533" type="textblock" ulx="128" uly="970">
        <line lrx="1494" lry="1040" ulx="172" uly="970">das ihnen der Herr geben wollte. * Und des Herrn Zorn 10</line>
        <line lrx="1417" lry="1098" ulx="171" uly="1025">ergrimmete zur ſelbigen Zeit, und ſchwur, nnd ſprach:</line>
        <line lrx="1486" lry="1148" ulx="167" uly="1075">*Dieſe Leute, die aus Egypten gezogen ſind, von zwan⸗ 11</line>
        <line lrx="1414" lry="1246" ulx="164" uly="1130">zig Jahren und druͤber, ſollen je das Land nicht aner.</line>
        <line lrx="1412" lry="1254" ulx="166" uly="1185">das ich Abraham, Iſaae und Jacob geſchworen habe:</line>
        <line lrx="1409" lry="1308" ulx="166" uly="1238">darum, daß ſie mir nicht treulich nachgefolget haben;</line>
        <line lrx="1482" lry="1360" ulx="163" uly="1288">*Ausgenommen Caleb, den Sohn Jephunne, des Ke⸗ 12</line>
        <line lrx="1497" lry="1416" ulx="161" uly="1344">niſiters, und Joſua, den Sohn Nun; denn ſie haben</line>
        <line lrx="1472" lry="1465" ulx="160" uly="1398">dem Herrn treulich nachgefolget. Alſo ergrimmete des 13</line>
        <line lrx="1404" lry="1522" ulx="158" uly="1450">Herrn Zorn uͤber Iſrael, und ließ ſie hin und her in</line>
        <line lrx="1402" lry="1569" ulx="159" uly="1503">der Wuͤſten ziehen, vierzig Jahr; bis daß ein Ende</line>
        <line lrx="1399" lry="1627" ulx="155" uly="1561">ward alle des Geſchlechts, das uͤbel gethan hatte vor</line>
        <line lrx="1471" lry="1683" ulx="154" uly="1612">dem Herrn. *Und ſiehe, ihr ſeyd aufgetreten an eurer 14</line>
        <line lrx="1395" lry="1736" ulx="151" uly="1661">Vaͤter ſtatt, daß der Suͤndiger deſto mehr ſeyn, und</line>
        <line lrx="1394" lry="1789" ulx="150" uly="1717">ihr auch den Zorn und Grimm des Herrn noch mehr</line>
        <line lrx="1468" lry="1842" ulx="146" uly="1774">machet wider Iſrael. * Denn wo ihr euch von ihm wen⸗ 15</line>
        <line lrx="1389" lry="1897" ulx="144" uly="1826">det: ſo wird er auch noch laͤnger ſie laſſen in der Wuͤſten,</line>
        <line lrx="1389" lry="1946" ulx="143" uly="1881">und ihr werdet dies Volk alles verderben. 2Da traten</line>
        <line lrx="1389" lry="2007" ulx="142" uly="1931">ſie herzu, und ſprachen: wir wollen nur Schafhuͤrden</line>
        <line lrx="1385" lry="2056" ulx="140" uly="1983">hie bauen fuͤr unſer Vieh, und Stadte fuͤr unſere Kinder:</line>
        <line lrx="1386" lry="2104" ulx="139" uly="2038">„Wir aber wollen uns ruͤſten vorn an vor die Kinder</line>
        <line lrx="1384" lry="2162" ulx="137" uly="2087">Iſrael, bis daß wir ſie bringen an ihren Hrt. Unſere</line>
        <line lrx="1382" lry="2217" ulx="137" uly="2143">Kinder ſollen in den verſchloſſenen Staͤdten bleiben, um</line>
        <line lrx="1380" lry="2272" ulx="135" uly="2195">der Einwohner willen des Landes. *Wir wollen nicht</line>
        <line lrx="1377" lry="2319" ulx="131" uly="2249">heimkehren, bis die Kinder Iſrael einnehmen ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2371" ulx="130" uly="2304">licher ſein Erbe. *Denn wir wollen nicht mit ihnen 19</line>
        <line lrx="1373" lry="2423" ulx="131" uly="2355">erben jenſeit des Jordans, ſondern unſer Erbe ſoll uns</line>
        <line lrx="1449" lry="2532" ulx="128" uly="2410">diſſeit des Jordans gefallen ſen *Moſe ſprach zu ih⸗ 20</line>
        <line lrx="907" lry="2533" ulx="887" uly="2491">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2576" type="textblock" ulx="157" uly="2487">
        <line lrx="1374" lry="2521" ulx="1299" uly="2487">nen</line>
        <line lrx="482" lry="2576" ulx="157" uly="2521">a) 4 Moſ. 13, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1934" type="textblock" ulx="1418" uly="1892">
        <line lrx="1463" lry="1934" ulx="1418" uly="1892">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2091" type="textblock" ulx="1412" uly="2061">
        <line lrx="1427" lry="2091" ulx="1412" uly="2061">—☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2105" type="textblock" ulx="1435" uly="2060">
        <line lrx="1460" lry="2105" ulx="1435" uly="2060">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2249" type="textblock" ulx="1408" uly="2220">
        <line lrx="1421" lry="2249" ulx="1408" uly="2220">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="282" type="textblock" ulx="346" uly="209">
        <line lrx="1390" lry="282" ulx="346" uly="209">236 (C. 32.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1233" type="textblock" ulx="274" uly="315">
        <line lrx="1578" lry="377" ulx="348" uly="315">nen: wenn ihr das thun wollt, daß ihr euch ruͤſtet</line>
        <line lrx="1576" lry="438" ulx="278" uly="368">21 zum Streit vor dem Herrn; *So ziehe uͤber den Jor⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="485" ulx="350" uly="423">dan vor dem Herrn, wer unter euch geruͤſtet iſt, bis</line>
        <line lrx="1557" lry="542" ulx="279" uly="480">22 daß er ſeine Feinde austreibe von ſeinem Angeſicht, *Unm</line>
        <line lrx="1576" lry="591" ulx="352" uly="485">das Land unterthan werde vor dem Herrn; Larnng</line>
        <line lrx="1576" lry="654" ulx="352" uly="590">ſollt ihr umwenden, und unſchuldig ſeyn dem Herrn,</line>
        <line lrx="1575" lry="704" ulx="350" uly="644">und vor Iſrael: und ſollt dieß Land alſo haben zu eigen</line>
        <line lrx="1574" lry="757" ulx="279" uly="696">23 vor dem Herrn. * Wo ihr aber nicht alſo thun wollt:</line>
        <line lrx="1575" lry="810" ulx="351" uly="746">ſiehe, ſo werdet ihr euch an dem Herrn verſuͤndigen; und</line>
        <line lrx="1575" lry="862" ulx="350" uly="803">werdet eurer Suͤnde innen werden, wenn ſie euch finden</line>
        <line lrx="1574" lry="915" ulx="278" uly="852">24 wird. *So bauet nun Staͤdte fuͤr eure Kinder, und Huͤrden</line>
        <line lrx="1576" lry="966" ulx="279" uly="903">25 fuͤr euer Vieh: und thut, was ihr geredt habt. * Die</line>
        <line lrx="1573" lry="1014" ulx="351" uly="955">Kinder Gad und die Kinder Ruben ſprachen zu Moſe:</line>
        <line lrx="1575" lry="1071" ulx="351" uly="1011">deine Knechte ſollen thun, wie mein Herr geboten hat;</line>
        <line lrx="1574" lry="1133" ulx="274" uly="1063">26 *Unſere Kinder, Weiber, Habe, und all unſer Vieh, ſol⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1185" ulx="279" uly="1112">27 len in den Staͤdten Gilead ſeyn; *Wir aber, deine Knech⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1233" ulx="350" uly="1173">te, wollen alle geruͤſtet zum Heer in den Streit ziehen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1289" type="textblock" ulx="269" uly="1223">
        <line lrx="1599" lry="1289" ulx="269" uly="1223">28 dem Herrn, wie mein Herr geredt hat. *Da gebot Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1457" type="textblock" ulx="278" uly="1280">
        <line lrx="1571" lry="1345" ulx="350" uly="1280">ſe ihrer halben dem Prieſter Eleaſar, und Joſua, dem</line>
        <line lrx="1580" lry="1399" ulx="351" uly="1333">Sohn Nun, und den oberſten Vatern der Stamme</line>
        <line lrx="1574" lry="1457" ulx="278" uly="1388">29 der Kinder Iſrael, *Und ſprach zu ihnen: wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1504" type="textblock" ulx="349" uly="1437">
        <line lrx="1611" lry="1504" ulx="349" uly="1437">Kinder Gad, und die Kinder Ruben, mit euch uͤber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2259" type="textblock" ulx="277" uly="1493">
        <line lrx="1577" lry="1561" ulx="350" uly="1493">Jordan ziehen, alle geruͤſtet zum Streit vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1579" lry="1611" ulx="351" uly="1546">und das Land euch unterthan iſt, ſo gebet ihnen das Land</line>
        <line lrx="1577" lry="1673" ulx="279" uly="1601">30 Gilead zu eigen: Ziehen ſie aber nicht mit euch geruͤ⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1725" ulx="280" uly="1650">31 ſtet, ſo ſollen ſie mit euch erben im Lande Canaan. *Die</line>
        <line lrx="1579" lry="1766" ulx="350" uly="1706">Kinder Gad und die Kinder Ruben antworteten, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1827" ulx="350" uly="1758">ſprachen: wie der Herr redet zu deinen Knechten, ſo wol⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1893" ulx="277" uly="1817">32 len wir thun: * Wir wollen geruͤſtet ziehen vor dem</line>
        <line lrx="1583" lry="1931" ulx="348" uly="1867">Herrn ins Land Canaan, und unſer Erbgut beſitzen</line>
        <line lrx="1582" lry="1982" ulx="346" uly="1921">diſſeits des Jordans. * Alſo gab Moſe den Kindern</line>
        <line lrx="1580" lry="2032" ulx="346" uly="1974">Gad und den Kindern Ruben, und dem halben Stamm</line>
        <line lrx="1583" lry="2095" ulx="348" uly="2027">Manaſſe, des Sohns Joſeph, das Koͤnigreich Sihon,</line>
        <line lrx="1583" lry="2155" ulx="342" uly="2079">des Königs der Amoriter, und das Koͤnigreich Og, des</line>
        <line lrx="1583" lry="2206" ulx="345" uly="2135">Koͤnigs zu Baſan: das Land ſamt den Staͤdten, in des</line>
        <line lrx="1052" lry="2259" ulx="346" uly="2192">ganzen Grenze umher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2330" type="textblock" ulx="390" uly="2274">
        <line lrx="1579" lry="2330" ulx="390" uly="2274">V. 33. bis 42. werden die Staͤdte und Doͤrfer beſchrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2392" type="textblock" ulx="342" uly="2321">
        <line lrx="1587" lry="2392" ulx="342" uly="2321">welche die Rubeniten, Gaditen und der halbe Stamm Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2437" type="textblock" ulx="342" uly="2382">
        <line lrx="1317" lry="2437" ulx="342" uly="2382">vaſſe, zu Wohnplatzen erhielten und erbaueten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2599" type="textblock" ulx="1486" uly="2547">
        <line lrx="1576" lry="2599" ulx="1486" uly="2547">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="523" type="textblock" ulx="1661" uly="420">
        <line lrx="1749" lry="470" ulx="1661" uly="420">lifihrl</line>
        <line lrx="1750" lry="523" ulx="1714" uly="490">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="767" type="textblock" ulx="1665" uly="665">
        <line lrx="1750" lry="712" ulx="1665" uly="665">Das Lon</line>
        <line lrx="1750" lry="767" ulx="1719" uly="724">lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1461" type="textblock" ulx="1663" uly="908">
        <line lrx="1750" lry="950" ulx="1663" uly="908">1. Dis ker</line>
        <line lrx="1743" lry="1006" ulx="1709" uly="977">en</line>
        <line lrx="1743" lry="1062" ulx="1711" uly="1024">der</line>
        <line lrx="1747" lry="1116" ulx="1711" uly="1078">den</line>
        <line lrx="1750" lry="1168" ulx="1714" uly="1128">bier</line>
        <line lrx="1748" lry="1236" ulx="1665" uly="1193">3. M d</line>
        <line lrx="1750" lry="1287" ulx="1720" uly="1257">ſer</line>
        <line lrx="1750" lry="1346" ulx="1722" uly="1304">R</line>
        <line lrx="1750" lry="1403" ulx="1722" uly="1362">hel</line>
        <line lrx="1750" lry="1461" ulx="1713" uly="1417">r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="95" lry="272" ulx="0" uly="206">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="130" lry="384" ulx="0" uly="317"> ihe as</line>
        <line lrx="129" lry="427" ulx="0" uly="372">ehe her e</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="116" lry="438" ulx="65" uly="423">49,/71</line>
        <line lrx="127" lry="482" ulx="0" uly="429">ch geriſte</line>
        <line lrx="127" lry="538" ulx="0" uly="483">n Angeſce</line>
        <line lrx="125" lry="589" ulx="0" uly="539">Hertn; N</line>
        <line lrx="123" lry="649" ulx="0" uly="591">en derf</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="699" type="textblock" ulx="4" uly="650">
        <line lrx="108" lry="699" ulx="4" uly="650">lo haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="118" lry="749" ulx="0" uly="703">gt alotenn</line>
        <line lrx="116" lry="812" ulx="2" uly="751">buekſndie</line>
        <line lrx="117" lry="863" ulx="0" uly="807">in ſe t</line>
        <line lrx="117" lry="908" ulx="4" uly="862">Kinder ten</line>
        <line lrx="115" lry="976" ulx="0" uly="910">redt hatt.</line>
        <line lrx="97" lry="1024" ulx="0" uly="967">ſPrachen e</line>
        <line lrx="113" lry="1078" ulx="1" uly="1018">Herr geeie</line>
        <line lrx="109" lry="1128" ulx="0" uly="1071">ll unſrhi</line>
        <line lrx="111" lry="1188" ulx="2" uly="1129">aber, Mt</line>
        <line lrx="110" lry="1234" ulx="0" uly="1183">Streiſe⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1287" ulx="17" uly="1234">Da gee</line>
        <line lrx="102" lry="1345" ulx="2" uly="1291">ad Johe</line>
        <line lrx="108" lry="1396" ulx="0" uly="1340">n d E</line>
        <line lrx="106" lry="1458" ulx="0" uly="1405">ek? n</line>
        <line lrx="105" lry="1508" ulx="0" uly="1450">iteuch li</line>
        <line lrx="104" lry="1561" ulx="5" uly="1507">bet den!</line>
        <line lrx="103" lry="1613" ulx="0" uly="1562">4 ihenden</line>
        <line lrx="102" lry="1669" ulx="1" uly="1608">, nit et</line>
        <line lrx="101" lry="1724" ulx="7" uly="1670">Conamm.</line>
        <line lrx="91" lry="1778" ulx="1" uly="1728">twortinn</line>
        <line lrx="98" lry="1837" ulx="0" uly="1771">etin 1</line>
        <line lrx="95" lry="1896" ulx="12" uly="1835">ſcben u</line>
        <line lrx="93" lry="1992" ulx="2" uly="1942">Nſe der N</line>
        <line lrx="92" lry="2047" ulx="0" uly="1952">ſ 6</line>
        <line lrx="62" lry="2109" ulx="0" uly="2047">ſrrice</line>
        <line lrx="89" lry="2169" ulx="0" uly="2102">Grich0</line>
        <line lrx="83" lry="2216" ulx="0" uly="2155">tcdten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="396" type="textblock" ulx="358" uly="222">
        <line lrx="1455" lry="308" ulx="358" uly="222">Das vierte Buch Moſe. (C. 33-3 5.) 231</line>
        <line lrx="1236" lry="396" ulx="425" uly="338">Das drey und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="533" type="textblock" ulx="194" uly="419">
        <line lrx="1430" lry="476" ulx="194" uly="419">Ausfuͤhrliches Verzeichniß der Reiſen der Iſraeli .</line>
        <line lrx="1482" lry="533" ulx="301" uly="423">arabiſche Wuͤſten. ſen Iſt geliten durch die .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="637" type="textblock" ulx="399" uly="566">
        <line lrx="1226" lry="637" ulx="399" uly="566">Das vier und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="769" type="textblock" ulx="207" uly="659">
        <line lrx="1445" lry="731" ulx="207" uly="659">Das Land Canaan ſoll, wenn es eingenommen worden iſt, durch⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="769" ulx="320" uly="719">Loos lunter die zwoͤlf Staͤmme ausgetheilt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="877" type="textblock" ulx="420" uly="804">
        <line lrx="1223" lry="877" ulx="420" uly="804">Das fuͤnf und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1453" type="textblock" ulx="193" uly="901">
        <line lrx="1503" lry="965" ulx="202" uly="901">2. Die Leviten ſollen durch das ganze Land zerſtreut, und ih⸗ †.</line>
        <line lrx="1512" lry="1024" ulx="281" uly="943">nen theils in eigenen Staͤdten „theils in den Vorſtadten bis</line>
        <line lrx="1464" lry="1110" ulx="313" uly="1006">der abrgen itas bien ihre Wohnungen angewieſen wer⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1122" ulx="352" uly="1056">n. Solcher Staͤdte und Vorſtaͤdte ol</line>
        <line lrx="1485" lry="1177" ulx="213" uly="1070">vierzig ſeyn. V. 1 — 9. ſollen acht aud</line>
        <line lrx="1436" lry="1254" ulx="193" uly="1171">*. Aus dieſen Staͤdten ſollen ſechs Freyſtaͤdte ausgezeichnet</line>
        <line lrx="1436" lry="1289" ulx="311" uly="1232">werden; dahin diejenigen fliehen koͤnnen, welehe einen</line>
        <line lrx="1483" lry="1358" ulx="309" uly="1286">Menſchen aus Verſehen, und nicht mit Vorſatz getoͤdtet 18</line>
        <line lrx="1485" lry="1410" ulx="312" uly="1343">haben; aber wer einen Menſchen vorſetzlich toͤdtet, ſol</line>
        <line lrx="1460" lry="1453" ulx="305" uly="1402">durchaus wieder geboͤdtet werden. V. 10 — 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2597" type="textblock" ulx="178" uly="1458">
        <line lrx="1342" lry="1586" ulx="190" uly="1458">Rae⸗ mit den Kindern Iſrael, und ſprich zu ih</line>
        <line lrx="1425" lry="1667" ulx="187" uly="1530">X Sollt inn r dber den Jordan ins Land Canach kommt</line>
        <line lrx="1496" lry="1719" ulx="185" uly="1608">nis lt ihr taͤdte auswehlen, daß Freyſtadte ſeyn, da⸗ x</line>
        <line lrx="1497" lry="1770" ulx="186" uly="1678">Pilte ne⸗ . er einen Todſchlag unverſehens thut. *Und 1 2</line>
        <line lrx="1429" lry="1828" ulx="187" uly="1724">e e er euch ſolche Freyſtaͤdte ſeyn, vor dem Blut⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1884" ulx="182" uly="1783">ſglug det, aß der nicht ſterben muͤffe, der einen Tod</line>
        <line lrx="1425" lry="1938" ulx="181" uly="1839">ſchlas gttn hat, bis daß er vor der Gemeine vor Ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1987" ulx="181" uly="1880">richt kanden ſey. *Und der Stadte, die ihr geben 13</line>
        <line lrx="1496" lry="2039" ulx="181" uly="1934">en deſtei⸗ len ſechs Freyſtadte ſeyn. Drey ſollt ihr ge⸗ 14</line>
        <line lrx="1488" lry="2102" ulx="181" uly="1993">Aas und die ſecha f und drey im Lande Canagan.</line>
        <line lrx="1493" lry="2149" ulx="181" uly="2046">r aſid den Fr ikehſtaͤdte beyde den Kindern Iſ⸗ 15</line>
        <line lrx="1421" lry="2197" ulx="182" uly="2112">zuch: dag Enps er 4 ingen, und den Hausgenoſſen unter</line>
        <line lrx="1486" lry="2253" ulx="179" uly="2152">verſehend nin fliehe, wer einen Todſchlag gethan hat un⸗.</line>
        <line lrx="1492" lry="2274" ulx="377" uly="2213">. er jemand mit einem Eiſen ſchlagt, daß er 16</line>
        <line lrx="1513" lry="2320" ulx="774" uly="2266">P 4 ſtirbt:</line>
        <line lrx="1349" lry="2406" ulx="204" uly="2351">a) Bey den Morgenlaͤndern i .</line>
        <line lrx="1414" lry="2597" ulx="178" uly="2493">den Tod derjenigen wisder 1a⸗ Diuerächer.  Meiit Gee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1396" lry="257" type="textblock" ulx="312" uly="184">
        <line lrx="1396" lry="257" ulx="312" uly="184">232 (C. 35.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="514" type="textblock" ulx="238" uly="291">
        <line lrx="1555" lry="351" ulx="317" uly="291">ſtirbt: der iſt ein Todſchlaͤger, und ſoll des Todes ſter⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="405" ulx="238" uly="350">17 ben. *Wirft er ihn mit einem Stein, damit jemand</line>
        <line lrx="1556" lry="466" ulx="302" uly="403">mag getödtet werden, daß er davon ſtirbt: ſo iſt er ein</line>
        <line lrx="1555" lry="514" ulx="251" uly="456">18 Todſchlaͤger, und ſoll des Todes ſterben. *Schlaͤgt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="567" type="textblock" ulx="321" uly="507">
        <line lrx="1587" lry="567" ulx="321" uly="507">ihn aber mit einem Holz, damit jemand mag todt geſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="994" type="textblock" ulx="240" uly="560">
        <line lrx="1554" lry="626" ulx="321" uly="560">gen werden, daß er ſtirbt: ſo iſt er ein Todſchlaͤger, und</line>
        <line lrx="1554" lry="680" ulx="250" uly="616">19 ſoll des Todes ſterben. *Der Racher des Bluts ſoll den</line>
        <line lrx="1552" lry="728" ulx="322" uly="669">Todſchlager zum Tode bringen: wie er geſchlagen hat,</line>
        <line lrx="1552" lry="779" ulx="240" uly="721">20 ſoll man ihn wieder toödten. * Ettöſſet er ihn aus Haß,</line>
        <line lrx="1553" lry="839" ulx="246" uly="778">21 oder wirft er etwas auf ihn aus Liſt, daß er ſtirbt; *Oder</line>
        <line lrx="1554" lry="889" ulx="322" uly="830">ſchlagt ihn durch Feindſchaft mit ſeiner Hand, daß er</line>
        <line lrx="1554" lry="944" ulx="323" uly="885">ſtirbt: ſo ſoll er des Todes ſterben, der ihn geſchlagen</line>
        <line lrx="1553" lry="994" ulx="320" uly="935">hat; denn er iſt ein Todſchlaͤger, der Raͤcher des Bluts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1098" type="textblock" ulx="225" uly="987">
        <line lrx="1600" lry="1098" ulx="225" uly="987">22 ſoll ihn zum Tode Baugen *Wenn er ihn aber ohngefahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1318" type="textblock" ulx="245" uly="1040">
        <line lrx="1553" lry="1100" ulx="309" uly="1040">ſtoͤſſet, ohne Feindſchaft, oder wirft irgend etwas auf ihn</line>
        <line lrx="1554" lry="1155" ulx="249" uly="1101">23 unverſehens; * Oder irgend einen Stein, davon man</line>
        <line lrx="1554" lry="1211" ulx="324" uly="1147">ſterben mag, und hats nicht geſehen, auf ihn wirft, daß</line>
        <line lrx="1555" lry="1262" ulx="312" uly="1204">er ſtirbt, und er iſt nicht ſein Feind, hat ihm auch kein</line>
        <line lrx="1556" lry="1318" ulx="245" uly="1258">24 Uebels gewollt: *So ſoll die Gemeine richten zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1372" type="textblock" ulx="322" uly="1312">
        <line lrx="1578" lry="1372" ulx="322" uly="1312">dem, der geſchlagen hat, und dem Raͤcher des Bluts in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2585" type="textblock" ulx="233" uly="1367">
        <line lrx="1556" lry="1426" ulx="246" uly="1367">25 dieſem Gericht. Und die Gemeine ſoll den Todſchlaͤger</line>
        <line lrx="1558" lry="1478" ulx="322" uly="1422">erretten von der Hand des Blutrachers, und ſoll ihn wie⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1538" ulx="320" uly="1475">der kommen laſſen zu der Freyſtadt, dahin er gefloßen</line>
        <line lrx="1558" lry="1588" ulx="243" uly="1525">war: und ſoll daſelbſt bleiben, bis daß der Hoheprieſter</line>
        <line lrx="1556" lry="1648" ulx="245" uly="1578">26 ſterbe, den man mit dem heiligen Oele geſalbet hat. *Wird</line>
        <line lrx="1556" lry="1701" ulx="321" uly="1634">aber der Todſchlaͤger aus ſeiner Freyſtadt Grenze gehen,</line>
        <line lrx="1556" lry="1753" ulx="245" uly="1685">27 dahin er geflohen iſt; *Und der Blutraͤcher findet ihn</line>
        <line lrx="1556" lry="1808" ulx="318" uly="1741">auſſer der Grenze ſeiner Freyſtadt, und ſchlaͤgt ihn tod:</line>
        <line lrx="1556" lry="1859" ulx="244" uly="1791">28 der ſoll des Bluts nicht ſchuldig ſeyn. * Denn er ſollte</line>
        <line lrx="1559" lry="1913" ulx="319" uly="1847">in ſeiner Freyſtadt bleiben, bis an den Tod des Hohen⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1968" ulx="249" uly="1905">prieſters: und nach des Hohenprieſters Tode wieder zum</line>
        <line lrx="1556" lry="2017" ulx="244" uly="1949">29 Lande ſeines Erbguts kommen. *Das ſoll euch ein Recht</line>
        <line lrx="1556" lry="2079" ulx="243" uly="2005">30 ſeyn bey euren Nachkommen, wo ihr wohnet. *Den</line>
        <line lrx="1555" lry="2122" ulx="254" uly="2059">Todſchlager ſoll man toͤdten nach dem Munde zweyer Zeu⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2179" ulx="316" uly="2117">gen: ein Zeuge ſoll nicht antworten uͤber eine Seele zum</line>
        <line lrx="1554" lry="2234" ulx="244" uly="2165">31 Tode. *Und ihr ſollt keine Verſoͤhnung nehmen uͤber</line>
        <line lrx="1554" lry="2282" ulx="316" uly="2218">die Seele des Todſchlaͤgers, denn er iſt des Todes ſchul⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2345" ulx="242" uly="2273">32 dig, und er ſoll des Todes ſterben. XUnd ſollt keine Ver⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2391" ulx="305" uly="2325">ſoͤhnung nehmen uͤber den, der zur Freyſtadt geflohen iſt,</line>
        <line lrx="1551" lry="2444" ulx="310" uly="2382">daß er wieder komme zu wohnen im Lande, bis der Prie⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2494" ulx="233" uly="2430">33 ſter ſterbe. *Und ſchandet das Land nicht, darinnen ihr</line>
        <line lrx="1523" lry="2551" ulx="305" uly="2488">wohnet: denn wer blutſchuldig iſt, der ſchandet das Land</line>
        <line lrx="1523" lry="2585" ulx="1475" uly="2548">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="245" type="textblock" ulx="1736" uly="189">
        <line lrx="1750" lry="214" ulx="1738" uly="189">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="623" type="textblock" ulx="1650" uly="301">
        <line lrx="1750" lry="345" ulx="1650" uly="301">Ud dus!</line>
        <line lrx="1750" lry="399" ulx="1650" uly="356">as darin</line>
        <line lrx="1742" lry="458" ulx="1651" uly="411">dat, der</line>
        <line lrx="1750" lry="516" ulx="1650" uly="463">ticht, de</line>
        <line lrx="1738" lry="572" ulx="1653" uly="518">denn ich</line>
        <line lrx="1729" lry="623" ulx="1658" uly="570">lhſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="846" type="textblock" ulx="1610" uly="786">
        <line lrx="1750" lry="846" ulx="1610" uly="786">i Noe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1168" type="textblock" ulx="1682" uly="849">
        <line lrx="1742" lry="896" ulx="1702" uly="849">len,</line>
        <line lrx="1750" lry="951" ulx="1702" uly="910">berhe</line>
        <line lrx="1750" lry="1006" ulx="1701" uly="963">Erbt</line>
        <line lrx="1732" lry="1071" ulx="1701" uly="1016">de.</line>
        <line lrx="1750" lry="1120" ulx="1702" uly="1072">Na</line>
        <line lrx="1750" lry="1168" ulx="1682" uly="1116">llieb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="118" lry="355" ulx="0" uly="298">des We</line>
        <line lrx="117" lry="407" ulx="0" uly="356">dafnit ſer</line>
        <line lrx="117" lry="462" ulx="1" uly="409">ibt: ſoſte</line>
        <line lrx="111" lry="524" ulx="0" uly="462">1. Ee</line>
        <line lrx="112" lry="579" ulx="5" uly="522">mnag trltne</line>
        <line lrx="113" lry="633" ulx="0" uly="574">dſclige</line>
        <line lrx="111" lry="688" ulx="0" uly="628">6 Buugiſe</line>
        <line lrx="109" lry="736" ulx="0" uly="682">hgeſchlaut</line>
        <line lrx="92" lry="784" ulx="0" uly="738">1 ihn</line>
        <line lrx="108" lry="844" ulx="8" uly="788">er ſtttz 4</line>
        <line lrx="104" lry="898" ulx="13" uly="844">Hand Ne</line>
        <line lrx="107" lry="954" ulx="0" uly="894">t ihe gce</line>
        <line lrx="105" lry="1003" ulx="0" uly="948">ſicher e</line>
        <line lrx="104" lry="1060" ulx="0" uly="1004">aber it</line>
        <line lrx="99" lry="1108" ulx="1" uly="1062">d etwas e</line>
        <line lrx="96" lry="1225" ulx="0" uly="1172">ihn wict</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1271" type="textblock" ulx="12" uly="1219">
        <line lrx="123" lry="1271" ulx="12" uly="1219">lbnn ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="101" lry="1327" ulx="5" uly="1279">ſchten p</line>
        <line lrx="99" lry="1438" ulx="0" uly="1381">0n Lurck</line>
        <line lrx="98" lry="1496" ulx="0" uly="1439">Pd ſolii</line>
        <line lrx="97" lry="1547" ulx="1" uly="1488">in er g</line>
        <line lrx="97" lry="1613" ulx="0" uly="1546">er ſoſen</line>
        <line lrx="95" lry="1659" ulx="0" uly="1606">t het.5</line>
        <line lrx="95" lry="1709" ulx="0" uly="1657">Grentet</line>
        <line lrx="93" lry="1769" ulx="0" uly="1711">her fini</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="116" lry="1822" ulx="0" uly="1760">tlir a:</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1847" type="textblock" ulx="80" uly="1817">
        <line lrx="86" lry="1831" ulx="80" uly="1817">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1876" type="textblock" ulx="3" uly="1825">
        <line lrx="127" lry="1876" ulx="3" uly="1825">Dein t</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="90" lry="1928" ulx="0" uly="1874">3d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="280" type="textblock" ulx="379" uly="199">
        <line lrx="1431" lry="280" ulx="379" uly="199">Das vierte Buch Moſe. (C. 36.) 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="428" type="textblock" ulx="185" uly="292">
        <line lrx="1432" lry="392" ulx="189" uly="292">und das Land kann vom Blut nicht verſoͤhnet werden,</line>
        <line lrx="1432" lry="428" ulx="185" uly="364">das darinnen vergoſſen wird, ohne durch das Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="483" type="textblock" ulx="182" uly="417">
        <line lrx="1505" lry="483" ulx="182" uly="417">des, der es vergoſſen hat. * Verunreiniget das Land 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="540" type="textblock" ulx="187" uly="468">
        <line lrx="1430" lry="540" ulx="187" uly="468">nicht, darinnen ihr wohnet, darinnen ich auch wohne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="638" type="textblock" ulx="186" uly="522">
        <line lrx="1430" lry="595" ulx="186" uly="522">denn ich bin der Herr, der unter den Kindern Iſrael</line>
        <line lrx="786" lry="638" ulx="186" uly="570">wohnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="770" type="textblock" ulx="401" uly="704">
        <line lrx="1198" lry="770" ulx="401" uly="704">Das ſechs und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1164" type="textblock" ulx="184" uly="790">
        <line lrx="1426" lry="864" ulx="184" uly="790">Die Iſcaeliten, die ein Erbtheil von liegenden Guͤtern ha⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="911" ulx="301" uly="848">ben, ſollen ſich an Mannsperſonen von ihrem Stamm</line>
        <line lrx="1428" lry="970" ulx="303" uly="907">verheyrathen, damit nicht durch Verheyrathungen das</line>
        <line lrx="1429" lry="1022" ulx="302" uly="960">Erbtheil eines Stammes allzu groß oder allzu klein wer⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1077" ulx="298" uly="1014">de. (Dieß befahl Gott, damit das Gleichgewicht an</line>
        <line lrx="1427" lry="1164" ulx="293" uly="1059">Racht, und Anſehen unter den iſraelitiſchen Stammen</line>
        <line lrx="875" lry="1157" ulx="333" uly="1122">iebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1411" type="textblock" ulx="397" uly="1338">
        <line lrx="1242" lry="1411" ulx="397" uly="1338">Ende des vierten Buchs Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2600" type="textblock" ulx="751" uly="2535">
        <line lrx="1404" lry="2600" ulx="751" uly="2535">P F5 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1160" lry="601" type="textblock" ulx="965" uly="434">
        <line lrx="1160" lry="601" ulx="965" uly="434">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="685" type="textblock" ulx="952" uly="669">
        <line lrx="998" lry="685" ulx="952" uly="669">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="593" type="textblock" ulx="489" uly="503">
        <line lrx="926" lry="593" ulx="489" uly="503">Das fuͤnfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="810" type="textblock" ulx="678" uly="723">
        <line lrx="1254" lry="810" ulx="678" uly="723">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1150" type="textblock" ulx="328" uly="839">
        <line lrx="1559" lry="978" ulx="328" uly="839">Maekgeinnert die Iſraeliten an das, was Gott ſeit der</line>
        <line lrx="1557" lry="989" ulx="503" uly="935">Zeit an ihnen gethan habe, als ſie am Berge Horeb</line>
        <line lrx="1558" lry="1041" ulx="455" uly="990">das Geſetz empfangen hatten, bis ſie das erſtemal von⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1098" ulx="455" uly="1041">den Amoritern zuruͤckgeſchlagen wurden. (Dieſe Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1150" ulx="446" uly="1102">ten ſtehen vom 2 Moſ. 20, bis 4 Moſ. 14.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1257" type="textblock" ulx="558" uly="1183">
        <line lrx="1353" lry="1257" ulx="558" uly="1183">Das zweyte und dritte Capitel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1390" type="textblock" ulx="327" uly="1276">
        <line lrx="1559" lry="1346" ulx="327" uly="1276">Moſes erinnert die Iſraeliten, wie Gott ſie weiter in der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1390" ulx="376" uly="1340">ſtte geführet, ſie endlich bis an das Land Canaan ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1441" type="textblock" ulx="451" uly="1389">
        <line lrx="1595" lry="1441" ulx="451" uly="1389">bracht, und das Land des Koͤnigs Sihon und Og, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1495" type="textblock" ulx="445" uly="1444">
        <line lrx="1558" lry="1495" ulx="445" uly="1444">Koͤnig zu Baſan, in ihre Haͤnde gegeben, auch ſchon den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1543" type="textblock" ulx="451" uly="1488">
        <line lrx="1597" lry="1543" ulx="451" uly="1488">Staͤmmen Ruben, Gad, und dem halben Stamm Manaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1723" type="textblock" ulx="446" uly="1543">
        <line lrx="1563" lry="1600" ulx="452" uly="1543">ſe das Land jenſeit des Jordans eingeräumet, Moſen ſein</line>
        <line lrx="1559" lry="1663" ulx="446" uly="1600">nahes Ende angezeigt, und Joſua zu ſeinem Nachfolger</line>
        <line lrx="1561" lry="1723" ulx="448" uly="1653">verordnet habe. (Dieſe Geſchichten ſtehen 4Moſ. 2r bis32..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1994" type="textblock" ulx="320" uly="1761">
        <line lrx="1453" lry="1824" ulx="714" uly="1761">Das vierte Capitel.</line>
        <line lrx="1558" lry="1891" ulx="320" uly="1830">* Moſes ermahnet die Iſrgeliten, Gottes Gebote zu halten.</line>
        <line lrx="1561" lry="1947" ulx="361" uly="1887">V. 1— 40. 2. Moſes ſondert jenſeit dem Jordan drey</line>
        <line lrx="1375" lry="1994" ulx="443" uly="1940">Freyſtadte aus; Schluß der Rede. V. 41 — 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2365" type="textblock" ulx="277" uly="1998">
        <line lrx="1560" lry="2118" ulx="318" uly="1998">Ur nun hoͤre, Iſrael, die Gebote und Rechte, die ich</line>
        <line lrx="1559" lry="2155" ulx="446" uly="2089">euch lehre, daß ihr ſie thun ſollet: auf daß ihr le⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2209" ulx="318" uly="2138">bet, und hinein kommt, und das Land einnehmet, das</line>
        <line lrx="1561" lry="2261" ulx="321" uly="2193">euch der Herr, euer Vaͤter Gott, giebt. *Ihr ſollt nichts</line>
        <line lrx="1559" lry="2313" ulx="277" uly="2248">2 dazu thun, das ich euch gebiete, und ſollt auch nichts da⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2365" ulx="320" uly="2301">von thun: auf daß ihr bewahren moöget die Gebote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2528" type="textblock" ulx="277" uly="2354">
        <line lrx="1558" lry="2419" ulx="320" uly="2354">des Herrn, eures Gottes, die ich euch gebiete. *Eure</line>
        <line lrx="1587" lry="2471" ulx="277" uly="2368">3 Augen haben geſehen, was der an gethan hat wider</line>
        <line lrx="1571" lry="2528" ulx="321" uly="2457">den Baal⸗Peor: denn alle, die dem Baal⸗Peor folge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2620" type="textblock" ulx="320" uly="2510">
        <line lrx="1559" lry="2579" ulx="320" uly="2510">ten, hat der Herr, dem Gott, vertilget unter euch.</line>
        <line lrx="1560" lry="2620" ulx="358" uly="2571">XAber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="955" type="textblock" ulx="1660" uly="696">
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1668" uly="696">Eithen a</line>
        <line lrx="1741" lry="804" ulx="1667" uly="744">ſ weſe</line>
        <line lrx="1750" lry="858" ulx="1662" uly="798">ſc Bal</line>
        <line lrx="1750" lry="900" ulx="1662" uly="848">Gotter g</line>
        <line lrx="1748" lry="955" ulx="1660" uly="900">ſ oft w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="111" lry="952" ulx="0" uly="891">tas tf</line>
        <line lrx="111" lry="1006" ulx="0" uly="954">ſe nn Bace</line>
        <line lrx="106" lry="1059" ulx="0" uly="1007">ſe dos kfte</line>
        <line lrx="109" lry="1107" ulx="3" uly="1058">n. Dise</line>
        <line lrx="47" lry="1166" ulx="0" uly="1125">114)</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="65" lry="1278" ulx="0" uly="1219">pittl.</line>
        <line lrx="107" lry="1353" ulx="0" uly="1299">peitginke</line>
        <line lrx="104" lry="1403" ulx="7" uly="1358">Lon) CiN</line>
        <line lrx="98" lry="1464" ulx="0" uly="1406">on ud</line>
        <line lrx="102" lry="1519" ulx="25" uly="1458">uch ſht</line>
        <line lrx="103" lry="1568" ulx="0" uly="1509">Etilui⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1617" ulx="0" uly="1565">net, Ne</line>
        <line lrx="102" lry="1675" ulx="0" uly="1616">ten it⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1732" ulx="12" uly="1674">D nſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="98" lry="1862" ulx="89" uly="1845">e.</line>
        <line lrx="96" lry="1915" ulx="0" uly="1848">dtteu</line>
        <line lrx="94" lry="1966" ulx="0" uly="1913">n Itke</line>
        <line lrx="52" lry="2018" ulx="0" uly="1985">1—4</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="91" lry="2126" ulx="3" uly="2066">Nche</line>
        <line lrx="86" lry="2239" ulx="2" uly="2176">ehnt,</line>
        <line lrx="85" lry="2297" ulx="0" uly="2227">ſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="281" type="textblock" ulx="414" uly="210">
        <line lrx="1437" lry="281" ulx="414" uly="210">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 4.) *23 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="433" type="textblock" ulx="206" uly="303">
        <line lrx="1444" lry="390" ulx="206" uly="303">X*Aber ihr, die ihr dem Herrn, eurem Gokt, anhienget,</line>
        <line lrx="1445" lry="433" ulx="207" uly="353">lebet alle heutiges Tages. * Siehe, ich habe euch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="436" type="textblock" ulx="1467" uly="340">
        <line lrx="1495" lry="380" ulx="1467" uly="340">4</line>
        <line lrx="1492" lry="436" ulx="1468" uly="395">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="486" type="textblock" ulx="209" uly="427">
        <line lrx="1490" lry="486" ulx="209" uly="427">lehret Gebote und Rechte, wie mir der Herr, mein Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="702" type="textblock" ulx="199" uly="482">
        <line lrx="1446" lry="546" ulx="209" uly="482">geboten hat: daß ihr alſo thun ſollt im Lande, darein</line>
        <line lrx="1442" lry="606" ulx="210" uly="533">ihr kommen werdet, daß ihrs einnehmet. *So behal⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="665" ulx="209" uly="589">tets nun und thuts. Denn das wird eure Weisheit</line>
        <line lrx="1446" lry="702" ulx="199" uly="641">und Verſtand ſeyn bey allen Voͤlkern, wenn ſie hoͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="589" type="textblock" ulx="1465" uly="547">
        <line lrx="1491" lry="589" ulx="1465" uly="547">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="760" type="textblock" ulx="209" uly="697">
        <line lrx="1492" lry="760" ulx="209" uly="697">werden alle dieſe Gebote, daß ſie muͤſſen ſagen: ey wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="810" type="textblock" ulx="208" uly="745">
        <line lrx="1443" lry="810" ulx="208" uly="745">che weiſe und verſtaͤndige Leute ſind das, und ein herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="870" type="textblock" ulx="203" uly="797">
        <line lrx="1493" lry="870" ulx="203" uly="797">lich Volk: *Denn wo iſt ſo ein herrlich Volk, zu dem 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1240" type="textblock" ulx="198" uly="849">
        <line lrx="1446" lry="932" ulx="205" uly="849">Goͤtter alſo nahe ſich thun, als der Herr, unſer Gott,</line>
        <line lrx="1443" lry="972" ulx="204" uly="901">ſo oft wir ihn anrufen? *Und wo iſt ſo ein herrlich</line>
        <line lrx="1443" lry="1022" ulx="203" uly="952">Volk, das ſo gerechte Sitten und Gebote habe, als</line>
        <line lrx="1446" lry="1083" ulx="202" uly="1008">alle dies Geſetz, das ich euch heutiges Tages vorlege?</line>
        <line lrx="1441" lry="1130" ulx="201" uly="1055">* Huͤte dich nur, und bewahre deine Seele wohl: daß</line>
        <line lrx="1440" lry="1186" ulx="201" uly="1113">du nicht vergeſſeſt der Geſchichte, die deine Augen geſe⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1240" ulx="198" uly="1166">hen haben, und daß ſie nicht aus deinem Herzen kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="971" type="textblock" ulx="1463" uly="928">
        <line lrx="1490" lry="971" ulx="1463" uly="928">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1291" type="textblock" ulx="199" uly="1222">
        <line lrx="1495" lry="1291" ulx="199" uly="1222">men alle dein Lebenlang. Und ſollt deinen Kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1455" type="textblock" ulx="192" uly="1274">
        <line lrx="1438" lry="1346" ulx="198" uly="1274">und Kindeskindern kund thun. *Den Tag, da du vor</line>
        <line lrx="1439" lry="1408" ulx="192" uly="1327">dem Herrn, deinem Gott, ſtundeſt an dem Berg Ho⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1455" ulx="198" uly="1378">reb; da der Herr zu mir ſagte: verſammle mir das Volk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1347" type="textblock" ulx="1462" uly="1315">
        <line lrx="1513" lry="1347" ulx="1462" uly="1315">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1560" type="textblock" ulx="193" uly="1432">
        <line lrx="1454" lry="1517" ulx="197" uly="1432">daß ſie meine Worte hoͤren, und lernen mich fuͤrchten</line>
        <line lrx="1497" lry="1560" ulx="193" uly="1485">alle ihr Lebetage auf Erden; und lehren ihre Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1607" type="textblock" ulx="196" uly="1536">
        <line lrx="1471" lry="1607" ulx="196" uly="1536">XUnd ihr tratet herzu, und ſtundet unten an dem Ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1714" type="textblock" ulx="198" uly="1593">
        <line lrx="1437" lry="1672" ulx="200" uly="1593">ge; der Berg brannte aber bis mitten an den Himmel;</line>
        <line lrx="1434" lry="1714" ulx="198" uly="1646">und war da Finſternis, Wolken und Dunkel. *Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1774" type="textblock" ulx="177" uly="1696">
        <line lrx="1436" lry="1774" ulx="177" uly="1696">der Herr redete mit euch mitten aus dem Feuer: die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1830" type="textblock" ulx="200" uly="1748">
        <line lrx="1436" lry="1830" ulx="200" uly="1748">Stimme ſeiner Worte höretet ihr; aber kein Gleichniß a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1885" type="textblock" ulx="180" uly="1803">
        <line lrx="1438" lry="1885" ulx="180" uly="1803">ſahet ihr auſſer der Stimme. * Und verkuͤndigte euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2600" type="textblock" ulx="188" uly="1856">
        <line lrx="1436" lry="1937" ulx="198" uly="1856">ſeinen Bund, den er euch gebot zu thun, nemlich die</line>
        <line lrx="1435" lry="1990" ulx="194" uly="1910">zehen Worte: und ſchrieb ſie auf zwo ſteinerne Tafeln.</line>
        <line lrx="1433" lry="2054" ulx="195" uly="1940">yUnd der Herr gebot mir zur ſelben Feit, daß ich klcß</line>
        <line lrx="1431" lry="2098" ulx="196" uly="2015">lehren ſollte Gebot und Rechte: daß ihr darnach thaͤtet</line>
        <line lrx="1429" lry="2148" ulx="197" uly="2068">im Land, darein ihr ziehet, daß ihrs einnehmet. *So</line>
        <line lrx="1432" lry="2203" ulx="196" uly="2118">bewahret nun eure Seelen wohl; denn ihr habt kein</line>
        <line lrx="1431" lry="2257" ulx="198" uly="2170">Gleichniß geſehen des Tages, da der Herr mit euch re⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2307" ulx="194" uly="2227">dete aus dem Feuer auf dem Berge Horeb: *Auf daß</line>
        <line lrx="1429" lry="2362" ulx="194" uly="2279">ihr euch nicht verderbet, und machet euch irgend ein Bil⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2415" ulx="191" uly="2334">de, das gleich ſey einem Mann, oder Weib 3 *Oder</line>
        <line lrx="1428" lry="2545" ulx="188" uly="2447">) Kein Bild, keine geformte Geſtalt Go ie man nach⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2600" ulx="299" uly="2485">machen und Golt de ek⸗Valalg aubet:n enee ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1626" type="textblock" ulx="1462" uly="1595">
        <line lrx="1505" lry="1626" ulx="1462" uly="1595">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1737" type="textblock" ulx="1457" uly="1701">
        <line lrx="1507" lry="1737" ulx="1457" uly="1701">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1769" type="textblock" ulx="1464" uly="1742">
        <line lrx="1494" lry="1769" ulx="1482" uly="1762">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1907" type="textblock" ulx="1461" uly="1864">
        <line lrx="1503" lry="1907" ulx="1461" uly="1864">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2068" type="textblock" ulx="1454" uly="2028">
        <line lrx="1506" lry="2068" ulx="1454" uly="2028">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2322" type="textblock" ulx="1452" uly="2134">
        <line lrx="1504" lry="2177" ulx="1453" uly="2134">15</line>
        <line lrx="1503" lry="2322" ulx="1452" uly="2272">16</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1391" lry="283" type="textblock" ulx="324" uly="202">
        <line lrx="1391" lry="283" ulx="324" uly="202">236 (C. 4.) Das vierte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1699" type="textblock" ulx="244" uly="305">
        <line lrx="1563" lry="370" ulx="1258" uly="305">dem Himme;</line>
        <line lrx="1562" lry="424" ulx="372" uly="322">. oder Vogel unter dem Waſſer</line>
        <line lrx="1561" lry="483" ulx="280" uly="323">. Vieh auf Erden auf dem Lande, der eſchein Augen</line>
        <line lrx="1560" lry="523" ulx="252" uly="391">18 *Oder Ger * Daß du auch nich d den</line>
        <line lrx="1455" lry="532" ulx="512" uly="437"> Erden. Sonne un</line>
        <line lrx="1558" lry="587" ulx="252" uly="440">19 unter der E Himmel, und ſeheſt die Himmels,</line>
        <line lrx="1558" lry="635" ulx="317" uly="493">aufhebeſt gen ie Sterne das ganze Heer des &amp; ihnen;</line>
        <line lrx="1558" lry="693" ulx="318" uly="546">Mond, und die d beteſt ſie an, und dieneſt iſnen⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="698" ulx="319" uly="597">und falleſt ab, und verordnet hat allen Vo</line>
        <line lrx="1558" lry="745" ulx="537" uly="648">e Herr, dein Gott,  hat der Herr</line>
        <line lrx="1557" lry="801" ulx="319" uly="652">welche der Herr, Himmel b). *Euch aber h lich aus</line>
        <line lrx="1432" lry="806" ulx="247" uly="713">20 unter dem ganzen H eiſern Ofen, nemli</line>
        <line lrx="1556" lry="858" ulx="637" uly="761">und aus dem eiſer Erbvolk ſollet ſeyn,</line>
        <line lrx="1558" lry="892" ulx="318" uly="772">Angenommen, und aus⸗ ß ihr ſein Erbvol er⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="904" ulx="654" uly="816">uͤhret: daß ih err war ſo</line>
        <line lrx="1556" lry="964" ulx="321" uly="814">See geioſem Lage. nd der ilen, daß er</line>
        <line lrx="1556" lry="1017" ulx="245" uly="872">21 wie es iſt a mich, um eures Thuns ehen, noch in</line>
        <line lrx="1555" lry="1065" ulx="319" uly="918">zürner uͤler ſollte nicht uͤber  dir der weit dein Gott,</line>
        <line lrx="1554" lry="1106" ulx="306" uly="987">ſchwur, 1 das dir  , in die⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1114" ulx="696" uly="1035">ommen nuß in</line>
        <line lrx="1541" lry="1223" ulx="644" uly="1125">. und wer olch gu</line>
        <line lrx="1554" lry="1285" ulx="319" uly="1135">ſem kande terben rer hinuͤber gehen⸗ undaſalch des</line>
        <line lrx="1555" lry="1392" ulx="245" uly="1195">23 dand⸗ zinnehmen. * So guct euen nicht vergeſſre dn</line>
        <line lrx="1510" lry="1388" ulx="506" uly="1299">des Herrn, eures Gottes, Bilder machet</line>
        <line lrx="1554" lry="1438" ulx="316" uly="1301">Bundes des Her cht hat: und nicht boten hat.</line>
        <line lrx="1543" lry="1485" ulx="318" uly="1353">er mit euch gemacht! der Herr, dein Gott, ge euer</line>
        <line lrx="1554" lry="1503" ulx="350" uly="1410">. eichnis, wie der Herr, dei erzehrend Feuer,</line>
        <line lrx="1554" lry="1547" ulx="317" uly="1407">nigerley Gleichnis, 1 Gott, iſt ein verzeh euget,</line>
        <line lrx="1554" lry="1602" ulx="245" uly="1458">24 * Denn der Hert Gden * Wenn ihr nrt Kinder ache</line>
        <line lrx="1554" lry="1659" ulx="244" uly="1517">sz und ein Liſtiger Gott en Lande wohne Gleichniß, daß</line>
        <line lrx="1543" lry="1699" ulx="317" uly="1567">rach nde lincher euch Bilder einigerley ihn</line>
        <line lrx="509" lry="1674" ulx="314" uly="1637">euch, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1836" type="textblock" ulx="241" uly="1654">
        <line lrx="1580" lry="1705" ulx="1425" uly="1654">ihr ihn</line>
        <line lrx="1566" lry="1748" ulx="1104" uly="1659">m Gott, und ih .</line>
        <line lrx="1530" lry="1763" ulx="319" uly="1675">eN r dem Herrn, eure uͤber euch z</line>
        <line lrx="1555" lry="1823" ulx="241" uly="1674">2 crinnen ehra rufe ich beniges agerr bald um ⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1836" ulx="243" uly="1730">46 Zengen Himmel und Erde, daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2330" type="textblock" ulx="238" uly="1817">
        <line lrx="1555" lry="1864" ulx="1163" uly="1817">. uͤber den</line>
        <line lrx="1554" lry="1911" ulx="909" uly="1826">. s ihr gehet u in⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1927" ulx="666" uly="1833">m Lande, in welche icht lange dri</line>
        <line lrx="1553" lry="2019" ulx="312" uly="1837">Forgnn daß ihes einnehmet; ihu werder ncht * Und der</line>
        <line lrx="1498" lry="2034" ulx="314" uly="1909">Jordan, ndern werdet vertilge olker: und wer</line>
        <line lrx="1551" lry="2082" ulx="239" uly="1942">27 nen bleiben, ſo zerſtreuen unter die Voͤlker: dahin</line>
        <line lrx="1551" lry="2124" ulx="314" uly="1993">Herr wird euch zerſtreu unter den Heiden, d n</line>
        <line lrx="1547" lry="2146" ulx="675" uly="2046">bel uͤbrig ſeyn irſt du dienen</line>
        <line lrx="1550" lry="2187" ulx="313" uly="2047">ein geringer Poͤ iben wird. Daſelbſt wirſ Holz und</line>
        <line lrx="1550" lry="2261" ulx="239" uly="2101">2 euch der err die Menſchen Haͤndewerk Gaen noch rie⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2301" ulx="248" uly="2156">den bete weder ſehen, noch hoͤren, noch deinen Gott,</line>
        <line lrx="1402" lry="2330" ulx="311" uly="2214">5 dern, *Wenn du aber daſelbſt den Herrn, deine</line>
        <line lrx="818" lry="2319" ulx="238" uly="2271">25 chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2402" type="textblock" ulx="309" uly="2302">
        <line lrx="1600" lry="2350" ulx="1296" uly="2305">ihn wirſt von</line>
        <line lrx="1649" lry="2402" ulx="309" uly="2302">ſuchen wirſt: ſo wirſt du ihn finden; wo du ihn wirſt 6o</line>
        <line lrx="582" lry="2384" ulx="327" uly="2334">uck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2411" type="textblock" ulx="1411" uly="2358">
        <line lrx="1550" lry="2411" ulx="1411" uly="2358">ganzem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2592" type="textblock" ulx="310" uly="2440">
        <line lrx="1552" lry="2494" ulx="1386" uly="2440">icht aber⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2527" ulx="898" uly="2452">„ Menſchen leuchten, ni cen</line>
        <line lrx="1453" lry="2547" ulx="350" uly="2443">1) Baip hat Sgtſe veretd. daß die Menſchen ſie an</line>
        <line lrx="1086" lry="2592" ulx="310" uly="2495">Vond al⸗ die Sterne dem ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="628" type="textblock" ulx="1645" uly="198">
        <line lrx="1749" lry="370" ulx="1647" uly="308">Glten e</line>
        <line lrx="1750" lry="416" ulx="1645" uly="364">6n genngſe</line>
        <line lrx="1746" lry="471" ulx="1645" uly="416">ſe Dnge</line>
        <line lrx="1747" lry="520" ulx="1648" uly="474">en du den</line>
        <line lrx="1750" lry="574" ulx="1650" uly="521">lorchen 5</line>
        <line lrx="1750" lry="628" ulx="1657" uly="577">ſer Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="686" type="textblock" ulx="1624" uly="633">
        <line lrx="1750" lry="686" ulx="1624" uly="633">ud lch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1275" type="textblock" ulx="1649" uly="688">
        <line lrx="1750" lry="739" ulx="1656" uly="688">Etl geſche⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="790" ulx="1654" uly="735">Gtl, Nie</line>
        <line lrx="1750" lry="842" ulx="1652" uly="790">Gtt den</line>
        <line lrx="1750" lry="897" ulx="1650" uly="848">len Ende</line>
        <line lrx="1748" lry="960" ulx="1649" uly="901"> Ding</line>
        <line lrx="1742" lry="1008" ulx="1649" uly="951">Deß ein</line>
        <line lrx="1747" lry="1057" ulx="1650" uly="1020">ſeler red</line>
        <line lrx="1750" lry="1122" ulx="1649" uly="1061">Der ol</line>
        <line lrx="1740" lry="1165" ulx="1649" uly="1116">n Volk</line>
        <line lrx="1750" lry="1229" ulx="1649" uly="1167">ſchung</line>
        <line lrx="1750" lry="1275" ulx="1651" uly="1223">der, durc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1329" type="textblock" ulx="1652" uly="1275">
        <line lrx="1750" lry="1329" ulx="1652" uly="1275">dunch en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1825" type="textblock" ulx="1653" uly="1327">
        <line lrx="1750" lry="1385" ulx="1653" uly="1327">che Ther⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1443" ulx="1654" uly="1384">ch ete</line>
        <line lrx="1749" lry="1502" ulx="1656" uly="1434">ſſs gee</line>
        <line lrx="1748" lry="1552" ulx="1659" uly="1486">ſetſt,</line>
        <line lrx="1750" lry="1604" ulx="1660" uly="1540">e Sin</line>
        <line lrx="1738" lry="1657" ulx="1660" uly="1598">l Ehen</line>
        <line lrx="1748" lry="1711" ulx="1659" uly="1648">ſſe Wet</line>
        <line lrx="1750" lry="1768" ulx="1660" uly="1703">crden</line>
        <line lrx="1750" lry="1825" ulx="1690" uly="1774">ubht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1878" type="textblock" ulx="1627" uly="1805">
        <line lrx="1742" lry="1878" ulx="1627" uly="1805">ſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2143" type="textblock" ulx="1664" uly="1872">
        <line lrx="1750" lry="1925" ulx="1664" uly="1872">rtrei</line>
        <line lrx="1749" lry="1979" ulx="1664" uly="1917">mn du ,</line>
        <line lrx="1747" lry="2036" ulx="1665" uly="1965">in gͤe</line>
        <line lrx="1744" lry="2089" ulx="1666" uly="2028"> ſgl</line>
        <line lrx="1750" lry="2143" ulx="1668" uly="2082">Knin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="87" lry="287" ulx="0" uly="219">WMe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="383" type="textblock" ulx="1" uly="330">
        <line lrx="122" lry="383" ulx="1" uly="330">t den hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="119" lry="499" ulx="3" uly="438">ict dene h</line>
        <line lrx="119" lry="548" ulx="2" uly="497">Gorne un</line>
        <line lrx="117" lry="610" ulx="0" uly="549">er deͦ ein</line>
        <line lrx="116" lry="667" ulx="0" uly="605"> enct</line>
        <line lrx="116" lry="718" ulx="0" uly="656">et alene</line>
        <line lrx="113" lry="774" ulx="2" uly="717">ber hat</line>
        <line lrx="114" lry="825" ulx="0" uly="769">l, nenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="129" lry="876" ulx="0" uly="824">Poelk ſelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="111" lry="923" ulx="43" uly="877">r !</line>
        <line lrx="111" lry="1038" ulx="18" uly="925">ni 4</line>
        <line lrx="88" lry="1041" ulx="0" uly="995">11 gehet, N</line>
        <line lrx="109" lry="1154" ulx="0" uly="1087">ic nit</line>
        <line lrx="109" lry="1203" ulx="0" uly="1148">ber n</line>
        <line lrx="108" lry="1260" ulx="0" uly="1193"> uld ſe</line>
        <line lrx="108" lry="1315" ulx="0" uly="1246">, doß 4</line>
        <line lrx="108" lry="1371" ulx="0" uly="1302"> verotſi</line>
        <line lrx="106" lry="1417" ulx="0" uly="1357">ſdet nit</line>
        <line lrx="106" lry="1477" ulx="0" uly="1415">t Neln</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="106" lry="1536" ulx="0" uly="1460">hrend 1</line>
        <line lrx="105" lry="1591" ulx="17" uly="1522">Cührß</line>
        <line lrx="105" lry="1638" ulx="0" uly="1584">,td telt</line>
        <line lrx="103" lry="1691" ulx="2" uly="1633">Gleichnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="298" type="textblock" ulx="351" uly="212">
        <line lrx="1420" lry="298" ulx="351" uly="212">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 4.) 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2418" type="textblock" ulx="157" uly="320">
        <line lrx="1487" lry="399" ulx="179" uly="320">ganzem Herzen und von ganzer Seele ſuchen. *Wenn 30</line>
        <line lrx="1416" lry="443" ulx="179" uly="366">du geaͤngſtiget ſeyn wirſt, und dich treffen werden alle</line>
        <line lrx="1416" lry="501" ulx="178" uly="427">dieſe Dinge in den letzten Tagen: ſo wirſt du dich bekeh⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="559" ulx="177" uly="483">ren zu dem Herrn, deinem Gott, und ſeiner Stimme ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="616" ulx="177" uly="531">horchen. Denn der Herr, dein Gott, iſt ein barmher⸗ 31</line>
        <line lrx="1413" lry="665" ulx="178" uly="585">ziger Gott: er wird dich nicht laſſen, noch verderben;</line>
        <line lrx="1457" lry="712" ulx="177" uly="641">wird auch nicht vergeſſen des Bundes, den er deinen Va⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="779" ulx="175" uly="695">tern geſchworen hat. * Denn frage nach den vorigen 32</line>
        <line lrx="1410" lry="824" ulx="175" uly="743">Zeiten, die vor dir geweſen ſind, von dem Tage an, da</line>
        <line lrx="1411" lry="874" ulx="174" uly="797">Gott den Menſchen auf Erden geſchaffen hat, von ei⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="936" ulx="171" uly="853">nem Ende des Himmels zum andern: ob je ein ſolch</line>
        <line lrx="1410" lry="991" ulx="169" uly="906">groß Ding geſchehen, oder desgleichen je gehoͤrt ſey,</line>
        <line lrx="1450" lry="1047" ulx="168" uly="957">*Daß ein Volk Gottes Stimme gehoͤret habe aus dem 3</line>
        <line lrx="1408" lry="1094" ulx="170" uly="1009">Feuer reden, wie du gehoͤret haſt, und dennoch lebeſt?</line>
        <line lrx="1476" lry="1156" ulx="166" uly="1065">*Oder ob Gott verſucht habe hinein zu gehen, und ihm 34</line>
        <line lrx="1478" lry="1199" ulx="164" uly="1117">ein Volk mitten aus einem Volk zu nehmen, durch Ver⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1252" ulx="166" uly="1171">ſuchung (durch allerley Proben) durch Zeichen, durch Wun⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1308" ulx="165" uly="1228">der, durch Streit, und durch eine maͤchtige Hand, und</line>
        <line lrx="1403" lry="1360" ulx="165" uly="1279">durch einen ausgereckten Arm „und durch ſehr ſchreckli⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1415" ulx="164" uly="1330">che Thaten; wie das alles der Herr, euer Gott, fuͤr</line>
        <line lrx="1436" lry="1477" ulx="164" uly="1383">euch gethan hat in Egypten, vor deinen Augen? *Du 3</line>
        <line lrx="1401" lry="1517" ulx="163" uly="1437">haſts geſehen: auf daß du wiſſeſt, daß der Herr allein</line>
        <line lrx="1471" lry="1582" ulx="165" uly="1488">Gott iſt, und keiner mehr. *“Vom Himmel hat er dich 36</line>
        <line lrx="1398" lry="1625" ulx="163" uly="1542">ſeine Stimme hoͤren laſſen, daß er dich zuͤchtigte; und</line>
        <line lrx="1399" lry="1680" ulx="163" uly="1594">auf Erden hat er dir gezeiget ſein groſſes Feuer, und</line>
        <line lrx="1396" lry="1738" ulx="161" uly="1649">ſeine Worte haſt du aus dem Feuer gehoͤret; * Darum,</line>
        <line lrx="1395" lry="1790" ulx="162" uly="1704">daß er deine Vaͤter geliebet, und ihren Samen nach ih⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1840" ulx="161" uly="1760">nen erwehlet hat: und hat dich ausgefuͤhret mit ſeinem</line>
        <line lrx="1463" lry="1907" ulx="161" uly="1806">Angeſicht, durch ſeine groſſe Kraft, aus Egypten; *Daß 3</line>
        <line lrx="1448" lry="1947" ulx="162" uly="1864">er vertreibe vor dir her große Volker, und ſtaͤrkere</line>
        <line lrx="1397" lry="2003" ulx="160" uly="1915">denn du biſt, und dich hinein braͤchte, daß er dir ihr</line>
        <line lrx="1391" lry="2056" ulx="159" uly="1964">Land gabe zum Erbtheil, wie es heutiges Tages ſtehet.</line>
        <line lrx="1460" lry="2119" ulx="158" uly="2017">*So ſollt du nun heutiges Tages wiſſen „und zu Her⸗ 39</line>
        <line lrx="1390" lry="2161" ulx="159" uly="2076">zen nehmen, daß der Herr ein Gott iſt oben im Him⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2226" ulx="159" uly="2124">mel, und unten auf Erden, und keiner mehr; *Daß 40</line>
        <line lrx="1387" lry="2267" ulx="160" uly="2177">du halteſt ſeine Rechte und Gebote, die ich dir heute</line>
        <line lrx="1391" lry="2318" ulx="159" uly="2226">gebiete: ſo wird dirs und deinen Kindern nach dir wohl</line>
        <line lrx="1393" lry="2369" ulx="158" uly="2280">gehen; und dein Leben lange wahren in dem Lande,</line>
        <line lrx="1150" lry="2418" ulx="157" uly="2334">das dir der Herr, dein Gott, giebt ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2631" type="textblock" ulx="682" uly="2451">
        <line lrx="1421" lry="2631" ulx="1290" uly="2584">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="549" type="textblock" ulx="273" uly="217">
        <line lrx="1159" lry="380" ulx="585" uly="217">5.) Das fuͤnfte u</line>
        <line lrx="1536" lry="466" ulx="298" uly="238">35 (Eſ. Das ſaͤnfte Capite Gottihnen die zehen</line>
        <line lrx="1219" lry="523" ulx="273" uly="351">ie Iſraeliten derae, kis ibe⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="535" ulx="300" uly="423">Roſes erinnert ie⸗ erge Sinai geg</line>
        <line lrx="684" lry="549" ulx="415" uly="497">Gebote am 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2367" type="textblock" ulx="235" uly="580">
        <line lrx="1535" lry="644" ulx="1333" uly="580">tach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="686" ulx="1046" uly="584">tael, und ſorach zu it⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="742" ulx="638" uly="585">ief dem ganzen Prarl und Rechte⸗ ehch</line>
        <line lrx="1536" lry="797" ulx="387" uly="587">nd Moſe iefen ge die Ge⸗ lernet ſie, zſer Gott,</line>
        <line lrx="1537" lry="848" ulx="255" uly="618">2 nen: hoͤre, Dhren rede; er Herr, EH hat</line>
        <line lrx="1539" lry="911" ulx="303" uly="711">heute vor ibr darnach hnnacht zu Foreh e: ſondern</line>
        <line lrx="1536" lry="950" ulx="316" uly="733">et ſi daß ihred it uns gen Bund ge lle leben.</line>
        <line lrx="1538" lry="1001" ulx="253" uly="768">2 tet ſie, Bund mit u dieſen es, und a dem</line>
        <line lrx="1437" lry="1006" ulx="405" uly="830">einen Bu Vatern iges Tages, 1s aus</line>
        <line lrx="1538" lry="1106" ulx="304" uly="874">nicht mit unſern hie ingeſicht mit in zu de en ai⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1134" ulx="262" uly="915">mit uns, die icht zu nge ſtur anſag</line>
        <line lrx="1537" lry="1222" ulx="305" uly="932">Er hal  Weſg Rrted kac</line>
        <line lrx="1505" lry="1224" ulx="255" uly="994"> r uf de rrn und t en S</line>
        <line lrx="1425" lry="1239" ulx="365" uly="1045">uer auf dem m Herr rchtete ſprach:</line>
        <line lrx="1541" lry="1287" ulx="258" uly="1029">5 Fen wiſchen de denn ihr fu Und er Egypten⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1331" ulx="309" uly="1082">Zeit  Wort: den den Berg.) aus dem Es ſollt</line>
        <line lrx="1519" lry="1380" ulx="467" uly="1208">enget 9 ott, hauſe. ir kei⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1544" ulx="265" uly="1339">2 keine andere G einigerley G noch im W ihnen dienen:</line>
        <line lrx="1544" lry="1643" ulx="311" uly="1377">Bildnis maeen auf Erden Janbeten, nelkriger Gott, u</line>
        <line lrx="1510" lry="1647" ulx="562" uly="1473">unte nicht an ein eifrigere er, in</line>
        <line lrx="1553" lry="1775" ulx="261" uly="1536">9 ich bin der He⸗ ater heimſu haſſen; ieben und</line>
        <line lrx="1545" lry="1807" ulx="313" uly="1577">denn Niſſethat der Va die mich haf mich lie errn,</line>
        <line lrx="1545" lry="1855" ulx="313" uly="1626">die Miſſe vierte Glied, auſend, die umen des H ird</line>
        <line lrx="1494" lry="1879" ulx="365" uly="1682">itte und vier in vi Knſe en er Herr w</line>
        <line lrx="1545" lry="1921" ulx="235" uly="1683">10 dritt keit erzeige *Du ſollt d denn de ißbrau⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1971" ulx="314" uly="1730">herzig Gebote halten. ißbrauchen: Namen miß ihn</line>
        <line lrx="1547" lry="2024" ulx="239" uly="1796">11 meine Bottes, nich ſſen, der alten,  hat.</line>
        <line lrx="1548" lry="2088" ulx="314" uly="1840">deinen ngeſraſt arhing ſollt ler, inehoter thun,</line>
        <line lrx="1550" lry="2141" ulx="314" uly="1894">den * Den Sab der Herr, dein alle dein § Herrn,</line>
        <line lrx="1550" lry="2195" ulx="242" uly="1940">12 tigeſt: wie iren arbeiten, un Sabbath de noch dein</line>
        <line lrx="1553" lry="2286" ulx="318" uly="1998">lcſ Enge en Tage keine aber then noch deine</line>
        <line lrx="1552" lry="2310" ulx="240" uly="2068">13 Aber am 5 ollt du in Knecht, alle dein</line>
        <line lrx="1552" lry="2353" ulx="240" uly="2102">14 er Gottes, drſcter nech de Eſel, noc oren iſt ;</line>
        <line lrx="1450" lry="2358" ulx="309" uly="2138">deir hn, noch deine Ochſe, nech d in deinen Thoren</line>
        <line lrx="776" lry="2363" ulx="319" uly="2255">Magd, der Fre⸗</line>
        <line lrx="580" lry="2364" ulx="330" uly="2313">och</line>
        <line lrx="511" lry="2367" ulx="319" uly="2315">Vieh, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2418" type="textblock" ulx="346" uly="2367">
        <line lrx="759" lry="2414" ulx="573" uly="2368">i .</line>
        <line lrx="496" lry="2418" ulx="346" uly="2367">U ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2604" type="textblock" ulx="241" uly="2398">
        <line lrx="1553" lry="2447" ulx="1488" uly="2398">echt</line>
        <line lrx="1554" lry="2503" ulx="1309" uly="2401">auch Kn ich</line>
        <line lrx="1554" lry="2564" ulx="808" uly="2417">t bedenken, r, dein Hand,</line>
        <line lrx="1552" lry="2604" ulx="474" uly="2417">*Denn du Ked und der ner maͤchtigen und</line>
        <line lrx="1108" lry="2577" ulx="241" uly="2426">15 eorenlun wateſt hat mit e</line>
        <line lrx="813" lry="2603" ulx="425" uly="2515">dannen ausgefuͤhl</line>
        <line lrx="531" lry="2574" ulx="320" uly="2530">von dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2020" type="textblock" ulx="1628" uly="622">
        <line lrx="1749" lry="685" ulx="1640" uly="622">.</line>
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1640" uly="681">Er. ND</line>
        <line lrx="1750" lry="795" ulx="1636" uly="737">e hichſten</line>
        <line lrx="1746" lry="844" ulx="1633" uly="785">Ut. Da</line>
        <line lrx="1750" lry="899" ulx="1630" uly="838">ſter, Nye</line>
        <line lrx="1750" lry="949" ulx="1629" uly="893">ſin iſt.</line>
        <line lrx="1750" lry="1011" ulx="1628" uly="957">eurer ga</line>
        <line lrx="1748" lry="1078" ulx="1631" uly="998">fur, d</line>
        <line lrx="1749" lry="1116" ulx="1632" uly="1065">ij und the⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1176" ulx="1633" uly="1115">ſe dofein,</line>
        <line lrx="1750" lry="1231" ulx="1635" uly="1166">ſt a der</line>
        <line lrx="1749" lry="1278" ulx="1637" uly="1212">ſun nee</line>
        <line lrx="1750" lry="1329" ulx="1640" uly="1277">fict an</line>
        <line lrx="1750" lry="1393" ulx="1642" uly="1327">utt ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1448" ulx="1644" uly="1375">ſe ſin</line>
        <line lrx="1729" lry="1491" ulx="1644" uly="1427">ler ſe</line>
        <line lrx="1746" lry="1547" ulx="1657" uly="1494">Mheben</line>
        <line lrx="1739" lry="1604" ulx="1653" uly="1544"> dſe</line>
        <line lrx="1748" lry="1659" ulx="1644" uly="1587">1dr ſeer</line>
        <line lrx="1733" lry="1703" ulx="1645" uly="1639">Ein dit</line>
        <line lrx="1740" lry="1764" ulx="1639" uly="1692">Urg ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1809" ulx="1732" uly="1771">d</line>
        <line lrx="1750" lry="1863" ulx="1655" uly="1807">Doltes g</line>
        <line lrx="1749" lry="1971" ulx="1645" uly="1910">ſer, un</line>
        <line lrx="1738" lry="2020" ulx="1645" uly="1959">ler Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2020" type="textblock" ulx="1693" uly="2004">
        <line lrx="1701" lry="2020" ulx="1693" uly="2004">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2077" type="textblock" ulx="1647" uly="2016">
        <line lrx="1750" lry="2077" ulx="1647" uly="2016">dir hore</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="306" type="textblock" ulx="6" uly="185">
        <line lrx="81" lry="306" ulx="6" uly="185">Doe</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="130" lry="477" ulx="0" uly="430">Hottihnen e</line>
        <line lrx="25" lry="535" ulx="1" uly="497">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="124" lry="655" ulx="0" uly="597">d ſlt</line>
        <line lrx="94" lry="706" ulx="0" uly="653">d Nte⸗</line>
        <line lrx="123" lry="801" ulx="2" uly="707"> ſt, un .</line>
        <line lrx="122" lry="824" ulx="0" uly="771">Her, Ufr</line>
        <line lrx="120" lry="871" ulx="0" uly="814">dreb, lb</line>
        <line lrx="119" lry="935" ulx="1" uly="868">onoct</line>
        <line lrx="118" lry="992" ulx="0" uly="922">6 N</line>
        <line lrx="117" lry="1040" ulx="0" uly="986">it uns</line>
        <line lrx="115" lry="1098" ulx="0" uly="1036">und i1 N</line>
        <line lrx="114" lry="1149" ulx="0" uly="1087">ſchent⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1206" ulx="0" uly="1149"> vor ,</line>
        <line lrx="111" lry="1260" ulx="3" uly="1195">er ſrati!</line>
        <line lrx="112" lry="1306" ulx="0" uly="1256">8 denn Ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1318" type="textblock" ulx="106" uly="1307">
        <line lrx="111" lry="1318" ulx="106" uly="1307">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="110" lry="1367" ulx="0" uly="1312">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="226" lry="1470" ulx="0" uly="1411">erohetin Hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="107" lry="1527" ulx="0" uly="1469">ſer uit</line>
        <line lrx="107" lry="1583" ulx="0" uly="1522"> hnene</line>
        <line lrx="104" lry="1641" ulx="0" uly="1573">liger. Gt⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1687" ulx="0" uly="1632">e Kien</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1743" type="textblock" ulx="25" uly="1673">
        <line lrx="171" lry="1743" ulx="25" uly="1673">„Unl h</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="102" lry="1805" ulx="0" uly="1734">ich iin</line>
        <line lrx="101" lry="1851" ulx="0" uly="1788">men 1 17</line>
        <line lrx="87" lry="1999" ulx="0" uly="1905">Unmin 6</line>
        <line lrx="82" lry="2069" ulx="16" uly="1964">du</line>
        <line lrx="92" lry="2175" ulx="0" uly="2109"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1924" type="textblock" ulx="86" uly="1886">
        <line lrx="93" lry="1924" ulx="86" uly="1886">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1972" type="textblock" ulx="85" uly="1910">
        <line lrx="88" lry="1927" ulx="85" uly="1918">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="430" type="textblock" ulx="164" uly="366">
        <line lrx="289" lry="430" ulx="164" uly="366">Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2370" type="textblock" ulx="139" uly="210">
        <line lrx="1414" lry="299" ulx="337" uly="210">Das fuͤnfte Buch Mofe. (C. 5.) 2 ½9</line>
        <line lrx="1418" lry="398" ulx="170" uly="318">und ausgerecktem Arm. Darum hat dir der Herr, dein</line>
        <line lrx="1409" lry="471" ulx="328" uly="333">ſebotan, daß du den Sabbathtag halten ſollt.</line>
        <line lrx="1478" lry="499" ulx="170" uly="420">*Du ſollt deinen Vater und deine Mutter ehren; wie 16</line>
        <line lrx="1407" lry="552" ulx="169" uly="477">dir der Herr, dein Gott, geboten hat: auf daß du lan⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="605" ulx="169" uly="529">ge lebeſt, und daß dirs wohl gehe in dem Lande, das dir</line>
        <line lrx="1490" lry="667" ulx="168" uly="584">der Herr, dein Gott, geben wird.  Du ſollt nicht 17</line>
        <line lrx="1399" lry="742" ulx="169" uly="639">todten. *Du ſollt nicht ehebrechen. *Du ſollt nicht</line>
        <line lrx="1414" lry="775" ulx="167" uly="688">ſtehlen. *Du ſollt kein falſch Zeugniß reden wider dei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="826" ulx="165" uly="743">nen NRaͤchſten. * Laß dich nicht geluͤſten deines Naͤchſten 21</line>
        <line lrx="1507" lry="879" ulx="163" uly="792">Weib. Du ſollt nicht begehren deines Nachſten Haus</line>
        <line lrx="1399" lry="931" ulx="161" uly="844">Acker, Knecht, Magd, Ichſen, Eſel, noch alles, was</line>
        <line lrx="1468" lry="983" ulx="158" uly="899">ſein iſt. *Das ſind die Worte, die der Herr redete 22</line>
        <line lrx="1397" lry="1036" ulx="157" uly="962">zu eurer ganzen Gemeine, auf dem Berge, aus dem</line>
        <line lrx="1400" lry="1090" ulx="159" uly="995">Feuer, und der Wolke, und Dunkel, mit groſſer Stim⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1147" ulx="157" uly="1067">me, und thaͤt nichts dazu. Und ſchrieb ſie auf zwo ſtei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1201" ulx="171" uly="1116">gerne Tafeln, und gab ſie mir. * Da ihr aber die Stim⸗ 23</line>
        <line lrx="1390" lry="1255" ulx="157" uly="1168">me aus der Finſterniß hoͤretet, und den Berg mit</line>
        <line lrx="1402" lry="1314" ulx="157" uly="1212">Feuer brennen ſahet: tratet ihr zu mir, alle Oberſten</line>
        <line lrx="1458" lry="1363" ulx="155" uly="1278">unter euren Stämmen, und eure Aelteſten, * Und 24</line>
        <line lrx="1386" lry="1423" ulx="156" uly="1318">ſprachet : ſiehe, der Herr, unſer Gott, hat uns laſſen</line>
        <line lrx="1384" lry="1463" ulx="156" uly="1376">ſehen ſeine Herrlichkeit, und ſeine Maſeſtaͤt; und wir</line>
        <line lrx="1384" lry="1523" ulx="167" uly="1436">daben ſeine Stimme aus dem Feuer gehoret; heutiges</line>
        <line lrx="1382" lry="1574" ulx="155" uly="1478">Tages haben wir geſehen, daß Gott mit Menſchen re⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1631" ulx="153" uly="1536">det, und ſie lebendig bleiben. *Und nun, warum ſol⸗ 35</line>
        <line lrx="1379" lry="1683" ulx="151" uly="1588">len wir ſterben, daß uns dieß große Feuer verzehre?</line>
        <line lrx="1381" lry="1738" ulx="151" uly="1638">Wenn wir des Herrn, unſers Goltes, Stimme mehr</line>
        <line lrx="1451" lry="1789" ulx="149" uly="1701">hören, ſo muͤſſen wir ſterben. * Denn was iſt alles 26</line>
        <line lrx="1378" lry="1845" ulx="149" uly="1747">Fleiſch, daß es hoͤren moͤge die Stimme des lebendigen</line>
        <line lrx="1377" lry="1901" ulx="199" uly="1805">ottes aus dem Feuer reden „wie wir, und lebendig</line>
        <line lrx="1448" lry="1948" ulx="143" uly="1848">bleibe? *Tritt du hinzu, und hoͤre alles, was der 27</line>
        <line lrx="1374" lry="2000" ulx="145" uly="1907">Herr, unſer Gott, ſagt, und ſage es uns. Alles, was</line>
        <line lrx="1375" lry="2053" ulx="144" uly="1953">der Herr, unſer Gott, mit dir reden wird, das wollen</line>
        <line lrx="1444" lry="2104" ulx="144" uly="2012">wir hoͤren und thun. Da aber der Herr eure Worte 28</line>
        <line lrx="1375" lry="2175" ulx="142" uly="2061">hoͤrete, die ihr mit mir redetet, ſprach er zu mir: ich</line>
        <line lrx="1375" lry="2211" ulx="139" uly="2113">habe gehoͤret die Worte dieſes Volks, die ſie mit dir</line>
        <line lrx="1375" lry="2262" ulx="142" uly="2171">geredt haben; Res iſt alles gut, was ſie geredt haben.</line>
        <line lrx="1457" lry="2320" ulx="140" uly="2218">*Ach, daß de ein ſolch Herz haͤtten, mich zu fuͤrchten, 29</line>
        <line lrx="1378" lry="2370" ulx="140" uly="2276">und zu halten alle meine Gebote ihr Lebenlang: auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2428" type="textblock" ulx="131" uly="2325">
        <line lrx="1375" lry="2428" ulx="131" uly="2325">daß es ihnen wohl gienge, und ihren Kindern ewiglich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2629" type="textblock" ulx="138" uly="2381">
        <line lrx="1442" lry="2472" ulx="212" uly="2381">ehe hin, und ſage ihnen; Gehet heim in eure Hut, 30</line>
        <line lrx="1438" lry="2530" ulx="138" uly="2434">ꝛen. * Du aber ſollt hier vor mir ſtehen, daß ich 31</line>
        <line lrx="1372" lry="2581" ulx="138" uly="2487">met dir pede glle Geſetze und Gebote, und Rechte, die</line>
        <line lrx="1373" lry="2629" ulx="1320" uly="2590">du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1427" lry="302" type="textblock" ulx="323" uly="222">
        <line lrx="1427" lry="302" ulx="323" uly="222">240 (C. 8. 6.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="774" type="textblock" ulx="250" uly="332">
        <line lrx="1572" lry="400" ulx="324" uly="332">du ſie lehren ſollt: daß ſie darnach thun im Lande,</line>
        <line lrx="1564" lry="454" ulx="250" uly="388">32 das ich ihnen geben werde einzunehmen. * So behal⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="503" ulx="326" uly="442">tet nun, daß ihr thut, wie euch der Herr, euer Gott,</line>
        <line lrx="1563" lry="562" ulx="327" uly="494">geboten hat; und weichet nicht, weder zur Rechten noch</line>
        <line lrx="1565" lry="618" ulx="251" uly="550">33 zur Linken: * Sondern wandelt in allen Wegen, die</line>
        <line lrx="1563" lry="666" ulx="287" uly="604">euch der Herr, euer Gott, geboten hat: auf daß ihr le⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="718" ulx="327" uly="658">ben moͤget, und euch wohl gehe, und lange lebet im</line>
        <line lrx="1456" lry="774" ulx="327" uly="717">Lande, das ihr einnehmen werdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="884" type="textblock" ulx="714" uly="827">
        <line lrx="1205" lry="884" ulx="714" uly="827">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1080" type="textblock" ulx="284" uly="911">
        <line lrx="1561" lry="981" ulx="284" uly="911">Erklaͤrung und Einſchaͤrfung der Pflichten gegen Gott, nebf</line>
        <line lrx="1562" lry="1025" ulx="450" uly="972">der Ermahnung, daß die Iſraeliten die goͤttlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1080" ulx="457" uly="1029">bote ihren Nachkommen einpräagen ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2055" type="textblock" ulx="284" uly="1109">
        <line lrx="1559" lry="1222" ulx="284" uly="1109">1 T hieß ſind aber die Geſetze, und Gebote und Rechte,</line>
        <line lrx="1567" lry="1246" ulx="495" uly="1186">die der Herr, euer Gott, geboten hat: daß ihr ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="1310" ulx="331" uly="1234">lernen und thun ſollt im Land, dahin ihr ziehet, daſſelbe</line>
        <line lrx="1559" lry="1354" ulx="284" uly="1294">2 einzunehmen; * Daß du den Herrn, deinen Gott,</line>
        <line lrx="1562" lry="1412" ulx="332" uly="1350">fuͤrchteſt, und halteſt alle ſeine Rechte und Gebote, die</line>
        <line lrx="1560" lry="1461" ulx="334" uly="1400">ich dir gebiete, du und deine Kinder, und deine Kindes⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1522" ulx="335" uly="1450">kinder, alle eure Lebtage, auf daß ihr lange lebet. *Iſ⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1573" ulx="340" uly="1501">rael, du ſollt hoͤren und behalten, daß du es thuſt: daß</line>
        <line lrx="1563" lry="1634" ulx="339" uly="1564">dirs wohl gehe, und ſehr vermehret werdeſt; wie der</line>
        <line lrx="1567" lry="1686" ulx="340" uly="1617">Herr, deiner Vaͤter Gott, dir geredt hat, ein Land, da</line>
        <line lrx="1565" lry="1736" ulx="285" uly="1670">4 Milch und Honig innen fleußt. * Hoͤre, Iſrael, der</line>
        <line lrx="1567" lry="1793" ulx="288" uly="1719">5 Herr, unſer Gott, iſt ein einiger Herr. *Und du ſollt</line>
        <line lrx="1566" lry="1849" ulx="312" uly="1778">den Herrn, deinen Gott, lieb haben von ganzem Herzen,</line>
        <line lrx="1568" lry="1894" ulx="290" uly="1824">6⁶ von ganzer Seele, von allem Vermoͤgen. *Und dieſe</line>
        <line lrx="1566" lry="1951" ulx="340" uly="1885">Worte, die ich dir heute gebiete, ſollt du zu Herzen</line>
        <line lrx="1568" lry="1999" ulx="339" uly="1937">nehmen, *Und ſollt ſie deinen Kindern ſchaͤrfen: und da⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2055" ulx="338" uly="1995">von reden, wenn du in deinem Hauſe ſitzeſt, oder au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2105" type="textblock" ulx="338" uly="2036">
        <line lrx="1584" lry="2105" ulx="338" uly="2036">dem Wege geheſt, wenn du dich niederlegeſt, oder auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2479" type="textblock" ulx="253" uly="2098">
        <line lrx="1569" lry="2160" ulx="350" uly="2098">ſteheſt. * Und ſollt ſie binden zum Zeichen auf deine</line>
        <line lrx="1569" lry="2225" ulx="286" uly="2105">8 ſelac⸗ und ſollen dir ein Denkmal vor deinen Augen</line>
        <line lrx="1570" lry="2275" ulx="288" uly="2200">9 ſeyn. *Und ſollt ſie uͤber deines Hauſes Pfoſten ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2320" ulx="253" uly="2257">10 ben, und an die Thore. ⸗Wenn dich nun der Herr,</line>
        <line lrx="1571" lry="2372" ulx="341" uly="2311">dein Gott, in das Land bringen wird, das er deinen</line>
        <line lrx="1570" lry="2431" ulx="339" uly="2360">Vaͤtern, Abraham, Iſaac und Jacob, geſchworen hat,</line>
        <line lrx="1572" lry="2479" ulx="306" uly="2415">dir zu geben, groſſe und feine Stadte, die du nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2530" type="textblock" ulx="270" uly="2462">
        <line lrx="1574" lry="2530" ulx="270" uly="2462">11 banet haſt; *Und Haͤuſer, alles Guts voll, die du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2620" type="textblock" ulx="345" uly="2522">
        <line lrx="1525" lry="2620" ulx="345" uly="2522">gefuͤllet haſt, und ausgehauene Brunnen, die du n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1992" type="textblock" ulx="1625" uly="1925">
        <line lrx="1750" lry="1992" ulx="1625" uly="1925"> Nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="269" type="textblock" ulx="1704" uly="209">
        <line lrx="1750" lry="269" ulx="1704" uly="209">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1072" type="textblock" ulx="1638" uly="320">
        <line lrx="1747" lry="374" ulx="1638" uly="320">gusgehan</line>
        <line lrx="1750" lry="438" ulx="1639" uly="376">nicht gepf</line>
        <line lrx="1746" lry="484" ulx="1644" uly="428">hute dich</line>
        <line lrx="1750" lry="537" ulx="1640" uly="482">us Eoyt</line>
        <line lrx="1749" lry="581" ulx="1639" uly="533">Gonderl</line>
        <line lrx="1750" lry="634" ulx="1641" uly="588">ſn dienen</line>
        <line lrx="1750" lry="697" ulx="1642" uly="643">lt nicht</line>
        <line lrx="1748" lry="750" ulx="1643" uly="699">Un eich h</line>
        <line lrx="1750" lry="805" ulx="1642" uly="752">ſhlifrigere</line>
        <line lrx="1750" lry="854" ulx="1642" uly="805">Nehes Go</line>
        <line lrx="1748" lry="908" ulx="1642" uly="862">fon der C</line>
        <line lrx="1746" lry="964" ulx="1641" uly="914">Ueſuchen:</line>
        <line lrx="1739" lry="1019" ulx="1640" uly="965">den ſoltt</line>
        <line lrx="1727" lry="1072" ulx="1640" uly="1022">Uld ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1124" type="textblock" ulx="1619" uly="1070">
        <line lrx="1750" lry="1124" ulx="1619" uly="1070">Et: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2198" type="textblock" ulx="1641" uly="1122">
        <line lrx="1750" lry="1178" ulx="1641" uly="1122">Augen de</line>
        <line lrx="1750" lry="1230" ulx="1641" uly="1176">ſeſt, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1286" ulx="1642" uly="1231">ſchworen</line>
        <line lrx="1750" lry="1343" ulx="1643" uly="1286">Neine Fein</line>
        <line lrx="1750" lry="1395" ulx="1643" uly="1340">ich un</line>
        <line lrx="1750" lry="1450" ulx="1646" uly="1397">ſchene</line>
        <line lrx="1740" lry="1508" ulx="1648" uly="1452">ſach</line>
        <line lrx="1750" lry="1563" ulx="1651" uly="1499">ndene</line>
        <line lrx="1750" lry="1676" ulx="1652" uly="1614">Unen</line>
        <line lrx="1747" lry="1719" ulx="1652" uly="1663">Vichen u</line>
        <line lrx="1750" lry="1776" ulx="1652" uly="1716">Keſtpen</line>
        <line lrx="1750" lry="1826" ulx="1661" uly="1778">e donnen</line>
        <line lrx="1750" lry="1883" ulx="1654" uly="1798">nn nnd .</line>
        <line lrx="1750" lry="1936" ulx="1654" uly="1875">Un heen</line>
        <line lrx="1743" lry="2042" ulx="1686" uly="1990">da 8</line>
        <line lrx="1750" lry="2102" ulx="1654" uly="2029">r elig</line>
        <line lrx="1750" lry="2146" ulx="1651" uly="2084">onta</line>
        <line lrx="1744" lry="2198" ulx="1659" uly="2137">hrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2621" type="textblock" ulx="1478" uly="2576">
        <line lrx="1574" lry="2621" ulx="1478" uly="2576">usge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1404" lry="296" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="1404" lry="296" ulx="0" uly="174">ch. Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 6. 7.) 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="395" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="1445" lry="395" ulx="0" uly="318">thin nl ausgehauen haſt, und Weinberge und Oelberge, die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="393" type="textblock" ulx="852" uly="385">
        <line lrx="866" lry="393" ulx="852" uly="385">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="1479" lry="490" ulx="0" uly="381">m. e nicht gepflanzet haſt, daß N1 eſſekt und ſatt wirſt d. * So 12</line>
        <line lrx="1399" lry="515" ulx="0" uly="428">Per, ar huͤte dich, daß du nicht de Herrn ergeſſeſt er dich</line>
        <line lrx="1394" lry="567" ulx="0" uly="486">en Atn aus Egyptenland, aus dem Dienſthauſe, gefuͤhret hat:</line>
        <line lrx="1513" lry="628" ulx="9" uly="542">len Wer. „Sondern ſollt den Herrn, deinen Gott, fuͤrchten, und 13</line>
        <line lrx="1473" lry="673" ulx="0" uly="592">relf ei ihm dienen, und bey ſeinem Namen ſchwoͤren. *Und 14</line>
        <line lrx="1391" lry="727" ulx="0" uly="646">d lonen ſollt nicht andern Göttern nachfolgen, der Voͤlker, die</line>
        <line lrx="1469" lry="770" ulx="0" uly="677">d h um euch her ſind. * Denn der Herr, dein Gott, iſt 15</line>
        <line lrx="1387" lry="821" ulx="159" uly="752">ein eifriger Gott unter dir; daß nicht der Zorn des Herrn,</line>
        <line lrx="1394" lry="875" ulx="159" uly="805">deines Gottes, uͤber dich ergrimme, und vertilge dich</line>
        <line lrx="1503" lry="931" ulx="0" uly="842">. von der Erde. *Ihr ſollt den Herrn, euren Gott, nicht 156</line>
        <line lrx="1464" lry="996" ulx="0" uly="912">1net verſuchen: wie ihr ihn verſuchtet zu Maſſa. * Son⸗ 17</line>
        <line lrx="1384" lry="1044" ulx="0" uly="966">1deſig dern ſollt halten die Gebote des errn, eures Gottes,</line>
        <line lrx="1385" lry="1092" ulx="0" uly="1006">ei und ſeine Zeugniſſe, und ſeine Rechte, die er geboten</line>
        <line lrx="1461" lry="1141" ulx="7" uly="1042">ſllin. hat: *Daß du thuſt, was recht und gut iſt vor den 18</line>
        <line lrx="1384" lry="1198" ulx="85" uly="1123"> Augen des Herrn, auf daß dirs wohl gehe, und einge⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1251" ulx="0" uly="1150">erten heſt, und einnehmeſt das gute Land, das der Herr ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1304" ulx="0" uly="1210">1betiii ſchworen hat deinen Vaͤtern; * Daß er verjage alle 19</line>
        <line lrx="1460" lry="1353" ulx="0" uly="1265">hrche⸗ deine Feinde vor dir, wie der Herr geredt hat. *Wenn 20</line>
        <line lrx="1417" lry="1406" ulx="0" uly="1323">, dil dich nun dein Gohn heute oder morgen fragen wird,</line>
        <line lrx="1381" lry="1467" ulx="4" uly="1366">d Gii und ſagen: was ſind das fuͤr Zeugniſſe, Gebote und Rech⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1512" ulx="0" uly="1422">be  te, die euch der Herr, unſer Gott, geboten hat? 2So 21</line>
        <line lrx="1390" lry="1570" ulx="1" uly="1474">e l. ſollt du deinem Sohn ſagen: wir waren Knechte des Pha⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1629" ulx="0" uly="1529">s  rao in Egypten, und der Herr führete uns aus Egypten</line>
        <line lrx="1457" lry="1676" ulx="0" uly="1588">erdeſn mit maͤchtiger Hand; Und der Herr thaͤt groſſe und boͤſe 22</line>
        <line lrx="1378" lry="1734" ulx="0" uly="1639"> end Zeichen und Wunder uͤber Egyopten und Pharao und</line>
        <line lrx="1452" lry="1786" ulx="0" uly="1692">dre el alle ſeinem Hauſe vor unſern Augen; *Und fuͤhrete uns 23</line>
        <line lrx="1375" lry="1834" ulx="0" uly="1746">DNN von dannen, auf daß er uns einfuͤhrete, und gabe uns</line>
        <line lrx="1402" lry="1886" ulx="0" uly="1799">gnten, das Land, das er unſern Väatern geſchworen hatte;</line>
        <line lrx="1452" lry="1943" ulx="144" uly="1867">X*Und hat uns geboten, der Herr, zu thun nach allen die⸗ 24</line>
        <line lrx="1370" lry="1996" ulx="0" uly="1905">i ſen Rechten, daß wir den Herrn, unſern Gott, fürchten,</line>
        <line lrx="1371" lry="2046" ulx="0" uly="1961">hetfnnd auf daß es uns wohl gehe, alle unſer Lebtage, wie es ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2099" ulx="44" uly="2013">Whet heutiges Tages. *Und es wird unſere Gerechtigkeit 25</line>
        <line lrx="1371" lry="2147" ulx="0" uly="2070">ee⸗A ſeyn vor dem Herrn, unſerm Gott, ſo wir halten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="1173" lry="2208" ulx="0" uly="2126">chen 4 thun alle dieſe Gebote, wie er uns geboten hat.</line>
        <line lrx="946" lry="2251" ulx="0" uly="2186">deſti, S=</line>
        <line lrx="1024" lry="2299" ulx="5" uly="2230">Poſe Das ſiebente Capitel.</line>
        <line lrx="1377" lry="2354" ulx="0" uly="2285">m M. Die Cananiter ſollen ausgerottet, alle Reſte und Ueberbleibiel</line>
        <line lrx="966" lry="2397" ulx="4" uly="2331">des e! ihres Goͤtzendienſtes zerſtoͤret werden.</line>
        <line lrx="1421" lry="2510" ulx="288" uly="2435">enn dich der Herr, dein Gott, ins Land bringet,</line>
        <line lrx="1379" lry="2553" ulx="28" uly="2492">Ne darein du kommen wirſt, daſſelbe einzunehmen;</line>
        <line lrx="1380" lry="2597" ulx="0" uly="2515">4 42 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="316" type="textblock" ulx="316" uly="194">
        <line lrx="1469" lry="316" ulx="316" uly="194">242 (C.7.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2494" type="textblock" ulx="281" uly="322">
        <line lrx="1560" lry="429" ulx="322" uly="322">und ausrottet viele Voͤlker vor dir her, die Hethiter, Gir⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="493" ulx="322" uly="386">goſiter, Amoriter, Cananiter, Phereſiter, Peoiter Rnd</line>
        <line lrx="1541" lry="531" ulx="331" uly="436">Febuſiter, ſieben Völker, die groͤſſer und ſtarker ſ</line>
        <line lrx="1562" lry="574" ulx="281" uly="487">2 denn du: *Und wenn ſie der Herr, dein Gott, vor dir</line>
        <line lrx="1562" lry="650" ulx="332" uly="539">giebt, daß du ſie ſchlaͤgeſt: ſo ſollt du ſie gerdehnel</line>
        <line lrx="1549" lry="696" ulx="333" uly="599">daß du keinen Bund mit ihnen macheſt, noch ihnen dul</line>
        <line lrx="1562" lry="753" ulx="288" uly="657">3 erzeigeſt. * Und ſollt dich mit ihnen nicht efreden⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="804" ulx="300" uly="714">eure Toͤchter ſollt du nicht geben ihren Soͤhnen, un</line>
        <line lrx="1562" lry="852" ulx="287" uly="754">4 Töchter ſollt ihr nicht nehmen euren Soͤhnen: De du</line>
        <line lrx="1499" lry="897" ulx="341" uly="809">ſie werden eure Sohne mir abfaͤllig machen, daß ſie</line>
        <line lrx="1511" lry="968" ulx="343" uly="855">dern Goͤttern dienen; ſo wird denn des Herrn Zorn⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1019" ulx="293" uly="928">5 grimmen uͤber euch, und euch bald verlilgen: ſS ihe</line>
        <line lrx="1554" lry="1071" ulx="344" uly="976">dern alſo ſollt ihr mt ihnen thun: ihre Altare ſe iin</line>
        <line lrx="1476" lry="1127" ulx="345" uly="1024">zerreiſſen, ihre Saͤulen abbrechen, ihre Haine ab⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1180" ulx="293" uly="1086">6 und ihre Goͤtzen mit Feuer verbrennen. Deun 4 eid</line>
        <line lrx="1568" lry="1233" ulx="349" uly="1139">ein heilig Volk, Gott, deinem Herrn. Dich ha e</line>
        <line lrx="1567" lry="1294" ulx="348" uly="1188">dein Herr, erwehlet zum Volk des Eigenenumnd, ac u</line>
        <line lrx="1568" lry="1339" ulx="299" uly="1250">7 len Voͤlkern, die auf Erden ſind. *Richt hat en</line>
        <line lrx="1568" lry="1390" ulx="353" uly="1307">Herr angenommen, und euch erwehlet, daß euteſ  ude</line>
        <line lrx="1569" lry="1446" ulx="354" uly="1357">waͤre, denn alle Voͤlker; denn du biſt das zwerigt</line>
        <line lrx="1571" lry="1504" ulx="288" uly="1414">8 ter allen Volkern: * Sondern, daß er beiich Aenn</line>
        <line lrx="1574" lry="1559" ulx="356" uly="1467">hat, und daß er ſeinen Eid hielte, den er ten Whnigi</line>
        <line lrx="1576" lry="1610" ulx="337" uly="1524">geſchworen hat; hat er euch ausgefüͤhret mit⸗ iiſ,</line>
        <line lrx="1576" lry="1659" ulx="359" uly="1567">Hand, und hat dich erloͤſet von dem Haufe es Dien 4</line>
        <line lrx="1578" lry="1715" ulx="305" uly="1628">9 aus der Hand Pharao, des Koͤnigs in Eayoten. Geu</line>
        <line lrx="1566" lry="1769" ulx="342" uly="1682">ſollt du nun wiſſen, daß der Herr, dein Gott, eini .</line>
        <line lrx="1582" lry="1831" ulx="361" uly="1721">iſt, ein treuer Gott, der den Bund und Barml P iien</line>
        <line lrx="1581" lry="1879" ulx="362" uly="1785">haͤlt denen, die ihn lieben, und ſeine Ge M s vi</line>
        <line lrx="1583" lry="1927" ulx="284" uly="1839">10 tauſend Glied. *Und vergilt denen, die ihn ha ſn  ſich</line>
        <line lrx="1584" lry="1983" ulx="294" uly="1888">ſeinem Angeſicht, daß er ſie umbringe, und faume ſ⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2040" ulx="365" uly="1933">nicht; daß er denen vergelte vor ſeinem Angeſicheſ 4</line>
        <line lrx="1588" lry="2085" ulx="290" uly="2004">11 ihn haſſen. *So behalte nun die Gebote, und Bhiach</line>
        <line lrx="1589" lry="2142" ulx="367" uly="2051">und Rechte, die ich dir heute gebiete, daß du dapalet</line>
        <line lrx="1590" lry="2193" ulx="291" uly="2110">a2 thuſt. * Und wenn ihr dieſe Rechte höret, und lit</line>
        <line lrx="1591" lry="2242" ulx="348" uly="2155">ſie, und darnach thut: ſo wird der Herr, deit deinen</line>
        <line lrx="1572" lry="2289" ulx="373" uly="2210">auch halten den Bund und Barmherzigkeit, die er 8</line>
        <line lrx="1573" lry="2353" ulx="296" uly="2259">13 Vatern geſchworen hat; Und wird dich lieben 1</line>
        <line lrx="1593" lry="2414" ulx="371" uly="2310">ſegnen, und mehren, und wird die Frucht deine⸗ eneide,</line>
        <line lrx="1594" lry="2464" ulx="371" uly="2374">ſegnen, und die Frucht deines Landes, dein Geich,</line>
        <line lrx="1584" lry="2494" ulx="371" uly="2424">Moſt und Oel, die Fruͤchte deiner Kuͤhe, und die Fruͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2544" type="textblock" ulx="372" uly="2460">
        <line lrx="1597" lry="2498" ulx="1414" uly="2460">bi Va⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2544" ulx="372" uly="2460">te deiner Schafe auf dem Lande, das er deinen Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2615" type="textblock" ulx="290" uly="2517">
        <line lrx="1595" lry="2615" ulx="290" uly="2517">14 tern geſchworen hat, dir zu geben. * Geſegnet wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="753" type="textblock" ulx="1638" uly="215">
        <line lrx="1750" lry="384" ulx="1638" uly="323">n ſchn</line>
        <line lrx="1750" lry="435" ulx="1638" uly="382">Unfruchte</line>
        <line lrx="1738" lry="483" ulx="1640" uly="437">wid von</line>
        <line lrx="1750" lry="541" ulx="1644" uly="488">Eblche d</line>
        <line lrx="1746" lry="588" ulx="1648" uly="546">und wird</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="1653" uly="594">alle Volk</line>
        <line lrx="1743" lry="712" ulx="1649" uly="650">dir geben</line>
        <line lrx="1748" lry="753" ulx="1647" uly="700">Gatern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="808" type="textblock" ulx="1633" uly="756">
        <line lrx="1750" lry="808" ulx="1633" uly="756">ſeyn. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="922" type="textblock" ulx="1640" uly="807">
        <line lrx="1750" lry="870" ulx="1642" uly="807">Velts iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="922" ulx="1640" uly="862">Eo fürt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1026" type="textblock" ulx="1608" uly="924">
        <line lrx="1748" lry="976" ulx="1608" uly="924">err, dei</line>
        <line lrx="1750" lry="1026" ulx="1639" uly="970">let, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1088" type="textblock" ulx="1639" uly="1027">
        <line lrx="1750" lry="1088" ulx="1639" uly="1027">ſterhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1138" type="textblock" ulx="1597" uly="1083">
        <line lrx="1750" lry="1138" ulx="1597" uly="1083">Iuußige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1781" type="textblock" ulx="1644" uly="1137">
        <line lrx="1750" lry="1197" ulx="1644" uly="1137">en deine</line>
        <line lrx="1749" lry="1251" ulx="1645" uly="1185">Et Alen</line>
        <line lrx="1750" lry="1300" ulx="1647" uly="1241">Iun dir</line>
        <line lrx="1750" lry="1354" ulx="1650" uly="1293">ſnen, d</line>
        <line lrx="1750" lry="1408" ulx="1651" uly="1349">nrkügtte</line>
        <line lrx="1750" lry="1460" ulx="1651" uly="1401">Ul Ner</line>
        <line lrx="1750" lry="1517" ulx="1650" uly="1453">ſakice</line>
        <line lrx="1750" lry="1565" ulx="1654" uly="1506">ſeels N</line>
        <line lrx="1750" lry="1620" ulx="1654" uly="1560">kanſt ſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1675" ulx="1667" uly="1616">ich men⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1724" ulx="1654" uly="1666">dein Got</line>
        <line lrx="1750" lry="1781" ulx="1654" uly="1724">Noſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1888" type="textblock" ulx="1655" uly="1840">
        <line lrx="1750" lry="1888" ulx="1655" uly="1840">Gamnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2166" type="textblock" ulx="1655" uly="1888">
        <line lrx="1750" lry="1943" ulx="1655" uly="1888">nnd pi</line>
        <line lrx="1745" lry="1997" ulx="1656" uly="1934">ſer Gut</line>
        <line lrx="1750" lry="1999" ulx="1667" uly="1967">e</line>
        <line lrx="1750" lry="2057" ulx="1657" uly="1991">ſgt bege</line>
        <line lrx="1750" lry="2105" ulx="1656" uly="2045">Uuzd</line>
        <line lrx="1748" lry="2166" ulx="1657" uly="2093">nen ſich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="89" lry="300" ulx="0" uly="229">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="121" lry="404" ulx="4" uly="346">die hetin</line>
        <line lrx="121" lry="464" ulx="0" uly="404">ter, Hine</line>
        <line lrx="118" lry="511" ulx="0" uly="461"> und ſentt</line>
        <line lrx="119" lry="564" ulx="5" uly="512">dein Srnr</line>
        <line lrx="118" lry="623" ulx="0" uly="564">du ſe t</line>
        <line lrx="115" lry="689" ulx="1" uly="624">och iet</line>
        <line lrx="118" lry="740" ulx="1" uly="676">j bict bene</line>
        <line lrx="114" lry="786" ulx="0" uly="731">Sehnent</line>
        <line lrx="113" lry="840" ulx="9" uly="787">Sohnent</line>
        <line lrx="116" lry="1005" ulx="4" uly="953">bertigee 1</line>
        <line lrx="111" lry="1066" ulx="0" uly="1007">thre Yoin,</line>
        <line lrx="113" lry="1097" ulx="0" uly="1062">ro Mine e</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="111" lry="1170" ulx="0" uly="1114">1 OI</line>
        <line lrx="82" lry="1215" ulx="44" uly="1160">Oen</line>
        <line lrx="111" lry="1278" ulx="0" uly="1231">igeſttunt,</line>
        <line lrx="107" lry="1388" ulx="14" uly="1337">4, day I</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="103" lry="1715" ulx="0" uly="1650">lehee</line>
        <line lrx="104" lry="1771" ulx="0" uly="1708"> Dot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="105" lry="1780" ulx="51" uly="1765">P</line>
        <line lrx="102" lry="1801" ulx="41" uly="1772">Partnw.</line>
        <line lrx="131" lry="1836" ulx="0" uly="1782">nd :</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="101" lry="1881" ulx="0" uly="1821">Gtk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="843" type="textblock" ulx="150" uly="769">
        <line lrx="1402" lry="843" ulx="150" uly="769">ſeyn. *Wirſt du aber in deinem Herzen ſagen: dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1057" type="textblock" ulx="152" uly="982">
        <line lrx="1407" lry="1057" ulx="152" uly="982">hat, *Durch groſſe Verſuchung a) die du mit Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="125" type="textblock" ulx="961" uly="111">
        <line lrx="1005" lry="125" ulx="961" uly="111">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="162" type="textblock" ulx="1048" uly="152">
        <line lrx="1050" lry="162" ulx="1048" uly="152">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="320" type="textblock" ulx="266" uly="205">
        <line lrx="1413" lry="320" ulx="266" uly="205">H Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 7.) 243</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="523" type="textblock" ulx="174" uly="339">
        <line lrx="1411" lry="417" ulx="175" uly="339">du ſeyn uͤber allen Voͤlkern: es wird niemand unter dir</line>
        <line lrx="1406" lry="482" ulx="175" uly="398">unfruchtbar ſeyn, noch unter deinem Vieh. * Der Herr</line>
        <line lrx="1404" lry="523" ulx="174" uly="452">wird von dir thun alle Krankheit: und wird keine boͤſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="455" type="textblock" ulx="1431" uly="426">
        <line lrx="1442" lry="455" ulx="1431" uly="426">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="467" type="textblock" ulx="1452" uly="422">
        <line lrx="1478" lry="467" ulx="1452" uly="422">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="576" type="textblock" ulx="163" uly="503">
        <line lrx="1431" lry="576" ulx="163" uly="503">Seuche der Egypter dir auflegen, die du erfahren haſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="782" type="textblock" ulx="174" uly="560">
        <line lrx="1408" lry="630" ulx="175" uly="560">und wird ſie allen deinen Haſſern auflegen. *Du wirſt</line>
        <line lrx="1409" lry="684" ulx="176" uly="606">alle Voͤlker freſſen, (vertilgen) die der Herr, dein Gott,</line>
        <line lrx="1407" lry="734" ulx="176" uly="663">dir geben wird, Du ſollt ihrer nicht ſchonen, und ihren</line>
        <line lrx="1405" lry="782" ulx="174" uly="711">Goͤttern nicht dienen: denn das wuͤrde dir ein Strick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="619" type="textblock" ulx="1450" uly="574">
        <line lrx="1477" lry="619" ulx="1450" uly="574">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="615" type="textblock" ulx="1431" uly="587">
        <line lrx="1443" lry="615" ulx="1431" uly="587">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="830" type="textblock" ulx="1428" uly="801">
        <line lrx="1443" lry="830" ulx="1428" uly="801">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="946" type="textblock" ulx="171" uly="820">
        <line lrx="1404" lry="902" ulx="173" uly="820">Volks iſt mehr denn ich bin, wie kann ich ſie vertreiben?</line>
        <line lrx="1478" lry="946" ulx="171" uly="874">* So fuͤrchte dich nicht vor ihnen. Gedenke, was der 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1006" type="textblock" ulx="172" uly="928">
        <line lrx="1406" lry="1006" ulx="172" uly="928">Herr, dein Gott, Pharao und allen Egyptern gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2437" type="textblock" ulx="167" uly="1014">
        <line lrx="1481" lry="1056" ulx="1453" uly="1014">9</line>
        <line lrx="1409" lry="1110" ulx="170" uly="1036">geſehen haſt; und durch Zeichen und Wunder, durch eine</line>
        <line lrx="1406" lry="1165" ulx="172" uly="1083">maͤchtige Hand, und ausgereckten Arm, damit dich der</line>
        <line lrx="1408" lry="1217" ulx="172" uly="1141">Herr, dein Gott, ausgefuͤhret Alſo wird der Herr, dein</line>
        <line lrx="1400" lry="1272" ulx="175" uly="1194">Gott, allen Voͤlkern thun, vor denen du dich fuͤrchteſt.</line>
        <line lrx="1479" lry="1328" ulx="173" uly="1249">* Darzu wird der Herr, dein Gott, Horniſſen unter ſie 20</line>
        <line lrx="1400" lry="1385" ulx="173" uly="1302">ſenden, bis umbracht werde, was uͤbrig iſt, und ſich</line>
        <line lrx="1473" lry="1432" ulx="174" uly="1354">verbirget vor dir. * Laß dir nicht grauen vor ihnen: 21</line>
        <line lrx="1401" lry="1481" ulx="173" uly="1410">denn der Herr, dein Gott, iſt unter dir, der groſſe und</line>
        <line lrx="1482" lry="1537" ulx="172" uly="1457">ſchreckliche Gott. *Er, der Herr, dein Gott, wird die⸗ 22</line>
        <line lrx="1403" lry="1585" ulx="174" uly="1513">ſe Leute ausrotten vor dir, einzeln nach einander; du</line>
        <line lrx="1403" lry="1642" ulx="172" uly="1567">kanſt ſie nicht eilend vertilgen, auf daß ſich nicht wider</line>
        <line lrx="1475" lry="1703" ulx="173" uly="1618">dich mehren die Thiere auf dem Felde. * Der Herr, 2 3</line>
        <line lrx="1471" lry="1753" ulx="171" uly="1671">dein Gott, wird ſie vor dir geben: und wird ſie mit</line>
        <line lrx="1480" lry="1808" ulx="171" uly="1718">groſſer Schlacht erſchlagen, bis er ſie vertilge. *Und wird 24</line>
        <line lrx="1460" lry="1859" ulx="171" uly="1777">dir ihre Koͤnige in deine Haͤnde geben „und ſollt ihren</line>
        <line lrx="1405" lry="1905" ulx="170" uly="1827">Namen umbringen unter dem Himmel: es wird dir nie⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1966" ulx="170" uly="1888">mand widerſtehen, bis du ſie vertilgeſt. * Die Bilder 25</line>
        <line lrx="1404" lry="2019" ulx="169" uly="1936">ihrer Goͤtter ſollt du mit Feuer verbrennen: und ſollt</line>
        <line lrx="1406" lry="2080" ulx="171" uly="1989">nicht begehren des Silbers oder Goldes, das daran iſt,</line>
        <line lrx="1406" lry="2124" ulx="168" uly="2046">oder zu dir nehmen, daß du dich nicht drinnen verfaheſt:</line>
        <line lrx="1405" lry="2176" ulx="169" uly="2096">denn ſolches iſt dem Herrn, deimem Gott ‚ ein Greuel.</line>
        <line lrx="1484" lry="2221" ulx="168" uly="2146">* Darum ſollt du nicht in dein Haus den Greuel brin⸗ 26</line>
        <line lrx="1406" lry="2278" ulx="169" uly="2202">gen, daß du nicht verbannet werdeſt, wie daſſelbe iſt:</line>
        <line lrx="1408" lry="2330" ulx="167" uly="2252">ſondern du ſollt einen Eckel und Greuel daran haben,</line>
        <line lrx="775" lry="2364" ulx="167" uly="2308">denn es iſt verbannet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2582" type="textblock" ulx="202" uly="2442">
        <line lrx="1419" lry="2486" ulx="1313" uly="2442">Das</line>
        <line lrx="1427" lry="2582" ulx="202" uly="2517">³) Verſuche und Proben, die er mit den Eguptern vornahm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1563" type="textblock" ulx="1503" uly="1553">
        <line lrx="1520" lry="1563" ulx="1503" uly="1553">₰</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1372" lry="326" type="textblock" ulx="304" uly="197">
        <line lrx="1372" lry="326" ulx="304" uly="197">244 (C. 8.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="543" type="textblock" ulx="302" uly="345">
        <line lrx="1537" lry="402" ulx="716" uly="345">Das achte Capitel.</line>
        <line lrx="1545" lry="490" ulx="302" uly="407">Das Volk Iſrael wird ermahnet, der Gutthaten Gottes nicht</line>
        <line lrx="1129" lry="543" ulx="431" uly="493">zu vergeſſen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="656" type="textblock" ulx="261" uly="570">
        <line lrx="1542" lry="656" ulx="261" uly="570">1 lle Gebote, die ich dir heute gebiete ‚ſollt ihr halten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="709" type="textblock" ulx="433" uly="642">
        <line lrx="1579" lry="709" ulx="433" uly="642">daß ihr darnach thut: auf daß ihr lebet, und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="982" type="textblock" ulx="262" uly="692">
        <line lrx="1541" lry="761" ulx="312" uly="692">mehret werdet, und einkommet, und einnehmet das Land,</line>
        <line lrx="1545" lry="816" ulx="262" uly="745">2 das der Herr euren Vaͤtern geſchworen hat. Und ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="873" ulx="314" uly="801">denkeſt alle des Weges, durch den dich der Herr, dein</line>
        <line lrx="1542" lry="932" ulx="314" uly="852">Gott, geleitet hat, dieſe vierzig Jahre in der Wuͤſten:</line>
        <line lrx="1541" lry="982" ulx="315" uly="904">auf daß er dich demuͤthigte, und verſuchte, daß kund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1145" type="textblock" ulx="264" uly="954">
        <line lrx="1565" lry="1029" ulx="312" uly="954">wuͤrde, was in deinem Herzen ware, ob du ſeine Gebo⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1106" ulx="264" uly="1007">3 te halten wuͤrdeſt, oder nicht. X*Er demuͤthigte dich, dn</line>
        <line lrx="1542" lry="1145" ulx="314" uly="1069">ließ dich hungern, und ſpeiſete dich mit Man, das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1295" type="textblock" ulx="314" uly="1119">
        <line lrx="1542" lry="1191" ulx="314" uly="1119">und deine Vatter nie erkannt hatteſt: auf daß er dir kund</line>
        <line lrx="1542" lry="1249" ulx="316" uly="1171">thaͤt, daß der Menſch nicht lebe vom Brod allein, ſon⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1295" ulx="320" uly="1226">dern von allem das aus dem Munde des Herrn gehet )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1379" type="textblock" ulx="266" uly="1283">
        <line lrx="1559" lry="1334" ulx="351" uly="1283">ern de d . t an dir, und deine</line>
        <line lrx="1598" lry="1379" ulx="266" uly="1294">4 *Deine Kleider ſind nicht veralte So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1730" type="textblock" ulx="215" uly="1339">
        <line lrx="1520" lry="1406" ulx="266" uly="1339">5 Fuͤſſe ſind nicht geſchwollen, dieſe vierzig Jahr.</line>
        <line lrx="1544" lry="1491" ulx="302" uly="1350">r e ſſ ninn deinem Herzen, daß der Herr Epin</line>
        <line lrx="1557" lry="1533" ulx="321" uly="1439">Gott, dich gezogen hat, wie ein Mann ſeinen So 3</line>
        <line lrx="1525" lry="1572" ulx="215" uly="1498">6 zeucht. * So halte nun die Gebote des Herrn, deine</line>
        <line lrx="1548" lry="1641" ulx="274" uly="1538">Gottes, daß du in ſeinen Wegen wandelſt und fuͤrchteſt</line>
        <line lrx="1553" lry="1690" ulx="268" uly="1603">7 ihn. *Denn der Herr, dein Gott, fuͤhret dich in in</line>
        <line lrx="1528" lry="1730" ulx="315" uly="1661">gut Land: ein Land, da Baͤche, und Brunnen, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1835" type="textblock" ulx="270" uly="1704">
        <line lrx="1555" lry="1810" ulx="323" uly="1704">Seen innen ſind, die an den Bergen und in dad An</line>
        <line lrx="1586" lry="1835" ulx="270" uly="1762">§ flieſſen; *Ein Land, da Weitzen, Gerſten, Weinſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1991" type="textblock" ulx="269" uly="1812">
        <line lrx="1554" lry="1903" ulx="321" uly="1812">cke, Feigenbaͤume und Granatapfel innen ſind: ein Fard,</line>
        <line lrx="1550" lry="1956" ulx="269" uly="1867">9 da Oelbaume und Honig innen waͤchſet; * Ein Land,</line>
        <line lrx="1549" lry="1991" ulx="296" uly="1924">da du Brod genung zu eſſen haſt, da auch nichts man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2046" type="textblock" ulx="318" uly="1972">
        <line lrx="1587" lry="2046" ulx="318" uly="1972">gelt; ein Land, deſſen Steine Eiſen ſind, da du Etz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2255" type="textblock" ulx="239" uly="2023">
        <line lrx="1548" lry="2102" ulx="239" uly="2023">10 aus den Bergen haueſt. *Und wenn du geſſen haſt, und</line>
        <line lrx="1549" lry="2157" ulx="320" uly="2075">ſatt biſt: daß du den Herrn, deinen Gott, lobeſt fuͤr</line>
        <line lrx="1550" lry="2206" ulx="240" uly="2130">11 das gute Land, das er dir gegeben hat. *So hüͤte die</line>
        <line lrx="1551" lry="2255" ulx="297" uly="2180">nun, daß du des Herrn, deines Gottes, nicht vergeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2311" type="textblock" ulx="321" uly="2236">
        <line lrx="1590" lry="2311" ulx="321" uly="2236">ſeſt, damit, daß du ſeine Gebote, und ſeine Geſetze und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2364" type="textblock" ulx="237" uly="2288">
        <line lrx="1531" lry="2364" ulx="237" uly="2288">12 Rechte, die ich dir heute gebiete, nicht halteſt; Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2454" type="textblock" ulx="285" uly="2346">
        <line lrx="1566" lry="2403" ulx="285" uly="2346">. eſſen haf ſatt biſt, und ſchöne</line>
        <line lrx="1567" lry="2454" ulx="298" uly="2353">wenn dn nun geſſen haſt, und ſatt biſt, ſeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2610" type="textblock" ulx="367" uly="2482">
        <line lrx="1555" lry="2557" ulx="367" uly="2482">a) Das durch das allmaͤchtige Wort Gottes geſchaffen und</line>
        <line lrx="1403" lry="2610" ulx="451" uly="2567">bereitet iſt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="270" type="textblock" ulx="1742" uly="212">
        <line lrx="1750" lry="238" ulx="1743" uly="212">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="430" type="textblock" ulx="1642" uly="318">
        <line lrx="1750" lry="388" ulx="1642" uly="318">hiſer ic</line>
        <line lrx="1750" lry="430" ulx="1642" uly="378">Mider,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="481" type="textblock" ulx="1599" uly="435">
        <line lrx="1741" lry="481" ulx="1599" uly="435">, w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="753" type="textblock" ulx="1647" uly="486">
        <line lrx="1749" lry="539" ulx="1647" uly="486">ſich wicht</line>
        <line lrx="1748" lry="588" ulx="1654" uly="543">188, der</line>
        <line lrx="1749" lry="647" ulx="1658" uly="590">Dieſthe</line>
        <line lrx="1750" lry="702" ulx="1655" uly="650">Uund re</line>
        <line lrx="1749" lry="753" ulx="1654" uly="696">Sorpion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="802" type="textblock" ulx="1603" uly="753">
        <line lrx="1750" lry="802" ulx="1603" uly="753">ſß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="918" type="textblock" ulx="1648" uly="806">
        <line lrx="1750" lry="871" ulx="1649" uly="806">ſeſedi</line>
        <line lrx="1750" lry="918" ulx="1648" uly="859">Viter nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="978" type="textblock" ulx="1647" uly="920">
        <line lrx="1749" lry="978" ulx="1647" uly="920">nb herſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1025" type="textblock" ulx="1647" uly="971">
        <line lrx="1750" lry="1025" ulx="1647" uly="971">Ubchteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1082" type="textblock" ulx="1620" uly="1025">
        <line lrx="1750" lry="1082" ulx="1620" uly="1025">eiher He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1188" type="textblock" ulx="1647" uly="1077">
        <line lrx="1750" lry="1139" ulx="1647" uly="1077">licſet.</line>
        <line lrx="1750" lry="1188" ulx="1648" uly="1131">tern Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1242" type="textblock" ulx="1601" uly="1186">
        <line lrx="1750" lry="1242" ulx="1601" uly="1186">uchtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1510" type="textblock" ulx="1648" uly="1238">
        <line lrx="1750" lry="1297" ulx="1649" uly="1238">dentr den</line>
        <line lrx="1750" lry="1354" ulx="1650" uly="1295">es Tag</line>
        <line lrx="1750" lry="1405" ulx="1649" uly="1348">1 begei</line>
        <line lrx="1748" lry="1459" ulx="1648" uly="1399">Uinen, t</line>
        <line lrx="1750" lry="1510" ulx="1650" uly="1450">Wiene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1568" type="textblock" ulx="1613" uly="1504">
        <line lrx="1750" lry="1568" ulx="1613" uly="1504">lN hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1621" type="textblock" ulx="1655" uly="1560">
        <line lrx="1750" lry="1621" ulx="1655" uly="1560">frint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1677" type="textblock" ulx="1614" uly="1609">
        <line lrx="1750" lry="1677" ulx="1614" uly="1609">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2104" type="textblock" ulx="1681" uly="1831">
        <line lrx="1749" lry="1880" ulx="1687" uly="1831">ſtthr</line>
        <line lrx="1750" lry="1940" ulx="1681" uly="1886">n ſen</line>
        <line lrx="1748" lry="1991" ulx="1687" uly="1934">N R</line>
        <line lrx="1750" lry="2104" ulx="1707" uly="2038">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2209" type="textblock" ulx="1654" uly="2105">
        <line lrx="1738" lry="2149" ulx="1715" uly="2105">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="309" type="textblock" ulx="3" uly="239">
        <line lrx="77" lry="309" ulx="3" uly="239">Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="123" lry="478" ulx="0" uly="408">ete Elett</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="114" lry="709" ulx="1" uly="660"> lbt,</line>
        <line lrx="118" lry="764" ulx="0" uly="714">heternet N!.</line>
        <line lrx="114" lry="825" ulx="0" uly="763">Ubat. 1</line>
        <line lrx="115" lry="880" ulx="0" uly="820"> der hen</line>
        <line lrx="115" lry="927" ulx="0" uly="882">tein  1</line>
        <line lrx="115" lry="986" ulx="0" uly="931">kſuctte ⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1039" ulx="0" uly="982"> du ſiet</line>
        <line lrx="114" lry="1097" ulx="0" uly="1040">uttigtedt⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1146" ulx="1" uly="1089">it Mn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="112" lry="1314" ulx="0" uly="1255">1 Heuttge</line>
        <line lrx="111" lry="1393" ulx="26" uly="1307">, n</line>
        <line lrx="84" lry="1408" ulx="4" uly="1371">1 ahr,</line>
        <line lrx="110" lry="1531" ulx="0" uly="1472">n ſenent,</line>
        <line lrx="108" lry="1642" ulx="0" uly="1583">eſt un ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="146" lry="1742" ulx="0" uly="1689"> De9e</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="91" lry="1813" ulx="0" uly="1741">dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2017" type="textblock" ulx="4" uly="1962">
        <line lrx="43" lry="2017" ulx="4" uly="1962">alch</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2049" type="textblock" ulx="52" uly="2015">
        <line lrx="104" lry="2049" ulx="52" uly="2015">de 69*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="305" type="textblock" ulx="410" uly="208">
        <line lrx="1430" lry="305" ulx="410" uly="208">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. §8. 9.) 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="720" type="textblock" ulx="190" uly="329">
        <line lrx="1426" lry="393" ulx="193" uly="329">Haͤuſer erbaueſt, und darinnen wohneſt; *Und deine</line>
        <line lrx="1423" lry="456" ulx="192" uly="388">Rinder, und Schafe, und Silber, und Gold, und al⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="505" ulx="191" uly="444">les, was du haſt, ſich mehret; * Daß denn dein Herz</line>
        <line lrx="1423" lry="564" ulx="190" uly="495">ſich nicht erhebe, und vergeſſeſt des Herrn, deines Got⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="607" ulx="191" uly="549">tes, der dich aus Egyptenland gefuͤhret hat, aus dem</line>
        <line lrx="1421" lry="667" ulx="192" uly="594">Dienſthauſe; *Und hat dich geleitet durch die groſſe</line>
        <line lrx="1420" lry="720" ulx="190" uly="657">und grauſame Wuͤſte, da feurige Schlangen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="502" type="textblock" ulx="1446" uly="351">
        <line lrx="1499" lry="393" ulx="1451" uly="351">13</line>
        <line lrx="1499" lry="502" ulx="1446" uly="459">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="772" type="textblock" ulx="191" uly="703">
        <line lrx="1462" lry="772" ulx="191" uly="703">Scorpionen, und eitel Duͤrre, und kein Waſſer war, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="939" type="textblock" ulx="187" uly="759">
        <line lrx="1417" lry="831" ulx="188" uly="759">ließ die Waſſer aus dem harten Felſen gehen; *Und</line>
        <line lrx="1418" lry="889" ulx="187" uly="813">ſpeiſete dich mit Man in der Wuͤſten, von welchem deine</line>
        <line lrx="1414" lry="939" ulx="189" uly="863">Vaͤter nichts gewuſt haben, auf daß er dich demuͤthigte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="982" type="textblock" ulx="185" uly="922">
        <line lrx="1443" lry="982" ulx="185" uly="922">und verſuchte, daß er dir hernach wohl that. *Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="983" type="textblock" ulx="233" uly="967">
        <line lrx="245" lry="983" ulx="233" uly="967">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1356" type="textblock" ulx="182" uly="1026">
        <line lrx="1413" lry="1095" ulx="185" uly="1026">meiner Hande Starke haben mir dieß Vermoͤgen ausge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1147" ulx="183" uly="1080">richtet. Sondern, daß du gedaͤchteſt an den Herrn,</line>
        <line lrx="1414" lry="1200" ulx="185" uly="1133">deinen Gott: denn er iſts, der dir Krafte giebt, ſolche</line>
        <line lrx="1416" lry="1256" ulx="183" uly="1186">machtige Thaten zu thun; auf daß er hielte ſeinen Bund,</line>
        <line lrx="1413" lry="1306" ulx="182" uly="1240">den er deinen Vatern geſchworen hat, wie es gehet heu⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1356" ulx="182" uly="1291">tiges Tages. * Wirſt du aber des Herrn, deines Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1414" type="textblock" ulx="146" uly="1347">
        <line lrx="1414" lry="1414" ulx="146" uly="1347">tes, vergeſſen, und andern Goͤttern nachfolgen, und ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1467" type="textblock" ulx="180" uly="1399">
        <line lrx="1409" lry="1467" ulx="180" uly="1399">dienen, und ſie anbeten: ſo bezeuge ich heute uͤber euch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1038" type="textblock" ulx="187" uly="973">
        <line lrx="1441" lry="1038" ulx="187" uly="973">moͤchteſt ſonſt ſagen in deinem Herzen: meine Krafte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1519" type="textblock" ulx="181" uly="1450">
        <line lrx="1495" lry="1519" ulx="181" uly="1450">daß ihr umkommen werdet *Eben, wie die Heiden, 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1695" type="textblock" ulx="181" uly="1505">
        <line lrx="1413" lry="1577" ulx="182" uly="1505">die der Herr umbringet vor eurem Angeſicht, ſo werdet</line>
        <line lrx="1417" lry="1632" ulx="183" uly="1558">ihr auch umkommen, darum, daß ihr nicht gehorſam</line>
        <line lrx="1252" lry="1695" ulx="181" uly="1609">ſeyd der Stimme des Herrn, eures Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1889" type="textblock" ulx="174" uly="1742">
        <line lrx="1041" lry="1806" ulx="531" uly="1742">Das neunte Capitel.</line>
        <line lrx="1419" lry="1889" ulx="174" uly="1809">Das ungehorſame Volk Iſrael bekommt das Land Canaan nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1843" type="textblock" ulx="1452" uly="1822">
        <line lrx="1466" lry="1843" ulx="1452" uly="1822">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1946" type="textblock" ulx="259" uly="1872">
        <line lrx="1455" lry="1946" ulx="259" uly="1872">um ſeiner guten Werke willen, ſondern aus Gnaden; und .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2004" type="textblock" ulx="265" uly="1922">
        <line lrx="1417" lry="2004" ulx="265" uly="1922">die Heiden worden daraus vertilgt um ihrer Suͤnden willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2131" type="textblock" ulx="174" uly="1983">
        <line lrx="1426" lry="2128" ulx="174" uly="1983">Hie Iſrael: du wirſt heute uͤber den Jordan gehen,</line>
        <line lrx="226" lry="2131" ulx="203" uly="2105">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2162" type="textblock" ulx="321" uly="2085">
        <line lrx="1407" lry="2162" ulx="321" uly="2085">daß du einkommeſt einzunehmen die Volker, die groͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2363" type="textblock" ulx="161" uly="2131">
        <line lrx="1411" lry="2210" ulx="174" uly="2131">ſer und ſtaͤrker ſind denn du, groſſe Staͤdte, vermauret</line>
        <line lrx="1405" lry="2265" ulx="161" uly="2181">bis in den Himmel: * Ein groß hoch Volk, die Kin⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2317" ulx="175" uly="2238">der Enakim, die du erkannt haſt: von denen du auch</line>
        <line lrx="1406" lry="2363" ulx="165" uly="2289">(das Sprichwort) gehoͤret haſt: wer kan wider die Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2632" type="textblock" ulx="168" uly="2337">
        <line lrx="1406" lry="2420" ulx="176" uly="2337">Enak beſtehen? * So ſollt du wiſſen heute, daß der</line>
        <line lrx="1405" lry="2475" ulx="168" uly="2391">Herr, dein Gott, gehet vor dir her, ein verzehrend Feuer:</line>
        <line lrx="1406" lry="2532" ulx="173" uly="2454">er wird ſie vertilgen, und wird ſie unterwerfen vor dir</line>
        <line lrx="1406" lry="2622" ulx="170" uly="2496">her, und wird ſie vertreiben And umbringen bald, wie</line>
        <line lrx="1407" lry="2632" ulx="377" uly="2585">. 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="294" type="textblock" ulx="324" uly="194">
        <line lrx="1378" lry="294" ulx="324" uly="194">246 (C. 9.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="395" type="textblock" ulx="261" uly="325">
        <line lrx="1566" lry="395" ulx="261" uly="325">4 dir der Herr geredt hat. *Wenn nun der Herr, dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="445" type="textblock" ulx="332" uly="379">
        <line lrx="1586" lry="445" ulx="332" uly="379">Gott, ſie ausgeſtoſſen hat vor dir her: ſo ſprich nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1142" type="textblock" ulx="256" uly="430">
        <line lrx="1565" lry="498" ulx="289" uly="430">deinem Herzen: der Herr hat mich herein gefuͤhret, dieß</line>
        <line lrx="1565" lry="553" ulx="333" uly="487">Land einzunehmen, um meiner Gerechtigkeit willen: ſo</line>
        <line lrx="1564" lry="606" ulx="334" uly="542">doch der Herr dieſe Heiden vertreibet vor dir her, um</line>
        <line lrx="1565" lry="661" ulx="256" uly="595">5 ihres gottloſen Weſens willen. *Denn du kommſt nicht</line>
        <line lrx="1565" lry="713" ulx="334" uly="646">herein ihr Land einzunehmen, um deiner Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1204" lry="764" ulx="333" uly="711">und deines auf</line>
        <line lrx="1564" lry="817" ulx="335" uly="752">dein Gott, vertreibt dieſe Heiden um ihres gottloſen We⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="876" ulx="333" uly="811">ſens willen, daß er das Wort halte, das der Herr ge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="930" ulx="339" uly="864">ſchworen hat deinen Vatern, Abraham, Iſaac und Ja⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="977" ulx="294" uly="913">6 cob. *So wiſſe nun, daß der Herr, dein Gott, dir nicht</line>
        <line lrx="1564" lry="1038" ulx="299" uly="969">unm deiner Gerechtigkeit willen dies gute Land giebt</line>
        <line lrx="1565" lry="1093" ulx="281" uly="1021">7 einzunehmen: ſintemal du ein halsſtarrig Volk biſt. XGe⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1142" ulx="340" uly="1075">denke und vergiß nicht, wie du den Herrn, deinen Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1193" type="textblock" ulx="344" uly="1132">
        <line lrx="1613" lry="1193" ulx="344" uly="1132">erzuͤrneteſt in der Wuͤſten. Von dem Tage an, da du—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1308" type="textblock" ulx="298" uly="1183">
        <line lrx="1564" lry="1251" ulx="342" uly="1183">aus Egyptenland zogeſt, bis ihr kommen ſeyd an dieſen</line>
        <line lrx="1565" lry="1308" ulx="298" uly="1237">3 Ort, ſeyd ihr ungehorſam geweſen dem Herrn. *Deunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1418" type="textblock" ulx="273" uly="1294">
        <line lrx="1565" lry="1363" ulx="273" uly="1294">in Horeb erzuͤrnetet ihr den Herrn, alſo, daß er vor</line>
        <line lrx="1565" lry="1418" ulx="296" uly="1348">9 Zorn ench vertilgen wollte; * Da ich auf den Berg ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1469" type="textblock" ulx="345" uly="1396">
        <line lrx="1602" lry="1469" ulx="345" uly="1396">gangen war, die ſteinerne Tafeln zu empfahen, die Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1682" type="textblock" ulx="274" uly="1449">
        <line lrx="1569" lry="1521" ulx="346" uly="1449">feln des Bundes, den der Herr mit euch machte; und</line>
        <line lrx="1567" lry="1577" ulx="347" uly="1501">ich vierzig Tage und vierzig Naͤchte auf dem Berge blieb,</line>
        <line lrx="1570" lry="1630" ulx="274" uly="1563">10 und kein Brod aß, und kein Waſſer trank, *Und mit</line>
        <line lrx="1570" lry="1682" ulx="349" uly="1613">der Herr die zwo ſteinerne Tafeln gab, mit dem Finger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1733" type="textblock" ulx="349" uly="1671">
        <line lrx="1597" lry="1733" ulx="349" uly="1671">Gottes beſchrieben, und darauf alle Worte, die der Herk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2002" type="textblock" ulx="275" uly="1724">
        <line lrx="1572" lry="1789" ulx="347" uly="1724">mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredt hatte, au</line>
        <line lrx="1573" lry="1848" ulx="275" uly="1774">1I1 Tage der Verſammlung. *Und nach den vierzig Tagen</line>
        <line lrx="1574" lry="1899" ulx="322" uly="1833">und vierzig Nachten, gab mir der Herr die zwo ſteinerne</line>
        <line lrx="1542" lry="1952" ulx="276" uly="1882">12 Tafeln des Bundes; Und ſprach zu mir: mache di</line>
        <line lrx="1573" lry="2002" ulx="336" uly="1931">auf, gehe eilend hinab von hinnen; denn dein Volk, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2131" type="textblock" ulx="347" uly="1985">
        <line lrx="1595" lry="2061" ulx="347" uly="1985">du aus Egypten gefuͤhret haſt, hats verderbt; ſie ſind</line>
        <line lrx="1624" lry="2131" ulx="348" uly="2044">ſchnell getreten von dem Wege, den ich ihnen geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2166" type="textblock" ulx="278" uly="2089">
        <line lrx="1563" lry="2166" ulx="278" uly="2089">13 habe; ſie haben ihnen ein gegoſſen Bild gemacht. FyUnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2217" type="textblock" ulx="352" uly="2147">
        <line lrx="1591" lry="2217" ulx="352" uly="2147">der Herr ſprach zu mir: ich ſehe, daß dieß Volk ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2374" type="textblock" ulx="278" uly="2207">
        <line lrx="1577" lry="2274" ulx="278" uly="2207">14 halsſtarrig Volk iſt; Laß ab von mir, daß ich ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2327" ulx="345" uly="2259">tilge, und ihren Namen austilge unter dem Himmel; i</line>
        <line lrx="1578" lry="2374" ulx="344" uly="2302">will aus dir ein ſtaͤrker und groͤſſer Volk machen, denn dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2430" type="textblock" ulx="275" uly="2366">
        <line lrx="1610" lry="2430" ulx="275" uly="2366">15 iſt. *Und als ich mich wandte, und von dem Berge gieng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2534" type="textblock" ulx="280" uly="2408">
        <line lrx="1578" lry="2485" ulx="341" uly="2408">der mit Feuer brannte, und die zwo Tafeln des Bundes</line>
        <line lrx="1532" lry="2534" ulx="280" uly="2473">16 auf meinen beyden Handen hatte: *Da ſahe ich, u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2634" type="textblock" ulx="349" uly="2477">
        <line lrx="1555" lry="2510" ulx="1536" uly="2477">1</line>
        <line lrx="1578" lry="2584" ulx="383" uly="2521">ehe: da hattet ihr euch an dem Herrn, eurem Gott</line>
        <line lrx="1579" lry="2634" ulx="349" uly="2533">ſeh 5 eerſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="765" type="textblock" ulx="670" uly="701">
        <line lrx="1596" lry="765" ulx="670" uly="701">richtigen Herzens willen: ſondern der Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="866" type="textblock" ulx="1646" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="372" ulx="1646" uly="313">Uefundige</line>
        <line lrx="1742" lry="417" ulx="1646" uly="372">und boid</line>
        <line lrx="1750" lry="479" ulx="1649" uly="425">Here gn</line>
        <line lrx="1734" lry="533" ulx="1652" uly="480">watf ſi</line>
        <line lrx="1749" lry="588" ulx="1657" uly="533">ten Aug</line>
        <line lrx="1750" lry="641" ulx="1661" uly="589">viertig</line>
        <line lrx="1750" lry="688" ulx="1659" uly="645">lnd tran</line>
        <line lrx="1750" lry="752" ulx="1657" uly="697">die ißr</line>
        <line lrx="1750" lry="801" ulx="1655" uly="748">Herrn,</line>
        <line lrx="1750" lry="866" ulx="1653" uly="805">den Forn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="917" type="textblock" ulx="1633" uly="865">
        <line lrx="1750" lry="917" ulx="1633" uly="865">trret we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1233" type="textblock" ulx="1653" uly="910">
        <line lrx="1750" lry="967" ulx="1653" uly="910">Choreten</line>
        <line lrx="1750" lry="1023" ulx="1653" uly="963">riig</line>
        <line lrx="1743" lry="1075" ulx="1653" uly="1024">uat auch</line>
        <line lrx="1750" lry="1123" ulx="1653" uly="1074">Ne, das</line>
        <line lrx="1750" lry="1177" ulx="1653" uly="1124">terbrannt</line>
        <line lrx="1750" lry="1233" ulx="1654" uly="1182">nolnetee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1287" type="textblock" ulx="1616" uly="1235">
        <line lrx="1750" lry="1287" ulx="1616" uly="1235">udene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1505" type="textblock" ulx="1660" uly="1293">
        <line lrx="1750" lry="1381" ulx="1660" uly="1293">u le</line>
        <line lrx="1750" lry="1403" ulx="1670" uly="1344">den Aiſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1455" ulx="1662" uly="1394">ſdte,</line>
        <line lrx="1750" lry="1505" ulx="1663" uly="1455">l, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1557" type="textblock" ulx="1621" uly="1502">
        <line lrx="1750" lry="1557" ulx="1621" uly="1502"> hern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2036" type="textblock" ulx="1663" uly="1558">
        <line lrx="1750" lry="1611" ulx="1664" uly="1558">ſiht U</line>
        <line lrx="1750" lry="1672" ulx="1663" uly="1609">ſ mn</line>
        <line lrx="1750" lry="1722" ulx="1664" uly="1661">faunt he</line>
        <line lrx="1750" lry="1782" ulx="1663" uly="1723">id vier</line>
        <line lrx="1744" lry="1825" ulx="1665" uly="1780">r ollte</line>
        <line lrx="1750" lry="1887" ulx="1665" uly="1819">ſrech .</line>
        <line lrx="1750" lry="1941" ulx="1665" uly="1880">hhel wi⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1984" ulx="1667" uly="1939">it e</line>
        <line lrx="1750" lry="2036" ulx="1670" uly="1985">dente</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="288" type="textblock" ulx="12" uly="222">
        <line lrx="85" lry="288" ulx="12" uly="222">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="119" lry="405" ulx="0" uly="337">nder hen</line>
        <line lrx="117" lry="455" ulx="1" uly="393">ſo ſeſni</line>
        <line lrx="58" lry="500" ulx="49" uly="460">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="118" lry="494" ulx="0" uly="448">kein geftlen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="115" lry="556" ulx="0" uly="503">Gtigkertwin</line>
        <line lrx="109" lry="616" ulx="0" uly="554">vor A</line>
        <line lrx="113" lry="658" ulx="0" uly="610">hn du krun</line>
        <line lrx="113" lry="712" ulx="0" uly="663">ner Grt</line>
        <line lrx="112" lry="776" ulx="1" uly="720">ſolden N</line>
        <line lrx="110" lry="827" ulx="3" uly="772">Gtes gte</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="877" type="textblock" ulx="8" uly="825">
        <line lrx="126" lry="877" ulx="8" uly="825">das der N</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="106" lry="939" ulx="0" uly="883">n, Ieer</line>
        <line lrx="107" lry="995" ulx="0" uly="937">cin Go 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1107" type="textblock" ulx="1" uly="992">
        <line lrx="106" lry="1051" ulx="18" uly="992">Cte hn</line>
        <line lrx="105" lry="1107" ulx="1" uly="1044"> Vokbi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="133" lry="1155" ulx="0" uly="1100">NIN Nid</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="102" lry="1265" ulx="0" uly="1214">el ſchhi.</line>
        <line lrx="101" lry="1321" ulx="0" uly="1266">Hetmn.</line>
        <line lrx="101" lry="1376" ulx="0" uly="1319">ſſo, N</line>
        <line lrx="71" lry="1426" ulx="0" uly="1377">ldenn</line>
        <line lrx="97" lry="1474" ulx="17" uly="1425">ſthen,</line>
        <line lrx="97" lry="1544" ulx="31" uly="1471">nacht</line>
        <line lrx="96" lry="1595" ulx="0" uly="1535">denlBen</line>
        <line lrx="94" lry="1645" ulx="0" uly="1584">nk, 1</line>
        <line lrx="95" lry="1697" ulx="9" uly="1642">it dan,</line>
        <line lrx="92" lry="1753" ulx="0" uly="1695">te Nn</line>
        <line lrx="96" lry="1818" ulx="0" uly="1748">tirke</line>
        <line lrx="91" lry="1861" ulx="0" uly="1804">titie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="305" type="textblock" ulx="307" uly="196">
        <line lrx="1439" lry="305" ulx="307" uly="196">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 9.) 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2363" type="textblock" ulx="160" uly="323">
        <line lrx="1428" lry="387" ulx="180" uly="323">verſuͤndiget; daß ihr euch ein gegoſſen Kalb gemacht,</line>
        <line lrx="1429" lry="447" ulx="182" uly="381">und bald von dem Wege getreten waret, den euch der</line>
        <line lrx="1507" lry="499" ulx="180" uly="434">Herr geboten hatte. *Da faſſete ich beyde Taſeln, und 17</line>
        <line lrx="1425" lry="548" ulx="179" uly="488">warf ſie aus beyden Handen, und zerbrach ſie vor eu⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="603" ulx="177" uly="539">ren Augen: * Und fiel vor dem Herrn, wie zu erſt, 18</line>
        <line lrx="1423" lry="658" ulx="178" uly="594">vierzig Tage und vierzig Nacht, und aß kein Brod,</line>
        <line lrx="1447" lry="718" ulx="176" uly="649">und trank kein Waſſer, um aller eurer Suͤnden willen,</line>
        <line lrx="1423" lry="760" ulx="176" uly="702">die ihr gethan hattet, da ihr ſolches Uebel thaͤtet vor dem</line>
        <line lrx="1501" lry="823" ulx="174" uly="754">Herrn, ihn zu erzuͤrnen. * Denn ich furchte mich vor 19</line>
        <line lrx="1422" lry="872" ulx="174" uly="808">dem Zorn und Grimm, damit der Herr uͤber euch er⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="925" ulx="172" uly="866">zurnet war, daß er euch vertilgen wollte: aber der Herr</line>
        <line lrx="1526" lry="980" ulx="173" uly="914">erhorete mich das mal auch. Auch war der Herr ſehr 20</line>
        <line lrx="1417" lry="1032" ulx="173" uly="969">zornig über Aaron, daß er ihn vertilgen wollte: aber ich</line>
        <line lrx="1544" lry="1088" ulx="172" uly="1023">bat auch fuͤr Aaron zur ſelbigen Zeit. *Aber eure Suͤn⸗ 2 xX</line>
        <line lrx="1445" lry="1139" ulx="170" uly="1075">de, das Kalb, das ihr gemacht hattet, nahm ich, und</line>
        <line lrx="1421" lry="1195" ulx="169" uly="1125">verbrannte es mit Feuer: und zerſchlug es, und zer⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1245" ulx="169" uly="1183">malmete es, bis es Staub ward, und warf den Staub</line>
        <line lrx="1497" lry="1302" ulx="171" uly="1235">in den Bach, der vom Berge fleußt. * Auch ſo erzuͤr⸗ a2</line>
        <line lrx="1415" lry="1356" ulx="173" uly="1289">netet ihr den Herrn zu Tabeera, und zu Maſſa, und bey</line>
        <line lrx="1492" lry="1414" ulx="173" uly="1340">den Luſtgraͤbern. *Und da er euch aus Kades⸗Barnea 23</line>
        <line lrx="1415" lry="1457" ulx="170" uly="1394">ſandte, und ſprach: gehet hinauf, und nehmet das Land</line>
        <line lrx="1441" lry="1512" ulx="170" uly="1450">ein, das ich euch gegeben habe: waret ihr ungehorſam</line>
        <line lrx="1416" lry="1564" ulx="167" uly="1500">des Herrn Munde, eures Gottes, und glaubetet an ihn</line>
        <line lrx="1492" lry="1626" ulx="168" uly="1553">nicht, und gehorchtet ſeiner Stimme nicht. * Denn ihr 24</line>
        <line lrx="1494" lry="1673" ulx="166" uly="1607">ſeyd ungehorſam dem Herrn geweſt, ſo lange ich euch gee⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1733" ulx="167" uly="1659">kannt habe. Da fiel ich vor dem Herrn vierzig Tage 25</line>
        <line lrx="1407" lry="1780" ulx="164" uly="1716">und vierzig Nacht, die ich da lag: denn der Herr ſprach:</line>
        <line lrx="1488" lry="1832" ulx="165" uly="1768">er wollte euch vertilgen. *Ich aber bat den Herrn, und 26</line>
        <line lrx="1407" lry="1880" ulx="163" uly="1820">ſprach: Herr, Herr, verderbe dein Volk und dein Erb⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1941" ulx="162" uly="1872">theil nicht, das du durch deine groſſe Kraft erloͤſet, und</line>
        <line lrx="1485" lry="1998" ulx="161" uly="1925">mit maͤchtiger Hand aus Egypten gefuͤhret haſt; *Ge⸗ 27</line>
        <line lrx="1406" lry="2046" ulx="161" uly="1976">denke an deine Knechte, Abraham, Iſaac und Jacob;</line>
        <line lrx="1457" lry="2099" ulx="161" uly="2028">ſiehe nicht an die Hartigkeit, und das gottloſe Weſen</line>
        <line lrx="1494" lry="2157" ulx="161" uly="2080">und Suͤnde dieſes Volks. * Daß nicht das Land ſage, 28,</line>
        <line lrx="1489" lry="2205" ulx="161" uly="2138">daraus du uns gefuͤhret haſt: der Herr konnte ſie nicht</line>
        <line lrx="1404" lry="2259" ulx="162" uly="2190">in das Land bringen, das er ihnen geredt hatte, und</line>
        <line lrx="1513" lry="2316" ulx="161" uly="2241">hat ſie darum ausgefuͤhret, daß er ihnen gram war,</line>
        <line lrx="1487" lry="2363" ulx="160" uly="2297">daß er ſie toͤdtete in der Wuͤſten. *Denn ſie ſind dein 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2413" type="textblock" ulx="113" uly="2346">
        <line lrx="1493" lry="2413" ulx="113" uly="2346">„Veolk und dein Erbtheil, das du mit deinen groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2516" type="textblock" ulx="159" uly="2400">
        <line lrx="1406" lry="2468" ulx="159" uly="2400">Kraften, und mit deinem ausgerecktem Arm haſt aus⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2516" ulx="161" uly="2450">gefuͤhret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2630" type="textblock" ulx="821" uly="2570">
        <line lrx="1408" lry="2630" ulx="821" uly="2570">Q 4 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="392" type="textblock" ulx="314" uly="204">
        <line lrx="1750" lry="299" ulx="314" uly="204">248 (C. 10.) Das funfte Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1749" lry="392" ulx="687" uly="316">Das zehente Capitel. M Glten he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="932" type="textblock" ulx="262" uly="394">
        <line lrx="1739" lry="492" ulx="322" uly="394">Moſes erzehlt, wie Gott ſich weiter in der Wuͤſte gegen Jſ⸗ edte</line>
        <line lrx="1721" lry="547" ulx="439" uly="466">rael ſo gnaͤdig bewieſen habe, und ermahnet ſie, ihn n nne</line>
        <line lrx="1750" lry="580" ulx="403" uly="517">lieben und ihm zu gehorchen. ꝗ  nhl</line>
        <line lrx="1747" lry="603" ulx="1646" uly="556">8 was d</line>
        <line lrx="1749" lry="718" ulx="262" uly="643">1¾ eu derſelben Zeit ſprach der Herr zu mir: haue dir eſſt libe</line>
        <line lrx="1744" lry="774" ulx="449" uly="697">zwo ſteinerne Tafeln, wie die erſten „ und komme ſen, euch</line>
        <line lrx="1750" lry="827" ulx="334" uly="751">zu mir auf den Berg, und mache dir eine hoͤlzerne Lade: i. 6</line>
        <line lrx="1738" lry="880" ulx="293" uly="807">2 *So will ich auf die Tafeln ſchreiben die Worte, die i ſed</line>
        <line lrx="1747" lry="932" ulx="335" uly="862">auf den erſten waren, die du zerbrochen haſt; und ſollt r Gtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1418" type="textblock" ulx="251" uly="915">
        <line lrx="1750" lry="990" ulx="294" uly="915">3 ſie in die Lade legen. *Alſo machte ich eine Lade von Foè⸗ henen;</line>
        <line lrx="1750" lry="1047" ulx="333" uly="968">renholz: und hieb zwo ſteinerne Tafeln, wie die erſten iine Per</line>
        <line lrx="1750" lry="1094" ulx="253" uly="1023">wparen: und gieng auf den Berg, und hatte die zwo Ta⸗ eft</line>
        <line lrx="1750" lry="1147" ulx="296" uly="1041">4 feln in meinen Handen. * Da ſchrieb er auf die Tafeln, Bked</line>
        <line lrx="1750" lry="1199" ulx="339" uly="1127">wie die erſte Schrift war, die zehen Worte, die der Herr Demm</line>
        <line lrx="1750" lry="1260" ulx="323" uly="1183">zu euch redete aus dem Feuer, auf dem Berge, zur Zeit ſeſbe</line>
        <line lrx="1750" lry="1311" ulx="251" uly="1237">5 der Verſammlung: und der Herr gab ſie mir. Und ich benn, Ne</line>
        <line lrx="1739" lry="1365" ulx="289" uly="1290">wandte mich, und gieng vom Berge, und legte die n inn</line>
        <line lrx="1743" lry="1418" ulx="336" uly="1344">Kafeln in die Lade, die ich gemacht hatte, daß ſie daſelbſt ſrirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2099" type="textblock" ulx="250" uly="1399">
        <line lrx="1750" lry="1473" ulx="256" uly="1399"> waͤren, wie mir der Herr geboten hatte. * Und die Kin⸗  ſelcee</line>
        <line lrx="1745" lry="1536" ulx="335" uly="1449">der Iſrael zogen aus von Beroth Bne Jakan, gen Mo⸗ rirz</line>
        <line lrx="1750" lry="1585" ulx="335" uly="1505">ſer. Daſelbſt ſtarb Aaron, und iſt daſelbſt begraben: und lene</line>
        <line lrx="1748" lry="1636" ulx="250" uly="1559">„ſein Sohn Eleaſar ward fuͤr ihn Prieſter. *Von dan⸗ en</line>
        <line lrx="1746" lry="1685" ulx="261" uly="1614">nen zogen ſie aus von Gudegoda. Von Gudegoda gen</line>
        <line lrx="1559" lry="1731" ulx="254" uly="1666">8 Jathbath, ein Land, da Bache ſind. * Zur ſelben Zeit</line>
        <line lrx="1549" lry="1772" ulx="334" uly="1719">ſonderte der Herr den Stamm Levi aus: die Lade des</line>
        <line lrx="1750" lry="1858" ulx="334" uly="1771">Bundes des Herrn zu tragen, und zu ſtehen vor den da</line>
        <line lrx="1733" lry="1890" ulx="337" uly="1825">Herrn, ihm zu dienen, und ſeinen Namen zu loben, bis</line>
        <line lrx="1750" lry="1945" ulx="301" uly="1876">Hauf dieſen Tag. * Darum ſollen die Leviten kein Theil</line>
        <line lrx="1744" lry="2020" ulx="333" uly="1927">noch Erbe haben mit ihren Bruͤdern: denn der Herr iſt 6</line>
        <line lrx="1746" lry="2070" ulx="334" uly="1948">ihr Erbe, wie der Herr, dein Gott, ihnen geredt hat. S</line>
        <line lrx="1551" lry="2099" ulx="269" uly="2034">20%¾Ich aber ſtund auf dem Berge, wie vorhin, vierzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1917" type="textblock" ulx="1579" uly="1882">
        <line lrx="1586" lry="1917" ulx="1579" uly="1882">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2368" type="textblock" ulx="260" uly="2084">
        <line lrx="1736" lry="2153" ulx="261" uly="2084">Tage und vierzig Nacht: und der Herr erhoͤrete mich auch ſin</line>
        <line lrx="1750" lry="2211" ulx="260" uly="2139">1I das mal, und wollte dich nicht verderben. * Er ſprach Lne</line>
        <line lrx="1750" lry="2260" ulx="331" uly="2194">aber zu mir: mache dich auf, und gehe hin, daß du vor henle</line>
        <line lrx="1750" lry="2313" ulx="329" uly="2245">dem Volk herzieheſt, daß ſie einkommen, und das Land Herte</line>
        <line lrx="1728" lry="2368" ulx="329" uly="2296">einnehmen, das ich ihren Vatern geſchworen habe, ihnen An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2667" type="textblock" ulx="264" uly="2350">
        <line lrx="1750" lry="2420" ulx="264" uly="2350">12  geben. *Run Iſrael, was fordert der Herr, dein letmn</line>
        <line lrx="1750" lry="2474" ulx="327" uly="2403">Gott, von dir: denn daß du den Herrn, deinen Gott, ſen</line>
        <line lrx="1748" lry="2527" ulx="318" uly="2456">füͤrchteſt, daß du in allen ſeinen Wegen wandelſt, und Mt</line>
        <line lrx="1631" lry="2581" ulx="302" uly="2507">liebeſt ihn, und dieneſt dem Herrn, deinem Gott, von</line>
        <line lrx="1745" lry="2667" ulx="1408" uly="2588">ganzem i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="134" lry="491" ulx="0" uly="428">er Viſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="95" lry="535" ulx="0" uly="487">abret ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="724" type="textblock" ulx="7" uly="665">
        <line lrx="124" lry="724" ulx="7" uly="665"> nir e</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="114" lry="780" ulx="0" uly="724">tſen, nd</line>
        <line lrx="112" lry="829" ulx="0" uly="780">ine hohene!</line>
        <line lrx="111" lry="884" ulx="0" uly="831">ie W</line>
        <line lrx="111" lry="939" ulx="0" uly="888">en hat;,11</line>
        <line lrx="107" lry="997" ulx="0" uly="941">einehihn</line>
        <line lrx="109" lry="1050" ulx="0" uly="997">in, ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1107" type="textblock" ulx="6" uly="1051">
        <line lrx="150" lry="1107" ulx="6" uly="1051">lote N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="107" lry="1159" ulx="5" uly="1103">er aufti</line>
        <line lrx="106" lry="1209" ulx="0" uly="1159">Urte, Ne</line>
        <line lrx="103" lry="1271" ulx="0" uly="1216">Berge ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="124" lry="1318" ulx="0" uly="1260"> nir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="104" lry="1383" ulx="0" uly="1319"> un l</line>
        <line lrx="109" lry="1434" ulx="0" uly="1377">eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1477" type="textblock" ulx="27" uly="1424">
        <line lrx="118" lry="1477" ulx="27" uly="1424">1 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="114" lry="1544" ulx="0" uly="1477">in, N</line>
        <line lrx="103" lry="1592" ulx="0" uly="1534">fbegraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="322" type="textblock" ulx="346" uly="197">
        <line lrx="1421" lry="322" ulx="346" uly="197">Das fuͤͤfte Buch Moſe. (C. 10. 11.) 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="684" type="textblock" ulx="180" uly="351">
        <line lrx="1529" lry="416" ulx="185" uly="351">ganzem Herzen, und von ganzer Seelen; *Daß du 13</line>
        <line lrx="1485" lry="470" ulx="184" uly="404">die Gebote des Herrn halteſt, und ſeine Rechte, die ich</line>
        <line lrx="1494" lry="523" ulx="182" uly="458">dir heute gebiete, auf daß dirs wohl gehe? *Siehe, 14</line>
        <line lrx="1417" lry="577" ulx="184" uly="509">Himmel und aller Himmel Himmel, und Erde, und al⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="633" ulx="180" uly="564">les, was drinnen iſt, das iſt des Herrn, deines Gottes.</line>
        <line lrx="1491" lry="684" ulx="184" uly="617">* Noch hat er allein zu deinen Vaͤtern Luſt gehabt, daß 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="737" type="textblock" ulx="168" uly="674">
        <line lrx="1437" lry="737" ulx="168" uly="674">er ſie liebete: und hat ihren Saamen erwehlet nach ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1167" type="textblock" ulx="181" uly="724">
        <line lrx="1413" lry="793" ulx="184" uly="724">nen, euch, uͤber alle Voͤlker; wie es heutiges Tages ſte⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="846" ulx="182" uly="779">het. *So beſchneidet nun eures Herzens Vorhaut a) 16</line>
        <line lrx="1491" lry="900" ulx="183" uly="831">und ſeyd förder nicht halsſtarrig. Denn der Herr, 17</line>
        <line lrx="1418" lry="950" ulx="182" uly="887">euer Gott, iſt ein Gott aller Goͤtter, und Herr uͤber alle</line>
        <line lrx="1417" lry="1005" ulx="182" uly="940">Herren; ein groſſer Gott, machtig und ſchrecklich, der</line>
        <line lrx="1509" lry="1062" ulx="181" uly="992">keine Perſon achtet, und kein Geſchenk nimmt; *Und 18</line>
        <line lrx="1507" lry="1111" ulx="199" uly="1045">chaft Recht den Wayſen und Wittwen, und hat die</line>
        <line lrx="1414" lry="1167" ulx="184" uly="1101">Fremdlingen lieb, daß er ihnen Speiſe und Kleider gebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1217" type="textblock" ulx="147" uly="1151">
        <line lrx="1512" lry="1217" ulx="147" uly="1151">X Darum ſollt ihr auch die Fremdlingen lieben; denn 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="144" lry="1644" ulx="0" uly="1586">. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="100" lry="1705" ulx="0" uly="1641">Oneni</line>
        <line lrx="112" lry="1753" ulx="0" uly="1693">egur ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="118" lry="1809" ulx="0" uly="1751">6: dete</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="98" lry="1871" ulx="13" uly="1812">ſelen u</line>
        <line lrx="96" lry="1922" ulx="0" uly="1865">nulde</line>
        <line lrx="80" lry="1973" ulx="0" uly="1915">tintil</line>
        <line lrx="90" lry="2026" ulx="0" uly="1970">unde r</line>
        <line lrx="94" lry="2084" ulx="0" uly="2024">en gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2133" type="textblock" ulx="3" uly="2077">
        <line lrx="118" lry="2133" ulx="3" uly="2077">gefil: 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="93" lry="2157" ulx="8" uly="2131">.</line>
        <line lrx="93" lry="2187" ulx="0" uly="2133">Geaee liit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1691" type="textblock" ulx="143" uly="1631">
        <line lrx="384" lry="1691" ulx="143" uly="1631">miel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1325" type="textblock" ulx="179" uly="1207">
        <line lrx="1490" lry="1277" ulx="179" uly="1207">ihr ſeyd auch Fremdlinge geweſen in Egyptenland. *Den 20</line>
        <line lrx="1413" lry="1325" ulx="179" uly="1255">Herrn, deinen Gott, ſollt du fuͤrchten, ihm ſollt du die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1377" type="textblock" ulx="140" uly="1314">
        <line lrx="1412" lry="1377" ulx="140" uly="1314">nen, ihm ſollt du anhangen, und bey ſeinem Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1649" type="textblock" ulx="180" uly="1365">
        <line lrx="1493" lry="1437" ulx="181" uly="1365">ſchwoͤren: * Er iſt dein Ruhm und dein Gott, der bey 21</line>
        <line lrx="1411" lry="1488" ulx="182" uly="1420">dir ſolche groſſe und ſchreckliche Dinge gethan hat, die</line>
        <line lrx="1487" lry="1540" ulx="183" uly="1473">deine Augen geſehen haben. * Deine Vaͤter zogen hinab 22</line>
        <line lrx="1413" lry="1595" ulx="182" uly="1522">in Egypten mit ſiebenzig Seelen: aber nun hat dich der</line>
        <line lrx="1421" lry="1649" ulx="180" uly="1580">Herr, dein Gott, gemehret, wie die Sterne am Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1791" type="textblock" ulx="551" uly="1724">
        <line lrx="1049" lry="1791" ulx="551" uly="1724">Das eilfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1875" type="textblock" ulx="150" uly="1794">
        <line lrx="1421" lry="1875" ulx="150" uly="1794">Fernere Ermahnungen zur Liebe und zum Gehorſam gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1912" type="textblock" ulx="306" uly="1863">
        <line lrx="621" lry="1912" ulx="306" uly="1863">Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2163" type="textblock" ulx="192" uly="1955">
        <line lrx="1475" lry="2049" ulx="197" uly="1955">Soo ſollt du nun den Herrn, deinen Gott, lieben: 1</line>
        <line lrx="1427" lry="2101" ulx="233" uly="2031">en und ſein Geſetz, ſeine Weiſe, ſeine Rechte, und</line>
        <line lrx="1505" lry="2163" ulx="192" uly="2076">ſeine Gebote halten dein Lebenlang. *Und erkennet heu⸗ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2207" type="textblock" ulx="158" uly="2133">
        <line lrx="1424" lry="2207" ulx="158" uly="2133">te, das eure Kinder nicht wiſſen, noch geſehen haben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2365" type="textblock" ulx="192" uly="2185">
        <line lrx="1427" lry="2258" ulx="192" uly="2185">nemlich die Zuͤchtigung des Herrn, eures Gottes, ſeine</line>
        <line lrx="1423" lry="2312" ulx="192" uly="2234">Herrlichkeit, dazu ſeine maͤchtige Hand und ausgereckten</line>
        <line lrx="1475" lry="2365" ulx="234" uly="2296">rm. FUnd ſeine Zeichen und Werke, die er gethan 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2416" type="textblock" ulx="142" uly="2341">
        <line lrx="1425" lry="2416" ulx="142" uly="2341">hat unter den Egyptern, an Pharao, dem König in Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2574" type="textblock" ulx="190" uly="2399">
        <line lrx="1480" lry="2464" ulx="190" uly="2399">Pten, und an alle ſeinem Lande; „Und was er an der 4</line>
        <line lrx="1421" lry="2523" ulx="191" uly="2443">Macht der Egypter gethan hat, an ihren Roſſen und</line>
        <line lrx="1422" lry="2574" ulx="793" uly="2516">Q 5 Wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2677" type="textblock" ulx="221" uly="2595">
        <line lrx="1182" lry="2677" ulx="221" uly="2595">²) Unterdruͤcket eure boͤſen Gedanken und Luͦſte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1391" lry="295" type="textblock" ulx="298" uly="189">
        <line lrx="1391" lry="295" ulx="298" uly="189">250 (C. 11.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="448" type="textblock" ulx="289" uly="318">
        <line lrx="1545" lry="395" ulx="289" uly="318">Wagen, da er das Waſſer des Schilfmeers uͤber ſie fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="448" ulx="305" uly="376">rete, da ſie euch nachjagten, und ſie der Herr umbrachte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="764" type="textblock" ulx="305" uly="541">
        <line lrx="1544" lry="604" ulx="307" uly="541">er Dathan und Abiram gethan hat, den Kindern Eliab,</line>
        <line lrx="1542" lry="661" ulx="305" uly="596">des Sohns Ruben; wie die Erde ihren Mund aufthat,</line>
        <line lrx="1541" lry="714" ulx="306" uly="652">und verſchlang ſie mit ihrem Geſinde, und Huͤtten, und</line>
        <line lrx="1542" lry="764" ulx="309" uly="710">alle ihrem Gut, daß ſie erworben hatten, mitten unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1097" type="textblock" ulx="257" uly="814">
        <line lrx="1540" lry="877" ulx="261" uly="814">8 ſen Werke des Herrn geſehen, die er gethan hat. *Darum</line>
        <line lrx="1537" lry="932" ulx="307" uly="867">ſollt ihr alle die Gebote halten, die ich dir heute gebiete:</line>
        <line lrx="1540" lry="986" ulx="267" uly="920">auf daß ihr geſtaͤrket werdet, einzukommen, und das</line>
        <line lrx="1540" lry="1039" ulx="307" uly="972">Land einzunehmen, dahin ihr ziehet, daß ihrs einnehmet;</line>
        <line lrx="1539" lry="1097" ulx="257" uly="1029">9 *Und daß du lange lebeſt auf dem Lande, das der Herrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1310" type="textblock" ulx="235" uly="1139">
        <line lrx="1538" lry="1207" ulx="309" uly="1139">rem Saamen, ein Land, da Milch und Honig innen</line>
        <line lrx="1538" lry="1257" ulx="235" uly="1195">10 fleußt. *Denn das Land, da du hinkommſt, das einzu⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1310" ulx="306" uly="1249">nehmen, iſt nicht wie Egyptenland, davon ihr ausgezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1850" type="textblock" ulx="231" uly="1349">
        <line lrx="1537" lry="1417" ulx="234" uly="1349">11 ken mußteſt, wie einen Kohlgarten. * Sondern es hat</line>
        <line lrx="1534" lry="1472" ulx="305" uly="1399">Berge und Auen, die der Regen vom Himmel trenken muß.</line>
        <line lrx="1536" lry="1524" ulx="233" uly="1459">12 Auf welch Land der Herr, dein Gott, acht hat: und die</line>
        <line lrx="1537" lry="1580" ulx="305" uly="1509">Augen des Herrn, deines Gottes, immerdar darguf ſe⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1635" ulx="232" uly="1563">13 hen, von Anfang des Jahrs bis ans Ende. * Werdet</line>
        <line lrx="1537" lry="1687" ulx="305" uly="1620">ihr nun meine Gebote hoͤren, die ich euch heute gebiete,</line>
        <line lrx="1537" lry="1782" ulx="305" uly="1675">daß ihr den Herrn, euren Gott, liebet, und ihm die⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1797" ulx="231" uly="1730">14 net von ganzem Herzen, und von ganzer Seele; *So</line>
        <line lrx="1537" lry="1850" ulx="302" uly="1781">will ich eurem Lande Regen geben zu ſeiner Zeit, Fruͤhre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2625" type="textblock" ulx="220" uly="1882">
        <line lrx="1538" lry="1952" ulx="229" uly="1882">15 deinen Moſt und dein Hel: Und will deinem Vieh</line>
        <line lrx="1540" lry="2017" ulx="277" uly="1941">Gras geben auf deinem Felde; daß ihr eſſet und ſatt</line>
        <line lrx="1538" lry="2062" ulx="227" uly="1991">16 werdet. * Huͤtet euch aber, daß ſich euer Herz nicht</line>
        <line lrx="1538" lry="2113" ulx="245" uly="2052">uͤberreden laſſe, daß ihr abtretet, und dienet andern</line>
        <line lrx="1538" lry="2167" ulx="225" uly="2102">17 Goͤttern, und betet ſie an: vUnd daß denn der Zorn</line>
        <line lrx="1543" lry="2220" ulx="295" uly="2150">des Herrn ergrimme uͤber euch, und ſchlieſſe den Himmel</line>
        <line lrx="1540" lry="2273" ulx="295" uly="2206">zu, daß kein Regen komme, und die Erde ihr Gewaͤchs</line>
        <line lrx="1540" lry="2325" ulx="295" uly="2262">nicht gebe, und bald umkommet von dem guten Lande,</line>
        <line lrx="1537" lry="2379" ulx="223" uly="2311">18 das euch der Herr gegeben hat. *So faſſet nun dieſe</line>
        <line lrx="1542" lry="2431" ulx="294" uly="2373">Worte zu Herzen, und in eure Seele: und bindet ſie zum</line>
        <line lrx="1536" lry="2486" ulx="279" uly="2427">Zeichen auf eure Hand, daß ſie ein Denkmal vor euren</line>
        <line lrx="1536" lry="2543" ulx="220" uly="2476">19 Angen ſeyn. E*Und lehret ſie eure Kinder: daß du da⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2625" ulx="295" uly="2520">von redeſt, wenn du in deinem Hauſe ſitzeſt, oder auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="552" type="textblock" ulx="256" uly="435">
        <line lrx="1576" lry="498" ulx="256" uly="435">5§5 bis auf dieſen Tag; *Und was er euch gethan hat in</line>
        <line lrx="1584" lry="552" ulx="260" uly="488">6 der Wuͤſten, bis ihr an dieſen Ort kommen ſeyd; *Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="823" type="textblock" ulx="256" uly="756">
        <line lrx="1555" lry="823" ulx="256" uly="756">7 dem ganzen Iſrael. *Denn eure Augen haben die groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1146" type="textblock" ulx="306" uly="1077">
        <line lrx="1570" lry="1146" ulx="306" uly="1077">euren Vatern geſchworen hat, ihnen zu geben, und ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1901" type="textblock" ulx="302" uly="1834">
        <line lrx="1570" lry="1901" ulx="302" uly="1834">gen und Spatregen, daß du einſammleſt dein Getreide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1363" type="textblock" ulx="335" uly="1300">
        <line lrx="1611" lry="1363" ulx="335" uly="1300">en ſeyd, da du deinen Samen ſaͤen, und ſelbſt tren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1139" type="textblock" ulx="1636" uly="326">
        <line lrx="1750" lry="381" ulx="1640" uly="326">u Vege ge</line>
        <line lrx="1734" lry="435" ulx="1637" uly="381">Nolffebeſ.</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1636" uly="435">Polss nd</line>
        <line lrx="1750" lry="544" ulx="1636" uly="492">Wlnee lbe</line>
        <line lrx="1750" lry="599" ulx="1640" uly="543">Punngechen</line>
        <line lrx="1738" lry="656" ulx="1644" uly="598">n hanen</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1647" uly="649">lecled</line>
        <line lrx="1744" lry="763" ulx="1646" uly="707">Uhotn ſtt,</line>
        <line lrx="1749" lry="812" ulx="1636" uly="760">c bant</line>
        <line lrx="1750" lry="866" ulx="1644" uly="812">Et nic de</line>
        <line lrx="1750" lry="925" ulx="1644" uly="868">ilen N</line>
        <line lrx="1750" lry="984" ulx="1644" uly="924">al ie ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="1035" ulx="1644" uly="976">ſlineur ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1090" ulx="1646" uly="1035">Penebban</line>
        <line lrx="1748" lry="1139" ulx="1649" uly="1086">lſerte D⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1203" type="textblock" ulx="1604" uly="1141">
        <line lrx="1750" lry="1203" ulx="1604" uly="1141">ch Nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1411" type="textblock" ulx="1653" uly="1194">
        <line lrx="1750" lry="1247" ulx="1653" uly="1194">r herſd</line>
        <line lrx="1703" lry="1291" ulx="1655" uly="1250">iee</line>
        <line lrx="1750" lry="1360" ulx="1658" uly="1302">Nn Sie</line>
        <line lrx="1745" lry="1411" ulx="1656" uly="1353">flhetde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1518" type="textblock" ulx="1613" uly="1412">
        <line lrx="1750" lry="1462" ulx="1655" uly="1412">Clch heute</line>
        <line lrx="1750" lry="1518" ulx="1613" uly="1463">tten n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2283" type="textblock" ulx="1633" uly="1523">
        <line lrx="1750" lry="1580" ulx="1663" uly="1523">lid ſone</line>
        <line lrx="1750" lry="1679" ulx="1662" uly="1634">net.</line>
        <line lrx="1739" lry="1742" ulx="1659" uly="1676">hinget</line>
        <line lrx="1750" lry="1794" ulx="1658" uly="1734">u den</line>
        <line lrx="1750" lry="1845" ulx="1658" uly="1789">den Fiue</line>
        <line lrx="1750" lry="1902" ulx="1658" uly="1843">len dor;</line>
        <line lrx="1734" lry="1961" ulx="1659" uly="1896">Mtgang,</line>
        <line lrx="1749" lry="2014" ulx="1661" uly="1949">edef</line>
        <line lrx="1747" lry="2067" ulx="1653" uly="2004">Pund</line>
        <line lrx="1750" lry="2184" ulx="1633" uly="2108">t gn</line>
        <line lrx="1750" lry="2223" ulx="1674" uly="2170">tlden</line>
        <line lrx="1750" lry="2283" ulx="1685" uly="2229">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2527" type="textblock" ulx="1674" uly="2467">
        <line lrx="1750" lry="2527" ulx="1674" uly="2467">1 Nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2579" type="textblock" ulx="1719" uly="2533">
        <line lrx="1750" lry="2579" ulx="1719" uly="2533">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="268" type="textblock" ulx="36" uly="241">
        <line lrx="44" lry="268" ulx="36" uly="241">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="316" type="textblock" ulx="4" uly="221">
        <line lrx="1437" lry="316" ulx="4" uly="221">Do Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 11.12.) 251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="1438" lry="398" ulx="1" uly="335">neerz ibeet dem Wege geheſt, wenn du dich niederlegeſt, und wenn</line>
        <line lrx="1512" lry="456" ulx="0" uly="391"> Harm du aufſteheſt.  Und ſchreibe ſie an die Pfoſten deines 20</line>
        <line lrx="1507" lry="515" ulx="0" uly="445">1ch tht Hauſes, und an deine Thore: *Daß du und deine Kin⸗ 21</line>
        <line lrx="1434" lry="560" ulx="0" uly="500">nnen m der lange lebeſt auf dem Lande, das der Herr deinen</line>
        <line lrx="1438" lry="620" ulx="0" uly="552">n idne Vatern geſchworen hat ihnen zu geben, ſo lange die Tage</line>
        <line lrx="1543" lry="679" ulx="2" uly="605">enun e vom Himmel auf Erden waͤhren. *Denn wo ihr dieſe 22</line>
        <line lrx="1436" lry="735" ulx="2" uly="656">id hite Gebote alle werdet halten, die ich euch gebiete, daß ihr</line>
        <line lrx="1427" lry="796" ulx="0" uly="711">en, ttaet. darnach thut „daß ihr den Herrn, enren Gott, liebet,</line>
        <line lrx="1437" lry="841" ulx="0" uly="768">r hatng und wandelt in allen ſeinen Wegen, und ihm anhanget:</line>
        <line lrx="1506" lry="900" ulx="0" uly="817">ſerbet. A *So wird der Herr alle dieſe Volker vor euch her ver⸗ 22</line>
        <line lrx="1436" lry="956" ulx="0" uly="869">Hdielere treilen, daß ihr groͤſſere und ſtaͤrkere Völker einnehmet,</line>
        <line lrx="1512" lry="1006" ulx="0" uly="929">onmm  deun ihr ſeyd. XAlle Oerter, darauf eure Fußſole trit, 24</line>
        <line lrx="1439" lry="1066" ulx="1" uly="982">Kihrs hnt ſollen euer ſeyn: von der Wuͤſten an „ und von dem</line>
        <line lrx="1436" lry="1121" ulx="0" uly="1032">de, n Berge Libanon, und von dem Waſſer Phrath, bis ans</line>
        <line lrx="1510" lry="1175" ulx="3" uly="1082"> geben 1 aͤuſſerſte Meer ſoll eure Grenze ſeyn. * Riemand wird 25</line>
        <line lrx="1435" lry="1225" ulx="3" uly="1140">d Hectmt euch widerſtehen mogen. Eure Furcht und Schrecken wird</line>
        <line lrx="1435" lry="1315" ulx="1" uly="1195">un⸗ M der Herr uͤber alle Lande kommen laſſen, Karin ihr reiſet:</line>
        <line lrx="1511" lry="1331" ulx="3" uly="1251">nn K wie er euch geredt hat. * Siehe, ich lege euch heute vor 26</line>
        <line lrx="1507" lry="1387" ulx="30" uly="1300">ſe Dden Segen und den Fluch: * Den Segen, ſo ihr ge⸗ 27</line>
        <line lrx="1434" lry="1438" ulx="0" uly="1355">unt horchet den Geboten des Herrn, eures Gottes, die ich</line>
        <line lrx="1537" lry="1484" ulx="9" uly="1410">enen euch heute gebiete; *Den Fluch aber, ſo ihr nicht ge⸗ 28</line>
        <line lrx="1433" lry="1536" ulx="0" uly="1459">nale „horchen werdet den Geboten des Herrn, eures Gottes,</line>
        <line lrx="1435" lry="1595" ulx="0" uly="1501">nin und abtretet von dem Wege, den ich euch heute gebiete,</line>
        <line lrx="1434" lry="1641" ulx="0" uly="1564"> doaß ihr andern Goöͤttern nachwandelt, die ihr nicht ken⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1702" ulx="34" uly="1624">uug net. Wenn dich der Herr, dein Gott, in das Land 29</line>
        <line lrx="1434" lry="1751" ulx="0" uly="1661">91 „ bringet, da du einkommſt, daß du es einnehmeſt: ſo ſollt</line>
        <line lrx="1432" lry="1813" ulx="26" uly="1729">6e du den Segen ſprechen laſſen auf dem Berge Griſim, und</line>
        <line lrx="1507" lry="1860" ulx="76" uly="1780">den Fluch auf dem Berge Ebal; * Welche ſind jenſeit 30</line>
        <line lrx="1446" lry="1914" ulx="0" uly="1829">ge dem Jordan, der Straſſen nach, gegen der Sonnen Nie⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1975" ulx="25" uly="1883">n „ dergang, im Lande der Cananiter, die auf dem Blach⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2019" ulx="3" uly="1933">ng felde wohnen gegen Gilgal uͤber, bey dem Haͤin More.</line>
        <line lrx="1505" lry="2078" ulx="0" uly="1980">S * Denn du wirſt uͤber den Jordan gehen, daß du ein⸗ 31</line>
        <line lrx="1433" lry="2125" ulx="4" uly="2048">et „koymmſt, das Land einzunehmen, das euch der Herr, euer</line>
        <line lrx="1442" lry="2177" ulx="0" uly="2096">lincde Gott, gegeben hat, daß ihrs einnehmet, und drinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="1455" lry="2229" ulx="3" uly="2154">n e, mwohnet. So haltet nun, daß ihr thut nach allen Ge⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2236" ulx="185" uly="2192">. — . . in, 1 7 32</line>
        <line lrx="1206" lry="2304" ulx="1" uly="2184">e boten und Rechten, die ich euch heute vorlege.</line>
        <line lrx="990" lry="2372" ulx="18" uly="2308">glten .</line>
        <line lrx="1067" lry="2450" ulx="0" uly="2351">ſſt l Das zwoͤlfte Capitel.</line>
        <line lrx="1434" lry="2520" ulx="1" uly="2418">ili 1. Die Iſraeliten ſollen alle Goͤtzen, Altaͤre und Bilder der</line>
        <line lrx="1106" lry="2570" ulx="1" uly="2508"> e Cananiter zerſtoͤren. V. 1 — 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2584" type="textblock" ulx="65" uly="2565">
        <line lrx="259" lry="2584" ulx="65" uly="2565">N. 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="295" type="textblock" ulx="312" uly="198">
        <line lrx="1437" lry="295" ulx="312" uly="198">252 (C. 12. 13.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="392" type="textblock" ulx="269" uly="312">
        <line lrx="1564" lry="392" ulx="269" uly="312">4 2. Sie ſollen niegends als an dem Orte opfern, da Gott ven⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="611" type="textblock" ulx="259" uly="379">
        <line lrx="1559" lry="434" ulx="259" uly="379">bis ehret ſeyn will, das iſt, da die Stiftshüͤtte iſt. Aber</line>
        <line lrx="1563" lry="492" ulx="260" uly="435">32 die Thiere, die ſie wie andere gemeine Speiſe eſſen wol⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="550" ulx="446" uly="493">len, koͤnnen ſie uͤberall ſchlachten; nur das Blut derſelben</line>
        <line lrx="1363" lry="611" ulx="440" uly="558">ſollen ſie nicht eſſen. V. 5 — 32. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="773" type="textblock" ulx="287" uly="625">
        <line lrx="1559" lry="751" ulx="287" uly="625">1 S has ſind die Gebote und Rechte, die ihr halten ſol⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="773" ulx="489" uly="713">let, daß ihr darnach thut im Lande, das der Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="825" type="textblock" ulx="328" uly="768">
        <line lrx="1568" lry="825" ulx="328" uly="768">deiner Vaͤter Gott, dir gegeben hat einzunehmen, ſo lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1099" type="textblock" ulx="245" uly="819">
        <line lrx="1557" lry="884" ulx="245" uly="819">2 ihr auf Erden lebet. Verſtoöret alle Orte, da die Hei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="937" ulx="329" uly="872">den, die ihr einnehmen werdet, ihren Goͤttern gedienet</line>
        <line lrx="1555" lry="1000" ulx="306" uly="926">haben: es ſey auf hohen Bergen, auf Huͤgeln, oder</line>
        <line lrx="1553" lry="1049" ulx="289" uly="976">3 unter gruͤnen Baͤumen. * Und reiſſet um ihre Altare,</line>
        <line lrx="1554" lry="1099" ulx="327" uly="1033">und zerbrechet ihre Seulen, und verbrennet mit Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1151" type="textblock" ulx="326" uly="1085">
        <line lrx="1580" lry="1151" ulx="326" uly="1085">ihre Haͤine, und die Goͤtzen ihrer Goͤtter thut ab, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1207" type="textblock" ulx="324" uly="1146">
        <line lrx="1260" lry="1207" ulx="324" uly="1146">vertilget ihren Namen aus demſelben Ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1382" type="textblock" ulx="321" uly="1226">
        <line lrx="1566" lry="1313" ulx="630" uly="1226">Das dreyzehnte Capitel. 2</line>
        <line lrx="1556" lry="1382" ulx="321" uly="1316">Moſes warnt die Iſraeliten, ſie ſollen ſich nicht durch falſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1437" type="textblock" ulx="437" uly="1375">
        <line lrx="1587" lry="1437" ulx="437" uly="1375">Propheten verfuͤhren laſſen. Strafe der falſchen Pre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1493" type="textblock" ulx="435" uly="1452">
        <line lrx="571" lry="1493" ulx="435" uly="1452">Pheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1641" type="textblock" ulx="279" uly="1505">
        <line lrx="1553" lry="1641" ulx="279" uly="1505">I Wann ein Prophet oder Traͤumer unter euch wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1721" type="textblock" ulx="232" uly="1598">
        <line lrx="1573" lry="1661" ulx="475" uly="1598">aufſtehen, und giebt dir ein Zeichen oder Wunder;</line>
        <line lrx="1686" lry="1721" ulx="232" uly="1651">à *Und das Zeichen oder Wunder kommt, davon er dir 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1775" type="textblock" ulx="322" uly="1703">
        <line lrx="1549" lry="1775" ulx="322" uly="1703">geſagt hat, und ſpricht: laß uns andern Goͤttern folgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1833" type="textblock" ulx="276" uly="1755">
        <line lrx="1571" lry="1833" ulx="276" uly="1755">3 die ihr nicht kennet, und ihnen dienen: *So ſollt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2147" type="textblock" ulx="274" uly="1809">
        <line lrx="1553" lry="1878" ulx="319" uly="1809">nicht gehorchen den Worten ſolches Propheten, oder</line>
        <line lrx="1553" lry="1927" ulx="321" uly="1865">Traͤumers: denn der Herr, euer Gott, verſucht euch,</line>
        <line lrx="1554" lry="1986" ulx="321" uly="1920">daß er erfahre, ob ihr ihn von ganzem Herzen und von</line>
        <line lrx="1556" lry="2046" ulx="274" uly="1970">4 ganzer Seele lieb habt. *„Denn ihr ſollt dem Herrn,</line>
        <line lrx="1554" lry="2088" ulx="325" uly="2019">enrem Gott, folgen, und ihn fuͤrchten, und ſeine Gebote</line>
        <line lrx="1551" lry="2147" ulx="320" uly="2082">halten, und ſeiner Stimme gehorchen, und ihm dienen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2208" type="textblock" ulx="274" uly="2128">
        <line lrx="1586" lry="2208" ulx="274" uly="2128">5F und ihm anhangen. *Der Prophet aber, oder der Traͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2598" type="textblock" ulx="271" uly="2184">
        <line lrx="1540" lry="2256" ulx="320" uly="2184">mer, ſoll ſterben, darum, daß er euch von dem Herrn</line>
        <line lrx="1516" lry="2306" ulx="318" uly="2237">eurem Gott, der euch aus Egyptenland gefuͤhret und di</line>
        <line lrx="1550" lry="2360" ulx="316" uly="2287">von dem Dienſthauſe erloͤſet hat, abzufallen gelehret; und</line>
        <line lrx="1552" lry="2409" ulx="316" uly="2344">dich aus dem Wege verfuͤhret hat, den der Herr, dein</line>
        <line lrx="1551" lry="2463" ulx="317" uly="2394">Gott, geboten hat, darinnen zu wandeln, auf daß du</line>
        <line lrx="1551" lry="2520" ulx="271" uly="2449">6 den Boͤſen von dir thuſt. * Wenn dich dein Bruder,</line>
        <line lrx="1550" lry="2598" ulx="319" uly="2488">deiner Mutter Sohn, oder dein Sohn, oder deine Tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="284" type="textblock" ulx="1669" uly="224">
        <line lrx="1745" lry="284" ulx="1669" uly="224">Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="979" type="textblock" ulx="1632" uly="335">
        <line lrx="1746" lry="382" ulx="1633" uly="335">ſrdes Wei</line>
        <line lrx="1747" lry="438" ulx="1633" uly="390">NI weedei</line>
        <line lrx="1750" lry="502" ulx="1632" uly="442">Irecunsg</line>
        <line lrx="1750" lry="552" ulx="1632" uly="495">itttrnct,</line>
        <line lrx="1748" lry="607" ulx="1634" uly="545">minuh ,</line>
        <line lrx="1750" lry="655" ulx="1637" uly="605">c ehen Ee</line>
        <line lrx="1742" lry="718" ulx="1635" uly="647">Unllritt</line>
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="1640" uly="705">in ſr fe</line>
        <line lrx="1750" lry="825" ulx="1652" uly="773">Slg ſoc</line>
        <line lrx="1741" lry="873" ulx="1637" uly="822">üuns ine</line>
        <line lrx="1750" lry="926" ulx="1636" uly="867">Priine: u</line>
        <line lrx="1747" lry="979" ulx="1635" uly="920">Anrſdliin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1033" type="textblock" ulx="1637" uly="974">
        <line lrx="1750" lry="1033" ulx="1637" uly="974">ütfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1088" type="textblock" ulx="1613" uly="1041">
        <line lrx="1750" lry="1088" ulx="1613" uly="1041">tecndd ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1092" type="textblock" ulx="1651" uly="1078">
        <line lrx="1661" lry="1092" ulx="1651" uly="1078">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1147" type="textblock" ulx="1637" uly="1082">
        <line lrx="1750" lry="1147" ulx="1637" uly="1082"> enn I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1195" type="textblock" ulx="1617" uly="1134">
        <line lrx="1750" lry="1195" ulx="1617" uly="1134">h ikte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1254" type="textblock" ulx="1640" uly="1197">
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1640" uly="1197">lgtſdnre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1311" type="textblock" ulx="1619" uly="1251">
        <line lrx="1745" lry="1311" ulx="1619" uly="1251">Il dhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1358" type="textblock" ulx="1648" uly="1301">
        <line lrx="1750" lry="1358" ulx="1648" uly="1301">ſge Kice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2584" type="textblock" ulx="1589" uly="2571">
        <line lrx="1604" lry="2584" ulx="1589" uly="2571">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2644" type="textblock" ulx="1671" uly="2572">
        <line lrx="1749" lry="2644" ulx="1671" uly="2572">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1501" type="textblock" ulx="1641" uly="1436">
        <line lrx="1665" lry="1446" ulx="1658" uly="1436">V</line>
        <line lrx="1750" lry="1501" ulx="1641" uly="1436">. en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1565" type="textblock" ulx="1614" uly="1502">
        <line lrx="1731" lry="1565" ulx="1614" uly="1502">Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1942" type="textblock" ulx="1614" uly="1773">
        <line lrx="1750" lry="1834" ulx="1615" uly="1773">in ihre</line>
        <line lrx="1750" lry="1888" ulx="1614" uly="1837"> und</line>
        <line lrx="1750" lry="1942" ulx="1618" uly="1876">er Fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2271" type="textblock" ulx="1644" uly="1930">
        <line lrx="1750" lry="1994" ulx="1647" uly="1930">ig ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="2047" ulx="1647" uly="1988">ehauet</line>
        <line lrx="1747" lry="2130" ulx="1688" uly="2039">hen</line>
        <line lrx="1750" lry="2188" ulx="1644" uly="2102">H D</line>
        <line lrx="1745" lry="2217" ulx="1658" uly="2155">erzigker,</line>
        <line lrx="1750" lry="2271" ulx="1646" uly="2204">l deiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2326" type="textblock" ulx="1656" uly="2258">
        <line lrx="1749" lry="2326" ulx="1656" uly="2258">4 Siinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2377" type="textblock" ulx="1649" uly="2305">
        <line lrx="1749" lry="2377" ulx="1649" uly="2305">Elhelten 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2483" type="textblock" ulx="1632" uly="2365">
        <line lrx="1722" lry="2419" ulx="1632" uly="2365">eu</line>
        <line lrx="1744" lry="2483" ulx="1651" uly="2380">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="291" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="113" lry="291" ulx="0" uly="218">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="130" lry="381" ulx="0" uly="334">Pfern, Nb</line>
        <line lrx="128" lry="435" ulx="0" uly="388">ftptteſ</line>
        <line lrx="127" lry="492" ulx="0" uly="446">ine Epeſe</line>
        <line lrx="125" lry="551" ulx="3" uly="503">I bas Bann</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="124" lry="727" ulx="17" uly="673">die ihr a</line>
        <line lrx="120" lry="845" ulx="0" uly="786">uurehen</line>
        <line lrx="120" lry="891" ulx="5" uly="839">Orte, N</line>
        <line lrx="120" lry="948" ulx="0" uly="891">er Gottent</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="119" lry="1004" ulx="0" uly="946">glf Hinch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="117" lry="1106" ulx="1" uly="1053">brepnet tnt!</line>
        <line lrx="111" lry="1164" ulx="0" uly="1103">tter thltc!</line>
        <line lrx="40" lry="1221" ulx="0" uly="1176">Dt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="113" lry="1338" ulx="0" uly="1281">e</line>
        <line lrx="114" lry="1398" ulx="0" uly="1338">nicht Orc!</line>
        <line lrx="110" lry="1449" ulx="0" uly="1396">Der fiſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="112" lry="1636" ulx="10" uly="1560">Unlter 1</line>
        <line lrx="111" lry="1688" ulx="0" uly="1617">odeb</line>
        <line lrx="89" lry="1744" ulx="0" uly="1687"> deenn</line>
        <line lrx="109" lry="1799" ulx="0" uly="1732">Gdin</line>
        <line lrx="109" lry="1843" ulx="16" uly="1786">. SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1956" type="textblock" ulx="1" uly="1903">
        <line lrx="79" lry="1956" ulx="1" uly="1903">t, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="320" type="textblock" ulx="294" uly="199">
        <line lrx="1400" lry="320" ulx="294" uly="199">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 13.) 2 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1316" type="textblock" ulx="164" uly="342">
        <line lrx="1405" lry="416" ulx="176" uly="342">oder das Weib in deinen Armen, oder dein Freund, der</line>
        <line lrx="1401" lry="470" ulx="175" uly="395">dir iſt wie dein Herz, uͤberreden wuͤrde heimlich und ſa⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="525" ulx="172" uly="448">gen: laß uns gehen, und andern Göttern dienen, die du</line>
        <line lrx="1449" lry="569" ulx="172" uly="500">nicht kenneſt, noch deine Vater, *Die unter den Voͤl⸗ 7</line>
        <line lrx="1397" lry="621" ulx="172" uly="550">kern um euch her ſind, ſie ſeyn dir nahe oder ferne,</line>
        <line lrx="1448" lry="686" ulx="172" uly="609">von einem Ende der Erden bis an das andere: * So 8</line>
        <line lrx="1400" lry="737" ulx="173" uly="656">bewillige nicht, und gehorche ihm nicht. Auch ſoll dein</line>
        <line lrx="1406" lry="791" ulx="174" uly="709">Auge ſeiner nicht ſchonen, und ſollt dich ſeiner nicht er⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="835" ulx="171" uly="762">barimen, noch ihn verbergen: *Sondern ſollt ihn er⸗ 9</line>
        <line lrx="1397" lry="886" ulx="169" uly="811">wuͤrgen; deine Hand ſoll die erſte uͤber ihn ſeyn, daß man</line>
        <line lrx="1396" lry="955" ulx="171" uly="866">ihn tödte; und darnach die Hand des ganzen Volks.</line>
        <line lrx="1473" lry="1004" ulx="166" uly="918">F*Man ſoll ihn zu tode ſteinigen; denn er hat dich wol⸗ 10</line>
        <line lrx="1397" lry="1056" ulx="169" uly="976">len verfuͤhren von dem Herrn, deinem Gott, der dich aus</line>
        <line lrx="1467" lry="1100" ulx="169" uly="1027">Egyptenland von dem Dienſthauſe gefuͤhret hat: *Auf 11</line>
        <line lrx="1397" lry="1165" ulx="165" uly="1083">daß ganz Iſrael höͤre, und fuͤrchte ſich, und nicht mehr</line>
        <line lrx="1512" lry="1207" ulx="167" uly="1136">ſolch Uebel vornehme unter euch. ½Wenn du höreſt von 12</line>
        <line lrx="1394" lry="1263" ulx="166" uly="1188">irgend einer Stadt, die dir der Herr, dein Gott, gegeben</line>
        <line lrx="1462" lry="1316" ulx="164" uly="1240">hat, drinnen zu wohnen, daß man ſagt: *Es ſind et⸗ 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1369" type="textblock" ulx="142" uly="1293">
        <line lrx="1390" lry="1369" ulx="142" uly="1293">liche Kinder Belial a) ausgangen unter dir; und ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2114" type="textblock" ulx="150" uly="1343">
        <line lrx="1390" lry="1425" ulx="163" uly="1343">ben die Buͤrger ihrer Stadt verfuͤhrt und geſagt: laſſet</line>
        <line lrx="1391" lry="1471" ulx="161" uly="1403">uns gehen und andern Goͤttern dienen, die ihr nicht ken⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1532" ulx="160" uly="1457">net: *So ſollt du fleißig ſuchen, forſchen und fragen. 14</line>
        <line lrx="1391" lry="1581" ulx="159" uly="1501">Und ſo ſich findet die Wahrheit, daß es gewiß alſo iſt,</line>
        <line lrx="1464" lry="1637" ulx="159" uly="1556">daß der Greuel unter euch geſchehen iſt: *So ſollt du 15</line>
        <line lrx="1389" lry="1683" ulx="156" uly="1606">die Buͤrger derſelben Stadt ſchlagen mit des Schwerdts</line>
        <line lrx="1388" lry="1740" ulx="160" uly="1659">Schaͤrfe, und ſie verbannen mit allem, was drinnen iſt,</line>
        <line lrx="1461" lry="1785" ulx="157" uly="1716">und ihr Vieh mit der Schaͤrfe des Schwerds. *Und 16</line>
        <line lrx="1385" lry="1847" ulx="157" uly="1767">allen ihren Raub ſollt du ſammlen mitten auf die Gaſ⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1893" ulx="156" uly="1819">ſen, und mit Feuer verbrennen; beyde Stadt und allen</line>
        <line lrx="1386" lry="1945" ulx="154" uly="1871">ihren Raub, mit einander, dem Herrn, deinem Gott:</line>
        <line lrx="1386" lry="1997" ulx="155" uly="1924">daß ſie auf einem Haufen liege ewiglich, und nimmer</line>
        <line lrx="1462" lry="2061" ulx="153" uly="1979">gebauet werde. *Und laß nichts von dem Bann an dei⸗ 17</line>
        <line lrx="1387" lry="2114" ulx="150" uly="2031">ner Hand hangen: auf daß der Herr von dem Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2159" type="textblock" ulx="117" uly="2082">
        <line lrx="1388" lry="2159" ulx="117" uly="2082">ſeines Zorns abgewendet werde, und gebe dir Barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2465" type="textblock" ulx="142" uly="2129">
        <line lrx="1386" lry="2214" ulx="146" uly="2129">herzigkeit, und erbarme ſich deiner, und mehre dich, wie</line>
        <line lrx="1467" lry="2266" ulx="147" uly="2190">er deinen Vaͤtern geſchworen hat; * Darum, daß du 18</line>
        <line lrx="1416" lry="2328" ulx="146" uly="2240">der Stimme des Herrn, deines Gottes, gehorchet haſt,</line>
        <line lrx="1389" lry="2376" ulx="164" uly="2292">u halten alle ſeine Gebote, die ich dir heute gebiete,</line>
        <line lrx="1387" lry="2424" ulx="171" uly="2344">aß du thuſt, was recht iſt, vor den Augen des Herrn,</line>
        <line lrx="999" lry="2465" ulx="142" uly="2395">deines Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2622" type="textblock" ulx="184" uly="2501">
        <line lrx="1431" lry="2563" ulx="1283" uly="2501">Das</line>
        <line lrx="759" lry="2622" ulx="184" uly="2555">*) Nichtswürdige boͤſe Lente,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="1059" type="textblock" ulx="279" uly="212">
        <line lrx="1378" lry="250" ulx="964" uly="213">2* B 8</line>
        <line lrx="1431" lry="304" ulx="279" uly="212">254 (C. 13.⸗ 17.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1242" lry="385" ulx="625" uly="329">Das vierzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1546" lry="474" ulx="308" uly="405">1. Die Geſetze von reinen und unreinen Thieren werden wie⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="540" ulx="428" uly="463">derholt. V. 1 — 21. Sie ſtehen 3 B. Aoſ. 21.</line>
        <line lrx="1543" lry="598" ulx="307" uly="528">2. Oie Zehenten ſollen entwesder au Fruͤchten, oder dem Wer⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="656" ulx="430" uly="583">the nach an Geld nach Jeruſalem gebracht, und den Leviten</line>
        <line lrx="1236" lry="712" ulx="432" uly="653">mitgetheilt werden. V. 22 — 29.</line>
        <line lrx="1547" lry="806" ulx="622" uly="734">Das funfzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1480" lry="884" ulx="314" uly="812">Die Geſetze vom ſiebenten, oder dem Eriaßjahr (2 Moſ. 23,</line>
        <line lrx="1540" lry="942" ulx="433" uly="860">3 Moſ. a5, 10), vom Verkaufen und Freylaſſen der ebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="996" ulx="426" uly="924">ſchen Knechte (2 Moſ. 21, 2., von der Heiligung</line>
        <line lrx="1337" lry="1059" ulx="434" uly="986">geburt (2 Moſ. 13, 2. 2c. ) werden wiederholt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1414" type="textblock" ulx="325" uly="1085">
        <line lrx="1256" lry="1153" ulx="603" uly="1085">Das ſechszehente Capitel.</line>
        <line lrx="1557" lry="1252" ulx="325" uly="1158">1. Die Geſetze von den drey Hauptfeſten, dem Paſſab Ninge</line>
        <line lrx="1544" lry="1294" ulx="438" uly="1218">ſten und Lauberhuͤttenfeſt werden wiederbolt. V. 1 — 17.</line>
        <line lrx="1510" lry="1350" ulx="338" uly="1285">8 (²⁹Moſ. 12 Kap. und 23 Kap.)</line>
        <line lrx="1549" lry="1414" ulx="328" uly="1339">2. Die Richter ſollen der Gerechtigkeit treu bleiben. V. 18 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1847" type="textblock" ulx="256" uly="1439">
        <line lrx="1369" lry="1513" ulx="632" uly="1439">Das ſiebenzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1551" lry="1603" ulx="273" uly="1519">11I. Ein Iſraelit, der andern Goͤttern dient, ſoll getoͤdtet wel⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1677" ulx="256" uly="1586">bis den. V. 1 — 7. (3 Moſ. 13, 6. ꝛc.). u nen</line>
        <line lrx="1451" lry="1719" ulx="285" uly="1647">7 2¾. Die Iſraeliten ſollen den Prieſtern und Leviten, a</line>
        <line lrx="1437" lry="1771" ulx="459" uly="1704">Richtern und Geſetzgebern gehorchen. V. 8 —. 13.</line>
        <line lrx="1098" lry="1847" ulx="294" uly="1785">32. Geſetz fuͤr den Koͤnig. V. 14 — 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2223" type="textblock" ulx="340" uly="1879">
        <line lrx="1562" lry="1953" ulx="416" uly="1879">Denn eine Sache vor Gericht dir zu ſchwer ſeyn wird,</line>
        <line lrx="1564" lry="2030" ulx="444" uly="1922">zwiſchen Blut und Blut, zwiſchen Handet e</line>
        <line lrx="1562" lry="2082" ulx="341" uly="1989">Handel, zwiſchen Schaden und Schaden, und wani</line>
        <line lrx="1461" lry="2135" ulx="341" uly="2040">kiſche Sachen ſind in deinen Thoren: ſo ſollt du dic aufma⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2179" ulx="342" uly="2099">chen, und hinauf gehen zu der Staͤtte, die dir er der</line>
        <line lrx="1517" lry="2223" ulx="340" uly="2148">dein Gott, erwehlen wird; *Und zu den Prieſtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1432" type="textblock" ulx="1507" uly="1420">
        <line lrx="1512" lry="1432" ulx="1507" uly="1420">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2331" type="textblock" ulx="298" uly="2190">
        <line lrx="1579" lry="2241" ulx="416" uly="2190">ite dem Ri eit ſeyn wird,</line>
        <line lrx="1569" lry="2279" ulx="298" uly="2204">Leviten, und zu dem Richter, der zu der Zeit ſeyn wien</line>
        <line lrx="1600" lry="2331" ulx="344" uly="2243">kommen, und fragen; die ſollen dir das Urtheil ſprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2550" type="textblock" ulx="188" uly="2301">
        <line lrx="1570" lry="2344" ulx="1165" uly="2301">ſie di an der</line>
        <line lrx="1425" lry="2383" ulx="346" uly="2313">Und du ſollt thun nach dem, das ſie dir ſagen,</line>
        <line lrx="1572" lry="2452" ulx="266" uly="2332">10 Staͤtte, ſe der Herr erwehlet hat: und ſollt es haien⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2498" ulx="345" uly="2419">daß du thuſt nach allem, das ſie dich lehren de</line>
        <line lrx="1509" lry="2550" ulx="188" uly="2474">11. *Nach dem Geſetz, das ſie dich lehren, und nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2604" type="textblock" ulx="346" uly="2509">
        <line lrx="1577" lry="2604" ulx="346" uly="2509">Recht, das ſie dir ſagen, ſollt du dich halten: daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="966" type="textblock" ulx="1409" uly="916">
        <line lrx="1581" lry="966" ulx="1409" uly="916">der Erſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="271" type="textblock" ulx="1687" uly="211">
        <line lrx="1750" lry="271" ulx="1687" uly="211">OR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="978" type="textblock" ulx="1636" uly="326">
        <line lrx="1750" lry="378" ulx="1636" uly="326">ton dennſel</line>
        <line lrx="1746" lry="440" ulx="1636" uly="379">n Anken.</line>
        <line lrx="1750" lry="482" ulx="1637" uly="436">das er den</line>
        <line lrx="1750" lry="537" ulx="1641" uly="486">Honn den</line>
        <line lrx="1750" lry="593" ulx="1644" uly="542">N ſol ſe</line>
        <line lrx="1740" lry="645" ulx="1649" uly="594">Dsis</line>
        <line lrx="1750" lry="708" ulx="1649" uly="651">lehneſer ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="761" ulx="1644" uly="703">rr,</line>
        <line lrx="1750" lry="820" ulx="1640" uly="760">b nohne⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="866" ulx="1639" uly="813">ſanig über</line>
        <line lrx="1750" lry="920" ulx="1638" uly="861">lel. E</line>
        <line lrx="1749" lry="978" ulx="1637" uly="920"> der He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1026" type="textblock" ulx="1601" uly="976">
        <line lrx="1750" lry="1026" ulx="1601" uly="976">i deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1084" type="textblock" ulx="1638" uly="1024">
        <line lrx="1748" lry="1084" ulx="1638" uly="1024"> kanſt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1137" type="textblock" ulx="1607" uly="1081">
        <line lrx="1750" lry="1137" ulx="1607" uly="1081">ſ ahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1198" type="textblock" ulx="1639" uly="1133">
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1639" uly="1133">le, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1248" type="textblock" ulx="1596" uly="1188">
        <line lrx="1750" lry="1248" ulx="1596" uly="1188"> Pſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1629" type="textblock" ulx="1644" uly="1240">
        <line lrx="1750" lry="1309" ulx="1644" uly="1240">nWin</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1655" uly="1299">. Erſe</line>
        <line lrx="1740" lry="1378" ulx="1653" uly="1352">ſoen e e</line>
        <line lrx="1750" lry="1418" ulx="1651" uly="1361"> ihte</line>
        <line lrx="1745" lry="1464" ulx="1651" uly="1407">Eller ne</line>
        <line lrx="1750" lry="1520" ulx="1651" uly="1465">itd ade</line>
        <line lrx="1750" lry="1572" ulx="1659" uly="1522">Dlcchvan⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1629" ulx="1654" uly="1563">rchſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1680" type="textblock" ulx="1611" uly="1615">
        <line lrx="1750" lry="1680" ulx="1611" uly="1615">Uhinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1999" type="textblock" ulx="1651" uly="1788">
        <line lrx="1750" lry="1847" ulx="1656" uly="1788">r ſell 6</line>
        <line lrx="1750" lry="1891" ulx="1651" uly="1829">lnicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1953" ulx="1652" uly="1891">r Viſke</line>
        <line lrx="1750" lry="1999" ulx="1670" uly="1952">igren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2406" type="textblock" ulx="1658" uly="2134">
        <line lrx="1750" lry="2186" ulx="1666" uly="2134">t Die</line>
        <line lrx="1750" lry="2239" ulx="1721" uly="2204">uni</line>
        <line lrx="1750" lry="2295" ulx="1658" uly="2236">Neg</line>
        <line lrx="1750" lry="2357" ulx="1710" uly="2309">ter</line>
        <line lrx="1750" lry="2406" ulx="1711" uly="2360">eiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2559" type="textblock" ulx="1617" uly="2534">
        <line lrx="1634" lry="2550" ulx="1617" uly="2534">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2577" type="textblock" ulx="1726" uly="2484">
        <line lrx="1750" lry="2520" ulx="1726" uly="2484">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="107" lry="297" ulx="0" uly="228">dch Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="36" lry="390" ulx="0" uly="345">tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="120" lry="473" ulx="0" uly="430">Tlieren peſret</line>
        <line lrx="77" lry="530" ulx="8" uly="486">Ul.z.</line>
        <line lrx="118" lry="605" ulx="0" uly="545">n, R lal</line>
        <line lrx="130" lry="655" ulx="2" uly="603">cht, uNl</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="35" lry="806" ulx="0" uly="758">ie.</line>
        <line lrx="112" lry="892" ulx="2" uly="831">Gean</line>
        <line lrx="126" lry="952" ulx="8" uly="895">Perkſenigt</line>
        <line lrx="132" lry="1008" ulx="0" uly="947">Heliug</line>
        <line lrx="92" lry="1063" ulx="2" uly="1011">Oerhelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1164" type="textblock" ulx="2" uly="1115">
        <line lrx="37" lry="1164" ulx="2" uly="1115">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="106" lry="1245" ulx="0" uly="1179">en nſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="128" lry="1422" ulx="0" uly="1363">lelen⸗ ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="33" lry="1525" ulx="0" uly="1477">tel.</line>
        <line lrx="102" lry="1610" ulx="7" uly="1544">l uec</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="101" lry="1730" ulx="0" uly="1666">leitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="98" lry="1980" ulx="0" uly="1907">ſſineſt</line>
        <line lrx="94" lry="2039" ulx="0" uly="1965">ihn 60,</line>
        <line lrx="97" lry="2086" ulx="0" uly="2025"> Me</line>
        <line lrx="95" lry="2141" ulx="0" uly="2072">lene,</line>
        <line lrx="94" lry="2200" ulx="1" uly="2131">de Ne</line>
        <line lrx="92" lry="2352" ulx="7" uly="2291">ſithele⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2408" ulx="0" uly="2353">t ſont</line>
        <line lrx="89" lry="2479" ulx="0" uly="2398">ſl 65</line>
        <line lrx="87" lry="2518" ulx="12" uly="2461">cen 41</line>
        <line lrx="82" lry="2633" ulx="2" uly="2565">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="316" type="textblock" ulx="299" uly="202">
        <line lrx="1431" lry="316" ulx="299" uly="202">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 17.18.) 255</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="625" type="textblock" ulx="182" uly="341">
        <line lrx="1435" lry="417" ulx="183" uly="341">von demſelben nicht abweicheſt, weder zur Rechten noch</line>
        <line lrx="1505" lry="482" ulx="182" uly="393">zur Linken. *Und wo Jemand vermeſſen handeln wuͤrde, 12</line>
        <line lrx="1434" lry="517" ulx="182" uly="446">daß er dem Prieſter nicht gehorchete der daſelbſt in des</line>
        <line lrx="1429" lry="577" ulx="182" uly="499">Herrn, deines Gottes, Amt ſtehet, oder dem Richter,</line>
        <line lrx="1430" lry="625" ulx="183" uly="555">der ſoll ſterben, und ſollt den Boͤſen aus Iſrael thun:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="680" type="textblock" ulx="164" uly="606">
        <line lrx="1500" lry="680" ulx="164" uly="606">* Daß alles Volk hoͤre, und ſich fuͤrchte, und nicht mehr 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1103" type="textblock" ulx="174" uly="661">
        <line lrx="1504" lry="731" ulx="183" uly="661">vermeſſen ſey. *Wenn du ins Land kommſt, das dir 14</line>
        <line lrx="1426" lry="788" ulx="182" uly="713">der Herr, dein Gote, geben wird, und nimmſt es ein,</line>
        <line lrx="1422" lry="836" ulx="178" uly="770">und wohneſt darinnen, und wirſt ſagen: ich will einen</line>
        <line lrx="1524" lry="893" ulx="178" uly="815">Konig uͤber mich ſetzen, wie alle Voͤlker um mich her ha⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="947" ulx="177" uly="872">ben: * So ſollt du den zum König uͤber dich ſetzen, 15</line>
        <line lrx="1480" lry="997" ulx="175" uly="929">den der Herr, dein Gott, erwehlen wird. Du ſollt aber</line>
        <line lrx="1426" lry="1054" ulx="176" uly="980">aus deinen Bruͤdern einen zum König uͤber dich ſetzen.</line>
        <line lrx="1422" lry="1103" ulx="174" uly="1033">Du kanſt nicht irgend einen Fremden, der nicht dein Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1215" type="textblock" ulx="149" uly="1085">
        <line lrx="1497" lry="1164" ulx="149" uly="1085">der iſt, uͤber dich ſetzen. *Allein daß er nicht viel Roͤfſer 16</line>
        <line lrx="1420" lry="1215" ulx="154" uly="1142">halte, und fuͤhre das Volk nicht wieder in Egypten, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1483" type="textblock" ulx="163" uly="1193">
        <line lrx="1418" lry="1270" ulx="163" uly="1193">der Roͤſſer Menge willen: weil der Herr euch geſagt</line>
        <line lrx="1417" lry="1320" ulx="175" uly="1248">hat, daß ihr fort nicht mehr durch dieſen Weg kommen</line>
        <line lrx="1490" lry="1375" ulx="175" uly="1301">ſollt. Er ſoll auch nicht viel Weiber nehmen, daß ſeitz 17</line>
        <line lrx="1413" lry="1426" ulx="175" uly="1353">Herz nicht abgewandt werde: und ſoll auch nicht viel</line>
        <line lrx="1488" lry="1483" ulx="176" uly="1406">Silber und Gold ſammlen. *Und wenn er nun ſitzen 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1531" type="textblock" ulx="148" uly="1463">
        <line lrx="1416" lry="1531" ulx="148" uly="1463">wird auf dem Stuhl ſeines Koͤnigreichs, ſoll er dieß andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1800" type="textblock" ulx="169" uly="1513">
        <line lrx="1418" lry="1587" ulx="175" uly="1513">Geſetz von den Prieſtern, den Leviten, nehmen, und auf</line>
        <line lrx="1488" lry="1640" ulx="174" uly="1567">ein Buch ſchreiben laſſen. * Das ſoll bey ihm ſeyn, und 19</line>
        <line lrx="1415" lry="1699" ulx="171" uly="1620">ſoll drinnen leſen ſein Lebenlang: auf daß er lerne fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1740" ulx="170" uly="1677">ten den Herrn, ſeinen Gott; daß er halte alle Worte</line>
        <line lrx="1406" lry="1800" ulx="169" uly="1727">dieſes Geſetzes, und dieſe Rechte, daß er darnach thue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1853" type="textblock" ulx="145" uly="1779">
        <line lrx="1484" lry="1853" ulx="145" uly="1779"> Er ſoll ſein Herz nicht erheben uͤber ſeine Bruͤder, und 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1963" type="textblock" ulx="167" uly="1833">
        <line lrx="1410" lry="1909" ulx="167" uly="1833">ſoll nicht weichen von dem Gebot, weder zur Rechten noch</line>
        <line lrx="1409" lry="1963" ulx="167" uly="1888">zur Linken: auf daß er ſeine Tage verlange auf ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2007" type="textblock" ulx="143" uly="1936">
        <line lrx="1116" lry="2007" ulx="143" uly="1936">Koͤnigreiche, er und ſeine Kinder in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2117" type="textblock" ulx="481" uly="2048">
        <line lrx="1129" lry="2117" ulx="481" uly="2048">Das achtzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2411" type="textblock" ulx="161" uly="2125">
        <line lrx="1458" lry="2203" ulx="167" uly="2125">1. Die Prieſter und Leviten ſollen von den Opfern, Erſtlingen, 1</line>
        <line lrx="1457" lry="2251" ulx="284" uly="2185">und andern Einkuͤnften des Heiligthums leben. V. 1 — 8. bt</line>
        <line lrx="1454" lry="2302" ulx="161" uly="2230">2. Die Iſraeliten ſollen keine Wahrſager und Zeichendeuter un⸗ 3</line>
        <line lrx="1410" lry="2362" ulx="275" uly="2290">ter ſich dulden: Gott verheißt ihnen Propheten, ſonderlich</line>
        <line lrx="1250" lry="2411" ulx="278" uly="2344">einen Propheten wie Moſen zu geben. V. 9 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2619" type="textblock" ulx="309" uly="2455">
        <line lrx="1449" lry="2533" ulx="309" uly="2455">enn du in das Land kommeſt, das dir der Herr, dein 9</line>
        <line lrx="1404" lry="2608" ulx="335" uly="2504">Gott, geben wird, * ſo ſollt du nicht lernen thun</line>
        <line lrx="1399" lry="2619" ulx="1341" uly="2588">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2783" type="textblock" ulx="877" uly="2746">
        <line lrx="912" lry="2783" ulx="877" uly="2746">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2809" type="textblock" ulx="1397" uly="2781">
        <line lrx="1446" lry="2809" ulx="1397" uly="2781">USMA,0R9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="291" type="textblock" ulx="300" uly="182">
        <line lrx="1750" lry="291" ulx="300" uly="182">2,56 (C.18.19.) Das fuͤnfte Buch Moſe. ft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="822" type="textblock" ulx="229" uly="311">
        <line lrx="1744" lry="383" ulx="229" uly="311">10 die Greuel dieſer Voͤlker. *Daß nicht unter dir funden Ain de⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="437" ulx="241" uly="366">werde, der ſeinen Sohn oder Tochter durchs Feuer ge⸗ Aunß n</line>
        <line lrx="1553" lry="497" ulx="311" uly="422">hen laſſe, oder ein Weiſſager, oder ein Tagwehler, oder</line>
        <line lrx="1748" lry="565" ulx="238" uly="441">11 der auf Vogelgeſchrey achte, oder ein Zauberer: * Oder Den</line>
        <line lrx="1750" lry="602" ulx="314" uly="529">Beſchwoͤrer, oder Wahrſager, oder Zeichendeuter, oder den</line>
        <line lrx="1746" lry="650" ulx="237" uly="579">12 der die Todten frage. *Denn wer ſolches thut, der iſt Wnifn</line>
        <line lrx="1750" lry="707" ulx="316" uly="633">dem Herrn ein Greuel: und um ſolcher Greuel willen rtinn</line>
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="240" uly="685">13 vertreibet ſie der Herr, dein Gott, vor dir her. *Du ring n</line>
        <line lrx="1746" lry="822" ulx="313" uly="738">aber ſollt ohne Wandel ſeyn mit dem Herrn, deinem Gott. Elitgſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="895" type="textblock" ulx="239" uly="794">
        <line lrx="1750" lry="895" ulx="239" uly="794">14 Denn dieſe Völker, die du einnehmen wirſt, gedh  iden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1409" type="textblock" ulx="242" uly="852">
        <line lrx="1747" lry="928" ulx="322" uly="852">chen den Tagwehlern und Weiſſagern: aber du ſollt ich (E</line>
        <line lrx="1750" lry="979" ulx="242" uly="904">15 nicht alſo halten gegen dem Herrn, deinem Gott. Ei⸗ Nſelnghan</line>
        <line lrx="1742" lry="1035" ulx="323" uly="952">nen Propheten, wie mich, wird der Herr, dein Gott, g: E</line>
        <line lrx="1748" lry="1082" ulx="324" uly="1011">dir erwecken, aus dir und aus deinen Bruͤdern; genit a</line>
        <line lrx="1749" lry="1142" ulx="247" uly="1064">16 dem ſollt ihr gehorchen. * Wie du denn von dem een un</line>
        <line lrx="1746" lry="1195" ulx="327" uly="1113">Heren, deinem Gott, gebeten haſt zu Horeb, am Tage n; wli</line>
        <line lrx="1750" lry="1246" ulx="326" uly="1158">der Verſammlung, (2² Moſe 20, 19.) und ſpracheſt: ich de ſſte,</line>
        <line lrx="1750" lry="1298" ulx="326" uly="1224">will fort nicht mehr hoͤren die Stimme des Herrn, me. N “</line>
        <line lrx="1750" lry="1352" ulx="328" uly="1267">nes Gottes, und das groſſe Feuer nicht mehr ſehen, daß ſinen Fen</line>
        <line lrx="1749" lry="1409" ulx="247" uly="1327">17 ich nicht ſterbe. *Und der Herr ſprach zu mir: ſie ha⸗ fiſ, ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2202" type="textblock" ulx="190" uly="1383">
        <line lrx="1750" lry="1461" ulx="253" uly="1383">18 ben wohl geredt. * Ich will ihnen einen Prophetel, Uknten</line>
        <line lrx="1677" lry="1513" ulx="333" uly="1439">wie du biſt, erwecken aus ihren Bruͤdern, und meine 4</line>
        <line lrx="1739" lry="1566" ulx="190" uly="1488"> WoYorte in ſeinen Mund geben: der ſoll zu ihnen reden Ee</line>
        <line lrx="1750" lry="1635" ulx="260" uly="1546">19 alles, was ich ihm gebieten werde. * Und wer i, dad</line>
        <line lrx="1549" lry="1671" ulx="338" uly="1601">ne Worte nicht hoͤren wird, die er in meinem ta⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1727" ulx="253" uly="1657">20 men redenwird: von dem will ichs fordern. *Doch</line>
        <line lrx="1569" lry="1789" ulx="340" uly="1697">wenn ein Prophet vermeſſen iſt zu reden in meinem Na⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1845" ulx="339" uly="1761">men, das ich ihm nicht geboten habe zu reden W Viede</line>
        <line lrx="1750" lry="1900" ulx="338" uly="1803">welcher redet in dem Namen anderer Götter, derſeld⸗ i</line>
        <line lrx="1711" lry="1957" ulx="316" uly="1866">Prophet ſoll ſterben. * Ob du aber in deinem erde .</line>
        <line lrx="1696" lry="2005" ulx="340" uly="1919">ſagen wuͤrdeſt: wie kan ichs merken, welches s</line>
        <line lrx="1614" lry="2046" ulx="262" uly="1975">22 der Herr nicht geredt hat? *Wenn der Prophet re</line>
        <line lrx="1747" lry="2097" ulx="344" uly="2028">in dem Namen des Herrn, und wird nichts draus, und . Du</line>
        <line lrx="1739" lry="2152" ulx="300" uly="2077">kommt nicht: das iſt das Wort, das der Herr nicht ge⸗ .</line>
        <line lrx="1750" lry="2202" ulx="301" uly="2121">redt hat; der Prophet hats aus Vermeſſenheit geredt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1926" type="textblock" ulx="297" uly="1899">
        <line lrx="311" lry="1926" ulx="297" uly="1899"> 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1930" type="textblock" ulx="266" uly="1899">
        <line lrx="292" lry="1930" ulx="266" uly="1899">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2528" type="textblock" ulx="300" uly="2174">
        <line lrx="1731" lry="2209" ulx="679" uly="2174">. . . 2, Nur.</line>
        <line lrx="1745" lry="2273" ulx="343" uly="2177">darum ſcheue dich nicht vor ihm. ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="2287" ulx="639" uly="2252">e</line>
        <line lrx="1750" lry="2366" ulx="300" uly="2291">“ Das neunzehente Capitel.  iig</line>
        <line lrx="1750" lry="2432" ulx="344" uly="2344">1. Gott beſtehlt, daß die Iſraeliten im Lande Canaau te Eo</line>
        <line lrx="1750" lry="2482" ulx="467" uly="2402">dem Jordan auch drey Freuſtaͤdte ausſondern ſollen; di⸗ t</line>
        <line lrx="1745" lry="2528" ulx="467" uly="2458">din die fliepen können, weiche jemand aus Verſehen ge⸗ (enn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2596" type="textblock" ulx="80" uly="2526">
        <line lrx="1052" lry="2596" ulx="80" uly="2526">1 toͤdter haben. V. 1 — 13. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="110" lry="289" ulx="0" uly="214">c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="135" lry="393" ulx="0" uly="325">Gt unter ſtir</line>
        <line lrx="134" lry="432" ulx="0" uly="383">1 dutchs ſeu</line>
        <line lrx="107" lry="452" ulx="3" uly="437">1 Rlc</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="464" type="textblock" ulx="99" uly="442">
        <line lrx="133" lry="464" ulx="99" uly="442">ſler</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="71" lry="491" ulx="0" uly="439">in Tag</line>
        <line lrx="104" lry="547" ulx="0" uly="493">Panbertt 1</line>
        <line lrx="130" lry="606" ulx="0" uly="547">Zichendent</line>
        <line lrx="129" lry="655" ulx="0" uly="599">ſches ttnt</line>
        <line lrx="128" lry="712" ulx="0" uly="653">hlchir Gpant</line>
        <line lrx="128" lry="769" ulx="18" uly="708">vor Ne he</line>
        <line lrx="126" lry="822" ulx="0" uly="762">heurn, Kehrt</line>
        <line lrx="125" lry="878" ulx="2" uly="820">ebinen rt,</line>
        <line lrx="123" lry="925" ulx="2" uly="876">t: aher ue⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1001" ulx="0" uly="926">deinen t</line>
        <line lrx="123" lry="1045" ulx="2" uly="989">er Hert Ni</line>
        <line lrx="122" lry="1086" ulx="19" uly="1043">deinen W.</line>
        <line lrx="119" lry="1145" ulx="1" uly="1095">dun denn</line>
        <line lrx="119" lry="1208" ulx="2" uly="1145">1Hordh/1</line>
        <line lrx="119" lry="1253" ulx="12" uly="1206">ld ſoeche</line>
        <line lrx="119" lry="1374" ulx="0" uly="1312">t mehr ck</line>
        <line lrx="109" lry="1423" ulx="0" uly="1369">Hzu .</line>
        <line lrx="119" lry="1469" ulx="0" uly="1413">eiten Hren</line>
        <line lrx="113" lry="1530" ulx="0" uly="1475">ern, und</line>
        <line lrx="114" lry="1582" ulx="0" uly="1520">lzn ihnen</line>
        <line lrx="114" lry="1624" ulx="18" uly="1580">XUnd e</line>
        <line lrx="112" lry="1699" ulx="11" uly="1629">in nin</line>
        <line lrx="113" lry="1751" ulx="0" uly="1697">forden</line>
        <line lrx="109" lry="1803" ulx="0" uly="1743">Rin min</line>
        <line lrx="110" lry="1854" ulx="0" uly="1794">e e1 Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1852" type="textblock" ulx="101" uly="1842">
        <line lrx="103" lry="1852" ulx="101" uly="1842">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1295" type="textblock" ulx="172" uly="1245">
        <line lrx="451" lry="1295" ulx="172" uly="1245">der gegeben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="312" type="textblock" ulx="254" uly="181">
        <line lrx="1437" lry="312" ulx="254" uly="181">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 19-21.) 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="441" type="textblock" ulx="181" uly="324">
        <line lrx="1435" lry="394" ulx="190" uly="324">3. Verbote, die Grenzen nicht zu verrücken und kein falſch</line>
        <line lrx="1169" lry="441" ulx="181" uly="380">Zeugniß zu geben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1627" type="textblock" ulx="179" uly="478">
        <line lrx="1489" lry="574" ulx="295" uly="478">hu ſollt deines Naͤchſten Grenze nicht zuruͤcke trei⸗ 14</line>
        <line lrx="1505" lry="629" ulx="341" uly="553">ben, die die vorigen geſezt haben in deinem Erbtheil,</line>
        <line lrx="1417" lry="682" ulx="194" uly="604">daß du erbeſt im Lande, das dir der Herr, dein Gott, ge⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="736" ulx="195" uly="658">geben hat einzunehmen. *Es ſoll kein einzelner Zeuge wi⸗ 15</line>
        <line lrx="1418" lry="785" ulx="194" uly="715">der jemand auftreten uͤber irgend einer Miſſethat oder</line>
        <line lrx="1419" lry="841" ulx="194" uly="762">Suͤnde; es ſey welcherley Suͤnde es ſey, die man thun</line>
        <line lrx="1420" lry="897" ulx="190" uly="818">kann; ſondern in dem Munde zweyer oder dreyer Zeugen</line>
        <line lrx="1492" lry="949" ulx="188" uly="872">ſoll die Sache beſtehen. Wenn ein freveler Zeuge wi⸗ 16</line>
        <line lrx="1425" lry="997" ulx="189" uly="928">der jemand auftritt, uͤber ihn zu bezeugen eine Uebertre⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1058" ulx="189" uly="979">tung: *So ſollen die beyden Maͤnner, die eine Sa⸗ 17</line>
        <line lrx="1425" lry="1111" ulx="190" uly="1032">che mit einander haben, vor dem Herrn, vor den Prie⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1162" ulx="179" uly="1085">ſtern und Richtern ſtehen, die zur ſelbigen Zeit ſeyn wer⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1213" ulx="189" uly="1140">den; XUnd die Richter ſollen wohl. forſchen. Und wenn 18</line>
        <line lrx="1454" lry="1266" ulx="190" uly="1191">der falſche Zei ge hat ein falſch Zeugniß wider ſeinen Bru⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1325" ulx="503" uly="1253">* So ſollet ihr ihn thun, wie er gedachte 19</line>
        <line lrx="1428" lry="1379" ulx="191" uly="1297">ſeinem Bruder zu thun, daß du den Böſen von dir weg⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1431" ulx="190" uly="1348">thuſt; * Auf daß es die andern hoͤren, ſich fuͤrchten, 20</line>
        <line lrx="1422" lry="1477" ulx="190" uly="1405">und nicht mehr ſolche Stuͤcke vornehmen zu thun unter</line>
        <line lrx="1487" lry="1527" ulx="189" uly="1456">dir. * Dein Auge ſoll ſein nicht ſchonen. Seele um 21</line>
        <line lrx="1475" lry="1585" ulx="192" uly="1505">Seele, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um</line>
        <line lrx="1376" lry="1627" ulx="193" uly="1562">Hand, Fuß um Fuß. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1758" type="textblock" ulx="513" uly="1691">
        <line lrx="1097" lry="1758" ulx="513" uly="1691">Das zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1840" type="textblock" ulx="195" uly="1778">
        <line lrx="837" lry="1840" ulx="195" uly="1778">Wie die Iſrgeliten ſich bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1894" type="textblock" ulx="306" uly="1802">
        <line lrx="1429" lry="1863" ulx="504" uly="1802">4 bey der Auswahl eines Kriegsheers</line>
        <line lrx="846" lry="1894" ulx="306" uly="1838">zum Streit und wie ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2525" type="textblock" ulx="185" uly="1851">
        <line lrx="1376" lry="1925" ulx="867" uly="1851">im Krieg verhalten ſollen.</line>
        <line lrx="1190" lry="2025" ulx="423" uly="1948">Das ein und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1409" lry="2121" ulx="194" uly="2040">14. Was zu thun ſey, wenn ein Erſchlagener gefunden wird</line>
        <line lrx="1376" lry="2179" ulx="312" uly="2101">und man den Moöoͤrder nicht rfahren kann. V. 1— 9.</line>
        <line lrx="1423" lry="2246" ulx="191" uly="2162">3. Auf welche Art ein Iſraelit eine gefangene Heidin eheli⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2294" ulx="209" uly="2219">chhen ſoll, wenn ſie ihm gefaͤllt. V. 10 — 14. bis</line>
        <line lrx="1421" lry="2366" ulx="188" uly="2284">3. Ein Mann, der zwo Ehefrauen hat, ſoll dem erſtgebohrnen</line>
        <line lrx="1419" lry="2426" ulx="305" uly="2337">Sohn derjenigen Ehegattin, die er weniger liebt, ſein</line>
        <line lrx="1417" lry="2463" ulx="304" uly="2397">gedoppeltes Erbtheil nicht entziehen. V. 15 — 17:</line>
        <line lrx="1243" lry="2525" ulx="185" uly="2453">4. Strafe eines ungehorſamen Sohns. W. 18 — 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2602" type="textblock" ulx="241" uly="2518">
        <line lrx="1427" lry="2602" ulx="241" uly="2518">Alt. Teſt. R „Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2144" type="textblock" ulx="1413" uly="2111">
        <line lrx="1456" lry="2144" ulx="1413" uly="2111">61</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1384" lry="312" type="textblock" ulx="287" uly="205">
        <line lrx="1384" lry="312" ulx="287" uly="205">258 (C. 27.22.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="438" type="textblock" ulx="646" uly="324">
        <line lrx="1529" lry="388" ulx="646" uly="324">der getoͤdtet, und ans Holz gehenkt wurde,</line>
        <line lrx="1531" lry="438" ulx="647" uly="375">a Verfluchter anzuſehen, und durfte nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="496" type="textblock" ulx="419" uly="403">
        <line lrx="969" lry="450" ulx="419" uly="403">war als ein</line>
        <line lrx="1274" lry="496" ulx="422" uly="444">über Nacht am Holze bleiben. V. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="436" type="textblock" ulx="707" uly="424">
        <line lrx="777" lry="436" ulx="707" uly="424">— vE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="997" type="textblock" ulx="228" uly="549">
        <line lrx="1533" lry="620" ulx="228" uly="549">38 8) Genn jemand einen eigenwilligen und ungehorſamen</line>
        <line lrx="1533" lry="670" ulx="306" uly="602">—π Sohn hat, der ſeines Vaters und Mutter Stim⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="724" ulx="303" uly="657">me nicht gehorchet, und wenn ſie ihn zuͤchtigen, ihnen</line>
        <line lrx="1536" lry="781" ulx="230" uly="710">19 nicht gehorchen will: *So ſoll ihn ſein Vater und Mut⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="838" ulx="244" uly="764">ter greiffen, und zu den Aelteſten der Stadt fuͤhren, und</line>
        <line lrx="1534" lry="910" ulx="229" uly="820">20 zu dem Thor deſſelben Orts, * Und zu den Aelteſten</line>
        <line lrx="1531" lry="941" ulx="306" uly="875">der Stadt ſagen: dieſer unſer Sohn iſt eigenwillig und</line>
        <line lrx="1534" lry="997" ulx="307" uly="927">ungehorſam, und gehorchet unſerer Stimme nicht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1049" type="textblock" ulx="233" uly="974">
        <line lrx="1598" lry="1049" ulx="233" uly="974">21 iſt ein Schlemmer und Trunkenbold. * So ſollen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1214" type="textblock" ulx="308" uly="1035">
        <line lrx="1532" lry="1105" ulx="308" uly="1035">ſteinigen alle Leute derſelben Stadt, daß er ſterbe: und</line>
        <line lrx="1535" lry="1169" ulx="420" uly="1085">alſo den Boͤſen von dir thun, daß es ganz Iſrael</line>
        <line lrx="1540" lry="1214" ulx="337" uly="1159">bre und ſich fuͤrchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1639" type="textblock" ulx="238" uly="1238">
        <line lrx="1540" lry="1312" ulx="238" uly="1238">22 Wenn jemand eine Suͤnde gethan hat, die des To⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1367" ulx="312" uly="1297">des wuͤrdig iſt; und wird alſo getoͤdtet, daß man ihn an</line>
        <line lrx="1540" lry="1424" ulx="239" uly="1348">23 ein Holz henget: * So ſoll ſein Leichnam nicht uͤber</line>
        <line lrx="1534" lry="1477" ulx="313" uly="1402">RNacht an dem Holz bleiben, ſondern ſollt ihn deſſelben</line>
        <line lrx="1535" lry="1533" ulx="313" uly="1455">Tages begraben, denn ein Gehengter iſt verflucht bey</line>
        <line lrx="1537" lry="1584" ulx="313" uly="1510">Gott; auf daß du dein Land nicht verunreinigeſt, das</line>
        <line lrx="1538" lry="1639" ulx="312" uly="1570">dir der Herr, dein Gott, giebt zum Erbe. Gal. 3, 13.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1772" type="textblock" ulx="534" uly="1695">
        <line lrx="1360" lry="1772" ulx="534" uly="1695">Das zwey und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2311" type="textblock" ulx="315" uly="1804">
        <line lrx="1561" lry="1882" ulx="315" uly="1804">*. Verſchiedene Geſetze, die groͤßtentheils nur die Iſraeliten</line>
        <line lrx="1066" lry="1922" ulx="438" uly="1879">angiengen. V. 1 – 12. .</line>
        <line lrx="1541" lry="1980" ulx="316" uly="1910">v. Wie die Unkeuſchheit beſtrafet werden ſoll, durch die ſich</line>
        <line lrx="1542" lry="2031" ulx="440" uly="1967">eine Jungfrau heimlich verſündiget hat, ehe ſie verhey⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2092" ulx="373" uly="2038">rathet wird. V. 13 — 21.</line>
        <line lrx="1543" lry="2151" ulx="317" uly="2080">3. Geſetze wegen der Unzucht der Verlobten oder Verheyra⸗</line>
        <line lrx="846" lry="2198" ulx="438" uly="2154">theten. V. 22 – 30.</line>
        <line lrx="1547" lry="2259" ulx="362" uly="2187">(Die vier erſten Verſe dieſes Capitels enthalten folgende,</line>
        <line lrx="1322" lry="2311" ulx="556" uly="2261">fuͤr alle Menſchen nuͤtzliche Gebote.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2617" type="textblock" ulx="247" uly="2328">
        <line lrx="272" lry="2361" ulx="247" uly="2343">„*</line>
        <line lrx="1549" lry="2454" ulx="324" uly="2328">Wan du deines Bruders Ochſen oder Schafe ſieheſt</line>
        <line lrx="1549" lry="2485" ulx="506" uly="2406">irre gehen: ſo ſollt du dich nicht entziehen von ih⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2533" ulx="323" uly="2467">nen, ſondern ſollt ſie wieder zu deinem Bruder fuͤhren.</line>
        <line lrx="1550" lry="2617" ulx="272" uly="2510">2 *“Wenn aber dein Bruder dir nicht nahe iſt, und tennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1325" type="textblock" ulx="1637" uly="1261">
        <line lrx="1750" lry="1325" ulx="1637" uly="1261">N her,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="268" type="textblock" ulx="1701" uly="208">
        <line lrx="1750" lry="268" ulx="1701" uly="208">Oe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="759" type="textblock" ulx="1629" uly="318">
        <line lrx="1750" lry="373" ulx="1629" uly="318">iin picht:</line>
        <line lrx="1749" lry="435" ulx="1629" uly="364">ſebh dieſ</line>
        <line lrx="1750" lry="485" ulx="1630" uly="428">lhn wiederg</line>
        <line lrx="1750" lry="536" ulx="1632" uly="485">lt ſeinen,</line>
        <line lrx="1750" lry="584" ulx="1635" uly="534">Deider del</line>
        <line lrx="1750" lry="648" ulx="1641" uly="594">ntſthen.</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1644" uly="646">n ſtlif f</line>
        <line lrx="1750" lry="759" ulx="1646" uly="701">Uhehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="856" type="textblock" ulx="1730" uly="826">
        <line lrx="1750" lry="856" ulx="1730" uly="826">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1105" type="textblock" ulx="1636" uly="882">
        <line lrx="1750" lry="936" ulx="1636" uly="882">lige Geſ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="990" ulx="1685" uly="944">zieher</line>
        <line lrx="1750" lry="1041" ulx="1690" uly="999">Gelin</line>
        <line lrx="1750" lry="1105" ulx="1691" uly="1057">Vers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1272" type="textblock" ulx="1635" uly="1170">
        <line lrx="1741" lry="1209" ulx="1635" uly="1170">Fenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1272" ulx="1712" uly="1220">thtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1923" type="textblock" ulx="1644" uly="1316">
        <line lrx="1750" lry="1382" ulx="1644" uly="1316">lrindet</line>
        <line lrx="1740" lry="1430" ulx="1652" uly="1371"> ſo</line>
        <line lrx="1744" lry="1483" ulx="1656" uly="1433">gerans</line>
        <line lrx="1750" lry="1502" ulx="1665" uly="1466"> Wc</line>
        <line lrx="1744" lry="1551" ulx="1651" uly="1482">Aden</line>
        <line lrx="1748" lry="1592" ulx="1656" uly="1540">s M t</line>
        <line lrx="1750" lry="1644" ulx="1655" uly="1583">Däfcsn</line>
        <line lrx="1750" lry="1695" ulx="1660" uly="1647">en eſen</line>
        <line lrx="1746" lry="1809" ulx="1672" uly="1763">lt dein</line>
        <line lrx="1750" lry="1863" ulx="1652" uly="1798">Uchen ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1923" ulx="1651" uly="1854">Nlnin l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2293" type="textblock" ulx="1658" uly="2072">
        <line lrx="1741" lry="2127" ulx="1658" uly="2072">1. eſet</line>
        <line lrx="1750" lry="2178" ulx="1720" uly="2143">1e</line>
        <line lrx="1745" lry="2230" ulx="1720" uly="2187">ſin</line>
        <line lrx="1750" lry="2293" ulx="1720" uly="2242">lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2573" type="textblock" ulx="1668" uly="2458">
        <line lrx="1733" lry="2510" ulx="1668" uly="2458">ſa en</line>
        <line lrx="1750" lry="2521" ulx="1682" uly="2485"> eie</line>
        <line lrx="1747" lry="2573" ulx="1676" uly="2508">ebben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="105" lry="294" ulx="0" uly="215">ch W</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="129" lry="393" ulx="0" uly="338">llz geheſtnr</line>
        <line lrx="127" lry="437" ulx="1" uly="393">1, und Ounſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="497" type="textblock" ulx="5" uly="465">
        <line lrx="54" lry="480" ulx="5" uly="465">17,24</line>
        <line lrx="61" lry="497" ulx="5" uly="479">12,23,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="124" lry="617" ulx="4" uly="561">Aud ngſen</line>
        <line lrx="122" lry="678" ulx="5" uly="615">Uid Mutnre</line>
        <line lrx="122" lry="732" ulx="1" uly="678">1 lchtigen,</line>
        <line lrx="122" lry="785" ulx="3" uly="730">n Vner</line>
        <line lrx="109" lry="839" ulx="0" uly="783">Stdt ftre</line>
        <line lrx="121" lry="898" ulx="1" uly="835">d N N</line>
        <line lrx="121" lry="955" ulx="12" uly="892">iſ aigii</line>
        <line lrx="107" lry="1003" ulx="0" uly="945">Sfinnne nit</line>
        <line lrx="112" lry="1053" ulx="26" uly="1002">6 ſ</line>
        <line lrx="114" lry="1118" ulx="0" uly="1055">daß er f</line>
        <line lrx="111" lry="1175" ulx="0" uly="1120">F es hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="112" lry="1329" ulx="0" uly="1262">bet, dir</line>
        <line lrx="112" lry="1374" ulx="21" uly="1326">daß mnf</line>
        <line lrx="111" lry="1439" ulx="0" uly="1372">Hhan it</line>
        <line lrx="109" lry="1489" ulx="8" uly="1432">ſrihn de</line>
        <line lrx="107" lry="1549" ulx="0" uly="1484">ſe unfuh</line>
        <line lrx="102" lry="1609" ulx="0" uly="1537">gininit</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="105" lry="1657" ulx="0" uly="1593">Ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="72" lry="1797" ulx="0" uly="1731">lapit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="303" type="textblock" ulx="343" uly="219">
        <line lrx="1437" lry="303" ulx="343" uly="219">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 22.24.) 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="763" type="textblock" ulx="190" uly="328">
        <line lrx="1441" lry="396" ulx="193" uly="328">ihn nicht: ſo ſollt du ſie in dein Haus nehmen, daß</line>
        <line lrx="1438" lry="452" ulx="191" uly="373">ſie bey dir ſeyn, bis ſie dein Bruder ſuche, und denn</line>
        <line lrx="1479" lry="502" ulx="191" uly="437">ihm wiedergebeſt. *Alſo ſollt du thun mit ſeinem Eſel, 3</line>
        <line lrx="1435" lry="550" ulx="190" uly="493">mit ſeinem Kleid, und mit allem Verlornen, das dein</line>
        <line lrx="1435" lry="610" ulx="191" uly="542">Bruder verleuret, und du es findeſt: du kanſt dich nicht</line>
        <line lrx="1481" lry="662" ulx="192" uly="599">entziehen. *“Wenn du deines Bruders Eſel, oder Och⸗ 4</line>
        <line lrx="1434" lry="718" ulx="192" uly="650">ſen ſieheſt fallen auf dem Wege: ſo ſollt du dich nicht</line>
        <line lrx="1053" lry="763" ulx="192" uly="706">entziehen, ſondern ſollt ihm aufhelfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1107" type="textblock" ulx="189" uly="827">
        <line lrx="1215" lry="882" ulx="405" uly="827">Das drey und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="949" ulx="189" uly="887">Einige Geſetze, die ſich blos und allein auf die Iſraeliten be⸗ 4</line>
        <line lrx="1517" lry="1006" ulx="303" uly="946">ziehen. Doch iſt in dieſem Capitel das Gebot wegen der bis</line>
        <line lrx="1505" lry="1070" ulx="304" uly="997">Geluͤbde auch fuͤr Chriſten wichtig, gleichwie der letzte 20</line>
        <line lrx="1269" lry="1107" ulx="300" uly="1057">Vers, zur Erklaͤrung Matth. 12, I. dienen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1876" type="textblock" ulx="178" uly="1110">
        <line lrx="1508" lry="1232" ulx="183" uly="1110">Wan du dem Herrn, deinem Gott, ein Geluͤbd 22</line>
        <line lrx="1426" lry="1278" ulx="185" uly="1199">efmhuſt, ſo ſollt du es nicht verziehen zu halten: denn</line>
        <line lrx="1437" lry="1329" ulx="180" uly="1263">der Herr, dein Gott, wirds von dir fordern, und wird</line>
        <line lrx="1498" lry="1392" ulx="182" uly="1316">dir Suͤnde ſeyn. *“Wenn du das Geloben unterwegen laſ⸗ 22</line>
        <line lrx="1505" lry="1448" ulx="180" uly="1369">ſeſt, ſo iſt dirs keine Suͤnde. *Aber was zu deinen 23</line>
        <line lrx="1503" lry="1495" ulx="180" uly="1421">Lippen ausgangen iſt, ſollt du halten, und darnach thun:;</line>
        <line lrx="1420" lry="1550" ulx="180" uly="1481">wie du dem Herrn, deinem Gott, freywillig gelobet haſt,</line>
        <line lrx="1497" lry="1606" ulx="182" uly="1531">das du mit deinem Munde geredt haſt. Wenn du in 24</line>
        <line lrx="1507" lry="1652" ulx="181" uly="1583">deines Nachſten Weinberg geheſt: ſo magſt du der Trau⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1708" ulx="180" uly="1634">ben eſſen nach deinem Willen, bis du ſatt habeſt, aber</line>
        <line lrx="1463" lry="1757" ulx="179" uly="1691">du ſollt nichts in dein Gefaß thun. *Wenn du in die 2</line>
        <line lrx="1418" lry="1821" ulx="180" uly="1741">Saat deines Nachſten geheſt, ſo magſt du mit der Hand</line>
        <line lrx="1419" lry="1876" ulx="178" uly="1793">Aehren abrupfen, aber mit der Sichel ſollt du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1913" type="textblock" ulx="177" uly="1852">
        <line lrx="781" lry="1913" ulx="177" uly="1852">drinnen hin und herfahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2054" type="textblock" ulx="394" uly="1983">
        <line lrx="1210" lry="2054" ulx="394" uly="1983">Das vier und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2291" type="textblock" ulx="178" uly="2060">
        <line lrx="1415" lry="2134" ulx="178" uly="2060">r1. Geſetz wegen der Eheſcheidung. V. 1 — 4. 2. Einige ande⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2187" ulx="296" uly="2118">re Geſetze, aus welchen die beſondere Fuͤrſorge Gottes</line>
        <line lrx="1429" lry="2242" ulx="293" uly="2169">fuͤr das Vergnuͤgen der Iſraeliten, fuͤr die Armen, Fremd⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2291" ulx="294" uly="2223">linge und Waiſen zu erſehen iſt. V. 5 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2618" type="textblock" ulx="173" uly="2343">
        <line lrx="1455" lry="2410" ulx="321" uly="2343">enn jemand ein Weib nimmt, und ehelichet ſie, und 1</line>
        <line lrx="1412" lry="2462" ulx="291" uly="2395">ſie nicht Gnade findet vor ſeinen Augen, um et⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2514" ulx="173" uly="2448">wa einer Unluſt willen: ſo ſoll er einen Scheidebrief</line>
        <line lrx="1417" lry="2573" ulx="174" uly="2491">ſchreiben, und ihr in die Hand geben, und ſie aus ſeinem</line>
        <line lrx="1414" lry="2618" ulx="853" uly="2567">R 2 Hau⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="302" type="textblock" ulx="288" uly="189">
        <line lrx="1356" lry="302" ulx="288" uly="189">260 (C. 24) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="454" type="textblock" ulx="291" uly="330">
        <line lrx="1534" lry="403" ulx="291" uly="330">Hauſe laſſen. *Wenn ſie denn aus ſeinem Hauſe gan⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="454" ulx="294" uly="381">gen iſt, und hingehet, und wird eines andern Weib;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="511" type="textblock" ulx="223" uly="436">
        <line lrx="1536" lry="511" ulx="223" uly="436">3 XUnd derſelbe andere Mann ihr auch gram wird, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1640" type="textblock" ulx="237" uly="1598">
        <line lrx="264" lry="1640" ulx="237" uly="1598">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="615" type="textblock" ulx="291" uly="486">
        <line lrx="1532" lry="558" ulx="294" uly="486">einen Scheidebrief ſchreibet, und ihr in die Hand giebt,</line>
        <line lrx="1533" lry="615" ulx="291" uly="545">und ſie aus ſeinem Hauſe laſſet; oder ſo derſelbe andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="668" type="textblock" ulx="275" uly="597">
        <line lrx="1531" lry="668" ulx="275" uly="597">Mann ſtirbt, der ſie ihm zum Weibe genommen hatte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1421" type="textblock" ulx="294" uly="645">
        <line lrx="1531" lry="720" ulx="294" uly="645">*So kan ſie ihr erſter Mann, der ſie ausließ, nicht</line>
        <line lrx="1531" lry="772" ulx="294" uly="706">wiederum nehmen, daß ſie ſein Weib ſey, nachdem ſie</line>
        <line lrx="1529" lry="831" ulx="294" uly="750">iſt unrein a): denn ſolches iſt ein Greuel vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1529" lry="886" ulx="294" uly="811">auf daß du das Land nicht zu Sünden macheſt, das dir</line>
        <line lrx="1531" lry="937" ulx="297" uly="872">der Herr, dein Gott, zum Erbe gegeben hat. .</line>
        <line lrx="1536" lry="990" ulx="414" uly="918">* Wenn jemand neulich ein Weib genommen hat;</line>
        <line lrx="1528" lry="1045" ulx="297" uly="971">der ſoll nicht in die Heerfahrt ziehen, und man ſoll ihm</line>
        <line lrx="1530" lry="1102" ulx="296" uly="1023">nichts auflegen. Er ſoll frey in ſeinem Hauſe ſeyn ein Jahr</line>
        <line lrx="1532" lry="1157" ulx="297" uly="1083">lang: daß er froͤlich ſey mit ſeinem Weibe, das er genom⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1214" ulx="301" uly="1127">men hat. *Du ſollt nicht zu Pfande nehmen den unter⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1259" ulx="299" uly="1180">ſten und oberſten Muͤhlſtein b): denn er hat dir die See⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1314" ulx="302" uly="1241">le zu Pfande geſezt. *Wenn jemand funden wird, der</line>
        <line lrx="1531" lry="1383" ulx="304" uly="1296">aus ſeinen Bruͤdern eine Seele ſtihlet aus den Kindern</line>
        <line lrx="1506" lry="1421" ulx="297" uly="1344">Iſrael, und verſezt oder verkauft ſie: ſolcher Dieb ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1478" type="textblock" ulx="282" uly="1394">
        <line lrx="1531" lry="1478" ulx="282" uly="1394">ſterben, daß du das Boͤſe von dir thuſt. x* Huͤte dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1685" type="textblock" ulx="304" uly="1445">
        <line lrx="1533" lry="1533" ulx="304" uly="1445">vor der Plage des Auſſatzes: daß du mit Fleiß halteſt</line>
        <line lrx="1533" lry="1587" ulx="304" uly="1502">und thuſt alles, das dich die Prieſter, die Leviten, leh⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1631" ulx="305" uly="1555">ren. Und wie ſie euch gebieten, das ſollt ihr halten,</line>
        <line lrx="1536" lry="1685" ulx="305" uly="1616">und darnach thun. Bedenke, was der Herr, dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1740" type="textblock" ulx="308" uly="1663">
        <line lrx="1564" lry="1740" ulx="308" uly="1663">Gott, thaͤt mit Mirjam auf dem Wege e), da ihr aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1827" type="textblock" ulx="237" uly="1719">
        <line lrx="1539" lry="1767" ulx="533" uly="1719">zoge We i . ine</line>
        <line lrx="1540" lry="1827" ulx="237" uly="1719">70 Egypten zoget. *Wenn du deinem Nachſten iegen cguld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1970" type="textblock" ulx="307" uly="1861">
        <line lrx="1517" lry="1927" ulx="352" uly="1861">a) Im Hebraͤiſchen heißt es: bensunterhalt, zuzubereiten</line>
        <line lrx="1541" lry="1970" ulx="307" uly="1903">nachdem ſie fuͤr ihn, nemlich er hatte alſo gleichſam ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2015" type="textblock" ulx="307" uly="1964">
        <line lrx="1235" lry="2015" ulx="307" uly="1964">ihren erſten Mann, unrein ge⸗ Leben verſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2059" type="textblock" ulx="306" uly="1984">
        <line lrx="1560" lry="2012" ulx="1173" uly="1984">2 jger⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2059" ulx="306" uly="1990">macht worden iſt. Sie iſt nun 4) Da ſich Mirjam weiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2441" type="textblock" ulx="306" uly="2031">
        <line lrx="1543" lry="2108" ulx="307" uly="2031">anzuſehen als eine ſolche Per⸗ te, den Anordnungen Moſibzu</line>
        <line lrx="1544" lry="2158" ulx="306" uly="2084">ſon, die er, der erſte Mann, gehorchen: ſo wurde aliche</line>
        <line lrx="1542" lry="2201" ulx="309" uly="2124">als eine Unreine betrachten, Auſſatz geſtraft. Eine aͤhnn 1</line>
        <line lrx="1542" lry="2239" ulx="308" uly="2176">und nicht mehr ehelich be⸗ Strafe kan Gott denen un</line>
        <line lrx="1531" lry="2282" ulx="309" uly="2217">ruͤhren ſoll. gen, welche den Prieſtern en</line>
        <line lrx="1546" lry="2334" ulx="683" uly="2255">Leviten nicht gehorchen woeſein</line>
        <line lrx="1546" lry="2372" ulx="353" uly="2300">b) Jeder Iſrgelite hatte ſei⸗ Und ihr werdet von disei⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2412" ulx="310" uly="2346">ne eigene Mühle im Hauſe. Auſſatz deſto eher befrent Set,</line>
        <line lrx="1458" lry="2441" ulx="311" uly="2389">Wenn der Glaubiger dieſe dem ben, wenn ihr alle Gebote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2506" type="textblock" ulx="312" uly="2422">
        <line lrx="1556" lry="2506" ulx="312" uly="2422">Schuldner vorenthielte, ſo tes, ſonderlich die von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2571" type="textblock" ulx="309" uly="2479">
        <line lrx="1438" lry="2530" ulx="309" uly="2479">wurde dieſer verhindert, ſein Reinigungen ꝛc. genau</line>
        <line lrx="1095" lry="2571" ulx="313" uly="2526">Brod, den nothwendigſten Le⸗ achtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1880" type="textblock" ulx="1626" uly="1814">
        <line lrx="1750" lry="1880" ulx="1626" uly="1814">ſhine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="865" type="textblock" ulx="1644" uly="327">
        <line lrx="1750" lry="380" ulx="1649" uly="327">ESculd bi</line>
        <line lrx="1750" lry="436" ulx="1645" uly="385">Efd ihm</line>
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1644" uly="436">ſehen, w</line>
        <line lrx="1750" lry="536" ulx="1646" uly="489">heraus b</line>
        <line lrx="1750" lry="596" ulx="1647" uly="545">du dich</line>
        <line lrx="1750" lry="650" ulx="1649" uly="598">derg ſol</line>
        <line lrx="1750" lry="705" ulx="1654" uly="654">ukergeh</line>
        <line lrx="1750" lry="753" ulx="1656" uly="703">dich. D</line>
        <line lrx="1748" lry="814" ulx="1651" uly="753">Gerachti⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="865" ulx="1648" uly="812">ſhel ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="908" type="textblock" ulx="1632" uly="852">
        <line lrx="1739" lry="908" ulx="1632" uly="852">Vldern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2263" type="textblock" ulx="1645" uly="909">
        <line lrx="1750" lry="959" ulx="1649" uly="909">in deinen</line>
        <line lrx="1750" lry="1021" ulx="1646" uly="963">des Tag</line>
        <line lrx="1750" lry="1075" ulx="1647" uly="1013">he: dein</line>
        <line lrx="1742" lry="1123" ulx="1648" uly="1075">auf daß</line>
        <line lrx="1750" lry="1173" ulx="1648" uly="1122">die Sun</line>
        <line lrx="1741" lry="1234" ulx="1649" uly="1176">noch die</line>
        <line lrx="1750" lry="1288" ulx="1652" uly="1228">ſiher t</line>
        <line lrx="1750" lry="1342" ulx="1652" uly="1274">Rich es</line>
        <line lrx="1750" lry="1392" ulx="1646" uly="1340">lo ſle</line>
        <line lrx="1708" lry="1448" ulx="1645" uly="1397">ſiene)</line>
        <line lrx="1748" lry="1509" ulx="1648" uly="1440">Entin e</line>
        <line lrx="1738" lry="1558" ulx="1651" uly="1501">Wrdulnen</line>
        <line lrx="1750" lry="1619" ulx="1655" uly="1551">ſh ſ</line>
        <line lrx="1749" lry="1666" ulx="1659" uly="1611">lt, ud</line>
        <line lrx="1750" lry="1720" ulx="1655" uly="1653"> ltd</line>
        <line lrx="1750" lry="1775" ulx="1652" uly="1706">kufn</line>
        <line lrx="1736" lry="1826" ulx="1654" uly="1771">l das d</line>
        <line lrx="1720" lry="1935" ulx="1673" uly="1883">luit,</line>
        <line lrx="1750" lry="1995" ulx="1657" uly="1934">ſtudle</line>
        <line lrx="1738" lry="2044" ulx="1658" uly="1980">Im</line>
        <line lrx="1750" lry="2101" ulx="1660" uly="2036">ſtade</line>
        <line lrx="1750" lry="2155" ulx="1661" uly="2087">Nirch</line>
        <line lrx="1733" lry="2202" ulx="1663" uly="2131">ſut</line>
        <line lrx="1749" lry="2263" ulx="1687" uly="2231">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2538" type="textblock" ulx="1661" uly="2303">
        <line lrx="1726" lry="2339" ulx="1676" uly="2303">D.</line>
        <line lrx="1750" lry="2455" ulx="1661" uly="2393">uiſc N</line>
        <line lrx="1748" lry="2488" ulx="1663" uly="2436">en dai</line>
        <line lrx="1749" lry="2538" ulx="1665" uly="2480">e Date</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1511" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="1511" lry="330" ulx="0" uly="191">I Das fünfte Buch Moſe. C. 26) 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="1448" lry="417" ulx="1" uly="335">ſinen h Schuld borgeſt: ſo ſollt du nicht in ſein Haus gehen,</line>
        <line lrx="1520" lry="475" ulx="0" uly="389">s andend und ihm ein Pfand nehmen; * Sondern du ſollt hauſſen 11</line>
        <line lrx="1446" lry="523" ulx="0" uly="442">gran m ſtehen, und er, dem du borgeſt, ſoll ſein Pfand zu dir</line>
        <line lrx="1519" lry="574" ulx="3" uly="495">indiehms hergus bringen. * Iſt er aber ein Duͤrftiger, ſo ſollt 12</line>
        <line lrx="1516" lry="638" ulx="0" uly="550">ſ dſe du dich nicht ſchlafen legen uͤber ſeinem Pfande; * Son⸗ 13</line>
        <line lrx="1443" lry="682" ulx="15" uly="603">zrmm dern ſollt ihm ſein Pfand wiedergeben, wenn die Sonne</line>
        <line lrx="1441" lry="741" ulx="6" uly="655">ſt mnili unkergehet, daß er in ſeinem Kleide ſchlaffe und ſegne</line>
        <line lrx="1438" lry="790" ulx="0" uly="706">ſh mm dich. Das wird dir vor dem Herrn, deinem Gott, eine</line>
        <line lrx="1517" lry="841" ulx="0" uly="756">lrerdes Gerechtigkeit ſeyn d . VDu ſollt dem Duͤrftigen und Ar⸗ 14</line>
        <line lrx="1434" lry="884" ulx="2" uly="806">ue⸗ ic⸗ men ſeinen Lohn nicht vorbehalten: er ſey von deinen</line>
        <line lrx="1430" lry="926" ulx="2" uly="844">1 nde Bruͤdern oder Fremdlingen, der in deinem Lande und</line>
        <line lrx="1510" lry="988" ulx="0" uly="909">en i, in deinem Thor iſt. * Sondern ſollt ihm ſeinen Lohn 15</line>
        <line lrx="1434" lry="1046" ulx="195" uly="962">des Tages geben, daß die Sonne nicht druͤber unterge⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1092" ulx="195" uly="1014">he: denn er iſt duͤrftig, und erhaͤlt ſeine Seele damit,</line>
        <line lrx="1431" lry="1149" ulx="193" uly="1068">auf daß er nicht wider dich den Herrn anruffe, und ſey</line>
        <line lrx="1507" lry="1204" ulx="191" uly="1120">dir Suͤnde. *Die Vater ſollen nicht fuͤr die Kinder, 16</line>
        <line lrx="1436" lry="1256" ulx="190" uly="1173">noch die Kinder fuͤr die Vaͤter ſterben: ſondern ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1307" ulx="194" uly="1226">licher ſoll fuͤr ſeine Suͤnde ſterben. * Du ſollt das 12</line>
        <line lrx="1424" lry="1362" ulx="191" uly="1277">Recht des Fremdlingen und des Wayſen nicht beugen,</line>
        <line lrx="1425" lry="1413" ulx="186" uly="1335">und ſollt der Witwen nicht das Kleid zum Pfande neh⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1466" ulx="38" uly="1390">H, men e). Denn du ſollt gedenken, daß du Knecht in 18</line>
        <line lrx="1424" lry="1518" ulx="0" uly="1437">. Egyypten geweſen biſt: und der Herr, dein Gott, dich</line>
        <line lrx="1567" lry="1580" ulx="10" uly="1493">von dannen erlöſet hat. Darum gebiete ich dir, daß du *</line>
        <line lrx="1500" lry="1629" ulx="5" uly="1543">dee ſolches thuſt. * Wenn du auf deinem Acker geerndtet 19</line>
        <line lrx="1445" lry="1678" ulx="0" uly="1595"> haſt, und einer Garben vergeſſen haſt auf dem Acker,</line>
        <line lrx="1421" lry="1733" ulx="0" uly="1645">de hn ſo ſollt du nicht umkehren, dieſelbe zu holen: ſondern ſie</line>
        <line lrx="1422" lry="1785" ulx="0" uly="1702">ee), M ſoll des Fremdlingen, des Wayſen, und der Witwen ſeyn;</line>
        <line lrx="1418" lry="1838" ulx="0" uly="1757">ſen, auf daß dich der Herr, dein Gott „ſegne in allen Wer⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1893" ulx="20" uly="1806">2 G ken deiner Haͤnde. *Wenn du deine Oelbaͤume haſt ge⸗ 20</line>
        <line lrx="1415" lry="1942" ulx="181" uly="1861">ſchuͤttelt, ſo ſollt du nicht nachſchuͤtteln: es ſoll des</line>
        <line lrx="1415" lry="2002" ulx="182" uly="1911">Fremdlingen,, des Waͤyſen, und der Witwen ſeyn.</line>
        <line lrx="1495" lry="2050" ulx="181" uly="1966">„Wenn du deinen Weinberg geleſen haſt, ſo ſollt du 21</line>
        <line lrx="1416" lry="2109" ulx="181" uly="2020">nicht nachleſen: es ſoll des Fremdlingen, des Waͤyſen,</line>
        <line lrx="1489" lry="2157" ulx="179" uly="2075">und der Witwen ſeyn. *Und ſollt gedenken, daß du 22</line>
        <line lrx="1415" lry="2211" ulx="140" uly="2123">Knecht in Egyptenland geweſen biſt: darum gebiete ich</line>
        <line lrx="721" lry="2250" ulx="176" uly="2177">dir, daß du ſolches thuſt.</line>
        <line lrx="1414" lry="2308" ulx="758" uly="2251">R 3 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2574" type="textblock" ulx="172" uly="2289">
        <line lrx="1419" lry="2367" ulx="220" uly="2289">3) Das lange weite Ober⸗ den Armen nicht ohne Decke</line>
        <line lrx="1411" lry="2406" ulx="174" uly="2330">kleid der Morgenlander, (ein ſchlafen zu laſſen. Gott wird</line>
        <line lrx="1418" lry="2457" ulx="173" uly="2376">groſſes Tuch) diente dem Ar⸗ dies ſo annehmen, als wenn du</line>
        <line lrx="1416" lry="2498" ulx="174" uly="2423">men des Nachts auch ſtatt ei⸗ dem Armen eine Wohlthat oder</line>
        <line lrx="1418" lry="2544" ulx="173" uly="2464">nes Bettes, darein er ſich wi⸗ ein Allmofen ertheilt hatteſt,</line>
        <line lrx="1183" lry="2574" ulx="172" uly="2503">Kelte. Die Liebe erforderte, *) Siehe V. 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="408" type="textblock" ulx="300" uly="224">
        <line lrx="1357" lry="311" ulx="300" uly="224">262 Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 25.)</line>
        <line lrx="1344" lry="408" ulx="524" uly="339">Das fuͤnf und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="854" type="textblock" ulx="302" uly="433">
        <line lrx="1539" lry="474" ulx="1002" uly="433">. tung der</line>
        <line lrx="1470" lry="495" ulx="412" uly="434">nige Verordnungen über die genaue Beobachtung</line>
        <line lrx="1540" lry="605" ulx="302" uly="463">7. Eir de heigkeit und Billigkeit. ehende Geſetz, daß ein</line>
        <line lrx="1539" lry="661" ulx="369" uly="535">,B die Iſraeliten beſonders angehen e der verſtorbe⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="673" ulx="303" uly="587">3. Das die Sbild verbunden iſt, ſeines ohne Kinde</line>
        <line lrx="1537" lry="776" ulx="426" uly="636">nen Bruders Witwe zu ehelichen. V. . die Amalckitek</line>
        <line lrx="1335" lry="798" ulx="453" uly="740">ſchiedene Geſetze, nebſt dem Befehl, daß die</line>
        <line lrx="1164" lry="827" ulx="369" uly="768">Ver chtern 5 . 4 — I9.</line>
        <line lrx="1148" lry="854" ulx="305" uly="767">3. Vepertilgt werden ſollten. V. 11 — 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1509" type="textblock" ulx="241" uly="865">
        <line lrx="1539" lry="921" ulx="1126" uly="867">nter. ſoll man</line>
        <line lrx="1557" lry="988" ulx="384" uly="865">T. n ein Hader iſt zwiſchen Maͤnnern 1 icrtelr und</line>
        <line lrx="1540" lry="1042" ulx="265" uly="917">1 ſie vor Gericht hringen⸗ dund ſie kicht verdam⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1038" ulx="825" uly="1007">rechen, und den</line>
        <line lrx="1517" lry="1084" ulx="424" uly="1000"> „ wrecht ſprechen, 10 erdienet at: ſo</line>
        <line lrx="1540" lry="1144" ulx="311" uly="1005">den Gerechte ſo der Gottloſe Schlaͤge verdientt har 5 1</line>
        <line lrx="1539" lry="1206" ulx="267" uly="1080">2 ihn der Richter heiſſen niederfalen⸗und P ſſetha t. *Wenn</line>
        <line lrx="1541" lry="1242" ulx="241" uly="1157">= Maas und Zahl ſeiner B. an ihn nicht</line>
        <line lrx="1540" lry="1305" ulx="268" uly="1169">3 ſchlagen nac der Schlaͤge gegeben hat, ſoll men ie i</line>
        <line lrx="1540" lry="1360" ulx="311" uly="1236">man ſnen en: auf daß nicht, ſo man Bender ſchens⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1421" ulx="310" uly="1281">niebt ſe⸗ viel geſchlagen werde, und di dem Ochſen,</line>
        <line lrx="1170" lry="1427" ulx="314" uly="1351">9 7 E 50. d A 4 ſer a). U</line>
        <line lrx="1169" lry="1446" ulx="335" uly="1389">c5 ugen ſey?</line>
        <line lrx="1349" lry="1509" ulx="247" uly="1386">3 ſich d riſchet „nicht das Maul verbinden b).</line>
        <line lrx="655" lry="1505" ulx="345" uly="1459">er et,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2188" type="textblock" ulx="256" uly="1501">
        <line lrx="1543" lry="1549" ulx="1369" uly="1501">iner ſtirbt</line>
        <line lrx="1545" lry="1617" ulx="306" uly="1507">n Bruͤder bey einander woh un nicht ſadt</line>
        <line lrx="1545" lry="1720" ulx="318" uly="1589">ehne Riern drauſſen nehmen: ſondern i 1 G ſie ede⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1784" ulx="315" uly="1641">ſein ſte beſchlafen und unn eibe en ſe gebieret, ſoll er</line>
        <line lrx="1546" lry="1815" ulx="335" uly="1725">. den erſten Sohn, orbene ders:</line>
        <line lrx="1549" lry="1888" ulx="272" uly="1739">s lichen. i nach dem Namen ſeines verſarecnen BH *Ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1948" ulx="318" uly="1803">aſaſeig Name nicht er i r weteen eern Echwaͤgerin</line>
        <line lrx="1549" lry="2043" ulx="319" uly="1899">felletr aler ſie, ſeine Schwaͤgerin, hinauf gen nger</line>
        <line lrx="1549" lry="2090" ulx="318" uly="1975">ne Thor vor die Aelteſten, und ſagen: n erwecken in</line>
        <line lrx="1550" lry="2153" ulx="317" uly="2017">wegett ſich ſeinem Bruder einen Ramen iE o ſollen ihn</line>
        <line lrx="1551" lry="2188" ulx="256" uly="2107"> Iſrael, und will mich nicht ehelichen. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2580" type="textblock" ulx="320" uly="2249">
        <line lrx="1551" lry="2286" ulx="1360" uly="2249">zogen wur⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2321" ulx="652" uly="2253">2 F 24. der von Stieren gezogen ſy 4</line>
        <line lrx="1552" lry="2372" ulx="369" uly="2264">8) iſt wegen 2 Cor. 11, 34. der anggemalit. Wenn ben</line>
        <line lrx="1551" lry="2419" ulx="320" uly="2313">zu merken. Ochſen das Maul verbundut</line>
        <line lrx="1504" lry="2475" ulx="432" uly="2380">Das Getreide wurde bey worden waͤr le deiſs ni</line>
        <line lrx="1519" lry="2519" ulx="321" uly="2401">den ergenl indern utreten⸗ ſeciee koͤnnen. Gott iſt au</line>
        <line lrx="1555" lry="2553" ulx="416" uly="2462">h die Och en ausgetreten, ſe . . ütig.</line>
        <line lrx="1420" lry="2580" ulx="322" uly="2475"> die ſnneſchwagen, gegen die Thiere gütig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1374" type="textblock" ulx="1622" uly="1324">
        <line lrx="1697" lry="1374" ulx="1622" uly="1324">henr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="262" type="textblock" ulx="1709" uly="203">
        <line lrx="1750" lry="262" ulx="1709" uly="203">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="748" type="textblock" ulx="1632" uly="315">
        <line lrx="1748" lry="370" ulx="1636" uly="315">de Haleſte</line>
        <line lrx="1750" lry="415" ulx="1634" uly="371">Wann er d</line>
        <line lrx="1750" lry="479" ulx="1636" uly="426">ſe in nehen</line>
        <line lrx="1750" lry="524" ulx="1639" uly="485">vor den</line>
        <line lrx="1750" lry="586" ulx="1638" uly="535">Ul ſeinen</line>
        <line lrx="1750" lry="640" ulx="1634" uly="589">id ſpreche</line>
        <line lrx="1748" lry="690" ulx="1632" uly="640">ſines Ben</line>
        <line lrx="1750" lry="748" ulx="1632" uly="697">ne ſoll in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="840" type="textblock" ulx="1653" uly="787">
        <line lrx="1750" lry="840" ulx="1653" uly="787">Wenn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="893" type="textblock" ulx="1597" uly="842">
        <line lrx="1750" lry="893" ulx="1597" uly="842">Wanen A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="953" type="textblock" ulx="1636" uly="902">
        <line lrx="1750" lry="953" ulx="1636" uly="902">n der han</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1011" type="textblock" ulx="1599" uly="954">
        <line lrx="1750" lry="1011" ulx="1599" uly="954">euud ens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1276" type="textblock" ulx="1638" uly="1003">
        <line lrx="1750" lry="1064" ulx="1638" uly="1003">n Mihen</line>
        <line lrx="1750" lry="1117" ulx="1640" uly="1059">ſict derſce</line>
        <line lrx="1750" lry="1166" ulx="1641" uly="1112">Nüten So</line>
        <line lrx="1740" lry="1225" ulx="1644" uly="1163">Hſe ſll</line>
        <line lrx="1749" lry="1276" ulx="1646" uly="1217">ſchn. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1287" type="textblock" ulx="1700" uly="1273">
        <line lrx="1705" lry="1287" ulx="1700" uly="1273">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1336" type="textblock" ulx="1649" uly="1281">
        <line lrx="1750" lry="1336" ulx="1649" uly="1281">Kel holige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2033" type="textblock" ulx="1646" uly="1376">
        <line lrx="1737" lry="1444" ulx="1649" uly="1376">Got</line>
        <line lrx="1750" lry="1493" ulx="1646" uly="1434">denn hen</line>
        <line lrx="1734" lry="1542" ulx="1649" uly="1484">ten⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1602" ulx="1655" uly="1537">denn D</line>
        <line lrx="1750" lry="1653" ulx="1657" uly="1601">allgtifen</line>
        <line lrx="1734" lry="1715" ulx="1656" uly="1653">ale die</line>
        <line lrx="1750" lry="1756" ulx="1655" uly="1710">muüde un</line>
        <line lrx="1745" lry="1808" ulx="1657" uly="1767">Mun der</line>
        <line lrx="1750" lry="1866" ulx="1656" uly="1813">glletg de</line>
        <line lrx="1750" lry="1919" ulx="1653" uly="1866">dein Go</line>
        <line lrx="1750" lry="2033" ulx="1654" uly="1978">n. De</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="299" type="textblock" ulx="3" uly="203">
        <line lrx="1444" lry="299" ulx="3" uly="203">C) Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 25.26.) 26;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="1440" lry="389" ulx="30" uly="315">UVBð/ Aelteſten der Stadt fordern, und mit ihm reden,</line>
        <line lrx="1438" lry="442" ulx="8" uly="345">Captel. Wenn er denn ſtehet und ſpricht, es gefallet mir nicht</line>
        <line lrx="1487" lry="498" ulx="0" uly="425">e Banm ſie zu nehmen: *So ſoll ſeine Schwaͤgerin zu ihm tre⸗ 9</line>
        <line lrx="1438" lry="541" ulx="202" uly="479">ten vor den Aelteſten, und ihm einen Schuh ausziehen</line>
        <line lrx="1438" lry="592" ulx="79" uly="527">„ von ſeinen Fuͤſſen, und ihn anſpeyen, und ſoll antworten</line>
        <line lrx="1436" lry="650" ulx="5" uly="570">de e und ſprechen: alſo ſoll man thun einem jeden Mann, der</line>
        <line lrx="1510" lry="707" ulx="2" uly="626">ne ſeines Bruders Haus nicht erbauen will. Und ſein Na⸗ 10</line>
        <line lrx="1244" lry="753" ulx="8" uly="687">—r mee ſoll in Iſrael heiſſen des Barfuͤſſers Haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="1505" lry="849" ulx="0" uly="753">. nd * Wenn ſich zween Maͤnner mit einander hadern, und 11</line>
        <line lrx="1434" lry="906" ulx="177" uly="839">des einen Weib laͤuft zu, daß ſie ihren Mann errette</line>
        <line lrx="1432" lry="965" ulx="1" uly="890">tern, von der Hand des, der ihn ſchlaget; und ſtrecket ihre</line>
        <line lrx="1505" lry="1023" ulx="0" uly="942">d ſtitn. Hand aus, und ergreifet ihn bey ſeiner Schaam; * So 12</line>
        <line lrx="1486" lry="1077" ulx="0" uly="997">Gotenn ſollt du ihr die Hand abhauen, und dein Auge ſoll ihr</line>
        <line lrx="1501" lry="1130" ulx="3" uly="1052">vertine nicht verſchonen. *Du ſollt nicht zweyerley Gewicht in 13</line>
        <line lrx="1503" lry="1185" ulx="10" uly="1106">ſolumm deinem Sack „groß und klein, haben. *Und in deinem 14</line>
        <line lrx="1428" lry="1240" ulx="0" uly="1155">Miſett“ Hauſe ſoll nicht zweyerley Scheffel, groß und klein,</line>
        <line lrx="1500" lry="1293" ulx="0" uly="1210">ſollnmmte ſeyn. *Du ſollt ein voͤllig und recht Gewicht, und ei⸗ 15</line>
        <line lrx="1426" lry="1348" ulx="2" uly="1267">an mae nen voͤlligen und rechten Scheffel haben: auf daß dein</line>
        <line lrx="1429" lry="1400" ulx="0" uly="1315">NieAui⸗ Leben lange waͤhre in dem Lande, das dir der Herr, dein</line>
        <line lrx="1500" lry="1452" ulx="0" uly="1366">lrden Gott, geben wird. * Denn wer ſolches thut, der iſt 16</line>
        <line lrx="1425" lry="1504" ulx="0" uly="1424">emn. dem Herrn, deinem Gott, ein Greuel, wie alle, die Ue⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1556" ulx="82" uly="1474">„bel thun. Gedenke was dir die Amalekiter thaͤten auf 17</line>
        <line lrx="1500" lry="1603" ulx="2" uly="1527">und  dem Wege, da ihr aus Egypten zoget. *Wie ſie dich 18</line>
        <line lrx="1422" lry="1655" ulx="11" uly="1581">Vebn angriffen auf dem Wege, und ſchlugen deine Hinterſten,</line>
        <line lrx="1424" lry="1706" ulx="0" uly="1628">n ir alle die Schwachen, die dir hinten nachzogen, da du</line>
        <line lrx="1496" lry="1765" ulx="0" uly="1689">en,  muͤde und matt wareſt; und fuͤrchteten Gott nicht. * Wenn 19</line>
        <line lrx="1421" lry="1815" ulx="0" uly="1742">egi, nun der Herr, dein Gott, dich zur Ruhe bringet von</line>
        <line lrx="1419" lry="1871" ulx="1" uly="1792">chennde, allen deinen Feinden umher im Lande, das dir der Herr,</line>
        <line lrx="1456" lry="1922" ulx="1" uly="1844">e, dein Gott, giebt zum Erbe einzunehmen, ſo ſollt du</line>
        <line lrx="1427" lry="1982" ulx="4" uly="1899">ſin ete dav Gedachtnis der Amalekiter austilgen unter dem Him⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2021" ulx="1" uly="1953">afe mel. Das vergiß nicht.</line>
        <line lrx="1225" lry="2148" ulx="212" uly="2080">Daas ſechs und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="93" lry="2173" ulx="5" uly="2133">GO .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2289" type="textblock" ulx="174" uly="2166">
        <line lrx="1417" lry="2245" ulx="174" uly="2166">Wie die Iſraeliten ihre Zehenden vor Gott bringen, und den</line>
        <line lrx="1278" lry="2289" ulx="287" uly="2224">Leviten, auch den Duͤrftigen dason geben ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2613" type="textblock" ulx="2" uly="2280">
        <line lrx="1460" lry="2411" ulx="2" uly="2280">e Wan du in das Land kommſt, das dir der Herr, 1</line>
        <line lrx="1414" lry="2455" ulx="2" uly="2373">ge e dein Gott, zum Erbe geben wird, und nimmſts</line>
        <line lrx="1463" lry="2508" ulx="179" uly="2443">ein, und wohneſt drinnen: *So ſollt du nehmen aller⸗ 2</line>
        <line lrx="1415" lry="2601" ulx="168" uly="2485">ley erſte Fruͤchte des Landes, aus der Erde kommen,</line>
        <line lrx="1413" lry="2613" ulx="189" uly="2570">. R 4 . 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="286" type="textblock" ulx="319" uly="199">
        <line lrx="1436" lry="286" ulx="319" uly="199">264 (C. 26.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="512" type="textblock" ulx="319" uly="322">
        <line lrx="1546" lry="364" ulx="1396" uly="322">in einem</line>
        <line lrx="1531" lry="384" ulx="678" uly="322">. ir giebt; und ſollt ſie in ei .</line>
        <line lrx="1543" lry="427" ulx="691" uly="322">n Gott, dir giebt; n der Hert,</line>
        <line lrx="1544" lry="512" ulx="319" uly="324">dionler Hert⸗ und bingehen an adeſein Rame daſabſt woh⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="485" ulx="347" uly="404">erb dege hlen wird,</line>
        <line lrx="697" lry="488" ulx="323" uly="436">dein Gott, erwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2100" type="textblock" ulx="235" uly="537">
        <line lrx="1542" lry="588" ulx="1319" uly="537">dem Herrn,</line>
        <line lrx="1510" lry="630" ulx="900" uly="540">: ich bekenne heute d</line>
        <line lrx="1542" lry="635" ulx="674" uly="540">hm ſagen: ich beken nd, das der</line>
        <line lrx="1541" lry="699" ulx="324" uly="545">da iſt, d a daß ich kommen bin in dee i 3 ebena),</line>
        <line lrx="1540" lry="749" ulx="326" uly="602">denem ern Paͤtern geſchworen hat en von deiner Hand,</line>
        <line lrx="1552" lry="845" ulx="326" uly="652">Wind der Prieſter ſoll den Korb nehme 5Gottes, nlederſer</line>
        <line lrx="1511" lry="847" ulx="266" uly="716">4 *U Altar des Herrn, dein igen vor de</line>
        <line lrx="1541" lry="898" ulx="325" uly="762">und vor dem Al d tworten und ſagen aler</line>
        <line lrx="1528" lry="898" ulx="673" uly="821">5 u an n Vate</line>
        <line lrx="1543" lry="962" ulx="286" uly="806">5 tzen. a ſollt : die Syre wollten und war das</line>
        <line lrx="1539" lry="1001" ulx="329" uly="863">Herrn, de „ . : b in Egypten, ard</line>
        <line lrx="1526" lry="1020" ulx="345" uly="897">eII  der zog hinab in Eg 6), und watt</line>
        <line lrx="1541" lry="1062" ulx="326" uly="913">umhbringen emndling mit geringem Vol 9/ * Aber die</line>
        <line lrx="1541" lry="1108" ulx="288" uly="968">6 ſelbſt ein Fremd rk und viel Volk. nd</line>
        <line lrx="1524" lry="1125" ulx="406" uly="1021">elbſt ein groß, ſtark un d zwungen uns, und</line>
        <line lrx="1542" lry="1179" ulx="331" uly="1027">Ebrter handelten uns uͤbel f uns 5 Da ſchrien wir</line>
        <line lrx="1541" lry="1220" ulx="288" uly="1083">7 Egyp . . . Dienſt auf uns. e. der Hert</line>
        <line lrx="1483" lry="1225" ulx="549" uly="1139">en harten Di er Vaͤter, und der</line>
        <line lrx="1556" lry="1281" ulx="328" uly="1133">legten einen ha dem Gott unſerer Vaͤter, Angſt</line>
        <line lrx="1379" lry="1277" ulx="579" uly="1196">r dem Go 5 . nd</line>
        <line lrx="1541" lry="1382" ulx="329" uly="1181">edent, unſer Schreyen, und ſaße ſer Ee mit mac</line>
        <line lrx="1541" lry="1390" ulx="331" uly="1252">erotete nd fuͤhrete uns 6 it groſſem</line>
        <line lrx="1527" lry="1426" ulx="390" uly="1292">d Noth. *Und fuͤh Arm, und mit gre .</line>
        <line lrx="1541" lry="1438" ulx="292" uly="1304">§ und Noth. d ausgerecktem A der: * Und brachte</line>
        <line lrx="1543" lry="1493" ulx="319" uly="1348">tiger Hand und ze en und Wunder: 4 Milch</line>
        <line lrx="1421" lry="1509" ulx="251" uly="1391"> Schrecken, durch Zeichen u 6 dieß Land, da</line>
        <line lrx="1544" lry="1561" ulx="291" uly="1400">ds an bleſen Ort, und gab ind Peinn ich die erſten</line>
        <line lrx="1544" lry="1608" ulx="239" uly="1468">Nreunb Honig innen fleußt. * Herr, mir gegeben haſt.</line>
        <line lrx="1546" lry="1707" ulx="235" uly="1517">10 Fruͤchte des Landes, die dil, arn deinem Gorte nud</line>
        <line lrx="1515" lry="1708" ulx="339" uly="1585">FI dem S. d fröͤli</line>
        <line lrx="1390" lry="1707" ulx="517" uly="1623">f n vor tt: * Un</line>
        <line lrx="1547" lry="1766" ulx="322" uly="1617">Und ſollt ſie laſſe 5 deinem Gott: *Und Gott,</line>
        <line lrx="1520" lry="1768" ulx="825" uly="1682">rn . dein Got</line>
        <line lrx="1336" lry="1775" ulx="310" uly="1670">anbeten vor dem Herrn, der Herr,</line>
        <line lrx="1546" lry="1812" ulx="268" uly="1684">II unbete lem Gute, das dir . der Levit,</line>
        <line lrx="1325" lry="1816" ulx="537" uly="1736">r allem Gute, Hauſe, du und</line>
        <line lrx="1548" lry="1861" ulx="337" uly="1723">ſeyn uͤber alle deinem Hauſe, du alle</line>
        <line lrx="1395" lry="1869" ulx="555" uly="1781">en hat, und dein  dir iſt. * Wenn</line>
        <line lrx="1551" lry="1965" ulx="271" uly="1777">1 adee Fegnamg lem len rſaſt menbrache du</line>
        <line lrx="1072" lry="1914" ulx="304" uly="1849">◻ . .</line>
        <line lrx="1438" lry="1981" ulx="306" uly="1865">Dehendetz deiſte Einkomn Jahr: ſo ſo</line>
        <line lrx="1551" lry="2019" ulx="341" uly="1885">Zehenden deines Einkon ehenden Jahr: d der</line>
        <line lrx="1453" lry="2035" ulx="345" uly="1929">dritten Jahr, das iſt im z ayſen un</line>
        <line lrx="1551" lry="2092" ulx="341" uly="1939">dritten enedent Fremdlingen, deni W Thor und ſatt</line>
        <line lrx="1173" lry="2100" ulx="339" uly="1992">Wilw. n geben, daß ſie eſſen in dein</line>
        <line lrx="504" lry="2088" ulx="400" uly="2055">itwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2193" type="textblock" ulx="251" uly="2085">
        <line lrx="1552" lry="2129" ulx="1431" uly="2085">deinem</line>
        <line lrx="1569" lry="2193" ulx="381" uly="2093">erden. *Und ſollt ſprechen vor dem Herrn, Gott:</line>
        <line lrx="503" lry="2158" ulx="251" uly="2108">13 werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2573" type="textblock" ulx="334" uly="2225">
        <line lrx="1552" lry="2274" ulx="1072" uly="2225">Wzn Nater war ein in</line>
        <line lrx="1553" lry="2312" ulx="1159" uly="2246">ein Vater wer Hirte:</line>
        <line lrx="1498" lry="2416" ulx="336" uly="2300">daran⸗ dCanaan geſchenkt Facob neln huͤtete die Scha</line>
        <line lrx="1512" lry="2448" ulx="484" uly="2342">6 . . enes, und hut d 31.</line>
        <line lrx="1554" lry="2482" ulx="334" uly="2338">tern das Land h lege hiemit ein genes, Roſ. 30. Und: n⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2503" ulx="403" uly="2382">be; und  ennenit ſei r Labans. I RNb.? enig Me⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2552" ulx="337" uly="2387">Pabezliches äre und meiner ²) Jacob zog ntit⸗ ie Moſ. 46,</line>
        <line lrx="1354" lry="2562" ulx="335" uly="2468">Sreu⸗ und Güte ſchen nach Egypten</line>
        <line lrx="754" lry="2573" ulx="335" uly="2514">Dankbarke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1733" type="textblock" ulx="1626" uly="318">
        <line lrx="1750" lry="374" ulx="1626" uly="318">Gott: icke</line>
        <line lrx="1750" lry="426" ulx="1629" uly="374">Hauſes oh</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1633" uly="431">gen de D</line>
        <line lrx="1750" lry="531" ulx="1634" uly="480">Gelet, zan</line>
        <line lrx="1749" lry="594" ulx="1637" uly="533">te ſſttiee</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="1639" uly="591">tan fir</line>
        <line lrx="1750" lry="695" ulx="1635" uly="644">Gether ir lr</line>
        <line lrx="1746" lry="753" ulx="1632" uly="698">enn geten</line>
        <line lrx="1748" lry="803" ulx="1629" uly="753">ies Gotes</line>
        <line lrx="1750" lry="865" ulx="1629" uly="804">tiehunnir g</line>
        <line lrx="1750" lry="915" ulx="1629" uly="857">en Wehnn</line>
        <line lrx="1750" lry="965" ulx="1630" uly="912">tel, d de</line>
        <line lrx="1750" lry="1018" ulx="1631" uly="965">lſen Ziten</line>
        <line lrx="1749" lry="1076" ulx="1632" uly="1021">tid Henig</line>
        <line lrx="1750" lry="1128" ulx="1636" uly="1069">Hert, Ni</line>
        <line lrx="1750" lry="1190" ulx="1636" uly="1128">ten uid Nec</line>
        <line lrx="1743" lry="1241" ulx="1641" uly="1185">non ganen</line>
        <line lrx="1749" lry="1295" ulx="1643" uly="1229">enn ſee</line>
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1643" uly="1284">untln</line>
        <line lrx="1750" lry="1405" ulx="1661" uly="1346">Ee Gebe</line>
        <line lrx="1749" lry="1460" ulx="1642" uly="1393">lin e he</line>
        <line lrx="1750" lry="1516" ulx="1641" uly="1442">Wlſan ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1569" ulx="1643" uly="1502">r eten</line>
        <line lrx="1750" lry="1625" ulx="1643" uly="1558">ndgeit</line>
        <line lrx="1742" lry="1670" ulx="1655" uly="1612">ir, Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="1733" ulx="1660" uly="1673">t,en h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1834" type="textblock" ulx="1727" uly="1802">
        <line lrx="1750" lry="1834" ulx="1727" uly="1802">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2050" type="textblock" ulx="1645" uly="1879">
        <line lrx="1749" lry="1936" ulx="1645" uly="1879">Weben</line>
        <line lrx="1750" lry="1990" ulx="1708" uly="1947">Got</line>
        <line lrx="1750" lry="2050" ulx="1719" uly="2005">lite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2320" type="textblock" ulx="1653" uly="2105">
        <line lrx="1750" lry="2151" ulx="1699" uly="2105">1l</line>
        <line lrx="1745" lry="2206" ulx="1707" uly="2168">Ud</line>
        <line lrx="1748" lry="2263" ulx="1653" uly="2200">e gebiet,</line>
        <line lrx="1745" lry="2320" ulx="1654" uly="2249">n gher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="178" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="178" lry="286" ulx="0" uly="195"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="138" lry="389" ulx="0" uly="332">lnd ſolt ſeie</line>
        <line lrx="136" lry="437" ulx="0" uly="391">Nt, den N!</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="133" lry="500" ulx="0" uly="440">1Nanne dwce⸗</line>
        <line lrx="134" lry="551" ulx="0" uly="497">men de</line>
        <line lrx="133" lry="607" ulx="0" uly="554">ge hente de!</line>
        <line lrx="131" lry="668" ulx="0" uly="606"> das lud</line>
        <line lrx="130" lry="714" ulx="0" uly="665">t, uns</line>
        <line lrx="129" lry="763" ulx="0" uly="715">nen von hrl</line>
        <line lrx="128" lry="817" ulx="2" uly="766">nes Cannc 1</line>
        <line lrx="128" lry="873" ulx="7" uly="823">lud ſchen</line>
        <line lrx="127" lry="924" ulx="0" uly="874">vollernene</line>
        <line lrx="127" lry="997" ulx="0" uly="933">pfel, 4</line>
        <line lrx="125" lry="1038" ulx="4" uly="987">Volke),</line>
        <line lrx="125" lry="1091" ulx="7" uly="1030">Pol. N</line>
        <line lrx="120" lry="1156" ulx="0" uly="1095">wungen</line>
        <line lrx="120" lry="1195" ulx="30" uly="1148">„ D ſel</line>
        <line lrx="120" lry="1257" ulx="1" uly="1202">Gter, nl</line>
        <line lrx="120" lry="1313" ulx="0" uly="1255">nſer Cun</line>
        <line lrx="120" lry="1370" ulx="0" uly="1308">Eoypten n</line>
        <line lrx="118" lry="1422" ulx="3" uly="1366">. I N</line>
        <line lrx="117" lry="1473" ulx="0" uly="1416">er: Ad</line>
        <line lrx="113" lry="1529" ulx="1" uly="1469">Sund, de</line>
        <line lrx="113" lry="1591" ulx="0" uly="1523">ihe ich</line>
        <line lrx="99" lry="1638" ulx="6" uly="1589">ſrie gegele</line>
        <line lrx="117" lry="1688" ulx="5" uly="1628">deinen</line>
        <line lrx="114" lry="1761" ulx="1" uly="1685">: enn</line>
        <line lrx="112" lry="1817" ulx="6" uly="1743">her, NM</line>
        <line lrx="112" lry="1858" ulx="1" uly="1798">dl 1 e</line>
        <line lrx="111" lry="1906" ulx="32" uly="1853">Dn</line>
        <line lrx="105" lry="1966" ulx="0" uly="1896">Pelnk</line>
        <line lrx="107" lry="2019" ulx="2" uly="1961">Geßr: ſ</line>
        <line lrx="105" lry="2080" ulx="0" uly="2015">Vnſ,</line>
        <line lrx="103" lry="2134" ulx="2" uly="2070">ſen Le .</line>
        <line lrx="104" lry="2190" ulx="0" uly="2125">1D</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="100" lry="2336" ulx="14" uly="2268">Vyter 1.</line>
        <line lrx="98" lry="2370" ulx="0" uly="2324">lnscfene,</line>
        <line lrx="93" lry="2462" ulx="9" uly="2409">itucne</line>
        <line lrx="96" lry="2565" ulx="2" uly="2501">gie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="84" lry="2605" ulx="0" uly="2549">Nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2356" type="textblock" ulx="185" uly="2241">
        <line lrx="1430" lry="2356" ulx="185" uly="2241">dan gehet ins Land, das dir der Herr, dein Gott, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="293" type="textblock" ulx="342" uly="209">
        <line lrx="1418" lry="293" ulx="342" uly="209">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 26. 27.) 265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="978" type="textblock" ulx="194" uly="326">
        <line lrx="1423" lry="390" ulx="197" uly="326">Gott: ich habe bracht, das geheiligt iſt, aus meinem</line>
        <line lrx="1422" lry="443" ulx="197" uly="381">Hauſe; und habs gegeben den Leviten, den Fremdlin⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="494" ulx="200" uly="437">gen, den Wayſen und den Witwen, nach allen deinem</line>
        <line lrx="1420" lry="548" ulx="199" uly="487">Gebot, das du mir geboten haſt; ich habe deine Gebo⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="606" ulx="199" uly="538">te nicht uͤbergangen noch vergeſſen; * Ich habe nicht 14</line>
        <line lrx="1422" lry="658" ulx="202" uly="597">davon geſſen in meinem Leide, und habe nicht davon</line>
        <line lrx="1424" lry="710" ulx="194" uly="648">gethan in Unreinigkeit, ich habe nicht zu den Todten</line>
        <line lrx="1432" lry="769" ulx="199" uly="703">davon gegeben d); ich bin der Stimme des Herrn,</line>
        <line lrx="1481" lry="819" ulx="197" uly="755">meines Gottes, gehorſam geweſt und habe gethan alles,</line>
        <line lrx="1494" lry="873" ulx="196" uly="808">wie du mir geboten haſt. *Siehe herab von deiner hei⸗ u5</line>
        <line lrx="1447" lry="928" ulx="196" uly="860">ligen Wohnung vom Himmel, und ſegne dein Volk Iſ⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="978" ulx="199" uly="914">rael, und das Land, das du uns gegebes haſt: wie du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1086" type="textblock" ulx="183" uly="962">
        <line lrx="1463" lry="1035" ulx="183" uly="962">unſern Vaͤtern geſchworen haſt, ein Land, da Milch</line>
        <line lrx="1499" lry="1086" ulx="185" uly="1020">und Honig innen fleußt. * Heutiges Tages gebeut dir der 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1465" type="textblock" ulx="198" uly="1071">
        <line lrx="1426" lry="1140" ulx="199" uly="1071">Herr, dein Gott, daß du thuſt nach allen dieſen Gebo⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1195" ulx="198" uly="1127">ten und Rechten: daß du ſie halteſt, und darnach thuſt</line>
        <line lrx="1498" lry="1249" ulx="202" uly="1184">von ganzem Herzen, und von ganzer Seele. *Dem 17</line>
        <line lrx="1427" lry="1302" ulx="201" uly="1230">Herrn haſt du heute geredt, daß er dein Gott ſey, daß</line>
        <line lrx="1452" lry="1359" ulx="200" uly="1285">du in allen ſeinen Wegen wandelſt, und halteſt ſeine</line>
        <line lrx="1471" lry="1410" ulx="200" uly="1334">Geſetze, Gebote und Rechte, und ſeiner Stimme gehorcheſt.</line>
        <line lrx="1498" lry="1465" ulx="199" uly="1389">XUnd der Herr hat dir heute geredt, daß du ſein eigen 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1514" type="textblock" ulx="168" uly="1441">
        <line lrx="1423" lry="1514" ulx="168" uly="1441">Volk ſeyn ſollt, wie er dir geredt hat, daß du alle ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1569" type="textblock" ulx="198" uly="1496">
        <line lrx="1499" lry="1569" ulx="198" uly="1496">ne Gebote halteſt: * Und er dich das Hoheſte mache, 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1615" type="textblock" ulx="181" uly="1549">
        <line lrx="1426" lry="1615" ulx="181" uly="1549">und du geruͤhmet, gepreiſet und geehret werdeſt uͤber alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1671" type="textblock" ulx="197" uly="1600">
        <line lrx="1426" lry="1671" ulx="197" uly="1600">Voͤlker, die er gemacht hat; daß du dem Herrn, deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1730" type="textblock" ulx="186" uly="1652">
        <line lrx="1253" lry="1730" ulx="186" uly="1652">Gott, ein heilig Volk ſeyſt, wie er geredt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1851" type="textblock" ulx="390" uly="1784">
        <line lrx="1241" lry="1851" ulx="390" uly="1784">Das ſieben und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2055" type="textblock" ulx="197" uly="1868">
        <line lrx="1446" lry="1949" ulx="197" uly="1868">Wie bey dem Eintritt in das Land Canaan der Bund, den</line>
        <line lrx="1427" lry="2004" ulx="317" uly="1930">Gott uͤber dem Geſetz am Berge Sinai mit den Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2055" ulx="330" uly="1986">liten gemacht hatte, feyerlich erneuert werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2261" type="textblock" ulx="189" uly="2072">
        <line lrx="1430" lry="2156" ulx="301" uly="2072">nd Moſe, ſammt den Aelteſten Iſrael gebot dem Volk,</line>
        <line lrx="1429" lry="2210" ulx="323" uly="2138">und ſprach: behaltet alle Gebote, die ich euch heu⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2261" ulx="189" uly="2188">te gebiete. *Und zu der Zeit, wenn ihr uͤber den Jor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2363" type="textblock" ulx="861" uly="2311">
        <line lrx="1433" lry="2363" ulx="861" uly="2311">5 ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2566" type="textblock" ulx="197" uly="2377">
        <line lrx="1432" lry="2441" ulx="242" uly="2377">4) Das was Gott geheiligt den. Die Leichenbegaͤngniſſe</line>
        <line lrx="1430" lry="2486" ulx="200" uly="2424">worden war, durfte nicht zu verunreinigten, wenn man</line>
        <line lrx="1431" lry="2529" ulx="200" uly="2461">Trauer⸗ ſondern zu Freuden⸗ dabey dem Todten zu nahe</line>
        <line lrx="1021" lry="2566" ulx="197" uly="2508">maͤhlzeiten angewendet wer⸗ kam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="286" type="textblock" ulx="334" uly="204">
        <line lrx="1410" lry="286" ulx="334" uly="204">266 (C. 27.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="498" type="textblock" ulx="291" uly="314">
        <line lrx="1556" lry="385" ulx="332" uly="314">ben wird, ſollt du groſſe Steine aufrichten, und ſie mit</line>
        <line lrx="1557" lry="444" ulx="291" uly="367">3 Kalch tuͤnchen a2); Und darauf ſchreiben alle Worte</line>
        <line lrx="1554" lry="498" ulx="334" uly="421">dieſes Geſetzes, wenn du hinuͤber kommſt: auf daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="550" type="textblock" ulx="335" uly="476">
        <line lrx="1577" lry="550" ulx="335" uly="476">kommeſt ins Land, das der Herr, dein Gott, dir geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="872" type="textblock" ulx="250" uly="535">
        <line lrx="1554" lry="600" ulx="332" uly="535">wird, ein Land da Milch und Honig innen fleußt, wie</line>
        <line lrx="1553" lry="669" ulx="273" uly="579">4 der Herr, deiner Vaͤter Gott, dir geredt hat. *Wenn</line>
        <line lrx="1552" lry="714" ulx="330" uly="637">ihr nun uͤber den Jordan gehet; ſo ſollt ihr ſolche Stei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="784" ulx="330" uly="692">ne aufrichten, (davon ich euch heute gebiete) auf dem Berse</line>
        <line lrx="1550" lry="824" ulx="250" uly="752">5 Ebal, und mit Kalch tuͤnchen. *Und ſolit daſelbſt dem Herrn,</line>
        <line lrx="1550" lry="872" ulx="252" uly="797">deinem Gott, einen ſteinern Altar bauen, daruͤber kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="931" type="textblock" ulx="286" uly="849">
        <line lrx="1589" lry="931" ulx="286" uly="849">6 Eiſen faͤhret. *Von ganzen Steinen ſollt du dieſen Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1366" type="textblock" ulx="248" uly="911">
        <line lrx="1549" lry="980" ulx="330" uly="911">tar dem Herrn, deinem Gott, bauen: und Brandopfer</line>
        <line lrx="1549" lry="1051" ulx="284" uly="957">7 darauf opfern dem Herrn, deinem Gott b). Und ſvlt</line>
        <line lrx="1547" lry="1106" ulx="280" uly="1013">Dankopfer opfern, und daſelbſt eſſen und froͤlich ſeyn re⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1161" ulx="285" uly="1067">8 dem Herrn, deinem Gott c). * Und ſollt auf die Eite⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1198" ulx="248" uly="1125">ne alle Worte dieſes Geſetzes ſchreiben, klar und deut⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1268" ulx="285" uly="1175">9 lich. *Und Moſe ſammt den Prieſtern, den Leviten, Ee,</line>
        <line lrx="1545" lry="1322" ulx="325" uly="1229">dete mit dem ganzen Iſrael, und ſprachen: merk und bi</line>
        <line lrx="1524" lry="1366" ulx="327" uly="1291">zu, Iſrael, heute dieſes Tages biſt du ein Volk worde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1417" type="textblock" ulx="261" uly="1334">
        <line lrx="1558" lry="1417" ulx="261" uly="1334">10 des Herrn, deines Gottes; *Daß du der Stimme des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1899" type="textblock" ulx="256" uly="1395">
        <line lrx="1514" lry="1471" ulx="326" uly="1395">Herrn, drines Gottes, gehorſam ſeyſt, und thuſt tia</line>
        <line lrx="1546" lry="1551" ulx="326" uly="1441">ſeinen Geboten und Rechten, die ich dir heute gelige.</line>
        <line lrx="1547" lry="1591" ulx="260" uly="1505">11 *Und Moſe gebot dem Volk deſſelben Tages, und ſpra</line>
        <line lrx="1547" lry="1645" ulx="258" uly="1557">12 * Dieſe ſollen ſtehen auf dem Berge Griſim d) zu ſegn 8</line>
        <line lrx="1544" lry="1703" ulx="324" uly="1615">das Volk: wenn ihr uͤber den Jordan gangen ſeyd nain.</line>
        <line lrx="1546" lry="1754" ulx="323" uly="1661">meon, Levi, Juda, Iſaſchar, Joſeph und Benja i:</line>
        <line lrx="1507" lry="1815" ulx="260" uly="1712">13 *Und dieſe ſollen ſtehen auf dem Berge Ebal zu Kucht</line>
        <line lrx="1426" lry="1845" ulx="256" uly="1778">14 Ruben, Gad, Aſſer, Sebulon, Dan und Naphthali.</line>
        <line lrx="1506" lry="1899" ulx="323" uly="1831">die Leviten ſollen anheben, und ſagen zu jedermann d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2088" type="textblock" ulx="320" uly="1928">
        <line lrx="1547" lry="1971" ulx="376" uly="1928">b Bi . des</line>
        <line lrx="1460" lry="2011" ulx="323" uly="1935">Goͤtzen oder gegoſſen Bild machet, einen Greuel</line>
        <line lrx="1548" lry="2088" ulx="320" uly="1991">Herrn, ein Werk der Werkmeiſter Hande, und ſegt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2194" type="textblock" ulx="360" uly="2044">
        <line lrx="1546" lry="2093" ulx="1445" uly="2044">rgen:</line>
        <line lrx="1546" lry="2194" ulx="360" uly="2119">a2) Das Geſetz ſollte in Stei⸗ 4) Das war eine Bundes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2605" type="textblock" ulx="308" uly="2189">
        <line lrx="1508" lry="2238" ulx="318" uly="2189">ne gegraben, und dann die opfermahlzeit. .</line>
        <line lrx="1546" lry="2302" ulx="317" uly="2199">Echriſt mit Kalch uͤberzogen 4) Gariſim und Ehal ſnd</line>
        <line lrx="1546" lry="2343" ulx="315" uly="2264">werden, damit ſie nicht leicht zween gegen einander ere</line>
        <line lrx="1547" lry="2385" ulx="314" uly="2311">vertilgt werden moͤge. gende Berge, zwiſchen D</line>
        <line lrx="1546" lry="2430" ulx="358" uly="2335">5) So wie dort am Berge Sichem liegt. Ehen dern 17</line>
        <line lrx="1530" lry="2460" ulx="316" uly="2397">Sinai der Bund zwiſchen Gott bey welchem ehehin Jacob ge</line>
        <line lrx="1547" lry="2514" ulx="313" uly="2453">und den Iſraeliten mit einem wohnt hatte. her die</line>
        <line lrx="1544" lry="2562" ulx="312" uly="2478">Opfer beſtattiget worden war. e) Es wird hier nur uͤber de⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2605" ulx="308" uly="2528">2 Moſ. 24. groͤbſten Verbrechen oͤffent der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="271" type="textblock" ulx="1695" uly="212">
        <line lrx="1750" lry="271" ulx="1695" uly="212">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="959" type="textblock" ulx="1627" uly="321">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1630" uly="321">lorgen; un</line>
        <line lrx="1743" lry="427" ulx="1629" uly="376">WVerffucht</line>
        <line lrx="1746" lry="491" ulx="1629" uly="430">ales Volk</line>
        <line lrx="1750" lry="537" ulx="1628" uly="484">uts Nacht</line>
        <line lrx="1750" lry="581" ulx="1629" uly="537">Amen. 5</line>
        <line lrx="1750" lry="639" ulx="1634" uly="592">uf dem</line>
        <line lrx="1750" lry="699" ulx="1634" uly="644">flucht ſeh</line>
        <line lrx="1750" lry="745" ulx="1632" uly="697">ſen und de</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="1628" uly="749">Uen.</line>
        <line lrx="1750" lry="855" ulx="1628" uly="800">ſegt, daße</line>
        <line lrx="1750" lry="912" ulx="1628" uly="854">1 Vrle el</line>
        <line lrx="1750" lry="959" ulx="1627" uly="903">Uey einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1019" type="textblock" ulx="1598" uly="959">
        <line lrx="1750" lry="1019" ulx="1598" uly="959">Varſlcre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1505" type="textblock" ulx="1626" uly="1007">
        <line lrx="1742" lry="1067" ulx="1626" uly="1007">Daters lder</line>
        <line lrx="1750" lry="1125" ulx="1631" uly="1067">lſinen N</line>
        <line lrx="1748" lry="1217" ulx="1632" uly="1126">1 ant: un</line>
        <line lrx="1750" lry="1232" ulx="1642" uly="1185">h, wer ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="1395" ulx="1638" uly="1339">Uud aſs e</line>
        <line lrx="1750" lry="1449" ulx="1637" uly="1390">ſſtt le D</line>
        <line lrx="1750" lry="1505" ulx="1637" uly="1446">lertud a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1811" type="textblock" ulx="1635" uly="1576">
        <line lrx="1750" lry="1624" ulx="1708" uly="1576">Da</line>
        <line lrx="1750" lry="1710" ulx="1635" uly="1644">in urhef</line>
        <line lrx="1750" lry="1755" ulx="1681" uly="1713">und dr</line>
        <line lrx="1750" lry="1811" ulx="1681" uly="1762">horſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1929" type="textblock" ulx="1634" uly="1805">
        <line lrx="1745" lry="1929" ulx="1634" uly="1805">lee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1956" type="textblock" ulx="257" uly="1883">
        <line lrx="1617" lry="1956" ulx="257" uly="1883">15 Iſrael mit lauter Stimme; Verflucht ſey e) wer einen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="1420" lry="313" ulx="0" uly="222"> Mi Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 27.28) 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="1417" lry="394" ulx="0" uly="331">ichten m borgen; und alles Volk ſoll antworten und ſagen, Amen.</line>
        <line lrx="1489" lry="448" ulx="0" uly="382">greibencl? XVerflucht ſey, wer ſeinem Vater oder Mutter fluchet: und 1 6</line>
        <line lrx="1488" lry="502" ulx="1" uly="440">Gnnſ, ad alles Volk ſoll ſagen, Amen. *Verflucht ſey, wer ſei⸗ 17</line>
        <line lrx="1414" lry="554" ulx="1" uly="494">ent At nes Naͤchſten Grenze engert: und alles Volk ſoll ſagen,</line>
        <line lrx="1485" lry="616" ulx="1" uly="545">ig innenfei Amen. *Verflucht ſey, wer einen Blinden irren machet 18</line>
        <line lrx="1485" lry="673" ulx="0" uly="600">ita. auf dem Wege: und alles Volk ſoll ſagen, Amen. *Ver⸗ 19</line>
        <line lrx="1419" lry="727" ulx="0" uly="653">olt ihr ſn flucht ſey, wer das Recht des Fremdlingen, des Waͤy⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="776" ulx="0" uly="705">iee) ante ſen und der Witwen beuget, und alles Volk ſoll ſagen,</line>
        <line lrx="1485" lry="815" ulx="4" uly="754">aeſiee Amen. Verflucht ſey, wer bey ſeines Vaters Weibe 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="198" lry="818" ulx="30" uly="791">aſeloſt En ⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="883" ulx="2" uly="778">c liegt, daß er aufdecke den Fittig ſeines Vaters; und al⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="939" ulx="0" uly="857">tun les Volk ſoll ſagen, Amen. Verflucht ſey, wer irgend 21</line>
        <line lrx="1411" lry="989" ulx="0" uly="912">1ahe bey einem Vieh liegt, und alles Volk ſoll ſagen, Amen.</line>
        <line lrx="1485" lry="1046" ulx="0" uly="966">n b, 4 XVerflucht ſey, wer bey ſeiner Schweſter liegt, die ſeines 22</line>
        <line lrx="1411" lry="1093" ulx="54" uly="1021">ſit Vaters oder ſeiner Mutter Tochter iſt: und alles Volk</line>
        <line lrx="1479" lry="1153" ulx="3" uly="1063">un ufn ſoll ſagen, Amen. *Perflucht ſey, wer bey ſeiner Schwie⸗ 23</line>
        <line lrx="1483" lry="1205" ulx="0" uly="1115">ſol ern ger liegt: und alles Volk ſoll ſagen, Amen. Verflucht 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="1406" lry="1244" ulx="102" uly="1180">ſey, wer ſeinen Nachſten heimlich ſchlaͤget: und alles</line>
        <line lrx="1480" lry="1306" ulx="0" uly="1209">l, nin Volk ſoll ſagen, Amen. *Verflucht ſey, wer Geſchenke 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="1404" lry="1366" ulx="0" uly="1273">n Ui⸗ nimmt, daß er die Seele des unſchuldigen Bluts ſchlaͤget:</line>
        <line lrx="1479" lry="1401" ulx="1" uly="1341">E und alles Volk ſoll ſagen, Amen. *Verflucht ſey, wer 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="1157" lry="1409" ulx="50" uly="1379"> Eft . . 5 e .</line>
        <line lrx="1407" lry="1468" ulx="65" uly="1382">Ei nicht alle Worte dieſes Geſetzes erfuͤllet, daß er darnach</line>
        <line lrx="1058" lry="1535" ulx="0" uly="1445"> nan thue: und alles Volk ſoll ſagen, Amen.</line>
        <line lrx="1116" lry="1580" ulx="79" uly="1538">d .</line>
        <line lrx="1195" lry="1660" ulx="0" uly="1551">4 4 Das acht und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1412" lry="1720" ulx="0" uly="1642">Peler ſ Gott verheiſſet den Iſraeliten Seegen, wenn ſie gehorchen,</line>
        <line lrx="1404" lry="1775" ulx="0" uly="1704">Nund und drohet ihnen Fluch und Strafen, wenn ſie unge⸗</line>
        <line lrx="711" lry="1846" ulx="0" uly="1756">en u horſam ſeyn wuͤrden.</line>
        <line lrx="1442" lry="1932" ulx="1" uly="1827">em nd wenn du der Stimme des Herrn, deines Gottes, 1</line>
        <line lrx="1400" lry="1989" ulx="28" uly="1908">ſhene⸗ grhorchen wirſt, daß du halteſt und thuſt alle ſeine</line>
        <line lrx="1400" lry="2021" ulx="17" uly="1955">a n Gebote, die ich dir heute gebiete, ſo wird dich der Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2041" type="textblock" ulx="7" uly="1998">
        <line lrx="51" lry="2041" ulx="7" uly="1998">inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2103" type="textblock" ulx="20" uly="2028">
        <line lrx="77" lry="2103" ulx="20" uly="2036">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2084" type="textblock" ulx="85" uly="2011">
        <line lrx="1403" lry="2084" ulx="85" uly="2011">6 dein Gott, das Hoͤheſte machen uͤber alle Voͤlker auf Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="1446" lry="2135" ulx="90" uly="2066">den. XUnd werden uͤber dich kommen alle dieſe Segen: 2</line>
        <line lrx="1399" lry="2189" ulx="59" uly="2120">yund werden dich treffen, darum, daß du der Stim⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2235" ulx="7" uly="2171">n eu me des Herrn, deines Gottes, biſt gehorſam geweſt.</line>
        <line lrx="1445" lry="2307" ulx="0" uly="2219">6t. e Geſegnet wirſt du ſeyn in der Stadt, geſegnet auf dem 3</line>
        <line lrx="1444" lry="2390" ulx="1" uly="2268">t e, Acker. Geſegnet wird ſeyn die Frucht deines Leiber 4</line>
        <line lrx="1398" lry="2387" ulx="1256" uly="2343">Frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="102" lry="2366" ulx="15" uly="2327">einaft</line>
        <line lrx="1399" lry="2490" ulx="165" uly="2410">der Fluch ausgeſprochen; und gangen werden, und alſo nicht</line>
        <line lrx="1398" lry="2537" ulx="0" uly="2461"> tlen 34 le vornehmlich uͤber ſolche, vom Richter, ſondern nur von</line>
        <line lrx="1392" lry="2593" ulx="0" uly="2498">iee welche faſt immer heimlich be⸗ Gott geſtraft werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="90" lry="2639" ulx="2" uly="2580">ſetegtin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="386" type="textblock" ulx="332" uly="211">
        <line lrx="1402" lry="283" ulx="332" uly="211">268 (C. 28.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
        <line lrx="1556" lry="386" ulx="334" uly="321">Frucht deines Landes, und die Frucht deines Viehes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="491" type="textblock" ulx="295" uly="427">
        <line lrx="1557" lry="491" ulx="295" uly="427">5 Schafe. *Geſegnet wird ſeyn dein Korb, und dein uͤbriges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="549" type="textblock" ulx="294" uly="487">
        <line lrx="1582" lry="549" ulx="294" uly="487">6 (Backtrog). *Geſegnet wirſt du ſeyn, wenn du einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="707" type="textblock" ulx="294" uly="540">
        <line lrx="1557" lry="603" ulx="337" uly="540">heſt: geſegnet, wenn du ausgeheſt, (in allem, was du thuſt</line>
        <line lrx="1556" lry="655" ulx="294" uly="593">7 und vornimmſt). *Und der Herr wird deine Feinde, die</line>
        <line lrx="1555" lry="707" ulx="310" uly="646">ſich wider dich auflehnen, vor dir ſchlagen: durch einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="760" type="textblock" ulx="319" uly="695">
        <line lrx="1591" lry="760" ulx="319" uly="695">Weg ſollen ſie ausziehen wider dich, und durch ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1457" type="textblock" ulx="274" uly="752">
        <line lrx="1554" lry="812" ulx="299" uly="752">8 Wege vor dir fliehen. *Der Herr wird gebieten dem</line>
        <line lrx="1555" lry="866" ulx="342" uly="803">Segen, daß er mit dir ſey in deinem Keller a) und in</line>
        <line lrx="1555" lry="916" ulx="341" uly="856">allem, das du vornimmſt; und wird dich ſegnen in dem</line>
        <line lrx="1555" lry="972" ulx="297" uly="901">9 Lande, das dir der Herr, dein Gott, gegeben hat. *Der</line>
        <line lrx="1553" lry="1026" ulx="341" uly="960">Herr wird dich ihm zum heiligen Volk aufrichten b),</line>
        <line lrx="1554" lry="1080" ulx="315" uly="1013">wie er dir geſchworen hat; darum, daß du die Gebote</line>
        <line lrx="1554" lry="1133" ulx="342" uly="1065">des Herrn, deines Gottes, halteſt, und wandelſt in ſei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1186" ulx="275" uly="1117">10 nen Wegen: * Daß alle Voͤlker auf Erden werden ſe⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1246" ulx="343" uly="1167">hen, daß du nach dem Namen des Herrn genennt biſt,</line>
        <line lrx="1554" lry="1298" ulx="274" uly="1225">11 und werden ſich vor dir fuͤrchten. *Und der Herr wird</line>
        <line lrx="1554" lry="1361" ulx="343" uly="1278">machen, daß du Ueberfluß an Guͤtern haben wirſt; an</line>
        <line lrx="1553" lry="1403" ulx="342" uly="1332">der Frucht deines Leibes, an der Frucht deines Viehes,</line>
        <line lrx="1555" lry="1457" ulx="344" uly="1387">an der Frucht deines Ackers, auf dem Lande, das der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1510" type="textblock" ulx="345" uly="1437">
        <line lrx="1586" lry="1510" ulx="345" uly="1437">Herr deinen Vatern geſchworen hat, dir zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2341" type="textblock" ulx="277" uly="1494">
        <line lrx="1555" lry="1560" ulx="277" uly="1494">12 Und der Herr wird dir ſeinen guten Schatz aufthun:</line>
        <line lrx="1557" lry="1617" ulx="344" uly="1548">den Himmel, daß er deenem Lande Regen gebe zu ſeiner</line>
        <line lrx="1556" lry="1674" ulx="344" uly="1597">Zeit; und daß er ſegne alle Werke deiner Hande. Und</line>
        <line lrx="1559" lry="1724" ulx="343" uly="1660">du wirſt vielen Voͤlkern leihen, du aber wirſt von nie⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1776" ulx="277" uly="1705">13 mand borgen. *Und der Herr wird dich zum Haupt</line>
        <line lrx="1561" lry="1834" ulx="345" uly="1758">machen, und nicht zum Schwanz c); und wirſt oben</line>
        <line lrx="1561" lry="1884" ulx="344" uly="1818">ſchweben, und nicht unten liegen; darum, daß du ge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1935" ulx="309" uly="1868">horſam biſt den Geboten des Herrn, deines Gottes, die</line>
        <line lrx="1540" lry="1989" ulx="279" uly="1921">14 ich dir heute gebiete zu halten und zu thun. EUnd das</line>
        <line lrx="1563" lry="2043" ulx="344" uly="1965">du nicht weicheſt von irgend einem Wort, das ich euch</line>
        <line lrx="1563" lry="2096" ulx="345" uly="2023">heute gebiete, weder zur Rechten noch zur Linken; damit</line>
        <line lrx="1565" lry="2146" ulx="277" uly="2079">15 du andern Goͤttern nachwandelſt, ihnen zu dienen. *Wenn</line>
        <line lrx="1564" lry="2205" ulx="345" uly="2135">du aber nicht gehorchen wirſt der Stimme des Heritn,</line>
        <line lrx="1565" lry="2253" ulx="346" uly="2181">deines Gottes, daß du halteſt und thuſt alle ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2341" ulx="343" uly="2228">bote und Rechte, die ich dir heute gebiete: ſo werden ieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2570" type="textblock" ulx="344" uly="2371">
        <line lrx="1566" lry="2442" ulx="392" uly="2371">a) In deinen Vorrathskam⸗ ) Zum erſten und vornehm⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2500" ulx="344" uly="2415">mern. ſten, nicht aber zum lente⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2522" ulx="395" uly="2464">b) Unter den Menſchen auf⸗ und verachtlichſten Volk m</line>
        <line lrx="1476" lry="2570" ulx="345" uly="2515">ſtellen. . chen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="438" type="textblock" ulx="334" uly="372">
        <line lrx="1581" lry="438" ulx="334" uly="372">und die Fruͤchte deiner Ochſen, und die Fruͤchte deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="279" type="textblock" ulx="1672" uly="211">
        <line lrx="1750" lry="279" ulx="1672" uly="211">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="588" type="textblock" ulx="1613" uly="317">
        <line lrx="1750" lry="374" ulx="1613" uly="317">iſe Piche</line>
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="1613" uly="374">fcht twirſ du</line>
        <line lrx="1750" lry="480" ulx="1613" uly="426">Verfluct wi</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1618" uly="482">Gaktta) W</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1620" uly="534">Wuctdene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="646" type="textblock" ulx="1600" uly="584">
        <line lrx="1750" lry="646" ulx="1600" uly="584">Fulit Nnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1467" type="textblock" ulx="1619" uly="641">
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="1624" uly="641"> littes,</line>
        <line lrx="1750" lry="752" ulx="1621" uly="702">Neſtgg heterne</line>
        <line lrx="1750" lry="808" ulx="1619" uly="750">delfell, l</line>
        <line lrx="1750" lry="865" ulx="1620" uly="803">Ne Dinid mimr</line>
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1620" uly="856">, ud bai</line>
        <line lrx="1750" lry="967" ulx="1620" uly="908">6l daß du</line>
        <line lrx="1750" lry="1016" ulx="1620" uly="963">1e Sterbede</line>
        <line lrx="1748" lry="1077" ulx="1619" uly="1016">Un Lande,</line>
        <line lrx="1750" lry="1130" ulx="1620" uly="1068">Der Hert</line>
        <line lrx="1750" lry="1180" ulx="1619" uly="1126">ige, Beun</line>
        <line lrx="1750" lry="1239" ulx="1620" uly="1182">und wird N</line>
        <line lrx="1749" lry="1291" ulx="1620" uly="1235">Mimtmel, de</line>
        <line lrx="1750" lry="1342" ulx="1620" uly="1288">und die Erd</line>
        <line lrx="1747" lry="1396" ulx="1621" uly="1332">luhe Eine</line>
        <line lrx="1747" lry="1467" ulx="1624" uly="1397"> tiſ l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1558" type="textblock" ulx="1604" uly="1495">
        <line lrx="1695" lry="1524" ulx="1626" uly="1495">Wen</line>
        <line lrx="1745" lry="1558" ulx="1604" uly="1507">I  ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1771" type="textblock" ulx="1626" uly="1548">
        <line lrx="1750" lry="1612" ulx="1626" uly="1548">ldrihen</line>
        <line lrx="1750" lry="1660" ulx="1626" uly="1596">Neihe guf</line>
        <line lrx="1750" lry="1718" ulx="1628" uly="1652">ſyn alen</line>
        <line lrx="1748" lry="1771" ulx="1629" uly="1708">den: Ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1827" type="textblock" ulx="1633" uly="1776">
        <line lrx="1705" lry="1782" ulx="1702" uly="1777">.</line>
        <line lrx="1750" lry="1827" ulx="1633" uly="1776">t vpird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1877" type="textblock" ulx="1651" uly="1828">
        <line lrx="1665" lry="1859" ulx="1651" uly="1828">⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1864" ulx="1665" uly="1832">S=</line>
        <line lrx="1691" lry="1869" ulx="1681" uly="1838">=</line>
        <line lrx="1708" lry="1855" ulx="1693" uly="1840">=</line>
        <line lrx="1725" lry="1877" ulx="1711" uly="1847">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="138" lry="385" ulx="1" uly="336">ticht deinst</line>
        <line lrx="134" lry="417" ulx="78" uly="386">Get</line>
        <line lrx="136" lry="450" ulx="0" uly="395">d die Frute</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="133" lry="502" ulx="0" uly="450">Urb, und dene</line>
        <line lrx="135" lry="560" ulx="0" uly="505">ihn, went</line>
        <line lrx="130" lry="668" ulx="2" uly="615">id deine ene</line>
        <line lrx="128" lry="737" ulx="3" uly="666">ſchlegen: n</line>
        <line lrx="130" lry="777" ulx="0" uly="723">9, uud N.</line>
        <line lrx="114" lry="875" ulx="2" uly="827">en Kalee</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="860" type="textblock" ulx="104" uly="835">
        <line lrx="108" lry="846" ulx="104" uly="835">1</line>
        <line lrx="109" lry="860" ulx="104" uly="848">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="127" lry="933" ulx="0" uly="880">d dich ſne</line>
        <line lrx="127" lry="990" ulx="0" uly="931">gegebentu</line>
        <line lrx="126" lry="1043" ulx="16" uly="990">Vaolk alfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1051" type="textblock" ulx="121" uly="1041">
        <line lrx="124" lry="1051" ulx="121" uly="1041">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1020" type="textblock" ulx="110" uly="980">
        <line lrx="124" lry="1020" ulx="110" uly="980">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="113" lry="1101" ulx="0" uly="1044">daoſ dud</line>
        <line lrx="123" lry="1147" ulx="11" uly="1095">1td woernck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="123" lry="1207" ulx="0" uly="1146">f Etdnn te</line>
        <line lrx="122" lry="1256" ulx="8" uly="1210">Heren gone</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1750" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="118" lry="1310" ulx="0" uly="1257">Alnd deri</line>
        <line lrx="118" lry="1373" ulx="0" uly="1312"> hoben t,</line>
        <line lrx="118" lry="1427" ulx="2" uly="1372">cht deiei⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1473" ulx="0" uly="1422">n ande,</line>
        <line lrx="108" lry="1520" ulx="48" uly="1476">Dir in</line>
        <line lrx="120" lry="1648" ulx="0" uly="1576">ten i</line>
        <line lrx="111" lry="1702" ulx="0" uly="1642">einer Hulc.</line>
        <line lrx="111" lry="1750" ulx="0" uly="1685">er nift</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="279" type="textblock" ulx="62" uly="227">
        <line lrx="121" lry="279" ulx="62" uly="227">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="310" type="textblock" ulx="279" uly="208">
        <line lrx="1407" lry="310" ulx="279" uly="208">Das fuͤnfte Buch Moſe: (C. 28.) 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1265" type="textblock" ulx="153" uly="330">
        <line lrx="1479" lry="407" ulx="163" uly="330">dieſe Fluͤche uͤber dich kommen, und dich treffen. * Ver⸗ 16</line>
        <line lrx="1404" lry="456" ulx="163" uly="385">flucht wirſt du ſeyn in der Stadt, verflucht auf dem Acker.</line>
        <line lrx="1478" lry="516" ulx="160" uly="438">* Verflucht wird ſeyn dein Korb, und dein Uebriges 17</line>
        <line lrx="1477" lry="569" ulx="164" uly="492">(Backtrog) *Verflucht wird ſeyn die Frucht deines Leibes, 18</line>
        <line lrx="1404" lry="619" ulx="163" uly="544">die Frucht deines Landes, die Frucht deiner Ochſen, und die</line>
        <line lrx="1514" lry="681" ulx="166" uly="594">Frucht deiner Schafe. *Verflucht wirſt du ſeyn, wenn 19</line>
        <line lrx="1402" lry="725" ulx="163" uly="651">du eingeheſt, und verflucht, wenn du ausgeheſt (in allen</line>
        <line lrx="1476" lry="781" ulx="161" uly="711">deinen Unternehmungen). VDer Herr wird unter dich ſen⸗ 20</line>
        <line lrx="1402" lry="827" ulx="159" uly="757">den Unfall, Unrath und Ungluͤck in ab em, das du vor</line>
        <line lrx="1404" lry="886" ulx="158" uly="811">die Hand nimmſt, das du thuſt; bis du vertilget wer⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="938" ulx="157" uly="864">deſt, und bald untergeheſt um deines boͤſen Weſens wil⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="992" ulx="157" uly="916">len, daß du mich verlaſſen haſt. * Der Herr wird dir 21</line>
        <line lrx="1402" lry="1047" ulx="156" uly="969">die Sterbedruͤſe anhengen: bis daß er dich vertilge in</line>
        <line lrx="1402" lry="1102" ulx="156" uly="1023">dem Lande, dahin du kommeſt, daſſelbe einzunehmen,</line>
        <line lrx="1471" lry="1155" ulx="155" uly="1074">* Der Herr wird dich ſchlagen mit Schwulſt, Fieber, 22</line>
        <line lrx="1396" lry="1211" ulx="153" uly="1127">Hitze, Brunſt), Duͤrre, giftiger Luft und Geelſucht e):</line>
        <line lrx="1466" lry="1265" ulx="153" uly="1185">und wird dich verfolgen, bis er dich umbringe. *Dein 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1317" type="textblock" ulx="109" uly="1229">
        <line lrx="1394" lry="1317" ulx="109" uly="1229">Himmel, der uͤber deinem Haupte iſt, wird ehern ſeyn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2108" type="textblock" ulx="147" uly="1289">
        <line lrx="1469" lry="1371" ulx="150" uly="1289">und die Erde unter dir eiſern. *Der Herr wird deinem 24</line>
        <line lrx="1417" lry="1419" ulx="148" uly="1338">Lande Staub und Aſche fuͤr Regen geben vom Himmel</line>
        <line lrx="1468" lry="1479" ulx="150" uly="1393">auf dich, bis du vertilget werdeſt. * Der Herr wird 25</line>
        <line lrx="1395" lry="1525" ulx="150" uly="1446">dich vor deinen Feinden ſchlagen: durch einen Weg wirſt</line>
        <line lrx="1398" lry="1580" ulx="149" uly="1499">du zu ihnen ausziehen, und durch ſieben Wege wirſt</line>
        <line lrx="1397" lry="1623" ulx="147" uly="1552">du vor ihnen fliehen; und wirſt zerſtreuet werden unter alle</line>
        <line lrx="1496" lry="1686" ulx="149" uly="1600">Reiche auf Erden. * Dein Leichnam wird eine Speiſe 26</line>
        <line lrx="1396" lry="1737" ulx="149" uly="1655">ſeyn allem Gevoͤgel des Himmels, und allem Thier auf</line>
        <line lrx="1465" lry="1801" ulx="151" uly="1707">Erden: und niemand wird ſeyn, der ſie ſcheucht. *Der 27</line>
        <line lrx="1390" lry="1842" ulx="149" uly="1759">Herr wird dich ſchlagen mit Druͤſen f) Egypti, mit</line>
        <line lrx="1391" lry="1896" ulx="151" uly="1811">Feigwarzen, mit Grind und Kräatze, daß du nicht</line>
        <line lrx="1464" lry="1952" ulx="150" uly="1865">kanſt heil werden. * Der Herr wird dich ſchlagen mit 28</line>
        <line lrx="1463" lry="2012" ulx="152" uly="1912">Wahnſinn, Blindheit und Raſen des Herzens. *Und 29</line>
        <line lrx="1392" lry="2057" ulx="148" uly="1974">wirſt tappen im Mittage, wie ein blinder tappet im</line>
        <line lrx="1390" lry="2108" ulx="150" uly="2020">Dunkeln: und wirſt auf deinem Wege kein Gluͤck ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2163" type="textblock" ulx="98" uly="2069">
        <line lrx="1387" lry="2163" ulx="98" uly="2069">ben. Und wirſt Gewalt und Unrecht leiden muͤſſen dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2315" type="textblock" ulx="148" uly="2125">
        <line lrx="1462" lry="2223" ulx="149" uly="2125">Lebenlang, und niemand wird dir helfen. *Ein Weib 30</line>
        <line lrx="1389" lry="2277" ulx="149" uly="2182">wirſt du dir vertrauen laſſen, aber ein ander wird beyn</line>
        <line lrx="1392" lry="2315" ulx="148" uly="2235">ihr ſchlafen. Ein Haus wirſt du bauen ‚aber du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2371" type="textblock" ulx="93" uly="2284">
        <line lrx="1391" lry="2371" ulx="93" uly="2284">nicht drinnen wohnen. Einen Weinberg wirſt du pflan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2515" type="textblock" ulx="142" uly="2379">
        <line lrx="1389" lry="2419" ulx="1326" uly="2379">zen</line>
        <line lrx="1384" lry="2471" ulx="183" uly="2396">13) Schwindſucht, hitzigen Egyptens, wie der Herr H. R.</line>
        <line lrx="1387" lry="2515" ulx="142" uly="2430">Fiebern und Stickſtuß. Michaelis meynt, mit ver al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2596" type="textblock" ulx="186" uly="2483">
        <line lrx="1383" lry="2558" ulx="188" uly="2483">*) Mit Roſt und Brandkorn. leraͤrgſten Art des Aufſſatzes,</line>
        <line lrx="1254" lry="2596" ulx="186" uly="2525">¹) Mit boͤſen Geſchwuͤren der Elephantiaſis beik.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="308" type="textblock" ulx="357" uly="199">
        <line lrx="1400" lry="308" ulx="357" uly="199">70 (C. 28.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1271" type="textblock" ulx="257" uly="321">
        <line lrx="1554" lry="374" ulx="1190" uly="321">en g). xDein Och⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="422" ulx="637" uly="327">irſt ihn nicht gemein machen 2). ber du</line>
        <line lrx="1553" lry="482" ulx="257" uly="342">31 zen, aber du wieſt  ngen geſchlachtet o ut peinennr An⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="479" ulx="327" uly="384">en einen Aug mir; ein .</line>
        <line lrx="1554" lry="554" ulx="327" uly="407">1 iinich davon eſſen. Dein Ent dir nicht winder gege⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="591" ulx="328" uly="474">wirſ ent e at genommen, und inden gegeben</line>
        <line lrx="1553" lry="645" ulx="329" uly="508">geſicht  See enre wird deinen ed ene Sbne</line>
        <line lrx="1553" lry="705" ulx="329" uly="572">ben eg, Und niemand wird bir getieh. Fe gegeben</line>
        <line lrx="1553" lry="770" ulx="259" uly="628">37 verben⸗ e Toͤchter werden einen 1 und verſchmachten</line>
        <line lrx="1553" lry="801" ulx="332" uly="682">und deine Lochter Augen zuſehen und in deinen</line>
        <line lrx="1553" lry="853" ulx="331" uly="725">werden: daß. lich. und wird keine Starke iad alle</line>
        <line lrx="1553" lry="884" ulx="342" uly="784">über ihnen taglich, und. chte deines Landes, u .</line>
        <line lrx="1553" lry="919" ulx="334" uly="798">Aber 19 ſeyn. *Die Fruͤchte ehren, das du nicht ken⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="974" ulx="262" uly="842">33 Handen beit wird ein Rolk vetzehren rſtoſſen werden dein</line>
        <line lrx="1531" lry="1008" ulx="333" uly="898">deine Arbe virſt unrecht leiden, und zerſte em, da</line>
        <line lrx="1471" lry="1025" ulx="644" uly="949">r unrecht ere r e ior dem,</line>
        <line lrx="1552" lry="1083" ulx="333" uly="948">neſt: und d wirſt unſimig orde in dich ſchla⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1128" ulx="265" uly="1002">34 debenlong. ſehen muͤſſen. * Der &amp; dan den Knien und</line>
        <line lrx="1554" lry="1187" ulx="266" uly="1052">35 deine Augen. boſen Druͤſe e r na erden von den</line>
        <line lrx="1534" lry="1247" ulx="339" uly="1114">gen mit e aß du nicht kannſt geheilet werd ird dich un</line>
        <line lrx="1348" lry="1253" ulx="336" uly="1162">Weden an bis an die Scheitel. *Der Herr w</line>
        <line lrx="780" lry="1263" ulx="338" uly="1217">Fußſolen an bis an die Sc</line>
        <line lrx="423" lry="1271" ulx="265" uly="1216">36 Fuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1854" type="textblock" ulx="268" uly="1241">
        <line lrx="1553" lry="1295" ulx="994" uly="1241">h geſe eiben unter</line>
        <line lrx="1554" lry="1345" ulx="385" uly="1247">inen önig, den du uͤber dich geſetzt haſt⸗ Wenen miiv</line>
        <line lrx="1552" lry="1398" ulx="336" uly="1277">deinen eönig, du nicht kenneſt, noch eine Bate n</line>
        <line lrx="1553" lry="1455" ulx="340" uly="1323">n Den loſt dienen andern Goͤttern, Erichwort und</line>
        <line lrx="1556" lry="1511" ulx="338" uly="1378">wirſt daſelb ein Scheuſal, und en dich der Herr hin⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1564" ulx="268" uly="1430">37 *Und wirſt nter allen Völkern, da d ich anerführenh nu</line>
        <line lrx="1557" lry="1610" ulx="342" uly="1487">Spott ſeyn un n ſ auel Samens 5 G</line>
        <line lrx="1558" lry="1674" ulx="270" uly="1538">33 gerrieen har. d wenig einſammlen, dewirſt du pflanzen</line>
        <line lrx="1559" lry="1723" ulx="335" uly="1593">das Feld, un bfreſſen. *Weinberge wir du pilcdant</line>
        <line lrx="1559" lry="1779" ulx="271" uly="1647">39 cken werdens aufeenen Wein trigten nn . ieleſt du ha</line>
        <line lrx="1516" lry="1835" ulx="346" uly="1696">die⸗ deinin,/ werdens verzehren. De eſe dich hi</line>
        <line lrx="1200" lry="1853" ulx="270" uly="1756">1* di⸗ Wuͤrallen deinen Grenzen, aber di</line>
        <line lrx="629" lry="1854" ulx="378" uly="1822">en in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2283" type="textblock" ulx="271" uly="1886">
        <line lrx="1531" lry="1940" ulx="953" uly="1888">1 7. zeugen, uI</line>
        <line lrx="1549" lry="1997" ulx="587" uly="1896">* Sohne und Töchter ſe w weggefuͤhre</line>
        <line lrx="1564" lry="2061" ulx="348" uly="1916">doch micht haben: denn ſie merden Fruͤchte deines Landes</line>
        <line lrx="1255" lry="2061" ulx="350" uly="1976">doch n eine Baͤume und Fruͤcht</line>
        <line lrx="1564" lry="2107" ulx="400" uly="2011">r. * Alle deine Be —, adling, d .</line>
        <line lrx="1565" lry="2184" ulx="271" uly="2028">42 merden Unziefer freſſen. * Der Freer oben ſchweben:</line>
        <line lrx="1565" lry="2244" ulx="273" uly="2076">43 Kirared uͤber dich ſteigen, und inin immer unrerliegen.</line>
        <line lrx="1565" lry="2247" ulx="349" uly="2133">ſt, Vird Wüſt beranter ſteigen, und im wet eſteſeihen:</line>
        <line lrx="1399" lry="2259" ulx="488" uly="2180">er herunte nich</line>
        <line lrx="1295" lry="2272" ulx="349" uly="2174">d er ri leihen, du aber wirſt ihm</line>
        <line lrx="738" lry="2283" ulx="273" uly="2240">44 *Er wi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2361" type="textblock" ulx="351" uly="2253">
        <line lrx="1576" lry="2307" ulx="1209" uly="2253">irſt der Schwanz</line>
        <line lrx="1566" lry="2361" ulx="416" uly="2266">wird das Haupt ſeyn, und du wirſt de (RNie⸗</line>
        <line lrx="674" lry="2333" ulx="351" uly="2300">er wi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2601" type="textblock" ulx="347" uly="2400">
        <line lrx="1569" lry="2440" ulx="1472" uly="2400">n da⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2477" ulx="1275" uly="2410">en aß ma de</line>
        <line lrx="1530" lry="2487" ulx="891" uly="2420">In aber im viert ¹ ven</line>
        <line lrx="1382" lry="2497" ulx="665" uly="2433">on eſſen. In g erten ar</line>
        <line lrx="1569" lry="2547" ulx="409" uly="2418">1) Nichteda en el⸗ war der von, da nurde Er wie n9</line>
        <line lrx="1166" lry="2590" ulx="347" uly="2476"> er gleichſam helig, nrre 9</line>
        <line lrx="1115" lry="2601" ulx="347" uly="2522">Wo man as nicht davon, dann ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2092" type="textblock" ulx="1385" uly="2040">
        <line lrx="1596" lry="2092" ulx="1385" uly="2040">er bey dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="271" type="textblock" ulx="1705" uly="211">
        <line lrx="1750" lry="271" ulx="1705" uly="211">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1791" type="textblock" ulx="1631" uly="327">
        <line lrx="1750" lry="381" ulx="1632" uly="327">(iehrigfe</line>
        <line lrx="1749" lry="432" ulx="1631" uly="381">dich komme</line>
        <line lrx="1750" lry="488" ulx="1632" uly="437">bertilget wr</line>
        <line lrx="1748" lry="537" ulx="1632" uly="488">delnes Got</line>
        <line lrx="1750" lry="594" ulx="1636" uly="543">Uid Rechte</line>
        <line lrx="1750" lry="653" ulx="1641" uly="599">Pecden Nei</line>
        <line lrx="1747" lry="698" ulx="1633" uly="652">Nemn Sonen</line>
        <line lrx="1749" lry="757" ulx="1634" uly="704">ſichk getiene</line>
        <line lrx="1750" lry="816" ulx="1636" uly="758">Molgrle,</line>
        <line lrx="1750" lry="859" ulx="1636" uly="812">1e den dir d</line>
        <line lrx="1750" lry="921" ulx="1634" uly="865">10d Drſt in</line>
        <line lrx="1747" lry="977" ulx="1635" uly="919">ſon goch a</line>
        <line lrx="1746" lry="1030" ulx="1635" uly="939">1 Dr⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1635" uly="1033">le ron derd</line>
        <line lrx="1750" lry="1138" ulx="1635" uly="1078">licht der</line>
        <line lrx="1748" lry="1196" ulx="1636" uly="1130"> die Pur</line>
        <line lrx="1738" lry="1238" ulx="1636" uly="1185">Und d</line>
        <line lrx="1750" lry="1294" ulx="1638" uly="1235">Fruch di</line>
        <line lrx="1750" lry="1356" ulx="1639" uly="1294">dird dir n</line>
        <line lrx="1749" lry="1402" ulx="1641" uly="1341">Frlchten )</line>
        <line lrx="1750" lry="1455" ulx="1643" uly="1396">linge.</line>
        <line lrx="1750" lry="1568" ulx="1645" uly="1514">len, Mrant</line>
        <line lrx="1750" lry="1625" ulx="1644" uly="1565">nd wiſt</line>
        <line lrx="1749" lry="1678" ulx="1643" uly="1611">Neinenr gen</line>
        <line lrx="1749" lry="1729" ulx="1643" uly="1671">lehehen ben</line>
        <line lrx="1746" lry="1791" ulx="1642" uly="1716">ſl das 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="294" type="textblock" ulx="2" uly="226">
        <line lrx="94" lry="294" ulx="2" uly="226">G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="119" lry="394" ulx="0" uly="337">Ing). Wl</line>
        <line lrx="115" lry="442" ulx="0" uly="392">werden K</line>
        <line lrx="118" lry="497" ulx="0" uly="443"> vor el</line>
        <line lrx="117" lry="552" ulx="1" uly="506">t licht nie</line>
        <line lrx="114" lry="607" ulx="0" uly="564">4 Feinden e</line>
        <line lrx="115" lry="663" ulx="1" uly="562">. out</line>
        <line lrx="114" lry="717" ulx="0" uly="665">n Mx</line>
        <line lrx="113" lry="771" ulx="3" uly="722">Und deſte⸗</line>
        <line lrx="112" lry="830" ulx="9" uly="775">Stike h</line>
        <line lrx="109" lry="944" ulx="0" uly="889">Dos du</line>
        <line lrx="106" lry="998" ulx="0" uly="943">ſſtſennet</line>
        <line lrx="103" lry="1047" ulx="0" uly="998">den tor e</line>
        <line lrx="107" lry="1104" ulx="1" uly="1047">r nie</line>
        <line lrx="104" lry="1169" ulx="1" uly="1104">hant duce</line>
        <line lrx="104" lry="1210" ulx="4" uly="1166">werden 1</line>
        <line lrx="105" lry="1267" ulx="4" uly="1213">Herr pln⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1318" ulx="0" uly="1268">ſaſt, ttthl</line>
        <line lrx="101" lry="1431" ulx="0" uly="1378">Ht</line>
        <line lrx="100" lry="1543" ulx="0" uly="1484">ic der in</line>
        <line lrx="99" lry="1593" ulx="1" uly="1542">6s ansfit</line>
        <line lrx="98" lry="1649" ulx="2" uly="1594">n die</line>
        <line lrx="99" lry="1703" ulx="10" uly="1647">irfet⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1758" ulx="6" uly="1703">ſoth lin</line>
        <line lrx="96" lry="1827" ulx="0" uly="1758">inenſtt</line>
        <line lrx="97" lry="1872" ulx="1" uly="1810">piſt N</line>
        <line lrx="95" lry="1980" ulx="11" uly="1918">dl g,</line>
        <line lrx="94" lry="2037" ulx="3" uly="1977">en i,</line>
        <line lrx="92" lry="2091" ulx="0" uly="2034">e Die⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2139" ulx="0" uly="2084">ſnn, e,</line>
        <line lrx="90" lry="2188" ulx="9" uly="2136">ſen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2619" type="textblock" ulx="134" uly="222">
        <line lrx="1412" lry="294" ulx="321" uly="222">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 28.) 27</line>
        <line lrx="1473" lry="392" ulx="164" uly="334">(Niedrigſte) ſeyn. *Und werden alle dieſe Fluͤche uͤber 45</line>
        <line lrx="1403" lry="446" ulx="162" uly="391">dich kommen, und dich verfolgen, und treffen, bis du</line>
        <line lrx="1401" lry="499" ulx="162" uly="445">vertilget werdeſt: darum, daß du der Stimme des Herrn,</line>
        <line lrx="1402" lry="553" ulx="160" uly="496">deines Gottes, nicht gehorchet haſt, daß du ſeine Gebot</line>
        <line lrx="1474" lry="605" ulx="160" uly="552">und Rechte hielteſt, die er dir geboten hat. * Darum 46</line>
        <line lrx="1399" lry="662" ulx="161" uly="605">werden Zeichen und Wunder an dir ſeyn, und an dei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="715" ulx="158" uly="657">nem Samen ewiglich: *Daß du dem Herrn, deinem Gott, 47</line>
        <line lrx="1488" lry="768" ulx="160" uly="711">nicht gedienet haſt mit Freude und Luſt deines Herzens,</line>
        <line lrx="1465" lry="821" ulx="159" uly="764">da du allerley genug hatteſt. *Und wirſt deinem Fein⸗ 48</line>
        <line lrx="1397" lry="874" ulx="158" uly="818">de, den dir der Herr zuſchicken wird, dienen in Hunger</line>
        <line lrx="1399" lry="927" ulx="155" uly="869">und Durſt, in Blöſſe und allerley Mangel: und wird ein</line>
        <line lrx="1396" lry="980" ulx="156" uly="924">eiſern Joch auf deinen Hals legen, bis daß er dich vertil⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1035" ulx="157" uly="937">ge. Der Herr wird ein Volk uͤber dich ſchicken von fer⸗ 49</line>
        <line lrx="1394" lry="1090" ulx="153" uly="1032">ne, von der Welt Ende, wie ein Adler fleucht, des Sprache</line>
        <line lrx="1462" lry="1144" ulx="154" uly="1084">du nicht verſteheſt: * Ein frech Volk, das nicht anſie⸗ 50</line>
        <line lrx="1388" lry="1197" ulx="153" uly="1135">het die Perſon des Alten, noch ſchonet der Juͤnglinge.</line>
        <line lrx="1454" lry="1247" ulx="151" uly="1189">XUnd wird verzehren die Frucht deines Viehes, und die 51</line>
        <line lrx="1389" lry="1303" ulx="153" uly="1240">Frucht deines Landes, bis du vertilget werdeſt: und</line>
        <line lrx="1390" lry="1357" ulx="150" uly="1294">wird dir nichts uͤherlaſſen an Korn, Moſt, Oel, an</line>
        <line lrx="1386" lry="1408" ulx="151" uly="1345">Fruͤchten der Ochſen und Schafe, bis daß dichs um⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1461" ulx="149" uly="1400">bringe. *Und wird dich aͤngſten in allen deinen Tho⸗ 52</line>
        <line lrx="1389" lry="1513" ulx="149" uly="1456">ren, bis daß es niederwerfe deine hohe und veſte Man⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1572" ulx="148" uly="1509">ren, darauf du dich verlaſſeſt, in alle deinem Lande,</line>
        <line lrx="1386" lry="1620" ulx="147" uly="1561">und wirſt geaängſtet werden in allen deinen Thoren, in</line>
        <line lrx="1381" lry="1677" ulx="146" uly="1614">deinem ganzen Lande, das dir der Herr, dein Gott,</line>
        <line lrx="1449" lry="1730" ulx="146" uly="1667">gegeben hat. *Du wirſt die Frucht deines Leibes freſ⸗ 5 3</line>
        <line lrx="1382" lry="1781" ulx="144" uly="1718">ſen, das Fleiſch deiner Sohne und deiner Toͤchter, die</line>
        <line lrx="1379" lry="1835" ulx="143" uly="1773">der Herr, dein Gott, gegeben hat, in der Angſt und</line>
        <line lrx="1450" lry="1889" ulx="142" uly="1823">Noth, damit dich dein Feind draͤngen wird; *Daß ein 54</line>
        <line lrx="1379" lry="1941" ulx="140" uly="1875">Mann, der zuvor ſehr zaͤrtlich und in Luͤſten gelebet</line>
        <line lrx="1379" lry="1990" ulx="140" uly="1930">hat unter euch, wird ſeinem Bruder, und dem Weibe</line>
        <line lrx="1378" lry="2049" ulx="140" uly="1983">in ſeinen Armen, und dem Sohn, der noch uͤbrig iſt</line>
        <line lrx="1452" lry="2105" ulx="140" uly="2036">von ſeinen Söhnen, vergoͤnnen * Zu geben jemand 55</line>
        <line lrx="1379" lry="2157" ulx="137" uly="2089">unter ihnen von dem Fleiſch ſeiner Soͤhne, daß er friſ⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2207" ulx="137" uly="2139">ſet; ſintemal ihm nichts uͤbrig iſt von allem Gut, in</line>
        <line lrx="1378" lry="2261" ulx="138" uly="2194">der Angſt und Noth, damit dich dein Feind drängen</line>
        <line lrx="1444" lry="2311" ulx="136" uly="2249">wird, in allen deinen Thoren. *Ein Weib unter euch, das 56</line>
        <line lrx="1377" lry="2365" ulx="136" uly="2301">zuvor zartlich und in Luͤſten gelebet hat, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1377" lry="2419" ulx="134" uly="2346">ver ſucht hat, ihre Fußſolen auf die Erde zu ſetzen, vor</line>
        <line lrx="1375" lry="2470" ulx="135" uly="2400">Zaͤrtlichkeit und Wolluſt; die wird dem Mann in ihren</line>
        <line lrx="1373" lry="2524" ulx="134" uly="2454">Armen, und ihrem Sohn und ihrer Tochter vergonnen</line>
        <line lrx="1438" lry="2619" ulx="134" uly="2505">* Die Aftergeburt, die zwiſchen ihren eigenen Beinen Rnd 57</line>
        <line lrx="1373" lry="2619" ulx="202" uly="2583">. agus⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="294" type="textblock" ulx="292" uly="176">
        <line lrx="1379" lry="294" ulx="292" uly="176">272 (C. 28.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2376" type="textblock" ulx="264" uly="310">
        <line lrx="1554" lry="392" ulx="325" uly="310">ausgangen, dazu ihre Soͤhne, die ſie geboren hat: denn</line>
        <line lrx="1556" lry="449" ulx="327" uly="363">ſie werden ſie vor allerley Mangel heimlich eſſen, in</line>
        <line lrx="1555" lry="495" ulx="328" uly="411">ver Angſt und Noth, damit dich dein Feind draͤngen</line>
        <line lrx="1554" lry="552" ulx="285" uly="473">3 wird in deinen Thoren. * Ws du nicht wirſt halten,</line>
        <line lrx="1555" lry="604" ulx="333" uly="523">daß du thuſt alle Worte dieſes Geſetzes, die in dieſem</line>
        <line lrx="1555" lry="658" ulx="335" uly="574">Buch geſchrieben ſind, daß du fürchteſt dieſen herrlichen</line>
        <line lrx="1554" lry="711" ulx="332" uly="628">und ſchrecklichen Namen, den Herrn, deinen Gott: *So</line>
        <line lrx="1555" lry="759" ulx="336" uly="687">wird der Herr wunderlich mit dir umgehen, mit Plagen</line>
        <line lrx="1556" lry="818" ulx="331" uly="736">auf dich und deinen Samen, mit groſſen und langwieri⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="876" ulx="342" uly="793">gen Plagen, mit boͤſen und langwierigen Krankheiten.</line>
        <line lrx="1555" lry="923" ulx="264" uly="848">6ο *Und wird dir zuwenden alle Seuchen Egypti, davor du</line>
        <line lrx="1556" lry="978" ulx="267" uly="901">61 dich fuͤrchteſt: und werden dir⸗ anhangen. * Dazu alle</line>
        <line lrx="1556" lry="1030" ulx="346" uly="950">Krankheit und alle Plage, die nicht geſchrieben ſind in</line>
        <line lrx="1558" lry="1083" ulx="345" uly="1003">dem Buch dieſes Geſetzes, wird der Herr üuͤber dich kom⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1144" ulx="270" uly="1060">62 men laſſen, bis du vertilget werdeſt. *Und wird euer</line>
        <line lrx="1564" lry="1193" ulx="347" uly="1110">wenig Pobels uͤberbleiben, die ihr vorhin geweſen ſeyd</line>
        <line lrx="1558" lry="1241" ulx="348" uly="1172">wie die Sterne am Himmel, nach der Menge: darum,</line>
        <line lrx="1560" lry="1310" ulx="350" uly="1221">daß du nicht gehorchet haſt der Stimme des Herrn, dei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1365" ulx="273" uly="1274">63 nes Gottes. *Und wie ſich der Herr über euch zuvor</line>
        <line lrx="1561" lry="1409" ulx="352" uly="1320">freuete, daß er euch Gutes thaͤte, und mehrete euch: alſo</line>
        <line lrx="1560" lry="1458" ulx="352" uly="1372">wird 'r ſich uͤber euch freuen (wird es ſeine Freude ſeyn)</line>
        <line lrx="1564" lry="1516" ulx="353" uly="1430">daß er euch umbringe und vertilge; und werdet verſtoͤret</line>
        <line lrx="1563" lry="1565" ulx="356" uly="1492">werden von dem Lande, da du jetzt einzeuchſt es einzu⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1633" ulx="279" uly="1533">64 nehmen. * Denn der Herr wird dich zerſtreuen unter alle</line>
        <line lrx="1549" lry="1677" ulx="359" uly="1599">Völker, von einem Ende der Welt bis ans ander: un</line>
        <line lrx="1568" lry="1735" ulx="357" uly="1641">wirſt daſelbſt andern Goͤttern dienen, die du nicht kenneſt,</line>
        <line lrx="1578" lry="1787" ulx="276" uly="1699">6 noch deine Vaͤter, Holz und Steinen. * Darzu wirſt du</line>
        <line lrx="1569" lry="1834" ulx="358" uly="1749">unter denſelben Volkern kein bleibend Weſen haben, und</line>
        <line lrx="1572" lry="1893" ulx="360" uly="1805">deine Fußſolen werden keine Ruhe haben. enn der</line>
        <line lrx="1571" lry="1949" ulx="360" uly="1864">Herr wird dir daſelbſt ein bebendes Herz geben, und ver⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2005" ulx="287" uly="1913">66 ſchmachtete Augen, und verdorrete Seele. *Daß dein</line>
        <line lrx="1544" lry="2058" ulx="364" uly="1967">Leben wird vor dir ſchweben, Nacht und Tag wirſt du die</line>
        <line lrx="1574" lry="2120" ulx="286" uly="2020">67 fuͤrchten, und deines Lebens nicht ficher ſeyn. *Des mor⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2163" ulx="367" uly="2065">gens wirſt du ſagen, ach daß ich den Abend erleben moͤch⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2215" ulx="366" uly="2124">te! des Abends wirſt du ſagen: ach daß ich den Morgen</line>
        <line lrx="1579" lry="2261" ulx="367" uly="2179">erleben möchte, vor Furcht deines Herzens, die dich ſchre⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2313" ulx="302" uly="2229">cken wird: und vor dem, das du mit deinen Augen ſehen</line>
        <line lrx="1581" lry="2376" ulx="282" uly="2289">68 wirſt. Und der Herr wird dich mit Schiffen voll wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="720" type="textblock" ulx="261" uly="677">
        <line lrx="313" lry="720" ulx="261" uly="677">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2418" type="textblock" ulx="370" uly="2329">
        <line lrx="1603" lry="2418" ulx="370" uly="2329">der in Egypten fuͤhren, durch den Weg, davon ich geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2475" type="textblock" ulx="369" uly="2396">
        <line lrx="1583" lry="2475" ulx="369" uly="2396">habe: du ſollt ihn nicht mehr ſehen. Und ihr werdet da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2527" type="textblock" ulx="367" uly="2436">
        <line lrx="1586" lry="2527" ulx="367" uly="2436">ſelbſt euren Feinden zu Knechten und Maͤgden verkauft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2575" type="textblock" ulx="367" uly="2517">
        <line lrx="1218" lry="2575" ulx="367" uly="2517">werden und wird kein Kaͤufer da ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="378" type="textblock" ulx="1716" uly="333">
        <line lrx="1750" lry="378" ulx="1716" uly="333">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="534" type="textblock" ulx="1622" uly="429">
        <line lrx="1750" lry="476" ulx="1622" uly="429">Poſes erinn</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1680" uly="489">Gott ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="970" type="textblock" ulx="1624" uly="538">
        <line lrx="1749" lry="665" ulx="1629" uly="538">De ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="1632" uly="645">„ ſah</line>
        <line lrx="1750" lry="746" ulx="1628" uly="695">, der Pebi</line>
        <line lrx="1748" lry="809" ulx="1624" uly="746">leſhin nti</line>
        <line lrx="1750" lry="862" ulx="1624" uly="798">ff on ge</line>
        <line lrx="1739" lry="917" ulx="1624" uly="853">Nſten ils,</line>
        <line lrx="1732" lry="970" ulx="1626" uly="912">atl Auen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="1406" lry="311" ulx="0" uly="212"> Das fünfte Buch Moſe. (C. 29.) 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="1234" lry="429" ulx="0" uly="323">dek Dai.as neun und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1407" lry="505" ulx="0" uly="433">in Fin  Moſes erinnert die Iſraeliten noch einmal, den Bund mit</line>
        <line lrx="1359" lry="548" ulx="20" uly="489">Uich wif Gott ja getreulich zu halten.</line>
        <line lrx="702" lry="592" ulx="0" uly="545">eges, die hl</line>
        <line lrx="1447" lry="661" ulx="0" uly="575">ſ e  ieß ſind die Worte des Bundes, den der Herr Mo⸗ 3</line>
        <line lrx="1399" lry="716" ulx="0" uly="650">deinen ſe geboten hat, zu machen mit den Kindern Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2629" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="1399" lry="773" ulx="0" uly="703">ntean m in der Moabiter Lande, zum andern mal, nachdem er</line>
        <line lrx="1444" lry="830" ulx="2" uly="757">aſinunn denſelben mit ihnen gemacht hatte in Horeb. *Und Mo⸗ 2</line>
        <line lrx="1401" lry="882" ulx="0" uly="806">ſerigen gu ſe rief dem ganzen Iſrael, und ſprach zu ihnen: ihr habt</line>
        <line lrx="1401" lry="935" ulx="0" uly="862">nEt geſehen alles, was der Herr gethan hat in Egypten vor</line>
        <line lrx="1401" lry="994" ulx="0" uly="917">ngen. A euren Augen, dem Pharao mit allen ſeinen Knechten und</line>
        <line lrx="1442" lry="1042" ulx="0" uly="967">t geſti ſeinem ganzen Lande; * Die groſſen Verſuchungen, die 3</line>
        <line lrx="1400" lry="1089" ulx="7" uly="1024">Harinf deine Augen geſehen haben, (Verſuche und Proben) daß</line>
        <line lrx="1445" lry="1149" ulx="13" uly="1077">eAnn es groſſe Zeichen und Wunder waren. *Und der Herr 4</line>
        <line lrx="1399" lry="1206" ulx="0" uly="1126">Erhin ge hat ench bis auf dieſen heutigen Tag noch nicht gegeben</line>
        <line lrx="1396" lry="1266" ulx="0" uly="1180">er Nange ein Herz, das verſtandig waͤre, Augen, die da ſaͤhen,</line>
        <line lrx="1443" lry="1321" ulx="0" uly="1236">ne de und Ohren, die da hoͤreten a). *Er hat euch vierzig 5</line>
        <line lrx="1395" lry="1364" ulx="0" uly="1283"> ibe⸗ Jahr in der Wuͤſten laſſen wandeln: eure Kleider ſind</line>
        <line lrx="1396" lry="1414" ulx="10" uly="1338">nehtet4 an euch nicht veraltet, und dein Schuh iſt nicht veraltet</line>
        <line lrx="1442" lry="1469" ulx="4" uly="1382">ehec an deinen Fuͤſſen. *Ihr habt kein Brod geſſen, und 6</line>
        <line lrx="1394" lry="1522" ulx="30" uly="1443">Pnne keinen Wein getrunken, noch ſtark Getraͤnke: auf daß</line>
        <line lrx="1443" lry="1602" ulx="2" uly="1493">e, du wiſſeſt daß ich der Herr, euer Gott, bin. Und 7</line>
        <line lrx="1397" lry="1623" ulx="10" uly="1541">iun, da ihr kamet an dieſen Ort: zog aus der Koͤnig Sihon</line>
        <line lrx="1397" lry="1678" ulx="1" uly="1596">ſſle zu Hesbon, und der Koͤnig Og zu Baſan, uns entgegen,</line>
        <line lrx="1394" lry="1736" ulx="159" uly="1663">mit uns zu ſtreiten. Und wir haben ſie geſchlagen:</line>
        <line lrx="1442" lry="1788" ulx="0" uly="1695">ln *Und ihr Land eingenommen, und zum Erbtheil gegeben 8</line>
        <line lrx="1394" lry="1832" ulx="25" uly="1753">ſa den Rubenitern und Gaditern, und dem halben Gtamm</line>
        <line lrx="1440" lry="1897" ulx="2" uly="1802">Vien )der Manaſſiter. *So haltet nun die Worte dieſes Bun⸗ 9</line>
        <line lrx="1395" lry="1941" ulx="0" uly="1865">hiin des, und thut darnach: auf daß ihr weislich handeln moͤ⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2000" ulx="3" uly="1911"> get in allem eurem Thun.  Ihr ſtehet heute alle vor 10</line>
        <line lrx="1395" lry="2048" ulx="156" uly="1976">dem Herrn, eurem Gott, die Oberſten eurer Stamme,</line>
        <line lrx="1396" lry="2104" ulx="0" uly="2020">enn eure Aelteſten, eure Amtleute, ein Jedermann in Iſrael;</line>
        <line lrx="1467" lry="2165" ulx="2" uly="2078">ſn *Eure Kinder „eure Weiber: dein Fremdling, der in 11</line>
        <line lrx="1396" lry="2207" ulx="43" uly="2130">ea deinem Lager iſt; beyde dein Holzhauer, und dein Waſ⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2256" ulx="1" uly="2178">/ ſerſchoͤpfer: * Daß du einhergehen ſollt in dem Bunde 12</line>
        <line lrx="1398" lry="2311" ulx="0" uly="2239"> des Herrn, deines Gottes, und in dem Eide, den der</line>
        <line lrx="1467" lry="2368" ulx="0" uly="2274">inn he Herr, dein Gott, heute mit dir machet; Auf daß er 13</line>
        <line lrx="1403" lry="2455" ulx="0" uly="2341">n, dich heute ihm zum Volk aufrichte, und er dein Gott</line>
        <line lrx="1403" lry="2468" ulx="73" uly="2427">6 ey,</line>
        <line lrx="1404" lry="2532" ulx="0" uly="2447">6di 4 a) Eure Herzen ſind ſo verſtockt Gott bis dieſe</line>
        <line lrx="1288" lry="2617" ulx="0" uly="2469">Hynn eid⸗ nicht Pſſern e, das euch Gotz bie</line>
        <line lrx="889" lry="2629" ulx="273" uly="2574">t. Teſt. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="105" lry="1443" ulx="33" uly="1425">7.7,96 ErA</line>
        <line lrx="105" lry="1476" ulx="0" uly="1430"> ſein he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1392" lry="282" type="textblock" ulx="289" uly="148">
        <line lrx="1392" lry="282" ulx="289" uly="148">274 (C. 2.) Das fuͤnfte Buch. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1880" type="textblock" ulx="219" uly="293">
        <line lrx="1539" lry="350" ulx="441" uly="293">. . deinen Vaͤtern,</line>
        <line lrx="1375" lry="377" ulx="339" uly="307">h, wie er dir geredt hat; und wie er deinen</line>
        <line lrx="1555" lry="463" ulx="223" uly="316">14 Kbrahen, Iſaac und Jacob⸗ eſrren bar eWenn</line>
        <line lrx="1559" lry="477" ulx="304" uly="416">ich mache dieſen Bund und dieſen Eid nich euch al⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="555" ulx="228" uly="424">15 H 2Sondern beyde mit euch, die ihr heute hie ſend/</line>
        <line lrx="1556" lry="631" ulx="300" uly="507">und mit uns ſtehet vor igeen merri, Aler Bchenniin⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="645" ulx="250" uly="570">6 mit denen, die heute nicht mit uns ſind. ,</line>
        <line lrx="1436" lry="721" ulx="229" uly="586">. wiſſer, wie wir in Egyptenland gewohnet haben</line>
        <line lrx="1490" lry="790" ulx="304" uly="659">mitten durch die Peiden eiogen ſind, durch we che</line>
        <line lrx="1551" lry="807" ulx="233" uly="739">17 zoget. Und ſahet ihre Greuel und ihre G „Holz</line>
        <line lrx="1537" lry="888" ulx="304" uly="757">zacd Stein, Silber und Gold, die bey ihnen waren.</line>
        <line lrx="1557" lry="941" ulx="236" uly="845">18 *Daß nicht vielleicht ein Mann, oder ein 4 3 der</line>
        <line lrx="1553" lry="993" ulx="308" uly="892">ein Geſinde, oder ein Stamm unter euch ſey, de⸗ hebe:</line>
        <line lrx="1553" lry="1057" ulx="308" uly="943">heute ſich von dem Herrn, unſerm. ort, genent hales</line>
        <line lrx="1464" lry="1056" ulx="508" uly="1010">ingehe, und diene den Götte</line>
        <line lrx="1552" lry="1156" ulx="309" uly="1010">da es hingoer icht eine Wurzel unter euch, die e Gale</line>
        <line lrx="1449" lry="1208" ulx="233" uly="1099">19 und Wermuth trage b); *Und ob er ſchon hit</line>
        <line lrx="1539" lry="1272" ulx="314" uly="1157">Worte dieſes Fluchs, dennoch in en iſi n ee,</line>
        <line lrx="1458" lry="1285" ulx="646" uly="1216">he: es mir „we .</line>
        <line lrx="1542" lry="1324" ulx="300" uly="1227">fene er mun Herz dünkert f daß die Trunkene mit der</line>
        <line lrx="1552" lry="1367" ulx="304" uly="1278">wie es mein Herz duͤnket; auf daß en nt</line>
        <line lrx="1447" lry="1385" ulx="652" uly="1325">in fah Da wird der Herr dem</line>
        <line lrx="1541" lry="1426" ulx="219" uly="1335">20 Durſtigen dahin fahre c). Da w d fer tan⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1439" ulx="301" uly="1381">gnaͤdi . denn wird ſein Zorn und C</line>
        <line lrx="1543" lry="1487" ulx="305" uly="1389">gnaͤdig ſeyn: ſondern wird ſein Zorlt uue Tiiellegtu</line>
        <line lrx="1555" lry="1550" ulx="321" uly="1443">chen uber ſolchen Rang Buch eſchrieben ſind. Und</line>
        <line lrx="1554" lry="1589" ulx="305" uly="1496">alle Fluͤche, die in dieſem Bu— 8e en Lim</line>
        <line lrx="1392" lry="1596" ulx="580" uly="1546">. gen unter der</line>
        <line lrx="1556" lry="1646" ulx="320" uly="1550">der Herr wird ſeinen Namen aus n untn cd aus allen</line>
        <line lrx="1547" lry="1679" ulx="421" uly="1602">: XUnd wird ihn abſondern zu s ellin</line>
        <line lrx="1555" lry="1747" ulx="250" uly="1612">* wele nen Iſcil, lant aller Fliche des Bundes dein</line>
        <line lrx="1549" lry="1800" ulx="250" uly="1706">22 dem Buch dieſes Geſetzes geſchrieben iſt. diacheeuch</line>
        <line lrx="1551" lry="1853" ulx="322" uly="1759">denn ſagen die Nachkommen eurer Kinder, angcherntch</line>
        <line lrx="1321" lry="1880" ulx="301" uly="1815">aufkommen werden; und die Fremden, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1932" type="textblock" ulx="325" uly="1852">
        <line lrx="1592" lry="1932" ulx="325" uly="1852">Landen kommen, ſo ſie die Plagen dieſes Landes ſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2100" type="textblock" ulx="253" uly="1906">
        <line lrx="1558" lry="1963" ulx="617" uly="1906">khei Herr beladen hat;</line>
        <line lrx="1556" lry="1999" ulx="272" uly="1926">und die Frankheiten, damit ſie der 3</line>
        <line lrx="1557" lry="2071" ulx="253" uly="1935">23 adadier alle ihr Land mit Schwefel und Salz eeſe⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2100" ulx="327" uly="2033">hat d), daß es nicht beſaͤtt werden mag, no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2187" type="textblock" ulx="278" uly="2065">
        <line lrx="1549" lry="2115" ulx="1067" uly="2065">„aloichwie Sodom und</line>
        <line lrx="1555" lry="2187" ulx="278" uly="2074">noch kein Kraut drinnen aufgehet: gleichwie ES omorra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2421" type="textblock" ulx="285" uly="2216">
        <line lrx="1559" lry="2251" ulx="1445" uly="2216">zu dem</line>
        <line lrx="1555" lry="2268" ulx="541" uly="2220">i t der Trunkene zu dein</line>
        <line lrx="1556" lry="2301" ulx="415" uly="2230">D cht unter euch durch mit nich diin uhn</line>
        <line lrx="1556" lry="2374" ulx="326" uly="2247">didegtien ſen Reiſ ter achreden enern nemlich)</line>
        <line lrx="1188" lry="2387" ulx="285" uly="2323">der Goöͤtzendienſt angerichte er dee</line>
        <line lrx="1271" lry="2421" ulx="326" uly="2336">und Ghebreiter werde. auch verführe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2597" type="textblock" ulx="320" uly="2427">
        <line lrx="1557" lry="2489" ulx="1028" uly="2427">. ihr Land faſt</line>
        <line lrx="1555" lry="2517" ulx="638" uly="2449">un der Gute ſamt 4) Daß Gott i G,</line>
        <line lrx="1507" lry="2579" ulx="326" uly="2464">denn Bhen Nof. 18, 24, da⸗ eben ſo, nie Fozom nad</line>
        <line lrx="1390" lry="2597" ulx="320" uly="2532">bin geraft werde; oder; da⸗ morra gehrafet hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="285" type="textblock" ulx="1712" uly="224">
        <line lrx="1750" lry="285" ulx="1712" uly="224">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="395" type="textblock" ulx="1643" uly="334">
        <line lrx="1744" lry="395" ulx="1643" uly="334">Comorra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="441" type="textblock" ulx="1594" uly="395">
        <line lrx="1750" lry="441" ulx="1594" uly="395">herr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1316" type="textblock" ulx="1640" uly="450">
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1644" uly="450">werden o</line>
        <line lrx="1750" lry="546" ulx="1645" uly="496">Ande al</line>
        <line lrx="1750" lry="607" ulx="1651" uly="554">ger Dor</line>
        <line lrx="1750" lry="653" ulx="1655" uly="603">Bund d</line>
        <line lrx="1749" lry="709" ulx="1659" uly="664">el ihit in</line>
        <line lrx="1749" lry="773" ulx="1652" uly="713">ld in</line>
        <line lrx="1750" lry="816" ulx="1646" uly="767">dienet un</line>
        <line lrx="1748" lry="875" ulx="1645" uly="817">kennen, u</line>
        <line lrx="1750" lry="936" ulx="1644" uly="874">ſi des</line>
        <line lrx="1750" lry="985" ulx="1642" uly="927">über ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1045" ulx="1641" uly="974">Buch geſa</line>
        <line lrx="1750" lry="1088" ulx="1640" uly="1034">ihrem han</line>
        <line lrx="1750" lry="1152" ulx="1640" uly="1086">ligroden</line>
        <line lrx="1750" lry="1204" ulx="1642" uly="1147">6 ſeher h</line>
        <line lrx="1750" lry="1257" ulx="1643" uly="1199">lſess Go</line>
        <line lrx="1749" lry="1316" ulx="1646" uly="1253">lgich, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1512" type="textblock" ulx="1607" uly="1451">
        <line lrx="1750" lry="1512" ulx="1607" uly="1451">itdahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1620" type="textblock" ulx="1706" uly="1521">
        <line lrx="1750" lry="1560" ulx="1706" uly="1521">de</line>
        <line lrx="1750" lry="1620" ulx="1708" uly="1576">oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2482" type="textblock" ulx="1652" uly="1695">
        <line lrx="1750" lry="1727" ulx="1734" uly="1695">e</line>
        <line lrx="1750" lry="1834" ulx="1658" uly="1781">nd in 3</line>
        <line lrx="1750" lry="1886" ulx="1653" uly="1829">Uich der</line>
        <line lrx="1750" lry="1946" ulx="1652" uly="1879">hret</line>
        <line lrx="1735" lry="2039" ulx="1653" uly="1942">Kin</line>
        <line lrx="1699" lry="2103" ulx="1652" uly="2040">hue</line>
        <line lrx="1750" lry="2163" ulx="1654" uly="2093">ngnin</line>
        <line lrx="1750" lry="2267" ulx="1660" uly="2200">len</line>
        <line lrx="1749" lry="2320" ulx="1658" uly="2255">der Hin</line>
        <line lrx="1747" lry="2373" ulx="1659" uly="2307">dar,</line>
        <line lrx="1750" lry="2429" ulx="1659" uly="2362">dahnen)</line>
        <line lrx="1750" lry="2482" ulx="1672" uly="2424"> dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2532" type="textblock" ulx="1624" uly="2477">
        <line lrx="1739" lry="2532" ulx="1624" uly="2477"> it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="275" type="textblock" ulx="1" uly="207">
        <line lrx="75" lry="275" ulx="1" uly="207">Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="122" lry="367" ulx="0" uly="312"> Neinn N</line>
        <line lrx="122" lry="427" ulx="2" uly="373">Cken hat. d</line>
        <line lrx="121" lry="487" ulx="0" uly="429">d nichentten</line>
        <line lrx="119" lry="539" ulx="9" uly="483">ihe heueet</line>
        <line lrx="119" lry="589" ulx="0" uly="536">ſeen E</line>
        <line lrx="117" lry="653" ulx="0" uly="590">ſnd. 0</line>
        <line lrx="119" lry="705" ulx="0" uly="645">bhbet haln</line>
        <line lrx="116" lry="767" ulx="0" uly="702"> Ott i</line>
        <line lrx="115" lry="815" ulx="5" uly="756">r Clkn,</line>
        <line lrx="116" lry="870" ulx="13" uly="812"> Eyern</line>
        <line lrx="115" lry="933" ulx="0" uly="862"> n Vi</line>
        <line lrx="109" lry="980" ulx="0" uly="921">ch ſi N</line>
        <line lrx="113" lry="1086" ulx="0" uly="1032">ern ſe</line>
        <line lrx="111" lry="1139" ulx="10" uly="1083">euch Ne</line>
        <line lrx="109" lry="1196" ulx="13" uly="1131">er ſcn</line>
        <line lrx="109" lry="1258" ulx="0" uly="1192">ne i ſt</line>
        <line lrx="109" lry="1312" ulx="2" uly="1245">welitt⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1357" ulx="0" uly="1301">e Truckn⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1411" ulx="6" uly="1356">der hend</line>
        <line lrx="105" lry="1476" ulx="0" uly="1411">Ger d</line>
        <line lrx="102" lry="1528" ulx="0" uly="1459">ſſcan i</line>
        <line lrx="94" lry="1575" ulx="0" uly="1517">ſben ſiin</line>
        <line lrx="103" lry="1631" ulx="0" uly="1573">lter N</line>
        <line lrx="104" lry="1691" ulx="8" uly="1624">liglien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="335" type="textblock" ulx="340" uly="241">
        <line lrx="1436" lry="335" ulx="340" uly="241">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 29. 30.) 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1335" type="textblock" ulx="174" uly="351">
        <line lrx="1435" lry="418" ulx="189" uly="351">Gomorra, Adama und Zeboim umgekehrt ſind, die der</line>
        <line lrx="1508" lry="479" ulx="187" uly="408">Herr in ſeinem Zorn und Grimm umgekehrt hat: *So 24</line>
        <line lrx="1430" lry="532" ulx="188" uly="460">werden alle Voͤlker ſagen: warum hat der Herr dieſem</line>
        <line lrx="1428" lry="580" ulx="185" uly="512">Lande alſo gethan; was iſt das fuͤr ſo groſſer grimmi⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="639" ulx="187" uly="568">ger Zorn? *So wird man ſagen: darum, daß ſie den 25</line>
        <line lrx="1426" lry="692" ulx="187" uly="618">Bund des Herrn, ihrer Vaͤter Gott verlaſſen haben, den</line>
        <line lrx="1424" lry="741" ulx="188" uly="675">er mit ihnen machte, da er ſie aus Egyptenland fuͤhrete;</line>
        <line lrx="1507" lry="796" ulx="185" uly="726">F*Und ſind hingegangen, und haben andern Goͤttern ge⸗ 26</line>
        <line lrx="1423" lry="850" ulx="183" uly="780">dienet und ſie angebetet; ſolche Goͤtter, die ſie nicht</line>
        <line lrx="1504" lry="908" ulx="183" uly="831">kennen, und die ihnen nichts gegeben haben; * Darum 27</line>
        <line lrx="1425" lry="954" ulx="183" uly="886">iſt des Herrn Zorn ergrimmet uͤber dies Land, daß er</line>
        <line lrx="1504" lry="1009" ulx="179" uly="934">uͤber ſie hat kommen laſſen alle Fluͤche, die in dieſem 28</line>
        <line lrx="1425" lry="1063" ulx="178" uly="990">Buch geſchrieben ſtehen; * Und der Herr hat ſie aus</line>
        <line lrx="1425" lry="1112" ulx="176" uly="1046">ihrem Lande geſtoſſen mit groſſem Zorn, Grimm und</line>
        <line lrx="1426" lry="1169" ulx="174" uly="1098">Ungnaden, und hat ſie in ein ander Land geworfen, wie</line>
        <line lrx="1503" lry="1226" ulx="176" uly="1154">es ſtehet heutiges Tages. *Das Geheimniß des Herrn, 29</line>
        <line lrx="1425" lry="1270" ulx="174" uly="1207">unſers Gottes, iſt offenbaret uns und unſern Kindern</line>
        <line lrx="1427" lry="1335" ulx="176" uly="1260">ewiglich, daß wir thun ſollen alle Worte dieſes Geſetzes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1443" type="textblock" ulx="509" uly="1364">
        <line lrx="1078" lry="1443" ulx="509" uly="1364">Das dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1631" type="textblock" ulx="176" uly="1460">
        <line lrx="1429" lry="1531" ulx="176" uly="1460">Gott verheiſſet den Juden, daß er ihnen wieder gnaͤdig ſeyn</line>
        <line lrx="1431" lry="1580" ulx="294" uly="1517">wolle, wenn ſie ſich zu ihm bekehren, und Moſes er⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1631" ulx="288" uly="1571">mahnet ſie, Gottes Gebote zu halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1753" type="textblock" ulx="177" uly="1623">
        <line lrx="1501" lry="1753" ulx="177" uly="1623">Wann nun uͤber dich kommt dieß alles, es ſey der Se⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2653" type="textblock" ulx="170" uly="1735">
        <line lrx="1426" lry="1808" ulx="194" uly="1735">geern oder der Fluch, die ich dir vorgelegt habe;</line>
        <line lrx="1425" lry="1863" ulx="174" uly="1781">und in dein Herz geheſt, wo du unter den Heiden biſt, da</line>
        <line lrx="1493" lry="1911" ulx="174" uly="1832">dich der Herr, dein Gott, hin verſtoſſen hat; *Und be⸗ 2</line>
        <line lrx="1423" lry="1969" ulx="173" uly="1884">kehreſt dich zu dem Herrn, deinem Gott, daß du ſeiner</line>
        <line lrx="1424" lry="2022" ulx="175" uly="1938">Stimme gehorcheſt, du und deine Kinder, von gan⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2093" ulx="170" uly="1995">zen Herzen und von ganzer Seele, in allem, das ich dir</line>
        <line lrx="1494" lry="2128" ulx="201" uly="2050">eute gebiete: *So wird der Herr, dein Gott, dein Ge⸗ 3</line>
        <line lrx="1423" lry="2181" ulx="171" uly="2096">faͤngniß wenden, und ſich deiner erharmen, und wird dich</line>
        <line lrx="1497" lry="2231" ulx="172" uly="2156">wieder verſammlen aus allen Voͤlkern, dahin dich der</line>
        <line lrx="1476" lry="2286" ulx="174" uly="2196">Herr, dein Gott, verſtreuet hat. * Wenn du bis an 4</line>
        <line lrx="1425" lry="2336" ulx="172" uly="2257">der Himmel Ende verſtoſſen wareſt, ſo wird dich doch der</line>
        <line lrx="1426" lry="2387" ulx="172" uly="2306">Herr, dein Gott, von dannen ſammlen, und dich von</line>
        <line lrx="1476" lry="2442" ulx="173" uly="2363">dannen holen; * Und wird dich in das Land bringen, 5</line>
        <line lrx="1426" lry="2496" ulx="171" uly="2416">das deine Vaͤter beſeſſen haben; und wirſt es einnehmen,</line>
        <line lrx="1425" lry="2543" ulx="172" uly="2471">und wird dir guts thun, und dich mehren uͤber deine Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2600" ulx="172" uly="2524">ter. * Und der Herr, dein Gott „wird dein Herz be⸗ 6</line>
        <line lrx="1429" lry="2653" ulx="822" uly="2590">S 2 ſchwbhnei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1353" lry="329" type="textblock" ulx="288" uly="232">
        <line lrx="1353" lry="329" ulx="288" uly="232">276 (C. 30.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2433" type="textblock" ulx="232" uly="335">
        <line lrx="1543" lry="390" ulx="1419" uly="335">: daß</line>
        <line lrx="1535" lry="456" ulx="405" uly="341">iden (beſſern), und das Herz deines ametun da⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="512" ulx="294" uly="374">Knir Herrn, deinen Gott, ſebeſte von ſden moͤgeſt.</line>
        <line lrx="1536" lry="560" ulx="404" uly="460">ind von ganzer Seelen, auf diS tt, alle auf dei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="628" ulx="252" uly="491">7 eber dieſe Fluͤche wird der ert eidich haſſen und ver⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="718" ulx="246" uly="583"> ſe Feinde leg aͤber wieſt dich bekehren, und de Ktunde</line>
        <line lrx="1537" lry="771" ulx="253" uly="639">3 fogen errn gehorchen; daß du thuſt alle deine Gott, wird</line>
        <line lrx="1534" lry="822" ulx="400" uly="692">6 . heute gebiete. * Und der Herr, dein de, an der</line>
        <line lrx="1535" lry="883" ulx="256" uly="747">9 ich Glaͤck geben in allen Werken deiner Handet 8, an</line>
        <line lrx="1535" lry="946" ulx="308" uly="802">Frucht deines Leibes, an der Frucht dein gute komme.</line>
        <line lrx="1534" lry="994" ulx="293" uly="894">der Frucht deines Landes, daß dirs z ſich uͤber dir</line>
        <line lrx="1534" lry="1087" ulx="244" uly="909">J Dents der Herr wird ſn craͤberd . inda Vätern efreut</line>
        <line lrx="1512" lry="1084" ulx="497" uly="1010">. ie er ſi ine</line>
        <line lrx="1477" lry="1103" ulx="313" uly="1015">freue, dir zu gut, wie e Stimme des Herrn, dei</line>
        <line lrx="1524" lry="1137" ulx="400" uly="1063">. m, daß du der 1 Rechte</line>
        <line lrx="1534" lry="1216" ulx="235" uly="1061">² Gatres,sbarcſt, u haen ſeie hrte nd Ne</line>
        <line lrx="1535" lry="1246" ulx="527" uly="1162">ieben ſtehen im Buch dieſes . zem</line>
        <line lrx="1532" lry="1314" ulx="312" uly="1165">die geſehrſele 8 dem Heren, deinem Bane, von Gebot,</line>
        <line lrx="1535" lry="1363" ulx="381" uly="1271">rzen und von ganzer Seelen. borgena) noch</line>
        <line lrx="1533" lry="1428" ulx="238" uly="1281">1 Fac ich dir heute gebiete, ii dir Rd Lerte ugen Pogen⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1458" ulx="515" uly="1386">. 5 i immel, da</line>
        <line lrx="1536" lry="1510" ulx="239" uly="1386">12 zu ferne; *Noch im immel fahren und uns holen, 3</line>
        <line lrx="1514" lry="1539" ulx="232" uly="1437">wer will uns in den Hin *Es iſt auch nicht jenſeit de</line>
        <line lrx="1538" lry="1567" ulx="361" uly="1491">irs hö nid thun? uͤber das</line>
        <line lrx="1542" lry="1631" ulx="241" uly="1493"> Brerrker dag du nbchteſtſagen  wer ill uns ee i</line>
        <line lrx="1542" lry="1687" ulx="317" uly="1581">Meer fahren und uns holen, daß wirs ho in deinem Mun⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1784" ulx="241" uly="1642">14 — Denn es iſt das Wort faſt nache ben es thuſt. e ,</line>
        <line lrx="1530" lry="1778" ulx="340" uly="1712">4 * in deinem Herzen ute</line>
        <line lrx="1542" lry="1865" ulx="242" uly="1714">SD der heute vorgelegt das Leben uandeme gehiee,</line>
        <line lrx="1545" lry="1898" ulx="271" uly="1768">6 n Aon und das Boͤſe: * Der ich dir d wandelſt in</line>
        <line lrx="1546" lry="1971" ulx="246" uly="1826">1 das du den Herrn, deikei Gore, ſedeſte und Rechte hal⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2003" ulx="335" uly="1907">ei „ und ſeine Gebote,  und dich</line>
        <line lrx="1547" lry="2116" ulx="343" uly="2012">er Herr, dein Gott, ſegne im kande⸗ dein Herz, und</line>
        <line lrx="1552" lry="2175" ulx="243" uly="2036">1 daſſelbe einzunehmen. x Wendeſt du a ahren daß du an⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2260" ulx="271" uly="2097">7 gehorcheſt nicht; ſonder laſſeſt dich verfud verkündige</line>
        <line lrx="1550" lry="2262" ulx="466" uly="2188">5 1 . icht lan⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2278" ulx="242" uly="2187">18 dere Götter anbeteſt, un irdet; und nich</line>
        <line lrx="1550" lry="2310" ulx="277" uly="2238">31 daß ihr umkommen werdet; aber den</line>
        <line lrx="1551" lry="2391" ulx="321" uly="2239">n Gbeande ine da du hinein deſte Peannd</line>
        <line lrx="1550" lry="2433" ulx="243" uly="2340">19 Jordan, daſſelbe einzunehmen. * Ich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2541" type="textblock" ulx="357" uly="2453">
        <line lrx="1574" lry="2506" ulx="1385" uly="2453">enden der</line>
        <line lrx="1552" lry="2541" ulx="357" uly="2471">a) Nicht zu dunkel und un⸗ aus entfernten Gegende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2624" type="textblock" ulx="310" uly="2531">
        <line lrx="1550" lry="2595" ulx="971" uly="2531">Welt die Erkenntnis en.</line>
        <line lrx="1510" lry="2624" ulx="310" uly="2537">veſt  Aivabt nicht noͤthig erſt lichen Willens herbey zu hole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="288" type="textblock" ulx="1687" uly="227">
        <line lrx="1750" lry="288" ulx="1687" uly="227">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="711" type="textblock" ulx="1617" uly="337">
        <line lrx="1750" lry="391" ulx="1618" uly="337">1d Erde hr</line>
        <line lrx="1750" lry="445" ulx="1619" uly="393">Und Tod,</line>
        <line lrx="1750" lry="499" ulx="1621" uly="448">Ewehleſt,</line>
        <line lrx="1747" lry="553" ulx="1617" uly="501">ihr den 9</line>
        <line lrx="1739" lry="606" ulx="1625" uly="555">gehorchet,</line>
        <line lrx="1750" lry="654" ulx="1629" uly="611">uid dein</line>
        <line lrx="1750" lry="711" ulx="1638" uly="660">Herr deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="771" type="textblock" ulx="1632" uly="714">
        <line lrx="1750" lry="771" ulx="1632" uly="714">ſchworen h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1262" type="textblock" ulx="1631" uly="940">
        <line lrx="1750" lry="992" ulx="1631" uly="940">¹. Moſs leg</line>
        <line lrx="1745" lry="1044" ulx="1681" uly="996">ſührer,</line>
        <line lrx="1745" lry="1094" ulx="1682" uly="1049">Luuiten</line>
        <line lrx="1750" lry="1147" ulx="1683" uly="1100">lt u</line>
        <line lrx="1750" lry="1203" ulx="1688" uly="1154">A.</line>
        <line lrx="1750" lry="1262" ulx="1690" uly="1205">ſin le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1317" type="textblock" ulx="1693" uly="1265">
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1693" uly="1265">enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2290" type="textblock" ulx="1614" uly="1379">
        <line lrx="1750" lry="1430" ulx="1686" uly="1379">eM</line>
        <line lrx="1750" lry="1491" ulx="1694" uly="1444">Gange</line>
        <line lrx="1750" lry="1574" ulx="1646" uly="1474">N</line>
        <line lrx="1750" lry="1595" ulx="1645" uly="1539">IId gege</line>
        <line lrx="1745" lry="1646" ulx="1646" uly="1582">ſolt ſice</line>
        <line lrx="1749" lry="1698" ulx="1669" uly="1647">ot, di</line>
        <line lrx="1749" lry="1749" ulx="1647" uly="1675">Viſfer d</line>
        <line lrx="1750" lry="1863" ulx="1649" uly="1797">lid der</line>
        <line lrx="1750" lry="1912" ulx="1651" uly="1858">id Og,</line>
        <line lrx="1746" lry="2026" ulx="1695" uly="1973">tben</line>
        <line lrx="1750" lry="2130" ulx="1662" uly="2080">lgeg f</line>
        <line lrx="1747" lry="2189" ulx="1662" uly="2092">ten 4</line>
        <line lrx="1750" lry="2245" ulx="1665" uly="2174">Nrdlken</line>
        <line lrx="1733" lry="2290" ulx="1614" uly="2233">eaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2457" type="textblock" ulx="1624" uly="2281">
        <line lrx="1750" lry="2352" ulx="1665" uly="2281">niu</line>
        <line lrx="1750" lry="2405" ulx="1624" uly="2335">um</line>
        <line lrx="1750" lry="2457" ulx="1666" uly="2388">len g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2608" type="textblock" ulx="1686" uly="2544">
        <line lrx="1750" lry="2608" ulx="1686" uly="2544">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="158" lry="318" ulx="0" uly="247"> Nen</line>
        <line lrx="1475" lry="422" ulx="191" uly="349">und Erde heute uͤber euch zu Zeugen; ich hab euch Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="136" lry="413" ulx="0" uly="358">es Sont</line>
        <line lrx="135" lry="470" ulx="0" uly="417"> von gna</line>
        <line lrx="132" lry="529" ulx="0" uly="469"> du lent</line>
        <line lrx="131" lry="586" ulx="0" uly="523">Gett An</line>
        <line lrx="130" lry="639" ulx="4" uly="578">dic afann</line>
        <line lrx="130" lry="687" ulx="0" uly="637">n, und de</line>
        <line lrx="124" lry="740" ulx="0" uly="683">le deine</line>
        <line lrx="126" lry="800" ulx="0" uly="739"> ute</line>
        <line lrx="123" lry="857" ulx="0" uly="798">get Hede 4</line>
        <line lrx="122" lry="914" ulx="12" uly="847">deines Nir</line>
        <line lrx="122" lry="973" ulx="0" uly="902"> n g,</line>
        <line lrx="120" lry="1023" ulx="8" uly="956">dase ſci</line>
        <line lrx="118" lry="1070" ulx="1" uly="1017">en Vtenk</line>
        <line lrx="116" lry="1141" ulx="13" uly="1067">des hmm</line>
        <line lrx="113" lry="1189" ulx="0" uly="1123">Gebote ni 4</line>
        <line lrx="113" lry="1240" ulx="0" uly="1181">Geſeeh</line>
        <line lrx="112" lry="1293" ulx="6" uly="1233">Gott uun</line>
        <line lrx="111" lry="1345" ulx="0" uly="1283">Denn k</line>
        <line lrx="107" lry="1394" ulx="0" uly="1344">vetupet</line>
        <line lrx="106" lry="1462" ulx="1" uly="1388">1 nige⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1505" ulx="1" uly="1443">og ha</line>
        <line lrx="104" lry="1559" ulx="8" uly="1503">licht ief</line>
        <line lrx="102" lry="1612" ulx="0" uly="1556">Bil uns 1</line>
        <line lrx="103" lry="1673" ulx="0" uly="1602">en e,</line>
        <line lrx="101" lry="1735" ulx="0" uly="1663">rin on,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="99" lry="1782" ulx="0" uly="1720">ttif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="328" type="textblock" ulx="376" uly="240">
        <line lrx="1460" lry="328" ulx="376" uly="240">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 30. 31.) 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="538" type="textblock" ulx="200" uly="404">
        <line lrx="1453" lry="472" ulx="200" uly="404">und Tod, Segen und Fluch vorgelegt; daß du das Leben</line>
        <line lrx="1525" lry="538" ulx="204" uly="458">erwehleſt, und du und dein Saame leben moͤgeſt; *Daß 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="577" type="textblock" ulx="189" uly="510">
        <line lrx="1451" lry="577" ulx="189" uly="510">ihr den Herrn, euren Gott, liebet: und ſeiner Stimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="785" type="textblock" ulx="199" uly="563">
        <line lrx="1467" lry="637" ulx="200" uly="563">gehorchet, und ihm anhanget: denn das iſt dein Leben c)</line>
        <line lrx="1450" lry="688" ulx="200" uly="619">und dein langes Alter, daß du im Lande wohneſt, das der</line>
        <line lrx="1450" lry="746" ulx="203" uly="667">Herr deinen Vatern, Abraham, Iſaac und Jacob, ge⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="785" ulx="199" uly="720">ſchworen hat, ihnen zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="922" type="textblock" ulx="416" uly="840">
        <line lrx="1254" lry="922" ulx="416" uly="840">Das ein und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1316" type="textblock" ulx="194" uly="943">
        <line lrx="1444" lry="1012" ulx="194" uly="943">2. Moſes legt ſein Amt nieder, und beſtellt Joſua zum Heer⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1060" ulx="314" uly="998">fuͤhrer. V. 1 — 8. 2. Er uͤbergiebt das Geſetzbuch den</line>
        <line lrx="1444" lry="1115" ulx="311" uly="1050">Leviten, und verordnet, daß es in die Bundeslade ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1163" ulx="310" uly="1101">legt, und alle ſieben Jahre oͤffentlich vorgeleſen werden</line>
        <line lrx="1441" lry="1221" ulx="311" uly="1154">ſoll. V. 9— 13. 3. Gottt befiehlt Moſi, den Iſraeliten</line>
        <line lrx="1438" lry="1273" ulx="311" uly="1204">ſein letztes prophetiſches Lied vorleſen und auswendig</line>
        <line lrx="876" lry="1316" ulx="310" uly="1262">lernen zu laſſen. V. 14 — 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2133" type="textblock" ulx="183" uly="1320">
        <line lrx="1475" lry="1445" ulx="192" uly="1320">Ur Moſe gieng hin: und redete dieſe Worte mit dem 1</line>
        <line lrx="1493" lry="1494" ulx="314" uly="1429">ganzen Iſrael, *Und ſprach zu ihnen: ich bin heute 2</line>
        <line lrx="1434" lry="1546" ulx="194" uly="1474">hundert und zwanzig Jahr alt, ich kan nicht mehr aus</line>
        <line lrx="1468" lry="1601" ulx="190" uly="1531">und eingehen; dazu hat der Herr zu mir geſagt, du</line>
        <line lrx="1476" lry="1658" ulx="186" uly="1581">ſollt nicht uͤber dieſen Jordan gehen. *Der Herr, dein 3</line>
        <line lrx="1430" lry="1709" ulx="184" uly="1632">Gott, wird ſelber vor dir hergehen, er wird ſelber dieſe</line>
        <line lrx="1429" lry="1762" ulx="186" uly="1685">Voͤlker vor dir her vertilgen, daß du ſie einnehmeſt: Joſua</line>
        <line lrx="1425" lry="1815" ulx="184" uly="1741">der ſoll vor dir hinuͤber gehen, wie der Herr geredt hat.</line>
        <line lrx="1479" lry="1870" ulx="184" uly="1792">*Und der Herr wird ihnen thun, wie er gethan hat Sihon 4</line>
        <line lrx="1425" lry="1919" ulx="184" uly="1849">und Og, den Koͤnigen der Amoriter, und ihrem Lande,</line>
        <line lrx="1470" lry="1978" ulx="187" uly="1901">welche er vertilgt hat. *Wenn ſie nun der Herr vor 5</line>
        <line lrx="1457" lry="2023" ulx="184" uly="1952">euch geben wird: ſo ſollt ihr ihnen thun nach allem Ge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2080" ulx="183" uly="2003">bot, das ich euch geboten habe. * Seyd getroſt und un⸗ G6</line>
        <line lrx="1423" lry="2133" ulx="183" uly="2066">verzagt, fuͤrchtet euch nicht, und laſſet euch nicht vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2184" type="textblock" ulx="153" uly="2111">
        <line lrx="1422" lry="2184" ulx="153" uly="2111">ihnen grauen: denn der Herr, dein Gott, wird ſelber mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2494" type="textblock" ulx="182" uly="2165">
        <line lrx="1424" lry="2237" ulx="183" uly="2165">dir wandeln, und wird die Hand nicht abthun, noch dich</line>
        <line lrx="1469" lry="2294" ulx="182" uly="2218">verlaſſen. *Und Moſe rief Joſua, und ſprach zu ihm vor 7</line>
        <line lrx="1446" lry="2343" ulx="182" uly="2270">den Augen des ganzen Iſrael: ſey getroſt und unverzagt;</line>
        <line lrx="1418" lry="2394" ulx="183" uly="2324">denn du wirſt dies Volk ins Land bringen, das der Herr</line>
        <line lrx="1419" lry="2450" ulx="183" uly="2374">ihren Vaͤtern geſchworen hat ihnen zu geben; und du</line>
        <line lrx="1416" lry="2494" ulx="765" uly="2440">S 3 wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2585" type="textblock" ulx="220" uly="2512">
        <line lrx="1415" lry="2585" ulx="220" uly="2512">*) Dieß iſt das Mittel, dadurch du gluͤcklich werden kannſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="334" type="textblock" ulx="284" uly="215">
        <line lrx="1376" lry="334" ulx="284" uly="215">278 (C. 31.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="819" type="textblock" ulx="237" uly="327">
        <line lrx="1534" lry="385" ulx="1395" uly="327">5 4</line>
        <line lrx="1535" lry="447" ulx="344" uly="346">irſt es unter ſie austheilen. *Der Herr aber, der ſn</line>
        <line lrx="1538" lry="517" ulx="257" uly="366">8 wirſt e euch hergehet, der wird mit dir ſeyn fuͤnchte i</line>
        <line lrx="1292" lry="574" ulx="299" uly="436">die Hand nicht uge i dich verlaſſen;</line>
        <line lrx="1425" lry="598" ulx="320" uly="520">Acht, und erſchrick nicht.</line>
        <line lrx="1538" lry="696" ulx="261" uly="531">9. iind Moſe ſchrieb dieß Geſetz, und gabs den drieſtern.</line>
        <line lrx="1518" lry="786" ulx="295" uly="709">truge en Aelteſte 3 hner</line>
        <line lrx="1501" lry="819" ulx="237" uly="714">4  e he z. uͤber ſieben Jahr, zur Zeit des Erlaßjah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="874" type="textblock" ulx="238" uly="787">
        <line lrx="1587" lry="842" ulx="1368" uly="787">ze Iſrael</line>
        <line lrx="1480" lry="874" ulx="238" uly="802">11 am Feſt der Laubhuͤtten, * Wenn das ganze Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1527" type="textblock" ulx="248" uly="851">
        <line lrx="1539" lry="899" ulx="1259" uly="861">. ott, an</line>
        <line lrx="1477" lry="972" ulx="318" uly="851">kommt, zu erſcheinen bber den Herrn, deinentgleſete</line>
        <line lrx="1541" lry="1022" ulx="318" uly="930">dem Ort, den er erwehlen ſſen vor ihren Ohren;</line>
        <line lrx="1539" lry="1058" ulx="529" uly="976">zen Iſrael ausrufen la de der</line>
        <line lrx="1538" lry="1125" ulx="248" uly="982">22 Nenſlich vor der Berfamelung des Valts, begdee</line>
        <line lrx="1539" lry="1183" ulx="322" uly="1059">Manner, und Weiber, Kinder, enog ſie hoͤren und</line>
        <line lrx="1541" lry="1265" ulx="321" uly="1133">lings, der in deinem Thor iſe un Gott ſürchten, ud</line>
        <line lrx="1523" lry="1270" ulx="302" uly="1199">lern . errn, ihren Solr, ſulche  n</line>
        <line lrx="1407" lry="1291" ulx="321" uly="1198">ſernen, damit ſie den , Worte dieſes Geſetzes:</line>
        <line lrx="1540" lry="1329" ulx="464" uly="1247">lten, daß ſie thun alle Worte dieſ oren und</line>
        <line lrx="1545" lry="1427" ulx="372" uly="1344">. amit ſie den Herrn 1 C inz ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1470" ulx="326" uly="1362">ene kannit ſe ier auf dem Lande lebet, darein ihr 8</line>
        <line lrx="1111" lry="1527" ulx="325" uly="1431">het uͤber den Jordan einzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2568" type="textblock" ulx="233" uly="1526">
        <line lrx="1546" lry="1577" ulx="1229" uly="1526">ineZeit iſt herbey</line>
        <line lrx="1549" lry="1637" ulx="258" uly="1532">14 — Und der Herr ſprach zu Moſe: ſiehe, deine Zeit iſt hein</line>
        <line lrx="1550" lry="1694" ulx="288" uly="1567">towmen daß du ſterbeſt; rufe Joſua, un Moſe gieng</line>
        <line lrx="1550" lry="1745" ulx="350" uly="1626">erdes Seifts, daß ich ihm Beſehl whne. Moſe tine</line>
        <line lrx="1553" lry="1798" ulx="327" uly="1676">e zuit Joſua, und traten in die Du in einer Wol⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1873" ulx="261" uly="1723">15 ier Herr aber rſchierain der ſaurens in der Huͤtten</line>
        <line lrx="1557" lry="1901" ulx="233" uly="1820">. : und dieſelbe Wolken  ſiehe, du</line>
        <line lrx="1555" lry="1974" ulx="262" uly="1824">16 keſen te * Und der Herr ſprach zu oſteß Wolt wird</line>
        <line lrx="1557" lry="2023" ulx="375" uly="1892">irſt ſchlafen mit deinen Vatern: und nachhuren, des</line>
        <line lrx="1560" lry="2100" ulx="326" uly="1942">nuſtonnmen, und wwird frenden Goͤrtetn mich verlaſen</line>
        <line lrx="1514" lry="2106" ulx="468" uly="2037">8 in ſi nen, und w ni</line>
        <line lrx="1493" lry="2129" ulx="333" uly="2035">Landes, darein ſie kommen, den ich mit ihm gem</line>
        <line lrx="1561" lry="2163" ulx="593" uly="2087">und fahren laſſen, den 1 je zur</line>
        <line lrx="1539" lry="2244" ulx="265" uly="2089">17 Nad den, aofed inem Zorn eihrümmen lud⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2275" ulx="406" uly="2180">den Zeit, und werde ſie verlaſſen,  Und</line>
        <line lrx="1564" lry="2374" ulx="511" uly="2300">ie denn viel Ungluͤcks betre⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2440" ulx="336" uly="2306">wenn ſie e fagen: hat mich nicht dieß Uebel alles aber</line>
        <line lrx="1566" lry="2493" ulx="267" uly="2369">28 len weil mein Gott nicht mit mir iſt um alles Bo⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2552" ulx="336" uly="2423">werde mein Antlitz verbergen zu der Zeit, ich zu andern</line>
        <line lrx="1268" lry="2568" ulx="336" uly="2509">ſen willen, das ſie gethan haben, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2639" type="textblock" ulx="269" uly="2533">
        <line lrx="1567" lry="2601" ulx="1161" uly="2533">ei nun dieß</line>
        <line lrx="1566" lry="2639" ulx="269" uly="2554">19 Goͤttern gewandt haben. *So ſchreibet euch! deed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2333" type="textblock" ulx="1627" uly="215">
        <line lrx="1750" lry="276" ulx="1696" uly="215">De⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="380" ulx="1627" uly="329">ed uod !</line>
        <line lrx="1750" lry="434" ulx="1629" uly="382">hren Mun</line>
        <line lrx="1750" lry="489" ulx="1632" uly="436">Kndera</line>
        <line lrx="1750" lry="543" ulx="1634" uly="491">dos ich il</line>
        <line lrx="1750" lry="597" ulx="1641" uly="545">Hoig in</line>
        <line lrx="1749" lry="648" ulx="1647" uly="598">ſett werd</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1651" uly="659">terft, un</line>
        <line lrx="1750" lry="758" ulx="1648" uly="705">Bund fal</line>
        <line lrx="1750" lry="816" ulx="1644" uly="761">und Aug</line>
        <line lrx="1750" lry="874" ulx="1644" uly="819">ten zum</line>
        <line lrx="1750" lry="918" ulx="1644" uly="870">dein Muun</line>
        <line lrx="1735" lry="979" ulx="1647" uly="924">danken,</line>
        <line lrx="1750" lry="1028" ulx="1644" uly="976">Land hri</line>
        <line lrx="1750" lry="1090" ulx="1645" uly="1029">Moſ de</line>
        <line lrx="1749" lry="1142" ulx="1643" uly="1087">der Nae</line>
        <line lrx="1750" lry="1202" ulx="1646" uly="1134">ſih:</line>
        <line lrx="1750" lry="1257" ulx="1652" uly="1194">iner</line>
        <line lrx="1750" lry="1303" ulx="1654" uly="1250">ene, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1659" uly="1302">Wul de</line>
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1661" uly="1355">Dch</line>
        <line lrx="1747" lry="1469" ulx="1660" uly="1412">ſiſch de</line>
        <line lrx="1750" lry="1531" ulx="1662" uly="1463">Du di</line>
        <line lrx="1750" lry="1580" ulx="1665" uly="1521">dee</line>
        <line lrx="1749" lry="1638" ulx="1668" uly="1573">ſibſt in</line>
        <line lrx="1750" lry="1693" ulx="1668" uly="1627">Ungepen</line>
        <line lrx="1750" lry="1739" ulx="1666" uly="1682">ſeute ni</line>
        <line lrx="1750" lry="1797" ulx="1666" uly="1739">den her</line>
        <line lrx="1750" lry="1851" ulx="1667" uly="1796">ttſonnnr</line>
        <line lrx="1750" lry="1904" ulx="1656" uly="1852">Ud eure</line>
        <line lrx="1750" lry="1958" ulx="1669" uly="1910">tin vd</line>
        <line lrx="1743" lry="2007" ulx="1674" uly="1957">Nehcne.</line>
        <line lrx="1750" lry="2066" ulx="1678" uly="2008">e den</line>
        <line lrx="1750" lry="2113" ulx="1681" uly="2062">ich en</line>
        <line lrx="1750" lry="2174" ulx="1682" uly="2111">hegent</line>
        <line lrx="1749" lry="2224" ulx="1684" uly="2175">bor de</line>
        <line lrx="1729" lry="2271" ulx="1682" uly="2232">llrer</line>
        <line lrx="1750" lry="2333" ulx="1680" uly="2274">ſo hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2403" type="textblock" ulx="1622" uly="2328">
        <line lrx="1748" lry="2403" ulx="1622" uly="2328">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="143" lry="323" ulx="0" uly="254">ſhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="421" type="textblock" ulx="6" uly="367">
        <line lrx="127" lry="421" ulx="6" uly="367">Herr chee</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="531" type="textblock" ulx="2" uly="424">
        <line lrx="125" lry="487" ulx="4" uly="424">dir ſenn ir</line>
        <line lrx="123" lry="531" ulx="2" uly="479">llaſenz fute</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="135" lry="667" ulx="0" uly="606">gebs dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="119" lry="721" ulx="0" uly="665">Bundese</line>
        <line lrx="119" lry="773" ulx="15" uly="718">lld aee</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="130" lry="835" ulx="0" uly="769">Zet</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="116" lry="884" ulx="0" uly="828">das gane</line>
        <line lrx="114" lry="943" ulx="0" uly="882">1, deltnxt</line>
        <line lrx="113" lry="998" ulx="0" uly="931">du Ne</line>
        <line lrx="112" lry="1042" ulx="12" uly="994">bor iften</line>
        <line lrx="109" lry="1156" ulx="0" uly="1101">nd derst</line>
        <line lrx="105" lry="1270" ulx="0" uly="1204">ot, t</line>
        <line lrx="103" lry="1329" ulx="0" uly="1268">Geſce⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1430" ulx="0" uly="1380">Bott, fir.</line>
        <line lrx="100" lry="1488" ulx="0" uly="1433">He, daudt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="98" lry="1627" ulx="0" uly="1560">enegeril</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="119" lry="1685" ulx="0" uly="1618">O trettif</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1730" type="textblock" ulx="59" uly="1672">
        <line lrx="97" lry="1730" ulx="59" uly="1672">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="308" type="textblock" ulx="369" uly="218">
        <line lrx="1469" lry="308" ulx="369" uly="218">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 3r.) 279</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="405" type="textblock" ulx="201" uly="347">
        <line lrx="1462" lry="405" ulx="201" uly="347">Lied, und lehret es die Kinder Iſrael, und leget es in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="512" type="textblock" ulx="209" uly="401">
        <line lrx="1460" lry="461" ulx="210" uly="401">ihren Mund: daß mir das Lied ein Zeuge ſey unter den</line>
        <line lrx="1539" lry="512" ulx="209" uly="454">Kindern Iſrael. *Denn ich will ſie ins Land bringen, 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="566" type="textblock" ulx="182" uly="504">
        <line lrx="1457" lry="566" ulx="182" uly="504">das ich ihren Vaͤtern geſchworen habe, da Milch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="833" type="textblock" ulx="204" uly="561">
        <line lrx="1457" lry="620" ulx="209" uly="561">Honig innen fleußt. Und wenn ſie eſſen, und ſatt und</line>
        <line lrx="1458" lry="674" ulx="210" uly="614">fett werden: ſo werden ſie ſich wenden zu andern Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="726" ulx="211" uly="667">tern, und ihnen dienen, und mich laͤſtern, und meinen</line>
        <line lrx="1532" lry="781" ulx="210" uly="720">Bund fahren laſſen Und wenn ſie denn viel Ungluͤck 21</line>
        <line lrx="1459" lry="833" ulx="204" uly="774">und Angſt betreten wird, ſo ſoll dies Lied ihnen antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="887" type="textblock" ulx="178" uly="829">
        <line lrx="1459" lry="887" ulx="178" uly="829">ten zum Zeugniß: denn es ſoll nicht vergeſſen werden aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1048" type="textblock" ulx="208" uly="877">
        <line lrx="1461" lry="940" ulx="211" uly="877">dem Munde ihres Samens. Denn ich weiß ihre Ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="998" ulx="211" uly="934">danken, damit ſte ſchon jetzt umgehen, ehe ich ſie ins</line>
        <line lrx="1539" lry="1048" ulx="208" uly="988">Land bringe, das ich geſchworen habe. * Alſo ſchrieb 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1102" type="textblock" ulx="178" uly="1040">
        <line lrx="1460" lry="1102" ulx="178" uly="1040">Moſe dieß Lied zur ſelben Zeit, und lehrete es die Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1211" type="textblock" ulx="207" uly="1095">
        <line lrx="1536" lry="1165" ulx="207" uly="1095">der Iſrael. *Und befahl Joſua, dem Sohn Nun, und 23</line>
        <line lrx="1462" lry="1211" ulx="208" uly="1140">ſprach: ſey getroſt und unverzagt: denn du ſollt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1264" type="textblock" ulx="180" uly="1204">
        <line lrx="1462" lry="1264" ulx="180" uly="1204">Kinder Iſrael ins Land fuͤhren, das ich ihnen geſchworen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1426" type="textblock" ulx="211" uly="1255">
        <line lrx="1539" lry="1326" ulx="211" uly="1255">habe, und ich will mit dir ſeyn. *Da nun Moſe die 24</line>
        <line lrx="1457" lry="1380" ulx="212" uly="1310">Worte dieſes Geſetzes ganz ausgeſchrieben hatte in ein</line>
        <line lrx="1574" lry="1426" ulx="214" uly="1363">Buch, Gebot er den Leviten, die die Lade des Zeug⸗ 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1480" type="textblock" ulx="179" uly="1417">
        <line lrx="1586" lry="1480" ulx="179" uly="1417">niſſes des Herrn trugen, und ſprach: *Nehmet das 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1747" type="textblock" ulx="208" uly="1469">
        <line lrx="1459" lry="1534" ulx="211" uly="1469">Buch dieſes Geſetzes, und leget es in die Seite der La⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1586" ulx="210" uly="1526">de des Bundes des Herrn, eures Gottes, daß es da⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1639" ulx="211" uly="1575">ſelbſt ein Zeuge ſey wider dich. *Denn ich kenne deinen 27</line>
        <line lrx="1459" lry="1693" ulx="210" uly="1630">Ungehorſam und Halsſtarrigkeit: ſiehe, weil ich noch</line>
        <line lrx="1462" lry="1747" ulx="208" uly="1686">heute mit euch lebe, ſeyd ihr ungehorſam geweſt wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1801" type="textblock" ulx="178" uly="1740">
        <line lrx="1535" lry="1801" ulx="178" uly="1740">den Herrn: wie viel mehr nach meinem Tode? * So 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1908" type="textblock" ulx="208" uly="1793">
        <line lrx="1454" lry="1852" ulx="208" uly="1793">verſammlet nun vor mich alle Aelteſten eurer Staͤmme,</line>
        <line lrx="1460" lry="1908" ulx="208" uly="1850">und eure Amtleute: daß ich dieſe Worte vor ihren Oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1961" type="textblock" ulx="177" uly="1897">
        <line lrx="1462" lry="1961" ulx="177" uly="1897">ren rede, und Himmel und Erden wider ſie zu Zeugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2014" type="textblock" ulx="210" uly="1954">
        <line lrx="1536" lry="2014" ulx="210" uly="1954">nehme. *Denn ich weiß, daß ihrs nach meinem To⸗ 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2117" type="textblock" ulx="181" uly="2006">
        <line lrx="1459" lry="2067" ulx="209" uly="2006">de verderben werdet: und aus dem Wege treten, den</line>
        <line lrx="1461" lry="2117" ulx="181" uly="2057">ich euch geboten habe. So wird euch denn Ungluͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2226" type="textblock" ulx="208" uly="2108">
        <line lrx="1462" lry="2183" ulx="208" uly="2108">begegnen hernach, darum, daß ihr Uebel gethan habt</line>
        <line lrx="1459" lry="2226" ulx="209" uly="2165">vor den Augen des Herrn, daß ihr ihn erzuͤrnet durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2278" type="textblock" ulx="208" uly="2217">
        <line lrx="1538" lry="2278" ulx="208" uly="2217">eurer Haͤnde Werk. *Alſo redete Moſe die Worte die⸗ 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2381" type="textblock" ulx="179" uly="2270">
        <line lrx="1456" lry="2333" ulx="179" uly="2270">ſes Liedes ganz aus vor den Ohren der ganzen Gemei⸗</line>
        <line lrx="426" lry="2381" ulx="180" uly="2320">ne Iſrael.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="298" type="textblock" ulx="266" uly="189">
        <line lrx="1373" lry="298" ulx="266" uly="189">280 (C. 32.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="494" type="textblock" ulx="536" uly="335">
        <line lrx="1349" lry="391" ulx="536" uly="335">Das zwey und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1190" lry="494" ulx="701" uly="418">Das letzte Lied Moſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="906" type="textblock" ulx="283" uly="475">
        <line lrx="1540" lry="600" ulx="283" uly="475">1 J Nertet auf, ihr Himmel, ich will reden; und die</line>
        <line lrx="1540" lry="729" ulx="283" uly="591"> Lehre triefe wie der Regen, und meine Rede ſieſſe wie</line>
        <line lrx="1539" lry="783" ulx="320" uly="663">der Thau: wie der Regen auf das ae vnd wie die</line>
        <line lrx="1537" lry="838" ulx="322" uly="737">Tropfen auf das Kraut. *Denn ich will 2 Ramen</line>
        <line lrx="1538" lry="888" ulx="284" uly="753">3 des Herrn preiſen: gebet unſerm Gott allein  gas</line>
        <line lrx="1521" lry="906" ulx="284" uly="825">4 *½Er iſt ein Fels ²), ſeine Werke ſind unſtraͤflich, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="953" type="textblock" ulx="321" uly="893">
        <line lrx="1524" lry="953" ulx="321" uly="893">les, was er thut, das iſt recht. Treu iſt Gott und kein Bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1387" type="textblock" ulx="286" uly="949">
        <line lrx="1537" lry="999" ulx="1081" uly="949">ſ ie verkehrte</line>
        <line lrx="1507" lry="1020" ulx="367" uly="952">§ an ihm: gerecht und fromm iſt er. Die verkehr</line>
        <line lrx="1535" lry="1119" ulx="286" uly="953">5ſend ſe re flet von in ab . ſe Eind Schandſecen</line>
        <line lrx="1513" lry="1128" ulx="469" uly="1062">icht ſeine Kinder. *Danke Herr!</line>
        <line lrx="1535" lry="1218" ulx="288" uly="1064">ed r ſe⸗ du toll und thoͤricht Volk? Iſt e ehe dar</line>
        <line lrx="1535" lry="1279" ulx="323" uly="1169">Vater und dein Herr? Iſts nicht er allein, de Dic ⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1322" ulx="326" uly="1220">macht und bereitet hat? *Gedenke der vorigen 3 nnd</line>
        <line lrx="1534" lry="1379" ulx="325" uly="1278">daher: und betrachte, was er gethan hat n wenine⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1387" ulx="324" uly="1330">Vaͤtern. Frage deinen Vater, der wird dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1443" type="textblock" ulx="289" uly="1378">
        <line lrx="1533" lry="1443" ulx="289" uly="1378">8§ digen; deine Aelteſten, die werden dirs ſagen. *Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1931" type="textblock" ulx="261" uly="1431">
        <line lrx="1534" lry="1545" ulx="324" uly="1431">der Allerhoͤchſte die Voͤlker zertheilete, iung erſtrate⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1599" ulx="324" uly="1492">der Menſchen Kinder: da ſetzte er die Keniet. des</line>
        <line lrx="1537" lry="1651" ulx="326" uly="1542">Poͤlker nach der Zahl der Kinder Iſrael b). erſines</line>
        <line lrx="1538" lry="1705" ulx="286" uly="1566">5 Herrn Theil iſt ſein Volk „Jacob iſt die Scchut dſtren</line>
        <line lrx="1537" lry="1766" ulx="261" uly="1641">10 Erbes c). *Er fanr ihn in der Wuſen . lir ee d gab</line>
        <line lrx="1539" lry="1793" ulx="374" uly="1708">ino da es heulet d). uͤhrete ihn, j</line>
        <line lrx="1539" lry="1860" ulx="327" uly="1711">inde⸗ G ſet er behuͤtete ihn wie ceinen M⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1918" ulx="295" uly="1814">1apfel. * Wie ein Adler ausfuͤhret ſeine Junge ann</line>
        <line lrx="1540" lry="1931" ulx="262" uly="1831">. uͤber ihnen ſchwebet. Er breitete ſeine Fluͤgel aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1982" type="textblock" ulx="324" uly="1920">
        <line lrx="1584" lry="1982" ulx="324" uly="1920">und nahm ihn: und trug ſie auf ſeinen Fluͤgeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2126" type="textblock" ulx="262" uly="1977">
        <line lrx="1542" lry="2034" ulx="702" uly="1977">in leitete it id war kein fremder</line>
        <line lrx="1542" lry="2074" ulx="263" uly="1978">12% Der Herr allein leitete ihn, un edr⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2126" ulx="262" uly="2024">13 Gott mit ihm. *Er ließ ihn hoch herfahren auf en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2571" type="textblock" ulx="316" uly="2134">
        <line lrx="1542" lry="2207" ulx="1348" uly="2134">. Jacobs</line>
        <line lrx="1449" lry="2223" ulx="428" uly="2163">Beſtaͤndiger, unwandel⸗ c) Gott hat ſich J</line>
        <line lrx="1544" lry="2332" ulx="324" uly="2163">borer tain Gerrund Schutz. Nachkontuen als ein n l</line>
        <line lrx="1543" lry="2354" ulx="752" uly="2274">igkei fegen denſel⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2376" ulx="325" uly="2288">at von Ewigkeit be⸗ kern erleſen, um von 1</line>
        <line lrx="1486" lry="2438" ulx="320" uly="2297">SS W Erde ſe an bie ben ill der Zet verehre</line>
        <line lrx="1328" lry="2450" ulx="482" uly="2392">en zu vertheilen, da erden, da</line>
        <line lrx="1546" lry="2520" ulx="316" uly="2380">Mepſchen zun der zwoͤlf Staͤm⸗ ker den Goͤtzen diegten wil⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2532" ulx="320" uly="2470">me Iſrael Cangan beſtimmt 4) Da es vom</line>
        <line lrx="1443" lry="2571" ulx="322" uly="2506">und verordnet wurde. der Thiere widerſchallt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="624" type="textblock" ulx="499" uly="570">
        <line lrx="1573" lry="620" ulx="1392" uly="571">* Meine</line>
        <line lrx="1477" lry="624" ulx="499" uly="570">Erde höre die Rede meines Mundes. * M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1000" type="textblock" ulx="1623" uly="299">
        <line lrx="1742" lry="351" ulx="1623" uly="299">Wo; und</line>
        <line lrx="1744" lry="404" ulx="1627" uly="352">Ub ſeß ihn</line>
        <line lrx="1749" lry="456" ulx="1627" uly="408">is den har</line>
        <line lrx="1750" lry="519" ulx="1625" uly="458">ſ Milch 1</line>
        <line lrx="1750" lry="567" ulx="1626" uly="511">Unnneen,</line>
        <line lrx="1750" lry="621" ulx="1628" uly="564">Pren, un</line>
        <line lrx="1748" lry="668" ulx="1629" uly="617">Lolbenblu</line>
        <line lrx="1750" lry="731" ulx="1626" uly="675">Gl. Er iſ</line>
        <line lrx="1750" lry="830" ulx="1638" uly="789">en Fels ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="891" ulx="1628" uly="832">Eifer gere</line>
        <line lrx="1750" lry="944" ulx="1631" uly="889">ihn erzrn</line>
        <line lrx="1747" lry="1000" ulx="1633" uly="946">und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1057" type="textblock" ulx="1581" uly="1004">
        <line lrx="1750" lry="1057" ulx="1581" uly="1004">elen; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2178" type="textblock" ulx="1631" uly="1047">
        <line lrx="1750" lry="1110" ulx="1631" uly="1047">Vurer nia</line>
        <line lrx="1750" lry="1165" ulx="1632" uly="1104">e di</line>
        <line lrx="1750" lry="1216" ulx="1635" uly="1161">id haſt he</line>
        <line lrx="1750" lry="1274" ulx="1639" uly="1211">N Ne.</line>
        <line lrx="1749" lry="1323" ulx="1644" uly="1272">1e d</line>
        <line lrx="1747" lry="1378" ulx="1649" uly="1314">Uttig hor</line>
        <line lrx="1750" lry="1429" ulx="1648" uly="1373">Ulltt ride</line>
        <line lrx="1750" lry="1483" ulx="1649" uly="1426">Eſi ut</line>
        <line lrx="1749" lry="1596" ulx="1654" uly="1532">nich in</line>
        <line lrx="1744" lry="1648" ulx="1655" uly="1585">des ig</line>
        <line lrx="1747" lry="1708" ulx="1655" uly="1638">ic ſe t⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1757" ulx="1653" uly="1693">uuch nen</line>
        <line lrx="1750" lry="1813" ulx="1654" uly="1744">hllen⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1869" ulx="1655" uly="1804">nics</line>
        <line lrx="1747" lry="1918" ulx="1654" uly="1854">Ih ni</line>
        <line lrx="1750" lry="1975" ulx="1656" uly="1914">nine</line>
        <line lrx="1750" lry="2019" ulx="1661" uly="1966">rſchn</line>
        <line lrx="1750" lry="2067" ulx="1667" uly="2014">ſchem</line>
        <line lrx="1750" lry="2123" ulx="1690" uly="2080">eln u</line>
        <line lrx="1750" lry="2178" ulx="1674" uly="2116">Schne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="271" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="106" lry="271" ulx="0" uly="203">c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="97" lry="402" ulx="0" uly="346">Copitel</line>
        <line lrx="31" lry="484" ulx="0" uly="437">6.</line>
        <line lrx="125" lry="596" ulx="2" uly="536">wil tirent</line>
        <line lrx="86" lry="638" ulx="5" uly="592">Mundes “</line>
        <line lrx="122" lry="693" ulx="1" uly="643">eine Roe ſe</line>
        <line lrx="122" lry="754" ulx="0" uly="699">Gras, Alif</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="778" type="textblock" ulx="110" uly="748">
        <line lrx="118" lry="778" ulx="110" uly="748">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="811" type="textblock" ulx="103" uly="800">
        <line lrx="120" lry="811" ulx="103" uly="800">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="120" lry="860" ulx="0" uly="808">t henkel</line>
        <line lrx="117" lry="978" ulx="0" uly="913">ſtGortet⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1031" ulx="7" uly="970">er. Der</line>
        <line lrx="114" lry="1092" ulx="13" uly="1027">ſidEtu</line>
        <line lrx="110" lry="1152" ulx="0" uly="1085"> Nt N</line>
        <line lrx="110" lry="1197" ulx="0" uly="1143">! Aten</line>
        <line lrx="110" lry="1257" ulx="0" uly="1193">leit, N</line>
        <line lrx="106" lry="1301" ulx="2" uly="1255">er votiheti</line>
        <line lrx="104" lry="1359" ulx="0" uly="1301">hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="135" lry="1409" ulx="0" uly="1357">pirh ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="102" lry="1466" ulx="0" uly="1414">irs ſgen</line>
        <line lrx="101" lry="1530" ulx="0" uly="1470"> ud</line>
        <line lrx="101" lry="1573" ulx="7" uly="1518">die Gc</line>
        <line lrx="100" lry="1633" ulx="0" uly="1569">). 4</line>
        <line lrx="100" lry="1694" ulx="0" uly="1630">die Sc</line>
        <line lrx="99" lry="1744" ulx="0" uly="1685">ent ir N</line>
        <line lrx="97" lry="1800" ulx="0" uly="1741">te e1</line>
        <line lrx="97" lry="1850" ulx="9" uly="1793">ne ſen</line>
        <line lrx="95" lry="1908" ulx="0" uly="1848">ite olr</line>
        <line lrx="95" lry="1960" ulx="0" uly="1894">iſe ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="93" lry="2073" ulx="0" uly="2009">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2084" type="textblock" ulx="76" uly="2061">
        <line lrx="87" lry="2084" ulx="76" uly="2061">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="86" lry="2128" ulx="0" uly="2069">gfthrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2019" type="textblock" ulx="15" uly="1966">
        <line lrx="28" lry="2019" ulx="15" uly="1967">—=—</line>
        <line lrx="34" lry="2008" ulx="29" uly="1966">=</line>
        <line lrx="60" lry="2001" ulx="51" uly="1970">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="277" type="textblock" ulx="363" uly="178">
        <line lrx="1424" lry="277" ulx="363" uly="178">Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 32.) 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="424" type="textblock" ulx="154" uly="296">
        <line lrx="1430" lry="374" ulx="156" uly="296">den e); und naͤhrete ihn mit den Fruͤchten des Feldes;</line>
        <line lrx="1429" lry="424" ulx="154" uly="365">und ließ ihn Honig ſaugen aus den Felſen, und Oel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="742" type="textblock" ulx="188" uly="418">
        <line lrx="1499" lry="477" ulx="193" uly="418">aus den harten Steinen; * Butter von den Kuͤhen, 14</line>
        <line lrx="1447" lry="530" ulx="190" uly="470">und Milch von den Schafen, ſammt dem Fette von den</line>
        <line lrx="1429" lry="581" ulx="189" uly="521">Lammern, und feiſte Widder und Voͤcke mit fetten</line>
        <line lrx="1426" lry="637" ulx="190" uly="574">Nieren, und Weitzen: und trenkete ihn mit gutem</line>
        <line lrx="1498" lry="692" ulx="192" uly="626">Traubenblut. *Da er aber fett, und ſatt ward, ward er 15</line>
        <line lrx="1427" lry="742" ulx="188" uly="683">geil. Er iſt fett, und dick, und ſtark worden: und hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="1427" lry="811" ulx="0" uly="736">mil al den Gott fahren laſſen, der ihn gemacht hat. Er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1064" type="textblock" ulx="184" uly="790">
        <line lrx="1499" lry="853" ulx="185" uly="790">den Fels ſeines Heils gering geachtet: *Und hat ihn zu 16</line>
        <line lrx="1464" lry="908" ulx="188" uly="840">Eifer gereitzet, durch Fremde; durch die Greuel hat er</line>
        <line lrx="1498" lry="960" ulx="190" uly="894">ihn erzuͤrnet. *Sie haben den Feldteufeln 5) geopfert, 17</line>
        <line lrx="1459" lry="1011" ulx="187" uly="950">und nicht ihrem Gott; den Goͤttern, die ſie nicht ken⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1064" ulx="184" uly="1008">neten; den neuen, die vor nicht geweſt ſind, die eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1117" type="textblock" ulx="171" uly="1053">
        <line lrx="1502" lry="1117" ulx="171" uly="1053">Vaͤter nicht geehret haben. * Deinen Fels, (Gott) 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2230" type="textblock" ulx="183" uly="1109">
        <line lrx="1468" lry="1172" ulx="183" uly="1109">der dich gezeuget hat, haſt du aus der Acht gelaſſen:</line>
        <line lrx="1497" lry="1237" ulx="184" uly="1162">und haſt vergeſſen Gottes, der dich gemacht hat. XUnd 19</line>
        <line lrx="1422" lry="1280" ulx="185" uly="1216">da es der Herr ſahe, ward er zornig uͤber ſeine Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1334" ulx="187" uly="1269">ne und Toͤchter. * Und er ſprach: ich will mein 20</line>
        <line lrx="1423" lry="1385" ulx="188" uly="1313">Antlitz vor ihnen verbergen; will ſehen, was ihnen</line>
        <line lrx="1453" lry="1438" ulx="187" uly="1374">zuletzt widerfahren wird; denn es iſt eine verkehrte Art,</line>
        <line lrx="1490" lry="1500" ulx="187" uly="1427">es ſind untreue Kinder. * Sie haben mich gereitzet an 21</line>
        <line lrx="1421" lry="1546" ulx="187" uly="1479">dem, das nicht Gott iſt: mit ihrer Abgotterey haben ſie</line>
        <line lrx="1422" lry="1605" ulx="188" uly="1533">mich erzuͤrnet. Und ich will ſie wieder reizen an dem,</line>
        <line lrx="1423" lry="1653" ulx="188" uly="1585">das nicht ein Volk iſt: an einem naͤrrichten Volk will</line>
        <line lrx="1496" lry="1709" ulx="188" uly="1636">ich ſie erzuͤrnen g). * Denn das Feuer iſt angegangen 22</line>
        <line lrx="1423" lry="1757" ulx="184" uly="1692">durch meinen Zorn, und wird brennen bis in die unterſte</line>
        <line lrx="1425" lry="1813" ulx="184" uly="1742">Hoͤlle h), und wird verzehren das Land mit ſeinem Ge⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1866" ulx="185" uly="1798">waͤchs, und wird anzuͤnden die Grundveſte der Berge.</line>
        <line lrx="1468" lry="1924" ulx="183" uly="1847">* Ich will alles Ungluͤck uͤber ſie haͤufen, ich will alle 2</line>
        <line lrx="1465" lry="1978" ulx="184" uly="1905">meine Pfeile in ſie ſchieſſen. * Vor Hunger ſollen ſie 2</line>
        <line lrx="1423" lry="2036" ulx="185" uly="1952">verſchmachten, und verzehret werden vom Fieber, und</line>
        <line lrx="1427" lry="2080" ulx="187" uly="2005">jahem Tode. Ich will der Thiere Zaͤhne unter ſie ſchi⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2137" ulx="187" uly="2055">cken, und der Schlangen Gift. *Auswendig wird ſie das 2</line>
        <line lrx="1497" lry="2230" ulx="188" uly="2108">Schwerdt berauben, und Einwendig das Schrecken; 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2349" type="textblock" ulx="184" uly="2185">
        <line lrx="1428" lry="2235" ulx="864" uly="2185">5 beyde</line>
        <line lrx="1429" lry="2298" ulx="231" uly="2233">e) Er erhob ihn unter den 2) Ich will die Heiden zu</line>
        <line lrx="1427" lry="2349" ulx="184" uly="2250">Voͤlkern auf Erden. emnen Volk e higen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2561" type="textblock" ulx="184" uly="2335">
        <line lrx="1422" lry="2386" ulx="875" uly="2338">rg . Hoſ. 2, 2,3.</line>
        <line lrx="1226" lry="2442" ulx="227" uly="2335">f) Feldgoͤttern. Die Hei⸗ d anel verſtoiſen 5</line>
        <line lrx="1427" lry="2474" ulx="211" uly="2409">en hatten Goͤtter in den Haͤi⸗ h) Nach meiner Strafgerech⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2516" ulx="185" uly="2456">nen und auf den Fluren. tigkeit will ich ſie ganz zu</line>
        <line lrx="1125" lry="2561" ulx="184" uly="2495">2 Chron. 11, 15. Grund richten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="317" type="textblock" ulx="332" uly="191">
        <line lrx="1418" lry="317" ulx="332" uly="191">282 (C. 32.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="805" type="textblock" ulx="253" uly="344">
        <line lrx="1569" lry="422" ulx="349" uly="344">beyde Juͤnglinge und Jungfrauen, die Saͤuglinge mit</line>
        <line lrx="1569" lry="476" ulx="253" uly="403">26 dem grauen Mann. Ich will (wuͤrde) ſagen: wo ſind</line>
        <line lrx="1570" lry="530" ulx="352" uly="456">ſie? Ich werde (würde) ihr Gedaͤchtnis auf heben unter</line>
        <line lrx="1570" lry="579" ulx="274" uly="509">27 den Menſchen. *Wenn ich nicht den Zorn der Feinde</line>
        <line lrx="1569" lry="637" ulx="352" uly="560">ſcheuete, daß nicht ihre Feinde ſtolz wuͤrden, und moͤch⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="688" ulx="256" uly="616">ken ſagen: unſere Macht iſt hoch, und der Herr hat</line>
        <line lrx="1569" lry="742" ulx="272" uly="671">28 nicht ſolches alles gethan. *Denn es iſt ein Volk, da</line>
        <line lrx="1568" lry="805" ulx="273" uly="722">29 kein Rath in iſt; und iſt kein Verſtand in ihnen. *9!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="853" type="textblock" ulx="355" uly="778">
        <line lrx="1594" lry="853" ulx="355" uly="778">daß ſie weiſe waͤren, und vernaͤhmen ſolches: daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="963" type="textblock" ulx="260" uly="831">
        <line lrx="1569" lry="910" ulx="260" uly="831">30 verſtuͤnden, was ihnen hernach begegnen wird! *Wie</line>
        <line lrx="1570" lry="963" ulx="355" uly="893">gehets zu, daß einer wird ihrer tauſend jagen, und zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1341" type="textblock" ulx="250" uly="940">
        <line lrx="1568" lry="1016" ulx="354" uly="940">werden zehen tauſend fluͤchtig machen? Iſts nicht alſo,</line>
        <line lrx="1570" lry="1075" ulx="353" uly="993">daß ſie ihr Fels (Gott dahin gegeben) verkauft hat? Und</line>
        <line lrx="1570" lry="1124" ulx="277" uly="1043">31 der Herr hat ſie uͤbergeben? * Denn unſer Fels (Gott)</line>
        <line lrx="1570" lry="1181" ulx="354" uly="1095">iſt nicht wie ihr Fels, des ſind unſere Feinde ſelbſt Rich⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1231" ulx="251" uly="1151">(32 ter. * Denn ihr Weinſtock iſt des Weinſtocks zu So⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1287" ulx="327" uly="1209">dom, und von dem Acker Gomorra: ihre Trauben ſind</line>
        <line lrx="1570" lry="1341" ulx="250" uly="1264">33 Galle, ſie haben bittere Beere ). *Ihr Wein iſt Dra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="402" type="textblock" ulx="1618" uly="238">
        <line lrx="1750" lry="298" ulx="1704" uly="238">R</line>
        <line lrx="1750" lry="402" ulx="1618" uly="349">Gin ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1316" type="textblock" ulx="1617" uly="405">
        <line lrx="1750" lry="456" ulx="1617" uly="405">llfen, unn</line>
        <line lrx="1737" lry="510" ulx="1620" uly="458">flein bin,</line>
        <line lrx="1750" lry="558" ulx="1623" uly="516">en und le</line>
        <line lrx="1750" lry="611" ulx="1623" uly="566">ſeilen: u</line>
        <line lrx="1750" lry="675" ulx="1624" uly="618">Deun ich</line>
        <line lrx="1750" lry="728" ulx="1625" uly="675">will ſagen</line>
        <line lrx="1750" lry="778" ulx="1631" uly="729">meiges E</line>
        <line lrx="1750" lry="834" ulx="1631" uly="778">Strafe gt</line>
        <line lrx="1750" lry="882" ulx="1632" uly="838">an meinen</line>
        <line lrx="1750" lry="939" ulx="1634" uly="889">gelten.</line>
        <line lrx="1750" lry="993" ulx="1637" uly="941">chen, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1056" ulx="1638" uly="993">Dr der</line>
        <line lrx="1742" lry="1098" ulx="1639" uly="1048">ber dem</line>
        <line lrx="1750" lry="1212" ulx="1644" uly="1153">echte</line>
        <line lrx="1746" lry="1266" ulx="1646" uly="1213">und gnad</line>
        <line lrx="1702" lry="1316" ulx="1647" uly="1263">kan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1561" type="textblock" ulx="259" uly="1316">
        <line lrx="1568" lry="1398" ulx="275" uly="1316">34 chengift, und wuͤtiger Ottern Galle K). * Iſt ſolches</line>
        <line lrx="1571" lry="1451" ulx="354" uly="1369">nicht bey mir verborgen, und verſiegelt in meinen Scha⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1507" ulx="259" uly="1446">35 tzen!)? XDie Rache iſt mein, .</line>
        <line lrx="1572" lry="1561" ulx="353" uly="1477">ſeiner Zeit ſoll ihr Fuß gleiten: denn die Zeit ihres Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1613" type="textblock" ulx="268" uly="1526">
        <line lrx="1625" lry="1613" ulx="268" uly="1526">36 gluͤcks iſt nahe, und ihr kuͤnftiges eilet herzu m). *Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1826" type="textblock" ulx="273" uly="1574">
        <line lrx="1571" lry="1667" ulx="351" uly="1574">der Herr wird ſein Volk richten n), und uͤber ſeine Knech⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1717" ulx="351" uly="1640">te wird er ſich erbarmen. Denn er wird anſehen,</line>
        <line lrx="1574" lry="1773" ulx="351" uly="1687">daß ihre Macht dahin iſt, und beyde das Verſchloſſene</line>
        <line lrx="1577" lry="1826" ulx="273" uly="1751">37 und Verlaſſene weg iſt 0). *Und man wird ſagen: wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1883" type="textblock" ulx="352" uly="1807">
        <line lrx="1605" lry="1883" ulx="352" uly="1807">ſind ihre Goͤtter? Ihr Fels, darauf ſie traueten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1952" type="textblock" ulx="253" uly="1855">
        <line lrx="1579" lry="1952" ulx="253" uly="1855">38 “Von welcher Opfer ſie Feit aſſen, und trunken Ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2629" type="textblock" ulx="343" uly="1992">
        <line lrx="1580" lry="2071" ulx="393" uly="1992">i) In der Gegend um So⸗ k) Ihre Gedanken, Worte,</line>
        <line lrx="1580" lry="2113" ulx="349" uly="2021">dom waͤchſt eine Staude, wel⸗ und Werke ſind ſo ſchaͤdlich /</line>
        <line lrx="1582" lry="2159" ulx="349" uly="2090">che giftige Beeren tragt, die als Drachengift. „</line>
        <line lrx="1582" lry="2193" ulx="347" uly="2121">kleinen Trauben gleichen. Hie 1) Das alles ſehe ich in met⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2242" ulx="347" uly="2170">Staude hat den Namen Nacht⸗ ner, den Menſchen verborgenen</line>
        <line lrx="1579" lry="2286" ulx="346" uly="2216">ſchatten, die Trauben aber Erkenntnis aller, auch der ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2324" ulx="346" uly="2267">nennen die Morgenlaͤnder borgenſten Dinge, zuvor.</line>
        <line lrx="1585" lry="2374" ulx="346" uly="2292">Wolfstrauben. Der Sinn die⸗ m) Die Strafe wird nicht</line>
        <line lrx="1299" lry="2421" ulx="345" uly="2361">ſer Stelle iſt: Anſtatt daß die ſaͤumen. .</line>
        <line lrx="1581" lry="2459" ulx="347" uly="2380">Iſraeliten edle Fruͤchte guter n) Retten, ihm Recht ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2503" ulx="347" uly="2449">Werke hervorbringen ſollten; fen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2551" ulx="345" uly="2474">ſind ihre boͤſe Handlungen gif⸗ °) Daß alle noch uͤbrige</line>
        <line lrx="1583" lry="2588" ulx="343" uly="2518">tige hoͤchſtſchaͤdliche Früchte Macht und Hilfe gaͤnzlich da⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2629" ulx="345" uly="2581">eines verdorbenen Herzens. hin iſt. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1493" type="textblock" ulx="1103" uly="1422">
        <line lrx="1662" lry="1493" ulx="1103" uly="1422">ich will vergelten. Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1441" type="textblock" ulx="1617" uly="1368">
        <line lrx="1750" lry="1441" ulx="1617" uly="1368">ſ ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="1418" lry="328" ulx="0" uly="237">uch. Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 32.) 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="1181" lry="387" ulx="36" uly="357">. . ſe . .</line>
        <line lrx="1445" lry="439" ulx="2" uly="365">de Sum Wein ihres Trankopfers: laſſet ſie aufſtehen, und euch</line>
        <line lrx="1492" lry="486" ulx="0" uly="422">ne) ſumn helfen, und euch ſchützen. *Gehet ihr nun, daß ichs 39</line>
        <line lrx="1419" lry="536" ulx="1" uly="475">Gtnis aien allein bin, und iſt kein Gott neben mir? Ich kann toͤd⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="590" ulx="5" uly="530">den ne ten und lebendig machen, ich kann ſchlagen und kann</line>
        <line lrx="1417" lry="648" ulx="0" uly="581">wlrden, 1 heilen: und iſt niemand, der aus meiner Hand errette.</line>
        <line lrx="1493" lry="701" ulx="0" uly="633">, u * Denn ich will meine Hand in den Himmel heben, und 40</line>
        <line lrx="1583" lry="754" ulx="13" uly="689">Sitenk will ſagen: ich lebe ewiglich p). *Wenn ich den Blitz 44 4</line>
        <line lrx="1415" lry="806" ulx="0" uly="742">ind ieha meines Schwerds wetzen werde, und meine Hand zur</line>
        <line lrx="1416" lry="863" ulx="0" uly="791">nen ſihe! Strafe greifen wird: ſo will ich mich wieder raͤchen</line>
        <line lrx="1416" lry="923" ulx="0" uly="849">enen nin an meinen Feinden; und denen, die mich haſſen, ver⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="980" ulx="0" uly="901">eſd gen gelten. *Ich will meine Pfeile mit Blut trunken ma⸗ 42</line>
        <line lrx="1417" lry="1051" ulx="0" uly="953">t Nn Gene und mein Schwerdt ſoll Fleiſch freſſen, uͤber dem</line>
        <line lrx="1416" lry="1100" ulx="1" uly="1007">Pickifß lut der Erſchlagenen, und uͤber dem Gefaͤngniß, und</line>
        <line lrx="1490" lry="1150" ulx="0" uly="1058">neſ ul er dem en hloſſeten Haupt des Feindes. *Jauchzet alle, 43</line>
        <line lrx="1416" lry="1179" ulx="51" uly="1115">ſeſe die ihr ſein Volk ſeyd; denn er wird das Blut ſeiner</line>
        <line lrx="1418" lry="1229" ulx="81" uly="1164">Knechte rachen, und wird ſich an ſeinen Feinden raͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="376" lry="1238" ulx="12" uly="1198">Weiſto 2:</line>
        <line lrx="1493" lry="1314" ulx="3" uly="1193">ei nn gnädig ſeyn dem Lande ſeines Volks. * Und Moſe 44</line>
        <line lrx="1436" lry="1366" ulx="0" uly="1276">r Val a und redete alle Worte dieſes Liedes vor den Ohren</line>
        <line lrx="1494" lry="1418" ulx="7" uly="1327">5 65 Volks: er und Joſua, der Sohn Nun. *Da nun 45</line>
        <line lrx="1416" lry="1458" ulx="28" uly="1381">6 nin Noſe ſolches alles ausgeredt hatte zum ganzen Iſrael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1496" type="textblock" ulx="166" uly="1436">
        <line lrx="1494" lry="1496" ulx="166" uly="1436">* Sprach er zu ihnen: nehmet zu Herzen alle Worte, 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="284" lry="1508" ulx="37" uly="1461">Gerget —Pt</line>
        <line lrx="1416" lry="1588" ulx="45" uly="1473">Ni figra⸗ enc heute bezeuge, daß ihr euren Kindern be⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1644" ulx="15" uly="1543">gin tzes. * aß ſie halten und thun alle Worte dieſes Geſe⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1685" ulx="0" uly="1594">iee dert Denn es iſt nicht ein vergeblich Wort an euch, ſon⸗ 47</line>
        <line lrx="1421" lry="1718" ulx="61" uly="1651">1 dern es iſt euer Leben: (das Mittel zur Gluͤckſeeligkeit) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="457" lry="1721" ulx="59" uly="1689">l .</line>
        <line lrx="1422" lry="1799" ulx="37" uly="1693">be Gich Wort wird euer Leben verlaͤngern auf dem Lande q),</line>
        <line lrx="1423" lry="1852" ulx="0" uly="1752">niger dini hr hingeher uͤber den Jordan, daß ihrs einnehmet.</line>
        <line lrx="1496" lry="1908" ulx="0" uly="1815">neH end des G M redete mit Moſe deſſelben Tages, und 48</line>
        <line lrx="1497" lry="1955" ulx="12" uly="1868">m Reb ee ehe auf das Gebirge Abarim, auf den Berg 49</line>
        <line lrx="1420" lry="2003" ulx="84" uly="1917">Hl er da lieget im Moabiter Lande, gegen Jericho</line>
        <line lrx="1421" lry="2053" ulx="80" uly="1962">Uuber; und beſiehe das Land Canaan, das ich den Kindern</line>
        <line lrx="1497" lry="2097" ulx="2" uly="2017">en Zſrael zum Eigenthum geben werde; *Und ſtirb auf dem 50</line>
        <line lrx="1422" lry="2174" ulx="177" uly="2063">Werge⸗ wenn du hinauf kommen biſt, und verſammle</line>
        <line lrx="1424" lry="2226" ulx="0" uly="2128">Gei Ranb in deinem Volk; gleichwie dein Bruder Aaron</line>
        <line lrx="1425" lry="2276" ulx="0" uly="2177">ſtenree ſ au dem Berge Hor, und ſich zu ſeinem Volk ver⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2304" ulx="0" uly="2234">m ſammlete; *Darum, daß ihr euch an mir verſuͤndi⸗ 5t</line>
        <line lrx="1422" lry="2352" ulx="62" uly="2280">Let habt unter den Kindern Iſrael, bey dem Haderwaſ⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2401" ulx="0" uly="2332">trife kn ſer zu Kades, in der Wuͤſten Zin, daß ihr mich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="1425" lry="2482" ulx="5" uly="2392">foce heiligtet</line>
        <line lrx="1422" lry="2530" ulx="13" uly="2448">n b) Ich ſchwoͤre bey mir a So ihr die Geſetz beobach⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2578" ulx="0" uly="2480">1 , ſelbſt; ſo wahr ich lebe. teß. werder Er lange bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="1154" lry="2617" ulx="0" uly="2561">e in dem Lande ꝛe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1426" lry="296" type="textblock" ulx="340" uly="195">
        <line lrx="1426" lry="296" ulx="340" uly="195">284 (C. 3z2.33.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="451" type="textblock" ulx="264" uly="324">
        <line lrx="1566" lry="395" ulx="371" uly="324">eiligtet (ehrtet und verherrlichtet) unter den Kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="451" ulx="264" uly="338">52 heilige ; *Denn du ſollt das Laud gegen dir ſehen, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="512" type="textblock" ulx="343" uly="436">
        <line lrx="1565" lry="512" ulx="343" uly="436">ich den Kindern Iſrael gebe, aber du ſollt nicht hinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="551" type="textblock" ulx="337" uly="503">
        <line lrx="531" lry="551" ulx="337" uly="503">kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="754" type="textblock" ulx="530" uly="590">
        <line lrx="1388" lry="657" ulx="562" uly="590">Das drey und drevſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1422" lry="754" ulx="530" uly="697">Moſis Segen uͤber das Volk Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1008" type="textblock" ulx="302" uly="755">
        <line lrx="1561" lry="827" ulx="487" uly="778">. . . t⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="853" ulx="303" uly="778">1 ieß iſt der Segen, damit Moſe, der Mann Go⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="906" ulx="350" uly="755">D tes, (Prophet) die Kinder Iſrael vor ſeinem Tode</line>
        <line lrx="1560" lry="959" ulx="302" uly="891">2 ſegnete, *Und ſprach: der Herr iſt von Sinai kommen ),</line>
        <line lrx="1559" lry="1008" ulx="348" uly="941">und iſt ihnen aufgegangen von Seir, er iſt hervorgebro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1061" type="textblock" ulx="350" uly="1007">
        <line lrx="1033" lry="1061" ulx="350" uly="1007">chen von dem Berge Paran b),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1057" type="textblock" ulx="1055" uly="1002">
        <line lrx="1549" lry="1057" ulx="1055" uly="1002">und iſt kommen mit vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1114" type="textblock" ulx="350" uly="1048">
        <line lrx="1558" lry="1114" ulx="350" uly="1048">tauſend Heiligen c): zu ſeiner rechten Hand iſt ein feu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1170" type="textblock" ulx="305" uly="1114">
        <line lrx="825" lry="1170" ulx="305" uly="1114">3 riges Geſetz an ſie 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1164" type="textblock" ulx="884" uly="1109">
        <line lrx="1557" lry="1164" ulx="884" uly="1109">*Wie hat er die Leute (die Voͤlker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1277" type="textblock" ulx="348" uly="1152">
        <line lrx="1558" lry="1195" ulx="565" uly="1162">. . . ,.72⸗ „ er</line>
        <line lrx="1557" lry="1233" ulx="351" uly="1152">die Iſraeliten) ſo lieb! alle ſeine Heiligen ſind in dein</line>
        <line lrx="1557" lry="1277" ulx="348" uly="1178">Pand, ſie werden ſich ſetzen zu deinen Fuͤſſen, und wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1387" type="textblock" ulx="263" uly="1276">
        <line lrx="1043" lry="1339" ulx="301" uly="1276">4 den lernen von deinen Worten.</line>
        <line lrx="1281" lry="1387" ulx="263" uly="1328">GBeſetz geboten (gegeben) dem Erbe e) der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1373" type="textblock" ulx="1120" uly="1262">
        <line lrx="1557" lry="1336" ulx="1120" uly="1262">* Moſe hat uns das</line>
        <line lrx="1558" lry="1373" ulx="1307" uly="1325">Gemeine Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1431" type="textblock" ulx="354" uly="1370">
        <line lrx="1555" lry="1431" ulx="354" uly="1370">cob. *Und er verwaltete das Amt eines Koͤnigs: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1442" type="textblock" ulx="1387" uly="1427">
        <line lrx="1398" lry="1442" ulx="1387" uly="1427">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1501" type="textblock" ulx="353" uly="1423">
        <line lrx="1554" lry="1501" ulx="353" uly="1423">hielt zuſammen (wenn verſammlet waren) die Haͤupter des</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1546" type="textblock" ulx="306" uly="1494">
        <line lrx="980" lry="1546" ulx="306" uly="1494">6 Volks, ſamt den Staͤmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1544" type="textblock" ulx="1001" uly="1477">
        <line lrx="1555" lry="1544" ulx="1001" uly="1477">Iſrael. * Ruben lebe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1603" type="textblock" ulx="354" uly="1535">
        <line lrx="1557" lry="1603" ulx="354" uly="1535">ſterbe nicht, und ſein Poͤbel (ſeine Todten) ſey gering.</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1664" type="textblock" ulx="303" uly="1594">
        <line lrx="976" lry="1664" ulx="303" uly="1594">7 *Dieß iſt der Segen Juda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1651" type="textblock" ulx="1003" uly="1586">
        <line lrx="1560" lry="1651" ulx="1003" uly="1586">und er ſprach: Herr, erho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1762" type="textblock" ulx="349" uly="1646">
        <line lrx="1560" lry="1685" ulx="454" uly="1646">i . ten</line>
        <line lrx="1514" lry="1710" ulx="352" uly="1646">re die Stimme Juda, und mache ihn zum Regen</line>
        <line lrx="1560" lry="1762" ulx="349" uly="1696">in ſeinem Volk, und laß ſeine Macht groß werden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1907" type="textblock" ulx="274" uly="1757">
        <line lrx="1232" lry="1822" ulx="350" uly="1757">ihm muͤſſe (von dir o Gott) wider ſeine</line>
        <line lrx="1577" lry="1907" ulx="274" uly="1807">3 werden. *Und zu Levi ſprach er: dein Recht und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2316" type="textblock" ulx="322" uly="1962">
        <line lrx="959" lry="2013" ulx="393" uly="1962">r) Moſes ſchien der Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2056" ulx="322" uly="2010">ſung Gottes nicht ganz voll⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2099" ulx="346" uly="2052">kommen zu glauben, und ſchlug</line>
        <line lrx="956" lry="2142" ulx="344" uly="2095">voll Unmuths den Fels zwey⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2184" ulx="343" uly="2139">mal, aus welchem Waſſer kom⸗</line>
        <line lrx="680" lry="2230" ulx="345" uly="2182">men ſollte.</line>
        <line lrx="951" lry="2273" ulx="387" uly="2224">a) Er hat ſich ihnen auf dem</line>
        <line lrx="878" lry="2316" ulx="342" uly="2266">Berge Singi geoffenbaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2576" type="textblock" ulx="339" uly="2312">
        <line lrx="949" lry="2363" ulx="388" uly="2312">b) Seir iſt das Gebirge in</line>
        <line lrx="949" lry="2407" ulx="341" uly="2355">der arabiſchen Wuͤſte, das an</line>
        <line lrx="947" lry="2448" ulx="343" uly="2403">Sinagi grenzt, von da erhub</line>
        <line lrx="946" lry="2492" ulx="340" uly="2443">ſich hernach die Wolke, und</line>
        <line lrx="950" lry="2576" ulx="339" uly="2486">zog in die Gegend, die Aa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2574" type="textblock" ulx="327" uly="2528">
        <line lrx="835" lry="2574" ulx="327" uly="2528">ran hieß. 4 Moſ. 10, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1811" type="textblock" ulx="1257" uly="1748">
        <line lrx="1562" lry="1811" ulx="1257" uly="1748">Feinde geholfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2110" type="textblock" ulx="1003" uly="1952">
        <line lrx="1563" lry="2014" ulx="1021" uly="1952">cheint, daß von der Gegend</line>
        <line lrx="1565" lry="2066" ulx="1005" uly="1963">Fheinl, n die ſchwarzen Wol⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2110" ulx="1003" uly="2045">ken uber Sinai zuſammen 30⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2580" type="textblock" ulx="993" uly="2111">
        <line lrx="1083" lry="2145" ulx="1003" uly="2111">gen.</line>
        <line lrx="1564" lry="2188" ulx="1047" uly="2135">c) Daß bey der Offenbarung</line>
        <line lrx="1566" lry="2241" ulx="1003" uly="2142">Gont. ſn Sinai Engel zuge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2280" ulx="997" uly="2222">gen waren, ſagt die Schriſt an</line>
        <line lrx="1544" lry="2323" ulx="996" uly="2267">mehreren Orten; Pſ. 68, 18.</line>
        <line lrx="1566" lry="2411" ulx="1041" uly="2309">4) Ris Wis fund Donner</line>
        <line lrx="1567" lry="2412" ulx="994" uly="2364">gab er ſein Geſetz. .</line>
        <line lrx="1565" lry="2450" ulx="1040" uly="2392">e) Dieß Geſetz iſt das Erb⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2498" ulx="993" uly="2442">theil und koſtbare Eigenthum</line>
        <line lrx="1566" lry="2551" ulx="996" uly="2481">der Nachkommen Jacobs; R m.</line>
        <line lrx="1478" lry="2580" ulx="996" uly="2537">3, 1. 2 2c. Kap. 9, 4. ?c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="285" type="textblock" ulx="1715" uly="224">
        <line lrx="1747" lry="285" ulx="1715" uly="224">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="984" type="textblock" ulx="1626" uly="335">
        <line lrx="1741" lry="385" ulx="1626" uly="335">lccht bleibe</line>
        <line lrx="1750" lry="444" ulx="1626" uly="391">haſt zu Ma</line>
        <line lrx="1750" lry="500" ulx="1627" uly="445">WVer zaſ</line>
        <line lrx="1750" lry="552" ulx="1630" uly="500">ſche ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="606" ulx="1633" uly="553">licht );</line>
        <line lrx="1738" lry="653" ulx="1637" uly="610">ten deine</line>
        <line lrx="1750" lry="716" ulx="1634" uly="662">wpelden J</line>
        <line lrx="1750" lry="772" ulx="1632" uly="716">dein Geſe</line>
        <line lrx="1750" lry="826" ulx="1632" uly="772">(lor dich b</line>
        <line lrx="1750" lry="881" ulx="1631" uly="824">aherrr ſeg</line>
        <line lrx="1750" lry="932" ulx="1631" uly="877">Vure ſein</line>
        <line lrx="1737" lry="984" ulx="1632" uly="935">wider ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1041" type="textblock" ulx="1607" uly="985">
        <line lrx="1750" lry="1041" ulx="1607" uly="985">ſiicht aufte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1147" type="textblock" ulx="1633" uly="1037">
        <line lrx="1750" lry="1095" ulx="1633" uly="1037">letliche e</line>
        <line lrx="1748" lry="1147" ulx="1634" uly="1094">Cllgeit wir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1202" type="textblock" ulx="1611" uly="1144">
        <line lrx="1750" lry="1202" ulx="1611" uly="1144">en Schutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1369" type="textblock" ulx="1635" uly="1200">
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1635" uly="1200">ſein kandl</line>
        <line lrx="1750" lry="1315" ulx="1637" uly="1259">e bon h</line>
        <line lrx="1750" lry="1369" ulx="1638" uly="1305">lufken ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1959" type="textblock" ulx="1616" uly="1363">
        <line lrx="1750" lry="1423" ulx="1641" uly="1363">le Fruch</line>
        <line lrx="1750" lry="1471" ulx="1616" uly="1415"> Donde</line>
        <line lrx="1750" lry="1522" ulx="1700" uly="1484">d</line>
        <line lrx="1750" lry="1583" ulx="1619" uly="1526">Puiche ts</line>
        <line lrx="1750" lry="1634" ulx="1645" uly="1572">De Gind</line>
        <line lrx="1750" lry="1694" ulx="1645" uly="1629">lf das</line>
        <line lrx="1750" lry="1746" ulx="1644" uly="1681">ſr da ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1797" ulx="1645" uly="1735">ſcitiſn</line>
        <line lrx="1750" lry="1850" ulx="1646" uly="1795">id wie</line>
        <line lrx="1750" lry="1902" ulx="1646" uly="1848">tird er di</line>
        <line lrx="1750" lry="1959" ulx="1634" uly="1902">Me. D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="322" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="1406" lry="322" ulx="0" uly="223">6 Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 33.) 28 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="1178" lry="417" ulx="0" uly="358">er den he Licht bleibe bey deinem heiligen Mann, den du</line>
        <line lrx="1168" lry="471" ulx="0" uly="412">gen diſe haſt zu Maſſa, da ihr hadertet an dem Hade</line>
        <line lrx="1475" lry="526" ulx="1" uly="467">1 ſoll e! Wer zu ſeinem Vater und zu ſeiner Mutter ſich 4</line>
        <line lrx="1403" lry="580" ulx="145" uly="518">ſehe ihn nicht; und zu ſeinem Bruder, ich kenne ihn</line>
        <line lrx="1384" lry="632" ulx="143" uly="575">nicht g); und zu ſeinem Sohn, ich weiß nicht: die hal⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="688" ulx="144" uly="629">ten deine Rede, und bewahren deinen Bund; * Die 10</line>
        <line lrx="1476" lry="742" ulx="143" uly="682">werden Jacob deine Rechte lehren, und den Iſraal</line>
        <line lrx="1385" lry="796" ulx="142" uly="735">dein Geſetz; die werden Rauchwerk vor deine Naſe legen,</line>
        <line lrx="1480" lry="855" ulx="137" uly="791">(vor dich bringen), und ganze Opfer auf deinen Altar.</line>
        <line lrx="1463" lry="909" ulx="141" uly="842">* Herr, ſegne ſein Vermoͤgen, und laß dir gefallen die 11</line>
        <line lrx="1475" lry="955" ulx="141" uly="897">Werke ſeiner Haͤnde; zerſchlage den Ruͤcken derer, die ſich</line>
        <line lrx="1387" lry="1010" ulx="141" uly="951">wider ihn auflehnen, und derer, die ihn haſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1383" lry="1060" ulx="143" uly="1002">nicht aufkommen. *Und zu Benjamin ſprach er: das</line>
        <line lrx="1385" lry="1120" ulx="141" uly="1056">Liebliche (der Liebling) des Herrn wird ſicher wohnen;</line>
        <line lrx="1386" lry="1169" ulx="142" uly="1110">allezeit wird er uͤber ihm halten, und wird zwiſchen ſei⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1222" ulx="143" uly="1164">nen Schultern wohnen h). * Und zu Joſeph ſprach er:</line>
        <line lrx="1401" lry="1277" ulx="143" uly="1217">ſein Land liegt im Segen des Herrn, da ſind edle Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1331" ulx="144" uly="1269">te vom Himmel, vom Thau, und von der Tiefen die</line>
        <line lrx="1478" lry="1392" ulx="144" uly="1325">hunten lieget (und mit Waſſerſeen in Thaͤlern). *Da ſind 14</line>
        <line lrx="1385" lry="1435" ulx="146" uly="1377">edle Fruͤchte von der Sonnen, und edle reife Fruͤchte</line>
        <line lrx="1479" lry="1494" ulx="147" uly="1429">der Monden. *Und von den hohen Bergen gegen Mor⸗ 15</line>
        <line lrx="1386" lry="1545" ulx="175" uly="1480">en, und von den Huͤgeln fuͤr und fuͤr: * Und edle</line>
        <line lrx="1386" lry="1595" ulx="149" uly="1536">Fruͤchte von der Erden, und was drinnen (darauf) iſt.</line>
        <line lrx="1388" lry="1650" ulx="147" uly="1587">Die Gnade des, der in dem Buſch wohnete 1), komme</line>
        <line lrx="1396" lry="1704" ulx="147" uly="1640">auf das Haupt Joſeph, und auf dem Scheitel des Na⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1753" ulx="145" uly="1694">ſir (des Gekroͤnten) unter ſeinen Bruͤdern. *Seine Herr⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1811" ulx="146" uly="1746">lichkeit iſt wie ein erſtgebohrner Ochſe, und ſeine Hoͤrner</line>
        <line lrx="1397" lry="1868" ulx="146" uly="1793">ſind wie Einhoͤrners Hörner: (zuſammen) mit denſelben</line>
        <line lrx="1388" lry="1914" ulx="146" uly="1853">wird er die Voͤlker ſtoſſen zu Hauf: bis an des Landes</line>
        <line lrx="1389" lry="1967" ulx="148" uly="1904">Ende. Da ſind die tauſend Ephraim, und die tauſend</line>
        <line lrx="1389" lry="2023" ulx="1217" uly="1967">Manaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="89" lry="688" ulx="0" uly="631">Capiti.</line>
        <line lrx="98" lry="781" ulx="0" uly="727">dilt Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="107" lry="880" ulx="0" uly="817"> duhe</line>
        <line lrx="105" lry="927" ulx="0" uly="881">vatl deſeha</line>
        <line lrx="107" lry="983" ulx="0" uly="927">tEahr⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1044" ulx="1" uly="984">eriſherr</line>
        <line lrx="94" lry="1100" ulx="5" uly="1044">ſ tolna!</line>
        <line lrx="106" lry="1149" ulx="0" uly="1097">en Haldkt</line>
        <line lrx="104" lry="1211" ulx="0" uly="1147">Febaute</line>
        <line lrx="102" lry="1271" ulx="1" uly="1205">lige ſen</line>
        <line lrx="102" lry="1318" ulx="0" uly="1258"> Fſen,</line>
        <line lrx="103" lry="1371" ulx="0" uly="1312">nſe he</line>
        <line lrx="102" lry="1429" ulx="0" uly="1364">e ge</line>
        <line lrx="100" lry="1477" ulx="0" uly="1420">ts Kole</line>
        <line lrx="100" lry="1533" ulx="0" uly="1472"> tiehn</line>
        <line lrx="100" lry="1579" ulx="9" uly="1528">Nuben!</line>
        <line lrx="100" lry="1641" ulx="0" uly="1581">Ctu)</line>
        <line lrx="101" lry="1705" ulx="0" uly="1641">nge</line>
        <line lrx="101" lry="1757" ulx="3" uly="1701">ihn zd</line>
        <line lrx="98" lry="1811" ulx="2" uly="1741">1gr⸗ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1076" type="textblock" ulx="1433" uly="1017">
        <line lrx="1483" lry="1076" ulx="1433" uly="1017">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1219" type="textblock" ulx="1409" uly="1189">
        <line lrx="1425" lry="1219" ulx="1409" uly="1189">☛☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="96" lry="2033" ulx="18" uly="1989">,,er Ne</line>
        <line lrx="60" lry="2066" ulx="0" uly="2019">e</line>
        <line lrx="97" lry="2111" ulx="0" uly="2052">eNeſere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2122" type="textblock" ulx="192" uly="2062">
        <line lrx="1391" lry="2122" ulx="192" uly="2062">*) Die Iſraeliten hatten zu ihm ſchweben. Dieß wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="97" lry="2153" ulx="2" uly="2098">Gini M.</line>
        <line lrx="96" lry="2290" ulx="0" uly="2234">Snetig.</line>
        <line lrx="93" lry="2332" ulx="1" uly="2280">ſn</line>
        <line lrx="95" lry="2377" ulx="0" uly="2315">Neti</line>
        <line lrx="90" lry="2422" ulx="0" uly="2367">e⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2461" ulx="12" uly="2414">et</line>
        <line lrx="92" lry="2554" ulx="1" uly="2506">ſbne N,</line>
        <line lrx="83" lry="2596" ulx="0" uly="2542">nercne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2596" type="textblock" ulx="67" uly="2588">
        <line lrx="71" lry="2596" ulx="67" uly="2588">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2419" type="textblock" ulx="148" uly="2111">
        <line lrx="747" lry="2159" ulx="151" uly="2111">Maſſa einen Aufruhr gegen</line>
        <line lrx="745" lry="2205" ulx="149" uly="2156">Aaron wie gegen Moſen ge⸗</line>
        <line lrx="520" lry="2247" ulx="148" uly="2198">macht. 4. Moſ. 20.</line>
        <line lrx="742" lry="2290" ulx="163" uly="2240">2) Die Leviten hatten, oh⸗</line>
        <line lrx="741" lry="2339" ulx="150" uly="2286">ne auf Anverwandſchaft zu ſe⸗</line>
        <line lrx="742" lry="2376" ulx="151" uly="2329">hen, die auf Moſis Befehl mit</line>
        <line lrx="742" lry="2419" ulx="150" uly="2372">dem Tod geſtraft, welche von</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2462" type="textblock" ulx="149" uly="2413">
        <line lrx="745" lry="2462" ulx="149" uly="2413">Abgoͤtterey nicht laſſen woll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2593" type="textblock" ulx="149" uly="2458">
        <line lrx="725" lry="2511" ulx="149" uly="2458">ten. 2 Moſe 32, 27.</line>
        <line lrx="743" lry="2556" ulx="192" uly="2502">h) Stets wird Gott mit ſei⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2593" ulx="151" uly="2545">nem Segen und Schutz uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2420" type="textblock" ulx="787" uly="2118">
        <line lrx="1389" lry="2166" ulx="790" uly="2118">vornemlich dadurch erfuͤllt, daß</line>
        <line lrx="1391" lry="2212" ulx="790" uly="2163">an den Grenzen des Stammes</line>
        <line lrx="1393" lry="2253" ulx="788" uly="2205">Benjamin, auf dem Gebirge</line>
        <line lrx="1392" lry="2296" ulx="789" uly="2249">Moria, der Tempel erbauet</line>
        <line lrx="1391" lry="2342" ulx="787" uly="2291">wurde. So wohnte Gott gleich⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2381" ulx="789" uly="2333">ſam auf dem Ruͤcken des Lan⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2420" ulx="790" uly="2379">des Benjamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2548" type="textblock" ulx="787" uly="2458">
        <line lrx="1406" lry="2508" ulx="829" uly="2458">i) Der in dem Buſche er⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2548" ulx="787" uly="2502">ſchien; 2 Moſ. 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="290" type="textblock" ulx="318" uly="208">
        <line lrx="1420" lry="290" ulx="318" uly="208">286 (C 33.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1558" type="textblock" ulx="248" uly="324">
        <line lrx="1557" lry="386" ulx="248" uly="324">13 Manaſſe k). *Und zu Sebulon ſprach er: Sebulon,</line>
        <line lrx="1556" lry="443" ulx="321" uly="376">freue dich deines Auszugs!); aber, Iſaſchar, freue dich</line>
        <line lrx="1556" lry="497" ulx="249" uly="431">19 deiner Huͤtten m). * Sie werden die Bölker auf den</line>
        <line lrx="1554" lry="555" ulx="325" uly="485">Berg (Zion und Moria) rufen, und daſelbſt opfern Opfer</line>
        <line lrx="1555" lry="604" ulx="323" uly="535">der Gerechtigkeit. Denn ſie werden die Menge des Mee⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="660" ulx="278" uly="595">res ſaugen, und die verſteckten Schaͤtze im Sanden).</line>
        <line lrx="1554" lry="714" ulx="248" uly="647">20 *Und zu Gad ſprach er: Gad ſey geſegnet, der Raum⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="766" ulx="330" uly="700">macher ): er liegt wie ein Low, und raubet den Arm</line>
        <line lrx="1554" lry="818" ulx="250" uly="754">21 und die Scheitel. * Und er ſahe, daß ihm ein Haupt</line>
        <line lrx="1552" lry="875" ulx="288" uly="808">gegeben war, ein Lehrer, der verborgen iſt p). Welcher</line>
        <line lrx="1554" lry="922" ulx="329" uly="862">kam mit den Oberſten des Volks, und verſchaffete die</line>
        <line lrx="1552" lry="984" ulx="330" uly="916">Gerechtigkeit des Herrn, und ſeine Rechte an Iſrael 4).</line>
        <line lrx="1552" lry="1038" ulx="254" uly="968">22 *Und zu Dan ſeprach er: Dan, ein junger Löͤwe, er</line>
        <line lrx="1553" lry="1092" ulx="255" uly="1019">23 wird fließen (hervorſpringen) von Baſan. *Und zu Naph⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1146" ulx="335" uly="1081">thali ſprach er: Naphthali wird genug haben, (und mit</line>
        <line lrx="1552" lry="1201" ulx="288" uly="1129">Vergnuügen haben) was er begehret, und wird voll Segens</line>
        <line lrx="1552" lry="1254" ulx="292" uly="1184">des Herrn ſeyn; gegen Abend und Mittag wird ſeinn</line>
        <line lrx="1553" lry="1308" ulx="258" uly="1238">24 Beſitz ſeyn. Fllnd zu Aſſer ſprach er: Aſſer ſey geſeguet</line>
        <line lrx="1554" lry="1361" ulx="288" uly="1289">mit Soͤhnen 1); er ſey angenehm ſeinen Bruͤdern, und</line>
        <line lrx="1554" lry="1416" ulx="262" uly="1343">25 tunke ſeinen Fuß in Oel s). Eiſen und Erz ſey an ſei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1468" ulx="287" uly="1396">nen Schuhen 1) dein Alter ſey wie deine Jugend u).</line>
        <line lrx="1558" lry="1558" ulx="263" uly="1451">26 *½Es iſt kein Gott, als der Gott des Gerechten Skean</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2585" type="textblock" ulx="287" uly="1618">
        <line lrx="955" lry="1677" ulx="385" uly="1618">X) So wird Ephraim in viel</line>
        <line lrx="955" lry="1716" ulx="342" uly="1662">tauſend wachſen; Mangſſe er⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1760" ulx="287" uly="1706">was weniger volkreich ſeyn.</line>
        <line lrx="958" lry="1805" ulx="300" uly="1754">1) Sebulon lag an der See,</line>
        <line lrx="958" lry="1849" ulx="344" uly="1797">und wurde durch Handelſchaft</line>
        <line lrx="798" lry="1888" ulx="345" uly="1842">reich; I Moſ. 49, 13.</line>
        <line lrx="956" lry="1973" ulx="383" uly="1881">mniſaſchar wurde reich durch</line>
        <line lrx="955" lry="1978" ulx="341" uly="1928">Viehzucht und Feldbau; 1Moſ.</line>
        <line lrx="914" lry="2023" ulx="429" uly="1984">14,. 15</line>
        <line lrx="957" lry="2068" ulx="367" uly="1992">) Beyde Staͤmme zogen ih⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2112" ulx="344" uly="2059">re Reichthuͤmer aus Seefahrt,</line>
        <line lrx="957" lry="2160" ulx="339" uly="2103">Handlung, Bergwerken, und</line>
        <line lrx="959" lry="2200" ulx="341" uly="2144">wie Herr Hofrath Michgelis</line>
        <line lrx="893" lry="2239" ulx="341" uly="2192">meint, aus Glasmacherey.</line>
        <line lrx="960" lry="2284" ulx="393" uly="2231">0) Gelobet ſey, der Gad Raum</line>
        <line lrx="855" lry="2332" ulx="342" uly="2278">machet, und ausbreitet.</line>
        <line lrx="959" lry="2373" ulx="394" uly="2319">p) Er erſah ſich den Anfang</line>
        <line lrx="959" lry="2415" ulx="338" uly="2362">des einzunehmenden Landes;</line>
        <line lrx="960" lry="2461" ulx="347" uly="2406">daſelbſt verbargen ſie die Scha⸗</line>
        <line lrx="958" lry="2502" ulx="342" uly="2451">tze des Heerfuͤhrers. (Gad</line>
        <line lrx="959" lry="2546" ulx="342" uly="2490">mußte nemlich vor Iſrael her⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2585" ulx="352" uly="2537">ziehen, und das gelobte Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1662" type="textblock" ulx="1000" uly="1603">
        <line lrx="1564" lry="1662" ulx="1000" uly="1603">einnehmen helfen, nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1705" type="textblock" ulx="988" uly="1647">
        <line lrx="1560" lry="1705" ulx="988" uly="1647">dieſer Stamm uüber dem Jor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2586" type="textblock" ulx="1001" uly="1691">
        <line lrx="1562" lry="1754" ulx="1010" uly="1691">dan vor allen andern ſein Erb⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1811" ulx="1001" uly="1740">theil empfangen hatte.) .</line>
        <line lrx="1551" lry="1839" ulx="1050" uly="1774">4) Er gieng vor dem Vol</line>
        <line lrx="1564" lry="1880" ulx="1004" uly="1828">voran, und vollendete die ge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1930" ulx="1005" uly="1862">rechten Befehle des Jehovah</line>
        <line lrx="1567" lry="2015" ulx="1005" uly="1909">und ſeine ert⸗ te⸗ die er mit</line>
        <line lrx="1438" lry="2010" ulx="1006" uly="1971">Iſrael hinausführete.</line>
        <line lrx="1568" lry="2076" ulx="1008" uly="1985">Z) Geſegnet vor andern S⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2151" ulx="1008" uly="2047">nen, ſetennlich Jacobs) wir</line>
        <line lrx="1223" lry="2143" ulx="1009" uly="2108">Aſſer ſeyn.</line>
        <line lrx="1572" lry="2197" ulx="1010" uly="2105">Aſe ueberfluß habe er an Oel</line>
        <line lrx="1539" lry="2232" ulx="1010" uly="2183">und andern Fruͤchten.</line>
        <line lrx="1574" lry="2281" ulx="1052" uly="2219">2*) Eiſen und Erz ſeyen deine</line>
        <line lrx="1573" lry="2324" ulx="1010" uly="2265">Riegel; oder wohl beſſer: Ei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2368" ulx="1010" uly="2305">ſen und Erz ſeyen unter ſeinen</line>
        <line lrx="1578" lry="2423" ulx="1011" uly="2345">Fuͤſſen. Die Gegend um Sidon</line>
        <line lrx="1568" lry="2495" ulx="1010" uly="2396">dar die ausgiebigſten Eiſen⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2492" ulx="1035" uly="2463">ergwerke.</line>
        <line lrx="1579" lry="2561" ulx="1058" uly="2463">13 Und ſo lange du lebek⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2586" ulx="1017" uly="2526">genieſſe duleberfluß und Ruhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="248" type="textblock" ulx="1696" uly="188">
        <line lrx="1750" lry="248" ulx="1696" uly="188">Dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="726" type="textblock" ulx="1621" uly="296">
        <line lrx="1749" lry="353" ulx="1622" uly="296">Der im Hi</line>
        <line lrx="1749" lry="405" ulx="1621" uly="353">Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1750" lry="452" ulx="1621" uly="408">tes von An</line>
        <line lrx="1750" lry="516" ulx="1623" uly="460">Brmmen ewi</line>
        <line lrx="1750" lry="570" ulx="1626" uly="514">austreiben</line>
        <line lrx="1750" lry="624" ulx="1628" uly="569">Clein woe</line>
        <line lrx="1739" lry="678" ulx="1631" uly="620">Aaſde ),</line>
        <line lrx="1750" lry="726" ulx="1627" uly="677">vird mmir i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="783" type="textblock" ulx="1613" uly="730">
        <line lrx="1750" lry="783" ulx="1613" uly="730">dr gißht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="953" type="textblock" ulx="1621" uly="783">
        <line lrx="1750" lry="844" ulx="1621" uly="783">r deiner 4</line>
        <line lrx="1750" lry="897" ulx="1622" uly="834">Sicges iſt</line>
        <line lrx="1749" lry="953" ulx="1621" uly="893">Uiſf auf ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1060" type="textblock" ulx="1720" uly="1031">
        <line lrx="1744" lry="1060" ulx="1720" uly="1031">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1219" type="textblock" ulx="1626" uly="1053">
        <line lrx="1750" lry="1076" ulx="1719" uly="1053">B</line>
        <line lrx="1748" lry="1158" ulx="1626" uly="1104">Nhrict don</line>
        <line lrx="1748" lry="1219" ulx="1662" uly="1165">ſnpteſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1790" type="textblock" ulx="1635" uly="1257">
        <line lrx="1750" lry="1313" ulx="1674" uly="1257">1d De</line>
        <line lrx="1750" lry="1367" ulx="1653" uly="1312">den B</line>
        <line lrx="1749" lry="1425" ulx="1635" uly="1363">Nie gegen</line>
        <line lrx="1735" lry="1467" ulx="1636" uly="1417">lte land</line>
        <line lrx="1750" lry="1532" ulx="1638" uly="1460">Uirhlai,</line>
        <line lrx="1717" lry="1698" ulx="1637" uly="1621">6 d</line>
        <line lrx="1750" lry="1747" ulx="1636" uly="1673">nuh n</line>
        <line lrx="1750" lry="1790" ulx="1637" uly="1740">Par und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1845" type="textblock" ulx="1612" uly="1787">
        <line lrx="1750" lry="1845" ulx="1612" uly="1787">Reiinemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2122" type="textblock" ulx="1637" uly="1846">
        <line lrx="1728" lry="1897" ulx="1637" uly="1846">n geſch</line>
        <line lrx="1749" lry="1950" ulx="1638" uly="1868">ſard D</line>
        <line lrx="1750" lry="2002" ulx="1638" uly="1942">der Varl</line>
        <line lrx="1739" lry="2055" ulx="1638" uly="1991">begrub</line>
        <line lrx="1750" lry="2122" ulx="1639" uly="2048">den han</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1414" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="1414" lry="308" ulx="0" uly="206">6 Das fuͤnfte Buch Moſe. (C. 33. 34.) 287</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="1398" lry="389" ulx="0" uly="311">eche.  Der im Himmel ſitzt, der ſey deine Huͤlfe ‚ und des</line>
        <line lrx="1466" lry="447" ulx="0" uly="340">ch e Herrlichkeit in Wolken iſt. *Das iſt die Wohnung Got⸗ 27</line>
        <line lrx="1394" lry="504" ulx="0" uly="395">iſtrſt tes von Anfang (von uralten Zeiten her) und unter den</line>
        <line lrx="1413" lry="553" ulx="0" uly="448">ge Nit, Armen ewiglich v). XUnd er wird vor dir her ſeinen Feind</line>
        <line lrx="1464" lry="607" ulx="0" uly="501">ſelſttun austreiben, und ſagen: ſey vertilget. * Iſrael wird ſicher 28</line>
        <line lrx="1409" lry="662" ulx="0" uly="558"> Dungi allein wohnen: der Brunn Jacob wird ſeyn auf dem</line>
        <line lrx="1411" lry="712" ulx="0" uly="623">gein e Lande X), da Korn und Moſt iſt, dazu ſein Himmel</line>
        <line lrx="1501" lry="768" ulx="0" uly="673">ſent A wird mit mit Thau triefen. Wohl dir, Iſrael, wer iſt 29</line>
        <line lrx="1402" lry="821" ulx="0" uly="721">1 Unber dir gleich? o Volk, das du durch den Herrn ſelig wirſt:</line>
        <line lrx="1405" lry="866" ulx="0" uly="780">g ini der deiner Huͤlfe Schild, und das Schwerdt deines</line>
        <line lrx="1391" lry="924" ulx="0" uly="836">nſtn Sieges iſt y). Deinen Feinden wirds fehlen 2) aber du</line>
        <line lrx="1368" lry="999" ulx="2" uly="885">en wirſt auf ihrer Hoͤhe einhertreeen.</line>
        <line lrx="1165" lry="1102" ulx="25" uly="1005">ininn Das vier und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1385" lry="1194" ulx="0" uly="1107">Olalen Nachricht von Moſis Dode, von einem andern Schriftſteller</line>
        <line lrx="1388" lry="1231" ulx="0" uly="1165">dwird ti. hinzugeſetzt. .</line>
        <line lrx="1418" lry="1355" ulx="0" uly="1218">ete Ur Moſe gieng von dem Gefilde der Moabiter auf t</line>
        <line lrx="1380" lry="1399" ulx="0" uly="1313">enDe  den Berg Nebo, auf die Spitze des Gebirges Pis⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1445" ulx="0" uly="1363">d6g„ ga, gegen Jericho uͤber. Und der Herr zeigete ihm das</line>
        <line lrx="1421" lry="1500" ulx="0" uly="1402">neir d ganze Land Gilead, bis gen Dan: -Und das ganze 2</line>
        <line lrx="1378" lry="1552" ulx="21" uly="1467">ttn Naphthali, und das Land Ephraim und Manaſſe, und</line>
        <line lrx="1373" lry="1598" ulx="0" uly="1508">il das ganze Land Juda, bis an das aͤufſerſte Meer:</line>
        <line lrx="1414" lry="1663" ulx="128" uly="1575">* Und gegen Mittag, und die Gegend der Breite Jeri⸗ 2</line>
        <line lrx="1419" lry="1715" ulx="0" uly="1628">teſe cho, der Palmenſtadt, bis gen Zoar. XUnd der Herr 4</line>
        <line lrx="1370" lry="1765" ulx="0" uly="1682">emmin ſprach zu ihm: dieß iſt das Land „das ich Abraham,</line>
        <line lrx="1374" lry="1816" ulx="0" uly="1733">lumn Iſaac und Jacob geſchworen habe, und geſagt, ich will</line>
        <line lrx="1371" lry="1863" ulx="0" uly="1778">ſnn  es deinem Samen geben. *Du haſt es mit deinen Au⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1929" ulx="2" uly="1837">ſon gen geſehen, aber du ſollt nicht hinuͤber gehen. *Alſo 5</line>
        <line lrx="1368" lry="1974" ulx="123" uly="1896">ſtarb Moſe, der Knecht des Herrn, daſelbſt im Lande</line>
        <line lrx="1435" lry="2027" ulx="90" uly="1947">der Moabiter, nach dem Wort des Herrn. *Und er G</line>
        <line lrx="1367" lry="2085" ulx="121" uly="1998">„begrub ihn im Thal, im Lande der Moabiter, gegen</line>
        <line lrx="1366" lry="2132" ulx="0" uly="2048"> dem Hauſe Peor. Und hat niemand ſein Grab er⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2199" ulx="556" uly="2122">fahren</line>
        <line lrx="1367" lry="2269" ulx="2" uly="2174">ie ) Und unten (auf Erden v) Er iſt dein Schild, deine</line>
        <line lrx="1363" lry="2316" ulx="20" uly="2196">ſ neblich⸗ zeigt ſich de Crcen Hifer l dein</line>
        <line lrx="1334" lry="2358" ulx="0" uly="2269">nlie Macht (nemlich Gottes) im Schwerdt Siege und Ruhm.</line>
        <line lrx="639" lry="2382" ulx="21" uly="2313">ene Texte, die ewigen Arme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="926" type="textblock" ulx="1463" uly="896">
        <line lrx="1474" lry="910" ulx="1463" uly="896">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="1362" lry="2446" ulx="69" uly="2392">1 . 2) Deine Feinde werden dir</line>
        <line lrx="1362" lry="2494" ulx="0" uly="2404">lig  2) Das Auge Jacobs wird demuͤthig ſchmeicheln; du aber</line>
        <line lrx="1363" lry="2531" ulx="0" uly="2446">hl em Lande vor ſich ſchauen. wirſt auf ihren Hoͤhen einher</line>
        <line lrx="1070" lry="2574" ulx="31" uly="2509">eN treten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="440" type="textblock" ulx="280" uly="393">
        <line lrx="307" lry="440" ulx="280" uly="393">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="595" type="textblock" ulx="272" uly="547">
        <line lrx="309" lry="595" ulx="272" uly="547">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="764" type="textblock" ulx="286" uly="717">
        <line lrx="316" lry="764" ulx="286" uly="717">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="922" type="textblock" ulx="267" uly="860">
        <line lrx="383" lry="922" ulx="267" uly="860">10 th</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1086" type="textblock" ulx="272" uly="1052">
        <line lrx="319" lry="1086" ulx="272" uly="1052">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1247" type="textblock" ulx="274" uly="1213">
        <line lrx="325" lry="1247" ulx="274" uly="1213">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="342" type="textblock" ulx="321" uly="228">
        <line lrx="1380" lry="342" ulx="321" uly="228">288 (C. z4.) Das fuͤnfte Buch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="428" type="textblock" ulx="326" uly="341">
        <line lrx="1564" lry="428" ulx="326" uly="341">fahren bis auf dieſen heutigen Tag. * Und Moſe war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="586" type="textblock" ulx="326" uly="394">
        <line lrx="1548" lry="482" ulx="326" uly="394">hundert und zwanzig Jahr alt, da er ſtarb, ſeine Au⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="551" ulx="328" uly="449">gen waren nicht dunkel worden, und jeine Kraft war</line>
        <line lrx="1209" lry="586" ulx="331" uly="509">nicht verfallen. *Und die Kinder Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1286" type="textblock" ulx="333" uly="606">
        <line lrx="1548" lry="690" ulx="333" uly="606">lendet die Tage des Weinens und Klagens uͤber Moſe.</line>
        <line lrx="1547" lry="749" ulx="334" uly="668">*Joſua aber, der Sohn Nun, ward erfuͤllet mit dem</line>
        <line lrx="1552" lry="801" ulx="340" uly="714">Geiſt der Weisheit; denn Moſe hatte ſeine Haͤnde auf</line>
        <line lrx="1547" lry="857" ulx="339" uly="772">ihn gelegt. Und die Kinder Iſrael gehorchten ihm: und</line>
        <line lrx="1550" lry="906" ulx="342" uly="824">thaͤten, wie der Herr Moſe geboten hatte. * Und es</line>
        <line lrx="1306" lry="969" ulx="342" uly="884">ſtund hinfort kein Prophet in Iſraelt auf;</line>
        <line lrx="1547" lry="1011" ulx="342" uly="929">den der Herr erkennet hatte von Angeſicht zu Angeſicht,</line>
        <line lrx="1547" lry="1074" ulx="344" uly="985">*Zu allerley Zeichen und Wunder, dazu ihn der Herr</line>
        <line lrx="1550" lry="1130" ulx="346" uly="1042">ſandte, daß er ſie thaͤt in Egyptenlande, an Pharao und</line>
        <line lrx="1551" lry="1173" ulx="346" uly="1093">an allen ſeinen Knechten, und an alle ſeinem Lande;</line>
        <line lrx="1552" lry="1229" ulx="348" uly="1144">„Und zu aller dieſer maͤchtigen Hand a) und groſſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1286" ulx="348" uly="1206">Geſichten, die Moſe thaͤt vor den Augen des ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1345" type="textblock" ulx="348" uly="1288">
        <line lrx="525" lry="1345" ulx="348" uly="1288">Iſraels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1491" type="textblock" ulx="397" uly="1373">
        <line lrx="1488" lry="1451" ulx="397" uly="1373">2) Nach den groſſen Thaten, die Moſes gethan, und</line>
        <line lrx="1390" lry="1491" ulx="475" uly="1425">rael mit Augen geſehen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1671" type="textblock" ulx="577" uly="1558">
        <line lrx="1365" lry="1671" ulx="577" uly="1558">Ende des fuͤnften Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2621" type="textblock" ulx="1489" uly="2545">
        <line lrx="1584" lry="2621" ulx="1489" uly="2545">Zeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="639" type="textblock" ulx="332" uly="500">
        <line lrx="1600" lry="556" ulx="1255" uly="500">eweineten Moſe</line>
        <line lrx="1600" lry="639" ulx="332" uly="557">im Gefilde der Moabiter dreyſig Tage. Und wurden volNH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="928" type="textblock" ulx="1345" uly="877">
        <line lrx="1587" lry="928" ulx="1345" uly="877">wie Moſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="917" type="textblock" ulx="1637" uly="766">
        <line lrx="1750" lry="836" ulx="1637" uly="766">lurfe V</line>
        <line lrx="1750" lry="917" ulx="1664" uly="865">hon de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1252" type="textblock" ulx="1637" uly="1125">
        <line lrx="1732" lry="1252" ulx="1637" uly="1125">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2353" type="textblock" ulx="1616" uly="1274">
        <line lrx="1750" lry="1323" ulx="1658" uly="1274">in geht⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1389" ulx="1653" uly="1339">hel eß</line>
        <line lrx="1736" lry="1454" ulx="1658" uly="1407">i nirh</line>
        <line lrx="1750" lry="1519" ulx="1646" uly="1458">b l.</line>
        <line lrx="1740" lry="1584" ulx="1650" uly="1528">Rangf.</line>
        <line lrx="1741" lry="1649" ulx="1651" uly="1593">Mlrltlel</line>
        <line lrx="1737" lry="1713" ulx="1650" uly="1658">rng.</line>
        <line lrx="1704" lry="1776" ulx="1648" uly="1713">Henrch</line>
        <line lrx="1750" lry="1845" ulx="1651" uly="1779">Nektn</line>
        <line lrx="1750" lry="1908" ulx="1650" uly="1841">ung ga</line>
        <line lrx="1750" lry="1969" ulx="1652" uly="1910">Un ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="2035" ulx="1656" uly="1979">Hennch</line>
        <line lrx="1750" lry="2095" ulx="1659" uly="2032">Voah 1</line>
        <line lrx="1750" lry="2159" ulx="1668" uly="2100">Dden</line>
        <line lrx="1749" lry="2224" ulx="1668" uly="2164">Mtine</line>
        <line lrx="1750" lry="2289" ulx="1662" uly="2228">Die G</line>
        <line lrx="1750" lry="2353" ulx="1616" uly="2292">dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1311" type="textblock" ulx="1640" uly="1271">
        <line lrx="1657" lry="1311" ulx="1640" uly="1271">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1376" type="textblock" ulx="1637" uly="1338">
        <line lrx="1652" lry="1376" ulx="1637" uly="1338">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1439" type="textblock" ulx="1642" uly="1400">
        <line lrx="1656" lry="1439" ulx="1642" uly="1400">—2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2636" type="textblock" ulx="1626" uly="2470">
        <line lrx="1729" lry="2510" ulx="1626" uly="2470">0 4</line>
        <line lrx="1750" lry="2636" ulx="1693" uly="2576">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="103" lry="323" ulx="0" uly="250"> We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="126" lry="426" ulx="13" uly="363">VAd N</line>
        <line lrx="124" lry="478" ulx="10" uly="420">er ſtarb ſe</line>
        <line lrx="124" lry="532" ulx="0" uly="473">hnd ſene de</line>
        <line lrx="122" lry="582" ulx="0" uly="529">e bertire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="583">
        <line lrx="643" lry="635" ulx="16" uly="584">. dpk 4</line>
        <line lrx="1101" lry="704" ulx="0" uly="583">ek Zeitrechnung</line>
        <line lrx="1327" lry="784" ulx="0" uly="695">d fiueh und</line>
        <line lrx="436" lry="807" ulx="0" uly="753">gte ſehne hel P.:</line>
        <line lrx="1430" lry="907" ulx="6" uly="783">“ kurze Wiederholung der Hauptbegebenheiten</line>
        <line lrx="1481" lry="953" ulx="2" uly="862">von dem Anfang des menſchlichen Geſchlechts</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="116" lry="979" ulx="0" uly="908">lanß di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="1095" lry="1063" ulx="1" uly="952">ſt⸗ bis auf Moſis Tod *)</line>
        <line lrx="116" lry="1085" ulx="0" uly="1034">Ddamn ier</line>
        <line lrx="984" lry="1139" ulx="0" uly="1070">de, &amp;</line>
        <line lrx="1217" lry="1256" ulx="14" uly="1113">ale ſot AI 2</line>
        <line lrx="1420" lry="1299" ulx="50" uly="1178">8 1 dam Im Jahr d. Welt.</line>
        <line lrx="1330" lry="1333" ulx="180" uly="1272">Cain geboren —</line>
        <line lrx="396" lry="1397" ulx="176" uly="1349">Abel geb.</line>
        <line lrx="1135" lry="1475" ulx="0" uly="1391">lſsKt Seth wird geb. — — —</line>
        <line lrx="1426" lry="1523" ulx="181" uly="1443">Enos geb. — — — —75</line>
        <line lrx="1426" lry="1585" ulx="179" uly="1506">Kenan geb. — — 235</line>
        <line lrx="1417" lry="1685" ulx="0" uly="1569">rſ⸗ Mahalaleel geb. — — — 3S</line>
        <line lrx="1422" lry="1712" ulx="180" uly="1637">Jared geb. — — 232</line>
        <line lrx="1421" lry="1777" ulx="175" uly="1695">Henoch geb. — — 25</line>
        <line lrx="1420" lry="1843" ulx="178" uly="1760">Methuſalah geb. — — H</line>
        <line lrx="1417" lry="1901" ulx="176" uly="1821">Lamech geb. — — — — 637</line>
        <line lrx="1421" lry="1965" ulx="178" uly="1891">Adam ſtirbt — — — 17</line>
        <line lrx="1419" lry="2035" ulx="154" uly="1957">Henoch wird von Gott — 25</line>
        <line lrx="1118" lry="2049" ulx="354" uly="2006">. weggeno —</line>
        <line lrx="1424" lry="2109" ulx="178" uly="2004">Noah wird geboren 19 minen e</line>
        <line lrx="1350" lry="2127" ulx="482" uly="2072">. .V — — 1</line>
        <line lrx="1427" lry="2182" ulx="0" uly="2084">» Noah wird die Suͤndfluth verkuͤndigt — i556</line>
        <line lrx="1404" lry="2270" ulx="177" uly="2166">“ huſalah ſtirbt im 969ſten Jahr ſeines Alters — 165</line>
        <line lrx="1524" lry="2303" ulx="222" uly="2213">ie Suͤndfluth nimmt ihren Anfang — — 16 6</line>
        <line lrx="1448" lry="2357" ulx="178" uly="2266">Die Suͤndfluth hoͤrt auf — — — 167</line>
        <line lrx="1427" lry="2424" ulx="503" uly="2378">. Arphach⸗</line>
        <line lrx="243" lry="2484" ulx="223" uly="2464">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2577" type="textblock" ulx="183" uly="2438">
        <line lrx="1276" lry="2518" ulx="248" uly="2438">) Ich nehme hier die her il in et i</line>
        <line lrx="931" lry="2521" ulx="445" uly="2484">1 r r⸗ an, w</line>
        <line lrx="1431" lry="2577" ulx="183" uly="2474">ſchende gemeine Zeitrechnung ſich deileinnte hldieſer Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2632" type="textblock" ulx="234" uly="2567">
        <line lrx="917" lry="2632" ulx="234" uly="2567">Alt. Teſt. T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1058" lry="331" type="textblock" ulx="277" uly="246">
        <line lrx="1058" lry="331" ulx="277" uly="246">290⁰ med ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="350" type="textblock" ulx="1195" uly="293">
        <line lrx="1526" lry="350" ulx="1195" uly="293">Im Jahr d. Welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1220" type="textblock" ulx="283" uly="366">
        <line lrx="1528" lry="445" ulx="283" uly="366">Arphachſad geb. — — — 1658</line>
        <line lrx="1531" lry="504" ulx="288" uly="428">Salah geb. — — — 1693</line>
        <line lrx="1531" lry="571" ulx="292" uly="498">Eber geb. — — — — — 172</line>
        <line lrx="1531" lry="637" ulx="292" uly="564">Peleg geb. — +—  —– — n</line>
        <line lrx="1500" lry="698" ulx="295" uly="622">Der Thurmbau zu Babel wird unternommen, und von</line>
        <line lrx="1532" lry="744" ulx="413" uly="684">Gott verhindert — — — — 177⁰</line>
        <line lrx="1534" lry="826" ulx="298" uly="748">Regu geb. — — — — 173⁷</line>
        <line lrx="1534" lry="889" ulx="301" uly="824">Serug geb. — — — — 18¹⁰</line>
        <line lrx="1535" lry="970" ulx="303" uly="890">Nahor geb. — — — — 1849</line>
        <line lrx="1533" lry="1026" ulx="305" uly="950">Thara geb. — — „ — 15875</line>
        <line lrx="1537" lry="1090" ulx="306" uly="1012">Haran geb. — — — — — 1945</line>
        <line lrx="1535" lry="1145" ulx="308" uly="1071">Abram geb. — — 200</line>
        <line lrx="1535" lry="1220" ulx="310" uly="1135">Sarai geb. — — — 201l8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1274" type="textblock" ulx="311" uly="1200">
        <line lrx="1538" lry="1274" ulx="311" uly="1200">Abram wird zu Ur in Chaldaͤa berufen — — 2⁰³⁸3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1387" type="textblock" ulx="311" uly="1272">
        <line lrx="1478" lry="1342" ulx="311" uly="1272">— — wird in Haran in Meſopotamien berufen, ven</line>
        <line lrx="1535" lry="1387" ulx="548" uly="1321">wo er nach Sichem geht — — 20583</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1922" type="textblock" ulx="314" uly="1386">
        <line lrx="1540" lry="1471" ulx="314" uly="1386">Iſmael geb. — — — — — 2094</line>
        <line lrx="1569" lry="1533" ulx="316" uly="1458">Die Beſchneidung wird eingeſetzt — — 2</line>
        <line lrx="1541" lry="1603" ulx="316" uly="1525">Sodom und Gomorra, Adama und Zeboim zerſtͤtt — 2107</line>
        <line lrx="1541" lry="1670" ulx="314" uly="1588">Iſaak geb. — — — — — 2103</line>
        <line lrx="1583" lry="1733" ulx="318" uly="1657">Abraham will den Iſaak opfern — — 2133</line>
        <line lrx="1545" lry="1798" ulx="321" uly="1719">Iſaak heyrathet die Rebecca — — — 2148</line>
        <line lrx="1546" lry="1862" ulx="325" uly="1780">Eſau und Jakob geb. — — — 21¹6²⁸</line>
        <line lrx="1547" lry="1922" ulx="321" uly="1846">Abraham ſtirbt. — — — — 2184</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2177" type="textblock" ulx="321" uly="1906">
        <line lrx="1478" lry="1986" ulx="323" uly="1906">Jakob bekommt den Seegen von Iſaak, reiſet zu Laban,</line>
        <line lrx="1515" lry="2047" ulx="445" uly="1974">und heurathet nachher die Lea und Rahel —</line>
        <line lrx="1175" lry="2110" ulx="323" uly="2061">Joſeph geb. — —</line>
        <line lrx="1251" lry="2177" ulx="321" uly="2121">Jakob kommt wieder nach Sichem —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2069" type="textblock" ulx="1401" uly="2034">
        <line lrx="1550" lry="2069" ulx="1401" uly="2034">— 22⁵9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2134" type="textblock" ulx="1401" uly="2094">
        <line lrx="1553" lry="2134" ulx="1401" uly="2094">— 2²⁶5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2494" type="textblock" ulx="323" uly="2158">
        <line lrx="1554" lry="2241" ulx="326" uly="2158">Joſeph wird nach Egypten an den Potiphar verkauft 2276</line>
        <line lrx="1555" lry="2310" ulx="325" uly="2220">Joſeph koͤmmt ins Gefangniß — — — 22⁹6</line>
        <line lrx="1555" lry="2371" ulx="326" uly="2295">Joſeph wird Oberaufſeher von ganz Egypten — 2283</line>
        <line lrx="1556" lry="2432" ulx="323" uly="2353">Anfang der Theurung in Egypten — — 2296</line>
        <line lrx="1556" lry="2494" ulx="323" uly="2425">Die Bruͤder Joſephs kommen nach Egypten — 2²7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2626" type="textblock" ulx="320" uly="2482">
        <line lrx="1558" lry="2563" ulx="320" uly="2482">Die Bruͤder Joſephs kommen zum zweytenmal nach</line>
        <line lrx="1561" lry="2626" ulx="426" uly="2542">Esypten, und Joſeph giebt ſich ihnen zu erkennen. — gete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1491" type="textblock" ulx="1636" uly="399">
        <line lrx="1744" lry="455" ulx="1638" uly="399">uhob ſieht</line>
        <line lrx="1750" lry="522" ulx="1642" uly="466">ſeth ſit</line>
        <line lrx="1750" lry="580" ulx="1649" uly="524">Dir Inti</line>
        <line lrx="1739" lry="641" ulx="1651" uly="586">Phlun get,</line>
        <line lrx="1739" lry="707" ulx="1652" uly="650">MMugs</line>
        <line lrx="1742" lry="767" ulx="1644" uly="716">Mſs pied</line>
        <line lrx="1750" lry="831" ulx="1688" uly="779">Ne S</line>
        <line lrx="1750" lry="894" ulx="1638" uly="842">Daſes konn</line>
        <line lrx="1746" lry="958" ulx="1697" uly="907">Ne 4</line>
        <line lrx="1750" lry="1022" ulx="1636" uly="968">Die Ienel</line>
        <line lrx="1750" lry="1088" ulx="1636" uly="1034">umnnen</line>
        <line lrx="1750" lry="1164" ulx="1637" uly="1102">Die Stiſti</line>
        <line lrx="1750" lry="1229" ulx="1640" uly="1170">N Künir</line>
        <line lrx="1749" lry="1283" ulx="1682" uly="1242">ſun Lan</line>
        <line lrx="1750" lry="1352" ulx="1647" uly="1292">al ungt</line>
        <line lrx="1744" lry="1427" ulx="1650" uly="1360">ihr tiig</line>
        <line lrx="1747" lry="1491" ulx="1648" uly="1430">Niſs fint</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="123" lry="699" ulx="0" uly="631">Immn un</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="724" type="textblock" ulx="32" uly="713">
        <line lrx="53" lry="724" ulx="32" uly="713">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="781" type="textblock" ulx="98" uly="770">
        <line lrx="119" lry="781" ulx="98" uly="770">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="346" type="textblock" ulx="694" uly="245">
        <line lrx="1495" lry="346" ulx="694" uly="245">dee 29 1¼</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1501" type="textblock" ulx="191" uly="402">
        <line lrx="1432" lry="477" ulx="194" uly="402">Jakob ſtirht — — — — 2315§</line>
        <line lrx="1430" lry="540" ulx="198" uly="469">Joſeph ſtitbt — — — 2369</line>
        <line lrx="1404" lry="589" ulx="197" uly="526">Die Iſraeliten fangen an gedruckt zu werden — 242</line>
        <line lrx="1433" lry="656" ulx="197" uly="588">Aaron geb. — — — — 2430</line>
        <line lrx="1431" lry="723" ulx="200" uly="647">Moſes geb. — — — — — 2⁴³²³</line>
        <line lrx="1346" lry="779" ulx="194" uly="712">Moſes wird aus einem brennenden Buſch aufgefordert</line>
        <line lrx="1434" lry="840" ulx="310" uly="775">die Iſraeliten zu befreyen — — 2513</line>
        <line lrx="1352" lry="906" ulx="192" uly="842">Moſes kommt wieder nach Egypten, und dann folgen</line>
        <line lrx="1437" lry="968" ulx="315" uly="901">die zehn Plagen — — — 2513</line>
        <line lrx="1435" lry="1037" ulx="191" uly="967">Die Iſrgeliten ziehen aus Egypten — — 2513</line>
        <line lrx="1437" lry="1104" ulx="191" uly="1033">Kommen an den Berg Sinai — — — 2513</line>
        <line lrx="1436" lry="1172" ulx="191" uly="1101">Die Stiftshuͤtte wird errichtet — — 2514</line>
        <line lrx="1424" lry="1245" ulx="192" uly="1166">Der Koͤnig der Moabiter ſchlaͤgt den Durchzug durch</line>
        <line lrx="1436" lry="1296" ulx="299" uly="1224">ſein Land ab — — — 2552</line>
        <line lrx="1428" lry="1365" ulx="191" uly="1288">Iſrael verehret den Baal Peor — — — 2553</line>
        <line lrx="1431" lry="1432" ulx="197" uly="1354">Fuͤhrt Krieg mit den Midianitern — — 2553</line>
        <line lrx="1429" lry="1501" ulx="193" uly="1424">Moſes ſtirbt — — — — 2553</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2637" type="textblock" ulx="807" uly="2553">
        <line lrx="1442" lry="2637" ulx="807" uly="2553">T 2 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="392" type="textblock" ulx="744" uly="330">
        <line lrx="1066" lry="392" ulx="744" uly="330"> 0 E 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="633" type="textblock" ulx="502" uly="505">
        <line lrx="1316" lry="633" ulx="502" uly="505">Das Buch Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="693" type="textblock" ulx="656" uly="675">
        <line lrx="735" lry="693" ulx="656" uly="675">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="816" type="textblock" ulx="684" uly="759">
        <line lrx="1498" lry="816" ulx="684" uly="759">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1133" type="textblock" ulx="319" uly="843">
        <line lrx="1504" lry="891" ulx="891" uly="843">i ines Heerfuͤhrer</line>
        <line lrx="1523" lry="927" ulx="536" uly="854">aͤttigt den Joſua in dem Amte eines H</line>
        <line lrx="1446" lry="990" ulx="339" uly="860">Sort beKtrige deneß. as er angetretten hatte, und</line>
        <line lrx="1270" lry="1063" ulx="321" uly="1022">1 nſtalt zum Einz 2</line>
        <line lrx="823" lry="1083" ulx="345" uly="1027">ſua macht Anſtalt ;</line>
        <line lrx="664" lry="1133" ulx="319" uly="1092">VY. 10 — 18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1821" type="textblock" ulx="242" uly="1168">
        <line lrx="1524" lry="1288" ulx="850" uly="1201">oſe, des Knechts des Herrn,</line>
        <line lrx="1524" lry="1368" ulx="250" uly="1168">. Nasz em Tote m⸗ Foſua „dem Fobn Num, e</line>
        <line lrx="1522" lry="1407" ulx="274" uly="1312">ſis Diener: *Mein Knecht Moſe iſt geſtorben,  mac</line>
        <line lrx="1520" lry="1455" ulx="242" uly="1335">2 a auf, und zeuch uͤber dieſen Jordan, e</line>
        <line lrx="1521" lry="1522" ulx="288" uly="1383">dich nun e Volk, in das Land, das ich ihne fen⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1578" ulx="249" uly="1452">3 Kindern. Iſrael, gegeben habe. XAlle Staͤtten anbi</line>
        <line lrx="1525" lry="1650" ulx="292" uly="1532">eGußſolen ffetbe wergen ho chſn an, und dieſem</line>
        <line lrx="1526" lry="1744" ulx="248" uly="1597">4 Moſe gerhis da das groſſe Waſſer hrachz. daen denn</line>
        <line lrx="1526" lry="1794" ulx="290" uly="1685">Land der Hethiter, bis an das groſe. dio miemand</line>
        <line lrx="1408" lry="1821" ulx="248" uly="1748">5 Abend, ſollen eure Grenze ſe Es ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1866" type="textblock" ulx="291" uly="1764">
        <line lrx="1529" lry="1836" ulx="949" uly="1764">ͤi ich mi eweſen</line>
        <line lrx="1578" lry="1866" ulx="291" uly="1795">widerſtehen dein Lebenlang. Wie ich mit Moſe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2625" type="textblock" ulx="239" uly="1837">
        <line lrx="1528" lry="1895" ulx="886" uly="1837">it dir ſeyn: ich will dich nicht</line>
        <line lrx="1530" lry="1938" ulx="326" uly="1852">. ill ich auch mit dir ſeyn: ich d un⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2071" ulx="290" uly="1971">verzagt: denn du ſollt dieſe eſchworen habe, daß ich</line>
        <line lrx="1529" lry="2116" ulx="290" uly="2013">len, das ich ihren Vaͤtern 9 4 nd ſehr freudig,</line>
        <line lrx="1518" lry="2156" ulx="294" uly="2071">ionen ge⸗ llte. * Sey nur getroſt u Geſeß</line>
        <line lrx="1530" lry="2175" ulx="247" uly="2074">7 ihnen geben wr d thuſt allerdinge nach dem Geſetz,</line>
        <line lrx="1533" lry="2219" ulx="292" uly="2123">daß du halteſt, un 9 hat: weiche nicht</line>
        <line lrx="1510" lry="2253" ulx="475" uly="2175">dir Moſe, mein Knecht, geboten hat: we da</line>
        <line lrx="1531" lry="2323" ulx="291" uly="2178">davon Welet zur Rechten noch zur Finken auf u</line>
        <line lrx="1532" lry="2372" ulx="292" uly="2263">du weislich handeln moͤgeſt in allem, das du auf Got⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2428" ulx="239" uly="2332">⁸ *Und laß das Buch dieſes Geſetzes Ed as Moſe⸗ Munde</line>
        <line lrx="1510" lry="2484" ulx="296" uly="2371">(tes Befehl geſchrieben hatte) nicht von kacht auf da</line>
        <line lrx="1535" lry="2543" ulx="294" uly="2436">annete fandeth thhie Ka, nd  vis darinnen</line>
        <line lrx="1531" lry="2576" ulx="293" uly="2497">du halteſt und thuſt alle . ; in allem,</line>
        <line lrx="1533" lry="2625" ulx="294" uly="2505">deſchrieben ſtehet. Alsdenn wird dirs gelingen in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2163" type="textblock" ulx="1665" uly="330">
        <line lrx="1750" lry="373" ulx="1669" uly="330">as du</line>
        <line lrx="1747" lry="436" ulx="1667" uly="382">he ich</line>
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1668" uly="439">dig ſer</line>
        <line lrx="1738" lry="540" ulx="1668" uly="492">nicht;</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1670" uly="546">das dr</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="1705" uly="599">D</line>
        <line lrx="1749" lry="703" ulx="1679" uly="649">ſrach</line>
        <line lrx="1750" lry="760" ulx="1683" uly="709">und ſ</line>
        <line lrx="1748" lry="804" ulx="1674" uly="762">eldet</line>
        <line lrx="1750" lry="857" ulx="1669" uly="807">konmnen</line>
        <line lrx="1750" lry="920" ulx="1667" uly="858">Got,,a</line>
        <line lrx="1749" lry="965" ulx="1665" uly="920">Und demm</line>
        <line lrx="1750" lry="1020" ulx="1665" uly="969">delket a,</line>
        <line lrx="1734" lry="1080" ulx="1666" uly="1021">Harn,</line>
        <line lrx="1746" lry="1134" ulx="1668" uly="1078">euch iur</line>
        <line lrx="1750" lry="1188" ulx="1669" uly="1128">Wiber.</line>
        <line lrx="1750" lry="1239" ulx="1670" uly="1184">das encl</line>
        <line lrx="1750" lry="1295" ulx="1673" uly="1237">Cber ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="1349" ulx="1672" uly="1290">Pteibien</line>
        <line lrx="1750" lry="1399" ulx="1671" uly="1351">Helr en</line>
        <line lrx="1750" lry="1457" ulx="1670" uly="1399">Uof ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1510" ulx="1671" uly="1460">ler Ge</line>
        <line lrx="1749" lry="1564" ulx="1672" uly="1504">chrnlin</line>
        <line lrx="1735" lry="1621" ulx="1675" uly="1565">Menn,</line>
        <line lrx="1750" lry="1670" ulx="1674" uly="1624">Cegen de</line>
        <line lrx="1748" lry="1725" ulx="1680" uly="1679">I,</line>
        <line lrx="1750" lry="1782" ulx="1671" uly="1722">Nos wrl</line>
        <line lrx="1743" lry="1831" ulx="1672" uly="1774">n rie</line>
        <line lrx="1742" lry="1933" ulx="1672" uly="1838">aſn</line>
        <line lrx="1748" lry="1937" ulx="1717" uly="1895">N</line>
        <line lrx="1734" lry="1993" ulx="1676" uly="1933">W</line>
        <line lrx="1750" lry="2042" ulx="1684" uly="1996">Uud</line>
        <line lrx="1750" lry="2103" ulx="1686" uly="2050">uns D</line>
        <line lrx="1747" lry="2163" ulx="1687" uly="2097">verzog</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="293" type="textblock" ulx="458" uly="198">
        <line lrx="1472" lry="293" ulx="458" uly="198">Das Buch Joſua. (C. 1.2.) 2093</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="1515" lry="393" ulx="0" uly="333">erem das du thuſt, und wirſt weislich handeln koͤnnen. *Sie⸗ 9</line>
        <line lrx="1472" lry="450" ulx="219" uly="385">he, ich habe dir geboten, daß du getroſt und freu⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="501" ulx="220" uly="440">dig ſeyſt: laß dir nicht grauen, und entſetze dich</line>
        <line lrx="1466" lry="554" ulx="219" uly="492">nicht; denn der Herr, dein Gott, iſt mit dir in allem,</line>
        <line lrx="1409" lry="606" ulx="1" uly="539">s das du thun wirſt.</line>
        <line lrx="1540" lry="659" ulx="274" uly="597">* Da gebot Joſua den Hauptleuten des Volks, und 10</line>
        <line lrx="1535" lry="713" ulx="0" uly="649">. ſprach: Gehet durch das Lager, und gebietet dem Volk, 11</line>
        <line lrx="1483" lry="766" ulx="224" uly="705">und ſprechet: ſchaffet euch Vorrath, denn uͤber drey Tage</line>
        <line lrx="1465" lry="815" ulx="218" uly="753">werdet ihr uͤber dieſen Jordan gehen, daß ihr hinein</line>
        <line lrx="1480" lry="867" ulx="217" uly="806">kommet und das Land einnehmet, das euch der Herr, euer</line>
        <line lrx="1537" lry="924" ulx="3" uly="856">eines He Gott, geben wird. *Und zu den Rubenitern, Gaditern, 12</line>
        <line lrx="1533" lry="973" ulx="0" uly="914">hene m und dem halben Stamm Manaſſe ſorach Joſua: * Ge⸗ 13</line>
        <line lrx="1459" lry="1028" ulx="0" uly="964">,D-, denket an das Wort, das euch Moſe, der Knecht des</line>
        <line lrx="1472" lry="1081" ulx="2" uly="1017">1 Lucd e Herrn, ſagte und ſprach: der Herr, euer Gott, hat</line>
        <line lrx="1531" lry="1132" ulx="217" uly="1070">euch zur Ruhe bracht, und dies Land gegeben; * Eure 14</line>
        <line lrx="1454" lry="1188" ulx="217" uly="1123">Weiber, und Kinder, und Vieh laſſet im Lande bleiben,</line>
        <line lrx="1458" lry="1239" ulx="217" uly="1177">das euch Moſe gegeben hat, diſſeit des Jordans; ihr</line>
        <line lrx="1456" lry="1293" ulx="0" uly="1214">e A aber ſollet vor euren Bruͤdern herziehen geruͤſtet, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="1593" lry="1354" ulx="0" uly="1277">SN ſtreitbare Maͤnner ſind, und ihnen helfen, *Bis daß der 15*</line>
        <line lrx="1454" lry="1400" ulx="2" uly="1335">ten, e Herr eure Bruͤder auch zur Ruhe bringet, wie euch,</line>
        <line lrx="1455" lry="1452" ulx="0" uly="1386">rdin, N daß ſie auch einnehmen das Land, das ihnen der Herr,</line>
        <line lrx="1500" lry="1504" ulx="13" uly="1443"> ien euer Gott, geben wird, alsdann ſollt ihr wieder ume</line>
        <line lrx="1456" lry="1567" ulx="0" uly="1495">6te da kehren in euer Land, das euch Moſe, der Knecht des</line>
        <line lrx="1452" lry="1622" ulx="0" uly="1549">gletit Herrn, eingegeben hat zu beſitzen, diſſeit des Jordans,</line>
        <line lrx="1527" lry="1674" ulx="0" uly="1604">, Nl gegen der Sonnen Aufgang. EUnd ſie antworteten Jo⸗ 16</line>
        <line lrx="1451" lry="1727" ulx="0" uly="1656">h; ſua, und ſprachen: alles, was du uns geboten haſt,</line>
        <line lrx="1452" lry="1782" ulx="0" uly="1711">leer ee das wollen wir thun, und wo du uns hinſendeſt, da wol⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1836" ulx="0" uly="1764"> N len wir hingehen; * Wie wir Moſe gehorſam ſind 17</line>
        <line lrx="1451" lry="1890" ulx="0" uly="1818"> Nere geweſen, ſo wollen wir dir auch gehorſam ſeyn; allein,</line>
        <line lrx="1455" lry="1944" ulx="0" uly="1863">Hri⸗ daß der Herr, dein Gott, nur mit dir ſey, wie er mit</line>
        <line lrx="1527" lry="1998" ulx="8" uly="1920">ti. Moſe war; » Wer deinem Munde ungehorſam iſt, 18</line>
        <line lrx="1451" lry="2047" ulx="0" uly="1974">on n und nicht gehorchet deinen Worten, in allem, das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2097" type="textblock" ulx="1" uly="2026">
        <line lrx="1453" lry="2097" ulx="1" uly="2026">ile, uns gebeuteſt, der ſoll ſterben; ſey nur getroſt und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="425" lry="2152" ulx="0" uly="2084">ſt verzagt.</line>
        <line lrx="996" lry="2206" ulx="32" uly="2147">Nen l. W</line>
        <line lrx="1073" lry="2247" ulx="0" uly="2156">4 Das zweyte Capitel.</line>
        <line lrx="1451" lry="2325" ulx="0" uly="2252">ns Joſua ſendet Kundſchafter nach Jerichot; Rahab verbirgt ſie;</line>
        <line lrx="1199" lry="2369" ulx="0" uly="2301">r , ſie kommen gluͤcklich bey Joſua wieder an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="87" lry="2411" ulx="26" uly="2357">Neie,</line>
        <line lrx="1494" lry="2506" ulx="4" uly="2364">* Jſea aber, der Sohn Nun, hatte zween Kundſchaf⸗ .</line>
        <line lrx="1472" lry="2538" ulx="0" uly="2465">ct,, J) ter heimlich ausgeſandt von Sittim, und ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2583" ulx="15" uly="2513">NsN, ſagt: gehet hin und beſehet das Land und Jericho. Die</line>
        <line lrx="1452" lry="2638" ulx="0" uly="2573">erdi, T 3 giengen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1291" lry="278" type="textblock" ulx="282" uly="197">
        <line lrx="1291" lry="278" ulx="357" uly="197">4 (C. 2.) Das Buch Joſua.</line>
        <line lrx="637" lry="276" ulx="282" uly="230">292 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="376" type="textblock" ulx="295" uly="334">
        <line lrx="1361" lry="376" ulx="295" uly="334">9 7 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="418" type="textblock" ulx="410" uly="360">
        <line lrx="1450" lry="418" ulx="410" uly="360">) i Da 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="587" type="textblock" ulx="254" uly="414">
        <line lrx="1527" lry="464" ulx="1372" uly="414">in dieſer</line>
        <line lrx="1437" lry="467" ulx="719" uly="416"> Ae. : ſiehe, es ſind in!</line>
        <line lrx="1527" lry="532" ulx="422" uly="420">ietz Jericho geſagt: ſiehe, es rn Iſrael,</line>
        <line lrx="1527" lry="576" ulx="296" uly="418">dem Koöͤnige ebrretn kommen von GriPend in erich</line>
        <line lrx="1178" lry="585" ulx="302" uly="466">Racht ae Mden * Da ſandte der</line>
        <line lrx="480" lry="587" ulx="254" uly="541">3 das Lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="643" type="textblock" ulx="302" uly="601">
        <line lrx="1041" lry="631" ulx="1029" uly="621">L</line>
        <line lrx="535" lry="643" ulx="302" uly="601">z 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1287" type="textblock" ulx="255" uly="626">
        <line lrx="1526" lry="672" ulx="1305" uly="626">ie ſind kom⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="733" ulx="475" uly="631">ir in dein Haus kommen ſind, “ Weib</line>
        <line lrx="1525" lry="791" ulx="300" uly="645">die zu dir gante Land zu erkunden. ch alſo: es ſind ja</line>
        <line lrx="1524" lry="883" ulx="255" uly="697">4 men datti⸗ zween Maͤnner, ſpracl ich wuſte nicht,</line>
        <line lrx="1526" lry="891" ulx="303" uly="758">verbars ir herein kommen, die Thore woll⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="938" ulx="295" uly="798">Maͤnner zu mir ; Und da man die us, daß</line>
        <line lrx="1452" lry="953" ulx="533" uly="847">en ſie waren; iengen ſie hinaus,</line>
        <line lrx="1523" lry="990" ulx="260" uly="859">5 von wannen ſie we nſter war, giengen ſie h nen eilend</line>
        <line lrx="1525" lry="1056" ulx="305" uly="894">te⸗ zuſchlieſſen⸗ de e eſe men fen⸗ ie iber ließ ſie</line>
        <line lrx="1524" lry="1097" ulx="305" uly="956">ich nie ihr werdet ſie ergreifen. Sie nter die</line>
        <line lrx="1525" lry="1168" ulx="259" uly="1000">6 nach, nh Arigen und vrdekte ſted Dache</line>
        <line lrx="1523" lry="1254" ulx="307" uly="1062">Rii cheenget (Baumwolle) di Wünner jagten ihnen</line>
        <line lrx="1487" lry="1287" ulx="260" uly="1139">7 eenreite zum Jordan, bis an die Furt: u</line>
        <line lrx="723" lry="1272" ulx="306" uly="1225">nach au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1824" type="textblock" ulx="241" uly="1321">
        <line lrx="1538" lry="1411" ulx="1084" uly="1321">ie Maͤnner ſich ſch d</line>
        <line lrx="1502" lry="1421" ulx="502" uly="1330">jagten. XUnd ehe denn die J Dach, XUn</line>
        <line lrx="1520" lry="1478" ulx="261" uly="1329">8 nen acbingern⸗ ſie zu ihnen hinauf auf dne ds Land</line>
        <line lrx="1524" lry="1545" ulx="308" uly="1388">fen rentl . ich weiß, daß  iſt uber uns gefallen</line>
        <line lrx="1526" lry="1629" ulx="310" uly="1438">Genachen hat; denn ein Eechrecken Andes ſind vor ente</line>
        <line lrx="1417" lry="1649" ulx="785" uly="1548">inwohne oͤrt</line>
        <line lrx="1527" lry="1706" ulx="309" uly="1545">vor euch, und le i *Denn wir haben Rrartrockſet</line>
        <line lrx="1527" lry="1758" ulx="241" uly="1602">10 Bukunftrfeint dng Waſſer In chilenert und was ihr</line>
        <line lrx="1528" lry="1802" ulx="313" uly="1659">der He ihr aus Egypten zoget: jen⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1824" ulx="306" uly="1705">den ed Konigen der Amoriter, Sihon und Og,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1867" type="textblock" ulx="313" uly="1803">
        <line lrx="1571" lry="1854" ulx="1033" uly="1803">ie ihr ſi annet habt.</line>
        <line lrx="1312" lry="1867" ulx="313" uly="1809">ſeit dem Jordan gethan habt, wie ihr ſie verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2227" type="textblock" ulx="197" uly="1860">
        <line lrx="1530" lry="1897" ulx="1467" uly="1863">ver⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1942" ulx="905" uly="1860">dt iſt unſer Herz ver⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1962" ulx="597" uly="1867">ir olchen gehbret haben, iſt unſer Heng W</line>
        <line lrx="1533" lry="2054" ulx="197" uly="1866">11 nd nt “ g min ſednan Golt, bende</line>
        <line lrx="1516" lry="2072" ulx="332" uly="1933">agt, er Herr, euer Gott, x*So ſchwoͤre</line>
        <line lrx="1533" lry="2117" ulx="314" uly="1974">kunft: denn der Herr, ten auf Erden. Barm⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2132" ulx="435" uly="2025">im Himmel, und unte il ich an euch Ba</line>
        <line lrx="1533" lry="2172" ulx="247" uly="2026">12 oben im dem Herrn, daß weil i ines Vaters</line>
        <line lrx="1383" lry="2175" ulx="312" uly="2079">. 6 eines</line>
        <line lrx="1536" lry="2227" ulx="311" uly="2079">herzigkeit Beſan habe, daß ihr auch an meines Va uſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2230" type="textblock" ulx="1440" uly="2213">
        <line lrx="1457" lry="2230" ulx="1440" uly="2213">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2407" type="textblock" ulx="316" uly="2247">
        <line lrx="1533" lry="2306" ulx="1311" uly="2247">1. Wer dieß</line>
        <line lrx="1535" lry="2347" ulx="460" uly="2261">j iche Gaſthoͤfe hat⸗ koͤnnen ſich beſſern. er di⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2407" ulx="361" uly="2260">a) rdent iche Gafthuͤfe vat bedenkt, ſird.ſich nicht dahen</line>
        <line lrx="1254" lry="2407" ulx="317" uly="2315">ear an ir Perſonen dieſer Art ſtoſſen, daß die</line>
        <line lrx="427" lry="2399" ulx="316" uly="2366">nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2455" type="textblock" ulx="316" uly="2391">
        <line lrx="1536" lry="2443" ulx="316" uly="2391">n d f r ſo chen Per⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2455" ulx="721" uly="2395">em ner bey eine ſ⸗ I</line>
        <line lrx="1066" lry="2445" ulx="346" uly="2394">ahmen allerley Frem e auf. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2592" type="textblock" ulx="307" uly="2484">
        <line lrx="1517" lry="2592" ulx="307" uly="2484">konni⸗ ibaegtige Perſonen b) Die Daͤcher wa en fl 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="835" type="textblock" ulx="1632" uly="300">
        <line lrx="1750" lry="354" ulx="1632" uly="300">Halſe Ber</line>
        <line lrx="1750" lry="421" ulx="1634" uly="355">chen: D</line>
        <line lrx="1750" lry="455" ulx="1634" uly="409">mneine Brin</line>
        <line lrx="1750" lry="521" ulx="1636" uly="463">ſe halen,</line>
        <line lrx="1750" lry="564" ulx="1639" uly="516">De Pyen</line>
        <line lrx="1750" lry="624" ulx="1642" uly="570">hertckit u</line>
        <line lrx="1737" lry="678" ulx="1641" uly="624">Pu get;</line>
        <line lrx="1750" lry="727" ulx="1637" uly="679">ſKeen du un</line>
        <line lrx="1750" lry="781" ulx="1632" uly="732">Ditelben am</line>
        <line lrx="1735" lry="835" ulx="1633" uly="784">Hils war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="890" type="textblock" ulx="1613" uly="839">
        <line lrx="1750" lry="890" ulx="1613" uly="839"> der M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1159" type="textblock" ulx="1633" uly="894">
        <line lrx="1750" lry="952" ulx="1634" uly="894">dus Gebire</line>
        <line lrx="1750" lry="998" ulx="1633" uly="957">Gen; und:</line>
        <line lrx="1749" lry="1050" ulx="1634" uly="1003">diederkom</line>
        <line lrx="1724" lry="1105" ulx="1634" uly="1053">Etraſſ.</line>
        <line lrx="1750" lry="1159" ulx="1634" uly="1110">wollen abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1217" type="textblock" ulx="1596" uly="1170">
        <line lrx="1749" lry="1217" ulx="1596" uly="1170">Vounnen h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2351" type="textblock" ulx="1630" uly="1217">
        <line lrx="1750" lry="1271" ulx="1637" uly="1217">Uicht dieh</line>
        <line lrx="1750" lry="1322" ulx="1635" uly="1274">us hernte</line>
        <line lrx="1748" lry="1382" ulx="1637" uly="1322">ſunmnleſ d</line>
        <line lrx="1750" lry="1434" ulx="1638" uly="1382">id deines</line>
        <line lrx="1750" lry="1500" ulx="1640" uly="1430">Uns Hou</line>
        <line lrx="1750" lry="1543" ulx="1652" uly="1499">ſlpt, un</line>
        <line lrx="1745" lry="1606" ulx="1630" uly="1537">Hulſ ſmde</line>
        <line lrx="1750" lry="1654" ulx="1660" uly="1597">Aonfn</line>
        <line lrx="1749" lry="1711" ulx="1648" uly="1646">Utentnfe</line>
        <line lrx="1737" lry="1767" ulx="1647" uly="1700"> Ede</line>
        <line lrx="1750" lry="1817" ulx="1648" uly="1757">ieſeas</line>
        <line lrx="1750" lry="1874" ulx="1649" uly="1805">li ſeg</line>
        <line lrx="1750" lry="1933" ulx="1652" uly="1865">ucene</line>
        <line lrx="1748" lry="1977" ulx="1680" uly="1929">n,</line>
        <line lrx="1750" lry="2022" ulx="1664" uly="1974">Mdecka</line>
        <line lrx="1750" lry="2078" ulx="1669" uly="2023">ſeſuchte</line>
        <line lrx="1746" lry="2129" ulx="1680" uly="2073">hreten</line>
        <line lrx="1750" lry="2239" ulx="1669" uly="2177">Sohn</line>
        <line lrx="1729" lry="2289" ulx="1665" uly="2233">Hatten⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2351" ulx="1665" uly="2288">s kand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="68" lry="280" ulx="0" uly="212">oſas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="126" lry="373" ulx="0" uly="322"> iner het</line>
        <line lrx="126" lry="425" ulx="0" uly="377">t ein. W</line>
        <line lrx="124" lry="486" ulx="5" uly="434">E ſht</line>
        <line lrx="122" lry="551" ulx="1" uly="483">den innt</line>
        <line lrx="122" lry="597" ulx="0" uly="539">er Conigel</line>
        <line lrx="120" lry="655" ulx="4" uly="597">die Wanete</line>
        <line lrx="120" lry="710" ulx="0" uly="650">denn ſeſt</line>
        <line lrx="118" lry="754" ulx="16" uly="707">Nr l</line>
        <line lrx="118" lry="817" ulx="0" uly="757">Gch ald a</line>
        <line lrx="117" lry="863" ulx="0" uly="813">Nek e nuſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="153" lry="921" ulx="0" uly="864">an Ne ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="110" lry="981" ulx="2" uly="920">Cen ſthie⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1033" ulx="0" uly="973">d ſuntiht</line>
        <line lrx="113" lry="1081" ulx="0" uly="1025">Cie!</line>
        <line lrx="109" lry="1136" ulx="0" uly="1084">cke ſen</line>
        <line lrx="108" lry="1195" ulx="5" uly="1138">r an .</line>
        <line lrx="109" lry="1255" ulx="0" uly="1194">hner</line>
        <line lrx="107" lry="1305" ulx="1" uly="1245">s antei</line>
        <line lrx="99" lry="1359" ulx="1" uly="1309">laus ninn</line>
        <line lrx="101" lry="1410" ulx="10" uly="1349">Denocß</line>
        <line lrx="104" lry="1482" ulx="0" uly="1405">f dud</line>
        <line lrx="106" lry="1525" ulx="3" uly="1477">Herr un ke</line>
        <line lrx="103" lry="1581" ulx="0" uly="1517">iber</line>
        <line lrx="105" lry="1632" ulx="0" uly="1574">Ubes ſint</line>
        <line lrx="105" lry="1686" ulx="6" uly="1625">eber et⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1747" ulx="0" uly="1680">Niek ut⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1804" ulx="0" uly="1737">Cet: 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1415" type="textblock" ulx="104" uly="1408">
        <line lrx="106" lry="1415" ulx="104" uly="1408">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="273" type="textblock" ulx="442" uly="172">
        <line lrx="1472" lry="273" ulx="442" uly="172">Das Buch Joſua. (Cz.) 255</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="533" type="textblock" ulx="211" uly="305">
        <line lrx="1455" lry="369" ulx="214" uly="305">Hauſe Barmherzigkeit thut, und gebet mir ein gewiſſes Zei⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="423" ulx="214" uly="360">chen: *Daß ihr leben laſſet meinen Vater, meine Mutter, 13</line>
        <line lrx="1448" lry="473" ulx="211" uly="416">meine Bruͤder, und meine Schweſtern, und alles, was</line>
        <line lrx="1446" lry="533" ulx="211" uly="468">ſie haben, und errettet unſere Seelen von dem Tode.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="689" type="textblock" ulx="171" uly="520">
        <line lrx="1522" lry="582" ulx="194" uly="520">* Die Maͤnner ſprachen zu ihr: thun wir nicht Barm⸗ 14</line>
        <line lrx="1443" lry="643" ulx="171" uly="577">herzigkeit und Treue an dir, wenn uns der Herr das</line>
        <line lrx="1442" lry="689" ulx="210" uly="629">Land giebt; ſo ſoll unſere Seele fuͤr euch des Todes ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="741" type="textblock" ulx="212" uly="679">
        <line lrx="1519" lry="741" ulx="212" uly="679">ſo fern du unſer Geſchaͤft nicht verraͤtheſt. * Da ließ ſie 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="847" type="textblock" ulx="157" uly="736">
        <line lrx="1446" lry="797" ulx="157" uly="736">dieſelben am Seil durchs Fenſter hernieder: denn ihr</line>
        <line lrx="1446" lry="847" ulx="203" uly="787">Haus war an der Stadtmauren, und ſie wohnete auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1059" type="textblock" ulx="208" uly="832">
        <line lrx="1522" lry="898" ulx="208" uly="832">auf der Mauren. XUnd ſie ſprach zu ihnen: gehet auf 16</line>
        <line lrx="1562" lry="953" ulx="209" uly="892">das Gebirge, daß euch nicht begegnen, die euch nachja⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1009" ulx="210" uly="945">gen; und verberget euch daſelbſt drey Tage, bis daß die</line>
        <line lrx="1449" lry="1059" ulx="209" uly="998">wiederkommen, die euch nachjagen, darnach gehet eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1112" type="textblock" ulx="171" uly="1052">
        <line lrx="1519" lry="1112" ulx="171" uly="1052">SEtraſſe. *Die Maͤnner aber ſprachen zu ihr: wir 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1540" type="textblock" ulx="205" uly="1110">
        <line lrx="1444" lry="1166" ulx="205" uly="1110">wollen aber des Eides los ſeyn, den du von uns ge⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1218" ulx="209" uly="1153">nommen haſt; *Wenn wir kommen ins Land, und du 18</line>
        <line lrx="1443" lry="1271" ulx="207" uly="1215">nicht dieß rothe Seil in das Fenſter knuͤpfeſt, damit du</line>
        <line lrx="1443" lry="1330" ulx="205" uly="1269">uns hernieder gelaſſen haſt, und zu dir ins Haus ver⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1383" ulx="207" uly="1321">ſammleſt deinen Vater, deine Mutter, deine Brüder,</line>
        <line lrx="1516" lry="1437" ulx="206" uly="1373">und deines Vaters ganzes Haus; *Und wer zur Thuͤr 19</line>
        <line lrx="1442" lry="1487" ulx="206" uly="1428">deines Hauſes heraus gehet, des Blut ſey auf ſeinem</line>
        <line lrx="1471" lry="1540" ulx="208" uly="1482">Haupt, und wir unſchuldig: aber alle, die in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1594" type="textblock" ulx="162" uly="1532">
        <line lrx="1445" lry="1594" ulx="162" uly="1532">Hauſe ſind, ſo eine Hand an ſie gelegt wird, ſo ſoll ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1648" type="textblock" ulx="210" uly="1589">
        <line lrx="1517" lry="1648" ulx="210" uly="1589">Blut auf unſerm Haupte ſeyn; *Und ſo du etwas von 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1702" type="textblock" ulx="163" uly="1642">
        <line lrx="1444" lry="1702" ulx="163" uly="1642">dieſem unſerm Geſchafte wirſt nachſagen, ſo wollen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2387" type="textblock" ulx="206" uly="1692">
        <line lrx="1440" lry="1763" ulx="208" uly="1692">des Eides los ſeyn, den du von uns genommen haſt.</line>
        <line lrx="1512" lry="1809" ulx="206" uly="1746">*Sie ſprach: es ſey, wie ihr ſaget, und ließ ſie gehen. 21</line>
        <line lrx="1493" lry="1869" ulx="208" uly="1799">Und ſie giengen hin. Und ſie knuͤpfte das rothe Seil</line>
        <line lrx="1517" lry="1920" ulx="208" uly="1853">ins Fenſter. *Sie aber giengen hin, und kamen aufs 22</line>
        <line lrx="1442" lry="1973" ulx="209" uly="1907">Gebirge, und blieben drey Tage daſelbſt, bis daß die</line>
        <line lrx="1445" lry="2021" ulx="211" uly="1961">wiederkamen, die ihnen nachjagten, denn ſie hatten ſie</line>
        <line lrx="1514" lry="2079" ulx="212" uly="2011">geſucht auf allen Straſſen, und doch nicht funden. *Alſo 23</line>
        <line lrx="1445" lry="2130" ulx="212" uly="2068">kehreten die zween Maͤnner wieder, und giengen vom</line>
        <line lrx="1445" lry="2175" ulx="214" uly="2118">Gebirge, und fuhren uͤber: und kamen zu Joſua, dem</line>
        <line lrx="1443" lry="2228" ulx="213" uly="2173">Sohn Nun: und erzehleten ihm alles, wie ſie es funden</line>
        <line lrx="1522" lry="2288" ulx="209" uly="2222">hatten. *Und ſprachen zu Joſua: der Herr hat uns al⸗ 24</line>
        <line lrx="1445" lry="2343" ulx="211" uly="2272">les Land in unſere Haͤnde gegeben; auch ſo ſind alle</line>
        <line lrx="1008" lry="2387" ulx="213" uly="2332">Einwohner des Landes feige vor uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2491" type="textblock" ulx="747" uly="2431">
        <line lrx="895" lry="2491" ulx="747" uly="2431">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2598" type="textblock" ulx="849" uly="2581">
        <line lrx="880" lry="2598" ulx="849" uly="2581">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="450" type="textblock" ulx="302" uly="196">
        <line lrx="1324" lry="275" ulx="302" uly="196">296 (C. 3.) Das Buch Joſua.</line>
        <line lrx="1332" lry="374" ulx="691" uly="316">Das dritte Capitel. .</line>
        <line lrx="1381" lry="450" ulx="476" uly="403">Das Volk Iſrael gehet durch den Jordan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="802" type="textblock" ulx="260" uly="481">
        <line lrx="1534" lry="607" ulx="260" uly="481">1 Ur. Joſua machte ſich fruͤhe auf: und ſie zogen aus</line>
        <line lrx="1533" lry="645" ulx="438" uly="579">Sittim, und kamen an den Jordan, er und alle</line>
        <line lrx="1532" lry="695" ulx="308" uly="633">Kinder Iſrael; und blieben daſelbſt uͤber Nacht, ehe ſie</line>
        <line lrx="1531" lry="743" ulx="262" uly="685">2 hinuͤber zogen. *Nach dreyen Tagen aber giengen die</line>
        <line lrx="1530" lry="802" ulx="263" uly="740">3 Hauptleute durchs Lager, * Und geboten dem Volk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="904" type="textblock" ulx="308" uly="793">
        <line lrx="1566" lry="850" ulx="308" uly="793">und ſprachen: wenn ihr ſehen werdet die Lade des Bun⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="904" ulx="308" uly="846">des des Herrn, eures Gottes, und die Prieſter aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1607" type="textblock" ulx="261" uly="901">
        <line lrx="1529" lry="963" ulx="309" uly="901">Leviten ſie tragen, ſo ziehet aus von eurem Ort, und</line>
        <line lrx="1530" lry="1019" ulx="263" uly="953">4 folget ihr nach. *Doch daß zwiſchen euch und ihr Raum</line>
        <line lrx="1530" lry="1067" ulx="311" uly="1007">ſey bey zwey tauſend Ellen. Ihr ſollt nicht zu ihr na⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1118" ulx="308" uly="1061">hen, auf daß ihr wiſſet, auf welchem Wege ihr gehen ſol⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1180" ulx="265" uly="1115">5 let: denn ihr ſeyd den Weg vorhin nicht gegangen. *Und</line>
        <line lrx="1528" lry="1226" ulx="309" uly="1167">Joſua ſprach zum Volk: heiliget euch a), denn morgen</line>
        <line lrx="1529" lry="1279" ulx="265" uly="1222">6 wird der Herr ein Wunder unter euch thun. * Und zu</line>
        <line lrx="1529" lry="1332" ulx="310" uly="1275">den Prieſtern ſprach er: traget die Lade des Bundes,</line>
        <line lrx="1529" lry="1388" ulx="309" uly="1329">und gehet vor dem Volk her. Da trugen ſie die Lade des</line>
        <line lrx="1530" lry="1439" ulx="310" uly="1383">Bundes, und giengen vor dem Volk her. XUnd der Herr</line>
        <line lrx="1528" lry="1501" ulx="311" uly="1436">ſprach zu Joſua: heute will ich anfahen, dich groß zu</line>
        <line lrx="1530" lry="1547" ulx="311" uly="1490">machen vor dem ganzen Iſrael, daß ſie wiſſen, wie ich mit</line>
        <line lrx="1530" lry="1607" ulx="261" uly="1543">8 Moſe geweſen bin, alſo auch mit dir ſey. *Und du gebeut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1657" type="textblock" ulx="311" uly="1598">
        <line lrx="1576" lry="1657" ulx="311" uly="1598">den Prieſtern, die die Lade des Bundes tragen, und ſprich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2346" type="textblock" ulx="234" uly="1651">
        <line lrx="1531" lry="1714" ulx="309" uly="1651">wenn ihr kommt vorn ins Waſſer des Jordans, ſo ſtehet</line>
        <line lrx="1529" lry="1769" ulx="263" uly="1705"> ſtille. *Und Joſua ſprach zu den Kindern Iſrael: herzu,</line>
        <line lrx="1530" lry="1817" ulx="237" uly="1759">1e und höret die Worte des Herrn, eures Gottes. EUnd</line>
        <line lrx="1531" lry="1874" ulx="309" uly="1811">ſprach: dabey ſollt ihr merken, daß ein lebendiger Gott</line>
        <line lrx="1530" lry="1930" ulx="308" uly="1867">unter euch iſt; und daß er vor euch austreiben wird</line>
        <line lrx="1531" lry="1980" ulx="307" uly="1917">die Cananiter, Hethiter, Heviter, Phereſiter, Gergoſiter,</line>
        <line lrx="1533" lry="2033" ulx="308" uly="1971">Amoriter und Jebuſiter. 2Siehe, die Lade des Bundes</line>
        <line lrx="1532" lry="2085" ulx="309" uly="2021">des Herrſchers uͤber alle Welt wird vor euch hergehen in</line>
        <line lrx="1533" lry="2141" ulx="234" uly="2076">12 den Jordan. * So nehmet nun zwoͤlf Maͤnner aus den</line>
        <line lrx="1533" lry="2205" ulx="234" uly="2129">13 Staͤmmen Iſrael, aus jeglichem Stamm einen b). *Wenn</line>
        <line lrx="1534" lry="2246" ulx="303" uly="2183">denn die Fußſolen der Prieſter, die des Herrn Lade, des</line>
        <line lrx="1533" lry="2346" ulx="302" uly="2234">Herrſchers uͤber alle Welt, tragen, in des Jordans Wl</line>
        <line lrx="1533" lry="2336" ulx="1500" uly="2303">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2576" type="textblock" ulx="295" uly="2381">
        <line lrx="1532" lry="2440" ulx="345" uly="2381">*) Bereitet euch zu, und ent⸗ b) Dieſe Maͤnner ſollten als</line>
        <line lrx="1531" lry="2494" ulx="302" uly="2397">haltet euch von allem, was ſ alle fr ſalten das</line>
        <line lrx="1533" lry="2534" ulx="299" uly="2463">guch verunreinigen koͤnnte.? B. Wunder genau ſehen, das im</line>
        <line lrx="1445" lry="2576" ulx="295" uly="2505">Moſ. 19, 10. ꝛc. 13 Vers verheiſſen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="268" type="textblock" ulx="1716" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="268" ulx="1716" uly="205">DH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="750" type="textblock" ulx="1630" uly="318">
        <line lrx="1750" lry="373" ulx="1630" uly="318">ſr ſch laſen</line>
        <line lrx="1748" lry="425" ulx="1631" uly="374">ſerh ſeode</line>
        <line lrx="1750" lry="479" ulx="1634" uly="427">Haafen ſic</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1638" uly="477">ſinen Hut</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1642" uly="534">Priſſter di</line>
        <line lrx="1749" lry="634" ulx="1647" uly="588">lod en d</line>
        <line lrx="1750" lry="694" ulx="1647" uly="641">Wunſ te</line>
        <line lrx="1745" lry="750" ulx="1643" uly="694">lſern, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="804" type="textblock" ulx="1622" uly="748">
        <line lrx="1750" lry="804" ulx="1622" uly="748">Voſer, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1023" type="textblock" ulx="1638" uly="806">
        <line lrx="1750" lry="858" ulx="1641" uly="806">iten Hau</line>
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1640" uly="859">e ue Se⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="962" ulx="1640" uly="913">un Meer</line>
        <line lrx="1750" lry="1023" ulx="1638" uly="969">ſſd berßto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1082" type="textblock" ulx="1604" uly="1017">
        <line lrx="1750" lry="1082" ulx="1604" uly="1017">UId die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1236" type="textblock" ulx="1638" uly="1075">
        <line lrx="1750" lry="1131" ulx="1638" uly="1075">Kigen, ſ</line>
        <line lrx="1749" lry="1190" ulx="1639" uly="1131">lſo gelts 9</line>
        <line lrx="1750" lry="1236" ulx="1640" uly="1179">lcs uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1494" type="textblock" ulx="1643" uly="1380">
        <line lrx="1750" lry="1435" ulx="1643" uly="1380">ſſln lißt</line>
        <line lrx="1750" lry="1494" ulx="1687" uly="1453">Künden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1656" type="textblock" ulx="1644" uly="1504">
        <line lrx="1747" lry="1627" ulx="1644" uly="1504">N de</line>
        <line lrx="1750" lry="1656" ulx="1710" uly="1607">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2364" type="textblock" ulx="1649" uly="1647">
        <line lrx="1750" lry="1716" ulx="1649" uly="1647">hitetihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1767" ulx="1651" uly="1711">zwolf S</line>
        <line lrx="1748" lry="1820" ulx="1653" uly="1761">ſſ ſte</line>
        <line lrx="1749" lry="1870" ulx="1655" uly="1811">ſe in de</line>
        <line lrx="1739" lry="1921" ulx="1656" uly="1872">werdet.</line>
        <line lrx="1750" lry="1981" ulx="1658" uly="1925">waren</line>
        <line lrx="1729" lry="2031" ulx="1665" uly="1984">Linen,</line>
        <line lrx="1750" lry="2086" ulx="1666" uly="2023">dede</line>
        <line lrx="1745" lry="2136" ulx="1668" uly="2086">Und Heh</line>
        <line lrx="1726" lry="2252" ulx="1685" uly="2198">zei</line>
        <line lrx="1745" lry="2305" ulx="1711" uly="2204">4</line>
        <line lrx="1748" lry="2364" ulx="1658" uly="2292">ie Ete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="81" lry="293" ulx="0" uly="222">oſun.</line>
        <line lrx="15" lry="382" ulx="0" uly="339">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="105" lry="473" ulx="0" uly="427">en Jrrdan</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="126" lry="606" ulx="16" uly="554">ulid ſee e</line>
        <line lrx="121" lry="656" ulx="0" uly="610">ördan, A</line>
        <line lrx="124" lry="721" ulx="1" uly="660">ber Nact1</line>
        <line lrx="124" lry="772" ulx="1" uly="717">en ober go⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="825" type="textblock" ulx="4" uly="773">
        <line lrx="125" lry="825" ulx="4" uly="773">gebeten N</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="123" lry="879" ulx="0" uly="820">tdie e</line>
        <line lrx="120" lry="936" ulx="0" uly="879">ie Prieſtr</line>
        <line lrx="122" lry="987" ulx="0" uly="931">Dn kurenn</line>
        <line lrx="121" lry="1043" ulx="0" uly="982">ench</line>
        <line lrx="117" lry="1097" ulx="0" uly="1044">hlt tict N</line>
        <line lrx="119" lry="1157" ulx="10" uly="1095">Vegeitti</line>
        <line lrx="119" lry="1211" ulx="0" uly="1156">htgegenn</line>
        <line lrx="118" lry="1265" ulx="0" uly="1209">9 4), Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="118" lry="1321" ulx="0" uly="1257">i tun. d</line>
        <line lrx="117" lry="1376" ulx="0" uly="1305">ade N 6</line>
        <line lrx="114" lry="1431" ulx="0" uly="1371">gen Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="138" lry="1477" ulx="0" uly="1419">er. MNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="115" lry="1543" ulx="0" uly="1473">nen Ee</line>
        <line lrx="115" lry="1592" ulx="0" uly="1535">wiſh i⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1636" ulx="43" uly="1587">3led,</line>
        <line lrx="115" lry="1719" ulx="9" uly="1654">tragen 6</line>
        <line lrx="116" lry="1761" ulx="6" uly="1705">ordalt⸗ 1</line>
        <line lrx="110" lry="1806" ulx="2" uly="1748">Penn en</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="103" lry="2496" ulx="24" uly="2451">enntr in</line>
        <line lrx="99" lry="2542" ulx="0" uly="2459">Pie</line>
        <line lrx="95" lry="2600" ulx="0" uly="2529">nn ſiu</line>
        <line lrx="98" lry="2639" ulx="0" uly="2576">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2537" type="textblock" ulx="95" uly="2507">
        <line lrx="109" lry="2537" ulx="95" uly="2523">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2546" type="textblock" ulx="97" uly="2537">
        <line lrx="103" lry="2546" ulx="97" uly="2537">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="303" type="textblock" ulx="414" uly="216">
        <line lrx="1431" lry="303" ulx="414" uly="216">Das Buch Joſua. (C. 3. 4.) 297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1243" type="textblock" ulx="196" uly="335">
        <line lrx="1430" lry="397" ulx="199" uly="335">ſer ſich laſſen: ſo wird ſich das Waſſer, das von oben</line>
        <line lrx="1426" lry="449" ulx="200" uly="390">herab fleußt im Jordan, abreiſſen, daß es uͤber einem</line>
        <line lrx="1495" lry="510" ulx="200" uly="443">Haufen ſtehen bleibe.  Da nun das Volk auszog aus 14</line>
        <line lrx="1425" lry="560" ulx="201" uly="491">ſeinen Huͤtten, daß ſie uͤber den Jordan giengen, und die</line>
        <line lrx="1424" lry="616" ulx="199" uly="549">Prieſter die Lade des Bundes vor dem Volk her trugen;</line>
        <line lrx="1493" lry="666" ulx="201" uly="600">*Und an den Jordan kamen, und ihre Fuͤſſe vorn ins 15</line>
        <line lrx="1438" lry="721" ulx="203" uly="655">Waſſer tunketen; (der Jordan aber war voll an ſeinen</line>
        <line lrx="1493" lry="771" ulx="201" uly="708">Ufern, die ganze Zeit der Erndte): * Da ſtund das 16</line>
        <line lrx="1540" lry="827" ulx="200" uly="755">Waſſer, das von oben hernieder kam, aufgerichtet uͤber</line>
        <line lrx="1423" lry="883" ulx="201" uly="816">einem Haufen c) ſehr ferne von den Leuten der Stadt,</line>
        <line lrx="1424" lry="934" ulx="198" uly="869">die zur Seiten Zarthan lieget; aber das Waſſer, das</line>
        <line lrx="1424" lry="988" ulx="200" uly="921">zum Meer herunter lief zum Salzmeer, das nahm ab</line>
        <line lrx="1419" lry="1044" ulx="197" uly="976">und verfloß. Alſo gieng das Volk hinuͤber gegen Jericho.</line>
        <line lrx="1490" lry="1099" ulx="197" uly="1027">*Und die Prieſter, die die Lade des Bundes des Herrn 17</line>
        <line lrx="1419" lry="1149" ulx="197" uly="1084">trugen, ſtunden alſo im Trocknen, mitten im Jordan:</line>
        <line lrx="1459" lry="1206" ulx="196" uly="1135">und ganz Iſrael gieng trocken durch, bis das ganze Volk</line>
        <line lrx="807" lry="1243" ulx="198" uly="1187">alles uͤber den Jordan kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1366" type="textblock" ulx="566" uly="1308">
        <line lrx="1053" lry="1366" ulx="566" uly="1308">Das vierte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1481" type="textblock" ulx="200" uly="1384">
        <line lrx="1463" lry="1481" ulx="200" uly="1384">Joſua laͤßt Denkmale aufrichten, um das Gedäͤchtniß dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1501" type="textblock" ulx="307" uly="1447">
        <line lrx="1063" lry="1501" ulx="307" uly="1447">wunderbaren Durchzugs zu erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2499" type="textblock" ulx="189" uly="1512">
        <line lrx="1490" lry="1627" ulx="194" uly="1512">Ure der Herr ſprach zu Joſua: Nehmet euch zwoͤlf 1. 2</line>
        <line lrx="1459" lry="1681" ulx="225" uly="1602">** Maͤnner, aus jeglichem Stamm einen. XUnd ge⸗ 3</line>
        <line lrx="1418" lry="1729" ulx="193" uly="1653">bietet ihnen, und ſprechet: hebet auf aus dem Jordan</line>
        <line lrx="1418" lry="1793" ulx="193" uly="1709">zwoͤlf Steine von dem Ort, da die Fuͤſſe der Prieſter</line>
        <line lrx="1414" lry="1840" ulx="194" uly="1761">alſo ſtehen; und bringet ſie mit euch hinuͤber, daß ihr</line>
        <line lrx="1413" lry="1893" ulx="194" uly="1814">ſie in der Herberge laſſet, da ihr dieſe Nacht herbergen</line>
        <line lrx="1490" lry="1947" ulx="194" uly="1867">werdet. *Da rief Joſua zwoͤlf Maͤnner, die verordnet 4</line>
        <line lrx="1411" lry="1993" ulx="193" uly="1921">waren von den Kindern Iſrael, aus jeglichem Stamm</line>
        <line lrx="1459" lry="2056" ulx="197" uly="1974">einen, Und ſprach zu ihnen: gehet hinuͤber vor die 5</line>
        <line lrx="1417" lry="2103" ulx="195" uly="2023">Lade des Herrn, eures Gottes, mitten in den Jordan;</line>
        <line lrx="1417" lry="2158" ulx="194" uly="2076">und hebe ein jeglicher einen Stein auf ſeine Achſel, nach</line>
        <line lrx="1460" lry="2210" ulx="193" uly="2129">der Zahl der Staͤmme der Kinder Iſrael; * Daß ſie 6</line>
        <line lrx="1414" lry="2261" ulx="195" uly="2184">ein Zeichen ſeyn unter euch. Wenn eure Kinder hernach⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2312" ulx="189" uly="2238">mals ihre Vaͤter fragen werden, und ſprechen: was thun</line>
        <line lrx="1459" lry="2368" ulx="189" uly="2290">dieſe Steine da? *Daß ihr denn ihnen ſaget, wie das 7</line>
        <line lrx="1416" lry="2415" ulx="798" uly="2355">T F5 Waſſer</line>
        <line lrx="1419" lry="2499" ulx="235" uly="2431">c) Es ſammlete ſich hau⸗ ner groſſen Entfernung bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2594" type="textblock" ulx="190" uly="2470">
        <line lrx="1411" lry="2545" ulx="191" uly="2470">fenweiſe, und breitete ſich ſehr Stadt lohne Zweifel Adam)</line>
        <line lrx="1365" lry="2594" ulx="190" uly="2522">weit aus, und das zwar in ei⸗ die Zarthan zur Seite. lag.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="299" type="textblock" ulx="334" uly="190">
        <line lrx="1341" lry="299" ulx="334" uly="190">298 (C. 4.) Das Buch Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="925" type="textblock" ulx="294" uly="306">
        <line lrx="1560" lry="380" ulx="635" uly="306">Jordans abgeriſſen ſey vor der Lade des Bun⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="449" ulx="336" uly="332">H ſere r dn ſie durch den Jordan gieng, daß dieſe</line>
        <line lrx="1556" lry="509" ulx="340" uly="412">Steine den Kindern Iſrael ein ewig Gedaͤchtniß ſenn.</line>
        <line lrx="1556" lry="574" ulx="294" uly="475">3 Da thaͤten die Kinder Iſrael, wie ihnen Joſua uhe⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="621" ulx="342" uly="529">ten hatte, und trugen zwoͤlf Steine mitten aus D 8</line>
        <line lrx="1555" lry="670" ulx="343" uly="576">dan, wie der Herr zu Joſuag geſagt hatte, nach er Zahl</line>
        <line lrx="1545" lry="737" ulx="340" uly="624">der Staͤmme der Kinder Iſrael: und brachten ſenl</line>
        <line lrx="1554" lry="779" ulx="340" uly="685">ſich hinuͤber in die Herberge, und ließen ſie daſ .</line>
        <line lrx="1485" lry="834" ulx="298" uly="749">9 *Und Joſua richtete zwoͤlf Steine auf mitten im Jot</line>
        <line lrx="1557" lry="890" ulx="322" uly="804">da die Fuͤſſe der Prieſter geſtanden waren, le⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="925" ulx="346" uly="848">Lade des Bundes trugen: (und ſind noch daſelbſt bis a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="984" type="textblock" ulx="272" uly="904">
        <line lrx="1596" lry="984" ulx="272" uly="904">10 dieſen Tag.) *Denn die Prieſter, die die Lade trugen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1575" type="textblock" ulx="272" uly="944">
        <line lrx="1555" lry="1026" ulx="524" uly="944">mitten im Jordan, bis daß alles ausgerichtet</line>
        <line lrx="1552" lry="1107" ulx="341" uly="975">ſand das der nar Joſua geboten hatte, dem Bochi</line>
        <line lrx="1554" lry="1162" ulx="272" uly="1063">ſaagen, wie denn Moſe Joſua geboten hatte. Ungde di</line>
        <line lrx="1556" lry="1206" ulx="274" uly="1122">11 eilete, und gieng hinuͤber. * Da nun das Vo zan</line>
        <line lrx="1562" lry="1258" ulx="346" uly="1176">hinuͤber gegangen war: da gieng die Lade des d</line>
        <line lrx="1560" lry="1314" ulx="274" uly="1218">12 auch hinuͤber, und die Prieſter vor dem Volk her. i</line>
        <line lrx="1558" lry="1377" ulx="349" uly="1268">die Rubeniter und Gaditer, und der halbe Stanun M⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1430" ulx="351" uly="1334">naſſe, giengen geruͤſtet vor den Kindern Iſtae B</line>
        <line lrx="1561" lry="1480" ulx="275" uly="1390">13 wie Moſe zu ihnen geredt hatte. XBey vierzig fa ſtnt</line>
        <line lrx="1560" lry="1542" ulx="356" uly="1451">geruͤſtet zum Heer, giengen vor dem Herrn zun er der</line>
        <line lrx="1424" lry="1575" ulx="280" uly="1501">14 auf das Gefilde Jericho. *An dem Tage ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1631" type="textblock" ulx="358" uly="1538">
        <line lrx="1561" lry="1583" ulx="1116" uly="1542">J uͤrchteten</line>
        <line lrx="1563" lry="1631" ulx="358" uly="1538">Herr Joſua groß vor dem ganzen Iſrael: und fuͤrch 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2005" type="textblock" ulx="280" uly="1598">
        <line lrx="1505" lry="1641" ulx="1069" uly="1598">in Le g. *Und</line>
        <line lrx="1544" lry="1676" ulx="280" uly="1605">15 ihn, wie ſie Moſe fuͤrchteten, ſein Lebenlang. XUnd de</line>
        <line lrx="1563" lry="1755" ulx="282" uly="1626">1 Bnt Reach zu Joſua: * Gebeut den Prieſtern.  ber</line>
        <line lrx="1546" lry="1809" ulx="353" uly="1710">Lade des Zeugniſſes tragen, daß ſie aus dem Jer 4 ber</line>
        <line lrx="1565" lry="1866" ulx="280" uly="1763">17 auf ſteigen. *Alſo gebot Joſua den Prieſt nn da de</line>
        <line lrx="1565" lry="1909" ulx="282" uly="1824">18 ſprach: ſteiget herauf aus dem Jordan. n ee ns</line>
        <line lrx="1565" lry="1967" ulx="355" uly="1880">Prieſter, die die Lade des Bundes des Herrn teuge ranſs</line>
        <line lrx="1463" lry="2005" ulx="357" uly="1926">dem Jordan herauf ſtiegen und mit ihren Fusſolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2055" type="textblock" ulx="352" uly="1972">
        <line lrx="1609" lry="2055" ulx="352" uly="1972">Trockene traten, kam das Waſſer des Jordans wieder an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2113" type="textblock" ulx="352" uly="2024">
        <line lrx="1567" lry="2071" ulx="823" uly="2024">3, wie vorhi inen Ufern.</line>
        <line lrx="1568" lry="2113" ulx="352" uly="2034">ſeine Staͤtte, und floß, wie vorhin, an allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2211" type="textblock" ulx="281" uly="2087">
        <line lrx="1499" lry="2127" ulx="1319" uly="2088">Monden,</line>
        <line lrx="1425" lry="2159" ulx="281" uly="2087">19 *Es war aber der zehende Tag des erſten Mon</line>
        <line lrx="1596" lry="2211" ulx="354" uly="2122">das Volk aus dem Jordan herauf ſtieg, und lagerten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2597" type="textblock" ulx="279" uly="2181">
        <line lrx="1569" lry="2230" ulx="1425" uly="2181">Fericho.</line>
        <line lrx="1570" lry="2266" ulx="449" uly="2196">in Gilgal gegen dem Morgen der Stadt Jert .</line>
        <line lrx="1572" lry="2343" ulx="280" uly="2216">2⁰ ſchn die zwolf Steine, die ſie aus dem Jordan verenn</line>
        <line lrx="1572" lry="2390" ulx="280" uly="2298">21 men hatten, richtete Joſua auf zu Gilgal; *Und ſvra t</line>
        <line lrx="1572" lry="2437" ulx="353" uly="2353">den Kindern Iſrael: wenn eure Kinder hernachma in⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2493" ulx="353" uly="2402">Vaͤter fragen werden und ſagen, was ſollen dieſe Steine⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2549" ulx="279" uly="2457">22 *So ſollt ihrs ihnen kund thun, und ſagen: Irael Gote</line>
        <line lrx="1576" lry="2597" ulx="280" uly="2519">23 trocken durch den Jordan, *Da der Herr, euer dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="628" type="textblock" ulx="1618" uly="193">
        <line lrx="1750" lry="255" ulx="1719" uly="193">8</line>
        <line lrx="1750" lry="368" ulx="1618" uly="304">deas Vaſeer</line>
        <line lrx="1750" lry="412" ulx="1618" uly="359">hilber gien</line>
        <line lrx="1750" lry="464" ulx="1620" uly="412">den Schilft</line>
        <line lrx="1750" lry="520" ulx="1622" uly="465">hirdurch gie</line>
        <line lrx="1750" lry="576" ulx="1626" uly="518">Hand deß!</line>
        <line lrx="1740" lry="628" ulx="1629" uly="574">den Hern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1020" type="textblock" ulx="1626" uly="800">
        <line lrx="1750" lry="852" ulx="1626" uly="800">1. De noch n</line>
        <line lrx="1750" lry="908" ulx="1670" uly="861">os Vol</line>
        <line lrx="1743" lry="956" ulx="1668" uly="917">V.1—</line>
        <line lrx="1750" lry="1020" ulx="1670" uly="973">V.rz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1194" type="textblock" ulx="1629" uly="1041">
        <line lrx="1747" lry="1168" ulx="1629" uly="1041">d lu</line>
        <line lrx="1746" lry="1194" ulx="1696" uly="1147">deng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1248" type="textblock" ulx="1598" uly="1183">
        <line lrx="1750" lry="1248" ulx="1598" uly="1183">(Emnnier a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1359" type="textblock" ulx="1636" uly="1241">
        <line lrx="1747" lry="1305" ulx="1636" uly="1241"> erdane</line>
        <line lrx="1750" lry="1359" ulx="1640" uly="1299">lal, lisde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1414" type="textblock" ulx="1603" uly="1354">
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1603" uly="1354"> dir ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1467" type="textblock" ulx="1643" uly="1407">
        <line lrx="1749" lry="1467" ulx="1643" uly="1407">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1520" type="textblock" ulx="1609" uly="1454">
        <line lrx="1745" lry="1520" ulx="1609" uly="1454">EE finee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1575" type="textblock" ulx="1648" uly="1504">
        <line lrx="1742" lry="1575" ulx="1648" uly="1504">Fel un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1743" type="textblock" ulx="1646" uly="1560">
        <line lrx="1718" lry="1618" ulx="1649" uly="1560">ſinerne</line>
        <line lrx="1715" lry="1672" ulx="1646" uly="1610">hdenn H</line>
        <line lrx="1664" lry="1690" ulx="1646" uly="1660">0C</line>
        <line lrx="1750" lry="1743" ulx="1650" uly="1675">lrlech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1788" type="textblock" ulx="1615" uly="1729">
        <line lrx="1750" lry="1788" ulx="1615" uly="1729">r Menn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2059" type="textblock" ulx="1652" uly="1784">
        <line lrx="1750" lry="1841" ulx="1652" uly="1784">1der V</line>
        <line lrx="1750" lry="1893" ulx="1653" uly="1829">Denn</line>
        <line lrx="1728" lry="1999" ulx="1656" uly="1934">Dege</line>
        <line lrx="1750" lry="2059" ulx="1661" uly="1984">ſchnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2071" type="textblock" ulx="1626" uly="2039">
        <line lrx="1685" lry="2071" ulx="1626" uly="2039">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1423" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="1423" lry="289" ulx="8" uly="202">Jofu Das Buch Joſua. (C. 4. 5.) 299</line>
        <line lrx="1420" lry="383" ulx="0" uly="320">r erlie das Waſſer des Jordans vertrocknete vor euch, bis ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="1417" lry="441" ulx="0" uly="369">dan geg hinuͤber gienget; gleichwie der Herr, euer Gott, thaͤt in</line>
        <line lrx="1415" lry="499" ulx="0" uly="429">n Sein dem Schilfmeer, das er vor uns vertrocknete, bis wir</line>
        <line lrx="1532" lry="561" ulx="0" uly="479">eienen u hindurch giengen; *Auf daß alle Voͤlker auf Erden die 24</line>
        <line lrx="1412" lry="605" ulx="10" uly="531">nitencie Hand des Herrn erkennen, wie maͤchtig ſie iſt; daß ihr</line>
        <line lrx="1385" lry="655" ulx="8" uly="587">ſate, mat den Herrn, euren Gott, fuͤrchtet allezeit.</line>
        <line lrx="1037" lry="820" ulx="2" uly="716">unaz Das fuͤnfte Capitel.</line>
        <line lrx="1413" lry="875" ulx="0" uly="811">n wn I 1. Die noch unbeſchnittene Iſraeliten werden beſchnitten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="870" type="textblock" ulx="117" uly="862">
        <line lrx="119" lry="870" ulx="117" uly="862">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="716" type="textblock" ulx="1295" uly="709">
        <line lrx="1335" lry="716" ulx="1295" uly="709">·ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="1414" lry="942" ulx="0" uly="865">utgii das Volk feyert das erſte Oſterfeſt im Lande Canaan.</line>
        <line lrx="1414" lry="1028" ulx="14" uly="924">kru . 1 — 12. 2. Joſua hat eine goͤttliche Erſcheinung⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1035" ulx="0" uly="988">ales N 13 — rI5.</line>
        <line lrx="956" lry="1109" ulx="5" uly="1000">h u .</line>
        <line lrx="1451" lry="1176" ulx="0" uly="1054">ate le K nun alle Koͤnige der Amoriter, die jenſeit des Jor⸗ .</line>
        <line lrx="1411" lry="1216" ulx="2" uly="1151">un Nes N dans gegen Abend wohneten, und alle Koͤnige der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="1410" lry="1272" ulx="0" uly="1191">etan Cananiter am Meer hoͤreten, wie der Herr das Waſſer</line>
        <line lrx="1408" lry="1326" ulx="0" uly="1248">en le des Jordans hatte ausgetrocknet vor den Kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1379" ulx="10" uly="1303">lateen rael, bis daß ſie hinuͤber giengen: verzagte ihr Herz</line>
        <line lrx="1405" lry="1432" ulx="0" uly="1358">endern . und war kein Muth mehr in ihnen vor den Kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1504" ulx="0" uly="1406">He ente deel. * Zu der Zeit ſprach der Herr zu Joſuga: mache</line>
        <line lrx="1415" lry="1533" ulx="6" uly="1464">hern  dir ſteinerne Meſſer, und beſchneide wieder die Kinder</line>
        <line lrx="1418" lry="1590" ulx="0" uly="1515">Tage ,, Iſrael zum andern mal a). * Da machte ihm Joſua</line>
        <line lrx="1449" lry="1663" ulx="2" uly="1562">gel: n, ſteinerne Meſſer, und beſchnitte die Kinder Iſrael auf 3</line>
        <line lrx="1402" lry="1698" ulx="0" uly="1619">erlam.  dem Huͤgel Araloth. 2Und das iſt die Sache, darum</line>
        <line lrx="1449" lry="1770" ulx="0" uly="1672">riſe, Roſlia beſchnitte alles Volk, das aus Egypten gezogen 4</line>
        <line lrx="1404" lry="1821" ulx="0" uly="1725">ten „ r Mannsbilde: denn alle Kriegsleute waren geſtorben</line>
        <line lrx="1401" lry="1859" ulx="0" uly="1785"> giſtt er Wuͤſten auf dem Wege, da ſie aus Egypten zogen.</line>
        <line lrx="1412" lry="1926" ulx="0" uly="1841">enh alles Volk, das auszog, war beſchnitten: aber</line>
        <line lrx="1444" lry="1971" ulx="1" uly="1888">en tn es Volk, das in der Wuͤſten gebohren war, auf dem ⁵</line>
        <line lrx="1399" lry="2043" ulx="0" uly="1946">nfie⸗ ilere nre aus Egypten zogen, das war nicht be⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2089" ulx="0" uly="2006">bint rüten. enn die Kinder Iſrael wandelten vierzig 6</line>
        <line lrx="1466" lry="2143" ulx="2" uly="2047">lenſen. Re 5 in er Wuͤſten, bis daß das ganze Volk der *</line>
        <line lrx="1401" lry="2200" ulx="0" uly="2093">nNu RKrira danner⸗ die aus Egypten gezogen waren, umka⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2255" ulx="0" uly="2160">4 , horchet m daß ſie der Stimme des Herrn nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2309" ulx="0" uly="2209">Stnl , hart dee ſen wie denn der Herr ihnen geſchworen</line>
        <line lrx="1400" lry="2338" ulx="260" uly="2260">e, daß ſie das Land nicht ſehen ſollten, welches der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="1321" lry="2364" ulx="0" uly="2285">Icae Herr ihren Vaͤ</line>
        <line lrx="1397" lry="2404" ulx="0" uly="2325">r atern geſchworen hatte, uns zu geben,</line>
        <line lrx="1401" lry="2460" ulx="0" uly="2382">bennnte, ein</line>
        <line lrx="1400" lry="2526" ulx="1" uly="2449">ndied, *²) Führe nun die bisher unterl, idung aufs</line>
        <line lrx="1359" lry="2560" ulx="0" uly="2484">4: NH neue wieder ein. trlaſene Beſchneidung au</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1349" lry="305" type="textblock" ulx="350" uly="213">
        <line lrx="1349" lry="305" ulx="350" uly="213">310 (C. 5.) Das Buch Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1310" type="textblock" ulx="262" uly="324">
        <line lrx="1573" lry="385" ulx="704" uly="324">. ia leußt. * Derſel⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="423" ulx="370" uly="339">Milch und Honig innen fleuß .</line>
        <line lrx="1571" lry="484" ulx="262" uly="342">7 ein Land, da e ch⸗ ihrer Statt waren anfkommen ble</line>
        <line lrx="1570" lry="546" ulx="441" uly="418">ſtte Joſua: denn ſie hatten Borhui da de 8 ganze</line>
        <line lrx="1570" lry="597" ulx="300" uly="458">8 ſehrtte Wege nicht beſchnitten. inrem Orte im La⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="655" ulx="353" uly="527">Volt beſchnitten war, blieben ſie an rein ſprach zu</line>
        <line lrx="1569" lry="701" ulx="485" uly="609">bis ſie heil wurden. * Und er k ii von euch</line>
        <line lrx="1566" lry="766" ulx="302" uly="629">9 Joſna: heute hab n die ehand Gei genennet,</line>
        <line lrx="1566" lry="815" ulx="622" uly="722">Und dieſelbe Staͤtte ward E Iſrael alſo</line>
        <line lrx="1470" lry="825" ulx="356" uly="728">gewendet. Und EUnd als die Kinder Iſrae</line>
        <line lrx="1567" lry="873" ulx="275" uly="777">10 bis auf dieſen Tag. hielten ſie Paſſah, am</line>
        <line lrx="1566" lry="910" ulx="357" uly="829">in Gi das Lager hatten, hie uf dem</line>
        <line lrx="1565" lry="974" ulx="353" uly="831">in eten Kage des Monden am erhend . es anden,</line>
        <line lrx="1565" lry="1035" ulx="279" uly="895">11 Geßilde Jericho. *Und W de e eideſeert Brod</line>
        <line lrx="1565" lry="1075" ulx="546" uly="974">ru Tage des Pa ah „ne 1 X Und das</line>
        <line lrx="1566" lry="1144" ulx="282" uly="996">12 rd angen, eben deſſelbigen Tages⸗ ſie des Landes</line>
        <line lrx="1565" lry="1187" ulx="355" uly="1061">N n hoͤrete auf des andern Tages, Te Man mehr</line>
        <line lrx="1566" lry="1240" ulx="357" uly="1111">Gerreide aßen: daß die Kinder. Iſrael von Lande Ca⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1270" ulx="354" uly="1174">hatten, ſondern ſie aßen des Getreides v</line>
        <line lrx="1436" lry="1310" ulx="354" uly="1256">naan, von demſelben Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1474" type="textblock" ulx="283" uly="1331">
        <line lrx="1555" lry="1384" ulx="1304" uly="1331">„U</line>
        <line lrx="1565" lry="1411" ulx="1064" uly="1349">Joſua bey Jericho war,</line>
        <line lrx="1546" lry="1447" ulx="467" uly="1361">* Und es begab ſich, da Joſua ige ne</line>
        <line lrx="1475" lry="1474" ulx="283" uly="1366">13 daß de ede Augen auſhnb ‚ und ward gewahr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1529" type="textblock" ulx="361" uly="1452">
        <line lrx="1566" lry="1501" ulx="1153" uly="1452">te ein Schwerdt</line>
        <line lrx="1600" lry="1529" ulx="361" uly="1455">ein Mann gegen ihm ſtund, und hatte ein bloß Sch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2013" type="textblock" ulx="287" uly="1500">
        <line lrx="1567" lry="1570" ulx="898" uly="1500"> und. ihm, und ſprach</line>
        <line lrx="1566" lry="1611" ulx="364" uly="1524">nt e 1d. Und Joſua gieng zu ihen, un r⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1720" ulx="510" uly="1616">1 ern ich bin e fiel Joſua</line>
        <line lrx="1494" lry="1735" ulx="360" uly="1632">ſprach: nein, ſondern ic. kommen 2c). Da fiel</line>
        <line lrx="1536" lry="1783" ulx="360" uly="1687">des Herrn, und bin jetz betete an, und ſora</line>
        <line lrx="1567" lry="1816" ulx="471" uly="1728">Aageſi eden, und betete an, und ſe</line>
        <line lrx="1426" lry="1838" ulx="361" uly="1744">aufiſein Angeſtche zur Erden unſ bemm Kneche? Ain</line>
        <line lrx="1568" lry="1883" ulx="437" uly="1796">ſein n Herr ſeinem Joſua:</line>
        <line lrx="1552" lry="1897" ulx="287" uly="1800">15 zu ihm: was ſaget mei Herrn ſprach zu Joſug⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1930" ulx="503" uly="1845">4 ber das Heer des He Tr . n die</line>
        <line lrx="1569" lry="2011" ulx="359" uly="1851">derch deinn Sochub ans von deinen Fuſen Ind Jaſun</line>
        <line lrx="1356" lry="2013" ulx="359" uly="1918">Statte, darauf du ſteheſt, iſt heilig. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2139" type="textblock" ulx="358" uly="2007">
        <line lrx="560" lry="2065" ulx="358" uly="2007">thaͤt alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2182" type="textblock" ulx="1490" uly="2139">
        <line lrx="1569" lry="2182" ulx="1490" uly="2139">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2599" type="textblock" ulx="332" uly="2238">
        <line lrx="1570" lry="2330" ulx="404" uly="2238">b) Heute habe ich durch die c) Hiermit verſicherte dhen</line>
        <line lrx="1571" lry="2380" ulx="360" uly="2274">Beſchneidung den Vorwurf, dem oſua ſeigen mu Ca⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2421" ulx="332" uly="2329">daß ihr unbeſchnittenen Egyp⸗ Beyſtand zur gonun Gottes</line>
        <line lrx="1570" lry="2460" ulx="358" uly="2374">rern aͤhnlich waͤret, von euch naans; es D n el dieß</line>
        <line lrx="1570" lry="2508" ulx="358" uly="2410">abgelehnt. Daher der Name Sohn, oder n E die Sa⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2553" ulx="358" uly="2460">Abwelzung, Wegſchaffung, geredet, dder Feoſhe geſehen</line>
        <line lrx="1569" lry="2559" ulx="357" uly="2499">welcher der Gegend gegeben che nur im eyen,</line>
        <line lrx="1138" lry="2599" ulx="357" uly="2548">wurde, da dieß geſchah. haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="463" type="textblock" ulx="1741" uly="443">
        <line lrx="1750" lry="463" ulx="1741" uly="443">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="816" type="textblock" ulx="1636" uly="499">
        <line lrx="1746" lry="643" ulx="1645" uly="499">Jes⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="655" ulx="1645" uly="608">yg</line>
        <line lrx="1747" lry="706" ulx="1641" uly="659">en Aue.</line>
        <line lrx="1748" lry="768" ulx="1636" uly="709">ih haleder</line>
        <line lrx="1747" lry="816" ulx="1636" uly="762">lltar in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="870" type="textblock" ulx="1637" uly="817">
        <line lrx="1750" lry="870" ulx="1637" uly="817">1ls unn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="870" type="textblock" ulx="1656" uly="831">
        <line lrx="1669" lry="870" ulx="1656" uly="831">=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1532" type="textblock" ulx="1634" uly="1028">
        <line lrx="1745" lry="1087" ulx="1634" uly="1028">Unnal un</line>
        <line lrx="1737" lry="1145" ulx="1635" uly="1089"> blaen.</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1636" uly="1146">ſt und ton</line>
        <line lrx="1750" lry="1253" ulx="1638" uly="1199">unVolk</line>
        <line lrx="1750" lry="1306" ulx="1638" uly="1248">e Eicnt</line>
        <line lrx="1733" lry="1357" ulx="1649" uly="1301">olen ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1415" ulx="1640" uly="1354">Ur Sahn</line>
        <line lrx="1750" lry="1471" ulx="1642" uly="1410">ſige diete</line>
        <line lrx="1747" lry="1532" ulx="1649" uly="1462">en holi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1530" type="textblock" ulx="1657" uly="1507">
        <line lrx="1706" lry="1530" ulx="1657" uly="1507"> E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1636" type="textblock" ulx="1654" uly="1527">
        <line lrx="1746" lry="1586" ulx="1656" uly="1527">Sun Volt</line>
        <line lrx="1738" lry="1636" ulx="1654" uly="1578">t Sndt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1787" type="textblock" ulx="1642" uly="1459">
        <line lrx="1653" lry="1712" ulx="1642" uly="1459">— ——</line>
        <line lrx="1660" lry="1787" ulx="1643" uly="1515">—  = = —</line>
        <line lrx="1687" lry="1671" ulx="1676" uly="1639">=</line>
        <line lrx="1708" lry="1684" ulx="1698" uly="1633">☛</line>
        <line lrx="1725" lry="1680" ulx="1710" uly="1649">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1850" type="textblock" ulx="1670" uly="1752">
        <line lrx="1687" lry="1850" ulx="1670" uly="1786">E</line>
        <line lrx="1707" lry="1844" ulx="1688" uly="1752">S.. =</line>
        <line lrx="1727" lry="1840" ulx="1706" uly="1809">E</line>
        <line lrx="1740" lry="1843" ulx="1726" uly="1812">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="71" lry="311" ulx="0" uly="229">ſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="119" lry="370" ulx="50" uly="347">. rN.</line>
        <line lrx="118" lry="406" ulx="0" uly="359">ſeuct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="114" lry="458" ulx="0" uly="406">en obfkunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="118" lry="519" ulx="1" uly="464">thaut, n</line>
        <line lrx="117" lry="565" ulx="0" uly="518">nd da</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="623" type="textblock" ulx="8" uly="571">
        <line lrx="116" lry="623" ulx="8" uly="571">brenn Ott</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="679" type="textblock" ulx="4" uly="622">
        <line lrx="121" lry="679" ulx="4" uly="622">der Hen ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="111" lry="738" ulx="1" uly="679">7)Enein</line>
        <line lrx="115" lry="792" ulx="0" uly="734">0 Gni</line>
        <line lrx="111" lry="899" ulx="0" uly="845"> ſe</line>
        <line lrx="110" lry="952" ulx="0" uly="898">Nood 4</line>
        <line lrx="99" lry="1018" ulx="0" uly="949">Siniceſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="413" type="textblock" ulx="422" uly="215">
        <line lrx="1406" lry="309" ulx="422" uly="215">Das Buch Joſua. (C. 6) 301</line>
        <line lrx="1025" lry="413" ulx="541" uly="358">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="502" type="textblock" ulx="366" uly="448">
        <line lrx="1203" lry="502" ulx="366" uly="448">Jericho wird durch ein Wunder erobert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="844" type="textblock" ulx="156" uly="511">
        <line lrx="1440" lry="655" ulx="162" uly="511">Jec aber war verſchloſſen, und verwahret vor 1</line>
        <line lrx="1402" lry="672" ulx="298" uly="614">den Kindern Iſrael, daß niemand aus⸗ oder einkom⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="734" ulx="159" uly="668">men konnte. *Aber der Herr ſprach zu Joſua: ſiehe da, 2</line>
        <line lrx="1403" lry="792" ulx="156" uly="720">ich habe Jericho ſamt ihrem Könige und (tapfern) Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="844" ulx="159" uly="774">leuten in deine Hand gegeben, *Laß alle Kriegsmaͤnner 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="893" type="textblock" ulx="141" uly="828">
        <line lrx="1401" lry="893" ulx="141" uly="828">rings um die Stadt her gehen einmal, und thue ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="951" type="textblock" ulx="157" uly="878">
        <line lrx="1472" lry="951" ulx="157" uly="878">Tage alſo. * Am ſiebenten Tage aber laß die Prieſter 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1003" type="textblock" ulx="150" uly="933">
        <line lrx="1404" lry="1003" ulx="150" uly="933">ſieben Poſaunen des Halljahrs ( 3 Moſ. 25, 9.) nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1857" type="textblock" ulx="153" uly="989">
        <line lrx="1442" lry="1055" ulx="163" uly="989">vor der Lade her: und gehet deſſelben ſiebenten Tages ſie⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1122" ulx="155" uly="1037">henmal um die Stadt, und laß die Prieſter die Poſau⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1168" ulx="156" uly="1094">nen blaſen. *Und wenn man des Halljahrs Horn blaͤ⸗ 5</line>
        <line lrx="1397" lry="1215" ulx="156" uly="1145">ſet, und toͤnet, daß ihr die Poſaunen hoͤret: ſo ſoll das</line>
        <line lrx="1399" lry="1274" ulx="158" uly="1200">ganze Volk ein groß Feldgeſchrey machen, ſo werden</line>
        <line lrx="1397" lry="1322" ulx="155" uly="1253">der Stadt Mauren umfallen, und das Volk ſoll hinein</line>
        <line lrx="1460" lry="1377" ulx="156" uly="1305">fallen, ein jeglicher ſtracks vor ſich. * Da rief Joſua, 6G</line>
        <line lrx="1394" lry="1429" ulx="156" uly="1360">der Sohn Nun, den Prieſtern, und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1398" lry="1482" ulx="155" uly="1417">kraget die Lade des Bundes, und ſieben Prieſter laſſet</line>
        <line lrx="1396" lry="1541" ulx="162" uly="1465">ſieben Halljahrspoſaunen tragen vor der Lade des Herrn.</line>
        <line lrx="1439" lry="1592" ulx="156" uly="1517">vZum Volk aber ſorach er: ziehet hin, und gehet um 7</line>
        <line lrx="1456" lry="1638" ulx="161" uly="1572">die Stadt; und wer geruͤſtet iſt, gehe vor der Lade des</line>
        <line lrx="1435" lry="1696" ulx="156" uly="1624">Herrn her. *Da nun Joſua ſolches dem Volk geſagt hat⸗ S</line>
        <line lrx="1421" lry="1749" ulx="155" uly="1681">te, trugen die ſieben Prieſter ſieben Halljahrspoſaunen</line>
        <line lrx="1391" lry="1805" ulx="155" uly="1734">vor der Lade des Herrn her, und giengen und blieſen</line>
        <line lrx="1390" lry="1857" ulx="153" uly="1784">die Poſaunen; und die Lade des Bundes des Herrn fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1912" type="textblock" ulx="104" uly="1838">
        <line lrx="1432" lry="1912" ulx="104" uly="1838">gete ihnen nach. * Und wer geruͤſtet war, gieng vor 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2643" type="textblock" ulx="148" uly="1890">
        <line lrx="1389" lry="1958" ulx="152" uly="1890">den Prieſtern her, die die Poſaunen blieſen: und der</line>
        <line lrx="1459" lry="2019" ulx="152" uly="1939">Haufe folgete der Lade nach und blies Poſaunen. XJoſua 10</line>
        <line lrx="1388" lry="2078" ulx="152" uly="1992">aber gebot dem Volk, und ſprach: ihr ſollt kein Feldge⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2123" ulx="151" uly="2045">ſchrey machen, noch eure Stimme hoͤren laſſen, noch ein</line>
        <line lrx="1387" lry="2176" ulx="155" uly="2101">Wort aus eurem Munde gehen, bis auf den Tag, wenn</line>
        <line lrx="1385" lry="2229" ulx="152" uly="2149">ich zu euch ſagen werde, machet ein Feldgeſchrey: ſo ma⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2276" ulx="151" uly="2202">chet denn ein Feldgeſchrey. Alſo gieng die, Lade des 11</line>
        <line lrx="1387" lry="2325" ulx="150" uly="2256">Herrn rings um die Stadt einmal, und kamen in das</line>
        <line lrx="1459" lry="2386" ulx="150" uly="2307">Lager, und blieben darinnen. *Denn Joſua pflegte ſich 12</line>
        <line lrx="1389" lry="2436" ulx="149" uly="2360">des Morgens fruͤhe aufzumachen, und die Prieſter tru⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2492" ulx="149" uly="2416">gen die Lade des Herrn. *So trugen die ſieben Prieſter 13</line>
        <line lrx="1387" lry="2546" ulx="148" uly="2467">die ſieben Halljahrspoſaunen vor der Lade des Herrn her,</line>
        <line lrx="1390" lry="2637" ulx="149" uly="2521">und giengen und blieſen Poſaunen: und wer gerg⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2643" ulx="1325" uly="2602">ſtet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1323" lry="314" type="textblock" ulx="559" uly="221">
        <line lrx="1323" lry="314" ulx="559" uly="221">(C. 6.) Das Buch Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="550" type="textblock" ulx="788" uly="331">
        <line lrx="1548" lry="392" ulx="980" uly="331">er; und der Haufe folgete</line>
        <line lrx="1231" lry="453" ulx="788" uly="397">und blies Poſaunen.</line>
        <line lrx="1547" lry="496" ulx="1115" uly="441">die Stadt, und ka⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="550" ulx="1272" uly="493">8£ Tage. *Am</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="583" type="textblock" ulx="244" uly="343">
        <line lrx="975" lry="414" ulx="320" uly="343">ſtet war, gieng vor ihnen h</line>
        <line lrx="765" lry="474" ulx="244" uly="402">14 der Lade des Herrn,</line>
        <line lrx="693" lry="521" ulx="324" uly="462">Tages giengen ſi</line>
        <line lrx="803" lry="583" ulx="249" uly="514">15 men wieder ins Lager.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="664" type="textblock" ulx="698" uly="456">
        <line lrx="1096" lry="513" ulx="698" uly="456">e auch einmal um</line>
        <line lrx="1228" lry="556" ulx="862" uly="503">Allio thaͤten ſie ſe</line>
        <line lrx="1545" lry="609" ulx="854" uly="551">da die Morgenrbthe aufgieng:</line>
        <line lrx="1572" lry="664" ulx="986" uly="602">und⸗giengen nach derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="718" type="textblock" ulx="534" uly="609">
        <line lrx="1487" lry="677" ulx="534" uly="609">ſie ſich fruͤhe auf, B</line>
        <line lrx="1545" lry="718" ulx="1067" uly="659">daß ſie deſſelben einigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1368" type="textblock" ulx="255" uly="670">
        <line lrx="1039" lry="733" ulx="331" uly="670">Weiſe ſiebenmal um die Stadt;</line>
        <line lrx="977" lry="791" ulx="255" uly="725">16 Tages ſiebenmal um die St</line>
        <line lrx="1029" lry="838" ulx="305" uly="781">benten mal, da die Prieſter die</line>
        <line lrx="1112" lry="899" ulx="336" uly="830">Joſua zum Volk, machet ein Fe</line>
        <line lrx="1120" lry="961" ulx="259" uly="885">17 Herr hat euch die Stadt gegeben.</line>
        <line lrx="1101" lry="1001" ulx="335" uly="940">und alles, was darinnen iſt, ſoll</line>
        <line lrx="1056" lry="1055" ulx="708" uly="997">geheiliget) ſeyn.</line>
        <line lrx="1142" lry="1105" ulx="694" uly="1049">leiben, und alle, d</line>
        <line lrx="1286" lry="1151" ulx="907" uly="1101">Boten verborgen,</line>
        <line lrx="1549" lry="1209" ulx="986" uly="1145">ch vor dem Verbanneten:</line>
        <line lrx="1551" lry="1261" ulx="1076" uly="1197">ſo ihr des Verbanneten</line>
        <line lrx="1550" lry="1314" ulx="1201" uly="1248">ger verbannet b)⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1368" ulx="1212" uly="1303">lles Silber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1036" type="textblock" ulx="1047" uly="759">
        <line lrx="1546" lry="829" ulx="1047" uly="759">Poſaunen blieſen, ſprach</line>
        <line lrx="1548" lry="881" ulx="1116" uly="819">ldgeſchrey, denn der</line>
        <line lrx="1549" lry="928" ulx="1181" uly="870">„Aber dieſe Stadt</line>
        <line lrx="1547" lry="987" ulx="1128" uly="925">dem Herrn verbannet</line>
        <line lrx="1548" lry="1036" ulx="1120" uly="976">Allein die Hure Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1093" type="textblock" ulx="336" uly="1012">
        <line lrx="1396" lry="1063" ulx="336" uly="1012">(zum Eigenthum lllein die H</line>
        <line lrx="1548" lry="1093" ulx="1148" uly="1032">ie mit ihr im Hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1739" type="textblock" ulx="337" uly="1056">
        <line lrx="689" lry="1116" ulx="337" uly="1056">hab ſoll leben b</line>
        <line lrx="882" lry="1168" ulx="338" uly="1108">ſe ſind: denn ſie hat die</line>
        <line lrx="982" lry="1212" ulx="592" uly="1156">* Allein huͤtet en</line>
        <line lrx="1046" lry="1275" ulx="337" uly="1215">Haß ihr euch nicht verbannet a),</line>
        <line lrx="1197" lry="1324" ulx="346" uly="1263">etwas nehmet; und machet das La</line>
        <line lrx="906" lry="1380" ulx="404" uly="1317">d bringets in Ungluͤck.</line>
        <line lrx="1345" lry="1434" ulx="534" uly="1361">ſamt dem ehernen und eiſernen G</line>
        <line lrx="1281" lry="1485" ulx="749" uly="1423">iget ſeyn, daß es zu des</line>
        <line lrx="1277" lry="1538" ulx="761" uly="1476">chte das Volk ein Feld</line>
        <line lrx="1356" lry="1583" ulx="893" uly="1525">Denn als das Volk</line>
        <line lrx="1558" lry="1635" ulx="1246" uly="1569">oß Feldgeſchrey:</line>
        <line lrx="1579" lry="1682" ulx="1252" uly="1623">Volk erſtieg die</line>
        <line lrx="1559" lry="1739" ulx="1271" uly="1680">Alſo gewonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1808" type="textblock" ulx="322" uly="1434">
        <line lrx="744" lry="1489" ulx="322" uly="1434">dem Herrn geheil</line>
        <line lrx="1555" lry="1529" ulx="1281" uly="1461">geſchrey, und</line>
        <line lrx="821" lry="1602" ulx="350" uly="1544">blieſen die Poſannen.</line>
        <line lrx="1243" lry="1654" ulx="348" uly="1589">der Poſaunen hoͤrete, machte es ein gr</line>
        <line lrx="1225" lry="1702" ulx="350" uly="1643">und die Mauren fielen um c) und das</line>
        <line lrx="1198" lry="1759" ulx="355" uly="1694">Stadt, ein jeglicher ſtracks vor ſich.</line>
        <line lrx="1203" lry="1808" ulx="557" uly="1749">tadt, *Und verbanneten alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1854" type="textblock" ulx="276" uly="1760">
        <line lrx="550" lry="1817" ulx="276" uly="1760">21 ſie die E</line>
        <line lrx="1266" lry="1854" ulx="919" uly="1802">des Schwerds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2082" type="textblock" ulx="282" uly="1805">
        <line lrx="888" lry="1867" ulx="356" uly="1805">war, mit der Schaͤrfe</line>
        <line lrx="945" lry="1921" ulx="349" uly="1865">und Weib, jung und alt,</line>
        <line lrx="1008" lry="1977" ulx="282" uly="1919">22 *Aber Joſua ſprach zu den,</line>
        <line lrx="1008" lry="2030" ulx="360" uly="1971">Land verkundſchaftet hatten:</line>
        <line lrx="907" lry="2082" ulx="360" uly="2024">Huren, und fuͤhret das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2279" type="textblock" ulx="550" uly="1900">
        <line lrx="1404" lry="1966" ulx="1023" uly="1900">zween Maͤnnern,</line>
        <line lrx="1346" lry="2018" ulx="1061" uly="1960">gehet in das</line>
        <line lrx="1336" lry="2064" ulx="941" uly="2018">Weib von dannen</line>
        <line lrx="1335" lry="2131" ulx="550" uly="2063">das ſie hat, wie ihr geſchworen h</line>
        <line lrx="1304" lry="2181" ulx="821" uly="2122">ge, die Kundſchafter,</line>
        <line lrx="1461" lry="2232" ulx="872" uly="2167">§, ſamt ihrem Vater und</line>
        <line lrx="1353" lry="2279" ulx="1082" uly="2227">was ſie hatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2351" type="textblock" ulx="360" uly="2130">
        <line lrx="817" lry="2198" ulx="362" uly="2130">giengen die Juͤnglin</line>
        <line lrx="869" lry="2242" ulx="360" uly="2186">fuͤhreten Rahab herau</line>
        <line lrx="1055" lry="2293" ulx="360" uly="2234">ter, und Bruͤdern, und alles,</line>
        <line lrx="1358" lry="2351" ulx="360" uly="2282">ihre Geſchlechte; und lieſſen ſie hauſſen, au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2613" type="textblock" ulx="364" uly="2433">
        <line lrx="972" lry="2496" ulx="374" uly="2433">„²) Daß ihr nicht den Fluch</line>
        <line lrx="742" lry="2530" ulx="364" uly="2487">über euch bringet.</line>
        <line lrx="1126" lry="2580" ulx="377" uly="2520">„ b) Und bringet den Fluch bens,</line>
        <line lrx="1069" lry="2613" ulx="370" uly="2563">über das Lager. ſtůͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2577" type="textblock" ulx="1063" uly="2422">
        <line lrx="1422" lry="2478" ulx="1063" uly="2422">c) Ohne Zweifel</line>
        <line lrx="1139" lry="2523" ulx="1066" uly="2479">h</line>
        <line lrx="1468" lry="2577" ulx="1152" uly="2514">um die Mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="279" type="textblock" ulx="1714" uly="219">
        <line lrx="1750" lry="279" ulx="1714" uly="219">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1141" type="textblock" ulx="1616" uly="328">
        <line lrx="1730" lry="383" ulx="1618" uly="328">Cer IFſael.</line>
        <line lrx="1750" lry="438" ulx="1616" uly="387">id alles,</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1618" uly="437">Gold, und</line>
        <line lrx="1750" lry="547" ulx="1620" uly="491">Schag in</line>
        <line lrx="1746" lry="599" ulx="1624" uly="545">Hure, ſont</line>
        <line lrx="1750" lry="661" ulx="1626" uly="600">ſe hotfe,</line>
        <line lrx="1750" lry="709" ulx="1626" uly="653">is ou Nie</line>
        <line lrx="1750" lry="767" ulx="1620" uly="707">den hale, d</line>
        <line lrx="1736" lry="815" ulx="1620" uly="760">Ul Jericho,</line>
        <line lrx="1722" lry="885" ulx="1619" uly="816">fuh ſe</line>
        <line lrx="1683" lry="920" ulx="1619" uly="870">Itcho</line>
        <line lrx="1750" lry="1027" ulx="1622" uly="978"> hre Th⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1088" ulx="1623" uly="1025">Eihn.</line>
        <line lrx="1745" lry="1141" ulx="1624" uly="1082">n ſcgte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1406" type="textblock" ulx="1631" uly="1283">
        <line lrx="1750" lry="1349" ulx="1631" uly="1283">lunninnen</line>
        <line lrx="1747" lry="1406" ulx="1678" uly="1352">Munte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1537" type="textblock" ulx="1636" uly="1419">
        <line lrx="1750" lry="1537" ulx="1636" uly="1419">e deeg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="75" lry="316" ulx="0" uly="243">eſvo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="122" lry="408" ulx="0" uly="351">der ali</line>
        <line lrx="121" lry="460" ulx="0" uly="409">gen. Mr</line>
        <line lrx="117" lry="517" ulx="0" uly="467">e Stadt, 1</line>
        <line lrx="118" lry="635" ulx="1" uly="577">gehröthe</line>
        <line lrx="117" lry="689" ulx="0" uly="627">ſen toc</line>
        <line lrx="117" lry="746" ulx="8" uly="684">ſe Neſt</line>
        <line lrx="114" lry="793" ulx="0" uly="739">n. Nlnde</line>
        <line lrx="115" lry="859" ulx="0" uly="795">lnenbleſen</line>
        <line lrx="114" lry="912" ulx="0" uly="855">Meſeth,</line>
        <line lrx="114" lry="956" ulx="20" uly="903">Aber Ne</line>
        <line lrx="113" lry="1016" ulx="0" uly="962">den Hennte</line>
        <line lrx="108" lry="1071" ulx="0" uly="1008">Cin Ne</line>
        <line lrx="107" lry="1174" ulx="41" uly="1132">en, Mr</line>
        <line lrx="109" lry="1232" ulx="0" uly="1138">e grte</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="87" lry="1996" ulx="25" uly="1945">erenn 1</line>
        <line lrx="92" lry="2110" ulx="6" uly="2042">elert⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2167" ulx="0" uly="2092">rcr Ne</line>
        <line lrx="101" lry="2220" ulx="0" uly="2155">6ſe, MMe</line>
        <line lrx="100" lry="2275" ulx="0" uly="2208">Bne n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="317" type="textblock" ulx="369" uly="206">
        <line lrx="1400" lry="317" ulx="369" uly="206">Das Buch Joſua. (C. 6.7.) 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1148" type="textblock" ulx="150" uly="346">
        <line lrx="1469" lry="403" ulx="153" uly="346">ger Iſrael. *Aber die Stadt verbrannten ſie mit Feuer, 24</line>
        <line lrx="1399" lry="466" ulx="151" uly="402">und alles, was drinnen war. Allein das Silber und</line>
        <line lrx="1400" lry="512" ulx="151" uly="454">Gold, und eherne und eiſerne Geraͤthe thaͤten ſie zum</line>
        <line lrx="1467" lry="563" ulx="154" uly="508">Schatz in das Haus des Herrn. *Rahab aber, die 2 5</line>
        <line lrx="1401" lry="616" ulx="155" uly="562">Hure, ſamt dem Hauſe ihres Vaters, und alles, was</line>
        <line lrx="1400" lry="671" ulx="154" uly="614">ſie hatte, ließ Joſua leben. Und ſie wohnet in Iſrael</line>
        <line lrx="1399" lry="722" ulx="154" uly="668">bis auf dieſen Tag, darum, daß ſie die Boten verbor⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="779" ulx="152" uly="720">gen hatte, die Joſna zu verkundſchaften geſandt hatte</line>
        <line lrx="1466" lry="832" ulx="153" uly="774">gen Jericho. *Zu der Zeit ſchwur Joſua, und ſprach: 26</line>
        <line lrx="1424" lry="885" ulx="150" uly="828">verflucht ſey der Mann vor dem Herrn, der dieſe Stadt</line>
        <line lrx="1398" lry="940" ulx="150" uly="836">Jericho aufrichtet und bhauet. Wenn er ihren Grund</line>
        <line lrx="1400" lry="1001" ulx="152" uly="933">leget, das koſte ihm ſeinen erſten Sohn: und wenn</line>
        <line lrx="1399" lry="1045" ulx="155" uly="987">er ihre Thore ſetzet, das koſte ihm ſeinen fuͤngſten</line>
        <line lrx="1465" lry="1099" ulx="155" uly="1039">Sohn. *Alſo war der Herr mit Joſua, daß man von 27</line>
        <line lrx="752" lry="1148" ulx="154" uly="1094">ihm ſagte in allen Landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1270" type="textblock" ulx="496" uly="1180">
        <line lrx="1048" lry="1270" ulx="496" uly="1180">Das ſiebente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1411" type="textblock" ulx="155" uly="1292">
        <line lrx="1394" lry="1363" ulx="155" uly="1292">Achan entwendet von der dem Herrn geheiligten Beute einen</line>
        <line lrx="1329" lry="1411" ulx="265" uly="1357">Mantel, und wird dieſes Diebſtahls wegen geſtraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2332" type="textblock" ulx="149" uly="1471">
        <line lrx="1430" lry="1530" ulx="246" uly="1471">ber die Kinder Iſrael vergriffen ſich an dem Verban⸗1</line>
        <line lrx="1398" lry="1587" ulx="198" uly="1527">neten (Geheiligten: denn Achan, der Sohn Char⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1639" ulx="155" uly="1580">mi, des Sohns Sabdi, des Sohns Serah, vom</line>
        <line lrx="1394" lry="1695" ulx="159" uly="1626">Stamm Juda, nahm des Verbanneten etwas. Da er⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1747" ulx="153" uly="1684">grimmte der Zorn des Herrn uͤber die Kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1432" lry="1802" ulx="153" uly="1733">*Da nun Joſua Maͤnner ausſandte von Jericho gen Ai, 2</line>
        <line lrx="1412" lry="1855" ulx="154" uly="1787">die bey Beth⸗Aven lieget, gegen dem Morgen vor Beth⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1903" ulx="155" uly="1840">El, und ſprach zu ihnen: gehet hinauf, und verkund⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1993" ulx="153" uly="1891">ſchaftet das Land. Und aſe hinauf gegangen waren</line>
        <line lrx="1426" lry="2020" ulx="154" uly="1938">und Ai verkundſchaftet hatten; * Kamen ſie wieder zu 3</line>
        <line lrx="1389" lry="2067" ulx="153" uly="1997">Joſua, und ſprachen zu ihm: laß nicht das ganze Volk</line>
        <line lrx="1387" lry="2120" ulx="154" uly="2049">hinauf ziehen, ſondern bey zwey oder drey tauſend Mann,</line>
        <line lrx="1393" lry="2173" ulx="153" uly="2100">daß ſie hinauf ziehen und ſchlagen Ai, daß nicht das</line>
        <line lrx="1510" lry="2231" ulx="152" uly="2153">ganze Volk ſich daſelbſt bemuͤhe, denn ihrer iſt wenig.</line>
        <line lrx="1482" lry="2280" ulx="149" uly="2205">*Alſo zogen hinauf des Volks bey drey tauſend Mann, 4₰</line>
        <line lrx="1431" lry="2332" ulx="150" uly="2262">und ſie flohen vor den Maͤnnern zu At. *Und die von 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2381" type="textblock" ulx="114" uly="2310">
        <line lrx="1409" lry="2381" ulx="114" uly="2310">Ai ſchlugen ihrer bey ſechs und dreyßig Mann, und jag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2637" type="textblock" ulx="147" uly="2367">
        <line lrx="1388" lry="2432" ulx="148" uly="2367">ten ſie vor dem Thor bis gen Sabarim und ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="1388" lry="2485" ulx="148" uly="2419">den Weg herab. Da ward dem Volk das Herz verzagt,</line>
        <line lrx="1430" lry="2537" ulx="147" uly="2473">und ward zu Waſſer. Joſua aber zerriß ſeine Kleider, 6</line>
        <line lrx="1392" lry="2630" ulx="149" uly="2524">und fiel auf ſein Angeſicht zur Erden, vor der Lade des</line>
        <line lrx="1390" lry="2637" ulx="1273" uly="2601">Herrn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1312" lry="316" type="textblock" ulx="322" uly="222">
        <line lrx="1312" lry="292" ulx="892" uly="222">§ Buch Joſua.</line>
        <line lrx="888" lry="305" ulx="548" uly="235">(C. 7.) Da</line>
        <line lrx="422" lry="316" ulx="322" uly="264">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="882" type="textblock" ulx="230" uly="328">
        <line lrx="1546" lry="373" ulx="1413" uly="328">Iſcrael:</line>
        <line lrx="1478" lry="385" ulx="991" uly="329">G elteſten Iſt</line>
        <line lrx="1547" lry="479" ulx="535" uly="330">is auf den Abend, ſaat Den l * Und Zoſua</line>
        <line lrx="1547" lry="536" ulx="280" uly="355">Herrn, lin Gtaub auf bre d⸗ chaſt du dies Voll über</line>
        <line lrx="1557" lry="539" ulx="469" uly="422">or Herr, warn in die Häande der</line>
        <line lrx="1548" lry="587" ulx="230" uly="417">7 und w ach Herr Herr, we uns in ir waͤren</line>
        <line lrx="1473" lry="600" ulx="232" uly="461">4 .  EeEE daß du daß wir w</line>
        <line lrx="1548" lry="657" ulx="272" uly="465">prach dan gefuͤhret, da brinsen? O hatten.</line>
        <line lrx="1489" lry="660" ulx="294" uly="518">Jden Jor aͤbeſt, uns umzubrinsen angefangen hat</line>
        <line lrx="1549" lry="705" ulx="840" uly="616">. wie wir . rael ſeinen</line>
        <line lrx="1497" lry="716" ulx="303" uly="576">Amoriter gaͤb dans blieben, weil Iſrael ſein</line>
        <line lrx="1542" lry="754" ulx="300" uly="625">jenſeit des Jor ſoll ich ſagen, die Cananiter</line>
        <line lrx="1548" lry="800" ulx="326" uly="629">jenſeit der Herr, was f 2 *Wenn das die Cang uns</line>
        <line lrx="1476" lry="824" ulx="331" uly="681">X mein H „ ehret? 2 werden ſie</line>
        <line lrx="1547" lry="866" ulx="285" uly="679">3 Faien den Rhner de Landes hoͤren taſrotten von der</line>
        <line lrx="1147" lry="882" ulx="332" uly="758">And alle Eindhame unſern Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="940" type="textblock" ulx="338" uly="885">
        <line lrx="1294" lry="926" ulx="1273" uly="885">9</line>
        <line lrx="570" lry="940" ulx="338" uly="900">E . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2311" type="textblock" ulx="264" uly="1045">
        <line lrx="1555" lry="1227" ulx="341" uly="1045">ſich perſundiget und habe: dazu “ und verleugnen</line>
        <line lrx="1540" lry="1253" ulx="341" uly="1109">den ich ihnen ge⸗ und geſtohlen, Kinder Iſtae</line>
        <line lrx="1555" lry="1394" ulx="264" uly="1213">n und unter n den vor ihren i neen ſie ſind im Vedan</line>
        <line lrx="1561" lry="1619" ulx="277" uly="1381">13 Donn ans  it⸗ heiliget Bott aet⸗ ſ ſeien</line>
        <line lrx="1563" lry="1719" ulx="351" uly="1488">ed aleo ſagt eſael; darun kaumt Jun Etamm</line>
        <line lrx="1566" lry="1841" ulx="354" uly="1599">r degg Fuben 4  rin her iann . n</line>
        <line lrx="1569" lry="2027" ulx="353" uly="1816">aren ig Geſchlecht nach den anl ſich heriu n Herr</line>
        <line lrx="1572" lry="2094" ulx="357" uly="1910">ſchlecht der Herr vraffe anden und adelch ein Hanghan</line>
        <line lrx="1577" lry="2245" ulx="288" uly="2080">15 Pac an r, mit Leuer rennn, gerrn überfg ſchte</line>
        <line lrx="1579" lry="2311" ulx="292" uly="2128">16 Kn d tcldegangen hat⸗ De Baſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2439" type="textblock" ulx="412" uly="2349">
        <line lrx="1584" lry="2399" ulx="1479" uly="2349">einiget</line>
        <line lrx="1583" lry="2439" ulx="849" uly="2361">ir Ge⸗ c) Nachdem er geſt bren⸗</line>
        <line lrx="974" lry="2424" ulx="702" uly="2388">ndte mir Ge⸗</line>
        <line lrx="697" lry="2438" ulx="412" uly="2393">a) Das entwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2486" type="textblock" ulx="367" uly="2408">
        <line lrx="1629" lry="2460" ulx="1296" uly="2408">it Feuer verbren⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2486" ulx="833" uly="2420">haft. worden iſt, mit Feuer aprann⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2465" ulx="859" uly="2437">aft.</line>
        <line lrx="833" lry="2476" ulx="417" uly="2428">iligte aus euch wegſe</line>
        <line lrx="584" lry="2479" ulx="367" uly="2438">heiligte au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2611" type="textblock" ulx="364" uly="2461">
        <line lrx="1541" lry="2492" ulx="1423" uly="2461">verbran</line>
        <line lrx="1586" lry="2532" ulx="1056" uly="2461">e nn lebendig voe thaͤter</line>
        <line lrx="1489" lry="2558" ulx="679" uly="2464">ealern en Dogmals die Miſſer</line>
        <line lrx="1282" lry="2602" ulx="468" uly="2481">Benhaltung von allem, niche. Btz.</line>
        <line lrx="950" lry="2611" ulx="364" uly="2516">rs ecg, nlenn machen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="811" type="textblock" ulx="1626" uly="215">
        <line lrx="1737" lry="388" ulx="1626" uly="319">gtſic des</line>
        <line lrx="1737" lry="431" ulx="1627" uly="390">I, einen</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1628" uly="431">toffen der</line>
        <line lrx="1748" lry="540" ulx="1630" uly="486">te in Ind</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1635" uly="540">dee Eeral</line>
        <line lrx="1748" lry="647" ulx="1641" uly="592">herzu bra</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1647" uly="645">Eabdige</line>
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="1641" uly="706">le, einen</line>
        <line lrx="1743" lry="811" ulx="1637" uly="756">der Sohnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="861" type="textblock" ulx="1609" uly="810">
        <line lrx="1741" lry="861" ulx="1609" uly="810">h, gus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2048" type="textblock" ulx="1633" uly="861">
        <line lrx="1750" lry="915" ulx="1633" uly="861">Schan: mn</line>
        <line lrx="1740" lry="972" ulx="1633" uly="921">lael, die</line>
        <line lrx="1734" lry="1023" ulx="1633" uly="981">an, was</line>
        <line lrx="1745" lry="1096" ulx="1634" uly="1034">unwortet</line>
        <line lrx="1750" lry="1139" ulx="1635" uly="1080">lich verſal</line>
        <line lrx="1750" lry="1191" ulx="1636" uly="1133"> urd a</line>
        <line lrx="1746" lry="1242" ulx="1640" uly="1184">lb einen</line>
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="1641" uly="1238">huhetSe</line>
        <line lrx="1750" lry="1352" ulx="1647" uly="1291">fufieE</line>
        <line lrx="1750" lry="1407" ulx="1647" uly="1352">lid hehmn</line>
        <line lrx="1748" lry="1502" ulx="1648" uly="1401">ſ n uin</line>
        <line lrx="1749" lry="1514" ulx="1655" uly="1466">ſle Joſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1566" ulx="1651" uly="1471">ſd,</line>
        <line lrx="1748" lry="1621" ulx="1653" uly="1560">Eie der</line>
        <line lrx="1749" lry="1682" ulx="1652" uly="1622">ld hrocht</line>
        <line lrx="1749" lry="1732" ulx="1652" uly="1677">un ſhut</line>
        <line lrx="1739" lry="1780" ulx="1653" uly="1729">Und das</line>
        <line lrx="1750" lry="1838" ulx="1655" uly="1775">Serch</line>
        <line lrx="1750" lry="1888" ulx="1655" uly="1840">Nt, ſan</line>
        <line lrx="1750" lry="1939" ulx="1656" uly="1889">und Eg</line>
        <line lrx="1750" lry="1995" ulx="1658" uly="1940">d fih</line>
        <line lrx="1745" lry="2048" ulx="1664" uly="1988">ſroch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2375" type="textblock" ulx="1626" uly="2041">
        <line lrx="1750" lry="2100" ulx="1671" uly="2041">Herre</line>
        <line lrx="1750" lry="2156" ulx="1671" uly="2093">ih, u</line>
        <line lrx="1750" lry="2266" ulx="1668" uly="2208">Sleiphe</line>
        <line lrx="1720" lry="2311" ulx="1626" uly="2273">P lete</line>
        <line lrx="1750" lry="2375" ulx="1702" uly="2330">it he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2295" type="textblock" ulx="1623" uly="2133">
        <line lrx="1630" lry="2258" ulx="1623" uly="2133">—</line>
        <line lrx="1669" lry="2295" ulx="1661" uly="2253">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2430" type="textblock" ulx="1626" uly="2305">
        <line lrx="1701" lry="2366" ulx="1626" uly="2305">Dauh</line>
        <line lrx="1750" lry="2430" ulx="1630" uly="2363">en D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="69" lry="304" ulx="0" uly="236">oſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="122" lry="403" ulx="0" uly="344">Aateni</line>
        <line lrx="120" lry="453" ulx="0" uly="403">t. XNN</line>
        <line lrx="120" lry="515" ulx="0" uly="454">du dis</line>
        <line lrx="114" lry="575" ulx="14" uly="517">in de H</line>
        <line lrx="117" lry="623" ulx="15" uly="572">Odas v</line>
        <line lrx="117" lry="683" ulx="0" uly="624">alasforant;</line>
        <line lrx="117" lry="736" ulx="6" uly="675">wil Pel</line>
        <line lrx="82" lry="785" ulx="0" uly="734">1des Nie</line>
        <line lrx="119" lry="845" ulx="0" uly="787">ſnen</line>
        <line lrx="113" lry="902" ulx="0" uly="845">utnt</line>
        <line lrx="74" lry="1012" ulx="9" uly="964">Joſnn:</line>
        <line lrx="109" lry="1081" ulx="1" uly="994">Cfatke</line>
        <line lrx="107" lry="1122" ulx="0" uly="1066">Bund i⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1184" ulx="6" uly="1113">ate ſtt</line>
        <line lrx="106" lry="1232" ulx="0" uly="1174">1, un 1</line>
        <line lrx="106" lry="1289" ulx="0" uly="1223">De ſi</line>
        <line lrx="103" lry="1350" ulx="0" uly="1281">n, ſinc,</line>
        <line lrx="102" lry="1400" ulx="0" uly="1335">n ſeſiht</line>
        <line lrx="100" lry="1451" ulx="3" uly="1386">n ke</line>
        <line lrx="99" lry="1509" ulx="0" uly="1445">e ,</line>
        <line lrx="100" lry="1555" ulx="3" uly="1490">t af</line>
        <line lrx="99" lry="1669" ulx="0" uly="1612">uſe e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="132" lry="1721" ulx="0" uly="1666">den NNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="312" type="textblock" ulx="420" uly="217">
        <line lrx="1416" lry="312" ulx="420" uly="217">Das Buch Joſua. (C.7.) 30 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="945" type="textblock" ulx="172" uly="334">
        <line lrx="1418" lry="408" ulx="172" uly="334">Joſua des Morgens fruͤhe auf, und brachte Iſrael her⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="469" ulx="173" uly="394">zu, einen Stamm nach dem andern: und ward ge⸗ .V</line>
        <line lrx="1486" lry="517" ulx="172" uly="445">troffen der Stamm Juda. Und da er die Geſchlech⸗ 17</line>
        <line lrx="1414" lry="568" ulx="172" uly="498">te in Juda herzu brachte, ward getroffen das Geſchlecht</line>
        <line lrx="1453" lry="621" ulx="174" uly="553">der Serahiter. Und da er das Geſchlecht der Serahiter</line>
        <line lrx="1412" lry="675" ulx="175" uly="605">herzu brachte, einen Hauswirth nach dem andern, ward</line>
        <line lrx="1503" lry="730" ulx="178" uly="657">Sabdi getroffen. *Und da er ſein Haus herzu brach⸗ 18</line>
        <line lrx="1411" lry="787" ulx="177" uly="714">te, einen Wirth nach dem andern: ward getroffen Achan,</line>
        <line lrx="1413" lry="833" ulx="174" uly="766">der Sohn Charmi, des Sohns Sabdi, des Sohns Se⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="893" ulx="175" uly="820">rah, aus dem Stamm Juda. *Und Joſua ſprach zu 19</line>
        <line lrx="1416" lry="945" ulx="175" uly="872">Achan: mein Sohn, gieb dem Herrn, dem Gott Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="997" type="textblock" ulx="165" uly="927">
        <line lrx="1418" lry="997" ulx="165" uly="927">rael, die Ehre, und gieb ihm das Lob, und ſage mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1159" type="textblock" ulx="175" uly="983">
        <line lrx="1488" lry="1049" ulx="175" uly="983">an, was haſt du gethan? Und leugne mir nichts. *Da 20</line>
        <line lrx="1417" lry="1103" ulx="176" uly="1035">antwortete Achan Joſua, und ſprach: wahrlich ich habe</line>
        <line lrx="1416" lry="1159" ulx="176" uly="1087">mich verſuͤndiget an dem Herrn, dem Gott Iſrael: al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1209" type="textblock" ulx="145" uly="1142">
        <line lrx="1483" lry="1209" ulx="145" uly="1142">ſo und alſo hab ich gethan. * Ich ſahe unter dem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2069" type="textblock" ulx="176" uly="1192">
        <line lrx="1416" lry="1269" ulx="180" uly="1192">Raub einen koͤſtlichen babyloniſchen Mantel, und zwey</line>
        <line lrx="1418" lry="1328" ulx="176" uly="1247">hundert Seckel Silbers, und eine guͤldene Zunge (Schnalle)</line>
        <line lrx="1416" lry="1376" ulx="183" uly="1298">funfzig Seckel Werth am Gewicht: des geluͤſtete mich,</line>
        <line lrx="1435" lry="1421" ulx="179" uly="1356">und nahm es. Und ſiehe, es iſt verſchorren in die Er⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1475" ulx="180" uly="1407">de in meiner Huͤtte, und das Silber darunter *Da 22</line>
        <line lrx="1417" lry="1537" ulx="179" uly="1460">ſandte Joſua Boten hin, die liefen zur Huͤtte, und</line>
        <line lrx="1501" lry="1589" ulx="180" uly="1511">ſiehe, es war verſchorren in ſeiner Huͤtte, und das</line>
        <line lrx="1484" lry="1641" ulx="183" uly="1564">Silber darunter. * Und ſie nahmens aus der Huͤtte, 23</line>
        <line lrx="1415" lry="1700" ulx="180" uly="1619">und brachtens zu Joſua und zu allen Kindern Iſrael,</line>
        <line lrx="1486" lry="1748" ulx="180" uly="1673">und ſchuͤttetens vor den Herrn. * Da nahm Joſua, 24</line>
        <line lrx="1483" lry="1802" ulx="181" uly="1728">und das ganze Iſrael mit ihm, Achan, den Sohn</line>
        <line lrx="1416" lry="1857" ulx="183" uly="1776">Serah, ſamt dem Silber, Mantel und guͤldenen Zun⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1909" ulx="180" uly="1831">ge, ſeine Soͤhne und Toͤchter p), ſeine Ochſen und Eſel,</line>
        <line lrx="1415" lry="1959" ulx="180" uly="1882">und Schafe, ſeine Huͤtte, und alles, was er hatte:</line>
        <line lrx="1485" lry="2016" ulx="180" uly="1936">und fuͤhreten ſie hinauf ins Thal Achor. *Und Joſua 25</line>
        <line lrx="1417" lry="2069" ulx="181" uly="1988">ſprach: weil du uns betruͤbt haſt, ſo betruͤbe dich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2122" type="textblock" ulx="142" uly="2039">
        <line lrx="1418" lry="2122" ulx="142" uly="2039">Herr an dieſem Tage. Und das ganze Iſrael ſteinigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2476" type="textblock" ulx="174" uly="2091">
        <line lrx="1418" lry="2175" ulx="183" uly="2091">ihn, und verbrannten ſie mit Feuer. Und da ſie ſie</line>
        <line lrx="1487" lry="2226" ulx="180" uly="2145">geſteiniget hatten: * Machten ſie uͤber ſie einen groſſen 26</line>
        <line lrx="1417" lry="2276" ulx="181" uly="2196">Steinhaufen, der bleibet bis auf dieſen Tag. Alſo</line>
        <line lrx="1418" lry="2329" ulx="178" uly="2251">kehrete ſich der Herr von dem Grimm ſeines Zorns.</line>
        <line lrx="1422" lry="2380" ulx="176" uly="2302">Daher heißt derſelbe Ort, das Thal Achor, bis auf</line>
        <line lrx="438" lry="2413" ulx="174" uly="2358">dieſen Tag.</line>
        <line lrx="1421" lry="2476" ulx="1317" uly="2433">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2630" type="textblock" ulx="223" uly="2471">
        <line lrx="1422" lry="2539" ulx="223" uly="2471">4) Dieſe mußten Mitſchuldige ſeyn. Denn ſonſt haͤtten ſie</line>
        <line lrx="969" lry="2574" ulx="300" uly="2518">nicht mit geſtraft werden koͤnnen.</line>
        <line lrx="982" lry="2630" ulx="287" uly="2568">t. Teſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="264" type="textblock" ulx="1112" uly="215">
        <line lrx="1342" lry="264" ulx="1112" uly="215">1 J .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="362" type="textblock" ulx="703" uly="309">
        <line lrx="1172" lry="362" ulx="703" uly="309">Das achte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="505" type="textblock" ulx="687" uly="397">
        <line lrx="1371" lry="431" ulx="1222" uly="397">* J</line>
        <line lrx="710" lry="505" ulx="687" uly="457">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="560" type="textblock" ulx="411" uly="514">
        <line lrx="861" lry="560" ulx="411" uly="514">vorleſen. V. 30 — 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="801" type="textblock" ulx="323" uly="627">
        <line lrx="1547" lry="792" ulx="611" uly="627">te Joſua dem Herrn Ehenn Gote I Male</line>
        <line lrx="1548" lry="790" ulx="459" uly="644">a bauere n Berge den Kindern Iſe</line>
        <line lrx="554" lry="801" ulx="323" uly="753">der Knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1454" type="textblock" ulx="257" uly="846">
        <line lrx="1548" lry="894" ulx="1308" uly="846">Steinen, die</line>
        <line lrx="1548" lry="993" ulx="707" uly="851">) einen Altar von ganzud Epfertr dan</line>
        <line lrx="1548" lry="1056" ulx="329" uly="870">(2 Moſ. 20, Eeen behauen waren kobter. *Und Frub</line>
        <line lrx="1548" lry="1109" ulx="257" uly="905">32 mit keinem fe andopfer und Darl Geſet, das Ro</line>
        <line lrx="1562" lry="1116" ulx="330" uly="977">Herrn drauf 2 Steine das ande tte. *Und das</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="258" uly="1014">33 daſeib H rorgeſehrielen “ Antentin genen</line>
        <line lrx="1548" lry="1263" ulx="333" uly="1089">den Kin it ſeinen Aelteſte iten der Lade, ge 5</line>
        <line lrx="1534" lry="1281" ulx="491" uly="1131">Iſrael m beyden Sei⸗ Bundes der</line>
        <line lrx="1549" lry="1325" ulx="334" uly="1134">ganze Iſt ſtunden zu beyde die Lade des Bi Einhei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1371" ulx="332" uly="1187">Nichtern, us Levi, die wohl als die nd</line>
        <line lrx="1509" lry="1387" ulx="324" uly="1243">den Prieſtern aus mdlingen ſo riſim, u.</line>
        <line lrx="1549" lry="1443" ulx="330" uly="1244">Verch trugen, diic mden dem Berge G wie Moſe,</line>
        <line lrx="1154" lry="1454" ulx="333" uly="1332">miſchen: waͤffte neben dem Berge</line>
        <line lrx="625" lry="1453" ulx="334" uly="1407">die andere H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1512" type="textblock" ulx="710" uly="1437">
        <line lrx="1467" lry="1495" ulx="1380" uly="1437">3 ſe</line>
        <line lrx="1352" lry="1512" ulx="710" uly="1462">*£ 7 4 e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1616" type="textblock" ulx="338" uly="1548">
        <line lrx="1568" lry="1594" ulx="1280" uly="1548">: wie es ge⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1616" ulx="568" uly="1551">ſetzes, vom Segen und Fluch</line>
        <line lrx="697" lry="1613" ulx="338" uly="1563">te des Geſetzes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1899" type="textblock" ulx="251" uly="1598">
        <line lrx="1552" lry="1644" ulx="1379" uly="1598">in Wort,</line>
        <line lrx="1555" lry="1697" ulx="1074" uly="1604">* Es war kein laſen</line>
        <line lrx="1432" lry="1707" ulx="703" uly="1610">. etzbuch. icht hatte</line>
        <line lrx="1557" lry="1807" ulx="294" uly="1611">5 ſchrieben ſtehet uin diſes das “ und vor en</line>
        <line lrx="1563" lry="1822" ulx="262" uly="1627">3 das Moſe gebote ganzen Gemeine Dſrael die unter ih⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1827" ulx="251" uly="1718">Ausrufen und Kindern „und Fremd</line>
        <line lrx="594" lry="1823" ulx="336" uly="1778">Weibern un</line>
        <line lrx="669" lry="1899" ulx="331" uly="1776">de wandelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2024" type="textblock" ulx="700" uly="1941">
        <line lrx="1214" lry="2024" ulx="700" uly="1941">Das neunte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2136" type="textblock" ulx="471" uly="2020">
        <line lrx="1443" lry="2090" ulx="1035" uly="2044">it Liſt in den Bund.</line>
        <line lrx="1209" lry="2136" ulx="471" uly="2020">Die Gibeoniter kommen mit Liſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2506" type="textblock" ulx="287" uly="2221">
        <line lrx="1560" lry="2267" ulx="1445" uly="2221">in den</line>
        <line lrx="1560" lry="2313" ulx="1187" uly="2230">irgen, und s;</line>
        <line lrx="1561" lry="2331" ulx="999" uly="2233">den Gebirg Meeres;</line>
        <line lrx="1563" lry="2419" ulx="497" uly="2236">Jothans an allen Alrfurten des raſſen nehmlich</line>
        <line lrx="1564" lry="2480" ulx="339" uly="2286">Gruͤnden, und de Berge ain e bereſttir, Gerlte</line>
        <line lrx="1506" lry="2496" ulx="337" uly="2346">auch die eben noriter, Cananiter, eintraͤchtiglich</line>
        <line lrx="1202" lry="2501" ulx="336" uly="2397">die Jeibirer er: * Sammleten ſie ſich</line>
        <line lrx="673" lry="2502" ulx="396" uly="2449">und Jebuſiter:</line>
        <line lrx="393" lry="2506" ulx="287" uly="2459">2 un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2587" type="textblock" ulx="321" uly="2492">
        <line lrx="1562" lry="2587" ulx="740" uly="2493">i d wider Iſrae „Aber</line>
        <line lrx="1068" lry="2558" ulx="623" uly="2492">ſie wider Joſua un</line>
        <line lrx="725" lry="2555" ulx="321" uly="2500">Hauf, daß je w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1126" type="textblock" ulx="1618" uly="309">
        <line lrx="1750" lry="361" ulx="1618" uly="309">Wer die B</line>
        <line lrx="1743" lry="421" ulx="1618" uly="363">Uit Jeriche⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="475" ulx="1618" uly="416">Giengen</line>
        <line lrx="1744" lry="519" ulx="1621" uly="472">Alte Sacke</line>
        <line lrx="1750" lry="580" ulx="1621" uly="525">1e Weinſch</line>
        <line lrx="1750" lry="635" ulx="1628" uly="578">ſez und zo</line>
        <line lrx="1750" lry="687" ulx="1627" uly="633">Mit ſch ha</line>
        <line lrx="1750" lry="743" ulx="1624" uly="687">Gleugen en</line>
        <line lrx="1746" lry="798" ulx="1622" uly="737">nn und i</line>
        <line lrx="1735" lry="846" ulx="1620" uly="789">lunden, ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="908" ulx="1621" uly="843">lnch das g</line>
        <line lrx="1750" lry="994" ulx="1621" uly="899">4 n unten</line>
        <line lrx="1750" lry="1011" ulx="1623" uly="953">ſfn Bund</line>
        <line lrx="1750" lry="1063" ulx="1624" uly="1004">1 Nuſ: r</line>
        <line lrx="1750" lry="1126" ulx="1625" uly="1067">ſili wer ſoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1171" type="textblock" ulx="1612" uly="1115">
        <line lrx="1750" lry="1171" ulx="1612" uly="1115">Pluchent dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1386" type="textblock" ulx="1626" uly="1172">
        <line lrx="1745" lry="1226" ulx="1626" uly="1172">fen, urn es</line>
        <line lrx="1750" lry="1287" ulx="1628" uly="1218">em Wieehet</line>
        <line lrx="1750" lry="1341" ulx="1629" uly="1278">1r Egppenn</line>
        <line lrx="1745" lry="1386" ulx="1631" uly="1321">ſenigen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1441" type="textblock" ulx="1614" uly="1380">
        <line lrx="1750" lry="1441" ulx="1614" uly="1380">Een, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1774" type="textblock" ulx="1617" uly="1432">
        <line lrx="1748" lry="1499" ulx="1633" uly="1432">1 Geſn de</line>
        <line lrx="1750" lry="1551" ulx="1617" uly="1484">un mſel</line>
        <line lrx="1749" lry="1610" ulx="1620" uly="1539">hnnt She</line>
        <line lrx="1746" lry="1663" ulx="1620" uly="1584">hnen neg</line>
        <line lrx="1737" lry="1700" ulx="1634" uly="1647">Urchte G</line>
        <line lrx="1744" lry="1774" ulx="1635" uly="1700">ſt Bedd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1825" type="textblock" ulx="1606" uly="1750">
        <line lrx="1750" lry="1825" ulx="1606" uly="1750">f hahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2026" type="textblock" ulx="1635" uly="1823">
        <line lrx="1734" lry="1868" ulx="1659" uly="1823"> un</line>
        <line lrx="1741" lry="1929" ulx="1635" uly="1856">ln dieſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1981" ulx="1635" uly="1915"> ſid ze</line>
        <line lrx="1750" lry="2026" ulx="1635" uly="1969">nd alt r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2136" type="textblock" ulx="1626" uly="2022">
        <line lrx="1750" lry="2112" ulx="1635" uly="2022">En dien</line>
        <line lrx="1750" lry="2136" ulx="1626" uly="2082">Mund des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2309" type="textblock" ulx="1626" uly="2124">
        <line lrx="1750" lry="2189" ulx="1626" uly="2124">It ihnen.</line>
        <line lrx="1749" lry="2245" ulx="1626" uly="2181">eben h</line>
        <line lrx="1749" lry="2309" ulx="1628" uly="2243">ouren 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2563" type="textblock" ulx="1634" uly="2424">
        <line lrx="1748" lry="2531" ulx="1645" uly="2455">iuſeenr</line>
        <line lrx="1709" lry="2563" ulx="1634" uly="2508"> N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="320" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="1397" lry="320" ulx="0" uly="219">feſte. Das Buch Joſua. (C. 92.) 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="1427" lry="414" ulx="145" uly="334">Aber die Buͤrger zu Gibeon, da ſie hoͤreten, was Joſua 3</line>
        <line lrx="1379" lry="466" ulx="0" uly="388">e mit Jericho und Ai gethan hatte, erdachten ſie eine Liſt:</line>
        <line lrx="1425" lry="512" ulx="0" uly="427">. »Giengen hin, und ſchickten eine Botſchaft, und nahmen 4</line>
        <line lrx="1422" lry="567" ulx="0" uly="470">n iſii alte Saͤcke auf ihre Eſel. XUnd alte zerriſſene, geflick⸗ 5</line>
        <line lrx="1375" lry="623" ulx="138" uly="548">te Weinſchlaͤuche, und alte geflickte Schuh an ihre Fuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="677" ulx="139" uly="602">ſe; und zogen alte Kleider an, und alles Brod, das ſie</line>
        <line lrx="1418" lry="730" ulx="0" uly="655">n Got n mit ſich nahmen, war hart und ſchimmlicht  Und 6</line>
        <line lrx="1371" lry="783" ulx="0" uly="709"> (i giengen zu Joſua ins Lager gen Gilgal, und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1455" lry="840" ulx="0" uly="759">den e ihm und zum ganzen Iſrael: wir kommen aus fernen</line>
        <line lrx="1414" lry="901" ulx="0" uly="811">eſetin Landen, ſo machet nun einen Bund mit uns. * Da 7</line>
        <line lrx="1369" lry="948" ulx="20" uly="866">en. Cſcn ſprach das ganze Iſrael zu dem Heviter: vielleicht moͤch⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1019" ulx="0" uly="904">iha teſt du unter uns wohnend werden; wie koͤnnte ich denn</line>
        <line lrx="1411" lry="1054" ulx="15" uly="956">e einen Bund mit dir machen 2)? * Gie aber ſprachen 8</line>
        <line lrx="1365" lry="1103" ulx="0" uly="1012">ſe zu Joſua: wir ſind deine Knechte. Joſua ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1154" ulx="1" uly="1054">hech nen: wer ſeyd ihr, und von wannen kommt ihr? *Sie 9</line>
        <line lrx="1360" lry="1214" ulx="0" uly="1112">huf. e ſprachen: deine Knechte ſind aus ſehr fernen Landen kom⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1263" ulx="39" uly="1172">ian men, um des Namens willen des Herrn, deines Gottes;</line>
        <line lrx="1358" lry="1315" ulx="57" uly="1239">nl denn wir haben ſein Gericht gehoͤret, und alles, was er</line>
        <line lrx="1429" lry="1370" ulx="18" uly="1273">de d in Egypten gethan hat; *Und alles, was er den zween 10</line>
        <line lrx="1355" lry="1429" ulx="98" uly="1340">Koͤnigen der Amoriter jenſeit dem Jordan gethan hat,</line>
        <line lrx="1355" lry="1478" ulx="76" uly="1393">4 Sihon, dem Koͤnige zu Hesbon, und Og, dem Koͤnige</line>
        <line lrx="1421" lry="1528" ulx="0" uly="1434">c, zu Baſan, der zu Aſtharoth wohnete. *Darum ſpra⸗ I1</line>
        <line lrx="1446" lry="1576" ulx="9" uly="1491">lt chen unſere Aelteſten, und alle Einwohner unſers Landes</line>
        <line lrx="1351" lry="1633" ulx="124" uly="1554">nehmet Speiſe mit euch auf die Reiſe, und gehet hin</line>
        <line lrx="1350" lry="1686" ulx="0" uly="1598">chn n ihnen entgegen, und ſprechet zu ihnen, wir ſind eure</line>
        <line lrx="1422" lry="1741" ulx="3" uly="1643">u i Knechte. So machet nun einen Bund mit uns. * Dieß 12</line>
        <line lrx="1348" lry="1793" ulx="56" uly="1698">n unſer Brod, das wir aus unſern Haͤuſern zu unſerer</line>
        <line lrx="1347" lry="1848" ulx="84" uly="1763">„Speiſe nahmen, war noch friſch, da wir auszogen zu</line>
        <line lrx="1345" lry="1898" ulx="2" uly="1808"> it euch: nun aber ſiehe, es iſt hart und ſchimmlicht.</line>
        <line lrx="1343" lry="1954" ulx="118" uly="1871">*Und dieſe Weinſchlauche fuͤlleten wir neu, und ſiehe,</line>
        <line lrx="1342" lry="2006" ulx="105" uly="1922">ſie ſind zerriſſen: und dieſe unſere Kleider und Schuh</line>
        <line lrx="1342" lry="2059" ulx="60" uly="1976">ſind alt worden uͤber der ſehr langen Reiſe * Da nah⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2128" ulx="110" uly="2025">Wen die Hauptleute ihre Speiſe an, und fragten den</line>
        <line lrx="1414" lry="2164" ulx="7" uly="2081"> Nn eund des Herrn nicht. * Und Joſua machte Friede 15</line>
        <line lrx="1366" lry="2217" ulx="113" uly="2137">mit ihnen: und richtete einen Bund mit ihnen auf, daß</line>
        <line lrx="1411" lry="2267" ulx="18" uly="2187">* ſie leben bleiben ſollten. Und die Oberſten der Gemeine—</line>
        <line lrx="1414" lry="2323" ulx="6" uly="2229">iin/ ſchwuren ihnen. * Aber uͤber drey Tage, nachdem ſie 16</line>
        <line lrx="1370" lry="2364" ulx="45" uly="2281">un, U 2 mit</line>
        <line lrx="1342" lry="2494" ulx="23" uly="2427">ſeh, à) Es war nehmlich den in Canaan ſi durch Buͤnd⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2554" ulx="0" uly="2436">pſtdc, Iſraeliten von Euehmlich den niſſe zu dem ſind rce⸗ Moſ.</line>
        <line lrx="1276" lry="2613" ulx="1" uly="2506">Uin, mit den abgoͤttiſchen Voͤlkern 23, 32. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="866" type="textblock" ulx="93" uly="822">
        <line lrx="103" lry="866" ulx="93" uly="822">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2055" type="textblock" ulx="1368" uly="1909">
        <line lrx="1385" lry="2043" ulx="1368" uly="1909">— —</line>
        <line lrx="1417" lry="2055" ulx="1389" uly="1909">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="289" type="textblock" ulx="335" uly="186">
        <line lrx="1357" lry="289" ulx="335" uly="186">303 (C.9.10.) Das Buch Joſug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2208" type="textblock" ulx="260" uly="310">
        <line lrx="1564" lry="385" ulx="344" uly="310">mit ihnen einen Bund gemacht hatten, kam es vor ſie,</line>
        <line lrx="1565" lry="440" ulx="346" uly="366">daß jene nahe bey ihnen waͤren, und wuͤrden unter ihnen</line>
        <line lrx="1565" lry="495" ulx="271" uly="419">a7 wohnen. *Denn da die Kinder Iſrael fort zogen; ka⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="546" ulx="348" uly="472">men ſie des dritten Tages zu ihren Staͤdten, die hießen</line>
        <line lrx="1563" lry="598" ulx="349" uly="527">Gibeon, Caphira, Beeroth, und Kiriath Jearim.</line>
        <line lrx="1564" lry="653" ulx="281" uly="581">18 *Und ſchlugen ſie nicht, darum, daß ihnen die Oberſten</line>
        <line lrx="1566" lry="704" ulx="344" uly="636">der Gemeine geſchworen hatten bey dem Herrn, dem</line>
        <line lrx="1564" lry="760" ulx="355" uly="688">Gott Iſrael. Da aber die ganze Gemeine wider die</line>
        <line lrx="1565" lry="819" ulx="283" uly="749">19 Oberſten murrete, * Sprachen alle Oberſten der gan⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="872" ulx="355" uly="796">zen Gemeine: wir haben ihnen geſchworen bey dem Herrl,</line>
        <line lrx="1566" lry="922" ulx="357" uly="849">dem Gott Iſrael; darum koͤnnen wir ſie nicht antaſten.</line>
        <line lrx="1567" lry="971" ulx="286" uly="902">20 *Aber das wollen wir thun: laſſet ſie leben, daß ni 1</line>
        <line lrx="1567" lry="1033" ulx="360" uly="960">ein Zorn uͤber uns komme, um des Eides willen, den</line>
        <line lrx="1567" lry="1085" ulx="290" uly="1006">21 wir ihnen gethan haben. XUnd die Oberſten ſprachen</line>
        <line lrx="1568" lry="1151" ulx="362" uly="1063">zu ihnen: laſſet ſie leben, daß ſie Holzhauer und Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1194" ulx="363" uly="1107">traͤger ſeyn der ganzen Gemeine, wie ihnen die Oberſten</line>
        <line lrx="1570" lry="1250" ulx="293" uly="1166">22 geſagt haben. Da rief ihnen Joſua, und redete mit</line>
        <line lrx="1569" lry="1302" ulx="366" uly="1219">ihnen, und ſprach: warum habt ihr uns betrogen, und</line>
        <line lrx="1570" lry="1356" ulx="368" uly="1278">geſagt, ihr ſeyd ſehr ferne von uns, ſo ihr doch unter</line>
        <line lrx="1572" lry="1412" ulx="297" uly="1329">23 uns wohnet? *Darnm ſollt ihr verflucht ſeyn, daß un⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1461" ulx="370" uly="1379">ter euch nicht aufhoͤren Knechte, die Holz hauen und</line>
        <line lrx="1576" lry="1519" ulx="300" uly="1434">24 Waſſer tragen zum Hauſe meines Gottes. * Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1570" ulx="372" uly="1486">worteten Joſua, und ſprachen: es iſt deinen Knechten</line>
        <line lrx="1577" lry="1627" ulx="373" uly="1545">angeſagt, daß der Herr, dein Gott, Moſe, ſeinem</line>
        <line lrx="1577" lry="1679" ulx="374" uly="1600">Knecht, geboten habe, daß er euch das ganze Land ge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1732" ulx="361" uly="1654">ben, und vor euch her alle Einwohner des Landes ver⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1787" ulx="374" uly="1711">tilgen wolle. Da furchten wir unſers Lebens vor eut</line>
        <line lrx="1582" lry="1845" ulx="306" uly="1758">25 ſehr, und haben ſolches gethan. *Nun aber ſiehe, wir</line>
        <line lrx="1587" lry="1893" ulx="316" uly="1801">ſind in deinen Handen, was dich gut und re t duͤn⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1945" ulx="260" uly="1860">26 ket uns zu thun, das thue. *Und er thaͤt ihnen alſo:</line>
        <line lrx="1508" lry="2004" ulx="379" uly="1923">und erreitete ſie von der Kinder Iſrael Hand, da</line>
        <line lrx="1588" lry="2055" ulx="309" uly="1960">27 ſie nicht erwuͤrgeten. *Alſo machte ſie Joſua deſſelben</line>
        <line lrx="1598" lry="2114" ulx="384" uly="2009">Tages zu Holzbauern und Waſſertragern der Gemeiu</line>
        <line lrx="1561" lry="2154" ulx="379" uly="2076">und zum Altar des Herrn, bis auf dieſen Tag an de</line>
        <line lrx="1382" lry="2208" ulx="382" uly="2150">Ort, den er erwehlen wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2309" type="textblock" ulx="755" uly="2255">
        <line lrx="1269" lry="2309" ulx="755" uly="2255">Das zehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2381" type="textblock" ulx="379" uly="2306">
        <line lrx="1641" lry="2381" ulx="379" uly="2306">2. Der Koͤnig zu Jeruſalem, mit noch mehr andern kleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2539" type="textblock" ulx="465" uly="2354">
        <line lrx="1600" lry="2447" ulx="468" uly="2354">Koͤnigen oder Fuͤrſten, belagern Gibeon; die Gibeoniten</line>
        <line lrx="1601" lry="2500" ulx="465" uly="2416">rufen Joſua zu Huͤlfe. Joſua erhaͤlt über die funf Canan⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2539" ulx="465" uly="2468">ziſchen Koͤnige durch Gottes Hilfe einen groſſen, un wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2601" type="textblock" ulx="475" uly="2541">
        <line lrx="1605" lry="2601" ulx="475" uly="2541">derbaren Sieg und toͤdtet die Koͤnige. V. 1 — 27. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="276" type="textblock" ulx="1712" uly="217">
        <line lrx="1750" lry="276" ulx="1712" uly="217">D˖</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="428" type="textblock" ulx="1622" uly="327">
        <line lrx="1750" lry="373" ulx="1622" uly="327">1 Er eroben</line>
        <line lrx="1730" lry="428" ulx="1682" uly="393">ton,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="613" type="textblock" ulx="1650" uly="460">
        <line lrx="1750" lry="507" ulx="1650" uly="460">Dir herr</line>
        <line lrx="1750" lry="556" ulx="1674" uly="518">ure</line>
        <line lrx="1749" lry="613" ulx="1713" uly="584">gemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1323" type="textblock" ulx="1630" uly="620">
        <line lrx="1747" lry="746" ulx="1633" uly="620">O⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="778" ulx="1704" uly="731">Dert</line>
        <line lrx="1750" lry="835" ulx="1630" uly="778">Uel ind ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="887" ulx="1632" uly="827">eſtile zu⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="934" ulx="1631" uly="882">ſund die 6</line>
        <line lrx="1750" lry="990" ulx="1630" uly="933">Polk an ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1042" ulx="1630" uly="986">ben im B</line>
        <line lrx="1749" lry="1094" ulx="1631" uly="1044">Ulitten anm</line>
        <line lrx="1750" lry="1158" ulx="1632" uly="1093">le einen 9</line>
        <line lrx="1750" lry="1217" ulx="1635" uly="1150">ſitch wel</line>
        <line lrx="1748" lry="1266" ulx="1638" uly="1200">Snne e</line>
        <line lrx="1750" lry="1323" ulx="1642" uly="1255">ſutn fire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1602" type="textblock" ulx="1625" uly="1441">
        <line lrx="1750" lry="1496" ulx="1625" uly="1441">ſtn iber</line>
        <line lrx="1750" lry="1548" ulx="1695" uly="1503">etd</line>
        <line lrx="1745" lry="1602" ulx="1698" uly="1555">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1804" type="textblock" ulx="1654" uly="1740">
        <line lrx="1750" lry="1804" ulx="1654" uly="1740">Ne Eiee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="289" type="textblock" ulx="4" uly="190">
        <line lrx="81" lry="289" ulx="4" uly="190">Ifil</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="121" lry="384" ulx="0" uly="332">n, ton d</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="432" type="textblock" ulx="13" uly="381">
        <line lrx="166" lry="432" ulx="13" uly="381">würden a .</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="557" type="textblock" ulx="1" uly="441">
        <line lrx="119" lry="504" ulx="1" uly="441">tarl ten ge</line>
        <line lrx="119" lry="557" ulx="4" uly="497">Slibten, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="155" lry="598" ulx="0" uly="548">1d Kiree</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="117" lry="663" ulx="1" uly="603">Fihnen ie</line>
        <line lrx="108" lry="720" ulx="0" uly="665">den hen</line>
        <line lrx="90" lry="764" ulx="0" uly="716">Genete N</line>
        <line lrx="112" lry="827" ulx="0" uly="769">le Nrfat</line>
        <line lrx="110" lry="885" ulx="0" uly="822">vorenbg</line>
        <line lrx="110" lry="931" ulx="0" uly="879">bir ſe ncte</line>
        <line lrx="109" lry="992" ulx="0" uly="930">ſe Anl</line>
        <line lrx="107" lry="1045" ulx="0" uly="989">6 Chas</line>
        <line lrx="107" lry="1093" ulx="0" uly="1042">die Oafe</line>
        <line lrx="105" lry="1156" ulx="0" uly="1096">dibrurn,</line>
        <line lrx="103" lry="1242" ulx="0" uly="1152">e ſen</line>
        <line lrx="102" lry="1263" ulx="7" uly="1209">, 1</line>
        <line lrx="100" lry="1321" ulx="30" uly="1257">iben</line>
        <line lrx="98" lry="1373" ulx="0" uly="1308">4,</line>
        <line lrx="92" lry="1433" ulx="2" uly="1373">tfict</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1609" type="textblock" ulx="80" uly="1590">
        <line lrx="83" lry="1609" ulx="80" uly="1590">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="318" type="textblock" ulx="359" uly="203">
        <line lrx="1426" lry="318" ulx="359" uly="203">Das Buch Joſua. (C. 10- 13.) 309</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="452" type="textblock" ulx="160" uly="341">
        <line lrx="1416" lry="410" ulx="160" uly="341">2. Er ersbert Makeda und Libna, Lachis, Eglon, Heb⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="452" ulx="284" uly="400">ron, Debir und andre Oerter. V. 28 — 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="635" type="textblock" ulx="184" uly="464">
        <line lrx="1411" lry="536" ulx="184" uly="464">Der herrliche Sieg, welchen Joſua uͤber die fuͤnf Koͤnige</line>
        <line lrx="1410" lry="585" ulx="311" uly="529">durch Gottes beſondern Beyſtand erhielt, wird in ei⸗</line>
        <line lrx="937" lry="635" ulx="314" uly="585">nem alten Lied alſo beſungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1320" type="textblock" ulx="154" uly="665">
        <line lrx="1479" lry="750" ulx="182" uly="665"> )a redete Joſua mit dem Herrn des Tages, da der 12</line>
        <line lrx="1406" lry="800" ulx="317" uly="734">Herr die Amoriter uͤhergab vor den Kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="853" ulx="158" uly="788">rael, und ſprach vor gegenwaͤrtigem Iſrael: Gonne, ſte⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="912" ulx="159" uly="834">he ſtille zu Gibeon: und Mond im Thal Ajalon. *Da 13</line>
        <line lrx="1404" lry="960" ulx="158" uly="892">ſtund die Sonne und der Mond ſtille, bis daß ſich das</line>
        <line lrx="1406" lry="1014" ulx="156" uly="942">Volk an ſeinen Feinden raͤchete. Iſt dieß nicht geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1063" ulx="155" uly="996">ben im Buch des Frommen a)? Alſo ſtund die Sonne</line>
        <line lrx="1400" lry="1121" ulx="154" uly="1054">mitten am Himmel: und verzog unterzugehen: beyna⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1188" ulx="156" uly="1101">he einen ganzen Tag. *Und war kein Tag dieſem 14</line>
        <line lrx="1479" lry="1266" ulx="156" uly="1156">Cies wener zunr norh darnach, da der Herr der</line>
        <line lrx="1372" lry="1275" ulx="214" uly="1222">tlimme eines Mannes gehorchete: denn der Her</line>
        <line lrx="1397" lry="1320" ulx="158" uly="1219">ſtritte fuͤr Iſrael. borch g Perr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1423" type="textblock" ulx="476" uly="1348">
        <line lrx="1003" lry="1423" ulx="476" uly="1348">Das eilfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1560" type="textblock" ulx="154" uly="1435">
        <line lrx="1397" lry="1511" ulx="154" uly="1435">Joſua uͤberwindet viele andere Koͤnige der Cananiter, ero⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1560" ulx="265" uly="1502">bert die groſſe Stadt Hazor, und nimmt den groͤßten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1967" type="textblock" ulx="154" uly="1552">
        <line lrx="675" lry="1597" ulx="261" uly="1552">Theil Canaans ein.</line>
        <line lrx="1026" lry="1723" ulx="500" uly="1663">Das zwoͤlfte Capitel.</line>
        <line lrx="1403" lry="1808" ulx="154" uly="1735">Die Siege, die Joſua erhielt, werden nochmals kuͤrzlich</line>
        <line lrx="1399" lry="1858" ulx="270" uly="1798">beſchrieben. Er uͤberwand ein und dreyßig Koͤnige.</line>
        <line lrx="1077" lry="1967" ulx="452" uly="1910">Das dreyzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2087" type="textblock" ulx="153" uly="1988">
        <line lrx="1403" lry="2060" ulx="153" uly="1988">Joſua theilet durchs Loos das Land Canaan unter die Staͤm⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2087" ulx="271" uly="2040">me Iſrael aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2218" type="textblock" ulx="737" uly="2163">
        <line lrx="1393" lry="2218" ulx="737" uly="2163">U 3 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2439" type="textblock" ulx="146" uly="2257">
        <line lrx="747" lry="2309" ulx="191" uly="2257">a) Man muß alſso nicht ver⸗</line>
        <line lrx="746" lry="2355" ulx="146" uly="2304">geſſen, daß dies Worte eines</line>
        <line lrx="744" lry="2392" ulx="146" uly="2346">morgenlaͤndiſchen Liedes ſind;</line>
        <line lrx="745" lry="2439" ulx="148" uly="2391">denn das Buch der Frommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2484" type="textblock" ulx="120" uly="2434">
        <line lrx="744" lry="2484" ulx="120" uly="2434">war eine Sammluug von Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2567" type="textblock" ulx="145" uly="2478">
        <line lrx="745" lry="2530" ulx="145" uly="2478">dern 2 Sam. 1, 18. Das iſt</line>
        <line lrx="743" lry="2567" ulx="147" uly="2522">ganz gewiß, daß die Iſraeliten</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2397" type="textblock" ulx="771" uly="2351">
        <line lrx="983" lry="2397" ulx="771" uly="2351">verfolgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2354" type="textblock" ulx="793" uly="2261">
        <line lrx="1393" lry="2316" ulx="793" uly="2261">die Nacht hindurch des Lichts</line>
        <line lrx="1393" lry="2354" ulx="793" uly="2308">genoſſen, um ihre Feinde zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2565" type="textblock" ulx="788" uly="2395">
        <line lrx="1392" lry="2447" ulx="791" uly="2395">dießz geſchah, das iſt unge⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2489" ulx="790" uly="2435">wiß; und iſt hier dichteriſch</line>
        <line lrx="1390" lry="2563" ulx="788" uly="2476">it hohen Bildern beſchrie⸗</line>
        <line lrx="868" lry="2565" ulx="813" uly="2534">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2398" type="textblock" ulx="1048" uly="2353">
        <line lrx="1437" lry="2398" ulx="1048" uly="2353">Auf welche Art</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="391" type="textblock" ulx="330" uly="217">
        <line lrx="1432" lry="316" ulx="330" uly="217">310 (C. 14-—23.) Das Buch Joſua.</line>
        <line lrx="1287" lry="391" ulx="672" uly="331">Das vierzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="852" type="textblock" ulx="356" uly="415">
        <line lrx="1573" lry="476" ulx="642" uly="415">i . ilung des Landes Canaan,</line>
        <line lrx="1571" lry="566" ulx="356" uly="419">gernerer Bericht urnt en goſenge. bekommen noch en nel ſ</line>
        <line lrx="1570" lry="621" ulx="477" uly="484">Dil Rs din jeder anderer Stamm, Manaſſe nehelfi</line>
        <line lrx="1568" lry="668" ulx="480" uly="537">i Ee in ſeine beyden Söhne, erhaͤlt ein je⸗  n</line>
        <line lrx="1570" lry="734" ulx="472" uly="589">d ehe cthe. Die Leviten werden durchs ganeber</line>
        <line lrx="1568" lry="788" ulx="472" uly="641">beſnei⸗ und haben die Einkuͤnfte 8S ufer unn R⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="834" ulx="479" uly="752">henden, Caleb bekommt ein eigenes d</line>
        <line lrx="1210" lry="852" ulx="488" uly="809">er erobert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1532" type="textblock" ulx="349" uly="892">
        <line lrx="1567" lry="1008" ulx="542" uly="892">Das 15. 16. 17. 18. und 19. Capitel. h</line>
        <line lrx="1542" lry="1011" ulx="1299" uly="973">Staͤ rae</line>
        <line lrx="1527" lry="1041" ulx="363" uly="972">Das Erbtheil und die Grenzen der zwoͤlf Staͤmme Iſra</line>
        <line lrx="1022" lry="1083" ulx="487" uly="1036">werden naͤher beſchrieben.</line>
        <line lrx="1565" lry="1253" ulx="688" uly="1128">Das zwaͤnzigſte Capitel. al</line>
        <line lrx="1430" lry="1286" ulx="349" uly="1215">Die ſechs Freyſtaͤdte werden naeh Gottes Befehl, 4</line>
        <line lrx="899" lry="1321" ulx="430" uly="1275">6. 2ꝛc. ausgezeichnet.</line>
        <line lrx="1382" lry="1438" ulx="595" uly="1381">Das ein und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1463" lry="1532" ulx="486" uly="1457">Den Leviten werden ihre 48. Staͤdte angewieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1630" type="textblock" ulx="581" uly="1549">
        <line lrx="1405" lry="1630" ulx="581" uly="1549">Das zwey und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1819" type="textblock" ulx="362" uly="1635">
        <line lrx="1613" lry="1687" ulx="1252" uly="1635">B Manaſſe</line>
        <line lrx="1416" lry="1703" ulx="1146" uly="1650">ben, Gad und</line>
        <line lrx="1593" lry="1744" ulx="484" uly="1662">ie Kriegsleute aus dem Stamme Ru  dan, nd</line>
        <line lrx="1587" lry="1802" ulx="362" uly="1664">Die Kridden zurus in ihr Erbtheil uͤber den Jerd ſte An⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1819" ulx="398" uly="1725">richten einen Altar zum Denkzeichen auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1933" type="textblock" ulx="482" uly="1804">
        <line lrx="1568" lry="1851" ulx="1088" uly="1804">üͤbri iten haben</line>
        <line lrx="1426" lry="1871" ulx="482" uly="1814">theil am Gottesdienſte der uͤbrigen Iſraelite</line>
        <line lrx="922" lry="1933" ulx="486" uly="1879">und behalten wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2312" type="textblock" ulx="357" uly="1967">
        <line lrx="1568" lry="2009" ulx="1099" uly="1967">aſ 1 l. 5</line>
        <line lrx="1571" lry="2085" ulx="582" uly="1975">Das drey und zwanzigſte Cetlen und alſe</line>
        <line lrx="1572" lry="2140" ulx="358" uly="2027">3 beruft die Aelteſten und Vorſteher Iſen ermahnet ſie,</line>
        <line lrx="1572" lry="2200" ulx="357" uly="2052">Jaſtein ihnen das ganze Volk zuſammen iben auch an Gott,</line>
        <line lrx="1573" lry="2249" ulx="384" uly="2139">die übrigen Cananlter gar zu rerfetner treu zu halten,</line>
        <line lrx="1263" lry="2281" ulx="476" uly="2210">der ſie zur Ruhe gebracht hatte, ferner</line>
        <line lrx="947" lry="2312" ulx="467" uly="2267">und ihm zu gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2612" type="textblock" ulx="294" uly="2322">
        <line lrx="1574" lry="2384" ulx="1559" uly="2352">t</line>
        <line lrx="1556" lry="2415" ulx="1253" uly="2356">Iſrael hatte zu</line>
        <line lrx="1573" lry="2442" ulx="666" uly="2362">anger Zeit, da der Herr J und</line>
        <line lrx="1552" lry="2519" ulx="299" uly="2322">. Uesee Pracht „vor allen ihren Feinden. umher⸗ da</line>
        <line lrx="1571" lry="2569" ulx="294" uly="2468">2² Joſua nun alt und wohlbetaget war: ter, Richter und</line>
        <line lrx="1571" lry="2612" ulx="340" uly="2486">unze Iſrael, und ihre Aelteſten, Haͤupter, Ri⸗ Amt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1079" type="textblock" ulx="1626" uly="214">
        <line lrx="1723" lry="378" ulx="1626" uly="318">uitleute,</line>
        <line lrx="1750" lry="434" ulx="1626" uly="378">ohl betag</line>
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="1630" uly="429">Merr, euet</line>
        <line lrx="1750" lry="537" ulx="1633" uly="487">dr euch</line>
        <line lrx="1750" lry="590" ulx="1641" uly="539">duch geſrt</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="1644" uly="589">ker durche</line>
        <line lrx="1739" lry="695" ulx="1643" uly="641">Erbtheil:</line>
        <line lrx="1750" lry="749" ulx="1638" uly="704">gerottet ha</line>
        <line lrx="1748" lry="811" ulx="1637" uly="751">Uigergang.</line>
        <line lrx="1750" lry="857" ulx="1636" uly="806">ſoſn von</line>
        <line lrx="1750" lry="910" ulx="1636" uly="859">Land einne</line>
        <line lrx="1750" lry="967" ulx="1636" uly="915">hat. S</line>
        <line lrx="1750" lry="1021" ulx="1635" uly="972">alles, we</line>
        <line lrx="1736" lry="1079" ulx="1636" uly="1023">ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1125" type="textblock" ulx="1605" uly="1076">
        <line lrx="1715" lry="1125" ulx="1605" uly="1076">inken:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2049" type="textblock" ulx="1635" uly="1130">
        <line lrx="1735" lry="1188" ulx="1636" uly="1130">kommet,</line>
        <line lrx="1750" lry="1237" ulx="1636" uly="1184">ſchwöret</line>
        <line lrx="1728" lry="1291" ulx="1637" uly="1247">let, no</line>
        <line lrx="1748" lry="1353" ulx="1635" uly="1250">Gott, .</line>
        <line lrx="1750" lry="1407" ulx="1641" uly="1345">ut, *6</line>
        <line lrx="1746" lry="1457" ulx="1644" uly="1405">Ald machee</line>
        <line lrx="1750" lry="1517" ulx="1646" uly="1410">eirti</line>
        <line lrx="1750" lry="1576" ulx="1649" uly="1503">denn N</line>
        <line lrx="1748" lry="1620" ulx="1650" uly="1562">ich gerct</line>
        <line lrx="1737" lry="1670" ulx="1650" uly="1616">te Geehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1727" ulx="1649" uly="1668">Wihr e</line>
        <line lrx="1747" lry="1783" ulx="1649" uly="1720">kern Olkon</line>
        <line lrx="1750" lry="1842" ulx="1650" uly="1783">Uhter ſe,</line>
        <line lrx="1719" lry="1892" ulx="1650" uly="1829">u⸗ der</line>
        <line lrx="1750" lry="1941" ulx="1651" uly="1880">Wler v</line>
        <line lrx="1750" lry="1992" ulx="1652" uly="1945">In Ed</line>
        <line lrx="1741" lry="2049" ulx="1655" uly="1997">werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2098" type="textblock" ulx="1660" uly="2048">
        <line lrx="1750" lry="2098" ulx="1660" uly="2048">elcch uen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2375" type="textblock" ulx="1631" uly="2104">
        <line lrx="1750" lry="2155" ulx="1661" uly="2104">eer Go⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2263" ulx="1631" uly="2210">in, mnt</line>
        <line lrx="1750" lry="2319" ulx="1656" uly="2255">ſthet a</line>
        <line lrx="1750" lry="2375" ulx="1657" uly="2313">ih ger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="108" lry="302" ulx="0" uly="209">t</line>
        <line lrx="57" lry="402" ulx="0" uly="347">itel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="118" lry="473" ulx="10" uly="431">des Lurhe</line>
        <line lrx="117" lry="530" ulx="0" uly="488">then Mo a</line>
        <line lrx="116" lry="590" ulx="0" uly="542">, Manſtt</line>
        <line lrx="114" lry="645" ulx="0" uly="594">, erhilt c</line>
        <line lrx="115" lry="697" ulx="0" uly="652">den durche</line>
        <line lrx="112" lry="766" ulx="0" uly="710">te der Dit</line>
        <line lrx="110" lry="813" ulx="1" uly="764">enes Ctil</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1049" type="textblock" ulx="2" uly="909">
        <line lrx="104" lry="971" ulx="11" uly="909">190 Cnil</line>
        <line lrx="106" lry="1049" ulx="2" uly="994">vils Etim</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="56" lry="1218" ulx="0" uly="1159">bitel.</line>
        <line lrx="100" lry="1292" ulx="0" uly="1233">9 Bet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="84" lry="1467" ulx="0" uly="1406">Cepiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="89" lry="1545" ulx="0" uly="1501">te ongen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="116" lry="1657" ulx="0" uly="1595">Cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="93" lry="1748" ulx="0" uly="1681">,Enar</line>
        <line lrx="92" lry="1797" ulx="1" uly="1736"> M</line>
        <line lrx="92" lry="1845" ulx="0" uly="1789">en,N</line>
        <line lrx="92" lry="1905" ulx="0" uly="1843">1 ult</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="95" lry="2068" ulx="4" uly="1997">(cin</line>
        <line lrx="89" lry="2188" ulx="12" uly="2131">nen,</line>
        <line lrx="86" lry="2250" ulx="1" uly="2181">u n,</line>
        <line lrx="83" lry="2295" ulx="0" uly="2244">nu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="85" lry="2459" ulx="5" uly="2385">ſen 7</line>
        <line lrx="33" lry="2510" ulx="0" uly="2425">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="83" lry="2566" ulx="3" uly="2492">B,</line>
        <line lrx="65" lry="2627" ulx="0" uly="2557">er, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="323" type="textblock" ulx="388" uly="180">
        <line lrx="1415" lry="323" ulx="388" uly="180">Das Buch Joſua. (C. 23.) 311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="839" type="textblock" ulx="160" uly="332">
        <line lrx="1402" lry="403" ulx="164" uly="332">Amtleute, und ſprach zu ihnen: Ich bin alt und</line>
        <line lrx="1442" lry="464" ulx="163" uly="391">wohl betaget; *Und ihr habt geſehen alles, was der 3</line>
        <line lrx="1401" lry="515" ulx="165" uly="441">Herr, euer Gott, gethan hat an allen dieſen Voͤlkern</line>
        <line lrx="1401" lry="568" ulx="163" uly="497">vor euch her; denn der Herr, euer Gott, hat ſelber fuͤr</line>
        <line lrx="1442" lry="623" ulx="167" uly="550">euch geſtritten: *Sehet, ich hab euch die uͤbrigen Voͤl⸗ 4</line>
        <line lrx="1402" lry="677" ulx="165" uly="601">ker durchs Loos zugetheilet, einem jeglichen Stamm ſein</line>
        <line lrx="1400" lry="727" ulx="166" uly="653">Erbtheil: vom Jordan an und alle Voͤlker, die ich aus⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="776" ulx="163" uly="712">gerottet habe, und am groſſen Meer gegen der Sonnen</line>
        <line lrx="1440" lry="839" ulx="160" uly="762">Untergang. *Und der Herr, euer Gott, wird ſie aus⸗ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="888" type="textblock" ulx="137" uly="817">
        <line lrx="1415" lry="888" ulx="137" uly="817">ſtoſſen von euch, und von euch vertreiben, daß ihr ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1211" type="textblock" ulx="154" uly="869">
        <line lrx="1400" lry="940" ulx="159" uly="869">Land einnehmet, wie euch der Herr, euer Gott, geredt</line>
        <line lrx="1444" lry="995" ulx="158" uly="926">hat. *So ſeyd nun ſehr getroſt, daß ihr haltet und thut 6</line>
        <line lrx="1400" lry="1049" ulx="157" uly="980">alles, was geſchrieben ſtehet im Geſetzbuch Moſe, daß</line>
        <line lrx="1398" lry="1110" ulx="156" uly="1032">ihr nicht davon weichet, weder zur Rechten noch zur</line>
        <line lrx="1441" lry="1160" ulx="154" uly="1085">Linken: * Auf daß ihr nicht unter dieſe uͤbrige Voͤlker 7</line>
        <line lrx="1455" lry="1211" ulx="154" uly="1139">kommet, die mit euch ſind; und nicht gedenket noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1262" type="textblock" ulx="150" uly="1188">
        <line lrx="1435" lry="1262" ulx="150" uly="1188">ſchwoͤret bey dem Namen ihrer Goͤtter, noch ihnen die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2499" type="textblock" ulx="148" uly="1247">
        <line lrx="1438" lry="1319" ulx="152" uly="1247">net, noch ſie anbetet; *Sondern dem Herrn, euren 8</line>
        <line lrx="1392" lry="1372" ulx="154" uly="1297">Gott, anhanget, wie ihr bis auf dieſen Tag gethan</line>
        <line lrx="1435" lry="1431" ulx="154" uly="1353">habt. * So wird der Herr vor euch vertreiben groſſe 9</line>
        <line lrx="1391" lry="1478" ulx="152" uly="1405">und maͤchtige Voͤlker: und niemand hat euch widerſtan⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1536" ulx="153" uly="1458">den bis auf dieſen Tag. *Euer einer wird tauſend jagen: 10</line>
        <line lrx="1390" lry="1580" ulx="153" uly="1513">denn der Herr, euer Gott, ſtreitet fuͤr euch: wie er</line>
        <line lrx="1458" lry="1637" ulx="153" uly="1564">euch geredt hat. Darum ſo behuͤtet aufs fleiſſigſte eu⸗ 11</line>
        <line lrx="1385" lry="1699" ulx="153" uly="1617">re Seelen, daß ihr den Herrn, euren Gott lieb habet.</line>
        <line lrx="1463" lry="1743" ulx="150" uly="1670">* Wo ihr euch aber umwendet, und dieſen uͤbrigen Voͤl⸗ 12</line>
        <line lrx="1392" lry="1799" ulx="151" uly="1725">kern anhanget, und euch mit ihnen verheirathet, daß ihr</line>
        <line lrx="1459" lry="1857" ulx="152" uly="1781">unter ſie, und ſie unter euch kommen: * So wiſſet, 13</line>
        <line lrx="1390" lry="1907" ulx="150" uly="1829">daß der Herr, euer Gott, wird nicht mehr alle dieſe</line>
        <line lrx="1390" lry="1961" ulx="149" uly="1881">Voͤlker vor euch her vertreiben: ſondern ſie werden euch</line>
        <line lrx="1387" lry="2004" ulx="149" uly="1936">zum Strick und Netz, und zur Geiſel in euren Seiten</line>
        <line lrx="1391" lry="2062" ulx="149" uly="1993">werden, und zum Stachel in euren Augen a), bis daß er</line>
        <line lrx="1386" lry="2116" ulx="151" uly="2040">euch umbringe von dem guten Lande, das euch der Herr,</line>
        <line lrx="1385" lry="2170" ulx="151" uly="2092">euer Gott, gegeben hat. *Siehe, ich gehe heute dahin,</line>
        <line lrx="1388" lry="2220" ulx="149" uly="2147">wie alle Welt: und ihr ſollt wiſſen von ganzem Her⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2272" ulx="148" uly="2204">zen, und von ganzer Seele, daß nicht ein Wort gefeh⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2332" ulx="148" uly="2255">let hat an alle dem Guten, das der Herr, euer Gott,</line>
        <line lrx="1389" lry="2375" ulx="149" uly="2306">euch geredt hat, es iſt alles kommen, und keines verblei⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2419" ulx="713" uly="2364">u 4 ben.</line>
        <line lrx="1384" lry="2499" ulx="189" uly="2443">a) Sie werden euch ſehr ge⸗ dern Suͤnden reitzen, und en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2594" type="textblock" ulx="148" uly="2481">
        <line lrx="1307" lry="2552" ulx="148" uly="2481">faͤhrlich und ſchaͤdlich werden; ren Untergang befoͤrdern.</line>
        <line lrx="851" lry="2594" ulx="149" uly="2530">euch zum Goͤtzendienſt und ane.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2161" type="textblock" ulx="1411" uly="2130">
        <line lrx="1427" lry="2161" ulx="1411" uly="2130">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2171" type="textblock" ulx="1432" uly="2110">
        <line lrx="1485" lry="2171" ulx="1432" uly="2110">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="282" type="textblock" ulx="307" uly="199">
        <line lrx="1386" lry="268" ulx="1102" uly="199">ch Joſua.</line>
        <line lrx="749" lry="275" ulx="509" uly="211">(C. 23.24</line>
        <line lrx="407" lry="282" ulx="307" uly="233">312</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="911" type="textblock" ulx="225" uly="310">
        <line lrx="1539" lry="405" ulx="1131" uly="310">mmen iſt, err</line>
        <line lrx="1435" lry="470" ulx="580" uly="311">chwie nun le di hatt Aſ⸗ , bis der</line>
        <line lrx="1538" lry="513" ulx="451" uly="324">*Glei ger Böſe, err</line>
        <line lrx="1535" lry="570" ulx="225" uly="321">15 hen. e gete euch, aſen delles a euch der n</line>
        <line lrx="1537" lry="623" ulx="308" uly="367">Her uͤber euch em guten Lan ihr uͤbertretet hat; und</line>
        <line lrx="1539" lry="686" ulx="309" uly="427">auch von dieſen hat . * Wenn euch geboten . anbe⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="735" ulx="309" uly="488">vertir gegeben hatsn den, er keret und ſte und</line>
        <line lrx="1538" lry="818" ulx="243" uly="540">16 des Herrn, entes dern Goͤttern riench ergrimmeet⸗ euch</line>
        <line lrx="1396" lry="797" ulx="313" uly="596">des ehet, und an des Herrn uber e⸗ Lande, das</line>
        <line lrx="1060" lry="800" ulx="312" uly="643">gi ar. der deinger von dem gu</line>
        <line lrx="616" lry="791" ulx="335" uly="713">et, 1</line>
        <line lrx="363" lry="795" ulx="338" uly="766">u</line>
        <line lrx="591" lry="911" ulx="315" uly="749">gegeben hat.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="973" type="textblock" ulx="546" uly="915">
        <line lrx="1412" lry="961" ulx="1069" uly="915">. itel.</line>
        <line lrx="1276" lry="973" ulx="717" uly="917">ier und zwanzigſte Cap</line>
        <line lrx="825" lry="968" ulx="546" uly="924">Das vier u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1129" type="textblock" ulx="320" uly="992">
        <line lrx="1535" lry="1038" ulx="1237" uly="992">. liten und</line>
        <line lrx="1385" lry="1048" ulx="1152" uly="998">an die Iſrae</line>
        <line lrx="1252" lry="1067" ulx="1015" uly="1007">srede an die</line>
        <line lrx="1349" lry="1110" ulx="591" uly="1008">. rmahnung . eprieſter.</line>
        <line lrx="1175" lry="1112" ulx="320" uly="1006">Joſua haͤlt l: nach thm Llenſar, der Hoh</line>
        <line lrx="647" lry="1129" ulx="450" uly="1067">ſtirbt; na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1774" type="textblock" ulx="280" uly="1127">
        <line lrx="1521" lry="1221" ulx="1385" uly="1170">Sichem</line>
        <line lrx="1527" lry="1265" ulx="918" uly="1169">Staͤmme Iſraels gen Si ter</line>
        <line lrx="1537" lry="1322" ulx="330" uly="1127">R lete alle en inen die Hkten</line>
        <line lrx="1536" lry="1393" ulx="280" uly="1171">. NFſua verſenumte Aleleſten von vor Gat der henn</line>
        <line lrx="1536" lry="1432" ulx="452" uly="1238">und berie n aaumen Molke ſo ſagt d ſenſeit</line>
        <line lrx="1536" lry="1490" ulx="376" uly="1247">. 1 und Auutlente ganzen Kar⸗ berzeite ſibhts</line>
        <line lrx="1541" lry="1540" ulx="320" uly="1282">Richte *Sprach er Paͤter nenhams und bin ich</line>
        <line lrx="1522" lry="1651" ulx="281" uly="1400">dem Waſſr keteherendern EGbite ſora Envdrare</line>
        <line lrx="1543" lry="1709" ulx="333" uly="1503">dt  nd Aee err e Lande Kanm Iſua.</line>
        <line lrx="1544" lry="1768" ulx="289" uly="1514">3 uren Vater A andeen im ganse de gab 1 ab Eſau</line>
        <line lrx="1382" lry="1768" ulx="331" uly="1573">e d ließ ihn wa en Samen, Eſau, und g</line>
        <line lrx="1057" lry="1774" ulx="330" uly="1619">miehreie ihm ſtinen Jacob und</line>
        <line lrx="674" lry="1769" ulx="426" uly="1717">8. Fſaac gab ich</line>
        <line lrx="422" lry="1767" ulx="286" uly="1716">4 *Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1829" type="textblock" ulx="332" uly="1757">
        <line lrx="1570" lry="1798" ulx="1410" uly="1757">. ins⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1815" ulx="1338" uly="1758">d ſeine Ki⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1814" ulx="1166" uly="1771">aber un</line>
        <line lrx="1146" lry="1829" ulx="516" uly="1771">irge Seir zu beſitzen. Jacob</line>
        <line lrx="714" lry="1824" ulx="332" uly="1769">das Gebirge Seir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2312" type="textblock" ulx="287" uly="1810">
        <line lrx="1547" lry="1862" ulx="1359" uly="1810">. oſen</line>
        <line lrx="1548" lry="1905" ulx="1278" uly="1813">dte ich M en</line>
        <line lrx="1512" lry="1914" ulx="1112" uly="1824">Da ſan gter ihn</line>
        <line lrx="1548" lry="1967" ulx="605" uly="1825">inab in Egypten. ten, wie ich eure Va⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2025" ulx="287" uly="1821">5 der zogen hina lagete Egyp ich euch un et, und</line>
        <line lrx="1550" lry="2093" ulx="288" uly="1832">5 und Aaron: rnac, führete ich Meer tai Wagen</line>
        <line lrx="1550" lry="2128" ulx="461" uly="1929">1 habe. d da i jagten n zum</line>
        <line lrx="1552" lry="2190" ulx="289" uly="1927"> Kethans erlen. Und Ha nachſagt⸗ ſchrien ſad den</line>
        <line lrx="1551" lry="2246" ulx="333" uly="2031">die, Fgnpter e 5 eeb enrer: zwiſchen euch und be⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2287" ulx="336" uly="2084">und Reutern “ eine Finſterni er uͤber ſie, was ich</line>
        <line lrx="1370" lry="2312" ulx="289" uly="2090">7 Herrnt der ſen faͤhrete das Meben geſehen,</line>
        <line lrx="1090" lry="2303" ulx="335" uly="2168">Egyptern, d eure Augen ha</line>
        <line lrx="558" lry="2295" ulx="334" uly="2244">deckete ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2358" type="textblock" ulx="410" uly="2294">
        <line lrx="1553" lry="2350" ulx="410" uly="2294">Egypten getha e U i ewohnet der</line>
        <line lrx="1266" lry="2358" ulx="661" uly="2300">han hab . Und ih habt 9</line>
        <line lrx="1103" lry="2350" ulx="624" uly="2312">e . r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2623" type="textblock" ulx="293" uly="2344">
        <line lrx="1554" lry="2383" ulx="1525" uly="2344">in</line>
        <line lrx="1533" lry="2398" ulx="1391" uly="2348">bracht i</line>
        <line lrx="1556" lry="2544" ulx="488" uly="2352">nd ier eer⸗ die liſei dan⸗ urdan in cr</line>
        <line lrx="1531" lry="2553" ulx="402" uly="2347">aͤſten riter . al e de</line>
        <line lrx="1556" lry="2605" ulx="293" uly="2350">8 s ſand der Anarite euch ſtritte ugo vertilgete ſi euch</line>
        <line lrx="1388" lry="2623" ulx="335" uly="2454">ten; unda ſie ihr Land beſaſſet, “</line>
        <line lrx="581" lry="2562" ulx="333" uly="2501">Haͤnde, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="962" type="textblock" ulx="1637" uly="310">
        <line lrx="1739" lry="364" ulx="1640" uly="310">inc her.</line>
        <line lrx="1745" lry="431" ulx="1642" uly="370">zor, der</line>
        <line lrx="1750" lry="473" ulx="1644" uly="420">ſaudte hi</line>
        <line lrx="1750" lry="521" ulx="1648" uly="473">daß er en</line>
        <line lrx="1750" lry="584" ulx="1653" uly="530">ten.</line>
        <line lrx="1750" lry="631" ulx="1651" uly="582">nen Hald</line>
        <line lrx="1749" lry="694" ulx="1647" uly="636">gen Jench</line>
        <line lrx="1750" lry="745" ulx="1642" uly="685">Deio,</line>
        <line lrx="1749" lry="812" ulx="1642" uly="745">ler, Gitge</line>
        <line lrx="1750" lry="855" ulx="1640" uly="796">inelke Ha</line>
        <line lrx="1744" lry="908" ulx="1638" uly="852">kieben ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="962" ulx="1637" uly="906">tſter, nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1015" type="textblock" ulx="1593" uly="967">
        <line lrx="1750" lry="1015" ulx="1593" uly="967">en. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2473" type="textblock" ulx="1635" uly="1016">
        <line lrx="1739" lry="1067" ulx="1636" uly="1016">gearbeitet</line>
        <line lrx="1745" lry="1166" ulx="1635" uly="1067">Mer t</line>
        <line lrx="1743" lry="1187" ulx="1655" uly="1134">ſbergen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1239" ulx="1639" uly="1182">Ulnden her</line>
        <line lrx="1750" lry="1290" ulx="1640" uly="1226">uſttfctren</line>
        <line lrx="1750" lry="1341" ulx="1643" uly="1281">denen enet</line>
        <line lrx="1748" lry="1408" ulx="1646" uly="1339">ſd n en</line>
        <line lrx="1750" lry="1453" ulx="1646" uly="1390">ch eſer</line>
        <line lrx="1743" lry="1514" ulx="1646" uly="1451">ch ſelte,</line>
        <line lrx="1737" lry="1557" ulx="1648" uly="1504">le Biter</line>
        <line lrx="1750" lry="1615" ulx="1656" uly="1561">lttrn de</line>
        <line lrx="1734" lry="1661" ulx="1643" uly="1597"> der</line>
        <line lrx="1750" lry="1717" ulx="1643" uly="1656">D ante</line>
        <line lrx="1735" lry="1768" ulx="1642" uly="1713">on ns</line>
        <line lrx="1750" lry="1823" ulx="1643" uly="1766">tern dien</line>
        <line lrx="1750" lry="1878" ulx="1644" uly="1820">Unſere</line>
        <line lrx="1750" lry="1934" ulx="1636" uly="1867">holſe:</line>
        <line lrx="1750" lry="1989" ulx="1637" uly="1924">Atthan</line>
        <line lrx="1738" lry="2038" ulx="1649" uly="1984">Wr gede</line>
        <line lrx="1746" lry="2094" ulx="1650" uly="2003">che .</line>
        <line lrx="1750" lry="2146" ulx="1654" uly="2080">her ale</line>
        <line lrx="1750" lry="2201" ulx="1651" uly="2136">deriun</line>
        <line lrx="1750" lry="2254" ulx="1649" uly="2196">unſer G</line>
        <line lrx="1750" lry="2309" ulx="1648" uly="2259">Perrn n</line>
        <line lrx="1750" lry="2365" ulx="1656" uly="2304">ene Goh⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2420" ulx="1649" uly="2358">ftiger</line>
        <line lrx="1750" lry="2473" ulx="1660" uly="2419">Nſen p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2585" type="textblock" ulx="1616" uly="2463">
        <line lrx="1750" lry="2528" ulx="1616" uly="2463">(n ften</line>
        <line lrx="1750" lry="2585" ulx="1616" uly="2509">ug</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="67" lry="297" ulx="0" uly="229">ofas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="110" lry="447" ulx="0" uly="397">ſo wied Ne</line>
        <line lrx="109" lry="504" ulx="0" uly="449">ſe, Ne</line>
        <line lrx="108" lry="557" ulx="0" uly="504"> iich</line>
        <line lrx="107" lry="606" ulx="0" uly="561">ertrett l</line>
        <line lrx="106" lry="674" ulx="12" uly="611">Nkotnktn</line>
        <line lrx="106" lry="728" ulx="0" uly="673">, und ſen</line>
        <line lrx="104" lry="783" ulx="0" uly="727">ergtlnne/</line>
        <line lrx="104" lry="832" ulx="0" uly="777">aſbe, Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="81" lry="1009" ulx="0" uly="951">L Cpte.</line>
        <line lrx="118" lry="1091" ulx="0" uly="1032"> die de</line>
        <line lrx="77" lry="1155" ulx="0" uly="1101">atifie</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1254" type="textblock" ulx="86" uly="1206">
        <line lrx="94" lry="1254" ulx="86" uly="1206">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="99" lry="1284" ulx="0" uly="1216">ſeb l</line>
        <line lrx="97" lry="1337" ulx="0" uly="1277">ol, Nn</line>
        <line lrx="95" lry="1382" ulx="1" uly="1329">tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="299" type="textblock" ulx="396" uly="225">
        <line lrx="1410" lry="299" ulx="396" uly="225">Das Buch Joſua. (C. 24.) 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="409" type="textblock" ulx="175" uly="334">
        <line lrx="1460" lry="409" ulx="175" uly="334">euch her. XDa machte ſich auf Balak, der Sohn Zi⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="883" type="textblock" ulx="174" uly="388">
        <line lrx="1411" lry="451" ulx="175" uly="388">por, der Moabiter Koͤnig, und ſtritte wider Iſrael; und</line>
        <line lrx="1409" lry="525" ulx="176" uly="444">ſandte hin, und ließ rufen Bileam, den Sohn Beor,</line>
        <line lrx="1410" lry="560" ulx="177" uly="496">daß er euch verſtuchete. Aber ich wollte ihn nicht hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="616" ulx="177" uly="549">ren. Und er ſegnete euch, und ich errettete euch aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="678" ulx="178" uly="597">nen Haͤnden. *Und da ihr uͤber den Jordan gienget, und</line>
        <line lrx="1412" lry="722" ulx="176" uly="655">gen Jericho kamet, ſtritten wider euch die Buͤrger von</line>
        <line lrx="1414" lry="777" ulx="216" uly="712">ericho, die Amoriter, Phereſiter, Cananiter, Hethi⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="831" ulx="174" uly="762">ter, Girgoſiter, Heviter und Jebuſiter; aber ich gab ſie</line>
        <line lrx="1414" lry="883" ulx="174" uly="817">in eure Haͤnde. *Und ſandte Horniſſen vor euch her: die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="935" type="textblock" ulx="172" uly="870">
        <line lrx="1427" lry="935" ulx="172" uly="870">trieben ſie aus vor euch her, die zween Koͤnige der Amo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1899" type="textblock" ulx="170" uly="925">
        <line lrx="1415" lry="987" ulx="173" uly="925">riter, nicht durch dein Schwerdt, noch durch deinen Bo⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1047" ulx="172" uly="979">gen. *Und hab euch ein Land gegeben, daran ihr nicht</line>
        <line lrx="1419" lry="1099" ulx="171" uly="1031">gearbeitet habt; und Staͤdte, die ihr nicht gebauet habt;</line>
        <line lrx="1408" lry="1162" ulx="171" uly="1084">daß ihr drinnen wohnet, und eſſet von Weinbergen und</line>
        <line lrx="1406" lry="1207" ulx="171" uly="1137">Oelbergen, die ihr nicht gepflanzet habt. * So fuͤrchtet</line>
        <line lrx="1403" lry="1262" ulx="172" uly="1193">nun den Herrn, dienet ihm treulich und rechtſchaffen: und</line>
        <line lrx="1403" lry="1323" ulx="172" uly="1242">laſſet fahren die Goͤtter (dienet nicht auch ferner den Goͤttern),</line>
        <line lrx="1404" lry="1377" ulx="173" uly="1298">denen euxre Vaͤter gedienet haben, jenſeit dem Waſſer,</line>
        <line lrx="1402" lry="1419" ulx="174" uly="1352">und in Egypten, und dienet dem Herrn. *Gefaͤllet es</line>
        <line lrx="1405" lry="1473" ulx="174" uly="1401">euch aber nicht, daß ihr dem Herrn dienet: ſo erwehlet</line>
        <line lrx="1408" lry="1525" ulx="174" uly="1456">euch heute, welchem ihr dienen wollet; dem Gott, dem</line>
        <line lrx="1409" lry="1575" ulx="175" uly="1510">eure Vaͤter gedienet haben jenſeit dem Waſſer; oder den</line>
        <line lrx="1406" lry="1630" ulx="174" uly="1560">Goͤttern der Amoriter, in welcher Lande ihr wohnet.</line>
        <line lrx="1408" lry="1678" ulx="171" uly="1611">Ich aber und mein Haus wollen dem Herrn dienen.</line>
        <line lrx="1409" lry="1737" ulx="172" uly="1667">* Da antwortete das Volk, und ſprach: das ſey ferne</line>
        <line lrx="1410" lry="1783" ulx="170" uly="1725">von uns, daß wir den Herrn verlaſſen, und andern Got⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1838" ulx="170" uly="1777">tern dienen. *Denn der Herr, unſer Gott, hat uns und</line>
        <line lrx="1412" lry="1899" ulx="170" uly="1827">unſere Vaͤter aus Egyptenland gefuͤhret, aus dem Dienſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1954" type="textblock" ulx="126" uly="1879">
        <line lrx="1414" lry="1954" ulx="126" uly="1879">chhauſe: und hat vor unſern Augen ſolche groſſe Zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1949" type="textblock" ulx="681" uly="1934">
        <line lrx="693" lry="1949" ulx="681" uly="1934">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2631" type="textblock" ulx="152" uly="1932">
        <line lrx="1413" lry="2001" ulx="152" uly="1932">gethan, und uns behuͤtet auf dem ganzen Wege, den</line>
        <line lrx="1413" lry="2055" ulx="172" uly="1987">wir gezogen ſind; und unter allen Voͤlkern, durch wel⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2105" ulx="175" uly="2037">che wir gegangen ſind. *Und hat ausgeſtoſſen vor uns</line>
        <line lrx="1408" lry="2165" ulx="173" uly="2090">her alle Volker der Amoriter, die im Lande wohneten:</line>
        <line lrx="1411" lry="2214" ulx="173" uly="2145">darum wollen wir auch dem Herrn dienen; denn er iſt</line>
        <line lrx="1411" lry="2263" ulx="171" uly="2194">unſer Gott. * Joſua ſprach zum Volk: ihr koͤnnet dem</line>
        <line lrx="1412" lry="2331" ulx="170" uly="2249">Herrn nicht dienen; (wenn ihr nicht als ein heilig Volk</line>
        <line lrx="1413" lry="2378" ulx="172" uly="2306">ſeine Gebote haltet) denn er iſt ein heiliger Gott, ein</line>
        <line lrx="1412" lry="2421" ulx="172" uly="2353">eifriger Gott, der eurer Uebertretung und Suͤnde nicht</line>
        <line lrx="1413" lry="2473" ulx="171" uly="2405">ſchonen wird. *Wenn ihr aber den Herrn verlaſſet, und</line>
        <line lrx="1414" lry="2526" ulx="172" uly="2459">einem fremden Gott dienet; ſo wird er ſich wenden,</line>
        <line lrx="1416" lry="2579" ulx="172" uly="2512">und euch plagen, und euch umbringen, nachdem er euch</line>
        <line lrx="1420" lry="2631" ulx="780" uly="2575">U 5 Guts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1060" type="textblock" ulx="1439" uly="855">
        <line lrx="1489" lry="887" ulx="1441" uly="855">18</line>
        <line lrx="1485" lry="1060" ulx="1439" uly="1016">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1221" type="textblock" ulx="1434" uly="1175">
        <line lrx="1484" lry="1221" ulx="1434" uly="1175">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2476" type="textblock" ulx="1439" uly="2444">
        <line lrx="1491" lry="2476" ulx="1439" uly="2444">20</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1352" lry="280" type="textblock" ulx="313" uly="207">
        <line lrx="1352" lry="280" ulx="313" uly="207">314 (C. 24.) Das Buch Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="970" type="textblock" ulx="232" uly="321">
        <line lrx="1551" lry="378" ulx="235" uly="321">21 Guts gethan hat. *Das Volk aber ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1540" lry="430" ulx="307" uly="377">nicht alſo, ſondern wir wollen dem Herrn dienen.</line>
        <line lrx="1540" lry="487" ulx="233" uly="426">22 *Da ſprach Joſua zum Volk;: ihr ſeyd Zeugen uͤber</line>
        <line lrx="1538" lry="540" ulx="306" uly="482">euch, daß ihr den Herrn euch erwehlet habt, daß ihr</line>
        <line lrx="1536" lry="596" ulx="232" uly="536">23 ihm dienet. Und ſie ſprachen: ja. *So thut nun von</line>
        <line lrx="1536" lry="646" ulx="307" uly="588">euch die fremden Götter, die unter euch ſind: und nei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="700" ulx="232" uly="644">24 get euer Herz zu dem Herrn, dem Gott Iſrael. *Und</line>
        <line lrx="1546" lry="753" ulx="308" uly="696">das Volk ſprach zu Joſua: wir wollen dem Herrn, un⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="807" ulx="232" uly="752">25 ſerm Gott, dienen, und ſeiner Stimme gehorchen. *Alſo</line>
        <line lrx="1532" lry="861" ulx="307" uly="805">machte Joſua deſſelben Tages einen Bund mit dem Volk,</line>
        <line lrx="1532" lry="917" ulx="304" uly="859">und legte ihnen Geſetze und Rechte vor zu Eichem.</line>
        <line lrx="1531" lry="970" ulx="232" uly="913">26 y*UUnd Joſua ſchrieb dieß alles ins Geſetzbuch Gottes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1023" type="textblock" ulx="305" uly="966">
        <line lrx="1561" lry="1023" ulx="305" uly="966">und nahm einen groſſen Stein, und richtete ihn auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1079" type="textblock" ulx="305" uly="1021">
        <line lrx="1531" lry="1079" ulx="305" uly="1021">daſelbſt unter einer Eiche, die bey dem Heiligthum des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1133" type="textblock" ulx="221" uly="1075">
        <line lrx="1588" lry="1133" ulx="221" uly="1075">27 Herrn war. *Und ſprach zum ganzen Volk: ſiehe, dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1993" type="textblock" ulx="225" uly="1130">
        <line lrx="1530" lry="1185" ulx="305" uly="1130">Stein ſoll Zeuge ſeyn zwiſchen uns, denn er hat</line>
        <line lrx="1528" lry="1249" ulx="302" uly="1181">(sleichſam) gehoͤret alle Rede des Herrn, die er mit uns</line>
        <line lrx="1527" lry="1295" ulx="302" uly="1236">geredt hat: und ſoll ein Zeuge uͤber euch ſeyn, daß ihr</line>
        <line lrx="1525" lry="1350" ulx="227" uly="1287">28 euren Gott nicht verleugnet. *Alſo ließ Joſua das Volk,</line>
        <line lrx="1526" lry="1402" ulx="225" uly="1341">29 einen jeglichen in ſein Erbtheil. »Und es begab ſich nach</line>
        <line lrx="1524" lry="1454" ulx="272" uly="1395">dieſem Geſchicht, daß Joſua, der Sohn Nun, der Knecht</line>
        <line lrx="1524" lry="1512" ulx="301" uly="1450">des Herrn, ſtarb, da er hundert und zehen Jahr alt</line>
        <line lrx="1525" lry="1566" ulx="226" uly="1504">30 war. *Und man begrub ihn in der Grenze ſeines</line>
        <line lrx="1529" lry="1625" ulx="303" uly="1558">Erbtheils, zu Thimnath Serah, die auf dem Gebirge</line>
        <line lrx="1526" lry="1673" ulx="302" uly="1610">Ephraim lieget, von Mitternachtwaͤrts am Berge Gaas.</line>
        <line lrx="1528" lry="1725" ulx="226" uly="1665">31 VUnd Iſrael diente dem Herrn, ſo lange Joſua lebete,</line>
        <line lrx="1540" lry="1781" ulx="259" uly="1718">und die Aelteſten, welche lange Zeit lebeten nach Joſua,</line>
        <line lrx="1541" lry="1834" ulx="258" uly="1775">die alle Werke des Herrn wuſten, die er an Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1886" ulx="225" uly="1826">32 than hatte. *Die Gebeine Joſeph, welche die Kinder</line>
        <line lrx="1532" lry="1945" ulx="295" uly="1875">Iſrael hatten aus Egypten bracht, begruben ſie zu Si⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1993" ulx="296" uly="1934">chem, in dem Stuͤck Feldes, das Jacob kaufte von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2045" type="textblock" ulx="295" uly="1982">
        <line lrx="1571" lry="2045" ulx="295" uly="1982">Kindern Hemor, des Vaters Sichem, um hundert Gro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2313" type="textblock" ulx="221" uly="2037">
        <line lrx="1533" lry="2100" ulx="221" uly="2037">32 ſchen: und ward der Kinder Joſephs Erbtheil. * Elea⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2157" ulx="292" uly="2089">ſar, der Sohn Aaron, ſtarb auch, und ſie begruben ihn</line>
        <line lrx="1532" lry="2210" ulx="290" uly="2146">zu Gibea ſeines Sohns Pinehas, die ihm gegeben war</line>
        <line lrx="915" lry="2257" ulx="291" uly="2198">auf dem Gebirge Ephraim.</line>
        <line lrx="535" lry="2313" ulx="501" uly="2283">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2398" type="textblock" ulx="618" uly="2337">
        <line lrx="1233" lry="2398" ulx="618" uly="2337">Ende des Buchs Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2628" type="textblock" ulx="1421" uly="2568">
        <line lrx="1526" lry="2628" ulx="1421" uly="2568">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="982" type="textblock" ulx="1715" uly="940">
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="1715" uly="940">bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1224" type="textblock" ulx="1653" uly="1006">
        <line lrx="1750" lry="1039" ulx="1714" uly="1006">jan</line>
        <line lrx="1750" lry="1111" ulx="1653" uly="1062">1. Aer</line>
        <line lrx="1748" lry="1160" ulx="1705" uly="1115">ſhle</line>
        <line lrx="1744" lry="1224" ulx="1704" uly="1178">niſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1417" type="textblock" ulx="1613" uly="1355">
        <line lrx="1749" lry="1417" ulx="1613" uly="1355">. Gott 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1472" type="textblock" ulx="1712" uly="1428">
        <line lrx="1750" lry="1472" ulx="1712" uly="1428">Bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1552" type="textblock" ulx="1615" uly="1503">
        <line lrx="1750" lry="1552" ulx="1615" uly="1503"> uhri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1672" type="textblock" ulx="1717" uly="1573">
        <line lrx="1748" lry="1606" ulx="1717" uly="1573">on</line>
        <line lrx="1750" lry="1672" ulx="1717" uly="1622">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2303" type="textblock" ulx="1658" uly="1722">
        <line lrx="1749" lry="1879" ulx="1658" uly="1787">Pten 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1932" ulx="1664" uly="1875">terg ge</line>
        <line lrx="1737" lry="1986" ulx="1668" uly="1920">Buncd</line>
        <line lrx="1750" lry="2039" ulx="1673" uly="1981">nicht</line>
        <line lrx="1740" lry="2082" ulx="1679" uly="2029">dieſes</line>
        <line lrx="1750" lry="2138" ulx="1678" uly="2080">hobt</line>
        <line lrx="1749" lry="2198" ulx="1672" uly="2136">das ge⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="2249" ulx="1669" uly="2193">treiben</line>
        <line lrx="1750" lry="2303" ulx="1667" uly="2243">hr 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2599" type="textblock" ulx="1671" uly="2408">
        <line lrx="1750" lry="2459" ulx="1681" uly="2408">4) Der</line>
        <line lrx="1739" lry="2502" ulx="1704" uly="2457">den</line>
        <line lrx="1750" lry="2549" ulx="1699" uly="2508">enen</line>
        <line lrx="1750" lry="2599" ulx="1671" uly="2540">1t Zin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="1456" lry="297" ulx="0" uly="215">pſta. 315</line>
        <line lrx="1434" lry="401" ulx="0" uly="327">n eeee e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="130" lry="435" ulx="0" uly="384">n Herrn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="614" lry="492" ulx="10" uly="434">ſehd geuge)</line>
        <line lrx="1295" lry="593" ulx="1" uly="486">ider Das Buch der Richter.</line>
        <line lrx="1023" lry="659" ulx="0" uly="602">lch ſende * – X</line>
        <line lrx="122" lry="715" ulx="0" uly="655">Het Jtatt</line>
        <line lrx="1066" lry="808" ulx="0" uly="715">rdr Das erſte Capitel.</line>
        <line lrx="1248" lry="821" ulx="0" uly="773">gehorchen 1</line>
        <line lrx="1456" lry="909" ulx="0" uly="777">Bünd MNe r. Ns Joſua Tod ward Juda der heerfuͤhrende Stamm:</line>
        <line lrx="1453" lry="938" ulx="0" uly="879">t ult l er nahm den Stamm Simeon zu ſich, und vertrieb</line>
        <line lrx="1454" lry="995" ulx="4" uly="926">Geſehhuc⸗ viele Cananiter; eben dieß thaten die Staͤmme Ben⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1047" ulx="0" uly="986">5 tichttt⸗ jamin, Ephraim und Manaſſe. V. 1 — 24.</line>
        <line lrx="1482" lry="1123" ulx="0" uly="1036">n hiit, 2. Aber ſie begehen den Fehler, daß ſie viele heidniſche Ge.—</line>
        <line lrx="1451" lry="1169" ulx="1" uly="1096">Wll ſt⸗ ſchlechter unter ſich leben laſſen, auch mit einigen Buͤnd⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1224" ulx="0" uly="1156">6, M. niſſe errichten. V. 28 — 36.</line>
        <line lrx="106" lry="1275" ulx="0" uly="1209">nn, Ne 1</line>
        <line lrx="1081" lry="1368" ulx="2" uly="1261">ade Das zweyte Capitel.</line>
        <line lrx="1444" lry="1426" ulx="0" uly="1362">crtf r. Gott beſtraft die Iſraeliten, daß ſie mit den Heiden durch</line>
        <line lrx="1355" lry="1483" ulx="3" uly="1417">Nncnd Buͤndniſſe ſich vereinigen. V. 1 — §.</line>
        <line lrx="1445" lry="1550" ulx="2" uly="1478"> N . Nachricht von der Wankelmuth der Iſraeliten; wie ſie</line>
        <line lrx="1443" lry="1604" ulx="0" uly="1538">dr S von Gott oft abwichen, und der Herr ſie deswegen</line>
        <line lrx="741" lry="1658" ulx="17" uly="1590">öng üäͤchtigte. V. 6 — 23.</line>
        <line lrx="1209" lry="1702" ulx="0" uly="1640">n S L</line>
        <line lrx="1495" lry="1773" ulx="0" uly="1693">nge N §s kam aber der Engel des Herrn herauf von Gilgal a) 1</line>
        <line lrx="1439" lry="1815" ulx="0" uly="1757">cn gen Bochim, und ſprach: ich habe euch aus Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="1439" lry="1868" ulx="16" uly="1804"> pten gefuͤhret, und ins Land bracht, das ich euren Va⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1919" ulx="8" uly="1859">tetee tern geſchworen habe; und ſprach, ich wollte meinen</line>
        <line lrx="1488" lry="1976" ulx="1" uly="1908">lte Bund mit euch nicht nachlaſſen ewiglich; * Daß ihr 2</line>
        <line lrx="1439" lry="2024" ulx="0" uly="1963"> kagete nicht ſolltet einen Bund machen mit den Einwohnern</line>
        <line lrx="1437" lry="2082" ulx="4" uly="2017">N dieſes Landes, und ihre Altaͤre zerbrechen. Aber ihr</line>
        <line lrx="1435" lry="2136" ulx="0" uly="2068">et  habt meiner Stimme nicht gehorchet. Warum habt ihr</line>
        <line lrx="1482" lry="2194" ulx="8" uly="2108">ſelenii das gethan? *Da ſprach ich auch: ich will ſie nicht ver⸗ 3</line>
        <line lrx="1433" lry="2245" ulx="0" uly="2169">Prge⸗ treiben vor euch, daß ſie euch zum Etrick werden, und</line>
        <line lrx="1484" lry="2341" ulx="190" uly="2228">ihre Goͤtter zum Netze. * Und da der Engel des Pve 4</line>
        <line lrx="1431" lry="2332" ulx="1332" uly="2300">olche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2570" type="textblock" ulx="186" uly="2389">
        <line lrx="1431" lry="2442" ulx="216" uly="2389">à²) Der Engel, welcher ehe⸗ oder einigen andern Iſraeliten</line>
        <line lrx="1429" lry="2486" ulx="214" uly="2432">in dem Joſua zu Gilgal er⸗ bey einer Verſammlung in</line>
        <line lrx="997" lry="2528" ulx="204" uly="2473">chienen war, erſchien jetzt oh⸗ Bochim.</line>
        <line lrx="912" lry="2570" ulx="186" uly="2518">ne Zweifel einem Propheten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="315" type="textblock" ulx="297" uly="218">
        <line lrx="1351" lry="315" ulx="297" uly="218">316 (C. 2.) Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1477" type="textblock" ulx="226" uly="327">
        <line lrx="1532" lry="383" ulx="1185" uly="327">Kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1445" lry="393" ulx="657" uly="330">eredt hatte zu allen Kin</line>
        <line lrx="1533" lry="483" ulx="293" uly="336">ſlche ſeine Stimme auf und weinelenle nd</line>
        <line lrx="1444" lry="510" ulx="243" uly="393">5 ne da Staͤtte Bochim b5), und opferten daſelbſt</line>
        <line lrx="1530" lry="647" ulx="292" uly="500">— als Joſua das Volk von lich gelaſſen Uaue</line>
        <line lrx="1530" lry="709" ulx="293" uly="571">und die Kinder Iſe ehingetwsen emen: Diehere das</line>
        <line lrx="1530" lry="748" ulx="298" uly="657">ig ſein Erbeheil, das Land einzut e, die Ael⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="767" ulx="246" uly="662">7 eei dem „ſo lange Joſua lebete, und di</line>
        <line lrx="1528" lry="810" ulx="295" uly="711">Woll den Dein, ſe land beten, und alle die groſ⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="853" ulx="373" uly="765">en, die lange nach Joſua lebeten, oKael</line>
        <line lrx="1527" lry="919" ulx="294" uly="765">tenent i⸗ iar5 Herrn geſehen haten e end ige</line>
        <line lrx="1527" lry="969" ulx="344" uly="871">than hatte. *Da nun Joſua, der So dert undee⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1022" ulx="250" uly="879"> g ben war, der Knecht des Herrn, als er hun  Brenzen</line>
        <line lrx="1527" lry="1077" ulx="298" uly="930">ger Jahr alt war: *Begruben ſie ihn in den Gebirge</line>
        <line lrx="1525" lry="1141" ulx="248" uly="993">5 ſeines Erbtheils äzl aan Berge Gaag.</line>
        <line lrx="1525" lry="1171" ulx="588" uly="1094">von Mitternacht „an ge Gone</line>
        <line lrx="1524" lry="1247" ulx="226" uly="1085">10 LSur uch alle, die zur eit gelebet harten en auber</line>
        <line lrx="1524" lry="1279" ulx="336" uly="1172">5 den: kam 1 die</line>
        <line lrx="1510" lry="1291" ulx="303" uly="1196">Paͤtern verſammlet wor ch mnte, noch di</line>
        <line lrx="1525" lry="1331" ulx="792" uly="1247">den Herrn nicht . lten</line>
        <line lrx="1524" lry="1354" ulx="302" uly="1250">Geſchlecht auf, das den han hatle.  Da thaten</line>
        <line lrx="1523" lry="1386" ulx="550" uly="1303">ie er an Iſrael gethan hatte. noten</line>
        <line lrx="1520" lry="1450" ulx="227" uly="1301">12 ekinder Iſrael adel vor dem Herrn, unn i t</line>
        <line lrx="1449" lry="1477" ulx="231" uly="1368">12 Baalim FXUnd verlieſſen den Herrn, ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1521" type="textblock" ulx="304" uly="1453">
        <line lrx="1522" lry="1493" ulx="1459" uly="1456">eten</line>
        <line lrx="1543" lry="1521" ulx="304" uly="1453">der fie aus Egyptenland gefuͤhret hatte: und folgeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2503" type="textblock" ulx="232" uly="1506">
        <line lrx="1523" lry="1568" ulx="673" uly="1506">1 ottern der Voͤlker, die</line>
        <line lrx="1526" lry="1601" ulx="527" uly="1515">oͤttern nach, auch den Goͤttern . rne⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1665" ulx="306" uly="1515">Alr ſte Ktern nach, und beteten ſie an; und eh errn,</line>
        <line lrx="1528" lry="1728" ulx="232" uly="1625">13 ten den Herrn. *Denn ſie verlieſſen je E ergrimmete</line>
        <line lrx="1529" lry="1786" ulx="235" uly="1639">3 und dieneten Baal und ſern: und gab ſie in</line>
        <line lrx="1528" lry="1816" ulx="565" uly="1738">orn des Herrn u , ie beten;</line>
        <line lrx="1528" lry="1886" ulx="308" uly="1735">dentdand dern, die ſie raubeten, daß ſe ſe bete Feinde</line>
        <line lrx="1529" lry="1949" ulx="306" uly="1836">und verkaufte uerete ſe in dieh ihren Feinden wi⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1979" ulx="530" uly="1894">Und ſie konn 1 o war der</line>
        <line lrx="1532" lry="2044" ulx="306" uly="1894">dengeen. * Sondern wo ſie binguswolltet, ſa dor herr</line>
        <line lrx="1532" lry="2093" ulx="236" uly="1960">15 Herrn Hand wider ſie zum Ungluͤck wie wurden hart</line>
        <line lrx="1532" lry="2162" ulx="307" uly="2037">ihnen geſagt, Anh geſchvoren hattez uld auferweckte,</line>
        <line lrx="1533" lry="2195" ulx="604" uly="2106">* Wie denn der : *Eo ge⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2211" ulx="236" uly="2112">16 gedrenget. Raͤuber Hand: *</line>
        <line lrx="1533" lry="2243" ulx="340" uly="2161">ie ihnen holfen aus der Raͤube . ureten</line>
        <line lrx="1533" lry="2313" ulx="235" uly="2154">17 rrchen erden Richtern auch nicht; “ ern d bete⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2372" ulx="307" uly="2252">andern Goͤttern nach gliſbten andere eetzer da ihre</line>
        <line lrx="1533" lry="2401" ulx="418" uly="2318">B und wichen bald von dem A ehor⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2469" ulx="305" uly="2323">Wllte aufgezangen waren, des Berrn Wean tu e der</line>
        <line lrx="1535" lry="2503" ulx="236" uly="2417">18 chen, und thaͤten nicht wie dieſelben. Serr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2515" type="textblock" ulx="1460" uly="2497">
        <line lrx="1475" lry="2515" ulx="1460" uly="2497">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2597" type="textblock" ulx="350" uly="2526">
        <line lrx="986" lry="2597" ulx="350" uly="2526">b) Einen Ort der Weinenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2348" type="textblock" ulx="1663" uly="2271">
        <line lrx="1750" lry="2348" ulx="1663" uly="2271">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="861" type="textblock" ulx="1639" uly="322">
        <line lrx="1750" lry="373" ulx="1639" uly="322">Hert ihne</line>
        <line lrx="1750" lry="429" ulx="1639" uly="375">Rcchter,1</line>
        <line lrx="1750" lry="483" ulx="1640" uly="430">der Nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="538" ulx="1644" uly="483">Mehklage</line>
        <line lrx="1750" lry="584" ulx="1646" uly="537">Wennn</line>
        <line lrx="1749" lry="647" ulx="1651" uly="594">derderletn</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1653" uly="643">utenn</line>
        <line lrx="1750" lry="753" ulx="1646" uly="698">ſe ſlen i</line>
        <line lrx="1750" lry="812" ulx="1641" uly="751">Halſonie</line>
        <line lrx="1748" lry="861" ulx="1640" uly="805">Harn Zrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="913" type="textblock" ulx="1592" uly="853">
        <line lrx="1750" lry="913" ulx="1592" uly="853">iben Prn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1081" type="textblock" ulx="1640" uly="911">
        <line lrx="1743" lry="965" ulx="1640" uly="911">loten hobe</line>
        <line lrx="1750" lry="1024" ulx="1641" uly="969">il ich an</line>
        <line lrx="1747" lry="1081" ulx="1644" uly="1018">Juſia ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1136" type="textblock" ulx="1600" uly="1076">
        <line lrx="1750" lry="1136" ulx="1600" uly="1076">en terf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1348" type="textblock" ulx="1648" uly="1126">
        <line lrx="1750" lry="1192" ulx="1648" uly="1126">hen deß</line>
        <line lrx="1744" lry="1235" ulx="1651" uly="1181">ſud, eder</line>
        <line lrx="1749" lry="1300" ulx="1654" uly="1241"> ſe ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="1348" ulx="1656" uly="1289">ntd ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1779" type="textblock" ulx="1651" uly="1493">
        <line lrx="1750" lry="1547" ulx="1651" uly="1493">¹ Nehed</line>
        <line lrx="1742" lry="1598" ulx="1705" uly="1561">N</line>
        <line lrx="1750" lry="1671" ulx="1653" uly="1618">1 Gott</line>
        <line lrx="1750" lry="1725" ulx="1718" uly="1677">5</line>
        <line lrx="1750" lry="1779" ulx="1721" uly="1738">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1901" type="textblock" ulx="1655" uly="1772">
        <line lrx="1744" lry="1901" ulx="1655" uly="1772">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2203" type="textblock" ulx="1668" uly="1935">
        <line lrx="1750" lry="1981" ulx="1668" uly="1935">Um di</line>
        <line lrx="1740" lry="2086" ulx="1675" uly="1976">ſde</line>
        <line lrx="1740" lry="2086" ulx="1678" uly="2041">lichts</line>
        <line lrx="1750" lry="2150" ulx="1677" uly="2083">Miie</line>
        <line lrx="1750" lry="2203" ulx="1672" uly="2145">Ulter D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2374" type="textblock" ulx="1679" uly="2320">
        <line lrx="1750" lry="2374" ulx="1679" uly="2320">gdaf)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="291" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="98" lry="291" ulx="0" uly="226">Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="134" lry="386" ulx="0" uly="336">Cuindern O4</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="132" lry="454" ulx="0" uly="397">O weinttin</line>
        <line lrx="130" lry="502" ulx="0" uly="444">pferten doek</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="129" lry="614" ulx="15" uly="554">ſh gelſel</line>
        <line lrx="127" lry="665" ulx="1" uly="614">grenz ein e</line>
        <line lrx="124" lry="714" ulx="0" uly="664">tan: Mins</line>
        <line lrx="119" lry="777" ulx="0" uly="721">bett, d 8</line>
        <line lrx="123" lry="834" ulx="4" uly="776">Uld ele N</line>
        <line lrx="120" lry="882" ulx="0" uly="834">en, N e</line>
        <line lrx="119" lry="944" ulx="0" uly="881">r Snhn</line>
        <line lrx="117" lry="993" ulx="1" uly="942">6 er huinne</line>
        <line lrx="116" lry="1057" ulx="0" uly="992">n ta</line>
        <line lrx="114" lry="1103" ulx="33" uly="1046">uf NN</line>
        <line lrx="111" lry="1153" ulx="23" uly="1103">n N</line>
        <line lrx="112" lry="1213" ulx="0" uly="1160">et hatenn 1</line>
        <line lrx="109" lry="1273" ulx="2" uly="1215">ach hhint⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1326" ulx="0" uly="1218">tiu⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1376" ulx="0" uly="1325">Clte. .</line>
        <line lrx="101" lry="1444" ulx="2" uly="1375">tin,</line>
        <line lrx="95" lry="1498" ulx="1" uly="1427">ihrrk</line>
        <line lrx="97" lry="1548" ulx="0" uly="1492">tter n</line>
        <line lrx="97" lry="1599" ulx="0" uly="1536">n</line>
        <line lrx="99" lry="1656" ulx="0" uly="1592">D</line>
        <line lrx="99" lry="1708" ulx="0" uly="1647">udN</line>
        <line lrx="93" lry="1812" ulx="11" uly="1761">1: Un</line>
        <line lrx="98" lry="1881" ulx="2" uly="1782">6 ſie</line>
        <line lrx="96" lry="1943" ulx="0" uly="1864">imtein,</line>
        <line lrx="96" lry="1982" ulx="7" uly="1913">ie ſi</line>
        <line lrx="96" lry="2033" ulx="0" uly="1969">llten E</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2086" type="textblock" ulx="3" uly="2019">
        <line lrx="96" lry="2086" ulx="3" uly="2019">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="58" lry="2458" ulx="0" uly="2410">elotil</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="58" lry="2518" ulx="0" uly="2458">Wanl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="307" type="textblock" ulx="378" uly="207">
        <line lrx="1463" lry="307" ulx="378" uly="207">Das Buch der Richter. (C. 2.3.) 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1346" type="textblock" ulx="210" uly="329">
        <line lrx="1454" lry="400" ulx="218" uly="329">Herr ihnen Richter erweckte; ſo war der Herr mit dem</line>
        <line lrx="1453" lry="457" ulx="216" uly="382">Richter, und half ihnen aus der Feinde Hand, ſo lange</line>
        <line lrx="1457" lry="511" ulx="216" uly="436">der Richter lebete. Denn es jammerte den Herrn ihr</line>
        <line lrx="1480" lry="564" ulx="217" uly="489">Wehklagen uͤber die, ſo ſie gezwungen und drengeten.</line>
        <line lrx="1527" lry="617" ulx="215" uly="543">*Wenn aber der Richter ſtarb, ſo wandten ſie ſich und 19</line>
        <line lrx="1458" lry="672" ulx="217" uly="595">verderbeten es mehr denn ihre Vaͤter, daß ſie andern</line>
        <line lrx="1458" lry="731" ulx="217" uly="645">Göttern folgeten, ihnen zu dienen, und ſie anzubeten;</line>
        <line lrx="1456" lry="776" ulx="215" uly="702">ſie fielen nicht von ihrem Vornehmen, noch von ihrem</line>
        <line lrx="1531" lry="826" ulx="212" uly="754">halsſtorrigen Weſen.  Darum ergrimmete denn des 28</line>
        <line lrx="1458" lry="892" ulx="210" uly="808">Herrn Zorn uͤber Iſrael, daß er ſprach: weil dieß Volk</line>
        <line lrx="1458" lry="933" ulx="210" uly="864">meinen Bund uͤbergangen hat, den ich ihren Vaͤtern ge⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="989" ulx="210" uly="913">boten habe, und gehorchen meiner Stimme nicht; *So 21</line>
        <line lrx="1490" lry="1042" ulx="210" uly="969">will ich auch hinfort die Heiden nicht vertreiben, die</line>
        <line lrx="1528" lry="1098" ulx="211" uly="1019">Joſua hat gelaſſen, da er ſtarb; * Daß ich Iſrgel an 22</line>
        <line lrx="1459" lry="1151" ulx="214" uly="1076">ihnen verſuche e), ob ſie auf dem Wege des Herrn blei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1205" ulx="213" uly="1126">hen, daß ſie darinnen wandeln, wie ihre Vaͤter geblieben</line>
        <line lrx="1525" lry="1258" ulx="213" uly="1181">ſind, oder nicht. Alſo lies der Herr dieſe Heiden, daß 23</line>
        <line lrx="1458" lry="1314" ulx="214" uly="1236">er ſie nicht bald vertrieb, die er nicht hatte in Joſua</line>
        <line lrx="581" lry="1346" ulx="213" uly="1287">Hand uͤbergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1460" type="textblock" ulx="593" uly="1405">
        <line lrx="1066" lry="1460" ulx="593" uly="1405">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1783" type="textblock" ulx="207" uly="1473">
        <line lrx="1457" lry="1559" ulx="207" uly="1473">1. Die heidniſchen Voͤlker, unter denen das Volk Iſrael lebte,</line>
        <line lrx="1456" lry="1603" ulx="331" uly="1546">und mit ihnen ſich vermiſchte, werden genennt. V. 1 — 7.</line>
        <line lrx="1461" lry="1674" ulx="209" uly="1608">2. Gott giebt die Iſraeliten um ihrer Sünde willen in die</line>
        <line lrx="1459" lry="1738" ulx="330" uly="1658">Haͤnde ihrer Feinde; errettet ſie aber auch wieder durch</line>
        <line lrx="1458" lry="1783" ulx="330" uly="1716">tapfere Maͤnner, die er aus ihnen erweckte. V. 8 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2572" type="textblock" ulx="205" uly="1796">
        <line lrx="1498" lry="1881" ulx="231" uly="1796">Wiesß ſind die Heiden, die der Herr lies bleiben: 1</line>
        <line lrx="1462" lry="1945" ulx="371" uly="1865">daß er an ihnen Iſrael verſuchte, die nicht wuſten</line>
        <line lrx="1505" lry="1994" ulx="210" uly="1917">um die Kriege Canaan; *Und daß die Geſchlechte der 2</line>
        <line lrx="1463" lry="2048" ulx="212" uly="1966">Kinder Iſrael wuͤſten, und lerneten ſtreiten, die vorhin</line>
        <line lrx="1503" lry="2103" ulx="211" uly="2020">nichts darum wuſten. * Nemlich die fuͤnf Fuͤrſten der 3</line>
        <line lrx="1463" lry="2160" ulx="211" uly="2071">Philiſter, und alle Cananiter, und Zidoniter, und He⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2214" ulx="209" uly="2132">viter, die am Berge Libanon wohneten: von dem Berge</line>
        <line lrx="1460" lry="2253" ulx="1343" uly="2208">Baal</line>
        <line lrx="1466" lry="2329" ulx="249" uly="2253">c) Es war immer ein Feh⸗ daſſelbe durch jene Heiden</line>
        <line lrx="1437" lry="2368" ulx="206" uly="2296">ler, daß die Iſraeliten die Hei⸗ züchtigte, und zur Erkenntni</line>
        <line lrx="1422" lry="2414" ulx="205" uly="2341">den unter ſich dulteten, und ihrer Sünden brachte; au</line>
        <line lrx="1466" lry="2459" ulx="207" uly="2383">ſich mit ihnen in Buͤndniſſe im Kriege uͤbte, und zu einer</line>
        <line lrx="1458" lry="2500" ulx="205" uly="2433">vereinigten: aber dieſen Feh⸗ tapfern Nation dildete. Cap.</line>
        <line lrx="1436" lry="2531" ulx="206" uly="2470">ler wendete Gott zum Beſten 2, 1. 2.</line>
        <line lrx="811" lry="2572" ulx="207" uly="2512">ſeines Volks an, mindem er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1384" lry="295" type="textblock" ulx="290" uly="204">
        <line lrx="1384" lry="295" ulx="290" uly="204">318 (C. 3-6.) Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="923" type="textblock" ulx="217" uly="313">
        <line lrx="1532" lry="390" ulx="243" uly="313">4 Baal Hermon an, bis man kommt gen Hemath. XDie⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="446" ulx="290" uly="374">ſelben blieben, Iſrael an denſelben zu verſuchen: daß es</line>
        <line lrx="1535" lry="500" ulx="290" uly="428">kund wuͤrde, ob ſie den Geboten des Herrn gehorchten,</line>
        <line lrx="1528" lry="550" ulx="247" uly="481">5O die er ihren Vaͤtern geboten hatte durch Moſen. *Da nun</line>
        <line lrx="1526" lry="600" ulx="295" uly="536">die Kinder Iſrael alſo wohneten unter den Cananitern,</line>
        <line lrx="1546" lry="659" ulx="296" uly="586">Hethitern, Amoritern, Phereſitern) Hevitern und Je⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="711" ulx="246" uly="642">6 buſitern; *Nahmen ſie jener Toͤchter zu Weibern, und</line>
        <line lrx="1527" lry="768" ulx="292" uly="698">gaben ihre Toͤchter jener Sohnen, und dieneten jenen</line>
        <line lrx="1525" lry="827" ulx="217" uly="753">7 Goͤttern: *Und thaͤten uͤbel vor dem Herrn, und ver⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="877" ulx="295" uly="796">gaſſen des Herrn, ihres Gottes, und dieneten Baalim,</line>
        <line lrx="1307" lry="923" ulx="294" uly="871">und den Haͤinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1655" type="textblock" ulx="220" uly="943">
        <line lrx="1540" lry="1045" ulx="246" uly="943">8. Der erſte Koͤnig, der die Iſraeliten ſich unterwarf, war</line>
        <line lrx="1522" lry="1074" ulx="220" uly="1005">3 Cuſan Riſathaim in Syrien und Meſopotamien; Athniel,</line>
        <line lrx="1449" lry="1137" ulx="249" uly="1069">Calebs juͤngſter Bruder, befreyte ſie wieder. V. 8 — 11.</line>
        <line lrx="1522" lry="1200" ulx="222" uly="1132">dis Der andere, Eglon, Koͤnig von Moab; von der Gewalt</line>
        <line lrx="1519" lry="1258" ulx="297" uly="1188">und Oberherrſchaft deſſelben befreyte die Iſraeliten Ehud.</line>
        <line lrx="543" lry="1313" ulx="223" uly="1270">31 V. 12 — 31.</line>
        <line lrx="1161" lry="1408" ulx="676" uly="1353">Das vierte Capitel.</line>
        <line lrx="1512" lry="1498" ulx="297" uly="1424">Der dritte, Jabin, Koͤnig zu Hazor in Canaan, deſſen Feld⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1552" ulx="414" uly="1475">hauptmann Siſſera auf der Prophetin Debora Antrieb</line>
        <line lrx="1517" lry="1607" ulx="419" uly="1538">geſchlagen, und von Jgel, der Gemahlin Hebers, eines</line>
        <line lrx="1220" lry="1655" ulx="421" uly="1603">Anverwandten Moſis, getoͤdtet wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1788" type="textblock" ulx="672" uly="1715">
        <line lrx="1178" lry="1788" ulx="672" uly="1715">Das fuͤnfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1923" type="textblock" ulx="295" uly="1793">
        <line lrx="1519" lry="1865" ulx="295" uly="1793">Dieſer herrliche Sieg Baraks wird durch ein erhabenes Lied</line>
        <line lrx="1463" lry="1923" ulx="419" uly="1863">beſungen, das ohne Zweifel Debora aufgeſetzt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2041" type="textblock" ulx="641" uly="1950">
        <line lrx="1187" lry="2041" ulx="641" uly="1950">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2237" type="textblock" ulx="301" uly="2060">
        <line lrx="1523" lry="2136" ulx="301" uly="2060">Die Midianiter unterdruͤcken die Iſraeliten. Gott offenba⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2180" ulx="413" uly="2116">ret ſich dem Gibeon, und erweckt ihn, ſein Volk von</line>
        <line lrx="1160" lry="2237" ulx="419" uly="2188">der Gewalt der Feinde zu erretten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2614" type="textblock" ulx="248" uly="2248">
        <line lrx="1541" lry="2370" ulx="248" uly="2248">1 le⸗ da die Kinder Iſraels uͤbel thaͤten vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1526" lry="2396" ulx="431" uly="2328">gab ſie der Herr unter die Hand der Midianiter</line>
        <line lrx="1526" lry="2463" ulx="250" uly="2366">2 ſieben Jahr. * Und da der Midianiter Hand zu ſtark</line>
        <line lrx="1524" lry="2539" ulx="303" uly="2422">ward uͤber Iſrael a): machten die Kinder Iſrael ftr ſie</line>
        <line lrx="1316" lry="2554" ulx="437" uly="2508">4 J 4. ‧* . . .</line>
        <line lrx="1406" lry="2614" ulx="353" uly="2544">a) Da die Midianiter die Iſraeliten uͤberwaͤltigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1614" type="textblock" ulx="1598" uly="1550">
        <line lrx="1749" lry="1614" ulx="1598" uly="1550"> nter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="967" type="textblock" ulx="1631" uly="309">
        <line lrx="1747" lry="370" ulx="1643" uly="309">Alifte, i</line>
        <line lrx="1750" lry="418" ulx="1643" uly="371">lvd rene</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1639" uly="429">r Mon</line>
        <line lrx="1750" lry="533" ulx="1633" uly="477">Ulerſſe;</line>
        <line lrx="1750" lry="585" ulx="1632" uly="536">tel das Get</line>
        <line lrx="1747" lry="639" ulx="1635" uly="596">u und lie</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1639" uly="644">nidr Schan</line>
        <line lrx="1743" lry="747" ulx="1637" uly="693">ſenf mit</line>
        <line lrx="1750" lry="807" ulx="1635" uly="744">Mny Hei</line>
        <line lrx="1747" lry="855" ulx="1633" uly="806">1 hlenn w</line>
        <line lrx="1750" lry="905" ulx="1632" uly="857">Telbeten.</line>
        <line lrx="1724" lry="967" ulx="1631" uly="910">urn d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1023" type="textblock" ulx="1603" uly="961">
        <line lrx="1750" lry="1023" ulx="1603" uly="961">Is ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1241" type="textblock" ulx="1604" uly="1173">
        <line lrx="1745" lry="1241" ulx="1604" uly="1173">unſuue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1296" type="textblock" ulx="1635" uly="1230">
        <line lrx="1749" lry="1296" ulx="1635" uly="1230">pter Hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1296" type="textblock" ulx="1720" uly="1287">
        <line lrx="1725" lry="1296" ulx="1720" uly="1287">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1355" type="textblock" ulx="1676" uly="1290">
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1676" uly="1290">ohe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1405" type="textblock" ulx="1603" uly="1336">
        <line lrx="1749" lry="1405" ulx="1603" uly="1336">a gg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1558" type="textblock" ulx="1643" uly="1396">
        <line lrx="1750" lry="1470" ulx="1643" uly="1396">u t,</line>
        <line lrx="1750" lry="1506" ulx="1644" uly="1450">cſte ie</line>
        <line lrx="1715" lry="1558" ulx="1645" uly="1498">orget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1665" type="textblock" ulx="1644" uly="1612">
        <line lrx="1750" lry="1665" ulx="1644" uly="1612">Dalerider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1720" type="textblock" ulx="1617" uly="1662">
        <line lrx="1748" lry="1720" ulx="1617" uly="1662">on der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2035" type="textblock" ulx="1643" uly="1708">
        <line lrx="1745" lry="1764" ulx="1643" uly="1708"> aſc</line>
        <line lrx="1750" lry="1775" ulx="1676" uly="1743">ſ ſche</line>
        <line lrx="1750" lry="1823" ulx="1643" uly="1725">1 nt</line>
        <line lrx="1746" lry="1874" ulx="1644" uly="1816">Ueen aber</line>
        <line lrx="1750" lry="1928" ulx="1646" uly="1873">n We</line>
        <line lrx="1750" lry="1980" ulx="1648" uly="1926">do ſad</line>
        <line lrx="1749" lry="2035" ulx="1653" uly="1979">w ſr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2363" type="textblock" ulx="1649" uly="2287">
        <line lrx="1750" lry="2363" ulx="1649" uly="2287">e wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2417" type="textblock" ulx="1626" uly="2340">
        <line lrx="1750" lry="2417" ulx="1626" uly="2340">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2589" type="textblock" ulx="1666" uly="2471">
        <line lrx="1713" lry="2528" ulx="1666" uly="2471">1) D</line>
        <line lrx="1750" lry="2589" ulx="1698" uly="2503">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="291" type="textblock" ulx="9" uly="225">
        <line lrx="101" lry="291" ulx="9" uly="225">Richtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="129" lry="398" ulx="0" uly="336">Hemnett 4</line>
        <line lrx="128" lry="448" ulx="9" uly="394">perſuchen</line>
        <line lrx="127" lry="502" ulx="7" uly="448">Herrn get</line>
        <line lrx="125" lry="553" ulx="0" uly="501">Moſen. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="124" lry="622" ulx="0" uly="558"> den Ene</line>
        <line lrx="124" lry="668" ulx="17" uly="616">beritrnn</line>
        <line lrx="121" lry="771" ulx="0" uly="725">nd diemtn,</line>
        <line lrx="118" lry="883" ulx="0" uly="837">d Neneen</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="115" lry="1040" ulx="0" uly="977">h mmm</line>
        <line lrx="114" lry="1094" ulx="2" uly="1037">hotunien</line>
        <line lrx="108" lry="1146" ulx="1" uly="1099">der. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="109" lry="1226" ulx="0" uly="1184">b; N M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="109" lry="1280" ulx="0" uly="1222"> Jenlin!</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="97" lry="1523" ulx="0" uly="1457">nonr, N</line>
        <line lrx="98" lry="1578" ulx="0" uly="1526">gt Ninn⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1639" ulx="3" uly="1579">llr h</line>
        <line lrx="30" lry="1690" ulx="0" uly="1656">de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1904" type="textblock" ulx="8" uly="1837">
        <line lrx="100" lry="1904" ulx="8" uly="1837">in kile</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1961" type="textblock" ulx="15" uly="1901">
        <line lrx="79" lry="1961" ulx="15" uly="1901">lſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="131" lry="726" ulx="0" uly="665"> Wihmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="313" type="textblock" ulx="372" uly="227">
        <line lrx="1426" lry="313" ulx="372" uly="227">Das Buch der Richter. (C. 6.) 3195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1269" type="textblock" ulx="167" uly="326">
        <line lrx="1423" lry="418" ulx="184" uly="326">Kluͤfte, in den Gebirgen und Hoͤhlen, und Veſtungen.</line>
        <line lrx="1470" lry="465" ulx="183" uly="386">*Und wenn Iſrael etwas ſaete, ſo kamen die Midiani⸗ 3</line>
        <line lrx="1427" lry="520" ulx="181" uly="444">ter und Amalekiter, und die aus dem Morgenland herauf</line>
        <line lrx="1471" lry="572" ulx="180" uly="487">uͤber ſie; * Und lagerten ſich wider ſie, und verderbe⸗ 4</line>
        <line lrx="1420" lry="624" ulx="177" uly="549">ten das Gewaͤchs aus dem Lande, bis hinan gen Ga⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="689" ulx="178" uly="606">za; und lieſſen nichts uͤbrig von Naͤhrung in Iſrael,</line>
        <line lrx="1468" lry="732" ulx="180" uly="656">weder Schaf, noch Ochſen, noch Eſel. *Denn ſie kamen §</line>
        <line lrx="1420" lry="786" ulx="178" uly="707">herauf mit ihrem Vieh und Huͤtten, wie eine groſſe</line>
        <line lrx="1418" lry="834" ulx="176" uly="757">Menge Heuſchrecken, daß weder ſie noch ihre Camele</line>
        <line lrx="1417" lry="891" ulx="175" uly="817">zu zehlen waren: und fielen ins Land „daß ſie es ver⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="940" ulx="174" uly="868">derbeten. *Alſo ward Iſrwael ſehr gering vor den Midia⸗ 6</line>
        <line lrx="1465" lry="999" ulx="172" uly="922">nitern b). Da ſchrien die Kinder Iſrael zu dem Herrn.</line>
        <line lrx="1462" lry="1053" ulx="171" uly="973">*Als ſie aber zu dem Herrn ſchrien, um der Midianiter 7</line>
        <line lrx="1458" lry="1109" ulx="170" uly="1028">willen, * Sandte der Herr einen Propheten zu ihnen, 8</line>
        <line lrx="1409" lry="1163" ulx="168" uly="1082">der ſprach zu ihnen; ſo ſpricht der Herr, der Gott Iſ⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1208" ulx="167" uly="1135">rael; ich habe euch aus Egypten gefuͤhret, und aus dem</line>
        <line lrx="1456" lry="1269" ulx="167" uly="1184">Dienſthauſe bracht; Und habe euch errettet von der 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1325" type="textblock" ulx="142" uly="1238">
        <line lrx="1404" lry="1325" ulx="142" uly="1238">Egypter Hand, und von aller Hand, die euch drengeten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2323" type="textblock" ulx="149" uly="1295">
        <line lrx="1403" lry="1371" ulx="168" uly="1295">und habe ſie vor euch her ausgeſtoſſen, und ihr Land</line>
        <line lrx="1480" lry="1427" ulx="169" uly="1345">euch gegeben. *Und ſprach zu euch: ich bin der Herr, 10</line>
        <line lrx="1463" lry="1480" ulx="168" uly="1399">euer Gott; fuͤrchtet nicht der Amoriter Goͤtter, in welcher</line>
        <line lrx="1417" lry="1542" ulx="167" uly="1448">Lande ihr wohnet. Und ihr habet meiner Stimme nicht</line>
        <line lrx="1475" lry="1588" ulx="166" uly="1503">gehorchet. *Und ein Engel des Herrn kam, und ſetzte 11</line>
        <line lrx="1402" lry="1635" ulx="165" uly="1555">ſich unter eine Eiche zu Ophra, die war Joas, des</line>
        <line lrx="1402" lry="1688" ulx="163" uly="1606">Vaters der Eſriter: und ſein Sohn Gideon draſch Wei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1740" ulx="163" uly="1663">tzen an der Kelter, daß er floͤhe vor den Midianiter.</line>
        <line lrx="1476" lry="1800" ulx="159" uly="1713">*Da erſchien ihm der Engel des Herrn, und ſprach 12</line>
        <line lrx="1471" lry="1852" ulx="159" uly="1770">zu ihm: der Herr mit dir, du ſtreitbarer Held. *Gi⸗ 13</line>
        <line lrx="1399" lry="1902" ulx="159" uly="1821">deon aber ſprach zu ihm: mein Herr, iſt der Herr mit</line>
        <line lrx="1397" lry="1954" ulx="157" uly="1871">uns? Warum iſt uns denn ſolches alles wiederfahren? Und</line>
        <line lrx="1398" lry="2011" ulx="157" uly="1927">wo ſind alle ſeine Wunder, die uns unſere Vaͤter erzehleten,</line>
        <line lrx="1399" lry="2061" ulx="156" uly="1977">und ſprachen, der Herr hat uns aus Egypten gefuͤhret?</line>
        <line lrx="1398" lry="2113" ulx="157" uly="2025">Nun aber hat uns der Herr verlaſſen, und unter der Mi⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2171" ulx="155" uly="2081">dianiter Haͤnde gegeben. * Der Herr aber wandte ſich 14</line>
        <line lrx="1398" lry="2218" ulx="153" uly="2132">zu ihm, und ſprach: gehe hin in dieſer deiner Kraft, du</line>
        <line lrx="1398" lry="2279" ulx="149" uly="2185">ſollt Iſrael erlöſen aus der Midianiter Haͤnden. Siehe,</line>
        <line lrx="1471" lry="2323" ulx="149" uly="2238">ich habe dich geſandt. *Er aber ſprach zu ihm: mein 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2376" type="textblock" ulx="146" uly="2289">
        <line lrx="1398" lry="2376" ulx="146" uly="2289">Herr, womit ſoll ich Iſrael erloͤſen? Siehe, meine Freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2478" type="textblock" ulx="146" uly="2342">
        <line lrx="1399" lry="2478" ulx="146" uly="2342">ſchaft iſt die geringſte in Manaſſe, und ich bin der tlein⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2473" ulx="1378" uly="2440">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2578" type="textblock" ulx="189" uly="2461">
        <line lrx="1393" lry="2546" ulx="189" uly="2461">*) Durch die Midianiter wurde Iſrael in groſſe Dürftig⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2578" ulx="254" uly="2521">keit und Armuth geſetzt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1404" lry="301" type="textblock" ulx="316" uly="209">
        <line lrx="1404" lry="295" ulx="487" uly="209">(C 6.) Das Buch der Richter.</line>
        <line lrx="639" lry="301" ulx="316" uly="253">320 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="663" type="textblock" ulx="240" uly="324">
        <line lrx="1545" lry="368" ulx="1457" uly="327">ihm:</line>
        <line lrx="1487" lry="389" ulx="1131" uly="324">Herr ſprach zu ih</line>
        <line lrx="1547" lry="434" ulx="506" uly="330">. ters Hauſe. *Der Midianiter ſchlagen</line>
        <line lrx="1546" lry="525" ulx="240" uly="337">16 ſte in meines Pie ſhn⸗ daß du die *Er aber ſprach 8</line>
        <line lrx="1545" lry="559" ulx="316" uly="401">Ich will mit d einzelnen Mann. dir funden, ſo ma⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="602" ulx="241" uly="456">17 ſollt, wie ehab ich Gnade vor der mit mir redet;</line>
        <line lrx="1545" lry="649" ulx="267" uly="464">7 ihm: lieber, ha en, daß du es ſeyſt, und bringe mein</line>
        <line lrx="1162" lry="662" ulx="319" uly="554">che mir ein eie ich zu dir komme,</line>
        <line lrx="641" lry="663" ulx="245" uly="612">18 *Weiche nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2383" type="textblock" ulx="247" uly="645">
        <line lrx="1545" lry="694" ulx="1370" uly="645">ich will</line>
        <line lrx="1544" lry="748" ulx="1065" uly="648">e. Er ſprach J 1 kam,</line>
        <line lrx="1435" lry="770" ulx="426" uly="656">ichen ich vor dir laſſe *Und Gideor</line>
        <line lrx="1545" lry="853" ulx="324" uly="661">Eveisopfer, dau leremmeſ. (nahm) ein Epha</line>
        <line lrx="1544" lry="860" ulx="291" uly="714">)bleiben in Ziegenboͤcklein, in einen Korb,</line>
        <line lrx="1545" lry="960" ulx="247" uly="725">19 n ſlachtete an Ziegendd e Rleiſche brachts zu iu</line>
        <line lrx="1544" lry="995" ulx="327" uly="830">ungeſaͤuerter uͤhe in ein Doͤpfen,  Aber der .</line>
        <line lrx="1545" lry="1081" ulx="335" uly="874">und thaͤt die  ehehin und trat herze eiſc⸗ und Ba ne⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1078" ulx="267" uly="938">20 heraus unter ihm: nim hie iſt,</line>
        <line lrx="1547" lry="1169" ulx="254" uly="940">20 det Gottes ſrach g⸗ ee auf dem Lels⸗ alſe. Da reckte t</line>
        <line lrx="1549" lry="1223" ulx="338" uly="1033">geſaͤuerte, un aus. *Und er thaͤ den er in der hald</line>
        <line lrx="1548" lry="1296" ulx="261" uly="1091">21 geuß e Penhe⸗ den Set Emige das Steiſch und di</line>
        <line lrx="1549" lry="1332" ulx="341" uly="1155">Enge aͤhrete mit der Fener fuhr aus re</line>
        <line lrx="1507" lry="1355" ulx="370" uly="1209">atte; und rüͤl an: und das 5 d das ungeſaͤue</line>
        <line lrx="1549" lry="1457" ulx="339" uly="1210">gugeſtue ehhrcke dan. Peiſeh ver chwand n ſ ncs</line>
        <line lrx="1488" lry="1476" ulx="343" uly="1315">Fels, er Engel des Her es ein Engel</line>
        <line lrx="1551" lry="1557" ulx="344" uly="1367">Mehl. D nun Gideon ſabe 5 Neſhabe⸗ ich ſdet n</line>
        <line lrx="1554" lry="1609" ulx="262" uly="1425">22 Augen. ſprach er: o Herr &amp; eſehen? X dich</line>
        <line lrx="1473" lry="1629" ulx="351" uly="1480">Herrn war, ſpre Angeſicht geſehen fuͤrchte</line>
        <line lrx="1554" lry="1705" ulx="271" uly="1517">23 Engei decherenhmen Fede nniganet⸗ Eideon di</line>
        <line lrx="1557" lry="1785" ulx="370" uly="1625"> . wirſt ni 1 Altar; und hie tigen Tag</line>
        <line lrx="1558" lry="1825" ulx="271" uly="1641">24 nicht; du Herrn einen Alta bis auf den heu derſelbſ⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1870" ulx="356" uly="1686">ſelbſt dem ES der ſtehet noch iter. *Und in rren,</line>
        <line lrx="1485" lry="1895" ulx="356" uly="1744">des Friedens: Baters der Eſriter. . einen Fa</line>
        <line lrx="1564" lry="2036" ulx="353" uly="1848">gen Nacht Proch die deines VBaters und zerbrich den</line>
        <line lrx="1565" lry="2079" ulx="352" uly="1906">unter den Oc der ſiebenjaͤhrig iſt ; und haue a dei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2142" ulx="355" uly="1953">dern Ganren der deines Varers iſ z dem Perrme ſiar,</line>
        <line lrx="1444" lry="2147" ulx="431" uly="2022">ar z *Und einen</line>
        <line lrx="1570" lry="2247" ulx="276" uly="2011">26 eing der dabeeſr der⸗ genieſabert Farren , n dn</line>
        <line lrx="1487" lry="2274" ulx="365" uly="2117">nem Gott, a zu; und nimm den Haͤins, e</line>
        <line lrx="1573" lry="2355" ulx="364" uly="2163">und ruͤſte Shrisdopeer⸗ mit dem Holz Neehn Maͤnner ſagt</line>
        <line lrx="1510" lry="2376" ulx="364" uly="2220">opfere ein Bac *Da nahm Sreren der Herr ge⸗</line>
        <line lrx="526" lry="2383" ulx="362" uly="2334">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2621" type="textblock" ulx="482" uly="2544">
        <line lrx="1455" lry="2584" ulx="1330" uly="2546">Zeiten.</line>
        <line lrx="1375" lry="2621" ulx="606" uly="2544">ls ein Epha in den nachfolgenden 3</line>
        <line lrx="601" lry="2599" ulx="482" uly="2552">iſt, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1572" type="textblock" ulx="1620" uly="332">
        <line lrx="1750" lry="397" ulx="1620" uly="332">ltr ſennes</line>
        <line lrx="1750" lry="439" ulx="1622" uly="388">lud thats</line>
        <line lrx="1750" lry="485" ulx="1623" uly="435">Etadt des</line>
        <line lrx="1738" lry="538" ulx="1622" uly="490">der Wlar</line>
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="1625" uly="544">hanen; 1</line>
        <line lrx="1750" lry="652" ulx="1630" uly="596">Altar, d</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1636" uly="653">dern: wen</line>
        <line lrx="1750" lry="760" ulx="1633" uly="702">fragtn, tt</line>
        <line lrx="1750" lry="813" ulx="1627" uly="759">das gethatn</line>
        <line lrx="1750" lry="864" ulx="1626" uly="812">Gieb deinen</line>
        <line lrx="1750" lry="918" ulx="1624" uly="863">Utar Bacl</line>
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="1624" uly="912">hat. Jol</line>
        <line lrx="1748" lry="1029" ulx="1624" uly="975">vollt ipr</line>
        <line lrx="1750" lry="1084" ulx="1625" uly="1024">Ver iun ie</line>
        <line lrx="1750" lry="1140" ulx="1627" uly="1075">Rer Got</line>
        <line lrx="1749" lry="1196" ulx="1629" uly="1137">ſr gebroche</line>
        <line lrx="1744" lry="1249" ulx="1636" uly="1191">Irld Benl</line>
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="1635" uly="1241">is ſi Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="1360" ulx="1639" uly="1298">id Inalk</line>
        <line lrx="1750" lry="1412" ulx="1648" uly="1361">Dalfe hekſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1464" ulx="1643" uly="1410">ſetanſchin</line>
        <line lrx="1750" lry="1513" ulx="1648" uly="1461">Gſdern an</line>
        <line lrx="1750" lry="1572" ulx="1644" uly="1505">Mefr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1631" type="textblock" ulx="1610" uly="1561">
        <line lrx="1750" lry="1631" ulx="1610" uly="1561">(f in .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2263" type="textblock" ulx="1643" uly="1619">
        <line lrx="1717" lry="1670" ulx="1645" uly="1619">Ulch e</line>
        <line lrx="1745" lry="1730" ulx="1643" uly="1630">d dn</line>
        <line lrx="1731" lry="1782" ulx="1645" uly="1732">tgegen.</line>
        <line lrx="1750" lry="1843" ulx="1645" uly="1783">till durg</line>
        <line lrx="1750" lry="1887" ulx="1646" uly="1831">So</line>
        <line lrx="1728" lry="1935" ulx="1650" uly="1892">genk).</line>
        <line lrx="1740" lry="1987" ulx="1654" uly="1939">auf der</line>
        <line lrx="1748" lry="2047" ulx="1658" uly="1989">NI Iſe</line>
        <line lrx="1748" lry="2095" ulx="1662" uly="2044">kedt ha</line>
        <line lrx="1750" lry="2152" ulx="1665" uly="2095">dern</line>
        <line lrx="1750" lry="2207" ulx="1662" uly="2155">vonn den</line>
        <line lrx="1750" lry="2263" ulx="1656" uly="2203">Und 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2455" type="textblock" ulx="363" uly="2259">
        <line lrx="1750" lry="2317" ulx="1615" uly="2259">er</line>
        <line lrx="1623" lry="2403" ulx="1531" uly="2367">ed,</line>
        <line lrx="1623" lry="2447" ulx="1321" uly="2362">n des Tag 4R</line>
        <line lrx="1541" lry="2455" ulx="1041" uly="2376">lches zu thu</line>
        <line lrx="1036" lry="2433" ulx="662" uly="2375">er furchte ſich ſo</line>
        <line lrx="634" lry="2436" ulx="363" uly="2378">hatte: aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="325" type="textblock" ulx="9" uly="206">
        <line lrx="1429" lry="325" ulx="9" uly="206">Nichtt. Das Buch der Richter. (C. 6.) 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="1426" lry="404" ulx="0" uly="342">hert ſhn vor ſeines Vaters Hauſe, und den Leuten in der Stadt;</line>
        <line lrx="1526" lry="462" ulx="0" uly="394">Miantrs und thaͤts bey der Nacht. *Da nun die Leute in der 28</line>
        <line lrx="1425" lry="517" ulx="2" uly="447">Erahefte Stadt des Morgens fruͤhe aufſtunden: ſiehe, da war</line>
        <line lrx="1425" lry="575" ulx="0" uly="501">ir fumn der Alkar Baal zerbrochen, und der Hain dabey abge⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="623" ulx="0" uly="556">denmtmm hauen; und der andere Farre ein Brandopfer auf dem</line>
        <line lrx="1503" lry="679" ulx="29" uly="606">d im Altar, der gebauet war. XUnd einer ſprach zu dem an⸗ 29</line>
        <line lrx="1421" lry="732" ulx="9" uly="653">Erſcehe dern: wer hat das gethan? Und da ſie ſuchten und nach⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="800" ulx="16" uly="713">Unee fragten, ward geſagt: Gideon, der Sohn Joas, hat</line>
        <line lrx="1495" lry="844" ulx="0" uly="769">lherjae das gethan. * Da ſprachen die Leute der Stadt zu Joas: 30</line>
        <line lrx="1421" lry="891" ulx="7" uly="818">ſnen gieb deinen Sohn heraus; er muß ſterben, daß er den</line>
        <line lrx="1423" lry="940" ulx="0" uly="863"> his Altar Baal zerbrochen, und den Hain dabey abgehauen</line>
        <line lrx="1493" lry="1003" ulx="53" uly="924">an hat. * Joas aber ſprach zu allen, die bey ihm ſtunden: 31</line>
        <line lrx="1424" lry="1052" ulx="0" uly="981">glſtne wollt ihr um Baal hadern? wollt ihr ihm helfen?</line>
        <line lrx="1422" lry="1107" ulx="1" uly="1002">ſiſte Wer um ihn hadert, der ſoll dieſes Morgens ſterben.</line>
        <line lrx="1421" lry="1150" ulx="0" uly="1069">6, N  Iſt er Gott, ſo rechte er um ſich ſelbſt, daß ſein Al⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1207" ulx="0" uly="1117">taſe tar zerbrochen iſt. *Von dem Tage an hieß man ihn 32</line>
        <line lrx="1420" lry="1260" ulx="6" uly="1176">onet Jerub Baal d) und ſprach: Baal rechte um ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="1489" lry="1314" ulx="10" uly="1223">dus hiet daß ſein Altar zerbrochen iſt. *Da nun alle Midianiter 33</line>
        <line lrx="1420" lry="1370" ulx="1" uly="1285">Gnn  und Amalekiter, und die aus dem Morgenlande ſich zu</line>
        <line lrx="1418" lry="1422" ulx="7" uly="1337">ua, Haufe verſammlet hatten, und zogen herdurch, und la⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1473" ulx="0" uly="1389">hſrui gerten ſich im Grunde Jeſreel: *Zog der Geiſt des Herrn 34</line>
        <line lrx="1422" lry="1524" ulx="0" uly="1447">e Gideon an e): und er ließ die Poſaunen blaſen, und rief</line>
        <line lrx="1494" lry="1580" ulx="25" uly="1490">eit Abi Eſer, daß ſie ihm nachfolgeten. *Und ſandte Bot⸗ 35</line>
        <line lrx="1421" lry="1631" ulx="0" uly="1557">ſn ſchaft in ganz Manaſſe: und rief ihn an, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1419" lry="1685" ulx="0" uly="1612">e auch nachfolgeten. Er ſandte auch Botſchaft zu Aſſer,</line>
        <line lrx="1419" lry="1735" ulx="1" uly="1664">bucte und Sebulon, und Naphthali: die kamen herauf ihm</line>
        <line lrx="1493" lry="1794" ulx="29" uly="1717"> entgegen. *Und Gideon ſprach zu Gott: willt du Iſ⸗ 36</line>
        <line lrx="1419" lry="1847" ulx="0" uly="1763">ftle rael durch meine Hand erloͤſen, wie du geredt haſt;</line>
        <line lrx="1492" lry="1901" ulx="30" uly="1820">M So will ich ein Fell mit der Wolle auf die Tenne le⸗ 37</line>
        <line lrx="1418" lry="1950" ulx="4" uly="1874">ginn  gen f). Wird der Thau auf dem Fell allein ſeyn, und</line>
        <line lrx="1418" lry="2006" ulx="6" uly="1932">nn auf der ganzen Erden trocken: ſo will ich merken, daß</line>
        <line lrx="1419" lry="2060" ulx="29" uly="1982"> du Ifſrael erloſen wirſt durch meine Hand, wie du ge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2115" ulx="24" uly="2031">N redt haſt. XUnd es geſchah alſo. Und da er des an⸗ 38</line>
        <line lrx="1417" lry="2156" ulx="0" uly="2087">ee dern Morgens fruͤh aufſtund, druͤckete er den Thau aus</line>
        <line lrx="1417" lry="2212" ulx="181" uly="2142">von dem Fell, und fuͤllete eine Schale voll des Waſſers.</line>
        <line lrx="1495" lry="2283" ulx="0" uly="2191">ain Und Gideon ſprach zu Gott: dein Zorn ergrimme nicht 39</line>
        <line lrx="1420" lry="2326" ulx="0" uly="2250">Shi wD.eider mich, daß ich noch einmal rede. Ich wills nur</line>
        <line lrx="1426" lry="2413" ulx="0" uly="2295">en N noch einmal verſuchen mit dem Fell: es ſey allein dauf</line>
        <line lrx="1422" lry="2416" ulx="1362" uly="2383">em</line>
        <line lrx="1424" lry="2475" ulx="223" uly="2416">3) Den Widerſacher Baals. †) Die Tenne war unter dem</line>
        <line lrx="1119" lry="2512" ulx="205" uly="2461">*) Der Geiſt des Herrn er⸗ freyen Hunmel.</line>
        <line lrx="1007" lry="2563" ulx="52" uly="2500"> weckte ihn. =</line>
        <line lrx="981" lry="2632" ulx="0" uly="2539">9, Alt. Teſt. V</line>
        <line lrx="48" lry="2646" ulx="0" uly="2603">den⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="318" type="textblock" ulx="308" uly="237">
        <line lrx="1345" lry="318" ulx="483" uly="237">(C. 6. 7.) Das Buch der Richter.</line>
        <line lrx="685" lry="310" ulx="308" uly="261">322 6.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="564" type="textblock" ulx="306" uly="346">
        <line lrx="1536" lry="394" ulx="1467" uly="351">den.</line>
        <line lrx="1536" lry="446" ulx="1151" uly="346">der ganzen Er en</line>
        <line lrx="1532" lry="465" ulx="605" uly="346">. nd Thau auf : daß trocken</line>
        <line lrx="1536" lry="511" ulx="306" uly="352">den Feh  en, ud ene Dan auf der Netn</line>
        <line lrx="591" lry="507" ulx="308" uly="462">war allein a</line>
        <line lrx="457" lry="564" ulx="310" uly="514">Erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="686" type="textblock" ulx="673" uly="629">
        <line lrx="1250" lry="686" ulx="673" uly="629">Das ſiebente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="792" type="textblock" ulx="312" uly="702">
        <line lrx="593" lry="746" ulx="478" uly="702">erhaͤlt</line>
        <line lrx="594" lry="792" ulx="312" uly="710">Gideon ahret</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="788" type="textblock" ulx="596" uly="777">
        <line lrx="606" lry="788" ulx="596" uly="777">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1979" type="textblock" ulx="278" uly="831">
        <line lrx="1532" lry="966" ulx="1142" uly="873">8 iſt Gideon, frih</line>
        <line lrx="1514" lry="1002" ulx="763" uly="874">Jerub Baal, das iſt m war, un</line>
        <line lrx="1533" lry="1084" ulx="278" uly="831">Dea machte ſeh g Vol, das wir hn H</line>
        <line lrx="1532" lry="1206" ulx="318" uly="986">e an ſechtante genen itternat, arn aber ſerachi⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1188" ulx="386" uly="1045">i ianiter . e. . . dir i</line>
        <line lrx="1533" lry="1297" ulx="281" uly="1044">. Aarte V den d zu wiel . geben; Iſiat mndchii</line>
        <line lrx="1427" lry="1293" ulx="379" uly="1155">. : de „„ ande g . Hau</line>
        <line lrx="1533" lry="1350" ulx="326" uly="1133">Gideon: idian in ihre H jen: meine Handehl</line>
        <line lrx="1400" lry="1365" ulx="329" uly="1200">ich ſollte Mi zi und ſag vor den</line>
        <line lrx="1531" lry="1454" ulx="325" uly="1203">ſic, rüpmnen wien nnieh nun ſhrenen vort ge eed⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1465" ulx="371" uly="1316">ich erloſet. : wer S birge</line>
        <line lrx="1509" lry="1505" ulx="287" uly="1313">3 wich er und ſagen: wer ld vom Gebirge Gllend</line>
        <line lrx="1446" lry="1517" ulx="460" uly="1364">olks bald! zig tauſend,</line>
        <line lrx="1417" lry="1625" ulx="384" uly="1467">a kehrete uͤberblieben. *1 Führe ſie</line>
        <line lrx="1535" lry="1746" ulx="287" uly="1475">4 r zehen aſnd iſt narh⸗  ge Lir Glfen zichen l⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1773" ulx="384" uly="1586">ideon: will i it dir ; er⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1880" ulx="324" uly="1691">welchem ich di iehen; von w ll, der ſo Waſſer.</line>
        <line lrx="1439" lry="1910" ulx="320" uly="1745">der ſeclenit dicgiegitt dir gehen ſoll inab ans A</line>
        <line lrx="1537" lry="1979" ulx="327" uly="1746">de Laß er nien faprets das We hir nit ſeiner ſen⸗</line>
        <line lrx="604" lry="1946" ulx="523" uly="1904">Her</line>
        <line lrx="552" lry="1954" ulx="332" uly="1906">Und der K</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2001" type="textblock" ulx="673" uly="1992">
        <line lrx="841" lry="2001" ulx="673" uly="1992">5 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2436" type="textblock" ulx="292" uly="1991">
        <line lrx="1541" lry="2043" ulx="1277" uly="1991">tuf ſeine Knie</line>
        <line lrx="1544" lry="2191" ulx="361" uly="1995">ſonders; deſſelbigen gwar die Zahl cy hundert Mam⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2256" ulx="292" uly="2060">§ faͤllt zu trinken. Hand zum Ranegerimten⸗ z ad,</line>
        <line lrx="1530" lry="2272" ulx="424" uly="2129">en au es hatte knien hundert Mam</line>
        <line lrx="1546" lry="2368" ulx="292" uly="2120">bas andere Vulls ler b arch  ercm, und Biet us</line>
        <line lrx="1526" lry="2403" ulx="384" uly="2225">err ſprach „will ich euch er s ander Pell la</line>
        <line lrx="1547" lry="2429" ulx="333" uly="2227">Re gelecket haben, wil. geben: aber aaß men Fuͤtterung</line>
        <line lrx="1154" lry="2433" ulx="336" uly="2331">dianiter in Neinne ni Ort. Und ſie</line>
        <line lrx="651" lry="2425" ulx="465" uly="2389">geben an</line>
        <line lrx="563" lry="2436" ulx="295" uly="2381">8 alles gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2546" type="textblock" ulx="283" uly="2416">
        <line lrx="1548" lry="2470" ulx="1383" uly="2416">Aber die</line>
        <line lrx="1548" lry="2546" ulx="516" uly="2432">Volk mit ſich, und ihre Poſaunen. andern</line>
        <line lrx="586" lry="2478" ulx="365" uly="2435">. o</line>
        <line lrx="501" lry="2491" ulx="283" uly="2438">für das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2646" type="textblock" ulx="394" uly="2562">
        <line lrx="1176" lry="2646" ulx="394" uly="2562">Hinter dem Huͤgel More, Cap. 6, 32,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="791" type="textblock" ulx="1257" uly="778">
        <line lrx="1263" lry="791" ulx="1257" uly="778">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="294" type="textblock" ulx="1710" uly="233">
        <line lrx="1750" lry="294" ulx="1710" uly="233">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1102" type="textblock" ulx="1620" uly="341">
        <line lrx="1748" lry="409" ulx="1622" uly="341">adern Iſt</line>
        <line lrx="1746" lry="449" ulx="1620" uly="397">ſeine Hutte</line>
        <line lrx="1728" lry="497" ulx="1623" uly="448">Und das</line>
        <line lrx="1750" lry="552" ulx="1630" uly="502">in Grunde</line>
        <line lrx="1750" lry="614" ulx="1637" uly="558">z ihm: f</line>
        <line lrx="1750" lry="663" ulx="1639" uly="609">ich halt i</line>
        <line lrx="1750" lry="726" ulx="1639" uly="661">ber hinh⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="779" ulx="1631" uly="717">Ur hin</line>
        <line lrx="1750" lry="822" ulx="1628" uly="769">ſe nden: d</line>
        <line lrx="1750" lry="888" ulx="1626" uly="821">len uun da⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="941" ulx="1626" uly="874">len Pura h</line>
        <line lrx="1750" lry="987" ulx="1626" uly="930">inliger we</line>
        <line lrx="1750" lry="1042" ulx="1626" uly="988">lihcle aus</line>
        <line lrx="1743" lry="1102" ulx="1627" uly="1037">irGrunde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1151" type="textblock" ulx="1592" uly="1097">
        <line lrx="1750" lry="1151" ulx="1592" uly="1097">Mworeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2235" type="textblock" ulx="1629" uly="1150">
        <line lrx="1750" lry="1209" ulx="1629" uly="1150">n lfer des</line>
        <line lrx="1750" lry="1258" ulx="1630" uly="1198">a chihetee</line>
        <line lrx="1743" lry="1364" ulx="1637" uly="1302">Gerteltred</line>
        <line lrx="1750" lry="1418" ulx="1637" uly="1357">N e en</line>
        <line lrx="1750" lry="1475" ulx="1638" uly="1418">nf ſe nie</line>
        <line lrx="1750" lry="1529" ulx="1646" uly="1474">lſt dagd⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1580" ulx="1642" uly="1519">Ns iſt i</line>
        <line lrx="1750" lry="1633" ulx="1643" uly="1570">Shns</line>
        <line lrx="1750" lry="1713" ulx="1643" uly="1631">n ſin</line>
        <line lrx="1748" lry="1744" ulx="1664" uly="1694">deon de</line>
        <line lrx="1746" lry="1806" ulx="1642" uly="1730">Agennn</line>
        <line lrx="1742" lry="1847" ulx="1644" uly="1793">lgel und</line>
        <line lrx="1750" lry="1900" ulx="1656" uly="1849">es Heet</line>
        <line lrx="1744" lry="2007" ulx="1649" uly="1954">und geb</line>
        <line lrx="1750" lry="2068" ulx="1654" uly="2005">uud lede</line>
        <line lrx="1727" lry="2107" ulx="1657" uly="2050">ihnen:</line>
        <line lrx="1731" lry="2163" ulx="1652" uly="2110">weßin /</line>
        <line lrx="1722" lry="2215" ulx="1650" uly="2163">ſo chur i</line>
        <line lrx="1750" lry="2235" ulx="1713" uly="2182">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="91" lry="306" ulx="0" uly="239">Nichter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="125" lry="416" ulx="3" uly="350">der ganit</line>
        <line lrx="100" lry="460" ulx="0" uly="409">cht: des n</line>
        <line lrx="124" lry="516" ulx="0" uly="463">n auf N</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="88" lry="709" ulx="0" uly="642">tel.</line>
        <line lrx="117" lry="758" ulx="0" uly="705">Eits es</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="115" lry="945" ulx="0" uly="884">Sit Ce</line>
        <line lrx="107" lry="1000" ulx="0" uly="945">nit ihn n</line>
        <line lrx="107" lry="1106" ulx="19" uly="1053">hinter</line>
        <line lrx="109" lry="1166" ulx="0" uly="1104">hetr oMf⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1273" ulx="0" uly="1213">n;</line>
        <line lrx="103" lry="1321" ulx="0" uly="1270">: Mit s</line>
        <line lrx="101" lry="1386" ulx="0" uly="1327">hen rl</line>
        <line lrx="99" lry="1431" ulx="0" uly="1384">d benſgl</line>
        <line lrx="90" lry="1486" ulx="2" uly="1433"> Gebi</line>
        <line lrx="92" lry="1551" ulx="0" uly="1494">altig n</line>
        <line lrx="92" lry="1595" ulx="0" uly="1549">der hn</line>
        <line lrx="94" lry="1705" ulx="0" uly="1653"> pulfe⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1815" ulx="3" uly="1762">cberih/⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1873" ulx="18" uly="1812">Ne Nr</line>
        <line lrx="96" lry="1932" ulx="0" uly="1869">nndn</line>
        <line lrx="91" lry="1994" ulx="8" uly="1922">er .</line>
        <line lrx="89" lry="2038" ulx="2" uly="1968">len</line>
        <line lrx="59" lry="2088" ulx="0" uly="2039">er</line>
        <line lrx="90" lry="2203" ulx="0" uly="2116">jtn,</line>
        <line lrx="89" lry="2246" ulx="0" uly="2186">lin 71</line>
        <line lrx="71" lry="2299" ulx="0" uly="2240">uden</line>
        <line lrx="86" lry="2365" ulx="0" uly="2290">h,n,</line>
        <line lrx="81" lry="2532" ulx="0" uly="2462">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="324" type="textblock" ulx="359" uly="239">
        <line lrx="1407" lry="324" ulx="359" uly="239">Das Buch der Richter. (C. 7.) 323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2281" type="textblock" ulx="154" uly="345">
        <line lrx="1410" lry="417" ulx="166" uly="345">andern Iſraeliten ließ er alle gehen, einen jeglichen in</line>
        <line lrx="1405" lry="467" ulx="163" uly="396">ſeine Huͤtte: er aber ſtaͤrkete ſich mit dreyhundert Mann.</line>
        <line lrx="1407" lry="525" ulx="163" uly="451">Und das Heer der Midianiter lag drunten vor ihm</line>
        <line lrx="1448" lry="580" ulx="166" uly="504">im Grunde. * Und der Herr ſprach in derſelben Nacht 9</line>
        <line lrx="1402" lry="637" ulx="168" uly="560">zu ihm: ſtehe auf, und gehe hinab zum Lager; denn</line>
        <line lrx="1474" lry="687" ulx="170" uly="610">ich habs in deine Haͤnde gegeben. * Fuͤrchteſt du dich 10</line>
        <line lrx="1401" lry="751" ulx="168" uly="662">aber hinab zu gehen, ſo laß deinen Knaben Pura mit</line>
        <line lrx="1476" lry="791" ulx="166" uly="718">dir hinab gehen zum Lager, * Daß du hoͤreſt, was 11.</line>
        <line lrx="1402" lry="848" ulx="166" uly="770">ſie reden: darnach ſollt du mit der Macht hinab zie⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="905" ulx="164" uly="822">hen zum Lager. Da gieng Gideon mit ſeinem Kna⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="951" ulx="163" uly="874">ben Pura hinab an den Ort der Schildwaͤchter, die</line>
        <line lrx="1472" lry="1006" ulx="163" uly="930">im Lager waren. * Und die Midianiter und Amalekiter, 12</line>
        <line lrx="1402" lry="1061" ulx="162" uly="986">und alle aus dem Morgenlande, hatten ſich nieder gelegt</line>
        <line lrx="1403" lry="1110" ulx="164" uly="1035">im Grunde, wie eine Menge Heuſchrecken: und ihre Ca⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1161" ulx="163" uly="1093">mele waren nicht zu zehlen vor der Menge, wie der Sand</line>
        <line lrx="1467" lry="1223" ulx="165" uly="1145">am Ufer des Meers. *½Da nun Gideon kam, ſiehe, 13</line>
        <line lrx="1395" lry="1281" ulx="163" uly="1197">da erzehlete einer dem andern einen Traum, und ſprach:</line>
        <line lrx="1398" lry="1329" ulx="162" uly="1248">ſiehe, mir hat getraumet, mich dauchte, ein geroͤſtet</line>
        <line lrx="1395" lry="1378" ulx="165" uly="1299">Gerſtenbrod welzete ſich zum Heer der Midianiter z und</line>
        <line lrx="1414" lry="1433" ulx="161" uly="1355">da es kam an die Gezelte, ſchlug es dieſelbigen, und</line>
        <line lrx="1396" lry="1485" ulx="164" uly="1410">warf ſie nieder, und kehrete ſie um, das Oberſte zu un⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1538" ulx="162" uly="1463">terſt, daß das Gezelt lag. * Da antwortete der ander: 14</line>
        <line lrx="1397" lry="1590" ulx="165" uly="1515">das iſt nichts anders, denn das Schwerdt Gideons, des</line>
        <line lrx="1399" lry="1649" ulx="165" uly="1565">Sohns Joas, des Iſraeliten; Gott hat die Midianiter</line>
        <line lrx="1464" lry="1698" ulx="164" uly="1620">in ſeine Hande gegeben mit dem ganzen Heer. * Da 15</line>
        <line lrx="1397" lry="1752" ulx="164" uly="1670">Gideon den hoͤrete ſolchen Traum erzehlen, und ſeine</line>
        <line lrx="1396" lry="1807" ulx="163" uly="1725">Auslegung, betete er an, und kam wieder ins Heer Iſ⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1856" ulx="163" uly="1782">rael, und ſprach: machet euch auf, denn der Herr hat</line>
        <line lrx="1465" lry="1905" ulx="163" uly="1833">das Heer der Midianiter in eure Hande gegeben. * Und 16</line>
        <line lrx="1395" lry="1980" ulx="164" uly="1886">er theilete die drey hundert Mann in drey Haufen:</line>
        <line lrx="1464" lry="2020" ulx="162" uly="1941">und gab einem jeglichen eine Poſaune in ſeine HDand,</line>
        <line lrx="1462" lry="2073" ulx="162" uly="1991">und ledige Kruͤge und Fackeln drinnen. *½Und ſprach zu 17</line>
        <line lrx="1390" lry="2125" ulx="164" uly="2040">ihnen: ſehet auf mich, und thut auch alſo; und ſiehe,</line>
        <line lrx="1389" lry="2177" ulx="154" uly="2097">wenn ich an den Ort des Heers komme, wie ich thue,</line>
        <line lrx="1461" lry="2226" ulx="161" uly="2147">ſo thut ihr auch. *Wenn ich die Poſaune blaſe, und 18</line>
        <line lrx="1394" lry="2281" ulx="161" uly="2200">alle, die mit mir ſind: ſo ſollt ihr auch die Poſaunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2330" type="textblock" ulx="113" uly="2252">
        <line lrx="1396" lry="2330" ulx="113" uly="2252">blaſen ums ganze Heer und ſprechen: hie Herr und Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2637" type="textblock" ulx="157" uly="2308">
        <line lrx="1461" lry="2383" ulx="161" uly="2308">deon.  Alſo kam Gideon und hundert Mann mit ihm 19</line>
        <line lrx="1395" lry="2445" ulx="162" uly="2363">an den Ort des Heers, an die erſten Waͤchter, die da</line>
        <line lrx="1403" lry="2492" ulx="160" uly="2419">verordnet waren: und weckten ſie auf, und blieſen mit</line>
        <line lrx="1394" lry="2543" ulx="160" uly="2464">Poſaunen, und zerſchlugen die Kruͤge in ihren Handen.</line>
        <line lrx="1397" lry="2637" ulx="157" uly="2518">* Alſo blieſen alle drey Haufen mit Poſaunen, cd ier⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2637" ulx="250" uly="2589">= ⁶ 2 vrg⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="323" type="textblock" ulx="298" uly="221">
        <line lrx="1395" lry="323" ulx="298" uly="221">324 (C.7.8.9.) Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1493" type="textblock" ulx="230" uly="343">
        <line lrx="1530" lry="419" ulx="299" uly="343">brachen die Kruͤge. Sie hielten aber die Fackeln in ih⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="468" ulx="301" uly="397">rer linken Hand, und die Poſaunen in ihrer rechten</line>
        <line lrx="1529" lry="527" ulx="303" uly="454">Hand, daß ſie blieſen und riefen: hie Schwerdt des</line>
        <line lrx="1529" lry="580" ulx="233" uly="508">21 Herrn und Gideon. *Und ein jeglicher ſtund auf ſeinem</line>
        <line lrx="1537" lry="629" ulx="303" uly="561">Hrt um das Heer her. Da ward das ganze Heer lau⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="687" ulx="230" uly="618">22 fend, und ſchrien, und flohen. *Und indem die drey⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="742" ulx="302" uly="662">hundert Mann blieſen die Poſaunen: ſchaffete der Herr,</line>
        <line lrx="1526" lry="793" ulx="273" uly="723">daß im ganzen Heer eines jeglichen Schwerdt wider den</line>
        <line lrx="1527" lry="841" ulx="307" uly="775">andern war. Und das Heer flohe bis gen Beth Sitta</line>
        <line lrx="1528" lry="905" ulx="346" uly="827">ereratha, bis an die Grenze der Breite Mehola, bey</line>
        <line lrx="1527" lry="957" ulx="236" uly="888">23 Tabath. *Und die Maͤnner Iſrael von Naphthali, von</line>
        <line lrx="1524" lry="1009" ulx="311" uly="940">Aſſer, und von ganzem Manaſſe, ſchrien: und jagten</line>
        <line lrx="1528" lry="1065" ulx="237" uly="982">24 den Midianitern nach. *Und Gideon ſandte Botſchaft</line>
        <line lrx="1526" lry="1116" ulx="312" uly="1047">auf das ganze Gebirge Ephraim, und ließ ſagen:</line>
        <line lrx="1526" lry="1169" ulx="309" uly="1094">kommt herab, den Midianitern entgegen, und verlaufet</line>
        <line lrx="1526" lry="1227" ulx="311" uly="1145">ihnen das Waſſer bis gen Beth Bara und den Jor⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1282" ulx="233" uly="1206">25 dan. *Und fiengen zween Fuͤrſten der Midianiter, Ore</line>
        <line lrx="1523" lry="1328" ulx="250" uly="1253">und Seb: und erwuͤrgeten Oreb auf dem Fels Oreh,</line>
        <line lrx="1526" lry="1389" ulx="310" uly="1315">und Seb in der Kelter Seb? und jagten die Midiani⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1452" ulx="311" uly="1360">ter, und brachten die Haͤupter Oreb und Seb zu Gi⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1493" ulx="312" uly="1436">deon uͤber den Jordan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1613" type="textblock" ulx="709" uly="1558">
        <line lrx="1193" lry="1613" ulx="709" uly="1558">Das achte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2204" type="textblock" ulx="314" uly="1619">
        <line lrx="1531" lry="1701" ulx="315" uly="1619">1. Gideon jagt den Midianitern nach, wird von den Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1754" ulx="439" uly="1675">nern zu Sucoth verachtet, und raͤchet ſich an denſelben.</line>
        <line lrx="1335" lry="1807" ulx="438" uly="1767">V. 1 – 21.</line>
        <line lrx="1532" lry="1877" ulx="314" uly="1798">e. Eine Anzahl Iſraeliten wollen ihn zum Oberherrn machen;</line>
        <line lrx="1533" lry="1930" ulx="432" uly="1854">er aber ſchlaͤgt dieſe Ehre aus, laͤßt ſich dafuͤr ein gro⸗ es</line>
        <line lrx="1533" lry="1987" ulx="431" uly="1910">Geſchenk an Geld geben, und wendet dieß an, en ſeiner</line>
        <line lrx="1536" lry="2043" ulx="439" uly="1961">Stadt Ophra einen beſondern Gottesdienſt anzurichten,</line>
        <line lrx="1537" lry="2099" ulx="430" uly="2021">pa es doch keinem Iſraeliten erlaubt war, an einem andern</line>
        <line lrx="1538" lry="2154" ulx="408" uly="2070">Orte, als bdey der Stiftshuͤtte einen oͤffentlichen Gottes⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2204" ulx="433" uly="2156">dienſt anzuſtellen. V. 2s — 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2309" type="textblock" ulx="664" uly="2245">
        <line lrx="1243" lry="2309" ulx="664" uly="2245">Das neunte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2604" type="textblock" ulx="322" uly="2310">
        <line lrx="1543" lry="2389" ulx="322" uly="2310">Gideon hatte einen Sohn, Namens Abimelech. Dieſer er⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2444" ulx="439" uly="2363">wuͤrgte ſiebenzig ſeiner Bruͤder, die ſein Vater mit ver⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2487" ulx="445" uly="2409">ſchiedenen Weibern gezeugt hatte, und ließ ſich zu 4</line>
        <line lrx="1547" lry="2539" ulx="442" uly="2457">chem zum Koͤnige ausrufen. Jotham, der juͤngſte Sohn</line>
        <line lrx="1550" lry="2604" ulx="418" uly="2511">Hidsons, enirann. Aber Gott vergalt dem Abimelech Vels⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="278" type="textblock" ulx="1687" uly="217">
        <line lrx="1750" lry="278" ulx="1687" uly="217">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="373" type="textblock" ulx="1676" uly="330">
        <line lrx="1750" lry="373" ulx="1676" uly="330">Granſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="431" type="textblock" ulx="1631" uly="386">
        <line lrx="1750" lry="431" ulx="1631" uly="386">ifnehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="484" type="textblock" ulx="1679" uly="445">
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="1679" uly="445">u tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1014" type="textblock" ulx="1637" uly="634">
        <line lrx="1750" lry="685" ulx="1637" uly="634">Das Dl</line>
        <line lrx="1750" lry="731" ulx="1702" uly="692">tet i</line>
        <line lrx="1750" lry="787" ulx="1705" uly="752">18</line>
        <line lrx="1750" lry="843" ulx="1707" uly="804">ein</line>
        <line lrx="1750" lry="897" ulx="1707" uly="856">tlel</line>
        <line lrx="1741" lry="951" ulx="1704" uly="915">und</line>
        <line lrx="1750" lry="1014" ulx="1699" uly="967">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1544" type="textblock" ulx="1637" uly="1169">
        <line lrx="1750" lry="1223" ulx="1637" uly="1169">ſe ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="1274" ulx="1689" uly="1233">len ti</line>
        <line lrx="1750" lry="1328" ulx="1691" uly="1285">den</line>
        <line lrx="1750" lry="1384" ulx="1694" uly="1337">iſn ſre</line>
        <line lrx="1750" lry="1446" ulx="1692" uly="1387">hie</line>
        <line lrx="1750" lry="1487" ulx="1694" uly="1449">Uig de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1617" type="textblock" ulx="1648" uly="1563">
        <line lrx="1750" lry="1617" ulx="1648" uly="1563">3 Noſthr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1171" lry="154" type="textblock" ulx="1153" uly="139">
        <line lrx="1171" lry="154" ulx="1153" uly="139">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="312" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="1447" lry="312" ulx="0" uly="205">1. Das Buch der Richter. (C. 9⸗11.) 32 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="1448" lry="412" ulx="0" uly="342">die Fnten Granſamkeit. Er wurde, als er einen ſtarken Thurn</line>
        <line lrx="1445" lry="459" ulx="10" uly="399">in iher einnehmen wollte, von einem Weibe mit einem Stein</line>
        <line lrx="708" lry="516" ulx="17" uly="450">bie Scre zu tode geſchmiſſen.</line>
        <line lrx="998" lry="573" ulx="18" uly="515"> ſtndef .</line>
        <line lrx="1085" lry="632" ulx="0" uly="524">eud OUðUUM Das zehente Capitel.</line>
        <line lrx="1440" lry="696" ulx="0" uly="635">ud ſen Das Volk Iſrael wurde nach der Zeit durch verſchiedene Rich⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="761" ulx="0" uly="681">1 ſhrfter ter in Ordnung erhbalten. Einer derſelben war Thola,</line>
        <line lrx="1438" lry="805" ulx="0" uly="743">Ehn aus dem Stamme Iſaſchar. V. 1 2. Nach ihm Jair,</line>
        <line lrx="1438" lry="864" ulx="6" uly="795">bi ge he⸗ ein Gileaditer. V. 3 — 5. Um dieſe Zeit fiengen die Iſ⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="906" ulx="0" uly="849">Brte Mae raeliten an, ſich wieder an fremde Goͤtter zu haͤngen,</line>
        <line lrx="1434" lry="971" ulx="10" uly="904">ln Nue und Gott gab ſie unter die Hand der Philiſter und Am⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1022" ulx="0" uly="962">ſchlenn moniter. V. 6 — 18.</line>
        <line lrx="732" lry="1092" ulx="0" uly="1009">n ſntt</line>
        <line lrx="1042" lry="1167" ulx="37" uly="1077">i “ Das eilfte Capitel.</line>
        <line lrx="1396" lry="1181" ulx="0" uly="1135">e. n “ 2. . .</line>
        <line lrx="1468" lry="1236" ulx="0" uly="1143">4 J1. Da ſie ſich denn aber wieder zu Gott bekehreten, gad er ih⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1288" ulx="0" uly="1226"> id neu einen herrlichen Sieg durch Jephthah, einen Sohn,</line>
        <line lrx="1435" lry="1348" ulx="0" uly="1278">f den in den Gilead auſſer der Ehe erzeugt hatte. Denn da dieß</line>
        <line lrx="1439" lry="1406" ulx="0" uly="1331">ſgen ein ſtreitbarer Held war, und ihn die Iſraeliten zu ihrem</line>
        <line lrx="1436" lry="1452" ulx="38" uly="1379">*“D Heerfuͤhrer erwaͤhlten: ſo ſchickte er Geſandte zu dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1487" ulx="311" uly="1435">nig der Ammoniter, und verlaugte Freyheit ſeines Volks</line>
        <line lrx="1378" lry="1536" ulx="315" uly="1487">und Frieden. V. 1 — 17.</line>
        <line lrx="1437" lry="1616" ulx="178" uly="1556">42. Jephthah that ein unvorſichtiges Geluͤbde, und erfuͤllete es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1723" type="textblock" ulx="1" uly="1616">
        <line lrx="1430" lry="1671" ulx="83" uly="1616">DD nachdem er den Sieg uͤber die Ammoniter erhalten batte.</line>
        <line lrx="1130" lry="1723" ulx="1" uly="1666">60 1 V. 28 — 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="1117" lry="1772" ulx="28" uly="1714">ſtu⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1847" ulx="1" uly="1720">d Aoeer der Koͤnig der Kinder Ammon erhoͤrete die Re⸗ 29</line>
        <line lrx="1501" lry="1895" ulx="25" uly="1817">em  de Jephthah nicht, die er zu ihm ſandte. Da kam 29</line>
        <line lrx="1429" lry="1945" ulx="0" uly="1870"> der Geiſt des Herrn auf Jephthah: und zog durch Gilead</line>
        <line lrx="1432" lry="2001" ulx="7" uly="1915">ſt u und Manaſſe, und durch Mizpe, das in Gilead lieget, und</line>
        <line lrx="1436" lry="2054" ulx="0" uly="1974"> von Mizpe, das in Gilead lieget, auf die Kinder Ammon.</line>
        <line lrx="1501" lry="2107" ulx="0" uly="2025">tte *Und Jephthah gelobete dem Herrn ein Geluͤbd, und 30</line>
        <line lrx="1433" lry="2163" ulx="0" uly="2081">e ſorach: giebeſt du die Kinder Ammon in meine Hand;</line>
        <line lrx="1496" lry="2209" ulx="183" uly="2134">*Was zu meiner Hausthuͤr heraus mir entgegen gehet, 31</line>
        <line lrx="1431" lry="2252" ulx="172" uly="2189">wenn ich mit Frieden wieder komme von den Kindern</line>
        <line lrx="1433" lry="2307" ulx="180" uly="2240">Ammon, das ſoll des Herrn ſeyn, und wills zum</line>
        <line lrx="1503" lry="2363" ulx="0" uly="2293">—Brrandopfer opfern. Alſo zog Jephthah auf die Kinder 32</line>
        <line lrx="1532" lry="2416" ulx="0" uly="2346">,4.  Ammon, wider ſie zu ſtreiten. Und der Herr gab ſiein</line>
        <line lrx="1496" lry="2470" ulx="179" uly="2401">ſeine Haͤnde. * Und er ſchlug ſie von Aroer an, bis 33</line>
        <line lrx="1430" lry="2516" ulx="0" uly="2455">6 man kommt gen Minnith, zwanzig Staͤdte, und bis</line>
        <line lrx="1430" lry="2573" ulx="0" uly="2503"> an den Plan der Weinberge, eine ſehr groſſe Schlacht.</line>
        <line lrx="1427" lry="2625" ulx="0" uly="2563">, B V 3 Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1405" lry="278" type="textblock" ulx="315" uly="203">
        <line lrx="1405" lry="278" ulx="315" uly="203">326 (C. 11⸗13.) Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="592" type="textblock" ulx="252" uly="310">
        <line lrx="1541" lry="369" ulx="686" uly="310">o die Ki demuͤthiget vor</line>
        <line lrx="1482" lry="396" ulx="731" uly="315">die Kinder Ammon ge⸗ iget</line>
        <line lrx="1542" lry="477" ulx="315" uly="321">Und õ * Da nun Jephthah kan en Mid</line>
        <line lrx="1540" lry="532" ulx="252" uly="375">34 den Kinne⸗ Hauſe: ſiehe, da cenet eine e der hee⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="543" ulx="320" uly="445">“ ſtgegen aucken und Reigen;</line>
        <line lrx="1539" lry="592" ulx="320" uly="478">ns n eindlges, Kind, di er hatte ſonſt keinen Sohn</line>
        <line lrx="407" lry="584" ulx="319" uly="551">war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="644" type="textblock" ulx="227" uly="584">
        <line lrx="1562" lry="644" ulx="376" uly="584">ch Tochter. * Und da er ſie ſahe, zerriß er ſeine Klei⸗</line>
        <line lrx="604" lry="644" ulx="227" uly="601">35 no .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="809" type="textblock" ulx="317" uly="635">
        <line lrx="1479" lry="701" ulx="711" uly="637">. meine Tochter, wie beugeſt</line>
        <line lrx="1538" lry="796" ulx="317" uly="635">Reies in ſtaheibeſt micht denn ich habe giſe</line>
        <line lrx="1413" lry="809" ulx="321" uly="695">Weni aufgethan gegen dem Herrn, und kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="858" type="textblock" ulx="254" uly="799">
        <line lrx="1537" lry="840" ulx="1157" uly="799">in V du</line>
        <line lrx="1572" lry="858" ulx="254" uly="800">26 widerrufen. * Sie aber ſprach: mein Vater, haſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1715" type="textblock" ulx="254" uly="851">
        <line lrx="1536" lry="905" ulx="966" uly="852">en dem Herrn, ſo thue mir,</line>
        <line lrx="1537" lry="946" ulx="686" uly="857">ifgethan gegen dem Herrn, der</line>
        <line lrx="1537" lry="1011" ulx="306" uly="851">rnn Mund autſaethad dede gangen iſt; nachdemn der</line>
        <line lrx="1537" lry="1056" ulx="324" uly="920">Her dich gerochen hat an deinen H Vater: du</line>
        <line lrx="1536" lry="1123" ulx="254" uly="966">37 egr Ammwn. ind ſas baenl B laſeſt zween Mon⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1156" ulx="560" uly="1072">i aß iß di no</line>
        <line lrx="1495" lry="1179" ulx="323" uly="1073">wollteſt mir das tn inn hinab gehe auf die Berge, u.</line>
        <line lrx="1536" lry="1210" ulx="367" uly="1124">“ i hinnen hinab gehe pielen.</line>
        <line lrx="1534" lry="1325" ulx="283" uly="1187">3 Er ſ rach gehe hin: und ließ ſie , und bewelnet⸗ ihre</line>
        <line lrx="1535" lry="1390" ulx="322" uly="1241">Da Eeng ſie hin mit ihren Geſpielen id nach zween Mon⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1480" ulx="254" uly="1291">39 Fungfrauſchaft uf dr hrenn Bater dnd er that KMR</line>
        <line lrx="1510" lry="1475" ulx="553" uly="1392">ie wieder zu ihre  t; ne</line>
        <line lrx="1534" lry="1539" ulx="324" uly="1388">den kam ſober hatte : und ſie war nie keines n a</line>
        <line lrx="1536" lry="1594" ulx="317" uly="1455">bt dr ge orden a). Und ward eine Gewohuheltein zu</line>
        <line lrx="1538" lry="1646" ulx="326" uly="1499">eg die Toͤchter Iſtael jahelich bingehen,</line>
        <line lrx="1448" lry="1661" ulx="254" uly="1555">4 aden die Tochter Jephthah, des Glleaditers,</line>
        <line lrx="791" lry="1715" ulx="316" uly="1657">Jahrs vier Tage b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1960" type="textblock" ulx="242" uly="1754">
        <line lrx="1539" lry="1866" ulx="685" uly="1754">Das zwolfte Capitel. Krieg wider die</line>
        <line lrx="1538" lry="1905" ulx="250" uly="1801">2* Stamm Ephraim zum Krieg iene Kries</line>
        <line lrx="1412" lry="1927" ulx="242" uly="1818">E JerbtAmantter necht Lirgnaden Dieſe fangen mit ih</line>
        <line lrx="1293" lry="1960" ulx="446" uly="1912">an; er aber ſchlaͤgt ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2239" type="textblock" ulx="312" uly="1993">
        <line lrx="1540" lry="2118" ulx="630" uly="1993">Das dreyzehente Cepiel. uird verkͤndigt,</line>
        <line lrx="1541" lry="2171" ulx="504" uly="2061">noab erſcheint ein Engel, um iſſung</line>
        <line lrx="1490" lry="2166" ulx="313" uly="2065">Dem Wise eigen Gohn gebiren watde, Bieſe Verheiſſt</line>
        <line lrx="1319" lry="2239" ulx="312" uly="2122">wurde erfuͤllt, und ſie hiet ihn Simſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2489" type="textblock" ulx="202" uly="2294">
        <line lrx="1416" lry="2354" ulx="492" uly="2294">i ir, ich 8s 1I Sam. 2,), 2</line>
        <line lrx="1452" lry="2398" ulx="490" uly="2302">ie durfte ſich nie au 22.</line>
        <line lrx="1545" lry="2451" ulx="306" uly="2300"> eerLuhen⸗ adeNmeſurne ⸗ Mo⸗  ar aber eine groſſe</line>
        <line lrx="1544" lry="2479" ulx="313" uly="2358">verh dem Herrn geweihete b) Es Cber binh unter</line>
        <line lrx="1315" lry="2489" ulx="202" uly="2395">4 Zungfraͤn Daß ſolche Per⸗ Schande und Betruͤbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2525" type="textblock" ulx="309" uly="2470">
        <line lrx="1569" lry="2514" ulx="1312" uly="2473">iten, wenn eine</line>
        <line lrx="1405" lry="2525" ulx="309" uly="2470">ſonen bey der Huͤtte des den Iſraeliten, wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2611" type="textblock" ulx="315" uly="2509">
        <line lrx="1515" lry="2575" ulx="383" uly="2513">ifts di i Jut ich nicht verehliche</line>
        <line lrx="1251" lry="2611" ulx="315" uly="2509">Stifts dienten, ſieht man Fungfrau ſ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2236" type="textblock" ulx="1474" uly="2179">
        <line lrx="1566" lry="2236" ulx="1474" uly="2179">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1063" type="textblock" ulx="1629" uly="306">
        <line lrx="1704" lry="439" ulx="1629" uly="306">ll⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="466" ulx="1695" uly="414">Hern</line>
        <line lrx="1749" lry="569" ulx="1636" uly="465">gk 1</line>
        <line lrx="1740" lry="574" ulx="1642" uly="532">Zoren, ton</line>
        <line lrx="1750" lry="629" ulx="1639" uly="573">Mylch: 1</line>
        <line lrx="1750" lry="679" ulx="1634" uly="628">ichs. El</line>
        <line lrx="1743" lry="741" ulx="1632" uly="685">id ſorach 3</line>
        <line lrx="1743" lry="791" ulx="1633" uly="736">cſt bichts</line>
        <line lrx="1750" lry="846" ulx="1637" uly="786">Ein geben</line>
        <line lrx="1750" lry="902" ulx="1637" uly="841">Uin nech</line>
        <line lrx="1750" lry="950" ulx="1634" uly="895">ſeſ.</line>
        <line lrx="1750" lry="1006" ulx="1633" uly="947">Ethn gebe</line>
        <line lrx="1750" lry="1063" ulx="1631" uly="1002">Uunmen: d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="458" type="textblock" ulx="1736" uly="428">
        <line lrx="1750" lry="458" ulx="1736" uly="428">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1108" type="textblock" ulx="1676" uly="1065">
        <line lrx="1750" lry="1108" ulx="1676" uly="1065">don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2332" type="textblock" ulx="1629" uly="1102">
        <line lrx="1748" lry="1162" ulx="1629" uly="1102">ſen aus</line>
        <line lrx="1750" lry="1223" ulx="1630" uly="1163">ſote es iin</line>
        <line lrx="1750" lry="1275" ulx="1649" uly="1226">Uttes ,r</line>
        <line lrx="1750" lry="1337" ulx="1635" uly="1266">hnt Gokte</line>
        <line lrx="1749" lry="1385" ulx="1638" uly="1324">icihen</line>
        <line lrx="1750" lry="1436" ulx="1641" uly="1385">ſſrnſcht tü</line>
        <line lrx="1750" lry="1542" ulx="1647" uly="1482">tinte n</line>
        <line lrx="1750" lry="1598" ulx="1649" uly="1534">niche</line>
        <line lrx="1750" lry="1704" ulx="1652" uly="1640">lit Mene</line>
        <line lrx="1749" lry="1760" ulx="1650" uly="1690">Paunn Go</line>
        <line lrx="1748" lry="1815" ulx="1651" uly="1749">lſt; lo</line>
        <line lrx="1750" lry="1967" ulx="1666" uly="1924"> on</line>
        <line lrx="1750" lry="2021" ulx="1643" uly="1942">L Wend</line>
        <line lrx="1749" lry="2074" ulx="1713" uly="2025">ſas</line>
        <line lrx="1750" lry="2124" ulx="1685" uly="2076"> N</line>
        <line lrx="1745" lry="2228" ulx="1670" uly="2122">unen</line>
        <line lrx="1750" lry="2234" ulx="1666" uly="2185">Un n</line>
        <line lrx="1740" lry="2295" ulx="1663" uly="2227">Mam,</line>
        <line lrx="1750" lry="2332" ulx="1662" uly="2290">g. »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2625" type="textblock" ulx="1683" uly="2518">
        <line lrx="1749" lry="2575" ulx="1683" uly="2518">V</line>
        <line lrx="1750" lry="2625" ulx="1719" uly="2576">GN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="114" lry="945" ulx="4" uly="884">hern ſ</line>
        <line lrx="115" lry="996" ulx="0" uly="940">Niſz e</line>
        <line lrx="110" lry="1054" ulx="9" uly="994">Feuſdn,</line>
        <line lrx="112" lry="1105" ulx="0" uly="1041">1 ghen E</line>
        <line lrx="105" lry="1156" ulx="0" uly="1105">loſcſ</line>
        <line lrx="110" lry="1262" ulx="0" uly="1214"> meinen</line>
        <line lrx="108" lry="1319" ulx="0" uly="1263">veen Mur</line>
        <line lrx="104" lry="1377" ulx="0" uly="1319">,ld he</line>
        <line lrx="104" lry="1428" ulx="0" uly="1374">ndnchte⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1477" ulx="32" uly="1431">Unnd E</line>
        <line lrx="93" lry="1536" ulx="0" uly="1480">ſie keie</line>
        <line lrx="101" lry="1594" ulx="12" uly="1534">Genont</line>
        <line lrx="102" lry="1648" ulx="0" uly="1590">ſch le</line>
        <line lrx="104" lry="1699" ulx="20" uly="1645">Gilent</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1925" type="textblock" ulx="2" uly="1810">
        <line lrx="73" lry="1871" ulx="2" uly="1810">tel.</line>
        <line lrx="105" lry="1925" ulx="4" uly="1859">Un Nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1968" type="textblock" ulx="16" uly="1899">
        <line lrx="106" lry="1968" ulx="16" uly="1899">iatk</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1128" type="textblock" ulx="154" uly="1116">
        <line lrx="161" lry="1128" ulx="154" uly="1116">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="310" type="textblock" ulx="379" uly="207">
        <line lrx="1433" lry="310" ulx="379" uly="207">Das Buch der Richter. (C. 13.) 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1980" type="textblock" ulx="185" uly="333">
        <line lrx="1494" lry="457" ulx="190" uly="333">Ue die Kinder Iſrael thaͤten foͤrder uͤbel vor dem E</line>
        <line lrx="1423" lry="489" ulx="270" uly="434">* Herrn: und der Herr gab ſie in die Haände der</line>
        <line lrx="1469" lry="594" ulx="190" uly="480">Pbiliſter vierzig Jahr. *Es war aber ein Mann zu 2</line>
        <line lrx="1422" lry="594" ulx="185" uly="541">Zarea, von einem Geſchlecht der Daniter, mit Namen</line>
        <line lrx="1423" lry="651" ulx="192" uly="592">Manoah: und ſein Weib war unfruchtbar, und gebar</line>
        <line lrx="1463" lry="704" ulx="191" uly="646">nichts. * Und der Engel des Herrn erſchien dem Weibe, 3</line>
        <line lrx="1449" lry="761" ulx="190" uly="702">und ſprach zu ihr: ſiehe du biſt unfruchtbar, und gebie⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="817" ulx="191" uly="754">reſt nichts; aber du wirſt ſchwanger werden, und einen</line>
        <line lrx="1470" lry="864" ulx="193" uly="804">Sohn gebaren. *So huͤte dich nun, daß du nicht 4</line>
        <line lrx="1515" lry="917" ulx="192" uly="858">Wein noch ſtark Getraͤnke trinkeſt, und nichts Unreines</line>
        <line lrx="1467" lry="971" ulx="191" uly="911">eſſeſt. *Denn du wirſt ſchwanger werden, und einen 5</line>
        <line lrx="1433" lry="1026" ulx="191" uly="963">Sohn gebaͤren, dem kein Schermeſſer ſoll aufs Haupt</line>
        <line lrx="1465" lry="1078" ulx="189" uly="1018">kommen: denn der Knabe wird ein Verlobter Gottes a)</line>
        <line lrx="1431" lry="1168" ulx="189" uly="1071">ſ n von Mutterleibe; und er wird anfahen Iſrael zu er⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1179" ulx="207" uly="1117">aͤſen aus der Philiſter Hand. *Da kam das Weib, und G</line>
        <line lrx="1428" lry="1232" ulx="188" uly="1177">ſagte es ihrem Mann an, und ſprach: es kam ein Mann</line>
        <line lrx="1427" lry="1289" ulx="190" uly="1227">Gottes zu mir, und ſeine Geſtalt war anzuſehen wie ein</line>
        <line lrx="1422" lry="1342" ulx="192" uly="1280">Engel Gottes, faſt erſchrecklich (ſehr verehrungswuͤrdig);</line>
        <line lrx="1427" lry="1395" ulx="191" uly="1335">daß ich ihn nicht fragte, woher oder wohin; und er ſagte</line>
        <line lrx="1470" lry="1450" ulx="193" uly="1390">mir nicht, wie er hieſſe. *Er ſprach aber zu mir: ſiehe, 7</line>
        <line lrx="1430" lry="1509" ulx="193" uly="1442">du wirſt ſchwanger werden, und einen Sohn gebaͤren:</line>
        <line lrx="1429" lry="1555" ulx="194" uly="1493">ſo trinke nun keinen Wein, noch ſtark Getranke, und</line>
        <line lrx="1428" lry="1604" ulx="192" uly="1543">iß nichts Unreines; denn der Knabe ſoll ein Verlobter</line>
        <line lrx="1475" lry="1659" ulx="196" uly="1595">Gottes ſeyn, von Mutterleibe an, bis in ſeinen Tod. *Da 8</line>
        <line lrx="1430" lry="1713" ulx="196" uly="1648">bat Manoah den Herrn, und ſprach: ach Herr, laß den</line>
        <line lrx="1431" lry="1769" ulx="196" uly="1700">Mann Gottes wieder zu uns kommen, den du geſandt</line>
        <line lrx="1429" lry="1819" ulx="196" uly="1756">haſt; daß er uns lehre, was wir mit dem Knaben thun</line>
        <line lrx="1473" lry="1877" ulx="195" uly="1809">ſollen, der geboren ſoll werden. * Und Gott erhörete 9</line>
        <line lrx="1428" lry="1926" ulx="198" uly="1862">die Stimme Manoah. Und der Engel Gottes kam wie⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1980" ulx="197" uly="1916">der zum Weibe; ſie ſaß aber auf dem Felde, und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2034" type="textblock" ulx="151" uly="1963">
        <line lrx="1510" lry="2034" ulx="151" uly="1963">Mann Mandah war nicht bey ihr. *Da lief ſie eilends, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2450" type="textblock" ulx="199" uly="2018">
        <line lrx="1414" lry="2082" ulx="200" uly="2018">und ſagets ihrem Mann an, und ſprach zu ihm: ſiehe</line>
        <line lrx="1431" lry="2145" ulx="201" uly="2032">der Mann iſt mir erſchienen, elpach zu mir ſene.</line>
        <line lrx="1499" lry="2191" ulx="202" uly="2118">* Manoah machte ſich auf, und gieng ſeinem Weibe nach, 11</line>
        <line lrx="1431" lry="2244" ulx="200" uly="2174">und kam zu dem Mann, und ſprach zu ihm: biſt du der</line>
        <line lrx="1433" lry="2294" ulx="199" uly="2225">Mann, der mit dem Weibe geredt hat? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1504" lry="2343" ulx="199" uly="2279">ja. * Und Manpah ſprach: wenn nun kommen wird, 12</line>
        <line lrx="1434" lry="2397" ulx="200" uly="2335">das du geredt haſt; welches ſoll des Knaben Weiſe und</line>
        <line lrx="1499" lry="2450" ulx="853" uly="2395">V4 Werk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2604" type="textblock" ulx="243" uly="2507">
        <line lrx="1441" lry="2562" ulx="243" uly="2507">) Von dieſen Verlobten lraͤern ſteht das</line>
        <line lrx="1138" lry="2604" ulx="318" uly="2518">Geſetz 4 Moſ. 6, 5. Cottes oder Naſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="391" lry="140" type="textblock" ulx="383" uly="127">
        <line lrx="391" lry="140" ulx="383" uly="127">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="288" type="textblock" ulx="287" uly="212">
        <line lrx="1373" lry="281" ulx="465" uly="212">(C. 13.) Das Buch der Richter.</line>
        <line lrx="671" lry="288" ulx="287" uly="232">328 .13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2341" type="textblock" ulx="185" uly="324">
        <line lrx="1529" lry="370" ulx="1122" uly="325">. blungen</line>
        <line lrx="1526" lry="396" ulx="816" uly="324">ich in ſeinen Sitten und Hanblungen</line>
        <line lrx="1526" lry="424" ulx="619" uly="324">ie ſoll er ſich in ſeinen E u Manoah:</line>
        <line lrx="1526" lry="526" ulx="293" uly="325">Werk ſeyn (wis ſ Engel des r⸗ ſprach Weibe ceſ</line>
        <line lrx="1550" lry="554" ulx="218" uly="391">13 verhalten)? huͤten vor allem, 8 dem Weinſtock kom⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="591" ulx="240" uly="435">er ſoll ſich huͤten! 8 eſſen, das au etraͤnke trinken,</line>
        <line lrx="1526" lry="704" ulx="295" uly="541">met; und ſo reines eſſen; alles, wa ſch zum Engel des</line>
        <line lrx="1522" lry="747" ulx="294" uly="593">und nichts Un lten. * Manoah ſpra ollen dir ein Zie⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="796" ulx="217" uly="646">15 be, ſoll er ha laß dich halten, wir . des Herrn ant⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="858" ulx="297" uly="699">Herrn: lieber, chten. *Aber der Eng hie haͤlteſt, ſo eſſe</line>
        <line lrx="1526" lry="921" ulx="217" uly="754">16 genböcklein zuri wenn du gleich mich aber dem Herrn</line>
        <line lrx="1519" lry="964" ulx="296" uly="804">orteeNantvah ma nicht ſd i 5 opfern. Denn</line>
        <line lrx="1519" lry="1010" ulx="297" uly="861">ich doch deine thun, ſo magf Engel des Herrn war.</line>
        <line lrx="1522" lry="1073" ulx="298" uly="913">ein Brandopfer th daß es ein Engel de ie heiſſeſt du,</line>
        <line lrx="1519" lry="1132" ulx="297" uly="960">Mamogh zmi ere h un Engel des Perrit was di geredt</line>
        <line lrx="1519" lry="1169" ulx="297" uly="1021">*Und Manoe reiſen, wenn nun ch zu ihm: war⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1235" ulx="221" uly="1035">17 daß wir dich reſitan des Herrn ſbrach doch wunder⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1284" ulx="221" uly="1126">18 haſt? *Aber nach meinem Namen, noah ein Ziegen⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1337" ulx="299" uly="1176">um frageſt du )iſt? ⸗Da nahm Man auf einem Fels</line>
        <line lrx="1516" lry="1484" ulx="297" uly="1283">Löckteen und Sepeis achte es Wunderbart Lohe auffbr</line>
        <line lrx="1514" lry="1503" ulx="298" uly="1345">dem Herrn: ib ſahen zu. d da Die Herrn in der</line>
        <line lrx="1548" lry="1593" ulx="219" uly="1384">20 aber dund en Wei ſte⸗ fuhr er dar Wangah und ſine</line>
        <line lrx="1396" lry="1611" ulx="299" uly="1461">vom Altare rs hinauf. a de Angeſichte.</line>
        <line lrx="1518" lry="1663" ulx="298" uly="1502">Lohe des Altars h zur Erde auf ihre Manoah und</line>
        <line lrx="1518" lry="1707" ulx="381" uly="1557">ib ſahen, fielen ſie z ien nicht mehr Me in Engel</line>
        <line lrx="1516" lry="1716" ulx="221" uly="1552">21 Weib ſah des Herrn erſchien H daß es ein E er</line>
        <line lrx="1518" lry="1760" ulx="298" uly="1610">der Engel des * kannte Manoah 1. Weibe: wir</line>
        <line lrx="1505" lry="1810" ulx="338" uly="1663">inem Weibe. Da er u ſeinem ben</line>
        <line lrx="1518" lry="1821" ulx="296" uly="1663">ſeinem Wei * Und ſprach zu t geſehen haben.</line>
        <line lrx="1491" lry="1861" ulx="497" uly="1727">n war. daß wir Gott g eu</line>
        <line lrx="1424" lry="1872" ulx="219" uly="1717">22 des Herr § Todes ſterben, daf nn der Herr</line>
        <line lrx="1517" lry="1928" ulx="297" uly="1770">müͤſſen de ib antwortete ihm: we andopfer und</line>
        <line lrx="1520" lry="1980" ulx="271" uly="1821">Aber ſein Weil n, ſo haͤtte er das Bre den; er haͤt⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2041" ulx="219" uly="1843">5 haͤtte uns zmicht geſommren von unſern haͤn uns ſolches</line>
        <line lrx="1518" lry="2130" ulx="295" uly="1924">Enes nic, nicht ſolches alles i. Und das Weig de⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2144" ulx="185" uly="1989">te un bie jetzt geſche hen iſt. nd der Kna⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2235" ulx="214" uly="2027">24 dören aſſe ggei⸗ daß hieß ihn Fonſen n der Geiſt</line>
        <line lrx="1490" lry="2264" ulx="242" uly="2085">B be 6wuchs, und der arr ſignete im Lager Dan, im</line>
        <line lrx="713" lry="2241" ulx="215" uly="2159">2 5 rrn fieng an</line>
        <line lrx="1517" lry="2341" ulx="286" uly="2191">ſen Zarea und Eſthaol a). Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2570" type="textblock" ulx="278" uly="2374">
        <line lrx="1517" lry="2425" ulx="1337" uly="2378">Iſtael aus</line>
        <line lrx="1515" lry="2480" ulx="589" uly="2377">ttes Vorſehung Ltſcheng hractens Rſ a 10</line>
        <line lrx="1340" lry="2522" ulx="331" uly="2374">1) Duren Sotten Boſel in der Gewal r, P</line>
        <line lrx="1266" lry="2533" ulx="278" uly="2423">E dre Bewegungen und erretten. Cap. 14</line>
        <line lrx="1050" lry="2570" ulx="323" uly="2459">iſaken⸗ welche ihn auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="735" type="textblock" ulx="1580" uly="683">
        <line lrx="1750" lry="735" ulx="1580" uly="683"> und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="839" type="textblock" ulx="1626" uly="732">
        <line lrx="1750" lry="792" ulx="1626" uly="732">Nſtben iu</line>
        <line lrx="1750" lry="839" ulx="1626" uly="784">Uebet tnir nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="892" type="textblock" ulx="1591" uly="837">
        <line lrx="1750" lry="892" ulx="1591" uly="837">(e Mutte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2187" type="textblock" ulx="1623" uly="900">
        <line lrx="1750" lry="947" ulx="1625" uly="900">Unter den</line>
        <line lrx="1750" lry="1004" ulx="1625" uly="941">Wl, dag</line>
        <line lrx="1739" lry="1060" ulx="1623" uly="996">fliiſten,</line>
        <line lrx="1750" lry="1108" ulx="1624" uly="1051">ſnem Vat⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1164" ulx="1625" uly="1103">Ulgen. W.</line>
        <line lrx="1730" lry="1273" ulx="1627" uly="1159">u ar</line>
        <line lrx="1747" lry="1276" ulx="1632" uly="1222">e Pluite</line>
        <line lrx="1741" lry="1329" ulx="1629" uly="1264">ihe Il.</line>
        <line lrx="1750" lry="1383" ulx="1631" uly="1323">in und ſin</line>
        <line lrx="1750" lry="1441" ulx="1630" uly="1381">nen gl die⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1490" ulx="1631" uly="1430">Gkkin brit</line>
        <line lrx="1750" lry="1542" ulx="1631" uly="1488">ſetſeth iben</line>
        <line lrx="1750" lry="1598" ulx="1637" uly="1544">gn Krreiſe</line>
        <line lrx="1740" lry="1650" ulx="1648" uly="1592">d ſogte</line>
        <line lrx="1750" lry="1757" ulx="1633" uly="1702">r mit den</line>
        <line lrx="1743" lry="1823" ulx="1697" uly="1761">ln</line>
        <line lrx="1710" lry="1856" ulx="1638" uly="1810">1t ſie n</line>
        <line lrx="1750" lry="1922" ulx="1639" uly="1819">las 6</line>
        <line lrx="1748" lry="1974" ulx="1640" uly="1905">ſhwmn n</line>
        <line lrx="1739" lry="2022" ulx="1644" uly="1968">N hahne</line>
        <line lrx="1750" lry="2074" ulx="1647" uly="2018">nd gene</line>
        <line lrx="1750" lry="2128" ulx="1654" uly="2067">gab ihe</line>
        <line lrx="1743" lry="2187" ulx="1654" uly="2127">l, Nas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2486" type="textblock" ulx="1647" uly="2261">
        <line lrx="1750" lry="2316" ulx="1670" uly="2261">2) Der</line>
        <line lrx="1748" lry="2364" ulx="1647" uly="2289">iſente ſc</line>
        <line lrx="1750" lry="2406" ulx="1648" uly="2339">ſ lunne</line>
        <line lrx="1737" lry="2445" ulx="1648" uly="2390">1Elltk⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2486" ulx="1650" uly="2426">dit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1417" lry="312" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="1417" lry="312" ulx="0" uly="221">Riche. Das Buch der Richter. (C. 14.) 329</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="1105" lry="418" ulx="0" uly="343">n mhr Dai./il.ßßas vierzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1224" lry="452" ulx="56" uly="405">u . = — „</line>
        <line lrx="1296" lry="495" ulx="0" uly="395">. i Simſon vetheyrathet ſich mit einer Philiſterin.</line>
        <line lrx="1457" lry="607" ulx="0" uly="505">d imſon gieng hinab gen Thimnath, und ſahe ein 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="1413" lry="653" ulx="9" uly="585">iegee  Weib zu Thimnath unter den Toͤchtern der Phili⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="704" ulx="8" uly="615">ihſr ge ſter. *Und da er herauf kam, ſagte ers an ſeinem Va⸗ 2</line>
        <line lrx="1412" lry="755" ulx="0" uly="673">un  ter und ſeiner Mutter, und ſprach: ich habe ein Weib</line>
        <line lrx="1413" lry="814" ulx="0" uly="725">cnd geſeben zu Thimnath unter den Toͤchtern der Philiſter 5</line>
        <line lrx="1455" lry="866" ulx="0" uly="782">en gebet mir nun dieſelbige zum Weibe. *Sein Vater und 3</line>
        <line lrx="1432" lry="921" ulx="0" uly="829">hbelaſtt ſeine Mutter ſprachen zu ihm: iſt denn nun kein Weib</line>
        <line lrx="1413" lry="977" ulx="0" uly="887">, unter den Toͤchtern deiner Bruͤder, und in alle deinem</line>
        <line lrx="1412" lry="1025" ulx="3" uly="949">n Volk, daß du hingeheſt, und nimmſt ein Weib bey den</line>
        <line lrx="1412" lry="1080" ulx="0" uly="999">Adehn Philiſtern, die unbeſchnitten ſind? Simſon ſprach zu</line>
        <line lrx="1412" lry="1131" ulx="0" uly="1045">nnn ſeinem Vater: gieb mir dieſe, denn ſie gefaͤllet meinen</line>
        <line lrx="1495" lry="1191" ulx="0" uly="1103">It, uI Augen. *Aber ſein Vater und ſeine Mutter wuſten nicht,</line>
        <line lrx="1438" lry="1242" ulx="0" uly="1155">uhii daß es von dem Herrn waͤre; denn er ſuchte Urſach an</line>
        <line lrx="1497" lry="1293" ulx="17" uly="1207">de n die Philiſter. Die Philiſter aber herrſchten zu der Zeit</line>
        <line lrx="1458" lry="1350" ulx="0" uly="1266">anooh Auber Iſrael. *Alſo gieng Simſon hinab mit ſeinem Va⸗ 5</line>
        <line lrx="1444" lry="1401" ulx="0" uly="1319">Gauf ter und ſeiner Mutter gen Thimnath. Und als ſie ka⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1455" ulx="0" uly="1373">latich men an die Weinberge Thimnath: ſiehe, da kam ein jun⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1505" ulx="0" uly="1424">hdie M ger Low bruͤllend ihm entgegen. Und der Geiſt des Herrn 6</line>
        <line lrx="1498" lry="1553" ulx="0" uly="1480">(dehn gerieth uͤber ihn a), und zerriſſe ihn, wie man ein Boͤcks.</line>
        <line lrx="1411" lry="1610" ulx="10" uly="1532">Dmmi lein zerreiſſet; und hatte doch gar nichts in ſeiner Hand.</line>
        <line lrx="1408" lry="1668" ulx="2" uly="1585">Nſt Und ſagte es nicht an ſeinem Vater noch ſeiner Mutter,</line>
        <line lrx="1458" lry="1726" ulx="0" uly="1644">deim was er gethan hatte. *Da er nun hinab kam, redete 7</line>
        <line lrx="1434" lry="1773" ulx="4" uly="1698">e er mit dem Weibe, und ſie gefiel Simſon in ſeinen Au⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1829" ulx="2" uly="1750">n e gen. LeUnd nach etlichen Tagen b) kam er wieder, daß 8</line>
        <line lrx="1447" lry="1876" ulx="175" uly="1803">er ſie naͤhme; und trat aus dem Wege, daß er das</line>
        <line lrx="1408" lry="1931" ulx="0" uly="1852"> ME Aas des Loͤwens beſaͤhe; ſiehe, da war ein Bienen⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1996" ulx="0" uly="1906">Feuce ſchwarm in dem Aaas des Loͤwens und Honig, *Und</line>
        <line lrx="1410" lry="2042" ulx="0" uly="1962">eme er nahms in ſeine Hand, und aß davon unterwegen;</line>
        <line lrx="1410" lry="2092" ulx="0" uly="2013">en und zieng zu ſeinem Vater und zu ſeiner Mutte, und</line>
        <line lrx="1409" lry="2149" ulx="0" uly="2061">ee gab ihnen, daß ſie auch aßen. Er ſagte ihnen aber nicht</line>
        <line lrx="1410" lry="2230" ulx="36" uly="2114">en an, daß er das Honig von des Loͤwen Aas genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="1407" lry="2286" ulx="0" uly="2160">lg, 5 hatte.</line>
        <line lrx="1243" lry="2316" ulx="27" uly="2241">D 2) Durch Gottes Antrieb zwiſchen b</line>
        <line lrx="1409" lry="2371" ulx="171" uly="2268">aͤuſſerte ſich hier die Kraft die eſcher der Verte n gaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2551" type="textblock" ulx="168" uly="2336">
        <line lrx="1407" lry="2409" ulx="168" uly="2336">ſes Mannes. So lernte er ſei⸗ Waͤhrend dieſer Zeit war das</line>
        <line lrx="1406" lry="2457" ulx="171" uly="2380">ne Staͤrke kennen, und auf Fleiſch des Loͤwen vertrocknet</line>
        <line lrx="1434" lry="2499" ulx="174" uly="2421">Gott vertrauen. oder verzeyhret, und die Bienen</line>
        <line lrx="208" lry="2551" ulx="173" uly="2506">vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2591" type="textblock" ulx="210" uly="2467">
        <line lrx="1366" lry="2536" ulx="217" uly="2467">) Nach einem Jahr. So hatten ſich in das Geri ve ei</line>
        <line lrx="1406" lry="2591" ulx="210" uly="2469">4 Zeit pflegten die Alten derce, ſich ete eete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="277" type="textblock" ulx="334" uly="199">
        <line lrx="1382" lry="277" ulx="334" uly="199">330 (C. 14.) Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2222" type="textblock" ulx="234" uly="310">
        <line lrx="1553" lry="357" ulx="1040" uly="310">j dem Weibe:</line>
        <line lrx="1554" lry="408" ulx="762" uly="311">ein Vater hinab kam zu dem J i</line>
        <line lrx="1553" lry="479" ulx="267" uly="312">ke narte⸗ Emnon daſelbt unt da ſ ilin ſhen⸗ onaſe</line>
        <line lrx="1551" lry="533" ulx="507" uly="404">hun pflegen. * Und da ihm ollten.</line>
        <line lrx="1551" lry="580" ulx="269" uly="428">11 ge zu thue eelien zu c), die bey ben D alen</line>
        <line lrx="1549" lry="639" ulx="268" uly="480">12 en nſen aber ſproch zu ienen erechhit und treffet dieſe</line>
        <line lrx="1548" lry="688" ulx="403" uly="585">ſgeben: wenn ihr mir ill ich euch dreyßig Hemde</line>
        <line lrx="1547" lry="741" ulx="340" uly="589">udebenn der Hochzeit, ſo will ich cedrentig Hene</line>
        <line lrx="1546" lry="835" ulx="269" uly="642">13 ſieben und dreyßig iperkleider dreyßis Hemde und drcg</line>
        <line lrx="1527" lry="838" ulx="371" uly="753">. * 0 2 . — S 11 . 1</line>
        <line lrx="1545" lry="958" ulx="336" uly="803">Gis Räathſel auf, laß uns höͤren. aͤſſigkeit von dem</line>
        <line lrx="1545" lry="1004" ulx="268" uly="863">* Eheiſe gieng von vem Freſſer, und ntus Rineſ,</line>
        <line lrx="1547" lry="1063" ulx="341" uly="906">Sreiſ⸗ 8 Und ſie konnten in dreyen Tag rachen ſie zu</line>
        <line lrx="1545" lry="1115" ulx="335" uly="965">tarken⸗ then.— * Am ſiebenten Tage ſo daß er uns</line>
        <line lrx="1544" lry="1176" ulx="269" uly="1021">15 hnſen Weibe: uͤberrede deinen Aanund deines Va⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1221" ulx="696" uly="1127">l oder wir wer bt ihr uns hieher</line>
        <line lrx="1545" lry="1265" ulx="337" uly="1112">ſage das Rathſel er verbrennen. Habt ih 2 „Da</line>
        <line lrx="1544" lry="1322" ulx="293" uly="1177">6 ters Naus mil Gen s arm machet, oder nicht? biſt</line>
        <line lrx="1544" lry="1352" ulx="234" uly="1231">16 geladen, daß ihr⸗ Weib vor ihm, und ſprach: du biſt</line>
        <line lrx="1543" lry="1374" ulx="582" uly="1291">. ihm, en Kin⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1474" ulx="292" uly="1287">il tem, ua haſt nh eir segelen, in hat niet</line>
        <line lrx="1540" lry="1526" ulx="339" uly="1396">dern meines Volls e ſprach zu ihr: ſiehe, ich habs</line>
        <line lrx="1521" lry="1535" ulx="371" uly="1456">. 4 t, un</line>
        <line lrx="1543" lry="1584" ulx="295" uly="1450">nicht geſagt. And meiner Mutter nicht geſag ge vor</line>
        <line lrx="1543" lry="1642" ulx="323" uly="1506">meinem Vater in *Und ſie weinete die ſieben Tage as⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1643" ulx="478" uly="1564">in . 1 9</line>
        <line lrx="1540" lry="1715" ulx="340" uly="1558">ſlte dien ſie Hochzeit hattene aber  ene ſet das</line>
        <line lrx="1542" lry="1747" ulx="336" uly="1630">ihm, enn ſie trieb i n ein. ie Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="1754" ulx="597" uly="1671">e, denn ſie trieb ihn ein n die M.</line>
        <line lrx="1541" lry="1818" ulx="291" uly="1669">„ſagte D er. Volks Kindern. ten Eſgeahe die Son⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1875" ulx="265" uly="1719">18 Raͤthſel Stadt zu ihm am ſiebenken Konig? was iſt ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1915" ulx="300" uly="1790">, ieng: was iſt ſuͤſſer denn Honig? ihnen: wenn</line>
        <line lrx="1543" lry="1966" ulx="325" uly="1836">e inte rowes Aber er ſprach z err hattet</line>
        <line lrx="1543" lry="2008" ulx="336" uly="1880">3äs diſt des</line>
        <line lrx="1523" lry="2025" ulx="341" uly="1938">r. g nit meinem r Geiſt de</line>
        <line lrx="1531" lry="2069" ulx="296" uly="1936">ihr nicht haͤttet mi e). Und de lon</line>
        <line lrx="1546" lry="2083" ulx="616" uly="1985">lͤ nicht getroffen e). E⸗ b gen Asklon,</line>
        <line lrx="1543" lry="2122" ulx="264" uly="1986">19 mein Raäͤthſel nn r ihn: und gieng hina m ihr</line>
        <line lrx="1543" lry="2222" ulx="327" uly="2090">Bevſag un gab Feyeckleider denen, die er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2359" type="textblock" ulx="394" uly="2288">
        <line lrx="1584" lry="2345" ulx="1317" uly="2288">ohne Zwveiſel</line>
        <line lrx="1345" lry="2359" ulx="394" uly="2291">*) Bräaͤutigamsjunggeſellen e) Dieß war ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2388" type="textblock" ulx="1357" uly="2340">
        <line lrx="1541" lry="2388" ulx="1357" uly="2340">Hier iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2434" type="textblock" ulx="334" uly="2352">
        <line lrx="1507" lry="2393" ulx="911" uly="2353">3 . * t. *</line>
        <line lrx="1543" lry="2434" ulx="334" uly="2352">oder Braͤutigamsfuͤhrer, ſo wie ein Sprüuͤchwor euch meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2618" type="textblock" ulx="326" uly="2397">
        <line lrx="1347" lry="2431" ulx="1032" uly="2397">2 „ kH⸗ te</line>
        <line lrx="1542" lry="2473" ulx="983" uly="2401">Sinn leicht: haͤt nn des</line>
        <line lrx="1479" lry="2566" ulx="335" uly="2452">gewoͤhnlie ſtunden aus ei⸗ Raͤthſeis nicht roffen⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2618" ulx="326" uly="2571">auch aus mehrern Stuͤcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="274" type="textblock" ulx="1668" uly="215">
        <line lrx="1750" lry="274" ulx="1668" uly="215">Das?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="543" type="textblock" ulx="1611" uly="326">
        <line lrx="1743" lry="436" ulx="1619" uly="326">Clen neg</line>
        <line lrx="1750" lry="435" ulx="1621" uly="382">Ugieng hen</line>
        <line lrx="1750" lry="502" ulx="1616" uly="433">6 Weib</line>
        <line lrx="1750" lry="543" ulx="1611" uly="487">in zugehore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="791" type="textblock" ulx="1605" uly="677">
        <line lrx="1750" lry="734" ulx="1605" uly="677">Sinſun ſce⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="791" ulx="1657" uly="739">cher, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1952" type="textblock" ulx="1616" uly="867">
        <line lrx="1750" lry="930" ulx="1663" uly="867">Uigob ſ</line>
        <line lrx="1743" lry="988" ulx="1657" uly="925">ſeherte,</line>
        <line lrx="1743" lry="1036" ulx="1616" uly="977">Zeſobcket.</line>
        <line lrx="1748" lry="1090" ulx="1617" uly="1022">We Phenin</line>
        <line lrx="1750" lry="1138" ulx="1618" uly="1074">Unerlcſen.</line>
        <line lrx="1750" lry="1197" ulx="1622" uly="1140">Pun ſocdet</line>
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1622" uly="1182">Er et iir</line>
        <line lrx="1750" lry="1309" ulx="1627" uly="1238">denn ſe⸗ ſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1364" ulx="1628" uly="1290">l n ie</line>
        <line lrx="1736" lry="1413" ulx="1630" uly="1345">Neſhif.</line>
        <line lrx="1746" lry="1471" ulx="1636" uly="1409">n geg hin</line>
        <line lrx="1750" lry="1534" ulx="1630" uly="1456">lu uide</line>
        <line lrx="1750" lry="1583" ulx="1634" uly="1512">ſd bit in</line>
        <line lrx="1745" lry="1630" ulx="1635" uly="1560">lore⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1675" ulx="1651" uly="1627">en der g</line>
        <line lrx="1748" lry="1741" ulx="1634" uly="1643">Un i</line>
        <line lrx="1728" lry="1789" ulx="1635" uly="1719">OAhenn⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1844" ulx="1635" uly="1774">b gthene</line>
        <line lrx="1746" lry="1896" ulx="1660" uly="1847">lnuters</line>
        <line lrx="1750" lry="1952" ulx="1633" uly="1890">id ſhen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="1421" lry="303" ulx="0" uly="192">Ricte⸗ Das Buch der Richter. (C. 14. 15.) 331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="1426" lry="403" ulx="0" uly="325">an udn errathen hatten k). Und ergrimmete in ſeinem Zorn,</line>
        <line lrx="1498" lry="460" ulx="0" uly="384">wi wie  und gieng herauf in ſeines Vaters Haus. *Aber Sim⸗ 20</line>
        <line lrx="1423" lry="512" ulx="0" uly="435">ihnſchn ſons Weib ward einem ſeiner Geſellen gegeben, der</line>
        <line lrx="1296" lry="552" ulx="0" uly="490">ben ihn in ihm zugehoͤrete.</line>
        <line lrx="1146" lry="607" ulx="0" uly="540">hwil encheni “W</line>
        <line lrx="1107" lry="703" ulx="0" uly="602">een Das funfzehnte Capitel.</line>
        <line lrx="1430" lry="760" ulx="0" uly="659">aen Simſon faͤngt an, ſein Volk an den Philiſtern dadurch zu riͤ⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="823" ulx="0" uly="746">i henden chen, daß er ihnen Schaden zufuͤꝛst.</line>
        <line lrx="1461" lry="946" ulx="22" uly="829">E ſtne, Es begab ſich aber nach etlichen Tagen, um die Wei⸗ 1</line>
        <line lrx="1422" lry="1000" ulx="0" uly="924">5 Siſſn  tzenernte, daß Simſon ſein Weib beſuchte mit einem</line>
        <line lrx="1423" lry="1051" ulx="0" uly="969">hen dahnnn Ziegenboͤcklein. Und als er gedachte, ich will zu meinem</line>
        <line lrx="1421" lry="1107" ulx="15" uly="1029">daſe imm Weibe gehen in die Kammer; wollte ihn ihr Vater nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="1163" ulx="0" uly="1080">Vm  hinein laſſen. *Und ſprach: ich meinte, du waͤreſt ihr 2</line>
        <line lrx="1435" lry="1215" ulx="0" uly="1144">dich un gram worden; und habe ſie deinem Freunde gegeben.</line>
        <line lrx="1480" lry="1272" ulx="30" uly="1186">Habtihnt Sie hat aber eine juͤngere Schweſter, die iſt ſchoͤner</line>
        <line lrx="1464" lry="1319" ulx="0" uly="1243">6,oder ii denn ſie: die laß dein ſeyn fuͤr dieſe. *Da ſprach Sim⸗ 3</line>
        <line lrx="1418" lry="1374" ulx="20" uly="1294">lud ſrn⸗ ſon zu ihnen: ich habe einmal eine rechte Sache wider</line>
        <line lrx="1467" lry="1438" ulx="0" uly="1349">.  die Philiſter: ich will euch Schaden thun 3) Und Sim⸗ 4</line>
        <line lrx="1420" lry="1497" ulx="0" uly="1401">egebn 10 ſon gieng hin, und fieng dreyhundert Fuͤchſe b), und</line>
        <line lrx="1422" lry="1556" ulx="9" uly="1453">hr: ſe na din Braͤnde, und kehrete je einen Schwanz zum andern</line>
        <line lrx="1450" lry="1607" ulx="0" uly="1512">er nict A dhaͤt einen Brand je zwiſchen zween Schwaͤnze ;</line>
        <line lrx="1420" lry="1658" ulx="0" uly="1571">nen or er die an mit Feuer, und ließ ſie unter das</line>
        <line lrx="1421" lry="1714" ulx="0" uly="1614">f an ſcte⸗ Reuntt der Philiſter, und zundete alſo an die Man⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1764" ulx="38" uly="1669">dſe D ſammt dem ſtehenden Korn, und Weinberge, und</line>
        <line lrx="1467" lry="1814" ulx="0" uly="1721">ſrett d el daͤume. * Da ſprachen die Philiſter: wer hat 6</line>
        <line lrx="1447" lry="1858" ulx="0" uly="1778">Tagt E as gethan? Da ſagte man: Simſon, der Eidam des</line>
        <line lrx="1417" lry="1913" ulx="0" uly="1820">cunge Thimniters; darum, daß er ihm ſein Weib genommen,</line>
        <line lrx="1420" lry="1968" ulx="8" uly="1884">und ſeinem Freunde gegeben hat. Da zogen die Phili⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2094" ulx="4" uly="2011"> ) Die Philiſter und Iſtae⸗ Iſrael zu erloͤſett</line>
        <line lrx="1422" lry="2156" ulx="0" uly="2045">ind e liten muß nan ſeer Fenude he⸗ Bitt.  er 15 er zu erloͤſen</line>
        <line lrx="1423" lry="2201" ulx="1" uly="2120">en; n/ rrachten, davon die erſtern die a) Man ſehe die Anmer⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2249" ulx="38" uly="2173">eN letzten unterdruͤckten. Nan kung zu Cap. 14, v. 1).</line>
        <line lrx="1418" lry="2288" ulx="136" uly="2214">fuͤhlte Simſon bey ſich einen b) Dieſe Thiere heiſſen</line>
        <line lrx="1418" lry="2335" ulx="184" uly="2267">ganz beſondern Autrieb, die Schuchchals oder Schokals,</line>
        <line lrx="1416" lry="2375" ulx="67" uly="2304">4 Iſraeliten von der Oberherr⸗ und ſind zum Theil den Fuͤch⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2422" ulx="0" uly="2348">Hn e ſchaft und Tyranney der Phi⸗ ſen, zum Theil den Hunden</line>
        <line lrx="1423" lry="2462" ulx="0" uly="2391">Eret „ liſter zu erretten; und dieſem und Woͤlfen aͤhnlich. Sie ge⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2508" ulx="0" uly="2433">: i Triebe zu folgen, hielt er fuͤr hen bey hunderten mit einan⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2550" ulx="0" uly="2479">anee recht und erlaubt; ſetzte auch der, und es konnte Simſon</line>
        <line lrx="1414" lry="2590" ulx="0" uly="2521">ſcteu ein ſo groſſes Vertrauen auf mit Beyhuͤlfe einiger andern</line>
        <line lrx="1394" lry="2637" ulx="13" uly="2561">iat Leute leicht ſehr viele fangen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="295" type="textblock" ulx="524" uly="203">
        <line lrx="1409" lry="295" ulx="524" uly="203">(C. 15.) Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="507" type="textblock" ulx="253" uly="255">
        <line lrx="427" lry="301" ulx="324" uly="255">332</line>
        <line lrx="1547" lry="397" ulx="366" uly="326">er hinauf, und verbrannten ſie ſamt ihrem Vater mit Feuer.</line>
        <line lrx="1548" lry="453" ulx="253" uly="347">7 Lckinan aber ſprach zu ihnen: ob ihr ſchon das gethan</line>
        <line lrx="1547" lry="507" ulx="334" uly="441">habt, doch will ich mich an euch ſelbſt rachen, und dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1150" type="textblock" ulx="257" uly="491">
        <line lrx="1547" lry="560" ulx="280" uly="491">8 nach aufhoͤren. *Und ſchlug ſie hart, beyde an Schul⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="613" ulx="269" uly="549">tern und Lenden. Und zog hinab, und wohnete in der</line>
        <line lrx="1543" lry="666" ulx="271" uly="598">9 Steinkluft zu Etham. *Da zogen die Philiſter hinauf,</line>
        <line lrx="1545" lry="719" ulx="329" uly="653">und belagerten Juda, und lieſſen ſich nieder zu Lehl.</line>
        <line lrx="1545" lry="774" ulx="257" uly="708">10 Aber die von Inda ſprachen: warum ſeyd ihr wider uns</line>
        <line lrx="1543" lry="831" ulx="331" uly="755">herauf gezogen? Sie antworteten: wir ſind herauf kom⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="889" ulx="333" uly="815">men, Simſon zu binden, daß wir thun, wie er uns ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="932" ulx="260" uly="865">11 than hat. *Da zogen dreytauſend Mann von Juda hin⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1003" ulx="326" uly="913">ab in die Steinkluft zu Ethom, und ſprachen zu Simſon:</line>
        <line lrx="1540" lry="1039" ulx="323" uly="972">weiſſeſt du nicht, daß die Philiſter uͤber uns herrſchen?</line>
        <line lrx="1541" lry="1099" ulx="332" uly="1021">Warum haſt du denn das an uns gethan? Er ſprach</line>
        <line lrx="1543" lry="1150" ulx="330" uly="1079">zu ihnen: wie ſie mir gethan haben; ſo hab ich ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1202" type="textblock" ulx="257" uly="1128">
        <line lrx="1555" lry="1202" ulx="257" uly="1128">12 wieder gethan. *Sie ſprachen zu ihm: wir ſind herab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1958" type="textblock" ulx="255" uly="1191">
        <line lrx="1541" lry="1259" ulx="261" uly="1191">kommen, dich zu binden und in der Philiſter Haͤnde zu</line>
        <line lrx="1541" lry="1312" ulx="332" uly="1235">geben. Simſon ſprach zu ihnen: ſo ſchwoͤret mir, daß</line>
        <line lrx="1540" lry="1364" ulx="260" uly="1294">13 ihr mir nicht wehren wollt. * Sie antworteten ihm:</line>
        <line lrx="1541" lry="1423" ulx="277" uly="1348">wir wollen dir nicht wehren, ſondern wollen dich nur</line>
        <line lrx="1540" lry="1473" ulx="330" uly="1393">binden, und in ihre Haͤnde geben, und wollen dich nicht</line>
        <line lrx="1538" lry="1526" ulx="330" uly="1459">toͤdten. Und ſie bunden ihn mit zween neuen Stricken,</line>
        <line lrx="1540" lry="1585" ulx="257" uly="1506">14 und fuͤhreten ihn herauf vom Fels. * Und da er kam</line>
        <line lrx="1543" lry="1642" ulx="330" uly="1562">bis gen Lehi, jauchzeten die Philiſter zu ihm zu. Aber</line>
        <line lrx="1542" lry="1690" ulx="326" uly="1611">der Geiſt des Herrn gerieth uͤber ihn: und die Steicke</line>
        <line lrx="1542" lry="1763" ulx="328" uly="1676">an ſeinen Armen wurden wie Faden, die das Feuer er⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1796" ulx="278" uly="1724">ſenget hat, daß die Bande an ſeinen Handen zerſchmol⸗</line>
        <line lrx="409" lry="1841" ulx="258" uly="1804">15 zen.</line>
        <line lrx="1541" lry="1902" ulx="284" uly="1806">. en c): da reckte er ſeine Hand aus, und nahm ihn,</line>
        <line lrx="1543" lry="1958" ulx="255" uly="1881">16 und ſchlug damit tauſend Mann. *Und Simſon ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2008" type="textblock" ulx="328" uly="1934">
        <line lrx="1577" lry="2008" ulx="328" uly="1934">da liegen ſie bey Haufen; durch eines Eſels Kinnbacken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2097" type="textblock" ulx="254" uly="1994">
        <line lrx="1544" lry="2097" ulx="254" uly="1994">17 habe ich tauſend Mann geſchlagen. * Und da ſeue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2264" type="textblock" ulx="252" uly="2051">
        <line lrx="1497" lry="2119" ulx="325" uly="2051">ausgeredt hatte: warf er den Kinnbacken aus ſeit</line>
        <line lrx="1543" lry="2173" ulx="324" uly="2096">Hand, und hieß die Staͤtte Ramath Lehi (Kinnbackenhuͤgel).</line>
        <line lrx="1526" lry="2264" ulx="252" uly="2137">16 *Da ihn aber ſehr duͤrſtete, rief er den Herrn an ran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2241" type="textblock" ulx="1529" uly="2208">
        <line lrx="1544" lry="2222" ulx="1529" uly="2208">*</line>
        <line lrx="1544" lry="2241" ulx="1531" uly="2227">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1846" type="textblock" ulx="465" uly="1774">
        <line lrx="1589" lry="1846" ulx="465" uly="1774">*Und er fand einen faulen (friſchen) Eſelskinnba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="287" type="textblock" ulx="1666" uly="224">
        <line lrx="1750" lry="287" ulx="1666" uly="224">dss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="834" type="textblock" ulx="1591" uly="340">
        <line lrx="1750" lry="395" ulx="1591" uly="340">ncht du h⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="1623" uly="394">Nelncͤ gnect⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="509" ulx="1625" uly="450">in de lbech</line>
        <line lrx="1750" lry="566" ulx="1622" uly="503">fteg Neine</line>
        <line lrx="1735" lry="617" ulx="1620" uly="555">letausgen.</line>
        <line lrx="1750" lry="664" ulx="1620" uly="611">unid ked ere</line>
        <line lrx="1738" lry="723" ulx="1622" uly="660">Dagt, des</line>
        <line lrx="1750" lry="774" ulx="1623" uly="718">in bti) we</line>
        <line lrx="1750" lry="834" ulx="1622" uly="769">fr it we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1287" type="textblock" ulx="1619" uly="961">
        <line lrx="1750" lry="1018" ulx="1619" uly="961">1 Enſon he</line>
        <line lrx="1750" lry="1068" ulx="1664" uly="1023">den E</line>
        <line lrx="1750" lry="1114" ulx="1689" uly="1087">1-</line>
        <line lrx="1750" lry="1178" ulx="1665" uly="1132">den Py</line>
        <line lrx="1743" lry="1227" ulx="1662" uly="1182">ihm die</line>
        <line lrx="1739" lry="1287" ulx="1671" uly="1239">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1985" type="textblock" ulx="1632" uly="1293">
        <line lrx="1740" lry="1419" ulx="1632" uly="1293">De</line>
        <line lrx="1750" lry="1459" ulx="1650" uly="1404">ſehie</line>
        <line lrx="1746" lry="1538" ulx="1633" uly="1439">rfn Hin</line>
        <line lrx="1750" lry="1566" ulx="1646" uly="1505">ſhe, or</line>
        <line lrx="1750" lry="1615" ulx="1637" uly="1560">ie hn ie</line>
        <line lrx="1750" lry="1669" ulx="1636" uly="1604">6 welin n</line>
        <line lrx="1750" lry="1727" ulx="1635" uly="1658">ler Eiber</line>
        <line lrx="1750" lry="1778" ulx="1635" uly="1709">ie, ſigen</line>
        <line lrx="1750" lry="1825" ulx="1637" uly="1774">it man</line>
        <line lrx="1750" lry="1882" ulx="1637" uly="1820">Ginſon</line>
        <line lrx="1750" lry="1932" ulx="1638" uly="1869">den Seile</line>
        <line lrx="1748" lry="1985" ulx="1641" uly="1925">ſid; ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2144" type="textblock" ulx="1655" uly="2091">
        <line lrx="1750" lry="2144" ulx="1655" uly="2091">Und ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2587" type="textblock" ulx="269" uly="2320">
        <line lrx="935" lry="2371" ulx="366" uly="2320">*) Die Waldeſel im Morgen⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2419" ulx="269" uly="2364">lande ſind ſehr groſſe Thiere</line>
        <line lrx="935" lry="2459" ulx="317" uly="2408">von ſtarken Knochen. Simſon</line>
        <line lrx="934" lry="2500" ulx="311" uly="2449">bediente ſich dieſes ſchweren</line>
        <line lrx="937" lry="2544" ulx="317" uly="2494">und ſcharfen Knochens ſtatt ei⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2587" ulx="321" uly="2532">ner Keule. Seine uͤbermenſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2548" type="textblock" ulx="976" uly="2305">
        <line lrx="1546" lry="2378" ulx="978" uly="2305">liche Staͤrke war ſo groß, daß</line>
        <line lrx="1507" lry="2458" ulx="977" uly="2364">dreprauſend auegogen/ um i</line>
        <line lrx="1536" lry="2460" ulx="979" uly="2423">gefangen zu ne . Duüurch</line>
        <line lrx="1548" lry="2518" ulx="978" uly="2423">dieſe Graͤrke fielen alle die Phi⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2548" ulx="976" uly="2495">liſter, welche ſich an ihn ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2612" type="textblock" ulx="975" uly="2524">
        <line lrx="1559" lry="2612" ulx="975" uly="2524">ten, und ihn sreifen wollten.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2366" type="textblock" ulx="1610" uly="2138">
        <line lrx="1748" lry="2199" ulx="1651" uly="2138">ihr in he</line>
        <line lrx="1750" lry="2284" ulx="1646" uly="2190">ſſe ſbe</line>
        <line lrx="1733" lry="2309" ulx="1610" uly="2254">inne ſii</line>
        <line lrx="1746" lry="2366" ulx="1646" uly="2267">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2539" type="textblock" ulx="1649" uly="2441">
        <line lrx="1750" lry="2492" ulx="1669" uly="2441">3) E</line>
        <line lrx="1750" lry="2539" ulx="1649" uly="2462">Perdii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="119" lry="311" ulx="0" uly="226"> Nite</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="135" lry="412" ulx="0" uly="352">hren Vetent</line>
        <line lrx="134" lry="467" ulx="9" uly="414">ihr ſchon e⸗</line>
        <line lrx="131" lry="524" ulx="0" uly="467">loſt rachen e</line>
        <line lrx="131" lry="579" ulx="0" uly="523">gtt, beſde u</line>
        <line lrx="131" lry="631" ulx="1" uly="576">And wohen</line>
        <line lrx="130" lry="687" ulx="0" uly="631">die Hhilfr</line>
        <line lrx="127" lry="744" ulx="2" uly="689"> ſch niche</line>
        <line lrx="128" lry="797" ulx="0" uly="740">unſcſrihrn</line>
        <line lrx="125" lry="849" ulx="0" uly="793">ir ſin her</line>
        <line lrx="125" lry="909" ulx="0" uly="850">t thun we</line>
        <line lrx="125" lry="965" ulx="6" uly="901">Vann twln</line>
        <line lrx="125" lry="1019" ulx="0" uly="958">dſotochenkt</line>
        <line lrx="123" lry="1067" ulx="9" uly="1007">er e E</line>
        <line lrx="122" lry="1130" ulx="0" uly="1061">gehut</line>
        <line lrx="117" lry="1180" ulx="1" uly="1113">; bilt</line>
        <line lrx="119" lry="1238" ulx="10" uly="1173">ihmn,mi;</line>
        <line lrx="117" lry="1294" ulx="0" uly="1228">r Minſe</line>
        <line lrx="116" lry="1346" ulx="0" uly="1281">h ſhrin⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1405" ulx="0" uly="1341">ie ontren,</line>
        <line lrx="111" lry="1452" ulx="0" uly="1392">een weln</line>
        <line lrx="109" lry="1517" ulx="3" uly="1447">nd i</line>
        <line lrx="109" lry="1549" ulx="57" uly="1508">ſlll</line>
        <line lrx="84" lry="1613" ulx="0" uly="1523">nen</line>
        <line lrx="110" lry="1727" ulx="0" uly="1632">1 Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="332" type="textblock" ulx="295" uly="236">
        <line lrx="1413" lry="332" ulx="295" uly="236">Das Buch der Richter. (C. 15. 16.) 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="528" type="textblock" ulx="173" uly="353">
        <line lrx="1417" lry="421" ulx="173" uly="353">ſprach: du haſt ſolch groß Heil gegeben durch die Hand</line>
        <line lrx="1416" lry="478" ulx="174" uly="414">deines Knechts; nun aber muß ich Durſts ſterben, und</line>
        <line lrx="1484" lry="528" ulx="175" uly="468">in der Unbeſchnittenen Haͤnde fallen. *Da ſpaltete Gott 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="582" type="textblock" ulx="170" uly="522">
        <line lrx="1416" lry="582" ulx="170" uly="522">einen Backenzahn in dem Kinnbacken d), daß Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="848" type="textblock" ulx="171" uly="574">
        <line lrx="1415" lry="636" ulx="172" uly="574">heraus gieng. Und als er trank, kam ſein Geiſt wieder</line>
        <line lrx="1415" lry="689" ulx="171" uly="628">und ward erquicket. Darum heißt er noch heutiges</line>
        <line lrx="1416" lry="738" ulx="173" uly="679">Tages, des Anruffers Brunn, der im Kinnbacken</line>
        <line lrx="1484" lry="799" ulx="173" uly="735">(in Lech) ward. XUnd er richtete Iſrael zu der Phili⸗ 20</line>
        <line lrx="691" lry="848" ulx="171" uly="787">ſter Zeit zwanzig Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="954" type="textblock" ulx="463" uly="894">
        <line lrx="1125" lry="954" ulx="463" uly="894">Das ſechszehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1292" type="textblock" ulx="171" uly="976">
        <line lrx="1419" lry="1029" ulx="171" uly="976">1. Simſon hebt in Gaſa die Stadtthore aus, und entgeht</line>
        <line lrx="1417" lry="1081" ulx="284" uly="1032">den Einwohnern, die ihn gefangen nehmen wollen.</line>
        <line lrx="1417" lry="1133" ulx="280" uly="1085">V. 1 — 3. 2. Er wird durch die Delila betrogen, und</line>
        <line lrx="1419" lry="1188" ulx="281" uly="1139">den Philiſtern in die Haͤude geliefert. Dieſe ſtechen</line>
        <line lrx="1415" lry="1243" ulx="279" uly="1191">ihm die Augen aus. Er raͤchet ſich und ſtirbt.</line>
        <line lrx="1319" lry="1292" ulx="292" uly="1248">L. 4 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2058" type="textblock" ulx="171" uly="1309">
        <line lrx="1452" lry="1426" ulx="183" uly="1309">K harnach gewann er ein Weib lieb am Bach Sorek, 4</line>
        <line lrx="1449" lry="1475" ulx="218" uly="1407">die hieß Delila. *Zu der Zeit kamen der Philiſter 5</line>
        <line lrx="1412" lry="1515" ulx="211" uly="1457">ürſten hinauf, und ſprachen zu ihr: uͤberrede ihn und</line>
        <line lrx="1414" lry="1575" ulx="201" uly="1510">eſiehe, worinnen er ſolche groſſe Kraft hat, und womit</line>
        <line lrx="1414" lry="1621" ulx="173" uly="1561">wir ihn uͤbermoͤgen, daß wir ihn binden und zwingen;</line>
        <line lrx="1414" lry="1672" ulx="174" uly="1615">ſo wollen wir dir geben, ein jeglicher tauſend und hun⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1728" ulx="173" uly="1669">dert Silberlinge. *Und Delila ſprach zu Simſon: lie⸗g</line>
        <line lrx="1413" lry="1785" ulx="171" uly="1719">ber, ſage mir, worinnen deine groſſe Kraft ſey, und wo⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1834" ulx="173" uly="1774">mit man dich binden möoge, daß man dich zwinge?</line>
        <line lrx="1413" lry="1887" ulx="172" uly="1825">*Simſon ſprach zu ihr: wenn man mich buͤnde mit ſie⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1940" ulx="171" uly="1877">ben Seilen von friſchem Baſt, die noch nicht verdorret</line>
        <line lrx="1411" lry="1996" ulx="172" uly="1929">ſind; ſo wuͤrde ich ſchwach, und ware wie ein ander Menſch.</line>
        <line lrx="1452" lry="2058" ulx="173" uly="1982">*Da brachten der Philiſter Fuͤrſten zu ihr herauf ſieben g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2096" type="textblock" ulx="144" uly="2033">
        <line lrx="1413" lry="2096" ulx="144" uly="2033">Seile von friſchem Baſt, die noch nicht verdorret waren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2575" type="textblock" ulx="171" uly="2086">
        <line lrx="1411" lry="2151" ulx="175" uly="2086">und ſie band ihn damit. *Man hielt aber auf ihn bey</line>
        <line lrx="1413" lry="2205" ulx="174" uly="2140">ihr in der Kammer. Und ſie ſprach zu ihm: die Phi⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2256" ulx="171" uly="2190">liſter uͤber dir, Simſon. Er aber zerriß die Seile, wie</line>
        <line lrx="1418" lry="2315" ulx="174" uly="2248">eine flachſerne Schnur zerreißt, wenn ſie ans Feuer</line>
        <line lrx="1417" lry="2404" ulx="173" uly="2302">reucht: und ward nicht kund, wo ſeine Kraft ae</line>
        <line lrx="1417" lry="2402" ulx="1390" uly="2369">a</line>
        <line lrx="1420" lry="2485" ulx="218" uly="2437">4) Es ſpaltete Gott eine durch ſeine beſondere Vorſe⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2548" ulx="172" uly="2438">Steinhoͤle in Lechi, aus der Darc ſire nnenel⸗ ſin⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2575" ulx="172" uly="2520">Waſſer ronn. Gott ließ ihm den,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="298" type="textblock" ulx="318" uly="220">
        <line lrx="1379" lry="298" ulx="318" uly="220">334 (C. 16.) Das Buch der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1904" type="textblock" ulx="217" uly="331">
        <line lrx="1543" lry="398" ulx="240" uly="331">10 *Da ſprach Delila zu Simſon: ſiehe, du haſt mich ge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="452" ulx="317" uly="387">taͤuſchet und mir gelogen; nun, ſo ſage mir doch, womit</line>
        <line lrx="1545" lry="499" ulx="240" uly="440">1I kann man dich binden? *Er antwortete ihr: wenn ſie</line>
        <line lrx="1539" lry="560" ulx="316" uly="493">mich buͤnden mit neuen Stricken, damit nie keine Arbeit</line>
        <line lrx="1544" lry="612" ulx="318" uly="550">geſchehen iſt: ſo wuͤrde ich ſchwach, und wie ein ander</line>
        <line lrx="1535" lry="666" ulx="241" uly="599">12 Menſch. *Da nahm Delila neue Stricke, und band ihn</line>
        <line lrx="1537" lry="716" ulx="316" uly="654">damit, und ſprach: Philiſter uͤber dir, Simſon; (man</line>
        <line lrx="1533" lry="768" ulx="319" uly="708">hielt aber auf ihn in der Kammer) und er zerriß ſie von</line>
        <line lrx="1536" lry="829" ulx="245" uly="757">13 ſeinen Armen, wie einen Faden. * Delila aber ſprach</line>
        <line lrx="1534" lry="883" ulx="323" uly="817">zu ihm: noch haſt du mich getaͤuſchet, und mir gelogen.</line>
        <line lrx="1533" lry="933" ulx="325" uly="862">Lieber, ſage mir doch: womit kann man dich binden?</line>
        <line lrx="1550" lry="984" ulx="327" uly="921">Er antwortete ihr: wenn du ſieben Locken meines Haupts</line>
        <line lrx="1534" lry="1042" ulx="322" uly="978">flochteſt mit einem Flechtbande, und hefteteſt ſie mit ei⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1096" ulx="249" uly="1026">14 nem Nagel ein. *Und ſie ſprach zu ihm: Philiſter uͤber</line>
        <line lrx="1532" lry="1150" ulx="326" uly="1075">dir, Simſon. Er aber wachte auf von ſeinem Schlaf,</line>
        <line lrx="1532" lry="1206" ulx="326" uly="1136">und zog die geflochtene Locken mit Nagel und Flechtband</line>
        <line lrx="1531" lry="1261" ulx="252" uly="1192">15 heraus. * Da ſprach ſie zu ihm: wie kannſt du ſagen,,</line>
        <line lrx="1534" lry="1314" ulx="328" uly="1246">du habeſt mich lieb, ſo dein Herz doch nicht mit mir.</line>
        <line lrx="1535" lry="1369" ulx="317" uly="1290">iſt? Dreymal haſt du mich getaͤuſchet: und mir nicht</line>
        <line lrx="1535" lry="1423" ulx="252" uly="1349">16 geſagt, worinnen deine groſſe Kraft ſey. *Da ſie ihn aber</line>
        <line lrx="1531" lry="1470" ulx="330" uly="1403">trieb mit ihren Worten alle Tage, und zerplagte ihn:</line>
        <line lrx="1530" lry="1529" ulx="255" uly="1453">17 ward ſeine Seele matt bis an den Tod. Und ſagte ihr</line>
        <line lrx="1533" lry="1585" ulx="331" uly="1509">ſein ganzes Herz, und ſprach zu ihr: es iſt nie kein</line>
        <line lrx="1532" lry="1637" ulx="334" uly="1566">Schermeſſer auf mein Haupt kommen, denn ich bin ein</line>
        <line lrx="1503" lry="1690" ulx="331" uly="1626">Verlobter Gottes von Mutterleibe an; wenn du m</line>
        <line lrx="1504" lry="1752" ulx="330" uly="1679">beſchoͤreſt, ſo wiche meine Kraft von mir, daß</line>
        <line lrx="1536" lry="1801" ulx="217" uly="1720">18 ſchwach wuͤrde und wie alle andere Menſchen. *Da</line>
        <line lrx="1539" lry="1856" ulx="333" uly="1773">nun Delila ſahe, daß er ihr alle ſein Herz geoffenbaret</line>
        <line lrx="1539" lry="1904" ulx="293" uly="1837">hatte: ſandte ſie hin, und ließ der Philiſter Fuͤrſten ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1960" type="textblock" ulx="333" uly="1890">
        <line lrx="1563" lry="1960" ulx="333" uly="1890">fen, und ſagen: kommet noch einmal herauf, denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2618" type="textblock" ulx="256" uly="1934">
        <line lrx="1539" lry="2007" ulx="361" uly="1934">at mir alle ſein Herz offenbaret. Da kamen der Phi⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2088" ulx="331" uly="1959">laer Fuͤrſten zu ihr herauf, und brachten das Geld ni</line>
        <line lrx="1525" lry="2120" ulx="259" uly="2049">19 ſich in ihrer Hand. Und ſie ließ ihn entſchlafen au</line>
        <line lrx="1539" lry="2174" ulx="336" uly="2100">ihrem Schoos: und rief einem, der ihm ſieben Locken</line>
        <line lrx="1540" lry="2223" ulx="333" uly="2158">ſeines Haupts abſchöre. Und ſie fieng an ihn zu zwingen.</line>
        <line lrx="1490" lry="2280" ulx="256" uly="2208">20 Da war ſeine Kraft von ihm gewichen. *Und ſie ſpr</line>
        <line lrx="1542" lry="2333" ulx="320" uly="2262">zu ihm: Philiſter uͤber dir, Simſon. Da er nun</line>
        <line lrx="1543" lry="2382" ulx="333" uly="2310">von ſeinem Schlaf erwachte, gedachte er: ich will aus⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2439" ulx="327" uly="2362">gehen, wie ich mehrmal gethan habe, ich will mich aus⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2489" ulx="334" uly="2424">reiſſen. Und wuſte nicht, daß der Herr von ihm gewi⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2543" ulx="257" uly="2470">21 chen war. XAber die Philiſter griffen ihn, und ſtachen ihm</line>
        <line lrx="1552" lry="2618" ulx="331" uly="2525">die Augen aus, und fuͤhrten ihn hinab gen Gaſa, und dunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="715" type="textblock" ulx="1615" uly="343">
        <line lrx="1743" lry="396" ulx="1615" uly="343">Min</line>
        <line lrx="1750" lry="446" ulx="1624" uly="396">im Gefang</line>
        <line lrx="1746" lry="554" ulx="1617" uly="511">cher der Ph</line>
        <line lrx="1713" lry="577" ulx="1616" uly="555">„ .</line>
        <line lrx="1750" lry="618" ulx="1616" uly="571">Daponzeine</line>
        <line lrx="1691" lry="659" ulx="1618" uly="611">gen ſte</line>
        <line lrx="1742" lry="715" ulx="1619" uly="666">Uſere Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="749" type="textblock" ulx="1617" uly="716">
        <line lrx="1653" lry="728" ulx="1626" uly="716">Re</line>
        <line lrx="1653" lry="749" ulx="1617" uly="729">Kaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1046" type="textblock" ulx="1614" uly="735">
        <line lrx="1750" lry="769" ulx="1667" uly="735">aie,</line>
        <line lrx="1750" lry="1007" ulx="1614" uly="936">ſe ſaſtt S</line>
        <line lrx="1750" lry="1046" ulx="1669" uly="1003">n ſie 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1015" type="textblock" ulx="1617" uly="998">
        <line lrx="1648" lry="1015" ulx="1617" uly="998">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2058" type="textblock" ulx="1619" uly="1199">
        <line lrx="1750" lry="1264" ulx="1619" uly="1199">adus hnn</line>
        <line lrx="1750" lry="1315" ulx="1622" uly="1258">Held cher da</line>
        <line lrx="1748" lry="1373" ulx="1625" uly="1308">ac de Pti</line>
        <line lrx="1748" lry="1458" ulx="1638" uly="1367">Pen u</line>
        <line lrx="1749" lry="1479" ulx="1647" uly="1428">monſcice</line>
        <line lrx="1744" lry="1532" ulx="1628" uly="1461">ſch Her</line>
        <line lrx="1739" lry="1591" ulx="1629" uly="1522">ut Gott,</line>
        <line lrx="1750" lry="1646" ulx="1627" uly="1577">ih eiſt ra</line>
        <line lrx="1750" lry="1693" ulx="1627" uly="1633">nn Mirä</line>
        <line lrx="1749" lry="1748" ulx="1626" uly="1685">nb daruuff</line>
        <line lrx="1744" lry="1798" ulx="1628" uly="1737">ſtſine linte</line>
        <line lrx="1750" lry="1854" ulx="1627" uly="1793">itden Phn</line>
        <line lrx="1750" lry="1903" ulx="1667" uly="1848">Hans a</line>
        <line lrx="1742" lry="1959" ulx="1646" uly="1907">r: dos</line>
        <line lrx="1750" lry="2009" ulx="1631" uly="1943">ſrhen,</line>
        <line lrx="1744" lry="2058" ulx="1634" uly="2006">Wag ſeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="128" lry="399" ulx="0" uly="344">, du n</line>
        <line lrx="129" lry="454" ulx="0" uly="401">age mir o</line>
        <line lrx="97" lry="505" ulx="1" uly="454">rteteit: n</line>
        <line lrx="127" lry="556" ulx="0" uly="508">gnit niekin!</line>
        <line lrx="127" lry="617" ulx="3" uly="565"> Ind nie i</line>
        <line lrx="125" lry="670" ulx="0" uly="615">tkicke, ule</line>
        <line lrx="124" lry="730" ulx="0" uly="671">dr, Sinſe</line>
        <line lrx="123" lry="783" ulx="10" uly="734">Und er ſeuuk</line>
        <line lrx="122" lry="832" ulx="10" uly="779">5DAlrce</line>
        <line lrx="118" lry="889" ulx="0" uly="836">4, d nir;</line>
        <line lrx="120" lry="943" ulx="0" uly="887">hn nan do</line>
        <line lrx="119" lry="1006" ulx="1" uly="945">hcken nenti⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1058" ulx="3" uly="1003">d heſtekſet</line>
        <line lrx="115" lry="1171" ulx="0" uly="1111">f ton ſnnl</line>
        <line lrx="114" lry="1225" ulx="0" uly="1167">zagel ud e</line>
        <line lrx="113" lry="1277" ulx="0" uly="1220">vie kunt</line>
        <line lrx="106" lry="1393" ulx="0" uly="1329">chet:</line>
        <line lrx="101" lry="1492" ulx="16" uly="1444">Uld nde</line>
        <line lrx="105" lry="1550" ulx="0" uly="1490">0d.</line>
        <line lrx="101" lry="1667" ulx="0" uly="1608">6, dann 4</line>
        <line lrx="103" lry="1714" ulx="3" uly="1662">an;</line>
        <line lrx="104" lry="1771" ulx="9" uly="1715">Del N</line>
        <line lrx="102" lry="1841" ulx="21" uly="1762">Drt</line>
        <line lrx="102" lry="1885" ulx="0" uly="1818"> Hnte,</line>
        <line lrx="100" lry="1937" ulx="0" uly="1874">ilſere</line>
        <line lrx="99" lry="1987" ulx="1" uly="1933">euſt,</line>
        <line lrx="99" lry="2050" ulx="0" uly="1985">W</line>
        <line lrx="97" lry="2130" ulx="0" uly="2030">gung,</line>
        <line lrx="96" lry="2136" ulx="5" uly="2100">n A.</line>
        <line lrx="95" lry="2296" ulx="7" uly="2200">,</line>
        <line lrx="91" lry="2423" ulx="1" uly="2356">: n,</line>
        <line lrx="90" lry="2479" ulx="0" uly="2411">Nule,</line>
        <line lrx="59" lry="2523" ulx="0" uly="2475">r hol</line>
        <line lrx="85" lry="2587" ulx="0" uly="2523">uude,</line>
        <line lrx="80" lry="2635" ulx="1" uly="2574">Gſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="351" type="textblock" ulx="346" uly="231">
        <line lrx="1442" lry="351" ulx="346" uly="231">Das Buch der Richter. (C. 16.) 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1753" type="textblock" ulx="150" uly="353">
        <line lrx="1397" lry="424" ulx="160" uly="353">den ihn mit zwo ehernen Ketten, und er muſte mahlen</line>
        <line lrx="1474" lry="482" ulx="162" uly="406">im Gefaͤngniß. -Aber das Haar ſeines Hauptes fieng 22</line>
        <line lrx="1466" lry="536" ulx="160" uly="461">wieder an zu wachſen, wo es beſchoren war e). * Da 23</line>
        <line lrx="1394" lry="582" ulx="158" uly="512">aber der Philiſter Fürſten ſich verſammleten, ihrem Gott</line>
        <line lrx="1392" lry="642" ulx="157" uly="565">Dagen ein groß Opfer zu thun und ſich zu freuen, ſpra⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="696" ulx="160" uly="620">chen ſie: unſer Gott hat uns unſern Feind Simſon in</line>
        <line lrx="1465" lry="750" ulx="158" uly="674">unſere Haͤnde gegeben. *Deſſelben gleichen, als ihn das 24</line>
        <line lrx="1388" lry="804" ulx="156" uly="724">Volk ſahe, lobeten ſie ihren Gott: denn ſie ſprachen:</line>
        <line lrx="1390" lry="856" ulx="155" uly="779">unſer Gott hat uns unſern Feind in unſere Haͤnde gege⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="903" ulx="154" uly="830">ben, der unſer Land verderbete und unſerer viel er⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="965" ulx="153" uly="884">ſchlug. *Da nun ihr Herz guter Dinge war, ſprachen 2 5</line>
        <line lrx="1388" lry="1013" ulx="151" uly="938">ſie: laſſet Simſon holen, daß er vor uns ſpiele f). Da</line>
        <line lrx="1389" lry="1067" ulx="152" uly="990">holeten ſie Simſon aus dem Gefaͤngniß: und er ſpielete</line>
        <line lrx="1386" lry="1120" ulx="154" uly="1047">vor ihnen g), und ſie ſtelleten ihn zwiſchen zwo Seulen.</line>
        <line lrx="1479" lry="1176" ulx="152" uly="1097">* Simſon aber ſprach zu dem Knaben, der ihn bey der 26</line>
        <line lrx="1445" lry="1228" ulx="151" uly="1150">Hand leitete: laß mich, daß ich die Seulen taſte, auf wel⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1289" ulx="153" uly="1204">chen das Haus ſtehet, daß ich mich dran lehne. *Das 27</line>
        <line lrx="1384" lry="1330" ulx="154" uly="1257">Haus aber war voll Maͤnner und Weiber. Es waren</line>
        <line lrx="1386" lry="1391" ulx="154" uly="1309">auch der Philiſter Fuͤrſten alle da: und auf dem Dach</line>
        <line lrx="1387" lry="1440" ulx="154" uly="1362">bey drey tauſend, Mann und Weib, die da zuſahen, wie</line>
        <line lrx="1459" lry="1495" ulx="156" uly="1414">Simſon ſpielete. * Simſon aber rief den Herrn an, und 28</line>
        <line lrx="1385" lry="1547" ulx="153" uly="1469">ſprach: Herr, Herr, gedenke mein h); und ſtaͤrke mich</line>
        <line lrx="1384" lry="1601" ulx="155" uly="1523">doch, Gott, dießmal; daß ich fuͤr meine beyde Augen</line>
        <line lrx="1457" lry="1660" ulx="152" uly="1575">mich einſt raͤche an den Philiſtern. * Und er faſſete die 29</line>
        <line lrx="1383" lry="1710" ulx="151" uly="1627">zwo Mittelſaͤulen, auf welchen das Haus geſetzt war,</line>
        <line lrx="1382" lry="1753" ulx="150" uly="1683">und darauf ſich hielt, eine in ſeine rechte, und die andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1820" type="textblock" ulx="125" uly="1734">
        <line lrx="1454" lry="1820" ulx="125" uly="1734">in ſeine linke Hand, * Und ſprach: meine Seele ſterbe 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1915" type="textblock" ulx="149" uly="1788">
        <line lrx="1380" lry="1862" ulx="149" uly="1788">mit den Philiſtern: und neigete ſich kraͤftiglich. Da fiel</line>
        <line lrx="1380" lry="1915" ulx="150" uly="1815">das Haus auf die Fuͤrſten und auf alles Volk, das Waſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1968" type="textblock" ulx="135" uly="1893">
        <line lrx="1378" lry="1968" ulx="135" uly="1893">war: daß der Todten mehr waren, die in ſeinem Tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2082" type="textblock" ulx="148" uly="1943">
        <line lrx="1448" lry="2032" ulx="148" uly="1943">ſturben, denn die bey ſeinem Leben ſturben. *Da ka⸗ 31</line>
        <line lrx="1379" lry="2082" ulx="148" uly="1994">men ſeine Bruͤder hernieder, und ſeines Vaters ganzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2137" type="textblock" ulx="1240" uly="2081">
        <line lrx="1378" lry="2137" ulx="1240" uly="2081">Haus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2383" type="textblock" ulx="145" uly="2183">
        <line lrx="1366" lry="2255" ulx="183" uly="2183">*) Simſon erneuerte nun h) Das Gebet i anzuſehen,</line>
        <line lrx="1379" lry="2305" ulx="147" uly="2215">ſein Geluͤbde wieder: bereuete wie jedes Gebet, ſer ſn zu</line>
        <line lrx="1379" lry="2346" ulx="146" uly="2273">auch ohne Zweifel ſeine began⸗ Kriegszeiten um Sieg uͤber die</line>
        <line lrx="1379" lry="2383" ulx="145" uly="2316">gene Fehler, und faßte wieder Feinde betet. Gott erhoͤrte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2519" type="textblock" ulx="144" uly="2362">
        <line lrx="1378" lry="2436" ulx="145" uly="2362">neues Vertrauen zu Gott. vornemlich, um zu zeigen, daß</line>
        <line lrx="1380" lry="2479" ulx="190" uly="2401">f aß er uns etwas zu Dagon, der Gott der Phili⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2519" ulx="144" uly="2440">lachen mache. ſter, es nicht geweſen, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2640" type="textblock" ulx="141" uly="2489">
        <line lrx="1374" lry="2563" ulx="183" uly="2489">2) Und ſie trieben ihr Ge⸗ ihnen Simſon in die Haͤnde</line>
        <line lrx="1374" lry="2602" ulx="142" uly="2524">ſpoͤtte mit ihm, verboͤhnten und gegeben hatte, wie ſie glaub⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2640" ulx="141" uly="2572">verlachten ihn. ten. V. 23. 24.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="549" lry="102" type="textblock" ulx="496" uly="92">
        <line lrx="549" lry="102" ulx="496" uly="92">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="318" type="textblock" ulx="309" uly="222">
        <line lrx="1407" lry="312" ulx="377" uly="222">6 (C. 16-21.) Das Buch der Richter.</line>
        <line lrx="552" lry="318" ulx="309" uly="270">33 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="470" type="textblock" ulx="314" uly="317">
        <line lrx="1539" lry="376" ulx="1071" uly="317">ugen ihn hinauf: und</line>
        <line lrx="1453" lry="396" ulx="1129" uly="330">en ihn hinauf:</line>
        <line lrx="1367" lry="462" ulx="314" uly="349">Haus, und buedit Vaters Manoah Grab,</line>
        <line lrx="553" lry="470" ulx="314" uly="415">begruben i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="679" type="textblock" ulx="318" uly="509">
        <line lrx="1273" lry="679" ulx="318" uly="509">Rrh Das ſiebenzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="991" type="textblock" ulx="256" uly="683">
        <line lrx="1539" lry="728" ulx="1096" uly="684">. tauſend ein⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="797" ulx="518" uly="683">in Ephraimite, entwendet ſinen Aeutter kanenn en</line>
        <line lrx="1537" lry="852" ulx="321" uly="717">Miche  arert ckel, giebt es ihr aber 1 Welchem ſie un</line>
        <line lrx="1537" lry="899" ulx="452" uly="766">hundert Se er Bild machen, unter velchenr u wr</line>
        <line lrx="1487" lry="966" ulx="451" uly="824">idr ran Gort Iſrael verehren usuni zentieden</line>
        <line lrx="1223" lry="991" ulx="256" uly="881">. Pieſter, dieſen unerlaubten Gottesdien</line>
        <line lrx="618" lry="983" ulx="484" uly="940">rieſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1093" type="textblock" ulx="647" uly="1030">
        <line lrx="1259" lry="1093" ulx="647" uly="1030">Das achtzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1361" type="textblock" ulx="333" uly="1102">
        <line lrx="1537" lry="1148" ulx="1513" uly="1102">c</line>
        <line lrx="1536" lry="1167" ulx="1291" uly="1117">iner Leute nach</line>
        <line lrx="1538" lry="1209" ulx="1092" uly="1123">Anzahl ſeine lcher int</line>
        <line lrx="1519" lry="1233" ulx="743" uly="1132">chickt eine groſſe ite, welcher in</line>
        <line lrx="1539" lry="1287" ulx="333" uly="1141">Oer Searern egebinn Rid rgienſt Der n gatte, ruhter i</line>
        <line lrx="1091" lry="1289" ulx="368" uly="1194">Lais, und geſt Bilderdienſt verſeh</line>
        <line lrx="1246" lry="1341" ulx="594" uly="1255">Micha den dttesdienſt an.</line>
        <line lrx="1097" lry="1361" ulx="453" uly="1258">Sas bienen verbottenen Gottesdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1476" type="textblock" ulx="601" uly="1401">
        <line lrx="1326" lry="1476" ulx="601" uly="1401">Das 19. 20. und 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1573" type="textblock" ulx="388" uly="1495">
        <line lrx="1433" lry="1544" ulx="1298" uly="1495">üͤchtige</line>
        <line lrx="1294" lry="1568" ulx="583" uly="1511">hner von Gibea veruͤben eine unz</line>
        <line lrx="627" lry="1563" ulx="389" uly="1519">„ ⸗‧* 4</line>
        <line lrx="616" lry="1573" ulx="388" uly="1527">ie Eintvohr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1912" type="textblock" ulx="458" uly="1539">
        <line lrx="1544" lry="1578" ulx="1347" uly="1539">ing eines Le⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1592" ulx="1304" uly="1547">weibe eines</line>
        <line lrx="1543" lry="1639" ulx="1061" uly="1558">oder Nebenwei zel auf,</line>
        <line lrx="1440" lry="1652" ulx="561" uly="1571">. dem Kebs⸗ ie Staäͤmme Iſra</line>
        <line lrx="1544" lry="1746" ulx="464" uly="1578">ad e ded Paͤnn fordett die Sraen ver nun</line>
        <line lrx="1546" lry="1768" ulx="461" uly="1646">viten. Die a ſtrafen; daruͤ eonahe ausgerut⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1832" ulx="462" uly="1696">Neſe Gnahen din Gbea liene⸗ die uͤbrigen Staͤm</line>
        <line lrx="1413" lry="1891" ulx="465" uly="1757">Benſc dlich aber vereinigen ſech der wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1908" ulx="458" uly="1809">net met denſalben⸗ und helfen ih</line>
        <line lrx="692" lry="1912" ulx="471" uly="1878">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2035" type="textblock" ulx="596" uly="1968">
        <line lrx="1272" lry="2035" ulx="596" uly="1968">Ende des Buchs der Richt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="880" type="textblock" ulx="1624" uly="665">
        <line lrx="1747" lry="716" ulx="1624" uly="665">Die keine D</line>
        <line lrx="1750" lry="772" ulx="1665" uly="729">nennlich</line>
        <line lrx="1750" lry="822" ulx="1666" uly="788">mutter</line>
        <line lrx="1750" lry="880" ulx="1665" uly="837">weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="961" type="textblock" ulx="1700" uly="926">
        <line lrx="1750" lry="961" ulx="1700" uly="926">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1195" type="textblock" ulx="1620" uly="1073">
        <line lrx="1743" lry="1195" ulx="1620" uly="1073">Eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1647" type="textblock" ulx="1666" uly="1180">
        <line lrx="1750" lry="1225" ulx="1666" uly="1180">iner C,</line>
        <line lrx="1750" lry="1276" ulx="1668" uly="1224">de Rhenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1328" ulx="1675" uly="1284">ew</line>
        <line lrx="1749" lry="1380" ulx="1678" uly="1334">Mbiter</line>
        <line lrx="1750" lry="1433" ulx="1676" uly="1388">Pen e</line>
        <line lrx="1749" lry="1485" ulx="1677" uly="1438">ſied dr</line>
        <line lrx="1750" lry="1542" ulx="1677" uly="1495">Mon</line>
        <line lrx="1750" lry="1647" ulx="1678" uly="1598">cen D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1745" type="textblock" ulx="1665" uly="1671">
        <line lrx="1750" lry="1745" ulx="1665" uly="1671">Nih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1795" type="textblock" ulx="1605" uly="1731">
        <line lrx="1750" lry="1795" ulx="1605" uly="1731">eklaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1900" type="textblock" ulx="1635" uly="1792">
        <line lrx="1750" lry="1847" ulx="1635" uly="1792">Ucheſt dad</line>
        <line lrx="1750" lry="1900" ulx="1636" uly="1840">le ich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1954" type="textblock" ulx="1599" uly="1896">
        <line lrx="1750" lry="1954" ulx="1599" uly="1896"> wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2225" type="textblock" ulx="1642" uly="1952">
        <line lrx="1750" lry="2005" ulx="1642" uly="1952"> ich</line>
        <line lrx="1744" lry="2053" ulx="1649" uly="2008">Wd dos</line>
        <line lrx="1750" lry="2117" ulx="1653" uly="2061">nun ſahe</line>
        <line lrx="1749" lry="2164" ulx="1653" uly="2105">ließ ſie</line>
        <line lrx="1748" lry="2225" ulx="1650" uly="2152">beyde n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2386" type="textblock" ulx="1610" uly="2317">
        <line lrx="1738" lry="2386" ulx="1610" uly="2317">ach n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2604" type="textblock" ulx="1646" uly="2381">
        <line lrx="1738" lry="2436" ulx="1646" uly="2381">gz deng</line>
        <line lrx="1750" lry="2491" ulx="1647" uly="2434">g ich</line>
        <line lrx="1707" lry="2544" ulx="1648" uly="2473">Uocht</line>
        <line lrx="1749" lry="2604" ulx="1675" uly="2541">At.†</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="108" lry="302" ulx="0" uly="237"> Nice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="127" lry="407" ulx="0" uly="345">ihn kini</line>
        <line lrx="123" lry="515" ulx="0" uly="458">er Nad p</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="65" lry="675" ulx="0" uly="615">cptel</line>
        <line lrx="119" lry="761" ulx="0" uly="702"> Ane ii</line>
        <line lrx="119" lry="822" ulx="0" uly="766">tiee. N</line>
        <line lrx="115" lry="876" ulx="0" uly="826">Hutet hecen</line>
        <line lrx="117" lry="937" ulx="0" uly="874">alat Enl⸗</line>
        <line lrx="117" lry="997" ulx="0" uly="935">Gtuttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="63" lry="1121" ulx="0" uly="1056">ppite</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="112" lry="1206" ulx="0" uly="1137">as fint</line>
        <line lrx="110" lry="1262" ulx="0" uly="1203">der Al,</line>
        <line lrx="108" lry="1318" ulx="0" uly="1256">teli/</line>
        <line lrx="58" lry="1379" ulx="0" uly="1335">ſſt an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1495" type="textblock" ulx="7" uly="1429">
        <line lrx="86" lry="1495" ulx="7" uly="1429">Capid</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="103" lry="1587" ulx="0" uly="1522">r ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="137" lry="1649" ulx="0" uly="1581">. teſne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="103" lry="1705" ulx="0" uly="1640">GSunel F</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="72" lry="1766" ulx="0" uly="1715">ber M,</line>
        <line lrx="104" lry="1803" ulx="54" uly="1761">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="65" lry="1877" ulx="1" uly="1821">c ni</line>
        <line lrx="92" lry="1943" ulx="0" uly="1872">npie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2069" type="textblock" ulx="5" uly="2008">
        <line lrx="75" lry="2069" ulx="5" uly="2008">ice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="787" type="textblock" ulx="137" uly="355">
        <line lrx="1243" lry="463" ulx="184" uly="355">PA A</line>
        <line lrx="1205" lry="625" ulx="422" uly="530">Das Buch Ruth.</line>
        <line lrx="1429" lry="730" ulx="137" uly="656">Dieß kleine Buch enthaͤlt eine Familiengeſchichte, welche vaͤre</line>
        <line lrx="1469" lry="787" ulx="285" uly="725">nemlich deswegen merkwuͤrdig iſt, weil Ruth die Groß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="887" type="textblock" ulx="286" uly="779">
        <line lrx="1426" lry="841" ulx="286" uly="779">mutter des Koͤnigs Davids iſt, und von David dann</line>
        <line lrx="1046" lry="887" ulx="287" uly="838">weiter Chriſtus unſer Herr abſtammt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1079" type="textblock" ulx="578" uly="1013">
        <line lrx="1026" lry="1079" ulx="578" uly="1013">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1639" type="textblock" ulx="171" uly="1073">
        <line lrx="1419" lry="1201" ulx="171" uly="1073">Eunaih⸗ der nicht länge vor Samuels Zeiten lebte, zog</line>
        <line lrx="1424" lry="1224" ulx="285" uly="1171">einer Theurung wegen aus Bethlehem, mit ſeinem Wei⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1276" ulx="224" uly="1223">de Naemi, in der Moabiter Land. Da ſtarb er und ſei⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1332" ulx="289" uly="1276">ne veyden Soöͤhne Mahlon und Chilſon, welche ſich an</line>
        <line lrx="1423" lry="1373" ulx="288" uly="1329">Moabiterinnen verheirathet hatten. Als nun die Matter</line>
        <line lrx="1422" lry="1434" ulx="285" uly="1377">Naemi wieder nach Bethlehem zuruͤck zog, nahm ſie Ab⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1488" ulx="288" uly="1431">ſchied von ihren beyden Schwiegertoͤchtern. Allein Ruth,</line>
        <line lrx="1421" lry="1534" ulx="287" uly="1489">Mahlons Wittwe, wollte von ihrer Schwieger Naemt</line>
        <line lrx="1419" lry="1596" ulx="291" uly="1540">nicht laſſen, und gab ihren Vorſatz mit folgenden bewes⸗</line>
        <line lrx="819" lry="1639" ulx="282" uly="1594">lichen Worten zu erkennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2579" type="textblock" ulx="127" uly="1671">
        <line lrx="1445" lry="1737" ulx="191" uly="1671">Ruth antwortete: Rede mir nicht drein, daß ich</line>
        <line lrx="1491" lry="1797" ulx="167" uly="1677">dich verlaſſen ſollte und von dir ittineen. Wo dasic, 6</line>
        <line lrx="1415" lry="1855" ulx="168" uly="1783">geheſt;, da will ich auch hingehen: wo du bleibeſt, da biei⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1901" ulx="167" uly="1838">be ich auch. Dein Voik iſt mein Volk, und dein Gott</line>
        <line lrx="1455" lry="1957" ulx="167" uly="1890">iſt mein Gott. *Wo du ſtirbſt, da ſterbe ich auch: da 0</line>
        <line lrx="1490" lry="2005" ulx="167" uly="1924">will ich auch begraben werden. Der Herr thue mir dieß 7</line>
        <line lrx="1489" lry="2069" ulx="168" uly="1996">und das, der Tod muß mich und dich ſcheiden. *Als ſie 18</line>
        <line lrx="1412" lry="2110" ulx="169" uly="2047">nun ſahe, daß ſie veſt im Sinne war, mit ihr zu gehen:</line>
        <line lrx="1523" lry="2166" ulx="167" uly="2100">ließ ſie ab, mit ihr davon zu reden. XAlſo giengen die 1</line>
        <line lrx="1490" lry="2215" ulx="127" uly="2134">beyde mit einander;, bis ſie gen Bethlehem kamen. Und 19</line>
        <line lrx="1415" lry="2270" ulx="166" uly="2205">da ſie zu Bethlehem einkamen, regete ſich die ganze Stadt</line>
        <line lrx="1495" lry="2321" ulx="167" uly="2259">uͤber ihnen und ſprach: iſt das die Naemi? *Sie aber 2</line>
        <line lrx="1451" lry="2373" ulx="166" uly="2312">ſprach zu ihnen: heiſſet mich nicht Naemi, ſondern Ma⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="2429" ulx="167" uly="2365">ra; denn der Allmachtige hat mich ſehr betruͤbet. *Voll 2</line>
        <line lrx="1419" lry="2478" ulx="164" uly="2420">zog ich aus, aber leer hat mich der Herr wieder heim⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2531" ulx="196" uly="2472">racht Warum heiſſet ihr mich denn Naemi: ſo mich</line>
        <line lrx="1425" lry="2579" ulx="212" uly="2525">Alt. Teſt. X doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1745" type="textblock" ulx="1439" uly="1710">
        <line lrx="1457" lry="1745" ulx="1439" uly="1710">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="301" type="textblock" ulx="318" uly="214">
        <line lrx="1385" lry="298" ulx="526" uly="214">(C. 1. 2.) Das Buch Ruth.</line>
        <line lrx="690" lry="301" ulx="318" uly="246">338 I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="588" type="textblock" ulx="240" uly="317">
        <line lrx="1552" lry="368" ulx="1196" uly="317">Allmaͤchtige betruͤ⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="405" ulx="1143" uly="324">r. Allmaͤchtige betruͤ⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="433" ulx="707" uly="330">demuͤthiget, und de ie Gerſtenern⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="489" ulx="317" uly="332">doch der Herr gedemuͤth n die Eig dac die Gerſ Moa⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="544" ulx="240" uly="395">22 bet hat? *Es Naemi und ihre Schn de gen Bethlehem.</line>
        <line lrx="1370" lry="588" ulx="389" uly="452">ngtvied⸗ ammen vom Moabiter Lar .</line>
        <line lrx="609" lry="562" ulx="321" uly="512">bitin, wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="817" type="textblock" ulx="324" uly="609">
        <line lrx="1547" lry="741" ulx="689" uly="609">Das zweyte Capitel. int der Bape</line>
        <line lrx="1256" lry="750" ulx="611" uly="700">der naͤchſten Blutsfreunde, ers</line>
        <line lrx="774" lry="770" ulx="487" uly="709">einer aͤch</line>
        <line lrx="790" lry="817" ulx="324" uly="711">Vae Ruth viele Guͤte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2224" type="textblock" ulx="257" uly="840">
        <line lrx="1546" lry="899" ulx="1385" uly="845">Mannes Freund,</line>
        <line lrx="1544" lry="945" ulx="1118" uly="847">zemi Mannes Fre .</line>
        <line lrx="1545" lry="985" ulx="608" uly="859">uch ein Mann, der Naemi Me men Boas:</line>
        <line lrx="1546" lry="1053" ulx="278" uly="840">1 Es war e c E Melech Ruth, die Mol⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1075" ulx="462" uly="936">von dem Geſ Mann. Feld gehen, i</line>
        <line lrx="1547" lry="1121" ulx="435" uly="983">var ein weidlicher mich aufs Feld de finde⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1168" ulx="281" uly="995">2 der war ein Naemi: laß r dem ich Gnad xSie</line>
        <line lrx="1454" lry="1186" ulx="355" uly="1041">in, ſprach zu : dem nach, per dem Tochter.</line>
        <line lrx="1547" lry="1278" ulx="334" uly="1053">Aeyren auſeſen⸗ . zu ihr: gehe hin, Echnittern nach Fe</line>
        <line lrx="1547" lry="1340" ulx="286" uly="1146">3 Sie a⸗ er aree und laſe aufe erhe⸗ daß eiſeeg ner</line>
        <line lrx="1549" lry="1378" ulx="336" uly="1211">gien eidt. Und es bega lecht Eli Melech wach</line>
        <line lrx="1548" lry="1408" ulx="489" uly="1261">elde. n Geſch und ſp 4</line>
        <line lrx="1548" lry="1458" ulx="335" uly="1260">ear da Woas ere n eben n eleheie antworte⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1541" ulx="282" uly="1364">4 * Und en ihan Der Perind Boas : weß i</line>
        <line lrx="1551" lry="1625" ulx="335" uly="1417">u den Tehnit iſeanete chnitren geſet dehniter geſtel⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1703" ulx="289" uly="1485">5 Knaben, der e Raße, Ner: den die, Siene, di⸗ d⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1812" ulx="290" uly="1583">6 die Dire wortete und Krachr amen i onſch auneh,</line>
        <line lrx="1460" lry="1780" ulx="362" uly="1655">e Lantiv i w ber la nach;</line>
        <line lrx="1554" lry="1814" ulx="408" uly="1685">in, die mit Naemi wieder ke lieber ittern nach;</line>
        <line lrx="1534" lry="1857" ulx="342" uly="1695">bitin, die mi ſie ſprach: 1 Schnitlern nac⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1879" ulx="505" uly="1743">de. *Denn Garben, den 1 Morgen a</line>
        <line lrx="1535" lry="1908" ulx="289" uly="1747">7 ter Lan len, unter den ſtanden von Morgeg a</line>
        <line lrx="1554" lry="1979" ulx="342" uly="1801">und ſammle 7 mmen, und da geſ e. *Da ſpra icht ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2034" ulx="342" uly="1852">und iſt alſo ko ibet wenig daheime. 2 du ſollt ni ch</line>
        <line lrx="1525" lry="2031" ulx="621" uly="1902">d bleibet ine Tochter? ehe au</line>
        <line lrx="1555" lry="2066" ulx="345" uly="1905">bis her, und es, meine  und gehe auch</line>
        <line lrx="1555" lry="2141" ulx="292" uly="1906">3 zu Rnthei hi andern Acker aufieſen; meinen Dinnn</line>
        <line lrx="1555" lry="2171" ulx="375" uly="2023">en au ndern halt da gehe ie⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2205" ulx="341" uly="2012">Piche von hinnen fſic ſchneiden im Kde⸗ daß dichn</line>
        <line lrx="1300" lry="2224" ulx="257" uly="2110">9 S ſicha, habe meinen Knaben geboten,</line>
        <line lrx="547" lry="2221" ulx="344" uly="2183">nach. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2291" type="textblock" ulx="344" uly="2205">
        <line lrx="1561" lry="2291" ulx="785" uly="2205">dil d ſo dich duͤrſtet  ſhd⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2272" ulx="430" uly="2220">1d antaſte (beleidige). Un</line>
        <line lrx="728" lry="2270" ulx="344" uly="2236">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2435" type="textblock" ulx="263" uly="2246">
        <line lrx="1432" lry="2265" ulx="1419" uly="2246">1.</line>
        <line lrx="1560" lry="2325" ulx="1254" uly="2256">ine Knaben t</line>
        <line lrx="1546" lry="2350" ulx="1115" uly="2273">da meine e an zu</line>
        <line lrx="1413" lry="2355" ulx="717" uly="2266">iß, und trinke, d betet</line>
        <line lrx="1348" lry="2419" ulx="345" uly="2269">gin dn ei ſien ge auf hr Angeſtchtt h die</line>
        <line lrx="1152" lry="2430" ulx="263" uly="2333">10 Rrern und ſprach zu ihm: womit h</line>
        <line lrx="494" lry="2435" ulx="378" uly="2396">rden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1509" type="textblock" ulx="1258" uly="1440">
        <line lrx="1564" lry="1509" ulx="1258" uly="1440">ſprach zu ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2409" type="textblock" ulx="1365" uly="2343">
        <line lrx="1561" lry="2409" ulx="1365" uly="2343">Gnade fun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2497" type="textblock" ulx="342" uly="2405">
        <line lrx="1603" lry="2448" ulx="1465" uly="2405">die ich</line>
        <line lrx="1604" lry="2497" ulx="1261" uly="2414">nneſt à), doch</line>
        <line lrx="1405" lry="2489" ulx="957" uly="2424">L du mich erken</line>
        <line lrx="969" lry="2483" ulx="592" uly="2430">inen Augen, daß</line>
        <line lrx="649" lry="2484" ulx="342" uly="2436">den vor deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2616" type="textblock" ulx="412" uly="2543">
        <line lrx="1280" lry="2594" ulx="1232" uly="2560">eſte</line>
        <line lrx="1287" lry="2616" ulx="412" uly="2553">9) Mir ſe liehr ich un freundlich egegneſt.</line>
        <line lrx="1273" lry="2604" ulx="581" uly="2543">9. hreich und ch bege ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2515" type="textblock" ulx="1669" uly="2481">
        <line lrx="1698" lry="2515" ulx="1669" uly="2481">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2359" type="textblock" ulx="1641" uly="355">
        <line lrx="1750" lry="411" ulx="1658" uly="355">Pocß ſten</line>
        <line lrx="1745" lry="465" ulx="1655" uly="414">43 ſe nir</line>
        <line lrx="1750" lry="523" ulx="1651" uly="463">Ethtieger</line>
        <line lrx="1750" lry="575" ulx="1647" uly="521">ſer haſt de</line>
        <line lrx="1733" lry="622" ulx="1647" uly="576">Und und</line>
        <line lrx="1725" lry="683" ulx="1649" uly="626">trite.</line>
        <line lrx="1743" lry="738" ulx="1650" uly="684">Uin lohn</line>
        <line lrx="1750" lry="785" ulx="1650" uly="739">den Gott</line>
        <line lrx="1749" lry="846" ulx="1645" uly="796">liker ſein</line>
        <line lrx="1737" lry="902" ulx="1644" uly="843">ig nich</line>
        <line lrx="1738" lry="961" ulx="1642" uly="898">Uenn du</line>
        <line lrx="1750" lry="1006" ulx="1642" uly="960">Gigeſoro⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1057" ulx="1641" uly="1010">le. WB</line>
        <line lrx="1737" lry="1114" ulx="1642" uly="1059">dich hie</line>
        <line lrx="1750" lry="1166" ulx="1643" uly="1112">ſen in</line>
        <line lrx="1746" lry="1218" ulx="1645" uly="1171">ker. Er</line>
        <line lrx="1747" lry="1278" ulx="1646" uly="1222">ward ſat</line>
        <line lrx="1744" lry="1337" ulx="1647" uly="1278"> leſen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1395" ulx="1645" uly="1327">ſe auth</line>
        <line lrx="1731" lry="1443" ulx="1643" uly="1382">ficht ey⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1503" ulx="1644" uly="1433">aſet ſege</line>
        <line lrx="1749" lry="1541" ulx="1647" uly="1488">Weumn.</line>
        <line lrx="1750" lry="1604" ulx="1650" uly="1539">ſein d</line>
        <line lrx="1750" lry="1661" ulx="1642" uly="1602">Ur beh e</line>
        <line lrx="1750" lry="1711" ulx="1648" uly="1646">imin de</line>
        <line lrx="1750" lry="1768" ulx="1646" uly="1708">Gleſen he</line>
        <line lrx="1750" lry="1817" ulx="1649" uly="1758">Ukig bi</line>
        <line lrx="1750" lry="1878" ulx="1648" uly="1810">ſrach i</line>
        <line lrx="1742" lry="1921" ulx="1650" uly="1870">Und d</line>
        <line lrx="1748" lry="1974" ulx="1703" uly="1925">hot</line>
        <line lrx="1748" lry="2027" ulx="1665" uly="1981">ſe gegt</line>
        <line lrx="1750" lry="2081" ulx="1663" uly="2022">ich hen</line>
        <line lrx="1746" lry="2145" ulx="1663" uly="2074">ſotnch</line>
        <line lrx="1741" lry="2188" ulx="1658" uly="2129">denn</line>
        <line lrx="1746" lry="2282" ulx="1651" uly="2177">herk</line>
        <line lrx="1736" lry="2299" ulx="1663" uly="2249">r: de</line>
        <line lrx="1750" lry="2359" ulx="1650" uly="2290">Ah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2602" type="textblock" ulx="1671" uly="2503">
        <line lrx="1750" lry="2546" ulx="1725" uly="2503">6</line>
        <line lrx="1750" lry="2602" ulx="1671" uly="2529">k⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="93" lry="299" ulx="0" uly="198">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="124" lry="404" ulx="0" uly="336">t Mnitet</line>
        <line lrx="122" lry="456" ulx="0" uly="395">das d h</line>
        <line lrx="122" lry="509" ulx="0" uly="454">tut Ruth</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="120" lry="563" ulx="0" uly="505">ofde gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="118" lry="769" ulx="0" uly="709">e, ſeet 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="116" lry="939" ulx="0" uly="872">HenicYene!</line>
        <line lrx="113" lry="1057" ulx="0" uly="993">lud Nut 4</line>
        <line lrx="112" lry="1117" ulx="5" uly="1053">uf 4</line>
        <line lrx="109" lry="1224" ulx="9" uly="1166">ſeine ,</line>
        <line lrx="117" lry="1275" ulx="0" uly="1219">Schtin,</line>
        <line lrx="105" lry="1383" ulx="0" uly="1313">cht E 4</line>
        <line lrx="100" lry="1441" ulx="0" uly="1380">Betpohen</line>
        <line lrx="98" lry="1550" ulx="0" uly="1494">Gbs ſe</line>
        <line lrx="61" lry="1611" ulx="0" uly="1551">eſe</line>
        <line lrx="102" lry="1675" ulx="0" uly="1593">eG</line>
        <line lrx="103" lry="1775" ulx="0" uly="1716">en iſ</line>
        <line lrx="34" lry="1825" ulx="0" uly="1777">ler</line>
        <line lrx="102" lry="1936" ulx="20" uly="1885">den N 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="343" type="textblock" ulx="479" uly="261">
        <line lrx="1475" lry="343" ulx="479" uly="261">Das Buch Ruth. (C. 2.) 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="871" type="textblock" ulx="212" uly="369">
        <line lrx="1544" lry="440" ulx="219" uly="369">doch fremd bin? *Boas antwortete, und ſprach zu ihr: 11</line>
        <line lrx="1472" lry="491" ulx="220" uly="426">es iſt mir angeſagt alles, was du gethan haſt an deiner</line>
        <line lrx="1472" lry="548" ulx="218" uly="475">Schwieger, nach deines Mannes Tod, daß du verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="595" ulx="215" uly="530">ſen haſt deinen Vater und deine Mutter, und dein Vater⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="655" ulx="215" uly="587">land und biſt zu einem Volk gezogen, das du zuvor nicht</line>
        <line lrx="1540" lry="709" ulx="214" uly="638">kannteſt. *Der Herr vergelte dir deine That: und muͤſſe 12</line>
        <line lrx="1465" lry="768" ulx="214" uly="693">dein Lohn vollkommen (ſehr groß) ſeyn bey dem Herrn,</line>
        <line lrx="1464" lry="814" ulx="216" uly="746">dem Gott Iſrgel, zu welchem du kommen biſt, daß du</line>
        <line lrx="1531" lry="871" ulx="212" uly="798">Unter ſeinen Fluͤgeln Zuverficht haͤtteſt b). * Sie ſprach: 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="922" type="textblock" ulx="168" uly="852">
        <line lrx="1463" lry="922" ulx="168" uly="852">laß mich Gnade vor deinen Augen finden, mein Herr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1245" type="textblock" ulx="207" uly="903">
        <line lrx="1465" lry="978" ulx="209" uly="903">denn du haſt mich getroͤſtet, und deine Magd freundlich</line>
        <line lrx="1462" lry="1030" ulx="209" uly="960">angeſprochen, ſo ich doch nicht bin als deiner Maͤgde ei⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1085" ulx="207" uly="1011">ne. *“Boas ſprach zu ihr: wenns Eſſens Zeit iſt, ſo mache 14</line>
        <line lrx="1462" lry="1145" ulx="208" uly="1065">dich hie herzu, und iß des Brods, und tunke deinen Biſ⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1196" ulx="207" uly="1116">ſen in Eſſig. Und ſie ſatzte ſich zur Seiten der Schnit⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1245" ulx="207" uly="1169">ter. Er aber ſetzte ihr Sangen vor: und ſie aß, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1301" type="textblock" ulx="169" uly="1226">
        <line lrx="1530" lry="1301" ulx="169" uly="1226">ward ſalt, und ließ uͤber. Und da ſie ſich aufmachte, 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1615" type="textblock" ulx="204" uly="1279">
        <line lrx="1457" lry="1353" ulx="206" uly="1279">zu leſen, gebot Boas ſeinen Knaben, und ſprach: laſſet</line>
        <line lrx="1457" lry="1408" ulx="205" uly="1332">ſie auch zwiſchen den Garben leſen, und beſchaͤmet ſie</line>
        <line lrx="1526" lry="1452" ulx="204" uly="1384">nicht e); *Auch von den Haufen laſſet uͤberbleiben und 16</line>
        <line lrx="1496" lry="1516" ulx="205" uly="1437">laſſet liegen, daß ſie es aufleſe; und niemand ſchelte ſie</line>
        <line lrx="1527" lry="1567" ulx="205" uly="1492">darum. *Alſo laſe ſie auf dem Felde bis zu Abend: und 17</line>
        <line lrx="1481" lry="1615" ulx="204" uly="1543">ſchlug (droſch) es aus, was ſie aufgeleſen hatte; und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1673" type="textblock" ulx="187" uly="1598">
        <line lrx="1524" lry="1673" ulx="187" uly="1598">war bey einem Epha Gerſten. *Und ſie hubs auf, und 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1834" type="textblock" ulx="199" uly="1649">
        <line lrx="1454" lry="1729" ulx="201" uly="1649">kam in die Stadt: und ihre Schwieger ſahe es, was ſie</line>
        <line lrx="1452" lry="1781" ulx="199" uly="1705">geleſen hatte. Da zog ſie hervor, und gab ihr, was ihr</line>
        <line lrx="1523" lry="1834" ulx="204" uly="1757">üuͤbrig blieben war, da ſie ſatt war von worden. * Da 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1892" type="textblock" ulx="175" uly="1811">
        <line lrx="1486" lry="1892" ulx="175" uly="1811">ſprach ihre Schwieger zu ihr: wo haſt du heute geleſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2629" type="textblock" ulx="192" uly="1865">
        <line lrx="1452" lry="1940" ulx="199" uly="1865">und wo haſt du gearbeitet? geſegnet ſey, der dich erken⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1995" ulx="200" uly="1915">net hat. Sie aber ſagte es ihrer Schwieger, bey wem</line>
        <line lrx="1452" lry="2048" ulx="200" uly="1967">ſie gearbeitet haͤtte, und ſprach: der Mann, bey dem</line>
        <line lrx="1520" lry="2094" ulx="201" uly="2017">ich heute gearbeitet habe, heiſſet Boas. * Naemi aber 20</line>
        <line lrx="1447" lry="2153" ulx="199" uly="2071">ſprach zu ihrer Schnur: geſegnet ſey er dem Herrn,</line>
        <line lrx="1448" lry="2206" ulx="198" uly="2128">denn er hat ſeine Barmherzigkeit nicht gelaſſen, beyde an</line>
        <line lrx="1450" lry="2259" ulx="196" uly="2179">den Lebendigen und an den Todten. Und Raemi ſprach zu</line>
        <line lrx="1445" lry="2308" ulx="194" uly="2232">ihr: der Mann gehöret uns zu, und iſt unſer Erbe.</line>
        <line lrx="1513" lry="2362" ulx="193" uly="2283">* Ruth, die Moabitin „ſprach: er ſprach auch das zu 21</line>
        <line lrx="1450" lry="2415" ulx="192" uly="2345">mir: du ſollt dich zu meinen Knaben halten, bis ſie mir</line>
        <line lrx="1450" lry="2463" ulx="810" uly="2405">X 2 alles</line>
        <line lrx="1425" lry="2542" ulx="233" uly="2472">b) Daß du dſch unter ſei c) Begegnet ihr nicht gro</line>
        <line lrx="1450" lry="2598" ulx="193" uly="2482">Schutz Pegabeſt. ner ſeinen und eiee du ſiy daruͤber di⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="2629" ulx="840" uly="2580">ſchaͤmt werde⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1333" lry="334" type="textblock" ulx="271" uly="244">
        <line lrx="1333" lry="334" ulx="271" uly="244">340 (C. 2.3.4.) Das Buch Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1138" type="textblock" ulx="178" uly="353">
        <line lrx="1520" lry="428" ulx="188" uly="353">22 alles eingeerntet haben. *Naemi ſprach zu Ruth, ihrer</line>
        <line lrx="1520" lry="483" ulx="274" uly="408">Schnur: es iſt beſſer, meine Tochter; daß du mit ſeinen</line>
        <line lrx="1519" lry="532" ulx="178" uly="465">Diirnen ausgeheſt, auf daß nicht jemand dir drein rede</line>
        <line lrx="1517" lry="589" ulx="201" uly="514">23 auf einem andern Acker. *Alſo hielt ſie ſich zu den Dir⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="641" ulx="279" uly="570">nen Boas, daß ſie las, bis daß die Gerſtenernte und</line>
        <line lrx="1516" lry="698" ulx="272" uly="621">Weitzenernte aus war: und kam wieder zu ihrer Schwie⸗</line>
        <line lrx="363" lry="754" ulx="281" uly="710">ger⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="838" ulx="667" uly="783">Das dritte Capitel.</line>
        <line lrx="1515" lry="928" ulx="284" uly="858">Da es gewoͤhnlich war, daß der naͤchſte Blutsfreund eines</line>
        <line lrx="1518" lry="977" ulx="408" uly="914">verſtorbenen Mannes, der keine Kinder hatte, die hinten⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1036" ulx="412" uly="961">laſſene Wittwe ſeines Anverwandten heyrathen mußte⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1089" ulx="411" uly="1021">ſo verlangte Ruth, daß Boas, einer der naͤchſten Anver⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1138" ulx="412" uly="1073">wandten ihres verſtorbenen Mannes, ſie hetrathen moͤchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1604" type="textblock" ulx="215" uly="1197">
        <line lrx="1497" lry="1251" ulx="676" uly="1197">Das vierte Capitel.</line>
        <line lrx="1517" lry="1354" ulx="238" uly="1263">1 Beas redet deswegen oͤffentlich vor Gericht mit dem allernaͤcht</line>
        <line lrx="1517" lry="1391" ulx="412" uly="1322">ſten Bluts freunde Mablons, des verſtorbenen Mennes der</line>
        <line lrx="1514" lry="1463" ulx="215" uly="1365">dis Ruth,; und da dieſer die Ruth nicht zur Ehe neymen will⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1496" ulx="416" uly="1424">ſo verheyraͤthet er ſich mit ihr, und zeuget den Obed,</line>
        <line lrx="1516" lry="1570" ulx="218" uly="1483">13 Davids Großvater. Dieß verurſachte große Freude miter</line>
        <line lrx="973" lry="1604" ulx="353" uly="1556">deun Bekannten der Naemi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2505" type="textblock" ulx="175" uly="1625">
        <line lrx="1524" lry="1729" ulx="222" uly="1625">14 ſprachen die Weiber zu Naemi: gelobet ſey der Heri⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1771" ulx="368" uly="1690">— der dir nicht hat laſſen abgehen einen Erben zu</line>
        <line lrx="1523" lry="1836" ulx="223" uly="1738">15 dieſer Zeit, daß ſein Name in Iſrael bliebe. *Der wird</line>
        <line lrx="1524" lry="1870" ulx="175" uly="1799">dich erquicken, und dein Alter verſorgen; denti. deine</line>
        <line lrx="1523" lry="1923" ulx="299" uly="1843">Schnur, die dich geliebet hat, hat ihn geboren; welche</line>
        <line lrx="1524" lry="1986" ulx="254" uly="1904">6 dir beſſer iſt, denn ſieben Soͤhne. EUnd Naemi nahn⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2038" ulx="302" uly="1961">das Kind, und legete es auf ihren Schoes: und war</line>
        <line lrx="1526" lry="2101" ulx="218" uly="2005">27 ſeine Waͤrterin. EUnd ihre Nachbarinnen gaben ihm</line>
        <line lrx="1526" lry="2134" ulx="304" uly="2058">einen Namen und ſprachen: Naemi iſt ein Kind gebo⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2195" ulx="303" uly="2107">ten; und hieſſen ihn Obed: der iſt der Vater Iſai, wel⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2252" ulx="228" uly="2166">18 cher iſt Danids Vater. * Dieß iſt das Geſchlecht Pe⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2300" ulx="308" uly="2221">rez: Perez zeugete Hezron; * Hezron zeugete Ram, RNan</line>
        <line lrx="1531" lry="2354" ulx="198" uly="2274">26 zeugete Amminadab; * Amminadab zeugete Naheſſon,</line>
        <line lrx="1532" lry="2445" ulx="225" uly="2338">21 Pahsſe ier b Ealma; * Salma zeugete ſg D</line>
        <line lrx="1532" lry="2451" ulx="356" uly="2396">oas zeügete Obed; * Obed zeugete Iſai, Iſai zeu⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2505" ulx="223" uly="2401">*2 gete David⸗ jeugete Jſat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2559" type="textblock" ulx="649" uly="2493">
        <line lrx="1240" lry="2559" ulx="649" uly="2493">Ende des Buchs Ruth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2632" type="textblock" ulx="1452" uly="2571">
        <line lrx="1534" lry="2632" ulx="1452" uly="2571">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1786" type="textblock" ulx="1614" uly="1713">
        <line lrx="1750" lry="1786" ulx="1614" uly="1713">h erſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2491" type="textblock" ulx="1648" uly="2407">
        <line lrx="1739" lry="2491" ulx="1648" uly="2407">dtüife,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2099" type="textblock" ulx="1635" uly="904">
        <line lrx="1743" lry="983" ulx="1669" uly="904">8</line>
        <line lrx="1749" lry="1073" ulx="1692" uly="972">d</line>
        <line lrx="1739" lry="1079" ulx="1635" uly="1031">Arohamm</line>
        <line lrx="1750" lry="1136" ulx="1635" uly="1061">Sohns 9</line>
        <line lrx="1750" lry="1191" ulx="1635" uly="1131">te ven N</line>
        <line lrx="1750" lry="1249" ulx="1637" uly="1189">n. Venig</line>
        <line lrx="1748" lry="1292" ulx="1640" uly="1237">6e Kinder.</line>
        <line lrx="1736" lry="1354" ulx="1644" uly="1295">ſer Stadt</line>
        <line lrx="1750" lry="1447" ulx="1643" uly="1344">uin⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1456" ulx="1648" uly="1407">ſet des H</line>
        <line lrx="1750" lry="1622" ulx="1646" uly="1556">ſitencVf</line>
        <line lrx="1750" lry="1676" ulx="1646" uly="1615">tnEticke</line>
        <line lrx="1720" lry="1721" ulx="1644" uly="1663">dert r</line>
        <line lrx="1750" lry="1839" ulx="1645" uly="1778">biriige</line>
        <line lrx="1750" lry="1922" ulx="1646" uly="1824">ede</line>
        <line lrx="1750" lry="1941" ulx="1649" uly="1888">le h</line>
        <line lrx="1743" lry="2008" ulx="1651" uly="1928">ercdli</line>
        <line lrx="1750" lry="2042" ulx="1674" uly="1984">Elgen</line>
        <line lrx="1748" lry="2099" ulx="1659" uly="2045">kun wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="317" type="textblock" ulx="13" uly="251">
        <line lrx="88" lry="317" ulx="13" uly="251">Nuth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="132" lry="423" ulx="0" uly="361">tech n Nt!</line>
        <line lrx="131" lry="531" ulx="0" uly="476">nand Nr it</line>
        <line lrx="129" lry="583" ulx="0" uly="528">ſeſchie</line>
        <line lrx="125" lry="643" ulx="0" uly="583">it Girſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="125" lry="695" ulx="0" uly="638">der uͤhher</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="127" lry="1787" ulx="0" uly="1728">gen e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="102" lry="1906" ulx="4" uly="1846">ungi</line>
        <line lrx="100" lry="1958" ulx="42" uly="1890">ſun</line>
        <line lrx="100" lry="2011" ulx="2" uly="1952">Nid h</line>
        <line lrx="70" lry="2062" ulx="0" uly="2001">Gchteke</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="134" lry="1849" ulx="0" uly="1782">ſicke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="330" type="textblock" ulx="1378" uly="273">
        <line lrx="1524" lry="330" ulx="1378" uly="273">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="605" type="textblock" ulx="327" uly="495">
        <line lrx="1371" lry="605" ulx="327" uly="495">Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="684" type="textblock" ulx="634" uly="646">
        <line lrx="698" lry="684" ulx="634" uly="646">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="700" type="textblock" ulx="965" uly="652">
        <line lrx="1029" lry="700" ulx="965" uly="652">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="884" type="textblock" ulx="579" uly="730">
        <line lrx="1063" lry="811" ulx="612" uly="730">Das erſte Capitel.</line>
        <line lrx="1111" lry="884" ulx="579" uly="816">Samuel wird geboren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2619" type="textblock" ulx="186" uly="876">
        <line lrx="1507" lry="995" ulx="219" uly="876">E⸗ war ein Mann von Ramathaim Zophim, vom 1</line>
        <line lrx="1462" lry="1050" ulx="340" uly="969">Gebirge Ephraim „„der hieß El Kana a) ein Sohn</line>
        <line lrx="1459" lry="1102" ulx="209" uly="1013">Jeroham, des Sohns Elihu, des Sohns Thohu, des</line>
        <line lrx="1507" lry="1153" ulx="211" uly="1069">Sohns Zuph, welcher von Ephrath war. Und er hat⸗ 2</line>
        <line lrx="1458" lry="1220" ulx="209" uly="1130">te zwey Weiber: eine hieß Hanna, die andere Penin⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1267" ulx="208" uly="1184">ha. Peninna aber hatte Kinder, und Hanna hatte kei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1322" ulx="209" uly="1233">ne Kinder. Und derſelbe Mann gieng hinauf von ſei⸗ 2</line>
        <line lrx="1453" lry="1372" ulx="209" uly="1289">ner Stadt zu ſeiner Zeit: daß er anbetete und opferte</line>
        <line lrx="1450" lry="1440" ulx="208" uly="1342">dem Herrn Zebaoth zu Silo. Daſelbſt waren aber Prie⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1477" ulx="206" uly="1394">ſter des Herrn, Hophni und Pinehas, die zween Soͤhne</line>
        <line lrx="1505" lry="1534" ulx="208" uly="1444">Eli,. *Da es nun eines Tages kam, daß El Kana 4</line>
        <line lrx="1474" lry="1584" ulx="204" uly="1501">opferte: gab er (bey der Dank⸗ und Freudenopfermalzeit)</line>
        <line lrx="1453" lry="1641" ulx="205" uly="1553">ſeinem Weibe Peninna und allen ihren Soͤhnen und Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1696" ulx="204" uly="1606">tern Stuͤcke. *Aber Hanna gab er ein Stuͤck traurig: 5</line>
        <line lrx="1455" lry="1743" ulx="203" uly="1660">denn er hatte Hanna lieb, aber der Herr hatte ihren</line>
        <line lrx="1499" lry="1793" ulx="200" uly="1710">Leib verſchloſſen (ſie gebar kein Kind). *Und ihre Wider⸗ 6</line>
        <line lrx="1516" lry="1851" ulx="200" uly="1769">waͤrtige (die Peninna) betruͤbte ſie und trotzte ſie ſehr,</line>
        <line lrx="1495" lry="1910" ulx="200" uly="1819">daß der Herr ihren Leib verſchloſſen hatte. XAlſe giengs 7</line>
        <line lrx="1435" lry="1955" ulx="200" uly="1870">alle Jahr, wenn ſie hinauf zog zu des Herrn Hauſe, und</line>
        <line lrx="1445" lry="2010" ulx="199" uly="1920">betruͤbte ſie alſo: ſo weinete ſie denn, und aß nichts.</line>
        <line lrx="1498" lry="2062" ulx="198" uly="1974">* El Kana aber, ihr Mann, ſprach zu ihr: Hanna, wa⸗ 8</line>
        <line lrx="1464" lry="2111" ulx="198" uly="2032">rum weineſt du, und warum iſſeſt du nichts? Und war⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2170" ulx="197" uly="2084">um gehabt ſich dein Herz ſo uͤbel? Bin ich dir nicht beſſer,</line>
        <line lrx="1496" lry="2220" ulx="194" uly="2136">denn zehen Soͤhne ?2 *Da ſtund Hanna auf, nachdem 9</line>
        <line lrx="1446" lry="2273" ulx="191" uly="2188">ſie geſſen hatte zu Silo und getrunken. (Eli aber, der</line>
        <line lrx="1441" lry="2334" ulx="189" uly="2241">Prieſter, ſaß auf einem Stuhl an der Pfoſten des Tem⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2376" ulx="186" uly="2296">pel des Herrn.) * Und ſie war von Herzen betruͤbt, 10</line>
        <line lrx="1517" lry="2437" ulx="187" uly="2348">und betete zum Herrn, und weinete. *Und gelobte ein 11</line>
        <line lrx="1434" lry="2490" ulx="188" uly="2397">Geluͤbde, und ſprach: Herr Zebaoth, wirſt du deiner</line>
        <line lrx="1433" lry="2538" ulx="486" uly="2463">r X 23 Magd</line>
        <line lrx="1444" lry="2619" ulx="225" uly="2525">43 Sirene war ein! Leoit aus dem  Geſchlecht der Kaha⸗</line>
        <line lrx="417" lry="2619" ulx="375" uly="2587">er.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1401" lry="316" type="textblock" ulx="225" uly="215">
        <line lrx="1401" lry="316" ulx="225" uly="215">542 (C. 1.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
        <line lrx="282" lry="315" ulx="258" uly="287">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2292" type="textblock" ulx="148" uly="324">
        <line lrx="1524" lry="380" ulx="1039" uly="324">ich gedenken, und dei⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="422" ulx="586" uly="337">anſehen, und an mich gede inen</line>
        <line lrx="1513" lry="491" ulx="264" uly="355">Magd Elent i vergeſſen, und wirſt deiner ogne En</line>
        <line lrx="1512" lry="538" ulx="267" uly="423">Sohn geben: ſo will ich ihn dem Herrn Bee g kom⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="596" ulx="264" uly="464">ſen lang und ſoll kein Schermeſſer auf ſein daune bate</line>
        <line lrx="1513" lry="654" ulx="148" uly="531">12 en 69, *yUnd da ſie ſange ete enn Pannig redete in</line>
        <line lrx="1513" lry="691" ulx="223" uly="614">3 te Eli uf ihren Mund. n . de⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="767" ulx="190" uly="619">13 ie Ei cg eu allein ihre Lippen regeten ſich der</line>
        <line lrx="1515" lry="810" ulx="270" uly="685">Barnme hoͤrete man nicht. Da meinete eile du irun⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="889" ulx="194" uly="773">14 trunken. AUnd ſprach zu ſcher Paten Wein von dir kom⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="921" ulx="273" uly="836">ken ſeyn? Laß (durch Erdrechen, den Wein ven dbo lele⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="992" ulx="200" uly="882">15 men, den du bey dir helerr ich bin ein betruͤbt Weib:</line>
        <line lrx="1514" lry="1014" ulx="234" uly="933">und : nein, mein Herr, ich bin nken. ſon⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1092" ulx="278" uly="944">Werſennd⸗ ſtark Getraͤnke hab ich nicht ſchuttet⸗ du</line>
        <line lrx="1468" lry="1089" ulx="281" uly="1027">Weilt ir e errn ausge</line>
        <line lrx="1514" lry="1127" ulx="408" uly="1051">dabe mein Herz vor dem Herin ausgen Weib:</line>
        <line lrx="1515" lry="1210" ulx="207" uly="1058">1 Kolee date Ma niche ddren minen umd Traurigeal</line>
        <line lrx="1516" lry="1231" ulx="403" uly="1163">ich habe aus meinem gr net  gehe hin</line>
        <line lrx="1515" lry="1298" ulx="281" uly="1160">denn ich Nilt⸗ *Eli antwortete, und ſorach: belkelit</line>
        <line lrx="1518" lry="1362" ulx="209" uly="1236">2 die Frieden; der Gott Ilzael e ſorac laß deine</line>
        <line lrx="1516" lry="1391" ulx="253" uly="1315">3 wi m gebeten haſt. *Sie isn g das</line>
        <line lrx="1514" lry="1471" ulx="213" uly="1332">18 Bagd n füen vor deinen ſluege ſche niigt n ehe</line>
        <line lrx="1156" lry="1460" ulx="808" uly="1428">5 1, un</line>
        <line lrx="1515" lry="1501" ulx="373" uly="1427">ib hin ihres Weges, und aß, je ſich auf:</line>
        <line lrx="1519" lry="1576" ulx="218" uly="1437">19 ettn. *yUnd des Morgeng frühe chten feiſtcha</line>
        <line lrx="1519" lry="1611" ulx="361" uly="1535">d da ſie angebetet hatten ei ElKa⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1684" ulx="292" uly="1550">ieder un, u kamen heim gen Manatb. ele od achte</line>
        <line lrx="1441" lry="1733" ulx="297" uly="1644">na erkannte ſein Wei che ne um warenz war</line>
        <line lrx="1524" lry="1782" ulx="415" uly="1697">ie. *Und da etliche Tage ieß ihn Sa⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1795" ulx="222" uly="1708">20 an ſie. d einen Sohn, und hieß</line>
        <line lrx="1525" lry="1826" ulx="723" uly="1749">ebar einen Sohn, ten e).</line>
        <line lrx="1527" lry="1875" ulx="414" uly="1804">: denn ich habe ihn vor⸗ „  eN an⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1961" ulx="228" uly="1805">21 mnd da der Wa ElKana dinf dg en  ſrer u he</line>
        <line lrx="1484" lry="1989" ulx="584" uly="1913">daß er dem vercz uiete  Panam</line>
        <line lrx="1427" lry="2015" ulx="221" uly="1913">„zen SHauſe⸗ ein Geluͤbde; *Zog Hanne</line>
        <line lrx="1530" lry="2042" ulx="368" uly="1963">ie) gewoͤhnlich, und ſein de  . bis der</line>
        <line lrx="1357" lry="2058" ulx="232" uly="1976">22 (wie) gewöhnli brach zu ihrem Mann:</line>
        <line lrx="1532" lry="2091" ulx="632" uly="2018">ondern ſprach zu ihrem aß er</line>
        <line lrx="1501" lry="2178" ulx="306" uly="2023">nahe entwehnet werbr⸗ ſo wwill ich ihn bfithen tnt</line>
        <line lrx="1536" lry="2199" ulx="371" uly="2132"> dem Herrn erſcheine un r</line>
        <line lrx="1538" lry="2268" ulx="306" uly="2127">Gorernte). XEl Kana, ihr Mann, ſprach  iloheſt⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2292" ulx="237" uly="2205">2 thue, wie dirs gefaͤllt, bleibe, bis du ihn .</line>
        <line lrx="674" lry="2290" ulx="411" uly="2269">4 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2355" type="textblock" ulx="309" uly="2260">
        <line lrx="1518" lry="2310" ulx="1424" uly="2260">o blie⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2355" ulx="309" uly="2266">der Herr beſtaͤttige aber, was er geredt hat. Alſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2604" type="textblock" ulx="311" uly="2396">
        <line lrx="1543" lry="2456" ulx="797" uly="2396">in S ißt: die Srhdͤ⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2472" ulx="681" uly="2421">Ate ein Na⸗ c) Samuel heißt: d</line>
        <line lrx="1477" lry="2561" ulx="311" uly="2430">ree aber Benſoneer BRares⸗, rnn Gattes, dvo Gor</line>
        <line lrx="1277" lry="2570" ulx="482" uly="2520">ie Si Moſ. 6, oͤrt; 1</line>
        <line lrx="1139" lry="2604" ulx="312" uly="2519">Evu⸗ wie Simſon, 4 kenart:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2492" type="textblock" ulx="1457" uly="2447">
        <line lrx="1545" lry="2492" ulx="1457" uly="2447">t hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2438" type="textblock" ulx="1652" uly="2363">
        <line lrx="1750" lry="2438" ulx="1652" uly="2363">Eggine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="271" type="textblock" ulx="1686" uly="210">
        <line lrx="1749" lry="271" ulx="1686" uly="210">Dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="428" type="textblock" ulx="1629" uly="321">
        <line lrx="1742" lry="371" ulx="1629" uly="321">9as Weib⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="428" ulx="1629" uly="376">wehnete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="481" type="textblock" ulx="1589" uly="430">
        <line lrx="1750" lry="481" ulx="1589" uly="430">ſe ichn ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1087" type="textblock" ulx="1633" uly="481">
        <line lrx="1750" lry="537" ulx="1634" uly="481">Epha W</line>
        <line lrx="1749" lry="588" ulx="1635" uly="537">ihn in d</line>
        <line lrx="1749" lry="638" ulx="1642" uly="589">ober war</line>
        <line lrx="1750" lry="699" ulx="1645" uly="653">ken, un</line>
        <line lrx="1750" lry="752" ulx="1644" uly="696">ſprach:n</line>
        <line lrx="1750" lry="809" ulx="1639" uly="756">Unein Hert</line>
        <line lrx="1750" lry="858" ulx="1636" uly="809">und bat</line>
        <line lrx="1750" lry="917" ulx="1635" uly="858">Runrhat d</line>
        <line lrx="1750" lry="971" ulx="1635" uly="913">lat. DD.</line>
        <line lrx="1732" lry="1030" ulx="1634" uly="967">henlang,</line>
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1633" uly="1029">ltten doſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1501" type="textblock" ulx="1639" uly="1218">
        <line lrx="1750" lry="1272" ulx="1639" uly="1218">1 Hunnn len</line>
        <line lrx="1750" lry="1340" ulx="1649" uly="1282">M</line>
        <line lrx="1750" lry="1452" ulx="1690" uly="1399">ſe ſc</line>
        <line lrx="1750" lry="1501" ulx="1689" uly="1454">er de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2029" type="textblock" ulx="1645" uly="1608">
        <line lrx="1750" lry="1656" ulx="1701" uly="1614">ch</line>
        <line lrx="1744" lry="1713" ulx="1645" uly="1608">len</line>
        <line lrx="1750" lry="1762" ulx="1645" uly="1703">ſe Feinde</line>
        <line lrx="1750" lry="1811" ulx="1646" uly="1759">Hlemand!</line>
        <line lrx="1750" lry="1919" ulx="1651" uly="1865">ros R</line>
        <line lrx="1743" lry="2029" ulx="1658" uly="1973">Merket:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2253" type="textblock" ulx="1658" uly="2111">
        <line lrx="1750" lry="2160" ulx="1663" uly="2111">) Ol</line>
        <line lrx="1750" lry="2201" ulx="1661" uly="2151">ich eit.</line>
        <line lrx="1750" lry="2253" ulx="1658" uly="2197">Uleſren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2315" type="textblock" ulx="1676" uly="2283">
        <line lrx="1719" lry="2315" ulx="1676" uly="2283">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2382" type="textblock" ulx="1653" uly="2305">
        <line lrx="1750" lry="2338" ulx="1703" uly="2305">h</line>
        <line lrx="1744" lry="2382" ulx="1653" uly="2309">Nutz⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2472" type="textblock" ulx="1652" uly="2413">
        <line lrx="1722" lry="2472" ulx="1652" uly="2413">Pftlge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="120" lry="307" ulx="0" uly="237">Sottuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="132" lry="425" ulx="0" uly="352">gederken, 4</line>
        <line lrx="132" lry="470" ulx="12" uly="408">deiner Mig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="522" type="textblock" ulx="3" uly="467">
        <line lrx="127" lry="522" ulx="3" uly="467">ertn geberſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="130" lry="580" ulx="0" uly="521">f ſein Hhet</line>
        <line lrx="128" lry="638" ulx="0" uly="582">r den hen</line>
        <line lrx="128" lry="689" ulx="0" uly="633">nn Hotnng e</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="120" lry="744" ulx="1" uly="685">geten ſch,</line>
        <line lrx="126" lry="801" ulx="0" uly="741">jinee Eiiſt</line>
        <line lrx="122" lry="864" ulx="4" uly="796">ſouge de 4</line>
        <line lrx="123" lry="903" ulx="0" uly="855">Wein vond</line>
        <line lrx="123" lry="958" ulx="0" uly="907">a ber G</line>
        <line lrx="97" lry="1014" ulx="0" uly="964">ein beht</line>
        <line lrx="121" lry="1085" ulx="0" uly="1014">ht Nruit</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="115" lry="1183" ulx="0" uly="1114">hie el ⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1243" ulx="0" uly="1182">merunde</line>
        <line lrx="113" lry="1294" ulx="0" uly="1240">1d ſeence,</line>
        <line lrx="111" lry="1350" ulx="0" uly="1290"> geben Nü</line>
        <line lrx="85" lry="1404" ulx="0" uly="1343">pont.</line>
        <line lrx="105" lry="1465" ulx="0" uly="1396">en. Me</line>
        <line lrx="103" lry="1512" ulx="1" uly="1453">d ſcet</line>
        <line lrx="104" lry="1565" ulx="1" uly="1510">glockeſe</line>
        <line lrx="106" lry="1621" ulx="0" uly="1563">Herti,</line>
        <line lrx="103" lry="1802" ulx="18" uly="1736">ſretͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="133" type="textblock" ulx="1123" uly="94">
        <line lrx="1166" lry="112" ulx="1151" uly="94">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="316" type="textblock" ulx="332" uly="213">
        <line lrx="1490" lry="316" ulx="332" uly="213">Das erſte Buch Samuelis. (C.2.3.) 343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1097" type="textblock" ulx="190" uly="339">
        <line lrx="1555" lry="405" ulx="200" uly="339">das Weib und ſaͤugete ihren Sohn, bis daß ſie ihn ent⸗.</line>
        <line lrx="1538" lry="458" ulx="199" uly="394">wehnete. Und brachte ihn mit ihr hinauf, nachdem 24</line>
        <line lrx="1459" lry="513" ulx="198" uly="447">ſie ihn entwehnet hatte, mit dreyen Farren, mit einem</line>
        <line lrx="1461" lry="563" ulx="202" uly="497">Epha Mehl, und einer Flaſche Weins: und brachte</line>
        <line lrx="1459" lry="618" ulx="199" uly="553">ihn in das Haus des Herrn zu Silo. Der Knabe</line>
        <line lrx="1535" lry="673" ulx="200" uly="605">aber war noch iung. *Und ſie ſchlachteten einen Far⸗ 2 5</line>
        <line lrx="1531" lry="726" ulx="199" uly="664">ren, und brachten den Knaben zu Eli. * Und ſie 26</line>
        <line lrx="1447" lry="784" ulx="199" uly="710">ſprach: ach mein Herr, ſo wahr deine Geele lebet,</line>
        <line lrx="1447" lry="833" ulx="197" uly="767">mein Herr, ich bin das Weib, das hie bey dir ſtund</line>
        <line lrx="1527" lry="888" ulx="195" uly="820">und bat den Herrn, *Da ich um dieſen Knaben bat. 27</line>
        <line lrx="1489" lry="940" ulx="194" uly="872">Run hat der Herr meine Bitte gegeben, die ich von ihm</line>
        <line lrx="1524" lry="995" ulx="192" uly="926">bat. Darum gebe ich ihn dem Herrn wieder ſein Le⸗ 28</line>
        <line lrx="1448" lry="1051" ulx="192" uly="979">benlang, weil er vom Herrn erbeten iſt. Und ſie be⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1097" ulx="190" uly="1037">teten daſelbſt den Herrn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1212" type="textblock" ulx="553" uly="1148">
        <line lrx="1061" lry="1212" ulx="553" uly="1148">Das zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1509" type="textblock" ulx="188" uly="1225">
        <line lrx="1442" lry="1293" ulx="193" uly="1225">1. Hanna lobet Gott fuͤr die Erhoͤrung ihres Gebets, Samuel</line>
        <line lrx="1360" lry="1342" ulx="201" uly="1285">„wwird zum Dienße des Herrn uͤbergeben. V. 5 — 11.</line>
        <line lrx="1442" lry="1419" ulx="188" uly="1346">2. Die Soͤhne Eli begehen viele Suͤnden, der Vater beſtrafet</line>
        <line lrx="1443" lry="1463" ulx="309" uly="1400">ſie nicht ſcharf genug z deswegen verkuͤndigt ihm ein Pro⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1509" ulx="304" uly="1453">phet den Untergaug ſeines Hauſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2172" type="textblock" ulx="180" uly="1504">
        <line lrx="1481" lry="1626" ulx="186" uly="1504">Ue Hanng betete, und ſprach: mein Herz iſt frö⸗ 1</line>
        <line lrx="1517" lry="1669" ulx="307" uly="1601">lich in dem Herrn, mein Horn iſt erhoͤhet in dem</line>
        <line lrx="1430" lry="1720" ulx="184" uly="1646">Herrn a). Mein Mund hat ſich weit aufgethan uͤber mei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1782" ulx="183" uly="1703">ne Feinde b): denn ich freue mich deines Heils. *Es iſt 2</line>
        <line lrx="1424" lry="1828" ulx="181" uly="1756">niemand heilig c), wie der Herr, auſſer dir iſt keiner:</line>
        <line lrx="1471" lry="1885" ulx="183" uly="1811">und iſt kein Hort, wie unſer Gott iſt d). XLaſſet euer 3</line>
        <line lrx="1423" lry="1947" ulx="181" uly="1861">groß Ruͤhmen und Trotzen, laſſet aus eurem Munde</line>
        <line lrx="1425" lry="2002" ulx="180" uly="1914">das Alte e). Denn der Herr iſt ein Gott, der es (alles)</line>
        <line lrx="1421" lry="2050" ulx="181" uly="1965">merket: und laſſet ſolch Vornehmen nicht gelingen f)</line>
        <line lrx="1419" lry="2100" ulx="828" uly="2031">£ 4 . Der</line>
        <line lrx="1422" lry="2172" ulx="219" uly="2101">a) Durch Gottes Huͤlfe heb a) Es iſt kein Gott, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2388" type="textblock" ulx="174" uly="2140">
        <line lrx="1396" lry="2212" ulx="179" uly="2140">ich mein Haupt empor, und bin unſer Gott ſo maͤchtig nemlee</line>
        <line lrx="1420" lry="2251" ulx="177" uly="2174">meinen Feinden uͤberlegen. und getreu. ſchtig nemliey</line>
        <line lrx="1419" lry="2301" ulx="440" uly="2250">„ . . e) Die harten frechen Reden.</line>
        <line lrx="1493" lry="2340" ulx="221" uly="2276">b Ich rede mit frendigen 1 Daber ſollen wir uns auf ⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2388" ulx="174" uly="2318">Muthe von Gottes gnadigem unſexe Anſchlaͤge nicht verlaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2433" type="textblock" ulx="142" uly="2360">
        <line lrx="1414" lry="2433" ulx="142" uly="2360">Bexyſtand gegen meine Wider⸗ ſen. Herr Hofrath Michaelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2603" type="textblock" ulx="172" uly="2406">
        <line lrx="1415" lry="2511" ulx="172" uly="2406">wäaͤrtige. giebt es (naͤch einer andern</line>
        <line lrx="1415" lry="2512" ulx="459" uly="2469">. Lesart), vor ihm werden die</line>
        <line lrx="1418" lry="2563" ulx="216" uly="2491">e) So herrlich und vereh⸗ Handlungen der Menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2603" ulx="172" uly="2539">rungswürdig. , wogen, das iſt, beut theilt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="338" type="textblock" ulx="338" uly="235">
        <line lrx="1409" lry="338" ulx="338" uly="235">44 (C. 1. 2.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="495" type="textblock" ulx="253" uly="349">
        <line lrx="1538" lry="405" ulx="1238" uly="349">und die Schwa⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="460" ulx="811" uly="354">en i zerbrochen, da ſatt waren,</line>
        <line lrx="1306" lry="460" ulx="564" uly="365">der Starken iſt ſerbroched, w</line>
        <line lrx="1024" lry="476" ulx="253" uly="379">4 Der oge dertet mit Etarke.</line>
        <line lrx="778" lry="482" ulx="466" uly="437">ad umguͤrtet in</line>
        <line lrx="520" lry="495" ulx="259" uly="437">4chen ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="535" type="textblock" ulx="328" uly="461">
        <line lrx="1559" lry="513" ulx="1135" uly="461">„ die Hunger</line>
        <line lrx="1274" lry="520" ulx="857" uly="468">worden g); und</line>
        <line lrx="1028" lry="525" ulx="602" uly="474">rod verkauft worde</line>
        <line lrx="636" lry="535" ulx="328" uly="483">ind ums Bro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="756" type="textblock" ulx="259" uly="489">
        <line lrx="1536" lry="563" ulx="1161" uly="513">. tbare ſie⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="612" ulx="839" uly="517">ohr, bis daß die Unfruch re de</line>
        <line lrx="1438" lry="632" ulx="310" uly="489">ſi S icht mehr, bitz da ahm 4). *De</line>
        <line lrx="1535" lry="738" ulx="259" uly="590">G ben gebar, und machet lebendig; fu chet arm, und ma⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="756" ulx="313" uly="647">Perr icder berau. *Der Herr mag</line>
        <line lrx="490" lry="756" ulx="259" uly="707">7 und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="920" type="textblock" ulx="227" uly="729">
        <line lrx="1506" lry="786" ulx="1030" uly="729">Er Er hebet auf de</line>
        <line lrx="1574" lry="827" ulx="689" uly="735">jedriget und erhoͤhet. *Er aus</line>
        <line lrx="1528" lry="839" ulx="453" uly="747">ich: er erniedriget und erhoͤhet. den Armen aus</line>
        <line lrx="1575" lry="920" ulx="227" uly="755">* Beeicen aus dem Giaub, vnd die Gurſten, und den</line>
        <line lrx="1144" lry="912" ulx="312" uly="811">Dürftger : daß er ihn ſetze unter di</line>
        <line lrx="833" lry="913" ulx="312" uly="868">dem Koth: de Dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1514" type="textblock" ulx="208" uly="885">
        <line lrx="1530" lry="939" ulx="1286" uly="885">elt Ende ſind</line>
        <line lrx="1447" lry="945" ulx="1155" uly="894">der Welt Ende</line>
        <line lrx="1529" lry="1039" ulx="387" uly="897">uhl der Ehren erben laſſe. Wonen Re N geſetzt, a</line>
        <line lrx="1527" lry="1067" ulx="316" uly="915">Stuhl der Th. d er hat den Erdl! S en (Lieblinge) 1 4 .</line>
        <line lrx="1538" lry="1144" ulx="209" uly="979">9 des Herku⸗ en die Fuͤſſe ſeiner eitge im Finſterniß e</line>
        <line lrx="1499" lry="1161" ulx="208" uly="1012">2 wird behuͤtt⸗ uͤſſen zu nichte werden doch nieman</line>
        <line lrx="1222" lry="1169" ulx="347" uly="1084">. 1 muͤſſen z Staͤrke) hilft</line>
        <line lrx="1528" lry="1214" ulx="316" uly="1080">die Gottloſen muͤſſe (und Staͤrke) hil⸗ Grunde gehen.</line>
        <line lrx="1528" lry="1252" ulx="581" uly="1141">tel Vermögen muͤſſen zu Gru Her!:</line>
        <line lrx="1527" lry="1287" ulx="317" uly="1134">denn viel Ve Herrn hadern, muͤſſen zu Grucden her:</line>
        <line lrx="1530" lry="1318" ulx="401" uly="1191">ie mit dem Herrt en 1) im Himmel. ben ſeir</line>
        <line lrx="1551" lry="1361" ulx="238" uly="1191">10 *Die mit wird er donnern 1) en ird Machte ſe⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1382" ulx="317" uly="1246">uͤber ihnen w Welt Ende, un ſeines Geſalb⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1435" ulx="317" uly="1293">wird richten d erhoͤhen dasr amath in ſ.</line>
        <line lrx="1531" lry="1497" ulx="318" uly="1358">ten my. rElKana aber gieng bine gen Piener vor dem</line>
        <line lrx="1341" lry="1510" ulx="243" uly="1409">11 ten . D der Knabe war des Herrn Hiene</line>
        <line lrx="882" lry="1514" ulx="253" uly="1453">7 Hau . U 1 . a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1652" type="textblock" ulx="317" uly="1512">
        <line lrx="1535" lry="1652" ulx="317" uly="1512">Prieſter Eli. ſetz ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1859" type="textblock" ulx="1446" uly="1803">
        <line lrx="1539" lry="1859" ulx="1446" uly="1803">War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2462" type="textblock" ulx="313" uly="1906">
        <line lrx="1540" lry="1950" ulx="1477" uly="1906">aller</line>
        <line lrx="1539" lry="2044" ulx="341" uly="1931">3) Muͤſſen ums Brod arbei, aber guch wiedet die From⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2112" ulx="316" uly="1936">1 50 miß⸗ die Hunger litten, Eüpſe tt e reden⸗ in ih⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2115" ulx="335" uly="2000">e ruhen nun. ihre i/</line>
        <line lrx="1482" lry="2196" ulx="317" uly="2014">ſenern und ruſen n die hecge aruguternegnumaen eril</line>
        <line lrx="1339" lry="2198" ulx="519" uly="2112">tin des Elfang, die Gottloſen geben im Unglütf</line>
        <line lrx="1544" lry="2268" ulx="316" uly="2121">Ehegattim des Eite Mutter Sa⸗ Gott G erich⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2274" ulx="347" uly="2156">inng, welche die Mut rotzte, Grunde. ine Strafger</line>
        <line lrx="1544" lry="2345" ulx="315" uly="2171">mnuchs⸗ r teſe Hofnung der 9Er ſird ſeten laſſenn. den</line>
        <line lrx="1546" lry="2395" ulx="316" uly="2247">Cap 1, . deynahe ganz ein; te Bher un redet and get⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2444" ulx="315" uly="2282">Pautſt traf noch drey Soͤhne Anrdied des Geiſtes ndigt</line>
        <line lrx="1329" lry="2442" ulx="358" uly="2343">un ? . un</line>
        <line lrx="1228" lry="2460" ulx="313" uly="2340">ded wo cher deeic, oder ſche Wortte,</line>
        <line lrx="467" lry="2462" ulx="358" uly="2420">i) In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2598" type="textblock" ulx="309" uly="2432">
        <line lrx="1504" lry="2478" ulx="1380" uly="2432">iche Re</line>
        <line lrx="1546" lry="2515" ulx="1100" uly="2446">voße und herrlic in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2533" ulx="690" uly="2452">da die See das große es zuerſt it</line>
        <line lrx="1536" lry="2587" ulx="312" uly="2456">in die nta weden Und⸗ Der Gottes, perche der ganzen e</line>
        <line lrx="1167" lry="2598" ulx="309" uly="2496">64 dircerſter Gott legt die rael, dan</line>
        <line lrx="571" lry="2587" ulx="309" uly="2546">Gedanke iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="297" type="textblock" ulx="1710" uly="231">
        <line lrx="1750" lry="297" ulx="1710" uly="231">D˖</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="993" type="textblock" ulx="1629" uly="339">
        <line lrx="1750" lry="387" ulx="1664" uly="339">Warun</line>
        <line lrx="1744" lry="449" ulx="1641" uly="394">ſes Veſen</line>
        <line lrx="1750" lry="500" ulx="1639" uly="451">der, des</line>
        <line lrx="1747" lry="556" ulx="1637" uly="503">mmachet des</line>
        <line lrx="1750" lry="606" ulx="1636" uly="559">det einen</line>
        <line lrx="1748" lry="677" ulx="1634" uly="613">ten Wunn</line>
        <line lrx="1750" lry="717" ulx="1632" uly="662">kulͤ fr in</line>
        <line lrx="1750" lry="770" ulx="1631" uly="717">Etinine nie</line>
        <line lrx="1750" lry="826" ulx="1629" uly="778">fenu). W.</line>
        <line lrx="1750" lry="884" ulx="1629" uly="830">uid war</line>
        <line lrx="1750" lry="934" ulx="1629" uly="880">ſchen. E</line>
        <line lrx="1750" lry="993" ulx="1629" uly="935">ſprach u i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1042" type="textblock" ulx="1598" uly="988">
        <line lrx="1750" lry="1042" ulx="1598" uly="988">hret dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1098" type="textblock" ulx="1630" uly="1042">
        <line lrx="1750" lry="1098" ulx="1630" uly="1042">Eoypen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1153" type="textblock" ulx="1623" uly="1098">
        <line lrx="1750" lry="1153" ulx="1623" uly="1098">ſcbſt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2130" type="textblock" ulx="1631" uly="1152">
        <line lrx="1750" lry="1215" ulx="1631" uly="1152">Egthunn e)</line>
        <line lrx="1750" lry="1271" ulx="1633" uly="1199">Riichver 4</line>
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1635" uly="1263">lic hobe de</line>
        <line lrx="1734" lry="1372" ulx="1637" uly="1315">Nee Iſtacl</line>
        <line lrx="1750" lry="1423" ulx="1636" uly="1366">ODfer ind</line>
        <line lrx="1750" lry="1479" ulx="1636" uly="1425">flg? h</line>
        <line lrx="1750" lry="1537" ulx="1637" uly="1474">Nß ihr a</line>
        <line lrx="1750" lry="1592" ulx="1639" uly="1531">1esValts⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1638" ulx="1641" uly="1575">Arel:</line>
        <line lrx="1750" lry="1697" ulx="1642" uly="1637">Paus ſel</line>
        <line lrx="1750" lry="1749" ulx="1641" uly="1686">ſtrich der</line>
        <line lrx="1748" lry="1805" ulx="1642" uly="1740">Gret, den</line>
        <line lrx="1749" lry="1860" ulx="1642" uly="1795"> ſol n</line>
        <line lrx="1750" lry="1913" ulx="1643" uly="1845">Dittumne</line>
        <line lrx="1750" lry="1968" ulx="1644" uly="1908">id den</line>
        <line lrx="1750" lry="2048" ulx="1650" uly="1964">unn.</line>
        <line lrx="1750" lry="2074" ulx="1669" uly="2021">d  de</line>
        <line lrx="1750" lry="2130" ulx="1669" uly="2061">ſcan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2637" type="textblock" ulx="1652" uly="2218">
        <line lrx="1750" lry="2267" ulx="1686" uly="2218">n) Der</line>
        <line lrx="1750" lry="2310" ulx="1662" uly="2250">ſei</line>
        <line lrx="1749" lry="2383" ulx="1683" uly="2332">9) Gie</line>
        <line lrx="1750" lry="2440" ulx="1680" uly="2393">1) We</line>
        <line lrx="1750" lry="2488" ulx="1655" uly="2430">dai ſei</line>
        <line lrx="1747" lry="2532" ulx="1653" uly="2479">ben mit</line>
        <line lrx="1748" lry="2579" ulx="1654" uly="2524">Nicheil</line>
        <line lrx="1750" lry="2637" ulx="1652" uly="2557">nmnt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="324" type="textblock" ulx="12" uly="260">
        <line lrx="124" lry="324" ulx="12" uly="260">GSotprett</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="399" type="textblock" ulx="123" uly="370">
        <line lrx="128" lry="386" ulx="123" uly="370">6</line>
        <line lrx="128" lry="399" ulx="123" uly="386">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="132" lry="432" ulx="0" uly="375">chen, Rdee</line>
        <line lrx="132" lry="485" ulx="0" uly="429">De Nſt</line>
        <line lrx="131" lry="540" ulx="0" uly="485">); d Ne</line>
        <line lrx="130" lry="597" ulx="0" uly="537">Reerfte</line>
        <line lrx="130" lry="650" ulx="0" uly="595">e Alnekne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="714" type="textblock" ulx="7" uly="643">
        <line lrx="128" lry="714" ulx="7" uly="643">fihrtinu</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="763" type="textblock" ulx="3" uly="706">
        <line lrx="143" lry="763" ulx="3" uly="706">Gnnchetert.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="126" lry="811" ulx="0" uly="755">4. E</line>
        <line lrx="125" lry="876" ulx="2" uly="808">rtobe wtr</line>
        <line lrx="123" lry="932" ulx="11" uly="870">deehrfnn</line>
        <line lrx="121" lry="989" ulx="0" uly="924">n de Nee</line>
        <line lrx="118" lry="1037" ulx="0" uly="987">en Nrelfgf</line>
        <line lrx="119" lry="1097" ulx="2" uly="1034">ſgin Cng</line>
        <line lrx="118" lry="1149" ulx="2" uly="1086">den in ſiſr</line>
        <line lrx="117" lry="1208" ulx="23" uly="1139">iſt u⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1263" ulx="2" uly="1195">ſaen</line>
        <line lrx="113" lry="1310" ulx="12" uly="1253">Hinmt 1</line>
        <line lrx="112" lry="1366" ulx="7" uly="1300">Gie Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1533" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="101" lry="1533" ulx="0" uly="1473">HernDo</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="108" lry="1706" ulx="0" uly="1636">der ine⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1760" ulx="0" uly="1689">retluen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="335" type="textblock" ulx="357" uly="250">
        <line lrx="1447" lry="335" ulx="357" uly="250">Das erſte Buch Samuelis. (C. 2.) 34 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1129" type="textblock" ulx="190" uly="355">
        <line lrx="1505" lry="426" ulx="249" uly="355">* Warum thut ihr ſolches? Denn ich hoͤre euer bo⸗ 13</line>
        <line lrx="1478" lry="479" ulx="197" uly="410">ſes Weſen von dieſem ganzen Volk. XNicht meine Kin⸗ 2</line>
        <line lrx="1432" lry="526" ulx="195" uly="466">der, das iſt nicht ein gut Geſchrey, das ich höͤre: ihr</line>
        <line lrx="1507" lry="600" ulx="195" uly="517">machet des Herrn Volk uͤbertreten. ½Wenn jemand wi⸗ 2 5</line>
        <line lrx="1503" lry="633" ulx="194" uly="572">der einen Menſchen ſuͤndiget, ſo kanns der Richter ſchlich⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="688" ulx="194" uly="624">ten. Wenn aber jemand wider den Herrn ſuͤndiget, wer</line>
        <line lrx="1451" lry="739" ulx="192" uly="673">kann fuͤr ihn bitten? Aber ſie gehorchten ihres Vaters</line>
        <line lrx="1438" lry="798" ulx="194" uly="730">Stimme nicht, denn der Herr hatte Willens ſie zu töd⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="860" ulx="190" uly="787">ten u). Aber der Knabe Samuel gieng und nahm zu: 26</line>
        <line lrx="1493" lry="905" ulx="190" uly="842">und war angenehm bey dem Herrn, und bey den Men⸗“</line>
        <line lrx="1514" lry="978" ulx="191" uly="892">ſchen. *Es kam aber ein Mann Gottes zu Eli, und 27</line>
        <line lrx="1436" lry="1015" ulx="191" uly="946">ſprach zu ihm: ſo ſpricht der Herr: ich habe mich offen⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1068" ulx="190" uly="1000">baret deines Vaters (Aarons) Hauſe, da ſie noch in</line>
        <line lrx="1479" lry="1129" ulx="191" uly="1052">Egypten waren in Pharas Hauſe. *»Und hab ihn da⸗ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1175" type="textblock" ulx="172" uly="1107">
        <line lrx="1506" lry="1175" ulx="172" uly="1107">ſelbſt mir erwehlet vor allen Staͤmmen Iſrael zum Prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1603" type="textblock" ulx="185" uly="1157">
        <line lrx="1434" lry="1261" ulx="185" uly="1157">Berehum 0), daß er opfern ſollte auf meinem Altar, und</line>
        <line lrx="1433" lry="1281" ulx="191" uly="1215">Raͤuchwerk anzuͤnden, und den Leibrock vor mir tragen:</line>
        <line lrx="1433" lry="1336" ulx="190" uly="1267">und habe deines Vaters Hauſe gegeben alle Feyer der Kin⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1408" ulx="190" uly="1319">der Iſrael. *ε Warum leckeſt p) du denn wider meine 29</line>
        <line lrx="1501" lry="1444" ulx="189" uly="1373">Opfer und Speisopfer, die ich geboten habe in der Woh⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1499" ulx="189" uly="1426">nung? Und du ehreſt deine Söhne mehr denn mich,</line>
        <line lrx="1432" lry="1550" ulx="188" uly="1480">daß ihr euch maſtet von dem Beſten aller Speisppfer mei⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1603" ulx="188" uly="1533">nes Volks Iſrael. *Darum ſpricht der Herr, der Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1654" type="textblock" ulx="169" uly="1581">
        <line lrx="1432" lry="1654" ulx="169" uly="1581">Iſrael: ich habe geredt, dein Haus und deines Vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2174" type="textblock" ulx="186" uly="1639">
        <line lrx="1433" lry="1707" ulx="190" uly="1639">Haus ſollten wandeln vor mir ewiglich q). Aber nun</line>
        <line lrx="1433" lry="1777" ulx="186" uly="1690">ſpricht der Herr: es ſey ferne von mir, ſondern wer mich</line>
        <line lrx="1434" lry="1823" ulx="188" uly="1744">ehret, den will ich auch ehren; wer aber mich verachtet,</line>
        <line lrx="1498" lry="1879" ulx="188" uly="1799">der ſoll wieder verachtet werden. „Siehe, es wird die .</line>
        <line lrx="1475" lry="1928" ulx="189" uly="1848">Zeit kommen, daß ich will entzwey brechen deinen Armr), 3</line>
        <line lrx="1430" lry="1986" ulx="188" uly="1897">und den Arm deines Vaters Hauſes, daß kein Alter ſey</line>
        <line lrx="1430" lry="2028" ulx="190" uly="1960">in deinem Hauſe s). vUnd wirſt ſehen deinen Widerwar⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2090" ulx="190" uly="2012">tigen in der Wohnung, in allerley Gut, das Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2174" ulx="193" uly="2058">ſchehen wird; und wird kein Alter ſeyn in deines Vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2055" type="textblock" ulx="1452" uly="2007">
        <line lrx="1502" lry="2055" ulx="1452" uly="2007">3 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2377" type="textblock" ulx="190" uly="2143">
        <line lrx="1437" lry="2202" ulx="838" uly="2143"> 5 Hguſe</line>
        <line lrx="1325" lry="2262" ulx="191" uly="2208">„ 2n) Darum beſchloß der Herr re Fleiſchſtücke</line>
        <line lrx="1431" lry="2320" ulx="190" uly="2217">ſie zu todten. t der Herr, leren Fleiſchſtuͤcke ver⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2377" ulx="234" uly="2316">) Siehe 2 Moſ. 28. 9) Sollten ſtets meine Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2633" type="textblock" ulx="185" uly="2358">
        <line lrx="1051" lry="2396" ulx="828" uly="2358">ner bleiben.</line>
        <line lrx="1437" lry="2449" ulx="231" uly="2382">) Warum laͤſſeſt du es zu, r) Deine hobeprieſterliche Go⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2492" ulx="187" uly="2424">daß deine Soͤhne den ihnen walt ſoll dir und deiner Fami⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2565" ulx="185" uly="2472">nth utr etergten,mn Deieſer⸗ lie genommen werden.</line>
        <line lrx="1436" lry="2633" ulx="187" uly="2554">ſam mit Fuͤſſen von ſich Koſſen; frühzeitig ſierden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="301" type="textblock" ulx="275" uly="214">
        <line lrx="1421" lry="301" ulx="275" uly="214">346 (C. 2.3.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="710" type="textblock" ulx="218" uly="321">
        <line lrx="1540" lry="426" ulx="219" uly="321">33 Hauſe ewiglich (immerdar). *Doch will ich cns dir 1i</line>
        <line lrx="1537" lry="477" ulx="218" uly="381">mand von meinem Altar ausrotten t), zuf daß! eine e</line>
        <line lrx="1537" lry="534" ulx="296" uly="422">gen verſchmachten, und deine Seele ſich graͤme: N DM</line>
        <line lrx="1364" lry="570" ulx="296" uly="491">Menge deines Hauſes ſollen ſterben, wenn ſie</line>
        <line lrx="1536" lry="639" ulx="221" uly="543">34 worden ſind. Und das ſoll dir ein Zeichen ſeyn, das</line>
        <line lrx="1535" lry="700" ulx="300" uly="600">uͤber deine Söoͤhne, Hophni und Pinehas, fomme</line>
        <line lrx="1501" lry="710" ulx="299" uly="652">wird: auf einen Tag werden ſie beyde ſterben. *J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="771" type="textblock" ulx="221" uly="697">
        <line lrx="1543" lry="771" ulx="221" uly="697">35 aber will mir einen treuen Prieſter erwecken, der ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1153" type="textblock" ulx="223" uly="760">
        <line lrx="1532" lry="825" ulx="265" uly="760">tl wie es meinem Herzen und meiner Seele gefallt:</line>
        <line lrx="1533" lry="912" ulx="299" uly="779">Uen will ich ein beſtaͤndig u) Haus bauen, af er vor</line>
        <line lrx="1532" lry="966" ulx="223" uly="868">36 meinem Geſalbten X) wandele immerdar. ud we</line>
        <line lrx="1531" lry="1018" ulx="236" uly="927">uͤbrig iſt von deinem Hauſe, der wird kommen un e</line>
        <line lrx="1532" lry="1074" ulx="299" uly="981">jenem niederfallen, um einen ſilbernen Pfennig ii</line>
        <line lrx="1533" lry="1101" ulx="302" uly="1031">Stuͤck Brods; und wird ſagen: lieber, laß mich zu ei⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1153" ulx="259" uly="1088">nem Prieſtertheil, daß ich einen Biſſen Brod eſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1289" type="textblock" ulx="698" uly="1234">
        <line lrx="1185" lry="1289" ulx="698" uly="1234">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1443" type="textblock" ulx="248" uly="1325">
        <line lrx="1531" lry="1394" ulx="248" uly="1325">Samuel wird von Gott zum Propheten berufen, und⸗ etlangt</line>
        <line lrx="598" lry="1443" ulx="423" uly="1398">Auſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1969" type="textblock" ulx="251" uly="1495">
        <line lrx="1529" lry="1555" ulx="438" uly="1495">deda Samuel, der Knabe, dem Herrn dienete unter</line>
        <line lrx="1529" lry="1612" ulx="253" uly="1511">¹ M'Eu: war des Herrn Wort theuer a) zu derfelbigen</line>
        <line lrx="1528" lry="1701" ulx="253" uly="1596">2 Zeit, und war wenig Weiſſagung. *Und es hegab ſich</line>
        <line lrx="1529" lry="1753" ulx="304" uly="1654">zur ſelben Zeit, lag Eli an ſeinem Ort, und ſeine⸗ une</line>
        <line lrx="1530" lry="1808" ulx="306" uly="1714">gen fiengen an dunkel zu werden, daß er nicht ſehen ſed i</line>
        <line lrx="1529" lry="1866" ulx="251" uly="1764">3 te. * Und Samnel hatte ſich geleget im Teinpel⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1911" ulx="305" uly="1820">Herrn, da die Lade Gottes war b), ehe denn die ane</line>
        <line lrx="1531" lry="1969" ulx="251" uly="1872">4 pe Goltes verloſch. *Und der Herr rief Samnel. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2561" type="textblock" ulx="290" uly="2017">
        <line lrx="1528" lry="2078" ulx="344" uly="2017">*) Doch wiſt ich deine Nach⸗ dieſer Zeit blieb es bey dieſem</line>
        <line lrx="1529" lry="2146" ulx="297" uly="2066">kommen erſt ſo alt werden laſ⸗ Geſchlecht lange. dar</line>
        <line lrx="1503" lry="2192" ulx="296" uly="2108">ſen, daß ſie zum Prieſtertyhum x) Ohne Zweifel werden de</line>
        <line lrx="1529" lry="2234" ulx="290" uly="2151">Lüchtig waͤren. Dann aber ſol⸗ unter die Koͤnige erfauden.</line>
        <line lrx="1531" lry="2282" ulx="296" uly="2191">len ſie ſterben, ehe ſie es er⸗ àa) Es waren gotkiiche Oi⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2299" ulx="296" uly="2238">halten. fenbarungen etwas ſeltenes ge</line>
        <line lrx="1529" lry="2364" ulx="548" uly="2296">= wworden. a it int</line>
        <line lrx="1531" lry="2410" ulx="342" uly="2325">u) Gott ließ das Hoheprie. b) Samuel ſchlief nicht nit</line>
        <line lrx="1530" lry="2453" ulx="298" uly="2369">ſterthum an die Familie Za⸗ Allerheiligſten, da die n</line>
        <line lrx="1517" lry="2494" ulx="298" uly="2413">doks kommen. 1 Koͤn. 2, 27. des Bundes war; ſondern i</line>
        <line lrx="1529" lry="2518" ulx="298" uly="2455">Bey dieſer blieb es bis auf die in dem Hauſe, da ſie war⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2561" ulx="297" uly="2497">Babyloniſche Gefangenſchaft. und ohne Zweifel nahe an de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2598" type="textblock" ulx="321" uly="2541">
        <line lrx="1077" lry="2598" ulx="321" uly="2541">iech. 44, 15. Ja guch nach ſelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="269" type="textblock" ulx="1668" uly="201">
        <line lrx="1750" lry="269" ulx="1668" uly="201">Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="637" type="textblock" ulx="1611" uly="316">
        <line lrx="1745" lry="367" ulx="1611" uly="316">Eber antrertte,</line>
        <line lrx="1750" lry="426" ulx="1614" uly="373">Uld ſrncr ſehe</line>
        <line lrx="1750" lry="480" ulx="1615" uly="424">Ober ſreche ic</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1614" uly="478">Pin undlee ti</line>
        <line lrx="1750" lry="585" ulx="1614" uly="533">ſchlefen. e.</line>
        <line lrx="1744" lry="637" ulx="1615" uly="589">Cuel iudeg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="643" type="textblock" ulx="1728" uly="636">
        <line lrx="1742" lry="643" ulx="1728" uly="636">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="697" type="textblock" ulx="1615" uly="640">
        <line lrx="1746" lry="697" ulx="1615" uly="640">ſiebir ih, du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="754" type="textblock" ulx="1584" uly="693">
        <line lrx="1750" lry="754" ulx="1584" uly="693">elehrnecke ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="914" type="textblock" ulx="1615" uly="749">
        <line lrx="1750" lry="809" ulx="1615" uly="749">ſgedſt ſchre</line>
        <line lrx="1750" lry="862" ulx="1615" uly="802">ch ud des</line>
        <line lrx="1745" lry="914" ulx="1615" uly="855">lid de Her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="968" type="textblock" ulx="1601" uly="912">
        <line lrx="1743" lry="968" ulx="1601" uly="912"> ſund ef,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1076" type="textblock" ulx="1617" uly="960">
        <line lrx="1750" lry="1019" ulx="1617" uly="960">ſich Nde</line>
        <line lrx="1750" lry="1076" ulx="1618" uly="1020">herr den N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1131" type="textblock" ulx="1592" uly="1073">
        <line lrx="1750" lry="1131" ulx="1592" uly="1073">der hin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1347" type="textblock" ulx="1590" uly="1174">
        <line lrx="1750" lry="1243" ulx="1590" uly="1174">ESuntdgen</line>
        <line lrx="1750" lry="1289" ulx="1599" uly="1232">der hen</line>
        <line lrx="1750" lry="1347" ulx="1599" uly="1291">Mel, Gannn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1400" type="textblock" ulx="1628" uly="1335">
        <line lrx="1745" lry="1400" ulx="1628" uly="1335">rc Prt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1456" type="textblock" ulx="1598" uly="1392">
        <line lrx="1750" lry="1456" ulx="1598" uly="1392">teen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1615" type="textblock" ulx="1628" uly="1447">
        <line lrx="1750" lry="1512" ulx="1628" uly="1447">n wecden</line>
        <line lrx="1750" lry="1559" ulx="1629" uly="1504">Aichen</line>
        <line lrx="1740" lry="1615" ulx="1630" uly="1558">ledr hade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2322" type="textblock" ulx="1605" uly="1606">
        <line lrx="1750" lry="1663" ulx="1632" uly="1606">ich habei</line>
        <line lrx="1750" lry="1719" ulx="1605" uly="1660">ſeinn Haus</line>
        <line lrx="1749" lry="1774" ulx="1607" uly="1717">ulſte,</line>
        <line lrx="1750" lry="1828" ulx="1608" uly="1760">e licht .</line>
        <line lrx="1750" lry="1887" ulx="1639" uly="1821">dem haut</line>
        <line lrx="1750" lry="1982" ulx="1608" uly="1942">It Eher</line>
        <line lrx="1748" lry="2040" ulx="1609" uly="1952">dern N</line>
        <line lrx="1724" lry="2139" ulx="1651" uly="2035">Pen</line>
        <line lrx="1731" lry="2147" ulx="1651" uly="2097">zlſagen.</line>
        <line lrx="1712" lry="2200" ulx="1648" uly="2110">Ee</line>
        <line lrx="1750" lry="2263" ulx="1643" uly="2197">ſrach: tn</line>
        <line lrx="1750" lry="2322" ulx="1615" uly="2251">ſiilenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="132" type="textblock" ulx="1361" uly="110">
        <line lrx="1378" lry="132" ulx="1361" uly="110">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="145" type="textblock" ulx="1338" uly="132">
        <line lrx="1360" lry="145" ulx="1338" uly="132">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="291" type="textblock" ulx="13" uly="216">
        <line lrx="1400" lry="291" ulx="13" uly="216">Gattreie Das erſte Buch Samuelis. (C. 3.) 347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="1449" lry="393" ulx="0" uly="327">wil ichant aber antwortete, ſiehe hie bin ich. £ Und lieft zu Eli, 5</line>
        <line lrx="1398" lry="448" ulx="0" uly="382">,el dune und ſprach: ſiehe, hie bin ich, du haſt mir gerufen. Er</line>
        <line lrx="1400" lry="508" ulx="0" uly="432">ſich ginet aber ſprach: ich habe dir nicht gerufen; gehe wieder</line>
        <line lrx="1400" lry="561" ulx="1" uly="486">3, wern ſes hin, und lege dich ſchlafen. Und er gieng hin und legte ſich</line>
        <line lrx="1450" lry="613" ulx="0" uly="542">tFithnſn ſchlafen. *Der Herr rief abermal: Samuel. Und Sa⸗ 6</line>
        <line lrx="1403" lry="675" ulx="0" uly="597">Pihcs muel ſtund auf, und gieng zu Eli, und ſprach: ſiehe,</line>
        <line lrx="1400" lry="731" ulx="0" uly="649">ſe tin hie bin ich, du haſt mir gerufen. Er aber ſprach: ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="1248" lry="718" ulx="78" uly="684">1 . . . 2 *</line>
        <line lrx="1397" lry="778" ulx="0" uly="701"> ernecin t habe dir nicht gerufen, mein Sohn: gehe wieder hin, und</line>
        <line lrx="91" lry="827" ulx="77" uly="788">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="1448" lry="831" ulx="4" uly="757">int eees lege dich ſchlafen. *Aber Samuel kennete den Herrn noch 7</line>
        <line lrx="1397" lry="888" ulx="0" uly="809">9 brunt N nicht, und des Herrn Wort war ihm noch nicht offenbaret.</line>
        <line lrx="1447" lry="943" ulx="3" uly="863">nr.  „Und der Herr rief Samuel aber zum drittenmal. Und 8</line>
        <line lrx="1401" lry="1014" ulx="1" uly="918">wirdtommm⸗ bi ſtund auf, und gieng zu Eli, und ſprach: ſiehe, hie</line>
        <line lrx="1399" lry="1061" ulx="0" uly="970">berten ge dn ich, du haſt mie gerufen. Da merkte Eli, daß der</line>
        <line lrx="1448" lry="1110" ulx="3" uly="1023">ter, A Derr dem Knaben rief. *Und ſprach zu ihm: gehe 9</line>
        <line lrx="1400" lry="1165" ulx="20" uly="1079">gf wieder hin, und lege dich ſchlafen; und ſo dir gerufen</line>
        <line lrx="1398" lry="1193" ulx="0" uly="1123">nt wird, ſo ſprich: rede, Herr, denn dein Knecht hoͤret.</line>
        <line lrx="1477" lry="1250" ulx="155" uly="1180">Samuel gieng hin, und legte ſich an ſeinen Ort. *Da kam 10</line>
        <line lrx="1398" lry="1315" ulx="3" uly="1237">l. der Herr, und trat dahin, und rief wie vormals: Sa⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1357" ulx="153" uly="1290">Eo muel, Samuel. Und Samuel ſprach: rede, denn dein</line>
        <line lrx="1471" lry="1413" ulx="0" uly="1340">elin a Knecht hoͤret. Und der Herr ſprach zu Samnel: ſiehe, 11</line>
        <line lrx="1398" lry="1455" ulx="3" uly="1395">3 ich thue ein Ding in Iſrael, daß wer das hören wird,</line>
        <line lrx="1479" lry="1507" ulx="153" uly="1450">dem werden ſeine beyde Ohren gellen. *An dem Tage 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="1475" lry="1585" ulx="0" uly="1499">bente will ich erwecken uͤber Eli, was ich wider ſein Haus ge⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1640" ulx="0" uly="1558">iri) redt habe, ich wills anfahen und vollenden. * Denn 13</line>
        <line lrx="1401" lry="1690" ulx="8" uly="1608">lin a ich habs ihm angeſagt, daß ich Richter ſeyn will üͤber</line>
        <line lrx="1401" lry="1754" ulx="0" uly="1657">N ſein Haus ewiglich; um der Miſſethat willen, daß er</line>
        <line lrx="1399" lry="1811" ulx="0" uly="1715">ſtetite wuſte, wie ſeine Kinder ſich ſchandlich hielten, und haͤt⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1842" ulx="73" uly="1798">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="1351" lry="1819" ulx="0" uly="1768">e te nicht einmal ſauer dazu geſehe * Daru b i</line>
        <line lrx="1478" lry="1841" ulx="12" uly="1774"> i iuma azu geſehen. Darum hab ich 14</line>
        <line lrx="1401" lry="1882" ulx="0" uly="1816">tin  dem Hauſe Eli geſchworen, daß dieſe Miſſethat des Hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="1505" lry="1937" ulx="3" uly="1861">hee Eli ſoll nicht verſoͤhnet werden, weder mit Opfer, noch</line>
        <line lrx="1477" lry="1989" ulx="0" uly="1914">ifen mit Speisopfer, ewiglich )). Und Samuel lag bis an 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2042" type="textblock" ulx="159" uly="1978">
        <line lrx="1400" lry="2042" ulx="159" uly="1978">den Morgen, und thaͤt die Thuͤr auf am Hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="1301" lry="2088" ulx="160" uly="2031">Herrn. Samuel aber f e .</line>
        <line lrx="1399" lry="2109" ulx="0" uly="2035">d EN. e e ie  ier⸗ urchte ſich, das Geſicht Eli an⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2169" ulx="0" uly="2073">li uzuſagen. „Da rief ihm Elt, und ſprach: Samuel, mein 16</line>
        <line lrx="1476" lry="2211" ulx="1" uly="2139">Dreete Gohn. Er antwortete: ſiehe, hie bin ich. * Er 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="1401" lry="2267" ulx="4" uly="2194">e, ſpyrach: was iſt das Wort, das dir geſagt iſt? Ver⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2352" ulx="0" uly="2247">Huni c ſchweige mir nichts. Gott thue dir diß und das 4) den</line>
        <line lrx="1409" lry="2352" ulx="1379" uly="2319">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="843" lry="2435" ulx="0" uly="2360">lel ir c) Die eli</line>
        <line lrx="1415" lry="2457" ulx="0" uly="2400">l  e gedachte zeitliche mittel wegsenommen und auf⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="2511" ulx="0" uly="2425">eie Strafe ſoll durch kein Opfer gehoben werden.</line>
        <line lrx="1405" lry="2562" ulx="8" uly="2479">, und kein andres Verſöhnungs, 4) Gatt müſſe dich auf ire</line>
        <line lrx="1301" lry="2581" ulx="0" uly="2528">, N gend eine Art ſtrafen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1487" lry="317" type="textblock" ulx="346" uly="213">
        <line lrx="1487" lry="317" ulx="346" uly="213">348 (C. 3. 4.) Das erſte Buch Samuelis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="887" type="textblock" ulx="267" uly="334">
        <line lrx="1567" lry="403" ulx="269" uly="334">18 du mir etwas verſchweigeſt, das dir geſagt iſt. *Da ſagts</line>
        <line lrx="1565" lry="452" ulx="344" uly="387">ihm Samuel alles an, und verſchwieg ihm nichts. Er</line>
        <line lrx="1565" lry="507" ulx="343" uly="442">aber ſprach: es iſt der Herr, er thue, was ihm wohl⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="560" ulx="270" uly="497">19 gefaͤllt. *Samuel aber nahm zu: und der Herr war mit</line>
        <line lrx="1585" lry="612" ulx="346" uly="550">ihm, und fiel keines unter allen ſeinen Worten auf die</line>
        <line lrx="1562" lry="669" ulx="267" uly="602">20 Erde e). *Und ganz Iſrael, von Dan an bis gen Ber⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="720" ulx="347" uly="659">ſeba, erkannte, daß Samuel ein treuer Prophet des</line>
        <line lrx="1560" lry="778" ulx="269" uly="710">21 Herrn war. XUnd der Herr erſchien hinfort zu Silo:</line>
        <line lrx="1560" lry="825" ulx="348" uly="764">denn der Herr war Samuel offenbaret worden zu Silo,</line>
        <line lrx="1600" lry="887" ulx="346" uly="815">durchs Wort des Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1034" type="textblock" ulx="346" uly="893">
        <line lrx="1600" lry="973" ulx="353" uly="893">Cap. 4. v. I1. Und Samuel fieng an zu predigel</line>
        <line lrx="1601" lry="1034" ulx="346" uly="962">dem ganzen Iſral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1133" type="textblock" ulx="731" uly="1070">
        <line lrx="1233" lry="1133" ulx="731" uly="1070">Das vierte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1332" type="textblock" ulx="344" uly="1148">
        <line lrx="1559" lry="1211" ulx="344" uly="1148">Die Philiſter ſiegen uͤber Ifrael, und nehmen die Lade des</line>
        <line lrx="1558" lry="1261" ulx="356" uly="1204">Bundes weg. Die Soͤhne Eli bleiben in der Schlacht;</line>
        <line lrx="1561" lry="1332" ulx="471" uly="1262">Eli dricht den Hals; ſeine Schnur ſirbt in Kindest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2537" type="textblock" ulx="250" uly="1380">
        <line lrx="1608" lry="1496" ulx="347" uly="1380">KBſeel aber zog aus, den Philiſtern entgegen in den</line>
        <line lrx="1556" lry="1541" ulx="298" uly="1432">. A Streit: und lagerten ſich bey Eben Ezer. Die</line>
        <line lrx="1556" lry="1599" ulx="294" uly="1527">2 Philiſter aber hatten ſich gelagert zu Aphek, Und ru⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1652" ulx="346" uly="1580">ſteten ſich gegen Iſrael. Und der Streit theilete ſich weit,</line>
        <line lrx="1555" lry="1705" ulx="342" uly="1630">und Iſrael ward von den Philiſtern geſchlagen, und ſe u⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1757" ulx="345" uly="1682">gen in der Hrdnung im Felde bey vier tauſend Mann.</line>
        <line lrx="1556" lry="1818" ulx="293" uly="1738">3 Und da das Volk ins Lager kam, ſprachen die Aelteſten</line>
        <line lrx="1552" lry="1867" ulx="300" uly="1790">Iſcael: warum hat uns der Herr heute ſchlagen laſſen,</line>
        <line lrx="1555" lry="1916" ulx="341" uly="1844">vor den Philiſtern 2 Laßt uns zu uns nehmen die dade</line>
        <line lrx="1554" lry="1967" ulx="340" uly="1895">des Bundes des Herrn von Silo: und laſſet ſie unter uns</line>
        <line lrx="1554" lry="2023" ulx="340" uly="1952">kommen, daß ſie uns helfe von der Hand unſerer Feinde,</line>
        <line lrx="1552" lry="2083" ulx="286" uly="2011">4 Und das Volk ſandte gen Silo, und ließ von dannen</line>
        <line lrx="1554" lry="2131" ulx="292" uly="2062">holen die Lade des Bundetz des Herrn Zebaoth, der u er</line>
        <line lrx="1554" lry="2182" ulx="338" uly="2107">den Cherubim ſitzet. Und waren die zween Soͤhne Eli</line>
        <line lrx="1554" lry="2236" ulx="337" uly="2163">mit der Lade des Bundes Gottes, Hophui und Pinehas.</line>
        <line lrx="1554" lry="2298" ulx="287" uly="2219">5 *Und da die Lade des Bundes des Herrn in das Lager</line>
        <line lrx="1555" lry="2342" ulx="305" uly="2265">kam, jauchzete das ganze Iſtael mit einem groſſen Jauch,</line>
        <line lrx="1613" lry="2402" ulx="250" uly="2323">6 zen, daß die Erde erſchallete. * Da aber die Philiſter</line>
        <line lrx="1555" lry="2455" ulx="291" uly="2373">hoͤreten das Geſchrey ſolches Jauchzens, ſprachen ſie: was</line>
        <line lrx="1615" lry="2537" ulx="335" uly="2429">iſt das Geſchrey ſolches groſſen Jauchzens in der El</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2619" type="textblock" ulx="379" uly="2541">
        <line lrx="1318" lry="2619" ulx="379" uly="2541">e) Alles, was er vorherverkuͤndigte, geſchah.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="299" type="textblock" ulx="10" uly="229">
        <line lrx="118" lry="299" ulx="10" uly="229">Satrude</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="119" lry="405" ulx="0" uly="339">eſagti</line>
        <line lrx="117" lry="449" ulx="0" uly="396">leg ihtn ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="120" lry="502" ulx="0" uly="452">le, ws ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="119" lry="556" ulx="0" uly="504">hnd der Hert</line>
        <line lrx="119" lry="606" ulx="0" uly="560">ihen Volat</line>
        <line lrx="117" lry="664" ulx="2" uly="613">Dancn</line>
        <line lrx="116" lry="721" ulx="15" uly="668">ſteter Nee</line>
        <line lrx="110" lry="778" ulx="0" uly="724">ien huſeng</line>
        <line lrx="110" lry="830" ulx="0" uly="783">et tothen</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="980" type="textblock" ulx="11" uly="926">
        <line lrx="112" lry="980" ulx="11" uly="926">ſeng ar!</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="109" lry="1225" ulx="0" uly="1160">Nne</line>
        <line lrx="108" lry="1285" ulx="1" uly="1226">heiberitiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="101" lry="1506" ulx="0" uly="1448">ſtern eze</line>
        <line lrx="104" lry="1624" ulx="3" uly="1558">1 Nutc,</line>
        <line lrx="102" lry="1667" ulx="0" uly="1611">fete</line>
        <line lrx="100" lry="1732" ulx="0" uly="1668">geſtiu⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1787" ulx="11" uly="1724">bier utn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1894" type="textblock" ulx="3" uly="1826">
        <line lrx="98" lry="1894" ulx="3" uly="1826">Pete ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2264" type="textblock" ulx="1257" uly="2243">
        <line lrx="1409" lry="2264" ulx="1257" uly="2243">W. Mri Je</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1741" lry="289" type="textblock" ulx="1691" uly="228">
        <line lrx="1741" lry="289" ulx="1691" uly="228">ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1619" type="textblock" ulx="1590" uly="338">
        <line lrx="1744" lry="393" ulx="1628" uly="338">iſert Urd</line>
        <line lrx="1750" lry="448" ulx="1626" uly="395">iſs iter kern</line>
        <line lrx="1750" lry="503" ulx="1623" uly="449">6int Gottie</line>
        <line lrx="1750" lry="551" ulx="1621" uly="505">he ins ! den</line>
        <line lrx="1749" lry="622" ulx="1621" uly="555">ſe ns! Ve⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="677" ulx="1621" uly="602">Uite en G</line>
        <line lrx="1750" lry="717" ulx="1621" uly="662">ſltgcn it</line>
        <line lrx="1715" lry="786" ulx="1621" uly="725">Uun gen lf</line>
        <line lrx="1750" lry="825" ulx="1621" uly="734">r giſt</line>
        <line lrx="1743" lry="894" ulx="1621" uly="788">Eg hin</line>
        <line lrx="1748" lry="932" ulx="1621" uly="878">Id Pend</line>
        <line lrx="1746" lry="987" ulx="1603" uly="922">ne hitte,</line>
        <line lrx="1750" lry="1046" ulx="1590" uly="986">us Nalfi</line>
        <line lrx="1750" lry="1095" ulx="1624" uly="1033">Ne de Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1183" ulx="1605" uly="1087">E Hoybn</line>
        <line lrx="1749" lry="1215" ulx="1623" uly="1144">ton Been</line>
        <line lrx="1741" lry="1273" ulx="1639" uly="1202">en Vges :</line>
        <line lrx="1722" lry="1331" ulx="1627" uly="1248">Etde den f</line>
        <line lrx="1747" lry="1378" ulx="1606" uly="1305">P ein k tamm ſas</line>
        <line lrx="1750" lry="1437" ulx="1606" uly="1357">ſe tann</line>
        <line lrx="1748" lry="1530" ulx="1642" uly="1421">nun</line>
        <line lrx="1721" lry="1619" ulx="1632" uly="1478">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1298" lry="129" type="textblock" ulx="1263" uly="95">
        <line lrx="1298" lry="111" ulx="1287" uly="95">4</line>
        <line lrx="1286" lry="129" ulx="1263" uly="111">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="321" type="textblock" ulx="304" uly="202">
        <line lrx="1392" lry="321" ulx="304" uly="202">Das erſte Buch Samnelis. (C. 4.) 349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1538" type="textblock" ulx="143" uly="352">
        <line lrx="1438" lry="417" ulx="150" uly="352">Lager? Und da ſie erfuhren, daß die Lade des Herrn</line>
        <line lrx="1441" lry="475" ulx="148" uly="408">ins Lager kommen ware: *Furchten ſie ſich und ſpra⸗7</line>
        <line lrx="1398" lry="526" ulx="149" uly="462">chen: Gott iſt ins Lager kommen. Und ſprachen weiter:</line>
        <line lrx="1437" lry="582" ulx="146" uly="515">wehe uns! denn es iſt vorhin nicht alſo geſtanden. *We⸗8</line>
        <line lrx="1399" lry="637" ulx="146" uly="569">he uns! Wer will uns erretten von der Hand dieſer</line>
        <line lrx="1437" lry="688" ulx="146" uly="615">maͤchtigen Goͤtter? Das ſind die Goͤtter, die Egypten</line>
        <line lrx="1440" lry="743" ulx="146" uly="675">ſchlugen mit allerley Plage in der Wuͤſten. *So ſeyd ²</line>
        <line lrx="1400" lry="788" ulx="146" uly="729">nun getroſt und Maͤnner, ihr Philiſter: daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1462" lry="843" ulx="145" uly="778">dienen muͤſſet den Ebraͤern, wie ſie euch gedienet haben.</line>
        <line lrx="1465" lry="903" ulx="146" uly="833">Seyd Maͤnner, und ſtreitet. *Da ſtriten die Philiſter: 10</line>
        <line lrx="1397" lry="954" ulx="145" uly="887">und Iſrgel ward geſchlagen, und ein jeglicher flohe in</line>
        <line lrx="1399" lry="1004" ulx="146" uly="939">ſeine Huͤtten. Und es war eine ſehr große Schlacht, daß</line>
        <line lrx="1462" lry="1067" ulx="144" uly="993">aus Iſrael fielen dreyßig tauſend Mann Fußoolks. *Und 11</line>
        <line lrx="1458" lry="1109" ulx="150" uly="1048">die Lade Gottes ward genommen: und die zween Soͤhne</line>
        <line lrx="1465" lry="1162" ulx="147" uly="1099">Eli, Hophni und Pinehas, ſturben. Da lief einer 12</line>
        <line lrx="1395" lry="1217" ulx="144" uly="1152">von Benjamin aus dem Heer, und kam gen Silo deſſel⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1272" ulx="147" uly="1206">ben Tages: und hatte ſeine Kleider zerriſſen, und hatte</line>
        <line lrx="1460" lry="1327" ulx="146" uly="1258">Erden auf ſein Haupt geſtreuet. †Und ſiehe, als er hin⸗ 13</line>
        <line lrx="1391" lry="1387" ulx="146" uly="1312">ein kam, ſaß Eli auf dem Stuhl, daß er auf den Weg</line>
        <line lrx="1392" lry="1434" ulx="143" uly="1367">ſaͤhe: denn ſein Herz war zaghaft uͤber der Laden Got⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1490" ulx="144" uly="1421">tes. Und da der Mann in die Stadt kam, ſagte ers an,</line>
        <line lrx="1464" lry="1538" ulx="144" uly="1477">und die ganze Stadt ſchrie. *Und da Eli das lange 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2661" type="textblock" ulx="138" uly="1523">
        <line lrx="1398" lry="1585" ulx="144" uly="1523">Schreyen hoörete, fragte er: was iſt das fuͤr ein laut Ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1647" ulx="138" uly="1573">tuͤmmel? Da kam der Mann eilend, und ſagte es Eli</line>
        <line lrx="1463" lry="1697" ulx="145" uly="1631">an. *Eli aber war acht und neunzig Jahr alt, und ſei⸗ 15</line>
        <line lrx="1449" lry="1749" ulx="145" uly="1683">ne Auͤgen waren dunkel, daß er nicht ſehen konnte).</line>
        <line lrx="1464" lry="1803" ulx="144" uly="1735">*Der Mann aber ſprach zu Eli: ich komme, und bin 16</line>
        <line lrx="1393" lry="1858" ulx="142" uly="1788">heute aus dem Heer gefiohen. Er aber ſprach: wie gehet</line>
        <line lrx="1463" lry="1915" ulx="141" uly="1842">es zu, mein Sohn ? *Da antwortete der Verkuͤndiger, 17</line>
        <line lrx="1391" lry="1965" ulx="145" uly="1895">und ſprach: Iſräael iſt geflohen vor den Philiſtern, und</line>
        <line lrx="1392" lry="2015" ulx="146" uly="1948">iſt eine groſſe Schlacht im Volk geſchehen; und deine</line>
        <line lrx="1457" lry="2073" ulx="146" uly="1999">zween Soͤhne, Hophni und Pinehas, ſind geſtorben: da</line>
        <line lrx="1464" lry="2122" ulx="146" uly="2052">zu die Lade Gottes iſt genommen. *Da er aber der La⸗ 18</line>
        <line lrx="1395" lry="2179" ulx="145" uly="2104">de Gottes gedachte: fiel er zuruͤck vom Stuhl am Thor,</line>
        <line lrx="1396" lry="2229" ulx="144" uly="2159">und brach ſeinen Hals entzwey, und ſtarb; denn er war</line>
        <line lrx="1484" lry="2287" ulx="146" uly="2212">alt und ein ſchwerer Mann. Er richtete aber Iſrael</line>
        <line lrx="1466" lry="2342" ulx="144" uly="2264">vierzig Jahr. *Seine Schnur aber, Pinehas Weib, war 1</line>
        <line lrx="1445" lry="2387" ulx="143" uly="2317">ſchwanger, und ſollte ſchier geliegen. Da ſie das Ge⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2441" ulx="142" uly="2371">ruͤcht hoͤrete, daß die Lade Gottes genommen, und ihr</line>
        <line lrx="1396" lry="2492" ulx="145" uly="2420">Schwaher und Mann todt waͤre: kruͤmmete ſie ſich, und</line>
        <line lrx="1465" lry="2554" ulx="146" uly="2475">gebar: denn es kam ſie ihre Wehe an. *Und da ſie jetzt 20</line>
        <line lrx="1395" lry="2661" ulx="146" uly="2528">ſtarb, ſprachen die Weiber, die neben ihr ſtunden: farhi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="348" type="textblock" ulx="339" uly="246">
        <line lrx="1475" lry="348" ulx="339" uly="246">350 (C 4. 5.6.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="752" type="textblock" ulx="268" uly="364">
        <line lrx="1574" lry="433" ulx="340" uly="364">dich nicht, du haſt einen jungen Sohn Aber ſie ant⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="485" ulx="268" uly="416">21 wortete nichts, und nahms auch nicht zu Herzen. XUnd</line>
        <line lrx="1574" lry="542" ulx="343" uly="467">ſie hieß den Knaben Icabod und ſprach: die Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1574" lry="596" ulx="347" uly="530">iſt dahin von Iſrael: weil die Lade Gottes genommen</line>
        <line lrx="1579" lry="648" ulx="270" uly="577">22 war, und ihr Schwaͤher und ihr Mann. * Und ſprach⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="696" ulx="346" uly="636">abermal: die Herrlichkeit iſt dahin von Iſrael, demn</line>
        <line lrx="1071" lry="752" ulx="347" uly="697">die Lade Gottes iſt genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="873" type="textblock" ulx="724" uly="814">
        <line lrx="1231" lry="873" ulx="724" uly="814">Das fuͤnfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1013" type="textblock" ulx="347" uly="892">
        <line lrx="1572" lry="957" ulx="347" uly="892">Gott zeiget ſeine herrliche Macht an dem Goͤtzen Dagon, und</line>
        <line lrx="834" lry="1013" ulx="461" uly="966">an den Philtſtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2167" type="textblock" ulx="281" uly="1038">
        <line lrx="1573" lry="1118" ulx="302" uly="1038">1 ½&amp; die Philiſter aber nahmen die Lade Gottes und brach⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1165" ulx="303" uly="1094">2 Den, ten ſie von Eben Ezer gen Asdod: *In das Haus</line>
        <line lrx="1572" lry="1220" ulx="306" uly="1152">3 Dagon: und ſtelleten ſie neben Dagon. * Und da die</line>
        <line lrx="1574" lry="1292" ulx="352" uly="1198">von Asdod des andern Morgens früuͤhe aufſtanden ſsfuin⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1329" ulx="381" uly="1260">en ſie Dagon auf ſeinem Antlitz liegen auf der Erden</line>
        <line lrx="1585" lry="1381" ulx="353" uly="1313">vor der Lade des Herrn, aber ſie nahmen den Dagon,</line>
        <line lrx="1569" lry="1438" ulx="305" uly="1362">4 und ſetzten ihn wieder an ſeinen Ort. * Da ſie aber des</line>
        <line lrx="1569" lry="1491" ulx="356" uly="1419">andern Morgens fruͤhe aufſtunden, funden ſie Dagon</line>
        <line lrx="1569" lry="1544" ulx="355" uly="1475">abermal auf ſeinem Antlitz liegen auf der Erden vor der</line>
        <line lrx="1570" lry="1600" ulx="355" uly="1526">Lade des Herrn: aber ſein Haupt und beyde Haͤnde</line>
        <line lrx="1570" lry="1652" ulx="354" uly="1581">abgehauen auf der Schwelle, daß der Strumpf allein</line>
        <line lrx="1570" lry="1709" ulx="307" uly="1639">5 drauf lag. *Darum treten die Prieſter Dagon und ale,</line>
        <line lrx="1572" lry="1761" ulx="352" uly="1684">die in Dagons Haus gehen, nicht auf die Schwelle Da⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1815" ulx="356" uly="1758">gon zu Asdod bis auf dieſen LVTLag.</line>
        <line lrx="1574" lry="1897" ulx="304" uly="1823">6 Auſſer dieſem Wunder, dadurch Gott ſeine hoͤchſte Macht</line>
        <line lrx="1574" lry="1972" ulx="355" uly="1879">zeigte, ließ er auch verſchiedene andre Strafgerichte uͤbe⸗ ſ</line>
        <line lrx="1543" lry="2021" ulx="281" uly="1936">dis Einwohner von Philigtaͤa kommen, ſo daß an der Plage ſe</line>
        <line lrx="1551" lry="2105" ulx="356" uly="2042">die Lade des Bundes wieder in das Land der Iſraelifen urin</line>
        <line lrx="1264" lry="2167" ulx="286" uly="2116">12 zu ſenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2263" type="textblock" ulx="739" uly="2178">
        <line lrx="1236" lry="2263" ulx="739" uly="2178">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2327" type="textblock" ulx="359" uly="2244">
        <line lrx="1565" lry="2327" ulx="359" uly="2244">1. Die Philiſter ſenden auf Anrathen ihrer Prießer und Weiſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2382" type="textblock" ulx="478" uly="2309">
        <line lrx="1556" lry="2382" ulx="478" uly="2309">ger die Lade des Bundes mit einem großen Geſchenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2635" type="textblock" ulx="359" uly="2384">
        <line lrx="1577" lry="2457" ulx="449" uly="2384">das Land Iſrael zuruͤsk.  en</line>
        <line lrx="1576" lry="2516" ulx="359" uly="2426"> Der Wagen, auf welchem die Bundeslade foͤrtgeſchickt ui</line>
        <line lrx="1578" lry="2564" ulx="480" uly="2480">de, blieb an der Grenze des Iſraelitiſchen Landes ben Benin</line>
        <line lrx="1579" lry="2635" ulx="482" uly="2538">mes ſtehen. Die Bethlemiten freuten lich dariher⸗ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2056" type="textblock" ulx="358" uly="1985">
        <line lrx="1572" lry="2021" ulx="889" uly="1985">1. . u</line>
        <line lrx="1618" lry="2056" ulx="358" uly="1988">viele ſturben, und der Philiſter Fuͤrſten ſich verſammleten, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="282" type="textblock" ulx="1712" uly="221">
        <line lrx="1750" lry="282" ulx="1712" uly="221">D˖</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="673" type="textblock" ulx="1695" uly="334">
        <line lrx="1750" lry="378" ulx="1718" uly="334">fe</line>
        <line lrx="1750" lry="432" ulx="1717" uly="389">ſche</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1715" uly="448">abe</line>
        <line lrx="1750" lry="543" ulx="1712" uly="505">dech</line>
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="1703" uly="562">weje</line>
        <line lrx="1748" lry="673" ulx="1695" uly="615">vunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1348" type="textblock" ulx="1615" uly="744">
        <line lrx="1750" lry="802" ulx="1616" uly="744">ctte</line>
        <line lrx="1748" lry="852" ulx="1682" uly="807">eunmn, d</line>
        <line lrx="1745" lry="906" ulx="1619" uly="848">ſclg des</line>
        <line lrx="1750" lry="963" ulx="1619" uly="906">iiz de</line>
        <line lrx="1747" lry="1015" ulx="1620" uly="958">ioche in</line>
        <line lrx="1749" lry="1068" ulx="1621" uly="1005">ßenrs</line>
        <line lrx="1750" lry="1123" ulx="1642" uly="1062">n ei</line>
        <line lrx="1750" lry="1178" ulx="1643" uly="1120">hent x</line>
        <line lrx="1750" lry="1232" ulx="1615" uly="1176">iih Jen</line>
        <line lrx="1750" lry="1286" ulx="1657" uly="1226">tendiel</line>
        <line lrx="1744" lry="1348" ulx="1618" uly="1282">Mſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1580" type="textblock" ulx="1646" uly="1455">
        <line lrx="1732" lry="1486" ulx="1646" uly="1455">Niz de e.</line>
        <line lrx="1750" lry="1523" ulx="1647" uly="1470">Ne relte</line>
        <line lrx="1750" lry="1580" ulx="1688" uly="1530">Miice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1692" type="textblock" ulx="1645" uly="1572">
        <line lrx="1750" lry="1692" ulx="1645" uly="1572">N ian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2213" type="textblock" ulx="1597" uly="1686">
        <line lrx="1750" lry="1734" ulx="1651" uly="1686">((</line>
        <line lrx="1748" lry="1787" ulx="1620" uly="1720">dus n</line>
        <line lrx="1746" lry="1851" ulx="1597" uly="1769">. gleunf</line>
        <line lrx="1743" lry="1888" ulx="1619" uly="1834">n dem</line>
        <line lrx="1729" lry="1954" ulx="1647" uly="1876">Zenim</line>
        <line lrx="1750" lry="1993" ulx="1655" uly="1941">Ihe w</line>
        <line lrx="1750" lry="2060" ulx="1657" uly="1990">n h</line>
        <line lrx="1747" lry="2102" ulx="1665" uly="2053">Iſael:</line>
        <line lrx="1737" lry="2164" ulx="1674" uly="2107">Delth,</line>
        <line lrx="1746" lry="2213" ulx="1663" uly="2155">lotß h)⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1441" lry="314" type="textblock" ulx="314" uly="232">
        <line lrx="1441" lry="314" ulx="314" uly="232">Das erſte Buch Samuelis. (C. 6.7.) 351</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="118" lry="335" ulx="0" uly="266">Garnn</line>
        <line lrx="1453" lry="396" ulx="60" uly="341">7.. pfiengen ſie von den Fuͤrſten der Philiſter ſammt den Ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="449" ulx="0" uly="378">im Mi ſchenken, und brachten dem Herrn einige Opfer. Weil</line>
        <line lrx="1452" lry="508" ulx="0" uly="435">ht rhenn aber einige allzu unvorſichtig hinzunahten, und mit unbe⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="566" ulx="0" uly="490">tich Nin decktem Angeſicht die Bundeslade in der Naͤhe beſahen,</line>
        <line lrx="1449" lry="634" ulx="0" uly="548">Gene welches doch Gott verboten hatte, 4 B. Moſ. 4, 20. ſo</line>
        <line lrx="1343" lry="710" ulx="0" uly="598">ham. 1 wurden viele ploͤtzlich getoͤdet. V. 1;3 — 2rnr.</line>
        <line lrx="1160" lry="708" ulx="0" uly="672">o Ye WRWKl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="1516" lry="823" ulx="185" uly="696">Ur etliche zu Beth Semes wurden geſchlagen, da⸗ 19</line>
        <line lrx="1438" lry="867" ulx="300" uly="803">rum, daß ſie die Lade des Herrn geſehen hatten, und</line>
        <line lrx="1439" lry="921" ulx="0" uly="838">tel er ſchlug des Volks funfzig tauſend, und ſiebenzig Mann a).</line>
        <line lrx="1455" lry="976" ulx="1" uly="902">eine Da trug das Volk Leide, daß der Herr ſo eine große</line>
        <line lrx="1516" lry="1031" ulx="190" uly="958">Schlacht im Volk gethan hatte. *Und die Leute zu 20</line>
        <line lrx="1489" lry="1083" ulx="112" uly="1009">Beth Semes ſprachen: wer kann ſtehen vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1438" lry="1131" ulx="0" uly="1067">edeefen ſolchem heiligen Gott? Und zu wem ſoll er von uns</line>
        <line lrx="1518" lry="1193" ulx="0" uly="1119">ede  ziehen? * Und ſie ſandten Boten zu den Buͤrgern Ki⸗ 21</line>
        <line lrx="1437" lry="1244" ulx="0" uly="1175">n.  riath Jearim, und lieſſen ihnen ſagen: die Philiſter</line>
        <line lrx="1437" lry="1325" ulx="0" uly="1226">e oſfrn Paben die Lade des Herrn wieder bracht; kommt herab,</line>
        <line lrx="740" lry="1344" ulx="0" uly="1282">ſegencee Holet ſie zu euch hinauf.</line>
        <line lrx="1113" lry="1398" ulx="11" uly="1350">ſeltren J</line>
        <line lrx="1087" lry="1464" ulx="3" uly="1360">ccge⸗ Das ſiebente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="1441" lry="1569" ulx="33" uly="1454">ng Die relleen bekehren ſich zum Herrn, und ſiegen wider die</line>
        <line lrx="476" lry="1564" ulx="41" uly="1527">dee e, iliſter.</line>
        <line lrx="1485" lry="1691" ulx="0" uly="1573">N Ait kamen die Leute von Kiriath Jearim, und hole⸗ 1</line>
        <line lrx="1440" lry="1746" ulx="0" uly="1672">ſt ten die Lade des Herrn hinauf, und brachten ſie ins</line>
        <line lrx="1474" lry="1797" ulx="3" uly="1717"> ies⸗ Haus Abi Nadab zu Gibea: und ſeinen Sohn Eleaſar</line>
        <line lrx="1488" lry="1852" ulx="38" uly="1771">heiligten ſie, daß er der Laden des Herrn hütete. * Und 2</line>
        <line lrx="1438" lry="1899" ulx="61" uly="1828">„ von dem Tage an, da die Lade des Herrn zu Kiriath</line>
        <line lrx="1443" lry="1953" ulx="0" uly="1873">at e Jearim blieb, verzog ſich die Zeit ſo lange, bis zwanzig</line>
        <line lrx="1444" lry="2006" ulx="14" uly="1930">Enſei, Jahr wurden; und das ganze Haus Iſrael weinete vor</line>
        <line lrx="1442" lry="2061" ulx="10" uly="1984">fu, dem Herrn. *½ Samuel aber ſprach zum ganzen Hauſe</line>
        <line lrx="1472" lry="2112" ulx="42" uly="2034">ſeal Iſrael: ſo ihr euch mit ganzem Herzen bekehret zu dem</line>
        <line lrx="1444" lry="2166" ulx="0" uly="2089">9e α. Herrn, ſo thut von euch die fremden Goͤtter, und Aſtha⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2216" ulx="192" uly="2144">roth b); und richtet euer Herz zu dem Herrn, und die⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2273" ulx="188" uly="2195">net ihm allein; ſo wird er euch erretten aus der Phili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1719" type="textblock" ulx="99" uly="1693">
        <line lrx="102" lry="1700" ulx="99" uly="1693">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="1446" lry="2361" ulx="0" uly="2255">4 r. ) Nach ſter</line>
        <line lrx="1476" lry="2365" ulx="36" uly="2318">cek, a) Nach einer genauern UNe, b) Aſthe lſe .</line>
        <line lrx="1447" lry="2385" ulx="1" uly="2328">t Dl, iner g b) Aſtharsth oder Aſchtarte</line>
        <line lrx="1446" lry="2428" ulx="0" uly="2351">N herſetzung heißt es ſo: und er, iſt eine der hoͤchſten Goͤttinnen</line>
        <line lrx="1443" lry="2463" ulx="188" uly="2402">Gott, ſchlug vom Volke ſieben⸗ des aberglaubiſchen Morgenlan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2606" type="textblock" ulx="1" uly="2445">
        <line lrx="1441" lry="2512" ulx="86" uly="2445">igz von ſolchen Maͤnnern aber, des geweſen, ſo wie Baal V. 4.</line>
        <line lrx="1361" lry="2549" ulx="2" uly="2483">äi Ddie die Waffen tragen konnten, der hoͤchſte Gott nach ihrer</line>
        <line lrx="1442" lry="2606" ulx="1" uly="2505">l, Kauſend Mann. W“ zoent t nach ihrer Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="105" lry="2660" ulx="0" uly="2577">tH</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1376" lry="291" type="textblock" ulx="313" uly="188">
        <line lrx="1376" lry="291" ulx="313" uly="188">252 (C. 7.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2274" type="textblock" ulx="251" uly="304">
        <line lrx="1538" lry="402" ulx="266" uly="304">4 ſter Hand. *Da thaͤten die Kinder Iſrael von ſich Vaa⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="442" ulx="268" uly="363">5 lim und Aſtharoth, und dieneten dem Herrn allein Sa⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="494" ulx="313" uly="412">muel aber ſprach; verſammlet das ganze Iſrael gen Miz⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="568" ulx="255" uly="475">6 pa, daß ich fuͤr euch bitte zum Herrn. EUnd ſie kaud</line>
        <line lrx="1534" lry="618" ulx="311" uly="521">zuſammen gen Mizpa, und ſchoͤpften Waſſer, und goſſens</line>
        <line lrx="1535" lry="653" ulx="313" uly="585">aus vor b) dem Herrn, und faſteten denſelben Tagz</line>
        <line lrx="1534" lry="720" ulx="313" uly="633">und ſprachen daſelbſt: wir haben dem Herrn geſuͤndiget⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="782" ulx="316" uly="689">Alſo richtete Samuel die Kinder Iſrael zu Mena⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="822" ulx="269" uly="745">„ *Da aber die Philiſter höreten, daß die Kinder Iſtael</line>
        <line lrx="1534" lry="894" ulx="315" uly="792">zuſammen kommen waren gen Mizpa, zogen die Fürſten</line>
        <line lrx="1560" lry="928" ulx="317" uly="854">der Philiſter hinauf wider Iſrael. Da das die Kin er</line>
        <line lrx="1535" lry="995" ulx="316" uly="906">Iſrael höreten, fuͤrchteten ſie ſich vor den Philiſtern</line>
        <line lrx="1536" lry="1056" ulx="270" uly="961">3 FUnd ſprachen zu Samuel: laß nicht ab, für uund 6</line>
        <line lrx="1535" lry="1113" ulx="291" uly="1013">ſchreyen zu dem Herrn, unſerm Gott, daß er ung e</line>
        <line lrx="1403" lry="1147" ulx="274" uly="1077">9 aus der Philiſter Hand. * Samuel nahm ein</line>
        <line lrx="1537" lry="1215" ulx="322" uly="1119">lammlein und opferte dem Herrn ein ganz Brandopfer</line>
        <line lrx="1538" lry="1272" ulx="321" uly="1170">und ſchrie zum Herrn fuͤr Iſrael: und der Herr erohet⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1303" ulx="251" uly="1228">10 ihn. *Und indem Samuel das Brandopfer opferte,</line>
        <line lrx="1539" lry="1371" ulx="326" uly="1282">men die Philiſter herzu, zu ſtrriten wider Iſtae .</line>
        <line lrx="1524" lry="1411" ulx="324" uly="1344">Aber der Herr ließ donnern einen großen Donner uüͤbe</line>
        <line lrx="1541" lry="1488" ulx="325" uly="1388">die Philiſter deſſelben Tages; und ſchreckete ſie Wagne</line>
        <line lrx="1541" lry="1536" ulx="251" uly="1454">11 vor Iſrael geſchlagen wurden. *Da zogen die anr</line>
        <line lrx="1543" lry="1593" ulx="322" uly="1503">Iſrael aus von Mizpa, und jagten die Philiſter amuel</line>
        <line lrx="1541" lry="1648" ulx="251" uly="1559">12 ſchlugen ſie bis unter Beth Car. *Da nahm SGa</line>
        <line lrx="1544" lry="1695" ulx="323" uly="1608">einen Stein, und ſetzte ihn zwiſchen Mizpa und . ns</line>
        <line lrx="1473" lry="1754" ulx="322" uly="1661">und hieß ihn Eben Ezer, und ſprach: bis hieher har</line>
        <line lrx="1543" lry="1816" ulx="256" uly="1717">13 der Herr geholfen. *Alſo wurden die Philictet ge uns</line>
        <line lrx="1545" lry="1862" ulx="324" uly="1774">pfet, und kamen nicht mehr in die Grenze Iſrael: ſae</line>
        <line lrx="1546" lry="1911" ulx="327" uly="1823">die Hand des Herrn war wider die Philiſter, ſo 1 6</line>
        <line lrx="1547" lry="1974" ulx="252" uly="1871">14 Samuel lebete. *Alſo wurden Iſrael die Staͤdte⸗ ue</line>
        <line lrx="1546" lry="2019" ulx="327" uly="1940">der, die die Philiſter ihnen genommen hatten, von ra</line>
        <line lrx="1548" lry="2087" ulx="327" uly="1976">an bis gen Gath, ſammt ihren Grenzen: die rhlat</line>
        <line lrx="1549" lry="2135" ulx="327" uly="2037">Iſrael von der Hand der Philiſter, denn Iſtael tet</line>
        <line lrx="1550" lry="2184" ulx="256" uly="2095">1 Friede mit den Ammonitern. * Samuel aber kicbisn</line>
        <line lrx="1544" lry="2274" ulx="256" uly="2152">16 Deizes ſein Lebenlang. *Und zog jaͤhrlich umher e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2221" type="textblock" ulx="1541" uly="2198">
        <line lrx="1551" lry="2221" ulx="1541" uly="2198">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2285" type="textblock" ulx="330" uly="2184">
        <line lrx="1527" lry="2206" ulx="1501" uly="2184">*</line>
        <line lrx="1553" lry="2285" ulx="330" uly="2200">BeihEl, und Gilgal, und Mizpa: Und wenn er h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2475" type="textblock" ulx="1279" uly="2324">
        <line lrx="1554" lry="2393" ulx="1279" uly="2324">Herrn aus am</line>
        <line lrx="1556" lry="2433" ulx="1290" uly="2360">4 als ein Zei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2475" ulx="1366" uly="2425">d der Fien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2469" type="textblock" ulx="328" uly="2357">
        <line lrx="1241" lry="2422" ulx="342" uly="2357">⅛) Dieß Ausſchuͤtten des ſer Lor dem</line>
        <line lrx="1318" lry="2469" ulx="328" uly="2398">KWaſſers iſt ohne Zweifel ein Lau berhuͤtten feſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2604" type="textblock" ulx="328" uly="2447">
        <line lrx="1557" lry="2502" ulx="385" uly="2447">ichen der Buße geweſen, und chen des Danks und des Heſge</line>
        <line lrx="1534" lry="2553" ulx="328" uly="2462">Se Bligerch Reknianug⸗ von de. Darauf beziebt ſich Jeſt</line>
        <line lrx="625" lry="2604" ulx="335" uly="2516">Suͤnden. Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2594" type="textblock" ulx="627" uly="2541">
        <line lrx="1221" lry="2594" ulx="627" uly="2541">n goß auch Waſ⸗ Jdh. 7, 37:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="300" type="textblock" ulx="1671" uly="231">
        <line lrx="1750" lry="300" ulx="1671" uly="231">Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="554" type="textblock" ulx="1609" uly="340">
        <line lrx="1750" lry="389" ulx="1619" uly="340">Uil  cen</line>
        <line lrx="1750" lry="456" ulx="1616" uly="398">Uibe gen Nan</line>
        <line lrx="1750" lry="509" ulx="1611" uly="450">ſtt tocl</line>
        <line lrx="1714" lry="554" ulx="1609" uly="505">ſen Aor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="760" type="textblock" ulx="1617" uly="651">
        <line lrx="1750" lry="717" ulx="1617" uly="651">Rſelien</line>
        <line lrx="1750" lry="760" ulx="1645" uly="713">Bitte; S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1468" type="textblock" ulx="1607" uly="792">
        <line lrx="1737" lry="915" ulx="1617" uly="792">O Re</line>
        <line lrx="1750" lry="923" ulx="1618" uly="870"> dNich</line>
        <line lrx="1747" lry="977" ulx="1609" uly="873">g Joel .</line>
        <line lrx="1750" lry="1023" ulx="1609" uly="963">Perſcha. e</line>
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1608" uly="1019">Vin; ſonde</line>
        <line lrx="1750" lry="1133" ulx="1607" uly="1074">ſenk und b.</line>
        <line lrx="1750" lry="1187" ulx="1608" uly="1131">le Neltete</line>
        <line lrx="1666" lry="1238" ulx="1608" uly="1185">nuel,</line>
        <line lrx="1750" lry="1300" ulx="1609" uly="1241">und deiſe E</line>
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1611" uly="1288">ſehe nun enn</line>
        <line lrx="1750" lry="1412" ulx="1610" uly="1346">Ale Hitn i</line>
        <line lrx="1750" lry="1468" ulx="1610" uly="1396">hen: gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1574" type="textblock" ulx="1579" uly="1458">
        <line lrx="1750" lry="1524" ulx="1589" uly="1458">ul leſte he</line>
        <line lrx="1714" lry="1574" ulx="1579" uly="1509">mmne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="279" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="124" lry="279" ulx="0" uly="213">Sortuele</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="142" lry="385" ulx="0" uly="324"> Iſtnc bnſt</line>
        <line lrx="142" lry="439" ulx="0" uly="386">mn Herrn alt</line>
        <line lrx="140" lry="499" ulx="7" uly="439">getſze Neriet</line>
        <line lrx="140" lry="543" ulx="0" uly="494">rn. Nh</line>
        <line lrx="139" lry="601" ulx="0" uly="550">en Viſſr, n</line>
        <line lrx="132" lry="667" ulx="0" uly="600">ſetin iſtel</line>
        <line lrx="136" lry="714" ulx="0" uly="667">dem Herrn he</line>
        <line lrx="135" lry="773" ulx="0" uly="718">I Nn g</line>
        <line lrx="135" lry="825" ulx="3" uly="762">daß die i</line>
        <line lrx="134" lry="887" ulx="0" uly="827">ia, eeri</line>
        <line lrx="131" lry="994" ulx="0" uly="939">i vor dar ,</line>
        <line lrx="131" lry="1052" ulx="8" uly="989">gicht at t</line>
        <line lrx="130" lry="1104" ulx="0" uly="1043">ott, Me</line>
        <line lrx="122" lry="1154" ulx="0" uly="1102">lel ain 4</line>
        <line lrx="90" lry="1213" ulx="7" uly="1167">in gon N</line>
        <line lrx="63" lry="1385" ulx="0" uly="1332">triten</line>
        <line lrx="119" lry="1436" ulx="24" uly="1389">grosih en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1405" type="textblock" ulx="76" uly="1321">
        <line lrx="114" lry="1331" ulx="101" uly="1321">.</line>
        <line lrx="122" lry="1360" ulx="83" uly="1325">friig,</line>
        <line lrx="119" lry="1405" ulx="76" uly="1368">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="974" type="textblock" ulx="174" uly="916">
        <line lrx="932" lry="974" ulx="174" uly="916">hieß Joel, und der andere Abia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2494" type="textblock" ulx="163" uly="2436">
        <line lrx="754" lry="2494" ulx="163" uly="2436">bisher durch ſolche Richter re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="342" type="textblock" ulx="331" uly="229">
        <line lrx="1439" lry="342" ulx="331" uly="229">Das erſte Buch Samuelis. (C.7. 8.) 353</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="642" type="textblock" ulx="187" uly="349">
        <line lrx="1506" lry="428" ulx="192" uly="349">rael an allen dieſen Orten gerichtet hatte, * Kam er 17</line>
        <line lrx="1436" lry="480" ulx="189" uly="406">wieder gen Ramath, denn da war ſein Haus, und</line>
        <line lrx="1436" lry="537" ulx="187" uly="457">richtete Iſrgel daſelbſt, und bauete dem Herrn daſelbſt</line>
        <line lrx="450" lry="561" ulx="188" uly="512">einen Altar.</line>
        <line lrx="1058" lry="642" ulx="587" uly="580">Das achte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="781" type="textblock" ulx="188" uly="659">
        <line lrx="1436" lry="728" ulx="188" uly="659">Die Iſraeliten verlangen einen Koͤnig; Gott gewaͤhrt dieſe</line>
        <line lrx="1378" lry="781" ulx="292" uly="717">Bitte; Samuel zeigt ihnen das Recht des Koͤnigs an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1055" type="textblock" ulx="180" uly="798">
        <line lrx="1469" lry="885" ulx="195" uly="798">. )a aber Samuel alt ward, ſatzte er ſeine Soͤhne 1</line>
        <line lrx="1472" lry="941" ulx="293" uly="867">Ju Richtern uͤber Iſrael. *Gein erſtgebohrner Sohn 2</line>
        <line lrx="1429" lry="994" ulx="960" uly="938">und waren Richter zu</line>
        <line lrx="1467" lry="1055" ulx="180" uly="969">Berſeba. *Aber ſeine Soͤhne wandelten nicht in ſeinem 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1097" type="textblock" ulx="168" uly="1024">
        <line lrx="1425" lry="1097" ulx="168" uly="1024">Wege; ſondern neigeten ſich zum Geitz, und nahmen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2374" type="textblock" ulx="171" uly="1079">
        <line lrx="1466" lry="1167" ulx="177" uly="1079">ſchenk und beugeten das Recht. * Da verſammleten ſich 4</line>
        <line lrx="1421" lry="1209" ulx="178" uly="1133">alle Aelteſten in Iſrael, und kamen gen Ramath zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1271" ulx="176" uly="1187">muel, *Und ſprachen zu ihm: ſiehe, du biſt alt worden, 5</line>
        <line lrx="1417" lry="1316" ulx="175" uly="1238">und deine Soͤhne wandeln nicht in deinen Wegen: ſo</line>
        <line lrx="1418" lry="1376" ulx="175" uly="1292">ſetze nun einen Koͤnig uͤber uns, der uns richte, wie</line>
        <line lrx="1457" lry="1425" ulx="175" uly="1347">alle Heiden haben. *Das gefiel Samuel ubel, daß ſie 6</line>
        <line lrx="1417" lry="1483" ulx="173" uly="1399">ſagten: gib uns einen Koönig, der uns richte. Und Sa⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1537" ulx="174" uly="1453">muel betete vor dem Herrn.  DDer Herr aber ſprach 7</line>
        <line lrx="1415" lry="1583" ulx="175" uly="1505">zu Samuel: gehorche der Stimme des Volks in allem,</line>
        <line lrx="1416" lry="1641" ulx="174" uly="1561">das ſie zu dir geſagt haben: denn ſie haben nicht dich,</line>
        <line lrx="1417" lry="1692" ulx="174" uly="1613">ſondern mich verworfen, daß ich nicht ſoll Koͤnig uͤber ſie</line>
        <line lrx="1456" lry="1747" ulx="173" uly="1667">ſeyn a). *Sie thun dir, wie ſie immer gethan haben, 8</line>
        <line lrx="1413" lry="1797" ulx="172" uly="1723">von dem Tage an, da ich ſie aus Egnpten fuͤhrete, bis</line>
        <line lrx="1414" lry="1848" ulx="173" uly="1771">auf dieſen Tag; und haben mich verlaſſen, und andern</line>
        <line lrx="1451" lry="1909" ulx="204" uly="1820">Poͤttern gedienet. *½So gehorche nun ihrer Stimme: 9</line>
        <line lrx="1409" lry="1955" ulx="172" uly="1877">doch bezeuge ihnen und verkuͤndige ihnen das Recht des</line>
        <line lrx="1479" lry="2007" ulx="172" uly="1929">Koͤnigs, der uͤber ſie herrſchen wird. Und Samuel 10</line>
        <line lrx="1409" lry="2060" ulx="171" uly="1985">ſagte alle Worte des Herrn dem Volk, das von ihm einen</line>
        <line lrx="1474" lry="2120" ulx="176" uly="2034">König forderte.  Das wird des Koͤnigs Recht ſeyn, der 11</line>
        <line lrx="1408" lry="2166" ulx="175" uly="2087">üͤber euch herrſchen wird: eure Soͤhne wird er nehmen</line>
        <line lrx="1407" lry="2224" ulx="175" uly="2143">zu ſeinen Wagen und Reutern, die vor ſeinem Wagen</line>
        <line lrx="1474" lry="2277" ulx="172" uly="2192">hertraben; FUnd zu Hauptleuten uͤber tauſend, und 12</line>
        <line lrx="1409" lry="2372" ulx="172" uly="2243">uͤber funfzig; und zu Ackerleuten, die ihm ſeinen Ulcker</line>
        <line lrx="1409" lry="2374" ulx="1310" uly="2340">auen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2621" type="textblock" ulx="168" uly="2394">
        <line lrx="1413" lry="2472" ulx="211" uly="2394">2) Gott hatte die Iſtaeliten eitlen Abſichten, nach Art der</line>
        <line lrx="1410" lry="2509" ulx="802" uly="2458">Heiden, einen Koͤnig nach ihrem</line>
        <line lrx="1444" lry="2548" ulx="169" uly="2482">giert, die er ihnen ſelbſt er⸗ Sinn. B. F5F. u. 20 .</line>
        <line lrx="763" lry="2621" ulx="168" uly="2523">weckte; Lef verlangen ſie, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2642" type="textblock" ulx="220" uly="2569">
        <line lrx="962" lry="2642" ulx="220" uly="2569">Alt. Teſt. DP</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="307" type="textblock" ulx="298" uly="195">
        <line lrx="1407" lry="271" ulx="889" uly="195">eſie Buch Samuelis.</line>
        <line lrx="1033" lry="307" ulx="298" uly="206">354 (C. 8. 9.) Das erſte B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="554" type="textblock" ulx="219" uly="305">
        <line lrx="1535" lry="372" ulx="924" uly="305">in ſeiner Ernte: und daß ſie</line>
        <line lrx="1535" lry="424" ulx="585" uly="308">zu Schnittern in feiner Ernt anen ehen,</line>
        <line lrx="1534" lry="474" ulx="293" uly="336">bauen, und zu und was zu ſei en rgen No</line>
        <line lrx="1535" lry="528" ulx="294" uly="381">ſeinen Har⸗Toͤrchler aber wird er helt ſeyn. Wi</line>
        <line lrx="1293" lry="550" ulx="227" uly="443">13 achee rtanen, Köchinnen und Becke .</line>
        <line lrx="604" lry="554" ulx="219" uly="503">14 Apotheke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1688" type="textblock" ulx="229" uly="584">
        <line lrx="1535" lry="620" ulx="1489" uly="585">rer</line>
        <line lrx="1487" lry="638" ulx="1183" uly="584">* Dazu von eu</line>
        <line lrx="1530" lry="680" ulx="827" uly="588">nechten geben. hmen, und</line>
        <line lrx="1532" lry="778" ulx="229" uly="594">15 nehmen i Rbergen wird er den Zebenten ilud⸗ D</line>
        <line lrx="1516" lry="798" ulx="308" uly="663">Saat und Weit und Knechten geben. uͤnglinge, un</line>
        <line lrx="1531" lry="891" ulx="232" uly="710">sncg nd Bgden und eure fetete Jüraunn daui</line>
        <line lrx="1509" lry="900" ulx="307" uly="771">Knechte und Mag ehmen, un ird er den Zehente</line>
        <line lrx="1396" lry="906" ulx="596" uly="820">rd er n n wird er .</line>
        <line lrx="1509" lry="968" ulx="308" uly="820">eure Eſel win on euren Heerde eyn. * Wen</line>
        <line lrx="1531" lry="1061" ulx="236" uly="869">17 usrichten: . A muͤſſet ie Ba ibfi erren Kug</line>
        <line lrx="1463" lry="1062" ulx="237" uly="936">18 nehmen, eyen werdet zu 371 der Her</line>
        <line lrx="1532" lry="1168" ulx="312" uly="979">ihr denn ſcht denenlet habe, dir das Volt wigeie</line>
        <line lrx="1532" lry="1184" ulx="311" uly="1046">den ihr it nicht erhoͤren. * nd ſprachen:</line>
        <line lrx="1533" lry="1274" ulx="242" uly="1081">19 derſelben aee nber Stimme Sanneh uͤer uns Fan</line>
        <line lrx="1493" lry="1281" ulx="316" uly="1147">ſich zu ge ſondern es ſoll ein Heiden; daß u</line>
        <line lrx="1534" lry="1334" ulx="317" uly="1199">mit nichten, n wie alle andere usziehe, wenn</line>
        <line lrx="1535" lry="1452" ulx="318" uly="1321">unſer Kriege fuͤhren. es vor den Oh⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1526" ulx="246" uly="1351">2 w wes. das Paht ſahet, eden Prah zu Eeummet,</line>
        <line lrx="1445" lry="1545" ulx="320" uly="1422">dem, * Der Herr a en einen</line>
        <line lrx="1537" lry="1610" ulx="248" uly="1461">22 ren reß Perth ene, und mache horn Iſrael: 9e</line>
        <line lrx="1107" lry="1628" ulx="322" uly="1526">gehorche ihre l ſprach zu den</line>
        <line lrx="1209" lry="1662" ulx="529" uly="1579">d Samue in ſeine Stadt.</line>
        <line lrx="1215" lry="1688" ulx="321" uly="1577">ik hin dein eglicher in ſine Stadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1941" type="textblock" ulx="321" uly="1729">
        <line lrx="1486" lry="1854" ulx="694" uly="1729">Das neunte Capitel. mn, uin</line>
        <line lrx="1303" lry="1873" ulx="564" uly="1810">S hn Kis, aus dem Stamme Benſa</line>
        <line lrx="1160" lry="1930" ulx="483" uly="1833">der 4 V. . .</line>
        <line lrx="1130" lry="1941" ulx="321" uly="1832">Sine dere Befehl zum Koͤnig geſalbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2525" type="textblock" ulx="282" uly="1959">
        <line lrx="1543" lry="2006" ulx="1245" uly="1959">6 enn</line>
        <line lrx="1544" lry="2074" ulx="1112" uly="1992">enjamin, Sohns</line>
        <line lrx="1463" lry="2077" ulx="445" uly="1986">HS in Mann von Be tror, des &amp;</line>
        <line lrx="1545" lry="2165" ulx="285" uly="1987">1 8 war aber ei Abiel, des = onns Rekeins Mans</line>
        <line lrx="1546" lry="2215" ulx="451" uly="2048">Ki h, des Sohns Apiah, des Jer hatte einen Soh</line>
        <line lrx="1549" lry="2281" ulx="328" uly="2099">Bechokat in weidlicher Mann. fneer feiner Mann, its</line>
        <line lrx="1498" lry="2293" ulx="282" uly="2152">2 Jemin Saul, der war ein jun 1. el; eines Hau</line>
        <line lrx="1470" lry="2354" ulx="329" uly="2201">wi Panneinete⸗ unter den Kindern Iſt tel⸗ Kis, der</line>
        <line lrx="1554" lry="2435" ulx="330" uly="2273">an r denn alles Volk. *Es ha n und er ſyra dir,</line>
        <line lrx="1544" lry="2483" ulx="287" uly="2318">3 an e⸗ il, ſeine Eſelinnen verlohre gaben einen mit .</line>
        <line lrx="1555" lry="2509" ulx="334" uly="2367">ter Sant, hn Saul: nimm der Kna e die Eſelinnen.</line>
        <line lrx="1242" lry="2523" ulx="331" uly="2422">ſin c auf gehe hin, und ſuche</line>
        <line lrx="714" lry="2525" ulx="333" uly="2482">mache die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2597" type="textblock" ulx="283" uly="2496">
        <line lrx="1526" lry="2560" ulx="1375" uly="2496">aim, und dirt</line>
        <line lrx="1558" lry="2597" ulx="333" uly="2521">Und er gieng durch das Gebirge Ephraim, das</line>
        <line lrx="316" lry="2576" ulx="283" uly="2535">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2343" type="textblock" ulx="1542" uly="2271">
        <line lrx="1750" lry="2343" ulx="1542" uly="2271">ollt⸗ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="279" type="textblock" ulx="1697" uly="200">
        <line lrx="1750" lry="279" ulx="1697" uly="200">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="658" type="textblock" ulx="1621" uly="323">
        <line lrx="1750" lry="379" ulx="1628" uly="323">das dend</line>
        <line lrx="1750" lry="431" ulx="1630" uly="378">lad Senin</line>
        <line lrx="1746" lry="492" ulx="1625" uly="432">nnd anini</line>
        <line lrx="1750" lry="542" ulx="1622" uly="493">ften ins kan</line>
        <line lrx="1744" lry="605" ulx="1621" uly="544">itihn war</line>
        <line lrx="1750" lry="658" ulx="1623" uly="594">lunr notte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="705" type="textblock" ulx="1590" uly="657">
        <line lrx="1750" lry="705" ulx="1590" uly="657">. Eral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2290" type="textblock" ulx="1618" uly="702">
        <line lrx="1749" lry="771" ulx="1629" uly="702">Eies (No⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="824" ulx="1626" uly="760">u geſchicht</line>
        <line lrx="1749" lry="876" ulx="1624" uly="822">Kuns unſer</line>
        <line lrx="1750" lry="927" ulx="1621" uly="872">l ſeinem 5</line>
        <line lrx="1750" lry="976" ulx="1619" uly="929">Gen wir den</line>
        <line lrx="1747" lry="1033" ulx="1618" uly="977">Uuſern S</line>
        <line lrx="1742" lry="1088" ulx="1618" uly="1029">dem Pamm</line>
        <line lrx="1750" lry="1144" ulx="1635" uly="1087">labe anne</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1620" uly="1133">leelt Merte</line>
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1622" uly="1194">U denn g</line>
        <line lrx="1750" lry="1313" ulx="1632" uly="1256">n. Won</line>
        <line lrx="1750" lry="1369" ulx="1628" uly="1301">ſaen Prn</line>
        <line lrx="1750" lry="1420" ulx="1634" uly="1363">. Denn</line>
        <line lrx="1750" lry="1475" ulx="1627" uly="1412">Uiheſen S⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1528" ulx="1627" uly="1459">NN</line>
        <line lrx="1726" lry="1583" ulx="1632" uly="1519">lnfengen</line>
        <line lrx="1750" lry="1637" ulx="1654" uly="1578">d er S</line>
        <line lrx="1750" lry="1687" ulx="1628" uly="1619">Praus Gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1743" ulx="1648" uly="1686">iſ ſen i</line>
        <line lrx="1749" lry="1801" ulx="1683" uly="1739">ſprch</line>
        <line lrx="1748" lry="1846" ulx="1634" uly="1780">in die Ste</line>
        <line lrx="1750" lry="1900" ulx="1637" uly="1832">hot au d</line>
        <line lrx="1748" lry="1953" ulx="1648" uly="1900">6 werdet</line>
        <line lrx="1749" lry="2007" ulx="1643" uly="1943">Nie He</line>
        <line lrx="1744" lry="2060" ulx="1660" uly="2001">er 1</line>
        <line lrx="1739" lry="2120" ulx="1645" uly="2044">eſſen die,</line>
        <line lrx="1750" lry="2176" ulx="1644" uly="2102">denn itt⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2229" ulx="1654" uly="2168">iglser</line>
        <line lrx="1740" lry="2290" ulx="1636" uly="2217">len, ſihe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2398" type="textblock" ulx="1668" uly="2335">
        <line lrx="1749" lry="2398" ulx="1668" uly="2335">llſ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="275" type="textblock" ulx="1" uly="210">
        <line lrx="115" lry="275" ulx="1" uly="210">Sammucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="127" lry="375" ulx="7" uly="326">Eritet not</line>
        <line lrx="126" lry="434" ulx="0" uly="382">en Wigent</line>
        <line lrx="125" lry="484" ulx="10" uly="436">et ſehen</line>
        <line lrx="124" lry="553" ulx="0" uly="492">aiinmenſn</line>
        <line lrx="123" lry="600" ulx="0" uly="551">D Ogernnt</line>
        <line lrx="118" lry="656" ulx="2" uly="603">ſ. Dann e</line>
        <line lrx="120" lry="724" ulx="0" uly="653">dehentn te</line>
        <line lrx="117" lry="776" ulx="2" uly="708">eben, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="115" lry="1153" ulx="3" uly="1091">r das N</line>
        <line lrx="107" lry="1223" ulx="0" uly="1153">Inndh, un</line>
        <line lrx="111" lry="1272" ulx="0" uly="1215">nig r</line>
        <line lrx="109" lry="1320" ulx="0" uly="1267">te Heid,</line>
        <line lrx="107" lry="1376" ulx="0" uly="1321">ber algti</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="93" lry="1453" ulx="64" uly="1425">4 4</line>
        <line lrx="106" lry="1500" ulx="5" uly="1441">ſte ni,</line>
        <line lrx="103" lry="1542" ulx="0" uly="1481">ſnt ,</line>
        <line lrx="76" lry="1604" ulx="0" uly="1543">che nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1716" type="textblock" ulx="2" uly="1592">
        <line lrx="106" lry="1649" ulx="5" uly="1592">Punhen.’</line>
        <line lrx="49" lry="1716" ulx="2" uly="1662">tadt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="156" type="textblock" ulx="309" uly="145">
        <line lrx="323" lry="156" ulx="309" uly="145">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="325" type="textblock" ulx="338" uly="214">
        <line lrx="1437" lry="325" ulx="338" uly="214">Das erſte Buch Samuelis. (C.9.) 355</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1220" type="textblock" ulx="184" uly="334">
        <line lrx="1436" lry="422" ulx="186" uly="334">das Land Saliſa, und funden ſie nicht; ſie giengen durchs</line>
        <line lrx="1434" lry="476" ulx="187" uly="389">Land Saalim, und ſie waren nicht da: ſie giengen durchs</line>
        <line lrx="1476" lry="528" ulx="185" uly="443">Land Jemini, und funden ſie nicht. * Da ſie aber ka⸗ 5</line>
        <line lrx="1432" lry="580" ulx="187" uly="502">men ins Land Zuph, ſprach Saul zu dem Knaben, der</line>
        <line lrx="1435" lry="634" ulx="186" uly="554">mit ihm war: komm, laß uns wieder heim gehen: mein</line>
        <line lrx="1430" lry="691" ulx="188" uly="602">Vater moͤchte von den Eſelinnen laſſen, und fuͤr uns ſor⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="738" ulx="189" uly="663">gen. Er aber ſprach: ſiehe, es iſt ein beruͤhmter Mann 6</line>
        <line lrx="1433" lry="799" ulx="191" uly="704">Goͤttes (Propbet) in dieſer Stadt: alles, was er ſagt,</line>
        <line lrx="1432" lry="852" ulx="190" uly="768">das geſchicht. Nun laß uns dahin gehen: vielleicht ſaget</line>
        <line lrx="1475" lry="906" ulx="189" uly="826">er uns unſern Weg, den wir gehen. *Saul aber ſprach 27</line>
        <line lrx="1435" lry="953" ulx="186" uly="877">zu ſeinem Knaben: wenn wir ſchon hingehen, was brin⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1005" ulx="185" uly="931">gen wir dem Mann? Denn das Brod iſt dahin aus</line>
        <line lrx="1433" lry="1059" ulx="184" uly="982">unſerm Sack; ſo haben wir ſonſt keine Gabe, die wir</line>
        <line lrx="1475" lry="1115" ulx="184" uly="1036">dem Mann Gokttes bringen. Was haben wir? * Der 8</line>
        <line lrx="1434" lry="1180" ulx="185" uly="1086">Knabe antwortete Saul wieder, und ſorach: ſiehe, ich ha⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1220" ulx="184" uly="1139">be ein Viertheil eines ſilbernen Seckels bey mir: den wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1284" type="textblock" ulx="185" uly="1197">
        <line lrx="1431" lry="1284" ulx="185" uly="1197">wir dem Manne Goltes geben, daß er uns unſern Weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1336" type="textblock" ulx="174" uly="1248">
        <line lrx="1472" lry="1336" ulx="174" uly="1248">ſage. *Vorzeiten in Iſcael, wenn man gieng Gott zu 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2661" type="textblock" ulx="182" uly="1299">
        <line lrx="1430" lry="1386" ulx="185" uly="1299">fragen, ſprach man: kommt, laßt uns gehen zu dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1438" ulx="198" uly="1355">her. Denn die man jetzt Propheten heiſſet „die hieß man</line>
        <line lrx="1498" lry="1488" ulx="185" uly="1411">vorzeiten Seher. * Saul ſprach zu ſeinem Knaben: 10</line>
        <line lrx="1461" lry="1550" ulx="184" uly="1460">du haſt wohl geredt; komm, laß uns gehen. Und da ſie</line>
        <line lrx="1446" lry="1603" ulx="185" uly="1514">hingiengen zu der Stadt, da der Mam Gottes war,</line>
        <line lrx="1497" lry="1652" ulx="186" uly="1568">*Und zur Stadt hinauf kamen: funden ſie Dirnen, die I11</line>
        <line lrx="1426" lry="1710" ulx="186" uly="1621">heraus giengen, Waſſer zu ſchoͤpfen. Zu denſelben ſpra⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1765" ulx="186" uly="1673">chen ſie: iſt der Setzer hie? *Sie antworteten ihnen, 12</line>
        <line lrx="1429" lry="1815" ulx="186" uly="1730">und ſprachen: ja, ſiehe, da iſt er  eile, denn er iſt heute</line>
        <line lrx="1429" lry="1870" ulx="187" uly="1779">in die Stadt kommen, weil das Volk heute zu opfern</line>
        <line lrx="1494" lry="1929" ulx="190" uly="1831">hat auf der Hoͤhe. *½ Wenn ihr in die Stadt kommet, 13</line>
        <line lrx="1431" lry="1977" ulx="190" uly="1885">ſo werdet ihr ihn finden, ehe denn er hinauf gehet auf</line>
        <line lrx="1430" lry="2031" ulx="191" uly="1938">die Hoͤhe zu eſſen. Denn das Volk wird nicht eſſen,</line>
        <line lrx="1433" lry="2088" ulx="190" uly="1988">bis er komme: ſintemal er ſegnet das Opfer; darnach</line>
        <line lrx="1430" lry="2137" ulx="190" uly="2042">eſſen die, ſo geladen ſind. Darum ſo gehet hinauf,</line>
        <line lrx="1463" lry="2189" ulx="190" uly="2099">denn jetzt werdet ihr ihn eben antreffen. *Und da ſie 1</line>
        <line lrx="1430" lry="2232" ulx="187" uly="2147">hinauf zur Stadt kamen, und mitten in der Stadt wa⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2293" ulx="187" uly="2207">ren, ſiehe, da gieng Samuel heraus ihnen entgegen,</line>
        <line lrx="1500" lry="2353" ulx="187" uly="2261">und wollte auf die Höhe gehen. *Aber der Herr hatte 15</line>
        <line lrx="1429" lry="2394" ulx="188" uly="2306">Samuel ſeinen Ohren offenbaret einen Tag⸗zuvor, ehe</line>
        <line lrx="1499" lry="2450" ulx="190" uly="2363">denn Saul kam, und geſagt: *Morgen um dieſe Zeit 16</line>
        <line lrx="1432" lry="2511" ulx="184" uly="2418">will ich einen Mann zu dir ſenden, aus dem Lande</line>
        <line lrx="1435" lry="2563" ulx="230" uly="2473">enjamin, den ſollt du zum Fuͤrſten ſalben über mein</line>
        <line lrx="1434" lry="2661" ulx="182" uly="2498">Volk Iſrael, daß er mein Volt erlͤſe von der Phinſter</line>
        <line lrx="1406" lry="2654" ulx="937" uly="2610">2 an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="306" type="textblock" ulx="299" uly="216">
        <line lrx="1400" lry="306" ulx="299" uly="216">356 (C. 9.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="772" type="textblock" ulx="227" uly="325">
        <line lrx="1536" lry="403" ulx="298" uly="325">Hand. Denn ich habe mein Volk angeſehen: und ſein</line>
        <line lrx="1535" lry="456" ulx="227" uly="380">17 Geſchrey iſt vor mich kommen. * Da nun Samuel</line>
        <line lrx="1534" lry="507" ulx="302" uly="434">Saul anſahe, antwortete ihm der Herr: ſiehe, das iſt</line>
        <line lrx="1533" lry="557" ulx="243" uly="490">der Mann, davon ich dir geſagt habe, daß er über mein</line>
        <line lrx="1532" lry="613" ulx="227" uly="547">18 Volk herrſche. *Da trat Saul zu Samuel unter dem</line>
        <line lrx="1531" lry="672" ulx="303" uly="597">Thor, und ſprach: ſage mir, wo iſt hie des Sehers</line>
        <line lrx="1530" lry="725" ulx="230" uly="645">19 Haus? *Samuel antwortete Saul, und ſprach: ich</line>
        <line lrx="1528" lry="772" ulx="302" uly="706">bin der Seher: gehe vor mir hinauf auf die Höhe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="831" type="textblock" ulx="301" uly="756">
        <line lrx="1548" lry="831" ulx="301" uly="756">denn ihr ſollt heute mit mir eſſen; morgen will ich dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1050" type="textblock" ulx="225" uly="813">
        <line lrx="1528" lry="885" ulx="303" uly="813">laſſen gehen, und alles, was in deinem Herzen iſt,</line>
        <line lrx="1528" lry="944" ulx="225" uly="873">20 will ich dir ſagen. *Und um die Eſelinnen, die du vor</line>
        <line lrx="1529" lry="996" ulx="227" uly="920">dreyen Tagen verloren haſt, bekuͤmmere dich jetzt nicht:</line>
        <line lrx="1529" lry="1050" ulx="304" uly="976">ſie ſind gefunden. Und wes wird ſeyn alles, was das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1103" type="textblock" ulx="305" uly="1027">
        <line lrx="1559" lry="1103" ulx="305" uly="1027">Beſte iſt in Iſragel? Wirds nicht dein und deines Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2173" type="textblock" ulx="206" uly="1079">
        <line lrx="1529" lry="1157" ulx="233" uly="1079">21 ters ganzen Hauſes ſeyn? * Saul antwortete: bin ich</line>
        <line lrx="1529" lry="1211" ulx="306" uly="1131">nicht ein Sohn von Jemini, und von den geringſten</line>
        <line lrx="1528" lry="1263" ulx="307" uly="1194">Staͤmmen Iſrael, und mein Geſchlecht das kleinſte un⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1314" ulx="304" uly="1243">ter allen Geſchlechten der Staͤmme Benjamin? Wa⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1372" ulx="231" uly="1298">22 rum ſageſt du denn mir ſolches? *Samuel aber nahm</line>
        <line lrx="1527" lry="1424" ulx="309" uly="1346">Saul und ſeinen Knaben, und fuͤhrete ſie in die Eſſe⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1479" ulx="306" uly="1408">laube: und ſetzte ſie oben an unter die, ſo geladen</line>
        <line lrx="1525" lry="1536" ulx="232" uly="1454">23 waren, derer war bey dreyßig Mann. * Und Sa⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1588" ulx="302" uly="1513">muel ſprach zu dem Koch: gieb her das Stuͤck, das</line>
        <line lrx="1529" lry="1644" ulx="206" uly="1566">ich dir gab und befahl, du ſollteſt es bey dir behal⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1696" ulx="228" uly="1621">24 ten. *Da trug der Koch eine Schulter auf, und das</line>
        <line lrx="1528" lry="1747" ulx="303" uly="1673">dran hieng. Und er legte es Saul vor, und ſprach:</line>
        <line lrx="1530" lry="1803" ulx="300" uly="1727">ſiehe, das iſt uͤberblieben, lege vor dich, und iß;</line>
        <line lrx="1531" lry="1852" ulx="296" uly="1785">denn es iſt auf dich behalten, eben auf dieſe Zeit, da</line>
        <line lrx="1530" lry="1911" ulx="301" uly="1835">ich das Volk lud. Alſo aß Saul mit Samuel des</line>
        <line lrx="1531" lry="1960" ulx="229" uly="1893">a5 Tages. Und da ſie hinab giengen von der Hoͤhe zur</line>
        <line lrx="1530" lry="2022" ulx="227" uly="1943">26 Stadt, redete er mit Saul auf dem Dache. * Und</line>
        <line lrx="1529" lry="2067" ulx="302" uly="2000">ſtunden fruͤhe auf: und da die Morgenroͤthe aufgieng,</line>
        <line lrx="1529" lry="2126" ulx="299" uly="2048">rief Samuel dem Saul auf dem Dache und ſprach:</line>
        <line lrx="1532" lry="2173" ulx="302" uly="2097">auf, daß ich dich gehen laſſe. Und Saul machte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2227" type="textblock" ulx="304" uly="2165">
        <line lrx="1584" lry="2227" ulx="304" uly="2165">auf, und die beyde giengen mit einander hinaus, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2493" type="textblock" ulx="224" uly="2208">
        <line lrx="1533" lry="2286" ulx="224" uly="2208">97 und Samuel. Und da ſie kamen hinab an der Stadt</line>
        <line lrx="1533" lry="2335" ulx="305" uly="2265">Ende, ſprach Samuel zu Saul: ſage dem Knaben,</line>
        <line lrx="1534" lry="2387" ulx="302" uly="2320">daß er vor uns hingehe (und er gieng vorhin); du</line>
        <line lrx="1536" lry="2440" ulx="306" uly="2370">aber ſtehe jetzt ſtille, daß ich dir kund thue, was Gott</line>
        <line lrx="1270" lry="2493" ulx="257" uly="2440">Leſagt hat. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2635" type="textblock" ulx="1437" uly="2570">
        <line lrx="1537" lry="2635" ulx="1437" uly="2570">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="288" type="textblock" ulx="1664" uly="225">
        <line lrx="1750" lry="288" ulx="1664" uly="225">Das ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="590" type="textblock" ulx="1621" uly="433">
        <line lrx="1750" lry="482" ulx="1621" uly="433">Snnl wird</line>
        <line lrx="1747" lry="538" ulx="1659" uly="494">tthalt dar</line>
        <line lrx="1741" lry="590" ulx="1659" uly="550">te, Gort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="725" type="textblock" ulx="1623" uly="622">
        <line lrx="1750" lry="668" ulx="1623" uly="622">1 Simuel fell</line>
        <line lrx="1750" lry="725" ulx="1663" uly="672">inig ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2088" type="textblock" ulx="1622" uly="744">
        <line lrx="1747" lry="889" ulx="1626" uly="744">e</line>
        <line lrx="1750" lry="902" ulx="1689" uly="865">haup</line>
        <line lrx="1746" lry="954" ulx="1625" uly="869">ih d</line>
        <line lrx="1750" lry="998" ulx="1622" uly="945">Nehot 2</line>
        <line lrx="1750" lry="1067" ulx="1622" uly="1002">ſteen Maͤn</line>
        <line lrx="1750" lry="1115" ulx="1622" uly="1055">Benjamin</line>
        <line lrx="1750" lry="1170" ulx="1622" uly="1109">linen ſnnog</line>
        <line lrx="1750" lry="1217" ulx="1624" uly="1168">ſie, dein</line>
        <line lrx="1750" lry="1276" ulx="1630" uly="1222">iſeſtrtet un</line>
        <line lrx="1726" lry="1333" ulx="1638" uly="1274">Sihgchur</line>
        <line lrx="1737" lry="1389" ulx="1635" uly="1323">e⸗ tendeſ,</line>
        <line lrx="1747" lry="1436" ulx="1634" uly="1379">gelleerde</line>
        <line lrx="1750" lry="1489" ulx="1634" uly="1433">ugl Got⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1543" ulx="1635" uly="1487">Winderedr</line>
        <line lrx="1748" lry="1598" ulx="1658" uly="1545">en. IIe</line>
        <line lrx="1746" lry="1651" ulx="1638" uly="1600">) Brode</line>
        <line lrx="1746" lry="1706" ulx="1637" uly="1623">rnt</line>
        <line lrx="1750" lry="1764" ulx="1638" uly="1702">nnn W</line>
        <line lrx="1750" lry="1811" ulx="1640" uly="1753">Einht ion</line>
        <line lrx="1750" lry="1864" ulx="1642" uly="1811">Peen dor</line>
        <line lrx="1750" lry="1930" ulx="1644" uly="1861">her AS</line>
        <line lrx="1695" lry="1977" ulx="1651" uly="1913">in,</line>
        <line lrx="1749" lry="2025" ulx="1653" uly="1972">wird ihe</line>
        <line lrx="1746" lry="2088" ulx="1655" uly="2021"> wiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2283" type="textblock" ulx="1650" uly="2187">
        <line lrx="1748" lry="2232" ulx="1673" uly="2187">¹) De</line>
        <line lrx="1750" lry="2236" ulx="1684" uly="2210">Deſ</line>
        <line lrx="1749" lry="2283" ulx="1650" uly="2220">deteßenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2467" type="textblock" ulx="1650" uly="2283">
        <line lrx="1739" lry="2323" ulx="1667" uly="2283">Wen</line>
        <line lrx="1750" lry="2370" ulx="1650" uly="2318">t t,</line>
        <line lrx="1750" lry="2417" ulx="1652" uly="2359">inagrn</line>
        <line lrx="1745" lry="2467" ulx="1652" uly="2406">Un Ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2592" type="textblock" ulx="1618" uly="2490">
        <line lrx="1748" lry="2592" ulx="1656" uly="2498">Kede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="288" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="126" lry="288" ulx="0" uly="227">Sorpteie</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="395" type="textblock" ulx="11" uly="341">
        <line lrx="139" lry="395" ulx="11" uly="341">ngeſchent n</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="412" type="textblock" ulx="123" uly="354">
        <line lrx="132" lry="362" ulx="129" uly="354">4</line>
        <line lrx="131" lry="412" ulx="123" uly="395">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="334" type="textblock" ulx="318" uly="241">
        <line lrx="1445" lry="334" ulx="318" uly="241">Das erſte Buch Samuelis. (C. 10.) 357</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="417" type="textblock" ulx="567" uly="359">
        <line lrx="1083" lry="417" ulx="567" uly="359">Das zehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="918" lry="445" ulx="15" uly="397">*D —</line>
        <line lrx="1449" lry="515" ulx="13" uly="445">her ſen d. Saul wird von Samuel in geheim zum Koͤnig geſalbet; er</line>
        <line lrx="1438" lry="576" ulx="0" uly="505">be, des erte erhaͤlt daruͤber einige Zeichen, damit er es glauben moͤch⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="622" ulx="0" uly="560">1Gumnd u te, Gott habe ihn zum Koͤnig auserſehen. V. 1 — 16.</line>
        <line lrx="1460" lry="689" ulx="0" uly="620"> if ht 2. Samuel ſtellt den Saul zu Mizpa den Iſraeliten als ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="808" lry="746" ulx="0" uly="671">ul, u ſe Koͤnig vor. V. 17 — 2z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="1445" lry="789" ulx="0" uly="730">auf enf tt</line>
        <line lrx="1444" lry="870" ulx="0" uly="755">erge ti D a nahm Samuel ein Oelglas, und goß auf ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="1472" lry="914" ulx="2" uly="836"> an Haupt, und käaͤſſete ihn, und ſprach: ſieheſt du, 3</line>
        <line lrx="1453" lry="917" ulx="0" uly="893">religeg ſi .</line>
        <line lrx="1432" lry="992" ulx="0" uly="863">enat daß dich, der Herr zum Fuͤrſten ne ſere Ervchec “</line>
        <line lrx="1431" lry="1056" ulx="1" uly="954">nntte e bet hat ? *Wenn du ietzt von mir geheſt, ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1475" lry="1080" ulx="1" uly="1006">ſhn is zween Maͤnner finden bey dem Grabe Rahet, in der Gren⸗ 2</line>
        <line lrx="1435" lry="1127" ulx="0" uly="1062">dein umm ze Benjamin, zu Zelzah, die werden zu dir ſagen: die Eſe⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1185" ulx="17" uly="1116">Clinte linnen ſind gefunden, die du zu ſuchen biſt gegangen; und</line>
        <line lrx="1431" lry="1232" ulx="0" uly="1169">en e ſiehe, dein Vater hat die Eſel aus der Acht gelaſſen;</line>
        <line lrx="1429" lry="1292" ulx="0" uly="1221">ſect ue und ſorget um euch und ſpricht: was ſoll ich um meinen</line>
        <line lrx="1425" lry="1343" ulx="0" uly="1273">Been⸗ Sohn thun a)? Und wenn du dich von dannen fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="1423" lry="1391" ulx="0" uly="1328">E baß wendeſt, ſo wirſt du kommen zu der Eichen Thabor:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="1426" lry="1451" ulx="0" uly="1383">Met ſti daſelbſt werden dich antreffen drey Maͤnner, die hinauf ge⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1503" ulx="1" uly="1435">ter Ne, bhen zu Gott gen BethEl. Einer traͤget drey Boͤckiein,</line>
        <line lrx="1426" lry="1561" ulx="0" uly="1490">ſum.  der andere drey Stuͤcke Brods der dritte eine Flaſche mit</line>
        <line lrx="1509" lry="1613" ulx="2" uly="1542">Wein. nd ſie werden dich freundlich gruͤſſen, und dir</line>
        <line lrx="1473" lry="1667" ulx="0" uly="1598">e zwey Brod geben, die ſollt du von ihren Haͤnden nehmen. 4</line>
        <line lrx="1423" lry="1719" ulx="0" uly="1648">er  Darnach wirſt du kommen auf den Huͤgel Gottes ),</line>
        <line lrx="1471" lry="1774" ulx="0" uly="1704">uet 6 da der Philiſter Lager iſt: und wenn du daſelbſt in die 5</line>
        <line lrx="1424" lry="1836" ulx="0" uly="1754">ees Etadt kommſt, wird dir begeanen ein Haufen Pro⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1881" ulx="5" uly="1808">e“ pheten von der Hohe herab kommend, und vor ihnen</line>
        <line lrx="1423" lry="1949" ulx="18" uly="1857">ten her ein Pfalter, und Paucken, und Pfeiffen, und Har⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1988" ulx="7" uly="1913">Gon u fen, und ſie weiſſagend c). * Und der Geiſt des Herrn</line>
        <line lrx="1420" lry="2044" ulx="0" uly="1964"> D wird uͤber dich gerathen, daß du mit ihnen weiſſageſt;</line>
        <line lrx="1421" lry="2107" ulx="0" uly="2020">gerih: da wirſt du ein ander Mann werden. *Wenn dir nun</line>
        <line lrx="1467" lry="2184" ulx="0" uly="2082">ce 1 V 3 dieſe 7</line>
        <line lrx="1162" lry="2219" ulx="2" uly="2155">Enl a) Dieſe und die folgende ic</line>
        <line lrx="1423" lry="2288" ulx="0" uly="2189">r in Begebenheiten wurden dem die rene her PPoneger „ da</line>
        <line lrx="1416" lry="2335" ulx="0" uly="2262">en Saul zum voraus gefagt, da⸗ ſie zu jener Zeit wohl ein La⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2374" ulx="0" uly="2310">e d mit er, wann ſie eintrafen, ger hatten. .</line>
        <line lrx="1421" lry="2431" ulx="0" uly="2352"> tunt uͤberzengt wuͤrde, Gott habe ihn c) Weiſſagen heißt hier, mit</line>
        <line lrx="1418" lry="2456" ulx="24" uly="2394">„ zum Köoͤnig erwehlt. hohen prophetiſchen Worten</line>
        <line lrx="1415" lry="2489" ulx="0" uly="2431">ℳ Goött loben und preiſen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2653" type="textblock" ulx="73" uly="2593">
        <line lrx="81" lry="2653" ulx="73" uly="2593">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2576" type="textblock" ulx="170" uly="2480">
        <line lrx="766" lry="2531" ulx="215" uly="2480">b) Bey Kiriathfearim, da die</line>
        <line lrx="763" lry="2576" ulx="170" uly="2511">Lade des Bundes rußte. Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2580" type="textblock" ulx="808" uly="2492">
        <line lrx="1420" lry="2541" ulx="809" uly="2492">von den Wahrheiten der Relz⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2580" ulx="808" uly="2535">gion reden. 1 Cor. 14, 24.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="289" type="textblock" ulx="291" uly="166">
        <line lrx="1438" lry="289" ulx="291" uly="166">358 (C. 10.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2225" type="textblock" ulx="227" uly="313">
        <line lrx="1528" lry="385" ulx="294" uly="313">dieſe Zeichen kommen, ſo thue, was dir unter Handen</line>
        <line lrx="1529" lry="436" ulx="256" uly="375">8 kommt: denn Gott iſt mit dir. *Du ſollt aber vor mir</line>
        <line lrx="1528" lry="493" ulx="260" uly="426">hinab gehen gen Gilgal; ſiehe, da will ich zu dir hin⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="544" ulx="301" uly="478">ab kommen, zu opfern Brandopfer und Dankopfer. Sie⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="599" ulx="301" uly="533">ben Tage ſollt du harren, bis ich zu dir komme und dir</line>
        <line lrx="1527" lry="651" ulx="258" uly="585">9 kund thue, was du thun ſollt. *Und da er ſeine Schule⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="701" ulx="300" uly="639">tern wandte, daß er von Samuel gienge, gab ihm Gott</line>
        <line lrx="1525" lry="760" ulx="301" uly="691">ein ander Herz: und kamen alle dieſe Zeichen auf denſel⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="814" ulx="233" uly="747">10 ben Tag. *Und da ſie kamen an den Huügel, ſiehe, da kam</line>
        <line lrx="1526" lry="870" ulx="306" uly="801">ihm ein Propheten Haufe entgegen: und der Geiſt Got⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="923" ulx="301" uly="857">tes gerieth uͤber ihn 4), daß er unter ihnen weiſſagete.</line>
        <line lrx="1526" lry="977" ulx="227" uly="910">X1I * Da ihn aber ſahen alle, die ihn vorhin gekannt hatten,</line>
        <line lrx="1525" lry="1029" ulx="302" uly="957">daß er mit den Propheten weiſſagete, ſprachen lie alle, Ull⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1072" ulx="303" uly="1005">ter einander: was iſt dem Sohn Kis geſchehen? Iſt</line>
        <line lrx="1526" lry="1124" ulx="233" uly="1059">12 Saul auch unter den Propheten? * Und einer daſelbſt</line>
        <line lrx="1527" lry="1179" ulx="305" uly="1114">antwortete, und ſprach: wer iſt ihr Vater e)? Daher</line>
        <line lrx="1526" lry="1235" ulx="302" uly="1169">iſt das Sprichwort kommen: iſt Saul auch unter den Pro⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1289" ulx="233" uly="1226">13 pheten? *Und da er ausgeweiſſaget hatte, kam er auf die</line>
        <line lrx="1528" lry="1342" ulx="233" uly="1278">14 Hoͤhe. *Es ſprach aber Sauls Vetter zu ihm und zu ſeinem</line>
        <line lrx="1526" lry="1397" ulx="305" uly="1336">Knaben: wo ſeyd ihr hingegangen? Sie antworteten:</line>
        <line lrx="1526" lry="1451" ulx="303" uly="1379">die Eſelinnen zu ſuchen; und da wir ſahen, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1525" lry="1506" ulx="232" uly="1435">15 da waren, kamen wir zu Samuel. * Da ſprach der Vet⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1558" ulx="233" uly="1491">16 ter Saul: ſage mir, was ſagte euch Samuel? *Saulant⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1612" ulx="307" uly="1547">wortete ſeinem Vetter: er ſagte ung, daß die Eſelinnen</line>
        <line lrx="1529" lry="1666" ulx="306" uly="1597">gefunden waͤren. Aber von dem Koͤnigreich ſagte er ihm</line>
        <line lrx="1467" lry="1725" ulx="307" uly="1664">nichts, was Samuel geſagt hatte.</line>
        <line lrx="1528" lry="1797" ulx="239" uly="1729">197 Samuel aber berief das Volk zum Herrn gen Mizpe.</line>
        <line lrx="1532" lry="1852" ulx="237" uly="1785">18 Und ſprach zu den Kindern Iſrael: ſo ſagt der Herr, der</line>
        <line lrx="1530" lry="1901" ulx="299" uly="1836">Gott Iſrael: ich hab Iſrael aus Egypten gefuͤhret, und</line>
        <line lrx="1531" lry="1956" ulx="308" uly="1889">euch von der Egypter Hand errettet; und von der Hand</line>
        <line lrx="1533" lry="2012" ulx="231" uly="1944">149 aller Koͤnigreiche, die euch zwungen. *Und ihr habt heute</line>
        <line lrx="1517" lry="2062" ulx="310" uly="1998">euren Gott verworfen, der euch aus alle eurem Ungluͤc</line>
        <line lrx="1533" lry="2124" ulx="307" uly="2055">und Truͤbſal geholfen hat; und ſprechet zu ihm: ſetze ei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2175" ulx="306" uly="2106">nen Koͤnig uͤber uns. Wolan, ſo tretet nun vor denn</line>
        <line lrx="1535" lry="2225" ulx="235" uly="2154">20 Herrn, nach euren Staͤmmen und Freundſchaften. *Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2322" type="textblock" ulx="307" uly="2210">
        <line lrx="1543" lry="2312" ulx="307" uly="2210">nun Samuel alle Staͤmme Iſrael herzu brachte, ee</line>
        <line lrx="1446" lry="2322" ulx="1425" uly="2279">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2592" type="textblock" ulx="306" uly="2355">
        <line lrx="1539" lry="2422" ulx="353" uly="2355">4) Er fuͤhlte ſich durch Got: c) Kommt es bey der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2463" ulx="306" uly="2408">tes Geiſt erweckt, gedrungen ſagungsgabe auf die Abſtam⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2510" ulx="308" uly="2450">und geſchickt, mit hohen pro⸗ mung von dieſem und jenen</line>
        <line lrx="1175" lry="2553" ulx="307" uly="2502">phetiſche Worten von goͤttli⸗ Vater an?</line>
        <line lrx="1193" lry="2592" ulx="306" uly="2547">chen Dingen zu reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="285" type="textblock" ulx="1651" uly="218">
        <line lrx="1746" lry="285" ulx="1651" uly="218">Merſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1478" type="textblock" ulx="1611" uly="331">
        <line lrx="1750" lry="384" ulx="1617" uly="331">Pifnt) der</line>
        <line lrx="1750" lry="442" ulx="1616" uly="387">Elun Benjan</line>
        <line lrx="1750" lry="500" ulx="1612" uly="447">dard getet</line>
        <line lrx="1728" lry="547" ulx="1611" uly="495">tftn Sasl,</line>
        <line lrx="1750" lry="599" ulx="1612" uly="550">ſefnntenihen</line>
        <line lrx="1750" lry="663" ulx="1615" uly="605">fin guch n</line>
        <line lrx="1750" lry="715" ulx="1618" uly="660">ſet hat ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="1619" uly="713">eſ hin, un</line>
        <line lrx="1750" lry="815" ulx="1617" uly="769">ehs Volk te</line>
        <line lrx="1750" lry="869" ulx="1614" uly="814">K. xede</line>
        <line lrx="1748" lry="931" ulx="1612" uly="873">ſchen der</line>
        <line lrx="1750" lry="985" ulx="1611" uly="928">abem Vol</line>
        <line lrx="1749" lry="1038" ulx="1623" uly="978">ſick u den</line>
        <line lrx="1750" lry="1088" ulx="1612" uly="1031">ſe Nechte de</line>
        <line lrx="1750" lry="1148" ulx="1612" uly="1079">ſih, und</line>
        <line lrx="1749" lry="1201" ulx="1616" uly="1139">1 Vole gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1618" uly="1188">Eu gen en</line>
        <line lrx="1750" lry="1305" ulx="1635" uly="1250">ghng ein⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1360" ulx="1623" uly="1301">ſ lſe ken</line>
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1625" uly="1349">ſſ tmigtetn</line>
        <line lrx="1736" lry="1478" ulx="1646" uly="1421"> het,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1785" type="textblock" ulx="1630" uly="1606">
        <line lrx="1750" lry="1673" ulx="1630" uly="1606">Nimmmtf</line>
        <line lrx="1750" lry="1785" ulx="1675" uly="1732">Nle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2002" type="textblock" ulx="1640" uly="1896">
        <line lrx="1750" lry="1951" ulx="1640" uly="1896">Senng e</line>
        <line lrx="1735" lry="2002" ulx="1684" uly="1925">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2285" type="textblock" ulx="1658" uly="2132">
        <line lrx="1750" lry="2169" ulx="1684" uly="2132">.</line>
        <line lrx="1750" lry="2285" ulx="1658" uly="2209">eUnd 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2329" type="textblock" ulx="1657" uly="2268">
        <line lrx="1750" lry="2329" ulx="1657" uly="2268">Ich che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2492" type="textblock" ulx="1659" uly="2413">
        <line lrx="1743" lry="2492" ulx="1659" uly="2413">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2598" type="textblock" ulx="1679" uly="2542">
        <line lrx="1746" lry="2598" ulx="1679" uly="2542">3 i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="310" type="textblock" ulx="11" uly="215">
        <line lrx="1432" lry="310" ulx="11" uly="215">Sotrure Das erſte Buch Samuelis. (C. 10⸗12.) 359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="1505" lry="401" ulx="0" uly="334">Dr uerg troffen k) der Stamm Benjamin. * Und da er den 21</line>
        <line lrx="1440" lry="457" ulx="0" uly="390">Du ſeltnn Stamm Benjamin herzu brachte mit ſeinen Geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="509" ulx="0" uly="447">wili a ten, ward getroffen das Geſchlecht Matri: und ward ge⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="566" ulx="0" uly="500">hnd Dutefn troffen Saul, der Sohn Kis. Und ſie ſuchten ihn, aber</line>
        <line lrx="1502" lry="617" ulx="0" uly="559"> dir bms ſie funden ihn nicht. *Da fragten ſie foͤrder den Herrn; 22</line>
        <line lrx="1428" lry="672" ulx="0" uly="613"> eeſiee wird er auch noch her kommen? Der Herr antwortete;</line>
        <line lrx="1495" lry="724" ulx="0" uly="667">glenge gen ſiehe, er hat ſich unter die Faſſe g) verſteckt. *Da lie⸗ 23</line>
        <line lrx="1427" lry="778" ulx="10" uly="717">ſe⸗ fen ſie hin, und holeten ihn von dannen: und da er un⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="827" ulx="187" uly="775">ter das Volk trat, war er eines Hauptes langer denn alles</line>
        <line lrx="1504" lry="883" ulx="187" uly="825">Volk. *Und Samuel ſprach zu allem Volk: da ſehet ihr, 24</line>
        <line lrx="1427" lry="935" ulx="184" uly="881">welchen der Herr erwehlet hat, denn ihm iſt kein Gleicher</line>
        <line lrx="1427" lry="994" ulx="184" uly="933">in allem Volk. Da jauchzete alles Volk und ſprach:</line>
        <line lrx="1500" lry="1041" ulx="183" uly="983">Gluͤck zu dem Koönige! *Gamuel aber ſagte dem Volk 25</line>
        <line lrx="1427" lry="1099" ulx="2" uly="1036"> ſet alle Rechte des Königreichs, und ſchriebs ihnen in ein</line>
        <line lrx="1427" lry="1148" ulx="14" uly="1088">id ed Buch, und legte es vor den Herrn. Und Samuel ließ</line>
        <line lrx="1500" lry="1201" ulx="0" uly="1144">Wure alles Volk gehen, einen jeglichen in ſein Haus. *Und 26</line>
        <line lrx="1420" lry="1265" ulx="0" uly="1196">ſolchueocke Saul gieng auch heim gen Gibea, und gieng mit ihm</line>
        <line lrx="1499" lry="1312" ulx="0" uly="1250">haltlme des Heeres ein Theil, welcher Herz Gott ruͤhrete. *Aber 27</line>
        <line lrx="1422" lry="1364" ulx="0" uly="1304">eginms etliche loſe Leute ſprachen: was ſollte uns dieſer helfen?</line>
        <line lrx="1427" lry="1424" ulx="0" uly="1355">Een Und verachteten ihn, und brachten ihm kein Geſchenk h).</line>
        <line lrx="974" lry="1477" ulx="2" uly="1408">ſe Aber er that, als hörete ers nicht.</line>
        <line lrx="578" lry="1529" ulx="1" uly="1472">Deſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="1432" lry="1593" ulx="0" uly="1525">Sathete, Das eilfte Capitel.</line>
        <line lrx="1428" lry="1689" ulx="0" uly="1596">dagi Der ammonitiſche Koͤnig Nahas belagert Jabes in Gilead;</line>
        <line lrx="1434" lry="1723" ulx="0" uly="1660">ramh Sgul ſchlagt ihn, und Samuel beſtaͤttigt den Saul in</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1770" type="textblock" ulx="303" uly="1725">
        <line lrx="817" lry="1770" ulx="303" uly="1725">der Regierung des Reichs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="986" lry="1838" ulx="0" uly="1795">1enlh, Z 2</line>
        <line lrx="1062" lry="1894" ulx="2" uly="1825">ſn Das zwoͤlfte Capitel.</line>
        <line lrx="1433" lry="1988" ulx="51" uly="1886">ur Samuel lest in oͤffentlicher Volksverſammlung ſein Richteramt</line>
        <line lrx="409" lry="1994" ulx="10" uly="1957">1 W. 4 er.</line>
        <line lrx="527" lry="2044" ulx="0" uly="1982">ellgik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="1473" lry="2071" ulx="24" uly="2032">ſ, ren . .</line>
        <line lrx="1474" lry="2133" ulx="2" uly="2026">le ) ſprach Samuel zum ganzen Iſrael: ſiehe, ich hab 2</line>
        <line lrx="1430" lry="2187" ulx="0" uly="2110">n eurer. Stimme gehorchet in allem, das ihr mir</line>
        <line lrx="1430" lry="2246" ulx="4" uly="2151">ſite geſagt habet, und habe einen König uͤber euch gemacht.</line>
        <line lrx="1480" lry="2289" ulx="0" uly="2207">nſtaa, „ Und nun ſiehe, da zeucht euer Koͤnig vor euch her. 2</line>
        <line lrx="1433" lry="2331" ulx="0" uly="2258">et Ich aber bin alt und gran worden, und meine Sohne</line>
        <line lrx="1433" lry="2386" ulx="788" uly="2322">Y 4 ſind</line>
        <line lrx="1437" lry="2496" ulx="0" uly="2393">u, Lobe Die Wahl gieng durchs und Waaren des verſammleten</line>
        <line lrx="1306" lry="2503" ulx="24" uly="2438"> n . BVoiks.</line>
        <line lrx="1438" lry="2548" ulx="348" uly="2492">4  5 h) Den neuen Koͤnigen pflegts</line>
        <line lrx="1339" lry="2584" ulx="234" uly="2527">2) Unter dem Reiſegeraͤthe man Geſchenke zu bringen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="271" type="textblock" ulx="290" uly="191">
        <line lrx="1432" lry="271" ulx="290" uly="191">360 (C. 12.) Das erſte Buch Samuelis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="527" type="textblock" ulx="244" uly="307">
        <line lrx="1540" lry="379" ulx="288" uly="307">ſind bey euch: und ich bin vor euch hergegangen von mei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="427" ulx="244" uly="362">3 ner Jugend auf, bis auf dieſen Tag. *Siehe, hie bin</line>
        <line lrx="1538" lry="478" ulx="291" uly="417">ich, antwortet wider mich vor dem Herrn und ſeinem Ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="527" ulx="289" uly="471">ſalbten: ob ich jemands Ochſen oder Eſel genommen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="579" type="textblock" ulx="288" uly="521">
        <line lrx="1566" lry="579" ulx="288" uly="521">be? Ob ich jemand habe Gewalt oder Unrecht gethan?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="903" type="textblock" ulx="214" uly="578">
        <line lrx="1539" lry="633" ulx="290" uly="578">HOb ich von jemands Hand ein Geſchenk genommen habe,</line>
        <line lrx="1538" lry="696" ulx="288" uly="582">Sn ier die Augen blenden laſſen? So will ichs euch</line>
        <line lrx="1539" lry="743" ulx="244" uly="685">4 wieder geben. *Sie ſprachen: du haſt uns keine Gewalt</line>
        <line lrx="1541" lry="801" ulx="265" uly="740">noch Unrecht gethan, und von niemands Hand etwas ge⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="861" ulx="214" uly="795">5§ nommen. *Er ſprach zu ihnen: der Herr ſey Zeuge wi</line>
        <line lrx="1539" lry="903" ulx="285" uly="847">der euch, und ſein Geſalbter (der Koͤnig) heutiges Tages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1012" type="textblock" ulx="201" uly="951">
        <line lrx="1540" lry="1012" ulx="201" uly="951">6 chen: ja, Zeugen ſollen ſie ſeyn a). *Und Samuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1066" type="textblock" ulx="289" uly="1008">
        <line lrx="1564" lry="1066" ulx="289" uly="1008">ſprach zum Volk: ja, der Herr, der Moſe und Aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1329" type="textblock" ulx="243" uly="1057">
        <line lrx="1539" lry="1128" ulx="291" uly="1057">gemacht hat )), und eure Vaͤter aus Egyptenland gefuͤh⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1178" ulx="243" uly="1114">„ ret hat (der ſey Zeuge). *So trettet nun yer, daß ich mit</line>
        <line lrx="1540" lry="1227" ulx="292" uly="1167">euch rechte vor dem Herrn c) uͤber aller Wohlthat des</line>
        <line lrx="1540" lry="1285" ulx="289" uly="1217">Herrn, die er an euch und euren Vatern gethan hat.</line>
        <line lrx="1539" lry="1329" ulx="244" uly="1272">8 *Als Jacob in Egypten kommen war, ſchrien eure Vaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1383" type="textblock" ulx="291" uly="1328">
        <line lrx="1574" lry="1383" ulx="291" uly="1328">ter zu dem Herrn, und er ſandte Moſen und Aaron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1600" type="textblock" ulx="241" uly="1378">
        <line lrx="1540" lry="1444" ulx="289" uly="1378">daß ſie eure Baͤter aus Egypten fuͤhreten, und ſie an</line>
        <line lrx="1537" lry="1499" ulx="241" uly="1433">9 dieſem Ort wohnen lieſſen. Aber da ſie des Herrn, ih⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1551" ulx="289" uly="1488">res Gottes, vergaſſen; verkaufte er ſie unter die Gewalt</line>
        <line lrx="1535" lry="1600" ulx="292" uly="1539">Siſſera, des Hauptmanns zu Hazor; und unter die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1651" type="textblock" ulx="290" uly="1595">
        <line lrx="1551" lry="1651" ulx="290" uly="1595">walt der Philiſter; und unter die Gewalt des Konigs der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2285" type="textblock" ulx="213" uly="1647">
        <line lrx="1536" lry="1717" ulx="215" uly="1647">120 Moabiter, die ſtritten wider ſie. * Und ſchrien aber</line>
        <line lrx="1538" lry="1762" ulx="287" uly="1701">zum Herrn, und ſprachen: wir haben geſuͤndiget, daß</line>
        <line lrx="1538" lry="1813" ulx="287" uly="1757">wir den Herrn verlaſſen und Baalim und Aſtharoth ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1869" ulx="287" uly="1810">dienet haben; nun aber errette uns von der Hand unſerer</line>
        <line lrx="1538" lry="1924" ulx="217" uly="1864">11 Feinde, ſo wollen wir dir dienen. *Da ſandte der Herr</line>
        <line lrx="1537" lry="1979" ulx="286" uly="1915">Jerub Baal, Bedan, Jephthah und Samuel: und er⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2030" ulx="284" uly="1969">rettete euch von eurer Feinde Haͤnden umher, und ließ</line>
        <line lrx="1533" lry="2091" ulx="213" uly="2021">12 euch ſicher wohnen. *Da ihr aber ſahet, daß Nahas,</line>
        <line lrx="1538" lry="2147" ulx="284" uly="2074">der Koͤnig der Kinder Ammon uͤber euch kam; ſpra⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2201" ulx="286" uly="2126">chet ihr zu mir: nicht du, ſondern ein König ſoll uber</line>
        <line lrx="1536" lry="2285" ulx="283" uly="2181">uns herrſchen; ſo doch der Herr, euer Gott, euer Konig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2585" type="textblock" ulx="278" uly="2350">
        <line lrx="1537" lry="2410" ulx="284" uly="2350">. 3) Eigentlicht er Saul ſprach; ) Kretet her, gleichſam vor</line>
        <line lrx="1536" lry="2454" ulx="278" uly="2396">ja ich bin Zeuge. Goltes Gericht, und uͤberlegt,</line>
        <line lrx="1534" lry="2504" ulx="401" uly="2447">„ . . was er an euch that; dann</line>
        <line lrx="1533" lry="2546" ulx="325" uly="2478">b) Zu Haͤuptern uͤber Iſrael aber auch, wie ihr euch gegen</line>
        <line lrx="1502" lry="2585" ulx="278" uly="2519">geſetzt und verordnet hat. ihn verhieltet. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="263" type="textblock" ulx="1699" uly="202">
        <line lrx="1747" lry="263" ulx="1699" uly="202">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="852" type="textblock" ulx="1643" uly="314">
        <line lrx="1750" lry="367" ulx="1647" uly="314">er. Pan</line>
        <line lrx="1747" lry="421" ulx="1648" uly="366">Celeen hab</line>
        <line lrx="1748" lry="475" ulx="1644" uly="422">gſit A</line>
        <line lrx="1749" lry="525" ulx="1643" uly="482">ſen und ſe</line>
        <line lrx="1747" lry="587" ulx="1646" uly="527">hean ſicht</line>
        <line lrx="1742" lry="645" ulx="1648" uly="582">ur ſonig</line>
        <line lrx="1750" lry="699" ulx="1651" uly="632">Eit ſolg</line>
        <line lrx="1750" lry="748" ulx="1652" uly="690">ickgkſore</line>
        <line lrx="1741" lry="798" ulx="1656" uly="743">ſetiddie</line>
        <line lrx="1750" lry="852" ulx="1651" uly="800">n Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="956" type="textblock" ulx="289" uly="849">
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1573" uly="849">(ſe dine</line>
        <line lrx="1578" lry="956" ulx="289" uly="902">daß ihr nichts in meiner Hand funden habt. Sie ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1074" type="textblock" ulx="1645" uly="903">
        <line lrx="1750" lry="967" ulx="1647" uly="903">Ai nich</line>
        <line lrx="1750" lry="1026" ulx="1645" uly="958">hennn an</line>
        <line lrx="1748" lry="1074" ulx="1646" uly="1014">lah ihe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1239" type="textblock" ulx="1583" uly="1067">
        <line lrx="1750" lry="1130" ulx="1583" uly="1067"> vor</line>
        <line lrx="1750" lry="1184" ulx="1622" uly="1120">mnig ger</line>
        <line lrx="1738" lry="1239" ulx="1614" uly="1179">if, ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1400" type="textblock" ulx="1651" uly="1236">
        <line lrx="1734" lry="1288" ulx="1651" uly="1236">. D</line>
        <line lrx="1726" lry="1346" ulx="1653" uly="1279">Semnn.</line>
        <line lrx="1750" lry="1400" ulx="1654" uly="1337">Unchee N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1511" type="textblock" ulx="1655" uly="1452">
        <line lrx="1750" lry="1511" ulx="1655" uly="1452">Ghan, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1672" type="textblock" ulx="1657" uly="1510">
        <line lrx="1750" lry="1563" ulx="1657" uly="1510">fualober</line>
        <line lrx="1750" lry="1618" ulx="1658" uly="1564">rnr das</line>
        <line lrx="1747" lry="1672" ulx="1658" uly="1610">Nen her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1729" type="textblock" ulx="1625" uly="1662">
        <line lrx="1728" lry="1729" ulx="1625" uly="1662">Oeze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1782" type="textblock" ulx="1661" uly="1724">
        <line lrx="1750" lry="1782" ulx="1661" uly="1724">Ulget ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1837" type="textblock" ulx="1632" uly="1787">
        <line lrx="1750" lry="1837" ulx="1632" uly="1787">Din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1882" type="textblock" ulx="1666" uly="1834">
        <line lrx="1750" lry="1882" ulx="1666" uly="1834">ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2107" type="textblock" ulx="1633" uly="1882">
        <line lrx="1750" lry="1942" ulx="1633" uly="1882">Ffong</line>
        <line lrx="1750" lry="1997" ulx="1633" uly="1936">r</line>
        <line lrx="1750" lry="2051" ulx="1680" uly="1997">ſündig</line>
        <line lrx="1749" lry="2107" ulx="1681" uly="2047">ech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2553" type="textblock" ulx="1646" uly="2195">
        <line lrx="1740" lry="2238" ulx="1696" uly="2195">ie</line>
        <line lrx="1750" lry="2285" ulx="1679" uly="2214">len</line>
        <line lrx="1750" lry="2333" ulx="1681" uly="2278">Unnen</line>
        <line lrx="1748" lry="2418" ulx="1698" uly="2381">99</line>
        <line lrx="1747" lry="2494" ulx="1682" uly="2393">en</line>
        <line lrx="1750" lry="2506" ulx="1646" uly="2466">i G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="96" lry="268" ulx="0" uly="211">atuvels</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="120" lry="379" ulx="0" uly="326">Gangentonrt</line>
        <line lrx="118" lry="487" ulx="1" uly="433">lnd ſchent⸗</line>
        <line lrx="111" lry="545" ulx="0" uly="491">l genonn</line>
        <line lrx="107" lry="597" ulx="0" uly="544">lurecht ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="655" type="textblock" ulx="3" uly="596">
        <line lrx="112" lry="655" ulx="3" uly="596">genoinnnt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="111" lry="701" ulx="0" uly="652">will ice</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="138" lry="760" ulx="0" uly="704">1 keine la.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="108" lry="817" ulx="6" uly="762">Hand ns</line>
        <line lrx="107" lry="877" ulx="0" uly="816">1 n N</line>
        <line lrx="107" lry="933" ulx="0" uly="873">heutgeed</line>
        <line lrx="107" lry="978" ulx="0" uly="929">obt⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1089" ulx="0" uly="1029">Peſe und</line>
        <line lrx="105" lry="1146" ulx="0" uly="1089">hpteninne</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="102" lry="1520" ulx="0" uly="1466">Neöhhent</line>
        <line lrx="101" lry="1573" ulx="0" uly="1514">ſerdiee</line>
        <line lrx="101" lry="1631" ulx="1" uly="1574">Ruitet e</line>
        <line lrx="101" lry="1681" ulx="5" uly="1626">desns</line>
        <line lrx="84" lry="1739" ulx="0" uly="1685">d ſchin</line>
        <line lrx="98" lry="1851" ulx="0" uly="1794">Nehnr</line>
        <line lrx="98" lry="1908" ulx="1" uly="1848">hant.</line>
        <line lrx="96" lry="1967" ulx="0" uly="1904">Vlntede</line>
        <line lrx="95" lry="2021" ulx="0" uly="1963">nuclt N</line>
        <line lrx="94" lry="2076" ulx="0" uly="2015">er,</line>
        <line lrx="94" lry="2137" ulx="0" uly="2056">del</line>
        <line lrx="64" lry="2182" ulx="0" uly="2127">nH</line>
        <line lrx="65" lry="2233" ulx="0" uly="2173">dlig ⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2291" ulx="31" uly="2226">Aur</line>
        <line lrx="91" lry="2312" ulx="10" uly="2283">W</line>
        <line lrx="87" lry="2533" ulx="17" uly="2407">66,</line>
        <line lrx="80" lry="2529" ulx="0" uly="2497">tiN</line>
        <line lrx="86" lry="2593" ulx="0" uly="2504">a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="311" type="textblock" ulx="316" uly="211">
        <line lrx="1429" lry="311" ulx="316" uly="211">Das erſte Buch Samuelis. (E. 12.) 361</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="446" type="textblock" ulx="190" uly="329">
        <line lrx="1509" lry="404" ulx="190" uly="329">war. yNun, da habt ihr euren Koͤnig, den ihr erwehlet und 13</line>
        <line lrx="1436" lry="446" ulx="191" uly="380">gebeten habt: ſiehe, der Herr hat einen Koͤnig uͤber euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="498" type="textblock" ulx="154" uly="436">
        <line lrx="1510" lry="498" ulx="154" uly="436">geſetzt. *Werdet ihr nun den Herrn fuͤrchten, und ihm die⸗ 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2161" type="textblock" ulx="185" uly="490">
        <line lrx="1433" lry="554" ulx="188" uly="490">nen, und ſeiner Stimme gehorchen, und dem Munde des</line>
        <line lrx="1434" lry="608" ulx="190" uly="539">Herrn nicht ungehorſam ſeyn: ſo werdet beyde ihr und</line>
        <line lrx="1434" lry="660" ulx="192" uly="593">euer Koͤnig, der uͤber euch herrſchet, dem Herrn, eurem</line>
        <line lrx="1509" lry="713" ulx="192" uly="644">Gott, folgen. *Werdet ihr aber des Herrn Stimme 15</line>
        <line lrx="1436" lry="771" ulx="191" uly="701">nicht gehorchen, ſondern ſeinem Munde ungehorſam ſeyn;</line>
        <line lrx="1437" lry="822" ulx="203" uly="755">ſowird die Hand des Herrn wider euch und (wie) wider</line>
        <line lrx="1510" lry="879" ulx="191" uly="811">eure Vaͤter ſeyn. *Auch tretet nun her und ſehet das 16</line>
        <line lrx="1435" lry="929" ulx="188" uly="863">groſſe Ding, das der Herr vor euren Augen thun wird.</line>
        <line lrx="1523" lry="985" ulx="187" uly="912">* Iſt nicht die Weizenernte d)? Ich will aber den 17</line>
        <line lrx="1435" lry="1037" ulx="186" uly="971">Herrn anrufen, daß er ſoll donnern und regnen laſſen:</line>
        <line lrx="1501" lry="1094" ulx="186" uly="1023">daß ihr innen werdet und ſehen ſollet das groſſe Uebel, das</line>
        <line lrx="1433" lry="1147" ulx="186" uly="1076">ihr vor des Herrn Angen gethan habt, daß ihr euch einen</line>
        <line lrx="1506" lry="1198" ulx="187" uly="1129">Koͤnig gebeten habt en. Und da Samuel den Herrn an⸗ 18</line>
        <line lrx="1453" lry="1254" ulx="187" uly="1185">rief, ließ der Herr donnern und regnen deſſelben Ta⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1308" ulx="188" uly="1241">ges. Da furchte das ganze Volk ſehrt den Herrn und</line>
        <line lrx="1503" lry="1363" ulx="190" uly="1290">Samuel. *Und ſprachen alle zu Samuel: bitte fuͤr deine 19</line>
        <line lrx="1427" lry="1418" ulx="187" uly="1344">Knechte den Herrn deinen Gott, daß wir nicht ſterben;</line>
        <line lrx="1427" lry="1466" ulx="188" uly="1400">denn uͤber glle unſere Suͤnde haben wir auch das Uebel</line>
        <line lrx="1504" lry="1521" ulx="188" uly="1455">gethan, daß wir uns einen Koͤnig gebeten haben. *Saz 20</line>
        <line lrx="1428" lry="1575" ulx="188" uly="1509">muel aber ſprach zum Volk: fuͤrchtet euch nicht, ihr habt</line>
        <line lrx="1429" lry="1627" ulx="188" uly="1567">Ewar das Uebel alles gethan; doch weichet nicht hinter</line>
        <line lrx="1429" lry="1684" ulx="187" uly="1615">dem Herrn ab: ſondern dienet dem Herrn von ganzem</line>
        <line lrx="1501" lry="1737" ulx="185" uly="1666">Herzen. *Und weichet nicht dem Eiteln nach: denn es 21</line>
        <line lrx="1451" lry="1786" ulx="187" uly="1723">nuͤtzet nicht, und kann nicht erretten, weil es ein eitel</line>
        <line lrx="1502" lry="1844" ulx="187" uly="1771">Ding iſt ). XAber der Herr verlaſſet ſein Volk nicht, 22</line>
        <line lrx="1425" lry="1893" ulx="187" uly="1829">um ſeines groſſen Namens willen: denn der Herr hat an⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1953" ulx="188" uly="1879">gefangen, euch ihm ſelbſt zum Volk zu machen. *Es ſey 23</line>
        <line lrx="1427" lry="2004" ulx="191" uly="1934">aber auch ferne von mir, mich alſo an dem Herrn zu ver⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2053" ulx="189" uly="1987">ſündigen, daß ich ſollte ablaſſen fuͤr euch zu beten und</line>
        <line lrx="1503" lry="2121" ulx="189" uly="2038">euch zu lehren den guten richtigen Weg. *Fuͤrchtet 24</line>
        <line lrx="1430" lry="2161" ulx="811" uly="2114">8 nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2589" type="textblock" ulx="186" uly="2186">
        <line lrx="790" lry="2243" ulx="232" uly="2186">d) Im May und Junius, in</line>
        <line lrx="789" lry="2286" ulx="187" uly="2230">welchen die Weizenerndte im</line>
        <line lrx="788" lry="2325" ulx="188" uly="2274">Morgenlande faͤllt, pflegt es</line>
        <line lrx="651" lry="2367" ulx="187" uly="2318">daſelbſt nicht zu regnen.</line>
        <line lrx="789" lry="2407" ulx="226" uly="2364">e) Die Iſraeliten hatten aus</line>
        <line lrx="786" lry="2456" ulx="187" uly="2403">Uebermuth und Mißtrauen ge⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2504" ulx="187" uly="2450">gen Gott (wie aus V. 12. er⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2550" ulx="189" uly="2490">hellet) einen Koͤnig verlangt;</line>
        <line lrx="785" lry="2589" ulx="186" uly="2532">dss war an dieſem ihrem Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2594" type="textblock" ulx="826" uly="2198">
        <line lrx="1434" lry="2255" ulx="835" uly="2198">langen verwerflich. Dann hat⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2299" ulx="832" uly="2241">ten ſie ſich in ihrem Koͤnig ſelbſt</line>
        <line lrx="1430" lry="2337" ulx="830" uly="2285">eine ſchwere Laſt aufgeduͤrdet.</line>
        <line lrx="1430" lry="2383" ulx="832" uly="2328">Indeſſen ließ Gott dieß doch</line>
        <line lrx="1432" lry="2426" ulx="831" uly="2373">geſchehen, Uum andre groͤßre Ue⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2468" ulx="829" uly="2416">vel zu verhüͤten. .</line>
        <line lrx="1432" lry="2512" ulx="874" uly="2460">f) Das Eitle ſind hier vor⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2555" ulx="826" uly="2504">nehmlich die Goͤtzen. Jer. 2, F.</line>
        <line lrx="1337" lry="2594" ulx="826" uly="2546">Jon. 2, 2. 5 Moſ. 32, 21.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1545" lry="454" type="textblock" ulx="297" uly="332">
        <line lrx="1545" lry="379" ulx="1411" uly="335">m Her⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="399" ulx="929" uly="342">. reulich von ganzen .</line>
        <line lrx="1545" lry="446" ulx="695" uly="332">ind dienet ihm teuſeh vanne er mit euch</line>
        <line lrx="1292" lry="446" ulx="297" uly="343">nur den Herrn ab. geſehen, wie große .</line>
        <line lrx="674" lry="448" ulx="382" uly="398">: denn ihr ha</line>
        <line lrx="394" lry="454" ulx="300" uly="413">zen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="565" type="textblock" ulx="229" uly="442">
        <line lrx="1542" lry="498" ulx="458" uly="443">N de werdet beyde</line>
        <line lrx="1391" lry="549" ulx="634" uly="442">t ihr aber uͤbel handelt ſo werde</line>
        <line lrx="1102" lry="550" ulx="523" uly="450">6 r . . * e, .</line>
        <line lrx="1060" lry="557" ulx="229" uly="450">8z ut. d donig verlohren ſey</line>
        <line lrx="620" lry="565" ulx="303" uly="510">ihr und euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="676" type="textblock" ulx="614" uly="621">
        <line lrx="1258" lry="676" ulx="614" uly="621">Das dreyzehente Capitel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1035" type="textblock" ulx="303" uly="705">
        <line lrx="1540" lry="742" ulx="1379" uly="705">Jomathan</line>
        <line lrx="1500" lry="749" ulx="1381" uly="708">Jonath</line>
        <line lrx="1538" lry="798" ulx="847" uly="707">liten Kriegeleute aus. Jo mlen</line>
        <line lrx="1515" lry="818" ulx="741" uly="706">Iſraeliten Kriegsler Dieſe ſammle</line>
        <line lrx="1540" lry="858" ulx="303" uly="707">Saul heht aus den ſeud Mann die Bniliſter. r doch kein Prie⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="910" ulx="357" uly="730">u ſchluͤgt mit tauſen Gaul wagt es, (da in im Kriege zu</line>
        <line lrx="1538" lry="972" ulx="424" uly="814">ein groſtſes ern um Gottes Venſi⸗ atte, ſieß ihm</line>
        <line lrx="1476" lry="1035" ulx="426" uly="873">ſier war) zu era Fehler begangen haikei ſagen.</line>
        <line lrx="1228" lry="1030" ulx="428" uly="920">Parne ioandes durch den Progheten S</line>
        <line lrx="789" lry="1020" ulx="427" uly="976">Gott folge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1422" type="textblock" ulx="230" uly="1049">
        <line lrx="1540" lry="1141" ulx="1371" uly="1078">zrlich ge⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1193" ulx="1089" uly="1093"> du haſt th Got⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1204" ulx="337" uly="1049">.Y ch zu Saul: Herrn, deines G</line>
        <line lrx="1537" lry="1249" ulx="280" uly="1080">( amuel aber Pegehader en des er: venn er haͤtte</line>
        <line lrx="1538" lry="1357" ulx="230" uly="1102">13 than, unde neel dir geboten hal : fuͤr. ai ſoe</line>
        <line lrx="1374" lry="1336" ulx="798" uly="1235">ef.. 1 1 .</line>
        <line lrx="1536" lry="1403" ulx="305" uly="1203">tes, ch de aetge⸗ uber IJrael ſt Der Herr har ider</line>
        <line lrx="1441" lry="1420" ulx="232" uly="1259">14 nein Neich leſtaltige ule⸗ õ</line>
        <line lrx="1104" lry="1422" ulx="277" uly="1308">nun w ſn erhichr nach ſeinem</line>
        <line lrx="412" lry="1413" ulx="303" uly="1372">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1546" type="textblock" ulx="303" uly="1473">
        <line lrx="1020" lry="1546" ulx="303" uly="1473">des Herrn Gebot nicht gehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1662" type="textblock" ulx="624" uly="1606">
        <line lrx="1250" lry="1662" ulx="624" uly="1606">Das vierzehente Capitel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1851" type="textblock" ulx="302" uly="1689">
        <line lrx="1538" lry="1735" ulx="1404" uly="1689">der Phi.</line>
        <line lrx="1492" lry="1762" ulx="1189" uly="1700">das Lager der P</line>
        <line lrx="1536" lry="1803" ulx="576" uly="1698">egeige un wertienen diuem herrlichen Sieg.</line>
        <line lrx="1271" lry="1810" ulx="530" uly="1709">n eideeg heit zu einem h</line>
        <line lrx="977" lry="1805" ulx="302" uly="1702">1. Jonatha iebt Gelegenhe</line>
        <line lrx="709" lry="1801" ulx="314" uly="1741">. liſter, und gie</line>
        <line lrx="657" lry="1851" ulx="419" uly="1809">V. 1 — 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1934" type="textblock" ulx="301" uly="1878">
        <line lrx="1562" lry="1919" ulx="1350" uly="1878">inem Sohn</line>
        <line lrx="1431" lry="1929" ulx="1074" uly="1883">uͤbde, das ſeinem</line>
        <line lrx="1174" lry="1934" ulx="453" uly="1882">l thut ein unvorſichtiges Geluͤbde,</line>
        <line lrx="568" lry="1933" ulx="301" uly="1883">ℳ. Saul thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2049" type="textblock" ulx="423" uly="1931">
        <line lrx="1539" lry="1977" ulx="1391" uly="1937">Saul er⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2000" ulx="1154" uly="1945">et haͤtte.</line>
        <line lrx="1436" lry="2042" ulx="672" uly="1942">eynahe das Leben gekoſt Voͤlker.</line>
        <line lrx="1278" lry="2049" ulx="426" uly="1931">ic viee Siege uͤber die umhber liegenden</line>
        <line lrx="788" lry="2032" ulx="423" uly="1983">haͤlt vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2623" type="textblock" ulx="254" uly="2070">
        <line lrx="1538" lry="2134" ulx="1466" uly="2083">ohn</line>
        <line lrx="1472" lry="2140" ulx="931" uly="2070">han, der S</line>
        <line lrx="1538" lry="2233" ulx="605" uly="2084">ich eines Tages, daß Ronai ſein Wale⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2305" ulx="256" uly="2104">1 Saul, ſrack laß uns hinuͤber geh es ſeinem Va⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2394" ulx="300" uly="2170">traͤger var: komn druͤben iſt. Und Rae am Ende u</line>
        <line lrx="1540" lry="2395" ulx="347" uly="2223">Ber . . : und</line>
        <line lrx="1539" lry="2447" ulx="303" uly="2239">ſter Lager, * Saul aber blieb zu Vorſtadt war: dert</line>
        <line lrx="1470" lry="2466" ulx="303" uly="2293">ter nicht an. baum, der in der ey ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2514" ulx="254" uly="2315">2 einem Granaten ar bey Brue⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2511" ulx="329" uly="2357">er einem tm war, war bey ſ bods</line>
        <line lrx="1540" lry="2580" ulx="301" uly="2356">des Volis, deben, den wane n, Regriete des</line>
        <line lrx="1537" lry="2623" ulx="301" uly="2448">inehes Sohn, des Sohns Eli, Herrn</line>
        <line lrx="390" lry="2559" ulx="291" uly="2500">Der,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="271" type="textblock" ulx="1687" uly="211">
        <line lrx="1747" lry="271" ulx="1687" uly="211">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1233" type="textblock" ulx="1635" uly="319">
        <line lrx="1750" lry="373" ulx="1636" uly="319">Herrnine</line>
        <line lrx="1744" lry="427" ulx="1640" uly="378">uſte auch</line>
        <line lrx="1750" lry="479" ulx="1639" uly="434">waren abe</line>
        <line lrx="1750" lry="553" ulx="1638" uly="487">in geheng</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1638" uly="536">elſen: e</line>
        <line lrx="1742" lry="648" ulx="1638" uly="590">Bozes, der</line>
        <line lrx="1750" lry="706" ulx="1636" uly="649">lacht een</line>
        <line lrx="1750" lry="753" ulx="1638" uly="698">Gole s</line>
        <line lrx="1750" lry="811" ulx="1637" uly="751">nin es</line>
        <line lrx="1734" lry="864" ulx="1637" uly="806">ſchireren,</line>
        <line lrx="1738" lry="912" ulx="1637" uly="863">Ulktcten:</line>
        <line lrx="1750" lry="973" ulx="1635" uly="913">Aer penig</line>
        <line lrx="1750" lry="1022" ulx="1636" uly="973">Geer thue</line>
        <line lrx="1735" lry="1071" ulx="1635" uly="1017">(che hin</line>
        <line lrx="1750" lry="1130" ulx="1635" uly="1068">Ponathan</line>
        <line lrx="1750" lry="1182" ulx="1635" uly="1130"> den Lenn</line>
        <line lrx="1748" lry="1233" ulx="1636" uly="1182">den ſie deinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1293" type="textblock" ulx="1601" uly="1233">
        <line lrx="1750" lry="1293" ulx="1601" uly="1233">ſ wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1400" type="textblock" ulx="1636" uly="1287">
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1636" uly="1287">nen hinen</line>
        <line lrx="1750" lry="1400" ulx="1639" uly="1351">1 uns hore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1456" type="textblock" ulx="1611" uly="1396">
        <line lrx="1750" lry="1456" ulx="1611" uly="1396">is ſe ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1571" type="textblock" ulx="1642" uly="1454">
        <line lrx="1750" lry="1516" ulx="1642" uly="1454"> uns zun</line>
        <line lrx="1747" lry="1571" ulx="1645" uly="1502">lune eſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1620" type="textblock" ulx="1614" uly="1558">
        <line lrx="1750" lry="1620" ulx="1614" uly="1558"> dek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1677" type="textblock" ulx="1649" uly="1619">
        <line lrx="1748" lry="1677" ulx="1649" uly="1619">ſin ſe ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2473" type="textblock" ulx="1649" uly="1664">
        <line lrx="1749" lry="1728" ulx="1649" uly="1664">lue Gnte</line>
        <line lrx="1750" lry="1788" ulx="1650" uly="1727">nſperte</line>
        <line lrx="1748" lry="1838" ulx="1653" uly="1778">h wah</line>
        <line lrx="1744" lry="1887" ulx="1661" uly="1834">entaggt</line>
        <line lrx="1747" lry="1990" ulx="1663" uly="1944">d N</line>
        <line lrx="1750" lry="2057" ulx="1669" uly="1985">D ſil</line>
        <line lrx="1750" lry="2108" ulx="1670" uly="2040">felteng</line>
        <line lrx="1750" lry="2168" ulx="1670" uly="2089">Sche</line>
        <line lrx="1750" lry="2211" ulx="1666" uly="2146">lhzun</line>
        <line lrx="1729" lry="2260" ulx="1665" uly="2203">lie ei</line>
        <line lrx="1750" lry="2321" ulx="1668" uly="2255">liger</line>
        <line lrx="1750" lry="2377" ulx="1667" uly="2319">s; r</line>
        <line lrx="1745" lry="2430" ulx="1670" uly="2365">an de</line>
        <line lrx="1719" lry="2473" ulx="1671" uly="2414">Gt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2607" type="textblock" ulx="1692" uly="2549">
        <line lrx="1750" lry="2607" ulx="1692" uly="2549">dN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="1470" lry="300" ulx="0" uly="213">Sotnnee Das erſte Buch Samuelis. (C. 14.) 363</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="1448" lry="435" ulx="4" uly="330">Htongna Herrn in Silo: und trug den Leibrock an a). Das Volt</line>
        <line lrx="1494" lry="493" ulx="0" uly="388">Diernn wuſte auch nicht, daß Jonathan war hingegangen. . E 4</line>
        <line lrx="1447" lry="514" ulx="0" uly="441"> eme waren aber an dem Wege, da Jonathan ſuchte hinuͤber</line>
        <line lrx="1449" lry="568" ulx="21" uly="493">EE zu gehen zu der Philiſter Lager, zween ſpitzige (ſteile)</line>
        <line lrx="1516" lry="621" ulx="204" uly="545">Felſen: einer diſſeit, der andere jenſeit; der eine hieß</line>
        <line lrx="1492" lry="674" ulx="19" uly="599">. Bozez, der ander Genne. *Und einer ſahe von Mitter⸗ 5</line>
        <line lrx="1477" lry="738" ulx="1" uly="637">ite nacht gegen Michmas, und der ander von Mittag gegen</line>
        <line lrx="1494" lry="792" ulx="2" uly="704">ge eaa. “ Gaba. Und Jonagthan ſprach zu ſeinem Waffentraͤger: 6</line>
        <line lrx="1445" lry="829" ulx="1" uly="758">e. Die⸗ komm, laß uns hinuͤber gehen zu dem Lager dieſer Unbe⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="892" ulx="8" uly="813">ere ſchnittenen, vielleicht wird der Herr etwas durch uns</line>
        <line lrx="1447" lry="941" ulx="0" uly="868">aidnh Lusrichten: denn es iſt dem Herra nicht ſchwer, durch viel</line>
        <line lrx="1491" lry="993" ulx="0" uly="902">en oder wenig helfen. 2Da antwortete ihm ſein Waffentraͤ⸗ 7</line>
        <line lrx="1444" lry="1040" ulx="2" uly="947">gln ger: thue alles, was in deinem Herzen iſt, fahre hin,</line>
        <line lrx="1444" lry="1095" ulx="0" uly="1004">1Sh. (Leye hin) ſiehe, ich bin mit dir, wie dein Herz will.</line>
        <line lrx="1515" lry="1144" ulx="82" uly="1072">4* Jonathan ſprach: wohlan, wenn wir hinuͤber kommen 8</line>
        <line lrx="1486" lry="1206" ulx="0" uly="1112">u t zu den Leuten, und ihnen ins Geſicht kommen; *Wer⸗ 9</line>
        <line lrx="1437" lry="1256" ulx="3" uly="1172">hen M den ſie denn ſagen, ſtehet ſtille, bis wir an euch gelangen:</line>
        <line lrx="1448" lry="1312" ulx="0" uly="1231">t;  ſo wollen wir an unſerm Ort ſtehen bleiben und nicht zu</line>
        <line lrx="1437" lry="1361" ulx="10" uly="1289">un ſi ihnen hinauf gehen. Werden ſie aber ſagen: kommet</line>
        <line lrx="1436" lry="1421" ulx="12" uly="1326">Dehnt zu uns herauf, ſo wollen wir zu ihnen hinauf ſteigen, ſo</line>
        <line lrx="1438" lry="1482" ulx="0" uly="1394">en M hat ſie uns der Herr in unſere Hande gegeben. Und das</line>
        <line lrx="1512" lry="1527" ulx="0" uly="1448">lt: M ſoll uns zum Zeichen ſeyn. * Da ſie nun der Philiſter 11</line>
        <line lrx="1439" lry="1581" ulx="197" uly="1504">Lager beyde ins Geſicht kamen, ſprachen die Philiſter:</line>
        <line lrx="1440" lry="1632" ulx="196" uly="1558">ſiehe, die Ebräer ſind aus den Löchern gegangen, darin⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1695" ulx="1" uly="1612">4 nen ſie ſich verkrochen hatten. X* Und die Männer im 12</line>
        <line lrx="1438" lry="1741" ulx="0" uly="1641">tel Lager antworteten Jonathan und ſeinem Waffentraͤger,</line>
        <line lrx="1439" lry="1811" ulx="0" uly="1718">1N und ſprachen: kommet herauf Ju uns, ſo wollen wirs</line>
        <line lrx="1441" lry="1859" ulx="2" uly="1767">r miel euch wohl lehren. Da ſprach Jonathan zu ſeinem Waf⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1903" ulx="198" uly="1823">fentrager: ſteige mir nach, der Herr hat ſie gegeben in</line>
        <line lrx="1512" lry="1967" ulx="71" uly="1878">„ die Hande Iſrael. vUnd Jonathan kletterte mit Haͤnden 13</line>
        <line lrx="1438" lry="2009" ulx="21" uly="1913">i i⸗ und mit Fuͤſſen hinauf, und ſein Waffentrager ihm nach.</line>
        <line lrx="1528" lry="2061" ulx="0" uly="1980">g Da fielen ſie vor Jonathan darnieder, und ſein Waf⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2127" ulx="0" uly="2024">en W fentrager wuͤrgete immer nach: * Alſo daß die erſte 14</line>
        <line lrx="1439" lry="2168" ulx="67" uly="2086">A Schlacht, die Jonathan und ſein Waffentraͤger that, war</line>
        <line lrx="1439" lry="2221" ulx="1" uly="2134">n bey zwanzig Mann; bey nahe ein halber Hufen Ackers,</line>
        <line lrx="1516" lry="2286" ulx="0" uly="2190">ſn die ein Joch treibet. Und es kam ein Schrecken ins 15</line>
        <line lrx="1447" lry="2329" ulx="0" uly="2248">ri Lager auf dem Felde, und im ganzen Volk des La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1360" type="textblock" ulx="1486" uly="1329">
        <line lrx="1516" lry="1360" ulx="1486" uly="1329">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="1441" lry="2378" ulx="0" uly="2293">chſ gers; und die ſtreifende Rotten erſchracken auch: alſo,</line>
        <line lrx="1445" lry="2439" ulx="0" uly="2354"> deaß das Land erbebete, denn es war ein Schrecken von</line>
        <line lrx="1516" lry="2497" ulx="0" uly="2404">. Gott. *Und die Waͤchter Saul zu Gibea Benjamin 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2514" type="textblock" ulx="1466" uly="2456">
        <line lrx="1489" lry="2514" ulx="1466" uly="2456">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2620" type="textblock" ulx="6" uly="2504">
        <line lrx="849" lry="2620" ulx="6" uly="2504">ie, ) Die prjeſterliche Kleidung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2647" type="textblock" ulx="73" uly="2628">
        <line lrx="78" lry="2647" ulx="73" uly="2628">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2540" type="textblock" ulx="1314" uly="2482">
        <line lrx="1442" lry="2540" ulx="1314" uly="2482">ſahen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="293" type="textblock" ulx="297" uly="224">
        <line lrx="1410" lry="293" ulx="297" uly="224">364 (C. 14.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="981" type="textblock" ulx="220" uly="336">
        <line lrx="1545" lry="397" ulx="292" uly="336">ſahen, daß der Haufe zerrann, und verlief ſich, und</line>
        <line lrx="1535" lry="448" ulx="226" uly="390">15/ ward zerſchmiſſen. * Saul ſprach zu dem Volk, das</line>
        <line lrx="1533" lry="501" ulx="290" uly="444">bey ihm war: zehlet und beſehet, wer von uns ſey weg⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="561" ulx="275" uly="496">gegangen. Und da ſie zehleten, ſiehe, da war Jona⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="606" ulx="224" uly="550">18 than und ſein Waffentraͤger nicht da. *Da ſprach Saul</line>
        <line lrx="1532" lry="660" ulx="291" uly="604">zu Abia: bringe herzu die Lade Gottes (denn die Lade</line>
        <line lrx="1528" lry="714" ulx="223" uly="659">19 Gottes war zu der Zeit bey den Kindern Iſrael). *Und</line>
        <line lrx="1529" lry="768" ulx="258" uly="712">da Saul noch redete mit dem Prieſter, da ward das</line>
        <line lrx="1530" lry="824" ulx="292" uly="762">Getuͤmmel und das Laufen in der Philiſter Lager</line>
        <line lrx="1529" lry="873" ulx="291" uly="818">größer. Und Saul ſorach zum Prieſter: zeuch deine</line>
        <line lrx="1529" lry="926" ulx="220" uly="869">20 Hand abe b): *Und Saul rief, und alles Volk, das</line>
        <line lrx="1527" lry="981" ulx="289" uly="923">mit ihm war, und kamen zum Stireit: und ſiehe, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1036" type="textblock" ulx="287" uly="975">
        <line lrx="1570" lry="1036" ulx="287" uly="975">gieng eines jeglichen Schwerdt wider den andern, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1527" type="textblock" ulx="218" uly="1024">
        <line lrx="1527" lry="1091" ulx="219" uly="1024">21 war ein ſehr groß Getuͤmmel. * Auch die Ebraͤer, die</line>
        <line lrx="1526" lry="1146" ulx="286" uly="1081">vorhin bey den Philiſtern geweſen waren, und mit ih⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1200" ulx="287" uly="1131">nen im Lager hinauf gezogen waren umher, thaten ſich</line>
        <line lrx="1538" lry="1253" ulx="218" uly="1189">22 zu Iſrael, die mit Gaul und Jonathan waren. *Und</line>
        <line lrx="1523" lry="1309" ulx="286" uly="1244">alle Mann von Iſrael, die ſich auf dem Gebirge Ephraim</line>
        <line lrx="1526" lry="1361" ulx="285" uly="1298">verkrochen hatten, da ſie hoͤreten, daß die Phlliſter fis⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1419" ulx="218" uly="1347">23 hen, ſtrichen hinter ihnen her im Streit. * Alſo half</line>
        <line lrx="1526" lry="1470" ulx="285" uly="1406">der Herr zu der Zeit Iſrael: und der Streit waͤhrete</line>
        <line lrx="823" lry="1527" ulx="284" uly="1468">bis gen Beth Aven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1880" type="textblock" ulx="213" uly="1541">
        <line lrx="1524" lry="1611" ulx="215" uly="1541">24 Und da die Maͤnner Iſrael matt waren deſſelben Ta⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1666" ulx="285" uly="1595">ges: beſchwur Saul das Volk, und ſprach: verflucht</line>
        <line lrx="1523" lry="1718" ulx="282" uly="1648">ſey jedermann, wer etwas iſſet bis zu Abend, daß</line>
        <line lrx="1523" lry="1772" ulx="282" uly="1713">ich mich an meinen Feinden rache. Da aß das ganze</line>
        <line lrx="1520" lry="1827" ulx="214" uly="1760">25 Volk nichts. Und das ganze Land kam in den Wald.</line>
        <line lrx="1521" lry="1880" ulx="213" uly="1813">26 Es war aber Honig im Felde. Und da das Volk hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1935" type="textblock" ulx="284" uly="1864">
        <line lrx="1600" lry="1935" ulx="284" uly="1864">ein kam in den Wald: ſiehe, da floß das Honig )). Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2257" type="textblock" ulx="211" uly="1917">
        <line lrx="1521" lry="1994" ulx="282" uly="1917">niemand thaͤt deſſelben mit der Hand zu ſeinem Mun⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2043" ulx="211" uly="1981">27 de, denn das Volk furchte ſich vor dem Eide. * Jona⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2095" ulx="253" uly="2018">than aber hatte nicht gehoͤret, daß ſein Vater das Volk</line>
        <line lrx="1521" lry="2149" ulx="282" uly="2084">beſchworen hatte; und reckte ſeinen Stab aus, den er</line>
        <line lrx="1547" lry="2200" ulx="277" uly="2139">in ſeiner Hand hatte, und tunkete mit der Spitzen in</line>
        <line lrx="1521" lry="2257" ulx="277" uly="2188">den Honigſeim und wandte ſeine Hand zu ſeinem Mun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2340" type="textblock" ulx="208" uly="2241">
        <line lrx="1520" lry="2340" ulx="208" uly="2241">28 de, da wurden ſeine Augen wacker. *Da antwortele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2600" type="textblock" ulx="270" uly="2368">
        <line lrx="1523" lry="2424" ulx="319" uly="2368">b) Laß es nur ſeyn. Es war s) Das war ein Honigaͤhn⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2468" ulx="270" uly="2383">nemlich jetzt nicht Zeit, die Bun licher Saft, Ter aus gewiſfen</line>
        <line lrx="1520" lry="2511" ulx="274" uly="2457">deslade mit in den Streit zu Stauden und Baͤumen ſchwitzt</line>
        <line lrx="1520" lry="2561" ulx="274" uly="2489">nehmen. und traufelt, und auf der Er⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="2600" ulx="924" uly="2554">de hinflieht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="275" type="textblock" ulx="1684" uly="216">
        <line lrx="1750" lry="275" ulx="1684" uly="216">Dse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="821" type="textblock" ulx="1623" uly="326">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1630" uly="326">ſt des Vel</line>
        <line lrx="1750" lry="434" ulx="1628" uly="378">lſtveten,</line>
        <line lrx="1740" lry="484" ulx="1624" uly="433">late etdas</line>
        <line lrx="1750" lry="547" ulx="1623" uly="487"> ſorach</line>
        <line lrx="1750" lry="602" ulx="1623" uly="548">t, ſehet,</line>
        <line lrx="1750" lry="657" ulx="1623" uly="597">ſhein wenie</line>
        <line lrx="1750" lry="710" ulx="1624" uly="652">s Poſk hr</line>
        <line lrx="1735" lry="765" ulx="1624" uly="706">er Feinde,</line>
        <line lrx="1750" lry="821" ulx="1644" uly="759">gflatt ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="876" type="textblock" ulx="1591" uly="813">
        <line lrx="1750" lry="876" ulx="1591" uly="813">eſcluge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="976" type="textblock" ulx="1627" uly="865">
        <line lrx="1750" lry="932" ulx="1627" uly="865">s en Aat</line>
        <line lrx="1750" lry="976" ulx="1628" uly="922"> Volk i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1029" type="textblock" ulx="1603" uly="980">
        <line lrx="1739" lry="1029" ulx="1603" uly="980"> Nider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1195" type="textblock" ulx="1610" uly="1031">
        <line lrx="1750" lry="1085" ulx="1627" uly="1031">n, und</line>
        <line lrx="1748" lry="1147" ulx="1628" uly="1083">Eenl: ſiͤ</line>
        <line lrx="1750" lry="1195" ulx="1610" uly="1139">ß 8s Bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1260" type="textblock" ulx="1581" uly="1197">
        <line lrx="1750" lry="1260" ulx="1581" uly="1197">lget hek i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1849" type="textblock" ulx="1627" uly="1246">
        <line lrx="1750" lry="1306" ulx="1628" uly="1246">Prech neie</line>
        <line lrx="1750" lry="1362" ulx="1627" uly="1301">nen, deß</line>
        <line lrx="1749" lry="1416" ulx="1629" uly="1363">UImir Uit⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1478" ulx="1631" uly="1385">h it N</line>
        <line lrx="1750" lry="1529" ulx="1632" uly="1469">leche g</line>
        <line lrx="1750" lry="1576" ulx="1632" uly="1515">nehed h</line>
        <line lrx="1749" lry="1635" ulx="1632" uly="1571">n Salh</line>
        <line lrx="1733" lry="1692" ulx="1633" uly="1627">ſſeilinr,</line>
        <line lrx="1748" lry="1744" ulx="1632" uly="1676">nt: laſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1798" ulx="1633" uly="1730">irlliagtr</line>
        <line lrx="1750" lry="1849" ulx="1634" uly="1785">N wie i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2010" type="textblock" ulx="1611" uly="1842">
        <line lrx="1736" lry="1898" ulx="1636" uly="1842">Ple ales</line>
        <line lrx="1749" lry="1952" ulx="1611" uly="1887">ſe uns</line>
        <line lrx="1750" lry="2010" ulx="1642" uly="1943">Eet ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2066" type="textblock" ulx="1601" uly="2001">
        <line lrx="1750" lry="2066" ulx="1601" uly="2001">wilt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2356" type="textblock" ulx="1618" uly="2050">
        <line lrx="1750" lry="2113" ulx="1618" uly="2050">hn r d</line>
        <line lrx="1750" lry="2167" ulx="1648" uly="2107">krten a</line>
        <line lrx="1750" lry="2227" ulx="1646" uly="2165">al velche</line>
        <line lrx="1739" lry="2276" ulx="1644" uly="2216">noßr er</line>
        <line lrx="1750" lry="2356" ulx="1646" uly="2266">ſic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="105" lry="299" ulx="0" uly="238">Safnuele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="124" lry="403" ulx="8" uly="351">berlieſſthe</line>
        <line lrx="123" lry="452" ulx="20" uly="406">denn Le</line>
        <line lrx="122" lry="506" ulx="0" uly="462">vol uns ſn</line>
        <line lrx="98" lry="569" ulx="0" uly="522">, do</line>
        <line lrx="103" lry="621" ulx="8" uly="567">De ſrnte</line>
        <line lrx="119" lry="680" ulx="0" uly="629">8 (denink</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="117" lry="737" ulx="0" uly="682">n Ytad)</line>
        <line lrx="116" lry="791" ulx="0" uly="736">, N N</line>
        <line lrx="115" lry="898" ulx="0" uly="840">leſert at</line>
        <line lrx="114" lry="953" ulx="0" uly="890">R ales V</line>
        <line lrx="111" lry="1000" ulx="0" uly="950">t: und ſe</line>
        <line lrx="113" lry="1054" ulx="0" uly="1005">den cen</line>
        <line lrx="116" lry="1114" ulx="0" uly="1054">9 de Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="111" lry="1164" ulx="0" uly="1112">ten, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="119" lry="1230" ulx="0" uly="1166">Unber, u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="91" lry="1276" ulx="0" uly="1231">en unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="306" type="textblock" ulx="331" uly="230">
        <line lrx="1426" lry="306" ulx="331" uly="230">Das erſte Buch Samuelis. (C. 14.) 365</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2547" type="textblock" ulx="167" uly="339">
        <line lrx="1432" lry="401" ulx="182" uly="339">einer des Volks, und ſprach: dein Vater hat das Volk</line>
        <line lrx="1429" lry="457" ulx="180" uly="390">beſchworen, und geſagt: verflucht ſey jedermann, der</line>
        <line lrx="1423" lry="505" ulx="178" uly="445">heute etwas iſſet. Und das Volk war matt worden.</line>
        <line lrx="1497" lry="567" ulx="177" uly="499">*Da ſprach Jonathan: mein Vater hat das Land geir⸗ 29</line>
        <line lrx="1423" lry="620" ulx="177" uly="558">ret, ſehet, wie wacker ſind meine Augen worden, daß</line>
        <line lrx="1496" lry="673" ulx="176" uly="607">ich ein wenig dieſes Honigs gekoſtet habe; *Weil aber 30</line>
        <line lrx="1423" lry="728" ulx="177" uly="662">das Volk heute nicht hat muͤſſen eſſen von der Beute ſei⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="777" ulx="177" uly="714">ner Feinde, die es funden hat, ſo hat auch nun die</line>
        <line lrx="1421" lry="835" ulx="179" uly="765">Schlacht nicht groͤſſer werden koͤnnen wider die Philiſter.</line>
        <line lrx="1492" lry="889" ulx="177" uly="822">*Sie ſchlugen aber die Philiſter des Tages von Michmas 31</line>
        <line lrx="1491" lry="942" ulx="177" uly="874">bis gen Ajalon. Und das Volk war ſehr matt. Und 32</line>
        <line lrx="1419" lry="1000" ulx="176" uly="931">das Volk richtete die Ausbeute zu: und nahmen Schafe,</line>
        <line lrx="1417" lry="1047" ulx="175" uly="985">und Rinder, und Kaͤlber, und ſchlachtetens auf der Er⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1104" ulx="175" uly="1038">den, und aſſens ſo blutig 6)h. * Da verkuͤndigte man 33</line>
        <line lrx="1417" lry="1166" ulx="177" uly="1090">Saul: ſiehe das Volk verfuͤndiget ſich an dem Herrn,</line>
        <line lrx="1416" lry="1216" ulx="174" uly="1145">daß es Blut iſſet. Er ſprach: ihr habt uͤbel gethan,</line>
        <line lrx="1491" lry="1263" ulx="173" uly="1200">welzet her zu mir jetzt einen groſſen Stein. *Und Saul 34</line>
        <line lrx="1418" lry="1324" ulx="174" uly="1252">ſprach weiter: zerſtreuet euch unter das Volk und ſaget</line>
        <line lrx="1416" lry="1382" ulx="172" uly="1306">ihnen, daß ein jeglicher ſeinen Ochſen und ſeine Schafe</line>
        <line lrx="1415" lry="1426" ulx="174" uly="1361">zu mir bringe; und ſchlachtets allhie, daß ihrs eſſet und</line>
        <line lrx="1417" lry="1480" ulx="174" uly="1413">euch nicht verſuͤndiget an dem Herrn mit dem Bluteſſen.</line>
        <line lrx="1419" lry="1533" ulx="172" uly="1464">Da brachte alles Volk ein jeglicher ſeinen Ochſen mit</line>
        <line lrx="1417" lry="1596" ulx="172" uly="1520">ſeiner Hand herzu des Nachts, und ſchlachtetens daſelbſt.</line>
        <line lrx="1489" lry="1639" ulx="171" uly="1572">*Und Saul bauete dem Herrn einen Altar. Das iſt der 35</line>
        <line lrx="1488" lry="1690" ulx="173" uly="1627">erſte Altar, den er dem Herrn bauete. *Und Saul 36</line>
        <line lrx="1524" lry="1753" ulx="171" uly="1680">ſprach: laſſet uns hinab ziehen, den Philiſtern nach, bey</line>
        <line lrx="1415" lry="1811" ulx="171" uly="1734">der Nacht, und ſie berauben, bis daß licht Morgen wird,</line>
        <line lrx="1441" lry="1852" ulx="170" uly="1786">daß wir niemand von ihnen überlaſſen. Sie antworteten:</line>
        <line lrx="1413" lry="1921" ulx="170" uly="1838">thue alles, was dir gefallet. Aber der Prieſter ſprach:</line>
        <line lrx="1486" lry="1966" ulx="170" uly="1889">laſſet uns hieher zu Gott nahen. *Und Saul fragte 37</line>
        <line lrx="1412" lry="2014" ulx="173" uly="1943">Gott: ſoll ich hinab ziehen, den Philiſtern nach? Und</line>
        <line lrx="1428" lry="2064" ulx="172" uly="1995">willt du ſie geben in Iſraels Hande? Aber er antwortete</line>
        <line lrx="1486" lry="2126" ulx="173" uly="2048">ihm zu der Zeit nicht. *Da ſprach Saul: laſſet herzu 38</line>
        <line lrx="1414" lry="2179" ulx="172" uly="2102">treten alle Haufen des Volks, und erfahret und ſehet,</line>
        <line lrx="1487" lry="2230" ulx="171" uly="2155">an welchem die Suͤnde ſey zu dieſer Zeit; * Denn ſo 39</line>
        <line lrx="1415" lry="2281" ulx="170" uly="2208">wahr der Herr lebt, der Heiland Iſrael, und ob ſie</line>
        <line lrx="1418" lry="2333" ulx="170" uly="2261">gleich an meinem Sohn Jonathan waͤre, ſo ſoll er ſter⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2386" ulx="169" uly="2313">ben. Und niemand antwortete ihm aus dem ganzen Volk.</line>
        <line lrx="1488" lry="2437" ulx="167" uly="2364">*Und er ſprach zu dem ganzen Iſrael: ſeyd ihr auf jener 40</line>
        <line lrx="1413" lry="2547" ulx="172" uly="2416">Seiten; ich und mein Sohn Jonathan wollen kenn ieſer</line>
        <line lrx="1415" lry="2537" ulx="1327" uly="2501">ieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2615" type="textblock" ulx="212" uly="2545">
        <line lrx="952" lry="2615" ulx="212" uly="2545">4) Das war verbotten, 3 Mol. 3, 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="293" type="textblock" ulx="337" uly="210">
        <line lrx="1484" lry="293" ulx="337" uly="210">66 (C. 14. 15.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1084" type="textblock" ulx="230" uly="317">
        <line lrx="1549" lry="376" ulx="987" uly="323">. u Saul: thue, was</line>
        <line lrx="1567" lry="429" ulx="334" uly="317">. Seiten. Das Volk ſprach zu Ren Herrn, dem</line>
        <line lrx="1547" lry="530" ulx="305" uly="330">dieſer Seit FUnd Sau ſprach zu der Jonathan n</line>
        <line lrx="1532" lry="537" ulx="334" uly="389">ir efallet. NMos t. Sau</line>
        <line lrx="1385" lry="541" ulx="230" uly="391">41 dir geſfellete. ſchaffe Re⸗ ieng frey aus.</line>
        <line lrx="1546" lry="599" ulx="307" uly="440">Gott Iſrael: ber das Volk gieng fr Jonathan.</line>
        <line lrx="1546" lry="656" ulx="231" uly="490">42 Saul tre en: aber mich und id Sand orac, zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="720" ulx="309" uly="549">ſorach: werfet than troffen. *Und Gaul *Jonathan</line>
        <line lrx="1543" lry="760" ulx="309" uly="603">Da ward Jona⸗ was haſt du ehan eui Ponig ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="804" ulx="235" uly="656">43 nathan: ihm, und ſprach: ich habe ei einer Kand hatte;</line>
        <line lrx="1545" lry="905" ulx="311" uly="695">ſagte es ihen⸗ Stabe, den ich n 0 a ſprach Senlz</line>
        <line lrx="1522" lry="908" ulx="311" uly="766">koſtet mit den muß darum ſterben. haiz, du mußt de</line>
        <line lrx="1545" lry="968" ulx="235" uly="816">44 und ſiehe, ich es und des; Jonathan, H ſolte</line>
        <line lrx="1544" lry="1027" ulx="315" uly="865">Sott thne en. Aber das Volk ſpch i in Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1074" ulx="237" uly="920">45 Todes ſterbe erben der ein ſolch gro , Herr lebet, es</line>
        <line lrx="1298" lry="1084" ulx="312" uly="979">Ron yat? Das ſey ferne, ſo wahr der H</line>
        <line lrx="684" lry="1082" ulx="314" uly="1033">than hat? Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1247" type="textblock" ulx="314" uly="1132">
        <line lrx="1547" lry="1185" ulx="1003" uly="1132">. Alſo erloͤſete</line>
        <line lrx="1411" lry="1243" ulx="454" uly="1135">Gokt hats heute darch ihn gerhen. .</line>
        <line lrx="1424" lry="1232" ulx="350" uly="1144">. Gott gats te 4 .</line>
        <line lrx="1327" lry="1247" ulx="314" uly="1146">das Volt Jonathan „daß er nicht ſter m</line>
        <line lrx="606" lry="1247" ulx="343" uly="1210">as Volk Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1378" type="textblock" ulx="604" uly="1302">
        <line lrx="1252" lry="1378" ulx="604" uly="1302">Das funfzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1654" type="textblock" ulx="319" uly="1410">
        <line lrx="1551" lry="1506" ulx="638" uly="1410">f ntrog oß die Amalekiter, u hatte,</line>
        <line lrx="1521" lry="1528" ulx="528" uly="1421">4 nuf Gottes Befehl ſo &amp; befohlen ha .</line>
        <line lrx="1553" lry="1570" ulx="319" uly="1418">Saul bekriegt D toͤdtet aber nicht, wie Datt⸗ dieſes Unge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1633" ulx="442" uly="1478">H dir 6 und alles Vieh derſelben. 5 n Koͤnigsthron.</line>
        <line lrx="1100" lry="1654" ulx="448" uly="1588">horſams will .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2449" type="textblock" ulx="279" uly="1757">
        <line lrx="1555" lry="1809" ulx="1110" uly="1757">donig ſalbete uͤber ſein</line>
        <line lrx="1534" lry="1852" ulx="796" uly="1766">ich dich zum Koͤnig ſalbete te de</line>
        <line lrx="1474" lry="1875" ulx="540" uly="1770">ſandt, daß ich dich zun Kbnig jal Worte</line>
        <line lrx="1555" lry="1923" ulx="484" uly="1769">net, ſo töne⸗ nun die  inunn der 4 habe be⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1973" ulx="324" uly="1814">Volk Iſra⸗ So ſpricht der Herr Sehan die er ihm den</line>
        <line lrx="1556" lry="2064" ulx="279" uly="1882">2 Herrn. was Amalek Iſrael that; un *So zeuch nu</line>
        <line lrx="1558" lry="2126" ulx="323" uly="1923">Wen verlegte, da er aus kiter; und verbanne ſie n ante</line>
        <line lrx="1523" lry="2130" ulx="567" uly="2038">d ſchlage di Amalekiter; u r nicht: ſondern toͤd</line>
        <line lrx="1492" lry="2196" ulx="281" uly="2032"> bin und ſe⸗ . ehaben, ſchone ine Nirc ſKue Oc</line>
        <line lrx="1563" lry="2241" ulx="327" uly="2096">allem, das ſie hea Weib, Kinder und Ee ieß ſolches vor</line>
        <line lrx="1388" lry="2255" ulx="327" uly="2138">be ann und Weib, Eſel. *Gaul ließ ſo</line>
        <line lrx="1562" lry="2348" ulx="292" uly="2136">ed eehate⸗ Camele und ſee F en Eehelam nn a</line>
        <line lrx="1439" lry="2357" ulx="331" uly="2219"> . kommen: und er ſend Ma</line>
        <line lrx="1563" lry="2397" ulx="328" uly="2243">das Volk 1n lks, und zehen taus . Stadt,</line>
        <line lrx="1416" lry="2400" ulx="627" uly="2300">nd Fußvolks, 5ePen kiter</line>
        <line lrx="1564" lry="2449" ulx="326" uly="2298">Junne⸗ l de Saul kam zu der Amale machte</line>
        <line lrx="465" lry="2394" ulx="369" uly="2364">uUda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2596" type="textblock" ulx="367" uly="2493">
        <line lrx="1568" lry="2531" ulx="1499" uly="2493">eci</line>
        <line lrx="1536" lry="2546" ulx="1104" uly="2494">Frdt . en bleib</line>
        <line lrx="1367" lry="2555" ulx="432" uly="2501">Was verbannet war, durſte nicht am Leb</line>
        <line lrx="907" lry="2596" ulx="367" uly="2502">* 3 Moſ. 27, 238 Und 29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="581" type="textblock" ulx="1619" uly="358">
        <line lrx="1750" lry="416" ulx="1627" uly="358">ehrt) ſage</line>
        <line lrx="1750" lry="462" ulx="1623" uly="415">r N Angie</line>
        <line lrx="1750" lry="523" ulx="1619" uly="460">Clne denn i</line>
        <line lrx="1735" lry="581" ulx="1620" uly="518">Fiul,  ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1231" type="textblock" ulx="1624" uly="853">
        <line lrx="1747" lry="918" ulx="1627" uly="853">1 s gut</line>
        <line lrx="1750" lry="953" ulx="1625" uly="902">Rde Knr</line>
        <line lrx="1750" lry="1008" ulx="1625" uly="958"> ticht der</line>
        <line lrx="1750" lry="1062" ulx="1624" uly="1014">in das der</line>
        <line lrx="1738" lry="1126" ulx="1624" uly="1060">1Snnuc,</line>
        <line lrx="1738" lry="1179" ulx="1625" uly="1119">un Knige</line>
        <line lrx="1750" lry="1231" ulx="1625" uly="1166">Cebtrdt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1285" type="textblock" ulx="1602" uly="1219">
        <line lrx="1750" lry="1285" ulx="1602" uly="1219">Sumtllt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1770" type="textblock" ulx="1628" uly="1276">
        <line lrx="1750" lry="1334" ulx="1628" uly="1276">AAnd Sann</line>
        <line lrx="1743" lry="1395" ulx="1656" uly="1343">kgen he</line>
        <line lrx="1738" lry="1444" ulx="1630" uly="1388">Uen Cottnet</line>
        <line lrx="1750" lry="1508" ulx="1647" uly="1448">8liſgeri</line>
        <line lrx="1750" lry="1554" ulx="1636" uly="1494">hocbton</line>
        <line lrx="1749" lry="1611" ulx="1658" uly="1554">glzn ihn</line>
        <line lrx="1727" lry="1658" ulx="1640" uly="1598">e hern</line>
        <line lrx="1750" lry="1716" ulx="1641" uly="1651">ſden des</line>
        <line lrx="1750" lry="1770" ulx="1639" uly="1709">idenn Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1823" type="textblock" ulx="1600" uly="1765">
        <line lrx="1750" lry="1823" ulx="1600" uly="1765">Unden P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1926" type="textblock" ulx="1641" uly="1817">
        <line lrx="1746" lry="1876" ulx="1641" uly="1817">Uetſchodete</line>
        <line lrx="1750" lry="1926" ulx="1646" uly="1864">Afets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2082" type="textblock" ulx="1622" uly="1921">
        <line lrx="1750" lry="1979" ulx="1666" uly="1921">en</line>
        <line lrx="1750" lry="2040" ulx="1622" uly="1969">N</line>
        <line lrx="1729" lry="2082" ulx="1623" uly="2019">Nccht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="279" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="134" lry="279" ulx="0" uly="214">hGatpveg</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="141" lry="376" ulx="0" uly="326">n Gaul te</line>
        <line lrx="140" lry="439" ulx="0" uly="388"> den Hen</line>
        <line lrx="138" lry="501" ulx="4" uly="441">verd Ioute</line>
        <line lrx="136" lry="550" ulx="0" uly="495"> feh</line>
        <line lrx="135" lry="602" ulx="0" uly="548">en Sohn</line>
        <line lrx="133" lry="661" ulx="0" uly="604">Saul ſen</line>
        <line lrx="132" lry="715" ulx="0" uly="659">ethan?</line>
        <line lrx="102" lry="767" ulx="0" uly="718">ein wenigr</line>
        <line lrx="128" lry="825" ulx="14" uly="771">einer gun</line>
        <line lrx="126" lry="874" ulx="21" uly="824">De ſr</line>
        <line lrx="125" lry="943" ulx="0" uly="883">athan,dun</line>
        <line lrx="123" lry="1046" ulx="0" uly="993"> Hal d</line>
        <line lrx="123" lry="1104" ulx="1" uly="1042">r der her⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1156" ulx="1" uly="1104">auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1274" type="textblock" ulx="1" uly="1215">
        <line lrx="113" lry="1274" ulx="1" uly="1215">ſerben n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="115" lry="1489" ulx="0" uly="1435">Encetr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1657" type="textblock" ulx="3" uly="1608">
        <line lrx="112" lry="1657" ulx="3" uly="1608">lie deldele</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="111" lry="1793" ulx="8" uly="1726">Ner An</line>
        <line lrx="108" lry="1858" ulx="4" uly="1792">ig ſlice,</line>
        <line lrx="102" lry="2130" ulx="1" uly="2071">herhun 1</line>
        <line lrx="105" lry="2180" ulx="0" uly="2121">ch: ſ</line>
        <line lrx="62" lry="2285" ulx="0" uly="2233">1 6</line>
        <line lrx="98" lry="2392" ulx="0" uly="2338">auend Y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2460" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="99" lry="2460" ulx="0" uly="2384">Nunlit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2582" type="textblock" ulx="43" uly="2534">
        <line lrx="95" lry="2582" ulx="43" uly="2534">3V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="290" type="textblock" ulx="344" uly="200">
        <line lrx="1440" lry="290" ulx="344" uly="200">Das erſte Buch Samuelis. (C. 1.) 3 07</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1075" type="textblock" ulx="183" uly="311">
        <line lrx="1482" lry="378" ulx="193" uly="311">machte er einen Hinterhalt am Bach. *Und ließ dem 6</line>
        <line lrx="1438" lry="434" ulx="193" uly="363">Keniter b) ſagen: gehet hin, weichet und ziehet herab</line>
        <line lrx="1438" lry="488" ulx="191" uly="420">von den Amalekitern, daß ich euch nicht mit ihnen auf⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="535" ulx="188" uly="465">raume: denn ihr thatet Barmherzigkeit an allen Kindern</line>
        <line lrx="1436" lry="601" ulx="187" uly="523">Iſrael, da ſie aus Egypten zogen. Alſo machten ſich</line>
        <line lrx="1479" lry="654" ulx="188" uly="580">die Keniter von den Amalekitern. *Da ſchlug Saul die 7</line>
        <line lrx="1436" lry="705" ulx="191" uly="631">Amalekiter von Hevila an bis gen Sur, die vor Egypten</line>
        <line lrx="1476" lry="753" ulx="192" uly="687">lieget. *Und grif Agag, der Amalekiter Koönig, leben⸗ 83</line>
        <line lrx="1435" lry="809" ulx="191" uly="742">dig, und alles Volk verbannte er mit des Schwerds</line>
        <line lrx="1475" lry="866" ulx="192" uly="789">Schaͤrfe. *Aber Saul und das Volk ſchonete des Agag, 9</line>
        <line lrx="1435" lry="922" ulx="187" uly="851">und was gute Schafe und Rinder und gemaſtet war;</line>
        <line lrx="1437" lry="969" ulx="186" uly="902">und der Laͤmmer, und alles, was gut war, und woll⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1028" ulx="185" uly="957">tens nicht verbannen: was aber ſchnode und untuͤchtig</line>
        <line lrx="1503" lry="1075" ulx="183" uly="1011">war, das verbanneten ſie. *Da geſchah des Herrn Wort 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1130" type="textblock" ulx="155" uly="1058">
        <line lrx="1498" lry="1130" ulx="155" uly="1058">zu Gamuel, und ſprach: *Es reuet mich, daß ich Saul 11</line>
        <line lrx="442" lry="1121" ulx="331" uly="1094">4 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1883" type="textblock" ulx="180" uly="1115">
        <line lrx="1433" lry="1183" ulx="184" uly="1115">zum Könige gemacht habe; denn er hat ſich hinter mir</line>
        <line lrx="1431" lry="1235" ulx="182" uly="1166">abgewandt, und meine Worte nicht erfallet. Des ward</line>
        <line lrx="1428" lry="1294" ulx="183" uly="1218">Samuel zornig, und ſchrie zu dem Herrn die ganze Nacht.</line>
        <line lrx="1500" lry="1343" ulx="180" uly="1274">XUnd Samuel machte ſich fruͤhe auf, daß er Gaul am 12</line>
        <line lrx="1430" lry="1400" ulx="180" uly="1324">Morgen begegnete. Und ihm ward angeſagt, daß Saul</line>
        <line lrx="1429" lry="1458" ulx="180" uly="1382">gen Carmel kommen waͤre, und haͤtte ihm Siegeszei⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1509" ulx="182" uly="1433">chen aufgerichtet, und ware herum gezogen, und gen Gil⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1569" ulx="182" uly="1488">gal hinab kommen. *Als nun Samuel zu Saul kam, ſprach 13</line>
        <line lrx="1427" lry="1616" ulx="184" uly="1538">Saul zu ihm: geſegnet ſeyſt du dem Herrn, ich habe</line>
        <line lrx="1497" lry="1675" ulx="183" uly="1595">des Herrn Wort erfuͤllet. *Samuel antwortete: was 14</line>
        <line lrx="1424" lry="1728" ulx="183" uly="1646">iſt denn das fuͤr ein Bloͤcken der Schafe in meinen Ohren;</line>
        <line lrx="1496" lry="1784" ulx="180" uly="1700">und ein Bruͤllen der Rinder, die ich höre? * Saul ſprach: 15</line>
        <line lrx="1428" lry="1826" ulx="180" uly="1756">von den Amalekitern haben ſie ſie bracht; denn das Volk</line>
        <line lrx="1427" lry="1883" ulx="181" uly="1807">verſchonete der beſten Schafe und Rinder, um des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1933" type="textblock" ulx="172" uly="1857">
        <line lrx="1426" lry="1933" ulx="172" uly="1857">Opfers willen des Herrn, deines Gottes; das andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2414" type="textblock" ulx="179" uly="1909">
        <line lrx="1498" lry="1986" ulx="182" uly="1909">haben wir verbannet. *Samue! aber antwortete Saul: 16</line>
        <line lrx="1425" lry="2046" ulx="185" uly="1961">laß dir ſagen, was der Herr mit mir geredt hat dieſe</line>
        <line lrx="1495" lry="2106" ulx="184" uly="2011">Nacht. Er ſprach; ſage her. * Samuel ſprach: iſts 17</line>
        <line lrx="1425" lry="2149" ulx="184" uly="2067">nicht alſo, da du klein wareſt vor deinen Augen, wur⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2203" ulx="189" uly="2121">deſt du das Haupt unter den Staͤmmen Iſrael; und</line>
        <line lrx="1496" lry="2255" ulx="180" uly="2174">der Herr ſalbete dich zum Koͤnige uͤber Iſrael. *Und 18</line>
        <line lrx="1426" lry="2310" ulx="180" uly="2229">der Herr ſandte dich auf den Weg, und ſprach: zeuch</line>
        <line lrx="1425" lry="2359" ulx="179" uly="2279">hin, und verbanne die Suͤnder, die Amalekiter; und</line>
        <line lrx="1427" lry="2414" ulx="1303" uly="2363">ſtreite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2496" type="textblock" ulx="220" uly="2426">
        <line lrx="1429" lry="2496" ulx="220" uly="2426">b) Die Keniter waren Nach⸗ Theil von ihnen wohnte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2578" type="textblock" ulx="178" uly="2468">
        <line lrx="1428" lry="2543" ulx="178" uly="2468">kommen des Jethro, des den Gegenden um den Ramm</line>
        <line lrx="1329" lry="2578" ulx="180" uly="2504">Schwiegervaters Moſis. Ein Juda.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2600" type="textblock" ulx="1368" uly="2580">
        <line lrx="1383" lry="2600" ulx="1368" uly="2580">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="303" type="textblock" ulx="299" uly="208">
        <line lrx="1463" lry="303" ulx="299" uly="208">368’ (C. 15.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="614" type="textblock" ulx="180" uly="327">
        <line lrx="1543" lry="399" ulx="229" uly="327">19 ſtreite wider ſie, bis du ſie vertilgeſt. ⁶“ Warum haͤſt</line>
        <line lrx="1548" lry="449" ulx="299" uly="384">du nicht gehorchet des Herrn Stimme? Sondern haſt</line>
        <line lrx="1542" lry="507" ulx="180" uly="440">. dich zum Raube gewandt, und uͤbel gehandelt vor den</line>
        <line lrx="1540" lry="559" ulx="228" uly="489">20 Augen des Herrn. *Saul antwortete Samuel: hab</line>
        <line lrx="1541" lry="614" ulx="304" uly="547">ich doch der Stimme des Herrn gehorchet; und bin hinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="669" type="textblock" ulx="303" uly="601">
        <line lrx="1573" lry="669" ulx="303" uly="601">zogen des Weges, den mich der Herr ſandte; und ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1916" type="textblock" ulx="231" uly="652">
        <line lrx="1541" lry="720" ulx="303" uly="652">be Agag, der Amalekiter Koͤnig, bracht; und die Amaleki⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="769" ulx="231" uly="709">21 ter verbannet: *Aber das Volk hat des Raubs genom⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="827" ulx="304" uly="761">men, Schafe und Rinder, das Beſte unter dem Verban⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="883" ulx="305" uly="814">neten, dem Hern, ſeinem Gott, zu opfern in Gilgal.</line>
        <line lrx="1541" lry="934" ulx="235" uly="871">22 *Samuel aber ſprach: meyneſt du, daß der Herr (mehr)</line>
        <line lrx="1541" lry="993" ulx="305" uly="919">Luſt habe am Opfer und Brandopfer, als am Gehorſam</line>
        <line lrx="1541" lry="1048" ulx="310" uly="973">der Stimme des Herrn? Siehe, Gehorſam iſt beſſer</line>
        <line lrx="1541" lry="1099" ulx="308" uly="1032">denn Opſer, und Aufmerken beſſer denn das Feit von</line>
        <line lrx="1542" lry="1165" ulx="238" uly="1079">23 Widdern: *Denn Ungehorſam iſt (wie) eine Zauberey⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1211" ulx="313" uly="1135">ſuͤnde, und Widerſtreben iſt (wie) Abgoͤtterey und Goͤ⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1267" ulx="313" uly="1189">tzendienſt. Weil du nun des Herrn Wort verworfen</line>
        <line lrx="1542" lry="1319" ulx="313" uly="1245">haſt: hat er dich auch verworfen, daß du nicht Köͤnig</line>
        <line lrx="1544" lry="1381" ulx="242" uly="1300">24 ſeyſt. *Da ſprach Saul zu Samuel: ich habe geſundi⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1429" ulx="317" uly="1357">get, daß ich des Herrn Befehl und deine Worte uͤbergan⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1482" ulx="318" uly="1403">gen habe; denn ich fuͤrchtete das Volk, und gehorchte ih⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1545" ulx="244" uly="1458">25 rer Stimme. *Und nun vergieb mir die Suͤnde, und</line>
        <line lrx="1546" lry="1590" ulx="244" uly="1517">26 kehre mit mir um, daß ich den Herrn anbete. Sa⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1643" ulx="317" uly="1567">muel ſprach zu Saul: ich will nicht mit dir umkehren;</line>
        <line lrx="1547" lry="1691" ulx="319" uly="1619">denn du haſt des Herrn Wort verworfen; und der Herr</line>
        <line lrx="1548" lry="1750" ulx="319" uly="1670">hat dich auch verworfen, daß du nicht Koͤnig ſeyſt uͤber</line>
        <line lrx="1548" lry="1805" ulx="247" uly="1733">27 Iſrael. *Und als ſich Samuel umwandte, daß er weg⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1858" ulx="321" uly="1779">gieng: ergrif er ihn bey einem Zipfel ſeines Rocks, und</line>
        <line lrx="1548" lry="1916" ulx="248" uly="1834">28 er zerris. *Da ſprach Samuel zu ihm: der Herr hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1989" type="textblock" ulx="320" uly="1886">
        <line lrx="1573" lry="1989" ulx="320" uly="1886">das Koͤnigreich Iſrael heute von dir geriſſen, und de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2626" type="textblock" ulx="248" uly="1950">
        <line lrx="1546" lry="2027" ulx="250" uly="1950">29 nem Raͤchſten gegeben, der beſſer iſt denn du;  Auch</line>
        <line lrx="1547" lry="2071" ulx="324" uly="1994">leugt der Held in Iſrael nicht und gereuet ihn nicht;</line>
        <line lrx="1549" lry="2122" ulx="323" uly="2052">denn er iſt nicht ein Menſch, daß ihn etwas gereuen</line>
        <line lrx="1549" lry="2191" ulx="248" uly="2101">30 ſollte. Er aber ſprach: ich habe geſuͤndiget; aber ehre</line>
        <line lrx="1550" lry="2229" ulx="326" uly="2157">mich doch jetzt vor den Aelteſten meines Volks und vor</line>
        <line lrx="1560" lry="2288" ulx="323" uly="2211">Iſrael; und kehre mit mir um, daß ich den Herrn, dei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2347" ulx="252" uly="2262">31 nen Gott, anbete. XAlſo kehrete Samuel um und folge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2390" ulx="285" uly="2321">2 te Saul nach, daß er den Herrn anbetete. * Samue</line>
        <line lrx="1555" lry="2452" ulx="325" uly="2369">aber ſprach: laſſet her zu mir bringen Agag, der Ama⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2495" ulx="325" uly="2417">lekiter Koͤnig. Und Agag gieng zu ihm getroſt, und ſprach:</line>
        <line lrx="1560" lry="2555" ulx="324" uly="2473">alſo muß man des Todes Bitterkeit vertreiben. Sa⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2626" ulx="323" uly="2525">muel ſprach: wie dein Schwerdt Weiber ihrer Kinder ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="365" type="textblock" ulx="1620" uly="193">
        <line lrx="1750" lry="264" ulx="1658" uly="193">Nerſe</line>
        <line lrx="1750" lry="365" ulx="1620" uly="308">Ulltt, olo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="418" type="textblock" ulx="1606" uly="364">
        <line lrx="1746" lry="418" ulx="1606" uly="364">.Iul ſgn unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="529" type="textblock" ulx="1614" uly="417">
        <line lrx="1750" lry="480" ulx="1616" uly="417">Plig Eti</line>
        <line lrx="1750" lry="529" ulx="1614" uly="477">inil geng hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="586" type="textblock" ulx="1587" uly="529">
        <line lrx="1750" lry="586" ulx="1587" uly="529">nmn Henſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="747" type="textblock" ulx="1619" uly="578">
        <line lrx="1749" lry="651" ulx="1619" uly="578">Aihr nit</line>
        <line lrx="1749" lry="694" ulx="1624" uly="639">c trig S</line>
        <line lrx="1750" lry="747" ulx="1625" uly="694">I hatte, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="801" type="textblock" ulx="1623" uly="746">
        <line lrx="1741" lry="801" ulx="1623" uly="746">ſan hagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="918" type="textblock" ulx="1717" uly="873">
        <line lrx="1750" lry="918" ulx="1717" uly="873">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1008" type="textblock" ulx="1618" uly="954">
        <line lrx="1750" lry="1008" ulx="1618" uly="954">N id n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1249" type="textblock" ulx="1589" uly="1237">
        <line lrx="1596" lry="1249" ulx="1589" uly="1237">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2637" type="textblock" ulx="1444" uly="2579">
        <line lrx="1599" lry="2637" ulx="1444" uly="2579">xgubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1076" type="textblock" ulx="1653" uly="1016">
        <line lrx="1750" lry="1076" ulx="1653" uly="1016">cht, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1389" type="textblock" ulx="1611" uly="1120">
        <line lrx="1750" lry="1171" ulx="1611" uly="1120">Undhen</line>
        <line lrx="1750" lry="1224" ulx="1665" uly="1170">Wen</line>
        <line lrx="1705" lry="1238" ulx="1632" uly="1219">. R.:</line>
        <line lrx="1742" lry="1288" ulx="1611" uly="1220">ich Alrſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1343" ulx="1622" uly="1277">ln gge in</line>
        <line lrx="1750" lry="1389" ulx="1625" uly="1338">e henugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1437" type="textblock" ulx="1624" uly="1388">
        <line lrx="1687" lry="1437" ulx="1624" uly="1388">laſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1437" type="textblock" ulx="1605" uly="1392">
        <line lrx="1708" lry="1437" ulx="1605" uly="1392">Penſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2075" type="textblock" ulx="1615" uly="1442">
        <line lrx="1750" lry="1505" ulx="1629" uly="1442">El neserf</line>
        <line lrx="1750" lry="1554" ulx="1615" uly="1492">n inn</line>
        <line lrx="1748" lry="1615" ulx="1628" uly="1539">t ih li</line>
        <line lrx="1745" lry="1662" ulx="1632" uly="1605">K Ni unn</line>
        <line lrx="1750" lry="1717" ulx="1633" uly="1653">ſhig ſolt,</line>
        <line lrx="1750" lry="1763" ulx="1616" uly="1710">W. S.</line>
        <line lrx="1750" lry="1818" ulx="1616" uly="1758">ſ ud ke</line>
        <line lrx="1750" lry="1868" ulx="1643" uly="1810">Ulcten de</line>
        <line lrx="1750" lry="1922" ulx="1617" uly="1867">chen:</line>
        <line lrx="1745" lry="1972" ulx="1618" uly="1920">N c N</line>
        <line lrx="1750" lry="2034" ulx="1636" uly="1971">nd ihnn</line>
        <line lrx="1739" lry="2075" ulx="1645" uly="2025"> und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="110" lry="290" ulx="0" uly="230">Hatnues</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="118" lry="388" ulx="3" uly="341">. DWne!</line>
        <line lrx="150" lry="444" ulx="0" uly="396">27 Golden</line>
        <line lrx="127" lry="506" ulx="8" uly="454">gehendel</line>
        <line lrx="127" lry="556" ulx="0" uly="505">ete Sonnd</line>
        <line lrx="123" lry="615" ulx="0" uly="560">ſet; uoln</line>
        <line lrx="121" lry="673" ulx="0" uly="620">r ſtudtez</line>
        <line lrx="122" lry="726" ulx="0" uly="667">, und del</line>
        <line lrx="117" lry="831" ulx="2" uly="785">lüter dene⸗</line>
        <line lrx="101" lry="893" ulx="0" uly="836">ltfern ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="117" lry="1056" ulx="12" uly="1002">Gehorfnf</line>
        <line lrx="116" lry="1173" ulx="0" uly="1121">ie) eie</line>
        <line lrx="116" lry="1225" ulx="5" uly="1169">Aetergt</line>
        <line lrx="113" lry="1337" ulx="11" uly="1279">das  u</line>
        <line lrx="114" lry="1387" ulx="1" uly="1325">A ile</line>
        <line lrx="106" lry="1501" ulx="0" uly="1445">l, Nodge⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1548" ulx="22" uly="1481">N Sin</line>
        <line lrx="114" lry="1612" ulx="0" uly="1549">n Nb.</line>
        <line lrx="113" lry="1659" ulx="13" uly="1601">it e</line>
        <line lrx="108" lry="1723" ulx="1" uly="1657">Urfe N</line>
        <line lrx="75" lry="1775" ulx="0" uly="1718">tKon</line>
        <line lrx="109" lry="1890" ulx="0" uly="1825">4ſeints 1</line>
        <line lrx="86" lry="1937" ulx="1" uly="1881">ien: M,</line>
        <line lrx="108" lry="1990" ulx="0" uly="1931">geiſen,</line>
        <line lrx="111" lry="2024" ulx="64" uly="1986">N4</line>
        <line lrx="108" lry="2053" ulx="12" uly="2003">denlt 1</line>
        <line lrx="108" lry="2162" ulx="3" uly="2099">iin Auun</line>
        <line lrx="107" lry="2210" ulx="0" uly="2154">indigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1690" type="textblock" ulx="33" uly="1678">
        <line lrx="41" lry="1690" ulx="33" uly="1678">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="107" lry="2321" ulx="0" uly="2255">6)der Mi</line>
        <line lrx="108" lry="2387" ulx="0" uly="2309">Hlelun 6</line>
        <line lrx="58" lry="2425" ulx="1" uly="2381">hetkele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2472" type="textblock" ulx="15" uly="2429">
        <line lrx="106" lry="2472" ulx="15" uly="2429">Mog</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2604" type="textblock" ulx="1" uly="2478">
        <line lrx="80" lry="2561" ulx="1" uly="2478">Kſin</line>
        <line lrx="101" lry="2572" ulx="21" uly="2530">rtreili..</line>
        <line lrx="96" lry="2604" ulx="4" uly="2549">hell 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="278" type="textblock" ulx="298" uly="206">
        <line lrx="1417" lry="278" ulx="298" uly="206">Das erſte Buch Samuelis. (C. 15. 16.) 369</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="802" type="textblock" ulx="171" uly="315">
        <line lrx="1410" lry="372" ulx="171" uly="315">raubet hat, alſo ſoll auch deine Mutter ihrer Kinder be⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="429" ulx="179" uly="370">raubet ſeyn unter den Weibern. Alſo zerhieb Samuel</line>
        <line lrx="1473" lry="487" ulx="175" uly="422">den Agag zu Stuͤcken vor dem Herrn in Gilgal. *Und 34</line>
        <line lrx="1461" lry="538" ulx="172" uly="477">Samuel gieng hin gen Ramath: Saul aber zog hinauf</line>
        <line lrx="1473" lry="596" ulx="173" uly="533">zu ſeinem Hauſe zu Gibea Saul. *Und Samuel ſahe 3 5</line>
        <line lrx="1404" lry="645" ulx="174" uly="583">Saul förder nicht mehr, bis an den Tag ſeines Todes.</line>
        <line lrx="1403" lry="708" ulx="176" uly="638">Aber doch trug Samuel Leid um Saul, daß den Herrn</line>
        <line lrx="1476" lry="759" ulx="178" uly="695">gereuet hatte, daß er Saul zum Koͤnige uͤber Iſraaeal</line>
        <line lrx="1459" lry="802" ulx="176" uly="747">gemacht hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="924" type="textblock" ulx="462" uly="867">
        <line lrx="1133" lry="924" ulx="462" uly="867">Das ſechszehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1070" type="textblock" ulx="165" uly="958">
        <line lrx="1409" lry="1021" ulx="165" uly="958">David wird von Gott zum kuͤnftigen Koͤnig von Iſraet ere</line>
        <line lrx="1307" lry="1070" ulx="279" uly="1017">wehlt, und durch Gamuel das erſtemal geſalbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1760" type="textblock" ulx="162" uly="1078">
        <line lrx="1455" lry="1195" ulx="165" uly="1078">Ue der Herr ſprach zu Samuel: wie lange traͤgeſt du 1</line>
        <line lrx="1399" lry="1227" ulx="285" uly="1167">Leide um Saul, den ich verworfen habe, daß er</line>
        <line lrx="1396" lry="1285" ulx="164" uly="1219">nicht Koͤnig ſey uͤber Iſrael? Fuͤlle dein Horn mit Oel,</line>
        <line lrx="1399" lry="1335" ulx="164" uly="1274">und gehe bin, ich will dich ſenden zu dem Bethlehemiter</line>
        <line lrx="1396" lry="1385" ulx="167" uly="1322">Iſai: denn unter ſeinen Söhnen hab ich mir einen Koö⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1441" ulx="162" uly="1381">nig erſehen. *Samnel aber ſprach: wie ſoll ich hingehen? 2</line>
        <line lrx="1396" lry="1492" ulx="166" uly="1431">Saul wirds erfahren, und mich erwuͤrgen. Der Herr</line>
        <line lrx="1394" lry="1544" ulx="164" uly="1486">ſprach: nimm ein Kalb von den Rindern zu dir, und</line>
        <line lrx="1457" lry="1599" ulx="166" uly="1539">ſprich: ich bin kommen, dem Herrn zu opfern. *Und 3</line>
        <line lrx="1421" lry="1650" ulx="165" uly="1591">ſollt Iſai zum Opfer laden, da will ich dir weiſen, was</line>
        <line lrx="1395" lry="1706" ulx="163" uly="1646">du thun ſollt, daß du mir ſalbeſt, welchen ich dir ſagen</line>
        <line lrx="1437" lry="1760" ulx="162" uly="1700">werde. *Samnel that, wie ihm der Herr geſagt hat⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1812" type="textblock" ulx="145" uly="1752">
        <line lrx="1392" lry="1812" ulx="145" uly="1752">te, und kam gen Bethlehem Da entſatzten ſich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2186" type="textblock" ulx="162" uly="1801">
        <line lrx="1389" lry="1864" ulx="163" uly="1801">Aelteſten der Stadt, und giengen ihm entgegen, und</line>
        <line lrx="1449" lry="1921" ulx="164" uly="1855">ſprachen: iſts Friede, daß du kommeſt? *Er ſprach: 5</line>
        <line lrx="1390" lry="1974" ulx="162" uly="1907">ja, ich bin kommen, dem Herrn zu opfern: heiliget euch,</line>
        <line lrx="1391" lry="2026" ulx="165" uly="1959">und kommet mit mir zum Opfer. Und er heiligte den</line>
        <line lrx="1438" lry="2078" ulx="165" uly="2009">Iſai und ſeine Soͤhne, und lud ſie zum Opfer. *Da 6</line>
        <line lrx="1391" lry="2137" ulx="165" uly="2065">ſie nun herein kamen, ſahe er Eliab an: und gedachte,</line>
        <line lrx="1434" lry="2186" ulx="164" uly="2116">ob vor dem Herrn ſey ſein Geſalbter. *Aber der Herr 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2240" type="textblock" ulx="148" uly="2170">
        <line lrx="1429" lry="2240" ulx="148" uly="2170">ſprach zu Samuel: ſiehe nicht an ſeine Geſtalt, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2606" type="textblock" ulx="162" uly="2223">
        <line lrx="1391" lry="2288" ulx="163" uly="2223">ſeine groſſe Perſon: ich hab ihn verworfen. Denn es</line>
        <line lrx="1390" lry="2343" ulx="164" uly="2276">gehet nicht wie ein Menſch ſiehet: ein Menſch ſiehet,</line>
        <line lrx="1390" lry="2405" ulx="163" uly="2288">was vor Augen iſt; der Herr aber ſeet das Herz an.</line>
        <line lrx="1476" lry="2446" ulx="162" uly="2380">*Da rief Iſai dem Abinadab, und ließ ihn vor Sa⸗ F</line>
        <line lrx="1395" lry="2499" ulx="164" uly="2436">muel uͤbergehen. Und er ſprach: dieſen hat der Herr</line>
        <line lrx="1437" lry="2553" ulx="165" uly="2488">auch nicht erwehlet. *Da ließ Iſai voruͤber gehen 9</line>
        <line lrx="1401" lry="2606" ulx="219" uly="2535">Alt. Leſt. 2 Samma</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="265" type="textblock" ulx="326" uly="145">
        <line lrx="1458" lry="265" ulx="326" uly="145">370 (C. 16.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="414" type="textblock" ulx="261" uly="282">
        <line lrx="1562" lry="363" ulx="332" uly="282">Samma. Er aber ſprach: dieſen hat der Herr auch</line>
        <line lrx="1562" lry="414" ulx="261" uly="350">10 nicht erwehlet. *Da ließ Iſai ſeine ſieben Soͤhne vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="465" type="textblock" ulx="336" uly="404">
        <line lrx="1593" lry="465" ulx="336" uly="404">Samuel uͤbergehen. Aber Samuel ſprach zu Iſai: der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="524" type="textblock" ulx="265" uly="452">
        <line lrx="1560" lry="524" ulx="265" uly="452">11 Herr hat derer keinen erwehlet. *Und Samuel ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="841" type="textblock" ulx="267" uly="507">
        <line lrx="1592" lry="582" ulx="340" uly="507">zu Iſai: ſind das die Knaben alle? Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1592" lry="629" ulx="342" uly="562">es iſt noch uͤbrig der kleineſte; und ſiehe, er huͤtet der</line>
        <line lrx="1594" lry="684" ulx="342" uly="620">Schafe. Da ſprach Samuel zu Iſai: ſende hin, und</line>
        <line lrx="1558" lry="737" ulx="341" uly="674">laß ihn holen; denn wir werden uns nicht ſetzen, bis er</line>
        <line lrx="1597" lry="795" ulx="267" uly="729">12 hieher komme. *Da ſandte er hin, und ließ ihn holen:</line>
        <line lrx="1597" lry="841" ulx="339" uly="777">und er war braͤunlicht, mit ſchoͤnen Augen und guter Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="897" type="textblock" ulx="343" uly="835">
        <line lrx="1558" lry="897" ulx="343" uly="835">ſtalt. Und der Herr ſprach: auf und ſalbe ihn, denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1222" type="textblock" ulx="268" uly="888">
        <line lrx="1596" lry="954" ulx="268" uly="888">13 iſts. *Da nahm Samuel ſein Oelhorn, und ſalbete ihn</line>
        <line lrx="1600" lry="1015" ulx="345" uly="940">mitten unter ſeinen Bruͤdern a). Und der Geiſt des</line>
        <line lrx="1578" lry="1063" ulx="344" uly="995">Hrrrn gerieth uͤber David, von dem Tage an und for⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1116" ulx="343" uly="1050">der b). Samuel aber machte ſich auf, und gieng gen</line>
        <line lrx="1601" lry="1168" ulx="272" uly="1100">14 Rama. * Der Geiſt aber des Herrn wich von Saul,</line>
        <line lrx="1568" lry="1222" ulx="346" uly="1160">und ein boͤſer Geiſt vom Herrn machte ihn ſehr unru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1331" type="textblock" ulx="272" uly="1210">
        <line lrx="1559" lry="1284" ulx="272" uly="1210">15 hig c). *Da ſprachen die Knechte Saul zu ihm: ſiehe,</line>
        <line lrx="1560" lry="1331" ulx="348" uly="1265">ein boͤſer Geiſt von Gott machet dich ſehr unruhig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1385" type="textblock" ulx="275" uly="1319">
        <line lrx="1600" lry="1385" ulx="275" uly="1319">16 UUnſer Herr ſage ſeinen Knechten, die vor ihm ſtehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1442" type="textblock" ulx="348" uly="1361">
        <line lrx="1561" lry="1442" ulx="348" uly="1361">daß ſie einen Mann ſuchen, der auf der Harfen wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1550" type="textblock" ulx="330" uly="1421">
        <line lrx="1605" lry="1497" ulx="330" uly="1421">ſpielen koͤnne; auf daß, wenn der boͤſe Geiſt Gottes uͤber</line>
        <line lrx="1604" lry="1550" ulx="348" uly="1476">dich kommt, er mit ſeiner Hand ſpiele, daß es beſſer mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1658" type="textblock" ulx="275" uly="1529">
        <line lrx="1563" lry="1603" ulx="275" uly="1529">17 dir werde. *Da ſprach Saul zu ſeinen Knechten: ſehet</line>
        <line lrx="1564" lry="1658" ulx="331" uly="1583">nach einem Mann, der es wohl kann auf Saitenſpiel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1819" type="textblock" ulx="275" uly="1638">
        <line lrx="1600" lry="1709" ulx="275" uly="1638">18 und bringet ihn zu mir. *Da antwortete der Knaben</line>
        <line lrx="1576" lry="1764" ulx="351" uly="1687">einer, und ſprach: ſiehe, ich habe geſehen einen Sohn</line>
        <line lrx="1606" lry="1819" ulx="350" uly="1746">Iſai, des Bethlehemiten, der kann wohl auf Saiten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1874" type="textblock" ulx="350" uly="1794">
        <line lrx="1568" lry="1874" ulx="350" uly="1794">ſpiel; ein ruͤſtiger Mann, und ſtreitbar, und verſtandig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1923" type="textblock" ulx="280" uly="1847">
        <line lrx="1605" lry="1923" ulx="280" uly="1847">19 in Sachen, und ſchön, und der Herr iſt mit ihm. * Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2032" type="textblock" ulx="304" uly="1902">
        <line lrx="1567" lry="1982" ulx="355" uly="1902">ſandte Saul Boten zu Iſai, und ließ ihm ſagen: ſende</line>
        <line lrx="1564" lry="2032" ulx="304" uly="1953">deinen Sohn David zu mir, der bey den Schafen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2137" type="textblock" ulx="274" uly="2009">
        <line lrx="1590" lry="2090" ulx="274" uly="2009">20 *Da nahm Iſai einen Eſel mit Brod, und ein Lege⸗ B</line>
        <line lrx="1554" lry="2137" ulx="353" uly="2061">Weins, und ein Ziegenböcklein: und ſandte es Sau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2189" type="textblock" ulx="277" uly="2129">
        <line lrx="1453" lry="2189" ulx="277" uly="2129">21 durch ſeinen Sohn David. *Alſo kam David zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2398" type="textblock" ulx="391" uly="2306">
        <line lrx="1390" lry="2343" ulx="466" uly="2311">S ihn 2 8.</line>
        <line lrx="1612" lry="2398" ulx="391" uly="2306">a) Samuel nahm ihn aus b) 2 Sam. ?, geſchehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2408" type="textblock" ulx="349" uly="2315">
        <line lrx="1309" lry="2344" ulx="1292" uly="2315">7</line>
        <line lrx="1363" lry="2408" ulx="349" uly="2352">ſeinen Bruͤdern, und ſalbete ₰) Gott lies e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2571" type="textblock" ulx="351" uly="2369">
        <line lrx="1573" lry="2461" ulx="351" uly="2369">ihn, aber ohne Zweifel heim⸗ daß Saul in ſeiner Seele ſer</line>
        <line lrx="1571" lry="2503" ulx="355" uly="2441">lich. Denn die Sache durfte beunruhiget und von agt</line>
        <line lrx="1616" lry="2571" ulx="355" uly="2474">nicht kund werden. V. 2. murhiben Gedanken geblage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2261" type="textblock" ulx="348" uly="2105">
        <line lrx="1610" lry="2169" ulx="1470" uly="2105">Saul, .</line>
        <line lrx="1606" lry="2261" ulx="348" uly="2164">und dienete vor ihm: und er gewann ihn ſehr lieb, nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2454" type="textblock" ulx="1537" uly="2426">
        <line lrx="1619" lry="2454" ulx="1537" uly="2426">er /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="126" lry="243" ulx="0" uly="183">Sorwuce</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="129" lry="386" ulx="9" uly="295">ht 1</line>
        <line lrx="75" lry="457" ulx="15" uly="364">ſetd</line>
        <line lrx="126" lry="508" ulx="0" uly="450">Urd Sm</line>
        <line lrx="125" lry="611" ulx="50" uly="514">rie</line>
        <line lrx="105" lry="635" ulx="27" uly="572">ſche, t</line>
        <line lrx="121" lry="686" ulx="26" uly="594"> ſent beke</line>
        <line lrx="109" lry="733" ulx="0" uly="681"> licht ſcre</line>
        <line lrx="120" lry="792" ulx="1" uly="736">,Und ſigte</line>
        <line lrx="108" lry="845" ulx="11" uly="793">ugehtni</line>
        <line lrx="109" lry="900" ulx="0" uly="847">id ſelbeſte</line>
        <line lrx="117" lry="951" ulx="1" uly="897">hbrie  d</line>
        <line lrx="83" lry="1009" ulx="9" uly="959">Utd E</line>
        <line lrx="113" lry="1064" ulx="2" uly="1012">enn Tge n</line>
        <line lrx="110" lry="1119" ulx="6" uly="1069">Guf, d</line>
        <line lrx="110" lry="1175" ulx="0" uly="1119">ektn wic t</line>
        <line lrx="104" lry="1229" ulx="9" uly="1177">gochte h</line>
        <line lrx="135" lry="1374" ulx="17" uly="1281">dih ſ</line>
        <line lrx="75" lry="1399" ulx="0" uly="1348">e</line>
        <line lrx="89" lry="1461" ulx="0" uly="1382">giftrt</line>
        <line lrx="86" lry="1510" ulx="3" uly="1448">Nſebit</line>
        <line lrx="95" lry="1563" ulx="2" uly="1502">le, Ma</line>
        <line lrx="102" lry="1638" ulx="1" uly="1557">nen G ⸗</line>
        <line lrx="32" lry="1667" ulx="0" uly="1631">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2563" type="textblock" ulx="2" uly="2496">
        <line lrx="73" lry="2563" ulx="9" uly="2503">Gedo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="522" lry="2312" type="textblock" ulx="336" uly="2281">
        <line lrx="522" lry="2312" ulx="336" uly="2281">&amp;— dr: ec e.</line>
        <line lrx="404" lry="2304" ulx="338" uly="2290">9 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2468" type="textblock" ulx="532" uly="2382">
        <line lrx="1165" lry="2468" ulx="532" uly="2382">I. Samuel. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1190" type="textblock" ulx="1588" uly="1116">
        <line lrx="1595" lry="1190" ulx="1588" uly="1116">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1493" type="textblock" ulx="1585" uly="1452">
        <line lrx="1595" lry="1493" ulx="1585" uly="1452">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1635" type="textblock" ulx="1431" uly="1557">
        <line lrx="1447" lry="1635" ulx="1431" uly="1557">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="700" type="textblock" ulx="1624" uly="532">
        <line lrx="1741" lry="587" ulx="1626" uly="532">nrfe, und</line>
        <line lrx="1750" lry="655" ulx="1624" uly="585">Cyll, nd</line>
        <line lrx="1749" lry="700" ulx="1625" uly="645">h don ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1613" type="textblock" ulx="1617" uly="1057">
        <line lrx="1750" lry="1121" ulx="1617" uly="1057">ſch wiſch</line>
        <line lrx="1750" lry="1169" ulx="1617" uly="1117">Aber Eag</line>
        <line lrx="1750" lry="1227" ulx="1617" uly="1174">Und lagerte</line>
        <line lrx="1750" lry="1287" ulx="1620" uly="1220">Etreft gene</line>
        <line lrx="1750" lry="1335" ulx="1621" uly="1278">Cüf eiten</line>
        <line lrx="1750" lry="1388" ulx="1621" uly="1325">Berye dſen</line>
        <line lrx="1747" lry="1450" ulx="1621" uly="1387">krat etber,</line>
        <line lrx="1750" lry="1495" ulx="1624" uly="1440">lt Ramen</line>
        <line lrx="1750" lry="1552" ulx="1630" uly="1490">Hald brit</line>
        <line lrx="1750" lry="1613" ulx="1634" uly="1547">A ſinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2137" type="textblock" ulx="1652" uly="1861">
        <line lrx="1750" lry="1929" ulx="1652" uly="1861">haneſh</line>
        <line lrx="1750" lry="1974" ulx="1657" uly="1926">Mang de</line>
        <line lrx="1748" lry="2035" ulx="1657" uly="1968">Zeuge</line>
        <line lrx="1730" lry="2083" ulx="1661" uly="2030">iogen,</line>
        <line lrx="1750" lry="2137" ulx="1662" uly="2085">enn Pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2189" type="textblock" ulx="1663" uly="2138">
        <line lrx="1747" lry="2189" ulx="1663" uly="2138">Ulter en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2372" type="textblock" ulx="1657" uly="2270">
        <line lrx="1742" lry="2327" ulx="1679" uly="2270">6 dee</line>
        <line lrx="1748" lry="2372" ulx="1657" uly="2311">tſigket he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2454" type="textblock" ulx="1655" uly="2405">
        <line lrx="1709" lry="2454" ulx="1655" uly="2405">Il, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2589" type="textblock" ulx="1656" uly="2450">
        <line lrx="1750" lry="2514" ulx="1674" uly="2450"> Dee</line>
        <line lrx="1750" lry="2550" ulx="1656" uly="2484">huen Z</line>
        <line lrx="1738" lry="2589" ulx="1657" uly="2536">n ſc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1467" lry="300" type="textblock" ulx="337" uly="190">
        <line lrx="1467" lry="300" ulx="337" uly="190">Das erſte Buch Samuelis. (C. 16.17.) 371</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="708" type="textblock" ulx="191" uly="329">
        <line lrx="1501" lry="395" ulx="225" uly="329">er ward ſein Waffentraͤger. *Und Saul ſandte zu Iſai, 2</line>
        <line lrx="1469" lry="445" ulx="227" uly="388">und ließ ihm ſagen: laß David vor mir bleiben, denn</line>
        <line lrx="1534" lry="506" ulx="227" uly="441">er hat Gnade funden vor meinen Augen. *Wenn nun 23</line>
        <line lrx="1470" lry="551" ulx="224" uly="489">der Geiſt Gottes uͤber Saul kam, ſo nahm David die</line>
        <line lrx="1471" lry="617" ulx="191" uly="545">Harfe, und ſpielete mit ſeiner Hand: ſo erquickte ſich</line>
        <line lrx="1468" lry="665" ulx="221" uly="598">Saul, und ward beſſer mit ihm, und der boͤſe Geiſt d)</line>
        <line lrx="1504" lry="708" ulx="198" uly="655">wich von ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="913" type="textblock" ulx="470" uly="761">
        <line lrx="1166" lry="818" ulx="503" uly="761">Das ſiebenzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1182" lry="913" ulx="470" uly="851">David toͤdtet den Rieſen Goliath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2580" type="textblock" ulx="177" uly="924">
        <line lrx="1503" lry="1048" ulx="217" uly="924">De Philiſter ſammleten ihre Heere zum Streit, und 1</line>
        <line lrx="1468" lry="1078" ulx="369" uly="1015">kamen zuſammen zu Socho in Juda: und lagerten</line>
        <line lrx="1463" lry="1131" ulx="211" uly="1067">ſich zwiſchen Socho und Aſeka, am Ende Damim a).</line>
        <line lrx="1503" lry="1185" ulx="210" uly="1120">*Aber Saul und die Maͤnner Iſrael kamen zuſammen, 2</line>
        <line lrx="1462" lry="1238" ulx="209" uly="1176">und lagerken ſich im Eichgrunde, und ruͤſteten ſich zum</line>
        <line lrx="1501" lry="1295" ulx="211" uly="1228">Streit gegen die Philiſter. *Und die Philiſter ſtunden 3</line>
        <line lrx="1501" lry="1343" ulx="209" uly="1282">auf einem Berge jenſeits, und die Iſraeliten auf einem</line>
        <line lrx="1502" lry="1405" ulx="209" uly="1333">Berge diſſeits: daß ein Thal zwiſchen ihnen war. *Da 4</line>
        <line lrx="1459" lry="1452" ulx="206" uly="1390">trat hervor, aus den Laͤgern der Philiſter, ein Rieſe,</line>
        <line lrx="1460" lry="1500" ulx="208" uly="1439">mit Namen Goliath, von Gath: ſechs Ellen und einer</line>
        <line lrx="1541" lry="1563" ulx="210" uly="1495">Hand breit hoch b). * Und hatte einen ehernen Helm „</line>
        <line lrx="1457" lry="1613" ulx="210" uly="1548">auf ſeinem Haupt, und einen ſchuppichten Panzer an:</line>
        <line lrx="1458" lry="1663" ulx="210" uly="1601">und das Gewicht ſeines Panzers war fuͤnf tauſend Seckel</line>
        <line lrx="1501" lry="1716" ulx="211" uly="1647">Erzes e). *Und hatte eherne Beinharniſche an ſeinen 6</line>
        <line lrx="1458" lry="1770" ulx="211" uly="1704">Schenkeln, und einen ehernen Schild auf ſeinen Schul⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1825" ulx="209" uly="1760">tern. *Und der Schaft (die Stange) ſeines Spieſes</line>
        <line lrx="1455" lry="1879" ulx="211" uly="1810">war wie ein Weberbaum, und das Eiſen ſeines Spieſes</line>
        <line lrx="1456" lry="1931" ulx="210" uly="1862">hatte ſechs hundert Seckel Eiſens: und ſein Schildtrager</line>
        <line lrx="1496" lry="1990" ulx="212" uly="1916">gieng vor ihm her. *Und er ſtund und rief zu dem g</line>
        <line lrx="1453" lry="2038" ulx="210" uly="1965">Zeuge Iſrael, und ſprach zu ihnen: was ſeyd ihr ausge⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2089" ulx="212" uly="2019">zogen, euch zu ruͤſten in einen Streit? Bin ich nicht</line>
        <line lrx="1457" lry="2141" ulx="211" uly="2072">ein Philiſter, und ihr Sauls Knechte? Erwehlet einen</line>
        <line lrx="1497" lry="2201" ulx="210" uly="2127">unter euch, der zu mir herab komme. * Vermag er wi⸗ 9</line>
        <line lrx="1456" lry="2238" ulx="286" uly="2200">. 2 der</line>
        <line lrx="1455" lry="2324" ulx="256" uly="2258">4) Die groſſe Schwermuͤ⸗ groß ſie zu Davids Zeiten</line>
        <line lrx="1453" lry="2367" ulx="209" uly="2305">thigkeit verlies ihn. war, kann man nicht gewiß</line>
        <line lrx="967" lry="2405" ulx="258" uly="2349">4) Zu Ephes Damim 1Chron. ſagen.</line>
        <line lrx="1456" lry="2450" ulx="177" uly="2401">II, 13. . *) Auch der Seckel des Er⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2497" ulx="252" uly="2436">b) Die Elle war zu verſchie⸗ zes und Silbers war in den</line>
        <line lrx="1452" lry="2539" ulx="207" uly="2478">denen Zeiten bey den Iſraeli⸗ alten Zeiten gewiß nicht ſo</line>
        <line lrx="1356" lry="2580" ulx="206" uly="2521">ten ſehr verſchieden. Wie groß, wie in den neuern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="468" lry="291" type="textblock" ulx="440" uly="230">
        <line lrx="468" lry="291" ulx="440" uly="230">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="440" type="textblock" ulx="291" uly="323">
        <line lrx="1543" lry="371" ulx="1486" uly="328">vir</line>
        <line lrx="1526" lry="391" ulx="1120" uly="328">P wollen wil</line>
        <line lrx="1543" lry="424" ulx="990" uly="323">4 i ſo i⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="437" ulx="623" uly="324">reiten, und ſchlant has ich aber w</line>
        <line lrx="1035" lry="440" ulx="291" uly="337">der mich e ench unterthan) ſey</line>
        <line lrx="612" lry="440" ulx="295" uly="394">eure Kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="489" type="textblock" ulx="855" uly="471">
        <line lrx="933" lry="489" ulx="855" uly="471">7 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1262" type="textblock" ulx="214" uly="489">
        <line lrx="1543" lry="551" ulx="1087" uly="489">. Und der Phi⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="597" ulx="849" uly="494">g„; S dienet. uge Iſ⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="640" ulx="686" uly="495">eyn, daß ihr uns d es dem Ze ins</line>
        <line lrx="1488" lry="659" ulx="472" uly="496">terthan) ſeyn, utiges Tag id laſſet u</line>
        <line lrx="1045" lry="697" ulx="316" uly="566">iſter ro * Sau</line>
        <line lrx="1539" lry="785" ulx="458" uly="603">en geſprachen: geheten ſie ſich, und</line>
        <line lrx="1539" lry="812" ulx="296" uly="606">rael Hohn ſtreiten, 3 entſatzten . ephrati⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="835" ulx="341" uly="662">it einander ſtr oͤreten, eines ephra</line>
        <line lrx="1538" lry="917" ulx="215" uly="652">141 Rie des liſters David aber  ne aa, der hic</line>
        <line lrx="1544" lry="1020" ulx="217" uly="762">12 echt che ſinen tr krnten den Miuern n ud</line>
        <line lrx="1541" lry="1022" ulx="382" uly="878">. tte a t un it Saul in den</line>
        <line lrx="1537" lry="1068" ulx="379" uly="870">i, der ha⸗ und war betag ren mit c⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1125" ulx="293" uly="874">ai Zeeun Ebhne ſRamen. Enab, deer at</line>
        <line lrx="1536" lry="1188" ulx="216" uly="946">13 die dren⸗ nraͤaſe und hieſen nit Rame Sanmg, drey Ael⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1228" ulx="409" uly="1035">it gezogen, un er andere; Da aber die dr ie⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1243" ulx="290" uly="1038">Pirnes Alinadab, deren juͤngſte. cung David wie</line>
        <line lrx="1069" lry="1248" ulx="244" uly="1142">4 te rr Vantin den Krieg zogen:</line>
        <line lrx="567" lry="1249" ulx="383" uly="1205">n mit Se</line>
        <line lrx="381" lry="1262" ulx="214" uly="1198">15 teſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1258" type="textblock" ulx="1271" uly="1244">
        <line lrx="1289" lry="1258" ulx="1271" uly="1244">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1413" type="textblock" ulx="212" uly="1289">
        <line lrx="1535" lry="1347" ulx="1453" uly="1289">ruͤhe</line>
        <line lrx="1494" lry="1368" ulx="1026" uly="1296">iliſter trat herzu fruͤ</line>
        <line lrx="1534" lry="1413" ulx="678" uly="1297">* Aber der huiiſte⸗ dar vierzig Tage.</line>
        <line lrx="1061" lry="1408" ulx="212" uly="1305">16 zu Bethlee. vends und ſtellete</line>
        <line lrx="589" lry="1413" ulx="291" uly="1360">Morgens und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1520" type="textblock" ulx="214" uly="1403">
        <line lrx="1545" lry="1443" ulx="1426" uly="1403">ir dei⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1466" ulx="1173" uly="1404">id: nimm füur</line>
        <line lrx="1536" lry="1514" ulx="650" uly="1408">Bza Cang ohn Tnide zehen Brodt,</line>
        <line lrx="955" lry="1508" ulx="323" uly="1413">ibe ſre phe S en</line>
        <line lrx="909" lry="1520" ulx="214" uly="1412">17 ne Rruve⸗ dſſ Epha Sang</line>
        <line lrx="471" lry="1515" ulx="291" uly="1481">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2459" type="textblock" ulx="200" uly="1508">
        <line lrx="1535" lry="1560" ulx="1454" uly="1510">ehen</line>
        <line lrx="1535" lry="1609" ulx="1004" uly="1508">udern; *Und dieſe zehen</line>
        <line lrx="1535" lry="1670" ulx="500" uly="1514">ins Heer zu deinen Brüͤdern; bringe ſie ole</line>
        <line lrx="1534" lry="1717" ulx="293" uly="1521">und lauf ins Heer te gererte Meileg dder obs ihne ul aber,</line>
        <line lrx="1539" lry="1766" ulx="212" uly="1535">18 iſche Kaͤſe, (gu beſuche deine B hlen. *Sat nde:</line>
        <line lrx="1535" lry="1834" ulx="289" uly="1577">Pc nann und Nlwas ſie dirſbefehle im Echervnden</line>
        <line lrx="1500" lry="1851" ulx="307" uly="1666">. d nimm e), 1 ner Iſrael w chte ſich Dav</line>
        <line lrx="1532" lry="1876" ulx="319" uly="1683">ehe: un lle Maͤnner Da ma m Huͤter,</line>
        <line lrx="1532" lry="1904" ulx="211" uly="1696">19 9 ie, und a ie Philiſter. ie Schafe dem .</line>
        <line lrx="1532" lry="1935" ulx="289" uly="1736">und ſie, ider die Ph ließ die Se ten hatte:</line>
        <line lrx="1534" lry="1978" ulx="421" uly="1795">dorgens keuhe at, wd lie Iſni geboten hatte:</line>
        <line lrx="1531" lry="2060" ulx="207" uly="1786">20 des Rorgens g gig, wie d as er chrien inm</line>
        <line lrx="1533" lry="2090" ulx="287" uly="1899">und trug, ur Wagenbieg un ſtet, und ſn die</line>
        <line lrx="1534" lry="2149" ulx="283" uly="1947">und kam zund hatte ſich tte ſich ernet, ſ war Da⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2194" ulx="436" uly="2012">1, Iſrael ha eruͤſtet. er Ge⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2200" ulx="287" uly="2012">Lieen, n Iſrael h⸗ auch geruͤf Hüter der</line>
        <line lrx="1532" lry="2251" ulx="200" uly="2054">21 Streit. ider ihren Zeug ter dem Huͤt⸗ in, und</line>
        <line lrx="1520" lry="2297" ulx="207" uly="2080">21 Philiſter wide er trug, unter den ng hinein, un</line>
        <line lrx="1531" lry="2306" ulx="290" uly="2104">Philiſt Gefaͤß, das er Zeuge, und gieng ihnen redete,</line>
        <line lrx="1531" lry="2370" ulx="288" uly="2163">vid das G ief zu dem Peuge, r noch mit ih Goliath,</line>
        <line lrx="1532" lry="2408" ulx="242" uly="2186">2 faſſe. und lie uder. *Und da er no Namen G )</line>
        <line lrx="1514" lry="2434" ulx="310" uly="2214">aſſe, un. ruͤder. ; mit Nan Lager</line>
        <line lrx="1531" lry="2459" ulx="289" uly="2215">zrlſe⸗ ſeine  Apen⸗ der Rieſe, Philiſter Zeug ( und</line>
        <line lrx="993" lry="2424" ulx="209" uly="2290">2 lehe  Na won Gath, aus de</line>
        <line lrx="552" lry="2423" ulx="286" uly="2377">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2554" type="textblock" ulx="296" uly="2504">
        <line lrx="1495" lry="2546" ulx="1345" uly="2507">as ſie m</line>
        <line lrx="1347" lry="2552" ulx="676" uly="2504">heffel oder e) Vernimm, we</line>
        <line lrx="764" lry="2549" ulx="555" uly="2506">in Scheffe</line>
        <line lrx="656" lry="2554" ulx="296" uly="2506">3) Etwa ein S</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2588" type="textblock" ulx="373" uly="2549">
        <line lrx="895" lry="2588" ulx="373" uly="2549">4 . Kſrote K .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1637" type="textblock" ulx="1597" uly="1616">
        <line lrx="1604" lry="1637" ulx="1597" uly="1616">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="309" type="textblock" ulx="1695" uly="229">
        <line lrx="1749" lry="309" ulx="1695" uly="229">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="464" type="textblock" ulx="1616" uly="350">
        <line lrx="1747" lry="428" ulx="1616" uly="350">beten</line>
        <line lrx="1750" lry="464" ulx="1619" uly="411">nann i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="542" type="textblock" ulx="1647" uly="471">
        <line lrx="1748" lry="542" ulx="1647" uly="471">K hen, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="580" type="textblock" ulx="1588" uly="523">
        <line lrx="1730" lry="580" ulx="1588" uly="523">fſtech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1382" type="textblock" ulx="1628" uly="582">
        <line lrx="1744" lry="635" ulx="1633" uly="582">l er iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="688" ulx="1633" uly="625">li wer ih</line>
        <line lrx="1750" lry="743" ulx="1658" uly="695">ſ uld i</line>
        <line lrx="1750" lry="797" ulx="1648" uly="741">ſühaus f</line>
        <line lrx="1750" lry="847" ulx="1649" uly="796">r Mar</line>
        <line lrx="1750" lry="908" ulx="1648" uly="846">nthun,</line>
        <line lrx="1750" lry="963" ulx="1650" uly="903">tn It</line>
        <line lrx="1750" lry="1020" ulx="1648" uly="949">lbch</line>
        <line lrx="1750" lry="1068" ulx="1628" uly="1005">ſodien,</line>
        <line lrx="1750" lry="1120" ulx="1628" uly="1064">ſ dorhig</line>
        <line lrx="1750" lry="1173" ulx="1648" uly="1115">Ui Bi</line>
        <line lrx="1748" lry="1229" ulx="1648" uly="1170">tden N</line>
        <line lrx="1747" lry="1291" ulx="1647" uly="1226">ic, d</line>
        <line lrx="1745" lry="1335" ulx="1648" uly="1282">wariin he</line>
        <line lrx="1714" lry="1382" ulx="1648" uly="1327">loſen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1447" type="textblock" ulx="1614" uly="1382">
        <line lrx="1750" lry="1447" ulx="1614" uly="1382">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1711" type="textblock" ulx="1635" uly="1438">
        <line lrx="1750" lry="1513" ulx="1651" uly="1438">nEne</line>
        <line lrx="1750" lry="1565" ulx="1652" uly="1491">mn lge</line>
        <line lrx="1750" lry="1641" ulx="1655" uly="1551">i⸗ Ui</line>
        <line lrx="1738" lry="1671" ulx="1671" uly="1615">li eſ</line>
        <line lrx="1749" lry="1711" ulx="1635" uly="1635">he 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2085" type="textblock" ulx="1628" uly="1705">
        <line lrx="1748" lry="1806" ulx="1654" uly="1705">e ner</line>
        <line lrx="1750" lry="1826" ulx="1628" uly="1761">g.</line>
        <line lrx="1744" lry="1878" ulx="1634" uly="1811">nſcen</line>
        <line lrx="1750" lry="1935" ulx="1635" uly="1864">nrhe</line>
        <line lrx="1750" lry="1980" ulx="1656" uly="1921">San</line>
        <line lrx="1750" lry="2035" ulx="1658" uly="1977">Wer</line>
        <line lrx="1750" lry="2085" ulx="1666" uly="2034">eitKnal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2198" type="textblock" ulx="1658" uly="2087">
        <line lrx="1750" lry="2181" ulx="1658" uly="2087">lit Ul</line>
        <line lrx="1750" lry="2198" ulx="1682" uly="2144">ſete hen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="76" lry="272" ulx="0" uly="215">wels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="123" lry="383" ulx="8" uly="329">ſo welien te</line>
        <line lrx="120" lry="437" ulx="1" uly="383">g ichcheen</line>
        <line lrx="121" lry="494" ulx="5" uly="436">unſere Hee</line>
        <line lrx="121" lry="551" ulx="17" uly="492">lodaf</line>
        <line lrx="120" lry="600" ulx="0" uly="549">en Plr</line>
        <line lrx="118" lry="658" ulx="7" uly="600">Uund ſoſtn</line>
        <line lrx="118" lry="713" ulx="0" uly="656">nt Jalt</line>
        <line lrx="114" lry="768" ulx="15" uly="708">ſte ſc,1</line>
        <line lrx="116" lry="818" ulx="12" uly="762">ines gt</line>
        <line lrx="116" lry="878" ulx="0" uly="818">de, daf</line>
        <line lrx="115" lry="935" ulx="3" uly="872">ter an</line>
        <line lrx="113" lry="978" ulx="0" uly="924">Ninncn4</line>
        <line lrx="113" lry="1039" ulx="0" uly="982">t Eoll in</line>
        <line lrx="111" lry="1094" ulx="0" uly="1042">iab, Nn</line>
        <line lrx="90" lry="1145" ulx="0" uly="1094">mna, N</line>
        <line lrx="110" lry="1198" ulx="0" uly="1149"> die cſe</line>
        <line lrx="89" lry="1256" ulx="0" uly="1201">g Darh</line>
        <line lrx="109" lry="1367" ulx="0" uly="1312">t henn</line>
        <line lrx="110" lry="1421" ulx="0" uly="1365">. Lonl 4</line>
        <line lrx="111" lry="1483" ulx="10" uly="1412">innt ide</line>
        <line lrx="109" lry="1533" ulx="0" uly="1466">ſher N</line>
        <line lrx="109" lry="1585" ulx="0" uly="1524">1d dſee 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1127" type="textblock" ulx="87" uly="1067">
        <line lrx="95" lry="1074" ulx="92" uly="1067">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="120" lry="1635" ulx="0" uly="1576">inge ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="72" lry="1691" ulx="0" uly="1641">Nihaen</line>
        <line lrx="103" lry="1737" ulx="24" uly="1689">4Golen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="94" lry="2356" ulx="0" uly="2278">hete</line>
        <line lrx="66" lry="2396" ulx="0" uly="2344">Nen 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2472" type="textblock" ulx="1" uly="2401">
        <line lrx="117" lry="2429" ulx="2" uly="2401">.</line>
        <line lrx="92" lry="2472" ulx="1" uly="2410">Znl 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2373" type="textblock" ulx="75" uly="2357">
        <line lrx="102" lry="2373" ulx="75" uly="2357">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2578" type="textblock" ulx="18" uly="2538">
        <line lrx="80" lry="2578" ulx="18" uly="2538">NNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="345" type="textblock" ulx="345" uly="225">
        <line lrx="1452" lry="345" ulx="345" uly="225">Das erſte Buch Samuelis. (C. 17.) 373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2473" type="textblock" ulx="172" uly="356">
        <line lrx="1511" lry="428" ulx="210" uly="356">und redete wie vorhin: und David hoͤrete es. *Aber 24</line>
        <line lrx="1464" lry="492" ulx="209" uly="410">jedermann in Iſrael, wenn er den Mann ſahe, flohe er</line>
        <line lrx="1530" lry="540" ulx="208" uly="468">vor ihm, und furchte ſich ſehr. Und jedermann in Iſ⸗ 25</line>
        <line lrx="1458" lry="588" ulx="209" uly="520">rael ſprach: habt ihr den Mann geſehen herauf treten?</line>
        <line lrx="1461" lry="645" ulx="205" uly="568">Denn er iſt herauf getreten, Iſrael Hohn zu ſprechen.</line>
        <line lrx="1435" lry="697" ulx="196" uly="622">Und wer ihn ſchlaͤget, den will der Koͤnig ſehr reich ma⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="767" ulx="205" uly="676">chen, und ihm ſeine Tochter geben, und will ſeines Va⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="805" ulx="206" uly="735">ters Haus frey machen in Ifrael. * Da ſprach David 26</line>
        <line lrx="1434" lry="856" ulx="204" uly="786">zu den Maͤnnern, die bey ihm ſtunden: was wird man</line>
        <line lrx="1455" lry="915" ulx="204" uly="842">dem thun, der dieſen Philiſter ſchlaget, und die Schan⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="970" ulx="210" uly="897">de von Iſrael wendet? Denn wer iſt der Philiſter, die⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1023" ulx="199" uly="944">ſer Unbeſchnittene, der den Zeug (das Kriegsheer) des</line>
        <line lrx="1528" lry="1087" ulx="197" uly="999">lebendigen Gottes hoͤhnet? * Da ſagte ihm das Volk, 29</line>
        <line lrx="1431" lry="1133" ulx="197" uly="1056">wie vorhin: ſo wird man thun dem, der ihn ſchlaͤget.</line>
        <line lrx="1502" lry="1184" ulx="196" uly="1106">vUnd Eliab, ſein geoͤſſeſter Bruder, hoͤrete ihn reden 28</line>
        <line lrx="1431" lry="1238" ulx="197" uly="1163">mit den Maͤnnern, und ergrimmete mit Forn wider Das</line>
        <line lrx="1428" lry="1292" ulx="195" uly="1218">vid, und ſprach: warum biſt du herab kommen? und</line>
        <line lrx="1431" lry="1346" ulx="194" uly="1273">warum haſt du die wenige Schafe dort in der Wuͤſten ver⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1398" ulx="192" uly="1320">laſſen? Ich kenne deine Vermeſſenheit wohl, und deines</line>
        <line lrx="1429" lry="1452" ulx="192" uly="1374">Herzens Bosheit: denn du biſt herab kommen, daß du</line>
        <line lrx="1498" lry="1510" ulx="192" uly="1430">den Streit ſeheſt. * David antwortete: was hab ich 29</line>
        <line lrx="1500" lry="1564" ulx="191" uly="1483">denn nun gethan? Iſt mirs nicht befohlen? *Und wand⸗ 30</line>
        <line lrx="1430" lry="1611" ulx="191" uly="1537">te ſich von ihm gegen einem andern; und ſprach, wie er</line>
        <line lrx="1431" lry="1661" ulx="191" uly="1590">vorhin geſagt hatte. Da antwortete ihm das Volk wie</line>
        <line lrx="1495" lry="1727" ulx="189" uly="1643">vorhin. *Und da ſie die Worte höͤreten „die David 31</line>
        <line lrx="1425" lry="1776" ulx="187" uly="1695">ſagte: verkuͤndigten ſie es vor Saul; und er ließ ihn</line>
        <line lrx="1525" lry="1835" ulx="187" uly="1748">holen. *Und David ſprach zu Saul: es entfalle keinem 32</line>
        <line lrx="1424" lry="1880" ulx="186" uly="1799">Menſchen das Herz (der Muth) um des willen: dein</line>
        <line lrx="1523" lry="1935" ulx="184" uly="1853">Knecht †) ſoll hingehen, und mit dem Philiſter ſtreiten.</line>
        <line lrx="1487" lry="1999" ulx="182" uly="1908">„*Saul aber ſprach zu David: du kanſt nicht hingehen 33</line>
        <line lrx="1418" lry="2047" ulx="182" uly="1963">wider dieſen Philiſter, mit ihm zu ſtreiten; denn du biſt</line>
        <line lrx="1416" lry="2100" ulx="184" uly="2013">ein Knabe, dieſer aber iſt ein Kriegsmann von ſeiner Ju⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2159" ulx="180" uly="2068">gend auf. *David aber ſprach zu Saul: dein Knecht 34</line>
        <line lrx="1436" lry="2200" ulx="236" uly="2122">tete der Schafe ſeines Paters, und es kam ein Lowe</line>
        <line lrx="1415" lry="2256" ulx="177" uly="2176">und ein Bar, und trug ein Schaf weg von der Heerde.</line>
        <line lrx="1500" lry="2316" ulx="176" uly="2226">vUnd ich lief ihm nach, und ſchlug ihn, und errettete es 35</line>
        <line lrx="1420" lry="2376" ulx="176" uly="2283">aus ſeinem Maul. Und da er ſich uͤber mich machte: ergriff</line>
        <line lrx="1414" lry="2425" ulx="176" uly="2331">ich ihn bey ſeinem Bart, und ſchlug ihn, und toͤdtete</line>
        <line lrx="1482" lry="2473" ulx="172" uly="2385">ihn. *Alſo hat dein Knecht geſchlagen beyde den Lowen 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2617" type="textblock" ulx="198" uly="2544">
        <line lrx="1131" lry="2617" ulx="198" uly="2544">*) Befiehl mir deinem Knechte hinzugehen ꝛe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1423" lry="345" type="textblock" ulx="281" uly="245">
        <line lrx="1423" lry="345" ulx="281" uly="245">374 (C. 17.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1509" type="textblock" ulx="206" uly="358">
        <line lrx="1549" lry="433" ulx="279" uly="358">und den Baͤren. So ſoll nun dieſer Philiſter, der Un⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="493" ulx="279" uly="416">beſchnittene, ſeyn gleich wie derer einer, denn er hat ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="549" ulx="206" uly="469">37 ſchaͤndet den Zeug des lebendigen Gottes. *Und David</line>
        <line lrx="1536" lry="603" ulx="281" uly="520">ſprach: der Herr, der mich von dem Lowen und Baren</line>
        <line lrx="1535" lry="649" ulx="284" uly="579">errettet hat, der wird mich auch erretten von dieſem</line>
        <line lrx="1536" lry="712" ulx="208" uly="635">38 Philiſter. *Und Saul ſprach zu David: gehe hin, der</line>
        <line lrx="1552" lry="762" ulx="273" uly="689">Herr ſey mit dir. Und Saul zog David ſeine Kleider an,</line>
        <line lrx="1558" lry="815" ulx="250" uly="741">und ſetzte ihm einen ehernen Helm auf ſein Haupt, und</line>
        <line lrx="1549" lry="875" ulx="210" uly="791">39 legte ihm einen Panzer an. * Und David guͤrtete ſein</line>
        <line lrx="1538" lry="923" ulx="287" uly="848">Schwerdt uͤber ſeine Kleider: und fieng an zu gehen,</line>
        <line lrx="1556" lry="972" ulx="288" uly="904">denn er hatte es nie verſuchet. Da ſprach David zu</line>
        <line lrx="1552" lry="1028" ulx="290" uly="954">Saul: ich kann nicht alſo gehen, denn ich bins⸗ nicht</line>
        <line lrx="1552" lry="1085" ulx="210" uly="1011">40 gewohnet. Und legte es von ſich. * Und nahm ſeinen</line>
        <line lrx="1541" lry="1135" ulx="293" uly="1063">Stab in ſeine Hand, und erwehlete fuͤnf glatte Steine</line>
        <line lrx="1555" lry="1187" ulx="250" uly="1119">aus dem Bach: und thaͤt ſie in die Hirtentaſche, die er</line>
        <line lrx="1549" lry="1246" ulx="290" uly="1170">hatte, und in den Sack: und nahm die Schleuder in</line>
        <line lrx="1555" lry="1305" ulx="214" uly="1226">4 1 ſeine Hand, und machte ſich zu dem Philiſter. *Und der</line>
        <line lrx="1542" lry="1358" ulx="221" uly="1279">Philiſter gieng auch einher, und machte ſich zu David:</line>
        <line lrx="1554" lry="1407" ulx="214" uly="1335">42 und ſein Schildtrager vor ihm her. * Da nun der</line>
        <line lrx="1552" lry="1464" ulx="296" uly="1382">Philiſter ſahe, und ſchauete David, an: verachtete er</line>
        <line lrx="1557" lry="1509" ulx="252" uly="1437">ihn. Denn er war ein Knabe, braͤunlicht und ſchon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1570" type="textblock" ulx="219" uly="1491">
        <line lrx="1597" lry="1570" ulx="219" uly="1491">43 *Und der Philiſter ſprach zu David: bin ich denn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2574" type="textblock" ulx="221" uly="1544">
        <line lrx="1560" lry="1623" ulx="299" uly="1544">Hund, daß du mit Stecken zu mir kommſt? Und</line>
        <line lrx="1548" lry="1682" ulx="300" uly="1597">fluchte dem David bey ſeinem Gott. *Und ſprach zu Da⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1741" ulx="221" uly="1655">44 vid: komm her zu mir, ich will dein Fleiſch geben den</line>
        <line lrx="1548" lry="1789" ulx="302" uly="1709">Vogeln unter dem Himmel: und den Thieren auf dem</line>
        <line lrx="1560" lry="1839" ulx="222" uly="1757">45 Felde. *David aber ſprach zu dem Philiſter: du kommſt</line>
        <line lrx="1556" lry="1891" ulx="303" uly="1814">zu mir mit Schwerdt, Spieß und Schild; ich aber kom⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1945" ulx="304" uly="1859">me zu dir im Namen des Herrn Zebaoth, des Gottes</line>
        <line lrx="1549" lry="1998" ulx="225" uly="1914">46 des Zeuges Iſrael, den du gehoͤhnet haſt. * Heutiges</line>
        <line lrx="1561" lry="2059" ulx="306" uly="1969">Tages wird dich der Herr in meine Hand uͤberantworten:</line>
        <line lrx="1561" lry="2102" ulx="305" uly="2025">daß ich dich ſchlage, und nehme dein Haupt von dir, und</line>
        <line lrx="1558" lry="2157" ulx="306" uly="2077">gebe den Leichnam des Heers der Philiſter heute den Voͤ⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2209" ulx="308" uly="2137">geln unter dem Himmel und dem Wild auf Erden; da</line>
        <line lrx="1562" lry="2271" ulx="264" uly="2187">alles Land innen werde, daß Iſrael einen Gott hat:</line>
        <line lrx="1552" lry="2324" ulx="231" uly="2241">47 »Und daß alle dieſe Gemeine innen werde, daß der Herr</line>
        <line lrx="1566" lry="2376" ulx="312" uly="2287">nicht durch Schwerdt noch Spieß hilft; denn der Streit</line>
        <line lrx="1565" lry="2429" ulx="276" uly="2339">iſt des Herrn, und wird euch geben in unſere Haͤnde.</line>
        <line lrx="1565" lry="2479" ulx="235" uly="2397">48 *“Da ſich nun der Philiſter aufmachte, gieng daher, und</line>
        <line lrx="1576" lry="2524" ulx="315" uly="2456">nahete ſich gegen David: eilete David, und lief vom⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2574" ulx="237" uly="2505">49 Zeuge gegen den Philiſter. *Und David thaͤt ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2657" type="textblock" ulx="317" uly="2557">
        <line lrx="1559" lry="2648" ulx="317" uly="2557">Hand in die Taſche, und nahm einen Stein daraus,</line>
        <line lrx="1550" lry="2657" ulx="1484" uly="2618">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="903" type="textblock" ulx="1654" uly="731">
        <line lrx="1750" lry="792" ulx="1654" uly="731">Nr G</line>
        <line lrx="1750" lry="852" ulx="1657" uly="786">fam</line>
        <line lrx="1740" lry="903" ulx="1656" uly="846">ikeſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="959" type="textblock" ulx="1637" uly="901">
        <line lrx="1748" lry="959" ulx="1637" uly="901">AInd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1015" type="textblock" ulx="1654" uly="955">
        <line lrx="1750" lry="1015" ulx="1654" uly="955">bch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1060" type="textblock" ulx="1628" uly="1012">
        <line lrx="1750" lry="1060" ulx="1628" uly="1012">deTe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1163" type="textblock" ulx="1653" uly="1062">
        <line lrx="1750" lry="1119" ulx="1653" uly="1062">den B</line>
        <line lrx="1750" lry="1163" ulx="1653" uly="1115">Ktnn. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1278" type="textblock" ulx="1613" uly="1165">
        <line lrx="1750" lry="1234" ulx="1613" uly="1165">ſihegen</line>
        <line lrx="1750" lry="1278" ulx="1638" uly="1228">W cber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1338" type="textblock" ulx="1652" uly="1272">
        <line lrx="1732" lry="1293" ulx="1652" uly="1272">0..  „</line>
        <line lrx="1750" lry="1338" ulx="1652" uly="1287">Deiſclen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1390" type="textblock" ulx="1638" uly="1339">
        <line lrx="1745" lry="1390" ulx="1638" uly="1339">Daober</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="91" lry="300" ulx="0" uly="245">muelss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="582" type="textblock" ulx="1" uly="354">
        <line lrx="123" lry="413" ulx="1" uly="354">iſter, Nl</line>
        <line lrx="121" lry="501" ulx="2" uly="413">enn er 4</line>
        <line lrx="119" lry="499" ulx="22" uly="473">Und Dan</line>
        <line lrx="117" lry="582" ulx="2" uly="530">n und Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="596" type="textblock" ulx="111" uly="585">
        <line lrx="118" lry="596" ulx="111" uly="585">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="118" lry="626" ulx="0" uly="584">en von M</line>
        <line lrx="116" lry="691" ulx="8" uly="634">gehe ſin l</line>
        <line lrx="114" lry="737" ulx="0" uly="688">ine Niee</line>
        <line lrx="113" lry="853" ulx="0" uly="794"> krineſ⸗</line>
        <line lrx="111" lry="910" ulx="0" uly="850">el e</line>
        <line lrx="110" lry="1011" ulx="14" uly="960">c bnsi</line>
        <line lrx="108" lry="1068" ulx="0" uly="1011">d mmhln ſe</line>
        <line lrx="108" lry="1135" ulx="10" uly="1074">glatt eit</line>
        <line lrx="107" lry="1175" ulx="0" uly="1126">taſche ke</line>
        <line lrx="59" lry="1213" ulx="8" uly="1185">Schl</line>
        <line lrx="106" lry="1296" ulx="0" uly="1231">t. W</line>
        <line lrx="105" lry="1348" ulx="2" uly="1286"> n N</line>
        <line lrx="106" lry="1401" ulx="0" uly="1337">Do uun D</line>
        <line lrx="105" lry="1451" ulx="9" uly="1395">Percch,at,</line>
        <line lrx="104" lry="1510" ulx="0" uly="1444">id ſhe</line>
        <line lrx="101" lry="1670" ulx="3" uly="1615">ſorach ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1663">
        <line lrx="100" lry="1733" ulx="0" uly="1663">ſt Nelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1195" type="textblock" ulx="78" uly="1180">
        <line lrx="107" lry="1195" ulx="78" uly="1180">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="140" lry="1780" ulx="0" uly="1723">n  N</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="98" lry="1839" ulx="2" uly="1771"> dute</line>
        <line lrx="95" lry="1890" ulx="0" uly="1822">hten</line>
        <line lrx="94" lry="1957" ulx="0" uly="1934">. atee</line>
        <line lrx="94" lry="1991" ulx="30" uly="1947">W</line>
        <line lrx="92" lry="2059" ulx="2" uly="1994">etoln⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="328" type="textblock" ulx="330" uly="240">
        <line lrx="1444" lry="328" ulx="330" uly="240">Das erſte Buch Samuelis. (C. 17.) 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="581" type="textblock" ulx="201" uly="352">
        <line lrx="1445" lry="420" ulx="202" uly="352">und ſchleuderte, und traf den Philiſter an ſeine Stirn,</line>
        <line lrx="1444" lry="480" ulx="201" uly="404">daß der Stein in ſeine Stirn fuhr, und er zur Erden</line>
        <line lrx="1511" lry="535" ulx="201" uly="455">fiel auf ſein Angeſicht. *Alſo uͤberwand David den 50</line>
        <line lrx="1438" lry="581" ulx="202" uly="509">Philiſter mit der Schlender, und mit dem Stein: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="636" type="textblock" ulx="168" uly="565">
        <line lrx="1440" lry="636" ulx="168" uly="565">ſchiug ihn, und tödete ihn. Und da David kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1925" type="textblock" ulx="186" uly="617">
        <line lrx="1504" lry="699" ulx="202" uly="617">Schwerdt in ſeiner Hand hatte: *Lief er, und trat zu 5n</line>
        <line lrx="1438" lry="747" ulx="198" uly="674">dem Philiſter, und nahm ſein Schwerdt, und zogs</line>
        <line lrx="1476" lry="798" ulx="200" uly="730">aus der Scheide, und tödtete ihn, und hieb ihm den</line>
        <line lrx="1437" lry="854" ulx="199" uly="778">Kopf damit ab. Da aber die Philiſter ſahen, daß ihr</line>
        <line lrx="1503" lry="917" ulx="200" uly="833">Starkeſter todt war: fiohen ſie. XUnd die Maͤnner Iſ 52</line>
        <line lrx="1435" lry="963" ulx="197" uly="890">rael und Juda machten ſich auf, und riefen und jagten</line>
        <line lrx="1468" lry="1015" ulx="197" uly="944">den Philiſtern nach: his man kommt ins Thal, und bis</line>
        <line lrx="1430" lry="1070" ulx="194" uly="998">an die Thore Ekron. Und die Philiſter fielen erſchlagen</line>
        <line lrx="1434" lry="1124" ulx="195" uly="1050">auf dem Wege, zu den Thoren bis gen Gath und gen</line>
        <line lrx="1496" lry="1191" ulx="196" uly="1102">Ekron. *Und die Kinder Iſrael kehreten um von dem 52</line>
        <line lrx="1488" lry="1245" ulx="191" uly="1156">Nachſagen der Philiſter, und beraubeten ihr Lager. *½Da⸗ 54</line>
        <line lrx="1440" lry="1286" ulx="190" uly="1212">vid aber nahm des Philiſters Haupt, und brachts gen</line>
        <line lrx="1430" lry="1342" ulx="189" uly="1261">Jeruſalem 4): ſeine Waffen aber legte er in ſeine Huͤtte.</line>
        <line lrx="1497" lry="1411" ulx="187" uly="1316">Da aber Saul Dadid ſahe ausgehen wider den Philiſter, 55</line>
        <line lrx="1441" lry="1445" ulx="186" uly="1365">ſprach er zu Abner, ſeinem Feldhauptmann: wes Sohn</line>
        <line lrx="1440" lry="1500" ulx="191" uly="1425">iſt der Knabe? Abner aber ſprach: ſo wahr deine Seele</line>
        <line lrx="1500" lry="1572" ulx="191" uly="1477">lebet, Koͤnig, ich weiß nicht. * Der Koönig ſprach: ſo 56</line>
        <line lrx="1500" lry="1629" ulx="191" uly="1529">frage darnach, wes Sohn der Juͤngling ſey. *Da nun 57</line>
        <line lrx="1437" lry="1662" ulx="191" uly="1583">David wieder kam von der Schlacht des Philiſters: nahm</line>
        <line lrx="1462" lry="1715" ulx="191" uly="1639">ihn Abner, und brachte ihn vor Saul; und er hatte</line>
        <line lrx="1498" lry="1789" ulx="190" uly="1693">des Philiſters Haupt in ſeiner Hand. * Und Saul 58</line>
        <line lrx="1428" lry="1863" ulx="189" uly="1740">ſprach zu G: wes Sohi biſt du, Knabe? David</line>
        <line lrx="1467" lry="1864" ulx="205" uly="1808">Prach; ich bin ein Sohn deines K Iſai 5</line>
        <line lrx="1486" lry="1925" ulx="188" uly="1796">elienten e). ohn. eines Knechts IJſai, des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2629" type="textblock" ulx="184" uly="2299">
        <line lrx="1545" lry="2368" ulx="203" uly="2299">6) Nicht den Kopf, ſondern⸗ e) David muß vor dem Krie⸗? *5</line>
        <line lrx="1455" lry="2417" ulx="186" uly="2324">Ae Waffen des Philiſters hat ge⸗ nur eine eve k—urze Zeit</line>
        <line lrx="1438" lry="2461" ulx="186" uly="2390">David, und zwar nicht jetzt, bey Saul geweſen ſeyn. Die</line>
        <line lrx="1439" lry="2510" ulx="186" uly="2427">ſondern als er Konig gewor⸗ veraͤnderte Kleidung mochte</line>
        <line lrx="1439" lry="2547" ulx="184" uly="2475">den, zu Jeruſalem aufgehan⸗ ihn vielleicht ſo unkenntrhar</line>
        <line lrx="1443" lry="2606" ulx="187" uly="2520">gen. Es iſt hier eine Verſe⸗ gemacht haben, daß Saulihn</line>
        <line lrx="1299" lry="2629" ulx="184" uly="2564">Hung der Worte. nicht mehr kannte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1414" lry="315" type="textblock" ulx="304" uly="225">
        <line lrx="1414" lry="315" ulx="304" uly="225">376 (C. 18.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="399" type="textblock" ulx="587" uly="341">
        <line lrx="1205" lry="399" ulx="587" uly="341">Das achtzehente Capitel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="593" type="textblock" ulx="304" uly="412">
        <line lrx="1548" lry="494" ulx="304" uly="412">David erlangt die Liebe Jonathans, erhaͤlt groſſes Lob; wirb</line>
        <line lrx="1548" lry="537" ulx="417" uly="475">von Saul angefeindet, bekommt endlich doch Michal,</line>
        <line lrx="1090" lry="593" ulx="418" uly="541">Sauls Tochter, zur Gemahlin. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2302" type="textblock" ulx="228" uly="606">
        <line lrx="1550" lry="729" ulx="252" uly="606">1 Ue da er hatte ausgeredt mit Saul, verband ſich das</line>
        <line lrx="1551" lry="755" ulx="439" uly="680">Herz Jonathan mit dem Herzen David: und Jona⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="810" ulx="266" uly="731">2 than gewann ihn lieb, wie ſein eigen Herz. * Und Saul</line>
        <line lrx="1550" lry="862" ulx="312" uly="793">nahm ihn des Tages, und ließ ihn nicht wieder zu ſeines</line>
        <line lrx="1551" lry="914" ulx="255" uly="847">3 Vaters Hauſe kommen. *Und Jonathan und David</line>
        <line lrx="1551" lry="970" ulx="309" uly="894">machten einen Bund mit einander: denn er hatte ihn lieb</line>
        <line lrx="1549" lry="1022" ulx="269" uly="959">4 wie ſein eigen Herz. * Und Jonathakn zog aus ſeinen</line>
        <line lrx="1551" lry="1076" ulx="309" uly="1012">Rock, den er anhatte, und gab ihn Darid: dazu ſeinen</line>
        <line lrx="1551" lry="1127" ulx="310" uly="1061">Mantel, ſein Schwerdt, ſeinen Bogen, und ſeinen Guͤr⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1182" ulx="228" uly="1119">§ tel. *Und David zog aus, wohin ihn Saul fandte,</line>
        <line lrx="1552" lry="1237" ulx="245" uly="1169">unnd hielt ſich kluͤglich. Und Saul ſatzte ihn uͤber die</line>
        <line lrx="1552" lry="1295" ulx="311" uly="1225">Kriegsleute: und er gefiel wohl allem Volk, auch den</line>
        <line lrx="1555" lry="1345" ulx="272" uly="1278">6 Knechten Saul. *Es begab ſich aber, da er wieder kom⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1403" ulx="282" uly="1328">men war von des Philiſters Schlacht: daß die Weiber</line>
        <line lrx="1554" lry="1448" ulx="313" uly="1386">aus allen Staͤdten Iſtael waren gegangen mit Geſang</line>
        <line lrx="1554" lry="1509" ulx="288" uly="1433">und Reigen, dem Konige Saul entgegen, mit Paucken,</line>
        <line lrx="1555" lry="1560" ulx="252" uly="1494">7 mit Freuden, und mit Geigen. *Und die Weiber ſungen</line>
        <line lrx="1555" lry="1615" ulx="251" uly="1546">gegen einander (wechſelsweiſe), und ſpieleten, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1667" ulx="271" uly="1598">chen: Saul hat tauſend geſchlagen, aber David zehen</line>
        <line lrx="1555" lry="1720" ulx="272" uly="1650">8 tauſend. *Da ergrimmete Saul ſehr, und gefiel ihm das</line>
        <line lrx="1555" lry="1773" ulx="248" uly="1705">Wort uͤbel, und ſprach: ſie haben David zehen tauſend</line>
        <line lrx="1515" lry="1826" ulx="315" uly="1763">gegeben, und mir tauſend; das Königreich will no</line>
        <line lrx="1553" lry="1877" ulx="273" uly="1815">9 ſein werden. »Und Saul ſahe David ſauer an von dem</line>
        <line lrx="1555" lry="1941" ulx="247" uly="1862">10 Tage und fortan. *Des andern Tages gerieth der boͤſe</line>
        <line lrx="1556" lry="1986" ulx="318" uly="1924">Geiſt von Gott uͤber Saul, und weiſſagete daheim im</line>
        <line lrx="1556" lry="2046" ulx="314" uly="1974">Hauſe a): David aber ſpielete auf den Saiten mit ſeiner</line>
        <line lrx="1531" lry="2100" ulx="315" uly="2026">Hand: wie er taͤglich pflegte. Und Saul hatte einen Spie</line>
        <line lrx="1528" lry="2152" ulx="245" uly="2081">II in der Hand, EUnd ſchoß ihn, und gedachte: ich wi</line>
        <line lrx="1555" lry="2202" ulx="314" uly="2137">David an die Wand ſpieſſen. Darid aber wandte ſich zwey⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2259" ulx="248" uly="2187">12 mal von ihm b). *Und Sanl furchte ſich vor David:</line>
        <line lrx="1555" lry="2302" ulx="316" uly="2245">denn der Herr war mit ihm, und war von Saul gewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2399" type="textblock" ulx="246" uly="2297">
        <line lrx="1591" lry="2399" ulx="246" uly="2297">13 chen. *Da that ihn Saul von ſich, und ſetzte ihn r⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2395" ulx="311" uly="2351">1 . ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2610" type="textblock" ulx="285" uly="2410">
        <line lrx="1558" lry="2476" ulx="336" uly="2410">„2) Die Schwehrmuth und geberdete, und ungewoͤhnliche</line>
        <line lrx="1449" lry="2524" ulx="285" uly="2435">Melancholie artete endlich in Reden borbruchte,</line>
        <line lrx="1551" lry="2589" ulx="309" uly="2504">Jaleren aus, daß Saul ſich b) Wich zweymal aus, daß</line>
        <line lrx="1550" lry="2610" ulx="345" uly="2553">ie ein weiſſagender Prophet Saul ihn nicht treffen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="279" type="textblock" ulx="1681" uly="219">
        <line lrx="1750" lry="279" ulx="1681" uly="219">ese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="446" type="textblock" ulx="1641" uly="325">
        <line lrx="1750" lry="384" ulx="1642" uly="325">uſen ibe</line>
        <line lrx="1749" lry="446" ulx="1641" uly="387">eten Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="592" type="textblock" ulx="1642" uly="438">
        <line lrx="1747" lry="502" ulx="1642" uly="438">un Thun</line>
        <line lrx="1732" lry="549" ulx="1642" uly="496">Eul ſche,</line>
        <line lrx="1750" lry="592" ulx="1659" uly="561">ſine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1040" type="textblock" ulx="1594" uly="704">
        <line lrx="1748" lry="753" ulx="1625" uly="704">Eiſl ver</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="1594" uly="754">Ge er G</line>
        <line lrx="1750" lry="870" ulx="1627" uly="817">frnſtlage</line>
        <line lrx="1737" lry="921" ulx="1626" uly="876">tid ls</line>
        <line lrx="1750" lry="983" ulx="1623" uly="936">ilelten</line>
        <line lrx="1746" lry="1040" ulx="1645" uly="995">1iſe Nrub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1531" type="textblock" ulx="1587" uly="1086">
        <line lrx="1750" lry="1146" ulx="1616" uly="1086">D gab</line>
        <line lrx="1750" lry="1193" ulx="1645" uly="1137">Uid Gann</line>
        <line lrx="1750" lry="1246" ulx="1646" uly="1198">K. U</line>
        <line lrx="1750" lry="1310" ulx="1645" uly="1246">D flrch</line>
        <line lrx="1750" lry="1365" ulx="1647" uly="1301"> Feind⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1418" ulx="1587" uly="1354"> lalaege</line>
        <line lrx="1748" lry="1474" ulx="1640" uly="1412">Senl,</line>
        <line lrx="1749" lry="1531" ulx="1640" uly="1469">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1789" type="textblock" ulx="1624" uly="1662">
        <line lrx="1740" lry="1723" ulx="1624" uly="1662">E ff</line>
        <line lrx="1750" lry="1789" ulx="1700" uly="1735">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2434" type="textblock" ulx="1674" uly="2375">
        <line lrx="1750" lry="2434" ulx="1674" uly="2375">Deid 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="295" type="textblock" ulx="1" uly="229">
        <line lrx="102" lry="295" ulx="1" uly="229">atguels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="6" lry="387" ulx="0" uly="373">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="131" lry="489" ulx="5" uly="425">groſſes lmin</line>
        <line lrx="128" lry="538" ulx="0" uly="487">ſich doch Nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="125" lry="711" ulx="0" uly="641">vetbetb ſtl</line>
        <line lrx="124" lry="751" ulx="0" uly="703">wid: uid</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="123" lry="863" ulx="0" uly="807">ieder Aſe</line>
        <line lrx="121" lry="917" ulx="0" uly="861">Pen und N</line>
        <line lrx="120" lry="976" ulx="0" uly="918">ir hette ift</line>
        <line lrx="117" lry="1030" ulx="0" uly="975">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="116" lry="1138" ulx="9" uly="1082">Uid ſelmge</line>
        <line lrx="116" lry="1198" ulx="3" uly="1137">Enl e</line>
        <line lrx="115" lry="1247" ulx="0" uly="1191">e ihn int</line>
        <line lrx="114" lry="1354" ulx="0" uly="1303">. wiedri</line>
        <line lrx="113" lry="1462" ulx="0" uly="1403">1  Cei</line>
        <line lrx="111" lry="1515" ulx="13" uly="1461">Uit Heuct</line>
        <line lrx="111" lry="1567" ulx="0" uly="1512">Waberſee</line>
        <line lrx="109" lry="1624" ulx="2" uly="1570">en, vid 6</line>
        <line lrx="109" lry="1684" ulx="0" uly="1625">1 Drc ,</line>
        <line lrx="106" lry="1806" ulx="0" uly="1733">dſhee,</line>
        <line lrx="103" lry="1853" ulx="0" uly="1783">tech n</line>
        <line lrx="102" lry="1900" ulx="0" uly="1844">ir hitili</line>
        <line lrx="102" lry="1952" ulx="12" uly="1880">it</line>
        <line lrx="101" lry="2007" ulx="15" uly="1947">e hſ</line>
        <line lrx="98" lry="2070" ulx="0" uly="1992">dutni/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="301" type="textblock" ulx="329" uly="214">
        <line lrx="1440" lry="301" ulx="329" uly="214">Das erſte Buch Samuelis. (C. 18.19.) 377</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="394" type="textblock" ulx="169" uly="331">
        <line lrx="1438" lry="394" ulx="169" uly="331">Fuͤrſten uͤber tanſend Mann: und er zog aus und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="663" type="textblock" ulx="203" uly="387">
        <line lrx="1511" lry="447" ulx="205" uly="387">vor dem Volk e). *Und David hielt ſich kluͤglich in alle 14</line>
        <line lrx="1507" lry="500" ulx="205" uly="444">ſeinem Thun, und der Herr war mit ihm. *Da nun 15</line>
        <line lrx="1435" lry="562" ulx="206" uly="496">Saul ſahe, daß er ſich klüglich hielt: ſcheuete er ſich</line>
        <line lrx="1508" lry="609" ulx="203" uly="553">vor ihm. * Aber ganz Iſfrael und Juda hatte David 16</line>
        <line lrx="1208" lry="663" ulx="203" uly="604">lieb, denn er zog aus und ein vor ihnen her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="788" type="textblock" ulx="278" uly="706">
        <line lrx="1503" lry="788" ulx="278" uly="706">Saul verſprach dem David ſeine Lochter Michal, die ihn 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="817" type="textblock" ulx="187" uly="752">
        <line lrx="1430" lry="817" ulx="187" uly="752">liebte, zur Gemahlinn zu geben, wenn er zweyhundert Phili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1042" type="textblock" ulx="196" uly="808">
        <line lrx="1503" lry="878" ulx="198" uly="808">ſter erſchlagen wuͤrde. Denn Saul gedachte, dabey wurde bis</line>
        <line lrx="1476" lry="935" ulx="198" uly="875">David ums Leben kommen. Aber David zog mit ſeinen</line>
        <line lrx="1501" lry="996" ulx="196" uly="935">Kriegsleuten aus, ſchlug die Philiſter, und brachte die Be⸗ 27</line>
        <line lrx="1022" lry="1042" ulx="197" uly="993">weiſe darüber vor Saul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1416" type="textblock" ulx="190" uly="1086">
        <line lrx="1424" lry="1149" ulx="243" uly="1086">Da gab ihm Saul ſeine Tochter Michal zum Weibe.</line>
        <line lrx="1498" lry="1203" ulx="193" uly="1138">vUnd Saul ſahe und merkte, daß der Herr mit David 28</line>
        <line lrx="1421" lry="1254" ulx="193" uly="1192">war. Und Michal, Sauls Tochter, hatte ihn lieb.</line>
        <line lrx="1495" lry="1314" ulx="190" uly="1245">2Da furchte ſich Saul noch mehr vor David, und ward 29</line>
        <line lrx="1496" lry="1408" ulx="190" uly="1297">ſen Feind fein Leblang. * Und da der Philiſter Fuͤr⸗ 30</line>
        <line lrx="1422" lry="1416" ulx="191" uly="1355">ſten auszogen: handelte David kluͤglicher, denn alle Knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1472" type="textblock" ulx="167" uly="1408">
        <line lrx="1422" lry="1472" ulx="167" uly="1408">te Saul, wenn ſie auszogen; daß ſein Name hochge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1516" type="textblock" ulx="189" uly="1464">
        <line lrx="460" lry="1516" ulx="189" uly="1464">preiſet ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1641" type="textblock" ulx="475" uly="1581">
        <line lrx="1110" lry="1641" ulx="475" uly="1581">Das neunzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1774" type="textblock" ulx="191" uly="1660">
        <line lrx="1417" lry="1721" ulx="191" uly="1660">Saul faͤhrt fort, dem David nach dem Leben zu ſtehen; Da⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1774" ulx="228" uly="1722">tid begiebt ſich auf die Flucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2483" type="textblock" ulx="179" uly="1781">
        <line lrx="1454" lry="1914" ulx="190" uly="1781">Sau aber redete mit ſeinem Sohn Jonathan und mit 1</line>
        <line lrx="1499" lry="1954" ulx="345" uly="1888">allen ſeinen Knechten, daß ſie David ſollten todten.*</line>
        <line lrx="1413" lry="2009" ulx="188" uly="1934">Aber Jongthan, Sauls Sohn, hatte David ſehr lieb.</line>
        <line lrx="1500" lry="2058" ulx="188" uly="1988">Und verkuͤndigte es ihm, und ſprach: mein Vater Saul 2</line>
        <line lrx="1415" lry="2115" ulx="188" uly="2041">Kachtet darnach, daß er dich tdte. Nun, ſo bewahre</line>
        <line lrx="1411" lry="2170" ulx="186" uly="2093">dich Morgens, und bleib verborgen, und verſtecke dich.</line>
        <line lrx="1456" lry="2223" ulx="183" uly="2146">* Ich aber will heraus gehen, und neben meinem Vater 3</line>
        <line lrx="1413" lry="2267" ulx="182" uly="2202">ſtehen auf dem Felde, da du biſt: und von dir mit mei⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2326" ulx="182" uly="2256">nem Vater reden; und was ich ſehe (erfahre) will ich</line>
        <line lrx="1455" lry="2381" ulx="180" uly="2309">dir kund thun. *Und Jonathan redete das Beſte von 4</line>
        <line lrx="1409" lry="2478" ulx="179" uly="2360">David mit ſeinem Vater Sauts und ſprach zu ihm: es</line>
        <line lrx="1410" lry="2483" ulx="904" uly="2430">5§ ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2605" type="textblock" ulx="221" uly="2469">
        <line lrx="1356" lry="2547" ulx="221" uly="2469">e) Er verwaltete das Amt eines recht chaffenen Officiers u</line>
        <line lrx="1406" lry="2605" ulx="259" uly="2503">erwarb ſich den Beyfall de E. 16. ſſieie nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="326" type="textblock" ulx="296" uly="225">
        <line lrx="1421" lry="326" ulx="296" uly="225">378 (C. 19.) Das erſte Buch Samuelis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="472" type="textblock" ulx="292" uly="350">
        <line lrx="1550" lry="430" ulx="292" uly="350">verſuͤndige ſich der Koͤnig nicht an ſeinem Knecht David,</line>
        <line lrx="1550" lry="472" ulx="296" uly="405">denn er hat keine Suͤnde wider dich gethan, und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="535" type="textblock" ulx="247" uly="457">
        <line lrx="1578" lry="535" ulx="247" uly="457">5 Thun iſt dir ſehr nuͤtze *Und er hat ſein Leben in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="905" type="textblock" ulx="247" uly="515">
        <line lrx="1550" lry="582" ulx="299" uly="515">ne Hand geſetzt a), und ſchlug den Philiſter, und der</line>
        <line lrx="1549" lry="638" ulx="295" uly="568">Herr thaͤt ein groß Heil dem ganzen Ifrael. Das haſt du</line>
        <line lrx="1550" lry="692" ulx="297" uly="617">geſehen, und dich des gefreuet. Warum willt du dich</line>
        <line lrx="1551" lry="745" ulx="250" uly="673">denn an unſchuldigem Blut verſuͤndigen, daß du David ohn</line>
        <line lrx="1551" lry="797" ulx="247" uly="726">6 Urſach tuͤdteſt? *Da gehorchete Saul der Stimme Jona⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="850" ulx="284" uly="775">than, und ſchwur: ſo wahr der Herr lebet, er ſoll nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="905" ulx="250" uly="831">7 ſterben. *½Da rief Jonathan David, und ſagte ihm alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="958" type="textblock" ulx="301" uly="890">
        <line lrx="1589" lry="958" ulx="301" uly="890">dieſe Worte: und brachte ihn zu Saul, daß er vor ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2193" type="textblock" ulx="227" uly="945">
        <line lrx="1551" lry="1013" ulx="249" uly="945">8 war, wie vorhin. *Es erhub ſich aber wieder ein Streit:</line>
        <line lrx="1552" lry="1075" ulx="299" uly="1000">und David zog aus, und ſtritte wider die Philiſter; und.</line>
        <line lrx="1553" lry="1125" ulx="250" uly="1050">9 thaͤt eine groſſe Schlacht, daß ſie vor ihm flohen. Aber.</line>
        <line lrx="1555" lry="1177" ulx="302" uly="1106">der boͤſe Geiſt kam vom Herrn uͤber Saul, und er ſaß in</line>
        <line lrx="1554" lry="1230" ulx="246" uly="1162">ſeinem Hauſe, und hatte einen Spieß in ſeiner Hand:</line>
        <line lrx="1556" lry="1284" ulx="301" uly="1215">David aber ſpielete auf den Saiten mit der Hand.</line>
        <line lrx="1556" lry="1335" ulx="227" uly="1268">10 Und Gaul trachtete David mit dem Spieß an die Wand.</line>
        <line lrx="1557" lry="1395" ulx="302" uly="1317">zu ſpieſſen. Er aber riß ſich von Saul, und der Spieß</line>
        <line lrx="1554" lry="1446" ulx="303" uly="1380">fuhr in die Wand: David aber flohe, und entrann die⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1503" ulx="227" uly="1429">11 ſelbige Nacht. *½Saul aber ſandte Boten zu Davids</line>
        <line lrx="1560" lry="1556" ulx="303" uly="1482">Hauſe 5), daß ſie ihn bewahreten und todteten am Mor⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1612" ulx="305" uly="1530">gen. Das verkuͤndigte dem David ſein Weib Michal,</line>
        <line lrx="1559" lry="1663" ulx="305" uly="1594">und ſprach: wirſt du nicht dieſe Nacht deine Seele erret⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1717" ulx="233" uly="1641">12 ten, ſo muſt du morgen ſterben. * Da ließ ihn Michal</line>
        <line lrx="1560" lry="1770" ulx="307" uly="1698">durchs Fenſter hernieder; daß er hingieng, entflohe, und</line>
        <line lrx="1563" lry="1825" ulx="232" uly="1752">13 entrann. * Und Michal nahm ein Bild c), und legte es</line>
        <line lrx="1561" lry="1878" ulx="294" uly="1807">ins Bette, und legte ein Ziegenfell zu ſeinen, Haupten,</line>
        <line lrx="1562" lry="1932" ulx="233" uly="1854">14 und deckte es mit Kleidern zu. *Da ſandte Saul, Bo⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1980" ulx="307" uly="1912">ten, daß ſie David holeten. Sie aber ſprach: er iſt</line>
        <line lrx="1561" lry="2038" ulx="234" uly="1967">15 krank. *Saul aber ſandte Boten, David zu beſehen,</line>
        <line lrx="1561" lry="2089" ulx="306" uly="2022">und ſprach; bringet ihn herauf zu mir mit dem Bette,</line>
        <line lrx="1560" lry="2143" ulx="235" uly="2077">16 daß er getoͤdtet werde. *Da nun die Boten kamen:</line>
        <line lrx="1562" lry="2193" ulx="253" uly="2129">ſiehe, da lag das Bild im Bette und ein Ziegenfell zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2284" type="textblock" ulx="221" uly="2188">
        <line lrx="1564" lry="2284" ulx="221" uly="2188">47 ſeinen Haupten. *Da ſprach Saul zu Michal: warun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2491" type="textblock" ulx="278" uly="2343">
        <line lrx="1555" lry="2406" ulx="347" uly="2343">a) Er hat ſein Leben ge⸗ c«) Ein geſchnitztes Bild, das</line>
        <line lrx="1555" lry="2448" ulx="304" uly="2395">wagt, und in die größte Ge⸗ einem Menſchen glich; Niel⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2491" ulx="278" uly="2440">fahr ſich begeben. leicht ein Hausgoͤtzenbild, der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2534" type="textblock" ulx="344" uly="2476">
        <line lrx="1569" lry="2534" ulx="344" uly="2476">b) Dieſe mußten nehmlich gleichen unter den Iſrgeliten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2617" type="textblock" ulx="308" uly="2516">
        <line lrx="1557" lry="2574" ulx="309" uly="2516">an der Thuͤr des Hauſes auf ihn hie und da heimlich aufbehal⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2617" ulx="308" uly="2543">lauren, daß er nicht entfloͤhe. den wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="298" type="textblock" ulx="1666" uly="233">
        <line lrx="1750" lry="298" ulx="1666" uly="233">Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="447" type="textblock" ulx="1628" uly="344">
        <line lrx="1749" lry="409" ulx="1628" uly="344">1 l nich b</line>
        <line lrx="1750" lry="447" ulx="1631" uly="397">6erinned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="993" type="textblock" ulx="1616" uly="453">
        <line lrx="1747" lry="507" ulx="1629" uly="453">ſich gehen</line>
        <line lrx="1748" lry="584" ulx="1616" uly="508">“ Und ent</line>
        <line lrx="1746" lry="616" ulx="1619" uly="564"> ſagte ihm</line>
        <line lrx="1736" lry="672" ulx="1637" uly="620">ir gieng</line>
        <line lrx="1750" lry="720" ulx="1631" uly="670">war</line>
        <line lrx="1749" lry="783" ulx="1616" uly="724"> Nama</line>
        <line lrx="1750" lry="827" ulx="1621" uly="778">Ploleten.</line>
        <line lrx="1750" lry="890" ulx="1621" uly="837">I nd Se</line>
        <line lrx="1750" lry="939" ulx="1631" uly="886">ſcsauf d</line>
        <line lrx="1750" lry="993" ulx="1631" uly="936">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1053" type="textblock" ulx="1601" uly="993">
        <line lrx="1750" lry="1053" ulx="1601" uly="993">ſagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1650" type="textblock" ulx="1624" uly="1047">
        <line lrx="1748" lry="1106" ulx="1624" uly="1047">nſagte</line>
        <line lrx="1747" lry="1201" ulx="1633" uly="1109">1 R da</line>
        <line lrx="1750" lry="1205" ulx="1642" uly="1166">fagt</line>
        <line lrx="1750" lry="1263" ulx="1625" uly="1172"> do⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1324" ulx="1633" uly="1261">lid er gi⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1375" ulx="1634" uly="1316">r Geit</line>
        <line lrx="1750" lry="1436" ulx="1636" uly="1367">i iſcme⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1487" ulx="1638" uly="1432"> Nc</line>
        <line lrx="1750" lry="1539" ulx="1641" uly="1487">Ouuu un</line>
        <line lrx="1746" lry="1595" ulx="1641" uly="1537">u Mag</line>
        <line lrx="1750" lry="1650" ulx="1644" uly="1587">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1967" type="textblock" ulx="1650" uly="1788">
        <line lrx="1750" lry="1855" ulx="1650" uly="1788">Dh iche</line>
        <line lrx="1750" lry="1903" ulx="1692" uly="1865">Nn</line>
        <line lrx="1750" lry="1967" ulx="1701" uly="1910">ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2279" type="textblock" ulx="1664" uly="2136">
        <line lrx="1750" lry="2168" ulx="1702" uly="2136">e</line>
        <line lrx="1750" lry="2226" ulx="1664" uly="2167">nes hel</line>
        <line lrx="1750" lry="2279" ulx="1665" uly="2214">Pfen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="310" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="93" lry="310" ulx="0" uly="235">Unveſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="125" lry="413" ulx="0" uly="358">1KrecheDel</line>
        <line lrx="126" lry="473" ulx="0" uly="418">tchan,</line>
        <line lrx="121" lry="522" ulx="0" uly="470">jin eben i</line>
        <line lrx="123" lry="583" ulx="0" uly="527">iſer, Cſet</line>
        <line lrx="120" lry="629" ulx="0" uly="578">1. Daste</line>
        <line lrx="121" lry="693" ulx="3" uly="636">1n wilt Al</line>
        <line lrx="118" lry="741" ulx="0" uly="687">gsdu Darre</line>
        <line lrx="118" lry="801" ulx="6" uly="736">Stinnne</line>
        <line lrx="116" lry="909" ulx="0" uly="851">ſagte bl</line>
        <line lrx="115" lry="963" ulx="16" uly="911">dec er hen</line>
        <line lrx="112" lry="1019" ulx="0" uly="959">orae</line>
        <line lrx="114" lry="1077" ulx="2" uly="1018">e Philſeri,</line>
        <line lrx="100" lry="1133" ulx="0" uly="1077">open.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1246" type="textblock" ulx="83" uly="1074">
        <line lrx="109" lry="1093" ulx="101" uly="1084">N</line>
        <line lrx="112" lry="1103" ulx="93" uly="1093">W.</line>
        <line lrx="112" lry="1157" ulx="83" uly="1129">1</line>
        <line lrx="109" lry="1219" ulx="91" uly="1204">.</line>
        <line lrx="107" lry="1246" ulx="104" uly="1239">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="109" lry="1188" ulx="0" uly="1127">3, uedtſe</line>
        <line lrx="106" lry="1237" ulx="2" uly="1183"> ſeter 1</line>
        <line lrx="110" lry="1353" ulx="0" uly="1293">Sandet</line>
        <line lrx="109" lry="1453" ulx="1" uly="1403">6 annont</line>
        <line lrx="105" lry="1512" ulx="0" uly="1455">1 1 Den</line>
        <line lrx="102" lry="1577" ulx="1" uly="1515">ten n</line>
        <line lrx="103" lry="1790" ulx="0" uly="1722">4 fn</line>
        <line lrx="102" lry="1843" ulx="0" uly="1781">), ulblge</line>
        <line lrx="98" lry="1902" ulx="0" uly="1835">inen e</line>
        <line lrx="105" lry="1949" ulx="2" uly="1881">dte en</line>
        <line lrx="94" lry="2169" ulx="3" uly="2105">Pten</line>
        <line lrx="94" lry="2225" ulx="0" uly="2165">gihine</line>
        <line lrx="93" lry="2283" ulx="0" uly="2219">ha:N</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2460" type="textblock" ulx="4" uly="2364">
        <line lrx="92" lry="2408" ulx="6" uly="2364">,,,</line>
        <line lrx="83" lry="2434" ulx="4" uly="2394">iſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="126" type="textblock" ulx="1221" uly="98">
        <line lrx="1238" lry="126" ulx="1221" uly="98">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="135" type="textblock" ulx="1209" uly="127">
        <line lrx="1220" lry="135" ulx="1209" uly="127">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="322" type="textblock" ulx="295" uly="238">
        <line lrx="1408" lry="322" ulx="295" uly="238">Das erſte Buch Samuelis. (C. 19. 20.) 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="678" type="textblock" ulx="167" uly="347">
        <line lrx="1411" lry="405" ulx="168" uly="347">haſt du mich betrogen, und meinen Feind gelaſſen, daß</line>
        <line lrx="1405" lry="466" ulx="170" uly="401">er entruͤnne? Michal ſprach zu Saul: er ſprach zu mir;</line>
        <line lrx="1478" lry="513" ulx="167" uly="459">laß mich gehen, oder ich toͤdte dich. *David aber ent⸗ 18</line>
        <line lrx="1420" lry="568" ulx="167" uly="512">flohe, und entrann, und kam zu Samuel gen Rama:</line>
        <line lrx="1401" lry="623" ulx="168" uly="567">und ſagte ihm an alles, was ihm Saul gethan hatte:</line>
        <line lrx="1403" lry="678" ulx="167" uly="620">Und er gieng hin mit Samuel, und blieben zu Najoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="737" type="textblock" ulx="161" uly="675">
        <line lrx="1479" lry="737" ulx="161" uly="675">vUnd es ward Saul angeſagt: ſiehe, David iſt zu Na⸗ 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1643" type="textblock" ulx="166" uly="728">
        <line lrx="1481" lry="785" ulx="168" uly="728">joth in Rama. *Da ſandte Saul Boten, daß ſie Da⸗ 20</line>
        <line lrx="1404" lry="837" ulx="169" uly="782">vid holeten. Und ſie ſahen zween Chore Propheten weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="893" ulx="168" uly="835">gen, und GSamuel war ihr Aufſeher. Da kam der Geiſt</line>
        <line lrx="1401" lry="948" ulx="169" uly="886">Gottes auf die Boten Sauls, daß ſie auch weiſſagten d).</line>
        <line lrx="1476" lry="1004" ulx="167" uly="940">*Da das Saul ward angeſagt: ſandte er andere Boten, 21</line>
        <line lrx="1404" lry="1059" ulx="168" uly="995">die weiſſagten auch. Da ſandte er die dritten Beten,</line>
        <line lrx="1480" lry="1112" ulx="167" uly="1048">die weiſſagten auch. *Da gieng er ſelbſt auch gen Ra⸗ 22</line>
        <line lrx="1467" lry="1167" ulx="167" uly="1103">ma, und da er kam zum groſſen Brunnen, der zu Se⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1218" ulx="167" uly="1154">ku iſt, fragte er, und ſprach: wo iſt Gamuel und Da⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1272" ulx="167" uly="1209">vid? Da ward ihm geſagt: ſiehe, zu Rajoth Rama.</line>
        <line lrx="1476" lry="1339" ulx="166" uly="1261">*Und er gieng daſelbſt hin gen Najſoth in Rama. Und 23</line>
        <line lrx="1403" lry="1383" ulx="167" uly="1313">der Geiſt Gottes kam auch auf ihn, und gieng einber,</line>
        <line lrx="1482" lry="1445" ulx="166" uly="1370">und weiſſagete, bis er kam gen Naſoth in Rama. Und 24</line>
        <line lrx="1419" lry="1488" ulx="168" uly="1424">er zog auch ſeine Kleider aus, und weiſſagete auch vor</line>
        <line lrx="1425" lry="1587" ulx="171" uly="1469">SSctis, . Jund ſel “ nieder den ganzen Tag und die</line>
        <line lrx="1410" lry="1587" ulx="168" uly="1538">ganze Nacht. Daher ſpricht man: iſt &amp; uch un⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1643" ulx="169" uly="1535">der den Prapheiche ich n iſt Saul auch un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1770" type="textblock" ulx="481" uly="1702">
        <line lrx="1072" lry="1770" ulx="481" uly="1702">Das zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2021" type="textblock" ulx="175" uly="1783">
        <line lrx="1416" lry="1851" ulx="175" uly="1783">David beklagt ſich bey Jonathan uͤber die Verfolgungen, die</line>
        <line lrx="1416" lry="1904" ulx="263" uly="1846">er von ſeinem Vater auszuſtehen hatte. Jonathan ver⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1962" ulx="282" uly="1897">ſpricht ihm beſtaͤndige Treue; bittet fuͤr ihn bey Saul,</line>
        <line lrx="1395" lry="2021" ulx="295" uly="1955">und giebt ihm Nachricht. Sie ſcheiden von einander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2621" type="textblock" ulx="175" uly="2026">
        <line lrx="851" lry="2104" ulx="199" uly="2026">KR avid aber flohe vo Naj</line>
        <line lrx="1411" lry="2122" ulx="195" uly="2061">avid aber flohe von Naſoth zu Rama, und kam</line>
        <line lrx="1412" lry="2183" ulx="208" uly="2100"> und redete vor Jonathan: was hab ich gethan?</line>
        <line lrx="1414" lry="2231" ulx="178" uly="2154">was hab ich mishandelt? was hab ich geſuͤndiget vor</line>
        <line lrx="1458" lry="2286" ulx="175" uly="2209">deinem Vater, daß er nach meinem Leben ſtehet? *Er 2</line>
        <line lrx="1412" lry="2339" ulx="1319" uly="2290">aber</line>
        <line lrx="1431" lry="2398" ulx="221" uly="2343">3) Gott ließ dieſe Abgeord⸗ ſelbſt. V. it zeig⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2472" ulx="179" uly="2353">nete Sauls in prophetiſche ſ. . . Sien PBottig⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2501" ulx="180" uly="2432">Entzuͤckungen fallen, daß ſie, ben ſey ſeinem Willen zuwi⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2550" ulx="178" uly="2476">wie Propheten, anfiengen, be⸗ der, dadurch erhielt auch Da⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2593" ulx="180" uly="2519">geiſtert zu werden, und heftig vid Zeit und Gelegenheit zu</line>
        <line lrx="1296" lry="2621" ulx="179" uly="2565">zu reden. Eben ſo den Saul entfliehen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1746" lry="305" type="textblock" ulx="317" uly="213">
        <line lrx="1746" lry="305" ulx="317" uly="213">380 (C. 20.) Das erſte Buch Samuelis. Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2594" type="textblock" ulx="234" uly="327">
        <line lrx="1750" lry="412" ulx="317" uly="327">aber ſprach zu ihm: das ſey ferne, duß ſollt nicht ſterben. 8 lode</line>
        <line lrx="1750" lry="474" ulx="315" uly="389">Siehe, mein Vater thut nichts, weder Groſſes noch Klei⸗ Uncſn</line>
        <line lrx="1748" lry="523" ulx="315" uly="440">nes, das er nicht meinen Ohren offenbare: warum ſolte erdes</line>
        <line lrx="1726" lry="585" ulx="316" uly="493">denn mein Vater dieß vor mir verbergen? Es wird nicht  ir</line>
        <line lrx="1750" lry="625" ulx="269" uly="554">3 ſo ſeyn. *Da ſchwur David weiter, und ſprach: deimn liwit</line>
        <line lrx="1743" lry="681" ulx="318" uly="609">Vater weiß wohl, daß ich Gnade vor deinen Augen fun⸗ d de</line>
        <line lrx="1750" lry="742" ulx="296" uly="660">den habe, darum wird er denken: Jonathan ſoll ſolches eſſͤ</line>
        <line lrx="1750" lry="780" ulx="318" uly="709">nicht wiſſen, es möchte ihn bekuͤmmern. Wahrlich, ſo allſe D</line>
        <line lrx="1745" lry="836" ulx="316" uly="761">wahr der Herr lebet, und ſo wahr deine Seele lebet, es fun der</line>
        <line lrx="1750" lry="889" ulx="266" uly="821">4 iſt nur ein Schritt zwiſchen mir und dem Tode. *Jona⸗ ir un ch</line>
        <line lrx="1750" lry="945" ulx="317" uly="867">than ſprach zu David: ich will an dir thun, was dein nt ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="997" ulx="268" uly="923">5 Herz begehret. *David ſprach zu ihm: ſiehe, morgen  n ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1055" ulx="278" uly="975">iſt der Reumond, da ich mit dem Könige zu Tiſche ſitzen uin fro</line>
        <line lrx="1750" lry="1103" ulx="317" uly="1047">ſollte; ſo laß mich, daß ich mich auf dem Felde verberge, Pſieg</line>
        <line lrx="1742" lry="1165" ulx="268" uly="1082">6 bis an den Abend des dritten Tages. *Wird dein Vater Aernin</line>
        <line lrx="1750" lry="1216" ulx="320" uly="1151">nach mir fragen, ſo ſprich: David bat mich, daß er gen nn</line>
        <line lrx="1750" lry="1274" ulx="319" uly="1198">Bethlehem, zu ſeiner Stadt, laufen moͤchte; denn es iſt E!</line>
        <line lrx="1749" lry="1324" ulx="267" uly="1251">7 ein jahrlich Opfer daſelbſt dem ganzen Geſchlechte. *“ Wird iich</line>
        <line lrx="1750" lry="1379" ulx="302" uly="1300">er ſagen, es iſt gut: ſo ſtehet es wohl um deinen Knecht. M l</line>
        <line lrx="1750" lry="1436" ulx="270" uly="1356">„Wird er aber ergrimmen: ſo wirſt du merken, daß Bo⸗ ((h in</line>
        <line lrx="1748" lry="1496" ulx="266" uly="1412">8 ſes bey ihm beſchloſſen iſt. *So thue nun Barmher⸗ unikih</line>
        <line lrx="1750" lry="1532" ulx="315" uly="1466">zigkeit an deinem Knechte: denn du haſt mit mir, deinen Mine</line>
        <line lrx="1750" lry="1599" ulx="315" uly="1514">Knechte, einen Bund im Herrn gemacht. Iſt aber eine ſſzan l</line>
        <line lrx="1749" lry="1660" ulx="315" uly="1576">Miſſethat in mir, ſo toͤdte du mich: denn warum wollteſt ſnntaii</line>
        <line lrx="1747" lry="1710" ulx="265" uly="1625">9 du mich zu deinem Vater bringen? *Jonathan ſprach: e</line>
        <line lrx="1741" lry="1751" ulx="314" uly="1680">das ſey ferne von mir, daß ich ſollte merken, daß Bob⸗ mult d</line>
        <line lrx="1750" lry="1806" ulx="314" uly="1739">ſes bey meinem Vater beſchloſſen waͤre, uͤber dich zu  he</line>
        <line lrx="1750" lry="1866" ulx="238" uly="1786">10 bringen; und ſöllte dirs nicht anſagen. * David aber ae</line>
        <line lrx="1748" lry="1924" ulx="313" uly="1840">ſprach: wer will mirs anſagen, ſo dir dein Vater etwas ladad</line>
        <line lrx="1743" lry="1974" ulx="239" uly="1893">11 Hartes antwortet? *Jonathan ſprach zu David: komm, An</line>
        <line lrx="1750" lry="2037" ulx="314" uly="1949">laß uns hinaus aufs Feld gehen. Und giengen beyde hin⸗ nſn 4</line>
        <line lrx="1750" lry="2076" ulx="236" uly="1997">12 aus aufs Feld. * Und Jonathan ſprach zu David; ſited</line>
        <line lrx="1750" lry="2143" ulx="311" uly="2052">Herr, Gott Iſrael, wenn ich erforſche an meinem Va⸗ anän</line>
        <line lrx="1750" lry="2179" ulx="311" uly="2108">ter morgen und am dritten Tage, daß es wohl ſtehet mit</line>
        <line lrx="1715" lry="2229" ulx="310" uly="2169">David: und nicht hinſende zu dir, und vor deinen Ohren</line>
        <line lrx="1750" lry="2292" ulx="234" uly="2219">13 offenbare; *So thue der Herr Jonathan dieß und je⸗ iril</line>
        <line lrx="1743" lry="2345" ulx="309" uly="2274">nes (Boͤſe). Wenn aber das Boͤſe meinem Vater ge⸗ uunn</line>
        <line lrx="1750" lry="2394" ulx="305" uly="2321">faͤllet wider dich a): ſo will ichs auch vor deinen Ohren V n</line>
        <line lrx="1746" lry="2490" ulx="306" uly="2378">offenbaren und dich laſſen, daß du mit Frieden weggi. (An</line>
        <line lrx="1750" lry="2480" ulx="1480" uly="2452">Heſt.. Rgelit⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2594" ulx="409" uly="2485">Har gber mein Vater einen boͤſen Anſchlag gegen dich 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1490" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="1415" lry="313" ulx="0" uly="223">anneis Das erſte Buch Samuelis. (C. 20.) 381</line>
        <line lrx="1432" lry="405" ulx="67" uly="335">eſe heſt. Und der Herr ſey mit dir, wie er mit meinem Va⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="476" ulx="0" uly="331">ſaut deſ d iſt. Thue ichs nicht: ſo thue keine Barm⸗ 14</line>
        <line lrx="1413" lry="528" ulx="0" uly="410">Eruſc ſuff herzigkeit des Herrn an mir, weil ich lebe; auch nicht,</line>
        <line lrx="1490" lry="584" ulx="0" uly="477">e unn ſo ich ſterbe. »Und wenn der Herr die Feinde Davids 15</line>
        <line lrx="1415" lry="641" ulx="0" uly="518">1 Eenm ausrotten wird, einen jeglichen aus dem Lande: ſo reiſſe</line>
        <line lrx="1413" lry="681" ulx="5" uly="574">und ſric (wende) du deine Barmherzigkeit nicht von meinem Hau⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="730" ulx="2" uly="630">enen Mun ſe ewiglich. * Alſo machte Jonathan einen Bund mit 16</line>
        <line lrx="1413" lry="791" ulx="0" uly="684">nhonſl dem Hauſe David, und ſprach: der Herr fordere es von</line>
        <line lrx="1487" lry="849" ulx="0" uly="736">„ Ui der Hand der Feinde Davids. * Und Jonathan fuhr 17</line>
        <line lrx="1411" lry="889" ulx="1" uly="791">Eie weiter und ſchwur David b), ſo lieb hatte er ihn: denn</line>
        <line lrx="1485" lry="949" ulx="0" uly="851">ndine  er hatte ihn ſo lieb, als ſeine Seele. *Und Jonathan 18</line>
        <line lrx="1409" lry="998" ulx="0" uly="903">hn  ſoprach zu ihm: morgen iſt der NReumond, ſo wird man</line>
        <line lrx="1409" lry="1055" ulx="0" uly="956">ceen nach dir fragen; denn man wird dein vermiſſen, da du</line>
        <line lrx="1484" lry="1119" ulx="28" uly="1007"> ſt zu ſitzen pflegeſt c). * Des dritten Tages aber komm 19</line>
        <line lrx="1408" lry="1163" ulx="0" uly="1065"> Schene bald hernieder und gehe an einen Ort, da du dich ver⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1214" ulx="0" uly="1112">Vibderk bergeſt am Werkeltage, und ſetze dich bey dem Stein</line>
        <line lrx="1480" lry="1276" ulx="1" uly="1176">nich, Me Aſel. *So will ich zu ſeiner Seiten drey Pfeile ſchieſ⸗ 20</line>
        <line lrx="1475" lry="1328" ulx="0" uly="1223">t; dunl ſen, als ich zum Sichermahl ſchoͤſſe. *Und ſiehe, ich 24</line>
        <line lrx="1403" lry="1379" ulx="0" uly="1283">ſtletn &amp; will den Knaben ſenden: gehe hin, ſuche die Pfeile.</line>
        <line lrx="1422" lry="1433" ulx="0" uly="1329">niham Werde ich zum Knaben ſagen: ſiehe, die Pfeile liegen</line>
        <line lrx="1403" lry="1491" ulx="0" uly="1389">, oE hierwarts hinter dir, hole ſie: ſo komm, denn es iſt Frie⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1540" ulx="4" uly="1441">un Nſf de und hat keine Gefahr, ſo wahr der Gerr lebet. * Sa⸗ 22</line>
        <line lrx="1402" lry="1596" ulx="0" uly="1496">unt M ge ich aber zum Juͤnglinge; ſiehe, die Pfeile liegen dort⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1647" ulx="22" uly="1547">Nahee waͤrts vor dir: ſo gehe hin, denn der Herr hat dich laſ⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1711" ulx="2" uly="1607">wanmn ſen gehen. Was aber du und ich mit einander geredt 25</line>
        <line lrx="1397" lry="1759" ulx="0" uly="1657">athant⸗ haben: da iſt der Herr zwiſchen mir und dir ewiglich.</line>
        <line lrx="1474" lry="1819" ulx="2" uly="1710">ten  »„David verbarg ſich im Felde: und da der Neumond 24</line>
        <line lrx="1473" lry="1875" ulx="26" uly="1767">e e kam, ſatzte ſich der König zu Tiſch zu eſſen. * Da ſich 2 5</line>
        <line lrx="1395" lry="1908" ulx="20" uly="1822">h? aber der König geſetzt hatte an ſeinen Ort „ wie er vor⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1971" ulx="3" uly="1873">re hin gewohnet war, an der Wand: ſtund Jonathan auf 4),</line>
        <line lrx="1394" lry="2022" ulx="0" uly="1923">hee Abner aber ſetzte ſich an die Seite Saul. Und man ver⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2081" ulx="0" uly="1979">gentee miſſete David an ſeinem Ort. * Und Saul redete des 26</line>
        <line lrx="1391" lry="2123" ulx="2" uly="2029">4 , Tages nichts  denn er gedachte: es iſt ihm etwas wider⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2232" ulx="0" uly="2084">Lutec fahren, daß er nicht rein iſt e). * Des andern Tages 27</line>
        <line lrx="1366" lry="2230" ulx="32" uly="2157">9SKehc e</line>
        <line lrx="1398" lry="2288" ulx="0" uly="2154">ncnh b) Hieruͤber nahm auch Jo⸗ d) Sezte ſich nicht neben den</line>
        <line lrx="1333" lry="2308" ulx="487" uly="2263">BI „  O 2.</line>
        <line lrx="1396" lry="2357" ulx="11" uly="2246">des N Aatban von David den Eid; Köonig. Dietz ſieht man aus B. 33</line>
        <line lrx="1397" lry="2384" ulx="40" uly="2292">ere! ſch auch ihn gegen ſich Treue e) Bon den Opfermahlzeiten</line>
        <line lrx="1396" lry="2420" ulx="0" uly="2328">, ſchwoͤren. „durften die nicht eſſen, welche</line>
        <line lrx="1395" lry="2465" ulx="3" uly="2367">Neite c) Am Neumond aſſen vie⸗ z. Ex. durch das Anrühren ei⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2509" ulx="0" uly="2414">cden le Iſraeliten in feyerlichen nes Todten oder Auſſatzigen,</line>
        <line lrx="1393" lry="2552" ulx="73" uly="2466">4 ahlzeiten von dem Opfer⸗ oder ſonſt durch etwas, (das</line>
        <line lrx="1398" lry="2594" ulx="74" uly="2513">Leiſch; ſo vornehmlich der 3 Moſf. 15. ꝛc. genennt iſt) un⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2630" ulx="0" uly="2549">1, , Konig. vein gewseryen waren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="320" type="textblock" ulx="334" uly="184">
        <line lrx="1432" lry="320" ulx="334" uly="184">382 (C. 20) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="568" type="textblock" ulx="264" uly="328">
        <line lrx="1574" lry="398" ulx="335" uly="328">des Neumonden, da man David vermiſſete an ſeinem Ort,</line>
        <line lrx="1574" lry="461" ulx="338" uly="386">ſprach Saul zu ſeinem Sohn Jonathan: warum iſt der</line>
        <line lrx="1574" lry="511" ulx="340" uly="435">Sohn Iſai nicht zu Tiſch kommen, weder geſtern noch</line>
        <line lrx="1574" lry="568" ulx="264" uly="486">28 heute? *Jonathan antwortete Saul: er bat mich, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="249" type="textblock" ulx="1687" uly="183">
        <line lrx="1744" lry="249" ulx="1687" uly="183">Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="518" type="textblock" ulx="1640" uly="301">
        <line lrx="1750" lry="361" ulx="1645" uly="301">1die San</line>
        <line lrx="1746" lry="409" ulx="1646" uly="356"> Knabenn</line>
        <line lrx="1750" lry="470" ulx="1644" uly="412">e Stadt</line>
        <line lrx="1748" lry="518" ulx="1640" uly="469">ſ auf von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="582" type="textblock" ulx="1639" uly="516">
        <line lrx="1750" lry="582" ulx="1639" uly="516">lls de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2596" type="textblock" ulx="238" uly="546">
        <line lrx="1723" lry="620" ulx="266" uly="546">2 % er gen Bethlehem gienge. *Und ſprach: laß mich gehen,</line>
        <line lrx="1685" lry="670" ulx="339" uly="573">denn unſer Geſchlecht hat zu opfern in der Stadt, und n</line>
        <line lrx="1743" lry="719" ulx="340" uly="634">mein Bruder hat mirs ſelbſt geboten hab ich nun Gna⸗  nl</line>
        <line lrx="1747" lry="778" ulx="340" uly="686">de vor deinen Augen funden, ſo will ich hinweg, und T</line>
        <line lrx="1718" lry="827" ulx="341" uly="737">meine Bruͤder ſehen. Darum iſt er nicht kommen zu lein</line>
        <line lrx="1750" lry="888" ulx="238" uly="792">300 des Königs Tiſch. *Da ergrimmete der Zorn Saul wi⸗ ſten mi</line>
        <line lrx="1750" lry="942" ulx="342" uly="854">der Jonathan, und ſprach zu ihm: du ungehorſamer Bob⸗  Ellie</line>
        <line lrx="1742" lry="998" ulx="341" uly="896">ſewicht, ich weiß wohl, daß du den Sohn Iſai ans⸗ e ſich</line>
        <line lrx="1577" lry="1050" ulx="343" uly="975">erkohren haſt, dir und deiner unartigen Mutter zu Schan⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1106" ulx="269" uly="1021">31 den ). *Denn ſo lange der Sohn Iſai lebet auf Er⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1154" ulx="344" uly="1076">den: wirſt du, dazu auch dein Koͤnigreich nicht beſtehen. ndden</line>
        <line lrx="1750" lry="1211" ulx="346" uly="1115">So ſende nun hin, und laß ihn herholen zu mir: denn nd erif</line>
        <line lrx="1745" lry="1266" ulx="272" uly="1174">32 er muß ſterben. * Jonathan antwortete ſeinem Vater— Guth</line>
        <line lrx="1641" lry="1316" ulx="346" uly="1242">Saul, und ſprach zu ihm: warum ſoll er ſterben? Was</line>
        <line lrx="1739" lry="1375" ulx="274" uly="1276">33 hat er gethan? *Da ſchoß Saul den Spieß nach ihm, Hhus</line>
        <line lrx="1740" lry="1426" ulx="350" uly="1350">daß er ihn ſpieſſete: Da merkte Jonathan, daß bey ſei. id</line>
        <line lrx="1750" lry="1476" ulx="350" uly="1401">nem Vater ganzlich beſchloſſen war, David zu todten. ſietg n</line>
        <line lrx="1745" lry="1540" ulx="276" uly="1458">34 *Und ſtund auf vom Tiſch mit grimmigem Zorn, und Rſſ keen</line>
        <line lrx="1750" lry="1585" ulx="350" uly="1505">as deſſelben andern Tages des Reumonden kein Brod: ſnden!</line>
        <line lrx="1750" lry="1636" ulx="325" uly="1562">denn er war bekuͤmmert um David, daß ihn ſein Vater en n</line>
        <line lrx="1750" lry="1697" ulx="277" uly="1610">35 alſo verdammete. *Des Morgens gieng Jonathan hinaus Gih N</line>
        <line lrx="1750" lry="1750" ulx="352" uly="1663">aufs Feld, dahin er David beſtimmt hatte: und ein klei⸗ n ic h</line>
        <line lrx="1750" lry="1798" ulx="276" uly="1709">36 ner Knabe mit ihm. *Und ſprach zu dem Knaben: lau ſticken.</line>
        <line lrx="1742" lry="1856" ulx="352" uly="1776">und ſuche mir die Pfeile, die ich ſchieſſe. Das aber der n Becd</line>
        <line lrx="1750" lry="1914" ulx="279" uly="1830">37 Knabe lief, ſchoß er einen Pfeil uͤber ihn. * Und als M N</line>
        <line lrx="1743" lry="1957" ulx="352" uly="1875">der Knabe kam an den Ort, dahin Jonathan den Pfeil ſech</line>
        <line lrx="1749" lry="2018" ulx="351" uly="1928">geſchoſſen hatte, rief ihm Jonathan nach: und ſprach: ſndern</line>
        <line lrx="1750" lry="2081" ulx="278" uly="1977">38 ger Pfeil lieget dortwaͤrts vor dir. *Und rief abermal banen</line>
        <line lrx="1583" lry="2134" ulx="352" uly="2044">ihm nach: eile riſch (ſchnell und geſchwind), und ſtehe</line>
        <line lrx="1739" lry="2185" ulx="303" uly="2096">nicht ſtille. Da las der Knabe Jonathans die Pfelle</line>
        <line lrx="1750" lry="2228" ulx="281" uly="2150">39 auf, und brachte ſie zu ſeinem Herrn. * Und der Knabe Ni</line>
        <line lrx="1750" lry="2302" ulx="354" uly="2195">wuſte nichts darum: allein Jonathan und David wuſten ſ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2367" ulx="353" uly="2318">. 1) F</line>
        <line lrx="1585" lry="2427" ulx="473" uly="2348">Unartige Mutter ſtehet de: ſo wuͤrde David Koͤnig</line>
        <line lrx="1749" lry="2474" ulx="356" uly="2400">nicht im Texte. Dir zur werden. Dieß würde eine S</line>
        <line lrx="1744" lry="2515" ulx="356" uly="2441">Schande, und deiner Mutter Schande fuͤr Jonathan, 1 Ean</line>
        <line lrx="1748" lry="2553" ulx="354" uly="2488">zur groſſen Schmach. Saul ſeine Mutter und ſeine game ſehe</line>
        <line lrx="1750" lry="2596" ulx="355" uly="2524">meynte, wenn er ſterben wuͤr⸗ Familie ſeyn. I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="112" lry="275" ulx="0" uly="212">Hanvels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="135" lry="380" ulx="0" uly="326">ſete an ſcten!</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="428" type="textblock" ulx="3" uly="383">
        <line lrx="149" lry="428" ulx="3" uly="383">al: werunit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="135" lry="490" ulx="1" uly="438">weder gehen</line>
        <line lrx="133" lry="540" ulx="0" uly="491">eer hot nic,</line>
        <line lrx="131" lry="602" ulx="0" uly="547"> log mite</line>
        <line lrx="129" lry="655" ulx="0" uly="600">de Std</line>
        <line lrx="127" lry="709" ulx="1" uly="656">habich ut</line>
        <line lrx="117" lry="761" ulx="0" uly="711">ch hiune</line>
        <line lrx="124" lry="825" ulx="16" uly="765">licht buni</line>
        <line lrx="126" lry="873" ulx="2" uly="816">der ven</line>
        <line lrx="124" lry="932" ulx="0" uly="874">ingehokfen</line>
        <line lrx="121" lry="986" ulx="0" uly="928">Eoh N</line>
        <line lrx="121" lry="1040" ulx="0" uly="987">Multrge</line>
        <line lrx="119" lry="1098" ulx="0" uly="1042">ſoi lcht 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="139" lry="1150" ulx="0" uly="1091">tich nite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="117" lry="1214" ulx="2" uly="1157">en zu .</line>
        <line lrx="115" lry="1263" ulx="2" uly="1206">ete ſehot</line>
        <line lrx="115" lry="1311" ulx="13" uly="1258">er ſeril</line>
        <line lrx="69" lry="1367" ulx="6" uly="1314">Spies</line>
        <line lrx="95" lry="1422" ulx="0" uly="1369">thay Mt</line>
        <line lrx="110" lry="1476" ulx="3" uly="1419">ris au</line>
        <line lrx="111" lry="1592" ulx="1" uly="1529">den ken</line>
        <line lrx="112" lry="1641" ulx="0" uly="1583">in ſce</line>
        <line lrx="111" lry="1696" ulx="6" uly="1632">Foaank⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1749" ulx="2" uly="1692">ſ: i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="948" type="textblock" ulx="200" uly="187">
        <line lrx="1457" lry="268" ulx="345" uly="187">Das erſte Buch Samuelis. (C. 20.21.) 383</line>
        <line lrx="1535" lry="371" ulx="215" uly="300">um die Sache. *Da gab Jonathan ſeine Waffen ſei⸗ 40</line>
        <line lrx="1454" lry="426" ulx="213" uly="353">nem Knaben, und ſprach zu ihm: gehe hin, und trags</line>
        <line lrx="1528" lry="481" ulx="213" uly="408">in die Stadt. *Da der Knabe hinein kam : ſtund Da⸗ 41</line>
        <line lrx="1457" lry="531" ulx="208" uly="460">vid auf vom Ort gegen Mittage g), und fiel auf ſein</line>
        <line lrx="1456" lry="583" ulx="210" uly="505">Antlitz zur Erden, und betete dreymal an, und kuͤſſeten</line>
        <line lrx="1452" lry="637" ulx="209" uly="568">ſich mit einander, und welneken mit einander, David</line>
        <line lrx="1529" lry="700" ulx="200" uly="621">aber am allermeiſten. * Und Jonathan ſprach zu Da⸗ 42</line>
        <line lrx="1454" lry="747" ulx="207" uly="677">bdid: gehe hin mit Frieden; was wir beyde geſchworen</line>
        <line lrx="1451" lry="808" ulx="203" uly="729">haben im Namen des Herrn und geſagt, der Hert ſey</line>
        <line lrx="1453" lry="852" ulx="207" uly="784">zwiſchen mir und dir, zwiſchen meinem Samen und dei⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="921" ulx="201" uly="838">nem Samen: das bleibe ewiglich. * Und Jonathan 43</line>
        <line lrx="1118" lry="948" ulx="204" uly="891">machte ſich auf, und kam in die Stadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1077" type="textblock" ulx="433" uly="1005">
        <line lrx="1216" lry="1077" ulx="433" uly="1005">Das ein und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1220" type="textblock" ulx="202" uly="1095">
        <line lrx="1459" lry="1175" ulx="202" uly="1095">David enkflieht zum Prieſter Ahimelech; dann weiter nach</line>
        <line lrx="974" lry="1220" ulx="316" uly="1165">Gath zum Philiſterkoͤnig Achis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1833" type="textblock" ulx="193" uly="1231">
        <line lrx="1489" lry="1357" ulx="207" uly="1231">S havid aber kam gen Nobe, zum Prieſter Ahimelech; 1</line>
        <line lrx="1513" lry="1410" ulx="352" uly="1337">und Ahimelech entſatzte ſich, da er David entge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1464" ulx="201" uly="1389">gen gieng, und ſprach zu ihm: warum kommſt du allein,</line>
        <line lrx="1493" lry="1512" ulx="199" uly="1442">und iſt kein Mann mit dir? *David ſprach zu Ahime⸗ 2</line>
        <line lrx="1443" lry="1567" ulx="201" uly="1491">lech, dem Prieſter: der Koͤnig hat mir eine Sache be⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1617" ulx="200" uly="1540">fohlen und ſprach zu mir: laß niemand wiſſen, warum</line>
        <line lrx="1444" lry="1674" ulx="202" uly="1597">ich dich geſandt habe und was ich dir befohlen habe;</line>
        <line lrx="1480" lry="1730" ulx="197" uly="1650">denn ich habe auch meinen Knaben etwa hie oder daher</line>
        <line lrx="1486" lry="1790" ulx="198" uly="1698">beſchieden a): * Haſt du nun was unter deiner Hand, 3</line>
        <line lrx="1439" lry="1833" ulx="193" uly="1757">ein Brod oder fuͤnfe, die gieb mir in meine Hand oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1897" type="textblock" ulx="190" uly="1812">
        <line lrx="1488" lry="1897" ulx="190" uly="1812">was du findeſt. *Der Prieſter antwortete David, und 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2098" type="textblock" ulx="197" uly="1862">
        <line lrx="1439" lry="1943" ulx="197" uly="1862">ſorach: ich habe kein gemein Brod ) unter meiner Hand,</line>
        <line lrx="1441" lry="1991" ulx="198" uly="1914">ſondern heilig Brod  wenn ſich nur die Knaben von Wei⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2056" ulx="198" uly="1963">bern enthalten haͤtten c). *David antwortete dem Prie⸗ 5</line>
        <line lrx="1442" lry="2098" ulx="836" uly="2067">B er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2240" type="textblock" ulx="197" uly="2094">
        <line lrx="1440" lry="2183" ulx="225" uly="2094">2) Da in einem tief gegen Schwerdt gegeben haͤtte; da⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2240" ulx="197" uly="2148">Mittag gelegenem Orte hatte rum muß David verheeleit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2275" type="textblock" ulx="196" uly="2200">
        <line lrx="1416" lry="2275" ulx="196" uly="2200">er ſich verſteckt. daß ihn der Koͤnig verfolge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2451" type="textblock" ulx="185" uly="2284">
        <line lrx="1440" lry="2341" ulx="185" uly="2284">„ ²) Wenn es David dem „b) Wovon jedem zu eſſen</line>
        <line lrx="1051" lry="2393" ulx="196" uly="2325">Prieſter angezeigt haͤrte, daß erlaubt iſt.</line>
        <line lrx="1440" lry="2451" ulx="196" uly="2377">er vor Saul entfloͤhe: ſo hat⸗.) Wenn nur die, die bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2490" type="textblock" ulx="170" uly="2419">
        <line lrx="1439" lry="2490" ulx="170" uly="2419">te Saul Urſache gehabt, ihn dir ſind, nicht nach dem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2579" type="textblock" ulx="194" uly="2466">
        <line lrx="1440" lry="2535" ulx="194" uly="2466">zur Verantwortung zu ziehen, ſetz 3 Moſ. 15. als Unreine an⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2579" ulx="196" uly="2507">daß er David Brod und ein geſehen werden muͤſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1416" lry="311" type="textblock" ulx="309" uly="194">
        <line lrx="1416" lry="311" ulx="309" uly="194">384 (C. 20.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2175" type="textblock" ulx="258" uly="303">
        <line lrx="1750" lry="412" ulx="317" uly="303">ſter, und ſprach zu ihm: es ſind die Weiber drey Tage i ſch</line>
        <line lrx="1744" lry="458" ulx="322" uly="355">uns verſperret geweſen 4), da ich auszog, und der Kna⸗ ſihn n</line>
        <line lrx="1749" lry="516" ulx="316" uly="411">ben Zeug e) war heilig; iſt aber dieſer Weg unheilig, chen: ſi</line>
        <line lrx="1746" lry="573" ulx="273" uly="468">6 ſo wird er heute geheiliget werden an dem Zeuge ). *Da hobt</line>
        <line lrx="1748" lry="625" ulx="287" uly="529">gab ihm der Prieſter des Heiligen: weil kein ander Brod mmgen;</line>
        <line lrx="1750" lry="673" ulx="321" uly="574">da war, denn die Schaubrod, die man vor dem Herrn ten mit</line>
        <line lrx="1693" lry="729" ulx="320" uly="628">aufhub, daß man ander friſch Brod auflegen ſollte des 1</line>
        <line lrx="1628" lry="796" ulx="275" uly="692">7 Tages, da er die weggenommen hatte. * Es war aber</line>
        <line lrx="1750" lry="832" ulx="322" uly="752">des Tages ein Mann drinnen verſperret g) vor dem das</line>
        <line lrx="1689" lry="891" ulx="323" uly="800">Herrn, aus den Knechten Saul, mit Namen Doeg,</line>
        <line lrx="1749" lry="936" ulx="324" uly="835">ein Edomiter, der maͤchtigſte unter den Hirten Sauls. an</line>
        <line lrx="1747" lry="1004" ulx="276" uly="891">3 *Und David ſprach zu Ahimelech: iſt nicht hie unter unde</line>
        <line lrx="1747" lry="1050" ulx="328" uly="956">deiner Hand ein Spieß oder Schwerdt? Ich habe mein Eill lit</line>
        <line lrx="1750" lry="1107" ulx="328" uly="1006">Schwerdt und Waffen nicht mit mir genommen: denn adt N</line>
        <line lrx="1716" lry="1173" ulx="280" uly="1058">9 die Sache des Koͤnigs war eilend. *Der Prieſter ſprach; De</line>
        <line lrx="1748" lry="1209" ulx="328" uly="1116">das Schwerdt des Philiſters Goliath, den du ſchlugeſt Ndule</line>
        <line lrx="1744" lry="1263" ulx="329" uly="1172">im Eichgrunde, das iſt hie, gewickelt in einen Mantel me hers</line>
        <line lrx="1722" lry="1316" ulx="325" uly="1228">hinter dem Leibrock. Willſt du daſſelbige, ſo nimm es Wiha.</line>
        <line lrx="1750" lry="1379" ulx="292" uly="1283">hin: denn es iſt hie kein anders, denn das. David anter</line>
        <line lrx="1743" lry="1434" ulx="259" uly="1336">10 ſprach: es iſt ſeines Gleichen nicht, gieb mirs. *Und otgren</line>
        <line lrx="1750" lry="1476" ulx="331" uly="1390">David machte ſich auf, und flohe vor Saul: und kam Aun ley</line>
        <line lrx="1750" lry="1537" ulx="331" uly="1443">zu Achis, dem Koͤnige zu Gath. * Aber die Knechte megeie</line>
        <line lrx="1721" lry="1587" ulx="332" uly="1496">Achis ſprachen zu ihm: das iſt der David, des Landes ulier</line>
        <line lrx="1750" lry="1641" ulx="333" uly="1539">König, von dem ſie ſungen am Reigen, und ſprachen: ichens</line>
        <line lrx="1746" lry="1708" ulx="258" uly="1603">12 Saul ſchlug tauſend, David aber zehen tauſend. * Und Unnr thn</line>
        <line lrx="1747" lry="1752" ulx="332" uly="1650">David nahm die Rede zu Herzen: und furchte ſich ſehr enrrchi</line>
        <line lrx="1748" lry="1827" ulx="261" uly="1709">13 vor Achis, dem Konige zu Gath. XyUnd verſtellete ſein Kindet</line>
        <line lrx="1750" lry="1852" ulx="331" uly="1764">Geberde vor ihnen, und kollerte unter ihren Handen h), u</line>
        <line lrx="1750" lry="1883" ulx="1496" uly="1817">und unn in⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1995" ulx="381" uly="1889">4) Dieſe Mannsleute wa⸗ fuͤrchten hatte, machte, daß er d</line>
        <line lrx="1748" lry="2040" ulx="336" uly="1940">ren ſchon drey Tage nicht bey den Prieſter durch allerley Vor⸗ Und</line>
        <line lrx="1748" lry="2105" ulx="338" uly="1999">Frauensperſonen. Keilungen zu bewegen ſer iter di</line>
        <line lrx="1739" lry="2124" ulx="460" uly="2055">doi 2 teite ſie ey de GS</line>
        <line lrx="1750" lry="2175" ulx="376" uly="2061">e) Kleidung und Waffenge⸗ Skiftohitee aurf,ohueeiſl Ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1546" type="textblock" ulx="252" uly="1509">
        <line lrx="304" lry="1546" ulx="252" uly="1509">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2306" type="textblock" ulx="329" uly="2142">
        <line lrx="1750" lry="2236" ulx="329" uly="2142">rutbe. . ſein Geluͤbde und Gottesdien teſene</line>
        <line lrx="1750" lry="2263" ulx="374" uly="2172">†) Wäre aber auch das Un⸗ zu thun. . “S ſen ee</line>
        <line lrx="1750" lry="2306" ulx="338" uly="2208">ternehmen, das wir vorhaben, h) Er war wie unſinnig. Kec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2642" type="textblock" ulx="338" uly="2261">
        <line lrx="1570" lry="2352" ulx="339" uly="2261">unheilig, mußten wir uns da⸗ Es hat vielleicht die groſſe</line>
        <line lrx="1677" lry="2393" ulx="339" uly="2314">bey verunreinigen; z. Ex. ei⸗ Gefahr und Furcht, von den</line>
        <line lrx="1747" lry="2433" ulx="340" uly="2343">nen todten oder Uareinen Philiſtern auf eine grauſamt )wfe</line>
        <line lrx="1707" lry="2479" ulx="338" uly="2393">Menſchen anruͤhren ꝛc. ſo wa⸗ und ſchmahliche Art gemarte ngh</line>
        <line lrx="1688" lry="2530" ulx="340" uly="2446">ren doch unſere Perſonen unad oder getoͤdtet zu werden, V</line>
        <line lrx="1568" lry="2568" ulx="338" uly="2489">Sachen heilig. Die Noth und wirklich etwas verwirrt os</line>
        <line lrx="1130" lry="2609" ulx="348" uly="2547">der Hunger, den David zu macht.</line>
        <line lrx="1595" lry="2642" ulx="814" uly="2617">— .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="99" lry="270" ulx="0" uly="211">orvels</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="120" lry="374" ulx="0" uly="319">Veiberdend</line>
        <line lrx="129" lry="438" ulx="0" uly="383">g uud</line>
        <line lrx="129" lry="488" ulx="0" uly="430">er Weg nhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="368" type="textblock" ulx="122" uly="333">
        <line lrx="131" lry="342" ulx="122" uly="333">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="515" type="textblock" ulx="119" uly="480">
        <line lrx="126" lry="515" ulx="119" uly="480">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="159" lry="546" ulx="0" uly="488">gegel. è—</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="125" lry="593" ulx="0" uly="538">fein aſde</line>
        <line lrx="124" lry="648" ulx="0" uly="593">vor den t</line>
        <line lrx="101" lry="710" ulx="0" uly="651">lege ſc</line>
        <line lrx="120" lry="771" ulx="22" uly="708">Es n</line>
        <line lrx="118" lry="824" ulx="0" uly="767">tet 9) nr</line>
        <line lrx="116" lry="873" ulx="0" uly="819">Nnnnen ,</line>
        <line lrx="113" lry="928" ulx="0" uly="873">Oirten</line>
        <line lrx="115" lry="977" ulx="0" uly="924">ict Ne</line>
        <line lrx="116" lry="1039" ulx="4" uly="974">1 ehln</line>
        <line lrx="114" lry="1097" ulx="4" uly="1031">Gerognmn,,</line>
        <line lrx="115" lry="1151" ulx="0" uly="1090">r Pictr ,</line>
        <line lrx="113" lry="1203" ulx="14" uly="1146">den du 4</line>
        <line lrx="108" lry="1259" ulx="7" uly="1192">i eiten 1</line>
        <line lrx="112" lry="1318" ulx="0" uly="1255">ge, in</line>
        <line lrx="111" lry="1362" ulx="1" uly="1307">n das 1</line>
        <line lrx="111" lry="1426" ulx="0" uly="1359"> nirs. 4</line>
        <line lrx="111" lry="1474" ulx="0" uly="1418">0: M</line>
        <line lrx="111" lry="1525" ulx="0" uly="1462">ſe die h</line>
        <line lrx="108" lry="1643" ulx="3" uly="1571">Und ſ</line>
        <line lrx="107" lry="1688" ulx="0" uly="1632">uſenden</line>
        <line lrx="68" lry="1748" ulx="4" uly="1687">fuche</line>
        <line lrx="103" lry="1789" ulx="28" uly="1732">berſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1862" type="textblock" ulx="1" uly="1786">
        <line lrx="103" lry="1862" ulx="1" uly="1786">ten h</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="690" type="textblock" ulx="102" uly="650">
        <line lrx="109" lry="690" ulx="102" uly="672">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="96" lry="2051" ulx="0" uly="1989">urchalt</line>
        <line lrx="101" lry="2091" ulx="0" uly="2039">ent</line>
        <line lrx="91" lry="2221" ulx="0" uly="2167">nCn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="95" lry="2313" ulx="85" uly="2288">4</line>
        <line lrx="98" lry="2364" ulx="0" uly="2300">ict n</line>
        <line lrx="97" lry="2408" ulx="0" uly="2354">rcttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="96" lry="2489" ulx="0" uly="2429">At ℳD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="290" type="textblock" ulx="186" uly="178">
        <line lrx="1436" lry="290" ulx="186" uly="178">Das erſte Buch Samuelis. (E. 21. 22.) 385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="677" type="textblock" ulx="178" uly="304">
        <line lrx="1445" lry="381" ulx="181" uly="304">Und ſtieß ſich an die Thuͤr am Thore, und ſein Geifer</line>
        <line lrx="1503" lry="439" ulx="189" uly="358">floß ihm in den Bart. * Da ſprach Achis zu ſeinen 14.</line>
        <line lrx="1476" lry="491" ulx="187" uly="410">Knechten: ſiehe, ihr ſehet, daß der Mann unſinnig iſt;</line>
        <line lrx="1500" lry="548" ulx="185" uly="469">warum habt ihr ihn zu mir gebracht? *E Habe ich der 1 5</line>
        <line lrx="1426" lry="600" ulx="185" uly="521">Unſinnigen zu wenig, daß ihr dieſen herbraͤchtet, daß</line>
        <line lrx="1426" lry="677" ulx="178" uly="575">er neben mir raſete? Sollte der in mein Haus kom⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="674" ulx="180" uly="630">men i)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="943" type="textblock" ulx="182" uly="748">
        <line lrx="1240" lry="829" ulx="361" uly="748">Das zwey und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1427" lry="911" ulx="182" uly="831">r. David entflieht in eine Hoͤhle; dann in den Wald Hareth</line>
        <line lrx="1386" lry="943" ulx="192" uly="884">inm Lande Juda. V. 1 — 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1049" type="textblock" ulx="177" uly="941">
        <line lrx="1424" lry="1021" ulx="177" uly="941">2. Saul laͤßt den Prieſter Ahimelech, und die Einwohner der</line>
        <line lrx="756" lry="1049" ulx="189" uly="995">Stadt Nobe umbringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2559" type="textblock" ulx="169" uly="1051">
        <line lrx="1461" lry="1163" ulx="176" uly="1051">Dadid gieng von dannen, und entrann in die Hoͤhle</line>
        <line lrx="1416" lry="1202" ulx="259" uly="1122"> Adullam. Da das ſeine Bruͤder hoͤreten, und das</line>
        <line lrx="1416" lry="1257" ulx="176" uly="1177">ganze Haus ſeines Vaters; kamen ſie zu ihm hinab da⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1316" ulx="173" uly="1225">ſelbſt hin. * Und es verſammleten ſich zu ihm allerley 2</line>
        <line lrx="1447" lry="1369" ulx="175" uly="1279">Maͤnner, die in Noth und Schuld und betruͤbtes Her⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1418" ulx="175" uly="1337">zens waren: und er war ihr Oberſter, daß bey vier hundert</line>
        <line lrx="1461" lry="1481" ulx="174" uly="1387">Mann bey ihm waren. * Und David gieng von dan⸗3</line>
        <line lrx="1417" lry="1527" ulx="175" uly="1445">nen gen Mitzpe, in der Moabiter Land, und ſprach zu der</line>
        <line lrx="1430" lry="1575" ulx="176" uly="1493">Moabiter Koͤnig: laß meinen Vater und meine Mutter</line>
        <line lrx="1416" lry="1630" ulx="175" uly="1546">bey euch aus und eingehen, bis ich erfahre, was Gott</line>
        <line lrx="1463" lry="1697" ulx="175" uly="1606">mit mir thun wird. * Und er ließ ſie vor dem Koͤnige 4</line>
        <line lrx="1413" lry="1739" ulx="174" uly="1657">der Moabiter, daß ſie bey ihm blieben, ſo lange Da⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1811" ulx="173" uly="1710">vid in der Burg war. * Aber der Prophet Gad ſprach zu F.</line>
        <line lrx="1412" lry="1875" ulx="171" uly="1760">Lavid bleib nicht der Vurg ſondern gehe hin „ und</line>
        <line lrx="1247" lry="1889" ulx="192" uly="1826">omm ins Land Juda. Da gieng Dadvid hi</line>
        <line lrx="1411" lry="1936" ulx="170" uly="1834">kam in den Wald Hareth. Ren D vid hin, und</line>
        <line lrx="1452" lry="2014" ulx="226" uly="1923">* Und es kam vor Saul, daß David und die Maͤn⸗6</line>
        <line lrx="1408" lry="2065" ulx="173" uly="1976">ner, die bey ihm waren, waͤren hervor kommen. Als</line>
        <line lrx="1412" lry="2123" ulx="172" uly="2027">nun Saul wohnete zu Gibea, unter einem Haͤin in</line>
        <line lrx="1412" lry="2173" ulx="170" uly="2079">Rama: hatte er ſeinen Spieß in der Hand, und alle</line>
        <line lrx="1445" lry="2238" ulx="172" uly="2133">ſeine Knechte ſtunden neben ihm. *Da ſprach Saul zu ſei⸗7</line>
        <line lrx="1450" lry="2282" ulx="171" uly="2188">nen Knechten, die neben ihm ſtunden: hoͤret „ihr Kinder</line>
        <line lrx="1416" lry="2340" ulx="1165" uly="2287">Jemi⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2415" ulx="214" uly="2327">1¹) Waͤhrend dieſer Verfol⸗ Geſchi hte verbindet. Hiehe</line>
        <line lrx="1483" lry="2477" ulx="171" uly="2355">gung hat David viele Pfalmen Gaeſehücht zer tuln folgeaben</line>
        <line lrx="1417" lry="2514" ulx="171" uly="2427">gemacht. Man thut wohl, Capitel Pſ. 52. Dann weiter</line>
        <line lrx="1309" lry="2559" ulx="169" uly="2471">wo man ſie ſogleich mit der wohl auch Pſ. 31, 56. 57.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="297" type="textblock" ulx="286" uly="199">
        <line lrx="1452" lry="297" ulx="286" uly="199">386 (C. 22.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1574" type="textblock" ulx="252" uly="297">
        <line lrx="1562" lry="382" ulx="301" uly="297">Jemini; (ihr Benjamiter) wird auch der Sohn Iſai euch</line>
        <line lrx="1569" lry="425" ulx="307" uly="359">allen Aecker und Weinberge geben, und euch alle uͤber tau⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="487" ulx="269" uly="413">8 ſend und uͤber hundert zu Oberſten machen; Daß ihr</line>
        <line lrx="1566" lry="539" ulx="307" uly="469">euch alle verbunden habt wider mich, und iſt niemand,</line>
        <line lrx="1564" lry="587" ulx="306" uly="521">der es meinen Ohren offenbarete, weil auch mein Sohn</line>
        <line lrx="1563" lry="644" ulx="310" uly="575">einen Bund gemacht hat mit dem Sohn Iſai? Iſt nie⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="696" ulx="312" uly="631">mand unter euch, den es kraͤnke meinet halben, und mei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="752" ulx="312" uly="686">nen Ohren offenbare? Denn mein Sohn hat meinen</line>
        <line lrx="1563" lry="809" ulx="315" uly="739">Knecht wider mich auferwecket: daß er mir nachſtellet, wie</line>
        <line lrx="1563" lry="863" ulx="274" uly="794">9 es am Tage iſt. * Da antwortete Doeg, der Edomiter,</line>
        <line lrx="1564" lry="912" ulx="317" uly="848">der neben den Knechten Saul ſtund, und ſprach: ich ſahe</line>
        <line lrx="1576" lry="972" ulx="316" uly="900">den Sohn Iſai, daß er gen Nobe kam zu Ahimelech,</line>
        <line lrx="1564" lry="1027" ulx="254" uly="957">10 dem Sohn Ahitob; * Der fragte den Herrn fuͤr ihn, und</line>
        <line lrx="1567" lry="1086" ulx="319" uly="1008">gab ihm Speiſe und das Schwerdt Goliath, des Phili⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1140" ulx="252" uly="1063">11 ſters. * Da ſandte der Koͤnig hin, und ließ rufen Ahi⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1190" ulx="319" uly="1118">melech, den Prieſter, den Sohn Ahitob, und ſeines Va⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1246" ulx="319" uly="1176">ters ganzes Haus, die Prieſter, die zu Nobe waren.</line>
        <line lrx="1566" lry="1300" ulx="255" uly="1225">12 Und ſie kamen alle zum Koͤnige. * Und Saul ſprach:</line>
        <line lrx="1569" lry="1356" ulx="324" uly="1284">hoͤre, du Sohn Ahitob. Er ſprach: hie bin ich: mein</line>
        <line lrx="1570" lry="1412" ulx="260" uly="1338">13 Herr. * Und Saul ſprach zu ihm: warum habt ihr ei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1459" ulx="324" uly="1389">nen Bund wider mich gemacht, du und der Sohn Iſai,</line>
        <line lrx="1570" lry="1519" ulx="323" uly="1439">daß du ihm Brod und Schwerdt gegeben, und Gott</line>
        <line lrx="1572" lry="1574" ulx="325" uly="1500">fuͤr ihn gefraget haſt; daß du ihn erweckeſt, daß er mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1626" type="textblock" ulx="261" uly="1555">
        <line lrx="1595" lry="1626" ulx="261" uly="1555">144 nachſtelle, wie es am Tage iſt? * Ahimelech antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2569" type="textblock" ulx="260" uly="1606">
        <line lrx="1573" lry="1680" ulx="327" uly="1606">te dem Koͤnige, und ſprach: und wer iſt unter allen</line>
        <line lrx="1573" lry="1732" ulx="327" uly="1658">deinen Knechten, als David, der getreu iſt, und des</line>
        <line lrx="1574" lry="1789" ulx="328" uly="1713">Koͤnigs Eidam, und gehet in deinem Gehorſam, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1844" ulx="260" uly="1770">15 iſt herrlich gehalten in deinem Hauſe? * Hab ich denn</line>
        <line lrx="1574" lry="1898" ulx="329" uly="1820">heute erſt angefangen Gott fuͤr ihn zu fragen? Das ſey</line>
        <line lrx="1577" lry="1960" ulx="329" uly="1867">ferne von mir. Der Koͤnig lege ſolches ſeinem Knechte</line>
        <line lrx="1575" lry="2012" ulx="329" uly="1936">nicht auf in ganz meines Vaters Hauſe: denn mein</line>
        <line lrx="1576" lry="2060" ulx="323" uly="1977">Knecht hat von alle dieſem nichts gewuſt, weder Kleines</line>
        <line lrx="1578" lry="2111" ulx="266" uly="2039">16 noch Groſſes. * Aber der Koͤnig ſprach: Ahimelech, du</line>
        <line lrx="1575" lry="2173" ulx="332" uly="2089">muſt des Todes ſterben, du und deines Vaters ganzes</line>
        <line lrx="1582" lry="2225" ulx="266" uly="2151">17 Haus. *Und der Koͤnig ſprach zu ſeinen Trabanten,</line>
        <line lrx="1577" lry="2278" ulx="332" uly="2197">die neben ihm ſtunden: wendet euch und toͤdtet des</line>
        <line lrx="1578" lry="2329" ulx="331" uly="2250">Herrn Prieſter; denn ihre Hand iſt auch mit David,</line>
        <line lrx="1023" lry="2394" ulx="330" uly="2272">und da ſie wuſten, daß er 6</line>
        <line lrx="1582" lry="2444" ulx="332" uly="2361">eroͤfnet. Aber die Knechte des Koͤnigs wollten ihre</line>
        <line lrx="1581" lry="2485" ulx="333" uly="2419">Haͤnde nicht an die Prieſter des Herrn legen, ſie zu</line>
        <line lrx="1584" lry="2569" ulx="268" uly="2471">18 erſchlagen. * Da ſprach der Koͤnig zu Doeg: wende de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="284" type="textblock" ulx="1657" uly="217">
        <line lrx="1749" lry="284" ulx="1657" uly="217">Merſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="436" type="textblock" ulx="1638" uly="323">
        <line lrx="1750" lry="383" ulx="1638" uly="323">ſt nd erſc</line>
        <line lrx="1750" lry="436" ulx="1642" uly="384">ſh u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2377" type="textblock" ulx="1011" uly="2304">
        <line lrx="1664" lry="2377" ulx="1011" uly="2304">ohe, haben ſie mirs nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1213" type="textblock" ulx="1627" uly="433">
        <line lrx="1750" lry="497" ulx="1642" uly="433">finf t</line>
        <line lrx="1750" lry="553" ulx="1627" uly="497"> in</line>
        <line lrx="1750" lry="615" ulx="1642" uly="551">in der Se</line>
        <line lrx="1748" lry="679" ulx="1642" uly="599">i rcer</line>
        <line lrx="1750" lry="803" ulx="1644" uly="713">ahiun</line>
        <line lrx="1749" lry="819" ulx="1648" uly="773">nd</line>
        <line lrx="1750" lry="929" ulx="1644" uly="878">ſr: ie</line>
        <line lrx="1748" lry="1000" ulx="1644" uly="931">in deg d</line>
        <line lrx="1733" lry="1048" ulx="1645" uly="985">ſttbig</line>
        <line lrx="1747" lry="1102" ulx="1645" uly="1033">ſe bey</line>
        <line lrx="1749" lry="1148" ulx="1644" uly="1097">m kehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1213" ulx="1644" uly="1139">dſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1345" type="textblock" ulx="1699" uly="1292">
        <line lrx="1738" lry="1345" ulx="1699" uly="1292">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1484" type="textblock" ulx="1648" uly="1376">
        <line lrx="1750" lry="1436" ulx="1648" uly="1376">1 Diſn</line>
        <line lrx="1750" lry="1484" ulx="1673" uly="1429">hihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1661" type="textblock" ulx="1651" uly="1506">
        <line lrx="1750" lry="1601" ulx="1651" uly="1506">falnf</line>
        <line lrx="1750" lry="1615" ulx="1681" uly="1569">lgene</line>
        <line lrx="1750" lry="1661" ulx="1678" uly="1606">Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1857" type="textblock" ulx="1648" uly="1673">
        <line lrx="1750" lry="1780" ulx="1648" uly="1673">Dr</line>
        <line lrx="1750" lry="1806" ulx="1670" uly="1762"> nen</line>
        <line lrx="1750" lry="1857" ulx="1651" uly="1790">Uindeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1960" type="textblock" ulx="1652" uly="1853">
        <line lrx="1750" lry="1911" ulx="1652" uly="1853">Oiadt to</line>
        <line lrx="1750" lry="1960" ulx="1654" uly="1898">PdS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="260" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="106" lry="260" ulx="0" uly="202">anmueli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="124" lry="529" ulx="1" uly="475">Und iſ en</line>
        <line lrx="122" lry="590" ulx="7" uly="528">guch nendt</line>
        <line lrx="120" lry="643" ulx="0" uly="585">ſai, Y</line>
        <line lrx="120" lry="697" ulx="1" uly="641">holben, n</line>
        <line lrx="118" lry="752" ulx="2" uly="697">hn hat i</line>
        <line lrx="116" lry="802" ulx="0" uly="749">tnachſelen</line>
        <line lrx="114" lry="927" ulx="0" uly="857">dſprech it</line>
        <line lrx="113" lry="1033" ulx="0" uly="979">etenfiriet</line>
        <line lrx="111" lry="1136" ulx="0" uly="1085">ſieß in.</line>
        <line lrx="109" lry="1188" ulx="12" uly="1136">Und ſeiti!</line>
        <line lrx="111" lry="1248" ulx="2" uly="1190">1 Nobe,</line>
        <line lrx="109" lry="1306" ulx="0" uly="1243">Gall ſ⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1363" ulx="0" uly="1296">ebinitit</line>
        <line lrx="109" lry="1416" ulx="0" uly="1348">n pelit⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1462" ulx="0" uly="1408">er Con.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2092" type="textblock" ulx="23" uly="2001">
        <line lrx="1249" lry="2092" ulx="23" uly="2001">e  Da aber David merkte, daß Saul Boͤſes uͤber i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2668" type="textblock" ulx="84" uly="2540">
        <line lrx="1388" lry="2668" ulx="84" uly="2540">werden aber die Buͤrger zu Kegila mich und meine Maͤn⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2666" ulx="801" uly="2632">a 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="318" type="textblock" ulx="253" uly="205">
        <line lrx="1423" lry="318" ulx="253" uly="205">Das erſte Buch Samuelis. (C. 22. 23.) 387</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1213" type="textblock" ulx="159" uly="328">
        <line lrx="1488" lry="414" ulx="172" uly="328">dich, und erſchlage die Prieſter. Doeg, der Edomiter,</line>
        <line lrx="1390" lry="473" ulx="172" uly="390">wandte ſich und erſchlug die Prieſter, daß des Tage</line>
        <line lrx="1427" lry="514" ulx="171" uly="437">ſturben fuͤnf und achtzig Maͤnner, die leinen Leibroͤcke</line>
        <line lrx="1485" lry="577" ulx="171" uly="498">trugen. *ε Und die Stadt der Prieſter Nobe, ſchlug 19</line>
        <line lrx="1416" lry="623" ulx="169" uly="551">er mit der Schaͤrfe des Schwerdts, beyde Mann und</line>
        <line lrx="1416" lry="683" ulx="170" uly="600">Weib, Kinder und Saͤuglinge, Ochſen, und Eſel, und</line>
        <line lrx="1482" lry="748" ulx="171" uly="654">Schaafe. * Es entrann aber ein Sohn Ahimelech, des 20</line>
        <line lrx="1413" lry="788" ulx="169" uly="707">Sohns Ahitob, der hieß Ab Jathar, und flohe David</line>
        <line lrx="1476" lry="853" ulx="166" uly="764">nach: * Und verkuͤndigte ihm, daß Saul die Prieſter 21</line>
        <line lrx="1479" lry="903" ulx="165" uly="819">des Herrn erwuͤrget haͤte. * David aber ſprach zu 22</line>
        <line lrx="1419" lry="950" ulx="163" uly="868">AbJathar: ich wuſts wohl an dem Tage, da der Edo⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1011" ulx="164" uly="927">miter Doeg da war, daß ers wuͤrde Saul anſagen; ich</line>
        <line lrx="1407" lry="1063" ulx="161" uly="976">bin ſchuldig an allen Seelen deines Vaters Hauſes.</line>
        <line lrx="1454" lry="1126" ulx="160" uly="1033">* Bleibe bey mir, und fuͤrchte dich nicht: wer nach 2</line>
        <line lrx="1409" lry="1174" ulx="159" uly="1091">meinem Leben ſtehet, der ſoll auch nach deinem Leben ſte⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1213" ulx="159" uly="1140">ben; und ſollſt mit mir behalten werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1364" type="textblock" ulx="316" uly="1260">
        <line lrx="1242" lry="1364" ulx="316" uly="1260">Das drey und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1483" type="textblock" ulx="163" uly="1372">
        <line lrx="1405" lry="1452" ulx="163" uly="1372">1. David kommt der belagerten Stadt Kegila zu Huͤlfe, und</line>
        <line lrx="892" lry="1483" ulx="239" uly="1421">ſchlaͤgt die Philiſter. V. 1 — 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1584" type="textblock" ulx="74" uly="1496">
        <line lrx="1437" lry="1584" ulx="74" uly="1496"> 2. Saul erfaͤhrt, daß David zu Kegila ſey, und will ihn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1671" type="textblock" ulx="219" uly="1552">
        <line lrx="1401" lry="1631" ulx="234" uly="1552">fangen nehmen, David zieht aus der Stadt in die Wuͤſte</line>
        <line lrx="1165" lry="1671" ulx="219" uly="1599">Siph, da ihn Jonathan beſucht. V. 7 — 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1824" type="textblock" ulx="147" uly="1667">
        <line lrx="1435" lry="1810" ulx="147" uly="1667">Dea ward Saul angeſagt, daß David gen Kegila kom⸗y</line>
        <line lrx="1393" lry="1824" ulx="281" uly="1748">men wäre; und ſprach: Gott hat ihn in meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1888" type="textblock" ulx="145" uly="1780">
        <line lrx="1393" lry="1888" ulx="145" uly="1780">Zande uͤbergeben, daß er verſchloſſen iſt, nun er in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1943" type="textblock" ulx="198" uly="1844">
        <line lrx="1388" lry="1943" ulx="198" uly="1844">tadt kommen iſt, mit Thoren und Riegeln verwahret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2000" type="textblock" ulx="144" uly="1895">
        <line lrx="1427" lry="2000" ulx="144" uly="1895">V Und Saul ließ allem Volk rufen zum Streit, hinnieder g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2053" type="textblock" ulx="148" uly="1950">
        <line lrx="1384" lry="2053" ulx="148" uly="1950">gen Kegila, daß ſie Dabid und ſeine Maͤnner belegten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2212" type="textblock" ulx="141" uly="2049">
        <line lrx="1431" lry="2100" ulx="1253" uly="2049">hn ge⸗ 9</line>
        <line lrx="1426" lry="2157" ulx="144" uly="2055">dachte, ſprach er zu dem Prieſter AbJathar: lange Ren</line>
        <line lrx="1454" lry="2212" ulx="141" uly="2107">Leibrock her. *Und David ſprach: Herr, Gott Iſrael, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2421" type="textblock" ulx="1" uly="2164">
        <line lrx="1357" lry="2264" ulx="1" uly="2164"> Ds dein Knecht hat gehoͤret daß Saul darnach trachte da</line>
        <line lrx="1390" lry="2317" ulx="89" uly="2222">er gen Kegila komme, die Stadt zu verderben um meinet</line>
        <line lrx="1449" lry="2371" ulx="90" uly="2274">willen; * Werden mich auch die Buͤrger zu Kegila uͤber⸗ II</line>
        <line lrx="1387" lry="2421" ulx="140" uly="2330">uantworten in ſeine Haͤnde? Und wird auch Saul herab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2470" type="textblock" ulx="158" uly="2389">
        <line lrx="1387" lry="2470" ulx="158" uly="2389">ommen, wie dein Knecht gehéret hat? Das verkuͤndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2530" type="textblock" ulx="76" uly="2437">
        <line lrx="1386" lry="2530" ulx="76" uly="2437">. /Herr, Gott Iſrael, deinem Knecht. Und der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2591" type="textblock" ulx="154" uly="2488">
        <line lrx="1457" lry="2591" ulx="154" uly="2488">prach: er wird herab kommen. * David ſprach: 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2688" type="textblock" ulx="1319" uly="2649">
        <line lrx="1392" lry="2688" ulx="1319" uly="2649">nex</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1544" lry="312" type="textblock" ulx="311" uly="207">
        <line lrx="1544" lry="312" ulx="311" uly="207">388⁸ (C. 23. 24.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1480" type="textblock" ulx="228" uly="309">
        <line lrx="1572" lry="400" ulx="315" uly="309">ner uͤberantworten in die Haͤnde Sauls? Der Herrt</line>
        <line lrx="1568" lry="455" ulx="251" uly="370">13 ſprach: Ja. * Da machte ſich David auf, ſammt ſei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="503" ulx="315" uly="422">nen Maͤnnern, derer bey ſechs hundert waren: und zo⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="561" ulx="319" uly="478">gen aus von Kegila und wandelten, wo ſie hin konnten.</line>
        <line lrx="1573" lry="607" ulx="320" uly="529">Da nun Saul angeſagt ward, daß David von Kegila⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="669" ulx="255" uly="583">14 entrunnen war: ließ er ſein Ausziehen anſtehen. *½ Da⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="715" ulx="323" uly="643">vid aber blieb in der Wuͤſten, in der Burg (auf der Berg⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="767" ulx="323" uly="689">anhoͤhe): und blieb auf dem Berge, in der Wuͤſten Siph.</line>
        <line lrx="1575" lry="830" ulx="327" uly="745">Saul aber ſuchte ihn ſein Lebenlang: aber Gott gab ihn</line>
        <line lrx="1572" lry="887" ulx="264" uly="787">15 nicht in ſeine Haͤnde. *Und David ſahe, daß Saul</line>
        <line lrx="1575" lry="937" ulx="328" uly="856">ausgezogen war, ſein Leben zu ſuchen: aber David war</line>
        <line lrx="1574" lry="989" ulx="266" uly="906">16 in der Wuͤſten Siph, in der Heide (zu Chorſcha). * Da</line>
        <line lrx="1578" lry="1089" ulx="334" uly="964">machte ſ⸗ Jonathan auf, der Sohn Saul; und gieng</line>
        <line lrx="1575" lry="1118" ulx="306" uly="1013">hin zu David in die Heide, und ſtaͤrkete ſeine Haad in</line>
        <line lrx="1578" lry="1161" ulx="271" uly="1061">17 Gott a); *Und ſprach zu ihm: fuͤrchte dich ni ht; mei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1207" ulx="228" uly="1125">nes Vaters Sauls Hand wird dich nicht finden, und du</line>
        <line lrx="1576" lry="1299" ulx="336" uly="1174">wirſt Koͤnig werden uͤber ſrael „ſo will ich der Naͤchſte</line>
        <line lrx="1577" lry="1312" ulx="337" uly="1222">um dich ſeyn; auch weit ſolches mein Vater wohl⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1373" ulx="277" uly="1287">18 ° Und ſie machten beyde einen Bund mit einander vor</line>
        <line lrx="1580" lry="1428" ulx="341" uly="1339">dem Herrn: und David blieb in der Heide, aber Jo⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1480" ulx="340" uly="1395">nathan zog wieder heim. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1602" type="textblock" ulx="282" uly="1474">
        <line lrx="1585" lry="1602" ulx="282" uly="1474">19 Die Siphiter verrathen den David bey Saul. Saul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1718" type="textblock" ulx="284" uly="1647">
        <line lrx="1191" lry="1718" ulx="284" uly="1647">28 Land, und er muß von ihm ablaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1859" type="textblock" ulx="498" uly="1748">
        <line lrx="1586" lry="1859" ulx="498" uly="1748">Das vier und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1980" type="textblock" ulx="360" uly="1847">
        <line lrx="1591" lry="1953" ulx="360" uly="1847">Gaul verfolget David; David ſchonet ſeiner, da er ihn</line>
        <line lrx="1343" lry="1980" ulx="449" uly="1934">toͤdten konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2474" type="textblock" ulx="301" uly="1991">
        <line lrx="1592" lry="2123" ulx="322" uly="1991">1 Urd David zog hinauf von dannen, und blieb in der</line>
        <line lrx="1590" lry="2130" ulx="321" uly="2047">2 'Burg b) Engedi. * Da nun Saul wieder kam von</line>
        <line lrx="1593" lry="2194" ulx="301" uly="2099">den Philiſtern, ward ihm geſagt: ſiehe, David iſt in der</line>
        <line lrx="1597" lry="2246" ulx="323" uly="2152">3 Wuͤſten Engedi. * Und Saul nahm drey tauſend junger</line>
        <line lrx="1595" lry="2300" ulx="358" uly="2200">Mannſchaft aus ganz Iſrael: und zog hin, David ſammt</line>
        <line lrx="1599" lry="2350" ulx="361" uly="2254">ſeinen Maͤnnern zu ſuchen, auf den Felſen der Gemſen⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2407" ulx="327" uly="2313">4 * Und da er kam zu den Schaafhuͤrden am Wege, war da⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2474" ulx="345" uly="2362">ſelbſt eine Hoͤhle: und Saul gieng hinein ſeine Fuͤſchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2667" type="textblock" ulx="370" uly="2524">
        <line lrx="1604" lry="2613" ulx="416" uly="2524">a) Staͤrkte ihn im Ver⸗ b) Au den Gebirgen um</line>
        <line lrx="1332" lry="2667" ulx="370" uly="2561">Sauen zu Gott. Engedi, fden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="293" type="textblock" ulx="1676" uly="234">
        <line lrx="1750" lry="293" ulx="1676" uly="234">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="443" type="textblock" ulx="1633" uly="342">
        <line lrx="1750" lry="403" ulx="1633" uly="342">tin uſche</line>
        <line lrx="1750" lry="443" ulx="1633" uly="399">enin der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1654" type="textblock" ulx="282" uly="1562">
        <line lrx="1643" lry="1654" ulx="282" uly="1562">bis will ihn gefangen nehmen: aber es fallen Feinde in ſeiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="504" type="textblock" ulx="1635" uly="456">
        <line lrx="1750" lry="504" ulx="1635" uly="456">Ailihn: ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="561" type="textblock" ulx="1616" uly="508">
        <line lrx="1750" lry="561" ulx="1616" uly="508">ubhet: ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1153" type="textblock" ulx="1622" uly="565">
        <line lrx="1750" lry="616" ulx="1636" uly="565">ſe, daß d</line>
        <line lrx="1750" lry="666" ulx="1622" uly="612">Drhſindan</line>
        <line lrx="1748" lry="728" ulx="1622" uly="665">unlok en</line>
        <line lrx="1747" lry="781" ulx="1624" uly="721">en dig</line>
        <line lrx="1750" lry="832" ulx="1624" uly="779">ſen Na</line>
        <line lrx="1750" lry="888" ulx="1624" uly="833"> duc ich</line>
        <line lrx="1750" lry="942" ulx="1637" uly="888">umut her</line>
        <line lrx="1749" lry="1029" ulx="1636" uly="933">rnſſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1055" ulx="1638" uly="997">rton ſch</line>
        <line lrx="1750" lry="1108" ulx="1636" uly="1048">uflehne</line>
        <line lrx="1743" lry="1153" ulx="1639" uly="1111">He, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="110" lry="286" ulx="0" uly="210">Shmneit</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="127" lry="380" ulx="0" uly="319">161 J,</line>
        <line lrx="125" lry="430" ulx="0" uly="385">anf, ſnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="477" type="textblock" ulx="2" uly="432">
        <line lrx="119" lry="477" ulx="2" uly="432"> waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="123" lry="545" ulx="0" uly="485">o ſe hnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="121" lry="600" ulx="0" uly="542">David tug</line>
        <line lrx="118" lry="650" ulx="9" uly="597">Gnſtehen</line>
        <line lrx="118" lry="707" ulx="0" uly="650">urg unrt</line>
        <line lrx="117" lry="761" ulx="1" uly="701">der Wnd</line>
        <line lrx="115" lry="818" ulx="1" uly="761">ber Set⸗</line>
        <line lrx="112" lry="881" ulx="14" uly="816">ſe</line>
        <line lrx="113" lry="930" ulx="3" uly="870">(det ei</line>
        <line lrx="109" lry="1036" ulx="3" uly="979">Sall in</line>
        <line lrx="108" lry="1092" ulx="0" uly="1037">ee ſeſt ⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1140" ulx="0" uly="1088">te ich e⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1200" ulx="0" uly="1142">finden</line>
        <line lrx="107" lry="1250" ulx="0" uly="1199">lich der/</line>
        <line lrx="108" lry="1307" ulx="0" uly="1252">ein Vum</line>
        <line lrx="104" lry="1362" ulx="0" uly="1308">Fit einanel</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1425" type="textblock" ulx="2" uly="1358">
        <line lrx="132" lry="1425" ulx="2" uly="1358">Hede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="106" lry="1585" ulx="0" uly="1513">En.</line>
        <line lrx="100" lry="1649" ulx="0" uly="1588">n hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1651" type="textblock" ulx="137" uly="1576">
        <line lrx="1231" lry="1651" ulx="137" uly="1576">ich dich ſollte erwuͤrgen. Aber es ward dein ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2545" type="textblock" ulx="149" uly="2476">
        <line lrx="742" lry="2545" ulx="149" uly="2476">dem Koͤnige ein Leid zuzufuͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="331" type="textblock" ulx="314" uly="236">
        <line lrx="1431" lry="331" ulx="314" uly="236">Das erſte Buch Samuelis. (C. 24.) 389</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1982" type="textblock" ulx="151" uly="346">
        <line lrx="1429" lry="424" ulx="180" uly="346">decken (zu ſchlafen), David aber und ſeine Maͤnner ſaſſen</line>
        <line lrx="1462" lry="474" ulx="175" uly="402">hinten in der Hoͤhle. * Da ſprachen die Maͤnner Da⸗5§</line>
        <line lrx="1427" lry="534" ulx="180" uly="457">vid zu ihm: ſiehe, das iſt der Tag, davon der Herr dir</line>
        <line lrx="1426" lry="584" ulx="177" uly="510">geſagt hat; ſiehe, ich will deinen Feind in deine Haͤnde</line>
        <line lrx="1423" lry="634" ulx="177" uly="562">geben, daß du mit ihm thuſt, was dir gefaͤllet. Und</line>
        <line lrx="1421" lry="689" ulx="178" uly="615">David ſtund auf, und ſchnitte leiſe einen Zipfel (eine Spitze)</line>
        <line lrx="1458" lry="745" ulx="177" uly="670">vom Rock Sauls. * Aber darnach ſchlug ihn ſein Herz b) ,6</line>
        <line lrx="1458" lry="798" ulx="174" uly="721">daß er den Zipfel Saul hatte abgeſchnitten. * Und ſprach 7</line>
        <line lrx="1456" lry="847" ulx="175" uly="774">zu ſeinen Maͤnnern: das laſſe der Herr ferne von mir</line>
        <line lrx="1421" lry="905" ulx="174" uly="826">ſeyn, daß ich das thun ſollte, und meine Hand legen an</line>
        <line lrx="1421" lry="957" ulx="168" uly="882">meinen Herrn, den Geſalbten des Herrn; denn er iſt</line>
        <line lrx="1482" lry="1008" ulx="170" uly="934">der Geſalbte des Herrn. * Und David weiſete ſeine Maͤn⸗ G</line>
        <line lrx="1420" lry="1061" ulx="164" uly="991">ner von ſich mit Worten, und ließ ſie nicht wider Saul</line>
        <line lrx="1418" lry="1115" ulx="167" uly="1040">ſich auflehnen. Da aber Saul ſich aufmachte aus der</line>
        <line lrx="1453" lry="1177" ulx="166" uly="1094">Hoͤhle, und gieng auf dem Wege: * Machte ſich dar⸗ 9</line>
        <line lrx="1412" lry="1228" ulx="164" uly="1148">nach David auch auf, und gieng aus der Hoͤhle; und</line>
        <line lrx="1410" lry="1286" ulx="162" uly="1202">rief Saul hinten nach und ſprach: mein Herr Koͤnig.</line>
        <line lrx="1464" lry="1341" ulx="162" uly="1254">Saul ſahe hinter ſich. Und David neigete ſein Antlitz</line>
        <line lrx="1474" lry="1389" ulx="163" uly="1312">zur Erden, und betete an; * Und ſprach zu Saul: war⸗ 10</line>
        <line lrx="1408" lry="1445" ulx="163" uly="1368">um gehorcheſt du Menſchen Wort, die da ſagen: Da⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1500" ulx="155" uly="1419">vid ſuchet dein Ungluͤck? * Siehe Lheutiges Tages ſehen 11</line>
        <line lrx="1454" lry="1557" ulx="160" uly="1471">deine Augen daß dich der Herr heute hat in meine</line>
        <line lrx="1408" lry="1608" ulx="159" uly="1523">Hand gegeben in der Hoͤhle: und es ward geſagt, daß</line>
        <line lrx="1405" lry="1684" ulx="281" uly="1562">j ürgen. ſchonet,</line>
        <line lrx="1405" lry="1711" ulx="155" uly="1632">denn ich ſprach: ich will meine Hand nicht an meinen</line>
        <line lrx="1467" lry="1766" ulx="157" uly="1678">Herrn legen, denn er iſt der Geſalbte des Herrn. * Mein 12</line>
        <line lrx="1403" lry="1818" ulx="156" uly="1736">Vater, ſiehe doch den Zipfel von deinem Rock in meiner</line>
        <line lrx="1401" lry="1879" ulx="155" uly="1790">Hand, daß ich dich nicht erwuͤrgen wollte da ich den</line>
        <line lrx="1401" lry="1934" ulx="151" uly="1836">Zipfel von deinem Rock ſchnitte: erkenne und ſiehe, daß</line>
        <line lrx="1400" lry="1982" ulx="154" uly="1898">nichts Boͤſes in meiner Hand iſt c), noch keine Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2041" type="textblock" ulx="118" uly="1954">
        <line lrx="1398" lry="2041" ulx="118" uly="1954">tretung. Ich habe auch an dir nicht geſuͤndiget: und du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2368" type="textblock" ulx="149" uly="2000">
        <line lrx="1461" lry="2097" ulx="151" uly="2000">jageſt meine Seele, daß du ſie wegnehmeſt d). * Der Herr 13</line>
        <line lrx="1395" lry="2149" ulx="156" uly="2044">wird Richter ſeyn zwiſchen mir und dir „und dr an</line>
        <line lrx="1392" lry="2204" ulx="152" uly="2111">dir raͤchen: aber meine Hand ſoll nicht uͤber dir ſeyn.</line>
        <line lrx="1463" lry="2256" ulx="156" uly="2164">„* Wie man ſagt nach dem alten Sprichwort „von Gott⸗ 14</line>
        <line lrx="1398" lry="2310" ulx="149" uly="2214">loſen kommt Untugend e): aber meine Hand ſoll nicht</line>
        <line lrx="1400" lry="2368" ulx="258" uly="2271">⸗ẽ Aa 3 uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2515" type="textblock" ulx="149" uly="2367">
        <line lrx="1291" lry="2447" ulx="193" uly="2367">b) Er wurde in ſeinem Ge⸗ q .</line>
        <line lrx="1401" lry="2515" ulx="149" uly="2412">wiſſen geruͤhrt und abgehalten, Leben m nrum er me das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2639" type="textblock" ulx="193" uly="2523">
        <line lrx="1400" lry="2586" ulx="400" uly="2523">r e) Von dem Boͤſen kommt</line>
        <line lrx="1401" lry="2639" ulx="193" uly="2546">*) Daß ich nichts Boͤſes Boͤſes. Der Suͤnder ſiuͤrze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2703" type="textblock" ulx="150" uly="2591">
        <line lrx="1299" lry="2703" ulx="150" uly="2591">vorhabe. ſich gewiß ins Ungluͦk.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="303" type="textblock" ulx="327" uly="217">
        <line lrx="1456" lry="276" ulx="1250" uly="217">amuelis.</line>
        <line lrx="1251" lry="303" ulx="659" uly="221">25.) Das erſte Buch S</line>
        <line lrx="741" lry="291" ulx="511" uly="231">C. 24. 25.</line>
        <line lrx="507" lry="301" ulx="327" uly="232">390 (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="506" type="textblock" ulx="267" uly="320">
        <line lrx="1581" lry="369" ulx="1406" uly="320">c. - on</line>
        <line lrx="1570" lry="391" ulx="1360" uly="326">Koͤnig von</line>
        <line lrx="1581" lry="440" ulx="1129" uly="329">nateh e, einem</line>
        <line lrx="1581" lry="487" ulx="736" uly="330">* Wem zeuchſt d tu e</line>
        <line lrx="1402" lry="492" ulx="483" uly="337">gen nahe Eren gee „und r</line>
        <line lrx="1174" lry="506" ulx="267" uly="335">dieck Pei lagſt dr Herr ſey Rich</line>
        <line lrx="539" lry="498" ulx="269" uly="445">16 einigen F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="548" type="textblock" ulx="1097" uly="520">
        <line lrx="1111" lry="548" ulx="1097" uly="520">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1039" type="textblock" ulx="270" uly="542">
        <line lrx="1582" lry="588" ulx="1371" uly="542">* Als nun</line>
        <line lrx="1581" lry="656" ulx="1075" uly="548">er Handeredt, ſppic</line>
        <line lrx="1580" lry="692" ulx="841" uly="553">ich von deine Sgeredt, vid?</line>
        <line lrx="1583" lry="743" ulx="572" uly="545">und rette mich Saul bate nein Lohn Da Und</line>
        <line lrx="1584" lry="848" ulx="270" uly="552">17 eed wolege Worte r Eimmen cg, vu haſt Wi</line>
        <line lrx="1562" lry="851" ulx="332" uly="602">David ſo s nicht de timme, n ich; d Un</line>
        <line lrx="1584" lry="968" ulx="274" uly="713">18 Un zu David: er habe dir B ie du Gu— ine Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1024" ulx="337" uly="764">rneewerſet, ih aige are , eerihatte in intcht er⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1027" ulx="277" uly="819">19 Gut aſt mir heute daß zdach der err mich do</line>
        <line lrx="1079" lry="1035" ulx="337" uly="876">gethan haſt: d ugeg end r</line>
        <line lrx="739" lry="1039" ulx="338" uly="939">9 loſſen .</line>
        <line lrx="514" lry="1034" ulx="341" uly="981">de beſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1090" type="textblock" ulx="277" uly="1024">
        <line lrx="1637" lry="1087" ulx="1113" uly="1024">d ſeinen Feind finden;</line>
        <line lrx="1190" lry="1084" ulx="795" uly="1035">i jemand ſe</line>
        <line lrx="1012" lry="1088" ulx="522" uly="1035">haſt. * Wie ſollte je</line>
        <line lrx="645" lry="1080" ulx="389" uly="1032">uͤrget haſt.</line>
        <line lrx="460" lry="1090" ulx="277" uly="1043">20 wuͤrg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1525" type="textblock" ulx="281" uly="1076">
        <line lrx="1588" lry="1117" ulx="1536" uly="1081">err</line>
        <line lrx="1587" lry="1169" ulx="1308" uly="1076">Der H 8</line>
        <line lrx="1563" lry="1180" ulx="1165" uly="1083">den 9)? De etha</line>
        <line lrx="1588" lry="1230" ulx="714" uly="1088">inen guten Weg gehe du an mir geden</line>
        <line lrx="1586" lry="1286" ulx="452" uly="1089">ihn laſſen ren für dieſen 66/dg deiner Hand.</line>
        <line lrx="1587" lry="1340" ulx="341" uly="1090">und ihn dir Guts fůͤ ich weiß, het in dein du nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="1396" ulx="305" uly="1143">ver elte d Nun ehe eiech Iſrael ſeher daß nen Na⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1440" ulx="431" uly="1219">. „. R —</line>
        <line lrx="1568" lry="1446" ulx="281" uly="1199">2 haſt. nd das Könie  bey dem . n neuen. n</line>
        <line lrx="1589" lry="1508" ulx="306" uly="1252">wirſt: ſchwoͤre ien Gamen nach Valers Pauſe id aber</line>
        <line lrx="1330" lry="1517" ulx="281" uly="1305">22 * So tteſt meinen 1 von meinet⸗ aul heim:</line>
        <line lrx="1047" lry="1525" ulx="348" uly="1362">re ateßt austugeſt Da zog</line>
        <line lrx="821" lry="1524" ulx="284" uly="1426">23 men ſchwur Saul.</line>
        <line lrx="493" lry="1518" ulx="346" uly="1468">David</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1556" type="textblock" ulx="897" uly="1554">
        <line lrx="900" lry="1556" ulx="897" uly="1554">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1902" type="textblock" ulx="345" uly="1784">
        <line lrx="1594" lry="1826" ulx="1535" uly="1784">die⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1879" ulx="1399" uly="1786">t, daß d ler</line>
        <line lrx="1548" lry="1879" ulx="1205" uly="1798">vid ſo har deße</line>
        <line lrx="1449" lry="1901" ulx="700" uly="1804">Rabal begegnet den diet haͤtte, wo</line>
        <line lrx="1022" lry="1896" ulx="567" uly="1810">ube Nn inen Leute</line>
        <line lrx="812" lry="1902" ulx="345" uly="1793">Samuel ſtir e min ſ</line>
        <line lrx="583" lry="1902" ulx="446" uly="1856">ſer ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1952" type="textblock" ulx="442" uly="1881">
        <line lrx="1606" lry="1928" ulx="1532" uly="1881">bals</line>
        <line lrx="1528" lry="1935" ulx="1361" uly="1889">Nach Na</line>
        <line lrx="1312" lry="1938" ulx="1181" uly="1900">vorden.</line>
        <line lrx="1232" lry="1950" ulx="785" uly="1904">äre zurückgehalten wor</line>
        <line lrx="835" lry="1944" ulx="632" uly="1905">igail waͤre</line>
        <line lrx="684" lry="1952" ulx="442" uly="1905">durch Abiga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1997" type="textblock" ulx="442" uly="1946">
        <line lrx="1302" lry="1996" ulx="924" uly="1946">id mit Abigail.</line>
        <line lrx="1047" lry="1997" ulx="607" uly="1952">mäahlt ſich David mit</line>
        <line lrx="603" lry="1996" ulx="442" uly="1951">Tod ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2404" type="textblock" ulx="318" uly="2022">
        <line lrx="1599" lry="2068" ulx="1567" uly="2028">te</line>
        <line lrx="1567" lry="2092" ulx="1445" uly="2022">ammle</line>
        <line lrx="1594" lry="2125" ulx="1195" uly="2033">Iſrael verſam n in</line>
        <line lrx="1594" lry="2191" ulx="867" uly="2043">und das H und</line>
        <line lrx="1597" lry="2273" ulx="507" uly="2044">Samuel ſtarb, Leide um bt er machte ſh Mann</line>
        <line lrx="1597" lry="2343" ulx="320" uly="2038">1 Urge „und den aga. David at Und es 3 ze Carmel⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2341" ulx="628" uly="2167">e zu aſte PBa an. * Vie a</line>
        <line lrx="1597" lry="2398" ulx="352" uly="2154">ſeinem n de Rruͤſee ar (Suͤter ermogens, und den</line>
        <line lrx="1170" lry="2404" ulx="318" uly="2212">azog ſina „und Par ſaſt aroſſes Ve⸗</line>
        <line lrx="713" lry="2363" ulx="351" uly="2275">zu r Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2669" type="textblock" ulx="347" uly="2495">
        <line lrx="1601" lry="2536" ulx="1491" uly="2495">oͤnnte,</line>
        <line lrx="1639" lry="2584" ulx="1350" uly="2501">aͤchen ko avon</line>
        <line lrx="1521" lry="2605" ulx="1192" uly="2508">er ſich r ſetzt d</line>
        <line lrx="1462" lry="2607" ulx="774" uly="2509">. an dem nd unverletz</line>
        <line lrx="1337" lry="2669" ulx="541" uly="2510">ite haſt du einen deut⸗ ſo dien laſſen?</line>
        <line lrx="1130" lry="2649" ulx="511" uly="2522">er 6 ge . . m</line>
        <line lrx="1092" lry="2656" ulx="347" uly="2503">dd auel keteien Feind, kom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="944" type="textblock" ulx="1611" uly="656">
        <line lrx="1750" lry="715" ulx="1649" uly="656">Un ho</line>
        <line lrx="1750" lry="762" ulx="1649" uly="712">Etäte er</line>
        <line lrx="1749" lry="844" ulx="1632" uly="752">(Eftnn</line>
        <line lrx="1750" lry="881" ulx="1611" uly="825">ſo ge</line>
        <line lrx="1750" lry="944" ulx="1650" uly="871">itett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1317" type="textblock" ulx="1651" uly="1092">
        <line lrx="1750" lry="1142" ulx="1651" uly="1092">Pticht he</line>
        <line lrx="1749" lry="1202" ulx="1652" uly="1127">l bl</line>
        <line lrx="1750" lry="1273" ulx="1653" uly="1195">ule</line>
        <line lrx="1748" lry="1317" ulx="1657" uly="1249">AUuſred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2498" type="textblock" ulx="1644" uly="1411">
        <line lrx="1750" lry="1474" ulx="1660" uly="1411">ftet e</line>
        <line lrx="1750" lry="1527" ulx="1662" uly="1474">in Dar</line>
        <line lrx="1750" lry="1589" ulx="1679" uly="1531">n</line>
        <line lrx="1750" lry="1635" ulx="1664" uly="1574">ſutn⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1692" ulx="1664" uly="1637">nffde</line>
        <line lrx="1743" lry="1743" ulx="1665" uly="1686">ſc die</line>
        <line lrx="1750" lry="1802" ulx="1666" uly="1745">lalfes</line>
        <line lrx="1743" lry="1845" ulx="1667" uly="1794">ſchnen</line>
        <line lrx="1750" lry="1899" ulx="1670" uly="1851">nd de⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1960" ulx="1675" uly="1896">ed</line>
        <line lrx="1750" lry="2001" ulx="1682" uly="1950">hren</line>
        <line lrx="1750" lry="2072" ulx="1644" uly="2001">iunſ⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2111" ulx="1684" uly="2069">gurte</line>
        <line lrx="1722" lry="2169" ulx="1681" uly="2109">cher</line>
        <line lrx="1750" lry="2282" ulx="1679" uly="2219">iehtie</line>
        <line lrx="1750" lry="2335" ulx="1679" uly="2275">unce</line>
        <line lrx="1750" lry="2386" ulx="1680" uly="2339">ü der</line>
        <line lrx="1747" lry="2458" ulx="1681" uly="2380">Nn⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2498" ulx="1680" uly="2447">er ſher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2674" type="textblock" ulx="1697" uly="2614">
        <line lrx="1750" lry="2674" ulx="1697" uly="2614">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="106" lry="276" ulx="0" uly="220">Sanmuete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="125" lry="439" ulx="0" uly="383">ten Hurbe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="123" lry="497" ulx="0" uly="437">r, undtſtt</line>
        <line lrx="120" lry="549" ulx="0" uly="494">)füͤhre nire</line>
        <line lrx="119" lry="607" ulx="0" uly="545">end. M</line>
        <line lrx="119" lry="662" ulx="0" uly="607">logercht,</line>
        <line lrx="117" lry="712" ulx="1" uly="653">en Eufrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="125" lry="764" ulx="0" uly="714">dweinete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="114" lry="821" ulx="2" uly="761">nich</line>
        <line lrx="113" lry="925" ulx="14" uly="876">u l</line>
        <line lrx="111" lry="980" ulx="0" uly="926">Ctte in</line>
        <line lrx="108" lry="1077" ulx="46" uly="1052">Ketth K</line>
        <line lrx="107" lry="1200" ulx="5" uly="1148">Oln ar et</line>
        <line lrx="107" lry="1257" ulx="0" uly="1201">du Klg⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1310" ulx="0" uly="1255">it deſtak</line>
        <line lrx="104" lry="1374" ulx="0" uly="1309">1, M</line>
        <line lrx="104" lry="1423" ulx="0" uly="1368">te mnepe</line>
        <line lrx="98" lry="1466" ulx="0" uly="1428">ſe,</line>
        <line lrx="103" lry="1592" ulx="0" uly="1527">auf Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="74" lry="1765" ulx="0" uly="1701">lapint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="316" type="textblock" ulx="289" uly="227">
        <line lrx="1442" lry="316" ulx="289" uly="227">Das erſte Buch Samuelis. (C. 25.) 391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="882" type="textblock" ulx="187" uly="336">
        <line lrx="1442" lry="397" ulx="193" uly="336">drey tauſend Schaafe, und tauſend Ziegen. Und es begab</line>
        <line lrx="1477" lry="456" ulx="196" uly="388">ſich eben, daß er ſeine Schaafe beſchur zu Carmel. *½ Und 3</line>
        <line lrx="1440" lry="505" ulx="194" uly="444">er hieß Nabal: ſein Weib aber hieß Abigail, und war</line>
        <line lrx="1442" lry="560" ulx="194" uly="497">ein Weib guter Vernunft, und ſchoͤn von Angeſicht; der</line>
        <line lrx="1438" lry="613" ulx="191" uly="549">Mann aber war hart und boshaftig in ſeinem Thun,</line>
        <line lrx="1476" lry="665" ulx="192" uly="608">Und war einer von Caleb a). * Da nun David in der 4</line>
        <line lrx="1432" lry="721" ulx="189" uly="655">Wuͤſten hoͤrete, daß Nabal ſeine Schaafe beſchur:</line>
        <line lrx="1475" lry="778" ulx="188" uly="711">*Sandte er aus zehen Juͤnglinge, und ſprach zu ihnen: 5</line>
        <line lrx="1437" lry="830" ulx="187" uly="765">gehet hinauf gen Carmel: und wenn ihr zu Nabal kom⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="882" ulx="190" uly="820">met, ſo gruͤſſet ihn von meinet wegen freundlich; * Und 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="939" type="textblock" ulx="166" uly="870">
        <line lrx="1437" lry="939" ulx="166" uly="870">ſprechet: Gluͤck zu! Friede ſey mit dir, und deinem Hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2560" type="textblock" ulx="172" uly="923">
        <line lrx="1472" lry="994" ulx="185" uly="923">ſe, und mit allem, das du haſt. *Ich habe gehoͤret, daß 7</line>
        <line lrx="1433" lry="1052" ulx="184" uly="979">du Schaafſcherer haſt. Nun deine Hirten, die du haſt,</line>
        <line lrx="1436" lry="1105" ulx="180" uly="1031">ſind mit uns geweſen: wir haben ſie nicht verhoͤhnet</line>
        <line lrx="1436" lry="1154" ulx="206" uly="1088">ſie nicht beleidiget); und hat ihnen nichts gefehlet an der</line>
        <line lrx="1470" lry="1211" ulx="216" uly="1140">ahl, ſo lange ſie zu Carmel geweſen ſind. * Frage deine 8</line>
        <line lrx="1432" lry="1264" ulx="220" uly="1194">uͤnglinge darum, die werden dirs ſagen; und laß die</line>
        <line lrx="1428" lry="1318" ulx="181" uly="1243">Juͤnglinge Gnade finden vor deinen Augen, denn wir ſind</line>
        <line lrx="1429" lry="1369" ulx="182" uly="1300">auf einen guten (froͤlichen) Tag kommen. Gieb deinen</line>
        <line lrx="1426" lry="1427" ulx="181" uly="1322">Knechten und deinem Sohn Bavid „was deine Hand</line>
        <line lrx="1466" lry="1481" ulx="182" uly="1406">findet. * Und da die Juͤnglinge Davids hinkamen „und 9</line>
        <line lrx="1430" lry="1535" ulx="180" uly="1462">von Davids wegen alle dieſe Worte mit Nabal geredt</line>
        <line lrx="1495" lry="1579" ulx="179" uly="1515">hatten: hoͤreten ſie auf. *Aber Nabal antwortete den 10</line>
        <line lrx="1429" lry="1633" ulx="180" uly="1567">Knechten Davids, und ſprach: wer iſt der David? und</line>
        <line lrx="1428" lry="1695" ulx="181" uly="1624">wer iſt der Sohn Iſai? Es werden jetzt der Knechte</line>
        <line lrx="1427" lry="1745" ulx="179" uly="1676">viel, die ſich von ihren Herren reiſſen (die ihren Herren</line>
        <line lrx="1496" lry="1803" ulx="177" uly="1732">entlaufen). * Sollte ich mein Brod, Waſſer und Fleiſch 11</line>
        <line lrx="1423" lry="1856" ulx="174" uly="1782">nehmen, das ich fuͤr meine Scherer geſchlachtet habe:</line>
        <line lrx="1426" lry="1910" ulx="177" uly="1837">und den Leuten geben, die ich nicht kenne, wo ſie her</line>
        <line lrx="1490" lry="1964" ulx="178" uly="1887">ſind?  Da kehreten ſich die Juͤnglinge Davids wieder auf 12</line>
        <line lrx="1425" lry="2020" ulx="182" uly="1939">ihren Weg: und da ſie wieder zu ihm kamen, ſagten ſie</line>
        <line lrx="1488" lry="2077" ulx="180" uly="1993">ihm ſolches alles. ⁸. Da ſprach David zu ſeinen Maͤunern: 13</line>
        <line lrx="1424" lry="2129" ulx="180" uly="2050">guͤrte ein jeglicher ſein Schwerdt um ſich. Und ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2187" ulx="178" uly="2099">cher guͤrtete ſein Schwerdt um ſich, und David guͤrtete</line>
        <line lrx="1430" lry="2233" ulx="177" uly="2152">ſein Schwerdt auch um ſich: und zogen ihm nach hinauf</line>
        <line lrx="1485" lry="2287" ulx="175" uly="2206">bey vier hundert Mann, aber zwey hundert blieben bey</line>
        <line lrx="1490" lry="2343" ulx="175" uly="2263">dem Geraͤthe.  Aber der Abigail, Rabals Weibe, ſagte 14</line>
        <line lrx="1422" lry="2392" ulx="175" uly="2319">an der Juͤnglinge einer, und ſprach: ſiehe, David hat</line>
        <line lrx="1420" lry="2448" ulx="175" uly="2366">Boten geſandt aus der Wuͤſten, unſern Herrn zu ſegnen;</line>
        <line lrx="1488" lry="2507" ulx="172" uly="2423">er aber ſchnaubete ſie an. *Und ſie ſind uns doch ſehr 15</line>
        <line lrx="1422" lry="2560" ulx="265" uly="2489">— A a 4 nuͤtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2665" type="textblock" ulx="213" uly="2592">
        <line lrx="906" lry="2665" ulx="213" uly="2592">a) Es war ein eigenſinniger Kopf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="308" type="textblock" ulx="305" uly="224">
        <line lrx="1470" lry="308" ulx="305" uly="224">392 (C. 25.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="607" type="textblock" ulx="251" uly="327">
        <line lrx="1567" lry="396" ulx="309" uly="327">nuͤtze Leute geweſen, und haben uns nicht verhoͤhnet</line>
        <line lrx="1569" lry="448" ulx="280" uly="385">(beleidiget), und hat uns nichts gefehlet an der Zahl, ſo</line>
        <line lrx="1565" lry="499" ulx="297" uly="440">lang wir bey ihnen gewandelt haben, wenn wir auf dem</line>
        <line lrx="1563" lry="556" ulx="251" uly="493">16 Felde waren: * Sondern ſind unſere Mauren geweſen</line>
        <line lrx="1565" lry="607" ulx="314" uly="549">Tag und Nacht, ſo lange wir der Schaafe bey ihnen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="659" type="textblock" ulx="251" uly="599">
        <line lrx="1582" lry="659" ulx="251" uly="599">Wy huͤtet haben. * So merke nun, und ſiehe, was du thuſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1040" type="textblock" ulx="251" uly="656">
        <line lrx="1565" lry="716" ulx="315" uly="656">denn es iſt gewiß ein Ungluͤck vorhanden uͤber unſern Herrn,</line>
        <line lrx="1563" lry="774" ulx="316" uly="711">und uͤber ſein ganzes Haus; und er iſt ein heilloſer Mann,</line>
        <line lrx="1563" lry="824" ulx="251" uly="765">18 dem niemand etwas ſagen darf. * Da eilete Abigail:</line>
        <line lrx="1564" lry="881" ulx="314" uly="816">und nahm zwey hundert Brod, und zwey Legel b) Weins,</line>
        <line lrx="1566" lry="936" ulx="312" uly="870">und fuͤnf gekochte Schaafe, und fuͤnf Scheffel Mehl, und</line>
        <line lrx="1562" lry="987" ulx="315" uly="925">hundert Stuͤck Roſin, und zwey hundert Stuͤck Feigen:</line>
        <line lrx="1564" lry="1040" ulx="252" uly="979">19 und luds auf Eſel. * Und ſprach zu ihren Juͤnglingen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1094" type="textblock" ulx="319" uly="1030">
        <line lrx="1584" lry="1094" ulx="319" uly="1030">gehet vor mir hin; ſiehe, ich will kommen hernach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2322" type="textblock" ulx="215" uly="1087">
        <line lrx="1565" lry="1153" ulx="250" uly="1087">20 Und ſie ſagte ihrem Mann Nabal nichts davon. Und</line>
        <line lrx="1564" lry="1202" ulx="281" uly="1134">Nals ſie auf dem Eſel ritte, und hinab zog im Dunkel</line>
        <line lrx="1568" lry="1263" ulx="314" uly="1193">des Berges (den Berg herab): ſiehe, da begegnete ihr</line>
        <line lrx="1566" lry="1313" ulx="248" uly="1247">21 David und ſeine Maͤnner, daß ſie auf ſie ſtieß. * Da⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1368" ulx="318" uly="1301">vid aber hatte geredt: wohlan, ich habe umſonſt behu⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1422" ulx="316" uly="1357">tet alles, was dieſer hat in der Wuͤſten, daß nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1481" ulx="315" uly="1411">fehlet hat an allem, was er hat; und er bezahlet mir</line>
        <line lrx="1564" lry="1532" ulx="248" uly="1465">22 Gutes mit Boͤſem. * Gott thue dieß und noch mehr den</line>
        <line lrx="1567" lry="1583" ulx="318" uly="1517">Feinden David: wo ich dieſem bis licht morgen uͤber⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1640" ulx="314" uly="1569">laſſe einen, der an die Wand piſſet c), aus allem, das</line>
        <line lrx="1563" lry="1693" ulx="247" uly="1624">23 er hat. * Da nun Abigail David ſahe, ſtieg ſie eilend</line>
        <line lrx="1564" lry="1752" ulx="316" uly="1680">vom Eſel, und fiel vor David auf ihr Antlitz, und betete</line>
        <line lrx="1564" lry="1800" ulx="247" uly="1730">24 an zur Erden. * Und fiel zu ſeinen Fuͤſſen, und ſprach:</line>
        <line lrx="1565" lry="1853" ulx="316" uly="1791">ach mein Herr, mein ſey dieſe Miſſethat d), und laß deine</line>
        <line lrx="1563" lry="1907" ulx="316" uly="1844">Magd reden vor deinen Ohren, und hoͤre die Worte dei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1963" ulx="248" uly="1898">25 ner Magd. *Mein Herr ſetze nicht ſein Herz wider die⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2027" ulx="316" uly="1946">ſen Nabal, den heilloſen Mann. Denn er iſt ein Narr/</line>
        <line lrx="1563" lry="2068" ulx="314" uly="2009">wie ſein Name e) heißt: und Narrheit iſt bey ihm. Ich</line>
        <line lrx="1565" lry="2124" ulx="317" uly="2058">aber, deine Magd, habe die Juͤnglinge meines Herrn</line>
        <line lrx="1564" lry="2178" ulx="215" uly="2115">26 nicht geſehen, die du geſandt haſt. * Nun aber, mein</line>
        <line lrx="1565" lry="2232" ulx="310" uly="2165">Herr, ſo wahr der Herr lebet und ſo wahr deine Seele</line>
        <line lrx="1565" lry="2322" ulx="309" uly="2207">lebet, der Herr hat dich verhindert, daß du nicht giun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2657" type="textblock" ulx="290" uly="2409">
        <line lrx="1566" lry="2474" ulx="355" uly="2409">b) Schlaͤuche, die mit Wein ) Sieb mich an, als die ſich</line>
        <line lrx="1468" lry="2522" ulx="290" uly="2468">gefuͤllt waren. an dir verſuͤndiget haͤtte.</line>
        <line lrx="1456" lry="2570" ulx="353" uly="2511">*) Nicht ein Hund, nicht</line>
        <line lrx="1523" lry="2616" ulx="303" uly="2557">der geringſte ſoll mit dem Le⸗ e) Vabal bedeutet Narr⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="2657" ulx="301" uly="2604">ben davon kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="278" type="textblock" ulx="1705" uly="223">
        <line lrx="1750" lry="278" ulx="1705" uly="223">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="389" type="textblock" ulx="1649" uly="331">
        <line lrx="1750" lry="389" ulx="1649" uly="331">hts Blnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="876" type="textblock" ulx="1648" uly="660">
        <line lrx="1750" lry="713" ulx="1648" uly="660">Uheert ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="769" ulx="1649" uly="711">in denn!</line>
        <line lrx="1750" lry="816" ulx="1650" uly="764">ndi</line>
        <line lrx="1750" lry="876" ulx="1650" uly="824">fenn ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="931" type="textblock" ulx="1629" uly="879">
        <line lrx="1749" lry="931" ulx="1629" uly="879">rech dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1167" type="textblock" ulx="1668" uly="1091">
        <line lrx="1688" lry="1167" ulx="1668" uly="1091">S E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1364" type="textblock" ulx="1631" uly="931">
        <line lrx="1750" lry="987" ulx="1631" uly="931">aharnen</line>
        <line lrx="1750" lry="1045" ulx="1652" uly="983"> ien 9</line>
        <line lrx="1749" lry="1096" ulx="1631" uly="1036">lde pin</line>
        <line lrx="1746" lry="1145" ulx="1689" uly="1104">Iileden</line>
        <line lrx="1750" lry="1209" ulx="1633" uly="1156">d, N</line>
        <line lrx="1750" lry="1265" ulx="1633" uly="1198">ragfn</line>
        <line lrx="1744" lry="1312" ulx="1694" uly="1259">Hort</line>
        <line lrx="1747" lry="1364" ulx="1708" uly="1314">Dut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1080" type="textblock" ulx="1677" uly="1049">
        <line lrx="1684" lry="1080" ulx="1677" uly="1049">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1256" type="textblock" ulx="1654" uly="1147">
        <line lrx="1674" lry="1187" ulx="1654" uly="1147">S.</line>
        <line lrx="1682" lry="1242" ulx="1672" uly="1168">= S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="85" lry="286" ulx="0" uly="231">tmuefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="121" lry="387" ulx="10" uly="337">nicht berhte</line>
        <line lrx="115" lry="439" ulx="0" uly="391">an e</line>
        <line lrx="119" lry="506" ulx="0" uly="449">enn ikart</line>
        <line lrx="117" lry="556" ulx="0" uly="505">Waltenpn</line>
        <line lrx="115" lry="612" ulx="2" uly="558">hſe bey ihen</line>
        <line lrx="115" lry="674" ulx="0" uly="610">e tes</line>
        <line lrx="114" lry="724" ulx="0" uly="674">beruſemen</line>
        <line lrx="112" lry="777" ulx="0" uly="720">ſheiloſr</line>
        <line lrx="113" lry="837" ulx="4" uly="775">Neilee N</line>
        <line lrx="107" lry="942" ulx="0" uly="879">hefelei</line>
        <line lrx="60" lry="974" ulx="24" uly="938">Sil</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="108" lry="1002" ulx="0" uly="956">1 Enlc</line>
        <line lrx="81" lry="1050" ulx="0" uly="1010">ken Jlige</line>
        <line lrx="106" lry="1108" ulx="0" uly="1051">Umnen a</line>
        <line lrx="103" lry="1220" ulx="6" uly="1162">oo in 1</line>
        <line lrx="102" lry="1275" ulx="0" uly="1218"> begene.</line>
        <line lrx="103" lry="1375" ulx="0" uly="1317">unſant</line>
        <line lrx="103" lry="1431" ulx="17" uly="1373">Uß nte</line>
        <line lrx="102" lry="1488" ulx="0" uly="1424">, leſffl,</line>
        <line lrx="101" lry="1540" ulx="2" uly="1479">och nehr</line>
        <line lrx="99" lry="1596" ulx="0" uly="1541">gorgent</line>
        <line lrx="99" lry="1654" ulx="0" uly="1593">us clen</line>
        <line lrx="97" lry="1708" ulx="12" uly="1652">ſi ſit⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1784" ulx="0" uly="1699">tin</line>
        <line lrx="94" lry="1807" ulx="0" uly="1761">1, Ne</line>
        <line lrx="95" lry="1866" ulx="0" uly="1782">gtl⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2042" ulx="0" uly="1984">ifent,</line>
        <line lrx="88" lry="2094" ulx="4" uly="2038">lehinn</line>
        <line lrx="86" lry="2150" ulx="8" uly="2090">Peittän⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2208" ulx="0" uly="2148"> een,</line>
        <line lrx="85" lry="2258" ulx="0" uly="2203">hr eſe,</line>
        <line lrx="106" lry="2339" ulx="24" uly="2248">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="313" type="textblock" ulx="299" uly="231">
        <line lrx="1485" lry="313" ulx="299" uly="231">Das erſte Buch Samuelis. (C. 25.) 393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2286" type="textblock" ulx="180" uly="336">
        <line lrx="1431" lry="395" ulx="180" uly="336">widers Blut (Blut zu vergieſſen), und hat dir deine Hand</line>
        <line lrx="1473" lry="450" ulx="188" uly="388">erloͤſet. * So muͤſſen nun werden wie Rabal deine Fein⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="508" ulx="187" uly="445">de, und die meinem Herrn uͤbel wollen. * Hie iſt der Segen, 27</line>
        <line lrx="1433" lry="557" ulx="188" uly="500">den deine Magd meinem Herrn hergebracht hat; den</line>
        <line lrx="1432" lry="610" ulx="187" uly="551">gieb den Juͤnglingen, die unter meinem Herrn wan⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="668" ulx="187" uly="606">deln f): * Vergieb deiner Magd die Uebertretung: denn 28</line>
        <line lrx="1432" lry="720" ulx="186" uly="662">der Herr wird meinem Herrn ein beſtaͤndig Haus ma⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="773" ulx="188" uly="713">chen, denn du fuͤhreſt des Herrn Kriege; und laß kein</line>
        <line lrx="1495" lry="833" ulx="186" uly="765">Boͤſes an dir gefunden werden dein Lebenlang. *Und 29</line>
        <line lrx="1433" lry="885" ulx="187" uly="822">wenn ſich ein Menſch erheben wird, dich zu verfolgen,</line>
        <line lrx="1435" lry="932" ulx="188" uly="877">und nach deiner Seelen ſtehet: ſo wird die Seele mei⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="994" ulx="187" uly="930">nes Herrn eingebunden ſeyn im Buͤndlein der Lebendigen g)</line>
        <line lrx="1435" lry="1040" ulx="186" uly="981">bey dem Herrn, deinem Gott; aber die Seele deiner</line>
        <line lrx="1429" lry="1097" ulx="188" uly="1036">Feinde wird geſchleudert werden mit der Schleuder h).</line>
        <line lrx="1496" lry="1156" ulx="188" uly="1090">Wenn denn der Herr alle das Gute meinem Herrn thun 30</line>
        <line lrx="1481" lry="1208" ulx="186" uly="1145">wird, das er dir geredt hat; und gebieten, daß du ein</line>
        <line lrx="1495" lry="1265" ulx="186" uly="1198">Herzog ſeyſt uͤber Iſrael: * So wirds dem Herzen mei⸗31</line>
        <line lrx="1429" lry="1318" ulx="187" uly="1254">nes Herrn nicht ein Stoß noch Aergerniß ſeyn, daß du</line>
        <line lrx="1430" lry="1374" ulx="186" uly="1304">nicht Blut vergoſſen haſt ohn Urſach und dir ſelber ge⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1426" ulx="186" uly="1357">holfen: ſo wird der Herr meinem Herrn wohl thun, und</line>
        <line lrx="1492" lry="1481" ulx="185" uly="1412">wirſt an deine Magd gedenken. * Da ſprach David zu 32</line>
        <line lrx="1427" lry="1531" ulx="183" uly="1465">Abigail: gelobet ſey der Herr, der Gott Iſrael, der dich</line>
        <line lrx="1492" lry="1589" ulx="181" uly="1519">heutiges Tages hat mir entgegen geſandt. *Und geſeg⸗ 33</line>
        <line lrx="1431" lry="1637" ulx="182" uly="1573">net ſey deine Rede, und geſegnet ſeyſt du: daß du mir</line>
        <line lrx="1431" lry="1690" ulx="183" uly="1626">heute erwehret (zuruͤckgehalten) haſt, daß ich nicht wider</line>
        <line lrx="1429" lry="1747" ulx="181" uly="1678">Blut kommen bin und mich mit eigner Hand erloͤſet ha⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1805" ulx="183" uly="1731">be. * Wahrlich, ſo wahr der Herr, der Gott Iſrael, 34</line>
        <line lrx="1426" lry="1852" ulx="182" uly="1785">lebet, der mich verhindert hat, daß ich nicht Uebel an</line>
        <line lrx="1430" lry="1910" ulx="183" uly="1842">dir thaͤte; waͤreſt du nicht eilend mir begegnet, ſo waͤre</line>
        <line lrx="1429" lry="1971" ulx="180" uly="1895">dem Nabal nicht uͤberblieben auf dieſen lichten Morgen,</line>
        <line lrx="1491" lry="2020" ulx="185" uly="1951">einer, der an die Wand piſſet ). *Alſo nahm David 35</line>
        <line lrx="1423" lry="2073" ulx="184" uly="2000">von ihrer Hand, was ſie ihm gebracht hatte, und ſprach</line>
        <line lrx="1425" lry="2127" ulx="184" uly="2053">zu ihr: zeuch mit Frieden hinauf in dein Haus; ſiehe,</line>
        <line lrx="1428" lry="2181" ulx="183" uly="2104">ich habe deiner Stimme gehorchet und deine Perſon an⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2233" ulx="184" uly="2158">geſehen K). * Da aber Abigail zu Nabal kam: ſiehe, da 36</line>
        <line lrx="1428" lry="2286" ulx="181" uly="2212">hatte er ein Mahl zugerichtet in ſeinem Hauſe, wie eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2487" type="textblock" ulx="180" uly="2278">
        <line lrx="1428" lry="2340" ulx="797" uly="2278">Aa ˖5 Koͤnigs</line>
        <line lrx="1433" lry="2441" ulx="207" uly="2370">) Die dir als ihrem Heer⸗ h) Deinen Feinden wird ihr</line>
        <line lrx="1430" lry="2487" ulx="180" uly="2423">führer folgen, Leben ſchnell geraubt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2659" type="textblock" ulx="175" uly="2498">
        <line lrx="1262" lry="2549" ulx="874" uly="2498">i) Siehe Vers 22.</line>
        <line lrx="1433" lry="2610" ulx="224" uly="2544">8) So wird Gott dich am k) Um deinet willen deines</line>
        <line lrx="1216" lry="2659" ulx="175" uly="2594">Leben erhalten. Mannes verſchonet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="291" type="textblock" ulx="321" uly="217">
        <line lrx="1550" lry="291" ulx="321" uly="217">394 (C. 25. 26.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1037" type="textblock" ulx="225" uly="325">
        <line lrx="1567" lry="385" ulx="318" uly="325">Koͤnigs Mahl; und ſein Herz war guter Dinge bey ihm</line>
        <line lrx="1566" lry="438" ulx="318" uly="379">ſelbſt, und er war ſehr trunken. Sie aber ſagte ihm nichts,</line>
        <line lrx="1565" lry="491" ulx="250" uly="434">37 weder klein noch groß, bis an den lichten Morgen. * Da</line>
        <line lrx="1567" lry="547" ulx="319" uly="489">es aber Morgen ward, und der Wein von Nabal kommen</line>
        <line lrx="1567" lry="601" ulx="318" uly="543">war 1!); ſagte ihm ſein Weib ſolches. Da erſtarb ſein</line>
        <line lrx="1562" lry="655" ulx="319" uly="596">Herz in ſeinem Leibe (er erſchrack und erſtarrte dermaſſen),</line>
        <line lrx="1562" lry="708" ulx="252" uly="649">38 daß er ward wie ein Stein. * Und uͤber zehen Tage</line>
        <line lrx="1563" lry="763" ulx="252" uly="703">39 ſchlug ihn der Herr, daß er ſtarb. * Da das David hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="816" ulx="225" uly="759">rete, daß Nabal todt war, ſprach er: gelobet ſey der</line>
        <line lrx="1559" lry="874" ulx="316" uly="812">Herr, der meine Schmach gerochen hat an dem Nabal,</line>
        <line lrx="1560" lry="924" ulx="316" uly="869">und ſeinen Knecht enthalten hat vor dem Uebel, und der</line>
        <line lrx="1561" lry="983" ulx="315" uly="923">Herr hat dem Nabal das Uebel auf ſeinen Kopf ver⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1037" ulx="320" uly="973">golten. Und David ſandte hin, und ließ mit Abigail</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1091" type="textblock" ulx="252" uly="1028">
        <line lrx="1593" lry="1091" ulx="252" uly="1028">40 reden, daß er ſie zum Weibe naͤhme. * Und da die Knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1254" type="textblock" ulx="217" uly="1084">
        <line lrx="1559" lry="1145" ulx="319" uly="1084">te David zu Abigail kamen gen Carmel, redeten ſie mit</line>
        <line lrx="1558" lry="1199" ulx="217" uly="1139">ihr und ſprachen: David hat uns zu dir geſandt, daß er</line>
        <line lrx="1559" lry="1254" ulx="250" uly="1196">41 dich zum Weibe nehme. * Sie ſtund auf und betete an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1309" type="textblock" ulx="317" uly="1245">
        <line lrx="1577" lry="1309" ulx="317" uly="1245">auf ihr Angeſicht zur Erden, und ſprach: ſiehe, hie iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1636" type="textblock" ulx="251" uly="1304">
        <line lrx="1556" lry="1362" ulx="316" uly="1304">deine Magd, daß ſie diene den Knechten meines Herrn</line>
        <line lrx="1556" lry="1459" ulx="252" uly="1356">42 und ihre Fuͤſſe waſche. * Und Abigail eilete, und</line>
        <line lrx="1556" lry="1471" ulx="321" uly="1409">machte ſich auf, und ritte auf einem Eſel, und fuͤnf Dir⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1526" ulx="318" uly="1463">nen, die unter ihr waren: und zog den Boten Davids</line>
        <line lrx="1557" lry="1580" ulx="251" uly="1516">43 nach, und ward ſein Weib. * Auch nahm David Ahi⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1636" ulx="319" uly="1570">noam von Jeſreel: und waren beide ſeine Weiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1694" type="textblock" ulx="251" uly="1623">
        <line lrx="1557" lry="1694" ulx="251" uly="1623">44 * Saul aber gab Michal, ſeine Tochter, Davids Weib,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1744" type="textblock" ulx="316" uly="1687">
        <line lrx="1161" lry="1744" ulx="316" uly="1687">Phalti, dem Sohn Lais von Gallim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1887" type="textblock" ulx="479" uly="1828">
        <line lrx="1395" lry="1887" ulx="479" uly="1828">Das ſechs und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2015" type="textblock" ulx="261" uly="1911">
        <line lrx="1555" lry="1977" ulx="261" uly="1911">David verſchonet Sauls, ſeines Verfolgers, noch einmal,</line>
        <line lrx="1073" lry="2015" ulx="405" uly="1969">ob er ihn gleich toͤdten konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2548" type="textblock" ulx="268" uly="2060">
        <line lrx="1553" lry="2129" ulx="275" uly="2062">1 ie aber von Siph kamen zu Saul gen Gibea, und</line>
        <line lrx="1555" lry="2185" ulx="310" uly="2060">D ſprachen: iſt nicht David verborgen auf dem Huͤ⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2234" ulx="268" uly="2165">2 gel Hachila vor der Wuͤſten? * Da machte ſich Saul</line>
        <line lrx="1553" lry="2291" ulx="309" uly="2225">auf, und zog herab zur Wuͤſten Siph, und mit ihm</line>
        <line lrx="1554" lry="2349" ulx="307" uly="2279">drey tauſend junger Mannſchaft in Iſrael, daß er Da⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2405" ulx="268" uly="2327">3 vid ſuchte in der Wuͤſten Siph. * Und lagerte ſich auf</line>
        <line lrx="1552" lry="2453" ulx="304" uly="2387">dem Huͤgel Hachila, der vor der Wuͤſten liegt am We⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2548" ulx="303" uly="2440">ge. David aber blieb in der Wuͤſten. Und da er ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2656" type="textblock" ulx="347" uly="2597">
        <line lrx="1080" lry="2656" ulx="347" uly="2597">1) Da er nicht mehr berauſcht war.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1450" lry="294" type="textblock" ulx="312" uly="223">
        <line lrx="1450" lry="294" ulx="312" uly="223">Das erſte Buch Samuelis. (C. 26.) 395</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="767" type="textblock" ulx="190" uly="329">
        <line lrx="1484" lry="401" ulx="195" uly="329">he, daß Saul kam ihm nach in die Wuͤſte: * Sandte er 4</line>
        <line lrx="1447" lry="450" ulx="195" uly="383">Kundſchafter aus, und erfuhr, daß Saul gewißlich kom⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="510" ulx="190" uly="436">men waͤre. *Und David machte ſich auf, und kam ans</line>
        <line lrx="1449" lry="552" ulx="196" uly="493">den Ort, da Saul ſein Lager hielt: und ſahe die Staͤt⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="608" ulx="194" uly="546">te, da Saul lag mit ſeinem Feldhauptmann Abner,</line>
        <line lrx="1443" lry="663" ulx="190" uly="600">dem Sohn Ner. Denn Saul lag in der Wagenburg,</line>
        <line lrx="1481" lry="722" ulx="190" uly="655">und das Heervolk um ihn her. *. Da antwortete David6</line>
        <line lrx="1463" lry="767" ulx="194" uly="707">und ſprach zu Ahimelech, dem Hethiter: und Abiſai, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="818" type="textblock" ulx="101" uly="756">
        <line lrx="1447" lry="818" ulx="101" uly="756">Sohn Zeru Ja, dem Bruder Joab: wer will mit mir hinab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2593" type="textblock" ulx="142" uly="811">
        <line lrx="1444" lry="874" ulx="172" uly="811">zu Saul ins Lager? Abiſai ſprach: ich will mit dir hinab.</line>
        <line lrx="1482" lry="932" ulx="196" uly="864">*Alſo kam David und Abiſai zum Volk des Nachts. Und7</line>
        <line lrx="1449" lry="983" ulx="195" uly="918">ſiehe, Saul lag und ſchlief in der Wagenburg und ſein</line>
        <line lrx="1523" lry="1042" ulx="195" uly="971">Spieß ſteckte in der Erden zu ſeinen Haͤupten: Abner aber</line>
        <line lrx="1479" lry="1093" ulx="195" uly="1028">und das Volk lag um ihn her. * Da ſprach Abiſai zu Da⸗8</line>
        <line lrx="1448" lry="1146" ulx="191" uly="1081">vid: Gott hat deinen Feind heute in deine Hand beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1193" ulx="191" uly="1132">ſen: ſo will ich ihn nun mit dem Spieß ſtechen in die Erden</line>
        <line lrx="1477" lry="1258" ulx="190" uly="1188">einmal, daß ers nicht mehr bedarf. * David aber ſprach 9</line>
        <line lrx="1441" lry="1307" ulx="190" uly="1243">zu Abiſai: verderbe (toͤdte) ihn nicht; denn wer will die</line>
        <line lrx="1451" lry="1369" ulx="193" uly="1295">Hand an den Geſalbten des Herrn legen, und ungeſtraft</line>
        <line lrx="1505" lry="1419" ulx="193" uly="1347">bleiben? * Weiter ſprach David: ſo wahr der Herr lebet, 10</line>
        <line lrx="1441" lry="1473" ulx="193" uly="1406">wo der Herr ihn nicht ſchlaͤget, oder ſeine Zeit kommt, daß</line>
        <line lrx="1439" lry="1523" ulx="199" uly="1457">er ſterbe, oder in einen Streit ziehe, und komme um;</line>
        <line lrx="1499" lry="1576" ulx="196" uly="1510">* So laſſe der Herr ferne von mir ſeyn, daß ich meine 11</line>
        <line lrx="1442" lry="1628" ulx="193" uly="1563">Hand ſollte an den Geſalbten des Herrn legen. So nimm</line>
        <line lrx="1440" lry="1690" ulx="193" uly="1620">nun den Spieß zu ſeinen Haupten, und den Waſſerbecher,</line>
        <line lrx="1502" lry="1738" ulx="166" uly="1672">und laß uns gehen. * Alſo nahm David den Spieß und den 12</line>
        <line lrx="1439" lry="1791" ulx="187" uly="1723">Waſſerbecher zum Haupten Saul, und gieng hin: und war</line>
        <line lrx="1439" lry="1847" ulx="195" uly="1780">niemand, der es ſahe: noch merkte, noch erwachte, ſondern</line>
        <line lrx="1441" lry="1905" ulx="192" uly="1830">ſie ſchliefen alle, denn es war ein tiefer Schlaf vom Herrn</line>
        <line lrx="1498" lry="1965" ulx="196" uly="1882">auf ſie gefallen. * Da nun David hinuͤber auf jenſeit 13</line>
        <line lrx="1435" lry="2013" ulx="168" uly="1938">(auf die gegenuͤber gelegenen Berge) kommen war trat</line>
        <line lrx="1435" lry="2063" ulx="198" uly="1990">er auf des Berges Spitze von ferne, daß ein weiter</line>
        <line lrx="1499" lry="2127" ulx="195" uly="2042">Raum war zwiſchen ihnen; * Und ſchrie das Volk an „14</line>
        <line lrx="1432" lry="2173" ulx="193" uly="2097">und Abner, den Sohn Rer, und ſprach: höreſt du</line>
        <line lrx="1435" lry="2226" ulx="191" uly="2152">nicht, Abner? Und Abner antwortete und ſprach: wer</line>
        <line lrx="1500" lry="2285" ulx="191" uly="2203">biſt du, daß du ſo ſchreyeſt gegen dem Koͤnige? *Und 15</line>
        <line lrx="1433" lry="2331" ulx="142" uly="2227">David ſprach zu Abner: biſt du nicht ein Mann? Und</line>
        <line lrx="1436" lry="2383" ulx="190" uly="2314">wer iſt dein gleiche in Irael? Warum haſt du denn</line>
        <line lrx="1434" lry="2442" ulx="188" uly="2366">nicht behuͤtet deinen Herrn, den Koͤnig? Denn es iſt des</line>
        <line lrx="1463" lry="2497" ulx="191" uly="2418">Volks einer hinein kommen deinen Herrn, den Koͤnig,</line>
        <line lrx="1501" lry="2591" ulx="191" uly="2478">zu verderben (zu toͤdten). * Es iſt aber nicht fein, das 16</line>
        <line lrx="1438" lry="2593" ulx="1186" uly="2555">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1498" lry="303" type="textblock" ulx="311" uly="217">
        <line lrx="1498" lry="303" ulx="311" uly="217">396 (C. 26.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="391" type="textblock" ulx="305" uly="331">
        <line lrx="1643" lry="391" ulx="305" uly="331">du gethan haſt. So wahr der Herr lebet, ihr ſeyyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="552" type="textblock" ulx="307" uly="387">
        <line lrx="1560" lry="455" ulx="309" uly="387">Kinder des Todes a), daß ihr euren Herrn, den Ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="509" ulx="308" uly="441">ſalbten des Herrn, nicht behuͤtet habt. Nun ſiehe: hie</line>
        <line lrx="1557" lry="552" ulx="307" uly="496">iſt der Spieß des Koͤnigs und der Waſſerbecher, die zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="607" type="textblock" ulx="246" uly="549">
        <line lrx="1588" lry="607" ulx="246" uly="549">17 ſeinen Haupten waren. * Da erkennete Saul die Stim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="710" type="textblock" ulx="269" uly="602">
        <line lrx="1558" lry="667" ulx="313" uly="602">me Davids, und ſprach: iſt das nicht deine Stimme,</line>
        <line lrx="1558" lry="710" ulx="269" uly="657">mein Sohn David? David ſprach: es iſt meine Stim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="768" type="textblock" ulx="235" uly="709">
        <line lrx="1570" lry="768" ulx="235" uly="709">18 me, mein Herr Koͤnig. *Und ſprach weiter: warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1580" type="textblock" ulx="245" uly="761">
        <line lrx="1556" lry="818" ulx="311" uly="761">verfolget mein Herr alſo ſeinen Knecht? was hab ich</line>
        <line lrx="1556" lry="875" ulx="246" uly="816">19 gethan? und was Uebels iſt in meiner Hand? * So</line>
        <line lrx="1558" lry="929" ulx="272" uly="868">hoͤre doch nun mein Herr, der Koͤnig, die Worte ſei⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="981" ulx="309" uly="922">nes Knechts: reitzet dich der Herr wider mich, ſo laſſe</line>
        <line lrx="1554" lry="1038" ulx="310" uly="979">man ein Speisopfer riechen b); thuns aber Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1090" ulx="310" uly="1030">kinder, ſo ſeyen ſie verflucht vor dem Herrn; daß ſie</line>
        <line lrx="1553" lry="1143" ulx="311" uly="1087">mich heute verſtoſſen, daß ich nicht hafte in des</line>
        <line lrx="1554" lry="1198" ulx="311" uly="1144">Herrn Erbtheil ec); und ſprechen, gehe hin, diene andern</line>
        <line lrx="1554" lry="1253" ulx="245" uly="1195">20 Goͤttern. * So verfalle nun mein Blut nicht auf die</line>
        <line lrx="1556" lry="1312" ulx="316" uly="1250">Erde von dem Angeſicht des Herrn d); denn der</line>
        <line lrx="1556" lry="1365" ulx="289" uly="1304">Koͤnig iſt ausgezogen, zu ſuchen einen Floh, wie man</line>
        <line lrx="1563" lry="1418" ulx="247" uly="1354">21 ein Rebhun jagt auf den Bergen. *Und Saul ſprach:</line>
        <line lrx="1559" lry="1473" ulx="314" uly="1412">ich habe geſuͤndiget, komm wieder mein Sohn David;</line>
        <line lrx="1557" lry="1525" ulx="312" uly="1467">ich will dir kein Leid foͤrder thun, darum, daß meine</line>
        <line lrx="1555" lry="1580" ulx="315" uly="1517">Seele (mein Leben) heutiges Tages theuer geweſen iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1635" type="textblock" ulx="314" uly="1572">
        <line lrx="1603" lry="1635" ulx="314" uly="1572">deinen Augen; ſiehe, ich habe thoͤrlich und ſehr unweis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2273" type="textblock" ulx="244" uly="1626">
        <line lrx="1557" lry="1688" ulx="246" uly="1626">22 lich gethan. * David antwortete und ſprach: ſiehe, hie</line>
        <line lrx="1558" lry="1743" ulx="314" uly="1683">iſt der Spieß des Koͤnigs; es gehe der Juͤnglinge einer</line>
        <line lrx="1557" lry="1798" ulx="246" uly="1738">23 heruͤber und hole ihn. * Der Herr aber wird einem</line>
        <line lrx="1555" lry="1850" ulx="312" uly="1783">jeglichen vergelten nach ſeiner Gerechtigkeit und Glau⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1905" ulx="313" uly="1847">ben (und Treue). Denn der Herr hat dich heute in meine</line>
        <line lrx="1557" lry="1960" ulx="314" uly="1899">Hand gegeben, ich aber wollte meine Hand nicht an den</line>
        <line lrx="1556" lry="2013" ulx="244" uly="1949">24 Geſalbten des Herrn legen. * Und wie heute deine See⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2069" ulx="313" uly="2004">le (dein Leben) in meinen Augen iſt groß geachtet geweſen:</line>
        <line lrx="1554" lry="2121" ulx="311" uly="2061">ſo werde meine Seele (mein Leben) groß geachtet vor den</line>
        <line lrx="1554" lry="2180" ulx="311" uly="2107">Augen des Herrn, und errette mich von allem Truͤbſal.</line>
        <line lrx="1554" lry="2273" ulx="244" uly="2161">25 * Saul ſprach zu David: geſegnet ſeyſt du, mein ahn</line>
        <line lrx="1497" lry="2267" ulx="536" uly="2230">. Dav</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2265" type="textblock" ulx="1500" uly="2228">
        <line lrx="1558" lry="2265" ulx="1500" uly="2228">id ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2555" type="textblock" ulx="308" uly="2325">
        <line lrx="1559" lry="2385" ulx="357" uly="2325">a) Des Todes ſchuldig. habe in Canaan, dem Lande</line>
        <line lrx="1188" lry="2438" ulx="382" uly="2388">“ Gottes.</line>
        <line lrx="992" lry="2479" ulx="356" uly="2423">b) Suche ihn durch ein an⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2555" ulx="308" uly="2474">genehtnes Opfer zu verſoͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2656" type="textblock" ulx="351" uly="2502">
        <line lrx="1564" lry="2611" ulx="1005" uly="2502">iche Mein Blut ma le hei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2607" ulx="476" uly="2568">. rächen, wenn es vergoſſen wer</line>
        <line lrx="1546" lry="2656" ulx="351" uly="2589">*) Keinen ſichern Wohnplatz den ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1002" type="textblock" ulx="1623" uly="894">
        <line lrx="1739" lry="938" ulx="1623" uly="894">ettten.</line>
        <line lrx="1750" lry="1002" ulx="1625" uly="953">eBefe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="284" type="textblock" ulx="4" uly="226">
        <line lrx="117" lry="284" ulx="4" uly="226">Sarneis</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="126" lry="552" ulx="1" uly="501">ſerbecher, e</line>
        <line lrx="124" lry="601" ulx="0" uly="555">te Gonl Ne⸗</line>
        <line lrx="122" lry="662" ulx="0" uly="610">deine Eien</line>
        <line lrx="97" lry="713" ulx="0" uly="664">ſt neite</line>
        <line lrx="120" lry="769" ulx="0" uly="721">weitek: ie</line>
        <line lrx="119" lry="827" ulx="0" uly="770">6! wos</line>
        <line lrx="84" lry="883" ulx="2" uly="827">r Horo!</line>
        <line lrx="114" lry="946" ulx="0" uly="881">diee ui</line>
        <line lrx="113" lry="996" ulx="2" uly="933">der nic</line>
        <line lrx="113" lry="1046" ulx="0" uly="989">ober Me</line>
        <line lrx="111" lry="1103" ulx="12" uly="1049">Hennn</line>
        <line lrx="110" lry="1156" ulx="0" uly="1101"> hoſte K</line>
        <line lrx="110" lry="1213" ulx="0" uly="1155">6/dienen</line>
        <line lrx="102" lry="1261" ulx="2" uly="1209"> nicht</line>
        <line lrx="99" lry="1321" ulx="5" uly="1266">0); den</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1295" type="textblock" ulx="99" uly="1211">
        <line lrx="101" lry="1253" ulx="99" uly="1244">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="132" type="textblock" ulx="545" uly="112">
        <line lrx="548" lry="132" ulx="545" uly="112">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="292" type="textblock" ulx="275" uly="211">
        <line lrx="1452" lry="292" ulx="275" uly="211">Das erſte Buch Samuelis. (C. 26-28.) 397</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="445" type="textblock" ulx="122" uly="314">
        <line lrx="1436" lry="391" ulx="122" uly="314">David; du wirſts thun und hinaus fuͤhren. David</line>
        <line lrx="1438" lry="445" ulx="127" uly="372">Aber gieng ſeine Straſſe, und Saul kehrete wieder an</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="478" type="textblock" ulx="183" uly="427">
        <line lrx="434" lry="478" ulx="183" uly="427">ſeinen Ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="628" type="textblock" ulx="323" uly="561">
        <line lrx="1289" lry="628" ulx="323" uly="561">Das ſieben und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="710" type="textblock" ulx="177" uly="644">
        <line lrx="1436" lry="710" ulx="177" uly="644">David begiebt ſich mit ſechs hundert Mann in das Land des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1003" type="textblock" ulx="273" uly="712">
        <line lrx="1438" lry="774" ulx="273" uly="712">Achis, der Philiſter Koͤnig, welcher ihm Zicklag zum</line>
        <line lrx="1442" lry="830" ulx="273" uly="768">Wohnplatz einraͤumt. In dieſer Zeit vertilgte er die</line>
        <line lrx="1442" lry="897" ulx="275" uly="832">umher wohnenden Amalekiter und andre Feinde der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="956" ulx="274" uly="890">raeliten. Die Amalekiter hatte Saul ſchon auf Got⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1003" ulx="276" uly="948">tes Befehl vertilgen ſollen. 1 Sam. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1160" type="textblock" ulx="364" uly="1094">
        <line lrx="1260" lry="1160" ulx="364" uly="1094">Das acht und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1301" type="textblock" ulx="184" uly="1167">
        <line lrx="1458" lry="1259" ulx="184" uly="1167">Saul wird von den Philiſtern mit Krieg uͤberzogen, und</line>
        <line lrx="1207" lry="1301" ulx="278" uly="1242">ſuchet in der Noth Rath bey einer Zauberin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1729" type="textblock" ulx="187" uly="1320">
        <line lrx="1474" lry="1424" ulx="188" uly="1320">Und es begab ſich zu derſelbigen Zeit, daß die Phi⸗1</line>
        <line lrx="1438" lry="1460" ulx="232" uly="1386">Fliſter ihr Heer verſammleten, in Streit zu ziehen</line>
        <line lrx="1443" lry="1510" ulx="189" uly="1443">wider Iſrael. Und Achis ſprach zu David: du ſollt</line>
        <line lrx="1493" lry="1568" ulx="189" uly="1493">wiſſen, daß du und deine Maͤnner ſollt mit mir auszie⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1620" ulx="187" uly="1540">hen ins Heer. * David ſprach zu Achis: wohlan, du 2</line>
        <line lrx="1438" lry="1676" ulx="192" uly="1598">ſollt erfahren, was dein Knecht thun wird. Achts ſprach</line>
        <line lrx="1448" lry="1729" ulx="190" uly="1653">zu David: darum will ich dich zum Huͤter meines Haupts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1787" type="textblock" ulx="162" uly="1708">
        <line lrx="1477" lry="1787" ulx="162" uly="1708">(um Oberſten der Leibwache) ſetzen mein Lebenlang. * Sa⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2536" type="textblock" ulx="176" uly="1759">
        <line lrx="1441" lry="1833" ulx="192" uly="1759">muel aber war geſtorben: und ganz IſCrael hatte Leide</line>
        <line lrx="1441" lry="1885" ulx="193" uly="1813">um ihn getragen, und ihn begraben in ſeiner Stadt</line>
        <line lrx="1441" lry="1939" ulx="193" uly="1864">Rama. So hatte Saul aus dem Lande vertrieben die</line>
        <line lrx="1492" lry="2007" ulx="196" uly="1916">Wahrſager und Zeichendeuter. * Da nun die Philiſter</line>
        <line lrx="1439" lry="2056" ulx="195" uly="1969">ſich verſammleten, und kamen und lagerten ſich zu Su⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2109" ulx="194" uly="2026">nem: verſammlete Saul auch das ganze Iſrael, und *</line>
        <line lrx="1482" lry="2173" ulx="196" uly="2074">lagerten ſich zu Gilboga. * Da aber Saul der Philiſter 5</line>
        <line lrx="1443" lry="2216" ulx="176" uly="2131">Heer ſahe: furchte er ſich, und ſein Herz verzagte ſehr.</line>
        <line lrx="1483" lry="2266" ulx="195" uly="2186">Und er rathfragete den Herrn: aber der Herr antwor⸗6</line>
        <line lrx="1442" lry="2325" ulx="193" uly="2244">tete ihm nicht, weder durch Traͤume, noch durchs Licht a),</line>
        <line lrx="1484" lry="2381" ulx="194" uly="2292">noch durch Propheten. * Da ſprach Saul zu ſeinen/</line>
        <line lrx="1460" lry="2434" ulx="195" uly="2344">Knechten: ſuchet mir ein Weib, die einen Wahrſager⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2486" ulx="198" uly="2400">geiſt hat; daß ich zu ihr gehe, und ſie frage. Seine</line>
        <line lrx="1460" lry="2536" ulx="195" uly="2480">L Knechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2652" type="textblock" ulx="243" uly="2579">
        <line lrx="1347" lry="2652" ulx="243" uly="2579">²) Durchs Licht und Recht; man ſehe 2 Moſ, 28, 30,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="308" type="textblock" ulx="308" uly="219">
        <line lrx="1410" lry="308" ulx="308" uly="219">398 (C. 28) Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="397" type="textblock" ulx="301" uly="302">
        <line lrx="1555" lry="397" ulx="301" uly="302">Knechte ſprachen I ihm: ſiehe, zu Endor iſt ein Weib,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1150" type="textblock" ulx="239" uly="379">
        <line lrx="1553" lry="452" ulx="264" uly="379">8 die hat einen Wahrſagergeiſt. * Und Saul wechſelte ſei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="502" ulx="302" uly="435">ne Kleider, und zog andere an, und gieng hin, und</line>
        <line lrx="1553" lry="565" ulx="301" uly="489">zween andere mit ihm, und kamen bey der Nacht zum</line>
        <line lrx="1555" lry="613" ulx="300" uly="544">Weibe, und ſprach: lieber, weiſſage mir durch den</line>
        <line lrx="1553" lry="668" ulx="302" uly="597">Wahrſagergeiſt; und bringe mir herauf, den ich dir ſage.</line>
        <line lrx="1564" lry="724" ulx="265" uly="651">9 * Das Weib ſprach zu ihm: ſiehe, du weiſſeſt wohl, was</line>
        <line lrx="1555" lry="778" ulx="301" uly="707">Saul gethan hat, wie er die Wahrſager und Zeichendeu⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="829" ulx="265" uly="765">ter ausgerottet hat vom Lande; warum willt du denn</line>
        <line lrx="1552" lry="888" ulx="302" uly="813">meine Seele in das Netz fuͤhren, daß ich ertoͤdtet werde?</line>
        <line lrx="1550" lry="935" ulx="239" uly="867">10* Saul aber ſchwur ihr bey dem Herrn, und ſprach: ſo</line>
        <line lrx="1553" lry="1029" ulx="304" uly="919">wahr der Herr lebet, es ſoll dir dieß nicht aur Miſſethat</line>
        <line lrx="1554" lry="1048" ulx="242" uly="981">I1 gerathen. * Da ſprach das Weib: wen ſoll ich dir denn</line>
        <line lrx="1551" lry="1108" ulx="304" uly="1006">herauf bringen? Er ſprach: bringe mir Samuel herauf.</line>
        <line lrx="1553" lry="1150" ulx="242" uly="1089">12 * Da nun das Weib Samuel ſahe, ſchrie ſie laut, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1213" type="textblock" ulx="301" uly="1139">
        <line lrx="1569" lry="1213" ulx="301" uly="1139">ſprach zu Saul: warum haſt du mich betrogen? Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2186" type="textblock" ulx="242" uly="1193">
        <line lrx="1553" lry="1268" ulx="242" uly="1193">13 biſt Saul. * Und der Koͤnig ſprach zu ihr: fuͤrchte dich</line>
        <line lrx="1559" lry="1321" ulx="304" uly="1243">nicht, was ſieheſt du? Das Weib ſprach zu Saul: ich</line>
        <line lrx="1552" lry="1377" ulx="242" uly="1298">14 ſehe Goͤtter herauf ſteigen aus der Erden. * Er ſprach:</line>
        <line lrx="1552" lry="1430" ulx="306" uly="1358">wie iſt er geſtaltet? Sie ſprach: es kommt ein alter</line>
        <line lrx="1554" lry="1483" ulx="305" uly="1405">Mann herauf, und iſt bekleidet mit einem ſeiden Rock.</line>
        <line lrx="1558" lry="1536" ulx="305" uly="1469">Da vernahm Saul, daß es Samuel war, und neigete</line>
        <line lrx="1558" lry="1595" ulx="245" uly="1523">15 ſich mit ſeinem Antlitz zur Erden, und betete an b). *Sa⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1647" ulx="307" uly="1575">muel aber ſprach zu Saul: warum haſt du mich unruhig</line>
        <line lrx="1557" lry="1704" ulx="304" uly="1623">gemacht, daß du mich herauf bringen laͤſſeſt? Saul ſprach:</line>
        <line lrx="1556" lry="1757" ulx="302" uly="1681">ich bin ſehr geaͤngſtet, die Philiſter ſtreiten wider mich;</line>
        <line lrx="1555" lry="1836" ulx="304" uly="1730">und Gott iſt von mir gewichen und antwortet mir nicht</line>
        <line lrx="1531" lry="1873" ulx="304" uly="1791">weder durch Propheten, noch durch Traͤume; darum ha</line>
        <line lrx="1555" lry="1917" ulx="305" uly="1846">ich dich laſſen rufen, daß du mir weiſeſt, was ich thun</line>
        <line lrx="1558" lry="1970" ulx="245" uly="1894">16 ſolle. *Samuel ſprach: was willt du mich fragen, weil</line>
        <line lrx="1555" lry="2026" ulx="310" uly="1949">der Herr von dir gewichen und dein Feind worden iſt?</line>
        <line lrx="1557" lry="2085" ulx="245" uly="2007">17 ¾ Der Herr wird dir thun, wie er durch mich geredt</line>
        <line lrx="1559" lry="2140" ulx="339" uly="2061">at; und wird das Reich von deiner Hand reiſſen und</line>
        <line lrx="1557" lry="2186" ulx="246" uly="2117">18 David, deinem Naͤchſten, geben: * Darum, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2281" type="textblock" ulx="308" uly="2173">
        <line lrx="1569" lry="2281" ulx="308" uly="2173">der Stimme des Herrn nicht gehorchet, und den Ge</line>
        <line lrx="1488" lry="2271" ulx="1458" uly="2238">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2666" type="textblock" ulx="306" uly="2362">
        <line lrx="1562" lry="2441" ulx="355" uly="2362">b) Es laͤßt ſich nicht mit liches geſchehen ſey. Es iſt</line>
        <line lrx="1562" lry="2487" ulx="308" uly="2420">Gewißheit ſagen, ob dieſe Zau⸗ auch eine vergebliche Arbeit,</line>
        <line lrx="1563" lry="2534" ulx="308" uly="2464">berin ſich nur ſtellte, als ſaͤhe daruͤber viel nachzudenken.</line>
        <line lrx="1564" lry="2583" ulx="308" uly="2512">ſie einen alten Mann; oder ob Genug, Saul begeht hier</line>
        <line lrx="1564" lry="2624" ulx="306" uly="2553">zur gerechten Strafe Sauls eine groſſe Suͤnde. 2 Moſ.</line>
        <line lrx="1129" lry="2666" ulx="308" uly="2618">hier erwas ganz auſſerordent⸗ 22, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="262" type="textblock" ulx="1652" uly="197">
        <line lrx="1750" lry="262" ulx="1652" uly="197">us eſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="572" type="textblock" ulx="1631" uly="302">
        <line lrx="1740" lry="356" ulx="1631" uly="302">ſis gorns</line>
        <line lrx="1750" lry="410" ulx="1631" uly="360">Arhot dir de</line>
        <line lrx="1750" lry="470" ulx="1636" uly="414">herrſea</line>
        <line lrx="1750" lry="532" ulx="1636" uly="469">ergen</line>
        <line lrx="1750" lry="572" ulx="1634" uly="523"> wird de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="586" type="textblock" ulx="1647" uly="572">
        <line lrx="1651" lry="586" ulx="1647" uly="572">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="635" type="textblock" ulx="1636" uly="575">
        <line lrx="1750" lry="635" ulx="1636" uly="575">ſtle geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1673" type="textblock" ulx="1624" uly="637">
        <line lrx="1750" lry="691" ulx="1637" uly="637">n und er</line>
        <line lrx="1750" lry="742" ulx="1637" uly="682">ſeöruftm</line>
        <line lrx="1750" lry="801" ulx="1624" uly="743">euhuen D</line>
        <line lrx="1741" lry="850" ulx="1626" uly="799">Mhinein</line>
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1628" uly="855"> und ſp</line>
        <line lrx="1750" lry="966" ulx="1638" uly="909">inne geh</line>
        <line lrx="1746" lry="1020" ulx="1638" uly="963">ſete), d</line>
        <line lrx="1750" lry="1067" ulx="1638" uly="1015">ſeſt.</line>
        <line lrx="1750" lry="1127" ulx="1638" uly="1072">ich wil</line>
        <line lrx="1748" lry="1181" ulx="1639" uly="1122">ſ, doß!</line>
        <line lrx="1750" lry="1236" ulx="1640" uly="1175">a</line>
        <line lrx="1750" lry="1293" ulx="1643" uly="1236">n. dar</line>
        <line lrx="1750" lry="1346" ulx="1652" uly="1294">geißeer</line>
        <line lrx="1750" lry="1406" ulx="1655" uly="1343">ictne</line>
        <line lrx="1743" lry="1487" ulx="1648" uly="1388">8 ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1511" ulx="1651" uly="1462">uncdnec</line>
        <line lrx="1745" lry="1571" ulx="1651" uly="1467">luini</line>
        <line lrx="1750" lry="1619" ulx="1651" uly="1550">n ſe⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1673" ulx="1653" uly="1605">ſeect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1443" type="textblock" ulx="1644" uly="1283">
        <line lrx="1654" lry="1377" ulx="1644" uly="1283">— –</line>
        <line lrx="1678" lry="1438" ulx="1664" uly="1400">=.</line>
        <line lrx="1691" lry="1443" ulx="1684" uly="1403">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2404" type="textblock" ulx="1667" uly="2146">
        <line lrx="1750" lry="2206" ulx="1667" uly="2146">Ulirent</line>
        <line lrx="1750" lry="2257" ulx="1706" uly="2209">ſile</line>
        <line lrx="1748" lry="2304" ulx="1703" uly="2259">Kind</line>
        <line lrx="1741" lry="2359" ulx="1702" uly="2308">lach</line>
        <line lrx="1734" lry="2404" ulx="1704" uly="2356">66;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2650" type="textblock" ulx="1692" uly="2583">
        <line lrx="1750" lry="2650" ulx="1692" uly="2583">h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="93" lry="282" ulx="0" uly="227">amuels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="122" lry="389" ulx="0" uly="330">r iſt in</line>
        <line lrx="120" lry="498" ulx="0" uly="389">ul gt</line>
        <line lrx="121" lry="498" ulx="21" uly="450">eng hirn:</line>
        <line lrx="103" lry="548" ulx="23" uly="461">rre</line>
        <line lrx="117" lry="615" ulx="0" uly="554">muit Aun</line>
        <line lrx="116" lry="716" ulx="0" uly="670">lſeſt rot,n</line>
        <line lrx="112" lry="828" ulx="0" uly="776">n wilt</line>
        <line lrx="111" lry="896" ulx="0" uly="831">ſerthtt</line>
        <line lrx="107" lry="950" ulx="2" uly="886">udſntt</line>
        <line lrx="109" lry="1002" ulx="0" uly="938">Gt  N</line>
        <line lrx="109" lry="1056" ulx="0" uly="996">ſol ictet</line>
        <line lrx="108" lry="1106" ulx="3" uly="1050">Sonnudte</line>
        <line lrx="107" lry="1167" ulx="0" uly="1107">e ſe lu</line>
        <line lrx="106" lry="1235" ulx="0" uly="1159">hettſen</line>
        <line lrx="104" lry="1289" ulx="0" uly="1214">rfirhf</line>
        <line lrx="104" lry="1435" ulx="0" uly="1383">Nnt en</line>
        <line lrx="103" lry="1491" ulx="1" uly="1428"> ſeten</line>
        <line lrx="103" lry="1557" ulx="0" uly="1491">t ud n</line>
        <line lrx="100" lry="1608" ulx="0" uly="1543">Leend</line>
        <line lrx="101" lry="1665" ulx="0" uly="1603">,nif u</line>
        <line lrx="98" lry="1713" ulx="0" uly="1653">Eolſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="140" lry="1769" ulx="0" uly="1709"> idee</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="98" lry="1830" ulx="0" uly="1768">tet nt</line>
        <line lrx="97" lry="1893" ulx="0" uly="1824">te un</line>
        <line lrx="94" lry="1941" ulx="0" uly="1876">basi⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1994" ulx="0" uly="1934">) fteant</line>
        <line lrx="92" lry="2053" ulx="0" uly="1987"> tone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="296" type="textblock" ulx="229" uly="194">
        <line lrx="1415" lry="296" ulx="229" uly="194">Das erſte Buch Samuelis. (C. 2- 30.) 399</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1097" type="textblock" ulx="159" uly="312">
        <line lrx="1481" lry="382" ulx="165" uly="312">ſeines Zorns nicht ausgerichtet haſt wider Amalek: dar⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="448" ulx="164" uly="370">um hat dir der Herr ſolches jetzt gethan. * Dazu wird 19</line>
        <line lrx="1413" lry="500" ulx="167" uly="424">der Herr Iſrael mit dir auch geben in der Philiſter Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="554" ulx="166" uly="478">de. Morgen wirſt du und deine Soͤhne mit mir ſeyn.</line>
        <line lrx="1413" lry="607" ulx="163" uly="528">Auch wird der Herr das Heer Iſrael in der Philiſter</line>
        <line lrx="1480" lry="664" ulx="164" uly="580">Haͤnde geben. *Da fiel Saul zur Erden, ſo lang er 20</line>
        <line lrx="1381" lry="710" ulx="164" uly="643">war; und erſchrack ſehr vor den Worten Samuel: da</line>
        <line lrx="1409" lry="772" ulx="162" uly="690">keine Kraft mehr in ihm war, denn er hatte nichts geſſen</line>
        <line lrx="1475" lry="819" ulx="163" uly="747">den ganzen Tag und die ganze Nacht. * Und das Weib ar</line>
        <line lrx="1412" lry="877" ulx="160" uly="800">gieng hinein zu Saul; und ſahe, daß er ſehr erſchrocken</line>
        <line lrx="1412" lry="929" ulx="161" uly="860">war; und ſprach zu ihm: ſiehe, deine Magd hat deiner</line>
        <line lrx="1409" lry="1000" ulx="162" uly="906">Stimme gehorcht; und hab meine Seele in meine Hand</line>
        <line lrx="1409" lry="1044" ulx="159" uly="962">geſetzt c), daß ich deinen Worten gehorcht, die du zu mir</line>
        <line lrx="1475" lry="1097" ulx="160" uly="1016">ſagteſt: * So gehorche auch nun du deiner Magd Stim⸗ 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1150" type="textblock" ulx="142" uly="1073">
        <line lrx="1404" lry="1150" ulx="142" uly="1073">me; ich will dir einen Biſſen Brods vorſetzen, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1431" type="textblock" ulx="157" uly="1124">
        <line lrx="1403" lry="1212" ulx="159" uly="1124">eſſeſt, daß du zu Kraͤften kommeſt, und deine Straſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1268" ulx="157" uly="1177">heſt. * Er aber wegerte ſich und ſprach: ich will nicht 23</line>
        <line lrx="1398" lry="1322" ulx="158" uly="1232">eſſen. Da noͤthigten ihn ſeine Knechte und das Weib,</line>
        <line lrx="1462" lry="1370" ulx="158" uly="1287">daß er ihrer Stimme gehorchete. Und er ſtund auf von</line>
        <line lrx="1470" lry="1431" ulx="158" uly="1341">der Erden, und ſatzte ſich aufs Bette. *Das Weib aber 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1539" type="textblock" ulx="123" uly="1391">
        <line lrx="1402" lry="1482" ulx="148" uly="1391">hatte daheim ein gemaͤſtet Kalb; da eilete ſie und ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1539" ulx="123" uly="1450">tets, und nahm Mehl, und knetets, und buchs ungeſaͤuerk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1664" type="textblock" ulx="156" uly="1500">
        <line lrx="1495" lry="1589" ulx="159" uly="1500">* Und bracht es herzu vor Saul und vor ſeine Knechte. 25S</line>
        <line lrx="1469" lry="1664" ulx="156" uly="1549">eednn Re geſſen hatten: ſtunden ſie auf und giengen 5</line>
        <line lrx="1205" lry="1656" ulx="182" uly="1619">ie Nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1834" type="textblock" ulx="335" uly="1753">
        <line lrx="1230" lry="1834" ulx="335" uly="1753">Das neun und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2020" type="textblock" ulx="156" uly="1827">
        <line lrx="1343" lry="1918" ulx="156" uly="1827">Der Koͤnig Achis zieht ins Feld mit ſeinem Kriegsheer geg</line>
        <line lrx="1399" lry="1977" ulx="249" uly="1868">Saul. David will nebſt ſeinen Keicgölenten anch .</line>
        <line lrx="1397" lry="2020" ulx="249" uly="1936">ziehen. Die Fuͤrſten der Philiſter laſſen es aber nicht zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2149" type="textblock" ulx="489" uly="2062">
        <line lrx="1077" lry="2149" ulx="489" uly="2062">Das dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2437" type="textblock" ulx="157" uly="2143">
        <line lrx="1405" lry="2232" ulx="157" uly="2143">Waͤhrend, daß David mit ſeinen Kriegsleuten abweſend iſt,</line>
        <line lrx="1401" lry="2281" ulx="247" uly="2197">fallen die Amalekiter in Ziklag ein, und nehmen Weiber,</line>
        <line lrx="1450" lry="2324" ulx="245" uly="2245">Kinder und Geraͤthe mit ſich fort. David jagt ihnen</line>
        <line lrx="1398" lry="2388" ulx="239" uly="2292">nach; ſchlaͤgt ſie, und nimmt ihnen den Raub wieder</line>
        <line lrx="1397" lry="2437" ulx="246" uly="2339">abz und ſendet davon den Aelteſten in Juda Geſchenke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2664" type="textblock" ulx="198" uly="2483">
        <line lrx="1394" lry="2536" ulx="1286" uly="2483">Das</line>
        <line lrx="1139" lry="2664" ulx="198" uly="2570">) Habe es mit Gefahr meines Lebens gewagt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="367" type="textblock" ulx="325" uly="193">
        <line lrx="1434" lry="284" ulx="325" uly="193">400 (C. 31.) Das erſte Buch Samuelis.</line>
        <line lrx="1373" lry="367" ulx="545" uly="296">Das ein und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="529" type="textblock" ulx="326" uly="392">
        <line lrx="1574" lry="462" ulx="326" uly="392">Die Philiſter ſiegen; Sauls Soͤhne bleiben im Treffen; er</line>
        <line lrx="1536" lry="529" ulx="447" uly="454">erſticht ſich ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1446" type="textblock" ulx="255" uly="549">
        <line lrx="1571" lry="641" ulx="292" uly="549">1 ie Philiſter aber ſtritten wider Iſrael: und die</line>
        <line lrx="1571" lry="676" ulx="472" uly="603">Maͤnner Iſrael flohen vor den Philiſtern, und fie⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="733" ulx="292" uly="654">2 len erſchlagen auf dem Gebirge Gilboag. * Und die Phi⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="790" ulx="255" uly="709">liſter hiengen ſich an Saul und ſeine Soͤhne: und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="847" ulx="334" uly="762">gen Jonathan und Abinadab, und Malchiſua, die Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="897" ulx="296" uly="819">3 ne Gauls. *Und der Streit ward hart wider Saul, und</line>
        <line lrx="1570" lry="953" ulx="337" uly="874">die Schuͤtzen troffen auf ihn mit Bogen: und er ward</line>
        <line lrx="1571" lry="1010" ulx="297" uly="918">4 ſehr verwundet von den Schuͤtzen. * Da ſprach Saul</line>
        <line lrx="1572" lry="1068" ulx="337" uly="982">zu ſeinem Waffentraͤger: zeuch dein Schwerdt aus, und</line>
        <line lrx="1573" lry="1118" ulx="310" uly="1035">erſtich mich damit; daß nicht dieſe Unbeſchnittene kom⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1172" ulx="339" uly="1088">men, und mich erſtechen, und treiben einen Spott aus</line>
        <line lrx="1575" lry="1232" ulx="284" uly="1144">mnitir. Aber ſein Waffentraͤger wollte nicht, denn er</line>
        <line lrx="1575" lry="1282" ulx="278" uly="1199">fuͤrchtete ſich ſehr. Da nahm Saul das Schwerdt,</line>
        <line lrx="1576" lry="1345" ulx="303" uly="1245">FUnd fiel drein. „Da nun ſein Waffentraͤger ſahe, daß</line>
        <line lrx="1577" lry="1383" ulx="344" uly="1304">Saul todt war: fiel er auch in ſein Schwerdt, und</line>
        <line lrx="1366" lry="1446" ulx="344" uly="1387">ſtarb mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1542" type="textblock" ulx="511" uly="1471">
        <line lrx="1440" lry="1542" ulx="511" uly="1471">Ende des erſten Buchs Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1203" type="textblock" ulx="1625" uly="989">
        <line lrx="1750" lry="1040" ulx="1625" uly="989">i Anele</line>
        <line lrx="1750" lry="1099" ulx="1654" uly="1039">We Sat</line>
        <line lrx="1748" lry="1155" ulx="1640" uly="1105">Dtdt Cr</line>
        <line lrx="1749" lry="1203" ulx="1667" uly="1155">N-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2625" type="textblock" ulx="1639" uly="1767">
        <line lrx="1750" lry="1822" ulx="1661" uly="1767">hliſta</line>
        <line lrx="1750" lry="1866" ulx="1657" uly="1813">1d ſros</line>
        <line lrx="1750" lry="1916" ulx="1659" uly="1867">oher .</line>
        <line lrx="1750" lry="1970" ulx="1662" uly="1917"> ſ</line>
        <line lrx="1749" lry="2028" ulx="1666" uly="1966">Prch:</line>
        <line lrx="1734" lry="2081" ulx="1639" uly="2019">ſhe,</line>
        <line lrx="1748" lry="2134" ulx="1677" uly="2072">Wuen</line>
        <line lrx="1746" lry="2229" ulx="1670" uly="2134">Kene</line>
        <line lrx="1742" lry="2240" ulx="1676" uly="2194">Prach</line>
        <line lrx="1729" lry="2284" ulx="1670" uly="2191">en</line>
        <line lrx="1747" lry="2360" ulx="1672" uly="2294">Eſproc</line>
        <line lrx="1653" lry="2397" ulx="1639" uly="2361">4</line>
        <line lrx="1750" lry="2469" ulx="1690" uly="2407">e</line>
        <line lrx="1749" lry="2519" ulx="1677" uly="2452">lit al</line>
        <line lrx="1750" lry="2563" ulx="1711" uly="2524">)</line>
        <line lrx="1747" lry="2625" ulx="1652" uly="2565">ii.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="133" lry="262" ulx="0" uly="198">alneis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="83" lry="369" ulx="0" uly="314">lapitel</line>
        <line lrx="123" lry="449" ulx="0" uly="404">ben in Teſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="123" lry="623" ulx="5" uly="565">Aoel: a</line>
        <line lrx="120" lry="676" ulx="0" uly="621">liſern, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="115" lry="784" ulx="0" uly="731">Sihner ure</line>
        <line lrx="112" lry="847" ulx="0" uly="786">hlhfſur, N</line>
        <line lrx="108" lry="889" ulx="0" uly="846"> wider G</line>
        <line lrx="112" lry="956" ulx="0" uly="897">en:</line>
        <line lrx="110" lry="1064" ulx="0" uly="1010">htbethtan</line>
        <line lrx="109" lry="1119" ulx="0" uly="1061">nbbeſchtten</line>
        <line lrx="111" lry="1164" ulx="7" uly="1117">ciſten eud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1758" type="textblock" ulx="127" uly="1700">
        <line lrx="1148" lry="1758" ulx="127" uly="1700">Volk iſt geflohen im Streit, und iſt viel Vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2623" type="textblock" ulx="70" uly="2555">
        <line lrx="88" lry="2623" ulx="70" uly="2555">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="885" type="textblock" ulx="215" uly="775">
        <line lrx="1328" lry="885" ulx="215" uly="775">Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="992" type="textblock" ulx="557" uly="927">
        <line lrx="1040" lry="992" ulx="557" uly="927">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1098" type="textblock" ulx="183" uly="994">
        <line lrx="1440" lry="1058" ulx="183" uly="994">1. Ein Amalekiter bringt dem David die Nachricht von dem</line>
        <line lrx="1165" lry="1098" ulx="196" uly="1044">Tode Sauls und ſeiner Soͤhne. V. 1 — 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1168" type="textblock" ulx="166" uly="1102">
        <line lrx="1415" lry="1168" ulx="166" uly="1102">2. Davids Trauerlied uͤber Sauls und Jonathans Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1207" type="textblock" ulx="263" uly="1159">
        <line lrx="509" lry="1207" ulx="263" uly="1159">V. 17 — 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1342" type="textblock" ulx="280" uly="1220">
        <line lrx="1441" lry="1289" ulx="280" uly="1220">ach dem Tode Saul, da David von der Amaleki⸗1</line>
        <line lrx="1412" lry="1342" ulx="309" uly="1275">ter Schlacht wieder kommen, und zween Tage zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1391" type="textblock" ulx="167" uly="1326">
        <line lrx="1446" lry="1391" ulx="167" uly="1326">. öicklag blieben war, * Siehe, da kam am dritten2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2406" type="textblock" ulx="171" uly="1379">
        <line lrx="1412" lry="1451" ulx="175" uly="1379">Tage ein Mann aus dem Heer von Saul, mit zerriſſenen</line>
        <line lrx="1412" lry="1500" ulx="175" uly="1432">Kleidern und Erde auf ſeinem Haupte. Und da er zu Da⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1554" ulx="175" uly="1487">vid kam: fiel er zur Erden, und betete an. *ι. David aber 3</line>
        <line lrx="1409" lry="1607" ulx="174" uly="1539">ſprach zu ihm: wo kommeſt du her? Er ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1448" lry="1669" ulx="176" uly="1597">aus dem Heer Iſrael bin ich entrunnen. * David ſprach 4</line>
        <line lrx="1407" lry="1760" ulx="172" uly="1648">zu ihm: ſage mir: wie gehet es zu? Er rach⸗ das</line>
        <line lrx="1409" lry="1769" ulx="1171" uly="1715">s§ gefallen;</line>
        <line lrx="1444" lry="1825" ulx="172" uly="1755">dazu iſt auch Saul todt, und ſein Sohn Jonathan. * Da⸗ 5</line>
        <line lrx="1407" lry="1880" ulx="171" uly="1808">vid ſprach zu dem Juͤnglinge, der ihm ſolches ſagte:</line>
        <line lrx="1408" lry="1931" ulx="172" uly="1861">woher weiſſeſt du, daß Saul und ſein Sohn Jonathan</line>
        <line lrx="1442" lry="1989" ulx="172" uly="1914">todt ſind? * Der Juͤngling, der ihm ſolches ſagte, 6</line>
        <line lrx="1407" lry="2034" ulx="173" uly="1964">ſprach: ich kam ohngefaͤhr aufs Gebirge Gilboa; und</line>
        <line lrx="1408" lry="2087" ulx="173" uly="2017">ſiehe, Saul lehnete ſich auf ſeinen Spieß a) und die</line>
        <line lrx="1443" lry="2146" ulx="172" uly="2069">Wagen und Reuter jagten hinter ihm her. * Und er7</line>
        <line lrx="1407" lry="2199" ulx="172" uly="2125">wandte ſich um, und ſahe mich, und rief mir. Und ich</line>
        <line lrx="1443" lry="2250" ulx="173" uly="2177">ſprach: hie bin ich. *Und er Hrach zu mir: wer biſt 8</line>
        <line lrx="1444" lry="2306" ulx="172" uly="2232">du? Ich ſprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter. * Und 9</line>
        <line lrx="1404" lry="2406" ulx="173" uly="2285">er ſprach zu mir: tritt zu mir, und toͤdte mich, denn ien</line>
        <line lrx="1412" lry="2403" ulx="1368" uly="2370">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2550" type="textblock" ulx="172" uly="2397">
        <line lrx="1409" lry="2467" ulx="216" uly="2397">a) Saul lehnete ſich in der gelang ihm nicht ganz, die</line>
        <line lrx="1201" lry="2514" ulx="172" uly="2445">Abſicht auf ſeinen Spieß, um That zu vollfuͤhren.</line>
        <line lrx="762" lry="2550" ulx="173" uly="2494">ſich zu durchſtechen; aber es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2627" type="textblock" ulx="249" uly="2550">
        <line lrx="1004" lry="2627" ulx="249" uly="2550">Alt. Teſt. 1. cdhh. Bo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="294" type="textblock" ulx="322" uly="188">
        <line lrx="1491" lry="294" ulx="322" uly="188">402a (C. 1.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1085" type="textblock" ulx="276" uly="303">
        <line lrx="1575" lry="380" ulx="334" uly="303">bin bedraͤnget umher b) und mein Leben iſt noch ganz</line>
        <line lrx="1574" lry="432" ulx="276" uly="361">10 in mir. * Da trat ich zu ihm: und toͤdtete ihn, denn</line>
        <line lrx="1574" lry="491" ulx="337" uly="412">ich wuſte wohl, daß er nicht leben konnte nach ſeinem Fall.</line>
        <line lrx="1576" lry="540" ulx="339" uly="466">Und nahm die Krone von ſeinem Haupt, und das Arm⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="601" ulx="343" uly="521">geſchmeide von ſeinem Arm; und habs herbracht zu dir,</line>
        <line lrx="1576" lry="649" ulx="283" uly="575">I meinem Herrn. * Da faſſete David ſeine Kleider, und</line>
        <line lrx="1575" lry="709" ulx="285" uly="628">12 zerriß ſie, und alle Maͤnner, die bey ihm waren: *Und</line>
        <line lrx="1574" lry="761" ulx="347" uly="685">trugen Leide, und weineten, und faſteten bis an den</line>
        <line lrx="1575" lry="811" ulx="348" uly="736">Abend, uͤber Saul und Jonathan, ſeinen Sohn, und</line>
        <line lrx="1576" lry="860" ulx="348" uly="781">uͤber das Volk des Herrn, und uͤber das Haus Iſrael,</line>
        <line lrx="1577" lry="923" ulx="292" uly="843">13 daß ſie durchs Schwerdt gefallen waren. * Und David</line>
        <line lrx="1550" lry="976" ulx="352" uly="895">ſprach zu dem Juͤnglinge, ders ihm anſagte: wo bi</line>
        <line lrx="1578" lry="1028" ulx="342" uly="922">du her? Er ſprach: ich bin eines Fremdlingen, eines</line>
        <line lrx="1578" lry="1085" ulx="293" uly="994">14 Amalekiters, Sohn. * David ſprach zu ihm: wie daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1136" type="textblock" ulx="356" uly="1061">
        <line lrx="1616" lry="1136" ulx="356" uly="1061">du dich nicht gefuͤrchtet haſt, deine Hand zu legen an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1964" type="textblock" ulx="293" uly="1104">
        <line lrx="1577" lry="1190" ulx="323" uly="1104">Geſalbten des Herrn, ihn zu verderben! (zu toͤdten)</line>
        <line lrx="1580" lry="1247" ulx="293" uly="1167">15 * Und David ſprach zu ſeiner Juͤnglinge einem: herzu/</line>
        <line lrx="1579" lry="1299" ulx="296" uly="1221">16 und ſchlage ihn. Und er ſchlug ihn, daß er ſtarb. *½ Da</line>
        <line lrx="1582" lry="1357" ulx="356" uly="1267">ſprach David zu ihm: dein Blut ſey uͤber deinem Kopf e);</line>
        <line lrx="1581" lry="1401" ulx="357" uly="1332">denn dein Mund hat wider dich ſelbſt geredt und ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1467" ulx="358" uly="1382">ſprochen, ich habe den Geſalbten des Herrn getoͤdtet.</line>
        <line lrx="1584" lry="1519" ulx="299" uly="1431">17 * Und David klagte dieſe Klage 4) uͤber Saul und</line>
        <line lrx="1585" lry="1576" ulx="302" uly="1488">18 Jonathan, ſeinen Sohn. * Und befahl, man ſollte die</line>
        <line lrx="1586" lry="1626" ulx="364" uly="1544">Kinder Juda den Bogen e) lehren: ſiehe, es ſtehet ge⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1684" ulx="302" uly="1596">19 ſchrieben im Buch der Redlichen k).  Die Ebelſten in</line>
        <line lrx="1586" lry="1738" ulx="324" uly="1650">Iſrael ſind auf deiner Hoͤhe erſchlagen, wie ſind die</line>
        <line lrx="1588" lry="1791" ulx="301" uly="1703">20 Helden gefallen? * Sagets nicht an zu Gath, verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1846" ulx="365" uly="1757">gets nicht auf der Gaſſen zu Asklon: daß ſich nicht freuen</line>
        <line lrx="1588" lry="1893" ulx="365" uly="1801">die Toͤchter der Philiſter, daß nicht frolocken die Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1964" ulx="299" uly="1858">2r ter der Unbeſchnittenen. * Ihr Berge zu Gilboa, es mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2202" type="textblock" ulx="363" uly="2024">
        <line lrx="1593" lry="2113" ulx="413" uly="2024">b) Denn es verhindert mich die Bogenſchuͤtzen vom Ston⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2151" ulx="363" uly="2072">mein Panzer, daß ich mich nicht me Juda es als ein Trauer⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2202" ulx="366" uly="2118">gar durchſtechen kann. kriegslied ſingen lernen. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2283" type="textblock" ulx="411" uly="2157">
        <line lrx="1594" lry="2232" ulx="596" uly="2157">i kann aber auch das hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2283" ulx="411" uly="2208"> Oad elon ſhuld an ſche Wort ein Name aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2378" type="textblock" ulx="363" uly="2261">
        <line lrx="1458" lry="2307" ulx="363" uly="2261">deinem Tod. i</line>
        <line lrx="1597" lry="2345" ulx="377" uly="2262">d ferti i . der hebraͤiſchen Muſik ſeyn.</line>
        <line lrx="1595" lry="2378" ulx="436" uly="2303">) Verfertigte dieß Trau⸗ Kurz, die vom Stamme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2467" type="textblock" ulx="364" uly="2352">
        <line lrx="1598" lry="2467" ulx="364" uly="2352">erlis Das im Hebraͤiſchen Juda ſollten es ſingen ler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2634" type="textblock" ulx="356" uly="2437">
        <line lrx="1106" lry="2506" ulx="361" uly="2437">befindliche Wort heißt frey⸗ nen.</line>
        <line lrx="1557" lry="2547" ulx="360" uly="2490">lich Bogen: aber es bedeu⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2597" ulx="359" uly="2514">tet auch einen Bogenſchützen. †) Eine Liederſammluns⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2634" ulx="356" uly="2583">Vielleicht ſollten ſonderlich Joſ. 10, 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="244" type="textblock" ulx="1640" uly="182">
        <line lrx="1748" lry="244" ulx="1640" uly="182">Oes onde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="342" type="textblock" ulx="1626" uly="292">
        <line lrx="1747" lry="342" ulx="1626" uly="292">erthauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="892" type="textblock" ulx="1624" uly="346">
        <line lrx="1750" lry="391" ulx="1673" uly="346">rdon</line>
        <line lrx="1750" lry="457" ulx="1638" uly="397">aeſch</line>
        <line lrx="1750" lry="512" ulx="1634" uly="457">lt geſalbe</line>
        <line lrx="1750" lry="569" ulx="1632" uly="511">eſcllet: 1</line>
        <line lrx="1749" lry="612" ulx="1630" uly="570">Penren don</line>
        <line lrx="1748" lry="675" ulx="1632" uly="621">iehelen.</line>
        <line lrx="1750" lry="728" ulx="1632" uly="671">eeniten</line>
        <line lrx="1750" lry="782" ulx="1634" uly="730">Kenh an</line>
        <line lrx="1750" lry="843" ulx="1624" uly="783">ſe) dent</line>
        <line lrx="1746" lry="892" ulx="1624" uly="837">ſchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="946" type="textblock" ulx="1552" uly="892">
        <line lrx="1750" lry="946" ulx="1552" uly="892">ſt. Enit Noſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1332" type="textblock" ulx="1625" uly="942">
        <line lrx="1750" lry="1001" ulx="1625" uly="942">en lei</line>
        <line lrx="1750" lry="1067" ulx="1637" uly="1000">ſenſe gef</line>
        <line lrx="1750" lry="1111" ulx="1637" uly="1056">ſhenerchea</line>
        <line lrx="1750" lry="1168" ulx="1636" uly="1109">6t etha</line>
        <line lrx="1749" lry="1217" ulx="1635" uly="1164">Ptgeheht,d</line>
        <line lrx="1750" lry="1274" ulx="1635" uly="1219">eveſen de</line>
        <line lrx="1750" lry="1332" ulx="1637" uly="1269">Leſglen,u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1826" type="textblock" ulx="1649" uly="1478">
        <line lrx="1750" lry="1533" ulx="1649" uly="1478"> Dh pee</line>
        <line lrx="1750" lry="1585" ulx="1680" uly="1534">Reen</line>
        <line lrx="1748" lry="1632" ulx="1684" uly="1579">N Men</line>
        <line lrx="1750" lry="1702" ulx="1656" uly="1642">1 gti</line>
        <line lrx="1750" lry="1791" ulx="1686" uly="1728">bie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1869" type="textblock" ulx="1699" uly="1797">
        <line lrx="1715" lry="1869" ulx="1699" uly="1797">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="127" lry="261" ulx="0" uly="194">Gatre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="134" lry="359" ulx="0" uly="303">cben iſ tog</line>
        <line lrx="133" lry="412" ulx="16" uly="357">todtete ſi</line>
        <line lrx="131" lry="466" ulx="0" uly="413">tenochſini</line>
        <line lrx="128" lry="525" ulx="0" uly="467">Pt, u!</line>
        <line lrx="127" lry="577" ulx="0" uly="523">9 herbtict</line>
        <line lrx="125" lry="632" ulx="9" uly="578">ſeſne Reben</line>
        <line lrx="122" lry="687" ulx="0" uly="634">nn ware.</line>
        <line lrx="120" lry="743" ulx="0" uly="687">pſeten ben</line>
        <line lrx="118" lry="801" ulx="3" uly="740">ſenen E</line>
        <line lrx="115" lry="852" ulx="8" uly="794">das huuß</line>
        <line lrx="113" lry="901" ulx="0" uly="853">en. Ele</line>
        <line lrx="109" lry="969" ulx="0" uly="909">nſegert</line>
        <line lrx="110" lry="1032" ulx="0" uly="963">undſine</line>
        <line lrx="107" lry="1082" ulx="0" uly="1019">ißf⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1132" ulx="2" uly="1071">mdeulee</line>
        <line lrx="106" lry="1190" ulx="0" uly="1125">tben!</line>
        <line lrx="88" lry="1244" ulx="0" uly="1187">e einen</line>
        <line lrx="102" lry="1295" ulx="0" uly="1233">ſer ſinm</line>
        <line lrx="100" lry="1351" ulx="0" uly="1286">erdann</line>
        <line lrx="99" lry="1392" ulx="3" uly="1347"> etehr</line>
        <line lrx="101" lry="1449" ulx="0" uly="1360">rit</line>
        <line lrx="102" lry="1567" ulx="2" uly="1500">nn ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1667" type="textblock" ulx="5" uly="1657">
        <line lrx="23" lry="1667" ulx="5" uly="1657">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="270" type="textblock" ulx="267" uly="190">
        <line lrx="1451" lry="270" ulx="267" uly="190">Das andere Buch Samuelis. (C. 1. 2.) 40¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="573" type="textblock" ulx="186" uly="296">
        <line lrx="1440" lry="361" ulx="192" uly="296">ſe weder thauen noch regnen auf euch, noch Aecker ſeyn, da</line>
        <line lrx="1437" lry="415" ulx="193" uly="353">Hebopfer von kommen: denn daſelbſt iſt den Helden ihr</line>
        <line lrx="1435" lry="467" ulx="190" uly="351">Lebob abgeſchlagen g): der Schiid Saul; als waͤre</line>
        <line lrx="1497" lry="522" ulx="193" uly="461">er nicht geſalbet mit Oele. * Der Bogen Jonathan hat 22</line>
        <line lrx="1528" lry="573" ulx="186" uly="512">nie gefehlet: und das Schwerdt Saul iſt nie leer wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="633" type="textblock" ulx="150" uly="568">
        <line lrx="1494" lry="633" ulx="150" uly="568">derkommen von dem Blut der Erſchlagenen, und vom 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="844" type="textblock" ulx="183" uly="622">
        <line lrx="1428" lry="720" ulx="183" uly="622">Rt der Helden. *ι Saul und Jonathan, holdſeelig und</line>
        <line lrx="1427" lry="733" ulx="203" uly="676">ieblich an ihrem Leben, (die im Leben einander zaͤrtlich liebten)</line>
        <line lrx="1429" lry="792" ulx="185" uly="730">ſind auch am Tode nicht geſchieden: leichter (ſchneller</line>
        <line lrx="1491" lry="844" ulx="183" uly="782">waren ſie) denn die Adler, und ſtaͤrker denn die Loͤwen. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="898" type="textblock" ulx="167" uly="836">
        <line lrx="1426" lry="898" ulx="167" uly="836">*Ihr Toͤchter Iſrael, weinet uͤber Saul: der euch klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1059" type="textblock" ulx="168" uly="890">
        <line lrx="1458" lry="956" ulx="176" uly="890">dete mit Roſinfarbe ſaͤuberlich, und ſchmuͤckete euch mit</line>
        <line lrx="1488" lry="1009" ulx="179" uly="943">guͤldenen Kleinodien an euren Kleidern. * Wie ſind die 25</line>
        <line lrx="1422" lry="1059" ulx="168" uly="997">Helden ſo gefallen im Streit? Jonathan iſt auf deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1113" type="textblock" ulx="150" uly="1048">
        <line lrx="1485" lry="1113" ulx="150" uly="1048">Hoͤhen erſchlagen. * Es iſt mir leid um dich, mein Bru⸗26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1323" type="textblock" ulx="167" uly="1105">
        <line lrx="1419" lry="1165" ulx="173" uly="1105">der Jonathan: ich habe groſſe Freude und Wonne an</line>
        <line lrx="1416" lry="1220" ulx="173" uly="1159">dir gehabt: deine Liebe iſt mir ſonderlicher (viel angenehmer)</line>
        <line lrx="1480" lry="1277" ulx="167" uly="1213">geweſen, denn Frauenliebe iſt. * Wie ſind die Helden 27</line>
        <line lrx="1101" lry="1323" ulx="170" uly="1265">gefallen, und die Streitbaren umkommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1450" type="textblock" ulx="511" uly="1386">
        <line lrx="1054" lry="1450" ulx="511" uly="1386">Das zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1623" type="textblock" ulx="162" uly="1470">
        <line lrx="1410" lry="1546" ulx="162" uly="1470">1. David wird vom Stamme Juda zum Koͤnige geſalbt; Abner</line>
        <line lrx="1409" lry="1587" ulx="260" uly="1524">aber veranſtaltete es, daß Isboſeth, Sauis Sohn, uͤber</line>
        <line lrx="1217" lry="1623" ulx="184" uly="1569">die andern Staͤume Koͤnig wurde. V. 1 — 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1694" type="textblock" ulx="171" uly="1632">
        <line lrx="1403" lry="1694" ulx="171" uly="1632">2. Es entſtehet Krieg zwiſchen beyden Koͤnigen. V. 12 — 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2121" type="textblock" ulx="158" uly="1698">
        <line lrx="1478" lry="1810" ulx="167" uly="1698">Nach dieſem Geſchichte fragte David den Herrn, und ½</line>
        <line lrx="1401" lry="1858" ulx="188" uly="1765">Re. ſprach: ſoll ich hinauf in der Staͤdte Juda eine</line>
        <line lrx="1398" lry="1893" ulx="164" uly="1821">ziehen? Und der Herr ſprach zu ihm: zeuch hinauf. Da⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1949" ulx="159" uly="1875">vid ſprach: wohin? Er ſprach: gen Hebron. * Alſo⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2005" ulx="158" uly="1928">zog David dahin mit ſeinen zweyen Weibern: Ahinoam</line>
        <line lrx="1393" lry="2054" ulx="160" uly="1975">der Jeſreelitin  und mit Abigail, Nabals, des Carme⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2121" ulx="163" uly="2031">liten, Weibe. * Dazu die Maͤnner, die bey ihm waren, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2271" type="textblock" ulx="128" uly="2083">
        <line lrx="1387" lry="2166" ulx="134" uly="2083">fuͤhrete David hinauf, einen jeglichen mit ſeinem Hauſe:</line>
        <line lrx="1425" lry="2221" ulx="128" uly="2145">und wohneten in den Staͤdten Hebron. * Und die Maͤn⸗4</line>
        <line lrx="1392" lry="2271" ulx="152" uly="2201">ner Juda kamen, und ſalbeten daſelbſt David zum Koͤni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2429" type="textblock" ulx="152" uly="2252">
        <line lrx="1389" lry="2325" ulx="155" uly="2252">ge uͤber das Haus Juda. Und da es David ward an⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2377" ulx="152" uly="2302">geſagt, daß die von Jabes in Gilead Saul begraben hat⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2429" ulx="152" uly="2360">ten; * Sandte er Boten zu ihnen, und ließ ihnen ſagen: 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2528" type="textblock" ulx="140" uly="2408">
        <line lrx="1388" lry="2528" ulx="140" uly="2408">geſegnet ſeyd ihr dem Herrn Bas ihr ſolche Barmherzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2631" type="textblock" ulx="180" uly="2485">
        <line lrx="1388" lry="2527" ulx="869" uly="2485">2 keit</line>
        <line lrx="1221" lry="2631" ulx="180" uly="2547">8⁶) Da wurde der Helden Schild weggeworfen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="342" type="textblock" ulx="267" uly="197">
        <line lrx="1517" lry="342" ulx="267" uly="197">404 (E. 2. 3.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="639" type="textblock" ulx="282" uly="338">
        <line lrx="1562" lry="419" ulx="317" uly="338">keit an eurem Herrn Saul gethan und ihn begraben</line>
        <line lrx="1566" lry="483" ulx="282" uly="393">6 habt; * So thue nun an euch der Herr Barmherzigkeit</line>
        <line lrx="1567" lry="526" ulx="322" uly="447">und Treue; und ich will euch auch Guts thun, daß ihr</line>
        <line lrx="1567" lry="588" ulx="285" uly="498">7ſolches gethan habt; * So ſeyen nun eure Haͤnde ge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="639" ulx="286" uly="553">troſt, und ſeyd freudig (ſeyd nur wacker und tapfer);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="686" type="textblock" ulx="326" uly="608">
        <line lrx="1580" lry="686" ulx="326" uly="608">denn euer Herr Saul iſt todt, ſo hat mich das Haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1021" type="textblock" ulx="268" uly="664">
        <line lrx="1564" lry="748" ulx="291" uly="664">8 Juda zum Koͤnige geſalbet uͤber ſich. * Abner aber, der</line>
        <line lrx="1567" lry="797" ulx="329" uly="716">Sohn Ner, der Sauls Feldhauptmann war, nahm Is⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="854" ulx="330" uly="766">boſeth, Sauls Sohn, und fuͤhrete ihn gen Mahanaim.</line>
        <line lrx="1570" lry="909" ulx="299" uly="816">9 ½ Und machte ihn zum Koͤnige uͤber Gilead, Aſſuri, Jeſ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="964" ulx="268" uly="879">10 reel, Ephraim, Benjamin, und uͤber ganz Iſrael. * Und</line>
        <line lrx="1570" lry="1021" ulx="337" uly="934">Isboſeth, Sauls Sohn, war vierzig Jahr alt, da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1071" type="textblock" ulx="335" uly="984">
        <line lrx="1570" lry="1071" ulx="335" uly="984">Koͤnig ward uͤber Iſrael: und regierete zwey Jahr. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1124" type="textblock" ulx="272" uly="1039">
        <line lrx="1600" lry="1124" ulx="272" uly="1039">1II das Haus Juda hielts mit David. * Die Zeit aber, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1711" type="textblock" ulx="279" uly="1097">
        <line lrx="1570" lry="1175" ulx="340" uly="1097">David Koͤnig war zu Hebron uͤber das Haus Juda, war</line>
        <line lrx="1283" lry="1238" ulx="338" uly="1165">ſieben Jahr und ſechs Monden.</line>
        <line lrx="1575" lry="1313" ulx="417" uly="1232">Abner zog mit einem kleinen Heer ins Feld; Joab, Da⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1383" ulx="344" uly="1297">vids Feldhauptmann, auch. Beyde wurden einig, zwoͤlf Kaͤm⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1455" ulx="346" uly="1371">pfer aufzuſtellen; als dieſe einander erſtochen hatten, fiengen</line>
        <line lrx="1578" lry="1521" ulx="279" uly="1431">bis beyde Heere eine Schlacht an, die Joab gewann. Auf der</line>
        <line lrx="1581" lry="1585" ulx="349" uly="1477">Flucht erſtech Abner den Bruder Joabs, Namens Aſahel,</line>
        <line lrx="1581" lry="1643" ulx="349" uly="1553">der ihn verfolgte, und ob Abner ihn gleich abwieß, doch</line>
        <line lrx="1220" lry="1711" ulx="284" uly="1644">32 nicht von ihm ablaſſen wollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1822" type="textblock" ulx="733" uly="1751">
        <line lrx="1238" lry="1822" ulx="733" uly="1751">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2099" type="textblock" ulx="358" uly="1819">
        <line lrx="1586" lry="1909" ulx="358" uly="1819">1. Davids Soͤhne, welche ihm zu Hebron geboren wurden.</line>
        <line lrx="1586" lry="1954" ulx="452" uly="1875">V. r — 5z. 2. Abner wird zornig uͤber ſeinen Heun⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2005" ulx="451" uly="1921">den Isboſeth, und verſpricht dem Koͤnig David ganz Iſtae</line>
        <line lrx="1589" lry="2048" ulx="450" uly="1971">unterwuͤrſig zu machen, wird aber von Joab meuchelmoͤr⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2099" ulx="453" uly="2041">deriſcher Weiſe erſtochen. V. 6 — 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2194" type="textblock" ulx="324" uly="2093">
        <line lrx="1591" lry="2194" ulx="324" uly="2093">1 1Ind es war ein langer Streit zwiſchen dem Hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1331" type="textblock" ulx="279" uly="1301">
        <line lrx="328" lry="1331" ulx="279" uly="1301">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2244" type="textblock" ulx="462" uly="2164">
        <line lrx="1627" lry="2244" ulx="462" uly="2164">Saul und dem Hauſe David. David aber gieng ,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2571" type="textblock" ulx="320" uly="2214">
        <line lrx="1595" lry="2326" ulx="363" uly="2214">und nahm zu: und das Haus Saul Hieng, und nahm</line>
        <line lrx="1320" lry="2353" ulx="320" uly="2290">2 ab. * Und es wurden David Kinder ge⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2410" ulx="364" uly="2330">bron: ſein erſtgeborner Sohn Amnon, von Ahinoam/</line>
        <line lrx="1597" lry="2476" ulx="324" uly="2381">3 der Jeſreelitin; * Der andere, Chileab von Aligon⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2512" ulx="365" uly="2434">Nabals Weibe, des Carmeliten; der dritte, Abſalo</line>
        <line lrx="1602" lry="2571" ulx="364" uly="2484">der Sohn Maacha, der Tochter Thalmai, des Koͤnigs zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2632" type="textblock" ulx="325" uly="2536">
        <line lrx="1633" lry="2632" ulx="325" uly="2536">4 Geſur; * Der vierte, Adonia, der Sohn Hagitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2337" type="textblock" ulx="1349" uly="2268">
        <line lrx="1647" lry="2337" ulx="1349" uly="2268">oren zu He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="274" type="textblock" ulx="1671" uly="217">
        <line lrx="1750" lry="274" ulx="1671" uly="217">Dos a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="590" type="textblock" ulx="1630" uly="323">
        <line lrx="1750" lry="380" ulx="1630" uly="323">flifte,</line>
        <line lrx="1749" lry="453" ulx="1631" uly="383">ctenn vo</line>
        <line lrx="1750" lry="491" ulx="1637" uly="435">Did geboe</line>
        <line lrx="1743" lry="543" ulx="1638" uly="491">ſien denn</line>
        <line lrx="1739" lry="590" ulx="1637" uly="545">Aer das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="697" type="textblock" ulx="1660" uly="627">
        <line lrx="1750" lry="697" ulx="1660" uly="627">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="960" type="textblock" ulx="1622" uly="716">
        <line lrx="1750" lry="762" ulx="1622" uly="716"> ulber</line>
        <line lrx="1750" lry="836" ulx="1623" uly="783"> ſvel de</line>
        <line lrx="1750" lry="896" ulx="1625" uly="848">he in</line>
        <line lrx="1750" lry="960" ulx="1627" uly="908"> ud wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1032" type="textblock" ulx="1645" uly="982">
        <line lrx="1750" lry="1032" ulx="1645" uly="982">dſeel u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1102" type="textblock" ulx="1624" uly="1041">
        <line lrx="1740" lry="1102" ulx="1624" uly="1041">ſilt diet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1154" type="textblock" ulx="1645" uly="1112">
        <line lrx="1685" lry="1154" ulx="1645" uly="1112">ſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1246" type="textblock" ulx="1627" uly="1194">
        <line lrx="1750" lry="1246" ulx="1627" uly="1194">As nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1739" type="textblock" ulx="1645" uly="1246">
        <line lrx="1750" lry="1300" ulx="1645" uly="1246">ſch witte</line>
        <line lrx="1750" lry="1354" ulx="1646" uly="1305">ldeten ung</line>
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1648" uly="1358">n ſeines⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1471" ulx="1650" uly="1413">errec</line>
        <line lrx="1750" lry="1529" ulx="1653" uly="1468">Un ivig</line>
        <line lrx="1750" lry="1630" ulx="1659" uly="1573">in</line>
        <line lrx="1750" lry="1688" ulx="1658" uly="1621">Nicht ufe</line>
        <line lrx="1714" lry="1739" ulx="1659" uly="1674">ſtg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1790" type="textblock" ulx="1638" uly="1728">
        <line lrx="1750" lry="1790" ulx="1638" uly="1728">e,nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2175" type="textblock" ulx="1662" uly="1791">
        <line lrx="1749" lry="1848" ulx="1662" uly="1791">liſeiscB</line>
        <line lrx="1750" lry="1905" ulx="1663" uly="1835">ſill</line>
        <line lrx="1717" lry="1951" ulx="1664" uly="1899">ah</line>
        <line lrx="1744" lry="2008" ulx="1668" uly="1953">Eeaſſe</line>
        <line lrx="1750" lry="2059" ulx="1669" uly="2004">taget</line>
        <line lrx="1712" lry="2158" ulx="1684" uly="2117">rf</line>
        <line lrx="1750" lry="2175" ulx="1711" uly="2123">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="125" lry="405" ulx="0" uly="338">d ißn by⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="120" lry="459" ulx="0" uly="407">er Vannſeſe</line>
        <line lrx="119" lry="527" ulx="0" uly="459">s thn</line>
        <line lrx="116" lry="577" ulx="0" uly="516">ute hee</line>
        <line lrx="115" lry="616" ulx="0" uly="574">cker und iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="676" type="textblock" ulx="1" uly="621">
        <line lrx="134" lry="676" ulx="1" uly="621">tich MH</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="113" lry="736" ulx="0" uly="677">Yotnr ſe</line>
        <line lrx="112" lry="787" ulx="0" uly="732">1tor, in</line>
        <line lrx="110" lry="849" ulx="1" uly="786">gen gee</line>
        <line lrx="108" lry="906" ulx="2" uly="844">lad An</line>
        <line lrx="84" lry="958" ulx="0" uly="894">nscl</line>
        <line lrx="105" lry="1017" ulx="0" uly="950">h cheii,</line>
        <line lrx="104" lry="1072" ulx="0" uly="1007">egt</line>
        <line lrx="104" lry="1122" ulx="0" uly="1062">e Ni</line>
        <line lrx="52" lry="1181" ulx="0" uly="1121">hnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="102" lry="1319" ulx="2" uly="1250">er</line>
        <line lrx="81" lry="1379" ulx="0" uly="1319">iic, h</line>
        <line lrx="100" lry="1443" ulx="0" uly="1386"> onddh, 4</line>
        <line lrx="100" lry="1508" ulx="0" uly="1448">n. A</line>
        <line lrx="99" lry="1575" ulx="0" uly="1513">Uunins 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="122" lry="1644" ulx="0" uly="1580"> Grh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="317" type="textblock" ulx="265" uly="230">
        <line lrx="1423" lry="317" ulx="265" uly="230">Das andere Buch Samuelis (C. 3.) 405</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="611" type="textblock" ulx="173" uly="335">
        <line lrx="1491" lry="396" ulx="173" uly="335">der fuͤnfte, Saphat Ja, der Sohn Abital; * Der ſechſte 5</line>
        <line lrx="1421" lry="449" ulx="185" uly="394">Jethream von Egla, dem Weibe David. Dieſe ſind</line>
        <line lrx="1464" lry="515" ulx="183" uly="447">David geboren zu Hebron. *Als nun der Streit war 6</line>
        <line lrx="1421" lry="557" ulx="179" uly="501">zwiſchen dem Hauſe Saul und dem Hauſe David, ſtaͤrk⸗</line>
        <line lrx="751" lry="611" ulx="175" uly="554">te Abner das Haus Saul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="971" type="textblock" ulx="177" uly="636">
        <line lrx="1456" lry="718" ulx="249" uly="636">Als Abner von ſeinem Herrn einen Verweiß bekommen, 7</line>
        <line lrx="1425" lry="782" ulx="177" uly="723">und daruͤber erzuͤrnt den Entſchluß gefaßt hatte, alle Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="843" ulx="178" uly="791">me Iſrael dem David zu unterwerfen: kam er zu David</line>
        <line lrx="1486" lry="915" ulx="181" uly="848">brachte ihm (auf ſein Verlangen) ſeine Gemahlin Michal bis</line>
        <line lrx="1424" lry="971" ulx="178" uly="920">mit, und wollte dann eben wieder hinreiſen, um die Staͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1040" type="textblock" ulx="143" uly="986">
        <line lrx="1434" lry="1040" ulx="143" uly="986">me Iſrael zu bereden, David zum Koͤnig anzunehmen. Joab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1160" type="textblock" ulx="176" uly="1047">
        <line lrx="1484" lry="1112" ulx="176" uly="1047">erfuhr dieß, und ließ Abnern nach Hebron beimlich zuruͤck 26</line>
        <line lrx="967" lry="1160" ulx="176" uly="1117">rufen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1260" type="textblock" ulx="177" uly="1186">
        <line lrx="1485" lry="1260" ulx="177" uly="1186">Als nun Abner wieder gen Hebron kam, fuͤhrete ihn 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1415" type="textblock" ulx="144" uly="1250">
        <line lrx="1417" lry="1315" ulx="149" uly="1250">Joab mitten unter das Thor, daß er heimlich mit ihm</line>
        <line lrx="1415" lry="1368" ulx="146" uly="1305">redete: und ſtach ihn daſelbſt in den Wanſt, daß er ſtarb,</line>
        <line lrx="1476" lry="1415" ulx="144" uly="1359">um ſeines Bruders Aſahel Bluts willen. *Da das Da⸗28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1906" type="textblock" ulx="171" uly="1412">
        <line lrx="1414" lry="1476" ulx="173" uly="1412">vid hernach erfuhr, ſprach er: ich bin unſchuldig und</line>
        <line lrx="1460" lry="1530" ulx="174" uly="1463">mein Koͤnigreich vor dem Herrn ewiglich, an dem Blut</line>
        <line lrx="1478" lry="1591" ulx="174" uly="1516">Abner, des Sohns Ner; * Es falle aber auf den Kopf 29</line>
        <line lrx="1417" lry="1638" ulx="175" uly="1570">Joab, und auf ganz ſeines Vaters Haus; und muͤſſe</line>
        <line lrx="1417" lry="1690" ulx="173" uly="1623">nicht aufhoͤren im Hauſe Joab, der ein Eiterfluß und</line>
        <line lrx="1416" lry="1743" ulx="173" uly="1675">Auſſatz habe, und am Stabe gehe, und durchs Schwerdt</line>
        <line lrx="1478" lry="1801" ulx="172" uly="1729">falle, und am Brod mangele. *Alſo erwuͤrgeten Joab 30</line>
        <line lrx="1417" lry="1860" ulx="171" uly="1782">und ſein Bruder Abiſai Abner: darum, daß er ihren Bruder</line>
        <line lrx="1472" lry="1906" ulx="171" uly="1833">Aſahel getoͤdtet hatte im Streit zu Gibeon. * David aber 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1960" type="textblock" ulx="149" uly="1888">
        <line lrx="1412" lry="1960" ulx="149" uly="1888">ſprach zu Joab und allem Volk, das mit ihm war:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2124" type="textblock" ulx="171" uly="1944">
        <line lrx="1413" lry="2015" ulx="171" uly="1944">zerreiſſet eure Kleider, und guͤrtet Saͤcke um euch, und</line>
        <line lrx="1414" lry="2071" ulx="171" uly="1998">traget Leid um Abner. Und der Koͤnig gieng dem Sarg</line>
        <line lrx="1476" lry="2124" ulx="172" uly="2028">nach. * Und da ſie Abner begruben zu Hebron, hub der 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2175" type="textblock" ulx="121" uly="2095">
        <line lrx="1416" lry="2175" ulx="121" uly="2095">Koͤnig ſeine Stimme auf und weinete bey dem Grabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2340" type="textblock" ulx="169" uly="2154">
        <line lrx="1475" lry="2233" ulx="170" uly="2154">Abner, und weinete auch alles Volk. * Und der Koͤnig 33</line>
        <line lrx="1413" lry="2285" ulx="169" uly="2207">klagte Abner, und ſprach: Abner iſt nicht geſtorben,</line>
        <line lrx="1477" lry="2340" ulx="170" uly="2269">wie ein Thor (Miſſethaͤter) ſtirbt; * Deine Haͤnde 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2390" type="textblock" ulx="149" uly="2314">
        <line lrx="1416" lry="2390" ulx="149" uly="2314">ſind nicht gebunden, deine Fuͤſſe ſind nicht in Feſſel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2651" type="textblock" ulx="168" uly="2367">
        <line lrx="1412" lry="2440" ulx="168" uly="2367">ſetzt; du biſt gefallen, wie man vor boͤſen Buben faͤllet.</line>
        <line lrx="1482" lry="2494" ulx="169" uly="2418">Da beweinete ihn alles Volk noch mehr. * Da nun alles 35</line>
        <line lrx="1417" lry="2548" ulx="169" uly="2473">Volk hinein kam mit David zu eſſen, da es noch hoch</line>
        <line lrx="1417" lry="2598" ulx="169" uly="2525">Tag war; ſchwur David und ſprach: Gott thue mir dieß</line>
        <line lrx="1424" lry="2651" ulx="755" uly="2593">Bb 3— und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="355" type="textblock" ulx="327" uly="243">
        <line lrx="1501" lry="355" ulx="327" uly="243">406 (C. 3-5.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="507" type="textblock" ulx="263" uly="362">
        <line lrx="1598" lry="447" ulx="326" uly="362">und das, wo ich Brod oder etwas koſte, ehe die Sonne</line>
        <line lrx="1568" lry="507" ulx="263" uly="424">36 untergehet. * Und alles Volk erkannts: und gefiel ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1043" type="textblock" ulx="264" uly="478">
        <line lrx="1563" lry="560" ulx="283" uly="478">nen auch wohl alles gut, was der Koͤnig thaͤt vor den</line>
        <line lrx="1581" lry="612" ulx="264" uly="536">37 Augen des ganzen Volks. * Und alles Volk und ganz</line>
        <line lrx="1563" lry="666" ulx="333" uly="591">Iſrael merkten des Tages, daß nicht vom Koͤnige war,</line>
        <line lrx="1568" lry="720" ulx="268" uly="644">38 daß Abner, der Sohn Rer, getoͤdtet war. * Und der</line>
        <line lrx="1565" lry="771" ulx="278" uly="692">Koͤnig ſprach zu ſeinen Knechten: wiſſet ihr nicht, daß</line>
        <line lrx="1566" lry="824" ulx="339" uly="747">auf dieſen Tag ein Fuͤrſt und Groſſer gefallen iſt in Iſrael?</line>
        <line lrx="1567" lry="880" ulx="301" uly="799">9 *Ich aber bin noch zart und ein geſalbter Koͤnig ).</line>
        <line lrx="1570" lry="930" ulx="308" uly="864">Aber die Maͤnner, die Kinder ZeruJa, ſind mir ver⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="985" ulx="341" uly="906">trießlich: der Herr vergelte dem, der Boͤſes thut, nach</line>
        <line lrx="1561" lry="1043" ulx="341" uly="985">ſeiner Bosheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1153" type="textblock" ulx="724" uly="1088">
        <line lrx="1315" lry="1153" ulx="724" uly="1088">Das vierte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1386" type="textblock" ulx="337" uly="1170">
        <line lrx="1576" lry="1250" ulx="337" uly="1170">Zween Hauptleute Baena und Rechob toͤdten meuchelmoͤrde⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1291" ulx="442" uly="1223">riſcher Weiſe Itboſeth und bringen das Haupt deſſelben</line>
        <line lrx="1578" lry="1343" ulx="444" uly="1269">dem Koͤnig David nach Hebron. David laͤßt ſie als</line>
        <line lrx="1561" lry="1386" ulx="445" uly="1328">Moͤrder aufhaͤngen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1526" type="textblock" ulx="719" uly="1449">
        <line lrx="1289" lry="1526" ulx="719" uly="1449">Das fuͤnfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1712" type="textblock" ulx="360" uly="1541">
        <line lrx="1589" lry="1615" ulx="360" uly="1541">1. David wird uͤber alle Staͤmme Iſrael Koͤnig, und erobert</line>
        <line lrx="1585" lry="1664" ulx="454" uly="1580">die Burg auf dem Berg Zion. Die Namen der Soͤhne,</line>
        <line lrx="1530" lry="1712" ulx="455" uly="1644">die ihm zu Jeruſalem geboren wurden. V. 1 — 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1779" type="textblock" ulx="359" uly="1725">
        <line lrx="1563" lry="1779" ulx="359" uly="1725">2. Er ſchlaͤgt die Philiſter. V. 17 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2301" type="textblock" ulx="233" uly="1790">
        <line lrx="1573" lry="1912" ulx="331" uly="1790">1 1 nd es kamen alle Staͤmme Iſrael zu David gen He</line>
        <line lrx="1590" lry="1926" ulx="442" uly="1847">bron, und ſprachen: ſiehe, wir ſind deines Ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1981" ulx="328" uly="1902">2 beins und deines Fleiſches a). * Dazu auch vorhin, da</line>
        <line lrx="1592" lry="2033" ulx="367" uly="1961">Saul uͤber uns Koͤnig war, fuͤhreteſt du Iſrael aus und ein.</line>
        <line lrx="1594" lry="2089" ulx="367" uly="2006">So hat der Herr dir geſagt: du ſollt meines Volks Iſ⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2142" ulx="367" uly="2066">rael huͤten (regieren), und ſollt ein Herzog ſeyn uͤber Jſ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2199" ulx="233" uly="2110">IZrael. Und es kamen alle Aelteſten in Iſragel zum Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2252" ulx="278" uly="2166">nige gen Hebron. Und der Koͤnig David machte mit ih⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2301" ulx="372" uly="2222">nen einen Bund zu Hebron vor dem Herrn, und ſie ſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2374" type="textblock" ulx="279" uly="2274">
        <line lrx="1602" lry="2374" ulx="279" uly="2274">Abeten David zum Koͤnige uͤber Iſrael.  Dreyſig Janr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2560" type="textblock" ulx="337" uly="2438">
        <line lrx="1604" lry="2519" ulx="362" uly="2438">2²2) Ich bin noch zu ſchwach, ſie um ihres Mords willen</line>
        <line lrx="1294" lry="2560" ulx="337" uly="2505">und kaum erſt zum König ge⸗ nicht ſtrafen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2604" type="textblock" ulx="367" uly="2530">
        <line lrx="1647" lry="2604" ulx="367" uly="2530">ſalbt worden; aber die Soͤhne a) Du biſt un ſer Blutsfreund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2700" type="textblock" ulx="365" uly="2590">
        <line lrx="1576" lry="2663" ulx="369" uly="2590">SeruJa, (Joab und Abiſat) eben ſo wie derer aus de</line>
        <line lrx="1343" lry="2700" ulx="365" uly="2650">ſind mir zu machtig. Ich kann Staumme Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="290" type="textblock" ulx="1671" uly="232">
        <line lrx="1750" lry="290" ulx="1671" uly="232">Desa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="607" type="textblock" ulx="1626" uly="341">
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="1656" uly="341">Bed al</line>
        <line lrx="1698" lry="457" ulx="1626" uly="401">he.</line>
        <line lrx="1750" lry="505" ulx="1631" uly="453">Vonden</line>
        <line lrx="1750" lry="560" ulx="1635" uly="509">en und!</line>
        <line lrx="1737" lry="607" ulx="1634" uly="564">ünd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="888" type="textblock" ulx="1633" uly="615">
        <line lrx="1750" lry="673" ulx="1633" uly="615">ſich) Jer</line>
        <line lrx="1750" lry="719" ulx="1635" uly="671">ſtelen.</line>
        <line lrx="1750" lry="776" ulx="1633" uly="726">ſeerein ko</line>
        <line lrx="1750" lry="826" ulx="1637" uly="778"> obtreibe</line>
        <line lrx="1750" lry="888" ulx="1638" uly="834">icſt woͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1383" type="textblock" ulx="1623" uly="889">
        <line lrx="1750" lry="949" ulx="1623" uly="889">un die B</line>
        <line lrx="1750" lry="996" ulx="1624" uly="944">ich Davi</line>
        <line lrx="1750" lry="1057" ulx="1625" uly="999">ſerlange⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1114" ulx="1639" uly="1053">ei die</line>
        <line lrx="1737" lry="1171" ulx="1626" uly="1104"> anen</line>
        <line lrx="1750" lry="1220" ulx="1640" uly="1160">ll woh</line>
        <line lrx="1750" lry="1266" ulx="1639" uly="1217">08 Sid</line>
        <line lrx="1750" lry="1319" ulx="1641" uly="1272">Und inen</line>
        <line lrx="1742" lry="1383" ulx="1643" uly="1324">r Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1433" type="textblock" ulx="1606" uly="1385">
        <line lrx="1750" lry="1433" ulx="1606" uly="1385">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2032" type="textblock" ulx="1634" uly="1430">
        <line lrx="1750" lry="1485" ulx="1652" uly="1430">erban</line>
        <line lrx="1749" lry="1549" ulx="1634" uly="1491">gen de</line>
        <line lrx="1748" lry="1604" ulx="1657" uly="1542">K ufte</line>
        <line lrx="1750" lry="1654" ulx="1661" uly="1588">ſefkrige</line>
        <line lrx="1750" lry="1756" ulx="1664" uly="1697">Vein</line>
        <line lrx="1750" lry="1813" ulx="1640" uly="1752">lunie</line>
        <line lrx="1749" lry="1869" ulx="1667" uly="1815">endd</line>
        <line lrx="1750" lry="1920" ulx="1667" uly="1868">e De⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2032" ulx="1677" uly="1975">Japhin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="125" lry="340" ulx="0" uly="273">ch Sanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="130" lry="437" ulx="0" uly="379">ſe, dheeet</line>
        <line lrx="128" lry="494" ulx="0" uly="434">is: Ureſt</line>
        <line lrx="124" lry="549" ulx="0" uly="493">Snig hiin</line>
        <line lrx="124" lry="596" ulx="0" uly="547">es Vol un</line>
        <line lrx="121" lry="654" ulx="6" uly="599">Honn Penert</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="146" lry="775" ulx="0" uly="709">ſe ihr</line>
        <line lrx="118" lry="825" ulx="0" uly="771">falenſfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="114" lry="884" ulx="0" uly="821">eſchhte G</line>
        <line lrx="125" lry="937" ulx="1" uly="882">N, U⸗</line>
        <line lrx="114" lry="985" ulx="0" uly="928">Beſes te</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="36" lry="1159" ulx="0" uly="1107">el.</line>
        <line lrx="109" lry="1260" ulx="0" uly="1190">Uh ntſ</line>
        <line lrx="107" lry="1301" ulx="0" uly="1247">us Hilti</line>
        <line lrx="106" lry="1345" ulx="1" uly="1290">Oith l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="312" type="textblock" ulx="322" uly="242">
        <line lrx="1426" lry="312" ulx="322" uly="242">Das andere Buch Samuelis (C. 5F.) 407</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="515" type="textblock" ulx="181" uly="355">
        <line lrx="523" lry="409" ulx="181" uly="355">war David alt,</line>
        <line lrx="384" lry="515" ulx="181" uly="412">ſi Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="464" type="textblock" ulx="466" uly="348">
        <line lrx="1423" lry="413" ulx="551" uly="348">da er Koͤnig ward, und regierete vier⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="464" ulx="466" uly="403">* Zu Hebron regierte er ſieben Jahr und 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="517" type="textblock" ulx="200" uly="456">
        <line lrx="1423" lry="517" ulx="200" uly="456">echs Monden uͤber Juda: aber zu Jeruſalem regierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="623" type="textblock" ulx="182" uly="510">
        <line lrx="1202" lry="576" ulx="182" uly="510">er drey und dreyſig Jahr uͤber ganz Iſrael</line>
        <line lrx="1186" lry="623" ulx="327" uly="567">* Und der Koͤnig zog hin mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="615" type="textblock" ulx="182" uly="573">
        <line lrx="241" lry="615" ulx="182" uly="573">da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="609" type="textblock" ulx="1213" uly="509">
        <line lrx="1421" lry="563" ulx="1231" uly="509">und Ju⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="609" ulx="1213" uly="559">Maͤnnern 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="731" type="textblock" ulx="178" uly="617">
        <line lrx="1425" lry="680" ulx="178" uly="617">zu (nach) Jeruſalem wider die Jebuſiter, die im Lande</line>
        <line lrx="1426" lry="731" ulx="182" uly="668">wohneten. Sie aber ſprachen zu David: du wirſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="837" type="textblock" ulx="182" uly="784">
        <line lrx="566" lry="837" ulx="182" uly="784">dich abtreiben b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="838" type="textblock" ulx="169" uly="726">
        <line lrx="1425" lry="785" ulx="169" uly="726">hie herein kommen, ſondern Blinde und Lahme werden</line>
        <line lrx="1425" lry="838" ulx="643" uly="777">(Das meyneten ſie aber, daß Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1215" type="textblock" ulx="177" uly="833">
        <line lrx="1463" lry="893" ulx="180" uly="833">vid nicht wuͤrde da hinein kommen). * Aber David ge⸗7</line>
        <line lrx="1462" lry="948" ulx="181" uly="888">wann die Burg Zion, das iſt, Davids Stadt. * Da 8</line>
        <line lrx="1427" lry="1000" ulx="178" uly="939">ſprach David deſſelben Tages: wer die Jebuſiter ſchlaͤgt</line>
        <line lrx="1424" lry="1058" ulx="180" uly="995">und erlanget die Dachrinnen c), die Lahmen und Blinden,</line>
        <line lrx="1423" lry="1106" ulx="177" uly="1051">denen die Seele David feind iſt. Daher ſpricht man:</line>
        <line lrx="1420" lry="1161" ulx="182" uly="1103">laß keinen Blinden und Lahmen ins Haus kommen d).</line>
        <line lrx="1461" lry="1215" ulx="178" uly="1158">* Alſo wohnete David auf der Burg, und hieß ſie Da⸗ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1326" type="textblock" ulx="176" uly="1217">
        <line lrx="450" lry="1278" ulx="177" uly="1217">vids Stadt.</line>
        <line lrx="487" lry="1326" ulx="176" uly="1273">und inwendig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1324" type="textblock" ulx="541" uly="1212">
        <line lrx="1420" lry="1265" ulx="541" uly="1212">Und David bauete umher von Millo,</line>
        <line lrx="1487" lry="1324" ulx="557" uly="1267">* Und David gieng und nahm zu: und 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1432" type="textblock" ulx="177" uly="1321">
        <line lrx="1481" lry="1378" ulx="177" uly="1321">der Herr, der Gott Zebaoth, war mit ihm. * Und Hi⸗ I11</line>
        <line lrx="1419" lry="1432" ulx="180" uly="1373">ram, der Koͤnig zu Tyro, ſandte Boten zu David, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1596" type="textblock" ulx="182" uly="1427">
        <line lrx="1255" lry="1487" ulx="183" uly="1427">Cedernbaͤume zur Wand, und Zimmerleute, und</line>
        <line lrx="1104" lry="1543" ulx="182" uly="1483">metzen: daß ſie David ein Haus baueten.</line>
        <line lrx="1424" lry="1596" ulx="757" uly="1534">Herr zum Koͤnige uͤber Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1593" type="textblock" ulx="183" uly="1537">
        <line lrx="732" lry="1593" ulx="183" uly="1537">vid merkte, daß ihn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1472" type="textblock" ulx="1325" uly="1431">
        <line lrx="1420" lry="1472" ulx="1325" uly="1431">tein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1648" type="textblock" ulx="183" uly="1586">
        <line lrx="1423" lry="1648" ulx="183" uly="1586">beſtaͤttiget haͤtte und ſein Koͤnigreich erhoͤhet um ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1699" type="textblock" ulx="186" uly="1641">
        <line lrx="645" lry="1699" ulx="186" uly="1641">Volks Iſrael willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1698" type="textblock" ulx="716" uly="1645">
        <line lrx="1486" lry="1698" ulx="716" uly="1645">* Und David nahm noch mehr 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1806" type="textblock" ulx="184" uly="1695">
        <line lrx="1424" lry="1757" ulx="184" uly="1695">Weiber und Kebsweiber zu Jeruſalem, nachdem er von</line>
        <line lrx="1423" lry="1806" ulx="185" uly="1749">Hebron kommen war: und wurden ihm noch mehr Soͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1888" type="textblock" ulx="185" uly="1804">
        <line lrx="700" lry="1888" ulx="185" uly="1804">ne und Toͤchter geboren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1859" type="textblock" ulx="758" uly="1806">
        <line lrx="1490" lry="1859" ulx="758" uly="1806">* Und das ſind die Namen de⸗ 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1962" type="textblock" ulx="183" uly="1852">
        <line lrx="1424" lry="1962" ulx="183" uly="1852">rer, die ihm zu Vrlſalem geboren ſind: Sammua, So⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1965" type="textblock" ulx="186" uly="1907">
        <line lrx="726" lry="1965" ulx="186" uly="1907">bab „Nathan „Salomo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2010" type="textblock" ulx="781" uly="1913">
        <line lrx="1491" lry="2010" ulx="781" uly="1913">* Jebehar, Eliſua, Nepheg, 1 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2048" type="textblock" ulx="188" uly="1954">
        <line lrx="1126" lry="2048" ulx="188" uly="1954">Japhia; * Eliſama, Eliada, Eliphaleth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2667" type="textblock" ulx="184" uly="2188">
        <line lrx="771" lry="2257" ulx="232" uly="2188">b) Die geringſten Menſchen</line>
        <line lrx="772" lry="2300" ulx="187" uly="2242">werden genng ſeyn, dich abzu⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2347" ulx="188" uly="2288">treiben, und dir entgegen ru⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2386" ulx="188" uly="2333">fen: du wirſt nicht herein kom⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2433" ulx="188" uly="2388">men. — Es war nemlich</line>
        <line lrx="775" lry="2483" ulx="188" uly="2426">die Veſtung auf dem Berge</line>
        <line lrx="477" lry="2523" ulx="189" uly="2473">Zion ſehr ſtark.</line>
        <line lrx="777" lry="2574" ulx="231" uly="2520">c) Wer die oberſten Mauren</line>
        <line lrx="778" lry="2628" ulx="186" uly="2570">und Graͤben der Stadt zuerſt</line>
        <line lrx="779" lry="2667" ulx="184" uly="2616">erſteigt, und die Lahmen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2130" type="textblock" ulx="784" uly="2057">
        <line lrx="913" lry="2130" ulx="784" uly="2057">Bb 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2101" type="textblock" ulx="1314" uly="2057">
        <line lrx="1424" lry="2101" ulx="1314" uly="2057">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2483" type="textblock" ulx="824" uly="2197">
        <line lrx="1428" lry="2257" ulx="826" uly="2197">Blinden, (die Jebuſiter) die</line>
        <line lrx="1428" lry="2303" ulx="825" uly="2248">Feinde Davids erreicht, der</line>
        <line lrx="1430" lry="2350" ulx="824" uly="2296">ſoll eine groſſe Belohnung er⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2392" ulx="825" uly="2340">halten. Dieſe Belohnung ſteht</line>
        <line lrx="1432" lry="2435" ulx="829" uly="2388">1 Chron. 12, 6. Joab erſtieg</line>
        <line lrx="1375" lry="2483" ulx="827" uly="2435">ſie und wurde Hauptmann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2621" type="textblock" ulx="831" uly="2526">
        <line lrx="1434" lry="2581" ulx="876" uly="2526">d) Das iſt, kein Jebuſiter</line>
        <line lrx="1435" lry="2621" ulx="831" uly="2574">ſoll in das Haus oder wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2667" type="textblock" ulx="809" uly="2620">
        <line lrx="1434" lry="2667" ulx="809" uly="2620">beſſer in den Tempel kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1528" type="textblock" ulx="1180" uly="1482">
        <line lrx="1488" lry="1528" ulx="1180" uly="1482">* Und Da⸗ 12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="312" type="textblock" ulx="312" uly="226">
        <line lrx="1421" lry="312" ulx="312" uly="226">408 (C. 6.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="399" type="textblock" ulx="681" uly="345">
        <line lrx="1210" lry="399" ulx="681" uly="345">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="605" type="textblock" ulx="312" uly="410">
        <line lrx="1558" lry="493" ulx="312" uly="410">David laͤßt die Bundeslade von Baale⸗Juda oder Kiriathjea⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="546" ulx="407" uly="488">rim in die Burg Zion bringen, und feyert dabey ein</line>
        <line lrx="940" lry="605" ulx="406" uly="545">Freudenfeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="730" type="textblock" ulx="279" uly="605">
        <line lrx="1554" lry="724" ulx="282" uly="605">1 Urd David ſammlete abermal alle junge Mannſchaft</line>
        <line lrx="307" lry="730" ulx="279" uly="700">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="741" type="textblock" ulx="418" uly="679">
        <line lrx="1568" lry="741" ulx="418" uly="679">in Iſrael, dreyſig tauſend. * Und machte ſich auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1011" type="textblock" ulx="278" uly="736">
        <line lrx="1552" lry="796" ulx="315" uly="736">und gieng hin mit allem Volk, das bey ihm war aus</line>
        <line lrx="1554" lry="850" ulx="317" uly="792">den Buͤrgern Juda a): daß er die Lade Gottes von dan⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="907" ulx="314" uly="844">nen herauf holete, welcher Name heißt, der Name des</line>
        <line lrx="1551" lry="960" ulx="315" uly="895">Herrn Zebgoth wohnet darauf uͤber den Cherubim b).</line>
        <line lrx="1554" lry="1011" ulx="278" uly="953">3 *Und ſie lieſſen die Lade Gottes fuͤhren auf einem neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1026" type="textblock" ulx="1275" uly="1010">
        <line lrx="1287" lry="1026" ulx="1275" uly="1010">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1068" type="textblock" ulx="318" uly="1011">
        <line lrx="1554" lry="1068" ulx="318" uly="1011">Wagen, und holeten ſie aus dem Hauſe Abi Nadab, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1122" type="textblock" ulx="298" uly="1059">
        <line lrx="1593" lry="1122" ulx="298" uly="1059">zu Gibea wohnete: Uſa aber und Ahio, die Soͤhne Abi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1664" type="textblock" ulx="276" uly="1118">
        <line lrx="1557" lry="1174" ulx="279" uly="1118">4 Nadab, trieben den neuen Wagen. *Und da ſie ihn mit</line>
        <line lrx="1556" lry="1232" ulx="287" uly="1170">der Lade Gottes aus dem Hauſe Abi Nadab fuͤhrten, der</line>
        <line lrx="1554" lry="1284" ulx="315" uly="1228">zu Gibea wohnete, und Ahio vor der Laden her gieng:</line>
        <line lrx="1556" lry="1339" ulx="278" uly="1281">5 * Spielete David und das ganze Haus Iſrael vor dem</line>
        <line lrx="1556" lry="1398" ulx="313" uly="1333">Herrn her mit allerley Saitenſpiel von Taͤnnenholz, mit</line>
        <line lrx="1556" lry="1447" ulx="313" uly="1387">Harfen, und Pfſaltern, und Paucken und Schellen, und</line>
        <line lrx="1553" lry="1505" ulx="277" uly="1440">6 Cymbeln. Und da ſie kamen zur Tennen Nachon,</line>
        <line lrx="1557" lry="1562" ulx="284" uly="1495">griff Uſa zu und hielt die Lade Gottes: denn die Rinder</line>
        <line lrx="1555" lry="1613" ulx="276" uly="1546">7traten beyſeit aus. * Da ergrimmete des Herrn Zorn</line>
        <line lrx="1556" lry="1664" ulx="287" uly="1600">uͤber Uſa, und Gott ſchlug ihn daſelbſt um ſeines Fre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1716" type="textblock" ulx="314" uly="1651">
        <line lrx="1600" lry="1716" ulx="314" uly="1651">vels willen: daß er daſelbſt ſtarb bey der Lade Gottes c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1771" type="textblock" ulx="278" uly="1708">
        <line lrx="1556" lry="1771" ulx="278" uly="1708">3 * Da ward David bekruͤbt, daß der Herr einen ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1825" type="textblock" ulx="316" uly="1760">
        <line lrx="1585" lry="1825" ulx="316" uly="1760">Riß an Uſa thaͤt: und hieß dieſelbige Staͤtte Peretz Uſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2136" type="textblock" ulx="222" uly="1820">
        <line lrx="1555" lry="1881" ulx="276" uly="1820">9 bis auf dieſen Tag: * Und David furchte ſich vor dem</line>
        <line lrx="1554" lry="1933" ulx="273" uly="1869">Herrn des Tages, und ſprach: wie ſoll die Lade des</line>
        <line lrx="1554" lry="1988" ulx="222" uly="1926">10 Herrn zu mir kommen? *Und wollte ſie nicht laſſen zu</line>
        <line lrx="1555" lry="2039" ulx="313" uly="1981">ſich bringen in die Stadt David: ſondern ließ ſie bringen</line>
        <line lrx="1553" lry="2136" ulx="247" uly="2031">II in das Haus Obed Edom, des Gathiters. * Und de d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="837" type="textblock" ulx="1634" uly="613">
        <line lrx="1750" lry="670" ulx="1634" uly="613">geng er!</line>
        <line lrx="1750" lry="721" ulx="1635" uly="668">fuſe Oeed</line>
        <line lrx="1750" lry="784" ulx="1635" uly="725"> Elndt</line>
        <line lrx="1745" lry="837" ulx="1637" uly="777">ie Ginge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="889" type="textblock" ulx="1610" uly="831">
        <line lrx="1742" lry="889" ulx="1610" uly="831">(öcaaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="945" type="textblock" ulx="1636" uly="891">
        <line lrx="1750" lry="945" ulx="1636" uly="891">t den He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2670" type="textblock" ulx="299" uly="2196">
        <line lrx="917" lry="2252" ulx="321" uly="2196">2) Nach dem Hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="916" lry="2299" ulx="305" uly="2246">beißt es: aus Baale⸗Juda</line>
        <line lrx="916" lry="2342" ulx="306" uly="2294">oder Kiriath Jearim 1 Sam. 7,</line>
        <line lrx="915" lry="2386" ulx="308" uly="2340">I1. ließ er die Lade des Bun⸗</line>
        <line lrx="695" lry="2438" ulx="302" uly="2388">des abholen.</line>
        <line lrx="912" lry="2477" ulx="351" uly="2432">5) Welche den Namen da⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2537" ulx="301" uly="2482">von hat, daß der Herr der</line>
        <line lrx="908" lry="2575" ulx="299" uly="2524">Heere (Jehovah) uͤber derſel⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2629" ulx="299" uly="2572">ben auf den Cherubim thront.</line>
        <line lrx="905" lry="2670" ulx="341" uly="2613">3) Es war keinem, der nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2300" type="textblock" ulx="972" uly="2189">
        <line lrx="1554" lry="2259" ulx="973" uly="2189">Prieſter war, erlaubt, die Bun⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2300" ulx="972" uly="2242">deslade anzuruͤhren. 4 Moſ. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2344" type="textblock" ulx="975" uly="2292">
        <line lrx="1575" lry="2344" ulx="975" uly="2292">15 —– 20. Ob Uſa gleich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2440" type="textblock" ulx="970" uly="2338">
        <line lrx="1553" lry="2398" ulx="973" uly="2338">Gott getoͤdtet wurde: ſo kann</line>
        <line lrx="1555" lry="2440" ulx="970" uly="2385">man deswegen nicht mit Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2535" type="textblock" ulx="961" uly="2437">
        <line lrx="1581" lry="2497" ulx="967" uly="2437">wißheit ſagen, er ſey verdammt.</line>
        <line lrx="1583" lry="2535" ulx="961" uly="2485">Denn dergleichen Strafexem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2675" type="textblock" ulx="955" uly="2529">
        <line lrx="1553" lry="2589" ulx="958" uly="2529">pel konnten auch fromme Per⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2639" ulx="958" uly="2582">ſonen treffen. Sie waren noͤ⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2675" ulx="955" uly="2627">thig, um des Volks willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="988" type="textblock" ulx="1636" uly="938">
        <line lrx="1750" lry="988" ulx="1636" uly="938">rock. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1046" type="textblock" ulx="1636" uly="1000">
        <line lrx="1750" lry="1046" ulx="1636" uly="1000">(die Lode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1271" type="textblock" ulx="1596" uly="1096">
        <line lrx="1750" lry="1161" ulx="1598" uly="1096">in; guck</line>
        <line lrx="1750" lry="1218" ulx="1596" uly="1161"> ſuhe de</line>
        <line lrx="1750" lry="1271" ulx="1605" uly="1219">erg, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2077" type="textblock" ulx="1619" uly="1268">
        <line lrx="1750" lry="1320" ulx="1619" uly="1268">ſer de do</line>
        <line lrx="1750" lry="1377" ulx="1623" uly="1315">m ihten</line>
        <line lrx="1750" lry="1438" ulx="1640" uly="1372">te ufſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1490" ulx="1626" uly="1425">Dtopfer</line>
        <line lrx="1750" lry="1543" ulx="1626" uly="1490">ſdie</line>
        <line lrx="1750" lry="1592" ulx="1621" uly="1541">denRan</line>
        <line lrx="1743" lry="1653" ulx="1653" uly="1587">bn Iof</line>
        <line lrx="1750" lry="1709" ulx="1629" uly="1654">eifen ſen</line>
        <line lrx="1747" lry="1760" ulx="1629" uly="1703">ſ einen</line>
        <line lrx="1750" lry="1818" ulx="1631" uly="1760">in egc</line>
        <line lrx="1742" lry="1867" ulx="1633" uly="1817"> ſein</line>
        <line lrx="1748" lry="1919" ulx="1659" uly="1864">1t Enlls</line>
        <line lrx="1749" lry="1982" ulx="1634" uly="1912">ffeled</line>
        <line lrx="1749" lry="2027" ulx="1638" uly="1967">cen</line>
        <line lrx="1750" lry="2077" ulx="1666" uly="2017">ite en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2679" type="textblock" ulx="1626" uly="2145">
        <line lrx="1750" lry="2198" ulx="1690" uly="2145">)</line>
        <line lrx="1749" lry="2250" ulx="1672" uly="2190">1 trugen</line>
        <line lrx="1750" lry="2298" ulx="1641" uly="2241">eethe</line>
        <line lrx="1750" lry="2345" ulx="1626" uly="2293">ie z</line>
        <line lrx="1750" lry="2393" ulx="1642" uly="2337">Euitt u</line>
        <line lrx="1722" lry="2432" ulx="1679" uly="2392">Mnd</line>
        <line lrx="1750" lry="2538" ulx="1699" uly="2493">he⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2582" ulx="1657" uly="2531">lßrli</line>
        <line lrx="1750" lry="2633" ulx="1687" uly="2576">ge kie</line>
        <line lrx="1750" lry="2679" ulx="1683" uly="2619">lei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="296" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="102" lry="296" ulx="0" uly="241">Satnuete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="394" type="textblock" ulx="2" uly="351">
        <line lrx="17" lry="394" ulx="2" uly="351">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="125" lry="475" ulx="2" uly="412">Ade oder i</line>
        <line lrx="122" lry="539" ulx="0" uly="494">d feyent M</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="117" lry="692" ulx="0" uly="634">nge Maen</line>
        <line lrx="116" lry="743" ulx="0" uly="690">flcchte ſel</line>
        <line lrx="113" lry="801" ulx="0" uly="747">) ihin e</line>
        <line lrx="112" lry="850" ulx="0" uly="803">Gottes ten</line>
        <line lrx="111" lry="914" ulx="0" uly="855">, der Nn</line>
        <line lrx="110" lry="964" ulx="0" uly="912">den Chenie</line>
        <line lrx="109" lry="1018" ulx="0" uly="969">uf eirent</line>
        <line lrx="106" lry="1182" ulx="0" uly="1130">lnirſtn</line>
        <line lrx="106" lry="1243" ulx="0" uly="1180">deb ſfrent</line>
        <line lrx="102" lry="1294" ulx="0" uly="1242">aden erg</line>
        <line lrx="104" lry="1342" ulx="0" uly="1295">eue :</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1350" type="textblock" ulx="27" uly="1342">
        <line lrx="29" lry="1350" ulx="27" uly="1342">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="102" lry="1406" ulx="0" uly="1346">Hrergugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="210" lry="1470" ulx="0" uly="1400">Stlen D</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="99" lry="1512" ulx="0" uly="1450">ner Nrte</line>
        <line lrx="99" lry="1575" ulx="0" uly="1507">in de N</line>
        <line lrx="96" lry="1627" ulx="0" uly="1571"> Hetnt,</line>
        <line lrx="97" lry="1675" ulx="5" uly="1623">in ſehete</line>
        <line lrx="93" lry="1732" ulx="1" uly="1675">de</line>
        <line lrx="92" lry="1786" ulx="0" uly="1724">inal</line>
        <line lrx="89" lry="1901" ulx="1" uly="1834">ſtii⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1951" ulx="1" uly="1893">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="314" type="textblock" ulx="329" uly="240">
        <line lrx="1416" lry="314" ulx="329" uly="240">Das andere Buch Samuelis. (C. 6.) 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2187" type="textblock" ulx="160" uly="349">
        <line lrx="1416" lry="416" ulx="168" uly="349">Lade des Herrn drey Monden blieb im Hauſe Obed</line>
        <line lrx="1418" lry="461" ulx="172" uly="403">Edom, des Gathiters: ſegnete ihn der Herr, und ſein</line>
        <line lrx="1485" lry="520" ulx="162" uly="459">ganzes Haus. *Und es ward dem Koͤnige David an⸗ 12</line>
        <line lrx="1421" lry="570" ulx="174" uly="513">geſagt, daß der Herr das Haus Obed Edom ſegnete</line>
        <line lrx="1422" lry="621" ulx="174" uly="568">und alles, was er hatte, um der Lade Gottes willen.</line>
        <line lrx="1423" lry="682" ulx="172" uly="616">Da gieng er hin, und holete die Lade Gottes aus dem</line>
        <line lrx="1423" lry="731" ulx="172" uly="672">Hauſe Obed Edom herauf in die Stadt David, mit Freu⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="787" ulx="171" uly="728">den. * Und da ſie einher giengen mit der Lade des Herrn, 13</line>
        <line lrx="1462" lry="838" ulx="174" uly="779">ſechs Gaͤnge d), opferte man einen Ochſen und ein</line>
        <line lrx="1488" lry="893" ulx="170" uly="833">fett Schaaf. *Und David tanzete e) mit aller Macht 14</line>
        <line lrx="1424" lry="951" ulx="169" uly="888">vor dem Herrn her, und war beguͤrtet mit einem leinen</line>
        <line lrx="1486" lry="1002" ulx="168" uly="940">Leibrock. *Und David ſammt dem ganzen Iſrael fuͤhre⸗ 15</line>
        <line lrx="1426" lry="1055" ulx="170" uly="998">ten die Lade des Herrn herauf mit Jauchzen und Poſau⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1107" ulx="169" uly="1051">nen. * Und da die Lade des Herrn in die Stadt David 16</line>
        <line lrx="1420" lry="1163" ulx="167" uly="1102">kam; guckete Michal, die Tochter Sauls, durchs Fenſter;</line>
        <line lrx="1421" lry="1217" ulx="165" uly="1157">und ſahe den Koͤnig David ſpringen und tanzen vor dem</line>
        <line lrx="1485" lry="1272" ulx="164" uly="1211">Herrn, und verachtete ihn in ihrem Herzen. * Da ſie 17</line>
        <line lrx="1420" lry="1322" ulx="165" uly="1265">aber die Lade des Herrn hineinbrachten: ſtelleten ſie die</line>
        <line lrx="1417" lry="1377" ulx="169" uly="1318">an ihren Ort mitten in der Huͤtte, die David fuͤr ſie</line>
        <line lrx="1421" lry="1433" ulx="160" uly="1372">hatte aufgeſchlagen. Und David opferte Brandopfer und</line>
        <line lrx="1483" lry="1487" ulx="216" uly="1426">ankopfer vor dem Herrn. Und da David hatte ausgeo⸗ 18</line>
        <line lrx="1421" lry="1539" ulx="168" uly="1479">pfert die Brandopfer und Dankopfer, ſegnete er das Volk</line>
        <line lrx="1486" lry="1595" ulx="168" uly="1497">in dem Namen des Herrn Zebaoch. * Und theilete aus al⸗ 19</line>
        <line lrx="1447" lry="1651" ulx="168" uly="1584">lem Volk, und der Menge Iſrael, beyde Mann und Weib,</line>
        <line lrx="1444" lry="1702" ulx="168" uly="1641">einem jeglichen einen Brodluchen, und ein Stuͤck Fleiſch,</line>
        <line lrx="1417" lry="1755" ulx="166" uly="1694">und einen Noͤſſel Wein. Da kehrete ſich alles Volk hin,</line>
        <line lrx="1486" lry="1809" ulx="170" uly="1748">ein jeglicher in ſein Haus. * Da aber David wieder 20</line>
        <line lrx="1423" lry="1862" ulx="167" uly="1798">kam, ſein Haus zu ſegnen; gieng ihm Michal, die Toch⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1916" ulx="165" uly="1854">ter Sauls, heraus entgegen, und ſprach: wie herrlich</line>
        <line lrx="1421" lry="1971" ulx="166" uly="1905">iſt heute der Koͤnig von Iſrael geweſen, der ſich vor den</line>
        <line lrx="1442" lry="2027" ulx="167" uly="1955">Maͤgden ſeiner Knechte entbloͤſet hat, wie ſich die loſen⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2127" ulx="167" uly="2010">Leute entbloͤſen f). *₰ David aber ſprach zu Michal: ieg 21</line>
        <line lrx="1391" lry="2123" ulx="339" uly="2088">— wi</line>
        <line lrx="766" lry="2187" ulx="180" uly="2131">4d) Als die, welche die La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2666" type="textblock" ulx="150" uly="2182">
        <line lrx="765" lry="2231" ulx="167" uly="2182">de trugen, etwa ſechs Schrit⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2282" ulx="166" uly="2232">ke gethan hatten, opferte man,</line>
        <line lrx="769" lry="2329" ulx="169" uly="2280">obne Zweifel um gleichſam</line>
        <line lrx="767" lry="2380" ulx="168" uly="2326">Gott zu verſoͤhnen, damit nie⸗</line>
        <line lrx="743" lry="2424" ulx="167" uly="2371">mand getoͤdtet wuͤrde.</line>
        <line lrx="767" lry="2468" ulx="172" uly="2418">) Bey den Iſraeliten wa⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2522" ulx="170" uly="2469">ren heilige Freudentaͤnze ge⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2568" ulx="166" uly="2516">woͤhnlich, dabey man geiſtli⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2618" ulx="170" uly="2561">che Lieder ſang. David legte</line>
        <line lrx="760" lry="2666" ulx="150" uly="2606">die koͤniglichen Kleider ab; zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2338" type="textblock" ulx="814" uly="2144">
        <line lrx="1441" lry="2195" ulx="818" uly="2144">einen leinen Rock an, derglei⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2248" ulx="814" uly="2188">chen die Prieſter trugen, und</line>
        <line lrx="1438" lry="2290" ulx="821" uly="2240">bezeigte ſo mit froͤlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2338" ulx="821" uly="2288">berden ſeine Freude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2671" type="textblock" ulx="814" uly="2378">
        <line lrx="1427" lry="2437" ulx="865" uly="2378">f) David war mit dem et⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2478" ulx="820" uly="2431">was aufgeſchuͤrzten Leibrock</line>
        <line lrx="1423" lry="2530" ulx="819" uly="2476">bekleidet, und miſchte ſich bey</line>
        <line lrx="1426" lry="2571" ulx="816" uly="2523">dieſem heiligen Tanz mit un⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2626" ulx="815" uly="2572">ter die Reihen des Volks; dar⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2671" ulx="814" uly="2618">uͤber ſpottet Michar.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1475" lry="321" type="textblock" ulx="317" uly="215">
        <line lrx="1475" lry="321" ulx="317" uly="215">410 (C. 6. 7.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="745" type="textblock" ulx="255" uly="352">
        <line lrx="1750" lry="414" ulx="320" uly="352">will vor dem Herrn ſpielen, der mich erwehlet hat ver piedir e</line>
        <line lrx="1656" lry="475" ulx="321" uly="407">deinem Vater und vor alle ſeinem Hauſe, daß er mir 3</line>
        <line lrx="1652" lry="525" ulx="321" uly="460">befohlen hat, ein Fuͤrſt zu ſeyn uͤber das Volk des Herrn,</line>
        <line lrx="1648" lry="579" ulx="255" uly="512">22 uͤber Iſrael; Und will noch geringer werden denn alſo,</line>
        <line lrx="1648" lry="629" ulx="322" uly="571">und will niedrig ſeyn in meinen Augen; und mit den—</line>
        <line lrx="1650" lry="687" ulx="326" uly="618">Mägden, davon du geredt haſt, zu Ehren werden g).</line>
        <line lrx="1665" lry="745" ulx="258" uly="676">23 * Aber Michal, Sauls Tochter, hatte kein Kind bis an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="961" type="textblock" ulx="328" uly="739">
        <line lrx="1749" lry="796" ulx="328" uly="739">den TDag ihres Todes. pet habe</line>
        <line lrx="1750" lry="859" ulx="1620" uly="797">iiſſen.</line>
        <line lrx="1741" lry="957" ulx="684" uly="853">Das ſiebente Capitel. 4 undk</line>
        <line lrx="1750" lry="961" ulx="1691" uly="921">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1140" type="textblock" ulx="329" uly="938">
        <line lrx="1736" lry="1022" ulx="329" uly="938">David will Gott einen Tempel bauen. Gott laͤßt dieß nicht een</line>
        <line lrx="1565" lry="1076" ulx="423" uly="1012">zu; giebt ihm aber die Verheiſſung eines immertwaͤh⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1140" ulx="423" uly="1073">renden Reichs. r ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2503" type="textblock" ulx="268" uly="1173">
        <line lrx="1712" lry="1246" ulx="296" uly="1173">1  da mun der Koͤnig in ſeinem Hauſe ſaß, und der ge).</line>
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="398" uly="1226"> Herr ihm Ruhe gegeben hatte von allen ſeinen Eahaſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1345" ulx="292" uly="1279">2 Feinden umher; *Sprach er zu dem Propheten Ra⸗ iſt genn</line>
        <line lrx="1750" lry="1398" ulx="333" uly="1335">than: ſiehe, ich wohne in einem Cedernhauſe, und die fſtafe</line>
        <line lrx="1750" lry="1457" ulx="336" uly="1387">Lade Gottes wohnet unter den Teppichen 2). * Nathan mtna</line>
        <line lrx="1750" lry="1509" ulx="336" uly="1444">ſprach zu dem Koͤnige: gehe hin, alles was du in dei⸗ Eil de</line>
        <line lrx="1750" lry="1564" ulx="335" uly="1497">nem Herzen haſt, das thue; denn der Herr iſt mit dir. Un hnl</line>
        <line lrx="1750" lry="1629" ulx="268" uly="1545">4 * Des Nachts aber kam das Wort des Herrn zu Nathan⸗/ ſc der</line>
        <line lrx="1750" lry="1684" ulx="298" uly="1600">5und ſprach: *Gehe hin, und ſage zu meinem Knecht Da⸗ W N</line>
        <line lrx="1750" lry="1726" ulx="337" uly="1655">vid: ſo ſpricht der Herr, ſollteſt du mir ein Haus Dipb g</line>
        <line lrx="1750" lry="1778" ulx="296" uly="1709">6 bauen, daß ich darinnen wohnete? *Hab ich doch in etet</line>
        <line lrx="1750" lry="1840" ulx="333" uly="1759">keinem Hauſe gewohnet, ſint dem Tage, da ich die Kin⸗ he r</line>
        <line lrx="1750" lry="1894" ulx="333" uly="1818">der Iſrael aus Egypten fuͤhrete, bis auf dieſen Tag: cht</line>
        <line lrx="1750" lry="1941" ulx="334" uly="1874">ſondern ich habe gewandelt in der Huͤtte und Wohnung. Mhen</line>
        <line lrx="1750" lry="2003" ulx="297" uly="1920">7 * Wo ich mit allen Kindern Iſrael hinwandelte; hab ich ifn</line>
        <line lrx="1750" lry="2056" ulx="308" uly="1983">auch je geredt mit irgend der Staͤmme Iſrael einen, en</line>
        <line lrx="1569" lry="2101" ulx="334" uly="2035">dem ich befohlen habe, mein Volk Iſrael zu weiden</line>
        <line lrx="1747" lry="2170" ulx="335" uly="2088">(regieren); und geſagt, warum bauet ihr mir nicht ein h</line>
        <line lrx="1750" lry="2218" ulx="299" uly="2136">8 Cedernhaus? * So ſollt du nun ſo ſagen meinem Knecht n</line>
        <line lrx="1749" lry="2268" ulx="334" uly="2190">David: ſo ſpricht der Herr Zebaoth; ich habe dich ge⸗ in</line>
        <line lrx="1750" lry="2317" ulx="332" uly="2248">nommen von den Schaafhuͤrden, daß du ſeyn ſollteſt ein 8</line>
        <line lrx="1750" lry="2371" ulx="294" uly="2306">9 Fuͤrſt uͤber mein Volk Iſrael; *Und bin mit dir gewe: mfn</line>
        <line lrx="1746" lry="2450" ulx="333" uly="2357">ſen, wo du hingegangen biſt; und habe alle deine Fein⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2503" ulx="1693" uly="2457">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2692" type="textblock" ulx="332" uly="2501">
        <line lrx="1743" lry="2551" ulx="1477" uly="2501">. ich . Rd</line>
        <line lrx="1750" lry="2601" ulx="379" uly="2517">2) Und ich werde dafuͤr von bro hen; es ſollte folgen: ich 1</line>
        <line lrx="1750" lry="2646" ulx="332" uly="2580">dem Volk geehret werden. will auch ein Haus bauen fůr ge</line>
        <line lrx="1748" lry="2692" ulx="378" uly="2632">²) Hier iſt die Rede abge⸗ die Lade Gottes c. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1063" type="textblock" ulx="1657" uly="1013">
        <line lrx="1685" lry="1058" ulx="1657" uly="1013">S</line>
        <line lrx="1702" lry="1061" ulx="1694" uly="1016">=</line>
        <line lrx="1736" lry="1062" ulx="1704" uly="1030">E</line>
        <line lrx="1750" lry="1063" ulx="1736" uly="1032">SZ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="104" lry="306" ulx="0" uly="248">Sannneſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="411" type="textblock" ulx="10" uly="357">
        <line lrx="126" lry="411" ulx="10" uly="357">etfregſt te</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="123" lry="466" ulx="0" uly="413">lſe, W e</line>
        <line lrx="121" lry="521" ulx="0" uly="466">6 Voltdashr</line>
        <line lrx="120" lry="568" ulx="7" uly="519">werderent</line>
        <line lrx="119" lry="633" ulx="0" uly="580">enz Ath ull</line>
        <line lrx="117" lry="687" ulx="0" uly="633">Chten tine</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="125" lry="736" ulx="0" uly="686">ſein Holt</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="24" lry="923" ulx="1" uly="879">el.</line>
        <line lrx="111" lry="1013" ulx="0" uly="958">ltt leet</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1061" type="textblock" ulx="88" uly="1030">
        <line lrx="110" lry="1045" ulx="88" uly="1030">,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1064" type="textblock" ulx="95" uly="1043">
        <line lrx="101" lry="1064" ulx="95" uly="1043">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="95" lry="1084" ulx="0" uly="1028"> eit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="162" lry="1297" ulx="5" uly="1245">Gof Aetf. .</line>
        <line lrx="131" lry="1359" ulx="0" uly="1300">Peopect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="106" lry="1411" ulx="0" uly="1349">hene,</line>
        <line lrx="106" lry="1461" ulx="0" uly="1412">19,</line>
        <line lrx="105" lry="1512" ulx="0" uly="1458">pas  n</line>
        <line lrx="101" lry="1571" ulx="0" uly="1514">rr ſt n</line>
        <line lrx="102" lry="1686" ulx="0" uly="1627">en Kenl</line>
        <line lrx="100" lry="1743" ulx="17" uly="1679">gir nl</line>
        <line lrx="66" lry="1857" ulx="2" uly="1787">4</line>
        <line lrx="98" lry="1907" ulx="1" uly="1845">uf nd</line>
        <line lrx="96" lry="1954" ulx="10" uly="1861">1 e</line>
        <line lrx="94" lry="2023" ulx="0" uly="1944">gbee⸗ 4</line>
        <line lrx="91" lry="2072" ulx="13" uly="2010">ſee⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2131" ulx="0" uly="2063">1nl</line>
        <line lrx="89" lry="2175" ulx="0" uly="2121">,nir M</line>
        <line lrx="89" lry="2233" ulx="0" uly="2174">eitenn .</line>
        <line lrx="87" lry="2288" ulx="6" uly="2217">tt</line>
        <line lrx="86" lry="2341" ulx="39" uly="2274">l</line>
        <line lrx="84" lry="2391" ulx="6" uly="2336">it u</line>
        <line lrx="83" lry="2447" ulx="0" uly="2387">leden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="327" type="textblock" ulx="326" uly="245">
        <line lrx="1418" lry="327" ulx="326" uly="245">Das andere Buch Samuelis. (C 7.) 411</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="425" type="textblock" ulx="180" uly="363">
        <line lrx="1422" lry="425" ulx="180" uly="363">de vor dir ausgerottet uund habe dir einen groſſen Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="480" type="textblock" ulx="166" uly="419">
        <line lrx="1420" lry="480" ulx="166" uly="419">men gemacht, wie der Name der Groſſen auf Erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2091" type="textblock" ulx="179" uly="473">
        <line lrx="1496" lry="533" ulx="180" uly="473">Und ich will meinem Volk Iſrael einen Ort ſetzen, und will 10</line>
        <line lrx="1423" lry="590" ulx="179" uly="528">es pflanzen; daß es daſelbſt wohne, und es nicht mehr</line>
        <line lrx="1427" lry="647" ulx="181" uly="581">in der Irre gehe; und es die Kinder der Bosheit</line>
        <line lrx="1487" lry="692" ulx="179" uly="636">(die boshaften Feinde) nicht mehr draͤngen, wie vorhin Und 11</line>
        <line lrx="1428" lry="745" ulx="180" uly="687">ſint der Zeit ich Richter uͤber mein Volk Iſrael ver⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="801" ulx="181" uly="743">ordnet habe; und will dir Ruhe geben von allen deinen</line>
        <line lrx="1430" lry="854" ulx="183" uly="795">Feinden. Und der Herr verkuͤndiget dir, daß der Herr</line>
        <line lrx="1492" lry="910" ulx="182" uly="851">dir ein Haus machen will b). * Wenn nun deine Zeit 12</line>
        <line lrx="1431" lry="960" ulx="181" uly="905">hin iſt, daß du mit deinen Vaͤtern ſchlafen liegeſt: will</line>
        <line lrx="1432" lry="1017" ulx="180" uly="960">ich deinen Samen nach dir erwecken, der von deinem</line>
        <line lrx="1429" lry="1070" ulx="180" uly="1010">Leibe kommen ſoll, dem will ich ſein Reich beſtaͤttigen.</line>
        <line lrx="1492" lry="1128" ulx="182" uly="1067">* Der ſoll meinem Namen ein Haus bauen, und ich 13</line>
        <line lrx="1485" lry="1178" ulx="180" uly="1118">will den Stuhl ſeines Koͤnigreichs beſtaͤttigen ewig⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1236" ulx="180" uly="1174">lich c). *Ich will ſein Vater ſeyn, und er ſoll mein 14</line>
        <line lrx="1433" lry="1286" ulx="185" uly="1229">Sohn ſeyn. Wenn er eine Miſſethat thut, will ich ihn</line>
        <line lrx="1433" lry="1337" ulx="183" uly="1282">mit Menſchen Ruthen und mit der Menſchenkinder Schla⁵⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1397" ulx="182" uly="1335">gen ſtrafen: * Aber meine Barmherzigkeit ſoll nicht von 15</line>
        <line lrx="1481" lry="1446" ulx="180" uly="1390">ihm entwandt werden, wie ich ſie entwandt habe von</line>
        <line lrx="1512" lry="1502" ulx="189" uly="1442">Saul, den ich vor dir habe weggenommen. * Aber 16</line>
        <line lrx="1434" lry="1558" ulx="184" uly="1495">dein Haus und dein Koͤnigreich ſoll beſtaͤndig ſeyn ewi⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1608" ulx="188" uly="1549">glich vor dir: und dein Stuhl ſoll ewiglich beſtehen d).</line>
        <line lrx="1498" lry="1674" ulx="188" uly="1601">* Da Nathan alle dieſe Worte und alle dieß Geſichte 17</line>
        <line lrx="1498" lry="1718" ulx="189" uly="1654">David geſagt hatte; * Kam David, der Koͤnig, und 18</line>
        <line lrx="1437" lry="1769" ulx="189" uly="1709">blieb vor dem Herrn e), und ſprach: wer bin ich, Herr</line>
        <line lrx="1436" lry="1830" ulx="188" uly="1757">Herr 2 Und was iſt mein Haus, daß du mich bis hieher</line>
        <line lrx="1502" lry="1881" ulx="188" uly="1817">gebracht haſt? * Dazu haſt du das zu wenig geachtet, 19</line>
        <line lrx="1435" lry="1930" ulx="190" uly="1870">Herr Herr, ſonderu haſt dem Hauſe deines Knechts noch</line>
        <line lrx="1439" lry="1986" ulx="190" uly="1924">von fernem Zukuͤnftigen geredt: das iſt eine Weiſe ei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2091" ulx="194" uly="1978">nes Menſchen, der Gott der Herr iſt f). *Und waia</line>
        <line lrx="1440" lry="2085" ulx="1386" uly="2041">oll</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2637" type="textblock" ulx="192" uly="2101">
        <line lrx="784" lry="2168" ulx="245" uly="2101">b) Der Herr laͤſſet dir ſa⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2211" ulx="197" uly="2157">gen, daß er deine Familie groß</line>
        <line lrx="688" lry="2258" ulx="192" uly="2202">und herrlich machen will.</line>
        <line lrx="786" lry="2300" ulx="241" uly="2246">) Die Nachkommen des Sa⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2358" ulx="196" uly="2295">loms ſollen ſo lange regieren,</line>
        <line lrx="785" lry="2398" ulx="198" uly="2347">als Koͤnige uͤber Iſrael herr⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2451" ulx="198" uly="2389">ſchen. Das geſchah auch. Und</line>
        <line lrx="787" lry="2492" ulx="197" uly="2444">von Salomo ſtammet Chriſtus</line>
        <line lrx="690" lry="2542" ulx="196" uly="2485">ab; deſſen Reich ewig iſt.</line>
        <line lrx="790" lry="2593" ulx="243" uly="2529">a) Dieß ewige Reich iſt das</line>
        <line lrx="790" lry="2637" ulx="195" uly="2577">Reich Chriſti, Davids Sohns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2681" type="textblock" ulx="837" uly="2115">
        <line lrx="1444" lry="2166" ulx="882" uly="2115">e) Er gieng in den Vorhof</line>
        <line lrx="1441" lry="2213" ulx="838" uly="2164">des Gebaͤudes, da die Bundes⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2260" ulx="837" uly="2215">lade ſtund, um zu beten.</line>
        <line lrx="1440" lry="2315" ulx="862" uly="2258">†) Du haſt mir, o Gott!</line>
        <line lrx="1446" lry="2353" ulx="839" uly="2307">ein ewiges Reich verſprochen:</line>
        <line lrx="1446" lry="2399" ulx="841" uly="2355">iſt das wohl ein Reich nach der</line>
        <line lrx="1445" lry="2455" ulx="841" uly="2400">Art und Weiſe menſchlicher</line>
        <line lrx="1446" lry="2494" ulx="840" uly="2447">Regierungen? Es ſcheint ihm</line>
        <line lrx="1446" lry="2544" ulx="840" uly="2495">dieß ſehr wund erbar; er kann es</line>
        <line lrx="1448" lry="2593" ulx="842" uly="2540">nicht begreifen. Doch vertraut</line>
        <line lrx="1447" lry="2641" ulx="844" uly="2587">er der goͤttlichen Verheiſſung,</line>
        <line lrx="1447" lry="2681" ulx="844" uly="2635">wie aus V. 24. bis 28. erhellt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="307" type="textblock" ulx="325" uly="227">
        <line lrx="1454" lry="307" ulx="325" uly="227">412a (C. 7. 8.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="885" type="textblock" ulx="256" uly="333">
        <line lrx="1562" lry="400" ulx="270" uly="333">ſoll David mehr reden mit dir? Du erkenneſt deinen</line>
        <line lrx="1561" lry="453" ulx="256" uly="389">21 Knecht, Herr Herr. *Um deines Worts willen und</line>
        <line lrx="1561" lry="508" ulx="324" uly="441">nach deinem Herzen haſt du ſolche groſſe Dinge alle</line>
        <line lrx="1562" lry="564" ulx="256" uly="495">22 gethan, daß du ſie deinem Knecht kund thaͤteſt. * Dar⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="613" ulx="326" uly="547">um biſt du auch groß geachtet, Herr Gott, denn es iſt</line>
        <line lrx="1560" lry="667" ulx="326" uly="605">keiner wie du, und iſt kein Gott, denn du: nach allem,</line>
        <line lrx="1561" lry="723" ulx="257" uly="660">23 das wir mit unſern Ohren gehoͤret haben, * Denn wo</line>
        <line lrx="1561" lry="776" ulx="325" uly="712">iſt ein Volk auf Erden, wie dein Volk Iſrael: um</line>
        <line lrx="1505" lry="829" ulx="324" uly="764">welches willen Gott iſt hingegangen, ihm ein Volk</line>
        <line lrx="1564" lry="885" ulx="324" uly="818">erloͤſen, und ihm einen Namen zu machen, und ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="941" type="textblock" ulx="323" uly="874">
        <line lrx="1583" lry="941" ulx="323" uly="874">groſſe und ſchreckliche Dinge zu thun auf deinem Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1643" type="textblock" ulx="259" uly="927">
        <line lrx="1563" lry="990" ulx="326" uly="927">vor deinem Volk; welches du dir erloͤſet haſt von Egy⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1050" ulx="259" uly="983">24 pten, von den Heiden und ihren Goͤttern? * Und du</line>
        <line lrx="1565" lry="1099" ulx="328" uly="1033">haſt dir dein Volk Iſrael zubereitet, dir zum Volk in</line>
        <line lrx="1562" lry="1170" ulx="261" uly="1086">25 Ewigkeit; und du, Herr, biſt ihr Gott worden. So</line>
        <line lrx="1561" lry="1212" ulx="327" uly="1141">bekraͤftige nun, Herr Gott, das Wort in Ewigkeit, das</line>
        <line lrx="1563" lry="1263" ulx="326" uly="1193">du uͤber deinen Knecht, und uͤber ſein Haus geredt haſt;</line>
        <line lrx="1565" lry="1321" ulx="261" uly="1251">26 und thue, wie du geredt haſt. * So wird dein Name</line>
        <line lrx="1563" lry="1381" ulx="328" uly="1305">groß werden in Ewigkeit, daß man wird ſagen, der</line>
        <line lrx="1562" lry="1428" ulx="328" uly="1357">Herr Zebaoth iſt der Gott uͤber Iſrael? und das aus</line>
        <line lrx="1564" lry="1479" ulx="261" uly="1416">27 deines Knechts David wird beſtehen vor dir. * Denn</line>
        <line lrx="1566" lry="1538" ulx="329" uly="1468">du, Herr Zebaoth, du Gott Iſrael, haſt das Ohr dei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1594" ulx="327" uly="1518">nes Knechts geoͤfnet a) und geſagt: ich will dir ein Haus</line>
        <line lrx="1566" lry="1643" ulx="328" uly="1569">bauen. Darum hat dein Knecht ſein Herz funden, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1700" type="textblock" ulx="262" uly="1623">
        <line lrx="1584" lry="1700" ulx="262" uly="1623">28 er dieß Gebet zu dir betet. *. Nun, Herr Herr, du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2026" type="textblock" ulx="260" uly="1680">
        <line lrx="1565" lry="1754" ulx="332" uly="1680">Gott, und deine Worte werden Wahrheit ſeyn. Du</line>
        <line lrx="1566" lry="1806" ulx="260" uly="1731">29 haſt ſolches Gut uͤber deinen Knecht geredt. * So hebe</line>
        <line lrx="1564" lry="1861" ulx="330" uly="1786">nun an, und ſegne das Haus deines Knechts, daß es</line>
        <line lrx="1567" lry="1917" ulx="329" uly="1845">ewiglich vor dir ſey: denn du, Herr Herr, haſts ge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1970" ulx="329" uly="1893">redt; und mit deinem Segen wird deines Knechts Haus</line>
        <line lrx="1356" lry="2026" ulx="331" uly="1968">geſegnet werden ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2182" type="textblock" ulx="719" uly="2113">
        <line lrx="1210" lry="2182" ulx="719" uly="2113">Das achte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2352" type="textblock" ulx="328" uly="2222">
        <line lrx="1569" lry="2295" ulx="328" uly="2222">David beſiegt verſchiedene um Canaan gelegene Voͤlker.</line>
        <line lrx="1353" lry="2352" ulx="449" uly="2302">Kriegs⸗ und Hofbedienten werden genennt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2448" type="textblock" ulx="1478" uly="2404">
        <line lrx="1568" lry="2448" ulx="1478" uly="2404">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2664" type="textblock" ulx="326" uly="2539">
        <line lrx="1574" lry="2622" ulx="372" uly="2539">a) Du haſt mir geoffenbaret, meinen Nachkommen ein ewi⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2664" ulx="326" uly="2611">eu wollteſt mein Haus bauen; ges Reich geben. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="947" type="textblock" ulx="1630" uly="561">
        <line lrx="1750" lry="609" ulx="1647" uly="561">Jarid</line>
        <line lrx="1743" lry="677" ulx="1630" uly="621">ten dem</line>
        <line lrx="1750" lry="727" ulx="1658" uly="672">hhne, uin</line>
        <line lrx="1750" lry="784" ulx="1655" uly="726">gedonn.</line>
        <line lrx="1734" lry="834" ulx="1657" uly="780">Dar.</line>
        <line lrx="1749" lry="898" ulx="1636" uly="836">ie; ſora</line>
        <line lrx="1750" lry="947" ulx="1640" uly="889">itcſenond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="655" type="textblock" ulx="1627" uly="555">
        <line lrx="1637" lry="653" ulx="1627" uly="555">wv.6</line>
        <line lrx="1647" lry="655" ulx="1636" uly="555">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="714" type="textblock" ulx="1629" uly="682">
        <line lrx="1637" lry="714" ulx="1629" uly="682">⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="714" ulx="1640" uly="684">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="768" type="textblock" ulx="1632" uly="724">
        <line lrx="1654" lry="768" ulx="1632" uly="724">EA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="830" type="textblock" ulx="1632" uly="779">
        <line lrx="1645" lry="830" ulx="1632" uly="779">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="927" type="textblock" ulx="1634" uly="831">
        <line lrx="1642" lry="927" ulx="1634" uly="831">== =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1009" type="textblock" ulx="1613" uly="942">
        <line lrx="1750" lry="1009" ulx="1613" uly="942">ffreni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1054" type="textblock" ulx="1620" uly="1004">
        <line lrx="1750" lry="1054" ulx="1620" uly="1004">GMen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1133" type="textblock" ulx="1638" uly="1045">
        <line lrx="1750" lry="1133" ulx="1638" uly="1045">ſizſiuct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2085" type="textblock" ulx="1626" uly="1320">
        <line lrx="1750" lry="1387" ulx="1626" uly="1320">ahrhn,</line>
        <line lrx="1750" lry="1444" ulx="1626" uly="1383">Affri</line>
        <line lrx="1750" lry="1505" ulx="1649" uly="1427">aſikrel</line>
        <line lrx="1750" lry="1546" ulx="1628" uly="1494">dſe⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1604" ulx="1628" uly="1533">umſſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1649" ulx="1654" uly="1595">is, inl</line>
        <line lrx="1750" lry="1708" ulx="1629" uly="1641">Euln</line>
        <line lrx="1750" lry="1760" ulx="1629" uly="1695">ſches⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1813" ulx="1655" uly="1757">ner kini</line>
        <line lrx="1748" lry="1875" ulx="1654" uly="1809">ten h</line>
        <line lrx="1750" lry="1949" ulx="1686" uly="1901">Datc</line>
        <line lrx="1750" lry="2015" ulx="1635" uly="1958">Mter e</line>
        <line lrx="1748" lry="2085" ulx="1662" uly="2022">Tifel i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2312" type="textblock" ulx="1667" uly="2197">
        <line lrx="1750" lry="2259" ulx="1667" uly="2197">e Ang</line>
        <line lrx="1750" lry="2312" ulx="1699" uly="2256">denſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2481" type="textblock" ulx="1671" uly="2428">
        <line lrx="1750" lry="2481" ulx="1671" uly="2428">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="119" lry="287" ulx="0" uly="230">Sarruce</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="131" lry="389" ulx="0" uly="338">n etkentee ſe</line>
        <line lrx="131" lry="439" ulx="6" uly="395">Worts tlert</line>
        <line lrx="129" lry="505" ulx="13" uly="449">groſe Diee</line>
        <line lrx="92" lry="558" ulx="0" uly="501"> thetet N</line>
        <line lrx="123" lry="621" ulx="7" uly="560">Gott, nt</line>
        <line lrx="125" lry="662" ulx="0" uly="612">n du: nudd</line>
        <line lrx="124" lry="717" ulx="0" uly="668">ben, EOn</line>
        <line lrx="123" lry="788" ulx="6" uly="696">Dul Palt</line>
        <line lrx="118" lry="838" ulx="1" uly="775">ihn en</line>
        <line lrx="119" lry="888" ulx="0" uly="834">ſechen,</line>
        <line lrx="118" lry="950" ulx="11" uly="890">auf demn</line>
        <line lrx="116" lry="1007" ulx="0" uly="946">ſſet haſ u</line>
        <line lrx="113" lry="1049" ulx="0" uly="995">tern</line>
        <line lrx="111" lry="1122" ulx="8" uly="1047">Ur nd</line>
        <line lrx="123" lry="1162" ulx="0" uly="1110">t wordel</line>
        <line lrx="111" lry="1217" ulx="3" uly="1160">in Eigee</line>
        <line lrx="110" lry="1279" ulx="0" uly="1220">hous gene</line>
        <line lrx="94" lry="1321" ulx="8" uly="1275">ird Nr⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1398" ulx="2" uly="1326">pire ne,</line>
        <line lrx="105" lry="1441" ulx="1" uly="1376">d M</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="101" lry="1555" ulx="0" uly="1480">ſdis N</line>
        <line lrx="104" lry="1598" ulx="0" uly="1546">dil ren!</line>
        <line lrx="102" lry="1663" ulx="0" uly="1597">s fu</line>
        <line lrx="101" lry="1716" ulx="0" uly="1653">tr en 1</line>
        <line lrx="99" lry="1781" ulx="0" uly="1713">het ſ</line>
        <line lrx="95" lry="1834" ulx="0" uly="1777">t</line>
        <line lrx="97" lry="1886" ulx="0" uly="1819">lecſt,</line>
        <line lrx="93" lry="1988" ulx="0" uly="1920">dk</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="87" lry="2317" ulx="0" uly="2250">Aet!</line>
        <line lrx="37" lry="2378" ulx="0" uly="2334">rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="399" type="textblock" ulx="178" uly="214">
        <line lrx="1422" lry="314" ulx="178" uly="214">Das andere Buch Samuelis. (C. 9-11.) 413</line>
        <line lrx="1148" lry="399" ulx="523" uly="332">Das neunte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="491" type="textblock" ulx="178" uly="413">
        <line lrx="1422" lry="491" ulx="178" uly="413">David thut wohl an dem Sohne ſeines Freundes Jonathan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1858" type="textblock" ulx="164" uly="567">
        <line lrx="1453" lry="633" ulx="247" uly="567">nd David ſprach: iſt auch noch jemand uͤberblieben 1</line>
        <line lrx="1422" lry="692" ulx="276" uly="619">von dem Hauſe Saul, daß ich Barmherzigkeit an</line>
        <line lrx="1457" lry="744" ulx="177" uly="675">ihm thue, um Jonathan willen? * Es war aber ein2</line>
        <line lrx="1423" lry="801" ulx="178" uly="728">Knecht vom Hauſe Saul, der hieß Ziba, dem riefen</line>
        <line lrx="1421" lry="888" ulx="177" uly="782">ſe zu David. Und der Koͤnig ſprach zu ihm: biſt du</line>
        <line lrx="1495" lry="910" ulx="210" uly="836">iba? Er ſprach: ja, dein Knecht. * Der Koͤnig ſprach: 3</line>
        <line lrx="1423" lry="960" ulx="177" uly="889">iſt noch jemand vom Hauſe Saul, daß ich Gottes Barm⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1025" ulx="178" uly="944">herzigkeit an ihm thue? Ziba ſprach zum Koͤnige: es iſt</line>
        <line lrx="1458" lry="1070" ulx="177" uly="1001">noch da ein Sohn Jonathan, lahm an Fuͤſſen. * Der 4</line>
        <line lrx="1421" lry="1123" ulx="176" uly="1050">Koͤnig ſprach zu ihm: wo iſt er? Ziba ſprach zum Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1185" ulx="176" uly="1107">nige: ſiehe, er iſt zu Lodabar, im Hauſe Machir,</line>
        <line lrx="1456" lry="1236" ulx="176" uly="1160">des Sohns Ammiel. * Da ſandte der Koͤnig David hin, 5</line>
        <line lrx="1414" lry="1289" ulx="176" uly="1212">und ließ ihn holen von Lodabar, aus dem Hauſe Machir,</line>
        <line lrx="1455" lry="1343" ulx="176" uly="1266">des Sohns Ammiel. * Da nun MephiBoſeth, der Sohn</line>
        <line lrx="1420" lry="1392" ulx="177" uly="1320">Jonathan, des Sohns Saul, zu David kam: fiel er</line>
        <line lrx="1417" lry="1452" ulx="178" uly="1373">auf ſein Angeſicht, und betete an. David aber ſprach:</line>
        <line lrx="1432" lry="1500" ulx="177" uly="1426">Mephi Boſeth. Er ſprach: hie bin ich, dein Knecht.</line>
        <line lrx="1456" lry="1555" ulx="179" uly="1479">* David ſprach zu ihm: fuͤrchte dich nicht; denn ich will 7</line>
        <line lrx="1418" lry="1602" ulx="164" uly="1531">Barmherzigkeit an dir thun um Jonathan, deines Va⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1668" ulx="176" uly="1589">ters, willen; und will dir allen Acker deines Vaters</line>
        <line lrx="1416" lry="1710" ulx="177" uly="1638">Sauls wieder geben; du aber ſollt taͤglich auf meinem</line>
        <line lrx="1454" lry="1772" ulx="176" uly="1692">Tiſch das Brod eſſen. * Er aber betete an und ſprach: 8</line>
        <line lrx="1417" lry="1823" ulx="175" uly="1747">wer bin ich, dein Knecht, daß du dich wendeſt zu einem</line>
        <line lrx="843" lry="1858" ulx="173" uly="1805">todten Hunde, wie ich bin?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1979" type="textblock" ulx="218" uly="1879">
        <line lrx="1452" lry="1979" ulx="218" uly="1879">Dadid befahl dem Ziba fuͤr Mephi Boſeth die liegenden 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2080" type="textblock" ulx="166" uly="1950">
        <line lrx="1483" lry="2028" ulx="174" uly="1950">Guͤter Sauls zu bauen. Er ließ ihn auch mit an ſeiner bis</line>
        <line lrx="1480" lry="2080" ulx="166" uly="2016">Tafel ſpeiſen. * I3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2188" type="textblock" ulx="513" uly="2124">
        <line lrx="1067" lry="2188" ulx="513" uly="2124">Das zehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2313" type="textblock" ulx="165" uly="2189">
        <line lrx="1420" lry="2263" ulx="165" uly="2189">Die Ammoniter verhoͤhnen die Geſandten Davids „und wer⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2313" ulx="260" uly="2241">den ſammt den Syrern von ihm geſchlagen. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2664" type="textblock" ulx="159" uly="2333">
        <line lrx="1022" lry="2407" ulx="548" uly="2333">Das eilfte Capitel.</line>
        <line lrx="1297" lry="2490" ulx="285" uly="2412">David verſuͤndiget ſich durch Ehebruch und Mord.</line>
        <line lrx="1452" lry="2585" ulx="159" uly="2466">Und da das Jahr um kam, zur Zeit wenn die Koͤni⸗1</line>
        <line lrx="1491" lry="2609" ulx="272" uly="2537">ge pflegten auszuziehen; ſandte David Joab und</line>
        <line lrx="1419" lry="2664" ulx="1319" uly="2613">ſeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1500" lry="287" type="textblock" ulx="335" uly="187">
        <line lrx="1500" lry="287" ulx="335" uly="187">4114 (C. 11.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2167" type="textblock" ulx="287" uly="294">
        <line lrx="1573" lry="369" ulx="299" uly="294">ſei nechte mit ihm, und das ganze Iſrael; daß ſie</line>
        <line lrx="1576" lry="447" ulx="339" uly="319">D Knen Ammon verderbten, und belegten Rabha.</line>
        <line lrx="1574" lry="507" ulx="301" uly="396">2 David aber blieb zu Jeruſalem. * Und es begab ſichy</line>
        <line lrx="1552" lry="547" ulx="341" uly="465">daß David um den Abend aufſtund von ſeinem Lager . un</line>
        <line lrx="1574" lry="602" ulx="340" uly="517">gieng auf dem Dach des Koͤnigs Hauſes: und ſahe vom</line>
        <line lrx="1573" lry="648" ulx="341" uly="567">Dach ein Weib ſich waſchen, und das Weib war ſehr</line>
        <line lrx="1570" lry="723" ulx="307" uly="615">3 ſchoͤner Geſtalt. * Und David ſandte hin, und ließ nach</line>
        <line lrx="1573" lry="773" ulx="344" uly="677">dem Weibe fragen, und ſagen: iſt das nicht Bath Se 8</line>
        <line lrx="1572" lry="825" ulx="346" uly="730">die Tochter Eliam; das Weib Uria, des Hethiter</line>
        <line lrx="1572" lry="881" ulx="310" uly="786">4 * Und David ſandte Boten hin, und ließ ſie holen. d</line>
        <line lrx="1571" lry="938" ulx="348" uly="838">da ſie zu ihm hinein kam, ſchlief er bey ihr. Sie der</line>
        <line lrx="1572" lry="988" ulx="348" uly="900">reinigte ſich von ihrer Unreinigkeit, und kehrete wie 3</line>
        <line lrx="1488" lry="1064" ulx="313" uly="942">5 zu ihrem Hauſe. *Und das Weib ward ſchmanger</line>
        <line lrx="1571" lry="1097" ulx="350" uly="1012">ſandte hin, und ließ David verkuͤndigen, und ſagen: i 5</line>
        <line lrx="1572" lry="1150" ulx="313" uly="1058">6 bin ſchwanger worden. * David aber ſandte zu Zonte</line>
        <line lrx="1570" lry="1204" ulx="351" uly="1111">ſende zu mir Urig, den Hethiter. Und Joab ſandte li</line>
        <line lrx="1574" lry="1264" ulx="299" uly="1158">7zu David. *Und da Uria zu ihm kam: fragte Dar 4</line>
        <line lrx="1572" lry="1315" ulx="353" uly="1214">ob es mit Joab, und mit dem Volk, und mit dem Ekei .</line>
        <line lrx="1572" lry="1370" ulx="316" uly="1272">8 wohl zuſtuͤnde? * Und David ſprach zu Uria: gehe lin</line>
        <line lrx="1572" lry="1431" ulx="350" uly="1334">ab in dein Haus, und waſche deine Fuͤſſe. Und de 6</line>
        <line lrx="1587" lry="1475" ulx="352" uly="1388">zu des Koͤnigs Hauſe hinaus gieng, folgete ihm na d</line>
        <line lrx="1573" lry="1529" ulx="312" uly="1440">9 Koͤnigs Geſchenk. * Und Urig legte ſich ſchlafen vor ter</line>
        <line lrx="1573" lry="1591" ulx="356" uly="1490">Thuͤr des Koͤnigs Hauſes, da alle Knechte ſeines He</line>
        <line lrx="1572" lry="1637" ulx="292" uly="1553">10 lagen: und gieng nicht hinab in ſein Haus. * Da nas</line>
        <line lrx="1573" lry="1702" ulx="354" uly="1595">aber David anſagte, Uria iſt nicht hinab in ſeen s</line>
        <line lrx="1574" lry="1762" ulx="381" uly="1647">egangen: ſprach David zu ihm: biſt du nicht uͤ er Fan</line>
        <line lrx="1566" lry="1806" ulx="352" uly="1695">eriominen: Warum biſt du nicht hinab in dein⸗ dave</line>
        <line lrx="1575" lry="1866" ulx="290" uly="1771">Ir gegangen? XUria aber ſprach zu David: ſelten;</line>
        <line lrx="1578" lry="1907" ulx="349" uly="1823">(des Bundes), und Iſrael, und Juda blieben in ne⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1961" ulx="346" uly="1869">und Joab, mein Herr, und meines Herrn Knechte, is</line>
        <line lrx="1575" lry="2014" ulx="348" uly="1928">gen zu Felde; und ich ſollte in mein Haus ehen/ Es</line>
        <line lrx="1572" lry="2087" ulx="346" uly="1974">ich aͤſſe und trinke, und bey meinem Weibe geſch</line>
        <line lrx="1572" lry="2131" ulx="349" uly="2038">wahr du lebeſt und deine Seele lebet, ich thue dlche</line>
        <line lrx="1571" lry="2167" ulx="287" uly="2095">12 nicht. * David ſprach zu Uria: ſo bleib heute auch han</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2561" type="textblock" ulx="286" uly="2132">
        <line lrx="1573" lry="2241" ulx="349" uly="2132">morgen will ich dich laſſen gehen. So blieb Uria zu Jerib</line>
        <line lrx="1573" lry="2289" ulx="289" uly="2200">13 ſalem des Tages, und des andern dazu. . Und Ban</line>
        <line lrx="1571" lry="2345" ulx="349" uly="2243">lud ihn, daß er vor ihm aß und trank: und machte ſich</line>
        <line lrx="1574" lry="2402" ulx="348" uly="2305">trunken. Und des Abends gieng er aus, daß 8 e</line>
        <line lrx="1574" lry="2453" ulx="348" uly="2352">ſchlafen legte auf ſein Lager, mit ſeines Herrn Fnert ens</line>
        <line lrx="1519" lry="2506" ulx="286" uly="2403">14 und gieng nicht hinab in ſein Haus. * Des Morge</line>
        <line lrx="1584" lry="2561" ulx="300" uly="2466">ſchrieb David einen Brief zu Joab, und ſandte ihn urc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="252" type="textblock" ulx="1654" uly="195">
        <line lrx="1750" lry="252" ulx="1654" uly="195">Das an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="796" type="textblock" ulx="1632" uly="303">
        <line lrx="1750" lry="356" ulx="1632" uly="303">. eEr</line>
        <line lrx="1723" lry="404" ulx="1638" uly="357">btreit</line>
        <line lrx="1750" lry="466" ulx="1640" uly="412">Pihm ab</line>
        <line lrx="1750" lry="521" ulx="1638" uly="468">Ngoab un</line>
        <line lrx="1750" lry="577" ulx="1635" uly="522">ernſtenk</line>
        <line lrx="1750" lry="622" ulx="1636" uly="571">Puner der</line>
        <line lrx="1745" lry="683" ulx="1635" uly="628">an felen</line>
        <line lrx="1750" lry="796" ulx="1637" uly="736"> und lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1012" type="textblock" ulx="1611" uly="794">
        <line lrx="1750" lry="850" ulx="1611" uly="794">ſgebot</line>
        <line lrx="1750" lry="907" ulx="1614" uly="845">s Etre</line>
        <line lrx="1750" lry="959" ulx="1615" uly="901">, daß</line>
        <line lrx="1750" lry="1012" ulx="1637" uly="957">hobt ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1126" type="textblock" ulx="1639" uly="1065">
        <line lrx="1750" lry="1126" ulx="1639" uly="1065">ſhhieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1172" type="textblock" ulx="1620" uly="1115">
        <line lrx="1736" lry="1172" ulx="1620" uly="1115">ſthea))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2354" type="textblock" ulx="1624" uly="1174">
        <line lrx="1750" lry="1225" ulx="1627" uly="1174"> Wuhle</line>
        <line lrx="1723" lry="1285" ulx="1624" uly="1180">nn</line>
        <line lrx="1750" lry="1335" ulx="1624" uly="1285">nct!</line>
        <line lrx="1750" lry="1456" ulx="1657" uly="1399">imn id</line>
        <line lrx="1739" lry="1500" ulx="1628" uly="1439">thnte.</line>
        <line lrx="1750" lry="1557" ulx="1626" uly="1497">I ine</line>
        <line lrx="1750" lry="1611" ulx="1628" uly="1554">s ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1668" ulx="1656" uly="1601">lrdes⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1719" ulx="1631" uly="1656">Yaulteng</line>
        <line lrx="1750" lry="1775" ulx="1631" uly="1709">rſs</line>
        <line lrx="1750" lry="1885" ulx="1656" uly="1820">NN</line>
        <line lrx="1750" lry="1936" ulx="1633" uly="1875">ue</line>
        <line lrx="1750" lry="1987" ulx="1633" uly="1935"> dew</line>
        <line lrx="1750" lry="2042" ulx="1632" uly="1987">udſe</line>
        <line lrx="1750" lry="2093" ulx="1667" uly="2041">tete/</line>
        <line lrx="1750" lry="2154" ulx="1663" uly="2088">ihren</line>
        <line lrx="1750" lry="2198" ulx="1665" uly="2140">ſundte</line>
        <line lrx="1742" lry="2317" ulx="1667" uly="2206">n</line>
        <line lrx="1709" lry="2354" ulx="1668" uly="2304">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="130" lry="265" ulx="0" uly="193">9 Genu</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="151" lry="372" ulx="0" uly="305">ne ſtal</line>
        <line lrx="134" lry="418" ulx="0" uly="359">dd beleger N</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="98" lry="460" ulx="86" uly="418">D</line>
        <line lrx="95" lry="527" ulx="0" uly="471">ſeinenige</line>
        <line lrx="129" lry="589" ulx="0" uly="525">ſes: undſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="632" type="textblock" ulx="1" uly="580">
        <line lrx="121" lry="632" ulx="1" uly="580">das Ver in</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="142" lry="693" ulx="0" uly="632">ehin, d if</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="124" lry="748" ulx="0" uly="684">s tichen⸗</line>
        <line lrx="121" lry="867" ulx="3" uly="798">ſeß fe a</line>
        <line lrx="120" lry="927" ulx="1" uly="860">hen ſt n</line>
        <line lrx="119" lry="976" ulx="11" uly="913">td iefe</line>
        <line lrx="117" lry="1070" ulx="0" uly="969">rd ſnn</line>
        <line lrx="63" lry="1074" ulx="0" uly="1035">en,utd ſe</line>
        <line lrx="119" lry="1194" ulx="0" uly="1129">Jocb ſl</line>
        <line lrx="113" lry="1240" ulx="1" uly="1189">n: frngtl</line>
        <line lrx="112" lry="1327" ulx="0" uly="1239">d fiei</line>
        <line lrx="111" lry="1354" ulx="11" uly="1296"> hrini</line>
        <line lrx="110" lry="1414" ulx="0" uly="1318">e</line>
        <line lrx="109" lry="1470" ulx="0" uly="1401">ete ihrni</line>
        <line lrx="108" lry="1535" ulx="0" uly="1457">ſhiut</line>
        <line lrx="90" lry="1575" ulx="0" uly="1508">te eine</line>
        <line lrx="106" lry="1629" ulx="0" uly="1559">a. e</line>
        <line lrx="105" lry="1685" ulx="0" uly="1617">tbin ſ</line>
        <line lrx="103" lry="1737" ulx="0" uly="1669">nhie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="282" type="textblock" ulx="258" uly="170">
        <line lrx="1484" lry="282" ulx="258" uly="170">Das andere Buch Samuelis. (C. 11.) 415</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="379" type="textblock" ulx="185" uly="310">
        <line lrx="1499" lry="379" ulx="185" uly="310">Uria. * Er ſchrieb aber alſo in den Brief: ſtellet Uria an 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="543" type="textblock" ulx="172" uly="364">
        <line lrx="1425" lry="429" ulx="179" uly="364">den Streit, da er am haͤrteſten iſt; und wendet euch</line>
        <line lrx="1500" lry="489" ulx="176" uly="418">hinter ihm ab, daß er erſchlagen werde und ſterbe. *Als 16</line>
        <line lrx="1427" lry="543" ulx="172" uly="474">nun Joab um die Stadt lag: ſtellete er Uria an den Ort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="757" type="textblock" ulx="182" uly="528">
        <line lrx="1497" lry="593" ulx="185" uly="528">da er wuſte, daß ſtreitbare Manner waren. * Und da die 17</line>
        <line lrx="1431" lry="642" ulx="188" uly="576">Maͤnner der Stadt heraus fielen, und ſtritten wider</line>
        <line lrx="1426" lry="698" ulx="182" uly="633">Joab: fielen etliche des Volts von den Knechten David;</line>
        <line lrx="1495" lry="757" ulx="182" uly="691">und Uria, der Hethiter, ſtarb auch. * Da ſandte Joab 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="803" type="textblock" ulx="167" uly="740">
        <line lrx="1424" lry="803" ulx="167" uly="740">hin, und ließ David anſagen allen Handel des Streits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1075" type="textblock" ulx="179" uly="795">
        <line lrx="1494" lry="864" ulx="181" uly="795">*Und gebot dem Boten, und ſprach: wenn du allen Han⸗ 19</line>
        <line lrx="1494" lry="915" ulx="182" uly="848">del des Streits haſt ausgeredt mit dem Koͤnige, * Und 20</line>
        <line lrx="1427" lry="969" ulx="181" uly="902">ſieheſt, daß der Koͤnig erzuͤrnet und zu dir ſpricht: war⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1021" ulx="179" uly="958">um habt ihr euch ſo nahe zur Stadt gemacht mit dem</line>
        <line lrx="1425" lry="1075" ulx="179" uly="1008">Streit? Wiſſet ihr nicht, wie man pfleget von der Mauer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1135" type="textblock" ulx="159" uly="1062">
        <line lrx="1572" lry="1135" ulx="159" uly="1062">zu ſchieſſen? * Wer ſchlug Abimelech, den Sohn Jerub⸗ 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1243" type="textblock" ulx="176" uly="1116">
        <line lrx="1421" lry="1184" ulx="176" uly="1116">beſeth a)? Warf nicht ein Weib ein Stuͤck von ei⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1243" ulx="179" uly="1173">ner Muͤhlen auf ihn von der Mauren, daß er ſtarb zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1336" type="textblock" ulx="164" uly="1220">
        <line lrx="1419" lry="1336" ulx="164" uly="1220">hebeze⸗ Warum habt ihr euch ſo nahe zur Mauren</line>
        <line lrx="367" lry="1327" ulx="328" uly="1287">t?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1563" type="textblock" ulx="175" uly="1283">
        <line lrx="1422" lry="1350" ulx="176" uly="1283">gema So ſollt du ſagen: dein Knecht Uria, der</line>
        <line lrx="1485" lry="1405" ulx="180" uly="1334">Hethiter, iſt auch todt. * Der Bote gieng hin, und 22</line>
        <line lrx="1418" lry="1455" ulx="176" uly="1386">kam: und ſagte an David alles, warum ihn Joab ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1512" ulx="175" uly="1440">ſandt hatte. *τUnd der Bote ſprach zu David: die Maͤn⸗ 23</line>
        <line lrx="1421" lry="1563" ulx="177" uly="1496">ner nahmen uͤberhand wider uns, und fielen zu uns her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1672" type="textblock" ulx="156" uly="1549">
        <line lrx="1444" lry="1623" ulx="159" uly="1549">aus aufs Feld, wir aber waren an ihnen bis vor die</line>
        <line lrx="1485" lry="1672" ulx="156" uly="1600">Thuͤr des Thors; Und die Schuͤtzen ſchoſſen von der 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1885" type="textblock" ulx="171" uly="1654">
        <line lrx="1412" lry="1721" ulx="175" uly="1654">Mauren auf deine Knechte, und toͤdteten etliche von des</line>
        <line lrx="1516" lry="1781" ulx="171" uly="1706">Koͤnigs Knechten; dazu iſt Uria, dein Knecht „der He⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1837" ulx="173" uly="1763">thiter, auch todt. * David ſprach zum Boten: ſo ſollt 25</line>
        <line lrx="1414" lry="1885" ulx="174" uly="1817">du zu Joab ſagen: laß dir das nicht uͤbel gefallen, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1937" type="textblock" ulx="156" uly="1870">
        <line lrx="1414" lry="1937" ulx="156" uly="1870">das Schwerdt friſſet jetzt dieſen, jetzt jenen; haltet an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2261" type="textblock" ulx="171" uly="1921">
        <line lrx="1412" lry="1995" ulx="174" uly="1921">mit dem Streit wider die Stadt, daß du ſie zerbrecheſt;</line>
        <line lrx="1483" lry="2048" ulx="171" uly="1975">und ſeyd getroſt (ſeyd tapfer). * Und da Urias Weib hoͤ⸗ 26</line>
        <line lrx="1413" lry="2100" ulx="171" uly="2029">rete, daß ihr Mann Uria todt war: trug ſie Leide um</line>
        <line lrx="1483" lry="2159" ulx="171" uly="2082">ihren Hauswirth.  Da ſie aber ausgetrauret hatte, 27</line>
        <line lrx="1451" lry="2210" ulx="172" uly="2135">ſandte David hin, und ließ ſie in ſein Haus holen,</line>
        <line lrx="1412" lry="2261" ulx="174" uly="2189">und ſie ward ſein Weib, und gebar ihm einen Sohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2355" type="textblock" ulx="76" uly="2228">
        <line lrx="1416" lry="2347" ulx="76" uly="2228">HW er die That gefiel dem Herrn uͤbel, die David</line>
        <line lrx="1440" lry="2355" ulx="216" uly="2309">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2510" type="textblock" ulx="1264" uly="2439">
        <line lrx="1462" lry="2510" ulx="1264" uly="2439">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2618" type="textblock" ulx="210" uly="2539">
        <line lrx="589" lry="2618" ulx="210" uly="2539">*) Richter 9, 53.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1601" lry="2625" type="textblock" ulx="366" uly="2532">
        <line lrx="1582" lry="2625" ulx="366" uly="2532">haſt, und das Weib Uria, des Hethiters, genon⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2614" ulx="1447" uly="2581">haſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2570" type="textblock" ulx="271" uly="208">
        <line lrx="1750" lry="309" ulx="335" uly="208">416 (C. 12.) Das andere Buch Samuelis. Dasan</line>
        <line lrx="1738" lry="381" ulx="685" uly="319">Das zwoͤlfte Capitel.</line>
        <line lrx="1750" lry="427" ulx="830" uly="329">„“  uuß ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="340" uly="386">1. Gott laͤßt dem David wegen ſeiner groſſen Suͤnde durch  ich n</line>
        <line lrx="1750" lry="544" ulx="433" uly="444">Nathan Strafgerichte verkuͤndigen; das Kind der Bathſee en Halſ</line>
        <line lrx="1724" lry="610" ulx="434" uly="495">ba ſtiebt. Salomo wird geboren. V. 1— 25. Enuen</line>
        <line lrx="1748" lry="696" ulx="340" uly="584">2. David erobert die Stadt Rabba. V. 26— 31. Unduhe</line>
        <line lrx="1750" lry="725" ulx="834" uly="663">“ AEn gan</line>
        <line lrx="1739" lry="875" ulx="312" uly="713">1 Ud der Herr ſandte Nathan zu David. Da der zu t Darid</line>
        <line lrx="1743" lry="885" ulx="462" uly="770">ihm kam, ſprach er zu ihm: es waren zween Maͤn⸗ m. Nat</line>
        <line lrx="1742" lry="949" ulx="313" uly="829">2 ner in einer Stadt, einer reich, der ander arm. * Der nn</line>
        <line lrx="1747" lry="997" ulx="313" uly="882">3 Reiche hatte ſehr viele Schaafe und Rinder: * Aber der er beil</line>
        <line lrx="1750" lry="1048" ulx="350" uly="928">Arme hatte nichts, denn ein einiges kleines Schaͤflein ſt laſte</line>
        <line lrx="1743" lry="1104" ulx="347" uly="983">das er gekauft hatte; und er nehrete es, daß es groß N des</line>
        <line lrx="1748" lry="1157" ulx="348" uly="1038">ward bey ihm und bey ſeinen Kindern zugleich; es aß von der Her</line>
        <line lrx="1750" lry="1217" ulx="352" uly="1098">ſeinem Biſſen, und trank von ſeinem Becher, und ſchlief ſren hat</line>
        <line lrx="1747" lry="1274" ulx="280" uly="1142">ain ſeinem Schooß, und er hielts wie eine Tochter. *Da ſichte G</line>
        <line lrx="1750" lry="1321" ulx="353" uly="1206">aber dem reichen Mann ein. Gaſt kam: ſchonete er Na, und</line>
        <line lrx="1747" lry="1382" ulx="354" uly="1257">zu nehmen von ſeinen Schaafen und Rindern, daß er anfd⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1431" ulx="357" uly="1324">dem Gaſt etwas zurichtete, der zu ihm kommen war: hon</line>
        <line lrx="1716" lry="1488" ulx="271" uly="1359">urnnd nahm das Schaaf des armen Mannes und richtets tt</line>
        <line lrx="1717" lry="1546" ulx="325" uly="1419">5zu dem Mann, der zu ihm kommen war. * Da er⸗ whd</line>
        <line lrx="1750" lry="1601" ulx="360" uly="1476">grimmete David mit groſſem Zorn wider den Mann, ae mn</line>
        <line lrx="1750" lry="1650" ulx="359" uly="1532">und ſprach zu Nathan: ſo wahr der Herr lebet, der iſteed</line>
        <line lrx="1749" lry="1703" ulx="364" uly="1581">Mann iſt ein Kind des Todes, der das gethan hat; in me</line>
        <line lrx="1749" lry="1758" ulx="327" uly="1644">6* Dazu ſoll er das Schaaf vierfaͤltig bezahlen; darum / n, t</line>
        <line lrx="1746" lry="1816" ulx="326" uly="1691">7 daß er ſolches gethan und nicht geſchonet hat. * Da lſk</line>
        <line lrx="1750" lry="1875" ulx="364" uly="1750">ſprach Nathan zu David: du biſt der Mann. So ech</line>
        <line lrx="1749" lry="1928" ulx="365" uly="1795">ſpricht der Herr, der Gott Iſrael: ich habe dich zum nhe</line>
        <line lrx="1740" lry="1971" ulx="366" uly="1848">Köoͤnige geſalbet uͤber Iſrael, und habe dich errettet uden.</line>
        <line lrx="1748" lry="2026" ulx="331" uly="1909">8 aus der Hand Saul; * Und habe dir deines Herrn da dſ</line>
        <line lrx="1731" lry="2084" ulx="365" uly="1965">Haus gegeben, dazu ſeine Weiber in deinen Schooß/ und a a</line>
        <line lrx="1750" lry="2134" ulx="367" uly="2014">habe dir das Haus Iſrael und Juda gegeben; und iſt nft⸗ ln</line>
        <line lrx="1750" lry="2197" ulx="304" uly="2076">das zu wenig, will ich noch dieß und das dazu thun. eg age</line>
        <line lrx="1740" lry="2247" ulx="330" uly="2105">9 *½ Warum haſt du denn das Wort des Herrn verachtet/ lr ſe</line>
        <line lrx="1719" lry="2296" ulx="370" uly="2177">daß du ſolches Uebel vor ſeinen Augen thaͤteſt? Uriam/ lere</line>
        <line lrx="1750" lry="2357" ulx="366" uly="2225">den Hethiter, haſt du erſchlagen mit dem Schwerdt: W</line>
        <line lrx="1750" lry="2405" ulx="368" uly="2282">ſein Weib haſt du dir zum Weibe genommen/ ihn aber if</line>
        <line lrx="1609" lry="2470" ulx="369" uly="2361">haſt du erwuͤrget mit dem Schwerdt der Kinder Ammon.</line>
        <line lrx="1735" lry="2514" ulx="309" uly="2411">10¾ Nun ſoll von deinem Hauſe das Schwerdt nicht laſſen )</line>
        <line lrx="1750" lry="2558" ulx="373" uly="2458">ewiglich (immerdar): darum, daß du mich verachtet uſmg e⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2570" ulx="1530" uly="2502">men ie n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="130" lry="276" ulx="0" uly="210">ch Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="46" lry="366" ulx="0" uly="320">ttel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="132" lry="460" ulx="14" uly="403">goſen Eliel</line>
        <line lrx="130" lry="521" ulx="8" uly="473">des innb</line>
        <line lrx="104" lry="589" ulx="13" uly="548">V. 11)</line>
        <line lrx="97" lry="674" ulx="0" uly="633">,26— ,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="119" lry="810" ulx="0" uly="751">Dabid Di</line>
        <line lrx="116" lry="873" ulx="9" uly="817">Garenſre⸗</line>
        <line lrx="115" lry="929" ulx="7" uly="874">Gtder rn</line>
        <line lrx="114" lry="1073" ulx="17" uly="977">lin 6</line>
        <line lrx="113" lry="1093" ulx="1" uly="1038">e,</line>
        <line lrx="110" lry="1155" ulx="0" uly="1085"> uglitie</line>
        <line lrx="110" lry="1199" ulx="0" uly="1145">Bechet, N</line>
        <line lrx="109" lry="1255" ulx="3" uly="1192">ſedien</line>
        <line lrx="107" lry="1313" ulx="10" uly="1244">ſm: ſie</line>
        <line lrx="108" lry="1361" ulx="0" uly="1308">Prdern,</line>
        <line lrx="107" lry="1416" ulx="0" uly="1358">r Anntn</line>
        <line lrx="103" lry="1519" ulx="14" uly="1487">t.</line>
        <line lrx="101" lry="1638" ulx="10" uly="1565">herr ei⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1693" ulx="4" uly="1624">das get⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1744" ulx="0" uly="1686">azaklente</line>
        <line lrx="97" lry="1807" ulx="1" uly="1740">hnt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="136" type="textblock" ulx="1262" uly="107">
        <line lrx="1291" lry="136" ulx="1262" uly="107">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="329" type="textblock" ulx="267" uly="214">
        <line lrx="1420" lry="329" ulx="267" uly="214">Das andere Buch Samuelis. (E. 12.) 415</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1769" type="textblock" ulx="146" uly="332">
        <line lrx="1487" lry="431" ulx="173" uly="332">haſt, daß ſie dein Weib ſey.  So ſpricht der Herr: 1I.</line>
        <line lrx="1420" lry="473" ulx="173" uly="387">ſiehe, ich will Ungluͤck uͤber dich erwecken aus deinem</line>
        <line lrx="1421" lry="527" ulx="169" uly="442">eigenen Hauſe, und will deine Weiber nehmen vor dei⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="592" ulx="170" uly="497">nen Augen; und will ſie deinem Naͤchſten geben, daß er</line>
        <line lrx="1411" lry="633" ulx="148" uly="545">bey deinen Weibern ſchlafen ſoll an der lichten onnen.</line>
        <line lrx="1482" lry="693" ulx="166" uly="602">* Denn du haſts heimlich gethan; ich aber will dieß thun 12</line>
        <line lrx="1488" lry="752" ulx="166" uly="663">vor dem ganzen Iſrael und an der Sonnen. * Da 13.</line>
        <line lrx="1414" lry="794" ulx="165" uly="708">ſprach David zu Nathan: ich habe geſuͤndiget wider den</line>
        <line lrx="1413" lry="856" ulx="206" uly="770">errn. Nathan ſprach zu David: ſo hat auch der Herr</line>
        <line lrx="1406" lry="907" ulx="162" uly="817">deine Suͤnde weggenommen; du wirſt nicht ſterben a).</line>
        <line lrx="1496" lry="967" ulx="160" uly="869">* Aber weil du die Feinde des Herrn haſt durch dieſe Ge⸗ I4</line>
        <line lrx="1409" lry="1018" ulx="161" uly="923">ſchichte laͤſtern gemacht: wird der Sohn, der dir gebo⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1098" ulx="159" uly="980">ren iſt, des Todes ſterben. *Und Nathan gieng heim. 15</line>
        <line lrx="1399" lry="1119" ulx="161" uly="1032">Und der Herr ſchlug das Kind, das Urias Weib David</line>
        <line lrx="1479" lry="1184" ulx="148" uly="1085">geboren hatte, daß es todtkrank ward. *Und David 16.</line>
        <line lrx="1421" lry="1240" ulx="154" uly="1139">erſuchte Gott um das Knaͤblein: und faſtete, und gieng</line>
        <line lrx="1425" lry="1286" ulx="153" uly="1190">hinein, und lag uͤber Nacht auf der Erden. * Da ſtun⸗1</line>
        <line lrx="1452" lry="1343" ulx="149" uly="1246">den auf die Aelteſten ſeines Hauſes, und wollten ihn auf⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1397" ulx="155" uly="1299">richten von der Erden: er wollte aber nicht, und aß</line>
        <line lrx="1477" lry="1450" ulx="151" uly="1353">auch nicht mit ihnen. *Am ſiebenten Tage aber ſtarb 18.</line>
        <line lrx="1392" lry="1501" ulx="150" uly="1407">das Kind. Und die Knechte David furchten ſich ihm</line>
        <line lrx="1391" lry="1552" ulx="152" uly="1463">anzuſagen, daß das Kind todt waͤre. Denn ſie gedach⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1600" ulx="149" uly="1516">ten: ſiehe, da das Kind noch lebendig war, redeten wir</line>
        <line lrx="1397" lry="1654" ulx="152" uly="1567">mit ihm und er gehorchete unſerer Stimme nicht; wie</line>
        <line lrx="1387" lry="1712" ulx="146" uly="1619">viel mehr wird er ihm wehe thun, ſo wir ſagen „das</line>
        <line lrx="1471" lry="1769" ulx="147" uly="1670">Kind iſt todt. *ι Da aber David ſahe, daß ſeine Knech⸗ 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1817" type="textblock" ulx="92" uly="1726">
        <line lrx="1383" lry="1817" ulx="92" uly="1726">te leiſe redeten; und merkte daß das Kind todt waͤre:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1932" type="textblock" ulx="141" uly="1777">
        <line lrx="1384" lry="1868" ulx="143" uly="1777">ſprach er zu ſeinen Knechten, iſt das Kind todt? Sie</line>
        <line lrx="1459" lry="1932" ulx="141" uly="1832">ſprachen: ja.  Da ſtund David auf von der Erden, 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2020" type="textblock" ulx="138" uly="1889">
        <line lrx="1383" lry="1976" ulx="140" uly="1889">(unnd wuſch ſich, und ſalbete ſich, und thaͤt andere Klei⸗</line>
        <line lrx="994" lry="2020" ulx="138" uly="1941">der an, und gieng in das Haus des H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2083" type="textblock" ulx="140" uly="1980">
        <line lrx="1382" lry="2030" ulx="581" uly="1980">. errn, und betete</line>
        <line lrx="1379" lry="2083" ulx="140" uly="1995">an. Und da er wieder heim kam: hieß er ihm Brod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2487" type="textblock" ulx="137" uly="2044">
        <line lrx="1450" lry="2141" ulx="139" uly="2044">auftragen, und aß. * Da ſprachen ſeine Knechte zu ihm: 21.</line>
        <line lrx="1375" lry="2188" ulx="139" uly="2100">was iſt das fuͤr ein Ding, das du thuſt? Da das Kind</line>
        <line lrx="1448" lry="2255" ulx="138" uly="2148">lebete, faſteteſt du, und weineteſt; nun es aber geſtor⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2294" ulx="138" uly="2200">ben iſt, ſteheſt du auf und iſſeſt? * Er ſprach: um das 22</line>
        <line lrx="1380" lry="2406" ulx="137" uly="2254">Kind faſtete ich, und weinete, da es lebete; denn ich e⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2397" ulx="375" uly="2336">D dach⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2487" ulx="179" uly="2395">2) Du ſollt nicht wie ein wirſt du nicht von Gott durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2587" type="textblock" ulx="133" uly="2445">
        <line lrx="1380" lry="2536" ulx="135" uly="2445">andrer Ehebrecher und Moͤr⸗ einen ploͤtzlichen Tod wegge⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2587" ulx="133" uly="2491">der wieder getoͤdtet, auch raft werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2643" type="textblock" ulx="196" uly="2561">
        <line lrx="971" lry="2643" ulx="196" uly="2561">Alt. Teſt. 1. Th. Cc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="320" type="textblock" ulx="304" uly="223">
        <line lrx="1553" lry="320" ulx="304" uly="223">416 (C. 12. 13.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="899" type="textblock" ulx="243" uly="330">
        <line lrx="1554" lry="412" ulx="309" uly="330">dachte, wer weiß, ob mir der Herr gnaͤdig wird, daß</line>
        <line lrx="1555" lry="470" ulx="243" uly="387">23 das Kind lebendig bleibe. * Nun es aber todt iſt, was</line>
        <line lrx="1554" lry="522" ulx="248" uly="438">ſoll ich faſten? Kann ich es auch wiederum holen? Ich</line>
        <line lrx="1557" lry="569" ulx="315" uly="497">werde wohl zu ihm fahren, es kommt aber nicht wieder</line>
        <line lrx="1557" lry="632" ulx="247" uly="546">24 zu mir. *Und da David ſein Weib Bath Seba getroͤſtet</line>
        <line lrx="1556" lry="682" ulx="286" uly="605">hatte: gieng er zu ihr hinein, und ſchlief bey ihr. Und</line>
        <line lrx="1557" lry="737" ulx="287" uly="659">ſie gebar einen Sohn, den hieß er Salomo: und der</line>
        <line lrx="1555" lry="794" ulx="253" uly="712">25 Herr liebete ihn. * Und er thaͤt ihn unter die Hand</line>
        <line lrx="1555" lry="843" ulx="323" uly="769">Nathan, des Propheten: der hieß ihn Jedid Ja, um</line>
        <line lrx="1552" lry="899" ulx="322" uly="841">des Herrn willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1234" type="textblock" ulx="328" uly="936">
        <line lrx="1291" lry="998" ulx="612" uly="936">Das dreyzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1559" lry="1079" ulx="329" uly="995">1. Amnon begeht Blutſchande mit der Thamar ſeiner Stiefſchwe⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1122" ulx="424" uly="1052">ſter, die eine rechte Schweſter Abſaloms war. V. 1 — 22.</line>
        <line lrx="1571" lry="1195" ulx="328" uly="1109">2. Abſalom laͤßt deswegen den Amnon meuchelmoͤrderiſcher</line>
        <line lrx="1370" lry="1234" ulx="425" uly="1173">Weiſe erwuͤrgen, und entflieht. V. 23 — 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2570" type="textblock" ulx="295" uly="1237">
        <line lrx="1560" lry="1379" ulx="295" uly="1237">1 Urd es begab ſich darnach, daß Abſalom, der Sohn</line>
        <line lrx="1559" lry="1386" ulx="436" uly="1297">David, hatte eine ſchoͤne Schweſter, die hieß Tha⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1476" ulx="304" uly="1351">mar: und Amnon, der Sohn David, gewann ſie lieb.</line>
        <line lrx="1561" lry="1492" ulx="296" uly="1412">2 * Und Amnon ſtellete ſich krank, um Thamar, ſeiner</line>
        <line lrx="1562" lry="1551" ulx="337" uly="1462">Schweſter, willen. Denn ſie war eine Jungfrau, und</line>
        <line lrx="1563" lry="1604" ulx="338" uly="1518">dauchte Amnon ſchwer ſeyn, daß er ihr etwas ſollte thun.</line>
        <line lrx="1564" lry="1664" ulx="298" uly="1568">3 *Amnon aber hatte einen Freund, der hieß Jonadab</line>
        <line lrx="1565" lry="1714" ulx="342" uly="1628">ein Sohn Simea, Davids Bruders: und derſelbe Jo⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1770" ulx="299" uly="1679">4 nadab war ein ſehr weiſer Mann. Der ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1583" lry="1819" ulx="341" uly="1734">warum wirſt du ſo mager, du Koͤnigs Sohn, von Tage</line>
        <line lrx="1565" lry="1880" ulx="341" uly="1776">zu Tage? Magſt du mirs nicht anſagen? Da ſprach</line>
        <line lrx="1569" lry="1929" ulx="338" uly="1845">Amnon zu ihm: ich habe Thamar, meines Bruders Ab⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1986" ulx="305" uly="1897">5ͤ ſaloms Schweſter, lieb gewonnen. * Jonadab ſpra</line>
        <line lrx="1568" lry="2042" ulx="343" uly="1952">zu ihm: lege dich auf dein Bette, und mache dich krank.</line>
        <line lrx="1534" lry="2085" ulx="344" uly="2005">Wenn denn dein Vater kommt, dich zu beſehen, ſo ſpri</line>
        <line lrx="1567" lry="2151" ulx="317" uly="2061">zu ihm: lieber, laß meine Schweſter Thamar kommen/</line>
        <line lrx="1573" lry="2199" ulx="343" uly="2104">daß ſie mich aͤtze und mache vor mir ein Eſſen, daß ich zuſehe</line>
        <line lrx="1575" lry="2247" ulx="306" uly="2160">6 und von ihrer Hand eſſe. *Alſo legte ſich Amnon/ und</line>
        <line lrx="1574" lry="2304" ulx="347" uly="2223">machte ſich krank. Da nun der Koͤnig kam, ihn zu de⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2360" ulx="347" uly="2274">ſehen, ſprach Amnon zum Koͤnige: lieber, laß meine</line>
        <line lrx="1575" lry="2410" ulx="351" uly="2323">Schweſter Thamar kommen, daß ſie vor mir ein Gemu⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2469" ulx="309" uly="2383">7 ſe oder zwey mache, und ich von ihrer Hand eſſe. A Da</line>
        <line lrx="1578" lry="2522" ulx="349" uly="2428">ſandte David nach Thamar ins Haus, und ließ ihr ſa⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2570" ulx="351" uly="2491">gen: gehe hin ins Haus deines Bruders Amnon, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2645" type="textblock" ulx="310" uly="2532">
        <line lrx="1581" lry="2645" ulx="310" uly="2532">8 mache ihm eine Speiſe. * Thamar gieng hin ins Pand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="284" type="textblock" ulx="1655" uly="226">
        <line lrx="1750" lry="284" ulx="1655" uly="226">Dason</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="891" type="textblock" ulx="1638" uly="337">
        <line lrx="1750" lry="389" ulx="1638" uly="337">ſes Brud</line>
        <line lrx="1744" lry="442" ulx="1642" uly="393">chn einen</line>
        <line lrx="1750" lry="500" ulx="1646" uly="450">t ud</line>
        <line lrx="1750" lry="557" ulx="1645" uly="501">Prcſte, 1</line>
        <line lrx="1750" lry="617" ulx="1643" uly="555">ſien eſen</line>
        <line lrx="1750" lry="662" ulx="1643" uly="613">Uirhinans⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="724" ulx="1644" uly="663">Is. D</line>
        <line lrx="1750" lry="773" ulx="1644" uly="721">ibieſſonn</line>
        <line lrx="1750" lry="827" ulx="1646" uly="771">Duner da</line>
        <line lrx="1745" lry="891" ulx="1648" uly="828">Pon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1149" type="textblock" ulx="1667" uly="1051">
        <line lrx="1750" lry="1100" ulx="1667" uly="1051">1 gonbe</line>
        <line lrx="1750" lry="1149" ulx="1677" uly="1100">Uurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1245" type="textblock" ulx="1644" uly="1192">
        <line lrx="1739" lry="1245" ulx="1644" uly="1192">neder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1464" type="textblock" ulx="1621" uly="1391">
        <line lrx="1750" lry="1464" ulx="1621" uly="1391">ir 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1511" type="textblock" ulx="1682" uly="1468">
        <line lrx="1750" lry="1511" ulx="1682" uly="1468">iz De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2023" type="textblock" ulx="1662" uly="1956">
        <line lrx="1678" lry="1983" ulx="1662" uly="1965">2</line>
        <line lrx="1717" lry="2005" ulx="1707" uly="1975">=</line>
        <line lrx="1750" lry="2023" ulx="1726" uly="1970">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="116" lry="295" ulx="0" uly="228">uch Gln</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="118" lry="400" ulx="0" uly="336">madig nin</line>
        <line lrx="117" lry="453" ulx="0" uly="395">ber tihtſ,</line>
        <line lrx="116" lry="507" ulx="2" uly="450">runn hen</line>
        <line lrx="115" lry="556" ulx="7" uly="502">Cher fittne</line>
        <line lrx="114" lry="615" ulx="1" uly="559">tsehrp</line>
        <line lrx="113" lry="669" ulx="1" uly="613"> bey iht</line>
        <line lrx="112" lry="720" ulx="0" uly="672">Solenor E</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="110" lry="789" ulx="0" uly="725">nter N</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="47" lry="996" ulx="0" uly="949">tel.</line>
        <line lrx="107" lry="1074" ulx="0" uly="1012">rſelleſ⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1113" ulx="0" uly="1080">bnn. N</line>
        <line lrx="105" lry="1180" ulx="0" uly="1129">Neicehrte</line>
        <line lrx="73" lry="1235" ulx="0" uly="1192">3— 9.</line>
        <line lrx="102" lry="1444" ulx="4" uly="1382">Cenont ,</line>
        <line lrx="104" lry="1492" ulx="0" uly="1430">Honnt, 6</line>
        <line lrx="98" lry="1552" ulx="0" uly="1484">gonftn</line>
        <line lrx="101" lry="1598" ulx="7" uly="1537">nsſle⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1660" ulx="0" uly="1597">fe⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="98" lry="1697" ulx="0" uly="1639">rd deſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1711" type="textblock" ulx="19" uly="1650">
        <line lrx="99" lry="1711" ulx="19" uly="1650">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="99" lry="1767" ulx="0" uly="1701">erſtiet</line>
        <line lrx="97" lry="1820" ulx="0" uly="1760">Sof tne</line>
        <line lrx="96" lry="1841" ulx="0" uly="1808">EELN</line>
        <line lrx="76" lry="1890" ulx="0" uly="1821">nl</line>
        <line lrx="93" lry="1986" ulx="0" uly="1927">gonch,</line>
        <line lrx="89" lry="2101" ulx="0" uly="2044">eeen,</line>
        <line lrx="88" lry="2159" ulx="2" uly="2088">huren ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1938" type="textblock" ulx="118" uly="1888">
        <line lrx="252" lry="1938" ulx="118" uly="1888">ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="332" type="textblock" ulx="248" uly="232">
        <line lrx="1471" lry="332" ulx="248" uly="232">Das andere Buch Samuelis. (C. 13- 5.) 417</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="896" type="textblock" ulx="196" uly="341">
        <line lrx="1471" lry="420" ulx="203" uly="341">ihres Bruders Amnon, er aber lag zu Bette. Und ſie</line>
        <line lrx="1467" lry="470" ulx="204" uly="397">nahm einen Teig, und knetete, und ſotts vor ſeinen Au⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="530" ulx="205" uly="453">gen, und kochte ihm ein Gemuͤſe. *Und ſie nahm das 9</line>
        <line lrx="1461" lry="589" ulx="205" uly="504">Gerichte, und ſchuͤttets vor ihm aus: aber er wegerte</line>
        <line lrx="1464" lry="633" ulx="197" uly="557">ſich zu eſſen. Und Amnon ſprach: laſſet jedermann von</line>
        <line lrx="1461" lry="690" ulx="199" uly="613">mir hinaus gehen. Und es gieng jedermann von ihm hin⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="744" ulx="200" uly="668">aus. * Da ſprach Amnon zu Thamar: bringe das Eſſen 10</line>
        <line lrx="1455" lry="797" ulx="196" uly="719">in die Kammer, daß ich von deiner Hand eſſe. Da nahm</line>
        <line lrx="1499" lry="853" ulx="197" uly="772">Thamar das Gemuͤſe, das ſie gemacht hatte: und brachts</line>
        <line lrx="1173" lry="896" ulx="198" uly="827">zu Amnon, ihrem Bruder in die Kammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1028" type="textblock" ulx="486" uly="963">
        <line lrx="1137" lry="1028" ulx="486" uly="963">Das vierzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1248" type="textblock" ulx="179" uly="1042">
        <line lrx="1446" lry="1126" ulx="189" uly="1042">L uf Joabs Anſtiften brachte es ein kluges Weib von Thekoa</line>
        <line lrx="1443" lry="1179" ulx="197" uly="1095">ve durch allerley erdichtete Vorſtellungen bey Dapid dahin,</line>
        <line lrx="1439" lry="1220" ulx="184" uly="1136">daß er dem fluͤchtiggewordenen Abſalom Erlaubniß ertheilt,</line>
        <line lrx="893" lry="1248" ulx="179" uly="1189">wieder ins Land zuruͤck zu kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1390" type="textblock" ulx="473" uly="1318">
        <line lrx="1140" lry="1390" ulx="473" uly="1318">Das funfzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1506" type="textblock" ulx="179" uly="1396">
        <line lrx="1431" lry="1479" ulx="179" uly="1396">Abſalom faͤngt einen gefaͤhrlichen Aufruhr gegen ſeinen Vater</line>
        <line lrx="679" lry="1506" ulx="264" uly="1453">an; David entflieht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2157" type="textblock" ulx="156" uly="1506">
        <line lrx="1460" lry="1606" ulx="248" uly="1523">nd es begab ſich darnach, daß Abſalom ihm ließ ma⸗r</line>
        <line lrx="1425" lry="1661" ulx="173" uly="1506">U chen Wagen und Roſſe: und funfzig Mann, die ſeine</line>
        <line lrx="1460" lry="1713" ulx="176" uly="1624">Trabanten waren. * Und Abſalom machte ſich alſo des 2</line>
        <line lrx="1420" lry="1768" ulx="172" uly="1670">Morgens fruͤhe auf, und trat an den Weg bey dem Thor.</line>
        <line lrx="1462" lry="1822" ulx="199" uly="1735">ind wenn jemand einen Handel hatte, daß er zum Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1878" ulx="165" uly="1791">nige vor Gericht kommen ſollte: rief ihm Abſalom zu ſich</line>
        <line lrx="1416" lry="1944" ulx="164" uly="1841">und Prach aus welcher Stadt biſt du? Wenn denn der</line>
        <line lrx="1461" lry="1980" ulx="166" uly="1902">Lch, dein Knecht iſt aus der Staͤmme Iſrael einem:</line>
        <line lrx="1446" lry="2037" ulx="210" uly="1943">* So ſprach Abſalom zu ihm; ſiehe, deine Sache iſt 3</line>
        <line lrx="1407" lry="2085" ulx="163" uly="1995">recht und ſchlecht „aber du haſt keinen Verhoͤrer vom Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2157" ulx="156" uly="2044">Dige a). * Und Abſalom ſprach: o wer ſetzet mich zum 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2508" type="textblock" ulx="154" uly="2252">
        <line lrx="1400" lry="2356" ulx="157" uly="2252">anbeten: ſo reckte er ſeine Hand aus, und ergriff ihn,</line>
        <line lrx="1438" lry="2408" ulx="155" uly="2319">und kuͤſſete ihn. * Auf die Weiſe thaͤt Abſalom dem gan⸗6</line>
        <line lrx="1398" lry="2496" ulx="154" uly="2374">zen Iſrael, wenn ſie fainen vor Gericht zum Koͤnige:</line>
        <line lrx="1400" lry="2508" ulx="772" uly="2454">G c 2£ . und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2642" type="textblock" ulx="196" uly="2537">
        <line lrx="1402" lry="2626" ulx="196" uly="2537">²) Der Koͤnig hat niemand geſetzt, der dich verhoͤren</line>
        <line lrx="689" lry="2642" ulx="267" uly="2593">koͤnnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="505" type="textblock" ulx="1659" uly="296">
        <line lrx="1676" lry="505" ulx="1659" uly="296">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="622" type="textblock" ulx="1663" uly="505">
        <line lrx="1676" lry="622" ulx="1663" uly="505">„ —,-.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1433" lry="337" type="textblock" ulx="290" uly="229">
        <line lrx="1433" lry="337" ulx="290" uly="229">418 (C. 15.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1518" type="textblock" ulx="216" uly="330">
        <line lrx="1550" lry="390" ulx="960" uly="330">Naͤnner Iſrael b). * Nach</line>
        <line lrx="1544" lry="432" ulx="647" uly="345">as Herz der Maͤnner Iſrael b).  Nach</line>
        <line lrx="1549" lry="496" ulx="216" uly="358">Tund ſtahl al⸗ Jahren ſprach Abſalom  Kubſchten,</line>
        <line lrx="1551" lry="557" ulx="301" uly="442">wiarzige ehen, und mein Geluͤbde zu. he ran dein Knecht</line>
        <line lrx="1549" lry="606" ulx="300" uly="486">wil li dem Herrn gelobet habe. S ria wohnete,</line>
        <line lrx="1553" lry="734" ulx="309" uly="639">und ſorach: wenih dem Herrn einen Gottesdienſt thun.</line>
        <line lrx="1557" lry="784" ulx="310" uly="686">bringet, ſo will ich dem Her he hin mit Frieden. Und</line>
        <line lrx="1555" lry="813" ulx="298" uly="736">* Der K rach zu ihm: ge * Abſalom</line>
        <line lrx="1530" lry="937" ulx="250" uly="820">10 er m hatte Kundſchafter ausgeſandt in al ſaunen S cha</line>
        <line lrx="1557" lry="980" ulx="317" uly="865">aber nd laſſen ſagen: wenn ihr der ba worden zu</line>
        <line lrx="1559" lry="1054" ulx="316" uly="923">hoören werdet; ſo ſprechet 6 Abſalen iſt Ratigen hundert</line>
        <line lrx="1560" lry="1076" ulx="441" uly="1014">werdet ſo ſprect be lom dunarer</line>
        <line lrx="1561" lry="1158" ulx="324" uly="1014">Beenn, von Seruſalem berufen: delieg engen n iheen</line>
        <line lrx="1561" lry="1188" ulx="479" uly="1101">nichts um die ziſoniten, Da⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1226" ulx="263" uly="1115">12 Einfalt, und wuͤſfen Ahitophel, dem Giloniten, Da⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1298" ulx="327" uly="1176">aber ſandte auch nach r Stadt Gilo. Da er nun dir</line>
        <line lrx="1546" lry="1323" ulx="328" uly="1228">vids Rath, aus ſeinen ond ſtark, und das Volk lie</line>
        <line lrx="1565" lry="1353" ulx="299" uly="1276">Hofer thaͤt: ward der Bun 1* einer,</line>
        <line lrx="1563" lry="1429" ulx="255" uly="1294">13 B and mehrete ſich mit Abſalem.  Her kone mann</line>
        <line lrx="1568" lry="1472" ulx="266" uly="1363">13 de K te es David an, und ſprach vid aber ſprach zu</line>
        <line lrx="1206" lry="1518" ulx="270" uly="1417">14 in Iſtael folget Abſalom nach.  Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1627" type="textblock" ulx="337" uly="1496">
        <line lrx="1571" lry="1627" ulx="337" uly="1496">allen ſemen da⸗ htenr, denn hie wird kein En itrin ſeyn</line>
        <line lrx="434" lry="1623" ulx="421" uly="1595">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2434" type="textblock" ulx="281" uly="1580">
        <line lrx="1510" lry="1643" ulx="1202" uly="1580">daß er uns en</line>
        <line lrx="1575" lry="1676" ulx="630" uly="1597">‚ſeilet, daß wir gehen, daß luͤck auf</line>
        <line lrx="1572" lry="1755" ulx="305" uly="1618">rrdſa und ergreife HH e ergEchwerds⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1780" ulx="723" uly="1714">die Stadt mit der Schalft de⸗, mein</line>
        <line lrx="1575" lry="1853" ulx="337" uly="1718">un ndachlu Pie Knechte des Koͤnigs zu ih m o anechte⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1907" ulx="281" uly="1794">15 6 ber Koͤnig, erwehlet, ſiehe hie ſin it ſeinem gan⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1997" ulx="284" uly="1842">16 Pund der Koͤnig gieng zu uſe Phoweider das en</line>
        <line lrx="1581" lry="2008" ulx="471" uly="1932">a ließ aber zehen Rebsw. lles Volk zu</line>
        <line lrx="1579" lry="2057" ulx="349" uly="1936">zen Hauſe. Er * Und da der Koͤnig und a Hanſe</line>
        <line lrx="1579" lry="2106" ulx="287" uly="1995">17 zu bewahren.  Ur, traten ſie ferne vom Ha daſ</line>
        <line lrx="1584" lry="2152" ulx="391" uly="2044">uſſe hinaus ande chte iengen neben ihm her, ͤr</line>
        <line lrx="1523" lry="2182" ulx="292" uly="2096">18 * Und alle ſeine Knechte 9 d alle Gethiter, ſechs h</line>
        <line lrx="1584" lry="2217" ulx="460" uly="2143">Frethi und Plethi d): und alle 0 ren, gien⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2314" ulx="356" uly="2154">ee rann die von Gaß zu Fuſſe onnen n⸗ ſrich i</line>
        <line lrx="1586" lry="2326" ulx="524" uly="2251">dem Koͤnige her. it uns:</line>
        <line lrx="1588" lry="2393" ulx="296" uly="2260">19 gen dor dem Gethier warum geheſt der⸗ anchen du biſt</line>
        <line lrx="1590" lry="2434" ulx="363" uly="2340">Rehre um, und bleibe bey dem Koͤnige: fremd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2724" type="textblock" ulx="356" uly="2507">
        <line lrx="1544" lry="2575" ulx="1152" uly="2507">Sie ſammleten ſich</line>
        <line lrx="1427" lry="2610" ulx="642" uly="2533">dete ſeinem Va⸗ c) Sie ſat ett</line>
        <line lrx="1453" lry="2673" ulx="356" uly="2547">er dis⸗ Parten oder die Liebe Beihhammerehar. ce.</line>
        <line lrx="1349" lry="2724" ulx="365" uly="2629">aller Iſraeliten. 4) Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="291" type="textblock" ulx="1685" uly="232">
        <line lrx="1736" lry="291" ulx="1685" uly="232">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1149" type="textblock" ulx="1655" uly="341">
        <line lrx="1750" lry="395" ulx="1655" uly="341">ſend, un</line>
        <line lrx="1750" lry="443" ulx="1657" uly="395">Ud ken</line>
        <line lrx="1750" lry="503" ulx="1660" uly="450">ſen ich</line>
        <line lrx="1750" lry="549" ulx="1665" uly="509">n und</line>
        <line lrx="1750" lry="612" ulx="1662" uly="559">ſet un</line>
        <line lrx="1750" lry="665" ulx="1663" uly="614">tahr d</line>
        <line lrx="1750" lry="721" ulx="1666" uly="666">Nrm</line>
        <line lrx="1750" lry="775" ulx="1667" uly="723">gekethe</line>
        <line lrx="1750" lry="830" ulx="1667" uly="776">Clc, ſn</line>
        <line lrx="1744" lry="881" ulx="1668" uly="830">ſetrie</line>
        <line lrx="1750" lry="930" ulx="1668" uly="881">ſeſe M</line>
        <line lrx="1750" lry="986" ulx="1668" uly="936">tihnntr</line>
        <line lrx="1750" lry="1036" ulx="1668" uly="990">r Stin</line>
        <line lrx="1750" lry="1106" ulx="1668" uly="1044">geng i</line>
        <line lrx="1742" lry="1149" ulx="1668" uly="1103">Clf dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1201" type="textblock" ulx="1627" uly="1148">
        <line lrx="1749" lry="1201" ulx="1627" uly="1148">odok to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1254" type="textblock" ulx="1669" uly="1209">
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1669" uly="1209">Und ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1320" type="textblock" ulx="1621" uly="1257">
        <line lrx="1750" lry="1320" ulx="1621" uly="1257">ebohin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1801" type="textblock" ulx="1675" uly="1315">
        <line lrx="1750" lry="1375" ulx="1675" uly="1315">Ete</line>
        <line lrx="1750" lry="1432" ulx="1677" uly="1366">uined</line>
        <line lrx="1750" lry="1481" ulx="1680" uly="1420">Gnidef</line>
        <line lrx="1749" lry="1540" ulx="1679" uly="1475">e</line>
        <line lrx="1750" lry="1591" ulx="1681" uly="1531">St</line>
        <line lrx="1747" lry="1634" ulx="1684" uly="1582">hedin</line>
        <line lrx="1740" lry="1689" ulx="1684" uly="1640">Elrnd</line>
        <line lrx="1750" lry="1755" ulx="1685" uly="1690">Eeßer</line>
        <line lrx="1750" lry="1801" ulx="1683" uly="1754">it eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1924" type="textblock" ulx="1638" uly="1806">
        <line lrx="1750" lry="1924" ulx="1638" uly="1860">uſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1964" type="textblock" ulx="1699" uly="1905">
        <line lrx="1750" lry="1964" ulx="1699" uly="1905">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2007" type="textblock" ulx="1660" uly="1957">
        <line lrx="1750" lry="2007" ulx="1660" uly="1957">mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2119" type="textblock" ulx="1701" uly="2014">
        <line lrx="1750" lry="2081" ulx="1701" uly="2014">Got</line>
        <line lrx="1748" lry="2119" ulx="1727" uly="2071">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2337" type="textblock" ulx="1696" uly="2175">
        <line lrx="1750" lry="2241" ulx="1698" uly="2175">Dag</line>
        <line lrx="1750" lry="2293" ulx="1696" uly="2231">ſen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="97" lry="285" ulx="0" uly="227">atntelk⸗</line>
        <line lrx="122" lry="387" ulx="0" uly="331">gal)</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="145" lry="453" ulx="0" uly="389">n Kne</line>
        <line lrx="130" lry="504" ulx="0" uly="443">Uton giſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="120" lry="551" ulx="0" uly="499">enn denhe</line>
        <line lrx="116" lry="613" ulx="2" uly="559">Shric octe</line>
        <line lrx="116" lry="672" ulx="0" uly="612"> gergan</line>
        <line lrx="114" lry="725" ulx="0" uly="664">btietdinit⸗</line>
        <line lrx="113" lry="784" ulx="0" uly="724">t Frichet</line>
        <line lrx="109" lry="888" ulx="0" uly="826">gle Einn</line>
        <line lrx="108" lry="944" ulx="0" uly="889">Poſcutenke</line>
        <line lrx="114" lry="1001" ulx="67" uly="937">ue</line>
        <line lrx="78" lry="1055" ulx="0" uly="1005">h re</line>
        <line lrx="104" lry="1156" ulx="9" uly="1062">glez</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="103" lry="1216" ulx="0" uly="1156">Filorie .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="161" type="textblock" ulx="1166" uly="145">
        <line lrx="1236" lry="161" ulx="1166" uly="145">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="302" type="textblock" ulx="287" uly="235">
        <line lrx="1458" lry="302" ulx="287" uly="235">Das andere Buch Samuelis. (C. 15.) 419</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="399" type="textblock" ulx="207" uly="329">
        <line lrx="1518" lry="399" ulx="207" uly="329">fremd, und von deinem Ort gezogen hieher. * Geſternz0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="453" type="textblock" ulx="187" uly="396">
        <line lrx="1456" lry="453" ulx="187" uly="396">biſt du kommen, und heute wageſt du dich mit uns zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="880" type="textblock" ulx="206" uly="448">
        <line lrx="1479" lry="517" ulx="206" uly="448">hen: ich aber will gehen, wo ich hin kann gehen. Kehre—</line>
        <line lrx="1549" lry="569" ulx="210" uly="503">um und deinen Bruͤdern mit dir wiederfahre Barmher⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="617" ulx="206" uly="555">zigkeit und Treue. *Ithai antwortete, und ſprach21</line>
        <line lrx="1458" lry="666" ulx="208" uly="609">ſo wahr der Herr lebet, und ſo wahr mein Herr Koͤnig</line>
        <line lrx="1450" lry="722" ulx="208" uly="663">lebt, an welchem Ort mein Herr, der Koͤnig, ſeyn wird;</line>
        <line lrx="1488" lry="784" ulx="210" uly="716">es gerathe zum Tode oder zum Leben, da wird dein Knecht</line>
        <line lrx="1518" lry="834" ulx="206" uly="770">auch ſeyn. * David ſprach zu Ithai: ſo komm, und 22</line>
        <line lrx="1529" lry="880" ulx="207" uly="820">gehe mit. Alſo gieng Ithai, der Gethiter, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="930" type="textblock" ulx="181" uly="872">
        <line lrx="1455" lry="930" ulx="181" uly="872">ſeine Maͤnner mit: und der ganze Haufe Kinder, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1197" type="textblock" ulx="201" uly="922">
        <line lrx="1515" lry="991" ulx="206" uly="922">mit ihm waren. * Und das ganze Land weinete mit lau⸗23</line>
        <line lrx="1457" lry="1049" ulx="205" uly="975">ter Stimme, und alles Volk gieng mit. Und der Koöͤnig</line>
        <line lrx="1457" lry="1098" ulx="205" uly="1032">gieng uͤber den Bach Kidron; und alles Volk gieng vor</line>
        <line lrx="1517" lry="1146" ulx="205" uly="1085">auf dem Wege, der zur Wuͤſten gehet. *Und ſiehe,/24</line>
        <line lrx="1454" lry="1197" ulx="201" uly="1142">Zadok war auch da; und alle Leviten, die bey ihm waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1310" type="textblock" ulx="194" uly="1193">
        <line lrx="1454" lry="1259" ulx="194" uly="1193">und trugen die Lade des Bundes Gottes: und ſtelleten</line>
        <line lrx="1452" lry="1310" ulx="202" uly="1244">ſie dahin. Und Ab Jathar trat empor, bis daß alles Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1361" type="textblock" ulx="204" uly="1298">
        <line lrx="1516" lry="1361" ulx="204" uly="1298">zur Stadt aus kam. *Aber der Koͤnig ſprach zu Zadok: 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1411" type="textblock" ulx="176" uly="1352">
        <line lrx="1456" lry="1411" ulx="176" uly="1352">bringe die Lade Gottes wieder in die Stadt. Werde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1521" type="textblock" ulx="207" uly="1409">
        <line lrx="1455" lry="1476" ulx="209" uly="1409">Gnade finden vor dem Herrn: ſo wird er mich wieder</line>
        <line lrx="1451" lry="1521" ulx="207" uly="1463">holen, und wird mich ſie ſehen laſſen und ſein Haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1575" type="textblock" ulx="166" uly="1512">
        <line lrx="1522" lry="1575" ulx="166" uly="1512">Spricht er aber alſo, ich habe nicht Luſt zu dir: ſiehe, 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1952" type="textblock" ulx="197" uly="1566">
        <line lrx="1452" lry="1638" ulx="205" uly="1566">hie bin ich; er machs mit mir, wie es ihm wohl gefaͤllet.</line>
        <line lrx="1520" lry="1690" ulx="204" uly="1622">*Und der Koͤnig ſprach zu dem Prieſter Jadok: o du 27</line>
        <line lrx="1453" lry="1743" ulx="207" uly="1676">Seher, kehre um wieder in die Stadt mit Frieden; und</line>
        <line lrx="1428" lry="1809" ulx="197" uly="1730">mit euch eure beyde Soͤhne, Ahimagy, dein Sohn,</line>
        <line lrx="1522" lry="1847" ulx="209" uly="1753">und Jonathan, der Sohn AbgJathar. . Siehe ich will 28</line>
        <line lrx="1465" lry="1903" ulx="204" uly="1838">verziehen auf dem blachen Felde Ein den Ebenen) in der</line>
        <line lrx="1461" lry="1952" ulx="210" uly="1888">Wuͤſten: bis daß Botſchaft von euch komme, und ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2007" type="textblock" ulx="58" uly="1944">
        <line lrx="1524" lry="2007" ulx="58" uly="1944">mir an. Alſo brachte Zadock und Ab Jathar die Lade 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2272" type="textblock" ulx="197" uly="1995">
        <line lrx="1463" lry="2069" ulx="208" uly="1995">Gottes wieder gen Jeruſalem, und büieben daſelbſt.</line>
        <line lrx="1521" lry="2115" ulx="207" uly="2044">* David aber gieng den Helberg hinan, und weinete: 30</line>
        <line lrx="1492" lry="2169" ulx="197" uly="2103">und ſein Haupt war verhuͤllet, denn er gieng barfuße</line>
        <line lrx="1460" lry="2224" ulx="207" uly="2155">Dazu alles Volk, das bey ihm war, hatte ein jeglicher</line>
        <line lrx="1464" lry="2272" ulx="203" uly="2211">ſein Haupt verhuͤllet, und giengen hinan, und weineten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2326" type="textblock" ulx="205" uly="2265">
        <line lrx="1593" lry="2326" ulx="205" uly="2265">* Und da es David angeſagt war, daß Ahitophel im 3 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2581" type="textblock" ulx="202" uly="2316">
        <line lrx="1497" lry="2376" ulx="206" uly="2316">Bunde mit Abſalom war; ſprach er, Herr, mache den⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2436" ulx="205" uly="2326">Rathſchlag Ahitophels zur Nachhet Elnd da David 32.</line>
        <line lrx="1462" lry="2491" ulx="207" uly="2424">auf die Hoͤhe kam, da man Gott pflegte anzubeten: ſie⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2581" ulx="202" uly="2475">he, da begegnete ihm Huſei der Arachiter, mit zerriſſe⸗“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="296" type="textblock" ulx="285" uly="227">
        <line lrx="1499" lry="296" ulx="285" uly="227">420 (C. 15. 16.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="827" type="textblock" ulx="228" uly="334">
        <line lrx="1546" lry="391" ulx="228" uly="334">33 nem Rock und Erden auf ſeinem Haupt. *Und David</line>
        <line lrx="1547" lry="446" ulx="296" uly="389">ſprach zu ihm: wenn du mit mir geheſt, wirſt du mir</line>
        <line lrx="1546" lry="502" ulx="228" uly="443">34 eine Laſt ſeyn. * Wenn du aber wieder in die Stadt gien⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="557" ulx="250" uly="494">geſt, und ſpraͤcheſt zu Abſalom; ich bin dein Knecht, ich</line>
        <line lrx="1545" lry="606" ulx="277" uly="551">will des Koͤnigs ſeyn: der ich deines Vaters Knecht war</line>
        <line lrx="1543" lry="666" ulx="291" uly="602">zu der Zeit, will nun dein Knecht ſeyn: ſo wuͤrdeſt du</line>
        <line lrx="1542" lry="720" ulx="293" uly="660">mir zu gut den Rathſchlag Ahitophels zu nichte machen.</line>
        <line lrx="1543" lry="772" ulx="229" uly="711">35 *½ So iſt Zadok und AbJathar, die Prieſter, mit dir.</line>
        <line lrx="1546" lry="827" ulx="295" uly="762">Alles, was du hoͤreteſt aus des Koͤnigs Hauſe, ſagteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="879" type="textblock" ulx="229" uly="814">
        <line lrx="1563" lry="879" ulx="229" uly="814">36 du an den Prieſtern Zadok und AbJathar. * Siehe, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1143" type="textblock" ulx="228" uly="865">
        <line lrx="1543" lry="931" ulx="294" uly="865">ſind bey ihnen ihre zween Soͤhne; Ahimaaz, Zadoks;</line>
        <line lrx="1544" lry="1018" ulx="284" uly="920">und Jenathan „AbJathars Sohn: durch dieſelbigen</line>
        <line lrx="1540" lry="1039" ulx="228" uly="971">37 kannſt du mir entbieten, was du hoͤren wirſt. * Alſo</line>
        <line lrx="1543" lry="1093" ulx="281" uly="1025">kam Huſai, der Freund David, in die Stadt: und Ab⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1143" ulx="284" uly="1080">ſalom kam gen Jeruſalem. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1433" type="textblock" ulx="281" uly="1269">
        <line lrx="1541" lry="1350" ulx="471" uly="1269">Daiaas ſechzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1540" lry="1433" ulx="281" uly="1356">Zibaͤ Verleumdung: Simei Laͤſterung: Blutſchande Abſaloms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1955" type="textblock" ulx="230" uly="1450">
        <line lrx="1539" lry="1561" ulx="250" uly="1450">1. Urd da David ein wenig von der Hoͤhe gegangen war:</line>
        <line lrx="1541" lry="1579" ulx="236" uly="1515">ſiehe, da begegnete ihm Ziba, der Knabe Mephi⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1634" ulx="284" uly="1568">Boſeth, mit einem paar Eſel geſattelt; darauf waren</line>
        <line lrx="1539" lry="1688" ulx="232" uly="1624">zwey hundert Brodt, und hundert Stuͤck Roſin, und</line>
        <line lrx="1538" lry="1738" ulx="248" uly="1676">2 hundert Stuͤck Feigen, und einen Legel Weins. * Da</line>
        <line lrx="1538" lry="1839" ulx="281" uly="1725">Prach der Koͤnig zu Ziba: was willt du damit machen?</line>
        <line lrx="1533" lry="1846" ulx="230" uly="1784">Ziba ſprach: die Eſel ſollen fuͤr das Geſinde des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1537" lry="1906" ulx="280" uly="1840">darauf zu reiten; und die Brode und Feigen fuͤr die Kna⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1955" ulx="278" uly="1890">ben, zu eſſen; und der Wein zu trinken, wenn ſie muͤde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2009" type="textblock" ulx="231" uly="1943">
        <line lrx="1573" lry="2009" ulx="231" uly="1943">3 werden in der Wuͤſten.  Der Koͤnig ſprach: wo iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2643" type="textblock" ulx="157" uly="1997">
        <line lrx="1534" lry="2067" ulx="157" uly="1997">Sohn deines Herrn? Ziba ſprach zum Koͤnige: ſiehe,</line>
        <line lrx="1533" lry="2121" ulx="185" uly="2051">sser blieb zu Jeruſglem; denn er ſprach, heute wird mir</line>
        <line lrx="1544" lry="2175" ulx="255" uly="2106">das Haus Iſrael meines Vaters Reich wieder geben.</line>
        <line lrx="1530" lry="2227" ulx="242" uly="2159">4 ¾ Der Koͤnig ſprach zu Ziba: ſiehe, es ſoll dein ſeyn</line>
        <line lrx="1534" lry="2287" ulx="278" uly="2213">alles, was Mephi Boſeth hat. Ziba ſprach: ich bete</line>
        <line lrx="1526" lry="2333" ulx="252" uly="2267">an, laß mich Gnade finden vor dir, mein Herr Koͤnig.</line>
        <line lrx="1531" lry="2386" ulx="242" uly="2318">5  Da aber der Koͤnig David bis gen Bahurim kam: ſiehe/</line>
        <line lrx="1534" lry="2442" ulx="201" uly="2373">da gieng ein Mann daſelbſt heraus, vom Geſchlecht des</line>
        <line lrx="1532" lry="2494" ulx="270" uly="2423">Hauſes Saul, der hieß Simei, der Sohn Gera; der</line>
        <line lrx="1532" lry="2544" ulx="233" uly="2473">6gieng heraus, und fluchte. *½ Und warf David mit Stei⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2639" ulx="266" uly="2536">nen, und alle Knechte des Koͤnigs Davids. Denn Zuee</line>
        <line lrx="1486" lry="2643" ulx="1427" uly="2608">Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1383" type="textblock" ulx="1631" uly="1304">
        <line lrx="1639" lry="1383" ulx="1631" uly="1304">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2091" type="textblock" ulx="1631" uly="2008">
        <line lrx="1745" lry="2091" ulx="1631" uly="2008">. ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="278" type="textblock" ulx="1675" uly="222">
        <line lrx="1750" lry="278" ulx="1675" uly="222">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2009" type="textblock" ulx="1649" uly="331">
        <line lrx="1740" lry="379" ulx="1649" uly="331">Pllf und</line>
        <line lrx="1750" lry="441" ulx="1650" uly="386">r Linker</line>
        <line lrx="1738" lry="496" ulx="1652" uly="443">etnus,</line>
        <line lrx="1750" lry="550" ulx="1653" uly="495">Der H</line>
        <line lrx="1715" lry="603" ulx="1657" uly="549">Cll,</line>
        <line lrx="1750" lry="658" ulx="1658" uly="606">l der</line>
        <line lrx="1750" lry="717" ulx="1661" uly="657">Elnns</line>
        <line lrx="1750" lry="821" ulx="1665" uly="767">e Sohn</line>
        <line lrx="1750" lry="876" ulx="1666" uly="824">dehen</line>
        <line lrx="1750" lry="939" ulx="1668" uly="877">ilhrg</line>
        <line lrx="1750" lry="985" ulx="1668" uly="938"> ſprag</line>
        <line lrx="1750" lry="1039" ulx="1668" uly="984">ſaffe</line>
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1669" uly="1036">ſeiſen</line>
        <line lrx="1744" lry="1142" ulx="1669" uly="1091">du</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1669" uly="1147">llen ſei</line>
        <line lrx="1750" lry="1248" ulx="1670" uly="1202">ſen lei</line>
        <line lrx="1750" lry="1309" ulx="1673" uly="1260">wohont</line>
        <line lrx="1745" lry="1369" ulx="1678" uly="1305">ſhnen</line>
        <line lrx="1750" lry="1410" ulx="1680" uly="1362">Wiel</line>
        <line lrx="1750" lry="1466" ulx="1682" uly="1417">t Ge</line>
        <line lrx="1742" lry="1518" ulx="1684" uly="1467">Doid</line>
        <line lrx="1746" lry="1573" ulx="1685" uly="1530">n Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="1631" ulx="1688" uly="1582">harf</line>
        <line lrx="1744" lry="1692" ulx="1688" uly="1631">d</line>
        <line lrx="1750" lry="1738" ulx="1690" uly="1686">n</line>
        <line lrx="1743" lry="1794" ulx="1688" uly="1739">ſl</line>
        <line lrx="1750" lry="1847" ulx="1689" uly="1794">N</line>
        <line lrx="1750" lry="1956" ulx="1699" uly="1900">Af</line>
        <line lrx="1750" lry="2009" ulx="1707" uly="1955">Hetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2329" type="textblock" ulx="1704" uly="2062">
        <line lrx="1750" lry="2115" ulx="1711" uly="2062">Fre</line>
        <line lrx="1746" lry="2169" ulx="1706" uly="2129">gen</line>
        <line lrx="1750" lry="2219" ulx="1704" uly="2173">dern</line>
        <line lrx="1740" lry="2272" ulx="1704" uly="2227">alle</line>
        <line lrx="1750" lry="2329" ulx="1705" uly="2277">llil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1280" lry="127" type="textblock" ulx="1256" uly="96">
        <line lrx="1280" lry="116" ulx="1261" uly="96">„7</line>
        <line lrx="1265" lry="127" ulx="1256" uly="120">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="1445" lry="301" ulx="0" uly="198">Sanas Das andere Buch Samuelis. (C. 16.) 421</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="1448" lry="393" ulx="0" uly="332">dde Volk und ſeine Gewaltigen waren zu ſeiner Rechten und</line>
        <line lrx="1486" lry="452" ulx="0" uly="390">,wen zur Linken. *So ſprach aber Simei, da er fluchte: 7</line>
        <line lrx="1446" lry="503" ulx="0" uly="445">dieese Heraus, heraus, du Bluthund, du loſer Mann;</line>
        <line lrx="1486" lry="557" ulx="2" uly="498">dein EtA * Der Herr hat dir vergolten alles Blut des Hauſes 8</line>
        <line lrx="1499" lry="610" ulx="0" uly="551">Nto hn Saul, daß du an ſeine Statt biſt Koͤnig worden; nun</line>
        <line lrx="1446" lry="666" ulx="6" uly="606">ſie hat der Herr das Reich gegeben in die Hand deines</line>
        <line lrx="1447" lry="726" ulx="0" uly="658">cen Sohns Abſalom; und ſiehe, nun ſteckeſt du in deinem</line>
        <line lrx="1484" lry="779" ulx="0" uly="712">ſeſer,  Ungluͤck, denn du biſt ein Bluthund. * Aber Abiſai, 9</line>
        <line lrx="1449" lry="835" ulx="7" uly="766">Hnnſe, e der Sohn ZeruJa, ſprach zu dem Koͤnige: ſollte dieſer</line>
        <line lrx="1446" lry="883" ulx="0" uly="822">e mtodte Hund meinem Herrn, dem Koͤnig, fluchen? Ich</line>
        <line lrx="1513" lry="940" ulx="2" uly="874">ne,de mwDaill hingehen, und ihm den Kopf abreiſſen. *Der Koͤ⸗ 10</line>
        <line lrx="1445" lry="992" ulx="0" uly="927">h ie nig ſprach: ihr Kinder ZeruJa, was hab ich mit euch</line>
        <line lrx="1449" lry="1047" ulx="0" uly="980">nif. 4 zu ſchaffen? Laſſet ihn fluchen; denn der Herr hats ihm</line>
        <line lrx="1448" lry="1098" ulx="0" uly="1033">aeems geheiſſen, fluche David; wer kann nun ſagen, warum</line>
        <line lrx="1509" lry="1149" ulx="194" uly="1086">thuſt du alſo? *Und David ſprach zu Abiſai, und zu 11</line>
        <line lrx="1450" lry="1202" ulx="192" uly="1141">allen ſeinen Knechten: ſieye, mein Sohn, der von mei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1257" ulx="191" uly="1193">nem Leibe kommen iſt, ſtehet mir nach meinem Leben,</line>
        <line lrx="1456" lry="1311" ulx="171" uly="1248">warum nicht auch jetzt der Sohn Jemini? Laſſet ihn be⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1363" ulx="193" uly="1301">zaͤhmen, daß er fluche; denn der Herr hats ihm geheiſſen.</line>
        <line lrx="1514" lry="1420" ulx="240" uly="1353">Vielleicht wird der Herr mein Elend anſehen, und mir 12</line>
        <line lrx="1514" lry="1469" ulx="196" uly="1407">mit Guͤte vergelten ſein heutiges fluchen. * Alſo gieng 13</line>
        <line lrx="1451" lry="1539" ulx="0" uly="1457">mesn Dadid mit ſeinen Leuten des Weges: aber Simei gieng</line>
        <line lrx="1452" lry="1584" ulx="0" uly="1516">tege an des Berges Seite neben ihm her, und fluchte, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1628" ulx="196" uly="1538">warf mit Steinen zu ihm, und ſprengete mit Erdenkloͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="92" lry="1429" ulx="0" uly="1377">SeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="86" lry="1626" ulx="45" uly="1587">ſ</line>
        <line lrx="1518" lry="1695" ulx="0" uly="1597">n AUnd der Koͤnig kam hinein mit allem Volk, das bey 14</line>
        <line lrx="1452" lry="1749" ulx="0" uly="1674"> ihm war, muͤde (nach Ajephim): und erquickte ſich da⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1802" ulx="0" uly="1727">ens ſelbſt. * Aber Abſalom, und alles Volk der Maͤnner 15</line>
        <line lrx="1449" lry="1856" ulx="0" uly="1780">eR Iſrael, kamen gen Jeruſalem: und Ahitophel mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="1518" lry="1908" ulx="0" uly="1833">rs * Da aber Huſai, der Arachiter, Davids Freund, zu 16</line>
        <line lrx="1452" lry="1968" ulx="3" uly="1880">ſes Abſalom hinein kam, ſprach er zu Abſalom: Gluͤck zu,</line>
        <line lrx="1518" lry="2002" ulx="0" uly="1933">nſ Herr Koͤnig! Gluͤck zu, Herr Koͤnig! *Abſalom aber 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="1453" lry="2065" ulx="47" uly="1973">. ſprach zu Huſai: iſt das deine Barmherzigkeit an deinem</line>
        <line lrx="1497" lry="2126" ulx="0" uly="2042">. Frreunde? Warum biſt du nicht mit deinem Freunde gezo⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2160" ulx="197" uly="2099">gen? * Huſai aber ſprach zu Abſalom: nicht alſo, ſon⸗18</line>
        <line lrx="1475" lry="2228" ulx="3" uly="2145"> dern welchen der Herr ernsehlet, und dieß Volk, und</line>
        <line lrx="1464" lry="2289" ulx="1" uly="2197">, alle Mann in Iſrael; des will ich ſeyn, und bey ihm</line>
        <line lrx="1520" lry="2325" ulx="198" uly="2260">bleiben. * Zum andern, wem ſollt ich dienen? Sollte 19</line>
        <line lrx="1453" lry="2387" ulx="0" uly="2312">nen ich nicht vor ſeinem Sohn dienen? Wie ich vor deinem</line>
        <line lrx="1452" lry="2426" ulx="0" uly="2362">in⸗ Vater gedienet habe, ſo will ich auch vor dir ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="1521" lry="2486" ulx="0" uly="2398">ht, * Und Abſalom ſprach zu Ahitophel: rathet zu: was ſol⸗20</line>
        <line lrx="1517" lry="2583" ulx="0" uly="2472">ne len wir thun? * Ahitophel ſprach zu Abſalom: beſchlafar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="913" type="textblock" ulx="246" uly="323">
        <line lrx="1563" lry="388" ulx="309" uly="323">die Kebsweiber deines Vaters, die er gelaſſen hat, das</line>
        <line lrx="1559" lry="438" ulx="314" uly="379">Haus zu bewahren; ſo wird das ganze Iſrael hoͤren,</line>
        <line lrx="1561" lry="489" ulx="288" uly="434">daß du deinen Vater haſt ſtinkend gemacht (ſo beſchimpft</line>
        <line lrx="1557" lry="543" ulx="273" uly="485">haft); und wird aller Hand, die bey dir ſind, deſto kuͤh⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="607" ulx="246" uly="540">22 ner werden. * Da machten ſie Abſalom eine Huͤtte auf</line>
        <line lrx="1559" lry="649" ulx="316" uly="593">dem Dache, und Abſalom beſchlief die Kebsweiber ſeines</line>
        <line lrx="1561" lry="708" ulx="246" uly="647">23 Vaters vor den Augen des ganzen Iſraels a). * Zu der</line>
        <line lrx="1561" lry="765" ulx="319" uly="697">Zeit, wenn Ahitophel einen Rath gab, das war, als</line>
        <line lrx="1559" lry="823" ulx="318" uly="756">wenn man Gott um etwas haͤtte gefraget: alſo waren</line>
        <line lrx="1560" lry="868" ulx="319" uly="807">alle Rathſchlaͤge Ahitophels beyde bey David und bey</line>
        <line lrx="1545" lry="913" ulx="248" uly="860">Abſalom. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1248" type="textblock" ulx="243" uly="981">
        <line lrx="1307" lry="1055" ulx="527" uly="981">Das ſiebenzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1479" lry="1138" ulx="245" uly="1066">B Ahitophels nichtiger Rath, und verzweifeltes Ende.</line>
        <line lrx="1558" lry="1248" ulx="243" uly="1155">Und Ahitophel ſprach zu Abſalom: ich will zwoͤlf tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1281" type="textblock" ulx="434" uly="1220">
        <line lrx="1577" lry="1281" ulx="434" uly="1220">ſend Maͤnn ausleſen, und mich aufmachen, und Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2303" type="textblock" ulx="207" uly="1270">
        <line lrx="1557" lry="1343" ulx="277" uly="1270">2 vid nachjagen bey der Nacht; * Und will ihn uͤberfallen,</line>
        <line lrx="1555" lry="1404" ulx="309" uly="1325">weil er matt und laß iſt. Wenn ich ihn denn erſchrecke;</line>
        <line lrx="1558" lry="1450" ulx="318" uly="1380">daß alles Volk, ſo bey ihm iſt, fleucht: will ich den Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1505" ulx="271" uly="1437">3 nig allein ſchlagen, * Und alles Volk wieder zu dir brin⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1583" ulx="315" uly="1491">gen. Wenn denn jedermann zu dir gebracht iſt, wie du</line>
        <line lrx="1553" lry="1605" ulx="272" uly="1544">4 begehreſt: ſo bleibet alles Volk mit Frieden. *Das dauch⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1665" ulx="273" uly="1596">Ste Abſalom gut ſeyn, und alle Aelteſten in Iſrael. Aber</line>
        <line lrx="1553" lry="1712" ulx="302" uly="1648">Abſalom ſprach: lieber, laſſet Huſai, den Arachiten,</line>
        <line lrx="1550" lry="1775" ulx="248" uly="1702">Hauch rufen; und hoͤren, was er dazu ſaget. * Und da</line>
        <line lrx="1549" lry="1829" ulx="307" uly="1757">Huſai hinein zu Abſalom kam, ſprach Abſalom zu ihm:</line>
        <line lrx="1550" lry="1885" ulx="230" uly="1810">ſolches hat Ahitophel geredt: ſage du, ſollen wirs thun</line>
        <line lrx="1552" lry="1929" ulx="207" uly="1866">Foͤder nicht? *° Da ſprach Huſai zu Abſalom: es iſt nicht</line>
        <line lrx="1559" lry="1989" ulx="269" uly="1923">ein guter Rath, den Ahitophel auf diesmal gegeben hat.</line>
        <line lrx="1547" lry="2046" ulx="247" uly="1971">8 *% Und Huſai ſprach weiter: du kenneſt deinen Vater</line>
        <line lrx="1546" lry="2092" ulx="300" uly="2026">wohl und ſeine Leute, daß ſie ſtark ſind und zornigs Ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2146" ulx="229" uly="2081">muͤths, wie ein Baͤr, dem die Jungen auf einem Felde</line>
        <line lrx="1543" lry="2198" ulx="245" uly="2133">geraubet ſind; dazu iſt dein Vater ein Kriegsmann, und</line>
        <line lrx="1543" lry="2303" ulx="258" uly="2186">9 wird ſich nicht ſfaͤumen mit dem Volk. * Siehe, er ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2643" type="textblock" ulx="225" uly="2345">
        <line lrx="1541" lry="2410" ulx="338" uly="2345">a) Dieſe unerhoͤrte und un⸗ Dann ſieht man hieraus, wie</line>
        <line lrx="1538" lry="2460" ulx="225" uly="2394">verſchaͤmte That wird erzehlt, Gott boͤfe Menſchen aus ge⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2504" ulx="284" uly="2441">weil man daraus ſieht, wie rechtem Gericht von einer</line>
        <line lrx="1533" lry="2549" ulx="253" uly="2483">die Drohung eintraf, welche Suͤnde in die andere fallen,</line>
        <line lrx="1533" lry="2604" ulx="264" uly="2529">Gott dem David durch Nathan und endlich zu Grunde gehen</line>
        <line lrx="1031" lry="2643" ulx="243" uly="2578">2Sam. 12, 11. ankuͤndigen ließ. laͤßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="285" type="textblock" ulx="306" uly="216">
        <line lrx="1578" lry="285" ulx="306" uly="216">422 (C. 16.17.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="275" type="textblock" ulx="1673" uly="219">
        <line lrx="1750" lry="275" ulx="1673" uly="219">Des e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1301" type="textblock" ulx="1641" uly="327">
        <line lrx="1750" lry="387" ulx="1641" uly="327">ſchſest vi</line>
        <line lrx="1750" lry="433" ulx="1642" uly="382">ſolcſt an en</line>
        <line lrx="1747" lry="488" ulx="1643" uly="433">ſenal übel</line>
        <line lrx="1743" lry="537" ulx="1648" uly="490">Sſſeine</line>
        <line lrx="1746" lry="599" ulx="1651" uly="544">ltfolget</line>
        <line lrx="1746" lry="651" ulx="1655" uly="598">h ſonſt</line>
        <line lrx="1739" lry="698" ulx="1653" uly="652">Neun es</line>
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="1654" uly="707">id Krien</line>
        <line lrx="1750" lry="818" ulx="1655" uly="762">Wta</line>
        <line lrx="1746" lry="868" ulx="1658" uly="816">er Dere⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="925" ulx="1660" uly="871">deſte erte</line>
        <line lrx="1750" lry="988" ulx="1662" uly="922">ſurfiler</line>
        <line lrx="1742" lry="1031" ulx="1663" uly="980">lber ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1096" ulx="1664" uly="1033">ewir</line>
        <line lrx="1750" lry="1143" ulx="1662" uly="1086">g laf</line>
        <line lrx="1750" lry="1197" ulx="1663" uly="1137"> ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="1247" ulx="1667" uly="1196">erſtan</line>
        <line lrx="1750" lry="1301" ulx="1671" uly="1246">Heſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1358" type="textblock" ulx="1632" uly="1309">
        <line lrx="1750" lry="1358" ulx="1632" uly="1309">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1410" type="textblock" ulx="1676" uly="1354">
        <line lrx="1750" lry="1410" ulx="1676" uly="1354">ſe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1462" type="textblock" ulx="1627" uly="1411">
        <line lrx="1750" lry="1462" ulx="1627" uly="1411"> er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1516" type="textblock" ulx="1681" uly="1465">
        <line lrx="1748" lry="1516" ulx="1681" uly="1465"> der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1572" type="textblock" ulx="1635" uly="1516">
        <line lrx="1750" lry="1572" ulx="1635" uly="1516">(ſre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1946" type="textblock" ulx="1677" uly="1576">
        <line lrx="1748" lry="1631" ulx="1677" uly="1576">Und ſo</line>
        <line lrx="1749" lry="1685" ulx="1682" uly="1624">ſarl</line>
        <line lrx="1736" lry="1728" ulx="1682" uly="1680">Eo</line>
        <line lrx="1748" lry="1790" ulx="1685" uly="1740">d ſr</line>
        <line lrx="1748" lry="1847" ulx="1688" uly="1754">ir</line>
        <line lrx="1745" lry="1904" ulx="1688" uly="1842">Dig</line>
        <line lrx="1750" lry="1946" ulx="1693" uly="1896">n!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2544" type="textblock" ulx="1650" uly="1951">
        <line lrx="1750" lry="2015" ulx="1650" uly="1951">ud</line>
        <line lrx="1750" lry="2165" ulx="1655" uly="2121">d</line>
        <line lrx="1750" lry="2220" ulx="1713" uly="2161">he⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2263" ulx="1717" uly="2215">len</line>
        <line lrx="1750" lry="2317" ulx="1716" uly="2273">rir</line>
        <line lrx="1750" lry="2374" ulx="1716" uly="2323">ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="2425" ulx="1714" uly="2377">De</line>
        <line lrx="1750" lry="2484" ulx="1712" uly="2431">ber</line>
        <line lrx="1750" lry="2544" ulx="1710" uly="2484">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="123" lry="284" ulx="0" uly="222">uch Sind</line>
        <line lrx="107" lry="386" ulx="2" uly="329">gelcſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="117" lry="440" ulx="0" uly="386">ſe Iſal ten</line>
        <line lrx="116" lry="490" ulx="1" uly="438">vche e</line>
        <line lrx="112" lry="593" ulx="0" uly="550">n eine he</line>
        <line lrx="112" lry="648" ulx="0" uly="604">eboweteſt</line>
        <line lrx="108" lry="768" ulx="5" uly="715">das b</line>
        <line lrx="106" lry="826" ulx="0" uly="767">t aſt</line>
        <line lrx="104" lry="871" ulx="6" uly="824">Datid</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="378" type="textblock" ulx="116" uly="360">
        <line lrx="120" lry="378" ulx="116" uly="360">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="36" lry="1051" ulx="2" uly="1006">tel.</line>
        <line lrx="88" lry="1141" ulx="0" uly="1091">eltes e</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="93" lry="1243" ulx="0" uly="1180">dil hret</line>
        <line lrx="90" lry="1299" ulx="0" uly="1241">ſfen,un</line>
        <line lrx="91" lry="1351" ulx="0" uly="1293">hnbene</line>
        <line lrx="90" lry="1405" ulx="0" uly="1346">eket</line>
        <line lrx="89" lry="1461" ulx="0" uly="1402">Uicd i</line>
        <line lrx="88" lry="1513" ulx="0" uly="1450">rtrti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="388" type="textblock" ulx="191" uly="221">
        <line lrx="1433" lry="304" ulx="277" uly="221">Das andere Buch Samuelis. (C. 17.) 423</line>
        <line lrx="1436" lry="388" ulx="191" uly="331">ſich jetzt vielleicht verkrochen irgend in einer Grube, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="549" type="textblock" ulx="165" uly="382">
        <line lrx="1434" lry="452" ulx="165" uly="382">ſonſt an einem Ort. Wenns denn geſchaͤhe, daß das er⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="495" ulx="166" uly="439">ſtemal uͤbel geriethe; und kaͤme ein Geſchrey und ſpraͤche,</line>
        <line lrx="1430" lry="549" ulx="166" uly="493">es iſt eine Schlacht geſchehen in dem Volk, das Abſalom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="605" type="textblock" ulx="183" uly="546">
        <line lrx="1495" lry="605" ulx="183" uly="546">nachfolget: * So wuͤrde jedermann verzagt werden, der 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="658" type="textblock" ulx="167" uly="601">
        <line lrx="1424" lry="658" ulx="167" uly="601">auch ſonſt ein Krieger iſt und ein Herz hat wie ein Loͤwe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="711" type="textblock" ulx="183" uly="654">
        <line lrx="1469" lry="711" ulx="183" uly="654">Denn es weiß ganz Iſrael, daß dein Vater ſtark iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="870" type="textblock" ulx="171" uly="709">
        <line lrx="1489" lry="764" ulx="173" uly="709">und Krieger, die bey ihm ſind. *Aber das rathe ich, I1</line>
        <line lrx="1428" lry="818" ulx="171" uly="763">daß du zu dir verſammleſt ganz Iſrael, von Dan an bis</line>
        <line lrx="1429" lry="870" ulx="171" uly="817">gen Ber Seba, ſo viel, als der Sand am Meer: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="925" type="textblock" ulx="180" uly="871">
        <line lrx="1494" lry="925" ulx="180" uly="871">deine Perſon ziehe unter ihnen. * So wollen wir ihn 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1307" type="textblock" ulx="156" uly="916">
        <line lrx="1431" lry="992" ulx="175" uly="916">uͤberfallen, an welchem Ort wir ihn finden; und wollen</line>
        <line lrx="1428" lry="1033" ulx="156" uly="976">uͤber ihn kommen, wie der Thau auf die Erden faͤllet:</line>
        <line lrx="1430" lry="1095" ulx="173" uly="1030">daß wir von ihm und allen ſeinen Maͤnnern nicht einen</line>
        <line lrx="1491" lry="1141" ulx="173" uly="1084">uͤbrig laſſen. * Wird er ſich aber in eine Stadt verſamm⸗ 13</line>
        <line lrx="1429" lry="1195" ulx="172" uly="1136">len: ſo ſoll das ganze Iſrael Stricke an dieſelbe Stadt</line>
        <line lrx="1430" lry="1253" ulx="173" uly="1191">werfen und ſie in den Bach reiſſen, daß man nicht ein</line>
        <line lrx="1496" lry="1307" ulx="169" uly="1243">Kieſelein daran finde. * Da ſprach Abſalom und jeder⸗14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1356" type="textblock" ulx="176" uly="1300">
        <line lrx="1466" lry="1356" ulx="176" uly="1300">mann in Iſrael: der Rath Huſai, des Arachiten, iſt beſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1410" type="textblock" ulx="171" uly="1350">
        <line lrx="1432" lry="1410" ulx="171" uly="1350">ſer, denn Ahitophels Rath. Aber der Herr ſchickts alſo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1463" type="textblock" ulx="186" uly="1404">
        <line lrx="1438" lry="1463" ulx="186" uly="1404">daß der gute Rath Ahitophels verhindert wuͤrde: auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1519" type="textblock" ulx="173" uly="1458">
        <line lrx="1497" lry="1519" ulx="173" uly="1458">daß der Herr Ungluͤck uͤber Abſalom braͤchte. *Und Hu⸗15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1570" type="textblock" ulx="186" uly="1511">
        <line lrx="1490" lry="1570" ulx="186" uly="1511">ſai ſprach zu Zadok und AbJathar, den Prieſtern: ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1621" type="textblock" ulx="137" uly="1566">
        <line lrx="1434" lry="1621" ulx="137" uly="1566">und ſo hat Ahitophel Abſalom und den Aelteſten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2586" type="textblock" ulx="174" uly="1618">
        <line lrx="1432" lry="1686" ulx="185" uly="1618">Iſrael gerathen; ich aber hbabe ſo und ſo gerathen.</line>
        <line lrx="1498" lry="1730" ulx="174" uly="1671">So ſendet nun eilend hin, und laſſet David anſagen 16</line>
        <line lrx="1435" lry="1792" ulx="177" uly="1687">und ſprechet: bleibe nicht uͤber Nacht auf dem blachen</line>
        <line lrx="1435" lry="1855" ulx="185" uly="1771">Felde der Wuͤſten, ſondern mache dich hinuͤber; daß der—</line>
        <line lrx="1432" lry="1895" ulx="178" uly="1834">Koͤnig nicht verſchlungen werde und alles Volk, das bey</line>
        <line lrx="1498" lry="1947" ulx="185" uly="1886">ihm iſt. * Jonathan aber und Ahimaaz ſtunden bey 17</line>
        <line lrx="1435" lry="2004" ulx="182" uly="1938">dem Brunn Rogel, und eine Magd gieng hin und ſagte</line>
        <line lrx="1434" lry="2055" ulx="179" uly="1991">es ihnen an. Sie aber giengen hin, und ſagtens dem</line>
        <line lrx="1432" lry="2108" ulx="189" uly="2042">Koͤnige David an: denn ſie durften ſich nicht ſehen laſſen,</line>
        <line lrx="1496" lry="2160" ulx="189" uly="2095">daß ſie in die Stadt kaͤmen. * Es ſahe ſie aber ein Kna⸗18</line>
        <line lrx="1437" lry="2217" ulx="188" uly="2147">be, und ſagts Abſalom an. Aber die beyden giengen ei⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2274" ulx="189" uly="2171">lend hin, und kamen in eines Mannes Haus zu Bahu⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2321" ulx="188" uly="2256">rim: der hatte einen Brunnen in ſeinem Hofe, dahinein</line>
        <line lrx="1498" lry="2374" ulx="187" uly="2306">ſtiegen ſie. *Und das Weib nahm, und breitete eine 19</line>
        <line lrx="1431" lry="2427" ulx="186" uly="2360">Decke uͤber des Brunnen Loch: und breitete Gruͤtze daruͤ⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2480" ulx="185" uly="2414">ber, daß man es nicht merkete. * Da nun die Knechte 20</line>
        <line lrx="1429" lry="2573" ulx="185" uly="2467">Abſalom zum Weibe ins Haus kamen, ſprachen ſie: wo</line>
        <line lrx="1437" lry="2586" ulx="817" uly="2533">c S5 ift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2613" type="textblock" ulx="1031" uly="2600">
        <line lrx="1039" lry="2613" ulx="1031" uly="2600">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1568" lry="296" type="textblock" ulx="320" uly="195">
        <line lrx="1568" lry="296" ulx="320" uly="195">424 (C. 17. 18.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2015" type="textblock" ulx="252" uly="330">
        <line lrx="1566" lry="389" ulx="314" uly="330">iſt Ahimaaz und Jonathan? Das Weib ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1566" lry="445" ulx="328" uly="384">ſie giengen uͤber das Waͤſſerlein. Und da ſie ſuchten und</line>
        <line lrx="1565" lry="501" ulx="262" uly="439">21 nicht funden, giengen ſie wieder gen Jeruſalem. * Und</line>
        <line lrx="1565" lry="553" ulx="329" uly="495">da ſie weg waren, ſtiegen ſie aus dem Brunnen und gien⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="606" ulx="327" uly="547">gen hin: und ſagtens David dem Koͤnige an und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="659" ulx="328" uly="600">chen zu David; machet euch auf, und gehet eilend uͤber</line>
        <line lrx="1560" lry="712" ulx="328" uly="652">das Waſſer; denn ſo und ſo hat Ahitophel wider euch</line>
        <line lrx="1562" lry="766" ulx="260" uly="709">22 Rath gegeben. * Da machte ſich David auf und alles</line>
        <line lrx="1562" lry="822" ulx="332" uly="764">Volk, das bey ihm war; und giengen uͤber den Jordan,</line>
        <line lrx="1562" lry="878" ulx="327" uly="818">bis es licht Morgen ward: und fehlete nicht an einem,</line>
        <line lrx="1562" lry="936" ulx="260" uly="869">23 der nicht uͤber den Jordan gegangen waͤre. * Als aber</line>
        <line lrx="1561" lry="989" ulx="319" uly="893">Ahitophel ſahe, daß ſein Rath nicht fortgegangen war:</line>
        <line lrx="1564" lry="1042" ulx="323" uly="983">ſattelte er ſeinen Eſel, machte ſich auf und zog heim in</line>
        <line lrx="1562" lry="1139" ulx="325" uly="1025">ſeine Stadt, und beſchickte ſein Haus und nierg ſich;</line>
        <line lrx="1561" lry="1148" ulx="328" uly="1085">und ſtarb, und ward begraben in ſeines Vaters Grabe.</line>
        <line lrx="1560" lry="1206" ulx="259" uly="1144">24 *¾ Und David kam gen Mahanaim: und Ahbſalom zog</line>
        <line lrx="1559" lry="1263" ulx="326" uly="1196">uͤber den Jordan, und alle Maͤnner Iſrael mit ihm.</line>
        <line lrx="1563" lry="1309" ulx="257" uly="1248">25 *Und Abſalom hatte Amaſa an Joabs Statt geſetzt uͤber</line>
        <line lrx="1564" lry="1371" ulx="324" uly="1304">das Heer. Es war aber Amaſa eines Mannes Sohn,</line>
        <line lrx="1564" lry="1438" ulx="324" uly="1356">der hieß Jethra, ein Iſraeliter: welcher lag bey Abi⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1476" ulx="324" uly="1406">gail, der Tochter Nahas, der Schweſter ZeruJa, Joabs</line>
        <line lrx="1564" lry="1529" ulx="255" uly="1465">26 Mutter. * Iſrael aber und Abſalom lagerten ſich in Gi⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1584" ulx="257" uly="1522">27 lead. * Da David gen Mahanaim kommen war: da</line>
        <line lrx="1567" lry="1639" ulx="323" uly="1576">brachten Sobi, der Sohn Nahas, von Rabbath der</line>
        <line lrx="1561" lry="1690" ulx="318" uly="1630">Kinder Ammon; und Machir, der Sohn Ammiel von</line>
        <line lrx="1564" lry="1753" ulx="319" uly="1681">Lodabar; und Barſillai, ein Gileaditer von Roglim;</line>
        <line lrx="1563" lry="1807" ulx="253" uly="1735">28 ¾ Bettwerk, Becken, irden Gefaͤß, Weitzen, Gerſten,</line>
        <line lrx="1560" lry="1853" ulx="252" uly="1793">29 Mehl, Sangen, Bohnen, Linſen, Gruͤtze *Honig,</line>
        <line lrx="1560" lry="1906" ulx="316" uly="1841">Butter, Schaafe und Rinderkaͤſe zu David und zu dem Vollk,</line>
        <line lrx="1560" lry="1966" ulx="315" uly="1897">das bey ihm war, zu eſſen. Denn ſie gedachten, das</line>
        <line lrx="1557" lry="2015" ulx="314" uly="1952">Volk wird hungrig, muͤde und durſtig ſeyn in der Wuͤſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2165" type="textblock" ulx="601" uly="2096">
        <line lrx="1283" lry="2165" ulx="601" uly="2096">Das achtzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2643" type="textblock" ulx="268" uly="2179">
        <line lrx="1560" lry="2243" ulx="307" uly="2179">Davids Kriegsleute ſchlagen Abſaloms Heer. Er ſelbſt wird</line>
        <line lrx="1552" lry="2298" ulx="408" uly="2231">erſtochen. .</line>
        <line lrx="1558" lry="2422" ulx="274" uly="2314">1Ind David ordnete das Volk, das bey ihm war:</line>
        <line lrx="1562" lry="2443" ulx="425" uly="2381">und ſetzte uͤber ſie Hauptleute, uͤber tauſend und uͤber</line>
        <line lrx="1562" lry="2489" ulx="268" uly="2430">2 hundert. * Und ſandte aus des Volks einen dritten Theil</line>
        <line lrx="1561" lry="2590" ulx="306" uly="2488">unter ab: und einen dritten Theil unter Abiſai, dem</line>
        <line lrx="1563" lry="2640" ulx="305" uly="2535">Sohn ZeruJa, Joabs Bruder: und einen dritten Khei</line>
        <line lrx="1524" lry="2643" ulx="1458" uly="2610">unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="278" type="textblock" ulx="1663" uly="220">
        <line lrx="1750" lry="278" ulx="1663" uly="220">Dasa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="656" type="textblock" ulx="1632" uly="330">
        <line lrx="1746" lry="386" ulx="1632" uly="330">fer thoi</line>
        <line lrx="1750" lry="436" ulx="1634" uly="384">lt ich n</line>
        <line lrx="1750" lry="494" ulx="1634" uly="437">Dlſorach:</line>
        <line lrx="1745" lry="548" ulx="1637" uly="497">fehen oder</line>
        <line lrx="1750" lry="601" ulx="1640" uly="549">ſctannehr</line>
        <line lrx="1750" lry="656" ulx="1642" uly="600">ſctpären</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2068" type="textblock" ulx="1619" uly="655">
        <line lrx="1750" lry="723" ulx="1642" uly="655">en mug</line>
        <line lrx="1750" lry="767" ulx="1644" uly="712">chgefalt,</line>
        <line lrx="1739" lry="819" ulx="1622" uly="768">et und</line>
        <line lrx="1749" lry="869" ulx="1619" uly="821">ſenden.</line>
        <line lrx="1748" lry="928" ulx="1647" uly="876">c ohai,</line>
        <line lrx="1749" lry="974" ulx="1649" uly="927">Pten Ab</line>
        <line lrx="1750" lry="1037" ulx="1651" uly="980">egebe</line>
        <line lrx="1750" lry="1088" ulx="1650" uly="1035">Whingn</line>
        <line lrx="1741" lry="1136" ulx="1652" uly="1090">eGreit</line>
        <line lrx="1750" lry="1205" ulx="1654" uly="1147">utd N</line>
        <line lrx="1750" lry="1249" ulx="1656" uly="1198">ſelten</line>
        <line lrx="1750" lry="1311" ulx="1635" uly="1255">(ſſend g</line>
        <line lrx="1750" lry="1356" ulx="1661" uly="1304">ſtelet or</line>
        <line lrx="1750" lry="1408" ulx="1664" uly="1359">Volt des</line>
        <line lrx="1741" lry="1473" ulx="1664" uly="1411">fbe</line>
        <line lrx="1750" lry="1528" ulx="1666" uly="1473">ünen N</line>
        <line lrx="1750" lry="1573" ulx="1641" uly="1521">che in</line>
        <line lrx="1749" lry="1638" ulx="1671" uly="1573">(webe</line>
        <line lrx="1750" lry="1681" ulx="1644" uly="1628">lcfunt</line>
        <line lrx="1750" lry="1789" ulx="1671" uly="1743">einer</line>
        <line lrx="1749" lry="1849" ulx="1648" uly="1792">Uers ih</line>
        <line lrx="1750" lry="1906" ulx="1649" uly="1844">ſlige</line>
        <line lrx="1750" lry="1953" ulx="1649" uly="1900">dor</line>
        <line lrx="1750" lry="2015" ulx="1649" uly="1953">gn</line>
        <line lrx="1750" lry="2068" ulx="1649" uly="2008">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2507" type="textblock" ulx="1666" uly="2174">
        <line lrx="1740" lry="2220" ulx="1718" uly="2174">)</line>
        <line lrx="1747" lry="2274" ulx="1695" uly="2220">gluh</line>
        <line lrx="1748" lry="2355" ulx="1695" uly="2279">1 v</line>
        <line lrx="1748" lry="2412" ulx="1702" uly="2364"> di</line>
        <line lrx="1750" lry="2471" ulx="1666" uly="2412">[</line>
        <line lrx="1749" lry="2507" ulx="1706" uly="2463">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="116" lry="292" ulx="0" uly="227">uch Cin</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="114" lry="391" ulx="3" uly="333">b ſorochfre</line>
        <line lrx="113" lry="443" ulx="7" uly="391">da ſe ſten</line>
        <line lrx="112" lry="496" ulx="0" uly="446">ertſlen 4</line>
        <line lrx="111" lry="554" ulx="0" uly="504">klhnenne</line>
        <line lrx="109" lry="610" ulx="0" uly="558">Hige an ie</line>
        <line lrx="107" lry="668" ulx="4" uly="611">gehet cietl</line>
        <line lrx="104" lry="719" ulx="0" uly="665">bphel nie</line>
        <line lrx="103" lry="772" ulx="2" uly="721">Rafun</line>
        <line lrx="101" lry="829" ulx="0" uly="775">ber denie⸗</line>
        <line lrx="100" lry="888" ulx="9" uly="831">Uicht ntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="986" type="textblock" ulx="25" uly="955">
        <line lrx="33" lry="986" ulx="25" uly="955">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1196" type="textblock" ulx="7" uly="949">
        <line lrx="24" lry="999" ulx="7" uly="949">=</line>
        <line lrx="96" lry="1196" ulx="78" uly="951">☛r nedũ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1029" type="textblock" ulx="45" uly="950">
        <line lrx="52" lry="985" ulx="45" uly="955">=</line>
        <line lrx="64" lry="1029" ulx="55" uly="950">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1349" type="textblock" ulx="68" uly="1212">
        <line lrx="81" lry="1349" ulx="68" uly="1212">= = =ẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="312" type="textblock" ulx="246" uly="231">
        <line lrx="1410" lry="312" ulx="246" uly="231">Das andere Buch Samuelis. (C. 18.) 425</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="719" type="textblock" ulx="155" uly="333">
        <line lrx="1414" lry="397" ulx="156" uly="333">unter Ithai, dem Gethiter. Und der Koͤnig ſprach zum</line>
        <line lrx="1452" lry="448" ulx="158" uly="390">Volk: ich will auch mit euch ausziehen. *Aber das 3</line>
        <line lrx="1417" lry="504" ulx="158" uly="444">Volk ſprach; du ſollt nicht ausziehen; denn ob wir gleich</line>
        <line lrx="1418" lry="557" ulx="155" uly="498">fliehen oder die Haͤlfte ſterben, ſo werden ſie ſich unſer</line>
        <line lrx="1468" lry="611" ulx="157" uly="552">nicht annehmen: denn du biſt als wenn unſer zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="668" ulx="157" uly="605">ſend waͤren; ſo iſts nun beſſer, daß du uns aus der Stadt</line>
        <line lrx="1455" lry="719" ulx="157" uly="659">helfen moͤgeſt a). * Der Koͤnig ſprach zu ihnen: was 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="773" type="textblock" ulx="148" uly="711">
        <line lrx="1467" lry="773" ulx="148" uly="711">euch gefaͤllt, das will ich thun. Und der Koͤnig trat ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1145" type="textblock" ulx="154" uly="767">
        <line lrx="1416" lry="829" ulx="157" uly="767">Thor: und alles Volk zog aus bey hunderten, und bey</line>
        <line lrx="1455" lry="877" ulx="154" uly="820">tauſenden. *Und der Koͤnig gebot Joab, und Abiſai, 5</line>
        <line lrx="1473" lry="933" ulx="156" uly="874">und Ithai, und ſprach: fahret mir ſaͤuberlich mit dem</line>
        <line lrx="1471" lry="982" ulx="156" uly="927">Knaben Abſalom b). Und alles Volk hoͤrete es, da der</line>
        <line lrx="1459" lry="1040" ulx="159" uly="981">Koͤnig gebot allen Hauptleuten um Abſalom. * Und da das 6</line>
        <line lrx="1420" lry="1096" ulx="156" uly="1035">Volk hinaus kam aufs Feld, Iſrael entgegen: erhub ſich</line>
        <line lrx="1476" lry="1145" ulx="156" uly="1088">der Streit im Walde Ephraim. *° Und das Volk Iſrael7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1200" type="textblock" ulx="124" uly="1143">
        <line lrx="1420" lry="1200" ulx="124" uly="1143">ward daſelbſt geſchlagen vor den Knechten Davids: daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2112" type="textblock" ulx="157" uly="1197">
        <line lrx="1427" lry="1253" ulx="159" uly="1197">deſſelben Tages eine groſſe Schlacht geſchah, zwanzig</line>
        <line lrx="1526" lry="1312" ulx="159" uly="1206">tauſend Mann. * Und war daſelbſt der Streit zer⸗8ZS9</line>
        <line lrx="1423" lry="1357" ulx="161" uly="1304">ſtreuet auf allem Lande: und der Wald fraß viel mehr</line>
        <line lrx="1459" lry="1414" ulx="163" uly="1356">Volk des Tages, denn das Schwerdt fraß c). * Und 9</line>
        <line lrx="1425" lry="1468" ulx="157" uly="1409">Abſalom begegnete den Knechten David, und ritte auf</line>
        <line lrx="1423" lry="1519" ulx="159" uly="1462">einem Maul. Und da das Maul unter eine groſſe dicke</line>
        <line lrx="1423" lry="1573" ulx="162" uly="1515">Eiche kam: behieng ſein Haupt an der Eichen: und</line>
        <line lrx="1425" lry="1627" ulx="161" uly="1569">ſchwebete zwiſchen Himmel und Erden, aber ſein Maul</line>
        <line lrx="975" lry="1684" ulx="162" uly="1626">lief unter ihm weg.</line>
        <line lrx="1423" lry="1732" ulx="161" uly="1676">ers Joab an, und ſprach: ſiehe, ich ſahe Abſalom an</line>
        <line lrx="1489" lry="1790" ulx="159" uly="1729">einer Eichen hangen. *“Und Joab ſprach zu dem Mann, 11</line>
        <line lrx="1423" lry="1839" ulx="157" uly="1783">ders ihm hatte angeſagt: ſiehe, ſaheſt du das? Warum</line>
        <line lrx="1418" lry="1893" ulx="160" uly="1836">ſchlugeſt du ihn nicht daſelbſt zur Erden? So wollte ich</line>
        <line lrx="1489" lry="1948" ulx="159" uly="1889">dir von meinet wegen zehen Silberlinge und einen Guͤr⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2001" ulx="161" uly="1944">tel gegeben haben. *ιDer Mann ſprach zu Joab: wenn 12</line>
        <line lrx="1486" lry="2112" ulx="162" uly="1993">du mir tauſend Silberlinge in meine Hand gewogen hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2305" type="textblock" ulx="141" uly="2132">
        <line lrx="1421" lry="2218" ulx="141" uly="2132">a) Wenn wir auch in die aus mit Rath und riſchen</line>
        <line lrx="1383" lry="2266" ulx="166" uly="2171">Flucht geſchlagen wuͤrden, Voͤlkern bey. .</line>
        <line lrx="764" lry="2305" ulx="163" uly="2258">ja wenn von uns die Haͤlf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1677" type="textblock" ulx="673" uly="1605">
        <line lrx="1671" lry="1677" ulx="673" uly="1605">*. Da das ein Mann ſahe, ſagte  o</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2450" type="textblock" ulx="164" uly="2305">
        <line lrx="769" lry="2364" ulx="168" uly="2305">te in der Schlacht bliebe:</line>
        <line lrx="768" lry="2405" ulx="165" uly="2352">ſo duͤrfte man ſich dieß nicht</line>
        <line lrx="764" lry="2450" ulx="164" uly="2400">ſo ſehr zu Herzen nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2543" type="textblock" ulx="165" uly="2445">
        <line lrx="799" lry="2503" ulx="165" uly="2445">als wenn du getoͤdtet wuͤrdeſt.</line>
        <line lrx="770" lry="2543" ulx="166" uly="2495">Daher iſt es beſſer, du blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2637" type="textblock" ulx="163" uly="2542">
        <line lrx="764" lry="2594" ulx="163" uly="2542">beſt in der Stadt (Mahana⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2637" ulx="166" uly="2585">im) und ſteheſt uns von da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2415" type="textblock" ulx="816" uly="2308">
        <line lrx="1424" lry="2356" ulx="816" uly="2308">)) Schonet ſeiner, ſo viel</line>
        <line lrx="1181" lry="2415" ulx="821" uly="2357">es ſeyn kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2497" type="textblock" ulx="863" uly="2437">
        <line lrx="1424" lry="2497" ulx="863" uly="2437">c) In den Waͤldern wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2545" type="textblock" ulx="805" uly="2497">
        <line lrx="1426" lry="2545" ulx="805" uly="2497">de das Iſraelitiſche Heer zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2640" type="textblock" ulx="818" uly="2545">
        <line lrx="1425" lry="2590" ulx="818" uly="2545">ſtreuet und viele kamen auf</line>
        <line lrx="1128" lry="2640" ulx="818" uly="2593">der Flucht um.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1568" lry="299" type="textblock" ulx="334" uly="212">
        <line lrx="1568" lry="299" ulx="334" uly="212">426 (C. 18.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="556" type="textblock" ulx="294" uly="333">
        <line lrx="1566" lry="393" ulx="334" uly="333">teſt, ſo wollt ich dennoch meine Hand nicht an des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="455" ulx="294" uly="389">nigs Sohn geleget haben. Denn der Koͤnig gebot dir,</line>
        <line lrx="1564" lry="516" ulx="333" uly="444">und Abiſai, und Ithai, vor unſern Ohren und ſprach:</line>
        <line lrx="1566" lry="556" ulx="333" uly="496">huͤtet euch, daß nicht jemand dem Knaben Abſalom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="664" type="textblock" ulx="268" uly="548">
        <line lrx="1575" lry="617" ulx="268" uly="548">13 (Leid zufuͤge). * ¾Oder wenn ich etwas falſches gethan haͤt⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="664" ulx="333" uly="607">te auf meiner Seelen Fahr, weil dem Koͤnige nichts ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1303" type="textblock" ulx="259" uly="654">
        <line lrx="1563" lry="728" ulx="293" uly="654">holen wird: wuͤrdeſt du ſelbſt wider mich geſtanden ſeyn.</line>
        <line lrx="1564" lry="778" ulx="262" uly="715">14 ½ Joab ſprach: ich kann nicht ſo lange bey dir verziehen.</line>
        <line lrx="1564" lry="833" ulx="332" uly="768">Da nahm Joab drey Spieſſe in ſeine Hand: und ſtieß</line>
        <line lrx="1564" lry="883" ulx="305" uly="821">ſie Abſalom ins Herz, da er noch lebte an der Eichen:</line>
        <line lrx="1563" lry="936" ulx="259" uly="874">15 * Und zehen Knaben, Joabs Waffentraͤger, machten ſich</line>
        <line lrx="1565" lry="1036" ulx="263" uly="926">16 umher und ſehlugen ihn zu tode. * Da blies Joab die</line>
        <line lrx="671" lry="1044" ulx="330" uly="989">Poſaune, und</line>
        <line lrx="1564" lry="1098" ulx="329" uly="1034">weiter Iſrael nachjagte; denn Joab wollte des Volks</line>
        <line lrx="1564" lry="1158" ulx="263" uly="1090">17 verſchonen. * Und ſie nahmen Abſe lom, und worfen ihn</line>
        <line lrx="1564" lry="1206" ulx="329" uly="1144">in den Wald in eine groſſe Grube, und legten einen ſehr</line>
        <line lrx="1563" lry="1303" ulx="326" uly="1193">groſſen Haufen Steine auf ihn. Und das ganze Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1912" type="textblock" ulx="252" uly="1251">
        <line lrx="1556" lry="1326" ulx="263" uly="1251">18 flohe, ein jeglicher in ſeine Huͤtte. * Abſalom aber hatte</line>
        <line lrx="1563" lry="1371" ulx="324" uly="1305">ihm eine Saͤule aufgerichtet, da er noch lebete: die ſtehet</line>
        <line lrx="1560" lry="1425" ulx="287" uly="1358">im Koͤnigsgrunde (bey Jeruſalem). Denn er ſprach:</line>
        <line lrx="1562" lry="1478" ulx="324" uly="1412">ich habe keinen Sohn, darum ſoll dieß meines Namens</line>
        <line lrx="1562" lry="1531" ulx="324" uly="1470">Gedaͤchtniß ſeyn. Und hieß die Saͤule nach ſeinem Namen:</line>
        <line lrx="1564" lry="1585" ulx="322" uly="1522">und heißt auch bis auf dieſen Tag Abſaloms Raum</line>
        <line lrx="1564" lry="1643" ulx="258" uly="1574">19 (Denkmal). * Ahimaaz, der Sohn Zadok, ſprach: lie⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1699" ulx="322" uly="1626">ber, laß mich laufen und dem Koͤnige verkuͤndigen, daß</line>
        <line lrx="1564" lry="1759" ulx="322" uly="1681">der Herr ihm Recht verſchaffet hat von ſeiner Feinde</line>
        <line lrx="1564" lry="1809" ulx="252" uly="1738">20 Haͤnden. * Joab aber ſprach zu ihm: du bringeſt heute</line>
        <line lrx="1562" lry="1857" ulx="320" uly="1789">keine gute Botſchaft; einen andern Tag ſollt du Bot⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1912" ulx="321" uly="1843">ſchaft bringen, und heute nicht; denn des Koͤnigs Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1973" type="textblock" ulx="247" uly="1898">
        <line lrx="1591" lry="1973" ulx="247" uly="1898">21 iſt todt. * Aber zu Chuſi ſprach Joab: gehe hin und ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2126" type="textblock" ulx="246" uly="1951">
        <line lrx="1561" lry="2019" ulx="320" uly="1951">ge dem Koͤnige an, was du geſehen haſt. Und Chuſi be⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2072" ulx="246" uly="2004">22 tete Joab an, und lief. * Ahimaaz aber, der Sohn Za⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2126" ulx="317" uly="2059">dok, ſprach abermal zu Joab: wie, wenn ich auch lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2181" type="textblock" ulx="273" uly="2114">
        <line lrx="1599" lry="2181" ulx="273" uly="2114">fe dem Chuſi nach? Joab ſprach: was willt du laufen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2502" type="textblock" ulx="236" uly="2169">
        <line lrx="1558" lry="2240" ulx="314" uly="2169">mein Sohn? Komm her, du wirſt nicht eine gute Bot⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2291" ulx="238" uly="2223">23 ſchaft bringen. . Wie, wenn ich liefe? Er ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1560" lry="2348" ulx="311" uly="2276">ſo laufe doch. Alſo lief Ahimaaz ſtracks Weges, und</line>
        <line lrx="1562" lry="2402" ulx="236" uly="2329">24 kam Chuſi vor. * David aber ſaß zwiſchen zweyen Tho⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2452" ulx="309" uly="2386">ren. Und der Waͤchter gieng aufs Dach des Thors an</line>
        <line lrx="1562" lry="2502" ulx="306" uly="2440">der Mauer, und hub ſeine Augen auf, und ſahe einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2556" type="textblock" ulx="232" uly="2490">
        <line lrx="1553" lry="2556" ulx="232" uly="2490">2 Mann laufen allein: * Und rief, und ſagte es dem Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1041" type="textblock" ulx="717" uly="981">
        <line lrx="1582" lry="1041" ulx="717" uly="981">rachte das Volk wieder, daß es nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1303" type="textblock" ulx="1417" uly="1254">
        <line lrx="1621" lry="1303" ulx="1417" uly="1254">er hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1428" type="textblock" ulx="1629" uly="1308">
        <line lrx="1640" lry="1428" ulx="1629" uly="1308">—R—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="102" lry="295" ulx="0" uly="234">Srua</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="103" lry="394" ulx="0" uly="343">fichtente!</line>
        <line lrx="101" lry="455" ulx="0" uly="396">ſbrigetet</line>
        <line lrx="99" lry="513" ulx="0" uly="454">hreniiz</line>
        <line lrx="97" lry="554" ulx="0" uly="509">noben</line>
        <line lrx="93" lry="620" ulx="2" uly="564">ſhesett</line>
        <line lrx="92" lry="670" ulx="0" uly="618">nigetite</line>
        <line lrx="90" lry="729" ulx="6" uly="633">Kruf</line>
        <line lrx="88" lry="786" ulx="1" uly="731">Pdirt</line>
        <line lrx="86" lry="843" ulx="0" uly="786">mde m</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="662" lry="1157" ulx="0" uly="1112"> ore</line>
        <line lrx="671" lry="1219" ulx="1" uly="1162">en hh</line>
        <line lrx="71" lry="1327" ulx="0" uly="1246">na</line>
        <line lrx="69" lry="1386" ulx="0" uly="1327">er te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="281" type="textblock" ulx="1577" uly="212">
        <line lrx="1750" lry="281" ulx="1577" uly="212">Dasonden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="973" type="textblock" ulx="1589" uly="319">
        <line lrx="1743" lry="382" ulx="1596" uly="319">ſeen. Der</line>
        <line lrx="1750" lry="435" ulx="1594" uly="374">i gte Botſc</line>
        <line lrx="1750" lry="488" ulx="1596" uly="430">ſetg, und hu</line>
        <line lrx="1749" lry="535" ulx="1597" uly="484">ſen Moann l</line>
        <line lrx="1750" lry="599" ulx="1598" uly="539">ſche, ein M.</line>
        <line lrx="1750" lry="648" ulx="1598" uly="591">Uer iſt auch</line>
        <line lrx="1750" lry="699" ulx="1596" uly="646">ich ſehe des</line>
        <line lrx="1750" lry="753" ulx="1589" uly="698">Schns Zads</line>
        <line lrx="1745" lry="810" ulx="1589" uly="754">Mann, und</line>
        <line lrx="1750" lry="863" ulx="1589" uly="809">uber tief, v</line>
        <line lrx="1750" lry="913" ulx="1601" uly="858">an vor dem</line>
        <line lrx="1750" lry="973" ulx="1604" uly="917">gelobet ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1035" type="textblock" ulx="1505" uly="973">
        <line lrx="1750" lry="1035" ulx="1505" uly="973">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2001" type="textblock" ulx="1565" uly="1017">
        <line lrx="1750" lry="1124" ulx="1590" uly="1017">tingcte 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1132" ulx="1602" uly="1081">ohl demm K</line>
        <line lrx="1750" lry="1191" ulx="1565" uly="1135">ein groß Gee⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1248" ulx="1565" uly="1191">deinen Knech</line>
        <line lrx="1744" lry="1306" ulx="1606" uly="1242">Der Fenig</line>
        <line lrx="1750" lry="1356" ulx="1594" uly="1303">ergieng herung</line>
        <line lrx="1750" lry="1411" ulx="1594" uly="1355">Und ſprach:</line>
        <line lrx="1750" lry="1466" ulx="1595" uly="1405">Hert hat dit</line>
        <line lrx="1747" lry="1571" ulx="1610" uly="1461">ot</line>
        <line lrx="1732" lry="1565" ulx="1597" uly="1524">i</line>
        <line lrx="1750" lry="1629" ulx="1588" uly="1566">Chiſ ſpen</line>
        <line lrx="1749" lry="1727" ulx="1598" uly="1626">R gehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1727" ulx="1680" uly="1682">wider</line>
        <line lrx="1750" lry="1793" ulx="1601" uly="1730">der Koͤnig</line>
        <line lrx="1750" lry="1835" ulx="1622" uly="1789">Und wein</line>
        <line lrx="1750" lry="1901" ulx="1626" uly="1835">Abſalom</line>
        <line lrx="1750" lry="2001" ulx="1631" uly="1952">mein So</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1399" lry="309" type="textblock" ulx="209" uly="217">
        <line lrx="1399" lry="309" ulx="209" uly="217">Das andere Buch Samuelis. (C. 18.19.) 427</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1990" type="textblock" ulx="2" uly="326">
        <line lrx="1396" lry="387" ulx="141" uly="326">nige an. Der Koͤnig aber ſprach: er alleine, ſo iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="443" ulx="137" uly="383">ne gute Botſchaft in ſeinem Munt Und da derſelbige</line>
        <line lrx="1459" lry="494" ulx="140" uly="436">gieng, und herzu kam; * Sahe der Waͤchter einen an⸗26</line>
        <line lrx="1443" lry="553" ulx="142" uly="491">dern Mann laufen, und rief in das Thor, und ſprach:</line>
        <line lrx="1390" lry="603" ulx="142" uly="542">ſiehe, ein Mann laͤuft alleine. Der Köoͤnig aber ſprach:</line>
        <line lrx="1459" lry="665" ulx="104" uly="560">der iſt auch ein guter Bote. * Der Waͤchter ſprach: ay</line>
        <line lrx="1393" lry="713" ulx="117" uly="645">ich ſehe des erſten Lauf, als den Lauf Ahimaaz, des</line>
        <line lrx="1397" lry="767" ulx="144" uly="702">Sohns Zadek Und der Koͤnig ſprach: es iſt ein guter</line>
        <line lrx="1458" lry="822" ulx="116" uly="757">Mann, und bringet eine gute Botſchaft. * Ahimaaz 28</line>
        <line lrx="1400" lry="917" ulx="109" uly="812">aber rief, und ſprach zum Koͤnige: Enede und betete</line>
        <line lrx="1398" lry="928" ulx="143" uly="861">an vor dem Koͤnige auf ſein Antlitz zur Erden, und ſprach:</line>
        <line lrx="1401" lry="980" ulx="95" uly="919">gelobet ſey der Herr, dein Gott, der die Leute, die ih⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1035" ulx="144" uly="974">re Hand wider meinen Herrn, den Koͤnig, aufhuben,</line>
        <line lrx="1463" lry="1092" ulx="104" uly="1020">uͤbergeben hat. * Der Koͤnig aber ſprach: gehet es auch 29</line>
        <line lrx="1400" lry="1144" ulx="103" uly="1081">wohl dem Knaben Abſalom? Ahimaaz ſprach: ich ſahe</line>
        <line lrx="1397" lry="1197" ulx="141" uly="1132">ein groß Getuͤmmel, da des Koͤnigs Kuecht Joab mich,</line>
        <line lrx="1397" lry="1247" ulx="151" uly="1188">deinen Knecht, ſandte; und weiß nicht, was es war.</line>
        <line lrx="1463" lry="1306" ulx="146" uly="1240">* Der Koͤnig ſprach: gehe herum, und tritt daher. Und 30</line>
        <line lrx="1458" lry="1360" ulx="35" uly="1297">ern gieng herum, und ſtund allda. Siehe, da kam Chuſi, 31</line>
        <line lrx="1398" lry="1412" ulx="31" uly="1350">uunnd ſprach: hie gute Botſchaft, mein Herr Koͤnig; der</line>
        <line lrx="1442" lry="1467" ulx="32" uly="1404">Herr hat dir heute Recht verſchaffet von der Hand aller</line>
        <line lrx="1469" lry="1522" ulx="2" uly="1457">dee ſich wider dich auflehneten. * Der Koͤnig aber ſprach 32.</line>
        <line lrx="1399" lry="1572" ulx="103" uly="1510">zu Chuſi: gehets dem Knaben Abſalom auch wohl?</line>
        <line lrx="1398" lry="1664" ulx="102" uly="1563">Chuſi ſprach: es muͤſſe allen Veinden meines Herrn Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1683" ulx="93" uly="1617">nigs gehen, wie es dem Knaben gehet; und allen, die</line>
        <line lrx="1460" lry="1740" ulx="151" uly="1670">ſich wider dich auflehnen, Uebel zu thun. * Da ward 33</line>
        <line lrx="1398" lry="1790" ulx="151" uly="1721">der Koͤnig traurig, und gieng hin auf den Saal im Thor,</line>
        <line lrx="1400" lry="1843" ulx="102" uly="1778">und weinete, und im Gehen ſprach er alſo: mein Sohn</line>
        <line lrx="1400" lry="1896" ulx="154" uly="1830">Abſalom! mein Sohn, mein Sohn Abſalom! wollte</line>
        <line lrx="1398" lry="1953" ulx="158" uly="1881">Gott, ich muͤſte fuͤr dich ſterben! O Abſalom! mein Sohn,</line>
        <line lrx="1359" lry="1990" ulx="155" uly="1936">mein Sohn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2328" type="textblock" ulx="155" uly="2054">
        <line lrx="1131" lry="2125" ulx="446" uly="2054">Das neunzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1416" lry="2190" ulx="155" uly="2126">David wird wieder ins Koͤnigreich eingeſetzt. Er verzeiht dem</line>
        <line lrx="1403" lry="2235" ulx="250" uly="2176">Simei. Erzeigt dem MephiBoſeth und dem alten Bar⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2284" ulx="254" uly="2222">ſillai Gnade. Die uͤbrigen Iſraeliten eifern mit dem</line>
        <line lrx="1409" lry="2328" ulx="226" uly="2270">Stamme Juda, der David wieder zuruͤckgebracht hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2624" type="textblock" ulx="96" uly="2354">
        <line lrx="1435" lry="2449" ulx="159" uly="2354">UId es ward Joab angeſagt: ſiehe: der Koͤnig weinet 1</line>
        <line lrx="1440" lry="2472" ulx="267" uly="2413">und traͤgt Leide um Abſalom. * Und ward aus dem 2</line>
        <line lrx="1405" lry="2539" ulx="96" uly="2459">Siege des Tages ein Leid unter dem ganzen Volk: denn</line>
        <line lrx="1403" lry="2582" ulx="155" uly="2487">das Volk hatte gehoͤret des Tages, daß ſich der Koͤnig</line>
        <line lrx="1408" lry="2624" ulx="1340" uly="2590">um</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1498" lry="174" type="textblock" ulx="1483" uly="167">
        <line lrx="1498" lry="174" ulx="1483" uly="167">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="281" type="textblock" ulx="340" uly="202">
        <line lrx="1750" lry="281" ulx="340" uly="202">42⅝ (C. 19.) Das andere Buch Samuelis. Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1102" type="textblock" ulx="73" uly="316">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="301" uly="316">3 um ſeinen Sohn bekuͤmmerte. *Und das Volk verſtahl ſthen</line>
        <line lrx="1750" lry="430" ulx="345" uly="372">ſich weg an dem Tage, daß es nicht in die Stadt kam: n elnnd</line>
        <line lrx="1748" lry="487" ulx="295" uly="426">wie ſich ein Volk verſtiehlet, das zu Schanden worden iſt, mhame</line>
        <line lrx="1659" lry="540" ulx="74" uly="480">4 wenns im Streit geflohen iſt. * Der Koͤnig aber hatte</line>
        <line lrx="1725" lry="593" ulx="341" uly="533">ſein Angeſicht verhuͤllet, und ſchrie laut: ach mein Sohn et</line>
        <line lrx="1748" lry="649" ulx="73" uly="588">. 5⁵ Abſalom, Abſalom, mein Sohn, mein Sohn! *Joab mr d</line>
        <line lrx="1748" lry="705" ulx="340" uly="642">aber kam zum Koͤnige ins Haus, und ſprach: du haft enge</line>
        <line lrx="1709" lry="759" ulx="338" uly="697">heute ſchamroth gemacht alle deine Knechte, die heute in</line>
        <line lrx="1722" lry="809" ulx="338" uly="750">deine, deiner Soͤhne, deiner Toͤchter,; deiner Weiber md</line>
        <line lrx="1723" lry="868" ulx="296" uly="806">6 und deiner Kebsweiber Seelen errettet haben; *½Das Aunſen</line>
        <line lrx="1744" lry="928" ulx="333" uly="859">du lieb habeſt, die dich haſſen, und haſſeſt, die dich lieb Minn</line>
        <line lrx="1750" lry="973" ulx="333" uly="914">haben. Denn du laͤſſeſt dich heute merken, daß dirs nch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1300" type="textblock" ulx="75" uly="969">
        <line lrx="1750" lry="1036" ulx="333" uly="969">nicht gelegen iſt an den Hauptleuten und Knechten. Denn ummffle</line>
        <line lrx="1750" lry="1092" ulx="290" uly="1024">ich merke heute wohl, wenn dir nur Abſalom lebete und inſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1141" ulx="335" uly="1073">wir heute alle todt waͤren, das deuchte dich recht ſenn. Mnc</line>
        <line lrx="1575" lry="1191" ulx="294" uly="1133">7 *½ So mache dich nun auf, und gehe heraus, und rede</line>
        <line lrx="1573" lry="1244" ulx="333" uly="1187">mit deinen Knechten freundlich. Henn ich ſchwoͤre dir</line>
        <line lrx="1574" lry="1300" ulx="75" uly="1242">4 bey dem Herrn: wirſt du nicht heraus gehen, es wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1467" type="textblock" ulx="294" uly="1296">
        <line lrx="1575" lry="1365" ulx="329" uly="1296">kein Mann bey dir bleiben dieſe Nacht uͤber. Das wird</line>
        <line lrx="1574" lry="1409" ulx="330" uly="1351">die aͤrger ſeyn, denn alles Uebel, das uͤber dich kommen</line>
        <line lrx="1572" lry="1467" ulx="294" uly="1404">8 iſt von deiner Jugend auf bis hieher. *½ Da mach'e ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2593" type="textblock" ulx="69" uly="1460">
        <line lrx="1572" lry="1519" ulx="331" uly="1460">der Koͤnig auf, und ſetzte ſich ins Thor. Und man ſagte</line>
        <line lrx="1572" lry="1571" ulx="332" uly="1514">es allem Volk: ſiehe, der Koͤnig ſitzet im Thor. Da</line>
        <line lrx="1572" lry="1631" ulx="330" uly="1568">kam alles Volk vor den Koͤnig. Aber Iſrael war geflo⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1686" ulx="290" uly="1619">9 hen, ein jeglicher in ſeine Huͤtte. * Und es zankte ſich</line>
        <line lrx="1568" lry="1746" ulx="69" uly="1676">. alles Volk in allen Staͤmmen Iſrael, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1566" lry="1797" ulx="330" uly="1733">der Koͤnig hat uns errettet von der Hand unſerer Feinde,</line>
        <line lrx="1568" lry="1848" ulx="327" uly="1783">und erloͤſete uns von der Philiſter Hand, und hat muͤſſen</line>
        <line lrx="1600" lry="1896" ulx="262" uly="1838">10 aus dem Lande fliehen vor Abſalom: * So iſt Abſa⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1953" ulx="325" uly="1893">lom geſtorben im Streit, den wir uͤber uns geſalbet hat⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2007" ulx="322" uly="1944">ten; warum ſeyd ihr nun ſo ſtille, daß ihr den Koͤnig</line>
        <line lrx="1563" lry="2062" ulx="211" uly="1997">II nicht wieder holet? * Der Koͤnig aber ſandte zu Zadok</line>
        <line lrx="1562" lry="2117" ulx="319" uly="2058">und Ab Jathar, den Prieſtern, und ließ ihnen ſagen: re⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2172" ulx="318" uly="2110">det mit den Aelteſten in Juda, und ſprechet; warum</line>
        <line lrx="1560" lry="2225" ulx="316" uly="2164">wollt ihr die Letzten ſeyn, den Koͤnig wieder zu holen in</line>
        <line lrx="1560" lry="2280" ulx="315" uly="2217">ſein Haus? (Denn die Rede des ganzen Iſrael war vor</line>
        <line lrx="1559" lry="2338" ulx="251" uly="2270">12 den Koͤnig kommen in ſein Haus). *Ihr ſeyd meine</line>
        <line lrx="1559" lry="2388" ulx="316" uly="2324">Bruͤder, mein Bein und mein Fleiſch: warum wollt ihr</line>
        <line lrx="1558" lry="2442" ulx="249" uly="2380">13 denn die Letzten ſeyn, den Koͤnig wieder zu holen? *Und</line>
        <line lrx="1557" lry="2498" ulx="309" uly="2433">zu Amaſa ſprechet: biſt du nicht mein Bein und mein</line>
        <line lrx="1557" lry="2593" ulx="309" uly="2483">Fleiſch? Gott thue mir dieß und das, wo du nicht Rt</line>
        <line lrx="1526" lry="2590" ulx="1485" uly="2548">ey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="287" type="textblock" ulx="8" uly="198">
        <line lrx="1407" lry="287" ulx="8" uly="198">Sunmi Das andere Buch Samuelis. (C. 19.) 429</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="1402" lry="381" ulx="0" uly="311">ddas Mm ſeyn Feldhauptmann vor mir dein Lebenlang an Joabs</line>
        <line lrx="1464" lry="433" ulx="0" uly="366">in de emt Statt. * Und er neigete das Herz aller Maͤnner Juda, wie 14</line>
        <line lrx="1400" lry="492" ulx="0" uly="417">chandnne eines Mannes. Und ſie ſandten hin zum Koͤnige: komm</line>
        <line lrx="1463" lry="542" ulx="0" uly="472">1 King he wieder, du und alle deine Knechte. * Alſo kam der Koͤ⸗15</line>
        <line lrx="1399" lry="597" ulx="2" uly="531">itnachmm nig wieder. Und da er an den Jordan kam: waren die</line>
        <line lrx="1400" lry="650" ulx="0" uly="584">in Eohn 4 Maͤnner Juda gen Gilgal kommen, hinab zu ziehen dem</line>
        <line lrx="1398" lry="704" ulx="2" uly="640">id ſornnt Koͤnige entgegen, daß ſie den Koͤnig uͤber den Jordan</line>
        <line lrx="1462" lry="758" ulx="0" uly="693">neche, m fuͤhreten. *½Und Simei, der Sohn Gera, des Sohns 16</line>
        <line lrx="1399" lry="814" ulx="0" uly="750">, deint? Jemini, der zu Bahurim wohnete, eilete: und zog mit</line>
        <line lrx="1396" lry="869" ulx="0" uly="802">Ahtten den Maͤnnern Juda hinab, dem Koͤnig David entgegen.</line>
        <line lrx="1461" lry="922" ulx="0" uly="859">iſet, de * Und waren tauſend Mann mit ihm von Benjamin; 17</line>
        <line lrx="1399" lry="979" ulx="10" uly="911">ette, dazu auch Ziba, der Knabe aus dem Hauſe Saul, mit</line>
        <line lrx="1396" lry="1033" ulx="0" uly="964">Krtn! ſeinen funfzehen Soͤhnen, und zwanzig Knechten: und</line>
        <line lrx="1391" lry="1087" ulx="0" uly="1018">lbſtunge fertigten ſich durch den Jordan vor dem Koͤnige her.</line>
        <line lrx="1458" lry="1143" ulx="0" uly="1074">ſedihn * Und machten die Furt „daß ſie das Geſinde des Koͤnigs 18</line>
        <line lrx="1394" lry="1202" ulx="0" uly="1120">erns,  hinuͤber fuͤhrten und thaͤten, was ihm gefiel. Simei</line>
        <line lrx="1393" lry="1250" ulx="3" uly="1178">nic ern aber, der Sohn Gera, fiel vor dem Konige nieder, da</line>
        <line lrx="1462" lry="1306" ulx="0" uly="1233">ghtn t er uͤber den Jordan fuhr; * Und ſprach zum Koͤnige: mein 19</line>
        <line lrx="1392" lry="1358" ulx="4" uly="1288">ee. e Herr rechne mir nicht zu die Miſſethat; und gedenke</line>
        <line lrx="1392" lry="1412" ulx="0" uly="1340">ſebihte nicht, daß dein Knecht dich beleidigte des Tages, da</line>
        <line lrx="1391" lry="1467" ulx="0" uly="1395">Demm mein Herr Konig aus Jeruſalem gieng; und der Koͤnig</line>
        <line lrx="1456" lry="1520" ulx="9" uly="1448">ionmf nehme es nicht zu Herzen. * Denn dein Knecht erkennet, 20</line>
        <line lrx="1396" lry="1573" ulx="0" uly="1502">nh. daß ich geſuͤndiget habe. Und ſiehe, ich bin heute der</line>
        <line lrx="1392" lry="1633" ulx="0" uly="1554">ſtocl nr erſte kommen, unter dem ganzen Hauſe Joſeph, daß ich</line>
        <line lrx="1452" lry="1682" ulx="0" uly="1600">neiſter meinem Herrn Koͤnige entgegen herab zoͤge. * Aber Abi⸗21</line>
        <line lrx="1389" lry="1737" ulx="0" uly="1658">t ſten ſai, der Sohn ZeruJa, antwortete und ſprach: und</line>
        <line lrx="1390" lry="1796" ulx="33" uly="1715">ſeze Simei ſollte darum nicht ſterben, ſo er doch dem Geſalb⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1843" ulx="0" uly="1757">tn ten des Herrn gefluchet hat? * David aber ſprach: 22</line>
        <line lrx="1384" lry="1900" ulx="6" uly="1813">eie was habe ich mit euch zu ſchaffen, ihr Kinder ZeruJa,</line>
        <line lrx="1388" lry="1958" ulx="12" uly="1874">aſt daß ihr mir heute wollt zum Satan werden a)? Sollte</line>
        <line lrx="1388" lry="2006" ulx="1" uly="1923">vRgi heute jemand ſterben in Iſrgel? Meyneſt du, ich wiſſe</line>
        <line lrx="1407" lry="2065" ulx="0" uly="1969">. nicht, daß ich heute ein Koͤnig bin worden uͤber Iſrael?</line>
        <line lrx="1450" lry="2120" ulx="42" uly="2036">4 . Und der Koͤnig ſprach zu Simei: du ſollt nicht ſterben. 23</line>
        <line lrx="1452" lry="2169" ulx="0" uly="2080">ne Und der Koͤnig ſchwur ihm. * Mephi Boſeth, der Sohn 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="1386" lry="2214" ulx="0" uly="2124">et r Saul, kam auch herab dem Könige entgegen Und er</line>
        <line lrx="1388" lry="2279" ulx="0" uly="2167">1 . hatte ſeine Fuͤſſe, noch ſeinen Varr nicht. keiniger „und</line>
        <line lrx="1390" lry="2327" ulx="0" uly="2248">n e⸗ ſeine Kleider nicht gewaſchen; von dem Tage an, da der</line>
        <line lrx="1389" lry="2380" ulx="0" uly="2291">ſih Koͤnig weggegangen war, bis an den Tag, da er mit</line>
        <line lrx="1453" lry="2435" ulx="0" uly="2355">in Frieden kam. * Da er nun gen Jeruſalem kam „ dem 25</line>
        <line lrx="1490" lry="2488" ulx="1232" uly="2429">Koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2458" type="textblock" ulx="71" uly="2442">
        <line lrx="80" lry="2454" ulx="75" uly="2442">4</line>
        <line lrx="74" lry="2458" ulx="71" uly="2450">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2499" type="textblock" ulx="27" uly="2450">
        <line lrx="72" lry="2499" ulx="27" uly="2450">MNt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2661" type="textblock" ulx="195" uly="2575">
        <line lrx="1444" lry="2661" ulx="195" uly="2575">2) Warum wollt ihr mich heute zu Feindſeeligkeiten reitzen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="294" type="textblock" ulx="331" uly="217">
        <line lrx="1447" lry="294" ulx="331" uly="217">43 8 (C. 19) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1197" type="textblock" ulx="264" uly="321">
        <line lrx="1568" lry="428" ulx="334" uly="321">Königt zu begegnen, ſprach der Koͤnig zu ihm: war⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="437" ulx="297" uly="379">um biſt du nicht mit mir gezogen, Mephi Boſeth?</line>
        <line lrx="1536" lry="492" ulx="264" uly="405">26 * Und er ſprach: mein Herr K</line>
        <line lrx="1568" lry="546" ulx="332" uly="487">mich betrogen. Denn dein Knecht gedachte: ich will</line>
        <line lrx="1567" lry="598" ulx="332" uly="539">einen Eſel ſatteln, und darauf reiten, und zum Koͤnige</line>
        <line lrx="1566" lry="657" ulx="265" uly="596">27 ziehen; denn dein Knecht iſt lahm. * Dazu hat er dei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="708" ulx="334" uly="648">nen Knecht angegeben vor meinem Herrn Koͤnige; aber</line>
        <line lrx="1563" lry="766" ulx="297" uly="704">mein Herr Koͤnig iſt wie ein Engel Gottes; thue, was</line>
        <line lrx="1563" lry="817" ulx="266" uly="756">28 dir wohl gefaͤllt. * Denn all meines Vaters Haus iſt</line>
        <line lrx="1563" lry="877" ulx="334" uly="813">nichts geweſen, denn Leute des Todes b), vor meinem</line>
        <line lrx="1562" lry="929" ulx="335" uly="868">Herrn Koͤnige. So haſt du deinen Knecht geſetzt unter</line>
        <line lrx="1564" lry="981" ulx="334" uly="918">die, ſo auf deinem Tiſch eſſen. Was hab ich weiter Ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1039" ulx="334" uly="970">rechtigkeit, oder weiter zu ſchreyen an den Koͤnig c)?</line>
        <line lrx="1562" lry="1091" ulx="268" uly="1029">29 * Der Koͤnig ſprach zu ihm: was redeſt du noch weiter</line>
        <line lrx="1565" lry="1144" ulx="299" uly="1081">oon deinem Dinge? Ich habs geſagt: du und Ziba thei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1197" ulx="268" uly="1136">30 let den Acker mit einander. * MephiBoſeth ſprach zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1310" type="textblock" ulx="268" uly="1190">
        <line lrx="1577" lry="1257" ulx="336" uly="1190">Koͤnige: er nehme es auch gar dahin, nachdem mein Herr</line>
        <line lrx="1585" lry="1310" ulx="268" uly="1244">31 Koͤnig mit Frieden heim kommen iſt. * Und Barſillai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1361" type="textblock" ulx="337" uly="1297">
        <line lrx="1563" lry="1361" ulx="337" uly="1297">der Gileaditer, kam herab von Roglim: und fuͤhrete den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1419" type="textblock" ulx="336" uly="1349">
        <line lrx="1579" lry="1419" ulx="336" uly="1349">Koͤnig uͤber den Jordan, daß er ihn im Jordan gelei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1471" type="textblock" ulx="269" uly="1405">
        <line lrx="1561" lry="1471" ulx="269" uly="1405">32 tete. * Und Barſillai war faſt alt, wohl achtzig Jahr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1524" type="textblock" ulx="334" uly="1464">
        <line lrx="1581" lry="1524" ulx="334" uly="1464">der hatte den Koͤnig verſorget, weil er zu Mahangim war;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1798" type="textblock" ulx="266" uly="1514">
        <line lrx="1563" lry="1577" ulx="335" uly="1514">denn er war ein ſehr treflicher (uͤberaus reicher) Mann.</line>
        <line lrx="1564" lry="1635" ulx="268" uly="1570">33 * Und der Koͤnig ſprach zu Barſillai: du ſollt mit mir</line>
        <line lrx="1566" lry="1689" ulx="281" uly="1622">hinuͤber ziehen, ich will dich verſorgen bey mir zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1743" ulx="266" uly="1673">34 ſalem. *Aber Barſillai ſprach zum Koͤnige: was iſts</line>
        <line lrx="1564" lry="1798" ulx="336" uly="1726">noch, das ich zu leben habe, daß ich mit dem Koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1906" type="textblock" ulx="268" uly="1783">
        <line lrx="1596" lry="1852" ulx="268" uly="1783">35 ſollte hinauf gen Jeruſalem ziehen? *Ich bin heute</line>
        <line lrx="1601" lry="1906" ulx="337" uly="1839">achtzig Jahr alt: wie ſollte ich kennen, was gut oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2121" type="textblock" ulx="265" uly="1892">
        <line lrx="1562" lry="1969" ulx="333" uly="1892">boͤſe iſt; oder ſchmecken, was ich eſſe oder trinke; oder</line>
        <line lrx="1559" lry="2018" ulx="334" uly="1948">hoͤren, was die Saͤnger oder Saͤngerinnen ſingen!</line>
        <line lrx="1562" lry="2063" ulx="335" uly="1997">Warum ſollte dein Knecht meinen Herrn Koͤnig foͤrder</line>
        <line lrx="1564" lry="2121" ulx="265" uly="2051">36 beſchweren? * Dein Knecht ſoll ein wenig gehen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2173" type="textblock" ulx="334" uly="2102">
        <line lrx="1578" lry="2173" ulx="334" uly="2102">dem Koͤnige uͤber den Jordan: warum will mir der Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2328" type="textblock" ulx="266" uly="2150">
        <line lrx="1567" lry="2232" ulx="266" uly="2150">37 nig eine ſolche Vergeltung thun? * Laß deinen Knecht</line>
        <line lrx="1562" lry="2282" ulx="334" uly="2206">umkehren, daß ich ſterbe in meiner Stadt bey meines</line>
        <line lrx="1566" lry="2328" ulx="334" uly="2268">Vaters und meiner Mutter Grab: ſiehe, da iſt dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2437" type="textblock" ulx="332" uly="2318">
        <line lrx="1580" lry="2386" ulx="332" uly="2318">Knecht Chimeham, den laß mit meinem Herrn Koͤnige</line>
        <line lrx="1615" lry="2437" ulx="1415" uly="2371">hinuͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2561" type="textblock" ulx="376" uly="2492">
        <line lrx="1571" lry="2561" ulx="376" uly="2492">b) Du haͤtteſt uns gar leicht Recht, mich uͤber den Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2664" type="textblock" ulx="329" uly="2556">
        <line lrx="1233" lry="2606" ulx="329" uly="2556">alle toͤdten koͤnnen. zu beklagen.</line>
        <line lrx="937" lry="2664" ulx="380" uly="2601">*) Was hah ich fuͤr ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="488" type="textblock" ulx="1078" uly="432">
        <line lrx="1582" lry="488" ulx="1078" uly="432">oͤnig, mein Knecht hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="997" type="textblock" ulx="1628" uly="983">
        <line lrx="1641" lry="997" ulx="1628" uly="983">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1031" type="textblock" ulx="1628" uly="974">
        <line lrx="1749" lry="1031" ulx="1628" uly="974">in: war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="271" type="textblock" ulx="1635" uly="214">
        <line lrx="1750" lry="271" ulx="1635" uly="214">Mandere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="970" type="textblock" ulx="1634" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="380" ulx="1637" uly="320">ee iehen</line>
        <line lrx="1746" lry="431" ulx="1640" uly="375">i ſproch:</line>
        <line lrx="1750" lry="483" ulx="1636" uly="431">ollihin th⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="530" ulx="1634" uly="485">N nit erw</line>
        <line lrx="1750" lry="594" ulx="1634" uly="537">tec), wi</line>
        <line lrx="1750" lry="651" ulx="1635" uly="594">ordan w</line>
        <line lrx="1743" lry="703" ulx="1635" uly="649">bnig den</line>
        <line lrx="1750" lry="759" ulx="1635" uly="703">ſcer an</line>
        <line lrx="1750" lry="814" ulx="1635" uly="757">lgel,n</line>
        <line lrx="1750" lry="873" ulx="1635" uly="809">aldahe</line>
        <line lrx="1741" lry="921" ulx="1635" uly="864">iſtael</line>
        <line lrx="1750" lry="970" ulx="1634" uly="918">n alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1697" type="textblock" ulx="1632" uly="1030">
        <line lrx="1750" lry="1090" ulx="1633" uly="1030">i, geſte</line>
        <line lrx="1750" lry="1143" ulx="1632" uly="1081">in den I</line>
        <line lrx="1750" lry="1195" ulx="1633" uly="1138">tihm?</line>
        <line lrx="1750" lry="1246" ulx="1633" uly="1186">ael der⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1301" ulx="1635" uly="1247">lm? G</line>
        <line lrx="1750" lry="1362" ulx="1636" uly="1303">aoder Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1411" ulx="1640" uly="1356">nhemndee</line>
        <line lrx="1749" lry="1482" ulx="1642" uly="1409">ilen eſe</line>
        <line lrx="1738" lry="1520" ulx="1643" uly="1468">Ued kenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1580" ulx="1643" uly="1516">ule</line>
        <line lrx="1733" lry="1697" ulx="1645" uly="1613">ſer imn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="269" type="textblock" ulx="5" uly="211">
        <line lrx="112" lry="269" ulx="5" uly="211">Sarnuets</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="127" lry="376" ulx="0" uly="319">nig r r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="126" lry="487" ulx="0" uly="432">, meinſoe</line>
        <line lrx="125" lry="546" ulx="12" uly="487">gedaceitr</line>
        <line lrx="122" lry="598" ulx="0" uly="545">, und and</line>
        <line lrx="121" lry="656" ulx="10" uly="597">Dazn kutl</line>
        <line lrx="119" lry="766" ulx="2" uly="709">Galtes, ſn</line>
        <line lrx="117" lry="809" ulx="0" uly="764">es Wers e</line>
        <line lrx="115" lry="875" ulx="0" uly="817">esd ern</line>
        <line lrx="115" lry="929" ulx="7" uly="874">tct ppen</line>
        <line lrx="113" lry="984" ulx="0" uly="927">Hhobic nee</line>
        <line lrx="111" lry="1030" ulx="13" uly="982">In der e</line>
        <line lrx="114" lry="1097" ulx="0" uly="1039">deſt u</line>
        <line lrx="112" lry="1151" ulx="0" uly="1091">du undt</line>
        <line lrx="112" lry="1205" ulx="2" uly="1147">ſeth e</line>
        <line lrx="108" lry="1303" ulx="25" uly="1259">EUd</line>
        <line lrx="109" lry="1364" ulx="0" uly="1304">: ſhe</line>
        <line lrx="107" lry="1433" ulx="0" uly="1366">in aen</line>
        <line lrx="109" lry="1475" ulx="0" uly="1419">Ctloctt.</line>
        <line lrx="109" lry="1530" ulx="1" uly="1475">Puperntn</line>
        <line lrx="109" lry="1588" ulx="0" uly="1518">uteheh</line>
        <line lrx="105" lry="1755" ulx="2" uly="1697">Fnge:n</line>
        <line lrx="104" lry="1810" ulx="0" uly="1747">Nuinn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="160" lry="1695" ulx="0" uly="1639">vteh r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="295" type="textblock" ulx="185" uly="211">
        <line lrx="1488" lry="295" ulx="185" uly="211">Das andere Buch Samuelis. (C. 19-21.) 43 r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1250" type="textblock" ulx="164" uly="320">
        <line lrx="1490" lry="388" ulx="181" uly="320">hinuͤber ziehen und thue ihm, was dir wohlgefaͤllt. ε. Der 3 ½</line>
        <line lrx="1411" lry="440" ulx="181" uly="374">Koͤnig ſprach: Chimeham ſoll mit mir hinuͤber ziehen; und</line>
        <line lrx="1410" lry="495" ulx="177" uly="430">ich will ihm thun, was dir wohlgefaͤllet; auch alles, was</line>
        <line lrx="1409" lry="543" ulx="175" uly="452">du an mir erwehleſt (was du ſonſt noch von mir zu haben</line>
        <line lrx="1479" lry="605" ulx="173" uly="535">wuͤnſcheſt), will ich dir thun. *τ Und da alles Volk uͤber 39</line>
        <line lrx="1408" lry="655" ulx="175" uly="591">den Jordan war gegangen, und der Koͤnig auch: kuͤſſete</line>
        <line lrx="1407" lry="708" ulx="172" uly="641">der Koͤnig den Barſillai, und ſegnete ihn: und er kehre⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="766" ulx="170" uly="699">te wieder an ſeinen Ort. *Und der Koͤnig zog hinuͤber 40.</line>
        <line lrx="1460" lry="848" ulx="171" uly="751">H Gilgal, und Chimeham zog mit ihm. Und alles</line>
        <line lrx="1407" lry="870" ulx="172" uly="804">Volk Juda hatte den Koͤnig hinuͤber gefuͤhret, aber des</line>
        <line lrx="1491" lry="929" ulx="173" uly="856">Volks Iſrael war nur die Haͤlfte da. * Und ſiehe, da 41</line>
        <line lrx="1407" lry="981" ulx="169" uly="909">kamen alle Maͤnner Iſrael zum Koͤnige, und ſprachen</line>
        <line lrx="1408" lry="1036" ulx="167" uly="968">zu ihm: warum haben dich unſere Bruͤder, die Maͤnner</line>
        <line lrx="1405" lry="1092" ulx="164" uly="1019">Juda, geſtohlen, und haben den Koͤnig und ſein Haus</line>
        <line lrx="1429" lry="1134" ulx="167" uly="1073">uͤber den Jordan gefuͤhret, und alle Maͤnner David</line>
        <line lrx="1492" lry="1208" ulx="166" uly="1129">mit ihm? * Da antwerteten die von Juda denen von 42·.</line>
        <line lrx="1399" lry="1250" ulx="164" uly="1181">Iſrael: der Koͤnig gehoͤret uns nahe zu, was zuͤrnet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1305" type="textblock" ulx="135" uly="1236">
        <line lrx="1396" lry="1305" ulx="135" uly="1236">darum? Meynet ihr, daß wir von dem Koͤnige Nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1413" type="textblock" ulx="163" uly="1291">
        <line lrx="1476" lry="1367" ulx="163" uly="1291">rung oder Geſchenke empfangen haben? * So antwor⸗ 4 ̈</line>
        <line lrx="1473" lry="1413" ulx="169" uly="1347">teten denn die von Iſrael denen von Juda, und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1468" type="textblock" ulx="152" uly="1396">
        <line lrx="1395" lry="1468" ulx="152" uly="1396">wir haben zehenmal mehr bey dem Koͤnige, dazu auch bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1674" type="textblock" ulx="162" uly="1445">
        <line lrx="1426" lry="1521" ulx="164" uly="1445">David, denn ihr; warum haſt du mich denn ſo gering</line>
        <line lrx="1393" lry="1575" ulx="164" uly="1504">geachtet, daß das Unſere nicht das Erſte geweſen iſt 4</line>
        <line lrx="1420" lry="1626" ulx="164" uly="1556">unſern Koͤnig zu holen? Aber die von Juda redeten</line>
        <line lrx="795" lry="1674" ulx="162" uly="1608">haͤrter, denn die von Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1826" type="textblock" ulx="446" uly="1747">
        <line lrx="1078" lry="1826" ulx="446" uly="1747">Das zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2093" type="textblock" ulx="158" uly="1830">
        <line lrx="1396" lry="1921" ulx="160" uly="1830">Sela vom Stamme Benjamin macht gegen David einen</line>
        <line lrx="1397" lry="1957" ulx="192" uly="1893">— neuen Aufruhr. Amaſa, der vom Koͤnig Befehl er⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2022" ulx="158" uly="1934">haͤlt, gegen die Moͤrder auszuziehen, wird von Joab liſtiger</line>
        <line lrx="1396" lry="2051" ulx="158" uly="1980">Weiſe erſtochen. Dem Aufruͤhrer Seba wird von den Buͤr⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2093" ulx="158" uly="2031">gern zu Abela der Kopf abgeſchla»gan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2216" type="textblock" ulx="349" uly="2141">
        <line lrx="1199" lry="2216" ulx="349" uly="2141">Das ein und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2534" type="textblock" ulx="155" uly="2224">
        <line lrx="1398" lry="2299" ulx="245" uly="2229">a eine Theurung einfiel und Gott erklaͤrte, daß ſie eine</line>
        <line lrx="1399" lry="2346" ulx="160" uly="2224">De gine⸗ der Suͤnden ſey, die Saul an den Gibeoniten</line>
        <line lrx="1399" lry="2394" ulx="156" uly="2319">begangen hatte: ſo forderten die Gibeoniten, daß ſieben</line>
        <line lrx="1398" lry="2441" ulx="160" uly="2369">Nachkommen Sauls getoͤdtet wuͤden. Dieß ließ der Koͤnig</line>
        <line lrx="1401" lry="2491" ulx="155" uly="2417">nach der Gedenkungsart jener Zeiten geſcheben. Er ge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2534" ulx="157" uly="2468">winnt verſchiedene Siege gegen die Philiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2652" type="textblock" ulx="207" uly="2554">
        <line lrx="1401" lry="2652" ulx="207" uly="2554">Alt. Teſt. 1. Th. Dd Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2697" type="textblock" ulx="729" uly="2677">
        <line lrx="826" lry="2697" ulx="729" uly="2677">. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1554" lry="375" type="textblock" ulx="330" uly="209">
        <line lrx="1554" lry="293" ulx="330" uly="209">432 (C. 22. 23.) Das andere Buch Samuelis.</line>
        <line lrx="1468" lry="375" ulx="477" uly="295">Das zwey und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="668" type="textblock" ulx="336" uly="406">
        <line lrx="1565" lry="461" ulx="383" uly="406">Fin Lob- und Danklied, das David aufſetzte, nachdem Gott</line>
        <line lrx="1563" lry="522" ulx="336" uly="412">Ein aun Ruhe vor ſeinen Feinden gegeben hatte. Dieß Lied</line>
        <line lrx="1584" lry="556" ulx="337" uly="503">iſt nachher mit einiger Veraͤnderung in die Sammlung hei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="608" ulx="336" uly="550">liger Lieder, die Pſalmen, aufgenommen worden; und iſt</line>
        <line lrx="1557" lry="668" ulx="337" uly="601">der achtzebente: deßhalben bleibt es hier billig weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="790" type="textblock" ulx="508" uly="695">
        <line lrx="1436" lry="790" ulx="508" uly="695">Das drey und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="912" type="textblock" ulx="342" uly="799">
        <line lrx="1564" lry="873" ulx="342" uly="799">1. Ein Lied, welches David auf ſich ſelbſt und ſeine Familie</line>
        <line lrx="1541" lry="912" ulx="415" uly="864">in ſeinem Alter machte. V. 1—7. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1047" type="textblock" ulx="373" uly="934">
        <line lrx="1567" lry="1010" ulx="373" uly="934">. Nachricht von den vornehmſten Helden Davids, mit unter⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1047" ulx="410" uly="954">Rarſten Lobſpruͤchen auf dieſelben. V. 8 — 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1887" type="textblock" ulx="313" uly="1080">
        <line lrx="1571" lry="1148" ulx="315" uly="1080">1 (Oieß ſind die letzten Worte Davids: es ſprach Da⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1233" ulx="348" uly="1083">D ſdnder⸗ Lehn Iſai; es ſprach der Mann ſde</line>
        <line lrx="1566" lry="1287" ulx="347" uly="1192">verſichert iſt von dem Meſſia des Gottes Jacobs, 1 .</line>
        <line lrx="1567" lry="1337" ulx="313" uly="1249">2 lich mit Pſalmen Iſraels a). * Der Geiſt des Herrn et</line>
        <line lrx="1567" lry="1393" ulx="349" uly="1295">durch mich geredt, und ſeine Rede iſt durch meine Zunge de⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1450" ulx="317" uly="1353">3 ſchehen. * Es hat der Gott Iſrael zu mir geſprochen der</line>
        <line lrx="1584" lry="1507" ulx="329" uly="1400">Hort Iſrael hat geredt: der gerechte Herrſcher b) unterden</line>
        <line lrx="1575" lry="1556" ulx="316" uly="1467">4 Menſchen, der Herrſcher in der Furcht Gottes. i</line>
        <line lrx="1571" lry="1614" ulx="351" uly="1511">wie das Licht des Morgens: wenn die Sonne auſaedet</line>
        <line lrx="1574" lry="1664" ulx="351" uly="1567">des Morgens ohne Wolken, da vom Glanz nach Ken Ae</line>
        <line lrx="1574" lry="1716" ulx="318" uly="1628">5öͤ gen das Gras aus der Erden waͤchſt c). * Denn miln</line>
        <line lrx="1574" lry="1770" ulx="351" uly="1684">Haus iſt nicht alſo bey Gott: denn er hat mir ei en</line>
        <line lrx="1552" lry="1823" ulx="352" uly="1738">Bund geſetzt, der ewig, und alles wohl geordnet . 4</line>
        <line lrx="1574" lry="1887" ulx="349" uly="1786">gehalten wird; denn alle mein Heil und Thun iſt nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2214" type="textblock" ulx="350" uly="1955">
        <line lrx="1577" lry="1997" ulx="614" uly="1955">i . R aͤnen</line>
        <line lrx="1540" lry="2031" ulx="395" uly="1966">a) Es ſpricht David, der dem Regen auf dem grüͤn</line>
        <line lrx="1578" lry="2101" ulx="351" uly="2005">Sohn Iſai, es ſpricht der von Gras glaͤnzend ſpielt i⸗ er⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2149" ulx="350" uly="2051">Gott hoch erhabene Mann; der hub ich mich zwar): aler ſ</line>
        <line lrx="1564" lry="2201" ulx="353" uly="2107">Geſalbte des Gottes Jacobs; vergaͤnglich wird de⸗ non</line>
        <line lrx="1577" lry="2214" ulx="351" uly="2159">in Iſrael durch ſeine Lieder meiner Familie nicht ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2256" type="textblock" ulx="350" uly="2199">
        <line lrx="1598" lry="2256" ulx="350" uly="2199">beliebt. Denn Gott hat mir die Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2449" type="textblock" ulx="348" uly="2242">
        <line lrx="1583" lry="2335" ulx="1014" uly="2242">heiſſung eines immertwihren⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2385" ulx="394" uly="2292">b) Sey ein Beherrſcher der den Reichs gegeben, (2 Sen</line>
        <line lrx="1582" lry="2427" ulx="349" uly="2350">Menſchen; ein gerechter Re⸗ 7.) wie wohlgegruͤndet, ri</line>
        <line lrx="1544" lry="2449" ulx="348" uly="2396">gent, in der Furcht Gottes. wohlbeveſtigt iſt dieß me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2547" type="textblock" ulx="394" uly="2434">
        <line lrx="1581" lry="2457" ulx="1329" uly="2434">8 5 Sokt</line>
        <line lrx="1602" lry="2521" ulx="1009" uly="2434">Heil! mein erwuͤnſchtes Gluch</line>
        <line lrx="1615" lry="2547" ulx="394" uly="2490">*₰ Wie die aufgehende Son⸗ o wie gruͤnt;, wie waͤch .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2649" type="textblock" ulx="341" uly="2540">
        <line lrx="1122" lry="2592" ulx="342" uly="2540">ne in ihrem Glanz am wolken⸗ nicht!</line>
        <line lrx="951" lry="2649" ulx="341" uly="2585">freyen Himmel, wenn ſie nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1589" type="textblock" ulx="1602" uly="1568">
        <line lrx="1649" lry="1589" ulx="1602" uly="1568">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="295" type="textblock" ulx="1621" uly="239">
        <line lrx="1741" lry="295" ulx="1621" uly="239">Das andete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="616" type="textblock" ulx="1625" uly="402">
        <line lrx="1742" lry="455" ulx="1629" uly="402">Geworfene</line>
        <line lrx="1750" lry="571" ulx="1626" uly="509">1tepiefſten</line>
        <line lrx="1750" lry="616" ulx="1625" uly="563">er verbran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="751" type="textblock" ulx="1672" uly="705">
        <line lrx="1741" lry="751" ulx="1672" uly="705">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="892" type="textblock" ulx="1627" uly="780">
        <line lrx="1750" lry="844" ulx="1627" uly="780">Zehlißt n</line>
        <line lrx="1750" lry="892" ulx="1638" uly="844">ein Krieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1190" type="textblock" ulx="1625" uly="927">
        <line lrx="1750" lry="981" ulx="1679" uly="927">der</line>
        <line lrx="1750" lry="1036" ulx="1627" uly="981">Feael</line>
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1626" uly="1039">ſch: gel</line>
        <line lrx="1748" lry="1146" ulx="1625" uly="1087">Enig ſpra</line>
        <line lrx="1750" lry="1190" ulx="1625" uly="1138">ſer in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1252" type="textblock" ulx="1612" uly="1191">
        <line lrx="1746" lry="1252" ulx="1612" uly="1191">SDeba, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1961" type="textblock" ulx="1616" uly="1299">
        <line lrx="1750" lry="1362" ulx="1626" uly="1299">Cott, le</line>
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1628" uly="1356">tnal ſyti</line>
        <line lrx="1750" lry="1472" ulx="1633" uly="1413">kuſ dren</line>
        <line lrx="1750" lry="1528" ulx="1633" uly="1463">ſſt ene</line>
        <line lrx="1750" lry="1632" ulx="1642" uly="1574">cn als u</line>
        <line lrx="1746" lry="1692" ulx="1643" uly="1631">e, ſe</line>
        <line lrx="1744" lry="1748" ulx="1641" uly="1677">ſer rn</line>
        <line lrx="1750" lry="1804" ulx="1643" uly="1731">ie Enſt,</line>
        <line lrx="1742" lry="1851" ulx="1616" uly="1790">tmne</line>
        <line lrx="1726" lry="1902" ulx="1644" uly="1845">ipnen</line>
        <line lrx="1743" lry="1961" ulx="1651" uly="1906">rn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2014" type="textblock" ulx="1649" uly="1946">
        <line lrx="1750" lry="2014" ulx="1649" uly="1946">Pferun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="136" lry="274" ulx="0" uly="206">BuchEn</line>
        <line lrx="125" lry="372" ulx="0" uly="315">gſte Cppit</line>
        <line lrx="135" lry="466" ulx="5" uly="410">uſſette nhe</line>
        <line lrx="129" lry="514" ulx="0" uly="460">eben hoitt d</line>
        <line lrx="129" lry="551" ulx="4" uly="509">in die Guntt</line>
        <line lrx="129" lry="613" ulx="0" uly="561">nnen mune</line>
        <line lrx="128" lry="665" ulx="0" uly="607">es hſe hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="115" lry="797" ulx="0" uly="730">gſte Cani</line>
        <line lrx="124" lry="869" ulx="5" uly="820">ſelbſ und ſuf</line>
        <line lrx="28" lry="920" ulx="0" uly="887">*7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="122" lry="1001" ulx="0" uly="950">er Daiet</line>
        <line lrx="109" lry="1052" ulx="0" uly="1009">1. O.1-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="70" lry="1307" ulx="65" uly="1283">6</line>
        <line lrx="115" lry="1372" ulx="0" uly="1320">dutfneien</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="114" lry="1439" ulx="0" uly="1376">nkefriie</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="116" lry="1490" ulx="0" uly="1419">rſtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="114" lry="1538" ulx="0" uly="1486">6,Segt</line>
        <line lrx="113" lry="1592" ulx="0" uly="1537">de Eone</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="111" lry="1680" ulx="0" uly="1600">bnn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="112" type="textblock" ulx="299" uly="99">
        <line lrx="303" lry="112" ulx="299" uly="99">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="342" type="textblock" ulx="199" uly="222">
        <line lrx="1451" lry="342" ulx="199" uly="222">Das andere Buch Samuelis. (C. 23. 24.) 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="468" type="textblock" ulx="200" uly="346">
        <line lrx="901" lry="408" ulx="200" uly="346">nichts waͤchſt. * Aber Belial d</line>
        <line lrx="875" lry="468" ulx="203" uly="411">ausgeworfene Diſteln, die ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="513" type="textblock" ulx="193" uly="461">
        <line lrx="740" lry="513" ulx="193" uly="461">kann: *Sondern wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="477" type="textblock" ulx="879" uly="359">
        <line lrx="1491" lry="426" ulx="903" uly="359">) ſind alleſammt wie die 6</line>
        <line lrx="1448" lry="477" ulx="879" uly="419">n nicht mit Haͤnden faſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="533" type="textblock" ulx="770" uly="471">
        <line lrx="1486" lry="533" ulx="770" uly="471">ſie angreifen ſoll, muß Eiſen 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="582" type="textblock" ulx="194" uly="516">
        <line lrx="1445" lry="582" ulx="194" uly="516">und Spießſtangen in der Hand haben; und werden mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="622" type="textblock" ulx="199" uly="568">
        <line lrx="733" lry="622" ulx="199" uly="568">Feuer verbrannt werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="650" type="textblock" ulx="757" uly="579">
        <line lrx="1245" lry="650" ulx="757" uly="579">in der Wohnung e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="773" type="textblock" ulx="337" uly="690">
        <line lrx="1252" lry="773" ulx="337" uly="690">Das vier und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="899" type="textblock" ulx="175" uly="781">
        <line lrx="1114" lry="856" ulx="175" uly="781">David laͤßt aus Abſichten, die Gott mißfielen,</line>
        <line lrx="934" lry="899" ulx="231" uly="844">das zu Kriegsdienſten taugt, zehlen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="907" type="textblock" ulx="960" uly="798">
        <line lrx="1441" lry="860" ulx="1139" uly="798">das ganze Volk,</line>
        <line lrx="1439" lry="907" ulx="960" uly="858">und wird dafuͤr geſtraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1024" type="textblock" ulx="189" uly="913">
        <line lrx="1469" lry="1024" ulx="189" uly="913">Und der Zorn des Herrn ergrimmete abermal wider 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1098" type="textblock" ulx="185" uly="981">
        <line lrx="1072" lry="1038" ulx="280" uly="981">Iſrael und reitzete a) David unter</line>
        <line lrx="1129" lry="1098" ulx="185" uly="1032">ſprach: gehe hin, zehle Iſrael und Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1097" type="textblock" ulx="1103" uly="994">
        <line lrx="1433" lry="1050" ulx="1103" uly="994">ihnen, daß er</line>
        <line lrx="1465" lry="1097" ulx="1205" uly="1050">* Und der 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1159" type="textblock" ulx="182" uly="1085">
        <line lrx="1429" lry="1159" ulx="182" uly="1085">Koͤnig ſprach zu Joab, ſeinem Feldhauptmann: gehe um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1211" type="textblock" ulx="179" uly="1140">
        <line lrx="1427" lry="1211" ulx="179" uly="1140">her in allen Staͤmmen Iſrael von Dan an bis gen Ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1363" type="textblock" ulx="101" uly="1192">
        <line lrx="905" lry="1271" ulx="101" uly="1192">Seba, und zehle das Volk; da</line>
        <line lrx="904" lry="1308" ulx="177" uly="1246">iſt. * Joab ſprach zu dem Ko</line>
        <line lrx="805" lry="1363" ulx="177" uly="1300">Gott, thue zu dieſem Volk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1414" type="textblock" ulx="175" uly="1355">
        <line lrx="516" lry="1414" ulx="175" uly="1355">dertmal ſo viel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1418" type="textblock" ulx="545" uly="1360">
        <line lrx="888" lry="1418" ulx="545" uly="1360">daß mein Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1265" type="textblock" ulx="817" uly="1203">
        <line lrx="1474" lry="1265" ulx="817" uly="1203">daß ich wiſſe, wie viel ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1374" type="textblock" ulx="835" uly="1313">
        <line lrx="1420" lry="1374" ulx="835" uly="1313">wie es ietzt iſt, noch hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1424" type="textblock" ulx="918" uly="1368">
        <line lrx="1417" lry="1424" ulx="918" uly="1368">der Koͤnig, ſeiner Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1542" type="textblock" ulx="174" uly="1410">
        <line lrx="1416" lry="1486" ulx="177" uly="1410">gen Luſt daran ſehe; aber was hat mein Herr Koͤnig zu</line>
        <line lrx="1452" lry="1542" ulx="174" uly="1463">dieſer Sache Luſt? Aber des Koͤnigs Wort gieng vor 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1583" type="textblock" ulx="175" uly="1517">
        <line lrx="1155" lry="1583" ulx="175" uly="1517">wider Joab und die Hauptleute des Heers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1594" type="textblock" ulx="1231" uly="1534">
        <line lrx="1413" lry="1594" ulx="1231" uly="1534">Alſo zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1639" type="textblock" ulx="174" uly="1568">
        <line lrx="1413" lry="1639" ulx="174" uly="1568">Joab aus und die Hauptleute des Heers von dem Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1688" type="textblock" ulx="174" uly="1623">
        <line lrx="1040" lry="1688" ulx="174" uly="1623">nige, daß ſie das Volk Iſrael zehleten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1703" type="textblock" ulx="1100" uly="1641">
        <line lrx="1448" lry="1703" ulx="1100" uly="1641">* Und giengen 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1751" type="textblock" ulx="172" uly="1674">
        <line lrx="1410" lry="1751" ulx="172" uly="1674">uͤber den Jordan: und lagerten ſich zu Aroer zur Rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1832" type="textblock" ulx="171" uly="1729">
        <line lrx="411" lry="1788" ulx="173" uly="1729">der Stadt,</line>
        <line lrx="446" lry="1832" ulx="171" uly="1782">*Und kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1902" type="textblock" ulx="170" uly="1739">
        <line lrx="1405" lry="1805" ulx="456" uly="1739">die im Bach Gad lieget; und zu Jaeſer.</line>
        <line lrx="862" lry="1848" ulx="475" uly="1794">gen Gilead, und</line>
        <line lrx="879" lry="1902" ulx="170" uly="1837">und kamen gen Dan Jaan, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1918" type="textblock" ulx="894" uly="1798">
        <line lrx="1446" lry="1859" ulx="894" uly="1798">ins Niederland Hadſi: 6</line>
        <line lrx="1442" lry="1918" ulx="902" uly="1850">um Zidon her. * Und 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2166" type="textblock" ulx="167" uly="1887">
        <line lrx="1406" lry="1971" ulx="168" uly="1887">kamen zu der veſten Stadt Tyro, und allen Staͤdten der</line>
        <line lrx="1424" lry="2018" ulx="169" uly="1943">Heviter und Cananiter: und kamen hinaus an den Mit⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2080" ulx="167" uly="1997">tag Juda gen Ber Seba. Und zogen das ganze Land um, 8</line>
        <line lrx="1404" lry="2166" ulx="167" uly="2052">und kamen nach neun Monden und zwanzig Tagen gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="2162" ulx="738" uly="2123">Od 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2568" type="textblock" ulx="163" uly="2222">
        <line lrx="748" lry="2283" ulx="209" uly="2222">d) Aber die Taugenichts.</line>
        <line lrx="748" lry="2331" ulx="164" uly="2271">Unter dieſen verſteht David</line>
        <line lrx="748" lry="2378" ulx="163" uly="2323">wohl die Goͤtzendiener und</line>
        <line lrx="750" lry="2425" ulx="163" uly="2368">alle, die Gott nicht fuͤrchten</line>
        <line lrx="680" lry="2470" ulx="164" uly="2414">5 Moſ. 13, 13.</line>
        <line lrx="746" lry="2521" ulx="206" uly="2460">*) Daß ſie vertilgt werden.</line>
        <line lrx="748" lry="2568" ulx="205" uly="2508">²) David hatte ohne Zwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2616" type="textblock" ulx="125" uly="2556">
        <line lrx="752" lry="2616" ulx="125" uly="2556">fel ſtolze und Gott mißfaͤllige</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2662" type="textblock" ulx="164" uly="2604">
        <line lrx="753" lry="2662" ulx="164" uly="2604">Abſichten; dieſe ſtrafte Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2183" type="textblock" ulx="1268" uly="2131">
        <line lrx="1398" lry="2183" ulx="1268" uly="2131">ſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2670" type="textblock" ulx="799" uly="2239">
        <line lrx="1401" lry="2294" ulx="803" uly="2239">dadurch, daß er ihn weiter</line>
        <line lrx="1403" lry="2341" ulx="804" uly="2287">in die Verſuchung gerathen</line>
        <line lrx="1400" lry="2388" ulx="804" uly="2335">ließ, in welcher er auch ohne</line>
        <line lrx="1400" lry="2432" ulx="804" uly="2383">Noth in Friedenszeiten alle</line>
        <line lrx="1399" lry="2488" ulx="801" uly="2429">Mannsbilder äber zwanzig</line>
        <line lrx="1403" lry="2533" ulx="799" uly="2478">Jahre zum Kriegsdienſt aus⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2581" ulx="803" uly="2525">zeichnen ließ. Dieß war ſo</line>
        <line lrx="1400" lry="2626" ulx="802" uly="2574">hart und tyranniſch, daß ſelbſt</line>
        <line lrx="1283" lry="2670" ulx="806" uly="2620">Joab ſich dagegen ſetzte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1325" type="textblock" ulx="909" uly="1260">
        <line lrx="1503" lry="1325" ulx="909" uly="1260">nige: der Herr, dein z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="320" type="textblock" ulx="317" uly="198">
        <line lrx="1472" lry="320" ulx="317" uly="198">434 (C. 24.) Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2261" type="textblock" ulx="261" uly="324">
        <line lrx="1561" lry="410" ulx="324" uly="324">ſalem. * Und Joab gab dem Koͤnige die Summa des</line>
        <line lrx="1562" lry="459" ulx="325" uly="378">Volks, das gezehlet war. Und es waren in Iſrael acht</line>
        <line lrx="1561" lry="518" ulx="324" uly="428">hundert mal tauſend ſtarker Mann, die das Schwerdt</line>
        <line lrx="1560" lry="571" ulx="325" uly="488">auszogen: und in Juda fuͤnf hundert mal tauſend Mann.</line>
        <line lrx="1562" lry="620" ulx="261" uly="537">10 * Und das Herz ſchlug David b), nachdem das Volk</line>
        <line lrx="1562" lry="682" ulx="330" uly="594">gezehlet war. Und David ſprach zum Herrn: ich habe</line>
        <line lrx="1569" lry="739" ulx="329" uly="637">ſchverlich geſuͤndigt, daß ich das gethan habe; und nun,</line>
        <line lrx="1565" lry="788" ulx="333" uly="706">Herr, nimm weg die Miſſethat deines Knechts, denn</line>
        <line lrx="1561" lry="838" ulx="267" uly="756">1Iich habe ſehr thoͤrlich gethan. * Und da David des</line>
        <line lrx="1561" lry="893" ulx="336" uly="813">Morgens aufſtund, kam des Herrn Wort zu Gad, dem</line>
        <line lrx="1569" lry="953" ulx="269" uly="865">12 Propheten, Davids Seher, und ſprach: * Gehe hin,</line>
        <line lrx="1561" lry="998" ulx="335" uly="916">und rede mit David, ſo ſpricht der Herr: dreyerley</line>
        <line lrx="1559" lry="1059" ulx="338" uly="972">bringe ich zu dir; erwehle dir derer eines, das ich dir</line>
        <line lrx="1563" lry="1121" ulx="273" uly="1027">13 thue. * Gad kam zu David, und ſagte es ihm an, und</line>
        <line lrx="1564" lry="1170" ulx="342" uly="1080">ſprach zu ihm: willt du, daß ſieben Jahr Theurung in</line>
        <line lrx="1566" lry="1213" ulx="340" uly="1138">dein Land komme? Oder, daß du drey Monden bor dei⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1304" ulx="340" uly="1185">nen Widerſachern fliehen maſſeſt und ſie dich verfolgen?</line>
        <line lrx="1562" lry="1328" ulx="343" uly="1242">Oder, daß drey Tage Peſtilenz in deinem Lande ſey?</line>
        <line lrx="1567" lry="1378" ulx="346" uly="1299">So merke nun und ſiehe, was ich wieder ſagen ſoll dem,</line>
        <line lrx="1568" lry="1449" ulx="281" uly="1345">14 der mich geſandt hat. * David ſprach zu Gad: es iſt</line>
        <line lrx="1569" lry="1492" ulx="350" uly="1400">mir faſt angſt; aber laß uns in die Hand des Herrn fal⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1548" ulx="351" uly="1457">len, denn ſeine Barmherzigkeit iſt groß; ich will nicht in</line>
        <line lrx="1572" lry="1602" ulx="285" uly="1508">15 der Menſchen Haͤnde fallen. * Alſo ließ der Herr Peſti⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1658" ulx="353" uly="1566">lenz in Iſrael kommen, von Morgen an bis zur beſtimm⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1707" ulx="353" uly="1621">ten Zeit: daß des Volks ſtarb, von Dan an bis gen⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1763" ulx="288" uly="1671">16 Ber Seba, ſiebenzig tauſend Mann. * Und da der En⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1821" ulx="355" uly="1757">gel ſeine Hand aus</line>
        <line lrx="1578" lry="1864" ulx="353" uly="1770">derbete; reuete es den Herrn uͤber dem Uebel, und ſprach</line>
        <line lrx="1577" lry="1927" ulx="356" uly="1840">zum Engel, zu dem Verderber im Volk: es iſt genug</line>
        <line lrx="1578" lry="1978" ulx="357" uly="1891">laß nun deine Hand ab. Der Engel aber deß Herrn</line>
        <line lrx="1579" lry="2042" ulx="292" uly="1940">17 war bey der Tennen Arafna/ des Jebuſiters c). * Da⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2084" ulx="358" uly="1991">vid aber, da er den Engel ſahe, der das Volk ſchlug,</line>
        <line lrx="1580" lry="2141" ulx="357" uly="2051">ſprach er zum Herrn: ſiehe, ich habe geſuͤndigt, ich hab⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2187" ulx="358" uly="2099">die Miſſethat gethan; was haben dieſe Schaafe gethan?</line>
        <line lrx="1457" lry="2245" ulx="358" uly="2165">Laß deine Hand wider mich, und meines Vaters</line>
        <line lrx="1584" lry="2261" ulx="1512" uly="2220">eyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2419" type="textblock" ulx="384" uly="2333">
        <line lrx="1591" lry="2419" ulx="384" uly="2333">5b) Das Gewiſſen erwach⸗ Engel, als Bote der Straf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2534" type="textblock" ulx="363" uly="2386">
        <line lrx="1592" lry="2480" ulx="363" uly="2386">te bey David; er fühlte, daß gerechtigkeit Gottes, daraus</line>
        <line lrx="1592" lry="2529" ulx="366" uly="2437">er unrecht gethan hatte. zu erkennen war, d i</line>
        <line lrx="1591" lry="2534" ulx="1472" uly="2491">gefehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2585" type="textblock" ulx="411" uly="2493">
        <line lrx="1540" lry="2550" ulx="832" uly="2493">. Peſt nicht von ohngefe</line>
        <line lrx="1596" lry="2585" ulx="411" uly="2529">c) Entweder ſieng hier nun ethaͤng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2672" type="textblock" ulx="362" uly="2539">
        <line lrx="1465" lry="2622" ulx="364" uly="2539">die Peſt auch an zu wuͤten, ſondern auf Gottes V</line>
        <line lrx="1391" lry="2672" ulx="362" uly="2595">oder es erſchien wirklich ein niß gekommen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1797" type="textblock" ulx="781" uly="1730">
        <line lrx="1602" lry="1797" ulx="781" uly="1730">reckete uͤber Jeruſalem, daß er ſie ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="293" type="textblock" ulx="1668" uly="233">
        <line lrx="1750" lry="293" ulx="1668" uly="233">Dasen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="889" type="textblock" ulx="1629" uly="346">
        <line lrx="1740" lry="397" ulx="1629" uly="346">. End</line>
        <line lrx="1750" lry="455" ulx="1630" uly="398">ſeheihrn</line>
        <line lrx="1750" lry="506" ulx="1632" uly="454">Prouf inde</line>
        <line lrx="1750" lry="563" ulx="1635" uly="508">6 Jrid</line>
        <line lrx="1718" lry="621" ulx="1634" uly="563">elhate.</line>
        <line lrx="1750" lry="672" ulx="1633" uly="619">ig ntt ſei</line>
        <line lrx="1750" lry="720" ulx="1632" uly="671">ſenenn Bn</line>
        <line lrx="1750" lry="787" ulx="1637" uly="731">nt nein</line>
        <line lrx="1750" lry="840" ulx="1640" uly="782">ſicch: g</line>
        <line lrx="1750" lry="889" ulx="1635" uly="834"> herrn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="918" type="textblock" ulx="1641" uly="884">
        <line lrx="1644" lry="918" ulx="1641" uly="900">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="878" type="textblock" ulx="1660" uly="835">
        <line lrx="1669" lry="878" ulx="1660" uly="835">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1651" type="textblock" ulx="1634" uly="944">
        <line lrx="1750" lry="1002" ulx="1634" uly="944">ig, nehn</line>
        <line lrx="1745" lry="1056" ulx="1634" uly="999">iin Nind</line>
        <line lrx="1750" lry="1114" ulx="1634" uly="1048">in von⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1160" ulx="1634" uly="1106">ig, de</line>
        <line lrx="1750" lry="1218" ulx="1634" uly="1156">n er de</line>
        <line lrx="1750" lry="1275" ulx="1635" uly="1209">N</line>
        <line lrx="1750" lry="1323" ulx="1638" uly="1262">hulds</line>
        <line lrx="1749" lry="1388" ulx="1647" uly="1329">lenn, men</line>
        <line lrx="1750" lry="1448" ulx="1641" uly="1380">in hite</line>
        <line lrx="1750" lry="1541" ulx="1643" uly="1478">lnhene</line>
        <line lrx="1750" lry="1594" ulx="1645" uly="1541">ſfet, hid</line>
        <line lrx="1750" lry="1651" ulx="1645" uly="1583">eti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1760" type="textblock" ulx="1694" uly="1704">
        <line lrx="1746" lry="1760" ulx="1694" uly="1704">lde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="120" lry="282" ulx="0" uly="213">San</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="126" lry="369" ulx="0" uly="323">e die Einm</line>
        <line lrx="126" lry="433" ulx="0" uly="379">aren ingie</line>
        <line lrx="124" lry="479" ulx="13" uly="433">die das Eerl</line>
        <line lrx="123" lry="549" ulx="4" uly="487">naltuuſtetk</line>
        <line lrx="119" lry="596" ulx="1" uly="544">gocſden d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="315" type="textblock" ulx="295" uly="225">
        <line lrx="1417" lry="315" ulx="295" uly="225">Das andere Buch Samuelis. (C. 24.) 435</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="621" type="textblock" ulx="174" uly="339">
        <line lrx="1451" lry="407" ulx="176" uly="339">ſeyn. * Und Gad kam zu David zur ſelben Zeit, und 1</line>
        <line lrx="1417" lry="463" ulx="176" uly="353">ſprach zu ihm: gehe hinauf, und richte dem Paden einen</line>
        <line lrx="1484" lry="520" ulx="177" uly="452">Altar auf in der Tennen Arafna, des Jebuſiters. * Alſo 19</line>
        <line lrx="1416" lry="602" ulx="174" uly="507">gieng David hinauf, wie Gad geſagt und der Herr ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="621" ulx="203" uly="562">oten hatte. W Und da Arafna ſich wandte; ſahe er den 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="846" lry="670" ulx="0" uly="592">n hermn k Koͤnig mit ſeinen Knecheen zu i</line>
        <line lrx="1416" lry="682" ulx="274" uly="623">9 . heen zu ihm gehen, und betete an</line>
        <line lrx="1477" lry="757" ulx="0" uly="645">icen auf ſeinem Angeſicht zur Erden, * Und ſprach: warum 21</line>
        <line lrx="1417" lry="813" ulx="0" uly="719">* 1 kommt mein Herr der Koͤnig, zu ſeinem Knecht? Da⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="867" ulx="0" uly="776">Prace vid ſprach: zu kaufen von dir die Tenne und zu bauen</line>
        <line lrx="1416" lry="925" ulx="0" uly="829">Mane den Herrn einen Altar, daß die Plage vom Volk auf⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="980" ulx="169" uly="881">1 re. * Aber Arafna ſprach zu David: mein Herr, der a2</line>
        <line lrx="1415" lry="1030" ulx="0" uly="940">. “R oͤnig, nehme und opfere, wie es ihm gefaͤllt; ſiehe, da</line>
        <line lrx="1413" lry="1086" ulx="7" uly="987">eine ſ iſt ein Rind zum Brandopfer, und Schleufen und Ge⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1135" ulx="0" uly="1041">gan ſchirr vom Ochſen zu Holz. * Alles gab Arafna, der 23</line>
        <line lrx="1408" lry="1189" ulx="4" uly="1093">urle Koͤnig, dem Koͤnige. Und Arafna ſprach zum Koͤnige:</line>
        <line lrx="1405" lry="1242" ulx="0" uly="1150">ſcun der Herr, dein Gott, laſſe dich ihm angenehm ſeyn.</line>
        <line lrx="1474" lry="1291" ulx="4" uly="1202">ſe inn Aber der Koͤnig ſprach u Arafna: nicht alſo, ſondern 24</line>
        <line lrx="1404" lry="1337" ulx="0" uly="1246">denier iu ich will dirs abkaufen um ſein Geld; denn ich will dem</line>
        <line lrx="1402" lry="1402" ulx="0" uly="1309">nſai Herrn, meinem Gott, nicht Brandopfer thun, das ich</line>
        <line lrx="1403" lry="1459" ulx="0" uly="1360">re Unnſonſt habe. Alſo kaufte David die Tenne und das</line>
        <line lrx="1471" lry="1512" ulx="0" uly="1421">in 8 ind um funfzig Seckel Silbers. * Und bauete daſelbſt 25</line>
        <line lrx="1473" lry="1592" ulx="80" uly="1471">, den Per einen Ulenre nd dpferte Brandopfer und Dank⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1600" ulx="0" uly="1532">eee e, ard dem erſo di</line>
        <line lrx="1403" lry="1680" ulx="53" uly="1542">4 Plage hoͤrete auf von dem Bolk aecl . und die</line>
        <line lrx="1268" lry="1703" ulx="10" uly="1643">Dinan</line>
        <line lrx="1260" lry="1808" ulx="0" uly="1686">ann Ende des andern Buchs Samnelis.</line>
        <line lrx="1254" lry="1812" ulx="5" uly="1758">enn,N,</line>
        <line lrx="95" lry="1864" ulx="5" uly="1798">lelel,</line>
        <line lrx="95" lry="1916" ulx="0" uly="1860">kr ,</line>
        <line lrx="89" lry="2028" ulx="10" uly="1974">ſterte,</line>
        <line lrx="91" lry="2084" ulx="0" uly="1992">4 ,</line>
        <line lrx="85" lry="2139" ulx="0" uly="2079">ſttbig,</line>
        <line lrx="84" lry="2189" ulx="2" uly="2129">Sftuit</line>
        <line lrx="1029" lry="2244" ulx="0" uly="2186">4</line>
        <line lrx="83" lry="2428" ulx="6" uly="2365">Glt E</line>
        <line lrx="83" lry="2483" ulx="16" uly="2417">Ginn</line>
        <line lrx="81" lry="2527" ulx="21" uly="2479">ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="914" type="textblock" ulx="313" uly="747">
        <line lrx="1569" lry="914" ulx="313" uly="747">Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1407" type="textblock" ulx="257" uly="943">
        <line lrx="1566" lry="1009" ulx="712" uly="943">Das erſte Capitel.</line>
        <line lrx="1551" lry="1068" ulx="316" uly="1002">Als David alt wurde, ſuchte Adonja, einer ſeiner aͤlteſten</line>
        <line lrx="1552" lry="1122" ulx="413" uly="1053">Soͤbne, an ſeiner Statt Koͤnig zu werden; Nathan hin⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1175" ulx="408" uly="1100">tertrieb es durch Bathſeba, und David ließ ſeinen Sohn</line>
        <line lrx="1570" lry="1226" ulx="395" uly="1163">Salomo zum Koͤnig ausrufen. ””ÿMẽ</line>
        <line lrx="1553" lry="1336" ulx="281" uly="1226">1 Ind da der Koͤnig David alt war, und wohl betagt:</line>
        <line lrx="1519" lry="1359" ulx="435" uly="1281">konnte er nicht warm werden, ob man ihn glei</line>
        <line lrx="1554" lry="1407" ulx="257" uly="1338">2 mit Kleidern bedeckte. * Da ſprachen ſeine Knechte zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1466" type="textblock" ulx="318" uly="1390">
        <line lrx="1611" lry="1466" ulx="318" uly="1390">ihm: laſſet ſie meinem Herrn Koͤnige eine Dirne, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2219" type="textblock" ulx="281" uly="1443">
        <line lrx="1589" lry="1524" ulx="318" uly="1443">Jungfrau, ſuchen: die vor dem Koͤnige ſtehe, und ſein</line>
        <line lrx="1558" lry="1579" ulx="318" uly="1503">pflege, und ſchlafe in ſeinen Armen, und waͤrme meinen</line>
        <line lrx="1556" lry="1632" ulx="281" uly="1552">3 Herrn, den Koͤnig. * Und ſie ſuchten eine ſchoͤne Dirne,</line>
        <line lrx="1557" lry="1688" ulx="318" uly="1604">in allen Grenzen Iſrael, und funden Abiſag von Sunem,</line>
        <line lrx="1559" lry="1735" ulx="281" uly="1658">4 und brachten ſie dem Koͤnige. * Und ſie war eine ſehr</line>
        <line lrx="1557" lry="1794" ulx="320" uly="1712">ſchoͤne Dirne, und pflegte des Koͤnigs, und dienete ihm.</line>
        <line lrx="1563" lry="1845" ulx="282" uly="1768">5üAber der Koͤnig erkannte ſie nicht. * Adonia aber, der⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1900" ulx="322" uly="1824">Sohn Hagith, erhub ſich, und ſprach: ich will Koͤnig</line>
        <line lrx="1560" lry="1947" ulx="319" uly="1870">werden. Und machte ihm Wagen und Reuter, und funf⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2007" ulx="281" uly="1928">6 zig Mann zu Trabanten vor ihm her. * Und ſein Va⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2057" ulx="319" uly="1981">ter wollt ihn nicht bekuͤmmern bey ſeiner Zeit, daß er</line>
        <line lrx="1570" lry="2114" ulx="320" uly="2045">haͤtte geſagt: warum thuſt du alſo? Und er war auch</line>
        <line lrx="1499" lry="2164" ulx="321" uly="2098">ein ſehr ſchoͤner Mann, und er hatte ihn gezeuget naͤ</line>
        <line lrx="1584" lry="2219" ulx="282" uly="2146">7 nach Abſalom. *Und hatte ſeinen Rath mit Joab, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="272" type="textblock" ulx="1608" uly="209">
        <line lrx="1750" lry="272" ulx="1608" uly="209">DuerſteB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="862" type="textblock" ulx="1625" uly="314">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1627" uly="314">e, des</line>
        <line lrx="1750" lry="427" ulx="1626" uly="370">Pkknigs</line>
        <line lrx="1750" lry="483" ulx="1625" uly="426">berofa,in</line>
        <line lrx="1750" lry="542" ulx="1627" uly="481">lcder ti⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="585" ulx="1630" uly="534">lrens Nl</line>
        <line lrx="1750" lry="647" ulx="1629" uly="588">brhn hn</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1631" uly="640">Uti weß</line>
        <line lrx="1750" lry="749" ulx="1630" uly="700">ehen Rat</line>
        <line lrx="1750" lry="811" ulx="1632" uly="756">MlhnsEe</line>
        <line lrx="1750" lry="862" ulx="1632" uly="811">en Km</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="972" type="textblock" ulx="1598" uly="922">
        <line lrx="1750" lry="972" ulx="1598" uly="922">Ugeredt; d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1306" type="textblock" ulx="1609" uly="975">
        <line lrx="1750" lry="1027" ulx="1632" uly="975">der ſoll</line>
        <line lrx="1750" lry="1078" ulx="1632" uly="1026">ia Koͤn</line>
        <line lrx="1750" lry="1132" ulx="1631" uly="1084">A mit den</line>
        <line lrx="1750" lry="1196" ulx="1609" uly="1135">unnen, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1252" ulx="1633" uly="1188">n gen</line>
        <line lrx="1745" lry="1306" ulx="1611" uly="1249">ig vor e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2218" type="textblock" ulx="1651" uly="2001">
        <line lrx="1750" lry="2065" ulx="1651" uly="2001">neines h</line>
        <line lrx="1750" lry="2119" ulx="1653" uly="2055">fein Hein</line>
        <line lrx="1750" lry="2166" ulx="1654" uly="2110">berden</line>
        <line lrx="1725" lry="2218" ulx="1656" uly="2164">r2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2620" type="textblock" ulx="276" uly="2198">
        <line lrx="1562" lry="2272" ulx="283" uly="2198">Sohn Zern Ja; und mit AbJathar, dem Prieſter: die</line>
        <line lrx="1564" lry="2325" ulx="281" uly="2248">8 hulfen Adonia. * Aber Zadok, der Prieſter, und Be⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2400" ulx="319" uly="2304">naja, der Sohn Jojada, und Nathan, der Prophet,</line>
        <line lrx="1566" lry="2430" ulx="316" uly="2362">und Simei, und Rei, und die Helden Davids, waren</line>
        <line lrx="1564" lry="2489" ulx="276" uly="2411">gnicht mit Adonia. * Und da Adonia Schaafe und Rin⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2537" ulx="315" uly="2457">der, und gemaͤſtet Vieh opferte bey dem Stein Soheleth/</line>
        <line lrx="1577" lry="2620" ulx="284" uly="2492">der neben dem Brunnen Rogel lieget: lud er alle Ern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2448" type="textblock" ulx="1656" uly="2208">
        <line lrx="1721" lry="2267" ulx="1656" uly="2208">n der</line>
        <line lrx="1750" lry="2340" ulx="1658" uly="2275">ſeent: ſen</line>
        <line lrx="1750" lry="2386" ulx="1658" uly="2329">iſnr de</line>
        <line lrx="1750" lry="2448" ulx="1658" uly="2379">uninge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2650" type="textblock" ulx="1680" uly="2592">
        <line lrx="1740" lry="2650" ulx="1680" uly="2592">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="326" type="textblock" ulx="57" uly="210">
        <line lrx="1406" lry="326" ulx="57" uly="210">Daß erſte Buch von den Koͤnigen. (E. 1.) 437</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="1416" lry="406" ulx="173" uly="328">Bruͤder, des Koͤnigs Soͤhne, und alle Maͤnner Juda,</line>
        <line lrx="1469" lry="460" ulx="0" uly="384">des Koͤnigs Knechte. * Aber den Propheten Nathan, 10</line>
        <line lrx="1407" lry="515" ulx="70" uly="439">und Benaja, und die Helden, und Salomo ‚ſeinen Bru⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="568" ulx="170" uly="494">der, lud er nicht. * Da ſprach Nathan zu Bath Seba, I1</line>
        <line lrx="1403" lry="621" ulx="172" uly="545">Salomons Mutter: haſt du nicht gehoͤret, daß Adonia,</line>
        <line lrx="1404" lry="677" ulx="114" uly="600">der Sohn Hagith, iſt Koͤnig worden; und unſer Herr,</line>
        <line lrx="1466" lry="725" ulx="169" uly="651">David, weiß nichts drum?: * So komm nun: ich will 12</line>
        <line lrx="1404" lry="775" ulx="166" uly="709">dir einen Rath geben, daß du deine Seele (dein Leben)</line>
        <line lrx="1463" lry="839" ulx="0" uly="766">WUnd deines Sohns Salomo Seele erretteſt. * Hin, und 13</line>
        <line lrx="1405" lry="892" ulx="0" uly="801">et Su gehe zum Koͤnige David hinein, und ſprich zu ihm: haſt</line>
        <line lrx="1409" lry="943" ulx="9" uly="873">duiu nicht, mein Herr Koͤnig, deiner Magd geſchworen</line>
        <line lrx="1400" lry="999" ulx="9" uly="923">uund geredt; dein Sohn Salomo ſoll nach mir Koͤnig ſeyn,</line>
        <line lrx="1402" lry="1050" ulx="0" uly="962"> und er ſoll auf meinem Stuhl ſitzen? Warum iſt denn</line>
        <line lrx="1463" lry="1111" ulx="12" uly="1032">ittt ſu Adonia Koͤnig worden? * Siehe weil du noch da biſt 14</line>
        <line lrx="1399" lry="1159" ulx="0" uly="1080">del,  und mit dem Koͤnige redeſt: will ich dir nach hinein</line>
        <line lrx="1460" lry="1221" ulx="0" uly="1128">iſ kommen, und vollend dein Wort ausreden. * Und Bath⸗15</line>
        <line lrx="1427" lry="1271" ulx="158" uly="1194">Seba gieng hinein zum Koͤnige in die Kammer: und der</line>
        <line lrx="1394" lry="1317" ulx="12" uly="1247">n ie Koͤnig war ſehr alt, und Abiſag von Sunem dienete dem</line>
        <line lrx="1457" lry="1387" ulx="9" uly="1296">Al neri Koͤnige. * Und Bath Seba neigete ſich, und betete den 16</line>
        <line lrx="1457" lry="1437" ulx="0" uly="1355">Een in Koͤnig an. Der Koͤnig aber ſprach: was iſt dir? * Sie 17</line>
        <line lrx="1411" lry="1492" ulx="0" uly="1409">Nn ſprach zu ihm: mein Herr ‚ du haſt deiner Magd ge⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1546" ulx="0" uly="1463">ſte,n ſchworen bey dem Herrn, deinem Gott: dein Sohn Sa⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1599" ulx="0" uly="1516">Auimen lomo ſoll Koͤnig ſeyn nach mir, und auf meinem Stuhl</line>
        <line lrx="1454" lry="1650" ulx="0" uly="1571">eſtiid ſitzen. * Nun aber ſiehe, Adonia iſt Koͤnig worden: 18</line>
        <line lrx="1454" lry="1707" ulx="0" uly="1629">ſintue, und, mein Herr Koͤnig, du weiſſeſt nichts drium. * Er 19</line>
        <line lrx="1387" lry="1763" ulx="36" uly="1679">uri hat Ochſen und gemaͤſtet Vieh, und viel Schaafe geopfert:</line>
        <line lrx="1387" lry="1824" ulx="13" uly="1735">td edt und hat geladen alle Soͤhne des Koͤniges, dazu Ab Jathar,</line>
        <line lrx="1389" lry="1871" ulx="0" uly="1784">Conir , den Prieſter, und Joab, den Feldhauptmann; aber dei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1923" ulx="0" uly="1842">hn nen Knecht Salomo hat er nicht geladen. * Du biſt aber 20</line>
        <line lrx="1386" lry="1971" ulx="0" uly="1895">tnl mein Herr Koͤnig: die Augen des ganzen Iſraels ſehen</line>
        <line lrx="1386" lry="2026" ulx="15" uly="1947">ne auf dich, daß du ihnen anzeigeſt, wer auf dem Stuhl</line>
        <line lrx="1445" lry="2086" ulx="0" uly="1997">er Nt meines Herrn Koöͤnigs nach ihm ſitzen ſoll. * Wenn aber 21</line>
        <line lrx="1382" lry="2146" ulx="0" uly="2054">ant mein Herr Koͤnig mit ſeinen Vaͤtern entſchlafen iſt, ſo</line>
        <line lrx="1421" lry="2183" ulx="23" uly="2107">s werden ich und mein Sohn Salomo muͤſſen Suͤnder</line>
        <line lrx="1449" lry="2241" ulx="0" uly="2152">ſicren ſeyn a). * Weil ſie aber noch redete mit dem Koͤnige, 22</line>
        <line lrx="1447" lry="2296" ulx="3" uly="2206">rſirſt⸗ kam der Prophet Nathan. * Und ſie ſagtens dem Koͤni⸗22</line>
        <line lrx="1382" lry="2379" ulx="0" uly="2263">.  u ge an: ſiehe, da iſt der Prophet Nathan. Und als er hin⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2401" ulx="2" uly="2311">6 1 ein vor den Koͤnig kam; betete er an den Koͤnig auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2456" ulx="9" uly="2359">en nem Angeſicht zur Erden, * Und ſprach: mein Herr Koͤ⸗ 24</line>
        <line lrx="1381" lry="2507" ulx="134" uly="2429">nig, haſt du geſagt, Adonia ſoll nach mir Koͤnig ſeyn</line>
        <line lrx="1379" lry="2552" ulx="232" uly="2494">L Od 4 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2674" type="textblock" ulx="63" uly="2581">
        <line lrx="1235" lry="2674" ulx="63" uly="2581">) Als Miſſethaͤter behandelt und getoͤdtet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1591" type="textblock" ulx="90" uly="1539">
        <line lrx="103" lry="1591" ulx="90" uly="1539">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1775" type="textblock" ulx="81" uly="1627">
        <line lrx="92" lry="1775" ulx="81" uly="1627">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1483" lry="307" type="textblock" ulx="312" uly="218">
        <line lrx="1483" lry="307" ulx="312" uly="218">43⁸ (C. 1.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1859" type="textblock" ulx="247" uly="327">
        <line lrx="1564" lry="403" ulx="253" uly="327">25 und auf meinem Stuhl ſitzen? Denn er iſt heute</line>
        <line lrx="1562" lry="451" ulx="329" uly="381">hinab gegangen, und hat geopfert Ochſen und Maſtvieh⸗,</line>
        <line lrx="1565" lry="498" ulx="327" uly="435">und viel Schaafe: und hat alle Soͤhne des Koͤnigs gela⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="557" ulx="330" uly="490">den, und die Hauptleute, dazu den Prieſter Ab Jathar.</line>
        <line lrx="1575" lry="610" ulx="335" uly="545">Und ſiehe, ſie eſſen und trinken vor ihm, und ſagen:</line>
        <line lrx="1563" lry="666" ulx="264" uly="599">26 Gluͤck zu dem Koͤnige Adonia! * Aber mich, deinen</line>
        <line lrx="1562" lry="718" ulx="339" uly="652">Knecht und Zadok den Prieſter, und Benaja, den Sohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="777" ulx="324" uly="706">jada, und deinen Knecht Salomo hat er nicht geladen.</line>
        <line lrx="1561" lry="832" ulx="265" uly="759">27 *Iſt das von meinem Herrn Koͤnige befohlen, und haſt es</line>
        <line lrx="1563" lry="884" ulx="333" uly="814">deine Knechte nicht wiſſen laſſen, wer auf dem Stuhl mei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="936" ulx="267" uly="866">28 nes Herrn Koͤnigs nach ihm ſitzen ſoll? *Der Koͤnig Da⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="993" ulx="337" uly="924">vid antwortete, und ſprach: rufet mir Bath Seba. Und</line>
        <line lrx="1560" lry="1046" ulx="329" uly="973">ſie kam hinein vor den Koͤnig. Und da ſie vor dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1103" ulx="269" uly="1030">29 nige ſtund, * Schwur der Koͤnig und ſprach: ſo wahr</line>
        <line lrx="1562" lry="1159" ulx="336" uly="1084">der Herr lebet, der meine Seele erloͤſet hat aus aller</line>
        <line lrx="1562" lry="1211" ulx="269" uly="1135">30 Noth, *Ich will heute thun, wie ich dir geſchworen</line>
        <line lrx="1562" lry="1261" ulx="336" uly="1196">habe bey dem Herrn, dem Gott Iſrael, und geredt,</line>
        <line lrx="1560" lry="1318" ulx="333" uly="1249">daß Salomo, dein Sohn, ſoll nach mir Koͤnig ſeyn;</line>
        <line lrx="1568" lry="1374" ulx="267" uly="1300">3rund er ſoll auf meinem Stuhl ſitzen fuͤr mich. * Da</line>
        <line lrx="1562" lry="1459" ulx="335" uly="1357">neigete ſich Bath Seba mit ihrem Antlit zur Erden,</line>
        <line lrx="1561" lry="1484" ulx="333" uly="1412">und betete den Koͤnig an, und ſprach: Gluck meinem</line>
        <line lrx="1562" lry="1538" ulx="266" uly="1458">32 Herrn Koͤnige David ewiglich! *Und der Koͤnig David</line>
        <line lrx="1562" lry="1588" ulx="333" uly="1514">ſprach: rufet mir den Prieſter Zadok, und den Propheten</line>
        <line lrx="1564" lry="1646" ulx="247" uly="1570">Nathan und Benaja, den Sohn Jojada. Und da ſie</line>
        <line lrx="1562" lry="1699" ulx="266" uly="1626">33 hinein kamen vor den Koͤnig, * Sprach der Koͤnig zu</line>
        <line lrx="1572" lry="1758" ulx="330" uly="1681">ihnen: nehmet mit euch eures Herrn Knechte, und ſetzet</line>
        <line lrx="1559" lry="1815" ulx="308" uly="1734">meinen Sohn Salomo auf mein Maul ( Maulthier), und</line>
        <line lrx="1562" lry="1859" ulx="264" uly="1780">34 fuͤhret ihn hinab gen Gihon b). * Und der Prieſter Za⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1910" type="textblock" ulx="330" uly="1836">
        <line lrx="1585" lry="1910" ulx="330" uly="1836">dok, ſammt dem Propheten Nathan, ſalbe ihn daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2342" type="textblock" ulx="255" uly="1899">
        <line lrx="1562" lry="1965" ulx="329" uly="1899">zum Koͤnige uͤber Iſrael. Und blaſet mit den Poſaunen,</line>
        <line lrx="1563" lry="2024" ulx="263" uly="1954">35 und ſprechet: Glück dem Koͤnige Salomo! * Und zie⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2077" ulx="308" uly="1996">het ihm nach herauf, und kommet: ſo ſoll er ſitzen auf</line>
        <line lrx="1574" lry="2132" ulx="326" uly="2050">meinem Stuhl, und Koͤnig ſeyn fuͤr mich; und i will</line>
        <line lrx="1559" lry="2190" ulx="324" uly="2113">ihm gebieten, daß er Fuͤrſt ſey uͤber Iſrael und Juda⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2238" ulx="258" uly="2157">36 * Da antwortete Benaſa, der Sohn Jojada, dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2297" ulx="327" uly="2218">nig, und ſprach, Amen, es ſage der Herr, der Gott</line>
        <line lrx="1564" lry="2342" ulx="255" uly="2271">37 meines Herrn Koͤnigs, auch alſo. * Wie der Herr mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2370" type="textblock" ulx="1486" uly="2333">
        <line lrx="1632" lry="2370" ulx="1486" uly="2333">meis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2563" type="textblock" ulx="369" uly="2507">
        <line lrx="1565" lry="2563" ulx="369" uly="2507">b) Gihon lag gegen Abend ner Bach floß; da pflegte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2615" type="textblock" ulx="317" uly="2557">
        <line lrx="1614" lry="2615" ulx="317" uly="2557">hey Jeruſalem, und war ein viel Volks zuſammen un—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2659" type="textblock" ulx="316" uly="2602">
        <line lrx="1154" lry="2659" ulx="316" uly="2602">Brunnen, aus dem ein klei⸗ kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="274" type="textblock" ulx="1629" uly="208">
        <line lrx="1750" lry="274" ulx="1629" uly="208">Dserſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1197" type="textblock" ulx="1627" uly="318">
        <line lrx="1750" lry="373" ulx="1630" uly="318">en Hert</line>
        <line lrx="1748" lry="424" ulx="1629" uly="372">lno: daß</line>
        <line lrx="1745" lry="482" ulx="1628" uly="429">iles herrn</line>
        <line lrx="1750" lry="535" ulx="1627" uly="481">Peer Zadok</line>
        <line lrx="1750" lry="594" ulx="1627" uly="538">PEohn Jo</line>
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1629" uly="592">leno auf</line>
        <line lrx="1746" lry="703" ulx="1630" uly="647">Rht gen G</line>
        <line lrx="1744" lry="753" ulx="1630" uly="702">Alheen aus</line>
        <line lrx="1750" lry="816" ulx="1630" uly="756">ſeer nit de</line>
        <line lrx="1750" lry="867" ulx="1631" uly="809">n rige</line>
        <line lrx="1739" lry="920" ulx="1631" uly="864">guf, und</line>
        <line lrx="1748" lry="977" ulx="1632" uly="918">t daß d</line>
        <line lrx="1749" lry="1030" ulx="1632" uly="977">eg horet</line>
        <line lrx="1750" lry="1102" ulx="1631" uly="1028">ig fo par</line>
        <line lrx="1750" lry="1145" ulx="1633" uly="1084">ub Nrhof</line>
        <line lrx="1741" lry="1197" ulx="1632" uly="1139">s Geſren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1253" type="textblock" ulx="1610" uly="1192">
        <line lrx="1735" lry="1253" ulx="1610" uly="1192">c wre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1304" type="textblock" ulx="1624" uly="1245">
        <line lrx="1743" lry="1304" ulx="1624" uly="1245">cather, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1355" type="textblock" ulx="1614" uly="1301">
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1614" uly="1301">, denn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1414" type="textblock" ulx="1614" uly="1352">
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1614" uly="1352">iſcheft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1685" type="textblock" ulx="1639" uly="1415">
        <line lrx="1750" lry="1469" ulx="1639" uly="1415">li l n</line>
        <line lrx="1748" lry="1527" ulx="1641" uly="1467">n Krige</line>
        <line lrx="1750" lry="1576" ulx="1641" uly="1519">lieſter D</line>
        <line lrx="1748" lry="1625" ulx="1642" uly="1578">den S</line>
        <line lrx="1745" lry="1685" ulx="1646" uly="1625">ben ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1739" type="textblock" ulx="1618" uly="1679">
        <line lrx="1750" lry="1739" ulx="1618" uly="1679">e Ptieſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2446" type="textblock" ulx="1648" uly="1734">
        <line lrx="1749" lry="1800" ulx="1648" uly="1734">Pltet ,</line>
        <line lrx="1750" lry="1845" ulx="1648" uly="1786">lanf ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1906" ulx="1652" uly="1843">d. De</line>
        <line lrx="1750" lry="1958" ulx="1653" uly="1895">Doft</line>
        <line lrx="1749" lry="2012" ulx="1656" uly="1948">N Pec</line>
        <line lrx="1750" lry="2057" ulx="1665" uly="2010">WMerag</line>
        <line lrx="1750" lry="2110" ulx="1667" uly="2056">dein G</line>
        <line lrx="1750" lry="2163" ulx="1666" uly="2109">dein N</line>
        <line lrx="1750" lry="2215" ulx="1665" uly="2163">deinen</line>
        <line lrx="1725" lry="2272" ulx="1667" uly="2214">luer.</line>
        <line lrx="1750" lry="2332" ulx="1668" uly="2271">Ner Her</line>
        <line lrx="1750" lry="2390" ulx="1669" uly="2322">ſen an</line>
        <line lrx="1749" lry="2446" ulx="1662" uly="2380">D 4 e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="135" lry="295" ulx="0" uly="222">den t</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="349" type="textblock" ulx="131" uly="335">
        <line lrx="134" lry="349" ulx="131" uly="335">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="384" type="textblock" ulx="1" uly="332">
        <line lrx="139" lry="384" ulx="1" uly="332">Denn ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="133" lry="441" ulx="0" uly="389">chſen undgen</line>
        <line lrx="136" lry="501" ulx="0" uly="443">hne des Kng</line>
        <line lrx="134" lry="555" ulx="0" uly="499"> Prieſer ii</line>
        <line lrx="132" lry="607" ulx="0" uly="554">or ihnn, N</line>
        <line lrx="131" lry="657" ulx="0" uly="608">Aber rit,</line>
        <line lrx="128" lry="721" ulx="0" uly="662">denaſc dere</line>
        <line lrx="128" lry="776" ulx="8" uly="718">Hot er itte⸗</line>
        <line lrx="127" lry="830" ulx="6" uly="772">Uefogen ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="140" lry="1280" ulx="0" uly="1217">Pſ, uf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="114" lry="1382" ulx="0" uly="1326"> fir mi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1437" type="textblock" ulx="8" uly="1378">
        <line lrx="136" lry="1437" ulx="8" uly="1378">guis e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="113" lry="1555" ulx="0" uly="1473">Ptrkiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="292" type="textblock" ulx="274" uly="203">
        <line lrx="1428" lry="292" ulx="274" uly="203">Das erſte Buch von den Koͤnigen (E. 1.) 439</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1628" type="textblock" ulx="185" uly="327">
        <line lrx="1436" lry="386" ulx="200" uly="327">meinem Herrn Koͤnige geweſen iſt, ſo ſey er auch mit</line>
        <line lrx="1437" lry="439" ulx="201" uly="383">Salomo: daß ſein Stuhl groͤſſer werde, denn der Stuhl</line>
        <line lrx="1500" lry="494" ulx="197" uly="437">meines Herrn Koͤnigs Davids. * Da giengen hinab der 38</line>
        <line lrx="1436" lry="550" ulx="195" uly="493">Prieſter Zadok, und der Prophet Nathan, und Benaja,</line>
        <line lrx="1439" lry="605" ulx="195" uly="546">der Sohn Jojada, und Crethi und Plethi, und ſatzten</line>
        <line lrx="1438" lry="656" ulx="196" uly="599">Salomo auf das Maul des Koͤnigs Davids und fuͤhre⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="710" ulx="189" uly="653">ten ihn gen Gihon. *Und der Prieſter Zadok nahm das 39</line>
        <line lrx="1438" lry="762" ulx="196" uly="705">Oelhorn aus der Huͤtten, und ſalbete Salomo. Und ſie</line>
        <line lrx="1437" lry="817" ulx="194" uly="761">blieſen mit der Poſaune, und alles Volk ſprach: Gluͤck</line>
        <line lrx="1501" lry="872" ulx="193" uly="814">dem Koͤnige Salomo! * Und alles Volk zog ihm nach 40</line>
        <line lrx="1438" lry="926" ulx="193" uly="870">herauf, und das Volk pfiff mit Pfeiffen, und war ſehr</line>
        <line lrx="1514" lry="984" ulx="192" uly="923">froͤlich: daß die Erde von ihrem Geſchrey erſchall. *Und 41</line>
        <line lrx="1441" lry="1035" ulx="191" uly="979">Adonia hoͤrete es; und alle, die er geladen hatte, die</line>
        <line lrx="1438" lry="1088" ulx="189" uly="1031">bey ihm waren: und ſie hatten ſchon geſſen. Und da</line>
        <line lrx="1438" lry="1143" ulx="189" uly="1085">Joab der Poſaunen Schall hoͤrete, ſprach er: was will</line>
        <line lrx="1500" lry="1195" ulx="187" uly="1137">das Geſchrey und Getuͤmmel der Stadt? * Da er aber 42</line>
        <line lrx="1438" lry="1254" ulx="187" uly="1194">noch redete, ſiehe, da kam Jonathan, der Sohn Ab⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1305" ulx="187" uly="1248">Jathar, des Prieſters. Und Adonia ſprach: komm her⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1359" ulx="188" uly="1303">ein, denn du biſt ein redlicher Mann und bringeſt gute</line>
        <line lrx="1501" lry="1415" ulx="189" uly="1354">Botſchaft. * Jonathan antwortete und ſprach zu Ado⸗43</line>
        <line lrx="1486" lry="1466" ulx="187" uly="1409">nia: ja, unſer Herr der Koͤnig David, hat Salomo</line>
        <line lrx="1502" lry="1521" ulx="188" uly="1457">zum Koͤnige gemacht; * Und hat mit ihm geſandt den 44</line>
        <line lrx="1438" lry="1576" ulx="187" uly="1516">Prieſter Zadok, und den Propheten Nathan, und Bena⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1628" ulx="185" uly="1570">js, den Sohn Jojada, und Crethi und Plethi; und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1681" type="textblock" ulx="157" uly="1623">
        <line lrx="1501" lry="1681" ulx="157" uly="1623">haben ihn auf des Koͤnigs Maul geſetzt, * Und Zadok, 4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2383" type="textblock" ulx="185" uly="1677">
        <line lrx="1436" lry="1737" ulx="185" uly="1677">der Prieſter, ſammt dem Propheten Nathan, hat ihn</line>
        <line lrx="1440" lry="1787" ulx="187" uly="1729">geſalbet zum Koͤnige zu Gihon, und ſind von dannen</line>
        <line lrx="1440" lry="1845" ulx="185" uly="1785">herauf gezogen mit Freuden, daß die Stadt tum⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1894" ulx="187" uly="1831">melt. Das iſt das Geſchrey, das ihr gehoͤret habt.</line>
        <line lrx="1552" lry="1951" ulx="186" uly="1890">* Dazu ſitzt Salomo auf dem koͤniglichen Stuhl. *Und 46</line>
        <line lrx="1503" lry="2005" ulx="185" uly="1944">die Knechte des Koͤnigs ſind hinein gegangen, zu ſegnen 47</line>
        <line lrx="1434" lry="2061" ulx="188" uly="1998">unſern Herrn, den Koͤnig David, und haben geſagt:</line>
        <line lrx="1440" lry="2111" ulx="189" uly="2048">dein Gort mache Salomo einen beſſern Namen, denn</line>
        <line lrx="1441" lry="2165" ulx="188" uly="2102">dein Name iſt; und mache ſeinen Stuhl groͤſſer, denn</line>
        <line lrx="1503" lry="2223" ulx="186" uly="2119">deinen Stuhl. Und der Koͤnig hat augebetet auf dem</line>
        <line lrx="1505" lry="2276" ulx="188" uly="2208">Lager. * Auch hat der Koͤnig alſo geſagt: gelobet ſey 48</line>
        <line lrx="1443" lry="2325" ulx="188" uly="2264">der Herr, der Gott Iſrael, der heute hat laſſen einen</line>
        <line lrx="1439" lry="2383" ulx="188" uly="2315">ſitzen auf meinem Stuhl, daß meine Augen geſehen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2432" type="textblock" ulx="166" uly="2368">
        <line lrx="1507" lry="2432" ulx="166" uly="2368">* Da erſchracken und machten ſich auf alle, die bey Ado⸗49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2593" type="textblock" ulx="184" uly="2417">
        <line lrx="1504" lry="2490" ulx="184" uly="2417">nia geladen waren: und giengen hin, ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="1507" lry="2536" ulx="184" uly="2474">Weg. Aber Adonia furchte ſich vor Salomo, und 50</line>
        <line lrx="1440" lry="2593" ulx="758" uly="2532">Od5 machte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="373" type="textblock" ulx="308" uly="193">
        <line lrx="1547" lry="290" ulx="308" uly="193">440 (C. 1. 2.) Das erſte Buch von den Koͤnigen,</line>
        <line lrx="1544" lry="373" ulx="309" uly="306">machte ſich auf, gieng hin, und faſſete die Hoͤrner des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="531" type="textblock" ulx="269" uly="419">
        <line lrx="1546" lry="484" ulx="269" uly="419">fuͤrchtet den Koͤnig Salomo; und ſiehe, er faſſet die Hoͤr⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="531" ulx="310" uly="475">ner des Altars, und ſpricht; der Koͤnig Salomo ſchwoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="642" type="textblock" ulx="244" uly="582">
        <line lrx="1540" lry="642" ulx="244" uly="582">52 Schwerdt. * Salomo ſprach: wird er redlich ſeyn, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="963" type="textblock" ulx="81" uly="689">
        <line lrx="1539" lry="745" ulx="243" uly="689">53 Boͤſes an ihm funden, ſo ſoll er ſterben. * Und der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="801" ulx="81" uly="745">5 nig Salomo ſandte hin, und ließ ihn herab von dem</line>
        <line lrx="1544" lry="860" ulx="305" uly="799">Altar holen. Und da er kam, betete er den Koͤnig Sa⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="954" ulx="303" uly="854">mo an. Salomo aber ſprach zu ihm: gehe in dein</line>
        <line lrx="1551" lry="963" ulx="320" uly="918">Haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1075" type="textblock" ulx="662" uly="1019">
        <line lrx="1283" lry="1075" ulx="662" uly="1019">Das zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1203" type="textblock" ulx="395" uly="1159">
        <line lrx="796" lry="1203" ulx="395" uly="1159">ſtirbt. V. 1 — 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1330" type="textblock" ulx="392" uly="1272">
        <line lrx="941" lry="1330" ulx="392" uly="1272">und Simei. V. 13 — 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2324" type="textblock" ulx="249" uly="1344">
        <line lrx="1531" lry="1404" ulx="262" uly="1344">16)Ils nun die Zeit herbey kam, daß David ſterben ſollte;</line>
        <line lrx="1532" lry="1465" ulx="258" uly="1400">2 * gebot er ſeinem Sohn Salomo, und ſprach: * Ich</line>
        <line lrx="1530" lry="1517" ulx="298" uly="1456">gehe hin den Weg aller Welt; ſo ſey getroſt, und ſey</line>
        <line lrx="1531" lry="1569" ulx="258" uly="1510">3 ein Mann; Und warte auf die Hut des Herrn, dei⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1628" ulx="295" uly="1563">nes Gottes, daß du wandelſt in ſeinen Wegen, und hal⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1679" ulx="292" uly="1617">teſt ſeine Sitten, Gebote, und Rechte, und Zeugniſſe,</line>
        <line lrx="1529" lry="1731" ulx="290" uly="1673">wie geſchrieben ſtehet im Geſetze Moſe; auf daß du klug</line>
        <line lrx="1528" lry="1790" ulx="291" uly="1725">ſeyſt in allem, das du thuſt und wo du dich hinwendeſt.</line>
        <line lrx="1526" lry="1842" ulx="252" uly="1778">4 * Auf daß der Herr ſein Wort erwecke a), das er uͤber mich</line>
        <line lrx="1528" lry="1894" ulx="288" uly="1835">geredt hat b), und geſagt: werden deine Kinder ihre Wege</line>
        <line lrx="1537" lry="1951" ulx="286" uly="1886">behuͤten, daß ſie vor mir treulich und von ganzem Her⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2001" ulx="286" uly="1945">zen und von ganzer Seelen wandeln, ſo ſoll von dir nim⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2057" ulx="249" uly="1994">5S mer gebrechen ein Mann auf dem Stuhl Iſrael. * Auch</line>
        <line lrx="1548" lry="2114" ulx="284" uly="2049">weißt du wohl, was mir gethan hat Joab, der Sohn</line>
        <line lrx="1546" lry="2164" ulx="280" uly="2100">ZeruJa: was er thaͤt den zween Feldhauptmaͤnnern I⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2221" ulx="277" uly="2156">rael, Abner, dem Sohn Ner, und Amaſa, dem Sohn</line>
        <line lrx="1521" lry="2275" ulx="276" uly="2209">Jether; die er erwuͤrget hat, und vergoß Kriegsblut im</line>
        <line lrx="1520" lry="2324" ulx="278" uly="2263">Frieden; und thaͤt Kriegsblut an ſeinen Guͤrtel, der um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2539" type="textblock" ulx="234" uly="2365">
        <line lrx="1541" lry="2443" ulx="234" uly="2365">6 Fuͤſſen waren. *. Thue nach deiner Weisheit, daß du</line>
        <line lrx="1520" lry="2533" ulx="274" uly="2421">ſeine graue Haare nicht mit Frieden hinunter zur Hollen</line>
        <line lrx="1540" lry="2539" ulx="1448" uly="2491">rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2643" type="textblock" ulx="311" uly="2573">
        <line lrx="1262" lry="2643" ulx="311" uly="2573">a) Erxrfuͤlle. b) 2 Sam. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="423" type="textblock" ulx="240" uly="366">
        <line lrx="1571" lry="423" ulx="240" uly="366">5  Altars. * Und es ward Salomo angeſagt: ſtehe, Adonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="583" type="textblock" ulx="308" uly="529">
        <line lrx="1555" lry="583" ulx="308" uly="529">re mir heute, daß er ſeinen Knecht nicht toͤdte mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="691" type="textblock" ulx="311" uly="638">
        <line lrx="1556" lry="691" ulx="311" uly="638">ſoll kein Haar von ihm auf die Erde fallen; wird aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="255" type="textblock" ulx="1622" uly="189">
        <line lrx="1748" lry="255" ulx="1622" uly="189">terſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="402" type="textblock" ulx="1592" uly="297">
        <line lrx="1750" lry="355" ulx="1592" uly="297">ſineſ. u⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="402" ulx="1593" uly="353">( Bornk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="736" type="textblock" ulx="1613" uly="409">
        <line lrx="1665" lry="458" ulx="1613" uly="409">e</line>
        <line lrx="1750" lry="515" ulx="1614" uly="462"> loſlotn,</line>
        <line lrx="1750" lry="570" ulx="1615" uly="516">tey dir Si</line>
        <line lrx="1750" lry="623" ulx="1617" uly="572">Gton Bahr</line>
        <line lrx="1750" lry="682" ulx="1618" uly="624">ich ge</line>
        <line lrx="1750" lry="736" ulx="1619" uly="686">intgegen a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="506" type="textblock" ulx="1663" uly="407">
        <line lrx="1749" lry="459" ulx="1663" uly="407">ſen. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="965" type="textblock" ulx="1623" uly="951">
        <line lrx="1630" lry="958" ulx="1628" uly="951">4</line>
        <line lrx="1624" lry="965" ulx="1623" uly="958">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1168" type="textblock" ulx="303" uly="1093">
        <line lrx="1573" lry="1168" ulx="303" uly="1093">1. David nimmt Abſchied von ſeinem Sohne Salomo und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1293" type="textblock" ulx="290" uly="1208">
        <line lrx="1594" lry="1293" ulx="290" uly="1208">2. Salomo ſtrafet den Adonia, den Prieſter Ab Jathar, Joab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1054" type="textblock" ulx="1620" uly="735">
        <line lrx="1750" lry="791" ulx="1620" uly="735">nn, und ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="833" ulx="1621" uly="787">itrerdt.</line>
        <line lrx="1750" lry="897" ulx="1621" uly="845"> du biſt</line>
        <line lrx="1750" lry="959" ulx="1622" uly="901">ill ihm1</line>
        <line lrx="1744" lry="1002" ulx="1632" uly="954">hinunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1329" type="textblock" ulx="1630" uly="1272">
        <line lrx="1750" lry="1329" ulx="1630" uly="1272">s Daid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1670" type="textblock" ulx="1639" uly="1518">
        <line lrx="1750" lry="1573" ulx="1639" uly="1518">Elang de</line>
        <line lrx="1714" lry="1629" ulx="1675" uly="1578">ſn.</line>
        <line lrx="1750" lry="1670" ulx="1677" uly="1620">Wihei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1801" type="textblock" ulx="1641" uly="1698">
        <line lrx="1750" lry="1757" ulx="1641" uly="1698"> hede</line>
        <line lrx="1750" lry="1801" ulx="1682" uly="1759">n Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1995" type="textblock" ulx="1642" uly="1813">
        <line lrx="1747" lry="1918" ulx="1642" uly="1813">le Enl</line>
        <line lrx="1745" lry="1938" ulx="1684" uly="1897">N in</line>
        <line lrx="1750" lry="1995" ulx="1644" uly="1928">lachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2378" type="textblock" ulx="275" uly="2316">
        <line lrx="1553" lry="2378" ulx="275" uly="2316">ſeine Lenden war; und an ſeine Schuh, die an ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2369" type="textblock" ulx="1633" uly="1984">
        <line lrx="1750" lry="2048" ulx="1647" uly="1984">N</line>
        <line lrx="1750" lry="2098" ulx="1651" uly="2044">tuſalein</line>
        <line lrx="1728" lry="2152" ulx="1633" uly="2091">hen;</line>
        <line lrx="1750" lry="2207" ulx="1654" uly="2155">ken des</line>
        <line lrx="1750" lry="2267" ulx="1658" uly="2206">lden he</line>
        <line lrx="1749" lry="2317" ulx="1660" uly="2251">liens D</line>
        <line lrx="1750" lry="2369" ulx="1659" uly="2313">ichete⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="269" type="textblock" ulx="9" uly="206">
        <line lrx="140" lry="269" ulx="9" uly="206">vondente⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="139" lry="379" ulx="0" uly="314">ſte di him</line>
        <line lrx="138" lry="429" ulx="3" uly="376">lſagt  ſeſe k</line>
        <line lrx="136" lry="484" ulx="0" uly="429">e,et fiſet R!</line>
        <line lrx="135" lry="543" ulx="0" uly="484">Uig Selone</line>
        <line lrx="132" lry="587" ulx="6" uly="538">Uicſt tödtent</line>
        <line lrx="126" lry="651" ulx="0" uly="594">er redlicßſ</line>
        <line lrx="130" lry="701" ulx="9" uly="649">ſellen; int</line>
        <line lrx="124" lry="750" ulx="3" uly="708">en. Klan</line>
        <line lrx="127" lry="819" ulx="3" uly="761">ihn hereb m</line>
        <line lrx="126" lry="870" ulx="0" uly="816">er den Kne</line>
        <line lrx="123" lry="926" ulx="3" uly="871">ihmn gee t</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="47" lry="1087" ulx="0" uly="1042">el.</line>
        <line lrx="120" lry="1177" ulx="0" uly="1129">Sohte G</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="116" lry="1296" ulx="0" uly="1242"> Mhber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="80" lry="1978" ulx="0" uly="1926">N Ctncin</line>
        <line lrx="51" lry="2092" ulx="0" uly="2028">ſtl</line>
        <line lrx="90" lry="2150" ulx="0" uly="2085">b, Ne</line>
        <line lrx="86" lry="2198" ulx="0" uly="2139">hbnetor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="84" lry="2362" ulx="0" uly="2300">tl/N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2175" type="textblock" ulx="83" uly="2168">
        <line lrx="86" lry="2175" ulx="83" uly="2168">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="293" type="textblock" ulx="206" uly="205">
        <line lrx="1410" lry="293" ulx="206" uly="205">Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 2. 3.) 441</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1344" type="textblock" ulx="158" uly="313">
        <line lrx="1449" lry="376" ulx="169" uly="313">bringeſt. *Auch den Kinder Barſillai, des Gileaditers, 7</line>
        <line lrx="1412" lry="423" ulx="166" uly="367">ſollt du Barmherzigkeit beweiſen, daß ſie auf deinem</line>
        <line lrx="1410" lry="478" ulx="166" uly="420">Tiſch eſſen. Denn alſo thaͤten ſie ſich zu mir: da ich</line>
        <line lrx="1447" lry="535" ulx="167" uly="474">vor Abſalom, deinem Bruder, flohe. * Und ſiehe, du 8</line>
        <line lrx="1412" lry="589" ulx="167" uly="528">haſt bey dir Simei, den Sohn Gera, des Sohns Je⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="642" ulx="168" uly="581">mini von Bahurim: der mir ſchaͤndlich fluchte zu der</line>
        <line lrx="1412" lry="694" ulx="166" uly="633">Zeit, da ich gen Mahanaim gieng. Er aber kam herab</line>
        <line lrx="1412" lry="748" ulx="165" uly="691">mir entgegen am Jordan. Da ſchwur ich ihm bey dem</line>
        <line lrx="1430" lry="799" ulx="188" uly="745">derrn, und ſprach: ich will dich nicht toͤbten mit dem</line>
        <line lrx="1484" lry="855" ulx="175" uly="796">Schwerdt. * Du aber laß ihn nicht unſchuldig ſeyn: 9</line>
        <line lrx="1408" lry="909" ulx="163" uly="852">denn du biſt ein weiſer Mann und wirſt wohl wiſſen,</line>
        <line lrx="1489" lry="964" ulx="163" uly="907">was du ihm thun ſollt, daß du ſeine graue Haar mit</line>
        <line lrx="1475" lry="1017" ulx="163" uly="955">Blut hinunter in die Hoͤlle (Grube) bringeſt c). *Alſo ent⸗10</line>
        <line lrx="1412" lry="1071" ulx="163" uly="1010">ſchlief David mit ſeinen Vaͤtern, und ward begraben in</line>
        <line lrx="1469" lry="1125" ulx="163" uly="1039">der Stadt David. *Die Zeit aber „die David Koͤnig ge⸗ 11</line>
        <line lrx="1409" lry="1179" ulx="162" uly="1117">weſen iſt uͤber Iſrael, iſt vierzig Jahr. Sieben Jahr</line>
        <line lrx="1408" lry="1279" ulx="162" uly="1170">war er Koͤnig zu Hebron, und drey und drenſig Jahr</line>
        <line lrx="1481" lry="1285" ulx="158" uly="1225">zu Jeruſalem. * Und Salomo ſaß auf dem Stuhl ſeines 12</line>
        <line lrx="1409" lry="1344" ulx="162" uly="1277">Vaters Davids, und ſein Koͤnigreich ward ſehr beſtaͤndig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1489" type="textblock" ulx="520" uly="1435">
        <line lrx="1028" lry="1489" ulx="520" uly="1435">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1680" type="textblock" ulx="162" uly="1503">
        <line lrx="1408" lry="1589" ulx="162" uly="1503">1. Salomo vermaͤhlt ſich mit der Tochter des Koͤnigs in Egy⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1627" ulx="270" uly="1572">pten. Gott offenbaret ſich ihm naͤher, er bittet um</line>
        <line lrx="1221" lry="1680" ulx="272" uly="1618">Weisheit; Gott verheißt ſie ihm. V. 1 — 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1803" type="textblock" ulx="156" uly="1688">
        <line lrx="1407" lry="1752" ulx="156" uly="1688">2. Er beweißt ſeine Klugheit in einem merkwuͤrdigen Urtheil</line>
        <line lrx="798" lry="1803" ulx="271" uly="1749">im Gericht. V. 16 — 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2423" type="textblock" ulx="150" uly="1816">
        <line lrx="1441" lry="1918" ulx="155" uly="1816">Urd Salomo befreundete ſich mit Pharao, dem Koͤni⸗1</line>
        <line lrx="1408" lry="1941" ulx="253" uly="1881">ge in Egypten; und nahm Pharao Tochter, und</line>
        <line lrx="1401" lry="1994" ulx="152" uly="1930">brachte ſie in die Stadt Davids; bis er ausbauete ſein</line>
        <line lrx="1446" lry="2051" ulx="151" uly="1985">Haus, und des Herrn Haus, und die Mauren um Je⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2103" ulx="154" uly="2037">ruſalem her. * Aber das Volk opferte noch auf den2</line>
        <line lrx="1430" lry="2153" ulx="150" uly="2089">Hoͤhen; denn es war noch kein Haus gebauet dem Na⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2210" ulx="153" uly="2148">men des Herrn, bis auf die Zeit. * Salomo aber hat⸗3</line>
        <line lrx="1395" lry="2263" ulx="153" uly="2201">te den Herrn lieb, und wandelte nach den Sitten ſeines</line>
        <line lrx="1397" lry="2317" ulx="154" uly="2250">Vaters Davids: ohne daß er auf den Hoͤhen opferte und</line>
        <line lrx="1436" lry="2371" ulx="150" uly="2305">raͤucherte a). * Und der Koͤnig gieng hin gen Gibeon, 4</line>
        <line lrx="1398" lry="2423" ulx="1238" uly="2342">daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2596" type="textblock" ulx="148" uly="2476">
        <line lrx="1399" lry="2547" ulx="191" uly="2476">) Daß du die verdien⸗ gen Tod an ihm vollzieheſt.</line>
        <line lrx="1466" lry="2596" ulx="148" uly="2527">te Strafe in einem bluti⸗ a) Auf Huͤgeln und Bergen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="429" type="textblock" ulx="322" uly="218">
        <line lrx="1492" lry="293" ulx="322" uly="218">442 (C. 3.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
        <line lrx="1561" lry="429" ulx="322" uly="325">daſelbſt zu opfern: denn das war eine herrliche Hoͤhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1736" type="textblock" ulx="242" uly="381">
        <line lrx="1559" lry="439" ulx="321" uly="381">Und Salomo opferte tauſend Brandopfer auf demſelben</line>
        <line lrx="1557" lry="492" ulx="284" uly="435">5* Altar. *Und der Herr erſchien Salomo zu Gibeon im</line>
        <line lrx="1557" lry="545" ulx="326" uly="489">Traum des Nachts, und Gott ſprach: bitte, was ich</line>
        <line lrx="1557" lry="602" ulx="284" uly="544">6 dir geben ſoll. * Salomo ſprach: du haſt an meinem</line>
        <line lrx="1559" lry="654" ulx="325" uly="598">Vater David, deinem Knecht, groſſe Barmherzigkeit ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="708" ulx="322" uly="653">than; wie er denn vor dir gewandelt hat in Wahrheit</line>
        <line lrx="1555" lry="764" ulx="321" uly="706">und Gerechtigkeit, und mit richtigem Herzen vor dir:</line>
        <line lrx="1558" lry="817" ulx="322" uly="760">und haſt ihm dieſe groſſe Barmherzigkeit gehalten und ihm</line>
        <line lrx="1555" lry="871" ulx="242" uly="812">einen Sohn gegeben, der auf ſeinem Stuhl ſaͤſe, wie es</line>
        <line lrx="1557" lry="927" ulx="283" uly="866">7 denn jetzt gehet. *Nun Herr, mein Gott, du haſt</line>
        <line lrx="1556" lry="979" ulx="326" uly="922">deinen Knecht zum Koͤnige gemacht, an meines Vaters</line>
        <line lrx="1556" lry="1030" ulx="323" uly="974">Davids Statt. So bin ich ein kleiner Knabe b), weiß</line>
        <line lrx="1555" lry="1091" ulx="286" uly="1030">8 nicht weder meinen Ausgang noch Eingang. *Und dein</line>
        <line lrx="1571" lry="1142" ulx="257" uly="1041">Kunecht iſt unter dem Volk, das du erwehlet haſt: (das) ſo</line>
        <line lrx="1554" lry="1196" ulx="304" uly="1136">groß (iſt), daß es niemand zehlen noch beſchreiben kann,</line>
        <line lrx="1556" lry="1251" ulx="282" uly="1192">9 vor der Menge. * So wollteſt du deinem Knechte geben</line>
        <line lrx="1584" lry="1302" ulx="323" uly="1244">ein gehorſam Herz: daß er dein Volk richten moͤge; und</line>
        <line lrx="1554" lry="1356" ulx="322" uly="1300">verſtehen, was gut und boͤſe iſt. Denn wer vermag</line>
        <line lrx="1556" lry="1413" ulx="258" uly="1349">10 dieß dein maͤchtig Volk zu richten? * Das gefiel</line>
        <line lrx="1555" lry="1465" ulx="320" uly="1406">dem Herrn wohl, daß Salomo um ein ſolches bat.</line>
        <line lrx="1552" lry="1519" ulx="255" uly="1461">11 * Und Gott ſprach zu ihm: weil du ſolches bitteſt, und</line>
        <line lrx="1566" lry="1576" ulx="319" uly="1511">bitteſt nicht um langes Leben, noch um Reichthum, noch</line>
        <line lrx="1555" lry="1629" ulx="317" uly="1568">um deiner Feinde Seele, ſondern um Verſtand, Gericht zu</line>
        <line lrx="1558" lry="1683" ulx="256" uly="1622">12 hoͤren; *Siehe, ſo habe ich gethan nach deinen Wor⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1736" ulx="317" uly="1674">ten. Siehe, ich habe dir ein weiſes und verſtaͤndiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1791" type="textblock" ulx="315" uly="1728">
        <line lrx="1591" lry="1791" ulx="315" uly="1728">Herz gegeben; daß deines gleichen vor dir nicht geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2214" type="textblock" ulx="244" uly="1782">
        <line lrx="1553" lry="1845" ulx="253" uly="1782">13 iſt, und nach dir nicht aufkommen wird. * Dazu, das</line>
        <line lrx="1556" lry="1902" ulx="316" uly="1833">du nicht gebeten haſt, habe ich dir auch gegeben, nemlich</line>
        <line lrx="1557" lry="1956" ulx="270" uly="1896">Reichthum und Ehre: daß deines gleichen keiner unter</line>
        <line lrx="1583" lry="2007" ulx="248" uly="1944">14 den Koͤnigen iſt zu deinen Zeiten. * Und ſo du wirſt in</line>
        <line lrx="1553" lry="2063" ulx="314" uly="2000">meinen Wegen wandeln, daß du haͤlteſt meine Sitten</line>
        <line lrx="1552" lry="2119" ulx="310" uly="2050">und Gebote, wie dein Vater David gewandelt hat: ſo</line>
        <line lrx="1549" lry="2214" ulx="244" uly="2103">15 will ich dir geben ein langes Leben. *½ Und da Sukont</line>
        <line lrx="1556" lry="2208" ulx="1411" uly="2172">erwach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2657" type="textblock" ulx="237" uly="2311">
        <line lrx="1554" lry="2375" ulx="307" uly="2311">zu opfern, war nicht recht. Daher war dieſe Hoͤhe ſehr</line>
        <line lrx="1555" lry="2421" ulx="303" uly="2363">Die Iſraeliten ſollten nur da beruͤhmt, und Gott offenbat⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2468" ulx="302" uly="2412">opfern, wo die Stiftshuͤtte te ſich doſelbſt dem Salomo.</line>
        <line lrx="1242" lry="2507" ulx="301" uly="2459">oder die Lade des Bundes .</line>
        <line lrx="1579" lry="2561" ulx="237" uly="2507">war. Nun war die Stifts⸗ b) Nun bin ich ein junger</line>
        <line lrx="1555" lry="2623" ulx="255" uly="2552">dütte damals zu Gibeog. unerfahrner Mann, gleich Lie</line>
        <line lrx="1388" lry="2657" ulx="298" uly="2597">CSChronic. 16, 39. 21, 29.) nem kleinen Knaben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="271" type="textblock" ulx="1627" uly="202">
        <line lrx="1750" lry="271" ulx="1627" uly="202"> etſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="534" type="textblock" ulx="1626" uly="314">
        <line lrx="1750" lry="366" ulx="1626" uly="314">ftchtet ſel</line>
        <line lrx="1750" lry="424" ulx="1627" uly="368">Pelſalem, n</line>
        <line lrx="1750" lry="478" ulx="1628" uly="425">ernund op</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1628" uly="478">in gtog N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1354" type="textblock" ulx="1634" uly="1189">
        <line lrx="1750" lry="1245" ulx="1634" uly="1189">nen Ar⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1298" ulx="1634" uly="1242">ten Sol</line>
        <line lrx="1750" lry="1354" ulx="1636" uly="1293">1 Morgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1403" type="textblock" ulx="1614" uly="1344">
        <line lrx="1750" lry="1403" ulx="1614" uly="1344">it meit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1574" type="textblock" ulx="1639" uly="1396">
        <line lrx="1750" lry="1463" ulx="1639" uly="1396">ifſhrec</line>
        <line lrx="1750" lry="1574" ulx="1644" uly="1510">und nei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1677" type="textblock" ulx="1647" uly="1611">
        <line lrx="1750" lry="1677" ulx="1647" uly="1611">Eelleet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1733" type="textblock" ulx="1621" uly="1667">
        <line lrx="1750" lry="1733" ulx="1621" uly="1667"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1997" type="textblock" ulx="1649" uly="1722">
        <line lrx="1711" lry="1815" ulx="1649" uly="1722">t</line>
        <line lrx="1750" lry="1840" ulx="1657" uly="1781">ee</line>
        <line lrx="1742" lry="1900" ulx="1677" uly="1836">Kiemg</line>
        <line lrx="1750" lry="1945" ulx="1650" uly="1891">ndeder</line>
        <line lrx="1750" lry="1997" ulx="1652" uly="1936">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2431" type="textblock" ulx="1637" uly="2217">
        <line lrx="1750" lry="2271" ulx="1637" uly="2217">ſch:</line>
        <line lrx="1750" lry="2330" ulx="1640" uly="2263">e ſiſ</line>
        <line lrx="1746" lry="2431" ulx="1671" uly="2368">rhten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="129" lry="293" ulx="0" uly="219">den Knge</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="132" lry="382" ulx="0" uly="329">ite herricef</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="130" lry="438" ulx="0" uly="383">ppfek onf er</line>
        <line lrx="130" lry="495" ulx="0" uly="439">lomo n Ce</line>
        <line lrx="125" lry="550" ulx="1" uly="494">h: Ulter</line>
        <line lrx="128" lry="602" ulx="6" uly="549">Ul heſt ant</line>
        <line lrx="127" lry="693" ulx="0" uly="601">Denfaſe</line>
        <line lrx="126" lry="708" ulx="0" uly="660">li het in We</line>
        <line lrx="125" lry="774" ulx="2" uly="716"> herzer tel</line>
        <line lrx="124" lry="835" ulx="30" uly="769">Cheltnu</line>
        <line lrx="119" lry="878" ulx="28" uly="824">hlſſe,n</line>
        <line lrx="121" lry="938" ulx="0" uly="880">eit Srt, 1</line>
        <line lrx="120" lry="1001" ulx="15" uly="926">n neni</line>
        <line lrx="120" lry="1037" ulx="0" uly="988">Her Knnet</line>
        <line lrx="119" lry="1107" ulx="0" uly="1043">gnng</line>
        <line lrx="116" lry="1157" ulx="0" uly="1060">4 ſeel</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="816" type="textblock" ulx="1" uly="774">
        <line lrx="23" lry="816" ulx="1" uly="774">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="235" lry="1600" ulx="0" uly="1532">eta Ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="110" lry="1651" ulx="2" uly="1585">nirtdr</line>
        <line lrx="109" lry="1706" ulx="5" uly="1647">ſoch er⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1761" ulx="0" uly="1699">nd beſe</line>
        <line lrx="106" lry="1811" ulx="11" uly="1751">Ur igtun</line>
        <line lrx="104" lry="1928" ulx="4" uly="1861">geſcher 1</line>
        <line lrx="102" lry="1982" ulx="2" uly="1918">Hen fim,</line>
        <line lrx="100" lry="2040" ulx="0" uly="1974">ſe,</line>
        <line lrx="99" lry="2091" ulx="0" uly="2034">eſt neſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="96" lry="2225" ulx="0" uly="2147">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="170" type="textblock" ulx="1333" uly="159">
        <line lrx="1354" lry="170" ulx="1333" uly="159">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="304" type="textblock" ulx="178" uly="212">
        <line lrx="1418" lry="304" ulx="178" uly="212">Das erſte Buch von den Koͤnigen. (L. 3.) 443</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="543" type="textblock" ulx="176" uly="320">
        <line lrx="1423" lry="391" ulx="177" uly="320">erwachte: ſiehe, da war es ein Traum. Und kam gen</line>
        <line lrx="1420" lry="435" ulx="176" uly="374">Jeruſalem, und trat vor die Lade des Bundes des</line>
        <line lrx="1419" lry="498" ulx="178" uly="430">Herrn und opferte Brandopfer und Dankopfer, und mach⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="543" ulx="176" uly="484">te ein groß Mahl allen ſeinen Knechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2228" type="textblock" ulx="172" uly="588">
        <line lrx="1485" lry="657" ulx="183" uly="588">EZu der Zeit kamen zwo Huren zum Koͤnige, und traten 16</line>
        <line lrx="1485" lry="716" ulx="176" uly="645">vor ihn. *. Und das eine Weib ſprach: ach mein Herr, ich 17</line>
        <line lrx="1418" lry="772" ulx="172" uly="698">und dieß Weib wohneten in einem Hauſe; und ich gelag</line>
        <line lrx="1483" lry="822" ulx="179" uly="751">(gebar) bey ihr im Hauſe. * Und uͤber drey Tage, da 18</line>
        <line lrx="1417" lry="878" ulx="178" uly="802">ich geboren hatte, gebar ſie auch. Und wir waren bey</line>
        <line lrx="1472" lry="932" ulx="179" uly="858">einander: daß kein Fremder mit uns war im Hauſe,</line>
        <line lrx="1484" lry="986" ulx="178" uly="911">ohne wir beye. * Und dieſes Weibes Sohn ſiarb in 19</line>
        <line lrx="1413" lry="1032" ulx="176" uly="965">der Nacht: denn ſie hatte ihn im Schlaf erdruͤckt.</line>
        <line lrx="1483" lry="1096" ulx="177" uly="1017">Und ſie ſtund in der Nacht auf und nahm meinen Sohn 20</line>
        <line lrx="1414" lry="1148" ulx="175" uly="1074">von meiner Seiten, da deine Magd ſchlief: und legte</line>
        <line lrx="1412" lry="1199" ulx="176" uly="1125">ihn an ihren Arm, und ihren todten Sohn legte ſie an</line>
        <line lrx="1484" lry="1257" ulx="174" uly="1182">meinen Arm. *Und da ich des Morgens aufſtund, 21</line>
        <line lrx="1413" lry="1300" ulx="172" uly="1235">meinen Sohn zu ſaͤugen: ſiehe, da war er todt. Aber</line>
        <line lrx="1412" lry="1357" ulx="175" uly="1288">am Morgen ſahe ich ihn eben an: und ſiehe: es war</line>
        <line lrx="1476" lry="1407" ulx="175" uly="1341">nicht mein Sohn, den ich geboren hatte. * Das andere 22</line>
        <line lrx="1409" lry="1470" ulx="175" uly="1393">Weib ſprach: nicht alſo, mein Sohn lebet und dein Sohn</line>
        <line lrx="1411" lry="1521" ulx="175" uly="1447">iſt todt, Jene aber ſprach: nicht alſo, dein Sohn iſt</line>
        <line lrx="1410" lry="1569" ulx="175" uly="1504">rodt und mein Sohn lebet. Und redeten alſo vor dem</line>
        <line lrx="1476" lry="1633" ulx="238" uly="1558">nige. * Und der Koͤnig ſprach: dieſe ſpricht „mein 23</line>
        <line lrx="1410" lry="1685" ulx="176" uly="1606">Sohn lebet und dein Sohn iſt todt; jene ſpricht, nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="1739" ulx="175" uly="1661">alſo, dein Sohn iſt todt und mein Sohn lebet. * Und 24</line>
        <line lrx="1409" lry="1794" ulx="175" uly="1716">der Koͤnig ſprach: holet mir ein Schwerdt her. Und da</line>
        <line lrx="1477" lry="1850" ulx="176" uly="1771">das Schwerdt vor den Koͤnig gebracht ward „ * Sprach 25</line>
        <line lrx="1411" lry="1905" ulx="175" uly="1823">der Koͤnig: theilet das lebendige Kind in zwey Theil;</line>
        <line lrx="1478" lry="1990" ulx="175" uly="1879">und gebet dieſer die Haͤlfte, und lener die Haͤlſte. *½Da 26</line>
        <line lrx="1411" lry="2010" ulx="176" uly="1929">ſprach das Weib, des Sohn lebete zum Koͤnig (denn</line>
        <line lrx="1411" lry="2064" ulx="178" uly="1983">ihr muͤtterlich Herz entbrannte uͤber ihren Sohn): ach</line>
        <line lrx="1410" lry="2114" ulx="181" uly="2036">mein Herr, gebet ihr das Kind lebendig und toͤdtet es</line>
        <line lrx="1412" lry="2171" ulx="178" uly="2089">nicht. Jene aber ſprach: es ſey weder mein noch dein,</line>
        <line lrx="1480" lry="2228" ulx="179" uly="2141">laſſet es theilen. * Da antwortete der Koͤnig, und 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2275" type="textblock" ulx="134" uly="2195">
        <line lrx="1411" lry="2275" ulx="134" uly="2195">ſprach: gebet dieſer das Kind lebendig, und toͤdtets nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2489" type="textblock" ulx="164" uly="2251">
        <line lrx="1480" lry="2331" ulx="164" uly="2251">die iſt ſeine Mutrer. * Und das Urtheil erſchall vor 28</line>
        <line lrx="1414" lry="2379" ulx="181" uly="2304">dem ganzen Iſrael, das der Koͤnig gefaͤllet hatte; und</line>
        <line lrx="1419" lry="2435" ulx="185" uly="2356">furchten ſich vor dem Koͤnige: denn ſie ſahen, daß die</line>
        <line lrx="1256" lry="2489" ulx="176" uly="2409">Weisheit Gottes in ihm war, Gericht zu halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2666" type="textblock" ulx="946" uly="2594">
        <line lrx="1423" lry="2666" ulx="946" uly="2594">. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="394" type="textblock" ulx="331" uly="213">
        <line lrx="1537" lry="311" ulx="331" uly="213">444 (C. 4.7.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
        <line lrx="1452" lry="394" ulx="383" uly="322">Das vierte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="518" type="textblock" ulx="334" uly="407">
        <line lrx="1575" lry="469" ulx="334" uly="407">1. Saloms macht gute Anordnungen in ſeinem Reiche; ſetzt</line>
        <line lrx="1351" lry="518" ulx="427" uly="462">Oberbeamte und Unterbeamte. V. 1— 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1103" type="textblock" ulx="234" uly="538">
        <line lrx="1570" lry="600" ulx="404" uly="538">Gott verlieh ihm groſſe Geiſtes Gaben und vorzuͤgliche</line>
        <line lrx="1576" lry="651" ulx="432" uly="596">Weisheit. V. 29 — 34. =ðDGU</line>
        <line lrx="1569" lry="771" ulx="271" uly="661">29 U d Gott gab Salomo ſehr groſſe Weisheit und Ver⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="781" ulx="438" uly="717">ſtand; und getroſt Herz, wie Sand, der am Ufer</line>
        <line lrx="1567" lry="836" ulx="273" uly="745">30 des Meers lieget a). * Daß die Weisheit Salomo</line>
        <line lrx="1568" lry="893" ulx="337" uly="825">groͤſſer war, denn aller Kinder gegen Morgen b), und</line>
        <line lrx="1567" lry="945" ulx="234" uly="879">31 aller Egypter Weisheit. * Und war weiſer denn alle</line>
        <line lrx="1566" lry="997" ulx="340" uly="933">Menſchen (ſeiner Zeit); auch weiſer denn die Tichter,</line>
        <line lrx="1565" lry="1051" ulx="337" uly="984">Ethan der Esrahiter, Heman, Chalcol und Darda 0):</line>
        <line lrx="1568" lry="1103" ulx="274" uly="1045">32 und war beruͤhmt unter allen Heiden umher. *Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="598" type="textblock" ulx="335" uly="572">
        <line lrx="371" lry="598" ulx="335" uly="572">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1159" type="textblock" ulx="336" uly="1098">
        <line lrx="1586" lry="1159" ulx="336" uly="1098">redete drey tauſend Spruͤche d), und ſeiner Lieder wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1605" type="textblock" ulx="250" uly="1150">
        <line lrx="1568" lry="1213" ulx="274" uly="1150">33 ren tauſend und fuͤnn. Und er redete (mit vieler</line>
        <line lrx="1568" lry="1265" ulx="338" uly="1205">Einſicht und Weisheit) von Baͤumen: vom Ceder an</line>
        <line lrx="1565" lry="1328" ulx="336" uly="1252">zu Libanon bis an den Yſop, der aus der Wand</line>
        <line lrx="1566" lry="1378" ulx="338" uly="1312">waͤchſt. Auch redete er von Vieh, von Voͤgeln, von</line>
        <line lrx="1567" lry="1431" ulx="265" uly="1363">34 Gewuͤrm und von Fiſchen. *Und es kamen aus allen</line>
        <line lrx="1577" lry="1487" ulx="250" uly="1417">BVlkern, zu hoͤren die Weisheit Salomo: von allen</line>
        <line lrx="1569" lry="1543" ulx="338" uly="1467">Koͤnigen auf Erden, die von ſeiner Weisheit gehoͤret</line>
        <line lrx="1334" lry="1605" ulx="339" uly="1542">hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1715" type="textblock" ulx="717" uly="1651">
        <line lrx="1231" lry="1715" ulx="717" uly="1651">Das fuͤnfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1944" type="textblock" ulx="337" uly="1739">
        <line lrx="1570" lry="1836" ulx="339" uly="1739">Salomo macht mit Hiram dem Koͤnig zu Tyro einen</line>
        <line lrx="1565" lry="1846" ulx="363" uly="1781">— Vertrag, daß Hiram ihm Zimmerleute, Bildhauer und</line>
        <line lrx="1566" lry="1901" ulx="338" uly="1832">Maurer, dann Holzſtaͤmme zum Tempelbau gab, Salomo</line>
        <line lrx="1236" lry="1944" ulx="337" uly="1891">dagegen ihm Waitzen und Oel liefern ließ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2322" type="textblock" ulx="307" uly="1994">
        <line lrx="1451" lry="2057" ulx="491" uly="1994">Das ſechſte und ſiebente Capitel.</line>
        <line lrx="1566" lry="2169" ulx="330" uly="2077">Der Tempelbau wird beſchrieben, er wird in ſieben Jah⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2201" ulx="307" uly="2128">Drren geendiget, vom vierten Jahr der Regierung des</line>
        <line lrx="1518" lry="2246" ulx="332" uly="2191">Koͤnigs Salomo bis zum eilften.</line>
        <line lrx="1565" lry="2322" ulx="328" uly="2279">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2665" type="textblock" ulx="327" uly="2415">
        <line lrx="1567" lry="2477" ulx="378" uly="2415">a) Gott gab Salomo eine b) Morgenlaͤnder, Araber,</line>
        <line lrx="1432" lry="2528" ulx="329" uly="2475">ſo ausgebreitete Kenntniß, Chaldaͤer.</line>
        <line lrx="1567" lry="2570" ulx="329" uly="2515">als ausgebreitet, vielfaͤltig c) Dieß waren Tichter zu</line>
        <line lrx="1509" lry="2623" ulx="327" uly="2570">und unzaͤhlig der Sand am Salomons Zeiten.</line>
        <line lrx="1577" lry="2665" ulx="328" uly="2603">Meer iſt. d) Sinnreiche Sittenſpruͤche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2747" type="textblock" ulx="1455" uly="2739">
        <line lrx="1475" lry="2747" ulx="1455" uly="2739">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="271" type="textblock" ulx="1647" uly="207">
        <line lrx="1749" lry="271" ulx="1647" uly="207">Das erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="450" type="textblock" ulx="1712" uly="408">
        <line lrx="1750" lry="450" ulx="1712" uly="408">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="762" type="textblock" ulx="1640" uly="485">
        <line lrx="1749" lry="556" ulx="1678" uly="485">ketſen</line>
        <line lrx="1750" lry="610" ulx="1642" uly="552">V ſen in</line>
        <line lrx="1750" lry="654" ulx="1640" uly="604">rder Veeea</line>
        <line lrx="1750" lry="708" ulx="1641" uly="658"> die bade</line>
        <line lrx="1748" lry="762" ulx="1642" uly="717">Eöler Stad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="878" type="textblock" ulx="1619" uly="767">
        <line lrx="1750" lry="828" ulx="1619" uly="767"> ſch zu</line>
        <line lrx="1750" lry="878" ulx="1643" uly="820">uten Cth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="934" type="textblock" ulx="1641" uly="878">
        <line lrx="1750" lry="934" ulx="1641" uly="878">nda ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1143" type="textblock" ulx="1620" uly="935">
        <line lrx="1747" lry="989" ulx="1628" uly="935">ſekade</line>
        <line lrx="1749" lry="1048" ulx="1632" uly="989">dehu</line>
        <line lrx="1750" lry="1143" ulx="1620" uly="1094">(Mlediten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1255" type="textblock" ulx="1642" uly="1149">
        <line lrx="1750" lry="1210" ulx="1642" uly="1149">m ͤſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1255" ulx="1642" uly="1206">ſſtihn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1316" type="textblock" ulx="1626" uly="1251">
        <line lrx="1750" lry="1316" ulx="1626" uly="1251">Urder, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1695" type="textblock" ulx="1644" uly="1305">
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1644" uly="1305">Utnte.</line>
        <line lrx="1750" lry="1426" ulx="1647" uly="1364">neb her</line>
        <line lrx="1745" lry="1485" ulx="1650" uly="1417">Khenſes</line>
        <line lrx="1717" lry="1528" ulx="1651" uly="1479">ANima).:</line>
        <line lrx="1750" lry="1586" ulx="1653" uly="1531">nden d⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1639" ulx="1654" uly="1584">n ſee</line>
        <line lrx="1750" lry="1695" ulx="1654" uly="1639">nſſale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1750" type="textblock" ulx="1615" uly="1692">
        <line lrx="1750" lry="1750" ulx="1615" uly="1692">ltuhuni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1959" type="textblock" ulx="1653" uly="1743">
        <line lrx="1735" lry="1804" ulx="1654" uly="1743">it ſſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1853" ulx="1653" uly="1758">lod 8</line>
        <line lrx="1750" lry="1909" ulx="1653" uly="1853">1 Dfͤ</line>
        <line lrx="1750" lry="1959" ulx="1654" uly="1901">hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2019" type="textblock" ulx="1631" uly="1962">
        <line lrx="1750" lry="2019" ulx="1631" uly="1962">usE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2120" type="textblock" ulx="1660" uly="2018">
        <line lrx="1750" lry="2065" ulx="1662" uly="2018">us demn</line>
        <line lrx="1749" lry="2120" ulx="1660" uly="2061">Haushe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2188" type="textblock" ulx="1642" uly="2113">
        <line lrx="1750" lry="2188" ulx="1642" uly="2113">Un, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2544" type="textblock" ulx="1645" uly="2222">
        <line lrx="1750" lry="2374" ulx="1667" uly="2294">3 Die</line>
        <line lrx="1750" lry="2456" ulx="1668" uly="2406">ſin El</line>
        <line lrx="1740" lry="2495" ulx="1685" uly="2464">den</line>
        <line lrx="1750" lry="2544" ulx="1685" uly="2500">ſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2595" type="textblock" ulx="1643" uly="2536">
        <line lrx="1749" lry="2595" ulx="1643" uly="2536">We⸗ te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2652" type="textblock" ulx="1711" uly="2604">
        <line lrx="1747" lry="2652" ulx="1711" uly="2604">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2426" type="textblock" ulx="1677" uly="2353">
        <line lrx="1684" lry="2426" ulx="1677" uly="2353">☛˖</line>
        <line lrx="1716" lry="2396" ulx="1708" uly="2358">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2487" type="textblock" ulx="1708" uly="2451">
        <line lrx="1717" lry="2487" ulx="1708" uly="2451">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2568" type="textblock" ulx="1667" uly="2490">
        <line lrx="1683" lry="2568" ulx="1667" uly="2490">☛G =</line>
        <line lrx="1706" lry="2531" ulx="1699" uly="2494">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="1428" lry="339" ulx="0" uly="217">ndngte Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 8.) 445</line>
        <line lrx="1175" lry="426" ulx="0" uly="333">. Das achte Capitel.</line>
        <line lrx="1212" lry="485" ulx="11" uly="415">ſeſten Rie Der Tempel wird feierlich eingeweiht.</line>
        <line lrx="1504" lry="601" ulx="185" uly="489">Da verſammlete der Köoͤnig Salomo zu ſich die Aelte⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="691" type="textblock" ulx="2" uly="555">
        <line lrx="1473" lry="639" ulx="2" uly="555">hen und ſten in Iſrael, alle Oberſten der Staͤmme und Fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="691" ulx="183" uly="612">ſten der Vaͤter unter den Kindern Iſrael gen Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="1423" lry="759" ulx="2" uly="666">Vithetne lem: die Lade des Bundes des Herrn herauf zu bringen</line>
        <line lrx="1457" lry="823" ulx="0" uly="724">m, den aus der Stadt David, das iſt Zion. *²¾ Und es verſamm⸗2</line>
        <line lrx="1423" lry="859" ulx="6" uly="773">Dishet  leten ſich zum Koͤnige Salomo alle Mann in Iſrael im</line>
        <line lrx="1419" lry="902" ulx="0" uly="828">NMargn. Monden Ethanim, am Feſt: das iſt der ſiebente Mond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="1455" lry="974" ulx="0" uly="883">t deſerke * Und da alle Aelteſten Iſrael kamen: huben die Prie⸗3</line>
        <line lrx="1494" lry="1029" ulx="0" uly="934">denn ſe ſter die Lade des Herrn auf, * Und brachten ſie hinauf 4</line>
        <line lrx="1420" lry="1079" ulx="34" uly="992">m dazu die Huͤtte des Stifts und alle Geraͤthe des Heilig⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1128" ulx="0" uly="1039">Unte “ thums, das in der Huͤtten war; das thaͤten die Prieſter</line>
        <line lrx="1453" lry="1186" ulx="10" uly="1079">ſin mn und Leviten. *Und der Koͤnig Salomo und die ganze Ge⸗5</line>
        <line lrx="1417" lry="1244" ulx="0" uly="1129">ſi n mweine Iſrael, die zu ihm ſich verſammlet hatten „giengen</line>
        <line lrx="1414" lry="1284" ulx="2" uly="1189">n in mit ihm vor der Lade her: und opferten Schaafe und</line>
        <line lrx="1412" lry="1340" ulx="1" uly="1242">e Rinder, ſo viel, daß mans nicht zehlen noch rechnen</line>
        <line lrx="1450" lry="1389" ulx="12" uly="1294"> hrc⸗ konnte. * Alſo brachten die Prieſter die Lade des Bun⸗6</line>
        <line lrx="1412" lry="1447" ulx="0" uly="1346">n ie des des Herrn an ihren Ort, in den Chor (das Innerſte)</line>
        <line lrx="1415" lry="1503" ulx="7" uly="1396">un  des Hauſes, in das Allerheiligſte, unter die Fluͤgel der Che⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1559" ulx="0" uly="1453">nd⸗  rubim a). * Denn die Cherubim breiteten die Fluͤgel aus 7</line>
        <line lrx="1412" lry="1614" ulx="0" uly="1500">Dibhet, an dem Ort, da die Lade ſtund: und bedeckten die Lade,</line>
        <line lrx="1448" lry="1665" ulx="173" uly="1583">und ihre Stangen von oben her. *Und die Staugen 8</line>
        <line lrx="1411" lry="1719" ulx="172" uly="1638">waren ſo lang, daß ihre Knaͤufe geſehen wurden in dem</line>
        <line lrx="1411" lry="1774" ulx="0" uly="1687">J Heiligthum vor dem Chor b); aber hauſſen wurden ſie</line>
        <line lrx="1407" lry="1830" ulx="5" uly="1741">vt nicht geſehen: und waren daſelbſt bis auf dieſen Tag.</line>
        <line lrx="1408" lry="1893" ulx="0" uly="1781">4 Pe * Und war nichts in der Lade, denn nur die zwo ſteiner⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1928" ulx="0" uly="1838">ih ne Tafeln Moſe, die er daſelbſt ließ in Horeb: da der</line>
        <line lrx="1407" lry="1989" ulx="168" uly="1902">Herr mit den Kindern Iſrael einen Bund machte, da ſie</line>
        <line lrx="1500" lry="2043" ulx="169" uly="1955">aus Egyptenland gezogen waren. * Da aber die Prieſter 10.</line>
        <line lrx="1405" lry="2092" ulx="0" uly="2010">wil. aus dem Heiligthum giengen, erfuͤllete eine Wolke das</line>
        <line lrx="1468" lry="2150" ulx="0" uly="2045">o Haus des Herrn: * Daß die Prieſter nicht konnten ſte⸗ 11</line>
        <line lrx="1404" lry="2204" ulx="89" uly="2112">hen, und Amts pflegen, vor der Wolken. Denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2259" type="textblock" ulx="1282" uly="2207">
        <line lrx="1405" lry="2259" ulx="1282" uly="2207">Herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2648" type="textblock" ulx="12" uly="2286">
        <line lrx="1406" lry="2370" ulx="211" uly="2286">a) Dieſe waren zehen El⸗ ſtieſen in den Vorhang, der</line>
        <line lrx="1405" lry="2418" ulx="168" uly="2333">len hohe und mit den Fluͤgeln das Allerheiligſte bedeckte;</line>
        <line lrx="1447" lry="2465" ulx="166" uly="2385">zehen Ellen breite Bilder, ſo daß man im Heiligen es</line>
        <line lrx="1412" lry="2514" ulx="12" uly="2436">5 von den kleinen Cherubim bemerken, aber, weil der Vor⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2560" ulx="164" uly="2480">auf dem Deckel der Bundes⸗ hang zugezogen war, ſie ſelbſt</line>
        <line lrx="1174" lry="2600" ulx="45" uly="2524">„ lade unterſchieden. nicht ſehen konnte.</line>
        <line lrx="1212" lry="2648" ulx="59" uly="2579">) Die Knoͤpfe der Stangen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="305" type="textblock" ulx="322" uly="200">
        <line lrx="1519" lry="305" ulx="322" uly="200">446 (C. 3.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="259" type="textblock" ulx="1628" uly="192">
        <line lrx="1750" lry="259" ulx="1628" uly="192">u eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2371" type="textblock" ulx="259" uly="303">
        <line lrx="1744" lry="405" ulx="321" uly="303">Herrlichkeit des Herrn erfuͤllete das Haus des Herrn.  grcthn</line>
        <line lrx="1749" lry="454" ulx="259" uly="362">12  Da ſprach Salomo: der Herr hat geredt c), er wolle U deffe</line>
        <line lrx="1702" lry="509" ulx="259" uly="417">13 im Dunkeln wohnen; * Ich habe zwar ein Haus ge⸗ dien</line>
        <line lrx="1745" lry="555" ulx="321" uly="467">bauet dir zur Wohnung; einen Sitz, daß du ewiglich da un ot</line>
        <line lrx="1749" lry="616" ulx="261" uly="517">14 wohneſt a5 „ *Und der Koͤnig wandte ſein Angeſicht, tſsſ undg</line>
        <line lrx="1750" lry="669" ulx="325" uly="576">und ſegnete die ganze Gemeine Iſrael: und die ganze Ge⸗ Mpe mt</line>
        <line lrx="1750" lry="747" ulx="265" uly="635">15 meine Iſrael ſtund. * Und er ſprach: gelobet ſey der Hern, t diß den</line>
        <line lrx="1748" lry="774" ulx="328" uly="696">der Gott Iſrael, der durch ſeinen Mund meinem Vater Emſtpalde</line>
        <line lrx="1750" lry="830" ulx="332" uly="740">David geredt, und durch ſeine Hand erfuͤllet hat und ge⸗ eteſtoel,</line>
        <line lrx="1750" lry="886" ulx="268" uly="798">16 ſagt; * Von dem Tage an, da ich mein Volk Iſrael ſett,n</line>
        <line lrx="1750" lry="940" ulx="333" uly="852">aus Egypten fuͤhrete, hab ich nie keine Stadt erwehlet mMmſmans</line>
        <line lrx="1747" lry="994" ulx="335" uly="901">unter irgend einem Stamm Iſrael, daß mir ein Haus ſinelunde</line>
        <line lrx="1750" lry="1043" ulx="306" uly="968">ebauet wuͤrde, daß mein Name da waͤre; David aber n wiet</line>
        <line lrx="1750" lry="1100" ulx="338" uly="1012">hab ich erwehlet, daß er uͤber mein Volk Iſrael ſeyn ten W</line>
        <line lrx="1749" lry="1157" ulx="274" uly="1069">17 ſollte. * Und mein Vater David hatte es zwar im Sinn, ien Fe</line>
        <line lrx="1750" lry="1211" ulx="338" uly="1124">daß er ein Haus bauete dem Namen des Herrn, des tb nd</line>
        <line lrx="1747" lry="1264" ulx="275" uly="1176">18 Gottes Iſrael. * Aber der Herr ſprach zu meinem Va⸗ Dß dee</line>
        <line lrx="1749" lry="1316" ulx="336" uly="1235">ter David: daß du im Sinn haſt meinem Namen ein bdn 6</line>
        <line lrx="1741" lry="1376" ulx="339" uly="1292">Haus zu bauen, haſt du wohl gethan, daß du ſolches wmeſl d</line>
        <line lrx="1748" lry="1425" ulx="278" uly="1342">19 vornahmeſt; * Doch du ſollt nicht das Haus bauen, fehten</line>
        <line lrx="1750" lry="1482" ulx="341" uly="1396">ſondern dein Sohn, der aus deinen Lenden kommen wird, ſehen d</line>
        <line lrx="1750" lry="1536" ulx="272" uly="1450">20 der ſoll meinem Namen ein Haus bauen. * Und der ſe ſet</line>
        <line lrx="1750" lry="1592" ulx="342" uly="1510">Herr hat ſein Wort beſtaͤttiget, das er geredt hat. Miin h</line>
        <line lrx="1750" lry="1640" ulx="342" uly="1555">Denn ich bin aufkommen an meines Vaters Davids ſ ePen</line>
        <line lrx="1750" lry="1696" ulx="345" uly="1618">Statt: und ſitze auf dem Stuhl Iſrael, wie der Herr ſnſes ein</line>
        <line lrx="1748" lry="1757" ulx="345" uly="1670">geredt hat: und habe gebauet ein Haus dem Namen de ünbdert</line>
        <line lrx="1750" lry="1808" ulx="278" uly="1717">21 Herrn, des Gottes Iſrael. * Und habe daſelbſt eie Eon</line>
        <line lrx="1750" lry="1863" ulx="349" uly="1781">Staͤtte zugerichtet der Laden, darin der Bund des Herrn cenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1914" ulx="345" uly="1825">iſt: den er gemacht hat mit unſern Vaͤtern, da er ſie aus n Ven</line>
        <line lrx="1750" lry="1971" ulx="281" uly="1880">22 Egyptenland fuͤhrete. *½Und Salomo trat vor den Altar ſegſt Aſ</line>
        <line lrx="1750" lry="2024" ulx="285" uly="1935">des Herrn gegen der ganzen Gemeine Iſrael, und breis ſat. A</line>
        <line lrx="1750" lry="2077" ulx="282" uly="1984">22 tete ſeine Haͤnde aus gen Himmel, * Und ſprach: Herr, ſclagentn</line>
        <line lrx="1749" lry="2130" ulx="351" uly="2049">Gott Iſrael, es iſt kein Gott weder droben im Him⸗ el ſch in</line>
        <line lrx="1745" lry="2184" ulx="350" uly="2091">mel, noch unten auf Erden, dir gleich, der du haͤ eſt Ind ſehen</line>
        <line lrx="1750" lry="2236" ulx="351" uly="2159">den Bund und Barmherzigkeit deinen Knechten, die vor min hin</line>
        <line lrx="1748" lry="2288" ulx="282" uly="2208">24 dir wandeln von ganzem Herzen; * Der du haſt ge⸗ ſhr,n</line>
        <line lrx="1750" lry="2371" ulx="347" uly="2261">halten deinem Knecht, meinem Vater David, wwah  Uee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2499" type="textblock" ulx="398" uly="2424">
        <line lrx="1579" lry="2499" ulx="398" uly="2424">e) Er wolle in einer Wolke Wolke, daß du in dem Tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2574" type="textblock" ulx="351" uly="2474">
        <line lrx="1586" lry="2574" ulx="351" uly="2474">erſcheinen. 3 Moſ. 16, 2. pel, den ich dir gebauet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2604" type="textblock" ulx="801" uly="2528">
        <line lrx="1501" lry="2604" ulx="801" uly="2528">ich aus immerhin wohnen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2636" type="textblock" ulx="399" uly="2562">
        <line lrx="1384" lry="2606" ulx="399" uly="2562">4) Nun erkenne 4</line>
        <line lrx="1430" lry="2636" ulx="1014" uly="2580">verehrt ſeyn wolleſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2660" type="textblock" ulx="352" uly="2610">
        <line lrx="960" lry="2660" ulx="352" uly="2610">deiner Erſcheinung in der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="134" lry="286" ulx="0" uly="213">den rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="137" lry="383" ulx="0" uly="325">8 Hons fe</line>
        <line lrx="136" lry="444" ulx="0" uly="380">gerett /,1r</line>
        <line lrx="135" lry="500" ulx="1" uly="445">war einhun</line>
        <line lrx="130" lry="550" ulx="2" uly="489">daß enſi</line>
        <line lrx="131" lry="599" ulx="0" uly="546">ſͤte ſein</line>
        <line lrx="131" lry="657" ulx="7" uly="604">Und die gen</line>
        <line lrx="129" lry="717" ulx="3" uly="657">Uelebetſeſtt</line>
        <line lrx="126" lry="762" ulx="0" uly="718">fund meiten!</line>
        <line lrx="129" lry="822" ulx="0" uly="765">derftlethet</line>
        <line lrx="112" lry="876" ulx="0" uly="817">P nenn</line>
        <line lrx="122" lry="933" ulx="0" uly="877">eine Sind</line>
        <line lrx="123" lry="988" ulx="0" uly="931"> deß nir du</line>
        <line lrx="121" lry="1044" ulx="0" uly="982">wäre, O</line>
        <line lrx="128" lry="1100" ulx="0" uly="1040"> Dol e.</line>
        <line lrx="120" lry="1152" ulx="0" uly="1097">ees ri</line>
        <line lrx="119" lry="1207" ulx="0" uly="1148">en ei en</line>
        <line lrx="114" lry="1265" ulx="1" uly="1206">rech 1 feunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1271" type="textblock" ulx="111" uly="1226">
        <line lrx="118" lry="1234" ulx="112" uly="1226">8!</line>
        <line lrx="116" lry="1271" ulx="111" uly="1260">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="287" type="textblock" ulx="192" uly="194">
        <line lrx="1443" lry="287" ulx="192" uly="194">Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 8.) 447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1691" type="textblock" ulx="166" uly="308">
        <line lrx="1439" lry="379" ulx="192" uly="308">ihm geredt haſt. Mit deinem Munde haſt du es geredt:</line>
        <line lrx="1438" lry="432" ulx="193" uly="364">und mit deiner Hand haſt du es erfuͤllet, wie es ſtehet</line>
        <line lrx="1502" lry="493" ulx="190" uly="418">an dieſem Tage. *Nun Herr, Gott Iſrael, halte 25</line>
        <line lrx="1487" lry="545" ulx="188" uly="471">deinem Knecht, meinem Vater David, was du ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="599" ulx="187" uly="525">redt haſt und geſagt: es ſoll dir nicht gebrechen an einem</line>
        <line lrx="1429" lry="650" ulx="186" uly="576">Mann vor mir, der da ſitze auf dem Stuhl Iſrael, ſo</line>
        <line lrx="1429" lry="705" ulx="184" uly="633">doch, daß deine Kinder ihren Weg bewahren, daß ſie</line>
        <line lrx="1495" lry="757" ulx="184" uly="690">vor mir wandeln, wie du vor mir gewandelt haſt. ι Nun 26</line>
        <line lrx="1425" lry="813" ulx="184" uly="740">Gott Iſrael, laß deine Worte wahr werden, die du dei⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="867" ulx="180" uly="797">nem Knecht, meinem Vater David, geredt haſt. *ι Denn 27</line>
        <line lrx="1426" lry="925" ulx="180" uly="851">meyneſt du auch, daß Gott auf Erden wohne? Siehe, der</line>
        <line lrx="1425" lry="978" ulx="178" uly="904">Himmel und aller Himmel Himmel moͤgen dich nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1034" ulx="178" uly="955">ſorgen: wie ſollts denn dieß Haus thun, das ich gebauet</line>
        <line lrx="1491" lry="1086" ulx="176" uly="1011">habe? * Wende dich aber zum Gebet deines Knechts und 28</line>
        <line lrx="1420" lry="1143" ulx="173" uly="1067">zu ſeinem Flehen, Herr, mein Gott: auf daß du hoͤreſt</line>
        <line lrx="1469" lry="1196" ulx="171" uly="1121">das Lob und Gebet, das dein Knecht heute vor dir thut;</line>
        <line lrx="1482" lry="1251" ulx="169" uly="1173">* Daß deine Augen offen ſtehen uͤber dieß Haus Nacht 29</line>
        <line lrx="1415" lry="1305" ulx="170" uly="1230">und Tag, uͤber die Staͤtte, davon du geſagt haſt, mein</line>
        <line lrx="1414" lry="1361" ulx="166" uly="1281">Name ſoll da ſeyn. Du wolleſt hoͤren das Gebet, das</line>
        <line lrx="1481" lry="1413" ulx="174" uly="1337">dein Knecht an dieſer Staͤtte thut: * Und wolleſt erhoͤren 30</line>
        <line lrx="1412" lry="1470" ulx="170" uly="1391">das Flehen deines Knechts und deines Volks Iſrael,</line>
        <line lrx="1415" lry="1529" ulx="171" uly="1446">das ſie hie thun werden an dieſer Staͤtte deiner Woh⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1578" ulx="171" uly="1504">nung, im Himmel; und wenn du es hoͤreſt, gnaͤdig</line>
        <line lrx="1478" lry="1631" ulx="167" uly="1550">ſeyn. *Wenn jemand wider ſeinen Naͤchſten ſuͤndiget und 31</line>
        <line lrx="1413" lry="1691" ulx="168" uly="1613">nimmt des einen Eid auf ſich e), damit er ſich verpflich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1739" type="textblock" ulx="168" uly="1660">
        <line lrx="1409" lry="1739" ulx="168" uly="1660">tet; und der Eid kommt vor deinen Altar in dieſem Hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1902" type="textblock" ulx="158" uly="1710">
        <line lrx="1474" lry="1796" ulx="165" uly="1710">ſe: * So wolleſt du hoͤren im dimmel und Recht ſchaf⸗32</line>
        <line lrx="1408" lry="1850" ulx="163" uly="1765">fen deinen Knechten, den Gottloſen zu verdammen und</line>
        <line lrx="1409" lry="1902" ulx="158" uly="1819">ſeinen Weg auf ſeinen Kopf bringen; und den Gerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1965" type="textblock" ulx="99" uly="1873">
        <line lrx="1404" lry="1965" ulx="99" uly="1873">Recht zu ſprechen, ihm zu geben nach ſeiner Gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2393" type="textblock" ulx="155" uly="1929">
        <line lrx="1402" lry="2003" ulx="158" uly="1929">keit. * Wenn dein Volk Iſrael vor ſeinen Feinden ge⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2066" ulx="158" uly="1954">ſchlagen wird, weil ſie an dir geſe undiget gaben unt bekeh⸗ 33</line>
        <line lrx="1401" lry="2116" ulx="157" uly="2036">ren ſich zu dir, und bekennen deinen Namen, und beten</line>
        <line lrx="1466" lry="2174" ulx="158" uly="2091">und flehen zu dir in dieſem Hauſe: * So wolleſt du hoͤ⸗ 34</line>
        <line lrx="1437" lry="2230" ulx="158" uly="2147">ren im Himmel, und der Suͤnde deines Volks Iſrael gnaͤÜr⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2279" ulx="155" uly="2199">dig ſeyn; und ſie wieder bringen in das Land „ das du</line>
        <line lrx="1464" lry="2393" ulx="156" uly="2254">ihren Vaͤtern gegeben haſt. *½ Wenn der immel dort 5</line>
        <line lrx="1400" lry="2386" ulx="1270" uly="2343">f 01⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2564" type="textblock" ulx="152" uly="2398">
        <line lrx="1400" lry="2481" ulx="192" uly="2398">*) Wenn jentand verklagt macht werden kann, und ei⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2518" ulx="152" uly="2451">wird in einer Sache, die nen Eid zu ſchwoͤren auf ſich</line>
        <line lrx="1400" lry="2564" ulx="153" uly="2496">nicht durch Zeugen ausge⸗ deimmt ꝛc. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2641" type="textblock" ulx="212" uly="2560">
        <line lrx="991" lry="2641" ulx="212" uly="2560">Alt. Teſt. 1. Th. Ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1581" lry="269" type="textblock" ulx="311" uly="152">
        <line lrx="1581" lry="269" ulx="311" uly="152">448 (C. 3.) Das erſte Buch von den Koͤnigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="461" type="textblock" ulx="318" uly="285">
        <line lrx="1560" lry="363" ulx="318" uly="285">ſchloſſen wird, daß nicht regnet, weil ſie an dir geſuͤn⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="417" ulx="323" uly="340">diget haben; und werden beten an dieſem Ort ‚und dei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="461" ulx="327" uly="395">nen Namen bekennen; und ſich von ihren Suͤnden bekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="525" type="textblock" ulx="265" uly="449">
        <line lrx="1564" lry="525" ulx="265" uly="449">36 ren, weil du ſie drengeſt (zuͤchtigeſt): * So wolleſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="739" type="textblock" ulx="331" uly="504">
        <line lrx="1578" lry="578" ulx="333" uly="504">hoͤren im Himmel, und gnaͤdig ſeyn der Suͤnde deiner</line>
        <line lrx="1565" lry="627" ulx="332" uly="563">Knechte und deines Volks Iſrael; daß du ihnen den gu⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="683" ulx="331" uly="614">ten Weg weiſeſt, darinnen ſie wandeln; und laſſeſt regnen</line>
        <line lrx="1565" lry="739" ulx="335" uly="667">auf das Land, das du deinem Volk zum Erbe gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="801" type="textblock" ulx="266" uly="724">
        <line lrx="1566" lry="801" ulx="266" uly="724">Zy haſt. * Wenn eine Theurung, oder Peſtilenz, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="956" type="textblock" ulx="337" uly="775">
        <line lrx="1567" lry="845" ulx="337" uly="775">Dürre, oder Brand f), oder Heuſchrecken, oder Rau⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="904" ulx="338" uly="831">pen im Lande ſeyn wird; oder ſein Feind im Lande ſeine</line>
        <line lrx="1568" lry="956" ulx="340" uly="884">Thore belagert, oder irgend eine Plage oder Krankheit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1019" type="textblock" ulx="274" uly="935">
        <line lrx="1566" lry="1019" ulx="274" uly="935">38 * Wer denn bittet und flehet, es ſeyn ſonſt Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1936" type="textblock" ulx="276" uly="993">
        <line lrx="1568" lry="1062" ulx="341" uly="993">oder dein Volk Iſrael, die da gewahr werden ihrer</line>
        <line lrx="1571" lry="1123" ulx="340" uly="1048">Plage, ein jeglicher in ſeinem Herzen, und breitet ſeine</line>
        <line lrx="1571" lry="1183" ulx="276" uly="1101">39 Haͤnde aus zu dieſem Hauſe: * So wolleſt du hoͤren im</line>
        <line lrx="1570" lry="1232" ulx="278" uly="1156">Himmel, in dem Sitz, da du wohneſt, und gnaͤdig ſeyn;</line>
        <line lrx="1570" lry="1280" ulx="290" uly="1215">und ſchaffen, daß du gebeſt einem jeglichen, wie er ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1338" ulx="343" uly="1259">wandelt hat, wie du ſein Herz erkenneſt; denn dur allein</line>
        <line lrx="1571" lry="1390" ulx="344" uly="1314">kenneſtdas Herzaller Kinder der Menſchen;</line>
        <line lrx="1579" lry="1454" ulx="279" uly="1373">40 * Auf daß ſie dich fuͤrchten allezeit, ſo lange ſie auf dem</line>
        <line lrx="1573" lry="1498" ulx="345" uly="1430">Lande leben, das du unſern Vaͤtern gegeben haſt.</line>
        <line lrx="1576" lry="1563" ulx="282" uly="1473">41 ¾ Wenn auch ein Fremder, der nicht deines Volks Iſrael</line>
        <line lrx="1574" lry="1614" ulx="294" uly="1535">iſt, kommt aus fernem Lande um deines Namens willen;</line>
        <line lrx="1578" lry="1671" ulx="282" uly="1592">42 * (Denn ſie werden hoͤren von deinem groſſen Namen</line>
        <line lrx="1581" lry="1723" ulx="317" uly="1632">und von deiner maͤchtigen Hand, und von deinem ausgereck⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1782" ulx="315" uly="1699">3 ten Arm); und kommt, daß er bete vor dieſem Hauſe: So</line>
        <line lrx="1580" lry="1826" ulx="349" uly="1755">wolleſt du hoͤren im Himmel, im Sitz deiner Wohnung/</line>
        <line lrx="1581" lry="1880" ulx="348" uly="1808">und thun alles, darum der Fremde dich anruft; auf</line>
        <line lrx="1558" lry="1936" ulx="350" uly="1861">daß alle Voͤlker auf Erden deinen Namen erkennen, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1988" type="textblock" ulx="350" uly="1907">
        <line lrx="1603" lry="1988" ulx="350" uly="1907">ſie auch dich fuͤrchten wie dein Volk Iſrael; und daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2282" type="textblock" ulx="284" uly="1966">
        <line lrx="1582" lry="2044" ulx="352" uly="1966">ſie innen werden, wie dieß Haus nach deinem Namen</line>
        <line lrx="1551" lry="2100" ulx="284" uly="2020">44 genennet ſey, das ich gebauet habe. ⁸ Wenn dein Vo</line>
        <line lrx="1580" lry="2152" ulx="352" uly="2077">auszeucht in Streit wider ſeine Feinde des Weges, den</line>
        <line lrx="1583" lry="2205" ulx="350" uly="2134">du ſie ſenden wirſt; und werden beten zum Herrn gegen</line>
        <line lrx="1582" lry="2282" ulx="350" uly="2189">dem Wege zur Stadt g), die du erwehlet haſt; und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2273" type="textblock" ulx="1484" uly="2257">
        <line lrx="1499" lry="2273" ulx="1484" uly="2257">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2354" type="textblock" ulx="284" uly="2242">
        <line lrx="1583" lry="2315" ulx="284" uly="2242">45 Hauſe, das ich deinen Namen gebauet habe: 6</line>
        <line lrx="1587" lry="2354" ulx="757" uly="2282">wolleſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2626" type="textblock" ulx="319" uly="2447">
        <line lrx="1589" lry="2525" ulx="357" uly="2447">f) Dem hbeiſſen Winde, ſicht gegen die Stadt Jeru⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2579" ulx="319" uly="2505">welcher alles duͤrre macht. ſalem hinrichten unter dem</line>
        <line lrx="1509" lry="2626" ulx="394" uly="2572">8£) So daß ſie ihr Ange⸗ Gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="700" type="textblock" ulx="1633" uly="204">
        <line lrx="1750" lry="273" ulx="1647" uly="204">Ois etſt</line>
        <line lrx="1747" lry="369" ulx="1633" uly="316"> dr ihr</line>
        <line lrx="1750" lry="425" ulx="1637" uly="370">ſe ſheffer</line>
        <line lrx="1750" lry="478" ulx="1639" uly="427">r es iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="540" ulx="1637" uly="477">Pmeſund.</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1635" uly="533">en fihre</line>
        <line lrx="1743" lry="641" ulx="1635" uly="590">i ſe in</line>
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="1637" uly="641">Pefangen ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2005" type="textblock" ulx="1637" uly="867">
        <line lrx="1750" lry="920" ulx="1638" uly="867">Annzer⸗s</line>
        <line lrx="1750" lry="980" ulx="1638" uly="916">fiftet hat</line>
        <line lrx="1750" lry="1019" ulx="1638" uly="973">n Londe</line>
        <line lrx="1750" lry="1128" ulx="1637" uly="1078">em Nan</line>
        <line lrx="1750" lry="1192" ulx="1637" uly="1131">a und Fe</line>
        <line lrx="1746" lry="1245" ulx="1637" uly="1193">ung, und</line>
        <line lrx="1748" lry="1301" ulx="1637" uly="1246">yn das.</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1640" uly="1300">retuten</line>
        <line lrx="1750" lry="1411" ulx="1643" uly="1351">d Barnh</line>
        <line lrx="1740" lry="1461" ulx="1648" uly="1402">len, ud</line>
        <line lrx="1750" lry="1515" ulx="1647" uly="1452">nd de</line>
        <line lrx="1750" lry="1574" ulx="1647" uly="1514">ndend</line>
        <line lrx="1750" lry="1636" ulx="1649" uly="1561">nnft</line>
        <line lrx="1745" lry="1685" ulx="1649" uly="1622">tel</line>
        <line lrx="1742" lry="1731" ulx="1650" uly="1677">tz De</line>
        <line lrx="1750" lry="1805" ulx="1651" uly="1726">le n</line>
        <line lrx="1742" lry="1869" ulx="1651" uly="1785">ren</line>
        <line lrx="1750" lry="1900" ulx="1652" uly="1835">X</line>
        <line lrx="1750" lry="1957" ulx="1652" uly="1884">tund</line>
        <line lrx="1750" lry="2005" ulx="1654" uly="1950">1  d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="127" lry="256" ulx="0" uly="183">Un der e</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="126" lry="351" ulx="0" uly="293">lſe a ie</line>
        <line lrx="124" lry="408" ulx="0" uly="351">ſem Ot,n</line>
        <line lrx="124" lry="459" ulx="0" uly="404">hten Singt</line>
        <line lrx="122" lry="562" ulx="0" uly="516">der Epat</line>
        <line lrx="117" lry="631" ulx="0" uly="572"> du hhtat</line>
        <line lrx="118" lry="679" ulx="0" uly="626"> Undleſter</line>
        <line lrx="116" lry="743" ulx="11" uly="683">n Ete⸗</line>
        <line lrx="115" lry="792" ulx="2" uly="736">der Peſin</line>
        <line lrx="111" lry="849" ulx="0" uly="794">Precken,</line>
        <line lrx="113" lry="908" ulx="0" uly="850">ind inknn</line>
        <line lrx="111" lry="971" ulx="0" uly="903">eoer he</line>
        <line lrx="110" lry="1017" ulx="0" uly="961">n ſonte</line>
        <line lrx="109" lry="1070" ulx="1" uly="1015">vahr nnt</line>
        <line lrx="109" lry="1129" ulx="1" uly="1070">1, undkie</line>
        <line lrx="109" lry="1185" ulx="0" uly="1120">volet Af</line>
        <line lrx="107" lry="1233" ulx="12" uly="1179">nd gü</line>
        <line lrx="105" lry="1344" ulx="3" uly="1291">denn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="119" lry="1393" ulx="0" uly="1343">er Nent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1403">
        <line lrx="101" lry="1456" ulx="0" uly="1403">Hnge ſet</line>
        <line lrx="101" lry="1512" ulx="0" uly="1456">1 hegebe</line>
        <line lrx="99" lry="1562" ulx="1" uly="1505">nes Bolß</line>
        <line lrx="100" lry="1624" ulx="0" uly="1564">unen⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1685" ulx="0" uly="1623">rguſe⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1738" ulx="5" uly="1677">delnemm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="334" type="textblock" ulx="212" uly="186">
        <line lrx="1494" lry="334" ulx="212" uly="186">Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 8.) 449</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2459" type="textblock" ulx="141" uly="329">
        <line lrx="1475" lry="405" ulx="185" uly="329">wolleſt du ihr Gebet und Flehen hoͤren im Himmel, und</line>
        <line lrx="1505" lry="463" ulx="188" uly="381">Recht ſchaffen. * Wenn ſie an dir ſuͤndigen werden 46</line>
        <line lrx="1429" lry="509" ulx="189" uly="434">(denn es iſt kein Menſch, der nicht ſuͤndiget); und du</line>
        <line lrx="1428" lry="570" ulx="185" uly="488">erzuͤrneſt und giebſt ſie vor ihren Feinden, daß ſie ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="622" ulx="181" uly="542">fangen fuͤhren in der Feinde Land fern oder nahe;</line>
        <line lrx="1492" lry="687" ulx="180" uly="598"> Und ſie in ihr Herz (in ſich) ſchlagen im Lande, da 47</line>
        <line lrx="1428" lry="736" ulx="179" uly="650">ſie gefangen ſind ‚ͤ und bekehren ſich, und flehen dir im</line>
        <line lrx="1424" lry="787" ulx="176" uly="704">Lande ihres Gefaͤngniſſes; und ſprechen, wir haben ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="837" ulx="176" uly="755">ſuͤndiget und mißgethan, und find gottlos geweſen;</line>
        <line lrx="1486" lry="900" ulx="174" uly="816">* Und bekehren ſich alſo zu dir von ganzem Herzen und 48</line>
        <line lrx="1492" lry="952" ulx="170" uly="872">von ganzer Seelen in ihrer Feinde Lande die ſie weg⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1005" ulx="169" uly="918">gefuͤhret haben; und beten zu die gegen dem Wege zu</line>
        <line lrx="1457" lry="1058" ulx="168" uly="974">ihrem Lande, das du ihren Vaͤtern gegeben haſt; zur</line>
        <line lrx="1411" lry="1109" ulx="168" uly="1026">Stadt, die du erwehlet haſt; und gum Hauſe, das ich</line>
        <line lrx="1414" lry="1164" ulx="166" uly="1083">deinem Namen gebauet habe: * So wolleſt du ihr Ge⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1224" ulx="165" uly="1134">bet und Flehen hoͤren im Himmel vom Sitz deiner Woh⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1280" ulx="161" uly="1192">nung, und Recht ſchaffen; *Und deinem Volk ghaͤdig 50</line>
        <line lrx="1413" lry="1323" ulx="161" uly="1242">ſeyn, das an dir geſuͤndiget hat; und allen ihren Ue⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1382" ulx="159" uly="1295">bertretungen, damit ſie wider dich uͤbertreten haben;</line>
        <line lrx="1438" lry="1437" ulx="159" uly="1352">und Barmherzigkeit geben vor denen, die ſie gefangen</line>
        <line lrx="1472" lry="1495" ulx="158" uly="1403">halten, und dich ihrer erbarmen; * Denn ſie ſind dein 51</line>
        <line lrx="1410" lry="1543" ulx="160" uly="1457">Volk und dein Erbe, die du aus Egypten, aus dem ei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1602" ulx="156" uly="1510">ſern Ofen h); gefuͤhret haſt; * Daß deine Augen offen 52</line>
        <line lrx="1395" lry="1643" ulx="158" uly="1564">ſeyen auf das Flehen deines Knechts und deines Volks</line>
        <line lrx="1473" lry="1706" ulx="153" uly="1617">Iſrael, daß du ſie hoͤreſt in allem, darum ſie dich anru⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1765" ulx="155" uly="1671">fen; * Denn du haſt ſie dir abgeſondert zum Erbe aus 52</line>
        <line lrx="1395" lry="1808" ulx="152" uly="1726">allen Voͤlkern auf Erden, wie du geredt haſt durch Mo⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1869" ulx="154" uly="1778">ſen, deinen Knecht, da du unſere Vaͤter aus Egypten</line>
        <line lrx="1454" lry="1927" ulx="149" uly="1829">fuͤhreteſt, Herr Herr. * Und da Salomo alle dieß Ge⸗54</line>
        <line lrx="1384" lry="1972" ulx="150" uly="1885">bet und Flehen hatte vor dem Herrn ausgebetet: ſtund</line>
        <line lrx="1384" lry="2024" ulx="149" uly="1942">er auf von dem Altar des Herrn „ und ließ ab vom</line>
        <line lrx="1450" lry="2090" ulx="147" uly="1991">Knien und Haͤnde ausbreiten gen Himmel. * Und trat 55</line>
        <line lrx="1383" lry="2132" ulx="145" uly="2046">dahin, und ſegnete die ganze Gemeine Iſrael mit lau⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2212" ulx="146" uly="2100">ter Stimme, und Prach  Gelobet ſey der Herr „der 56</line>
        <line lrx="1391" lry="2244" ulx="146" uly="2152">ſeinem Volk Iſrael Ruhe gegeben hat, wie er geredt</line>
        <line lrx="1385" lry="2292" ulx="145" uly="2205">hat; es iſt nicht eines verfallen aus allen ſeinen guten</line>
        <line lrx="1381" lry="2349" ulx="204" uly="2269">orten, die er geredt hat durch ſeinen Knecht Moſe.</line>
        <line lrx="1446" lry="2459" ulx="141" uly="2311">* Der Herr, unſer Gott, ſen mit uns, wie er geweſeſ 57</line>
        <line lrx="1482" lry="2450" ulx="792" uly="2400">e 2 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2674" type="textblock" ulx="158" uly="2527">
        <line lrx="1391" lry="2622" ulx="158" uly="2527">k) Aus der allergroͤßten Noth und der haͤrteſten Sela⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2674" ulx="253" uly="2607">verey.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="328" type="textblock" ulx="300" uly="228">
        <line lrx="1502" lry="328" ulx="300" uly="228">450% (C. 8.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2215" type="textblock" ulx="234" uly="337">
        <line lrx="1554" lry="421" ulx="304" uly="337">iſt mit unſern Vaͤtern; er verlaſſe uns nicht, und ziehe</line>
        <line lrx="1553" lry="495" ulx="234" uly="393">58 die Hand nicht ab von uns: * Zu neigen unſer er,</line>
        <line lrx="1532" lry="534" ulx="308" uly="448">zu ihm, daß wir wandeln in allen ſeinen Wegen i</line>
        <line lrx="1556" lry="584" ulx="307" uly="504">und halten ſeine Gebot, Sitten und Rechte, die er un⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="641" ulx="240" uly="547">6⁶9 ſern Vaͤtern geboten hat. * Und dieſe Worte, die ich</line>
        <line lrx="1558" lry="688" ulx="257" uly="613">vor dem Herrn geflehet habe, muͤſſen nahe kommen dem</line>
        <line lrx="1557" lry="749" ulx="313" uly="661">Herrn, unſerm Gott, Tag und Nacht; daß er Recht</line>
        <line lrx="1558" lry="820" ulx="316" uly="715">ſchaffe ſeinem Knecht und ſeinem Volk Iſrael, ein gegli</line>
        <line lrx="1558" lry="856" ulx="248" uly="774">60 ches zu ſeiner Zeit: * Auf daß alle Voͤlker auf Erden</line>
        <line lrx="1558" lry="908" ulx="319" uly="827">erkennen, daß der Herr (Jehovah) Gott iſt und keiner</line>
        <line lrx="1561" lry="964" ulx="249" uly="883">6 mehr. *Und euer Herz ſey rechtſchaffen mit dem</line>
        <line lrx="1563" lry="1023" ulx="323" uly="936">Herrn, unſerm Gott: zu wandeln in ſeinen Sitten,</line>
        <line lrx="1564" lry="1075" ulx="324" uly="987">und zu halten ſeine Gebot, wie es heute gehet</line>
        <line lrx="1562" lry="1125" ulx="256" uly="1043">62 (wie es heute geſchiehet). * Und der Koͤnig, ſammt</line>
        <line lrx="1542" lry="1184" ulx="276" uly="1097">dem ganzen Iſrael, opferten vor dem Herrn k</line>
        <line lrx="1581" lry="1241" ulx="258" uly="1154">62 Opfer. * Und Salomo opferte Dankopfer, die er dem</line>
        <line lrx="1568" lry="1294" ulx="279" uly="1204">Herrn opferte: zwey und zwanzig tauſend Ochſen, und</line>
        <line lrx="1563" lry="1347" ulx="327" uly="1253">hundert und zwanzig tauſend Schaafe. Alſo weiheten ſie</line>
        <line lrx="1567" lry="1403" ulx="330" uly="1307">das Haus des Herrn ein, der Koͤnig und alle Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1451" ulx="263" uly="1367">64 rgel. * Deſſelbigen Tages weihete der Koͤnig den Mit⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1511" ulx="333" uly="1425">telhof !), der vor dem Hauſe des Herrn war: damit, daß</line>
        <line lrx="1567" lry="1580" ulx="335" uly="1477">er Brandopfer, Speisopfer . und das Fett der Dank⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1624" ulx="287" uly="1531">opfer daſelbſt ausrichtete. Denn der eherne Altar, der</line>
        <line lrx="1569" lry="1671" ulx="337" uly="1583">vor dem Herrn ſtund, war zu klein zu dem Brandopfer,</line>
        <line lrx="1571" lry="1731" ulx="269" uly="1636">65 Speisopfer und zum Fetten der Dankopfer. * Und Sa⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1778" ulx="294" uly="1691">lomo machte zu der Zeit ein Feſt, und alles Iſrael mit</line>
        <line lrx="1575" lry="1839" ulx="336" uly="1742">ihm, eine groſſe Verſammlung, von der Grenze Hemath</line>
        <line lrx="1575" lry="1886" ulx="340" uly="1801">an bis an den Bach Egypti, vor dem Herrn, unſerm</line>
        <line lrx="1577" lry="1945" ulx="304" uly="1858">Gott, ſieben Tage und aber ſieben Tage; das waren</line>
        <line lrx="1578" lry="2002" ulx="273" uly="1900">66 vierzehen Tage. * Und ließ das Volk des achten Tages</line>
        <line lrx="1578" lry="2058" ulx="303" uly="1961">gehen. Und ſie ſegneten den Koͤnig; und giengen hin</line>
        <line lrx="1579" lry="2111" ulx="343" uly="2017">zu ihren Huͤtten froͤlich und gutes Muths uͤber alle dem</line>
        <line lrx="1579" lry="2160" ulx="345" uly="2067">Guten, das der Herr an David, ſeinem Knecht, und</line>
        <line lrx="1555" lry="2215" ulx="345" uly="2144">an ſeinem Volk Iſrael gethan hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2293" type="textblock" ulx="1450" uly="2246">
        <line lrx="1585" lry="2293" ulx="1450" uly="2246">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2687" type="textblock" ulx="321" uly="2461">
        <line lrx="1587" lry="2556" ulx="391" uly="2461">) Daß wir uns nach alen 1) Dieſer war noch etwas</line>
        <line lrx="1589" lry="2603" ulx="347" uly="2514">ſeinen Befehlen richten. weiter vom Heiligen oder</line>
        <line lrx="1591" lry="2646" ulx="400" uly="2562">*) Auf dem Altar, der vor dem mittlern Theil des Tem⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2687" ulx="321" uly="2627">dem Heiligen ſtand. pels entfernt. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="290" type="textblock" ulx="1637" uly="225">
        <line lrx="1744" lry="290" ulx="1637" uly="225">Merſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="591" type="textblock" ulx="1634" uly="423">
        <line lrx="1750" lry="470" ulx="1634" uly="423">kllems en</line>
        <line lrx="1750" lry="530" ulx="1653" uly="483">ſeiſſung t</line>
        <line lrx="1749" lry="591" ulx="1653" uly="544">9,1—9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="796" type="textblock" ulx="1633" uly="636">
        <line lrx="1750" lry="682" ulx="1633" uly="636">1it necht e</line>
        <line lrx="1750" lry="745" ulx="1658" uly="695">ſen Gee</line>
        <line lrx="1750" lry="796" ulx="1661" uly="754">No-=⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1631" type="textblock" ulx="1637" uly="850">
        <line lrx="1747" lry="951" ulx="1637" uly="850">ſen E</line>
        <line lrx="1748" lry="966" ulx="1673" uly="923">d des</line>
        <line lrx="1750" lry="1025" ulx="1639" uly="970">liſ hat</line>
        <line lrx="1747" lry="1084" ulx="1639" uly="1027">anmal</line>
        <line lrx="1748" lry="1139" ulx="1640" uly="1079">Kherrſpr</line>
        <line lrx="1750" lry="1190" ulx="1640" uly="1133">ltt, dae</line>
        <line lrx="1749" lry="1246" ulx="1640" uly="1186">us gehei</line>
        <line lrx="1750" lry="1305" ulx="1640" uly="1239">Uunen def</line>
        <line lrx="1737" lry="1359" ulx="1642" uly="1300">ſein hen⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1411" ulx="1644" uly="1356">Ur ffir ton</line>
        <line lrx="1750" lry="1468" ulx="1647" uly="1410">tiſſche</line>
        <line lrx="1749" lry="1522" ulx="1648" uly="1458">ltasic</line>
        <line lrx="1750" lry="1583" ulx="1650" uly="1508">ſtlr</line>
        <line lrx="1748" lry="1631" ulx="1653" uly="1563">umits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1738" type="textblock" ulx="1613" uly="1613">
        <line lrx="1748" lry="1688" ulx="1613" uly="1613">. Diteteri</line>
        <line lrx="1748" lry="1738" ulx="1622" uly="1679">emn Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1998" type="textblock" ulx="1655" uly="1736">
        <line lrx="1750" lry="1795" ulx="1655" uly="1736">n nie h</line>
        <line lrx="1750" lry="1842" ulx="1655" uly="1785">ſthale</line>
        <line lrx="1750" lry="1898" ulx="1655" uly="1837">felden</line>
        <line lrx="1750" lry="1948" ulx="1656" uly="1897">Ind ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1998" ulx="1656" uly="1945">dendarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2445" type="textblock" ulx="1647" uly="2058">
        <line lrx="1750" lry="2109" ulx="1664" uly="2058">von me</line>
        <line lrx="1750" lry="2160" ulx="1661" uly="2110">wort un</line>
        <line lrx="1750" lry="2219" ulx="1665" uly="2158">Hes tn</line>
        <line lrx="1727" lry="2324" ulx="1647" uly="2286">hat</line>
        <line lrx="1717" lry="2385" ulx="1650" uly="2321">n</line>
        <line lrx="1748" lry="2445" ulx="1652" uly="2374">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2670" type="textblock" ulx="1694" uly="2561">
        <line lrx="1750" lry="2620" ulx="1694" uly="2561">S</line>
        <line lrx="1745" lry="2670" ulx="1706" uly="2622">ntin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="128" lry="299" ulx="0" uly="226">ſden rge</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="131" lry="394" ulx="0" uly="338">s nicht, un</line>
        <line lrx="128" lry="451" ulx="8" uly="396">ſeigen pnir⸗</line>
        <line lrx="124" lry="503" ulx="0" uly="449">1 ſeſten Be</line>
        <line lrx="126" lry="559" ulx="8" uly="506">Uechte, Me</line>
        <line lrx="122" lry="615" ulx="0" uly="560">ſe Vorte,</line>
        <line lrx="122" lry="678" ulx="7" uly="615">ſahe knmn</line>
        <line lrx="119" lry="776" ulx="10" uly="679">4 1</line>
        <line lrx="119" lry="780" ulx="0" uly="729">ſtael, en</line>
        <line lrx="117" lry="830" ulx="75" uly="778">f</line>
        <line lrx="115" lry="893" ulx="0" uly="835">Goct ſ ued</line>
        <line lrx="109" lry="948" ulx="0" uly="893">tſchtfen 1</line>
        <line lrx="114" lry="1000" ulx="12" uly="940">in enen</line>
        <line lrx="111" lry="1056" ulx="0" uly="1001">es ſele</line>
        <line lrx="111" lry="1115" ulx="2" uly="1053">t Khn</line>
        <line lrx="107" lry="1223" ulx="1" uly="1173">lpfet,/ u</line>
        <line lrx="103" lry="1286" ulx="50" uly="1213">Ot⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1332" ulx="19" uly="1271">teſe</line>
        <line lrx="104" lry="1385" ulx="0" uly="1326">Ubelege</line>
        <line lrx="104" lry="1441" ulx="1" uly="1384">ſinie N</line>
        <line lrx="115" lry="1498" ulx="1" uly="1442">urr henf.</line>
        <line lrx="101" lry="1555" ulx="0" uly="1495">get der⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1611" ulx="0" uly="1544">ene e</line>
        <line lrx="98" lry="1660" ulx="0" uly="1600">en Dun</line>
        <line lrx="96" lry="1722" ulx="0" uly="1653">ſt in</line>
        <line lrx="95" lry="1768" ulx="10" uly="1711">les</line>
        <line lrx="93" lry="1823" ulx="0" uly="1768">Glene</line>
        <line lrx="91" lry="1890" ulx="10" uly="1819">heumg</line>
        <line lrx="89" lry="1947" ulx="0" uly="1878">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="401" type="textblock" ulx="232" uly="231">
        <line lrx="1429" lry="316" ulx="232" uly="231">Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 9.) 451</line>
        <line lrx="1416" lry="401" ulx="531" uly="333">Das neunte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="597" type="textblock" ulx="185" uly="427">
        <line lrx="1434" lry="501" ulx="185" uly="427">1. Salsmo erhaͤlt noch einmal eine Offenbaruns und Ver⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="548" ulx="270" uly="488">beiſſung von Gott, nebſt einer beysefuͤgten Drohung.</line>
        <line lrx="1359" lry="597" ulx="265" uly="547">V. 1—9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="803" type="textblock" ulx="173" uly="625">
        <line lrx="1427" lry="705" ulx="173" uly="625">2. Er macht allerley gute Anſtalten im Lande: errichtet auch</line>
        <line lrx="1420" lry="759" ulx="256" uly="697">einen Seehandel, indem er Schiffe nach Ophir ſandte.</line>
        <line lrx="518" lry="803" ulx="266" uly="756">V. 10— 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2489" type="textblock" ulx="141" uly="846">
        <line lrx="1494" lry="956" ulx="176" uly="846">Und da Salomo hatte ausgebauet des Herrn Haus, 1</line>
        <line lrx="1417" lry="986" ulx="288" uly="918">und des Koͤnigs Haus; und alles, was er begehrete</line>
        <line lrx="1451" lry="1039" ulx="172" uly="969">und Luſt hatte zu machen: * Erſchien ihm der Herr zum2</line>
        <line lrx="1449" lry="1094" ulx="172" uly="1026">andern mal, wie er ihm erſchienen war zu Gibeon. * Und 3</line>
        <line lrx="1416" lry="1147" ulx="172" uly="1078">der Herr ſprach zu ihm: ich habe dein Gebet und Flehen</line>
        <line lrx="1415" lry="1237" ulx="165" uly="1131">Frt das du vor mir geflehet haſt; und habe dieß</line>
        <line lrx="1415" lry="1286" ulx="209" uly="1188">aus geheilige  das du gebauet haſt, daß ich meinen</line>
        <line lrx="1443" lry="1310" ulx="167" uly="1237">Namen daſelbſt hinſetze ewiglich; und meine Augen und</line>
        <line lrx="1449" lry="1365" ulx="157" uly="1294">mein Herz ſollen da ſeyn a ewege. * Und du, ſo du 4</line>
        <line lrx="1386" lry="1416" ulx="141" uly="1351">vor mir wandelſt, wie dein Vater David gewandelt hat</line>
        <line lrx="1413" lry="1477" ulx="162" uly="1383">mit rechtſchaffenem Herzen und aufrichtig, daß du thuſt</line>
        <line lrx="1415" lry="1522" ulx="155" uly="1454">alles was ich dir geboten habe, und meine Gebote und meine</line>
        <line lrx="1448" lry="1582" ulx="162" uly="1502">Rechte haͤlteſt: . So will ich be aͤtt en den Stuhl deines 5</line>
        <line lrx="1413" lry="1626" ulx="164" uly="1558">Koͤnigreichs uͤber Iſrael ewiglich; mie ich deinem Vater</line>
        <line lrx="1410" lry="1681" ulx="162" uly="1613">David geredt habe und geſagt, es ſoll dir nicht gebrechen an</line>
        <line lrx="1444" lry="1737" ulx="159" uly="1672">einem Mann vom Stuhl Iſrael. ²* Werdet ihr euch aber 6</line>
        <line lrx="1405" lry="1790" ulx="159" uly="1727">von mir hinten abwenden, ihr und eure Kinder; und</line>
        <line lrx="1405" lry="1845" ulx="158" uly="1777">nicht halten meine Gebote und Rechte, die ich euch vor⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1902" ulx="156" uly="1830">gelegt habe; und hingehet, und andern Goͤttern dienet,</line>
        <line lrx="1441" lry="1961" ulx="156" uly="1885">und ſie anbetet: * So werde ich Iſrael ausrotten von 7</line>
        <line lrx="1421" lry="2011" ulx="153" uly="1937">dem Lande, das ich ihnen gegeben habe; und das Haus,</line>
        <line lrx="1440" lry="2097" ulx="152" uly="1983">das ich gebeiliger habe meinem Namen, will ich verlaſſen</line>
        <line lrx="1401" lry="2120" ulx="151" uly="2048">von meinem Angeſicht a): und Iſrael wird ein Sprich⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2172" ulx="151" uly="2099">wort und Fabel ſeyn unter allen Voͤlkern; * Und das g</line>
        <line lrx="1400" lry="2229" ulx="150" uly="2150">Haus wird eingeriſſen werden, daß alle die voruͤber ge⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2281" ulx="150" uly="2203">hen, werden ſich entſetzen und blaſen b) und ſagen: war⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2335" ulx="145" uly="2260">um hat der Herr dieſem Lande und dieſem Hauſe alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2388" ulx="144" uly="2311">than? * So wird man antworten: darum, daß ſie den 9</line>
        <line lrx="1394" lry="2442" ulx="148" uly="2363">Herrn, ihren Gott, verlaſſen haben, der ihre Vaͤter</line>
        <line lrx="1394" lry="2489" ulx="392" uly="2432">. Eez3 aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2674" type="textblock" ulx="148" uly="2544">
        <line lrx="1397" lry="2617" ulx="196" uly="2544">a) Verwerfen, nicht merr b) Sie werden es ans⸗d⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2674" ulx="148" uly="2580">als meinen Tempel anſehen. ſchen. Klaglieder 3, 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="324" type="textblock" ulx="313" uly="197">
        <line lrx="1565" lry="324" ulx="313" uly="197">452 (C. 10.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="527" type="textblock" ulx="310" uly="325">
        <line lrx="1555" lry="409" ulx="318" uly="325">aus Egyptenland fuͤhrete; und haben angenommen ande⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="463" ulx="310" uly="395">re Goͤtter, und ſie angebetet, und ihnen gedienet; dar⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="527" ulx="319" uly="448">um hat der Herr alle dieß Uebel uͤber ſie gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="746" type="textblock" ulx="321" uly="586">
        <line lrx="1538" lry="665" ulx="542" uly="586">Daia.as zehente Capitel.</line>
        <line lrx="1556" lry="746" ulx="321" uly="665">1. Eine Koͤnigin aus Arabien kam, die Weisheit Saloms zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="858" type="textblock" ulx="332" uly="738">
        <line lrx="1256" lry="787" ulx="428" uly="738">hoͤren und zu erproben. V. 1 — 13.</line>
        <line lrx="1560" lry="858" ulx="332" uly="794">2. Salomons Reichthum und groſſe Herrlichkeit. V. 14 — 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1489" type="textblock" ulx="250" uly="879">
        <line lrx="1564" lry="939" ulx="300" uly="879">1 Ind da das Geruͤchte Salomo, von dem Namen des</line>
        <line lrx="1564" lry="1001" ulx="441" uly="926">Herrn, kam vor die Koͤnigin a) vom Reich Arabien b):</line>
        <line lrx="1563" lry="1058" ulx="250" uly="986">2 kam ſie ihn zu verſuchen mit Raͤthſeln C). D Und ſie kam</line>
        <line lrx="1563" lry="1112" ulx="292" uly="1041">gen Jeruſalem mit einem ſehr groſſen Zeug d): mit Came⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1163" ulx="336" uly="1089">len, die Specerey trugen und viel Goldes und Edelge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1216" ulx="342" uly="1149">ſteine. Und da ſie zum Koͤnige Salomo hinein kam:</line>
        <line lrx="1565" lry="1276" ulx="327" uly="1205">redete ſie mit ihm alles, was ſie vorgenommen hatte.</line>
        <line lrx="1569" lry="1324" ulx="306" uly="1256">3 * Und Salomo ſagte ihr alles: und war dem Koͤnige nichts</line>
        <line lrx="1573" lry="1384" ulx="297" uly="1307">4 verborgen, das er ihr nicht ſagte. * Da aber die Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1438" ulx="348" uly="1365">gin vom Reich Arabien ſahe alle Weisheit Salomo und</line>
        <line lrx="1572" lry="1489" ulx="310" uly="1415">5 das Haus, das er gebauet hatte; *Und die Speiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1544" type="textblock" ulx="352" uly="1472">
        <line lrx="1584" lry="1544" ulx="352" uly="1472">fuͤr ſeinen Tiſch, und ſeiner Knechte Wohnung, und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2172" type="textblock" ulx="282" uly="1522">
        <line lrx="1576" lry="1598" ulx="321" uly="1522">ner Diener Amt und ihre Kleider, und ſeine Schenken</line>
        <line lrx="1575" lry="1651" ulx="351" uly="1583">und ſeine Brandopfer, die er in dem Hauſe des Herrn</line>
        <line lrx="1576" lry="1707" ulx="298" uly="1636">6 opferte; konnte ſie ſich nicht mehr enthalten, Und</line>
        <line lrx="1578" lry="1762" ulx="343" uly="1695">ſprach zum Koͤnige: es iſt wahr, was ich in meinem</line>
        <line lrx="1577" lry="1818" ulx="336" uly="1738">Lande gehoͤret habe von deinem Weſen und von deiner</line>
        <line lrx="1579" lry="1869" ulx="316" uly="1795">7 Weisheit. * Und ich habe es nicht wollen glauben, bis</line>
        <line lrx="1579" lry="1923" ulx="358" uly="1854">ich kommen bin und habs mit meinen Augen geſehen.</line>
        <line lrx="1582" lry="1982" ulx="358" uly="1896">Und ſiehe, es iſt mir nicht die Haͤlfte geſagt. Du haſt</line>
        <line lrx="1577" lry="2031" ulx="359" uly="1955">mehr Weisheit und Guts, denn das Gerücht iſt, das ich</line>
        <line lrx="1583" lry="2084" ulx="282" uly="2009">8 gehoͤret habe. * Seelig ſind deine Leute und deine Knech⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2172" ulx="308" uly="2067">te, die allezeit vor dir ſtehen und deine Weisheit hage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2292" type="textblock" ulx="359" uly="2225">
        <line lrx="1588" lry="2292" ulx="359" uly="2225">) Da ſie von der groſſen *) Sie kam mit dunkeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2339" type="textblock" ulx="357" uly="2282">
        <line lrx="1604" lry="2339" ulx="357" uly="2282">Weisheit hoͤrte, welche Sa⸗ ſinnreichen Fragen und Spru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2535" type="textblock" ulx="353" uly="2319">
        <line lrx="1589" lry="2404" ulx="354" uly="2319">lomo von Gatt und zur Ver⸗ chen, die ſie ihm gleich Raͤth⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2474" ulx="353" uly="2375">herrtichuag Gottes empfangen ſeln vorlegte, ihn auf die</line>
        <line lrx="1354" lry="2489" ulx="363" uly="2438">hatte. . Prrobe zu ſtellen.</line>
        <line lrx="1380" lry="2535" ulx="407" uly="2481">b) Das Reich hbieß Scheba—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2576" type="textblock" ulx="355" uly="2502">
        <line lrx="1593" lry="2576" ulx="355" uly="2502">und lag von Jernſalem aus d) Mit einem praͤchtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2665" type="textblock" ulx="327" uly="2577">
        <line lrx="1187" lry="2637" ulx="354" uly="2577">gegen Mittag im gluüͤcklichen Gefolge.</line>
        <line lrx="1241" lry="2665" ulx="327" uly="2624">Arxrabien..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="295" type="textblock" ulx="1621" uly="229">
        <line lrx="1750" lry="295" ulx="1621" uly="229">Metſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1114" type="textblock" ulx="1635" uly="1047">
        <line lrx="1750" lry="1114" ulx="1635" uly="1047">helg, w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1373" type="textblock" ulx="1636" uly="1209">
        <line lrx="1750" lry="1272" ulx="1636" uly="1209">ir gob ve</line>
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1636" uly="1268">iihr lan</line>
        <line lrx="1750" lry="1373" ulx="1671" uly="1322">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2346" type="textblock" ulx="1668" uly="2185">
        <line lrx="1750" lry="2240" ulx="1668" uly="2185">euch</line>
        <line lrx="1746" lry="2346" ulx="1671" uly="2289">hed⸗ et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2685" type="textblock" ulx="1678" uly="2486">
        <line lrx="1744" lry="2537" ulx="1694" uly="2486">u</line>
        <line lrx="1748" lry="2591" ulx="1678" uly="2515">Pe</line>
        <line lrx="1750" lry="2640" ulx="1689" uly="2591">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="301" type="textblock" ulx="4" uly="230">
        <line lrx="139" lry="301" ulx="4" uly="230">von der e</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="137" lry="403" ulx="0" uly="340">tongenumnt</line>
        <line lrx="137" lry="450" ulx="2" uly="396">ihnen gedeeel</line>
        <line lrx="117" lry="506" ulx="2" uly="451">t ſe geheut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="50" lry="643" ulx="0" uly="599">itel.</line>
        <line lrx="128" lry="733" ulx="0" uly="687">Peisheit et</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="121" lry="948" ulx="0" uly="891">en den Ner</line>
        <line lrx="121" lry="1114" ulx="3" uly="1056">Delge e</line>
        <line lrx="119" lry="1168" ulx="0" uly="1112">Goldeb i</line>
        <line lrx="116" lry="1221" ulx="0" uly="1167">llomno onn</line>
        <line lrx="117" lry="1278" ulx="0" uly="1224">Otgenonnne</line>
        <line lrx="114" lry="1327" ulx="0" uly="1275">dtdenſoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="152" lry="1382" ulx="0" uly="1328">Or elerel</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="113" lry="1486" ulx="14" uly="1437">led tiel</line>
        <line lrx="111" lry="1563" ulx="0" uly="1499">Nhrungen</line>
        <line lrx="105" lry="1612" ulx="0" uly="1542">id ſink</line>
        <line lrx="97" lry="1666" ulx="0" uly="1605">Haiſe N</line>
        <line lrx="107" lry="1718" ulx="1" uly="1662">ſtßrler</line>
        <line lrx="105" lry="1775" ulx="0" uly="1714"> i nr</line>
        <line lrx="99" lry="1825" ulx="0" uly="1771">n Un u.</line>
        <line lrx="101" lry="1881" ulx="0" uly="1821">ler te</line>
        <line lrx="97" lry="1999" ulx="9" uly="1935">ſeet d</line>
        <line lrx="96" lry="2046" ulx="0" uly="1989">ericte</line>
        <line lrx="95" lry="2101" ulx="19" uly="2045">ttelt</line>
        <line lrx="91" lry="2154" ulx="0" uly="2098">Veitc</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="84" lry="2413" ulx="0" uly="2363"> a</line>
        <line lrx="83" lry="2461" ulx="0" uly="2409">/ G1</line>
        <line lrx="32" lry="2509" ulx="0" uly="2474">lel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2353" type="textblock" ulx="165" uly="2276">
        <line lrx="1359" lry="2353" ulx="165" uly="2276"> Und er hatte ſieben hundert Weiber zu Frauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="326" type="textblock" ulx="201" uly="238">
        <line lrx="1448" lry="326" ulx="201" uly="238">Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 10. 11.) 453</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="466" type="textblock" ulx="175" uly="337">
        <line lrx="1480" lry="416" ulx="190" uly="337">*Gelobet ſey der Herr, dein Gott, der zu dir Luſt hat, 9</line>
        <line lrx="1483" lry="466" ulx="175" uly="405">daß er dich auf den Stuhl Iſrael geſetzet hat, darum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1646" type="textblock" ulx="185" uly="456">
        <line lrx="1445" lry="519" ulx="198" uly="456">daß der Herr Iſrael lieb hat ewiglich und dich zum Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="570" ulx="198" uly="512">nige geſetzt hat, daß du Gericht und Recht hallteſt.</line>
        <line lrx="1502" lry="628" ulx="196" uly="566">*Und ſie gab dem Koͤnige hundert und zwanzig Centner 10</line>
        <line lrx="1440" lry="684" ulx="197" uly="619">Goldes, und ſehr viel Specereyen, und Edelgeſteine.</line>
        <line lrx="1477" lry="736" ulx="198" uly="673">Es kam nicht mehr ſo viel Specerey, als die Koͤnigin</line>
        <line lrx="1496" lry="790" ulx="193" uly="727">vom Reich Arabien dem Koͤnige Salomo gab. * DazuI1</line>
        <line lrx="1436" lry="843" ulx="193" uly="780">die Schiffe Hiram, die Gold aus Ophir fuͤhreten, brach⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="895" ulx="193" uly="834">ten ſehr viel Hebenhols e) und Edelgeſteine. Und der Koͤ⸗ 12</line>
        <line lrx="1434" lry="951" ulx="192" uly="888">nig ließ machen von Hebenholz Pfeiler im Hauſe des</line>
        <line lrx="1523" lry="1006" ulx="191" uly="941">Herrn und im Hauſe des Koͤnigs, und Harfen und</line>
        <line lrx="1432" lry="1059" ulx="191" uly="994">Pfalter fuͤr die Saͤnger. Es kam nicht mehr ſolch He⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1114" ulx="190" uly="1047">benholz, ward auch nicht geſehen bis auf dieſen Tag.</line>
        <line lrx="1495" lry="1169" ulx="188" uly="1103">* Und der Koͤnig Salomo gab der Koͤnigin vom Reich 13</line>
        <line lrx="1432" lry="1217" ulx="188" uly="1155">Arabien alles, was ſie begehrte und bat: ohne was er</line>
        <line lrx="1432" lry="1277" ulx="186" uly="1211">ihr gab von ihm ſelbſt. Und ſie wandte ſich, und zog</line>
        <line lrx="1297" lry="1323" ulx="185" uly="1265">in ihr Land ſammt ihren Knechten.</line>
        <line lrx="1494" lry="1385" ulx="228" uly="1319">Des Goldes aber, das Salomo in einem Jahr 14</line>
        <line lrx="1430" lry="1436" ulx="188" uly="1370">kam, war am Gewicht ſechs hundert und ſechs und</line>
        <line lrx="1494" lry="1495" ulx="186" uly="1424">ſechzig Centner: *° Ohne was von Kraͤmern, und 15</line>
        <line lrx="1432" lry="1542" ulx="186" uly="1477">Kaufleuten, und Apothekern, und von allen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1601" ulx="186" uly="1536">nigen Arabien, und von den Gewaltigen in Laͤn⸗</line>
        <line lrx="617" lry="1646" ulx="187" uly="1587">dern, kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1890" type="textblock" ulx="187" uly="1716">
        <line lrx="1395" lry="1796" ulx="558" uly="1716">Das eilfte Capitel.</line>
        <line lrx="1414" lry="1890" ulx="187" uly="1806">Sealomons Weiber, Abgoͤtterey, Widerſacher und Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2294" type="textblock" ulx="182" uly="1885">
        <line lrx="1463" lry="1995" ulx="184" uly="1885">Aber der Koͤnig Salomo liebete viel auslaͤndiſche Wei⸗1</line>
        <line lrx="1434" lry="2029" ulx="251" uly="1954">X ber, die To hter Pharao a), und Moabitiſche, Am⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2085" ulx="187" uly="2002">monitiſche, Edomitiſche ‚ Zidonitiſche und Hethitiſche;</line>
        <line lrx="1466" lry="2138" ulx="186" uly="2061">* Von ſolchen Voͤlkern, davon der Herr geſagt hatte den2</line>
        <line lrx="1432" lry="2192" ulx="182" uly="2115">Kindern Iſrael: gehet nicht zu ihnen, und laſſet ſie nicht</line>
        <line lrx="1429" lry="2247" ulx="183" uly="2172">zu euch kommen; ſie werden gewiß eure Herzen neigen</line>
        <line lrx="1423" lry="2294" ulx="184" uly="2222">ihren Goͤttern nach. An dieſen hieng Salomo mit Liebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2400" type="textblock" ulx="756" uly="2339">
        <line lrx="1457" lry="2400" ulx="756" uly="2339">Ee4 drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2595" type="textblock" ulx="184" uly="2470">
        <line lrx="1430" lry="2542" ulx="227" uly="2470">e) Algumim⸗Holz, wahr⸗ rao, welches die eigentliche</line>
        <line lrx="1431" lry="2595" ulx="184" uly="2518">ſcheinlich eine Art von koſt⸗ Gemahlin war, hatte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2672" type="textblock" ulx="181" uly="2565">
        <line lrx="976" lry="2628" ulx="181" uly="2565">barem Sendelholz. noch ꝛc.</line>
        <line lrx="772" lry="2672" ulx="223" uly="2613">*) Auſſer der Tochter Pha⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1526" lry="302" type="textblock" ulx="309" uly="195">
        <line lrx="1526" lry="302" ulx="309" uly="195">454 (C. 11.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="611" type="textblock" ulx="272" uly="330">
        <line lrx="1556" lry="404" ulx="310" uly="330">drey hundert Kebsweiber: und ſeine Weiber neigeten ſein</line>
        <line lrx="1556" lry="457" ulx="272" uly="385">4 Herz. * Und da er nun alt war: neigeten ſeine Wei⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="509" ulx="312" uly="438">ber ſein Herz fremden Goͤttern nach: daß ſein Herz nicht</line>
        <line lrx="1555" lry="561" ulx="312" uly="497">ganz war mit dem Herrn, ſeinem Gott, wie das Herz</line>
        <line lrx="1556" lry="611" ulx="275" uly="548">§ ſeines Vaters Davids: * Alſo wandelte Salomo Aſtho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="665" type="textblock" ulx="316" uly="599">
        <line lrx="1589" lry="665" ulx="316" uly="599">reth b), dem Gott derer von Zidon, nach: und Mil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="936" type="textblock" ulx="271" uly="655">
        <line lrx="1555" lry="720" ulx="273" uly="655">6 com c), dem Greuel der Ammoniter. *Und Salomo</line>
        <line lrx="1561" lry="788" ulx="271" uly="706">thaͤt, das dem Herrn uͤbel gefiel: und folgete nicht gaͤnz⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="835" ulx="275" uly="765">7 lich dem Herrn, wie ſein Vater David. * Da bauete</line>
        <line lrx="1556" lry="886" ulx="318" uly="818">Salomo eine Hoͤhe Camos, dem Greuel der Moabiter,</line>
        <line lrx="1555" lry="936" ulx="317" uly="870">auf dem Berge, der vor Jeruſalem liegt; und Moloch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="984" type="textblock" ulx="235" uly="926">
        <line lrx="1565" lry="984" ulx="235" uly="926">8 dem Greuel der Ammoniter. * Alſo thaͤt Salomo allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1314" type="textblock" ulx="253" uly="973">
        <line lrx="1559" lry="1052" ulx="320" uly="973">ſeinen auslaͤndiſchen Weibern, die ihren Goͤttern raͤucher⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1103" ulx="277" uly="1033">ten und opferten. * Der Herr aber ward zornig uͤber</line>
        <line lrx="1557" lry="1165" ulx="318" uly="1087">Salomo: daß ſein Herz von dem Herrn, dem Gott .</line>
        <line lrx="1563" lry="1210" ulx="318" uly="1148">rael geneiget war, der ihm zweymal erſchienen war;</line>
        <line lrx="1558" lry="1267" ulx="253" uly="1201">10 * Und ihm ſolches geboten hatte, daß er nicht andern</line>
        <line lrx="1562" lry="1314" ulx="318" uly="1253">Goͤttern nachwandelte; und doch er nicht gehalten hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1371" type="textblock" ulx="252" uly="1305">
        <line lrx="1589" lry="1371" ulx="252" uly="1305">11 was ihm der Herr geboten hatte. * Darum ſprach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2368" type="textblock" ulx="244" uly="1361">
        <line lrx="1560" lry="1432" ulx="319" uly="1361">Herr zu Salomo: weil ſolches bey dir geſchehen iſt und</line>
        <line lrx="1559" lry="1489" ulx="268" uly="1417">haſt meinen Bund und meine Gebote nicht gehalten, die</line>
        <line lrx="1563" lry="1538" ulx="317" uly="1471">ich dir geboten habe; ſo will ich auch das Koͤnigreich von</line>
        <line lrx="1561" lry="1595" ulx="253" uly="1526">12 dir reiſſen, und deinem Knecht geben. *. Doch bey dei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1673" ulx="318" uly="1575">ner Zeit will ichs nicht thun, um deines Vaters Davis</line>
        <line lrx="1536" lry="1706" ulx="319" uly="1629">willen: ſondern von der Hand deines Sohns will ich</line>
        <line lrx="1566" lry="1784" ulx="249" uly="1680">13 reiſſen. * Doch will ich nicht das ganze Reich abreiſſen,</line>
        <line lrx="1539" lry="1836" ulx="315" uly="1742">einen Stamm will ich deinem Sohn geben: um Davi .</line>
        <line lrx="1559" lry="1863" ulx="317" uly="1799">willen, meines Knechts, und um Jeruſalem willen, die</line>
        <line lrx="1561" lry="1946" ulx="244" uly="1847">14 ich erwehlet habe. * Und der Herr erweckte Salomn</line>
        <line lrx="1548" lry="1979" ulx="317" uly="1901">einen Widerſacher, Hadad, den Edomiter: von koͤnigli</line>
        <line lrx="1473" lry="2035" ulx="316" uly="1969">chem Saamen, welcher war in Edom. .</line>
        <line lrx="1561" lry="2093" ulx="245" uly="2017">23 *Auch erweckte ihm Gott einen Widerſacher, Reſon,</line>
        <line lrx="1560" lry="2142" ulx="317" uly="2073">den Sohn ElJada: der von ſeinem Herrn HadadEſer,</line>
        <line lrx="1429" lry="2207" ulx="314" uly="2139">dem Koͤnige zu Zoba, geflohen war.</line>
        <line lrx="1562" lry="2263" ulx="246" uly="2193">26 *Dazu Jerobeam, der Sohn Nebat, ein Ephrater</line>
        <line lrx="1562" lry="2322" ulx="271" uly="2245">von Zareda, Salomo Knecht (und ſeine Mutter hieß</line>
        <line lrx="1482" lry="2368" ulx="314" uly="2300">Zeruga eine Witwe): der hub auch die Hand auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2671" type="textblock" ulx="311" uly="2502">
        <line lrx="1563" lry="2586" ulx="361" uly="2502">h) Aſtarte war eine Goͤt⸗: c) Milcom iſt Moloch,</line>
        <line lrx="1563" lry="2626" ulx="313" uly="2565">tin, die ſonſt auch bey andern dem man auch Kindes</line>
        <line lrx="1134" lry="2671" ulx="311" uly="2618">Voͤlkern Venus heiſt. opferte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="280" type="textblock" ulx="1635" uly="214">
        <line lrx="1750" lry="280" ulx="1635" uly="214">Daseſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="591" type="textblock" ulx="1601" uly="322">
        <line lrx="1750" lry="378" ulx="1601" uly="322">n Fonig</line>
        <line lrx="1750" lry="426" ulx="1628" uly="378">er den Ko</line>
        <line lrx="1741" lry="487" ulx="1627" uly="434">terſchloß</line>
        <line lrx="1750" lry="536" ulx="1629" uly="492">Rers. *h</line>
        <line lrx="1750" lry="591" ulx="1627" uly="544">1i da Eole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2078" type="textblock" ulx="1611" uly="597">
        <line lrx="1747" lry="654" ulx="1629" uly="597">e er ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="708" ulx="1630" uly="653"> ſch ete</line>
        <line lrx="1750" lry="760" ulx="1631" uly="708">ſglilennt</line>
        <line lrx="1747" lry="816" ulx="1644" uly="763">r anfdem</line>
        <line lrx="1750" lry="863" ulx="1634" uly="821">Mtecten di</line>
        <line lrx="1749" lry="927" ulx="1635" uly="875">Ein neuen</line>
        <line lrx="1750" lry="989" ulx="1635" uly="924">lftͤcke</line>
        <line lrx="1750" lry="1043" ulx="1611" uly="978">ſelte z d</line>
        <line lrx="1750" lry="1094" ulx="1636" uly="1033">ſial: ſieh</line>
        <line lrx="1750" lry="1147" ulx="1637" uly="1089">n teiſen</line>
        <line lrx="1744" lry="1201" ulx="1638" uly="1141">Lummſoll</line>
        <line lrx="1740" lry="1249" ulx="1613" uly="1202">wnrder</line>
        <line lrx="1750" lry="1305" ulx="1639" uly="1252"> aus alen</line>
        <line lrx="1750" lry="1371" ulx="1641" uly="1308">loſen u</line>
        <line lrx="1750" lry="1419" ulx="1645" uly="1365">erier; 6</line>
        <line lrx="1750" lry="1473" ulx="1647" uly="1426">in, den 0</line>
        <line lrx="1750" lry="1527" ulx="1648" uly="1470">Kieben</line>
        <line lrx="1747" lry="1585" ulx="1650" uly="1527">hlggine</line>
        <line lrx="1740" lry="1640" ulx="1652" uly="1574">i dra.</line>
        <line lrx="1750" lry="1696" ulx="1653" uly="1629">int han</line>
        <line lrx="1750" lry="1750" ulx="1654" uly="1690">ntſen ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1809" ulx="1655" uly="1745">flen; de</line>
        <line lrx="1750" lry="1862" ulx="1656" uly="1792">ſcte g</line>
        <line lrx="1750" lry="1911" ulx="1657" uly="1854">Ulichd</line>
        <line lrx="1750" lry="1960" ulx="1659" uly="1913">e,</line>
        <line lrx="1750" lry="2014" ulx="1659" uly="1960"> de</line>
        <line lrx="1750" lry="2078" ulx="1667" uly="2014">Aedeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2748" type="textblock" ulx="1646" uly="2176">
        <line lrx="1750" lry="2232" ulx="1684" uly="2176">9di⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2280" ulx="1670" uly="2227">we gerol</line>
        <line lrx="1750" lry="2334" ulx="1646" uly="2277">ſc</line>
        <line lrx="1750" lry="2383" ulx="1646" uly="2324">ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="2440" ulx="1690" uly="2386">A</line>
        <line lrx="1737" lry="2486" ulx="1675" uly="2432">Uſlen</line>
        <line lrx="1749" lry="2536" ulx="1675" uly="2477">ie aie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2661" type="textblock" ulx="1675" uly="2527">
        <line lrx="1733" lry="2581" ulx="1675" uly="2527">Mler</line>
        <line lrx="1746" lry="2661" ulx="1696" uly="2613">5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2674" type="textblock" ulx="1732" uly="2640">
        <line lrx="1747" lry="2674" ulx="1732" uly="2640">J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="140" lry="293" ulx="0" uly="218">dundengite</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="139" lry="386" ulx="1" uly="326">Veiber rſeet</line>
        <line lrx="137" lry="440" ulx="11" uly="385">ſeigeten ſins</line>
        <line lrx="136" lry="496" ulx="1" uly="441">daß ſeinhe</line>
        <line lrx="133" lry="550" ulx="0" uly="495">Pott, tie</line>
        <line lrx="132" lry="597" ulx="2" uly="550">delte Srlemt</line>
        <line lrx="131" lry="662" ulx="0" uly="606">1, noc: l</line>
        <line lrx="129" lry="707" ulx="0" uly="660">. ele</line>
        <line lrx="127" lry="774" ulx="0" uly="715"> ſolgee nin</line>
        <line lrx="126" lry="824" ulx="0" uly="769">bid. Mre</line>
        <line lrx="124" lry="890" ulx="0" uly="825">reane de e</line>
        <line lrx="122" lry="939" ulx="3" uly="879">ſegt; uchl</line>
        <line lrx="122" lry="995" ulx="0" uly="934">ther Eln⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1050" ulx="0" uly="991">lGeturt</line>
        <line lrx="117" lry="1108" ulx="0" uly="1053">k wvord ene</line>
        <line lrx="116" lry="1160" ulx="0" uly="1106">mn, Nnd</line>
        <line lrx="114" lry="1209" ulx="3" uly="1157"> erſchinu!</line>
        <line lrx="113" lry="1270" ulx="0" uly="1207">ger nin</line>
        <line lrx="112" lry="1325" ulx="0" uly="1265">eſegehoſen</line>
        <line lrx="109" lry="1376" ulx="0" uly="1317">Oirun irr</line>
        <line lrx="110" lry="1439" ulx="0" uly="1377">iſtefent</line>
        <line lrx="105" lry="1491" ulx="0" uly="1427">ltin</line>
        <line lrx="107" lry="1590" ulx="0" uly="1487">ntn</line>
        <line lrx="106" lry="1590" ulx="9" uly="1542">Dech e</line>
        <line lrx="103" lry="1658" ulx="0" uly="1588">Vuns</line>
        <line lrx="101" lry="1708" ulx="4" uly="1651">Sohnu e</line>
        <line lrx="100" lry="1760" ulx="0" uly="1700">Neic</line>
        <line lrx="96" lry="1820" ulx="0" uly="1753">n nl⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1872" ulx="0" uly="1811">len on</line>
        <line lrx="91" lry="1928" ulx="0" uly="1870">pbecket,</line>
        <line lrx="91" lry="1981" ulx="0" uly="1918">! i</line>
        <line lrx="83" lry="2105" ulx="0" uly="2032">“</line>
        <line lrx="85" lry="2155" ulx="0" uly="2093">mhi</line>
        <line lrx="80" lry="2328" ulx="0" uly="2272">uch</line>
        <line lrx="78" lry="2401" ulx="0" uly="2326">utd 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="299" type="textblock" ulx="183" uly="226">
        <line lrx="1430" lry="299" ulx="183" uly="226">Das erſte Buch von den Koͤnigen (C. 11.) 455</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2125" type="textblock" ulx="164" uly="333">
        <line lrx="1498" lry="396" ulx="185" uly="333">der den Koͤnig. Und das iſt die Sache, darum er die Hand 27</line>
        <line lrx="1433" lry="445" ulx="184" uly="389">wider den Koͤnig aufhub d). Da Salomo Millo e) baue⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="504" ulx="183" uly="442">te: verſchloß er eine Luͤcke an der Stadt Davids, ſeines</line>
        <line lrx="1494" lry="561" ulx="189" uly="496">Vaters. * Und Jerobeam war ein ſireitbarer Mann. 28</line>
        <line lrx="1428" lry="633" ulx="179" uly="550">Und da Salomo ſahe, daß der Knabe ausrichig war:</line>
        <line lrx="1495" lry="667" ulx="179" uly="603">ſetzte er ihn uͤber alle Laſt des Hauſes Joſeph f). * Es 29</line>
        <line lrx="1429" lry="722" ulx="179" uly="656">begab ſich aber zu der Zeit, daß Jerobeam ausgieng von</line>
        <line lrx="1430" lry="774" ulx="179" uly="710">Jeruſalem: und es traf ihn an der Prophet Ahia von</line>
        <line lrx="1427" lry="831" ulx="221" uly="766">ilo auf dem Wege, und hatte einen neuen Mantel an,</line>
        <line lrx="1493" lry="885" ulx="178" uly="823">und waren die beyde allein im Felde. * Und Ahia faſſe⸗ 30</line>
        <line lrx="1428" lry="937" ulx="177" uly="876">te den neuen Mantel, den er anhatte: und riß ihn in</line>
        <line lrx="1488" lry="995" ulx="176" uly="924">zwoͤlf Stuͤcke. * Und ſprach zu Jerobeam: nimm zehen 31</line>
        <line lrx="1428" lry="1045" ulx="177" uly="978">Stuͤcke zu dir. Denn ſo ſpricht der Herr, der Gott</line>
        <line lrx="1480" lry="1115" ulx="172" uly="1033">Iſrael: ſiehe, ich will das Koͤnigreich von der Hand Sa⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1158" ulx="173" uly="1089">lomo reiſſen und dir zehen Staͤmme geben. * Einen 32</line>
        <line lrx="1420" lry="1215" ulx="174" uly="1140">Stamm ſoll er haben um meines Knechts Davids willen;</line>
        <line lrx="1420" lry="1266" ulx="171" uly="1200">und um der Stadt Jeruſalem willen, die ich erwehlet ha⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1324" ulx="169" uly="1249">be aus allen Staͤmmen Iſrael: * Darum, daß ſie mich 33</line>
        <line lrx="1444" lry="1373" ulx="172" uly="1305">verlaſſen und angebetet haben Aſthoreth, den Gott der</line>
        <line lrx="1419" lry="1422" ulx="172" uly="1354">Zidonier; Camos, den Gott der Moabiter; und Mil⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1483" ulx="171" uly="1417">com, den Gott der Kinder Ammon; und nicht gewan⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1535" ulx="169" uly="1465">delt haben in meinen Wegen, daß ſie thaͤten „ was mir</line>
        <line lrx="1519" lry="1592" ulx="168" uly="1520">wohlgefaͤllet, meine Gebote und Rechte, wie David,</line>
        <line lrx="1482" lry="1643" ulx="169" uly="1571">ſein Vater. *Ich will auch nicht das ganze Reich aus 34</line>
        <line lrx="1442" lry="1698" ulx="169" uly="1625">ſeiner Hand nehmen: ſondern ich will ihn zum Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1413" lry="1759" ulx="168" uly="1682">machen ſein Lebenlang um David, meines Knechts,</line>
        <line lrx="1413" lry="1799" ulx="165" uly="1737">willen; den ich erwehlet habe, der meine Gebote und</line>
        <line lrx="1479" lry="1861" ulx="165" uly="1787">Rechte gehalten hat. Aus der Hand ſeines Sohns 35</line>
        <line lrx="1412" lry="1912" ulx="164" uly="1845">will ich das Koͤnigreich nehmen; und will dir zehen Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1969" ulx="164" uly="1899">me, * Und ſeinem Sohn einen Stamm geben; auf 36</line>
        <line lrx="1412" lry="2022" ulx="164" uly="1951">daß David, mein Knecht, vor mir eine Leuchte habe</line>
        <line lrx="1411" lry="2114" ulx="164" uly="2004">allewege g) in der Stadt Jeruſalen die ich mir erweh⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2125" ulx="806" uly="2077">e 5 let</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2570" type="textblock" ulx="156" uly="2163">
        <line lrx="758" lry="2221" ulx="201" uly="2163">3) Die Art und Weiſe,</line>
        <line lrx="757" lry="2278" ulx="161" uly="2214">wie Jerobeam dazu kam, daß</line>
        <line lrx="756" lry="2317" ulx="161" uly="2263">er ſich gegen Salomo empoͤr⸗</line>
        <line lrx="520" lry="2363" ulx="157" uly="2315">te, war folgende.</line>
        <line lrx="754" lry="2431" ulx="204" uly="2370">*) Millo iſt ein Ort in Je⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2483" ulx="158" uly="2417">ruſalem nahe am Berge Zion,</line>
        <line lrx="752" lry="2523" ulx="158" uly="2465">da eine Luͤcke durch eine</line>
        <line lrx="667" lry="2570" ulx="156" uly="2515">Mauer zugebauet wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2657" type="textblock" ulx="201" uly="2596">
        <line lrx="744" lry="2657" ulx="201" uly="2596">f) Jerobeam bekam die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2320" type="textblock" ulx="811" uly="2175">
        <line lrx="1412" lry="2239" ulx="814" uly="2175">Aufſicht uͤber die Froͤhner</line>
        <line lrx="1409" lry="2280" ulx="812" uly="2224">der Staͤmme Benjamin und</line>
        <line lrx="984" lry="2320" ulx="811" uly="2272">Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2621" type="textblock" ulx="801" uly="2369">
        <line lrx="1410" lry="2440" ulx="854" uly="2369">⁶) Daß vom Geſchlecht</line>
        <line lrx="1407" lry="2483" ulx="805" uly="2422">David immer einer Koͤnig</line>
        <line lrx="1406" lry="2519" ulx="805" uly="2471">bleibe zur Ehre Davids und</line>
        <line lrx="1409" lry="2569" ulx="804" uly="2520">zur Verherrlichung der Stadt</line>
        <line lrx="1408" lry="2621" ulx="801" uly="2567">Jeruſalem, da Gottes Tem⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="312" type="textblock" ulx="326" uly="227">
        <line lrx="1569" lry="312" ulx="326" uly="227">456 (C. 11.12.) Das erſte Buch von den Koͤnigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1500" type="textblock" ulx="256" uly="344">
        <line lrx="1565" lry="411" ulx="256" uly="344">37 let habe, daß ich meinen Namen dahin ſtelle. * So</line>
        <line lrx="1564" lry="480" ulx="326" uly="394">will ich nun dich nehmen, daß du regiereſt uͤber alles, was</line>
        <line lrx="1564" lry="516" ulx="326" uly="451">dein Herz begehret; und ſollt Koͤnig ſeyn uͤber Iſrael.</line>
        <line lrx="1565" lry="573" ulx="260" uly="507">38 * Wirſt du nun gehorchen allem, das ich dir gebieten</line>
        <line lrx="1563" lry="627" ulx="330" uly="563">werde: und in meinen Wegen wandeln und thun, was</line>
        <line lrx="1564" lry="679" ulx="330" uly="615">mir gefaͤllet; daß du halteſt meine Rechte und Gebote,</line>
        <line lrx="1563" lry="732" ulx="322" uly="668">wie mein Knecht David gethan hat: ſo will ich mit dir</line>
        <line lrx="1564" lry="807" ulx="330" uly="717">ſeyn und dir ein beſtaͤndig Haus bauen h), wie ich Da⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="846" ulx="262" uly="775">39 vid gebauet habe, und will dir Iſrael geben; * Und will</line>
        <line lrx="1560" lry="895" ulx="334" uly="829">den Saamen Davids um des willen demuͤthigen, doch</line>
        <line lrx="1563" lry="955" ulx="264" uly="888">40 nicht ewiglich. *Salomo aber trachtete Jerobeam zu</line>
        <line lrx="1563" lry="1005" ulx="332" uly="942">toͤdten. Da machte ſich Jerobeam auf und fiohe in Egy⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1080" ulx="332" uly="995">pten zu Siſak, dem Koͤnige in Egypten: und blieb in Can⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1149" ulx="266" uly="1046">41 pten, bis daß Salomo ſtarb. * Was mehr von Salrin</line>
        <line lrx="1565" lry="1172" ulx="323" uly="1104">zu ſagen iſt, und alles, was er gethan hat, und ſeine Weis⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1237" ulx="293" uly="1157">heit: das iſt geſchrieben in der Chronica von Salomo.</line>
        <line lrx="1565" lry="1286" ulx="266" uly="1211">42 *% Die Zeit aber, die Salomo Koͤnig war zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1562" lry="1338" ulx="267" uly="1265">43 uͤber ganz Iſrael: iſt vierzig Jahr. * Und Salomd</line>
        <line lrx="1576" lry="1387" ulx="335" uly="1322">entſchlief mit ſeinen Vaͤtern: und ward begraben in der</line>
        <line lrx="1572" lry="1442" ulx="338" uly="1373">Stadt David, ſeines Vaters. Und ſein Sohn Reha⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1500" ulx="338" uly="1437">beam ward Koͤnig an ſeine Statt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1661" type="textblock" ulx="634" uly="1596">
        <line lrx="1249" lry="1661" ulx="634" uly="1596">Das zwoͤlfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2291" type="textblock" ulx="292" uly="1668">
        <line lrx="1565" lry="1757" ulx="334" uly="1668">Rehabeam wird Koͤnig zu Jeruſalem uͤber den Stamm Juda:</line>
        <line lrx="1563" lry="1819" ulx="426" uly="1746">Jerobeam uͤber die zehen Staͤmme, welcher ſeine Reſi⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1871" ulx="427" uly="1821">denz zu Sichem nimmt.</line>
        <line lrx="1566" lry="2000" ulx="297" uly="1900">1 Und Rehabeam zog gen Sichem: denn das ganze Iſ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2029" ulx="437" uly="1964">rael war gen Sichem kommen, ihn zum Koͤnige zu</line>
        <line lrx="1565" lry="2090" ulx="293" uly="2014">2 machen. *Und Jerobeam, der Sohn Rebat, hoͤrete</line>
        <line lrx="1565" lry="2136" ulx="331" uly="2065">das, da er noch in Egypten war, dahin er vor dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2198" ulx="331" uly="2125">nige Salomo geflohen war, und blieb in Egypten.</line>
        <line lrx="1566" lry="2252" ulx="292" uly="2180">3 *Und ſie ſandten hin, und lieſſen ihm rufen. Und Zero⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2291" ulx="329" uly="2234">beam ſammt der ganzen Gemeine Iſrael kamen, und re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2345" type="textblock" ulx="293" uly="2281">
        <line lrx="1602" lry="2345" ulx="293" uly="2281">4 deten mit Rehabeam, und ſprachen: * Dein Vater hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2455" type="textblock" ulx="316" uly="2337">
        <line lrx="1568" lry="2402" ulx="327" uly="2337">unſer Joch zu hart gemacht; ſo mache du nun den har⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2455" ulx="316" uly="2388">ten Dienſt und das ſchwere Joch leichter, das er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2542" type="textblock" ulx="272" uly="2441">
        <line lrx="1590" lry="2542" ulx="272" uly="2441">zaufgeleget hat; ſo wollen wir dir unterthaͤnig ſeyn. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2692" type="textblock" ulx="368" uly="2612">
        <line lrx="1387" lry="2692" ulx="368" uly="2612">k) Deine Familie ſoll den Koͤnigsthron behalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="291" type="textblock" ulx="1639" uly="225">
        <line lrx="1750" lry="291" ulx="1639" uly="225">Merſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="826" type="textblock" ulx="1629" uly="334">
        <line lrx="1750" lry="390" ulx="1629" uly="334">rſprech ,n</line>
        <line lrx="1750" lry="441" ulx="1630" uly="391"> tonnet wu</line>
        <line lrx="1750" lry="491" ulx="1632" uly="443">ltd der K⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="553" ulx="1630" uly="499">efen, die</line>
        <line lrx="1750" lry="608" ulx="1630" uly="554">eete, un</line>
        <line lrx="1750" lry="655" ulx="1635" uly="608"> ere N</line>
        <line lrx="1748" lry="713" ulx="1636" uly="662">ſf du hent</line>
        <line lrx="1748" lry="771" ulx="1636" uly="719">G  Vile</line>
        <line lrx="1749" lry="826" ulx="1637" uly="770">Wre geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="881" type="textblock" ulx="1614" uly="822">
        <line lrx="1750" lry="881" ulx="1614" uly="822">lng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1265" type="textblock" ulx="1638" uly="878">
        <line lrx="1750" lry="937" ulx="1639" uly="878">Prgeebent</line>
        <line lrx="1741" lry="987" ulx="1638" uly="933">Renit ihm</line>
        <line lrx="1750" lry="1045" ulx="1639" uly="987">ſber ſon</line>
        <line lrx="1750" lry="1097" ulx="1638" uly="1046">ten dieſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1210" ulx="1638" uly="1149">lnd die</line>
        <line lrx="1744" lry="1265" ulx="1639" uly="1200">Pracgentn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1311" type="textblock" ulx="1622" uly="1258">
        <line lrx="1744" lry="1311" ulx="1622" uly="1258">dein Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1421" type="textblock" ulx="1626" uly="1314">
        <line lrx="1750" lry="1370" ulx="1642" uly="1314">ginslic</line>
        <line lrx="1750" lry="1421" ulx="1626" uly="1364">l den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1483" type="textblock" ulx="1626" uly="1422">
        <line lrx="1750" lry="1483" ulx="1626" uly="1422">Act uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1545" type="textblock" ulx="1649" uly="1476">
        <line lrx="1750" lry="1545" ulx="1649" uly="1476"> naſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1592" type="textblock" ulx="1621" uly="1531">
        <line lrx="1750" lry="1592" ulx="1621" uly="1531">ſhn g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2133" type="textblock" ulx="1625" uly="1584">
        <line lrx="1741" lry="1643" ulx="1653" uly="1584">Pten.</line>
        <line lrx="1750" lry="1696" ulx="1625" uly="1638">(Ultbe</line>
        <line lrx="1750" lry="1746" ulx="1653" uly="1689">letend</line>
        <line lrx="1750" lry="1801" ulx="1667" uly="1752">,ge.</line>
        <line lrx="1750" lry="1854" ulx="1652" uly="1805">lt we</line>
        <line lrx="1749" lry="1929" ulx="1655" uly="1848">len hate</line>
        <line lrx="1748" lry="2021" ulx="1632" uly="1968">Amacit</line>
        <line lrx="1748" lry="2080" ulx="1666" uly="2018">ſein L.</line>
        <line lrx="1750" lry="2133" ulx="1633" uly="2070">vilk e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2169" type="textblock" ulx="1668" uly="2132">
        <line lrx="1734" lry="2169" ulx="1668" uly="2132">*Alſo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="136" lry="300" ulx="0" uly="228">vondenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="132" lry="397" ulx="4" uly="338">dahin ſele</line>
        <line lrx="133" lry="453" ulx="0" uly="394">ereſtübettl</line>
        <line lrx="132" lry="503" ulx="0" uly="450">ig ſeyn iigti</line>
        <line lrx="128" lry="551" ulx="1" uly="504">das ich Ne</line>
        <line lrx="128" lry="610" ulx="0" uly="560">eln und tont</line>
        <line lrx="126" lry="665" ulx="1" uly="614">Nechte ott</line>
        <line lrx="125" lry="726" ulx="3" uly="668">1ſ wil itr</line>
        <line lrx="124" lry="779" ulx="0" uly="724">een h), wet</line>
        <line lrx="123" lry="837" ulx="2" uly="781">lgcben, en</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="986" type="textblock" ulx="66" uly="942">
        <line lrx="119" lry="967" ulx="66" uly="942">5. (ee</line>
        <line lrx="118" lry="986" ulx="87" uly="954">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="115" lry="1170" ulx="0" uly="1115">et,utdſea</line>
        <line lrx="111" lry="1232" ulx="2" uly="1171">nier turi</line>
        <line lrx="113" lry="1280" ulx="0" uly="1225">Er .,</line>
        <line lrx="111" lry="1387" ulx="0" uly="1327"> enrca</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1385" type="textblock" ulx="104" uly="1376">
        <line lrx="109" lry="1385" ulx="104" uly="1376">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1445" type="textblock" ulx="6" uly="1382">
        <line lrx="110" lry="1445" ulx="6" uly="1382">ſir Eiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1205" type="textblock" ulx="94" uly="1122">
        <line lrx="115" lry="1147" ulx="101" uly="1122">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1949" type="textblock" ulx="165" uly="1890">
        <line lrx="938" lry="1949" ulx="165" uly="1890">Jungen, und ſprach: mein Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="400" type="textblock" ulx="176" uly="222">
        <line lrx="1443" lry="306" ulx="225" uly="222">Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 12.) 457</line>
        <line lrx="1431" lry="400" ulx="176" uly="315">aber ſprach zu ihnen: gehet hin bis an den dritten Tag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="455" type="textblock" ulx="171" uly="389">
        <line lrx="1432" lry="455" ulx="171" uly="389">ſo kommet wieder zu mir. Und das Volk gieng hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="782" type="textblock" ulx="174" uly="444">
        <line lrx="1464" lry="552" ulx="189" uly="444">* Und der Koͤnig Rehabeam hielt einen Mace mit den6</line>
        <line lrx="1444" lry="564" ulx="176" uly="497">Aelteſten, die vor ſeinem Vater Salomo ſtunden a), da</line>
        <line lrx="1432" lry="616" ulx="174" uly="551">er lebete, und ſprach; wie rathet ihr, daß wir dieſem</line>
        <line lrx="1468" lry="674" ulx="176" uly="604">Volk eine Antwort geben? *Sie ſprachen zu ihm: 7</line>
        <line lrx="1479" lry="730" ulx="185" uly="658">wirſt du heute dieſem Volk einen Dienſt thun „ und ih⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="782" ulx="176" uly="715">nen zu Willen ſeyn, und ſie erhoͤren, und ihnen gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="833" type="textblock" ulx="168" uly="765">
        <line lrx="1435" lry="833" ulx="168" uly="765">Worte geben; ſo werden ſie dir unterthaͤnig ſeyn dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="992" type="textblock" ulx="173" uly="816">
        <line lrx="1475" lry="893" ulx="187" uly="816">Lebenlang. *Aber er verließ der Aelteſten Rath, den ſie 8</line>
        <line lrx="1433" lry="952" ulx="173" uly="871">ihm gegeben hatten: und hielt einen Rath mit den Jungen,</line>
        <line lrx="1432" lry="992" ulx="173" uly="926">die mit ihm aufgewachſen waren und vor ihm ſtunden b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1160" type="textblock" ulx="168" uly="979">
        <line lrx="1468" lry="1053" ulx="171" uly="979">Und er ſprach zu ihnen: was rathet ihr daß wir ant⸗ 9</line>
        <line lrx="1430" lry="1103" ulx="168" uly="1033">worten dieſem Volk, die zu mir geſagt haben; mache das</line>
        <line lrx="1432" lry="1160" ulx="170" uly="1085">Joch leichter, das dein Vater auf uns gelegt hat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1215" type="textblock" ulx="172" uly="1142">
        <line lrx="1495" lry="1215" ulx="172" uly="1142">Und die Jungen, die mit ihm aufs ewachſen waren, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1431" type="textblock" ulx="164" uly="1192">
        <line lrx="1429" lry="1270" ulx="168" uly="1192">ſprachen zu ihm: du ſollt zu dem Volk, das zu dir ſagt,</line>
        <line lrx="1429" lry="1320" ulx="164" uly="1248">dein Vater hat unſer Joch zu ſchwer gemacht, mache du</line>
        <line lrx="1431" lry="1375" ulx="168" uly="1304">es uns leichter, alſo ſagen: mein kleineſter Finger ſoll dicker</line>
        <line lrx="1497" lry="1431" ulx="165" uly="1354">ſeyn, denn meines Vaters Lenden c); 2“Nun, mein Va⸗II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2239" type="textblock" ulx="168" uly="1410">
        <line lrx="1428" lry="1479" ulx="184" uly="1410">ter hat auf euch ein ſchwer Joch geladen, ich aber wills</line>
        <line lrx="1429" lry="1535" ulx="177" uly="1463">noch mehr uͤber euch machen; mein Vater hat euch mit</line>
        <line lrx="1426" lry="1589" ulx="186" uly="1514">Peitſchen gezuͤchtiget, ich will euch mit Scorpionen d).</line>
        <line lrx="1491" lry="1645" ulx="172" uly="1565">zuͤchtigen. *Alſo kam Jerobeam ſammt dem ganzen Volk 12</line>
        <line lrx="1427" lry="1748" ulx="180" uly="1676">hatte und geſprochen, kommt wieder zu mir am dritten</line>
        <line lrx="1487" lry="1815" ulx="170" uly="1728">Tage. *Und der Koͤnig gab dem Volk eine harte Ant⸗13</line>
        <line lrx="1425" lry="1865" ulx="179" uly="1789">wort: und verließ den Rath, den ihm die Aelleſten gege⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1925" ulx="186" uly="1838">ben hatten. * Und redete mit ihnen nach dem Rath der 14</line>
        <line lrx="1424" lry="1971" ulx="666" uly="1910">me hat euer Joch ſchwer</line>
        <line lrx="1423" lry="2025" ulx="182" uly="1945">gemacht, ich aber wills noch mehr uͤber euch machen;</line>
        <line lrx="1426" lry="2078" ulx="168" uly="1998">mein Vater hat euch mit Peitſchen gezuͤchtiget, ich aber</line>
        <line lrx="1422" lry="2144" ulx="182" uly="2050">will euch mit Scorpionen (Stachelpeitſchen) zuͤchtigen.</line>
        <line lrx="1456" lry="2187" ulx="169" uly="2103">Alſo gehorchte der Koͤnig dem Volk nicht: denn es war 1</line>
        <line lrx="1424" lry="2239" ulx="181" uly="2155">alſo gewandt von dem Herrn e), auf daß er ſein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2665" type="textblock" ulx="169" uly="2312">
        <line lrx="1424" lry="2386" ulx="169" uly="2312">²) Die Salomos erſte d) Seorpionen ſind Sta⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2437" ulx="183" uly="2360">Staatsbedienten waren. chelpeirſchen, in welche Dor⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2484" ulx="230" uly="2409">*) Die ſeine oberſten nen oder ſpitzige Eiſenzacken</line>
        <line lrx="1122" lry="2526" ulx="183" uly="2455">Staatsbedienten waren. geflochten ſind.</line>
        <line lrx="1425" lry="2580" ulx="169" uly="2503">RMNMoch ſchwerere Laſten *) Gott ließ es nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2631" ulx="181" uly="2555">will ich euch auflegen, als ner weiſen Regierung ſo</line>
        <line lrx="1325" lry="2665" ulx="178" uly="2603">mein Vater that. kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1703" type="textblock" ulx="172" uly="1623">
        <line lrx="1500" lry="1703" ulx="172" uly="1623">zu Rehabeam am dritten Tage: wie der Konig geſagt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="314" type="textblock" ulx="316" uly="211">
        <line lrx="1521" lry="314" ulx="316" uly="211">45 (C. 12.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1317" type="textblock" ulx="251" uly="325">
        <line lrx="1560" lry="396" ulx="316" uly="325">bekraͤftigte, das er (Cap. 11, 31.) durch Ahia von Si⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="450" ulx="251" uly="380">16 lo geredt hatte zu Jerobeam, dem Sohn Nebat. * Da</line>
        <line lrx="1561" lry="501" ulx="318" uly="432">aber das ganze Iſrael ſahe, daß der Koͤnig ſie nicht hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="555" ulx="319" uly="490">ren wollte; gab das Volk dem Koͤnige eine Antwort,</line>
        <line lrx="1559" lry="611" ulx="315" uly="544">und ſprach: was haben wir denn Theils an David, oder</line>
        <line lrx="1559" lry="661" ulx="321" uly="598">Erbe f) am Sohn Iſai? Iſrael hebe dich zu deinen</line>
        <line lrx="1558" lry="721" ulx="323" uly="651">Huͤtten. So ſiehe nun du zu deinem Hauſe, David.</line>
        <line lrx="1560" lry="778" ulx="255" uly="704">17 Alſo gieng Iſrael in ſeine Huͤtten: * Daß Rehabeam</line>
        <line lrx="1559" lry="830" ulx="321" uly="751">regierete nur uͤber die Kinder Iſrael, die in den Staͤdten</line>
        <line lrx="1560" lry="882" ulx="255" uly="812">18 Juda wohneten. * Und da der Koͤnig Rehabeam hin⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="936" ulx="327" uly="858">ſandte Adoram, den Rentmeiſter, warf ihn ganz Iſtael</line>
        <line lrx="1561" lry="990" ulx="326" uly="918">mit Steinen zu Tode: aber der Koͤnig Rehabeam ſtieg</line>
        <line lrx="1559" lry="1045" ulx="280" uly="973">friſch auf einen Wagen, daß er floͤhe gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1560" lry="1098" ulx="260" uly="1026">19 * Alſo fiel Iſrael ab vom Hauſe Davids, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1560" lry="1198" ulx="258" uly="1078">20 Tag. * Da nun ganz Iſrael hoͤrete, daß gerolenn war</line>
        <line lrx="1559" lry="1203" ulx="326" uly="1133">wieder kommen: ſandten ſie hin, und lieſſen ihn rufen</line>
        <line lrx="1560" lry="1264" ulx="323" uly="1183">zu der ganzen Gemeine, und machten ihn zum Koͤnige</line>
        <line lrx="1561" lry="1317" ulx="325" uly="1244">uͤber das ganze Iſrael. Und folgete niemand dem Hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1370" type="textblock" ulx="257" uly="1299">
        <line lrx="1574" lry="1370" ulx="257" uly="1299">21 ſe Davids, ohne der Stamm Juda alleine. * Und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1753" type="textblock" ulx="256" uly="1356">
        <line lrx="1560" lry="1425" ulx="327" uly="1356">Rehabeam gen Jeruſalem kam: ſammlete er das ganze</line>
        <line lrx="1559" lry="1483" ulx="325" uly="1405">Haus Juda und den Stamm Benjamin, hundert und</line>
        <line lrx="1559" lry="1537" ulx="324" uly="1457">achtzig tauſend junge ſtreitbare Mannſchaft; wider das</line>
        <line lrx="1567" lry="1592" ulx="325" uly="1514">Haus Iſrael zu ſtreiten und das Koͤnigreich wieder an</line>
        <line lrx="1560" lry="1645" ulx="257" uly="1566">22 Rehabeam, den Sohn Salomo, zu bringen.  Es kam</line>
        <line lrx="1560" lry="1697" ulx="329" uly="1612">aber Gottes Wort zu Semaja, dem Mann Gottes,</line>
        <line lrx="1560" lry="1753" ulx="256" uly="1676">23 und ſprach: * Sage Rehabeam, dem Sohn Salomo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1842" type="textblock" ulx="327" uly="1729">
        <line lrx="1610" lry="1842" ulx="327" uly="1729">dem Koͤnige Juda, und zum ganzen Hauſe  4 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2437" type="textblock" ulx="249" uly="1781">
        <line lrx="1560" lry="1862" ulx="252" uly="1781">24 Benjamin, und dem andern Volk, und ſprich: *So</line>
        <line lrx="1560" lry="1917" ulx="327" uly="1833">ſpricht der Herr, ihr ſollt nicht hinauf ziehen, und ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1966" ulx="324" uly="1895">ten wider eure Bruͤder, die Kinder Iſrael; ein jeder⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2023" ulx="325" uly="1946">mann gehe wieder heim, denn ſolches iſt von mir geſche⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2076" ulx="325" uly="1998">hen. Und ſie gehorchten dem Wort des Herrn und keh⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2134" ulx="291" uly="2048">reten um, daß ſie hingiengen: wie der Herr geſagt hat⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2185" ulx="253" uly="2108">25 te. *Jerobeam aber bauete Sichem auf dem Gebirge</line>
        <line lrx="1562" lry="2242" ulx="326" uly="2167">Ephraim, und wohnete drinnen: und zog von dannen</line>
        <line lrx="1566" lry="2292" ulx="251" uly="2213">26 heraus, und bauete Pnuel. * Jerobeam aber gedachte</line>
        <line lrx="1565" lry="2344" ulx="322" uly="2277">in ſeinem Herzen: das Koͤnigreich wird nun wieder zum</line>
        <line lrx="1563" lry="2437" ulx="249" uly="2322">27 Hauſe David fallen, *So dieß Volk ſoll hinauf Vbern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2667" type="textblock" ulx="317" uly="2510">
        <line lrx="1568" lry="2576" ulx="323" uly="2510">) Das Ffraelitiſche Reich vom Vater auf Sohn fortge⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2626" ulx="318" uly="2566">iſt kein Erbreich, das noth⸗ hen muͤßte.</line>
        <line lrx="1476" lry="2667" ulx="317" uly="2615">wendig bey der Familie Iſai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="379" type="textblock" ulx="1618" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="279" ulx="1618" uly="213">u aſte</line>
        <line lrx="1750" lry="379" ulx="1621" uly="323">Ofe thu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1252" type="textblock" ulx="1619" uly="379">
        <line lrx="1750" lry="433" ulx="1622" uly="379">Uſchdas</line>
        <line lrx="1748" lry="487" ulx="1619" uly="432">eftbenm, de</line>
        <line lrx="1750" lry="542" ulx="1621" uly="485">ten vnd n</line>
        <line lrx="1750" lry="593" ulx="1622" uly="542">en. Ele</line>
        <line lrx="1750" lry="659" ulx="1622" uly="594">e) gilene</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1624" uly="650">IC hechoe</line>
        <line lrx="1750" lry="761" ulx="1624" uly="707"> ſr de</line>
        <line lrx="1750" lry="821" ulx="1625" uly="761">lend gefah</line>
        <line lrx="1750" lry="875" ulx="1626" uly="814"> un das</line>
        <line lrx="1750" lry="931" ulx="1627" uly="870">ſehie Eun</line>
        <line lrx="1743" lry="987" ulx="1627" uly="926">Ceris gen</line>
        <line lrx="1749" lry="1078" ulx="1627" uly="979">inten 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1153" ulx="1629" uly="1087">nhe ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1204" ulx="1628" uly="1140">Potnen, w</line>
        <line lrx="1740" lry="1252" ulx="1628" uly="1193">r. Eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1365" type="textblock" ulx="1614" uly="1305">
        <line lrx="1740" lry="1365" ulx="1614" uly="1305">ſe Preſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1420" type="textblock" ulx="1587" uly="1359">
        <line lrx="1750" lry="1420" ulx="1587" uly="1359">Mreclfh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1538" type="textblock" ulx="1634" uly="1417">
        <line lrx="1750" lry="1473" ulx="1634" uly="1417">finſee</line>
        <line lrx="1745" lry="1538" ulx="1635" uly="1425">uinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1571" type="textblock" ulx="1648" uly="1522">
        <line lrx="1685" lry="1571" ulx="1648" uly="1522">ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1616" type="textblock" ulx="1636" uly="1519">
        <line lrx="1648" lry="1616" ulx="1636" uly="1519">2ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2103" type="textblock" ulx="1640" uly="1851">
        <line lrx="1724" lry="1908" ulx="1657" uly="1851">9D</line>
        <line lrx="1749" lry="1956" ulx="1640" uly="1866">licht A</line>
        <line lrx="1750" lry="2005" ulx="1644" uly="1946">eſe eſch</line>
        <line lrx="1750" lry="2054" ulx="1647" uly="2000">ſel glle</line>
        <line lrx="1750" lry="2103" ulx="1648" uly="2042">len ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2270" type="textblock" ulx="1649" uly="2113">
        <line lrx="1750" lry="2177" ulx="1663" uly="2113">¹) gern</line>
        <line lrx="1746" lry="2225" ulx="1649" uly="2157">e 1 E</line>
        <line lrx="1750" lry="2270" ulx="1651" uly="2205">rde hetet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1426" lry="310" type="textblock" ulx="1" uly="216">
        <line lrx="1426" lry="310" ulx="1" uly="216">ndeie Das erſte Buch von den Koͤnigen. (E. 12.) 459</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="129" lry="382" ulx="2" uly="327">durch Airten</line>
        <line lrx="128" lry="433" ulx="0" uly="383">ohnfnek</line>
        <line lrx="124" lry="502" ulx="0" uly="436">rKtigſen</line>
        <line lrx="125" lry="547" ulx="2" uly="493">ige ene Ke</line>
        <line lrx="123" lry="594" ulx="2" uly="542">eis en Deiſ</line>
        <line lrx="122" lry="657" ulx="0" uly="603">hebe dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="109" lry="1204" ulx="0" uly="1092">das l</line>
        <line lrx="110" lry="1206" ulx="0" uly="1146">d lieſerte</line>
        <line lrx="109" lry="1270" ulx="0" uly="1202">en hr ul</line>
        <line lrx="108" lry="1331" ulx="5" uly="1260">ſenund 1</line>
        <line lrx="100" lry="1370" ulx="0" uly="1316">leife, 1</line>
        <line lrx="107" lry="1424" ulx="0" uly="1369">lee er de</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="982" type="textblock" ulx="157" uly="924">
        <line lrx="686" lry="982" ulx="157" uly="924">einen bis gen Dan k).</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="436" type="textblock" ulx="164" uly="329">
        <line lrx="659" lry="384" ulx="164" uly="329">Opfer zu thun in des</line>
        <line lrx="304" lry="436" ulx="164" uly="385">wird ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="442" type="textblock" ulx="363" uly="335">
        <line lrx="1417" lry="398" ulx="684" uly="335">Herrn Hauſe zu Jeruſalem; und</line>
        <line lrx="1058" lry="442" ulx="363" uly="388">das Herz dieſes Volks wenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="457" type="textblock" ulx="1078" uly="398">
        <line lrx="1417" lry="457" ulx="1078" uly="398">zu ihrem Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="567" type="textblock" ulx="159" uly="436">
        <line lrx="1416" lry="512" ulx="159" uly="436">Rehabeam, dem Koͤnige Juda g); und wird mich er⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="567" ulx="161" uly="488">wuͤrgen und wieder zu Rehabeam, dem Koͤnige Juda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="655" type="textblock" ulx="158" uly="545">
        <line lrx="291" lry="597" ulx="160" uly="545">fallen.</line>
        <line lrx="615" lry="655" ulx="158" uly="598">zwey guͤldene Kaͤlber</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="607" type="textblock" ulx="360" uly="549">
        <line lrx="922" lry="607" ulx="360" uly="549">* Und der Koͤnig hielt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="893" type="textblock" ulx="1028" uly="723">
        <line lrx="1411" lry="784" ulx="1028" uly="723">die dich aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="893" ulx="1099" uly="834">*Und das ge⸗ 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="939" type="textblock" ulx="159" uly="871">
        <line lrx="1407" lry="939" ulx="159" uly="871">rieth zur Suͤnde i): denn das Volk gieng hin vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1239" type="textblock" ulx="154" uly="1192">
        <line lrx="280" lry="1239" ulx="154" uly="1192">Altar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1418" type="textblock" ulx="82" uly="932">
        <line lrx="1478" lry="998" ulx="735" uly="932">* Er machte auch ein Haus 1) 31</line>
        <line lrx="1415" lry="1052" ulx="82" uly="978">n der Hoͤhen: und machte Prieſter von den Geringſten im</line>
        <line lrx="1140" lry="1093" ulx="101" uly="1030">Volk, die nicht von den Kindern Levi waren.</line>
        <line lrx="1212" lry="1155" ulx="157" uly="1086">machte ein Feſt am funfzehenten Tage des a</line>
        <line lrx="904" lry="1203" ulx="156" uly="1139">Monden, wie das Feſt in Juda:</line>
        <line lrx="873" lry="1258" ulx="353" uly="1196">So thaͤt er zu BethEl,</line>
        <line lrx="833" lry="1309" ulx="158" uly="1249">opferte, die er gemacht hatte.</line>
        <line lrx="858" lry="1363" ulx="95" uly="1303">die Prieſter der Hoͤhen, die er</line>
        <line lrx="826" lry="1418" ulx="153" uly="1356">opferte auf dem Altar, den er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1434" type="textblock" ulx="845" uly="1107">
        <line lrx="1447" lry="1161" ulx="1216" uly="1107">chten m)</line>
        <line lrx="1410" lry="1212" ulx="928" uly="1157">und opferte auf dem</line>
        <line lrx="1406" lry="1263" ulx="909" uly="1208">daß man den Kaͤlbern</line>
        <line lrx="1406" lry="1324" ulx="902" uly="1262">Und ſtiftete zu Beth El</line>
        <line lrx="1200" lry="1372" ulx="882" uly="1318">gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1409" lry="1434" ulx="845" uly="1370">gemacht haͤtte zu Beth El</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1538" type="textblock" ulx="154" uly="1412">
        <line lrx="1407" lry="1485" ulx="154" uly="1412">am funfzehenten Tage des achten Monden; welchen er</line>
        <line lrx="1409" lry="1538" ulx="155" uly="1465">aus ſeinem Herzen erdacht hatte: und machte den Kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1651" type="textblock" ulx="153" uly="1512">
        <line lrx="500" lry="1573" ulx="194" uly="1518">ſrael Feſte n);</line>
        <line lrx="478" lry="1651" ulx="153" uly="1512">ncherd ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2085" type="textblock" ulx="150" uly="1843">
        <line lrx="751" lry="1903" ulx="188" uly="1843">2) Dieß koͤnnte, glaubte er</line>
        <line lrx="752" lry="1950" ulx="150" uly="1893">leicht an einem ſolchen groſſen</line>
        <line lrx="754" lry="2001" ulx="153" uly="1938">Feſte geſchehen, da aus ganz Iſ⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2042" ulx="151" uly="1989">rael alle Staͤmme in Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="611" lry="2085" ulx="152" uly="2036">lem ſich verſammleten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2579" type="textblock" ulx="149" uly="2101">
        <line lrx="752" lry="2158" ulx="169" uly="2101">h) Jerobeam war eine Zeit⸗</line>
        <line lrx="748" lry="2215" ulx="151" uly="2150">lang in Egypten. In dieſem</line>
        <line lrx="749" lry="2252" ulx="150" uly="2198">Lande betete man die Gottheit</line>
        <line lrx="747" lry="2299" ulx="151" uly="2250">unter der Geſtalt eines Stiers</line>
        <line lrx="746" lry="2350" ulx="151" uly="2298">an. Dieß ahmte er nach</line>
        <line lrx="746" lry="2405" ulx="149" uly="2343">und wollte, daß der Gott,</line>
        <line lrx="746" lry="2448" ulx="152" uly="2388">der Iſrael aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2497" ulx="152" uly="2432">fuͤhret hatte, unter dieſen</line>
        <line lrx="744" lry="2542" ulx="151" uly="2485">guͤldenen Bildern verebrt wer⸗</line>
        <line lrx="346" lry="2579" ulx="149" uly="2529">den ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2652" type="textblock" ulx="192" uly="2580">
        <line lrx="746" lry="2652" ulx="192" uly="2580">¹) Dieß war die Verau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1596" type="textblock" ulx="542" uly="1525">
        <line lrx="1409" lry="1596" ulx="542" uly="1525">und opferte auf dem Altar, daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1753" type="textblock" ulx="1291" uly="1699">
        <line lrx="1408" lry="1753" ulx="1291" uly="1699">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2312" type="textblock" ulx="800" uly="1850">
        <line lrx="1407" lry="1918" ulx="805" uly="1850">laſſung zur Abgoͤttereyſuͤnde</line>
        <line lrx="1162" lry="1959" ulx="804" uly="1903">der Iſraeliten.</line>
        <line lrx="1405" lry="2014" ulx="848" uly="1950">k) Das Volk gieng denn</line>
        <line lrx="1404" lry="2063" ulx="802" uly="2006">zu einem dieſer Kaͤlber; und</line>
        <line lrx="1424" lry="2110" ulx="801" uly="2049">die, welche nicht nach Beth El</line>
        <line lrx="1404" lry="2162" ulx="800" uly="2097">gehen wollten, da der Haupt⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2209" ulx="800" uly="2147">goͤttesdienſt war (V. 32.)</line>
        <line lrx="1179" lry="2246" ulx="801" uly="2198">giengen nach Dan.</line>
        <line lrx="1344" lry="2312" ulx="846" uly="2249">1) Tempel auf Huͤgeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2668" type="textblock" ulx="795" uly="2311">
        <line lrx="1402" lry="2381" ulx="845" uly="2311">m) Das Lauberhuͤttenfeſt</line>
        <line lrx="1402" lry="2421" ulx="800" uly="2362">verlegte er alſo vom ſiebenten</line>
        <line lrx="1247" lry="2463" ulx="800" uly="2409">Mond auf den achten.</line>
        <line lrx="1405" lry="2532" ulx="845" uly="2465">n) Machte dieſen Tag den</line>
        <line lrx="1405" lry="2576" ulx="796" uly="2515">Iſraeliten zu einen Feſttag</line>
        <line lrx="1408" lry="2622" ulx="796" uly="2566">und gieng ſelbſt auf den Ala</line>
        <line lrx="1396" lry="2668" ulx="795" uly="2617">tar, um zu raͤuchern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="828" type="textblock" ulx="158" uly="557">
        <line lrx="1512" lry="619" ulx="927" uly="557">en Rath, und machte 28</line>
        <line lrx="1412" lry="676" ulx="638" uly="607">und ſprach zu ihnen: es iſt euch zu</line>
        <line lrx="1412" lry="727" ulx="160" uly="653">Rviel (zu beſchwerlich) hinauf gen Jeruſalem zu gehen; ſie⸗</line>
        <line lrx="993" lry="772" ulx="162" uly="709">he, da ſind deine Goͤtter h), Iſrael,</line>
        <line lrx="1122" lry="828" ulx="158" uly="762">ptenland gefuͤhret haben. *Und er ſetzte ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="878" type="textblock" ulx="160" uly="781">
        <line lrx="1483" lry="835" ulx="1127" uly="781">nes zu Berh⸗ 29</line>
        <line lrx="1013" lry="878" ulx="160" uly="814">El, und das andere thaͤt er gen Dan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1107" type="textblock" ulx="1213" uly="1054">
        <line lrx="1484" lry="1107" ulx="1213" uly="1054">EUnd er 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1376" type="textblock" ulx="1274" uly="1328">
        <line lrx="1479" lry="1376" ulx="1274" uly="1328"> Und 32</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="372" type="textblock" ulx="277" uly="187">
        <line lrx="1571" lry="285" ulx="277" uly="187">460 (C. 13.) Das erſte Buch von den Koͤnigen</line>
        <line lrx="1565" lry="372" ulx="637" uly="316">Das dreyzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="583" type="textblock" ulx="329" uly="397">
        <line lrx="1567" lry="470" ulx="329" uly="397">Ein Prophet aus Juda weiſſagt, daß auf dem Altar Jero⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="520" ulx="380" uly="458">beams ein Koͤnig aus Juda die Goͤtzenprieſter toͤdten wuͤrde;</line>
        <line lrx="1568" lry="583" ulx="372" uly="521">Jerobeams Hand wird gelaͤhmt und wieder bergeſtellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2325" type="textblock" ulx="261" uly="629">
        <line lrx="1583" lry="735" ulx="293" uly="629">1 Ud ſiehe, ein Mann Gottes kam von Juda durch das</line>
        <line lrx="1569" lry="749" ulx="339" uly="684">LA Wort des Herrn gen BethEl: und Jerobeam ſtund</line>
        <line lrx="1569" lry="804" ulx="292" uly="741">2 bey dem Altar zu raͤuchern. * Und er rief wider den</line>
        <line lrx="1572" lry="858" ulx="334" uly="792">Altar, durch das Wort des Herrn, und ſprach: Altar,</line>
        <line lrx="1569" lry="912" ulx="334" uly="840">Altar! ſo ſpricht der Herr; ſiehe, es wird ein Sohn</line>
        <line lrx="1564" lry="968" ulx="332" uly="902">dem Hauſe Davids geboren werden, mit Namen Joſia,</line>
        <line lrx="1570" lry="1022" ulx="332" uly="943">der wird auf dir opfern die Prieſter der Hoͤhe, die auf</line>
        <line lrx="1569" lry="1075" ulx="334" uly="1010">dir raͤuchern, und wird Menſchenbein auf dir verbren⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1133" ulx="293" uly="1062">3 nen a). ** Und er gab des Tages ein Wunder, und ſprach:</line>
        <line lrx="1566" lry="1184" ulx="333" uly="1118">das iſt das Wunder, daß ſolches der Herr geredt hat; ſiehe,</line>
        <line lrx="1569" lry="1241" ulx="333" uly="1176">der Altar wird reiſſen, und die Aſche verſchuͤttet werden, die</line>
        <line lrx="1569" lry="1295" ulx="293" uly="1229">4 drauf iſt. * Da aber der Koͤnig das Wort von dem Mann</line>
        <line lrx="1569" lry="1348" ulx="333" uly="1280">Gottes hoͤrete, der wider den Altar zu Beth El rief; reckete</line>
        <line lrx="1569" lry="1404" ulx="289" uly="1335">er ſeine Hand aus bey dem Altar und ſprach, greifet ihn.</line>
        <line lrx="1568" lry="1458" ulx="329" uly="1388">Und ſeine Hand verdorrete (wurde gelaͤhmt), die er wider ihn</line>
        <line lrx="1569" lry="1514" ulx="261" uly="1444">ausgereckt hatte: und konnte ſie nicht wieder zu ſich ziehen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1571" ulx="296" uly="1503">5 * Und der Altar riß, und die Aſche ward verſchuͤttet vom</line>
        <line lrx="1569" lry="1622" ulx="332" uly="1558">Altar, nach dem Wunder, das der Mann Gottes gege⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1676" ulx="291" uly="1608">6 ben hatte durch das Wort des Herrn. Und der Koͤnig</line>
        <line lrx="1557" lry="1731" ulx="330" uly="1660">antwortete, und ſprach zu dem Mann Gottes: bitte das</line>
        <line lrx="1559" lry="1787" ulx="326" uly="1711">Angeſicht des Herrn, deines Gottes; und bitte fuͤr mich</line>
        <line lrx="1559" lry="1840" ulx="326" uly="1772">daß meine Hand wieder zu mir komme b). Da bat der</line>
        <line lrx="1563" lry="1894" ulx="327" uly="1816">Mann Gottes das Angeſicht des Herrn: und dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1950" ulx="326" uly="1870">nige ward ſeine Hand wieder zu ihm bracht, und ward/</line>
        <line lrx="1566" lry="2002" ulx="286" uly="1935">7 wie ſie vorhin war. * Und der Koͤnig redete mit dem</line>
        <line lrx="1568" lry="2052" ulx="329" uly="1982">Mann Gottes: komm mit mir heim, und labe dich,</line>
        <line lrx="1568" lry="2107" ulx="288" uly="2038">8 ich will dir ein Geſchenk geben. * Aber der Mann Got⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2164" ulx="328" uly="2091">tes ſprach zum Koͤnige: wenn du mir auch dein halbes</line>
        <line lrx="1568" lry="2219" ulx="327" uly="2142">Haus gaͤbeſt, ſo kaͤme ich doch nicht mit dir: denn ich</line>
        <line lrx="1570" lry="2267" ulx="327" uly="2199">will an dieſem Ort kein Brod eſſen, noch Waſſer</line>
        <line lrx="1565" lry="2325" ulx="286" uly="2258">9 trinken. * Denn alſo iſt mir geboten durch des Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="240" type="textblock" ulx="1575" uly="173">
        <line lrx="1750" lry="240" ulx="1575" uly="173">Puekſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="340" type="textblock" ulx="1578" uly="289">
        <line lrx="1750" lry="340" ulx="1578" uly="289">l gegane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="449" type="textblock" ulx="1633" uly="341">
        <line lrx="1750" lry="394" ulx="1633" uly="341">en Weg</line>
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="1634" uly="394">Uer gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="684" type="textblock" ulx="1628" uly="505">
        <line lrx="1750" lry="551" ulx="1647" uly="505">De ſch dieſ</line>
        <line lrx="1750" lry="620" ulx="1628" uly="573"> Penbeten</line>
        <line lrx="1750" lry="684" ulx="1630" uly="639">Uinließ es G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="755" type="textblock" ulx="1605" uly="700">
        <line lrx="1750" lry="755" ulx="1605" uly="700">mn Ahnnn ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1019" type="textblock" ulx="1616" uly="961">
        <line lrx="1750" lry="1019" ulx="1616" uly="961">er Prop</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1107" type="textblock" ulx="1644" uly="1010">
        <line lrx="1750" lry="1062" ulx="1644" uly="1010">f die Ha</line>
        <line lrx="1743" lry="1107" ulx="1658" uly="1072">1 — 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1328" type="textblock" ulx="1635" uly="1124">
        <line lrx="1747" lry="1174" ulx="1635" uly="1124">lelenns</line>
        <line lrx="1749" lry="1319" ulx="1636" uly="1203">Ink</line>
        <line lrx="1750" lry="1328" ulx="1678" uly="1277">lue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2357" type="textblock" ulx="1621" uly="1325">
        <line lrx="1750" lry="1383" ulx="1639" uly="1325">Ufuncd ber</line>
        <line lrx="1750" lry="1439" ulx="1641" uly="1377">ſemns de</line>
        <line lrx="1750" lry="1490" ulx="1642" uly="1431">e d</line>
        <line lrx="1750" lry="1543" ulx="1644" uly="1484">fſltekedr</line>
        <line lrx="1750" lry="1600" ulx="1644" uly="1547">un di</line>
        <line lrx="1750" lry="1653" ulx="1643" uly="1600">Donig: un</line>
        <line lrx="1742" lry="1708" ulx="1644" uly="1644">in gehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1765" ulx="1645" uly="1706">ſa nachte</line>
        <line lrx="1750" lry="1866" ulx="1677" uly="1824">e Juge</line>
        <line lrx="1750" lry="1923" ulx="1621" uly="1837">bid</line>
        <line lrx="1750" lry="1976" ulx="1649" uly="1925">en dr</line>
        <line lrx="1714" lry="2031" ulx="1650" uly="1968">kant.</line>
        <line lrx="1750" lry="2084" ulx="1652" uly="2022">hinein ſa</line>
        <line lrx="1745" lry="2136" ulx="1653" uly="2085">tete Nag</line>
        <line lrx="1747" lry="2192" ulx="1655" uly="2131">tncſ er</line>
        <line lrx="1750" lry="2311" ulx="1660" uly="2246">Bete⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2357" ulx="1662" uly="2295">irherr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2463" type="textblock" ulx="328" uly="2311">
        <line lrx="1572" lry="2384" ulx="328" uly="2311">Wort und geſagt: du ſollt kein Brod eſſen, und kein</line>
        <line lrx="1571" lry="2463" ulx="328" uly="2368">Waſſer trinken; und nicht wieder durch den Weg kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2657" type="textblock" ulx="320" uly="2515">
        <line lrx="1571" lry="2617" ulx="370" uly="2515">a) Dieß geſchab. (2 Koͤn. b.) Wieder geſund herget</line>
        <line lrx="1476" lry="2657" ulx="320" uly="2602">a3, 16.) nach 360 Jahren. ſtellt werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2473" type="textblock" ulx="1660" uly="2343">
        <line lrx="1747" lry="2411" ulx="1660" uly="2343">in ſol</line>
        <line lrx="1750" lry="2473" ulx="1661" uly="2371">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2634" type="textblock" ulx="1678" uly="2566">
        <line lrx="1750" lry="2634" ulx="1678" uly="2566">h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="271" type="textblock" ulx="5" uly="179">
        <line lrx="1410" lry="271" ulx="5" uly="179">von dege Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 3.14.) 461</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="1529" lry="371" ulx="0" uly="299">piti den du gegangen biſt. * Und er gieng weg durch einen ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="1412" lry="424" ulx="172" uly="354">andern Weg: und kam nicht wieder durch den Weg,</line>
        <line lrx="1227" lry="474" ulx="3" uly="406">uuſzaim den er gen BethEl kommen war. .</line>
        <line lrx="1476" lry="577" ulx="1" uly="470">rie QDa ſich dieſer Prophet durch einen, der ſich auch fuͤr ei⸗ 11</line>
        <line lrx="1480" lry="662" ulx="161" uly="582">nen Propheten ausgab, bereden ließ, in Bethel Speiſe zu neh⸗ bis</line>
        <line lrx="1406" lry="713" ulx="4" uly="642">von hn men: ließ es Gott geſchehen, daß er auf der Ruͤckreiſe von ei⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="775" ulx="0" uly="699">nd ien nem Loͤwen getoͤdtet wurde. ũJB 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="943" type="textblock" ulx="7" uly="858">
        <line lrx="1103" lry="943" ulx="7" uly="858">4aDn Daiais vierzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="1497" lry="976" ulx="0" uly="918">nit Anr S .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="1406" lry="1043" ulx="7" uly="961">der 1e X. Der Prophet Ahia verkuͤndigt der Gemahlin Jerobeams,</line>
        <line lrx="1404" lry="1083" ulx="0" uly="1013">t Cl R daß die Familie ihres Mannes den Thron verlieren ſollte.</line>
        <line lrx="425" lry="1107" ulx="92" uly="1076">66 „I — 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="1455" lry="1194" ulx="0" uly="1128">rgee 2. Rehabeams Regierung. V. 21 — 31.</line>
        <line lrx="1455" lry="1324" ulx="2" uly="1199">inen Z˙ der Zeit war Abia, der Sohn Jerobeam, krank. 1I.</line>
        <line lrx="1446" lry="1355" ulx="0" uly="1266">eif Und Jerobeam ſprach zu ſeinem Weibe: mache dich 2</line>
        <line lrx="1401" lry="1410" ulx="63" uly="1325">„auf und verſtelle dich, daß niemand merke, daß du Je⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1467" ulx="157" uly="1379">robeams Weib ſeyſt; und gehe hin gen Silo. Siehe,</line>
        <line lrx="1400" lry="1517" ulx="72" uly="1433">“ daſelbſt iſt der Prophet Ahia, der mir geredt hat, daß</line>
        <line lrx="1458" lry="1567" ulx="0" uly="1477">raſgi ich ſollte Koͤnig ſeyn uͤber dieß Volk (Cap. 1 1,30.31.) * Und 3.</line>
        <line lrx="1399" lry="1616" ulx="0" uly="1521">huuit nimm mit dir zehen Brod und Kuchen, und einen Krug mit</line>
        <line lrx="1450" lry="1673" ulx="0" uly="1579">n Sote Honig: und komme zu ihm, daß er dir ſage, wie es demKna⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1734" ulx="7" uly="1635">Lupten ben gehen wird. *Und das Weib Jerobeams thaͤt alſo, 4</line>
        <line lrx="1394" lry="1779" ulx="0" uly="1694">dts e und machte ſich auf und gieng hin gen Silo, und kam</line>
        <line lrx="1390" lry="1833" ulx="1" uly="1747">dbitt, ins Haus Ahia. Ahia aber konnte nicht ſehen; denn</line>
        <line lrx="1432" lry="1894" ulx="1" uly="1805">. U ſeine Augen ſtarreten vor Alter. * Aber der Herr ſprach 5</line>
        <line lrx="1389" lry="1948" ulx="0" uly="1851">une zu Ahia: ſiehe, das Weib Jerobeams kommt, daß ſie</line>
        <line lrx="1391" lry="2009" ulx="0" uly="1914">ten von dir eine Sache frage um ihren Sohn, denn er iſt</line>
        <line lrx="1388" lry="2052" ulx="12" uly="1968">e krank. So rede nun mit ihr ſo und ſo. Da ſie nun</line>
        <line lrx="1432" lry="2110" ulx="7" uly="2014">d n hinein kam, ſtellete ſie ſich fremde. * Als aber Ahia hoͤ⸗ 6</line>
        <line lrx="1426" lry="2166" ulx="2" uly="2072">n rete das Rauſchen ihrer Fuͤſſe zur Thuͤr hinein gehen,</line>
        <line lrx="1416" lry="2214" ulx="0" uly="2130">e ſprach er: komm herein, du Weib Jerobeams, warum</line>
        <line lrx="1388" lry="2271" ulx="20" uly="2178">rer ſtelleſt du dich ſo fremde? Ich bin zu dir geſandt ein har⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2324" ulx="15" uly="2234">h  ter Bote ). (Gehe hin, und ſage Jerobeam: ſo ſpricht 7</line>
        <line lrx="1389" lry="2372" ulx="0" uly="2292">c , der Herr, der Gott Iſrael; ich habe dich erhaben aus</line>
        <line lrx="1388" lry="2432" ulx="0" uly="2345"> dem Volk, uͤnd zum Fuͤrſten uͤber mein Volk Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2484" ulx="4" uly="2394">Vee ſetzt;  Und habe das Koͤnigreich von Davids Hauſe 8</line>
        <line lrx="1423" lry="2540" ulx="640" uly="2486">“Z geeriſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2647" type="textblock" ulx="3" uly="2557">
        <line lrx="1261" lry="2647" ulx="3" uly="2557">e *) Habe dir eine harte Weiſſagung in verkuͤndigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="101" lry="1470" ulx="0" uly="1414">deer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="293" type="textblock" ulx="318" uly="187">
        <line lrx="1559" lry="293" ulx="318" uly="187">462 (C. 14.) Das erſte Buch von den Koͤnigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="926" type="textblock" ulx="264" uly="303">
        <line lrx="1562" lry="394" ulx="318" uly="303">geriſſen, und dir gegeben. Du aber biſt nicht geweſen,</line>
        <line lrx="1562" lry="436" ulx="322" uly="357">wie mein Knecht David: der meine Gebote hielt, und</line>
        <line lrx="1563" lry="490" ulx="326" uly="411">wandelte mir nach von ganzem Herzen; daß er thaͤt, was</line>
        <line lrx="1566" lry="545" ulx="287" uly="466">9 mir nur wohl gefiel. * Und haſt uͤbel gethan uͤber alle,</line>
        <line lrx="1563" lry="599" ulx="326" uly="520">die vor dir geweſen ſind, biſt hingegangen und haſt dir</line>
        <line lrx="1562" lry="652" ulx="329" uly="576">andere Goͤtter gemacht, und gegoſſene Bilder, daß du</line>
        <line lrx="1562" lry="712" ulx="329" uly="625">mich zu Zorn reitzeteſt; und haſt mich hinter deinen Ruͤ⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="770" ulx="264" uly="683">10 cken geworfen. *ι Darum ſiehe, ich will Ungluͤck uͤber das</line>
        <line lrx="1563" lry="826" ulx="331" uly="738">Haus Jerobeams fuͤhren; und ausrotten an dem Jero⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="872" ulx="330" uly="793">beam auch den, der an die Wand piſſet; den Verſchioſſe⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="926" ulx="331" uly="844">nen und Verlaſſenen in Iſrael b): und will die Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="983" type="textblock" ulx="332" uly="899">
        <line lrx="1561" lry="983" ulx="332" uly="899">kommen des Hauſes Jerobeam ausfegen, wie man Koth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1995" type="textblock" ulx="270" uly="969">
        <line lrx="1229" lry="1042" ulx="270" uly="969">1I1 ausfeget, bis ganz mit ihm aus ſey. *</line>
        <line lrx="1563" lry="1092" ulx="333" uly="1004">beam ſtirbt in der Stadt, den ſollen die Hunde freſſen;</line>
        <line lrx="1563" lry="1145" ulx="332" uly="1063">wer aber auf dem Felde ſtirbt, den ſollen die Voͤgel des</line>
        <line lrx="1562" lry="1209" ulx="272" uly="1115">12 Himmels freſſen: denn der Herr hats geredt c). XSo</line>
        <line lrx="1543" lry="1258" ulx="336" uly="1171">mache du dich auf, und gehe heim: und wenn dein Fu</line>
        <line lrx="1562" lry="1318" ulx="273" uly="1224">13 zur Stadt eintritt, wird das Kind ſterben. *Und es</line>
        <line lrx="1565" lry="1369" ulx="336" uly="1281">wird ihn das ganze Iſrael klagen, und werden ihn begra⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1417" ulx="335" uly="1327">ben. Denn dieſer allein von Jerobeam wird zu Grabe</line>
        <line lrx="1543" lry="1474" ulx="338" uly="1395">kommen: darum, daß etwas Guts an ihm erfundent</line>
        <line lrx="1566" lry="1543" ulx="307" uly="1445">vor dem Herrn, dem Gott Iſrael, im Hauſe Jero⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1584" ulx="278" uly="1493">14 beZams. * Der Herr aber wird ihm einen Koͤnig uͤber</line>
        <line lrx="1569" lry="1647" ulx="343" uly="1551">Iſrael erwecken, der wird das Haus Jerobeams ausrotken</line>
        <line lrx="1568" lry="1698" ulx="279" uly="1604">15 des Tages. Und was iſt nun gemacht? * Und der Herr wird</line>
        <line lrx="1570" lry="1756" ulx="340" uly="1660">Iſrael ſchlagen, gleich wie das Rohr im Waſſer beweget</line>
        <line lrx="1569" lry="1802" ulx="339" uly="1714">wird d): und wird Ifrgel ausreiſſen von dieſem guten</line>
        <line lrx="1570" lry="1861" ulx="341" uly="1766">Lande, das er ihren Vaͤtern gegeben hat, und wird ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="1913" ulx="342" uly="1827">ſtreuen uͤber das Waſſer e): darum, daß ſie ihre Haͤine</line>
        <line lrx="1570" lry="1995" ulx="280" uly="1863">16 gemacht haben, den Herrn zu erzuͤrnen. lind i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2615" type="textblock" ulx="344" uly="2112">
        <line lrx="1572" lry="2191" ulx="388" uly="2112">b) Auch den allergering⸗ c) Das traf ein 1Koͤn. 15/29.</line>
        <line lrx="1553" lry="2242" ulx="346" uly="2187">ſten von den Nachkommen .</line>
        <line lrx="1574" lry="2289" ulx="344" uly="2204">Jerobeams; die kleinen 4) Gott wird Iſrael hin</line>
        <line lrx="1578" lry="2344" ulx="344" uly="2248">Kinder, die noch in den Er⸗ und her werfen, und ſtoſſen</line>
        <line lrx="1578" lry="2384" ulx="344" uly="2301">ziehungswohnungen verſchloſ⸗ wie der Wind das Schilf ꝛe.</line>
        <line lrx="1453" lry="2428" ulx="344" uly="2377">ſen, und die erwachſenen .Z</line>
        <line lrx="1582" lry="2488" ulx="344" uly="2394">aus der Aufſicht entlaſſenen e) Er wird ſie uͤben den</line>
        <line lrx="1583" lry="2521" ulx="345" uly="2441">Soͤhne, kurz alle Nachkom⸗ Fluß Euphrat nach Aſſyrien</line>
        <line lrx="1584" lry="2576" ulx="348" uly="2488">men Jerobeams ſollen gaͤnz⸗ hinwegfuͤhren und zerſtreuen</line>
        <line lrx="1532" lry="2615" ulx="346" uly="2563">lich vertilgt werden. laſſen. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="365" type="textblock" ulx="1611" uly="179">
        <line lrx="1750" lry="267" ulx="1611" uly="179">ueſeh</line>
        <line lrx="1750" lry="365" ulx="1616" uly="306">l ibergete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="909" type="textblock" ulx="1618" uly="364">
        <line lrx="1750" lry="421" ulx="1622" uly="364">Undiget h</line>
        <line lrx="1750" lry="465" ulx="1622" uly="420">des Wei</line>
        <line lrx="1750" lry="530" ulx="1621" uly="473">ſen gen T</line>
        <line lrx="1750" lry="584" ulx="1618" uly="529">ſs kam, ſt</line>
        <line lrx="1749" lry="640" ulx="1618" uly="585">en Iſtael</line>
        <line lrx="1750" lry="703" ulx="1619" uly="639">a gerelt he</line>
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1619" uly="695">e. Ve</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="1621" uly="745">Priten un</line>
        <line lrx="1750" lry="864" ulx="1620" uly="803">e hronica</line>
        <line lrx="1750" lry="909" ulx="1621" uly="854">dedet dbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1010" type="textblock" ulx="1210" uly="956">
        <line lrx="1606" lry="1010" ulx="1210" uly="956">* Wer von Jero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1020" type="textblock" ulx="1620" uly="914">
        <line lrx="1750" lry="970" ulx="1620" uly="914">tig Jehr</line>
        <line lrx="1750" lry="1020" ulx="1620" uly="939">El N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2407" type="textblock" ulx="1614" uly="1105">
        <line lrx="1750" lry="1160" ulx="1632" uly="1105">So wer</line>
        <line lrx="1747" lry="1220" ulx="1614" uly="1158"> Ennunt</line>
        <line lrx="1732" lry="1326" ulx="1657" uly="1283"> Stadet</line>
        <line lrx="1750" lry="1402" ulx="1618" uly="1309">un hft</line>
        <line lrx="1750" lry="1454" ulx="1617" uly="1384">1 Seſe</line>
        <line lrx="1748" lry="1501" ulx="1637" uly="1435">ldphethi</line>
        <line lrx="1750" lry="1553" ulx="1636" uly="1488">fuſergn</line>
        <line lrx="1750" lry="1661" ulx="1622" uly="1593">Aſelu</line>
        <line lrx="1749" lry="1725" ulx="1641" uly="1652">ſe: ufilnte</line>
        <line lrx="1725" lry="1772" ulx="1642" uly="1710">n i</line>
        <line lrx="1750" lry="1824" ulx="1641" uly="1756">eſe Rele</line>
        <line lrx="1750" lry="1879" ulx="1642" uly="1809">inneſeli</line>
        <line lrx="1750" lry="1934" ulx="1642" uly="1863">Rg</line>
        <line lrx="1750" lry="1985" ulx="1645" uly="1923">n Kl</line>
        <line lrx="1750" lry="2068" ulx="1650" uly="1974">u</line>
        <line lrx="1730" lry="2093" ulx="1671" uly="2023">i,</line>
        <line lrx="1750" lry="2147" ulx="1654" uly="2082">llere</line>
        <line lrx="1739" lry="2256" ulx="1682" uly="2206">lemn</line>
        <line lrx="1745" lry="2315" ulx="1671" uly="2219">tdten</line>
        <line lrx="1749" lry="2367" ulx="1656" uly="2295">ſis⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2289" type="textblock" ulx="1657" uly="2237">
        <line lrx="1672" lry="2289" ulx="1657" uly="2237">=c i3“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2392" type="textblock" ulx="1659" uly="2293">
        <line lrx="1667" lry="2392" ulx="1659" uly="2293"> =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="254" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="148" lry="254" ulx="0" uly="176">von dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="147" lry="350" ulx="0" uly="294">her biſtncte</line>
        <line lrx="139" lry="406" ulx="1" uly="350">ſe Gebote ſce</line>
        <line lrx="144" lry="462" ulx="0" uly="406">gen, daß elk.</line>
        <line lrx="142" lry="519" ulx="0" uly="458">lbel gethenie</line>
        <line lrx="140" lry="579" ulx="0" uly="516">egengen un</line>
        <line lrx="139" lry="632" ulx="0" uly="571">ſene Diie,l</line>
        <line lrx="135" lry="685" ulx="2" uly="630">c hinter deie</line>
        <line lrx="136" lry="737" ulx="0" uly="679">tillnglict</line>
        <line lrx="129" lry="796" ulx="0" uly="740">Ctoteron d</line>
        <line lrx="131" lry="909" ulx="0" uly="850"> Ind wle,</line>
        <line lrx="130" lry="967" ulx="0" uly="908">fegen, tens</line>
        <line lrx="126" lry="1014" ulx="0" uly="961">. Wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="125" lry="1068" ulx="2" uly="1006">en de hf</line>
        <line lrx="124" lry="1127" ulx="0" uly="1065">lſelen iek</line>
        <line lrx="124" lry="1186" ulx="0" uly="1126">ts gelctt</line>
        <line lrx="120" lry="1236" ulx="0" uly="1183">Ud ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1261" type="textblock" ulx="104" uly="1234">
        <line lrx="121" lry="1261" ulx="104" uly="1234">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="111" lry="1291" ulx="0" uly="1232">ſethet</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="224" lry="1355" ulx="0" uly="1285">b teten S</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="119" lry="1413" ulx="0" uly="1347">un t</line>
        <line lrx="118" lry="1458" ulx="5" uly="1403">n hnr n⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1523" ulx="0" uly="1456">in ht</line>
        <line lrx="116" lry="1572" ulx="0" uly="1501">iter Kn</line>
        <line lrx="113" lry="1636" ulx="0" uly="1565">etbemnn⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1683" ulx="5" uly="1624">rdderte</line>
        <line lrx="112" lry="1736" ulx="1" uly="1678">kin Viſce</line>
        <line lrx="107" lry="1921" ulx="11" uly="1846">daßſein⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1958" ulx="0" uly="1915">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1933" type="textblock" ulx="85" uly="1890">
        <line lrx="98" lry="1933" ulx="85" uly="1890">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1986" type="textblock" ulx="93" uly="1916">
        <line lrx="101" lry="1927" ulx="93" uly="1916">6</line>
        <line lrx="106" lry="1956" ulx="100" uly="1935">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="97" lry="2190" ulx="0" uly="2128">ufettiki,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="56" lry="2334" ulx="0" uly="2290">etfel, e</line>
        <line lrx="96" lry="2381" ulx="0" uly="2316">n Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="292" type="textblock" ulx="192" uly="178">
        <line lrx="1435" lry="292" ulx="192" uly="178">Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 14.) 463</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1031" type="textblock" ulx="157" uly="289">
        <line lrx="1434" lry="378" ulx="192" uly="289">Iſrael uͤbergeben um der Suͤnde willen Jerobeams: der</line>
        <line lrx="1427" lry="434" ulx="196" uly="361">da geſuͤndiget hat, und hat Iſrael ſuͤndigen gemacht.</line>
        <line lrx="1495" lry="497" ulx="190" uly="417">Und das Weib Jerobeams machte ſich auf, gieng hin 17</line>
        <line lrx="1509" lry="543" ulx="161" uly="468">und kam gen Thirza. Und da ſie auf die Schwelle des</line>
        <line lrx="1492" lry="602" ulx="157" uly="522">Hauſes kam, ſtarb der Knabe. *„Und ſie begruben ihn 18</line>
        <line lrx="1424" lry="657" ulx="186" uly="581">und ganz Iſrael klagte ihn: nach dem Wort des Herrn,</line>
        <line lrx="1427" lry="708" ulx="189" uly="631">das er geredt hatte durch ſeinen Knecht Ahia, den Pro⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="771" ulx="184" uly="684">pheten. ⁸ Was mehr von Jerobeam zu ſagen iſt, wie 19</line>
        <line lrx="1426" lry="814" ulx="188" uly="738">er geſtritten und regieret hat: ſiehe, das iſt geſchrieben</line>
        <line lrx="1425" lry="867" ulx="184" uly="792">in der Chronica der Koͤnige Iſrael. (2 Chron. 13/2 — 12.)</line>
        <line lrx="1489" lry="931" ulx="185" uly="844">*Die Zeit aber, die Jerobeam regierete, ſind zwey und 20</line>
        <line lrx="1478" lry="1005" ulx="200" uly="896">eandi Jahr. Und entſchlief mit ſeinen Vaͤtern: und</line>
        <line lrx="1390" lry="1031" ulx="200" uly="955">ein Sohn Nadab ward Koͤnig an ſeine Statt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1040" type="textblock" ulx="161" uly="1028">
        <line lrx="167" lry="1040" ulx="161" uly="1028">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2651" type="textblock" ulx="137" uly="1094">
        <line lrx="1480" lry="1182" ulx="175" uly="1094">„ So war Rehabeam, der Sohn Salomo, Koͤnig inar</line>
        <line lrx="1419" lry="1235" ulx="177" uly="1146">Juda. Ein und vierzig Jahr alt war Rehabeam, da er Koͤnig</line>
        <line lrx="1420" lry="1288" ulx="180" uly="1208">ward: und regierete ſiebenzehen Jahr zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1418" lry="1337" ulx="178" uly="1260">in der Stadt, die der Herr erwehlet hatte aus allen</line>
        <line lrx="1421" lry="1393" ulx="227" uly="1308">taͤmhmen Iſrael, daß er ſeinen Namen daſelbſt hinſtel⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1452" ulx="179" uly="1362">lete. Seine Mutter hieß Naema, eine Ammonitin.</line>
        <line lrx="1476" lry="1508" ulx="178" uly="1417">Und Juda thaͤt, das dem Herrn uͤbel gefiel: und rei⸗22</line>
        <line lrx="1413" lry="1560" ulx="180" uly="1475">tzeten ihn zum Erfer, mehr denn alles ‚das ihre Vaͤter</line>
        <line lrx="1409" lry="1609" ulx="180" uly="1527">gethan hatten mit ihren Suͤnden, die ſie thaͤten.</line>
        <line lrx="1445" lry="1669" ulx="177" uly="1577">Denn ſie baueten ihnen auch Hoͤhen, Seulen und Haͤi⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1716" ulx="177" uly="1635">ne: auf allen hohen Huͤgeln, und unter allen gruͤnen Baͤu⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1777" ulx="179" uly="1692">men. *Es waren auch Hurer im Lande: und ſie thaͤten 2</line>
        <line lrx="1408" lry="1821" ulx="175" uly="1740">alle die Greuel der Heiden, die der Herr vor den Kin⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1885" ulx="174" uly="1795">dern Iſrael vertrieben hatte. *Aber im fuͤnften Jahr</line>
        <line lrx="1406" lry="1971" ulx="172" uly="1848">des Koͤnigs Rehabeam, ſog⸗ Siſak, der Koͤnig in Egy⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="1994" ulx="174" uly="1904">pten, herauf wider Jeruſalem: *Und nahm die Schaͤ⸗gm</line>
        <line lrx="1405" lry="2044" ulx="208" uly="1959">e aus dem Hauſe des Herrn und aus dem Hauſe des</line>
        <line lrx="1410" lry="2096" ulx="217" uly="2003">oͤnigs, und alles, was nehmen war; und nahm alle</line>
        <line lrx="1404" lry="2156" ulx="174" uly="2052">guͤldene Schilde, die Salamo hatte laſſen machen.</line>
        <line lrx="1441" lry="2208" ulx="173" uly="2114">*. An welcher Statt ließ der Koͤnig Rehabeam eherne</line>
        <line lrx="1407" lry="2255" ulx="173" uly="2166">Schilde machen: und befahl ſie unter die Hand der ober⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2309" ulx="166" uly="2213">ſten Trabanten, die der Thuͤr huͤteten am Hauſe des</line>
        <line lrx="1473" lry="2376" ulx="168" uly="2273">Koͤnigs. * Und ſo oft der Koͤnig in das Haus des Herrn 28</line>
        <line lrx="1519" lry="2424" ulx="167" uly="2339">Aeng, trugen ſie die Trabanten, und brachten ſie wieder</line>
        <line lrx="1523" lry="2488" ulx="137" uly="2387">in der Trabanten Kammer. * Was aber mehr von Re⸗29</line>
        <line lrx="1408" lry="2523" ulx="167" uly="2434">habeam zu ſagen iſt; und alles, was er gethan hat;</line>
        <line lrx="1411" lry="2579" ulx="164" uly="2487">ſiehe, das iſt geſchrieben in der Chronica der Koͤnige Ju⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2651" ulx="237" uly="2551">Alt. Teſt. 1. Th. FIft— d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="443" type="textblock" ulx="233" uly="402">
        <line lrx="282" lry="443" ulx="233" uly="402">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2230" type="textblock" ulx="343" uly="2180">
        <line lrx="392" lry="2230" ulx="343" uly="2180">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="297" type="textblock" ulx="288" uly="174">
        <line lrx="1545" lry="297" ulx="288" uly="174">46 4 (C. 14-16.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="657" type="textblock" ulx="220" uly="307">
        <line lrx="1544" lry="388" ulx="220" uly="307">30 da. * Es war aber Krieg zwiſchen Rehabeam und Jero⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="436" ulx="294" uly="363">beam ihr Lebenlang. * Und Rehabeam entſchlief mit</line>
        <line lrx="1542" lry="494" ulx="293" uly="414">ſeinen Vaͤtern, und ward begraben mit ſeinen Vaͤtern in</line>
        <line lrx="1559" lry="542" ulx="293" uly="472">der Stadt Davids. Und ſeine Mutter hieß Naema,</line>
        <line lrx="1557" lry="598" ulx="295" uly="517">eine Ammonitin: und ſein Sohn Abiam ward Koͤnig</line>
        <line lrx="1397" lry="657" ulx="281" uly="598">an ſeine Statt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="740" type="textblock" ulx="625" uly="653">
        <line lrx="1554" lry="740" ulx="625" uly="653">Das 15. und 16 Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1526" type="textblock" ulx="351" uly="734">
        <line lrx="1555" lry="806" ulx="351" uly="734">1. Abiam regierete drey Jahr zu Jeruſalem; war aber niche</line>
        <line lrx="1554" lry="858" ulx="421" uly="792">beſſer als ſein Vater, Cap. 15, 1 — 7. In einem Krie⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="908" ulx="420" uly="844">ge wider Jerobeam war er gluͤcklich. 2 Chron. 13.</line>
        <line lrx="1546" lry="976" ulx="353" uly="896">2. Ihm folgte ſein Sohn Aſſa, und regierete ein und viet⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1023" ulx="383" uly="950">zig Jahr. Er ſchafte den Goͤtzendienſt ab; verjagte die</line>
        <line lrx="1545" lry="1073" ulx="425" uly="997">Hurer, und gab dem Gottesdienſt in dem Tempel ſein</line>
        <line lrx="1546" lry="1119" ulx="426" uly="1047">voriges Anſehen. Aber im Kriege wider Baeſa, den Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1167" ulx="427" uly="1087">nig Iſrael, rief er den Ben Hadad, Koͤnig aus Syrien,</line>
        <line lrx="1551" lry="1217" ulx="427" uly="1138">zu Huͤlfe. Cap. 15, 8 — 24. Dies miſſet Gott ſo, daß</line>
        <line lrx="1547" lry="1262" ulx="429" uly="1190">er ihn durch den Propbeten Hanani deßwegen betrafen</line>
        <line lrx="1557" lry="1312" ulx="427" uly="1262">ließ. 2 Chron. 16, 7. 2 . “</line>
        <line lrx="1552" lry="1381" ulx="422" uly="1303">Im Koͤnigreich Iſrael, (der zehen Stümme), folgte</line>
        <line lrx="1552" lry="1427" ulx="429" uly="1359">dem Jerobeam fein Sohn Nadab, und regierete zwey.</line>
        <line lrx="1548" lry="1477" ulx="432" uly="1404">Jahr; er unterhielt den Kaͤlberdienſt, wie ſein Vater,</line>
        <line lrx="1340" lry="1526" ulx="385" uly="1471">Cap. 15, 25 — 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1384" type="textblock" ulx="361" uly="1342">
        <line lrx="383" lry="1384" ulx="361" uly="1342">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1379" type="textblock" ulx="383" uly="1362">
        <line lrx="397" lry="1379" ulx="383" uly="1362">£☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1593" type="textblock" ulx="363" uly="1505">
        <line lrx="1553" lry="1593" ulx="363" uly="1505">4. Baeſa, aus dem Stamm Iſaſchar, toͤdtete Nadab, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2482" type="textblock" ulx="368" uly="1565">
        <line lrx="1556" lry="1633" ulx="435" uly="1565">rottete die ganze Familie Jerobeams aus. Der Krieg</line>
        <line lrx="1549" lry="1687" ulx="435" uly="1620">zwiſchen beyden Reichen dauerte fort. Cap. 15% 28. 34:</line>
        <line lrx="1550" lry="1733" ulx="435" uly="1651">Weil er aber den Kaͤlberdienſt nicht abſchafte: ſo ließ</line>
        <line lrx="1551" lry="1783" ulx="436" uly="1704">ihm Gott durch den Propheten Jehu, den Sohn des</line>
        <line lrx="1553" lry="1830" ulx="434" uly="1753">Propheten Hanani, ſeines Hauſes Untergang verkuͤndigen.</line>
        <line lrx="1477" lry="1884" ulx="431" uly="1824">Cap. 16, 1—2.</line>
        <line lrx="1552" lry="1957" ulx="394" uly="1865">Ihm folgte ſein Sohn Ella, und regierete zwey Jaht.</line>
        <line lrx="1554" lry="2013" ulx="368" uly="1930">6. Aber Simri, einer der Kriegsoberſten, erſchlug ihn/</line>
        <line lrx="1555" lry="2051" ulx="438" uly="1983">und rottete die ganze Familie des Baeſa aus. So ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2111" ulx="435" uly="2027">ſchah, was Gott vorher hatte ſagen laſſen. Er ſelbſt re⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2161" ulx="441" uly="2082">gierete nur ſieben Tage. Denn das Volk machte—</line>
        <line lrx="1558" lry="2214" ulx="434" uly="2136">den Feldhauptmann Amri zum Koͤnig. Dieſer Herr</line>
        <line lrx="1557" lry="2268" ulx="424" uly="2185">kaufte von Semer den Berg Samaria, und bauete</line>
        <line lrx="1561" lry="2318" ulx="441" uly="2237">daſelbſt ſeine Reſidenz. Von dieſer Zeit an wohneten die</line>
        <line lrx="1563" lry="2362" ulx="440" uly="2285">Koͤnige Iſraels meiſtens zu Samaria⸗ Er regierete</line>
        <line lrx="1563" lry="2408" ulx="440" uly="2355">zwoͤlf Jahr. Cap. 16, 17 — 28.</line>
        <line lrx="1029" lry="2482" ulx="373" uly="2416">8. Ihm folgte ſein Sohn Ahab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="2212" type="textblock" ulx="397" uly="2198">
        <line lrx="407" lry="2212" ulx="397" uly="2198">.₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2606" type="textblock" ulx="264" uly="2451">
        <line lrx="1565" lry="2606" ulx="264" uly="2451">29 Inm acht und dreyſigſten Jahr Aſſa, des Koͤnigs Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2620" type="textblock" ulx="437" uly="2516">
        <line lrx="1569" lry="2620" ulx="437" uly="2516">ward Ahab, der Sohn Amri, Koͤnig uͤber Nac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="261" type="textblock" ulx="1633" uly="189">
        <line lrx="1749" lry="261" ulx="1633" uly="189">erſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="960" type="textblock" ulx="1636" uly="304">
        <line lrx="1746" lry="358" ulx="1636" uly="304">Kegietete</line>
        <line lrx="1750" lry="416" ulx="1640" uly="359">ehe.</line>
        <line lrx="1750" lry="467" ulx="1642" uly="414">Uole, die</line>
        <line lrx="1744" lry="522" ulx="1640" uly="469">Geringes</line>
        <line lrx="1750" lry="576" ulx="1639" uly="520">Erhr</line>
        <line lrx="1750" lry="631" ulx="1640" uly="576">EfDrol, de</line>
        <line lrx="1750" lry="684" ulx="1639" uly="630">jund dien</line>
        <line lrx="1750" lry="732" ulx="1641" uly="683">eenl ein</line>
        <line lrx="1750" lry="797" ulx="1642" uly="740">ee in G</line>
        <line lrx="1750" lry="850" ulx="1641" uly="793">eh nehr t</line>
        <line lrx="1750" lry="901" ulx="1642" uly="851">ſung den</line>
        <line lrx="1750" lry="960" ulx="1641" uly="907">Mnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1373" type="textblock" ulx="1598" uly="1313">
        <line lrx="1750" lry="1373" ulx="1598" uly="1313"> Pyyrhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1688" type="textblock" ulx="1650" uly="1371">
        <line lrx="1750" lry="1421" ulx="1671" uly="1371">Uunch 6</line>
        <line lrx="1742" lry="1474" ulx="1672" uly="1425">ltfſot,</line>
        <line lrx="1749" lry="1573" ulx="1670" uly="1508">haͤft</line>
        <line lrx="1742" lry="1618" ulx="1683" uly="1565">ed</line>
        <line lrx="1748" lry="1688" ulx="1650" uly="1620">Finl,le⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="262" type="textblock" ulx="99" uly="201">
        <line lrx="106" lry="261" ulx="99" uly="201">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="1442" lry="307" ulx="0" uly="181">ndene Das erſte Buch von den Koͤnigen (C. 16. 17.) 465</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="1479" lry="391" ulx="1" uly="312">ehebenme und regierete uͤber Iſrael zu Samaria zwey und zwan⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="445" ulx="3" uly="369">kan enſtin zig Jahr. * Und thaͤt, das dem Herrn uͤbel gefiel: 30</line>
        <line lrx="1498" lry="506" ulx="0" uly="415">t ſeiner Bn uͤber alle ‚die vor ihm geweſen waren. * Und war ihm 31</line>
        <line lrx="1438" lry="556" ulx="0" uly="477">ter hehhn ein Geringes, daß er wandelte in der Suünde Jerobeams,</line>
        <line lrx="1453" lry="605" ulx="0" uly="529">im um des Sohns Nebgt: und nahm dazu Iſebel, die Tochter</line>
        <line lrx="1435" lry="666" ulx="99" uly="585">Etch Baal, des Koͤnigs zu Zidon, zum Weibe: und gieng</line>
        <line lrx="1498" lry="721" ulx="12" uly="638">. hin, und dienete Baal, und betete ihn an. *Und rich⸗ 32</line>
        <line lrx="1502" lry="776" ulx="0" uly="677">itel. tete Baal einen Altar auf im Hauſe Baal das er ihm</line>
        <line lrx="1495" lry="830" ulx="0" uly="747">lenie bauete zu Samaria. *Und machte einen Haͤin: daß 32</line>
        <line lrx="1433" lry="880" ulx="0" uly="800">7 him Ahab mehr thaͤt, den Herrn, den Gott Iſrael, zu er⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="934" ulx="0" uly="849">in zuürnen; denn alle Koͤnige Iſrael /die vor ihm geweſen</line>
        <line lrx="1495" lry="1025" ulx="4" uly="910">in waren. * Zur ſelbigen Zeit bauete Zil von Beth El Jeri⸗34</line>
        <line lrx="1430" lry="1040" ulx="0" uly="961">t e cho. Es koſtete ihm ſeinen erſten Sohn Abiram, da er</line>
        <line lrx="1430" lry="1095" ulx="11" uly="1017">ltenen den Grund legte; und ſeinen juͤngſten Sohn Segub, da er</line>
        <line lrx="1428" lry="1151" ulx="0" uly="1065">Nſtahe die Thuͤren ſetzte: nach dem Wort des Herrn, das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="1434" lry="1214" ulx="0" uly="1109">dtu geredt hatte durch Joſua, den Sohn Nun (Joſ. 6, 26.).</line>
        <line lrx="107" lry="1218" ulx="0" uly="1178"> niſet e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="1144" lry="1304" ulx="0" uly="1212">“ Das ſiebenzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1418" lry="1396" ulx="34" uly="1317"> Der Propbet Elias verkuͤndigt eine Theurung; er ſelbſt wird</line>
        <line lrx="1426" lry="1448" ulx="13" uly="1370">l e durch Gottes weiſe Fuͤrſehung waͤhrend der Zeit wohl</line>
        <line lrx="1403" lry="1485" ulx="0" uly="1406">, verſorgt. woh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="1452" lry="1601" ulx="1" uly="1491">cupe Urd es ſprach Elia, der Thisbiter, aus den Buͤrgern 1</line>
        <line lrx="1418" lry="1643" ulx="9" uly="1555">n Gilead, zu Ahab: ſo wahr der Herr, der Gott</line>
        <line lrx="1417" lry="1698" ulx="0" uly="1607"> d Iſrael, lebet, vor dem ich ſtehe, es ſoll dieſe Jahre we⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1751" ulx="0" uly="1669">en der Thau noch Regen komimen; ich ſage es denn. *Unde</line>
        <line lrx="1450" lry="1816" ulx="0" uly="1722">,ni das Wort des Herrn kam zu ihm, und ſprach: * Gehe weg 2</line>
        <line lrx="1415" lry="1869" ulx="0" uly="1778">e von hinnen, und wende dich gegen Morgen; und verbirge</line>
        <line lrx="1409" lry="1920" ulx="87" uly="1829">dich am Bach Crith, der gegen dem Jordan fließt;</line>
        <line lrx="1450" lry="1978" ulx="0" uly="1884">ſel Und ſollt vom Bach trinken, und ich habe den Raben a) 4</line>
        <line lrx="1450" lry="2032" ulx="161" uly="1935">geboten, daß ſie dich daſelbſt ſollen verſorgen. * Er 5</line>
        <line lrx="1409" lry="2081" ulx="0" uly="1980">nag aber gieng hin, und thaͤt nach dem Wort des Herrn:</line>
        <line lrx="1409" lry="2137" ulx="1" uly="2037">6 und gieng weg und ſatzte ſich am Bach Crith, der gegen</line>
        <line lrx="1490" lry="2188" ulx="0" uly="2087">Sn dem Jordan fließt.  Und die Raben (Orobim) brach⸗6G</line>
        <line lrx="1407" lry="2244" ulx="44" uly="2149">ℳ ten ihm Brod und Fleiſch des Morgens und des Abends,</line>
        <line lrx="1449" lry="2304" ulx="0" uly="2203">4 und er trank des Bachs. * Und es geſchah nach etlichen 7</line>
        <line lrx="1406" lry="2341" ulx="8" uly="2254">e Tagen, daß der Bach vertrocknete: denn es war kein</line>
        <line lrx="1449" lry="2405" ulx="1" uly="2305">„5 Regen im Lande. *Da kam das Wort des Herrn zu 8</line>
        <line lrx="1392" lry="2548" ulx="32" uly="2479">ie a) Den Orobim; dieß leins icht wei</line>
        <line lrx="1411" lry="2606" ulx="10" uly="2505">it, waren hoͤchſt wahrſcheinlich vom Jnnm. niiht weit</line>
        <line lrx="1357" lry="2641" ulx="0" uly="2565">uh, einige Einwohner des Staͤdt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1582" lry="932" type="textblock" ulx="244" uly="316">
        <line lrx="1544" lry="389" ulx="302" uly="316">ihm, und ſprach: * Mache dich auf und gehe gen Zar⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="453" ulx="263" uly="344">vihn/ welche bey Zidon liegt, und bleibe daſelbſt; denn</line>
        <line lrx="1545" lry="502" ulx="302" uly="426">ich habe daſelbſt einer Witwen eboten, daß ſie dich ver⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="557" ulx="244" uly="479">10 ſorge. * Und er machte ſich auf, und gieng gen Zarpath.</line>
        <line lrx="1582" lry="603" ulx="308" uly="537">Und da er kam an die Thuͤr der Stadt: ſiehe, da war</line>
        <line lrx="1547" lry="662" ulx="310" uly="590">eine Witwe und las Holz auf. Und er rief ihr, und</line>
        <line lrx="1547" lry="719" ulx="309" uly="642">ſprach: hole mir ein wenig Waſſer im Gefaͤß, daß ich</line>
        <line lrx="1549" lry="765" ulx="250" uly="699">11 trinke. *Da ſie aber hingieng zu holen, rief er ihr und</line>
        <line lrx="1548" lry="828" ulx="250" uly="751">12 ſprach: bringe mir auch einen Biſſen Brods mit. * Sie</line>
        <line lrx="1548" lry="882" ulx="315" uly="804">ſprach: ſo wahr der Herr, dein Gott, lebet, ich habe</line>
        <line lrx="1550" lry="932" ulx="316" uly="859">nichts Gebackens, ohne eine Hand voll Mehls im Cad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="984" type="textblock" ulx="262" uly="914">
        <line lrx="1614" lry="984" ulx="262" uly="914">(Mehlkaſten) und ein wenig Oel im Kruge; und ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2285" type="textblock" ulx="259" uly="967">
        <line lrx="1552" lry="1041" ulx="317" uly="967">he, ich habe ein Holz oder zwey aufgeleſen; und gehe</line>
        <line lrx="1554" lry="1096" ulx="320" uly="1020">hinein und will mir und meinem Sohne zurichten, daß</line>
        <line lrx="1554" lry="1147" ulx="259" uly="1070">13 wir eſſen und ſterben. * Elia ſprach zu ihr: fuͤrchte</line>
        <line lrx="1555" lry="1203" ulx="322" uly="1128">dich nicht, gehe hin und machs, wie du geſagt haſt;</line>
        <line lrx="1555" lry="1256" ulx="323" uly="1189">doch mache mir am erſten ein kleines Gebackens davon</line>
        <line lrx="1559" lry="1312" ulx="323" uly="1237">und bringe mirs heraus, dir aber und deinem Sohn ſollt</line>
        <line lrx="1555" lry="1363" ulx="265" uly="1289">14 du darnach auch machen. * Denn alſo ſpricht der Herr,</line>
        <line lrx="1557" lry="1422" ulx="328" uly="1347">der Gott Iſrael: das Mehl im Cad ſoll nicht verzehret</line>
        <line lrx="1563" lry="1475" ulx="327" uly="1403">werden, und dem Oelkruge ſoll nichts mangeln; bis auf</line>
        <line lrx="1558" lry="1532" ulx="287" uly="1457">den Tag, da der Herr regnen laſſen wird auf Erden.</line>
        <line lrx="1559" lry="1587" ulx="270" uly="1511">15 ¾ Sie gieng hin, und machte, wie Elia geſagt hatte.</line>
        <line lrx="1560" lry="1639" ulx="332" uly="1559">Und er aß, und ſie auch, und ihr Haus, eine; eitlang.</line>
        <line lrx="1562" lry="1690" ulx="270" uly="1613">16 ¾ Das Mehl im Cad ward nicht verzehret, und dem Oel⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1749" ulx="333" uly="1669">kruge mangelte nichts: nach dem Wort des Herrn, das</line>
        <line lrx="1565" lry="1804" ulx="273" uly="1722">17 er geredt hatte durch Elia. * Und nach dieſen Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1851" ulx="335" uly="1776">ten ward des Weibs, ſeiner Hauswirthin, Sohn, krank:</line>
        <line lrx="1564" lry="1910" ulx="335" uly="1834">und ſeine Krankheit war ſo ſehr hart, daß kein Odem</line>
        <line lrx="1567" lry="1964" ulx="274" uly="1884">18 mehr in ihm blieb. * Und ſie ſprach zu Elia: was habe</line>
        <line lrx="1567" lry="2017" ulx="336" uly="1940">ich mit dir zu ſchaffen, du Mann Gottes? Du biſt zu</line>
        <line lrx="1568" lry="2071" ulx="338" uly="1994">mir herein kommen, daß meiner Miſſethat gedacht und</line>
        <line lrx="1569" lry="2123" ulx="273" uly="2044">19 mein Sohn getoͤdtet wuͤrde. *Er ſprach zu ihr: gieb</line>
        <line lrx="1576" lry="2176" ulx="340" uly="2105">mir her deinen Sohn. Und er nahm ihn von ihrem</line>
        <line lrx="1572" lry="2236" ulx="341" uly="2157">Schoos: und gieng hinauf auf den Saal, da er wohne⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2285" ulx="272" uly="2210">20 te; und legte ihn auf ſein Bette. * Und rief den Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2340" type="textblock" ulx="341" uly="2267">
        <line lrx="1625" lry="2340" ulx="341" uly="2267">an, und ſprach: Herr, mein Gott, haſt du auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2480" type="textblock" ulx="274" uly="2309">
        <line lrx="1576" lry="2402" ulx="301" uly="2309">Witwen, bey der ich ein Gaſt bin, ſo uͤbel gethan, daß</line>
        <line lrx="1580" lry="2480" ulx="274" uly="2369">21 du ihren Sohn toͤdteſt? * Und er maß b) ſich uͤber dedr</line>
        <line lrx="1540" lry="2470" ulx="1506" uly="2436">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2659" type="textblock" ulx="327" uly="2541">
        <line lrx="1586" lry="2616" ulx="378" uly="2541">b) Er legte ſich mit dem wa in der Abrſicht, um es deſte</line>
        <line lrx="1590" lry="2659" ulx="327" uly="2599">Leibe auf das todte Kind, et⸗ leichter wiede zu erwarmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="306" type="textblock" ulx="1630" uly="213">
        <line lrx="1748" lry="306" ulx="1630" uly="213">Nusetſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="892" type="textblock" ulx="1635" uly="345">
        <line lrx="1750" lry="397" ulx="1635" uly="345">he dteyfn</line>
        <line lrx="1750" lry="461" ulx="1636" uly="401">n, mein</line>
        <line lrx="1748" lry="508" ulx="1636" uly="454">ihn komn</line>
        <line lrx="1750" lry="554" ulx="1635" uly="509">Set und</line>
        <line lrx="1750" lry="610" ulx="1636" uly="564">i ward le</line>
        <line lrx="1750" lry="672" ulx="1637" uly="616">Uucſts hina</line>
        <line lrx="1748" lry="736" ulx="1637" uly="665">ter Und</line>
        <line lrx="1750" lry="785" ulx="1639" uly="727">Weib ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="830" ulx="1640" uly="778">unn Gott</line>
        <line lrx="1738" lry="892" ulx="1639" uly="831">Une iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1200" type="textblock" ulx="1639" uly="1083">
        <line lrx="1748" lry="1134" ulx="1639" uly="1083">lla vert</line>
        <line lrx="1750" lry="1200" ulx="1684" uly="1154">Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1359" type="textblock" ulx="1649" uly="1226">
        <line lrx="1750" lry="1295" ulx="1649" uly="1226">ſſuſte</line>
        <line lrx="1739" lry="1359" ulx="1686" uly="1301">Eig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1414" type="textblock" ulx="1614" uly="1352">
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1614" uly="1352">(e dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2227" type="textblock" ulx="1648" uly="1405">
        <line lrx="1722" lry="1465" ulx="1648" uly="1405">Gagen</line>
        <line lrx="1677" lry="1503" ulx="1649" uly="1469">le</line>
        <line lrx="1749" lry="1579" ulx="1654" uly="1512">Rcke 4</line>
        <line lrx="1745" lry="1632" ulx="1658" uly="1567">hunſſtr.</line>
        <line lrx="1747" lry="1681" ulx="1658" uly="1631">Alotatee⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1744" ulx="1658" uly="1679">fcte</line>
        <line lrx="1750" lry="1793" ulx="1659" uly="1736">WE</line>
        <line lrx="1750" lry="1857" ulx="1661" uly="1791">un lhen</line>
        <line lrx="1746" lry="1900" ulx="1662" uly="1837">thlpnen</line>
        <line lrx="1750" lry="1961" ulx="1662" uly="1888">ſellſfe</line>
        <line lrx="1750" lry="2010" ulx="1674" uly="1957">folſtene</line>
        <line lrx="1746" lry="2069" ulx="1669" uly="2000">hiee</line>
        <line lrx="1750" lry="2117" ulx="1671" uly="2062">4 Uic⸗ 4</line>
        <line lrx="1739" lry="2167" ulx="1672" uly="2109">den e</line>
        <line lrx="1750" lry="2227" ulx="1670" uly="2170">kiſtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2679" type="textblock" ulx="1677" uly="2385">
        <line lrx="1718" lry="2429" ulx="1694" uly="2385">3)</line>
        <line lrx="1746" lry="2484" ulx="1677" uly="2399">S</line>
        <line lrx="1750" lry="2535" ulx="1679" uly="2476">ir, N</line>
        <line lrx="1750" lry="2630" ulx="1700" uly="2587">nieſe</line>
        <line lrx="1749" lry="2679" ulx="1679" uly="2627">Mrhend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="279" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="142" lry="279" ulx="0" uly="192">nn daſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="140" lry="370" ulx="0" uly="311">Fnd chen,</line>
        <line lrx="139" lry="433" ulx="0" uly="366">lebe ſb</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="138" lry="1365" ulx="0" uly="1305">ſprict e</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="115" lry="1419" ulx="0" uly="1359"> igt</line>
        <line lrx="115" lry="1471" ulx="4" uly="1413">nongeln,</line>
        <line lrx="113" lry="1529" ulx="7" uly="1473">witd auf</line>
        <line lrx="38" lry="1579" ulx="0" uly="1529">Li</line>
        <line lrx="110" lry="1695" ulx="0" uly="1633">te,un</line>
        <line lrx="123" lry="1749" ulx="0" uly="1690">tdes hen.</line>
        <line lrx="107" lry="1813" ulx="0" uly="1736">htieſetb⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1966" ulx="21" uly="1914">Eln N</line>
        <line lrx="45" lry="2021" ulx="0" uly="1934">te</line>
        <line lrx="103" lry="2082" ulx="0" uly="2021">thet gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2144" type="textblock" ulx="93" uly="2090">
        <line lrx="95" lry="2099" ulx="93" uly="2090">4</line>
        <line lrx="99" lry="2131" ulx="93" uly="2124">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2167" type="textblock" ulx="66" uly="2127">
        <line lrx="137" lry="2167" ulx="66" uly="2127">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="335" type="textblock" ulx="220" uly="216">
        <line lrx="1471" lry="335" ulx="220" uly="216">Das erſte Buch von den Koͤnigen. (E. 17.18.) 467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="793" type="textblock" ulx="210" uly="346">
        <line lrx="1470" lry="421" ulx="219" uly="346">Kinde dreymal, und rief den Herrn an und ſprach:</line>
        <line lrx="1470" lry="465" ulx="220" uly="402">Herr, mein Gott, laß die Seele dieſes Kindes wieder</line>
        <line lrx="1532" lry="518" ulx="220" uly="456">zu ihm kommen. * Und der Herr erhoͤrete die Stimme 22</line>
        <line lrx="1438" lry="579" ulx="217" uly="508">Elia: und die Seele des Kindes kam wieder zu ihm</line>
        <line lrx="1529" lry="635" ulx="218" uly="566">und ward lebendig. * Und Elia nahm das Kind, und 23</line>
        <line lrx="1463" lry="685" ulx="217" uly="614">brachts hinab vom Saal ins Haus, und gabs ſeiner</line>
        <line lrx="1526" lry="744" ulx="210" uly="668">Mutter, und ſprach: ſiehe da, dein Sohn lebet. * Und 24</line>
        <line lrx="1462" lry="793" ulx="213" uly="725">das Weib ſprach zu Elia: nun erkenne ich, daß du ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="863" type="textblock" ulx="90" uly="755">
        <line lrx="1461" lry="863" ulx="90" uly="755">Mann Gottes biſt; und des Herrn Wort in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="892" type="textblock" ulx="210" uly="829">
        <line lrx="698" lry="892" ulx="210" uly="829">Munde iſt Wahrheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1066" type="textblock" ulx="510" uly="997">
        <line lrx="1156" lry="1066" ulx="510" uly="997">Das achtzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1152" type="textblock" ulx="176" uly="1071">
        <line lrx="1453" lry="1152" ulx="176" uly="1071">Elia verkuͤndigt wohlfeile Zeit, und toͤdtet im Eifer fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1202" type="textblock" ulx="301" uly="1147">
        <line lrx="763" lry="1202" ulx="301" uly="1147">Gott die Baalspfaffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1798" type="textblock" ulx="190" uly="1225">
        <line lrx="1484" lry="1329" ulx="203" uly="1225">Und uͤber eine lange Zeit kam das Wort des Herrn zu 1</line>
        <line lrx="1448" lry="1360" ulx="247" uly="1291">F Elia, im dritten Jahr, und ſprach: gehe hin und</line>
        <line lrx="1485" lry="1412" ulx="201" uly="1347">zeige dich Ahab, daß ich regnen laſſe auf Erden. *ι Unde</line>
        <line lrx="1448" lry="1466" ulx="203" uly="1397">Elia gieng hin, daß er ſich Ahab zeigete. Es war aber</line>
        <line lrx="1518" lry="1528" ulx="198" uly="1459">eine groſſe Theurung zu Samaria. * Und Ahab rief 3</line>
        <line lrx="1446" lry="1575" ulx="202" uly="1503">Obadja, ſeinem Hofmeiſter. (Obadja aber fuͤrchtete den</line>
        <line lrx="1483" lry="1636" ulx="203" uly="1558">Herrn ſehr. * Denn da Iſebel die Propheten des Herrn 4</line>
        <line lrx="1444" lry="1683" ulx="201" uly="1620">ausrottete: nahm Obadja hundert Propheten a) und</line>
        <line lrx="1453" lry="1742" ulx="201" uly="1666">verſteckte ſie in der Hoͤle, hie funfzig und da funfzig,</line>
        <line lrx="1481" lry="1798" ulx="190" uly="1724">und verſorgete ſie mit Brod und Waſſer.) * So ſprach 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1847" type="textblock" ulx="159" uly="1776">
        <line lrx="1444" lry="1847" ulx="159" uly="1776">nun Ahab zu Obadja: Zeuch durchs Land zu allen Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2274" type="textblock" ulx="191" uly="1826">
        <line lrx="1443" lry="1899" ulx="199" uly="1826">ſerbrunnen und Baͤchen, ob wir moͤchten Heu finden und</line>
        <line lrx="1442" lry="1954" ulx="196" uly="1881">die Roſſe und Maͤuler erhalten, daß nicht das Vieh al⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2009" ulx="197" uly="1931">les umkomme. * Und ſie theileten ſich ins Land, daß ſie es 6</line>
        <line lrx="1441" lry="2061" ulx="195" uly="1988">durchzoͤgen. Ahab zog allein auf einen Weg, und Obad⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2153" ulx="195" uly="2014">ja auch allein den güdern eg⸗ * Da nun Obadja auf 7</line>
        <line lrx="1439" lry="2171" ulx="196" uly="2096">dem Wege war, ſiehe, da begegnete ihm Elia: und da</line>
        <line lrx="1441" lry="2274" ulx="191" uly="2150">er ihn kennete, fiel er auf Ein Antlitz und ſprach, biſt</line>
        <line lrx="1437" lry="2271" ulx="881" uly="2231">3 u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2573" type="textblock" ulx="184" uly="2364">
        <line lrx="1441" lry="2439" ulx="235" uly="2364">2) Dieß waren Gottes⸗ verſtehen, als auch mit</line>
        <line lrx="1440" lry="2487" ulx="188" uly="2413">gelehrte und Pro⸗ hetenſchuͤ⸗ hohen prophetiſchen Worten</line>
        <line lrx="1439" lry="2536" ulx="189" uly="2459">ler, die in den Schriften Gott zu loben, und in der</line>
        <line lrx="1440" lry="2573" ulx="184" uly="2507">Moſis unterrichtet und an⸗ wahren Religion Unterricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2621" type="textblock" ulx="164" uly="2557">
        <line lrx="1399" lry="2621" ulx="164" uly="2557">gewieſen wurden, ſowohl die zu geben. 1 Sam. 10, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2670" type="textblock" ulx="183" uly="2605">
        <line lrx="780" lry="2670" ulx="183" uly="2605">vorhandenen Weiſſagungen zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="334" type="textblock" ulx="287" uly="239">
        <line lrx="1535" lry="334" ulx="287" uly="239">468 (C. 18.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="968" type="textblock" ulx="224" uly="350">
        <line lrx="1534" lry="426" ulx="257" uly="350">Sdu nicht mein Herr Elia? * Er ſprach: ja; gehe hin,</line>
        <line lrx="1537" lry="491" ulx="258" uly="402">gſage deinem Herrn, ſiehe Elia iſt hie. * Er aber</line>
        <line lrx="1537" lry="539" ulx="224" uly="456">ſprach: was hab ich geſuͤndiget, daß du deinen Knecht</line>
        <line lrx="1534" lry="584" ulx="295" uly="507">willt in die Haͤnde Ahabs geben, daß er mich toͤdte?</line>
        <line lrx="1537" lry="641" ulx="237" uly="562">10* So wahr, der Herr, dein Gott, lebet: es iſt kein Volk</line>
        <line lrx="1534" lry="698" ulx="295" uly="618">noch Koͤnigreich, dahin mein Herr nicht geſandt hat, dich</line>
        <line lrx="1551" lry="757" ulx="295" uly="674">zu ſuchen. Und wenn ſie ſprachen: er iſt nicht hie, nahm</line>
        <line lrx="1537" lry="800" ulx="300" uly="731">er einen Eid von dem Königreich und Volk, daß man</line>
        <line lrx="1538" lry="861" ulx="240" uly="781">11 dich nicht funden haͤtte. * Und du ſprichſt nun: gehe</line>
        <line lrx="1540" lry="916" ulx="242" uly="837">12 hin, ſage deinem Herrn, ſiehe, Elia iſt hie. * Wenn</line>
        <line lrx="1536" lry="968" ulx="304" uly="889">ich nun hingienge von dir, ſo wuͤrde dich der Geiſt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1030" type="textblock" ulx="304" uly="946">
        <line lrx="1574" lry="1030" ulx="304" uly="946">Herrn wegnehmen b), weiß nicht wohin: und ich denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1194" type="textblock" ulx="248" uly="996">
        <line lrx="1551" lry="1091" ulx="304" uly="996">kaͤme, und ſagte es Ahab an, und fuͤnde dich nicht; ſo</line>
        <line lrx="1541" lry="1140" ulx="307" uly="1054">erwuͤrgete er mich. Aber dein Knecht fuͤrchtet den Herrn</line>
        <line lrx="1542" lry="1194" ulx="248" uly="1108">13 von ſeiner Jugend auf. * Iſts meinem Herrn nicht an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1244" type="textblock" ulx="308" uly="1161">
        <line lrx="1591" lry="1244" ulx="308" uly="1161">geſagt, was ich gethan habe, da Iſebel die Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1517" type="textblock" ulx="249" uly="1216">
        <line lrx="1549" lry="1296" ulx="308" uly="1216">des Herrn erwuͤrgete? daß ich der Propheten des Herrn</line>
        <line lrx="1544" lry="1350" ulx="309" uly="1271">hundert verſteckte, hie funfzig und da funfzig in der</line>
        <line lrx="1545" lry="1407" ulx="249" uly="1322">14 Hoͤle, und verſorgete ſie mit Brod und Waſſer? * Und</line>
        <line lrx="1545" lry="1461" ulx="311" uly="1372">du ſprichſt nun; gehe hin, ſage deinem Herrn, Elig iſt</line>
        <line lrx="1546" lry="1517" ulx="250" uly="1433">15 hie: daß er mich erwuͤrge. * Elia ſprach: ſo wahr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1570" type="textblock" ulx="313" uly="1484">
        <line lrx="1566" lry="1570" ulx="313" uly="1484">Herr Zebaoth lebet, vor dem ich ſtehe; ich will mich ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1896" type="textblock" ulx="249" uly="1548">
        <line lrx="1546" lry="1624" ulx="252" uly="1548">16 heute zeigen. * Da gieng Obadſa hin Ahab entgegen/</line>
        <line lrx="1549" lry="1678" ulx="313" uly="1598">und ſagte es ihm an. Und Ahab gieng hin Elia entge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1736" ulx="249" uly="1648">17 gen. * Und da Ahab Elia ſahe, ſprach Ahab zu ihm;</line>
        <line lrx="1549" lry="1786" ulx="252" uly="1696">18 biſt du, der Iſrael verwirret? * Er aber ſprach: ich</line>
        <line lrx="1549" lry="1840" ulx="313" uly="1748">verwirre Iſrael nicht, ſondern du und deines Vaters</line>
        <line lrx="1550" lry="1896" ulx="313" uly="1804">Haus; damit, daß ihr des Herrn Gebote verlaſſen habt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1951" type="textblock" ulx="253" uly="1863">
        <line lrx="1573" lry="1951" ulx="253" uly="1863">19 und wandelt Baalim nach. * Wolan, ſo ſende nun hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1999" type="textblock" ulx="285" uly="1919">
        <line lrx="1552" lry="1999" ulx="285" uly="1919">und verſammle zu mir das ganze Iſrael auf den Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2049" type="textblock" ulx="231" uly="1970">
        <line lrx="1557" lry="2049" ulx="231" uly="1970">Carmel: und die vier hundert und funfzig Propheten D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2350" type="textblock" ulx="251" uly="2022">
        <line lrx="1554" lry="2109" ulx="277" uly="2022">Baal, auch die vier hundert Propheten des Haͤins )/</line>
        <line lrx="1557" lry="2164" ulx="251" uly="2086">20 die vom Tiſch Iſebel eſſen. * Alſo ſandte Ahab hin un⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2221" ulx="269" uly="2127">Rter alle Kinder Iſrael, und verſammlete die Prophe⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2267" ulx="251" uly="2183">2lten auf dem Berg Carmel. *Da trat Elia zu allem</line>
        <line lrx="1567" lry="2350" ulx="318" uly="2246">Volk, und ſprach: wie lange hinket d) ihr auf tende</line>
        <line lrx="1559" lry="2344" ulx="1410" uly="2312">Seiten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2585" type="textblock" ulx="314" uly="2413">
        <line lrx="1564" lry="2508" ulx="363" uly="2413">b) An einen mir unbekann⸗ Baals, in dem Goͤtzenwald</line>
        <line lrx="1492" lry="2546" ulx="314" uly="2489">ten Ort wegfuͤhren. bey Samaria. .</line>
        <line lrx="1566" lry="2585" ulx="1030" uly="2518">4) Wanket ihr hin und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2719" type="textblock" ulx="362" uly="2572">
        <line lrx="1618" lry="2647" ulx="480" uly="2572">6 . her; haltet euch bald an den</line>
        <line lrx="1584" lry="2719" ulx="362" uly="2617">) Dieß waren Prieſter Gott Ilraels, bald an Baal?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1943" type="textblock" ulx="1627" uly="1904">
        <line lrx="1693" lry="1943" ulx="1627" uly="1904">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="274" type="textblock" ulx="1645" uly="210">
        <line lrx="1749" lry="274" ulx="1645" uly="210">Duerſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="869" type="textblock" ulx="1627" uly="318">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1628" uly="318">Eten N.</line>
        <line lrx="1750" lry="430" ulx="1628" uly="374">Ee Boal, ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="1627" uly="432">Ultte ihm</line>
        <line lrx="1750" lry="532" ulx="1627" uly="482">lein ube</line>
        <line lrx="1750" lry="593" ulx="1629" uly="539">uteten B</line>
        <line lrx="1750" lry="652" ulx="1630" uly="594">En gebet</line>
        <line lrx="1750" lry="705" ulx="1631" uly="651">Niten Fart</line>
        <line lrx="1749" lry="761" ulx="1632" uly="708">Mkein Fer</line>
        <line lrx="1749" lry="816" ulx="1634" uly="761">ſehenen,</line>
        <line lrx="1732" lry="869" ulx="1634" uly="814">nlegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="921" type="textblock" ulx="1605" uly="869">
        <line lrx="1750" lry="921" ulx="1605" uly="869">ich wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1196" type="textblock" ulx="1634" uly="923">
        <line lrx="1748" lry="969" ulx="1636" uly="923">iernun m</line>
        <line lrx="1750" lry="1037" ulx="1635" uly="980">is ganze</line>
        <line lrx="1747" lry="1080" ulx="1647" uly="1035">Und Clia</line>
        <line lrx="1749" lry="1143" ulx="1634" uly="1087">inen Farr</line>
        <line lrx="1748" lry="1196" ulx="1635" uly="1145">id rufete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1243" type="textblock" ulx="1602" uly="1198">
        <line lrx="1750" lry="1243" ulx="1602" uly="1198">ran. *1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1580" type="textblock" ulx="1635" uly="1253">
        <line lrx="1750" lry="1304" ulx="1635" uly="1253">nd kichte</line>
        <line lrx="1750" lry="1358" ulx="1639" uly="1302">orget on</line>
        <line lrx="1741" lry="1408" ulx="1641" uly="1356">hbre nns,</line>
        <line lrx="1750" lry="1469" ulx="1643" uly="1412">ln ſehink</line>
        <line lrx="1750" lry="1523" ulx="1646" uly="1464">Utan. *</line>
        <line lrx="1745" lry="1580" ulx="1648" uly="1524">ſuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1692" type="textblock" ulx="1620" uly="1574">
        <line lrx="1748" lry="1639" ulx="1621" uly="1574">inücen</line>
        <line lrx="1747" lry="1692" ulx="1620" uly="1633">ülne did</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2286" type="textblock" ulx="1655" uly="1685">
        <line lrx="1750" lry="1745" ulx="1655" uly="1685">elnc ſer</line>
        <line lrx="1750" lry="1792" ulx="1656" uly="1733">Pinen!</line>
        <line lrx="1750" lry="1851" ulx="1658" uly="1801">ſen e</line>
        <line lrx="1750" lry="1905" ulx="1660" uly="1849">n ſer t</line>
        <line lrx="1750" lry="1958" ulx="1669" uly="1908"> Rin</line>
        <line lrx="1750" lry="2014" ulx="1665" uly="1926">A</line>
        <line lrx="1731" lry="2058" ulx="1662" uly="2013">Am</line>
        <line lrx="1750" lry="2121" ulx="1671" uly="2058">Ar Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="2180" ulx="1670" uly="2119">pe</line>
        <line lrx="1719" lry="2227" ulx="1671" uly="2175">u</line>
        <line lrx="1750" lry="2286" ulx="1672" uly="2227">c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2301" type="textblock" ulx="1679" uly="2240">
        <line lrx="1689" lry="2301" ulx="1679" uly="2284">=</line>
        <line lrx="1707" lry="2289" ulx="1693" uly="2240">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="137" lry="313" ulx="0" uly="239">on der e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="134" lry="410" ulx="0" uly="349">ch:  c</line>
        <line lrx="134" lry="466" ulx="0" uly="405"> ie. ib</line>
        <line lrx="132" lry="518" ulx="0" uly="462">Pdu denenk</line>
        <line lrx="129" lry="571" ulx="0" uly="516">uß er nict</line>
        <line lrx="127" lry="621" ulx="0" uly="569">et: Egſttink</line>
        <line lrx="127" lry="683" ulx="0" uly="626">tgeſetcttet</line>
        <line lrx="124" lry="741" ulx="7" uly="681">ſnichehen</line>
        <line lrx="122" lry="855" ulx="4" uly="792">Pricſe mm!:</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="152" lry="903" ulx="0" uly="850">iſ hie. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="119" lry="957" ulx="5" uly="900">Pich der e</line>
        <line lrx="118" lry="1014" ulx="1" uly="954">hine uht</line>
        <line lrx="112" lry="1066" ulx="0" uly="1009">nde Nni</line>
        <line lrx="116" lry="1126" ulx="2" uly="1068">fileftet :</line>
        <line lrx="115" lry="1179" ulx="0" uly="1125">n Hetrult</line>
        <line lrx="113" lry="1234" ulx="0" uly="1174">bel die</line>
        <line lrx="112" lry="1294" ulx="2" uly="1232">pheter wi</line>
        <line lrx="107" lry="1346" ulx="0" uly="1289"> funht</line>
        <line lrx="107" lry="1453" ulx="4" uly="1388">ernn/6</line>
        <line lrx="106" lry="1505" ulx="0" uly="1447">T</line>
        <line lrx="102" lry="1560" ulx="2" uly="1498"> til en</line>
        <line lrx="120" lry="1620" ulx="7" uly="1562">Phob enee</line>
        <line lrx="103" lry="1679" ulx="0" uly="1611">in Cn⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1740" ulx="0" uly="1671"> Mit</line>
        <line lrx="97" lry="1785" ulx="4" uly="1726">ber ſie⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1842" ulx="0" uly="1780">deinit</line>
        <line lrx="96" lry="1892" ulx="1" uly="1827">eterſt⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1953" ulx="0" uly="1888">ſeiten,</line>
        <line lrx="94" lry="2062" ulx="0" uly="1997">ie N</line>
        <line lrx="90" lry="2110" ulx="10" uly="2055">des hie</line>
        <line lrx="89" lry="2171" ulx="0" uly="2103">lſl</line>
        <line lrx="98" lry="2222" ulx="0" uly="2156"> dee</line>
        <line lrx="70" lry="2274" ulx="10" uly="2223">Ciit N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="86" lry="2338" ulx="0" uly="2281">Gr ,,</line>
        <line lrx="85" lry="2367" ulx="56" uly="2329">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="77" lry="2706" ulx="0" uly="2640">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="304" type="textblock" ulx="271" uly="196">
        <line lrx="1448" lry="304" ulx="271" uly="196">Das erſte Buch von den Koͤni gen (C. 18.) 469</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="445" type="textblock" ulx="194" uly="325">
        <line lrx="1466" lry="391" ulx="202" uly="325">Seiten? Iſt der Herr Gott, ſo wandelt ihm nach: iſts</line>
        <line lrx="1442" lry="445" ulx="194" uly="377">aber Baal, ſo wandelt ihm nach. Und das Volk ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="497" type="textblock" ulx="184" uly="439">
        <line lrx="1505" lry="497" ulx="184" uly="439">wortete ihm nichts. * Da ſprach Elia zum Volk: ich 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="926" type="textblock" ulx="190" uly="492">
        <line lrx="1441" lry="551" ulx="195" uly="492">bin allein uͤberblieben ein Prophet des Herrn, aber der</line>
        <line lrx="1479" lry="605" ulx="196" uly="548">Propheten Baal ſind vier hundert und funfzig Mann.</line>
        <line lrx="1501" lry="658" ulx="194" uly="602">*So gebet uns nun zween Farren, und laſſet ſie erweh⸗23</line>
        <line lrx="1439" lry="714" ulx="195" uly="654">len einen Farren, und ihn zerſtuͤcken und aufs Holz legen,</line>
        <line lrx="1440" lry="768" ulx="193" uly="710">und kein Feuer dran legen: ſo will ich den andern Far⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="823" ulx="192" uly="763">ren nehmen, und aufs Holz legen, und auch kein Feuer</line>
        <line lrx="1502" lry="876" ulx="191" uly="818">dran legen. *So rufet ihr an den Namen eures Gottes, 24</line>
        <line lrx="1438" lry="926" ulx="190" uly="872">und ich will den Namen des Herrn anrufen. Welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1035" type="textblock" ulx="173" uly="926">
        <line lrx="1436" lry="992" ulx="173" uly="926">Gott nun mit Feuer antworten wird, der ſey Gott. Und</line>
        <line lrx="1432" lry="1035" ulx="174" uly="981">das ganze Volk antwortete, und ſprach: das iſt recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1092" type="textblock" ulx="187" uly="1034">
        <line lrx="1498" lry="1092" ulx="187" uly="1034">* Und Elia ſprach zu den Propheten Baal: erwehlet ihr 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1201" type="textblock" ulx="168" uly="1088">
        <line lrx="1432" lry="1154" ulx="168" uly="1088">einen Farren und machet am erſten, denn euer iſt viel;</line>
        <line lrx="1434" lry="1201" ulx="169" uly="1141">und rufet eures Gottes Namen an, und leget kein Feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1365" type="textblock" ulx="180" uly="1197">
        <line lrx="1501" lry="1259" ulx="184" uly="1197">dran. * Und ſie nahmen den Farren, den er ihnen gab, 26</line>
        <line lrx="1457" lry="1313" ulx="180" uly="1250">und richteten zu; und riefen an den Namen Baal von</line>
        <line lrx="1428" lry="1365" ulx="186" uly="1302">Morgen an bis an den Mittag, und ſprachen: Baal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1472" type="textblock" ulx="143" uly="1354">
        <line lrx="1425" lry="1418" ulx="143" uly="1354">erhoͤre uns. Aber es war da keine Stimme noch Antwort.</line>
        <line lrx="1430" lry="1472" ulx="161" uly="1410">Und ſie hinkten (tanzten) um den Altar, den ſie gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2016" type="textblock" ulx="177" uly="1463">
        <line lrx="1493" lry="1525" ulx="181" uly="1463">hatten. *½ Da es nun Mittag ward, ſpottete ihrer Elia 27</line>
        <line lrx="1429" lry="1578" ulx="181" uly="1519">und ſprach: rufet laut; denn er iſt ein Gott, er tichtet</line>
        <line lrx="1431" lry="1635" ulx="186" uly="1572">(iſt in tiefen Gedanken), oder hat zu ſchaffen, oder iſt</line>
        <line lrx="1425" lry="1687" ulx="180" uly="1623">uͤber Feld, oder ſchlaͤfet vielleicht; daß er aufwache.</line>
        <line lrx="1491" lry="1742" ulx="181" uly="1678">* Und ſie riefen laut: und ritzeten ſich mit Meſſern und 28</line>
        <line lrx="1425" lry="1796" ulx="180" uly="1730">Pfriemen nach ihrer Weiſe, bis daß ihr Blut hernach</line>
        <line lrx="1491" lry="1853" ulx="179" uly="1787">gieng. * Da aber der Mittag vergangen war, weiſſage⸗29</line>
        <line lrx="1424" lry="1903" ulx="179" uly="1839">ten ſie, bis daß man das Speisopfer thun ſollte: und</line>
        <line lrx="1423" lry="1961" ulx="177" uly="1894">war da keine Stimme, noch Antwort, noch Aufmerken.</line>
        <line lrx="1489" lry="2016" ulx="177" uly="1945">* Da ſprach Elia zu allem Volk: kommet her, alles Volk, 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2065" type="textblock" ulx="161" uly="2001">
        <line lrx="1423" lry="2065" ulx="161" uly="2001">zu mir. Und da alles Volk zu ihm trat; heilete er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2496" type="textblock" ulx="168" uly="2051">
        <line lrx="1483" lry="2122" ulx="172" uly="2051">Altar des Heern, der zerbrochen war. * Und nahm 31</line>
        <line lrx="1422" lry="2185" ulx="171" uly="2098">zwoͤlf⸗ Steine nach der Zahl der Staͤmme der Kinder</line>
        <line lrx="1424" lry="2226" ulx="175" uly="2160">Jacob (zu welchem das Wort des Herrn redete und</line>
        <line lrx="1489" lry="2283" ulx="175" uly="2214">ſprach, du ſollt Iſrael heiſen): *. Und bauete von den 32</line>
        <line lrx="1470" lry="2333" ulx="178" uly="2266">Steinen einen Altar im Namen des Herrn (fuͤr den Gott</line>
        <line lrx="1415" lry="2385" ulx="171" uly="2320">Jehovah): und machte um den Altar her eine Grube,</line>
        <line lrx="1496" lry="2442" ulx="172" uly="2376">zwey Kornmaß weit. *Und richtete das Holz zu, und 35</line>
        <line lrx="1498" lry="2496" ulx="168" uly="2428">zerſtuͤckte den Farren, und legte ihn aufs Holz, * Und 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2597" type="textblock" ulx="129" uly="2482">
        <line lrx="1425" lry="2597" ulx="129" uly="2482">ſprach: holet vier Cad (Erke⸗ Waſſer voll, und gieſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2598" type="textblock" ulx="798" uly="2545">
        <line lrx="1424" lry="2598" ulx="798" uly="2545">f 4 es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="305" type="textblock" ulx="305" uly="216">
        <line lrx="1497" lry="305" ulx="305" uly="216">470 (C. 18.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1098" type="textblock" ulx="254" uly="326">
        <line lrx="1556" lry="395" ulx="288" uly="326">es auf das Brandopfer und aufs Holz. Und ſprach:</line>
        <line lrx="1552" lry="449" ulx="313" uly="381">thuts noch einmal. Und ſie thaͤtens noch einmal. Und</line>
        <line lrx="1555" lry="504" ulx="315" uly="437">er ſprach: thuts zum dritten mal. Und ſie thaͤtens zum</line>
        <line lrx="1552" lry="551" ulx="254" uly="490">35 dritten mal. * Und das Waſſer lief um den Altar her,</line>
        <line lrx="1554" lry="610" ulx="256" uly="545">36 und die Grube ward auch voll Waſſers. * Und da die</line>
        <line lrx="1553" lry="664" ulx="320" uly="597">Zeit war Speisopfer zu opfern, trat Elia, der Prophet,</line>
        <line lrx="1555" lry="720" ulx="323" uly="654">herzu und ſprach: Herr, Gott Abraham, Iſaac und</line>
        <line lrx="1556" lry="770" ulx="365" uly="704">ſrael, laß heute kund werden, daß du Gott in Iſrael</line>
        <line lrx="1556" lry="832" ulx="356" uly="755">iſt und ich dein Knecht; und daß ich ſolches alles nach</line>
        <line lrx="1578" lry="881" ulx="264" uly="816">37 deinem Wort gethan habe. *% Erhoͤre mich, Herr, er⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="935" ulx="328" uly="870">hoͤre mich: daß dieß Volk wiſſe, daß du, Herr,</line>
        <line lrx="1567" lry="989" ulx="276" uly="920">(Jehovah), Gott biſt, daß du ihr Herz darnach</line>
        <line lrx="1558" lry="1043" ulx="271" uly="978">38 (zu dir) bekehreſt. * Da fiel das Feuer des Herrn</line>
        <line lrx="1560" lry="1098" ulx="335" uly="1031">herab: und fraß Brandopfer, Holz, Steine und Erde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1148" type="textblock" ulx="271" uly="1085">
        <line lrx="1559" lry="1148" ulx="271" uly="1085">39 und leckte das Waſſer auf in der Gruben. *Da das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1369" type="textblock" ulx="276" uly="1138">
        <line lrx="1559" lry="1205" ulx="337" uly="1138">alles Volk ſahe, fiel es auf ſein Angeſicht und ſprachen:</line>
        <line lrx="1559" lry="1260" ulx="338" uly="1193">der Herr (Jehovab) iſt Gott, der Herr iſt Gott.</line>
        <line lrx="1565" lry="1316" ulx="276" uly="1243">40¾ Elia aber ſprach zu ihnen: greifet die Propheten Baal,</line>
        <line lrx="1565" lry="1369" ulx="343" uly="1302">daß ihrer keiner entrinne. Und ſie griefen ſie. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1423" type="textblock" ulx="345" uly="1352">
        <line lrx="1594" lry="1423" ulx="345" uly="1352">Elia fuͤhrete ſie hinab an den Bach Kiſon, und ſchlach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2019" type="textblock" ulx="278" uly="1406">
        <line lrx="1568" lry="1478" ulx="280" uly="1406">41 tete ſie daſelbſt. *Und Elia ſprach zu Ahab: zeuch hinauf,</line>
        <line lrx="1566" lry="1531" ulx="345" uly="1468">iß und trink; denn es rauſchet, als wollt es ſehr regnen.</line>
        <line lrx="1570" lry="1585" ulx="281" uly="1521">42 * Und da Ahab hinauf zog zu eſſen und zu trinken; gieng</line>
        <line lrx="1565" lry="1646" ulx="280" uly="1568">Elia auf des Carmels Spitzen, und buͤckte ſich zur Erde,</line>
        <line lrx="1570" lry="1695" ulx="278" uly="1625">43 und thaͤt ſein Haupt zwiſchen ſeine Knie e), * Und</line>
        <line lrx="1570" lry="1754" ulx="348" uly="1680">ſprach zu ſeinem Knaben: gehe hinauf, und ſchaue zum</line>
        <line lrx="1569" lry="1805" ulx="348" uly="1730">Meer zu. Er gieng hinauf, und ſchauete, und ſprach:</line>
        <line lrx="1579" lry="1857" ulx="349" uly="1781">Es iſt nichts da. Er ſprach: gehe wieder hin ſieben mal.</line>
        <line lrx="1573" lry="1910" ulx="284" uly="1845">44 * Und im ſiebenten mal ſprach er: ſiehe, es gehet eine</line>
        <line lrx="1573" lry="1963" ulx="348" uly="1892">kleine Wolke auf aus dem Meer, wie eines Mannes</line>
        <line lrx="1578" lry="2019" ulx="348" uly="1950">Hand. Er ſprach: gehe hinauf, und ſage Ahab: ſpan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2071" type="textblock" ulx="343" uly="2009">
        <line lrx="1596" lry="2071" ulx="343" uly="2009">ne an und fahre hinab, daß dich der Regen nicht ergrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2396" type="textblock" ulx="288" uly="2059">
        <line lrx="1576" lry="2127" ulx="288" uly="2059">45 fe. * Und ehe man zuſahe: ward der Himmel ſchwarz</line>
        <line lrx="1576" lry="2182" ulx="354" uly="2114">von Wolken und Wind, und kam ein groſſer Regen.</line>
        <line lrx="1577" lry="2234" ulx="289" uly="2164">46 Ahab aber fuhr, und zog gen Jeſreel.  Und die Hand</line>
        <line lrx="1581" lry="2287" ulx="353" uly="2217">des Herrn kam uͤber Elta f): und er guͤrtete ſeine Len⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2344" ulx="351" uly="2273">den und lief vor Ahab hin, bis er kam gen Jeſreel.</line>
        <line lrx="1581" lry="2396" ulx="1491" uly="2354">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2661" type="textblock" ulx="339" uly="2463">
        <line lrx="1584" lry="2524" ulx="400" uly="2463">e) Er buͤckte ſich ſo tief im k) In einem beſondern,</line>
        <line lrx="1587" lry="2575" ulx="357" uly="2514">Gebet, daß er ſein Haupt innerlichen von Gott ers</line>
        <line lrx="1550" lry="2619" ulx="354" uly="2565">bis zur Erde, auf der er regten Antrieb lief er zc.</line>
        <line lrx="1468" lry="2661" ulx="339" uly="2613">kniete, beugte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="680" type="textblock" ulx="1616" uly="394">
        <line lrx="1750" lry="444" ulx="1616" uly="394">n ſeßt vor</line>
        <line lrx="1750" lry="493" ulx="1631" uly="446">mng Gotte</line>
        <line lrx="1750" lry="612" ulx="1620" uly="514">4 ſhob ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="627" ulx="1635" uly="576">eteund</line>
        <line lrx="1750" lry="680" ulx="1624" uly="625">ePradt ervdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="851" type="textblock" ulx="1629" uly="796">
        <line lrx="1750" lry="851" ulx="1629" uly="796">e, nie de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="903" type="textblock" ulx="1600" uly="848">
        <line lrx="1750" lry="903" ulx="1600" uly="848">uhet ſch e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="959" type="textblock" ulx="1631" uly="904">
        <line lrx="1749" lry="959" ulx="1631" uly="904">ngen erſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1008" type="textblock" ulx="1588" uly="956">
        <line lrx="1750" lry="1008" ulx="1588" uly="956">( EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1176" type="textblock" ulx="1633" uly="1014">
        <line lrx="1749" lry="1070" ulx="1637" uly="1014"> Ud kanh</line>
        <line lrx="1742" lry="1132" ulx="1633" uly="1067">n un let</line>
        <line lrx="1750" lry="1176" ulx="1635" uly="1129">Unng,ſenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1282" type="textblock" ulx="1608" uly="1175">
        <line lrx="1750" lry="1231" ulx="1609" uly="1175">WerW</line>
        <line lrx="1750" lry="1282" ulx="1608" uly="1236">ter de V⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1446" type="textblock" ulx="1639" uly="1283">
        <line lrx="1750" lry="1341" ulx="1639" uly="1283">Ptinh hee</line>
        <line lrx="1746" lry="1399" ulx="1641" uly="1320">eſcin</line>
        <line lrx="1750" lry="1446" ulx="1643" uly="1393">tdecdund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2380" type="textblock" ulx="1636" uly="1452">
        <line lrx="1749" lry="1551" ulx="1645" uly="1452">Eede</line>
        <line lrx="1750" lry="1568" ulx="1646" uly="1503"> ned</line>
        <line lrx="1750" lry="1616" ulx="1648" uly="1557">ſtekiha</line>
        <line lrx="1750" lry="1672" ulx="1649" uly="1621">lnn gſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1725" ulx="1651" uly="1674">rundte</line>
        <line lrx="1750" lry="1778" ulx="1653" uly="1725">erſad⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1829" ulx="1653" uly="1777">18 Hore</line>
        <line lrx="1750" lry="1884" ulx="1656" uly="1827">oſcho</line>
        <line lrx="1741" lry="1940" ulx="1659" uly="1878">len z</line>
        <line lrx="1728" lry="2030" ulx="1664" uly="1934">diar</line>
        <line lrx="1750" lry="2039" ulx="1684" uly="1993">en Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="2091" ulx="1673" uly="2036">Dund</line>
        <line lrx="1747" lry="2158" ulx="1671" uly="2096">e Pro</line>
        <line lrx="1750" lry="2206" ulx="1673" uly="2152">Alein</line>
        <line lrx="1719" lry="2252" ulx="1674" uly="2209">nein</line>
        <line lrx="1749" lry="2316" ulx="1675" uly="2261">tüt an</line>
        <line lrx="1750" lry="2380" ulx="1636" uly="2312">rg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2617" type="textblock" ulx="1654" uly="2566">
        <line lrx="1750" lry="2617" ulx="1654" uly="2566">ſcher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="146" lry="293" ulx="0" uly="217">underein</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="140" lry="389" ulx="0" uly="326">hoh, Uſe</line>
        <line lrx="120" lry="436" ulx="0" uly="382">Snoch einnnl !</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="493" type="textblock" ulx="8" uly="438">
        <line lrx="148" lry="493" ulx="8" uly="438">lud ſethee</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="134" lry="547" ulx="2" uly="494">funn den el</line>
        <line lrx="133" lry="603" ulx="1" uly="549">ſes elt</line>
        <line lrx="125" lry="715" ulx="0" uly="661">Hrgham,</line>
        <line lrx="128" lry="769" ulx="0" uly="716">s du Gor</line>
        <line lrx="137" lry="825" ulx="0" uly="770">h ſolces</line>
        <line lrx="121" lry="887" ulx="0" uly="825">te inch r</line>
        <line lrx="125" lry="938" ulx="0" uly="882">e, des .!</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="728" type="textblock" ulx="117" uly="686">
        <line lrx="128" lry="728" ulx="117" uly="686">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="123" lry="995" ulx="0" uly="936">i Hee H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="122" lry="1062" ulx="0" uly="994">6 Zenn</line>
        <line lrx="119" lry="1110" ulx="2" uly="1050">/Gtrmnt</line>
        <line lrx="118" lry="1162" ulx="0" uly="1103">Griben</line>
        <line lrx="118" lry="1219" ulx="0" uly="1158">ſftent</line>
        <line lrx="139" lry="1268" ulx="13" uly="1221">der hen .</line>
        <line lrx="136" lry="1331" ulx="8" uly="1265">detttt</line>
        <line lrx="116" lry="1382" ulx="0" uly="1319"> gein ſe</line>
        <line lrx="97" lry="1430" ulx="0" uly="1375">Eſn ,</line>
        <line lrx="112" lry="1488" ulx="0" uly="1425">gentf</line>
        <line lrx="112" lry="1547" ulx="0" uly="1483">elesſcene</line>
        <line lrx="110" lry="1606" ulx="0" uly="1537">ſd h R</line>
        <line lrx="109" lry="1671" ulx="4" uly="1594">littſt⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1709" ulx="0" uly="1659">ie d/,</line>
        <line lrx="104" lry="1823" ulx="0" uly="1757">lee, M</line>
        <line lrx="102" lry="1881" ulx="0" uly="1820">lderfie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2036">
        <line lrx="99" lry="2097" ulx="0" uly="2036">attne,</line>
        <line lrx="94" lry="2185" ulx="58" uly="2161">S</line>
        <line lrx="95" lry="2318" ulx="0" uly="2245">ttesſi</line>
        <line lrx="92" lry="2379" ulx="8" uly="2307">en N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2201" type="textblock" ulx="160" uly="2143">
        <line lrx="820" lry="2201" ulx="160" uly="2143">allein uͤberblieben und ſie ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="314" type="textblock" ulx="234" uly="228">
        <line lrx="1414" lry="314" ulx="234" uly="228">Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 19.) 471</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="393" type="textblock" ulx="459" uly="338">
        <line lrx="1128" lry="393" ulx="459" uly="338">Das neunzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="512" type="textblock" ulx="182" uly="405">
        <line lrx="1425" lry="470" ulx="182" uly="405">Elia flieht vor Iſebel; erhaͤlt eine vorzuͤglich herrliche Offen⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="512" ulx="234" uly="460">barung Gottes, und nimmt den Eliſa zum Nachfolger an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1190" type="textblock" ulx="178" uly="518">
        <line lrx="1455" lry="629" ulx="183" uly="518">Urnd Ahab ſagte Iſebel an alles, was Elia gethan 1</line>
        <line lrx="1422" lry="645" ulx="275" uly="585">hatte und wie er haͤtte alle Propheten Baal mit dem</line>
        <line lrx="1459" lry="712" ulx="178" uly="637">Schwerdt erwuͤrget. * Da ſandte Iſebel einen Boten 2</line>
        <line lrx="1449" lry="756" ulx="184" uly="693">zu Elia, und ließ ihm ſagen: die Goͤtter thun mir dieß</line>
        <line lrx="1426" lry="806" ulx="184" uly="750">und das, wo ich nicht morgen um dieſe Zeit deiner Seele</line>
        <line lrx="1460" lry="865" ulx="186" uly="802">thue, wie dieſer Seelen einer a). * Da er das ſahe: 3</line>
        <line lrx="1474" lry="916" ulx="185" uly="854">machte er ſich auf und gieng, wo er hin wollte; und</line>
        <line lrx="1445" lry="976" ulx="187" uly="907">kam gen Berſeba in Juda, und ließ ſeinen Knaben da⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1030" ulx="188" uly="961">ſelbſt. * Er aber gieng hin in die Wuͤſte eine Tagerei⸗4</line>
        <line lrx="1429" lry="1082" ulx="179" uly="1015">ſe, und kam hinein, und ſetzte ſich unter eine Wachhol⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1137" ulx="186" uly="1073">der; und bat, daß ſeine Seele ſtuͤrbe, und ſprach: es iſt</line>
        <line lrx="1428" lry="1190" ulx="186" uly="1128">genug, ſo nimm nun, Herr, meine Seele; ich bin nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1250" type="textblock" ulx="168" uly="1176">
        <line lrx="1503" lry="1250" ulx="168" uly="1176">beſſer, denn meine Vaͤter. * Und legte ſich, und ſchlief S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1568" type="textblock" ulx="186" uly="1235">
        <line lrx="1425" lry="1300" ulx="189" uly="1235">unter der Wachholder. Und ſiehe, der Engel ruͤhrete</line>
        <line lrx="1461" lry="1351" ulx="186" uly="1287">ihn und ſprach zu ihm: ſtehe auf, und iß. *Und er 6</line>
        <line lrx="1428" lry="1409" ulx="186" uly="1339">ſahe ſich um: und ſiehe, zu ſeinen Haͤupten lag ein geroͤ⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1464" ulx="187" uly="1393">ſtet Brod und eine Kanne mit Waſſer. Und da er geſſen</line>
        <line lrx="1462" lry="1511" ulx="188" uly="1452">und getrunken hatte, legte er ſich wieder ſchlafen. *Und 7</line>
        <line lrx="1429" lry="1568" ulx="187" uly="1504">der Engel des Herrn kam zum andernmal wieder, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1629" type="textblock" ulx="169" uly="1553">
        <line lrx="1432" lry="1629" ulx="169" uly="1553">ruͤhrete ihn und ſprach: ſtehe auf, und iß: denn du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2423" type="textblock" ulx="185" uly="1611">
        <line lrx="1465" lry="1687" ulx="186" uly="1611">einen groſſen Weg vor dir. * Und er ſtund auf „und 8</line>
        <line lrx="1431" lry="1737" ulx="188" uly="1665">aß, und trank: und gieng durch Kraft derſelben Speiſe</line>
        <line lrx="1430" lry="1785" ulx="188" uly="1719">vierzig Tage und vierzig Nacht, bis an den Berg Got⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1836" ulx="185" uly="1772">tes Horeb. * Und kam daſelbſt in eine Hoͤle, und blieb 9</line>
        <line lrx="1430" lry="1894" ulx="189" uly="1822">daſelbſt uͤber Racht. Und ſiehe, das Wort des Herrn</line>
        <line lrx="1428" lry="1960" ulx="189" uly="1877">kam zu ihm und ſprach zu ihm: was macheſt du hie,</line>
        <line lrx="1497" lry="2004" ulx="190" uly="1929">Elia? *Er ſprach: ich habe geeifert um den Herrn, 10</line>
        <line lrx="1431" lry="2051" ulx="189" uly="1981">den Gott Zebaoth; denn die Kinder Iſrael haben deinen</line>
        <line lrx="1430" lry="2107" ulx="190" uly="2033">Bund verlaſſen, und deine Altare zerbrochen, und dei⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2160" ulx="189" uly="2091">ne Propheten mit dem Schwerdt erwuͤrget; und ich bin</line>
        <line lrx="1433" lry="2215" ulx="256" uly="2152">j ktehen darnach, daß fie mir</line>
        <line lrx="1494" lry="2269" ulx="191" uly="2199">mein Leben nehmen, % Er ſprach: gehe heraus, und I1</line>
        <line lrx="1471" lry="2324" ulx="190" uly="2254">tritt auf den Berg vor den Herrn. Und ſiehe, der</line>
        <line lrx="1433" lry="2418" ulx="189" uly="2306">Herr gieng voruͤber, und em groſſer ſtarker Wind b),</line>
        <line lrx="1437" lry="2423" ulx="775" uly="2376">f 5 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2667" type="textblock" ulx="189" uly="2491">
        <line lrx="1473" lry="2565" ulx="236" uly="2491">a) Wie du es den Baals⸗ ich dir thun.</line>
        <line lrx="1438" lry="2667" ulx="189" uly="2556">prieſtern gemacht haſt, will °) Gott wollte die eltk⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2666" ulx="904" uly="2625">OYUVMV groſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1516" lry="312" type="textblock" ulx="332" uly="215">
        <line lrx="1516" lry="312" ulx="332" uly="215">472 (C. 19.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="777" type="textblock" ulx="272" uly="333">
        <line lrx="1577" lry="398" ulx="332" uly="333">der die Berge zerriß, und die Felſen zerbrach, vor dem</line>
        <line lrx="1571" lry="455" ulx="333" uly="384">Herrn her: der Herr aber war nicht im Winde. Nach</line>
        <line lrx="1575" lry="502" ulx="334" uly="442">dem Winde aber kam ein Erdbeben, aber der Herr war</line>
        <line lrx="1570" lry="560" ulx="272" uly="494">12 nicht im Erdbeben. * Und nach dem Erdbeben kam ein</line>
        <line lrx="1568" lry="619" ulx="338" uly="545">Feuer, aber der Herr war nicht im Feuer. Und nach</line>
        <line lrx="1573" lry="669" ulx="273" uly="600">13 dem Feuer kam ein ſtill ſanftes Sauſen. * Da das Elia</line>
        <line lrx="1567" lry="723" ulx="339" uly="649">hoͤrete: verhuͤllete er ſein Antlitz mit ſeinem Mantel,</line>
        <line lrx="1565" lry="777" ulx="336" uly="708">und gieng heraus, und trat in die Thuͤr der Hoͤlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="952" type="textblock" ulx="336" uly="763">
        <line lrx="1610" lry="830" ulx="336" uly="763">Und ſiehe, da kam eine Stimme zu ihm und ſprach:</line>
        <line lrx="1750" lry="952" ulx="1598" uly="873">. ſ hbeſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1270" type="textblock" ulx="228" uly="814">
        <line lrx="1566" lry="884" ulx="274" uly="814">14 was haſt du hie zu thun, Elia? * Er ſprach: ich hab</line>
        <line lrx="1568" lry="940" ulx="337" uly="872">um den Herrn, den Gott Zebaoth, geeifert; denn die</line>
        <line lrx="1568" lry="996" ulx="338" uly="926">Kinder Iſrael haben deinen Bund verlaſſen, deine Altare</line>
        <line lrx="1569" lry="1060" ulx="340" uly="976">zerbrochen, deine Propheten mit dem Schwerdt erwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1107" ulx="228" uly="1033">geet; und ich bin allein uͤberblieben und ſie ſtehen darnach,</line>
        <line lrx="1533" lry="1158" ulx="275" uly="1091">15 daß ſie mir das Leben nehmen. * Aber der Herr ſpra</line>
        <line lrx="1570" lry="1216" ulx="337" uly="1122">zu ihm: gehe wiederum deines Weges durch die Wuͤſte</line>
        <line lrx="1569" lry="1270" ulx="337" uly="1198">gen Damaſcon; und gehe hinein, und ſalbe Haſael zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1428" type="textblock" ulx="275" uly="1251">
        <line lrx="1624" lry="1333" ulx="275" uly="1251">16 Koͤnige uͤber Syrien; *Und Jehun, den Sohn Nimſit,</line>
        <line lrx="1668" lry="1384" ulx="337" uly="1306">zum Koͤnige uͤber Iſrael; und Eliſa, den Sohn Saphat, in</line>
        <line lrx="1621" lry="1428" ulx="337" uly="1362">von Abel Mehola, zum Propheten an deine Statt. (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1914" type="textblock" ulx="230" uly="1410">
        <line lrx="1570" lry="1486" ulx="273" uly="1410">17 * Und ſoll geſchehen, daß, wer dem Schwerdt Haſael</line>
        <line lrx="1569" lry="1541" ulx="336" uly="1469">entrinnet, den ſoll Jehn toͤdten: und wer dem Schwerdt</line>
        <line lrx="1571" lry="1599" ulx="230" uly="1519">18 Jehu entrinnet, den ſoll Eliſa c) toͤdten. *Und ich will</line>
        <line lrx="1571" lry="1651" ulx="334" uly="1575">laſſen uͤberbleiben ſieben tauſend in Iſeael: nemlich alle</line>
        <line lrx="1570" lry="1703" ulx="335" uly="1632">Knie, die ſich nicht gebeuget haben vor Baal; und allen</line>
        <line lrx="1569" lry="1756" ulx="271" uly="1690">19 Mund, der ihn nicht gekuͤſſet hat. * Und er gieng von</line>
        <line lrx="1568" lry="1810" ulx="332" uly="1739">dannen: und fand Eliſa, den Sohn Saphat, daß er</line>
        <line lrx="1541" lry="1868" ulx="331" uly="1790">pfluͤgete mit zwoͤlf Jochen vor ſich hin: und er war ſelb</line>
        <line lrx="1570" lry="1914" ulx="332" uly="1841">unter den Zwoͤlfen. Und Elia gieng zu ihm, und warf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1970" type="textblock" ulx="265" uly="1904">
        <line lrx="1586" lry="1970" ulx="265" uly="1904">20 ſeinen Mantel auf ihn d). * Er aber ließ die Rinder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2109" type="textblock" ulx="329" uly="1956">
        <line lrx="1566" lry="2032" ulx="330" uly="1956">und lief Elia nach, und ſprach: laß mich meinen Vater</line>
        <line lrx="1500" lry="2081" ulx="329" uly="2005">und meine Mutter (zum Abſchied) küſſen, ſo will ich</line>
        <line lrx="1520" lry="2109" ulx="345" uly="2074">8 na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2667" type="textblock" ulx="309" uly="2224">
        <line lrx="1568" lry="2302" ulx="326" uly="2224">groſſe Hitze des Eiferers Elich c) Hiemit wird angezeigt,</line>
        <line lrx="1567" lry="2345" ulx="322" uly="2272">maͤfſigen: er ließ alſo aller⸗ Eliſa werde ſeine goͤttliche</line>
        <line lrx="1569" lry="2390" ulx="325" uly="2328">ley ſchreckliche Bewegungen Gendung durch den Tod einis⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2436" ulx="321" uly="2370">der Natur vor ſich hergehen; ger Menſchen beweiſen. Das</line>
        <line lrx="1537" lry="2485" ulx="321" uly="2425">und offenbarte ſich zuletzt in geſchab. 2 Koͤn. 2, 24.</line>
        <line lrx="1323" lry="2533" ulx="321" uly="2473">einem ſtillen ſanften Sauſen,</line>
        <line lrx="1570" lry="2580" ulx="318" uly="2514">um anzuzeigen, er ſey, wie daß Eliſa den Mantel Elia</line>
        <line lrx="1572" lry="2627" ulx="309" uly="2566">er ers dort Moſi ſagte, 2 Moſ. tragen, und ſein Diener</line>
        <line lrx="1501" lry="2667" ulx="314" uly="2617">24. barmherzig und gnaͤdig ꝛc. ſeyn ſoͤllte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2708" type="textblock" ulx="1555" uly="2693">
        <line lrx="1564" lry="2708" ulx="1555" uly="2693">„7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2523" type="textblock" ulx="1033" uly="2466">
        <line lrx="1614" lry="2523" ulx="1033" uly="2466">4) Dieß war ein Zeichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="294" type="textblock" ulx="1623" uly="229">
        <line lrx="1750" lry="294" ulx="1623" uly="229">Nuerſte B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="557" type="textblock" ulx="1624" uly="338">
        <line lrx="1750" lry="393" ulx="1624" uly="338">telgen.</line>
        <line lrx="1739" lry="442" ulx="1627" uly="396">ers denn</line>
        <line lrx="1742" lry="500" ulx="1627" uly="449"> lif wieder</line>
        <line lrx="1750" lry="557" ulx="1627" uly="502">Aaffkte e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="601" type="textblock" ulx="1612" uly="556">
        <line lrx="1750" lry="601" ulx="1612" uly="556">i e den R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="719" type="textblock" ulx="1630" uly="611">
        <line lrx="1750" lry="674" ulx="1630" uly="611">lu nnte ſi</line>
        <line lrx="1691" lry="719" ulx="1631" uly="668">Uehhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="829" type="textblock" ulx="1745" uly="800">
        <line lrx="1750" lry="818" ulx="1745" uly="800">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1064" type="textblock" ulx="1621" uly="925">
        <line lrx="1748" lry="981" ulx="1656" uly="925">lls er</line>
        <line lrx="1750" lry="1018" ulx="1621" uly="977">Arer, de</line>
        <line lrx="1750" lry="1064" ulx="1655" uly="1019">dengen ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1125" type="textblock" ulx="1658" uly="1069">
        <line lrx="1749" lry="1125" ulx="1658" uly="1069">innt Kt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2406" type="textblock" ulx="1638" uly="1937">
        <line lrx="1737" lry="1969" ulx="1705" uly="1937">ein</line>
        <line lrx="1748" lry="2034" ulx="1638" uly="1965">en den</line>
        <line lrx="1750" lry="2137" ulx="1657" uly="2077">beiten g</line>
        <line lrx="1749" lry="2197" ulx="1658" uly="2137">chen,</line>
        <line lrx="1731" lry="2266" ulx="1660" uly="2181">ſtiren</line>
        <line lrx="1749" lry="2359" ulx="1666" uly="2310">MWer</line>
        <line lrx="1722" lry="2406" ulx="1663" uly="2354">lnir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2677" type="textblock" ulx="1667" uly="2526">
        <line lrx="1723" lry="2677" ulx="1667" uly="2619">digen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="1400" lry="319" ulx="0" uly="209">dergiimm Das orſte Buch von den Koͤnigen. (C. 19-21.) 473</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="1402" lry="402" ulx="4" uly="333">Erhent m nachfolgen. Er ſprach zu ihm: gehe hin, und komm</line>
        <line lrx="1460" lry="454" ulx="6" uly="390">in m! wieder; denn ich habe etwas mit dir zu thun. *½Und 21</line>
        <line lrx="1396" lry="508" ulx="0" uly="444">ler ahn er lief wieder von ihm, und nahm ein Joch Rinder,</line>
        <line lrx="1401" lry="564" ulx="9" uly="499">Erdbchnie und opferte es: und kochte das Fleiſch mit dem Holz⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="626" ulx="6" uly="550">Jeue, 1n werk an den Rindern und gabs dem Volk, daß ſie aſſen.</line>
        <line lrx="1412" lry="673" ulx="0" uly="609">nl Und machte ſich auf, und folgete Elia nach, und die⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="723" ulx="0" uly="663">t ſeene nete ihm. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="1296" lry="773" ulx="11" uly="717">ir de⸗ .</line>
        <line lrx="1089" lry="880" ulx="0" uly="777">n Das zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="958" lry="887" ulx="0" uly="839">r ſproch: 2 . .</line>
        <line lrx="1400" lry="958" ulx="1" uly="844">f 6 1. Abab beſieget Ben Hadad, den Koͤnig der Syrer zweymal.</line>
        <line lrx="1400" lry="997" ulx="0" uly="925">ſen,Mn Als er ihn das erſtemal geſchlagen hatte; meynten die</line>
        <line lrx="1403" lry="1050" ulx="9" uly="972">Schenr Syrer, der Gott Ifrgels ſey ein Gott, der nur auf den</line>
        <line lrx="1401" lry="1076" ulx="4" uly="1019"> Beergen ſeine Macht beweiſen koͤnnte, und fiengen noch</line>
        <line lrx="1305" lry="1153" ulx="1" uly="1050">en eeinmal Krieg an. Da kam ein Prophet und fagte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="1460" lry="1219" ulx="0" uly="1149">hnn  Und es trat ein Mann Gottes herzu, und ſprach 28</line>
        <line lrx="1396" lry="1271" ulx="2" uly="1203">albehe zum Koͤnige Iſrael. So ſpricht der Herr, darum, daß</line>
        <line lrx="1386" lry="1325" ulx="32" uly="1255">Sunm die Syrer haben geſagt, der Herr ſey ein Gott der</line>
        <line lrx="1392" lry="1381" ulx="0" uly="1306">erhte, Berge und nicht ein Gott der Gruͤnde; ſo hab ich allen</line>
        <line lrx="1398" lry="1426" ulx="0" uly="1364">eine? dieſen groſſen Haufen in deine Hand gegeben, daß ihr</line>
        <line lrx="1130" lry="1488" ulx="1" uly="1416">rde , wiſſet, ich ſey der Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="1394" lry="1565" ulx="145" uly="1507">2. Ahab macht mit Ben Hadad einen Bund und wird deswe⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1640" ulx="37" uly="1560">nt gen von Gott durch einen Propheten beſtraft.</line>
        <line lrx="1199" lry="1750" ulx="0" uly="1653">ui “”M Das ein und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1394" lry="1796" ulx="77" uly="1736">Ahab und Iſebel uͤben an Naboth groſſe Tyranney; Gott laͤßt</line>
        <line lrx="1065" lry="1870" ulx="0" uly="1781">erutt ihnen durch den Elia Strafe verkuͤndigen.</line>
        <line lrx="1425" lry="1951" ulx="0" uly="1843">n, r Nech dieſen Geſchichten begab ſichs, daß Naboth, 1</line>
        <line lrx="1391" lry="1987" ulx="1" uly="1913">tee —d ein Jeſreeliter, einen Weinberg hatte zu Jeſreel,</line>
        <line lrx="1387" lry="2043" ulx="0" uly="1961">hpuſtt bey dem Pallaſt Ahab, des Koͤnigs zu Samaria.</line>
        <line lrx="1428" lry="2094" ulx="0" uly="2019">ti Und Ahab redete mit Naboth, und ſprach: gieb mir2</line>
        <line lrx="1388" lry="2139" ulx="78" uly="2073">deinen MWeinberg, ich will mir einen Kohlgarten daraus</line>
        <line lrx="1391" lry="2192" ulx="143" uly="2125">machen, weil er ſo nahe an meinem Hauſe liegt; ich will</line>
        <line lrx="1392" lry="2248" ulx="144" uly="2180">dir einen beſſern Weinberg dafuͤr geben, oder ſo dirs ge⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2309" ulx="3" uly="2226">pin foͤllt ‚ will ich dir Silber dafuͤr geben, ſo viel er gilt.</line>
        <line lrx="1426" lry="2356" ulx="67" uly="2286">Aber Naboth ſprach zu Ahab: das laſſe der Herr ferne 3</line>
        <line lrx="1381" lry="2416" ulx="0" uly="2344">N von mir ſeyn, daß ich dir meiner Vaͤter Erbe ſollte geben à).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2671" type="textblock" ulx="14" uly="2405">
        <line lrx="1387" lry="2452" ulx="1270" uly="2405">*Da</line>
        <line lrx="1389" lry="2592" ulx="16" uly="2499">u a) Es w⸗ den Iſraeli⸗ fen. Sie ſollten ihre Fami⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="2638" ulx="28" uly="2566">ten verboten, ihr vaͤterliches lien um kein liegendes Gut</line>
        <line lrx="1387" lry="2671" ulx="14" uly="2601">“ Erdbgut gaͤnzlich zu verkau⸗ bringen. 3 Moſ. 25, 15. 25. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2769" type="textblock" ulx="776" uly="2745">
        <line lrx="791" lry="2769" ulx="776" uly="2745">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="301" type="textblock" ulx="346" uly="220">
        <line lrx="1559" lry="301" ulx="346" uly="220">474 (C. 21.) Das erſte Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="389" type="textblock" ulx="306" uly="318">
        <line lrx="1585" lry="389" ulx="306" uly="318">4 Da kam Ahab heim unmuths und zornig um des Worts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="554" type="textblock" ulx="320" uly="386">
        <line lrx="1587" lry="450" ulx="349" uly="386">willen, das Naboth, der Jeſreeliter, zu ihm hatte ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="501" ulx="320" uly="439">ſagt, und geſprochen: ich will dir meiner Vaͤter Erbe</line>
        <line lrx="1585" lry="554" ulx="348" uly="493">nicht geben. Und er legte ſich auf ſein Bette, und wand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="607" type="textblock" ulx="312" uly="548">
        <line lrx="1630" lry="607" ulx="312" uly="548">5ie ſein Antlitz, und aß kein Brod. * Da kam zu ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1640" type="textblock" ulx="292" uly="603">
        <line lrx="1584" lry="661" ulx="351" uly="603">hinein Iſebel, ſein Weib, und redete mit ihm: was</line>
        <line lrx="1584" lry="720" ulx="353" uly="655">iſts, daß dein Geiſt ſo unmuths iſt, und daß du nicht</line>
        <line lrx="1584" lry="766" ulx="315" uly="700">6 Brod iſſeſt? * Er ſprach zu ihr: ich habe mit Naboth,</line>
        <line lrx="1585" lry="866" ulx="353" uly="763">dem el eliten geredt und geſagt: gib mir deinen</line>
        <line lrx="1584" lry="877" ulx="352" uly="816">Weinberg um Geld; oder ſo du Luſt dazu haſt, will ich</line>
        <line lrx="1585" lry="930" ulx="352" uly="869">dir einen andern dafuͤr geben. Er aber ſprach: ich will</line>
        <line lrx="1584" lry="1028" ulx="316" uly="922">7 dir meinen Weinberg nicht geben. *Da Prach Iſebel,</line>
        <line lrx="1584" lry="1041" ulx="359" uly="977">ſein Weib zu ihm: was waͤre fuͤr ein Koͤnigreich in</line>
        <line lrx="1586" lry="1097" ulx="358" uly="1032">Iſrael, wenn du thaͤteſt? Stehe auf, und iß Brod,</line>
        <line lrx="1589" lry="1150" ulx="359" uly="1085">und ſey gutes Muths: ich will dir den Weinberg Na⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1203" ulx="324" uly="1136">8 boths, des Jeſreeliten, verſchaffen. * Und ſie ſchrieb</line>
        <line lrx="1584" lry="1256" ulx="360" uly="1193">Briefe unter Ahabs Namen, und verſiegelte ſie mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1313" ulx="358" uly="1246">nem Pitſchier: und ſandte ſie zu den Aelteſten und Ober⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1368" ulx="324" uly="1303">9 ſien in ſeiner Stadt, die um Naboth wohneten.  Und</line>
        <line lrx="1588" lry="1421" ulx="363" uly="1356">ſchrieb alſo in den Briefen: laſſet eine Faſten ausſchrey⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1478" ulx="292" uly="1406">10en, und ſetzet Naboth oben an im Volk b). *Und ſtel⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1535" ulx="360" uly="1463">let zween loſe Buben vor ihn, die da zeugen und ſprechen:</line>
        <line lrx="1587" lry="1584" ulx="362" uly="1519">du haſt Gott und dem Koͤnige geſegnet. Und fuͤhret</line>
        <line lrx="1587" lry="1640" ulx="301" uly="1575">11ihn hinaus und ſteiniget ihn, daß er ſterbe. * Und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1693" type="textblock" ulx="362" uly="1626">
        <line lrx="1663" lry="1693" ulx="362" uly="1626">Aelteſten und Oberſten ſeiner Stadt, die in ſeiner Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2022" type="textblock" ulx="299" uly="1685">
        <line lrx="1588" lry="1749" ulx="353" uly="1685">wohneten, thaͤten, wie ihnen Iſebel entboten hatte; wie</line>
        <line lrx="1586" lry="1804" ulx="360" uly="1735">ſie in den Briefen geſchrieben hatte, die ſie zu ihnen</line>
        <line lrx="1589" lry="1858" ulx="301" uly="1786">12 ſandte: *Und lieſſen eine Faſten ausſchreyen, und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1912" ulx="299" uly="1844">13 ſen Naboth oben an unter dem Volk ſitzen. *½. Da kamen</line>
        <line lrx="1614" lry="1969" ulx="358" uly="1902">die zween loſe Buben und ſtelleten ſich vor ihn, und zeu⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2022" ulx="359" uly="1940">geten wider Naboth vor dem Volk und ſprachen: Naboth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2088" type="textblock" ulx="359" uly="1995">
        <line lrx="1692" lry="2088" ulx="359" uly="1995">hat Gott und dem Koͤnige geſegnet (gelaͤſtert). Da n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2324" type="textblock" ulx="296" uly="2058">
        <line lrx="1585" lry="2126" ulx="358" uly="2058">fuͤßreten ſie ihn vor die Stadt hinaus und ſteinigten ihn,</line>
        <line lrx="1586" lry="2183" ulx="296" uly="2110">14 daß er ſtarb. * Und ſie entboten Iſebel; und lieſſen ihr</line>
        <line lrx="1588" lry="2239" ulx="297" uly="2164">15 ſagen: Naboth iſt geſteiniget und kodt. * Da aber Iſe⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2324" ulx="357" uly="2215">bel hoͤrete, daß Naboth geſteiniget und todt war, Ftad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2574" type="textblock" ulx="351" uly="2412">
        <line lrx="1591" lry="2485" ulx="383" uly="2412">b) Das Faſten ſollte an⸗ Gott durch Faſten verſoͤhnen</line>
        <line lrx="1592" lry="2534" ulx="352" uly="2465">zeigen, daß eine ſonderlich muͤste. Jeſ. 5, 3. Na⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2574" ulx="351" uly="2511">groſſe Suͤnde im Volcke ge⸗ borh ſollte an dieſem Faſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2625" type="textblock" ulx="354" uly="2555">
        <line lrx="1680" lry="2625" ulx="354" uly="2555">ſchehen ſey, deren Beſtra⸗ tag oͤffentlich vor das Voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2672" type="textblock" ulx="352" uly="2616">
        <line lrx="1380" lry="2672" ulx="352" uly="2616">fung man abwenden und geſtelll werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="642" type="textblock" ulx="1629" uly="588">
        <line lrx="1745" lry="642" ulx="1629" uly="588">eſelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="695" type="textblock" ulx="1625" uly="643">
        <line lrx="1750" lry="695" ulx="1625" uly="643">unnkan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1085" type="textblock" ulx="1628" uly="695">
        <line lrx="1750" lry="756" ulx="1630" uly="695">edic a</line>
        <line lrx="1750" lry="811" ulx="1632" uly="748"> atce</line>
        <line lrx="1750" lry="866" ulx="1635" uly="803">Wlberg</line>
        <line lrx="1750" lry="919" ulx="1635" uly="862">eun</line>
        <line lrx="1750" lry="971" ulx="1628" uly="910">ultder!</line>
        <line lrx="1744" lry="1029" ulx="1644" uly="976">imtonmnen</line>
        <line lrx="1750" lry="1085" ulx="1645" uly="1023">Uſn uden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1625" type="textblock" ulx="1635" uly="1125">
        <line lrx="1750" lry="1189" ulx="1637" uly="1125">Mmarch9</line>
        <line lrx="1750" lry="1248" ulx="1638" uly="1185">ein i</line>
        <line lrx="1744" lry="1300" ulx="1646" uly="1238">n ſrrec.</line>
        <line lrx="1705" lry="1403" ulx="1635" uly="1293">e</line>
        <line lrx="1730" lry="1408" ulx="1695" uly="1360">e</line>
        <line lrx="1745" lry="1459" ulx="1650" uly="1360">P,</line>
        <line lrx="1750" lry="1525" ulx="1650" uly="1455">N</line>
        <line lrx="1750" lry="1575" ulx="1651" uly="1512">N Uergel</line>
        <line lrx="1750" lry="1625" ulx="1641" uly="1565">en,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="1397" lry="313" ulx="0" uly="187">dergieg⸗ Das erſte Buch von den Koͤnigen. (C. 21.) 475</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="1393" lry="406" ulx="0" uly="320">fummt ſie zu Ahab: ſtehe auf und nimm ein den Weinberg</line>
        <line lrx="1394" lry="460" ulx="27" uly="373">infe Naboths, des Jeſreeliten, welchen er ſich wegerte dir um</line>
        <line lrx="1460" lry="515" ulx="0" uly="413">ine Ur Geld zu geben; denn Naboth lebet nimmer ‚ſondern iſt</line>
        <line lrx="1458" lry="564" ulx="6" uly="482">Bete m kodt.  Da Ahab hoͤrete, daß Naboth todt war: ſtund 16</line>
        <line lrx="1390" lry="616" ulx="6" uly="523">Ang er auf, daß er hinab gienge zum Weinberge Naboths,</line>
        <line lrx="1459" lry="672" ulx="0" uly="588">e nit ian des Jeſreeliten, und ihn einnaͤhme. * Aber das Wort 17</line>
        <line lrx="1391" lry="757" ulx="0" uly="645">nd e des Herrn kam i Elia, dem Thisbiten, und ſprach:</line>
        <line lrx="1461" lry="785" ulx="0" uly="690">ſien  Mache dich auf, und gehe hinab, Ahab, dem Könige 18</line>
        <line lrx="1415" lry="834" ulx="1" uly="751">, ni Iſrael, entgegen, der zu Samaria iſt. (Siehe, er iſt</line>
        <line lrx="1394" lry="896" ulx="0" uly="786">“ im Weinberge Naboths: dahin iſt er hinab gegangen,</line>
        <line lrx="1471" lry="942" ulx="0" uly="840">Vinat daß er ihn einnehme). * Und rede mit ihm, und ſprich: 19½</line>
        <line lrx="1395" lry="1006" ulx="0" uly="895">Drſmue ſo ſpricht der Herr; du haſt todt geſchlagen, dazu auch</line>
        <line lrx="1395" lry="1050" ulx="19" uly="971">enn eingenommen (den Weinberg Naboths). Und ſollt (weiter)</line>
        <line lrx="1395" lry="1098" ulx="56" uly="1009">mnuit ihm reden und ſagen: ſo ſpricht der Herr: an der</line>
        <line lrx="1494" lry="1154" ulx="158" uly="1071">Staͤtte, da Hunde das Blut Naboths geleckt haben,</line>
        <line lrx="1455" lry="1209" ulx="0" uly="1111">e ſollen auch Hunde dein Blut lecken. * Und Ahab ſprach 20</line>
        <line lrx="1437" lry="1261" ulx="0" uly="1167">“ zu Elia: haſt du mich je deinen Feind erfunden? Er</line>
        <line lrx="1391" lry="1316" ulx="0" uly="1226">ſ aber ſprach: ja, ich habe dich funden; darum daß du</line>
        <line lrx="1409" lry="1371" ulx="4" uly="1274">ann verkauft biſt, nur Uebels zu thun vor dem Herrn c).</line>
        <line lrx="1454" lry="1421" ulx="0" uly="1323">ſect ESiehe, ich will Ungluͤck uͤber dich bringen, und deine 21</line>
        <line lrx="1400" lry="1489" ulx="7" uly="1383">ſhen achkommen wegnehmen: und will von Ahab ausrotten</line>
        <line lrx="1393" lry="1538" ulx="0" uly="1437">ſet auch den, der an die Wand piſſet; und der verſchloſſen</line>
        <line lrx="98" lry="1548" ulx="0" uly="1498">upſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="1464" lry="1590" ulx="75" uly="1505">und uͤbergelaſſen iſt in Iſrael d). *Und will dein Haus 20</line>
        <line lrx="1393" lry="1638" ulx="52" uly="1539">in⸗ machen, wie das Haus Jerobeams, des Sohns Nebat;</line>
        <line lrx="1393" lry="1689" ulx="0" uly="1597">ne und wie das Haus Baeſa, des Sohns Ahia: um des</line>
        <line lrx="1394" lry="1749" ulx="55" uly="1654">e Reitzens (Aergerniſſes) willen damit du mich erzuͤrnet</line>
        <line lrx="1454" lry="1810" ulx="86" uly="1722">und Iſrael ſuͤndigen gemacht haſt. * Und uͤber Iſebel 23</line>
        <line lrx="1391" lry="1857" ulx="8" uly="1759">eſt redete der Herr auch, und ſprach: die Hunde ſollen Iſe⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1904" ulx="0" uly="1814">ftepnen bel freſſen an der Mauren Jeſreel; * Wer von Ahab</line>
        <line lrx="1390" lry="1961" ulx="0" uly="1870">. A ſtirbt in der Stadt, den ſollen die Hunde freſſen; und wer</line>
        <line lrx="1390" lry="2041" ulx="0" uly="1925">rin, auf dem ſelde ſtirbt den ſollen die Voͤgel unter dem Him⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2090" ulx="0" uly="1981">tutet mel fre ſen. * Alſo war niemand, der ſo gar verkauft 25</line>
        <line lrx="1458" lry="2127" ulx="0" uly="2038">n waͤre e) uͤbel zu thun vor dem Herrn, als Ahab: denn</line>
        <line lrx="1454" lry="2184" ulx="0" uly="2090">5 nie ſein Weib Iſebel uͤberredete ihn alſo. * Und er machte 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1926" type="textblock" ulx="1399" uly="1877">
        <line lrx="1459" lry="1926" ulx="1399" uly="1877">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="1391" lry="2235" ulx="58" uly="2140">4 ſich zum groſſen Greuel daß er den Goͤtzen nachwandel⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2306" ulx="0" uly="2249">dr nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2662" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="1393" lry="2429" ulx="192" uly="2322">4) Ahab ſprach zu Elia: dich ganz dahin gegeben haſt,</line>
        <line lrx="1344" lry="2499" ulx="147" uly="2387">Haſt, au mih ſchuldig) ge⸗ zu thun was Gott mikfaͤllt.</line>
        <line lrx="962" lry="2502" ulx="55" uly="2450">6 nde u, der du mein</line>
        <line lrx="1388" lry="2620" ulx="0" uly="2536">ℳ tete: ja, ich babe dich ſchul⸗ e) Der ſich ſo ganz und gar</line>
        <line lrx="1297" lry="2662" ulx="11" uly="2581">„Vdig befunden. Du, der du der Suͤnde ergeben haͤtte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1653" lry="301" type="textblock" ulx="339" uly="184">
        <line lrx="1653" lry="301" ulx="339" uly="184">476 (C. 21.22.) Das erſte Buch von den Koöͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="935" type="textblock" ulx="187" uly="312">
        <line lrx="1597" lry="386" ulx="338" uly="312">te: aller Dinge, wie die Amoriter gethan hatten, die der</line>
        <line lrx="1587" lry="448" ulx="187" uly="362">277 Herr vor den Kindern Iſrael vertrieben hatte. * Da</line>
        <line lrx="1710" lry="496" ulx="341" uly="418">aber Ahab ſolche Worte hoͤrete: zerrieß er ſeine Kleider, gz</line>
        <line lrx="1662" lry="552" ulx="341" uly="468">und legte einen Sack an ſeinen Leib, und faſtete, und</line>
        <line lrx="1587" lry="609" ulx="274" uly="528">28 ſchlief im Sack, und gieng jaͤmmerlich einher. * Und</line>
        <line lrx="1710" lry="655" ulx="346" uly="582">das Wort des Herrn kam zu Elia, dem Thisbiten, und „</line>
        <line lrx="1689" lry="719" ulx="279" uly="612">29 ſprach: * Haſt du nicht geſehen, wie ſich Ahab vor mir N</line>
        <line lrx="1683" lry="790" ulx="331" uly="685">buͤcket (demuͤthiget)? Weil er ſich nun vor mir buͤcket,</line>
        <line lrx="1647" lry="820" ulx="344" uly="743">will ich das Ungluͤck nicht einfuͤhren bey ſeinem Leben:</line>
        <line lrx="1590" lry="876" ulx="344" uly="798">aber bey ſeines Sohns Leben will ich Ungluͤck uͤber ſein</line>
        <line lrx="1358" lry="935" ulx="345" uly="863">Haus fuͤhren. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1049" type="textblock" ulx="493" uly="932">
        <line lrx="1750" lry="1049" ulx="493" uly="932">Das zwey und zwanzigſte Capitel. f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1322" type="textblock" ulx="394" uly="1019">
        <line lrx="1748" lry="1140" ulx="394" uly="1019">1. Ahab beredet Joſaphat, den Koͤnig von Juda, mit ihm e</line>
        <line lrx="1589" lry="1173" ulx="435" uly="1105">gemeinſchaftlich einen Krieg wider die Syrer anzufangen.</line>
        <line lrx="1742" lry="1229" ulx="465" uly="1140">Ein Prophet Micha verkuͤndigt, daß ſie vor den Syrern een</line>
        <line lrx="1689" lry="1276" ulx="462" uly="1195">fliehen wuͤrden. Dieß geſchieht. Ahab wird von einem n</line>
        <line lrx="1731" lry="1322" ulx="466" uly="1221">Pfeil getroffen, und verblutet ſich auf dem Wagen und ſaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1317" type="textblock" ulx="796" uly="1310">
        <line lrx="805" lry="1317" ulx="796" uly="1310">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1806" type="textblock" ulx="79" uly="1303">
        <line lrx="1585" lry="1386" ulx="113" uly="1303">“ ſtirbt. Man bringt ihn gen Samarig.</line>
        <line lrx="1684" lry="1470" ulx="79" uly="1373">1 30 *Und da ſie den Wagen wuſchen bey dem Teiche Sama⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1506" ulx="350" uly="1428">ria: leckten die Hunde ſein Blut (es wuſchen ihn</line>
        <line lrx="1697" lry="1569" ulx="301" uly="1485">aber die Huren) nach dem Wort des Herrn, das er in</line>
        <line lrx="1696" lry="1627" ulx="352" uly="1546">geredt hatte. ( Cap. 21, 19.) 3</line>
        <line lrx="1720" lry="1707" ulx="399" uly="1617">2. Joſaphat folgte im Koͤnigreich Juda ſeinem Vater Aſſa</line>
        <line lrx="1744" lry="1750" ulx="471" uly="1668">und regierete fünf und zwanzig Jahre. Er ſuchte den Und</line>
        <line lrx="1721" lry="1806" ulx="467" uly="1715">wahren Gottesdienſt aufrecht zu erbalten. V. 41 — 5t. ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1924" type="textblock" ulx="410" uly="1796">
        <line lrx="1748" lry="1881" ulx="410" uly="1796">Ende des erſten Buchs von den Koͤnigen. aze</line>
        <line lrx="1750" lry="1924" ulx="1667" uly="1870">en. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2108" type="textblock" ulx="1661" uly="2004">
        <line lrx="1750" lry="2057" ulx="1661" uly="2004">) N</line>
        <line lrx="1749" lry="2108" ulx="1667" uly="2059">e Gteil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="95" type="textblock" ulx="1041" uly="82">
        <line lrx="1079" lry="95" ulx="1041" uly="82">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="1397" lry="302" ulx="0" uly="197">ndenkiit Va RESSSESSEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="1228" lry="395" ulx="0" uly="312">haten,ti e Bake A/ eSe 5</line>
        <line lrx="1393" lry="471" ulx="0" uly="365">en hette. 4 G</line>
        <line lrx="1391" lry="533" ulx="1" uly="432"> e Ee Se  EESEE.</line>
        <line lrx="1144" lry="591" ulx="15" uly="534">kinhet. 4 .</line>
        <line lrx="1388" lry="737" ulx="0" uly="614"> Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
        <line lrx="317" lry="759" ulx="0" uly="707">dor uithi</line>
        <line lrx="991" lry="855" ulx="30" uly="756">ſin Das erſte Capitel.</line>
        <line lrx="1387" lry="931" ulx="0" uly="815">ngi Ahafia folgt ſeinem Vater Ahab im Koͤnigreich Iſrael; Elia</line>
        <line lrx="1385" lry="971" ulx="248" uly="906">beſtraft ihn, als er bey dem Gott der Philiſter Baal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="1447" lry="1130" ulx="0" uly="1052">t hasja, der Sohn Ahabs, ward Koͤnig uͤber Iſrael 52</line>
        <line lrx="1380" lry="1183" ulx="0" uly="1108">Ettrnnuſe zu Samaria im ſiebenzehenten Jahr Joſaphats, des</line>
        <line lrx="1481" lry="1237" ulx="0" uly="1157">eign Konigs Juda: und regierete über Iſrael zwey Jahr.</line>
        <line lrx="1439" lry="1294" ulx="0" uly="1214">gie Xe Und thaͤt, das dem Herrn uͤbel gefiel, und wandelte 53</line>
        <line lrx="1374" lry="1342" ulx="0" uly="1261">un  in dem Wege ſeines Vaters und ſeiner Mutter, und in</line>
        <line lrx="1493" lry="1405" ulx="132" uly="1325">dem Wege Jerobeams, des Sohns Nebat, der Iſrael</line>
        <line lrx="1441" lry="1465" ulx="0" uly="1373">1cicee ſuͤndigen machte: * Und dienete Baal, und betete ihn 54</line>
        <line lrx="1373" lry="1520" ulx="0" uly="1431">ſce an; und erzuͤrnete den Herrn, den Gott Iſrael, wie</line>
        <line lrx="1406" lry="1562" ulx="0" uly="1481">eun, M ſein Vater thaͤt. * 2 Kon. Cap. I. v. I. Auch fie⸗1</line>
        <line lrx="1369" lry="1612" ulx="133" uly="1536">len die Moabiter ab von Iſrael; da Ahab todt war.</line>
        <line lrx="1410" lry="1675" ulx="126" uly="1593">* Und Ahasja fiel durchs Gitter in ſeinem Saal zu Sa⸗2</line>
        <line lrx="1370" lry="1726" ulx="0" uly="1634">D maria, und ward krank; und ſandte Boten, und ſprach</line>
        <line lrx="1372" lry="1778" ulx="27" uly="1698"> zu ihnen: gehet hin und fraget Baal Sebub a), den Gott</line>
        <line lrx="1370" lry="1830" ulx="0" uly="1749">1 zu Ekron, ob ich von dieſer Krankheit geneſen werde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2058" type="textblock" ulx="131" uly="1982">
        <line lrx="718" lry="2058" ulx="131" uly="1982">a) Baal Sebub iſt wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="2104" type="textblock" ulx="116" uly="2048">
        <line lrx="719" lry="2104" ulx="116" uly="2048">der Stellen des neuen Teſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2635" type="textblock" ulx="45" uly="2099">
        <line lrx="717" lry="2150" ulx="119" uly="2099">mentes merkwuͤrdig, in de⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2197" ulx="107" uly="2148">nen Beelzebub vorkommt.</line>
        <line lrx="714" lry="2249" ulx="118" uly="2194">Matth. 10, 25. Cap. 12, 24. 2c.</line>
        <line lrx="715" lry="2291" ulx="117" uly="2241">Luc. 11, 15. Das Wort be⸗</line>
        <line lrx="714" lry="2341" ulx="76" uly="2289">deutet Herr der aus dem</line>
        <line lrx="714" lry="2393" ulx="116" uly="2336">Lande Vertriebenen,</line>
        <line lrx="714" lry="2439" ulx="114" uly="2386">oder der Herumwan⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2497" ulx="113" uly="2432">dernden. Die Philiſter wa⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2540" ulx="113" uly="2483">ren eine Nation, die aus einem</line>
        <line lrx="711" lry="2589" ulx="62" uly="2528">fremden Lande ausgewandert</line>
        <line lrx="710" lry="2635" ulx="45" uly="2566">Rwaren, und die Gegend von Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1943" type="textblock" ulx="122" uly="1807">
        <line lrx="884" lry="1871" ulx="123" uly="1807">* Aber der Engel des Herrn redete</line>
        <line lrx="1369" lry="1943" ulx="122" uly="1858">biten: auf und begegne den Boten des Koͤnigs zu Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1895" type="textblock" ulx="904" uly="1827">
        <line lrx="1444" lry="1895" ulx="904" uly="1827">mit Elia, dem This⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1990" type="textblock" ulx="1238" uly="1946">
        <line lrx="1369" lry="1990" ulx="1238" uly="1946">maria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2125" type="textblock" ulx="768" uly="2016">
        <line lrx="1400" lry="2077" ulx="769" uly="2016">zor bis Gaza in Beſitz gensmmen</line>
        <line lrx="1370" lry="2125" ulx="768" uly="2065">hatten. 5 Moſ. 2, 23. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2173" type="textblock" ulx="760" uly="2113">
        <line lrx="1369" lry="2173" ulx="760" uly="2113">her geben ſie wohl ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2641" type="textblock" ulx="763" uly="2159">
        <line lrx="1369" lry="2219" ulx="769" uly="2159">Gott dieſen Namen. Nach⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="2266" ulx="767" uly="2208">her legte man ihm auch den</line>
        <line lrx="1370" lry="2315" ulx="770" uly="2251">Namen Beel Sebul bey,</line>
        <line lrx="1372" lry="2361" ulx="768" uly="2302">welches bedeutet Herr der</line>
        <line lrx="1371" lry="2407" ulx="830" uly="2353">ohnung, des Lan⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="2451" ulx="767" uly="2397">des, oder auch der Ein⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2503" ulx="767" uly="2448">wohner. Weil ſie glaubten,</line>
        <line lrx="1431" lry="2548" ulx="764" uly="2495">von dieſem Gott ihre Wohe⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2607" ulx="763" uly="2545">nung im Lande, das ſie be⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="2641" ulx="763" uly="2588">ſaſen, bekommen zu haben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="976" lry="387" type="textblock" ulx="330" uly="323">
        <line lrx="976" lry="387" ulx="330" uly="323">maria, und ſprich zu ihnen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="934" type="textblock" ulx="634" uly="916">
        <line lrx="672" lry="934" ulx="634" uly="916">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2665" type="textblock" ulx="367" uly="2229">
        <line lrx="979" lry="2289" ulx="415" uly="2229">be) Ein Fell von einem</line>
        <line lrx="980" lry="2332" ulx="369" uly="2279">Thiere, daran die Haare</line>
        <line lrx="980" lry="2372" ulx="367" uly="2325">noch ſind. Dieß iſt zu merken</line>
        <line lrx="980" lry="2421" ulx="367" uly="2372">wegen Johannis, des Taͤu⸗</line>
        <line lrx="980" lry="2477" ulx="370" uly="2418">fers, der mit Elia verglichen</line>
        <line lrx="978" lry="2514" ulx="370" uly="2468">wird. Malach. 4, 5. Matth.</line>
        <line lrx="982" lry="2614" ulx="373" uly="2512">ar 11 8. anche Yrorbe⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2614" ulx="405" uly="2569">en trugen rauhe aafs⸗</line>
        <line lrx="984" lry="2665" ulx="373" uly="2608">felle. Zachar. 13, 4. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="299" type="textblock" ulx="322" uly="195">
        <line lrx="1571" lry="299" ulx="322" uly="195">47⁸ (C. 1.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="924" type="textblock" ulx="296" uly="308">
        <line lrx="1570" lry="368" ulx="1012" uly="308">iſt denn nun kein Gott in</line>
        <line lrx="1574" lry="440" ulx="331" uly="363">Iſrael, daß ihr hingehet zu fragen Baal Sebub, den</line>
        <line lrx="1572" lry="520" ulx="296" uly="414">4 Gott zu Ekron? * Darum ſo ſpricht der Heri du ſollt</line>
        <line lrx="1327" lry="548" ulx="334" uly="486">nicht von dem Bette kommen, )</line>
        <line lrx="1576" lry="604" ulx="334" uly="529">ſondern ſollt des Todes ſterben. Und Elia gieng weg.</line>
        <line lrx="1570" lry="658" ulx="303" uly="580">5 Und da die Boten wieder zu ihm kamen, ſprach er zu</line>
        <line lrx="1572" lry="713" ulx="302" uly="632">Gihnen: warum kommt ihr wieder? ** Sie ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1572" lry="759" ulx="340" uly="687">es kam uns ein Mann herauf entgegen, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1592" lry="820" ulx="340" uly="742">uns; gehet wiederum hin zu dem Koͤnige, der euch geſandt</line>
        <line lrx="1575" lry="875" ulx="342" uly="797">hat, und ſprechet zu ihm: ſo ſpricht der Herr: iſt denn</line>
        <line lrx="1582" lry="924" ulx="341" uly="841">kein Gott in Iſrael, daß du hinſendeſt, zu fragen Baal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="531" type="textblock" ulx="1008" uly="477">
        <line lrx="1285" lry="531" ulx="1008" uly="477">darauf du di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="528" type="textblock" ulx="1331" uly="467">
        <line lrx="1573" lry="528" ulx="1331" uly="467">gelegt haſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2134" type="textblock" ulx="283" uly="903">
        <line lrx="1574" lry="986" ulx="291" uly="903">Soebub, den Gott zu Ekron? Darum ſollt du nicht kom⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1032" ulx="347" uly="960">men von dem Bette, darauf du dich gelegt haſt, ſondern</line>
        <line lrx="1594" lry="1100" ulx="311" uly="1018">yſollt des Todes ſterben. * Er ſprach zu ihnen: wie war</line>
        <line lrx="1582" lry="1168" ulx="348" uly="1068">der Mann geſtaltet, der euch begegnete, und ſolches de</line>
        <line lrx="1582" lry="1204" ulx="316" uly="1128">geuch ſagte? * Sie ſprachen zu ihm: er hatte eine rau e</line>
        <line lrx="1580" lry="1256" ulx="351" uly="1171">Haut an b), und einen ledernen Guͤrtel um ſeine Lenden.</line>
        <line lrx="1591" lry="1317" ulx="317" uly="1232">9 Er aber ſprach: Es iſt Elia, der Thisbiter. *Und er</line>
        <line lrx="1584" lry="1365" ulx="353" uly="1282">ſandte hin zu ihm einen Hauptmann uͤber funfzig ſammt</line>
        <line lrx="1584" lry="1419" ulx="353" uly="1336">denſelben funfzigen. Und da er zu ihm hinauf kam:</line>
        <line lrx="1340" lry="1475" ulx="354" uly="1413">ſiehe, da ſaß er oben auf den</line>
        <line lrx="1587" lry="1532" ulx="356" uly="1441">zu ihm: du Mann Gottes, der Koͤnig ſagt, du ſollt</line>
        <line lrx="1020" lry="1583" ulx="288" uly="1523">1J0herabkommen. *Elia antwo</line>
        <line lrx="1530" lry="1639" ulx="359" uly="1578">funfzig, und ſprach zu ihm: Gott.</line>
        <line lrx="1591" lry="1693" ulx="357" uly="1598">ſo falle Feuer vom Himmel und freſſe dich und deine funf⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1749" ulx="359" uly="1662">zige. Da fiel Feuer vom Himmel und fraß ihn und ſeine</line>
        <line lrx="1595" lry="1805" ulx="283" uly="1712">11 funfzige c). *Und er ſandte wiederum einen andern Haupt⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1852" ulx="363" uly="1781">mann uͤber funfzig zu ihm, ſammt ſeinen funfzigen.</line>
        <line lrx="1330" lry="1912" ulx="364" uly="1840">antwortete und ſprach zu ihm: du Mann</line>
        <line lrx="1597" lry="1965" ulx="304" uly="1883">12 ſpricht der Koͤnig, komm eilends herab. * Elia antwor⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2017" ulx="364" uly="1935">tete, und ſprach: bin ich ,enn Mann Gottes, ſo falle Feuer</line>
        <line lrx="1595" lry="2069" ulx="365" uly="1992">vom Himmel, und freſſe dich und deine funfzige. Da</line>
        <line lrx="1601" lry="2134" ulx="366" uly="2037">fiel das Feuer Gottes vom Himmel, und fraß ihn und ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1463" type="textblock" ulx="1029" uly="1384">
        <line lrx="1584" lry="1463" ulx="1029" uly="1384">n Berge. Er aber ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1564" type="textblock" ulx="1024" uly="1497">
        <line lrx="1589" lry="1564" ulx="1024" uly="1497">rtete dem Hauptmann uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1620" type="textblock" ulx="1035" uly="1548">
        <line lrx="1589" lry="1620" ulx="1035" uly="1548">bin ich ein Mann Gottes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1881" type="textblock" ulx="1357" uly="1768">
        <line lrx="1594" lry="1815" ulx="1515" uly="1768">Der</line>
        <line lrx="1592" lry="1881" ulx="1357" uly="1820">Gottes, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2274" type="textblock" ulx="1022" uly="2196">
        <line lrx="1651" lry="2274" ulx="1022" uly="2196">ſcheint, Jeſus ziele hierauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2415" type="textblock" ulx="1079" uly="2324">
        <line lrx="1653" lry="2415" ulx="1079" uly="2324">c) Solche augenſcheinliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2653" type="textblock" ulx="1033" uly="2395">
        <line lrx="1612" lry="2465" ulx="1033" uly="2395">Beweiſe und groſſe Wunder</line>
        <line lrx="1604" lry="2509" ulx="1034" uly="2444">waren noͤthig, um die Iſtac⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2557" ulx="1035" uly="2488">liten ſtets aufs neue zu uͤben</line>
        <line lrx="1614" lry="2609" ulx="1036" uly="2534">zeugen, Jehovah ſey der allein</line>
        <line lrx="1289" lry="2653" ulx="1036" uly="2610">wahre Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="261" type="textblock" ulx="1631" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="261" ulx="1631" uly="205">endere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="348" type="textblock" ulx="1739" uly="315">
        <line lrx="1750" lry="348" ulx="1739" uly="329">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="420" type="textblock" ulx="1633" uly="313">
        <line lrx="1723" lry="372" ulx="1633" uly="313">bnfzige.</line>
        <line lrx="1749" lry="420" ulx="1638" uly="369">in über f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="476" type="textblock" ulx="1608" uly="425">
        <line lrx="1750" lry="476" ulx="1608" uly="425"> hinor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="533" type="textblock" ulx="1637" uly="479">
        <line lrx="1750" lry="533" ulx="1637" uly="479">ſthete ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1083" type="textblock" ulx="1630" uly="531">
        <line lrx="1750" lry="579" ulx="1636" uly="531">guune Gee</line>
        <line lrx="1750" lry="640" ulx="1635" uly="588">ie Krechte</line>
        <line lrx="1747" lry="701" ulx="1635" uly="642">eten Au</line>
        <line lrx="1750" lry="757" ulx="1637" uly="696">fuer iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="810" ulx="1637" uly="760">huptn</line>
        <line lrx="1750" lry="855" ulx="1637" uly="814">I nun</line>
        <line lrx="1749" lry="916" ulx="1638" uly="856">iach</line>
        <line lrx="1750" lry="977" ulx="1637" uly="911">eund</line>
        <line lrx="1750" lry="1034" ulx="1630" uly="965">e und</line>
        <line lrx="1750" lry="1083" ulx="1632" uly="1025">ſing en i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1136" type="textblock" ulx="1625" uly="1073">
        <line lrx="1750" lry="1136" ulx="1625" uly="1073">Un he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1411" type="textblock" ulx="1630" uly="1130">
        <line lrx="1749" lry="1193" ulx="1630" uly="1130">bet  C</line>
        <line lrx="1750" lry="1249" ulx="1633" uly="1182">Unn mn f</line>
        <line lrx="1750" lry="1306" ulx="1634" uly="1238">it tonnen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1634" uly="1292"> dbes ſn</line>
        <line lrx="1750" lry="1411" ulx="1636" uly="1354">mn, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1464" type="textblock" ulx="1615" uly="1409">
        <line lrx="1750" lry="1464" ulx="1615" uly="1409">ſſe Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1684" type="textblock" ulx="1644" uly="1510">
        <line lrx="1750" lry="1577" ulx="1644" uly="1510">EN</line>
        <line lrx="1750" lry="1632" ulx="1645" uly="1570">fnnhtt ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1684" ulx="1665" uly="1629">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1628" type="textblock" ulx="1639" uly="1617">
        <line lrx="1641" lry="1628" ulx="1639" uly="1617">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1678" type="textblock" ulx="1639" uly="1613">
        <line lrx="1664" lry="1659" ulx="1645" uly="1613">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1936" type="textblock" ulx="1634" uly="1866">
        <line lrx="1750" lry="1936" ulx="1634" uly="1866">Abid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2003" type="textblock" ulx="1629" uly="1943">
        <line lrx="1749" lry="2003" ulx="1629" uly="1943">Dinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2145" type="textblock" ulx="1653" uly="2012">
        <line lrx="1710" lry="2145" ulx="1653" uly="2012">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2199" type="textblock" ulx="1710" uly="2105">
        <line lrx="1750" lry="2199" ulx="1710" uly="2105">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="139" lry="275" ulx="0" uly="187">nder ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="121" lry="360" ulx="11" uly="313">Run keir</line>
        <line lrx="122" lry="420" ulx="4" uly="368">Baal hl,</line>
        <line lrx="121" lry="469" ulx="6" uly="422">der Hen</line>
        <line lrx="120" lry="533" ulx="0" uly="434">1 1 G</line>
        <line lrx="117" lry="588" ulx="0" uly="535">d Cia gent</line>
        <line lrx="113" lry="649" ulx="0" uly="588">nen, ſut⸗</line>
        <line lrx="114" lry="706" ulx="0" uly="647">leſprohens!</line>
        <line lrx="110" lry="757" ulx="0" uly="704">, nd ul</line>
        <line lrx="110" lry="814" ulx="0" uly="753">e,er enel</line>
        <line lrx="109" lry="873" ulx="0" uly="812">det hen i</line>
        <line lrx="107" lry="982" ulx="0" uly="924">ſoltun⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1087" ulx="0" uly="976">t in</line>
        <line lrx="105" lry="1090" ulx="0" uly="1033">Aihten ti</line>
        <line lrx="103" lry="1145" ulx="41" uly="1078">nſ</line>
        <line lrx="107" lry="1199" ulx="0" uly="1144">eetetſke</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1254" type="textblock" ulx="1" uly="1188">
        <line lrx="131" lry="1254" ulx="1" uly="1188">un ſirk</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="102" lry="1314" ulx="0" uly="1247">itn e</line>
        <line lrx="101" lry="1368" ulx="0" uly="1307">efitie</line>
        <line lrx="101" lry="1420" ulx="0" uly="1360">n hennn</line>
        <line lrx="100" lry="1466" ulx="11" uly="1411">Er oler</line>
        <line lrx="99" lry="1530" ulx="0" uly="1466">ſit, d</line>
        <line lrx="97" lry="1585" ulx="0" uly="1524">tncne⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1643" ulx="0" uly="1567">Pundb⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1701" ulx="0" uly="1632">Nnde</line>
        <line lrx="92" lry="1749" ulx="0" uly="1691">oß itt</line>
        <line lrx="91" lry="1804" ulx="0" uly="1741">rchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="116" lry="1867" ulx="0" uly="1801">filffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="89" lry="1919" ulx="1" uly="1857">n ein</line>
        <line lrx="88" lry="1971" ulx="21" uly="1908">lif</line>
        <line lrx="83" lry="2080" ulx="0" uly="2030">fone</line>
        <line lrx="83" lry="2140" ulx="1" uly="2066">nhi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="88" lry="2298" ulx="2" uly="2224">1 ℳℳ</line>
        <line lrx="16" lry="2348" ulx="0" uly="2312">1</line>
        <line lrx="79" lry="2452" ulx="12" uly="2367">eſ⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2491" ulx="0" uly="2429">Sſe</line>
        <line lrx="77" lry="2542" ulx="0" uly="2477">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="309" type="textblock" ulx="182" uly="189">
        <line lrx="1436" lry="309" ulx="182" uly="189">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. r. 2.) 479</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1101" type="textblock" ulx="163" uly="322">
        <line lrx="1529" lry="406" ulx="185" uly="322">ne funfzige. Da ſandte er wiederum den dritten Haupt⸗ 123</line>
        <line lrx="1485" lry="451" ulx="166" uly="374">mann uͤber funfzig: ſammt ſeinen funfzigen. Da der</line>
        <line lrx="1428" lry="511" ulx="183" uly="432">zu ihm hinauf kam, beugete er ſeine Knie gegen Elia,</line>
        <line lrx="1429" lry="567" ulx="181" uly="486">und flehete ihm, und ſprach zu ihm: du Mann Gottes,</line>
        <line lrx="1425" lry="615" ulx="178" uly="535">laß meine Seele (mein Leben) und die Seele (das Leben)</line>
        <line lrx="1423" lry="671" ulx="177" uly="593">deiner Knechte dieſer funfzigen vor dir etwas gelten</line>
        <line lrx="1492" lry="727" ulx="175" uly="646">(in deinen Augen von einem Werth ſeyn). * Siehe, 14</line>
        <line lrx="1424" lry="778" ulx="165" uly="701">das Feuer iſt vom Himmel gefallen, und hat die erſten</line>
        <line lrx="1425" lry="835" ulx="173" uly="757">zween Hauptmaͤnner uͤber funfzig mit ihren funfzigen ge⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="884" ulx="171" uly="806">freſſen: nun aber laß meine Seele etwas gelten vor dir.</line>
        <line lrx="1487" lry="941" ulx="172" uly="862">* Da ſprach der Engel des Herrn zu Elia: gehe mit ihm 15</line>
        <line lrx="1473" lry="994" ulx="169" uly="915">hinab, und fuͤrchte dich nicht vor ihm. Und er machte</line>
        <line lrx="1487" lry="1048" ulx="167" uly="968">ſich auf, und gieng mit ihm hinab zum Koͤnige. * Und 16</line>
        <line lrx="1414" lry="1101" ulx="163" uly="1023">er ſprach zu ihm: ſo ſpricht der Herr; darum, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1159" type="textblock" ulx="148" uly="1076">
        <line lrx="1413" lry="1159" ulx="148" uly="1076">haſt Boten hingeſandt und laſſen fragen Baal Sebub,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1674" type="textblock" ulx="152" uly="1133">
        <line lrx="1417" lry="1212" ulx="165" uly="1133">den Gott zu Ekron, als waͤre kein Gott in Iſrael, des</line>
        <line lrx="1412" lry="1259" ulx="166" uly="1184">Wort man fragen moͤchte; ſo ſollt du von dem Bette</line>
        <line lrx="1410" lry="1320" ulx="161" uly="1239">nicht kommen, darauf du dich gelegt haſt, ſondern ſollt</line>
        <line lrx="1476" lry="1371" ulx="160" uly="1294">des Todes ſterben. * Alſo ſtarb er nach dem Wort des 12</line>
        <line lrx="1405" lry="1430" ulx="161" uly="1346">Herrn, das Elia geredt hatte. Und Joram ward Koͤnig</line>
        <line lrx="1406" lry="1484" ulx="160" uly="1402">an ſeine Statt im andern Jahr Joram, des Sohns Jo⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1535" ulx="161" uly="1453">ſaphat, des Koͤnigs Juda: denn er hatte keinen Sohn.</line>
        <line lrx="1470" lry="1592" ulx="153" uly="1508">*Was aber mehr von Ahasja zu ſagen iſt, das er ge⸗18</line>
        <line lrx="1404" lry="1641" ulx="154" uly="1560">than hat: ſiehe, das iſt geſchrieben in der Chronica der</line>
        <line lrx="469" lry="1674" ulx="152" uly="1611">Koͤnige Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1838" type="textblock" ulx="494" uly="1772">
        <line lrx="1038" lry="1838" ulx="494" uly="1772">Das zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1993" type="textblock" ulx="148" uly="1852">
        <line lrx="1399" lry="1958" ulx="148" uly="1852">Elias wird lebendig in den Himmel genommen. Eliſa thut</line>
        <line lrx="1216" lry="1993" ulx="237" uly="1923">Wunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2162" type="textblock" ulx="147" uly="2009">
        <line lrx="1428" lry="2116" ulx="147" uly="2009">De aber der Herr wollte Elia im Wetter (im Sturmwinde) 1</line>
        <line lrx="1392" lry="2162" ulx="268" uly="2081">gen Himmel holen, gieng Elia und Eliſa von Gilgal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2267" type="textblock" ulx="135" uly="2127">
        <line lrx="1432" lry="2216" ulx="143" uly="2127"> Und Elia ſprach zu Eliſa: lieber, bleib hie; denn der a</line>
        <line lrx="1447" lry="2267" ulx="135" uly="2180">Herr hat mich gen BethEl geſandt. Eliſa aber ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2655" type="textblock" ulx="141" uly="2234">
        <line lrx="1393" lry="2319" ulx="143" uly="2234">ſo wahr der Herr lebet und deine Seele, ich verlaſſe dich</line>
        <line lrx="1427" lry="2381" ulx="141" uly="2289">nicht. Und da ſie hinab gen BethEl kamen, * Giengen3</line>
        <line lrx="1391" lry="2427" ulx="145" uly="2344">der Propheten Kinder, die zu BethEl waren, heraus</line>
        <line lrx="1397" lry="2479" ulx="142" uly="2399">zu Eliſa und ſprachen zu ihm: weiſſeſt du auch, daß der</line>
        <line lrx="1458" lry="2542" ulx="141" uly="2450">Herr wird deinen Herrn heute von deinen Haͤupten neh⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2588" ulx="143" uly="2506">men? Er aber ſprach: ich weiß es auch wohl, ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="2655" ulx="152" uly="2564">Alt. Teſt. 1, Th. G g get</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="600" type="textblock" ulx="284" uly="318">
        <line lrx="1574" lry="383" ulx="284" uly="318">4 get nur ſtille. * Und Elia ſprach zu ihm: Eliſa, lieber,</line>
        <line lrx="1574" lry="433" ulx="328" uly="344">Pleib hie; denn der Herr hat mich gen Jericho geſandt.</line>
        <line lrx="1575" lry="487" ulx="331" uly="426">Er aber ſprach: ſo wahr der Herr lebet und deine See⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="543" ulx="331" uly="480">le, ich verlaſſe dich nicht. Und da ſie gen Jericho ka⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="600" ulx="293" uly="536">5 men, *Traten der Propheten Kinder, die zu Jericho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="649" type="textblock" ulx="78" uly="547">
        <line lrx="1602" lry="649" ulx="78" uly="547">waren, zu Eliſa und ſprachen zu ihm: weiſeſt du auch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="919" type="textblock" ulx="294" uly="640">
        <line lrx="1573" lry="703" ulx="335" uly="640">daß der Herr wird deinen Herrn heute von deinen Haͤup⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="753" ulx="335" uly="699">ten (von dir weg) nehmen? Er aber ſprach: ich weiß es</line>
        <line lrx="1572" lry="812" ulx="294" uly="752">6 auch wohl, ſchweiget nur ſtille a). * Und Elia ſprach zu</line>
        <line lrx="1577" lry="865" ulx="337" uly="807">ihm: lieber, bleibe hie; denn der Herr hat mich ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="919" ulx="337" uly="863">ſandt an den Jordan. Exr aber ſprach: ſo wahr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="974" type="textblock" ulx="337" uly="915">
        <line lrx="1600" lry="974" ulx="337" uly="915">Herr lebet und deine Seele, ich verlaſſe dich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1245" type="textblock" ulx="277" uly="970">
        <line lrx="1573" lry="1031" ulx="278" uly="970">„7 Und giengen die beyde mit einander. *Aber funfzig</line>
        <line lrx="1574" lry="1083" ulx="277" uly="1025">Maͤnner unter der Propheten Kinder giengen hin, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1137" ulx="339" uly="1079">traten gegen uͤber von fernen: aber die beyde ſtunden am</line>
        <line lrx="1576" lry="1192" ulx="299" uly="1130">8 Jordan. * Da nahm Elia ſeinen Mantel, und wickel⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1245" ulx="339" uly="1185">te ihn zuſammen, und ſchlug ins Waſſer: das ſtheilete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1299" type="textblock" ulx="318" uly="1242">
        <line lrx="1596" lry="1299" ulx="318" uly="1242">ſich auf beyden Seiten, daß die beyde trocken durchhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1953" type="textblock" ulx="275" uly="1296">
        <line lrx="1576" lry="1357" ulx="297" uly="1296">9 giengen. * Und da ſie hinuͤber kamen, ſprach Elia zu</line>
        <line lrx="1575" lry="1410" ulx="342" uly="1352">Eliſa: bitte, was ich dir thun ſoll, ehe ich von dir ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1467" ulx="339" uly="1406">nommen werde. Eliſa ſprach: daß dein Geiſt bey mir</line>
        <line lrx="1577" lry="1519" ulx="275" uly="1458">10 ſey zwiefaͤltig b). * Er ſprach: du haſt ein hartes gebe⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1573" ulx="324" uly="1514">ten; doch, ſo du mich ſehen wirſt, wenn ich von dir ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1626" ulx="344" uly="1567">nommen werde, ſo wirds ja ſeyn: wo nicht, ſo wirds</line>
        <line lrx="1578" lry="1683" ulx="277" uly="1625">II nicht ſeyn. * Und da ſie mit einander giengen, und er</line>
        <line lrx="1579" lry="1736" ulx="346" uly="1677">redete: ſiehe, da kam ein feuriger Wagen mit feurigen</line>
        <line lrx="1578" lry="1789" ulx="345" uly="1729">Roſſen, und ſcheideten die beyde von einander; und Elia</line>
        <line lrx="1579" lry="1844" ulx="278" uly="1785">12 fuhr alſo im Wetter gen Himmel. * Eliſa aber ſahe es/ und</line>
        <line lrx="1581" lry="1899" ulx="344" uly="1839">ſchrie: mein Vater, mein Vater, Wagen Iſrael und ſeine</line>
        <line lrx="1577" lry="1953" ulx="348" uly="1894">Reuter c). Und ſahe ihn nicht mehr. Und er faſſete ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2052" type="textblock" ulx="279" uly="1942">
        <line lrx="1598" lry="2052" ulx="279" uly="1942">13 Kleider, und erriß ſie in zwey Stuͤcke. * Und hub auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2259" type="textblock" ulx="279" uly="2002">
        <line lrx="1580" lry="2060" ulx="325" uly="2002">den Mantel Elia, der ihm entfallen war: und kehrete</line>
        <line lrx="1580" lry="2116" ulx="279" uly="2054">14 um, und trat an den Ufer des Jordans. *Und nahm</line>
        <line lrx="1580" lry="2174" ulx="346" uly="2109">denſelben Mantel Elia, der ihm entfallen war; und</line>
        <line lrx="1582" lry="2259" ulx="346" uly="2165">ſchlug ins Waſſer, und ſprach: wo iſt nun der Here⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2653" type="textblock" ulx="336" uly="2354">
        <line lrx="1586" lry="2420" ulx="372" uly="2354">a) Machet dieſe Sache c) Eliſa rief nach: ich</line>
        <line lrx="1586" lry="2467" ulx="342" uly="2408">nicht weiter bekannt. ſehe den Donnerwagen des</line>
        <line lrx="1583" lry="2511" ulx="391" uly="2454">b) Daß ich mit der Weiſſa⸗ Gottes Iſraels. Er hofte alſo,</line>
        <line lrx="1587" lry="2562" ulx="336" uly="2506">gungs⸗ und Wundergabe, die es werde ſein Wunſch, die</line>
        <line lrx="1589" lry="2609" ulx="339" uly="2549">du hatteſt, reichlich begabt Wundergaben Elia zu erhal⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2653" ulx="1006" uly="2603">ten (v. 9.), erfuͤllt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2638" type="textblock" ulx="336" uly="2601">
        <line lrx="466" lry="2638" ulx="336" uly="2601">werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="291" type="textblock" ulx="322" uly="204">
        <line lrx="1602" lry="291" ulx="322" uly="204">480 (C. 2) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="281" type="textblock" ulx="1626" uly="219">
        <line lrx="1744" lry="281" ulx="1626" uly="219">Aerdete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="380" type="textblock" ulx="1636" uly="330">
        <line lrx="1750" lry="380" ulx="1636" uly="330">Gott Eli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="441" type="textblock" ulx="1613" uly="387">
        <line lrx="1748" lry="441" ulx="1613" uly="387">aßf bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1147" type="textblock" ulx="1639" uly="444">
        <line lrx="1741" lry="500" ulx="1641" uly="444">daihn</line>
        <line lrx="1748" lry="553" ulx="1639" uly="498">hegen ih</line>
        <line lrx="1747" lry="604" ulx="1639" uly="552">nEliſe.</line>
        <line lrx="1750" lry="661" ulx="1640" uly="608">r etden</line>
        <line lrx="1750" lry="708" ulx="1641" uly="664">r deinen</line>
        <line lrx="1750" lry="780" ulx="1642" uly="717">Stehen unm</line>
        <line lrx="1750" lry="827" ulx="1643" uly="774">Khes he</line>
        <line lrx="1750" lry="882" ulx="1642" uly="828">tegend</line>
        <line lrx="1750" lry="936" ulx="1643" uly="878">iiht gehe</line>
        <line lrx="1750" lry="993" ulx="1643" uly="935">Merdig</line>
        <line lrx="1750" lry="1047" ulx="1643" uly="994">ben hin</line>
        <line lrx="1750" lry="1098" ulx="1643" uly="1045">uſe find</line>
        <line lrx="1741" lry="1147" ulx="1642" uly="1101">Net blieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1377" type="textblock" ulx="1635" uly="1152">
        <line lrx="1750" lry="1211" ulx="1643" uly="1152">uhtict i</line>
        <line lrx="1750" lry="1265" ulx="1635" uly="1208">r a Eid</line>
        <line lrx="1750" lry="1327" ulx="1636" uly="1264">neri dee</line>
        <line lrx="1750" lry="1377" ulx="1637" uly="1312">te Wiſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1479" type="textblock" ulx="1607" uly="1357">
        <line lrx="1742" lry="1434" ulx="1607" uly="1357">1 ut ſit</line>
        <line lrx="1750" lry="1479" ulx="1630" uly="1422">Pſehbkoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1973" type="textblock" ulx="1651" uly="1475">
        <line lrx="1750" lry="1540" ulx="1651" uly="1475">Ueſetmrel</line>
        <line lrx="1745" lry="1635" ulx="1653" uly="1536">hint</line>
        <line lrx="1750" lry="1641" ulx="1655" uly="1594">ſl hin</line>
        <line lrx="1726" lry="1701" ulx="1655" uly="1596">rn</line>
        <line lrx="1750" lry="1757" ulx="1656" uly="1699">dag:</line>
        <line lrx="1747" lry="1814" ulx="1656" uly="1757">heng hi</line>
        <line lrx="1750" lry="1874" ulx="1658" uly="1804">fun gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1919" ulx="1659" uly="1865">ſentte</line>
        <line lrx="1716" lry="1973" ulx="1659" uly="1910">ſf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="132" lry="281" ulx="0" uly="205">dondengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="131" lry="373" ulx="0" uly="314">hn: Eiſhte</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="151" lry="431" ulx="0" uly="372">t Jerito e</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="127" lry="474" ulx="0" uly="430">Het und Ne⸗</line>
        <line lrx="127" lry="538" ulx="1" uly="481">ſe gen Jen⸗</line>
        <line lrx="124" lry="594" ulx="0" uly="540">er, die i</line>
        <line lrx="122" lry="646" ulx="6" uly="593">weiſeſe</line>
        <line lrx="120" lry="694" ulx="0" uly="650">von deinnte</line>
        <line lrx="118" lry="756" ulx="0" uly="703">rech: iche</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="805" type="textblock" ulx="3" uly="759">
        <line lrx="139" lry="805" ulx="3" uly="759">nd Cirſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="112" lry="922" ulx="0" uly="868">lch: ſo</line>
        <line lrx="103" lry="983" ulx="1" uly="922">etlaſe h</line>
        <line lrx="106" lry="1024" ulx="37" uly="979">Aaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="961" type="textblock" ulx="107" uly="934">
        <line lrx="111" lry="943" ulx="108" uly="934">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="127" lry="1095" ulx="0" uly="1028">hiengen ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="110" lry="1145" ulx="7" uly="1091">beyde te</line>
        <line lrx="107" lry="1200" ulx="0" uly="1146">btel, n</line>
        <line lrx="107" lry="1256" ulx="0" uly="1200">ſert dot</line>
        <line lrx="106" lry="1312" ulx="3" uly="1254">trocken ke</line>
        <line lrx="103" lry="1366" ulx="0" uly="1307">,ſyrich</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="101" lry="1526" ulx="0" uly="1473">n hartes</line>
        <line lrx="100" lry="1588" ulx="6" uly="1530">ich dont</line>
        <line lrx="99" lry="1654" ulx="0" uly="1585">ict,e</line>
        <line lrx="96" lry="1696" ulx="0" uly="1643">jengen</line>
        <line lrx="95" lry="1755" ulx="0" uly="1695">en int ſe</line>
        <line lrx="93" lry="1801" ulx="1" uly="1751">ander, e</line>
        <line lrx="91" lry="1856" ulx="1" uly="1803">oberſche⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1922" ulx="0" uly="1858">Ntl</line>
        <line lrx="89" lry="1975" ulx="0" uly="1915">deriſe</line>
        <line lrx="85" lry="2077" ulx="0" uly="2018">rrun</line>
        <line lrx="80" lry="2193" ulx="0" uly="2138">et vnn</line>
        <line lrx="78" lry="2244" ulx="0" uly="2185">n ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1475" type="textblock" ulx="164" uly="1420">
        <line lrx="663" lry="1475" ulx="164" uly="1420">Und ſie brachtens ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="313" type="textblock" ulx="143" uly="215">
        <line lrx="1457" lry="313" ulx="143" uly="215">. Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 2.) 48†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="453" type="textblock" ulx="194" uly="316">
        <line lrx="1451" lry="402" ulx="194" uly="316">der Gott Elia d)? Und ſchlug ins Waſſer: da theilete</line>
        <line lrx="1445" lry="453" ulx="200" uly="395">ſichs auf beyden Seiten, und Eliſa gieng hindurch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="552" type="textblock" ulx="165" uly="451">
        <line lrx="1514" lry="552" ulx="165" uly="451">AUnd da ihn ſahen der Propheten Kinder e), die zu Je⸗ 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="775" type="textblock" ulx="185" uly="503">
        <line lrx="1446" lry="560" ulx="185" uly="503">richo gegen ihm waren, ſprachen ſie: der Geiſt Elia ru⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="615" ulx="197" uly="558">het auf Eliſa. Und giengen ihm entgegen, und beteten</line>
        <line lrx="1509" lry="668" ulx="196" uly="612">an zur Erden f), *Und ſprachen zu ihm: ſiehe, es ſind 16</line>
        <line lrx="1444" lry="724" ulx="192" uly="663">unter deinen Knechten funfzig Maͤnner, ſtarke Leute, die</line>
        <line lrx="1444" lry="775" ulx="194" uly="718">laß gehen und deinen Herrn ſuchen; vielleicht hat ihn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="883" type="textblock" ulx="164" uly="772">
        <line lrx="1460" lry="835" ulx="169" uly="772">Geiſt des Herrn genommen und irgend auf einen Berg,</line>
        <line lrx="929" lry="883" ulx="164" uly="829">oder irgend in ein Thal geworfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="941" type="textblock" ulx="187" uly="830">
        <line lrx="1440" lry="887" ulx="989" uly="830">Er aber ſprach: laſ⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="941" ulx="187" uly="880">ſet nicht gehen. * Aber ſie noͤthigten ihn, bis daß er ſich 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="993" type="textblock" ulx="151" uly="936">
        <line lrx="1440" lry="993" ulx="151" uly="936">ungeberdig ſtellete und ſprach: laſſet hingehen. Und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2022" type="textblock" ulx="169" uly="987">
        <line lrx="1437" lry="1050" ulx="184" uly="987">ſandten hin funfzig Maͤnner, und ſuchten ihn drey Tage:</line>
        <line lrx="1507" lry="1104" ulx="185" uly="1042">aber ſie funden ihn nicht. * Und kamen wieder zu ihm, 18</line>
        <line lrx="1388" lry="1157" ulx="182" uly="1098">und er blieb zu Jericho und ſprach zu ihnen: ſagte i</line>
        <line lrx="1503" lry="1211" ulx="183" uly="1151">euch nicht, ihr ſolltet nicht hingehen? * Und die Maͤn⸗ 19</line>
        <line lrx="1433" lry="1269" ulx="177" uly="1206">ner der Stadt ſprachen zu Eliſa: ſiehe es iſt gut woh⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1318" ulx="179" uly="1261">nen in dieſer Stadt, wie mein Herr ſiehet; aber es iſt</line>
        <line lrx="1495" lry="1374" ulx="176" uly="1309">boͤſe Waſſer, und das Land unfruchtbar. * Er ſprach: 20</line>
        <line lrx="1424" lry="1427" ulx="176" uly="1365">bringet mir her eine neue Schale, und thut Salz drein.</line>
        <line lrx="1497" lry="1482" ulx="763" uly="1424">* Da gieng er hinaus zu der 21</line>
        <line lrx="1424" lry="1534" ulx="176" uly="1473">Waſſerquelle, und warf das Salz drein, und ſprach: ſo</line>
        <line lrx="1425" lry="1591" ulx="176" uly="1527">ſpricht der Herr; ich habe dieß Waſſer geſund gemacht,</line>
        <line lrx="1425" lry="1642" ulx="177" uly="1584">es ſoll hinfort kein Tod g) noch Unfruchtbarkeit daher</line>
        <line lrx="1488" lry="1694" ulx="174" uly="1635">kommen. *Alſo ward das Waſſer geſund, bis auf die⸗22</line>
        <line lrx="1484" lry="1752" ulx="172" uly="1691">ſen Tag: nach dem Wort Eliſa, das er redete. * Und 23</line>
        <line lrx="1420" lry="1807" ulx="171" uly="1745">er gieng hinauf gen BethEl. Und als er auf dem Wege</line>
        <line lrx="1418" lry="1863" ulx="169" uly="1798">hinan gieng; kamen kleine Knaben h) zur Stadt heraus,</line>
        <line lrx="1418" lry="1913" ulx="170" uly="1855">und ſpotteten ihn, und ſprachen zu ihm: Kahlkopf, komm</line>
        <line lrx="1483" lry="1968" ulx="1050" uly="1913">* Und er wandte 24</line>
        <line lrx="1416" lry="2022" ulx="1344" uly="1969">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2014" type="textblock" ulx="167" uly="1897">
        <line lrx="979" lry="2014" ulx="167" uly="1897">herauf; Kahlkopf i), komm herauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2181" type="textblock" ulx="162" uly="2063">
        <line lrx="756" lry="2146" ulx="169" uly="2063"> 4) Iſt Jehovah, der Gott</line>
        <line lrx="772" lry="2181" ulx="162" uly="2124">Iſraels, nun auch mit mir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2222" type="textblock" ulx="153" uly="2172">
        <line lrx="596" lry="2222" ulx="153" uly="2172">wie er mit Elia war?</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2374" type="textblock" ulx="162" uly="2223">
        <line lrx="769" lry="2280" ulx="213" uly="2223">e*) Die Schuͤler der Pro⸗</line>
        <line lrx="544" lry="2324" ulx="165" uly="2270">pheten. .</line>
        <line lrx="756" lry="2374" ulx="162" uly="2319">) Bezeugten ihm ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="2418" type="textblock" ulx="150" uly="2368">
        <line lrx="455" lry="2418" ulx="150" uly="2368">Ehrerbietung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2505" type="textblock" ulx="163" uly="2415">
        <line lrx="756" lry="2470" ulx="185" uly="2415">2) Nichts ſchaͤdliches, toͤd⸗</line>
        <line lrx="277" lry="2505" ulx="163" uly="2463">liches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2660" type="textblock" ulx="165" uly="2506">
        <line lrx="755" lry="2566" ulx="169" uly="2506">) Das Wort bedeutet auch</line>
        <line lrx="756" lry="2620" ulx="165" uly="2562">junge Leute. So braucht es</line>
        <line lrx="756" lry="2660" ulx="166" uly="2605">Salomo von ſich. 1 Koͤn. 3, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2018" type="textblock" ulx="853" uly="1976">
        <line lrx="929" lry="2018" ulx="853" uly="1976">g 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2653" type="textblock" ulx="808" uly="2083">
        <line lrx="1416" lry="2135" ulx="854" uly="2083">i) Sie ſpotteten ſeiner,</line>
        <line lrx="1416" lry="2189" ulx="809" uly="2134">ohne Zweifel weil er als ein</line>
        <line lrx="1417" lry="2237" ulx="808" uly="2181">Prophet und Diener des wah⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2283" ulx="808" uly="2230">ren Gottes ſein Haupthaar</line>
        <line lrx="1415" lry="2327" ulx="808" uly="2277">nicht ſo wie die Goͤtzendiener</line>
        <line lrx="1456" lry="2377" ulx="809" uly="2325">nach gewiſſen Formen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2427" ulx="808" uly="2372">dern ganz abgeſchnitten hatte,</line>
        <line lrx="1414" lry="2475" ulx="808" uly="2420">um ſeinen Herrn den Elia</line>
        <line lrx="1414" lry="2520" ulx="810" uly="2467">zu betrauxren. Eliſa gab alſo</line>
        <line lrx="1413" lry="2562" ulx="810" uly="2514">hiemit einen Beweis, daß er</line>
        <line lrx="1415" lry="2606" ulx="812" uly="2560">ein wahrer Prophet des ale⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2653" ulx="814" uly="2606">lein wahren Gottes ſey.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1560" lry="622" type="textblock" ulx="229" uly="386">
        <line lrx="1556" lry="461" ulx="298" uly="386">des Herrn. Da kamen zween Baͤren aus dem Walde,</line>
        <line lrx="1557" lry="517" ulx="229" uly="441">25 und zerriſſen der Kinder zwey und vierzig. * Von dan⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="569" ulx="300" uly="496">nen gieng er auf den Berg Carmel: und kehrete um von</line>
        <line lrx="1005" lry="622" ulx="300" uly="563">dannen gen Samaria. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="757" type="textblock" ulx="650" uly="677">
        <line lrx="1203" lry="757" ulx="650" uly="677">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="990" type="textblock" ulx="307" uly="778">
        <line lrx="1564" lry="883" ulx="308" uly="778">Joram folgt ſeinem Vater Ahab im Koͤnigreich Iſtael.</line>
        <line lrx="1559" lry="900" ulx="307" uly="831">— Er zieht gegen die Moabiter ins Feld; ſeiner Armee</line>
        <line lrx="1556" lry="948" ulx="308" uly="874">fehlt es an Waſſer; Eliſa verſchaft auf eine auſſerordentliche</line>
        <line lrx="1482" lry="990" ulx="309" uly="929">Art Waſſer, und verkuͤndiget Sieg, der erfolgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1215" type="textblock" ulx="559" uly="1054">
        <line lrx="1353" lry="1133" ulx="696" uly="1054">Das vierte Capitel.</line>
        <line lrx="1484" lry="1215" ulx="559" uly="1154">Einige Wunder des Propheten Eliſa. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1363" type="textblock" ulx="282" uly="1223">
        <line lrx="1612" lry="1363" ulx="282" uly="1223">1 Urd es ſchrie ein Weib unter den Weibern der Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2020" type="textblock" ulx="283" uly="1292">
        <line lrx="1566" lry="1370" ulx="425" uly="1292">der Propheten zu Eliſa, und ſprach: dein Knecht,</line>
        <line lrx="1565" lry="1422" ulx="324" uly="1351">mein Mann, iſt geſtorben; ſo weiſt du, daß er, dein</line>
        <line lrx="1566" lry="1480" ulx="325" uly="1395">Knecht, den Herrn fuͤrchtete; nun kommt der Schuld⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1534" ulx="322" uly="1462">herr, und will meine beyde Kinder nehmen zu eigenen</line>
        <line lrx="1568" lry="1589" ulx="283" uly="1506">2 Knechten. *Eliſa ſprach zu ihr: was ſoll ich dir thun?</line>
        <line lrx="1569" lry="1645" ulx="326" uly="1568">ſage mir, was haſt du im Hauſe? Sie ſprach: deine</line>
        <line lrx="1569" lry="1702" ulx="285" uly="1615">3 Magd hat nichts im Hauſe, denn einen Oelkrug. * Er</line>
        <line lrx="1569" lry="1755" ulx="303" uly="1677">ſprach: gehe hin, und bitte drauſen von allen deinen</line>
        <line lrx="1575" lry="1808" ulx="329" uly="1732">Nachbarinnen leere Gefaͤſe, und derſelben nicht wenig;</line>
        <line lrx="1572" lry="1864" ulx="287" uly="1785">4 * Und gehe hinein, und ſchleuß die Thuͤr hinter dir zu</line>
        <line lrx="1574" lry="1908" ulx="329" uly="1838">mit deinen Soͤhnen, und geuß in alle Gefaͤſe; und wenn</line>
        <line lrx="1575" lry="1995" ulx="288" uly="1887">5ſdu ſie gefuͤllet haſt, ſo gieb ſie hin. *Sie giang hin und</line>
        <line lrx="1578" lry="2020" ulx="332" uly="1944">ſchloß die Thuͤr hinter ihr zu, ſammt ihren Soͤhnen: die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2176" type="textblock" ulx="258" uly="1997">
        <line lrx="1594" lry="2083" ulx="258" uly="1997">sbrachten ihr die Gefaͤſe zu, ſo goß ſie ein. X*Und da</line>
        <line lrx="1608" lry="2137" ulx="328" uly="2051">die Gefaͤſe voll waren, ſprach ſie zu ihrem Sohn: lange</line>
        <line lrx="1652" lry="2176" ulx="336" uly="2103">mir noch ein Gefaͤs her. Er ſprach zu ihr: es iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2287" type="textblock" ulx="260" uly="2159">
        <line lrx="1578" lry="2243" ulx="260" uly="2159">„ Gefaͤs mehr hie. Da ſtund das Oel. *Und ſie gieng</line>
        <line lrx="1576" lry="2287" ulx="310" uly="2209">hin, und ſagte es dem Mann Gottes an. Er ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2343" type="textblock" ulx="336" uly="2264">
        <line lrx="1587" lry="2343" ulx="336" uly="2264">gehe hin, verkaufe das Gel, und bezahle deinen Schuld⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2452" type="textblock" ulx="330" uly="2324">
        <line lrx="1583" lry="2403" ulx="334" uly="2324">herrn; du aber und deine Soͤhne nehret euch von⸗ dem</line>
        <line lrx="1524" lry="2452" ulx="330" uly="2390">Nebrigen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2559" type="textblock" ulx="299" uly="2460">
        <line lrx="1585" lry="2559" ulx="299" uly="2460">2 XUnd es begab ſich zu der Zeit, daß Eliſa gieng gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2645" type="textblock" ulx="340" uly="2548">
        <line lrx="1658" lry="2607" ulx="340" uly="2548">Sunem. Daſelbſt war eine reiche Frau: die hielt ihn</line>
        <line lrx="1621" lry="2645" ulx="474" uly="2603">daß—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="409" type="textblock" ulx="287" uly="206">
        <line lrx="1558" lry="314" ulx="287" uly="206">482 (C. a⸗4.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
        <line lrx="1591" lry="409" ulx="296" uly="333">ſich um: und da er ſie ſahe, fluchte er ihnen im Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="973" type="textblock" ulx="1604" uly="915">
        <line lrx="1750" lry="973" ulx="1604" uly="915"> ſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="266" type="textblock" ulx="1633" uly="209">
        <line lrx="1750" lry="266" ulx="1633" uly="209">Mcrdere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1357" type="textblock" ulx="1634" uly="315">
        <line lrx="1750" lry="369" ulx="1634" uly="315">e beh i</line>
        <line lrx="1750" lry="435" ulx="1640" uly="373">ging er</line>
        <line lrx="1750" lry="480" ulx="1683" uly="427"> ihr</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1639" uly="481">umn Gorte⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="587" ulx="1639" uly="536">unsihrn</line>
        <line lrx="1746" lry="651" ulx="1640" uly="590">en dette</line>
        <line lrx="1750" lry="697" ulx="1640" uly="646">figg, wenn</line>
        <line lrx="1750" lry="797" ulx="1641" uly="697">D ſch</line>
        <line lrx="1750" lry="812" ulx="1642" uly="757">lhen in d</line>
        <line lrx="1750" lry="864" ulx="1642" uly="807">ſuc r ſei</line>
        <line lrx="1750" lry="918" ulx="1643" uly="862">lüln er il</line>
        <line lrx="1750" lry="1043" ulx="1643" uly="972">n waſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1643" uly="1032">g,oder</line>
        <line lrx="1750" lry="1151" ulx="1643" uly="1078">e te</line>
        <line lrx="1750" lry="1189" ulx="1644" uly="1139"> zu thrn</line>
        <line lrx="1750" lry="1249" ulx="1644" uly="1190">nihr Ga</line>
        <line lrx="1743" lry="1307" ulx="1645" uly="1244">ihhr rif,</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1647" uly="1297">ſ deit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1415" type="textblock" ulx="1633" uly="1353">
        <line lrx="1742" lry="1415" ulx="1633" uly="1353">ſroch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1524" type="textblock" ulx="1649" uly="1411">
        <line lrx="1750" lry="1461" ulx="1649" uly="1411"> leiner 5</line>
        <line lrx="1750" lry="1524" ulx="1649" uly="1469">ſuhgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1577" type="textblock" ulx="1600" uly="1512">
        <line lrx="1750" lry="1577" ulx="1600" uly="1512"> wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1624" type="textblock" ulx="1652" uly="1578">
        <line lrx="1741" lry="1624" ulx="1652" uly="1578">n werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1685" type="textblock" ulx="1652" uly="1626">
        <line lrx="1749" lry="1685" ulx="1652" uly="1626">Ihnegn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1958" type="textblock" ulx="1654" uly="1684">
        <line lrx="1750" lry="1741" ulx="1654" uly="1684">uethen</line>
        <line lrx="1750" lry="1851" ulx="1655" uly="1781">nden</line>
        <line lrx="1750" lry="1905" ulx="1656" uly="1845">fiſtene</line>
        <line lrx="1750" lry="1958" ulx="1662" uly="1905">egieng h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2010" type="textblock" ulx="1658" uly="1945">
        <line lrx="1750" lry="2010" ulx="1658" uly="1945">bltesn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2064" type="textblock" ulx="1638" uly="2015">
        <line lrx="1750" lry="2064" ulx="1638" uly="2015">ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2131" type="textblock" ulx="1648" uly="2060">
        <line lrx="1748" lry="2131" ulx="1648" uly="2060">ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="1429" lry="294" ulx="0" uly="196">dreng Das andere Buch von den Koͤnigen. (E. 4.) 483</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="1428" lry="389" ulx="0" uly="324">hneninn daß er bey ihr aß. Und als er nun oft daſelbſt durch⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="443" ulx="0" uly="382">ns né zog: gieng er zu ihr ein, und aß bey ihr. * Und ſie 9</line>
        <line lrx="1425" lry="533" ulx="0" uly="427">1g. M Pprach zu ihrem Mann: ſiehe, ich merke, daß dieſer</line>
        <line lrx="1420" lry="553" ulx="0" uly="488">ehrenn Mann Gottes heilig iſt, der immerdar hie durchgehet.</line>
        <line lrx="1491" lry="607" ulx="178" uly="534">* Laß uns ihm eine kleine bretterne Kammer oben machen; 10</line>
        <line lrx="1419" lry="654" ulx="183" uly="595">und ein Bette, Tiſch, Stuhl und Leuchter hinein ſetzen:</line>
        <line lrx="1486" lry="713" ulx="174" uly="647">auf daß, wenn er zu uns koͤmmt, dahin ſich thue. * Und 11</line>
        <line lrx="1426" lry="799" ulx="185" uly="701">es began ſich zu der Zeit, daß er hinein kam, und legte</line>
        <line lrx="1489" lry="839" ulx="0" uly="754">dimni5“ ſich oben in die Kammer, und ſchlief darinnen. * Und 12</line>
        <line lrx="1421" lry="889" ulx="0" uly="808">di ſin ſprach zu ſeinem Knaben Gehaſt: rufe der Sunamitin.</line>
        <line lrx="1487" lry="936" ulx="0" uly="863">D Und da er ihr rief, trat ſie vor ihn. * Er ſprach zu 13</line>
        <line lrx="1426" lry="989" ulx="0" uly="916">it ihm: ſage ihr, ſiehe, du haſt uns alle dieſen Dienſt ge⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1056" ulx="177" uly="973">than; was ſoll ich dir thun? Haſt du eine Sache an den</line>
        <line lrx="1419" lry="1089" ulx="175" uly="1028">König, oder an den Feldhauptmann? Sie ſprach: ich</line>
        <line lrx="1488" lry="1150" ulx="176" uly="1078">wohne unter meinem Volk. * Er ſprach: was iſt ihr 14</line>
        <line lrx="1569" lry="1197" ulx="173" uly="1133">denn zu thun? Gehaſi ſprach: ach, ſie hat keinen Sohn,</line>
        <line lrx="1489" lry="1255" ulx="92" uly="1188">und ihr Mann iſt alt. * Er ſprach: rufe ihr. Und da 15</line>
        <line lrx="1487" lry="1309" ulx="0" uly="1241">bendek er ihr rief, trat ſie in die Thuͤr. * Und er ſprach: um 16</line>
        <line lrx="1416" lry="1377" ulx="0" uly="1293">in 6 dieſe Zeit uͤber ein Jahr ſollt du einen Sohn herzen.</line>
        <line lrx="1417" lry="1429" ulx="0" uly="1346">,ſe, Sie ſprach: ach nicht, mein Herr, du Mann Gottes,</line>
        <line lrx="1501" lry="1475" ulx="0" uly="1399">1de e leug deiner Magd nicht. *½ Und die Frau ward ſchwan⸗ 17</line>
        <line lrx="1454" lry="1515" ulx="197" uly="1458">er, und gebar einen Sohn: um dieſelbe Zeit uͤber ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="575" lry="1527" ulx="0" uly="1476">en en eig Bedar ein</line>
        <line lrx="1487" lry="1592" ulx="0" uly="1488">te Jahr, wie ihr Eliſa geredt hatte. * Da aber das Kind 18</line>
        <line lrx="1422" lry="1648" ulx="0" uly="1564">ſptrche groß ward: begab ſichs, daß es hinaus zu ſeinem Vater</line>
        <line lrx="1488" lry="1697" ulx="0" uly="1618">deing zu den Schnittern gieng.  Und ſprach zu ſeinem Vater: 19</line>
        <line lrx="1439" lry="1749" ulx="1" uly="1673">dclae d emein Haupt, mein Haupt! er ſprach zu ſeinem Knaben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="1221" lry="1780" ulx="40" uly="1723">Ee bringe ihn zu ſeiner M *</line>
        <line lrx="1490" lry="1792" ulx="0" uly="1734"> nicee zu ſeiner Mutter. * Und er nahm ihn, und 20</line>
        <line lrx="1419" lry="1860" ulx="0" uly="1748">en brachte ihn hinein zu ſeiner Mutter: und ſie ſatzte ihn</line>
        <line lrx="1482" lry="1924" ulx="0" uly="1832">ſenn auf ihren Schoos bis an den Mittag, da ſtarb er. *½ Und 21</line>
        <line lrx="1431" lry="1983" ulx="4" uly="1885">ſnſſ E gieng hinauf, und legte ihn aufs Bette des Mannes</line>
        <line lrx="1488" lry="2036" ulx="0" uly="1940">Slen Gottes, ſchloß zu, und gieng hinaus. * Und rief ihrem 22</line>
        <line lrx="1420" lry="2079" ulx="0" uly="1995">,Mann „und ſprach: ſende mir der Knaben einen, und ei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2143" ulx="0" uly="2043">ſee ne Eſelin; ich will zu dem Mann Gottes, und wieder⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2195" ulx="0" uly="2104"> t koumen. * Er ſprach: warum willt du zu ihm? Iſt 23</line>
        <line lrx="1499" lry="2242" ulx="0" uly="2153">lie och heute nicht Neumond noch Sabbath. Sie ſorachs</line>
        <line lrx="1587" lry="2282" ulx="170" uly="2206">es iſt gut. X* Und ſie ſattelte die Eſelin, und ſprach zum 2 4</line>
        <line lrx="1526" lry="2354" ulx="0" uly="2261">d Enaben: treibe fort, und ſaͤume mich nicht mit dem Rei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2405" ulx="15" uly="2317">ds en, wie ich dir ſage. * Alſo zog ſie hin, und kam zu 25</line>
        <line lrx="1422" lry="2425" ulx="147" uly="2368">dem Mann Gottes auf den Berg Carmel. Als aber</line>
        <line lrx="1424" lry="2533" ulx="147" uly="2388">der Mann Gottes ſie ſeger ihm ſahe ſprach er zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2580" ulx="0" uly="2475">ſ nem Knaben Gehaß: ſiehe, die Sunamitin iſt da. *½ So 26</line>
        <line lrx="1448" lry="2630" ulx="0" uly="2534">e 39 3 kluauf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1549" lry="296" type="textblock" ulx="284" uly="181">
        <line lrx="1549" lry="296" ulx="284" uly="181">484 (C. 4.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="662" type="textblock" ulx="225" uly="371">
        <line lrx="1547" lry="442" ulx="296" uly="371">rem Mann, und Sohn wohlgehe? Sie ſprach: wohl.</line>
        <line lrx="1547" lry="496" ulx="225" uly="427">a7 * Da ſie aber zu dem Mann Gottes auf den Berg kam,</line>
        <line lrx="1546" lry="552" ulx="296" uly="484">hielt ſie ihn bey ſeinen Fuͤſſen: Gehaſi aber trat herzu,</line>
        <line lrx="1548" lry="606" ulx="225" uly="534">daß er ſie abſtieſe. Aber der Mann Gottes ſprach: laß</line>
        <line lrx="1552" lry="662" ulx="297" uly="591">ſie, denn ihre Seele iſt betruͤbt; und der Herr hat mirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="714" type="textblock" ulx="223" uly="646">
        <line lrx="1583" lry="714" ulx="223" uly="646">28 verborgen, und nicht angezeiget. * Sie ſprach: wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2384" type="textblock" ulx="219" uly="698">
        <line lrx="1547" lry="772" ulx="220" uly="698">hab ich einen Sohn gebeten von meinem Herrn? Sag⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="820" ulx="225" uly="749">29 te ich nicht, du ſollteſt mich nicht taͤuſchen? * Er ſprach</line>
        <line lrx="1545" lry="877" ulx="298" uly="800">zu Gehaſi: guͤrte deine Lenden, und nimm meinen Stab</line>
        <line lrx="1545" lry="929" ulx="297" uly="864">in deine Hand, und gehe hin (ſo dir jemand begegnet,</line>
        <line lrx="1546" lry="991" ulx="298" uly="912">ſo gruͤſſe ihn nicht; und gruͤſſet dich jemand, ſo danke</line>
        <line lrx="1547" lry="1045" ulx="223" uly="969">ihnm nicht) und lege meinen Stab auf des Knabens Ant⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1092" ulx="226" uly="1022">30 litz. * Die Mutter aber des Knabens ſprach: ſo wahr</line>
        <line lrx="1544" lry="1152" ulx="227" uly="1078">der Herr lebet und deine Seele, ich laſſe nicht von dir.</line>
        <line lrx="1547" lry="1195" ulx="224" uly="1129">31 Da machte er ſich auf, und gieng ihr nach. * Gehaſi</line>
        <line lrx="1546" lry="1253" ulx="298" uly="1185">aber gieng vor ihnen hin, und legte den Stab den Kna⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1314" ulx="296" uly="1236">ben aufs Antlitz: da war aber keine Stimme noch Fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1369" ulx="277" uly="1295">len. Und er gieng wiederum ihm entgegen, und zeige⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1418" ulx="226" uly="1348">te ihm an, und ſprach: der Knabe iſt nicht aufge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1466" ulx="225" uly="1402">32 wacht. *„Und da Eliſa ins Haus kam: ſiehe, da lag</line>
        <line lrx="1548" lry="1531" ulx="224" uly="1457">33 der Knabe todt auf ſeinem Bette. * Und er gieng hin⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1578" ulx="299" uly="1509">ein, und ſchloß die Thuͤr zu fuͤr ſie beyde, und be⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1634" ulx="224" uly="1561">34 tete zu dem Herrn. *Und ſtieg hinauf, und legte ſich</line>
        <line lrx="1545" lry="1685" ulx="301" uly="1618">auf das Kind, und legte ſeinen Mund auf des Kin⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1752" ulx="296" uly="1673">des Mund, und ſeine Augen auf ſeine Augen, und</line>
        <line lrx="1546" lry="1802" ulx="225" uly="1724">ſeine Haͤnde auf ſeine Haͤnde: und breitete ſich alſo uͤber</line>
        <line lrx="1547" lry="1856" ulx="223" uly="1781">35 ihn: daß des Kindes Leib warm ward. * Er aber ſtund</line>
        <line lrx="1545" lry="1910" ulx="297" uly="1838">wieder auf, und gieng im Hauſe einmal hieher und da⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1957" ulx="296" uly="1887">her: und ſtieg hinauf, und breitete ſich uͤber ihn. Da</line>
        <line lrx="1548" lry="2017" ulx="264" uly="1936">ſchnaubete (huſtete) der Knabe ſiebenmal, darnach thaͤt</line>
        <line lrx="1545" lry="2063" ulx="220" uly="1998">36 der Knabe ſeine Augen auf. * Und er rief Gehaſi, und</line>
        <line lrx="1543" lry="2125" ulx="294" uly="2051">ſprach: rufe der Sunamitin. Und da er ihr rief, kam</line>
        <line lrx="1546" lry="2170" ulx="295" uly="2107">ſie hinein zu ihm. Er ſprach: da nimm hin deinen</line>
        <line lrx="1562" lry="2222" ulx="220" uly="2159">37 Sohn. * Da kam ſie, und fiel zu ſeinen Fuͤſſen, und</line>
        <line lrx="1544" lry="2283" ulx="294" uly="2215">betete an zur Erden: und nahm ihren Sohn, und gieng</line>
        <line lrx="1541" lry="2349" ulx="219" uly="2267">38 hinaus. *. Da aber Eliſa wieder gen Gilgal kam: ward</line>
        <line lrx="1543" lry="2384" ulx="291" uly="2322">Theurung im Lande, und die Kinder der Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2479" type="textblock" ulx="288" uly="2374">
        <line lrx="1568" lry="2479" ulx="288" uly="2374">wohneten vor ihm a). Und er ſprach zu ſeinem Knalen :</line>
        <line lrx="1542" lry="2469" ulx="1479" uly="2435">etze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2649" type="textblock" ulx="282" uly="2503">
        <line lrx="1597" lry="2609" ulx="333" uly="2503">a) Er hatte da eine Prophe⸗ unterrichtete geriethen nun</line>
        <line lrx="1544" lry="2607" ulx="550" uly="2546">ie Sech Pphe⸗ geriethen nun</line>
        <line lrx="1618" lry="2649" ulx="282" uly="2577">tenſchule. Die Schuͤler, die er wegen der Theurung in Notb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="392" type="textblock" ulx="294" uly="318">
        <line lrx="1567" lry="392" ulx="294" uly="318">lauf ihr nun entgegen, und frage ſie: obs ihr, und ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="260" type="textblock" ulx="1625" uly="198">
        <line lrx="1750" lry="260" ulx="1625" uly="198">onderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="912" type="textblock" ulx="1628" uly="311">
        <line lrx="1750" lry="366" ulx="1628" uly="311">e ein gre⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="418" ulx="1634" uly="365">Perder Pra</line>
        <line lrx="1738" lry="473" ulx="1633" uly="415">Ukentlſe,</line>
        <line lrx="1735" lry="528" ulx="1634" uly="475">hrten,</line>
        <line lrx="1750" lry="583" ulx="1634" uly="528">1 1o Apfe</line>
        <line lrx="1747" lry="638" ulx="1634" uly="586">n da ſe e</line>
        <line lrx="1750" lry="687" ulx="1635" uly="640">ſevon de</line>
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1637" uly="693">Znn Gote</line>
        <line lrx="1750" lry="801" ulx="1638" uly="749">eſen.</line>
        <line lrx="1750" lry="850" ulx="1638" uly="799">bisin de</line>
        <line lrx="1747" lry="912" ulx="1639" uly="860">e desſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="960" type="textblock" ulx="1599" uly="912">
        <line lrx="1749" lry="960" ulx="1599" uly="912">an ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1294" type="textblock" ulx="1639" uly="967">
        <line lrx="1748" lry="1017" ulx="1639" uly="967">onn G</line>
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1639" uly="1018">ind, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1136" ulx="1639" uly="1077">ich: giet</line>
        <line lrx="1750" lry="1189" ulx="1641" uly="1131">icht wae</line>
        <line lrx="1750" lry="1243" ulx="1641" uly="1186">ch: gie</line>
        <line lrx="1750" lry="1294" ulx="1642" uly="1239">hert: n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1353" type="textblock" ulx="1621" uly="1293">
        <line lrx="1750" lry="1353" ulx="1621" uly="1293">eigtees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1401" type="textblock" ulx="1634" uly="1348">
        <line lrx="1750" lry="1401" ulx="1634" uly="1348">i denn V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="134" lry="278" ulx="0" uly="207">n denhine</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="124" lry="593" ulx="0" uly="538">oltes ſptnte</line>
        <line lrx="122" lry="649" ulx="0" uly="595">er Herr hen</line>
        <line lrx="120" lry="701" ulx="0" uly="648">ie ſpkeche</line>
        <line lrx="115" lry="804" ulx="0" uly="757">end E</line>
        <line lrx="115" lry="860" ulx="0" uly="810">hin nehene</line>
        <line lrx="114" lry="929" ulx="0" uly="868">enand her</line>
        <line lrx="113" lry="984" ulx="0" uly="925">Mnard, e</line>
        <line lrx="112" lry="1039" ulx="0" uly="978">6 Krtnen</line>
        <line lrx="110" lry="1092" ulx="0" uly="1035">tache</line>
        <line lrx="109" lry="1147" ulx="0" uly="1089">e nicttet</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="127" lry="1255" ulx="0" uly="1192">Etn uf</line>
        <line lrx="106" lry="1302" ulx="3" uly="1255">Getue hocf⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1420" ulx="0" uly="1362"> ict n</line>
        <line lrx="102" lry="1472" ulx="12" uly="1416">ſee, M</line>
        <line lrx="103" lry="1535" ulx="12" uly="1467">1r iem</line>
        <line lrx="84" lry="1582" ulx="0" uly="1531">de, D</line>
        <line lrx="82" lry="1638" ulx="0" uly="1580">hud lege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="279" type="textblock" ulx="185" uly="191">
        <line lrx="1472" lry="279" ulx="185" uly="191">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C 4. 5.) 48 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1186" type="textblock" ulx="177" uly="315">
        <line lrx="1434" lry="373" ulx="184" uly="315">ſetze zu ein groß Toͤpfen, und koche ein Gemuͤſe fuͤr die</line>
        <line lrx="1499" lry="429" ulx="186" uly="370">Kinder der Propheten. *Da gieng einer aufs Feld, daß 39</line>
        <line lrx="1433" lry="481" ulx="186" uly="422">er Kraut laͤſe, und fand wilde Ranken b); und laß davon</line>
        <line lrx="1434" lry="535" ulx="186" uly="478">Colochynten, ſein Kleid voll: und da er kam, ſchnitte</line>
        <line lrx="1432" lry="590" ulx="181" uly="531">ers ins Toͤpfen zum Gemuͤſe, denn ſie kanntens nicht.</line>
        <line lrx="1544" lry="646" ulx="184" uly="585">Und da ſie es ausſchuͤtteten fuͤr die Maͤnner zu eſſen, 40</line>
        <line lrx="1431" lry="699" ulx="183" uly="642">und ſie von dem Gemuͤſe aſſen; ſchrien ſie, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1431" lry="751" ulx="184" uly="695"> Mann Gottes, der Tod im Toͤpfen! denn ſie konntens</line>
        <line lrx="1494" lry="806" ulx="183" uly="749">nicht eſſen. *Er aber ſprach: bringet Mehl her. Und 41</line>
        <line lrx="1432" lry="859" ulx="182" uly="800">er thaͤts in das Toͤpfen, und ſprach: ſchuͤtte es dem Volk</line>
        <line lrx="1430" lry="916" ulx="181" uly="857">vor, daß ſie eſſen. Da war nichts Boͤſes in dem Toͤpfen.</line>
        <line lrx="1501" lry="968" ulx="180" uly="911">Es kam aber ein Mann von Baal Saliſa, und brachte 42</line>
        <line lrx="1466" lry="1026" ulx="180" uly="966">dem Mann Gottes Erſtling Brod: nemlich zwanzig Ger⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1074" ulx="178" uly="1018">ſtenbrod, und neu Getreide c) in ſeinem Kleide. Er aber</line>
        <line lrx="1496" lry="1133" ulx="177" uly="1073">ſprach: giebs dem Volk, daß ſie eſſen. * Sein Diener 43</line>
        <line lrx="1431" lry="1186" ulx="177" uly="1127">ſprach: was ſoll ich hundert Mann an dem geben? Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1239" type="textblock" ulx="154" uly="1182">
        <line lrx="1428" lry="1239" ulx="154" uly="1182">ſprach: gieb dem Volk, daß ſie eſſen. Denn ſo ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1401" type="textblock" ulx="173" uly="1236">
        <line lrx="1497" lry="1307" ulx="175" uly="1236">der Herr: man wird eſſen, und wird uͤberbleiben. *Und 44</line>
        <line lrx="1425" lry="1351" ulx="173" uly="1290">er legte es ihnen vor, daß ſie aſſen: und blieb noch uͤber,</line>
        <line lrx="1165" lry="1401" ulx="175" uly="1344">nach dem Wort des Herrn. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1527" type="textblock" ulx="535" uly="1463">
        <line lrx="1057" lry="1527" ulx="535" uly="1463">Das fuͤnfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1605" type="textblock" ulx="145" uly="1537">
        <line lrx="1469" lry="1605" ulx="145" uly="1537">Der ſyriſche Feldhauptmann Naeman wird auf Eliſa Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1660" type="textblock" ulx="262" uly="1603">
        <line lrx="1300" lry="1660" ulx="262" uly="1603">vom Auſſaßz rein; die Untreue des Gehaſt geſtraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1772" type="textblock" ulx="174" uly="1660">
        <line lrx="1566" lry="1772" ulx="174" uly="1660">Naeman, der Feldhauptmann des Koͤnigs zu Syrien, x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2004" type="textblock" ulx="172" uly="1733">
        <line lrx="1428" lry="1789" ulx="290" uly="1733">war ein treflicher Mann vor ſeinem Herrn, und</line>
        <line lrx="1430" lry="1842" ulx="173" uly="1782">hoch gehalten: denn durch ihn gab der Herr Heil (Sieg)</line>
        <line lrx="1432" lry="1896" ulx="172" uly="1837">in Syrien. Und er war ein gewaltiger Mann, und</line>
        <line lrx="1468" lry="1951" ulx="173" uly="1890">auſſaͤtzig. *Die Kriegsleute aber in Syrien waren heraus 2</line>
        <line lrx="1427" lry="2004" ulx="172" uly="1945">gefallen, und hatten eine kleine Dirne weggefuͤhret aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2103" type="textblock" ulx="1316" uly="2069">
        <line lrx="1424" lry="2103" ulx="1316" uly="2069">man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2066" type="textblock" ulx="136" uly="2000">
        <line lrx="1428" lry="2066" ulx="136" uly="2000">dem Lande Iſrael: die war am Dienſte des Weibes Nae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2134" type="textblock" ulx="724" uly="2057">
        <line lrx="1105" lry="2134" ulx="724" uly="2057">. Gg 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2307" type="textblock" ulx="822" uly="2164">
        <line lrx="1427" lry="2219" ulx="822" uly="2164">de hin, wie die Gurken, und</line>
        <line lrx="1432" lry="2272" ulx="822" uly="2212">ſieht faſt eben ſo aus; daher</line>
        <line lrx="1433" lry="2307" ulx="823" uly="2261">ſie auch ein wilder Kuͤrbs ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2307" type="textblock" ulx="173" uly="2157">
        <line lrx="768" lry="2220" ulx="216" uly="2157">b) Wilde Ranken oder</line>
        <line lrx="769" lry="2264" ulx="173" uly="2206">Weinreben ſind, die keine</line>
        <line lrx="769" lry="2307" ulx="173" uly="2256">Weintrauben tragen; hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2639" type="textblock" ulx="167" uly="2304">
        <line lrx="770" lry="2354" ulx="171" uly="2304">aber iſt die Colochyntenſtaude</line>
        <line lrx="770" lry="2399" ulx="170" uly="2355">gemeynt, welche in Blaͤttern</line>
        <line lrx="766" lry="2453" ulx="170" uly="2397">dem wilden Weinſtock aͤhn⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2496" ulx="170" uly="2445">lich iſt. Der Menſch meynte</line>
        <line lrx="767" lry="2549" ulx="170" uly="2494">daher, es ſey ein wilder</line>
        <line lrx="768" lry="2592" ulx="171" uly="2540">Weinſtock. Das Colochyn⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2639" ulx="167" uly="2590">tengewaͤchs laͤuft auf der Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2746" type="textblock" ulx="173" uly="2734">
        <line lrx="177" lry="2746" ulx="173" uly="2734">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2639" type="textblock" ulx="823" uly="2309">
        <line lrx="1434" lry="2362" ulx="824" uly="2309">nennet wird. Die Frucht iſt</line>
        <line lrx="1434" lry="2404" ulx="825" uly="2355">ſehr bitter, und zerfrißt die</line>
        <line lrx="1435" lry="2456" ulx="824" uly="2402">Eingeweide, wenn man es</line>
        <line lrx="1434" lry="2503" ulx="823" uly="2449">nicht mit andern Speiſen ver⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2554" ulx="824" uly="2497">miſcht. HH</line>
        <line lrx="1435" lry="2602" ulx="872" uly="2542">*) Gruͤne Korn⸗ oder Wei⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2639" ulx="824" uly="2594">zenaͤhren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="268" type="textblock" ulx="293" uly="192">
        <line lrx="1551" lry="268" ulx="293" uly="192">486 (C. 5.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="794" type="textblock" ulx="254" uly="304">
        <line lrx="1548" lry="367" ulx="258" uly="304">s man. * Die ſprach zu ihrer Frauen: ach, daß mein</line>
        <line lrx="1573" lry="424" ulx="293" uly="356">Herr waͤre bey dem Propheten zu Samaria, der wuͤrde</line>
        <line lrx="1549" lry="474" ulx="254" uly="411">4A ihn von ſeinem Auſſatz los machen. * Da gieng er hin⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="524" ulx="299" uly="466">ein zu ſeinem Herrn, und ſagte es ihm an und ſprach:</line>
        <line lrx="1545" lry="585" ulx="302" uly="520">ſo und ſo hat die Dirne aus dem Lande Iſrael geredt.</line>
        <line lrx="1546" lry="638" ulx="256" uly="573">5 *Der Koͤnig zu Syrien ſprach: ſo zeuch hin, ich will</line>
        <line lrx="1551" lry="693" ulx="303" uly="627">dem Koͤnige Iſrael einen Brief ſchreiben. Und er zog</line>
        <line lrx="1544" lry="741" ulx="301" uly="684">hin: und nahm mit ſich zehen Centner Silbers, und ſechs</line>
        <line lrx="1544" lry="794" ulx="255" uly="734">6 tauſend Guͤlden, und zehen Feyerkleider. * Und brachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="848" type="textblock" ulx="306" uly="791">
        <line lrx="1593" lry="848" ulx="306" uly="791">den Brief dem Koͤnige Iſrael, der lautete alſo: wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1830" type="textblock" ulx="177" uly="845">
        <line lrx="1547" lry="911" ulx="305" uly="845">dieſer Brief zu dir kommt, ſiehe, ſo wiſſe, ich habe mei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1000" ulx="303" uly="898">nen Knecht Naeman Zu dir geſandt, daß du ihn von ſei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1019" ulx="259" uly="952">7 nem Auſſatz los macheſt. * Und da der Koͤnig Iſrael</line>
        <line lrx="1542" lry="1065" ulx="303" uly="1007">den Brief las, zerriß er ſeine Kleider und ſprach: bin ich</line>
        <line lrx="1547" lry="1125" ulx="256" uly="1061">denn Gott, daß ich toͤdten und lebendig machen koͤnnte,</line>
        <line lrx="1545" lry="1175" ulx="302" uly="1116">daß er zu mir ſchicket, daß ich den Mann von ſeinem</line>
        <line lrx="1545" lry="1234" ulx="273" uly="1169">Auſſatz los mache? Merket und ſehet, wie ſuchet er Ur⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1287" ulx="254" uly="1223">3 ſach (Urſache zu einem Krieg) zu mir. * Da das Eliſa,</line>
        <line lrx="1578" lry="1343" ulx="253" uly="1278">der Mann Gottes, hoͤrete, daß der Koͤnig Iſrael ſeine</line>
        <line lrx="1544" lry="1399" ulx="298" uly="1329">Kleider zerriſſen hatte; ſandte er zu ihm, und ließ ihm</line>
        <line lrx="1547" lry="1452" ulx="301" uly="1384">ſagen: warum haſt du deine Kleider zerriſſen? laß ihn</line>
        <line lrx="1584" lry="1507" ulx="299" uly="1441">zu mir kommen, daß er innen werde, daß ein Prophet</line>
        <line lrx="1546" lry="1561" ulx="177" uly="1494">din Iſrael iſt. * Alſ. kam Naeman mit Roſſen und Wa⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1616" ulx="223" uly="1549">10 gen, und hielt vor der Thuͤr am Hauſe Eliſa. * Da</line>
        <line lrx="1541" lry="1666" ulx="315" uly="1604">andte Eliſa einen Boten zu ihm, und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1556" lry="1718" ulx="299" uly="1620">gehe hin, und waſche dich ſebenmal im Jordan; ſo wird</line>
        <line lrx="1546" lry="1778" ulx="219" uly="1712">11 dir dein Fleiſch wiederſtattet und rein werden. * Da er⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1830" ulx="297" uly="1763">zuͤrnete Naeman, und zog weg, und ſprach: ich meyne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1880" type="textblock" ulx="293" uly="1821">
        <line lrx="1590" lry="1880" ulx="293" uly="1821">te, er ſollte zu mir heraus kommen, und hertreten; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1988" type="textblock" ulx="279" uly="1872">
        <line lrx="1542" lry="1937" ulx="279" uly="1872">den Namen des Herrn, ſeines Gottes, anrufen; und mit</line>
        <line lrx="1539" lry="1988" ulx="293" uly="1927">ſeiner Hand uͤber die Staͤtte fahren, und den Aufſatz alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2041" type="textblock" ulx="226" uly="1980">
        <line lrx="1589" lry="2041" ulx="226" uly="1980">12 abthun. * Sind nicht die Waſſer (Fluͤſſe) Amana und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2096" type="textblock" ulx="292" uly="2034">
        <line lrx="1541" lry="2096" ulx="292" uly="2034">Pharphar zu Damaſcon beſſer, denn alle Waſſer in Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2149" type="textblock" ulx="289" uly="2087">
        <line lrx="1588" lry="2149" ulx="289" uly="2087">rael: daß ich mich drinnen wuͤſche, und rein wuͤrde? Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2529" type="textblock" ulx="215" uly="2129">
        <line lrx="1559" lry="2210" ulx="218" uly="2129">13 wandte ſich, und zog weg mit Zorn. * Da machten ſich</line>
        <line lrx="1561" lry="2263" ulx="287" uly="2193">ſeine Knechte zu ihm, redeten mit ihm, und ſprachen:</line>
        <line lrx="1559" lry="2315" ulx="285" uly="2245">lieber Vater, wenn dich der Prophet etwas Groſſes haͤt⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2368" ulx="284" uly="2302">te geheiſſen, ſollteſt du es nicht thun? Wie vielmehr, ſo</line>
        <line lrx="1534" lry="2419" ulx="215" uly="2356">14 er zu dir ſaget: waſche dich, ſo wirſt du rein. * Da</line>
        <line lrx="1537" lry="2470" ulx="281" uly="2403">ſtieg er ab und taufete ſich (tauchete ſich unter) im Jor⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2529" ulx="279" uly="2458">dan ſiebenmal, wie der Mann Gottes geredt hatte: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="256" type="textblock" ulx="1615" uly="190">
        <line lrx="1750" lry="256" ulx="1615" uly="190">Motderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="625" type="textblock" ulx="1620" uly="302">
        <line lrx="1750" lry="364" ulx="1620" uly="302">frſſeſch we</line>
        <line lrx="1747" lry="414" ulx="1623" uly="361"> Knabens,</line>
        <line lrx="1741" lry="467" ulx="1623" uly="413">en Mann</line>
        <line lrx="1750" lry="519" ulx="1625" uly="467">tkhinein ka</line>
        <line lrx="1748" lry="625" ulx="1627" uly="576">Ifnn nun d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="683" type="textblock" ulx="1628" uly="629">
        <line lrx="1750" lry="683" ulx="1628" uly="629">ſnhe ſo wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="855" type="textblock" ulx="1628" uly="685">
        <line lrx="1750" lry="739" ulx="1628" uly="685">hre e, nicht</line>
        <line lrx="1740" lry="800" ulx="1631" uly="737">lagz nolle</line>
        <line lrx="1750" lry="855" ulx="1631" uly="794">un gnech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="903" type="textblock" ulx="1599" uly="845">
        <line lrx="1749" lry="903" ulx="1599" uly="845">ſ ſ wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1225" type="textblock" ulx="1617" uly="903">
        <line lrx="1750" lry="960" ulx="1633" uly="903">l nich mel</line>
        <line lrx="1750" lry="1030" ulx="1633" uly="958"> ſender</line>
        <line lrx="1750" lry="1070" ulx="1617" uly="1016">derherr</line>
        <line lrx="1750" lry="1124" ulx="1634" uly="1068"> c auben</line>
        <line lrx="1749" lry="1177" ulx="1635" uly="1122">hans R</line>
        <line lrx="1748" lry="1225" ulx="1618" uly="1180">in wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1289" type="textblock" ulx="1610" uly="1227">
        <line lrx="1750" lry="1289" ulx="1610" uly="1227">rit Frie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1347" type="textblock" ulx="1639" uly="1284">
        <line lrx="1750" lry="1347" ulx="1639" uly="1284">ſelbveg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1433" type="textblock" ulx="1641" uly="1332">
        <line lrx="1654" lry="1433" ulx="1641" uly="1332"> =☛r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1455" type="textblock" ulx="1649" uly="1389">
        <line lrx="1750" lry="1455" ulx="1649" uly="1389">tlieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1503" type="textblock" ulx="1594" uly="1447">
        <line lrx="1750" lry="1503" ulx="1594" uly="1447">(nenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1604" type="textblock" ulx="1644" uly="1497">
        <line lrx="1750" lry="1557" ulx="1644" uly="1497">er lbet,i</line>
        <line lrx="1750" lry="1604" ulx="1646" uly="1560">ſihnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1671" type="textblock" ulx="1581" uly="1606">
        <line lrx="1750" lry="1671" ulx="1581" uly="1606">EENenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1991" type="textblock" ulx="1623" uly="1667">
        <line lrx="1750" lry="1721" ulx="1648" uly="1667">ihmnert</line>
        <line lrx="1750" lry="1775" ulx="1623" uly="1722">ache ſe.</line>
        <line lrx="1750" lry="1838" ulx="1651" uly="1769">lrſigen</line>
        <line lrx="1750" lry="1895" ulx="1628" uly="1822">Ufnin 4</line>
        <line lrx="1750" lry="1944" ulx="1626" uly="1880">(ihnun⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1991" ulx="1656" uly="1934">lened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2588" type="textblock" ulx="1459" uly="2523">
        <line lrx="1623" lry="2588" ulx="1459" uly="2523">ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2359" type="textblock" ulx="1666" uly="2156">
        <line lrx="1749" lry="2213" ulx="1679" uly="2156">der</line>
        <line lrx="1750" lry="2264" ulx="1666" uly="2202">n de</line>
        <line lrx="1739" lry="2307" ulx="1669" uly="2261">n, d</line>
        <line lrx="1750" lry="2359" ulx="1670" uly="2303">in de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="271" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="153" lry="271" ulx="0" uly="177"> dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="359" type="textblock" ulx="1" uly="303">
        <line lrx="127" lry="359" ulx="1" uly="303">1 ach, dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="144" lry="413" ulx="0" uly="360">Larig, de N</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="124" lry="473" ulx="0" uly="411">Da gengat</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="135" lry="524" ulx="0" uly="473">1 on nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="120" lry="581" ulx="0" uly="525">de ſeni e</line>
        <line lrx="116" lry="690" ulx="0" uly="637">. Icde</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="130" lry="743" ulx="0" uly="689">lbers,uee</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="113" lry="807" ulx="0" uly="745">. lhhe</line>
        <line lrx="112" lry="863" ulx="0" uly="803">ete ceen</line>
        <line lrx="111" lry="920" ulx="2" uly="854">ſe,iche</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="106" lry="1132" ulx="0" uly="1070">fatfette⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1177" ulx="0" uly="1136">en bor</line>
        <line lrx="105" lry="1238" ulx="0" uly="1183">bieſictt</line>
        <line lrx="94" lry="1288" ulx="0" uly="1239">Da N</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1275" type="textblock" ulx="95" uly="1267">
        <line lrx="102" lry="1275" ulx="95" uly="1267">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="102" lry="1397" ulx="0" uly="1347"> let</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="130" lry="1460" ulx="0" uly="1399">ſert H</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="97" lry="1515" ulx="0" uly="1456">en</line>
        <line lrx="98" lry="1567" ulx="0" uly="1508">ſenun</line>
        <line lrx="96" lry="1621" ulx="0" uly="1572">Llſr. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="301" type="textblock" ulx="177" uly="179">
        <line lrx="1431" lry="301" ulx="177" uly="179">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 5.) 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="812" type="textblock" ulx="175" uly="312">
        <line lrx="1452" lry="380" ulx="183" uly="312">ſein Fleiſch ward wiederſtattet, wie ein Fleiſch eines jun⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="430" ulx="182" uly="371">gen Knabens, und ward rein. * Und er kehrete wieder 15</line>
        <line lrx="1422" lry="487" ulx="180" uly="424">zu dem Mann Gottes, ſammt ſeinem ganzen Heer; und</line>
        <line lrx="1436" lry="542" ulx="177" uly="477">da er hinein kam, trat er vor ihn, und ſprach: ſiehe, ich</line>
        <line lrx="1479" lry="597" ulx="178" uly="529">weiß, daß kein Gott iſt in allen Landen, ohn in Iſrael;</line>
        <line lrx="1485" lry="646" ulx="175" uly="581">ſo nimm nun den Segen von deinem Knecht. * Er aber 16</line>
        <line lrx="1420" lry="703" ulx="178" uly="635">ſprach: ſo wahr der Herr lebet, vor dem ich ſtehe, ich</line>
        <line lrx="1418" lry="758" ulx="177" uly="690">nehme es nicht. Und er noͤthigte ihn, daß ers naͤhme:</line>
        <line lrx="1481" lry="812" ulx="177" uly="742">aber er wollte nicht. *ι Da ſprach Naeman: moͤchte denn 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1235" type="textblock" ulx="147" uly="1173">
        <line lrx="591" lry="1235" ulx="147" uly="1173">ſich an meine Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1380" type="textblock" ulx="147" uly="1334">
        <line lrx="250" lry="1380" ulx="147" uly="1334">Kna</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1975" type="textblock" ulx="112" uly="1924">
        <line lrx="385" lry="1975" ulx="112" uly="1924">* Narman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="908" type="textblock" ulx="176" uly="799">
        <line lrx="1421" lry="908" ulx="176" uly="799">deinem Knecht nicht Zegeber werden dieſer Erden eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="913" type="textblock" ulx="174" uly="850">
        <line lrx="614" lry="913" ulx="174" uly="850">Laſt a), ſo viel zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="961" type="textblock" ulx="174" uly="906">
        <line lrx="783" lry="961" ulx="174" uly="906">will nicht mehr andern Goͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1021" type="textblock" ulx="173" uly="959">
        <line lrx="746" lry="1021" ulx="173" uly="959">thun, ſondern dem Herrn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1026" type="textblock" ulx="697" uly="859">
        <line lrx="935" lry="917" ulx="697" uly="859">aͤuler trage</line>
        <line lrx="1421" lry="975" ulx="785" uly="917">tern opfern und Brandopfer</line>
        <line lrx="1480" lry="1026" ulx="802" uly="971">*(Jedoch bitte ich noch dieſes) 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="918" type="textblock" ulx="938" uly="864">
        <line lrx="1460" lry="918" ulx="938" uly="864">n? Denn dein Knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1083" type="textblock" ulx="170" uly="1011">
        <line lrx="1416" lry="1083" ulx="170" uly="1011">Daß der Herr deinem Knecht darinnen wollte gnaͤdig ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1136" type="textblock" ulx="150" uly="1068">
        <line lrx="1418" lry="1136" ulx="150" uly="1068">wo ich anbete im Hauſe Rimmon b), wenn mein Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1187" type="textblock" ulx="171" uly="1121">
        <line lrx="1416" lry="1187" ulx="171" uly="1121">ins Haus Rimmon gehet, daſelbſt anzubeten, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1286" type="textblock" ulx="169" uly="1185">
        <line lrx="757" lry="1238" ulx="200" uly="1185">ch an ehnet.</line>
        <line lrx="522" lry="1286" ulx="169" uly="1227">hin mit Frieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1407" type="textblock" ulx="166" uly="1282">
        <line lrx="1239" lry="1380" ulx="166" uly="1282">ein Peldiveges auf dem Lande; .</line>
        <line lrx="1412" lry="1407" ulx="266" uly="1340">de Eliſa, des Mannes Gottes: ſiehe, mein Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1301" type="textblock" ulx="583" uly="1186">
        <line lrx="1515" lry="1248" ulx="739" uly="1186">t. * Er ſprach zu ihm: zeuch 19</line>
        <line lrx="1409" lry="1301" ulx="583" uly="1238">Und als er von ihm weggezogen war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1352" type="textblock" ulx="902" uly="1295">
        <line lrx="1478" lry="1352" ulx="902" uly="1295">* Gedachte Gehaſi, der 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1457" type="textblock" ulx="167" uly="1388">
        <line lrx="1454" lry="1457" ulx="167" uly="1388">hat dieſen Syrer Naeman verſchonet, daß er nichts von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1675" type="textblock" ulx="164" uly="1443">
        <line lrx="786" lry="1507" ulx="167" uly="1443">ihm genommen hat, das er</line>
        <line lrx="791" lry="1560" ulx="164" uly="1497">Herr lebet, ich will ihm nach</line>
        <line lrx="882" lry="1616" ulx="391" uly="1559">* Alſo jagte Gehaſi de</line>
        <line lrx="1411" lry="1675" ulx="560" uly="1617">daß er ihm nachlief, ſtieg er vom Wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1668" type="textblock" ulx="165" uly="1553">
        <line lrx="338" lry="1607" ulx="167" uly="1553">nehmen.</line>
        <line lrx="535" lry="1668" ulx="165" uly="1606">da Naeman ſahe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1567" type="textblock" ulx="797" uly="1457">
        <line lrx="1412" lry="1523" ulx="802" uly="1457">gebracht hat; ſo wahr der</line>
        <line lrx="1412" lry="1567" ulx="797" uly="1512">laufen, und etwas von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1622" type="textblock" ulx="887" uly="1566">
        <line lrx="1472" lry="1622" ulx="887" uly="1566">m Naeman nach. Und 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1730" type="textblock" ulx="163" uly="1661">
        <line lrx="1473" lry="1730" ulx="163" uly="1661">gen ihm entgegen, und ſprach: gehet es recht zu? * Er22</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1773" type="textblock" ulx="163" uly="1712">
        <line lrx="394" lry="1773" ulx="163" uly="1712">ſprach: ja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1779" type="textblock" ulx="451" uly="1720">
        <line lrx="792" lry="1779" ulx="451" uly="1720">Aber mein Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1783" type="textblock" ulx="810" uly="1727">
        <line lrx="1411" lry="1783" ulx="810" uly="1727">hat mich geſandt, und laͤßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1840" type="textblock" ulx="160" uly="1768">
        <line lrx="1411" lry="1840" ulx="160" uly="1768">dir ſagen: ſiehe, jetzt ſind zu mir kommen vom Gebirge</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="1873" type="textblock" ulx="160" uly="1820">
        <line lrx="349" lry="1873" ulx="160" uly="1820">Ephraim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1891" type="textblock" ulx="379" uly="1828">
        <line lrx="1407" lry="1891" ulx="379" uly="1828">zween Knaben, aus der Propheten Kinder:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1948" type="textblock" ulx="159" uly="1874">
        <line lrx="1408" lry="1948" ulx="159" uly="1874">gieb ihnen einen Centner Silbers, und zwey Feyerkleider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1998" type="textblock" ulx="419" uly="1935">
        <line lrx="1265" lry="1998" ulx="419" uly="1935">ſprach; lieber, nimm zween Centner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2062" type="textblock" ulx="157" uly="1980">
        <line lrx="1408" lry="2062" ulx="157" uly="1980">er noͤthigte ihn, und band zween Centner Silbers in zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2488" type="textblock" ulx="149" uly="2149">
        <line lrx="748" lry="2205" ulx="201" uly="2149">a) Er verlangte ſo viel Er⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2257" ulx="156" uly="2198">de von dem Orte mitzuneh⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2306" ulx="158" uly="2252">men, da der Prophet war,</line>
        <line lrx="751" lry="2345" ulx="153" uly="2296">ohne Zweifel, um einen Al⸗</line>
        <line lrx="748" lry="2397" ulx="153" uly="2346">tar dapvon zuzubereiten, und</line>
        <line lrx="749" lry="2448" ulx="152" uly="2389">dem Gott Iſraels darauf zu</line>
        <line lrx="287" lry="2488" ulx="149" uly="2443">Opfeyg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2587" type="textblock" ulx="193" uly="2522">
        <line lrx="746" lry="2587" ulx="193" uly="2522">b) Den Gott Jehovah will</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2635" type="textblock" ulx="144" uly="2575">
        <line lrx="741" lry="2635" ulx="144" uly="2575">ich zwar allein als meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2109" type="textblock" ulx="787" uly="2054">
        <line lrx="1407" lry="2109" ulx="787" uly="2054">Gg 5 Beu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2222" type="textblock" ulx="804" uly="2158">
        <line lrx="1407" lry="2222" ulx="804" uly="2158">Gott anbeten; das aber wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2265" type="textblock" ulx="801" uly="2214">
        <line lrx="1406" lry="2265" ulx="801" uly="2214">du mir gnaͤdig erlauben, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2453" type="textblock" ulx="805" uly="2260">
        <line lrx="1405" lry="2311" ulx="806" uly="2260">ich mit meinem Herrn, den</line>
        <line lrx="1429" lry="2364" ulx="805" uly="2309">König, in dem Tempel des</line>
        <line lrx="1404" lry="2413" ulx="805" uly="2356">Goͤtzen Rimmon gehen darf,</line>
        <line lrx="1447" lry="2453" ulx="805" uly="2407">wenn er daſelbſt Gottesdienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2498" type="textblock" ulx="774" uly="2452">
        <line lrx="1405" lry="2498" ulx="774" uly="2452">pflegt, und ich neben ihm bin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2637" type="textblock" ulx="800" uly="2499">
        <line lrx="1403" lry="2555" ulx="801" uly="2499">und, weil er ſich an mir haͤlt,</line>
        <line lrx="1407" lry="2599" ulx="800" uly="2547">nothwendig mit niederfallen</line>
        <line lrx="897" lry="2637" ulx="800" uly="2593">muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2003" type="textblock" ulx="1321" uly="1950">
        <line lrx="1468" lry="2003" ulx="1321" uly="1950">Und 23</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="407" lry="122" type="textblock" ulx="396" uly="105">
        <line lrx="407" lry="122" ulx="396" uly="105">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="278" type="textblock" ulx="309" uly="184">
        <line lrx="1568" lry="278" ulx="309" uly="184">48⁸ (C. 5.5.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="589" type="textblock" ulx="239" uly="313">
        <line lrx="1555" lry="373" ulx="309" uly="313">Beutel, und zwey Feierkleider: und gabs ſeinen zween</line>
        <line lrx="1070" lry="426" ulx="239" uly="369">24 Knaben, die trugens vor ihm her.</line>
        <line lrx="947" lry="482" ulx="308" uly="425">Ophel c), nahm ers von i</line>
        <line lrx="927" lry="534" ulx="241" uly="478">2 5beyſeit im Hauſe: und ließ</line>
        <line lrx="1602" lry="589" ulx="308" uly="527">da ſie weg waren, trat er vor ſeinem Herrn. Und Eliſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="419" type="textblock" ulx="1129" uly="365">
        <line lrx="1556" lry="419" ulx="1129" uly="365">* Und da er kam gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="477" type="textblock" ulx="952" uly="418">
        <line lrx="1555" lry="477" ulx="952" uly="418">hren Haͤnden, und legte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="531" type="textblock" ulx="954" uly="473">
        <line lrx="1556" lry="531" ulx="954" uly="473">die Maͤnner gehen. * Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="645" type="textblock" ulx="307" uly="581">
        <line lrx="1556" lry="645" ulx="307" uly="581">ſprach zu ihm: woher Gehaſi? Er ſprach; dein Knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="696" type="textblock" ulx="234" uly="634">
        <line lrx="1578" lry="696" ulx="234" uly="634">26 iſt weder hieher noch daher gegangen. * Er aber ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="753" type="textblock" ulx="313" uly="692">
        <line lrx="1555" lry="753" ulx="313" uly="692">zu ihm: waͤndelte nicht mein Herz d), da der Mann um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="805" type="textblock" ulx="313" uly="744">
        <line lrx="1591" lry="805" ulx="313" uly="744">kehrete von ſeinem Wagen dir entgegen? War das die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1019" type="textblock" ulx="240" uly="795">
        <line lrx="1560" lry="871" ulx="308" uly="795">Zeit, Silber und Kleider zu nehmen, Oelgaͤrten, Wein⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="922" ulx="309" uly="851">berge, Schaafe, Rinder, Knechte und Maͤgde e)?</line>
        <line lrx="1555" lry="1019" ulx="240" uly="910">27 * Aber der Auſſatz Naeman wird dir henger und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1084" type="textblock" ulx="308" uly="969">
        <line lrx="828" lry="1037" ulx="309" uly="969">nem Saamen ewiglich.</line>
        <line lrx="815" lry="1084" ulx="308" uly="1024">auſſaͤtzig wie Schnee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1024" type="textblock" ulx="887" uly="968">
        <line lrx="1305" lry="1024" ulx="887" uly="968">Da gieng er von i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1081" type="textblock" ulx="1313" uly="1069">
        <line lrx="1323" lry="1081" ulx="1313" uly="1069">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1201" type="textblock" ulx="682" uly="1129">
        <line lrx="1221" lry="1201" ulx="682" uly="1129">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1331" type="textblock" ulx="275" uly="1220">
        <line lrx="1558" lry="1293" ulx="275" uly="1220">Eliſa faͤhrt fort Wunder zu thun; als aber eine groſſe Then⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1331" ulx="400" uly="1282">rung zu Samaria entſtund, will ihn der König um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1383" type="textblock" ulx="402" uly="1332">
        <line lrx="693" lry="1383" ulx="402" uly="1332">bringen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1517" type="textblock" ulx="272" uly="1398">
        <line lrx="1540" lry="1471" ulx="272" uly="1398">1 Hie Kinder der Propheten ſprachen zu Eliſa: ſiehe</line>
        <line lrx="1576" lry="1517" ulx="445" uly="1457">der Raum, da wir vor dir wohnen, iſt uns zu en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1629" type="textblock" ulx="269" uly="1509">
        <line lrx="1564" lry="1581" ulx="269" uly="1509">2 ge. * Laß uns an den Jordan gehen, und einen jeglichen</line>
        <line lrx="1553" lry="1629" ulx="308" uly="1566">daſelbſt Holz holen: daß wir uns daſelbſt eine Staͤtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1682" type="textblock" ulx="270" uly="1623">
        <line lrx="1375" lry="1682" ulx="270" uly="1623">3 bauen, da wir wohnen. Er ſprach: gehet hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1737" type="textblock" ulx="307" uly="1677">
        <line lrx="1434" lry="1737" ulx="307" uly="1677">einer ſprach: lieber, gehe mit deinen Knechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1793" type="textblock" ulx="268" uly="1736">
        <line lrx="908" lry="1793" ulx="268" uly="1736">4 ſprach: ich will mitgehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2057" type="textblock" ulx="266" uly="1786">
        <line lrx="1372" lry="1848" ulx="306" uly="1786">Und da ſie an den Jordan kamen, hieben ſie</line>
        <line lrx="1023" lry="1900" ulx="266" uly="1845">5 Und da einer ein Holz faͤllete,</line>
        <line lrx="1551" lry="1953" ulx="475" uly="1889">Und er ſchrie und ſprach: Awe, mein Herr!</line>
        <line lrx="1451" lry="2007" ulx="811" uly="1952">* Aber der Mann</line>
        <line lrx="1551" lry="2057" ulx="816" uly="2002">Und da er ihm den Ort zeigete:</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2059" type="textblock" ulx="267" uly="1900">
        <line lrx="377" lry="1950" ulx="307" uly="1900">ſer.</line>
        <line lrx="733" lry="2008" ulx="267" uly="1953">6 dazu iſts entlehnet.</line>
        <line lrx="727" lry="2059" ulx="306" uly="2008">wo iſts entfallen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1895" type="textblock" ulx="986" uly="1728">
        <line lrx="1556" lry="1789" ulx="986" uly="1728">*Und er gieng mit ihnen.</line>
        <line lrx="1550" lry="1838" ulx="1388" uly="1778">Holz ab.</line>
        <line lrx="1553" lry="1895" ulx="1055" uly="1833">fiel das Eiſen ins Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1999" type="textblock" ulx="1240" uly="1941">
        <line lrx="1551" lry="1999" ulx="1240" uly="1941">Gottes ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2115" type="textblock" ulx="304" uly="2055">
        <line lrx="1554" lry="2115" ulx="304" uly="2055">ſchnitte er ein Holz ab, und ſtieß daſelbſt hin; da ſchwamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2229" type="textblock" ulx="266" uly="2116">
        <line lrx="984" lry="2177" ulx="266" uly="2116">7 das Eiſen. * Und er ſprach:</line>
        <line lrx="987" lry="2229" ulx="303" uly="2169">ſeine Hand aus, und nahms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2647" type="textblock" ulx="292" uly="2361">
        <line lrx="911" lry="2418" ulx="337" uly="2361">c) An einen Huͤgel, oder</line>
        <line lrx="910" lry="2464" ulx="301" uly="2414">an einen dunklen Ort an der</line>
        <line lrx="831" lry="2506" ulx="300" uly="2458">Wohnung des Propheten.</line>
        <line lrx="910" lry="2550" ulx="345" uly="2502">4) Sahe ich es nicht im</line>
        <line lrx="909" lry="2602" ulx="298" uly="2549">Geiſte (als waͤre ich dabey</line>
        <line lrx="909" lry="2647" ulx="292" uly="2602">zugezen), daß Naeman vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2167" type="textblock" ulx="1024" uly="2106">
        <line lrx="1554" lry="2167" ulx="1024" uly="2106">hebs auf. Da reckte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2650" type="textblock" ulx="964" uly="2361">
        <line lrx="1556" lry="2415" ulx="967" uly="2361">Wagen ſtieg, und dir entge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2463" ulx="964" uly="2418">gen kam? .</line>
        <line lrx="1555" lry="2508" ulx="1012" uly="2453">*) Dieß alles und derglei⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2554" ulx="966" uly="2502">chen durch das Geld zu erkau⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2602" ulx="965" uly="2550">fen, war die eitle Hoffnung</line>
        <line lrx="1111" lry="2650" ulx="966" uly="2607">Gehaſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="258" type="textblock" ulx="1626" uly="203">
        <line lrx="1745" lry="258" ulx="1626" uly="203">Oeandere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="419" type="textblock" ulx="1586" uly="305">
        <line lrx="1750" lry="352" ulx="1637" uly="305">ummnder</line>
        <line lrx="1750" lry="419" ulx="1586" uly="362">ſfeel, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="683" type="textblock" ulx="1622" uly="418">
        <line lrx="1750" lry="467" ulx="1622" uly="418">Aprach: wi</line>
        <line lrx="1749" lry="529" ulx="1623" uly="473"> Ponn Got</line>
        <line lrx="1750" lry="581" ulx="1626" uly="528">ſcen hu</line>
        <line lrx="1745" lry="633" ulx="1626" uly="581">nde Syrer</line>
        <line lrx="1750" lry="683" ulx="1628" uly="635">dA ſndte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="853" type="textblock" ulx="1629" uly="691">
        <line lrx="1750" lry="745" ulx="1629" uly="691">Ine Vanr</line>
        <line lrx="1750" lry="804" ulx="1631" uly="744">ſt (vrd</line>
        <line lrx="1750" lry="853" ulx="1631" uly="798">inleder zwp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1018" type="textblock" ulx="1336" uly="962">
        <line lrx="1551" lry="1018" ulx="1336" uly="962">m hinaus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1466" type="textblock" ulx="1445" uly="1363">
        <line lrx="1552" lry="1466" ulx="1445" uly="1363">ſiehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1670" type="textblock" ulx="1439" uly="1620">
        <line lrx="1577" lry="1670" ulx="1439" uly="1620">* Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="949" type="textblock" ulx="1630" uly="850">
        <line lrx="1750" lry="949" ulx="1630" uly="850">u Ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="964" type="textblock" ulx="1630" uly="905">
        <line lrx="1743" lry="964" ulx="1630" uly="905">ltfen,und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1017" type="textblock" ulx="1612" uly="961">
        <line lrx="1739" lry="1017" ulx="1612" uly="961">ſlen, der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1349" type="textblock" ulx="1622" uly="1017">
        <line lrx="1750" lry="1067" ulx="1623" uly="1017">Gfer?</line>
        <line lrx="1750" lry="1129" ulx="1622" uly="1073">lheer Kor</line>
        <line lrx="1750" lry="1187" ulx="1626" uly="1128">eales de</line>
        <line lrx="1748" lry="1237" ulx="1632" uly="1182">d dei</line>
        <line lrx="1745" lry="1298" ulx="1634" uly="1243"> wo er</line>
        <line lrx="1750" lry="1349" ulx="1635" uly="1293">e zejet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1403" type="textblock" ulx="1617" uly="1356">
        <line lrx="1731" lry="1364" ulx="1718" uly="1356">74</line>
        <line lrx="1750" lry="1403" ulx="1617" uly="1386">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1784" type="textblock" ulx="1628" uly="1400">
        <line lrx="1750" lry="1452" ulx="1628" uly="1400">lſe Ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1512" ulx="1638" uly="1456">Uhlee ſed</line>
        <line lrx="1750" lry="1568" ulx="1639" uly="1510">ts funde</line>
        <line lrx="1750" lry="1621" ulx="1640" uly="1565">nd ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="1672" ulx="1641" uly="1618">Eet, mit</line>
        <line lrx="1750" lry="1784" ulx="1643" uly="1724">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1837" type="textblock" ulx="1610" uly="1782">
        <line lrx="1750" lry="1837" ulx="1610" uly="1782">Ig ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2051" type="textblock" ulx="1633" uly="1827">
        <line lrx="1749" lry="1899" ulx="1645" uly="1827">Uiett,</line>
        <line lrx="1733" lry="1946" ulx="1646" uly="1880">ſaſte.</line>
        <line lrx="1742" lry="2005" ulx="1633" uly="1945">Mer</line>
        <line lrx="1738" lry="2051" ulx="1650" uly="1997">Uer ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="136" lry="268" ulx="0" uly="195">don derkine</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="133" lry="364" ulx="7" uly="305">gals ſirenpe</line>
        <line lrx="131" lry="416" ulx="7" uly="363">Und daek ie</line>
        <line lrx="129" lry="471" ulx="0" uly="416">den, ud u</line>
        <line lrx="127" lry="527" ulx="0" uly="472">tek gehen 1</line>
        <line lrx="124" lry="583" ulx="0" uly="526">hertn. It</line>
        <line lrx="123" lry="642" ulx="0" uly="583">kach; denk</line>
        <line lrx="121" lry="684" ulx="36" uly="636">Crelef</line>
        <line lrx="120" lry="737" ulx="5" uly="691">da der Nan</line>
        <line lrx="119" lry="805" ulx="0" uly="747">4 Vurk</line>
        <line lrx="116" lry="861" ulx="0" uly="799">Dalgintn</line>
        <line lrx="115" lry="909" ulx="11" uly="857">Ind Nicr</line>
        <line lrx="114" lry="968" ulx="0" uly="915">hnhargenn</line>
        <line lrx="113" lry="1021" ulx="4" uly="968">von iir ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="275" type="textblock" ulx="178" uly="204">
        <line lrx="1406" lry="275" ulx="178" uly="204">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 6.) 489</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1175" type="textblock" ulx="152" uly="310">
        <line lrx="1443" lry="374" ulx="233" uly="310">* Und der Koͤnig aus Syrien fuͤhrete einen Krieg wi⸗8</line>
        <line lrx="1405" lry="425" ulx="160" uly="365">der Iſrael, und berathſchlagete ſich mit ſeinen Knechten,</line>
        <line lrx="1481" lry="477" ulx="158" uly="420">und ſprach: wir wollen uns lagern da und da. *Aber 9</line>
        <line lrx="1405" lry="531" ulx="157" uly="473">der Mann Gottes ſandte zum Koͤnige Iſrael, und ließ</line>
        <line lrx="1405" lry="586" ulx="158" uly="527">ihm ſagen: huͤte dich, daß du nicht an den Ort zieheſt;</line>
        <line lrx="1402" lry="641" ulx="156" uly="580">denn die Syrer ruhen daſelbſt (haben ſich daſelbſt gelagert).</line>
        <line lrx="1470" lry="693" ulx="156" uly="633">* So ſandte denn der Koͤnig Iſrael hin an den Ort, den 10</line>
        <line lrx="1444" lry="749" ulx="156" uly="688">ihm der Mann Gottes ſagte; verwahrete ihn, und huͤte⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="799" ulx="162" uly="731">te daſelbſt (und war auf ſeiner Hut): und thaͤt das nicht</line>
        <line lrx="1464" lry="859" ulx="157" uly="795">einmal oder zweymal alleine. * Da ward das Herz des 11</line>
        <line lrx="1407" lry="909" ulx="153" uly="846">Koͤnigs zu Syrien unmuths daruͤber, und rief ſeinen</line>
        <line lrx="1405" lry="965" ulx="153" uly="901">Knechten, und ſprach zu ihnen: wollt ihr mir denn nicht</line>
        <line lrx="1418" lry="1018" ulx="155" uly="957">anſagen, wer iſt aus den Unſern zu dem Koͤnige Iſrael</line>
        <line lrx="1486" lry="1072" ulx="154" uly="1011">geflohen? * Da ſprach ſeiner Knechte einer: nicht alſo, 12.</line>
        <line lrx="1401" lry="1128" ulx="152" uly="1064">mein Herr Koͤnig: ſondern Eliſa, der Prophet in Iſrael,</line>
        <line lrx="1402" lry="1175" ulx="152" uly="1117">ſagts alles dem Koͤnige Iſrael, was du in der Kammer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1237" type="textblock" ulx="119" uly="1173">
        <line lrx="1462" lry="1237" ulx="119" uly="1173">redeſt, da dein Lager iſt. * Er ſprach: ſo gehet hin und 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1331" type="textblock" ulx="1" uly="1231">
        <line lrx="107" lry="1293" ulx="1" uly="1231">rtite ſ</line>
        <line lrx="106" lry="1331" ulx="14" uly="1287">er Kiitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="102" lry="1462" ulx="0" uly="1412">Cſgr N</line>
        <line lrx="101" lry="1527" ulx="0" uly="1464">ie uns</line>
        <line lrx="99" lry="1580" ulx="7" uly="1518">enen eti</line>
        <line lrx="95" lry="1687" ulx="2" uly="1636">thin. d</line>
        <line lrx="93" lry="1742" ulx="0" uly="1688">nrhſet</line>
        <line lrx="92" lry="1801" ulx="2" uly="1733">en i⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1857" ulx="0" uly="1790">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="74" lry="2525" ulx="3" uly="2463">G</line>
        <line lrx="71" lry="2575" ulx="0" uly="2511">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2624" type="textblock" ulx="2" uly="2561">
        <line lrx="70" lry="2624" ulx="2" uly="2561">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1885" type="textblock" ulx="137" uly="1226">
        <line lrx="1397" lry="1291" ulx="142" uly="1226">ſehet, wo er iſt; daß ich hinſende, und laſſe ihn holen.</line>
        <line lrx="1399" lry="1344" ulx="148" uly="1281">Und ſie zeigeten ihm an, und ſprachen: ſiehe, er iſt zu</line>
        <line lrx="1464" lry="1400" ulx="148" uly="1332">Dothan. * Da ſandte er hin Roß und Wagen, und ei⸗ 14</line>
        <line lrx="1396" lry="1452" ulx="147" uly="1389">ne groſſe Macht: und da ſie bey der Nacht hinkamen,</line>
        <line lrx="1463" lry="1509" ulx="148" uly="1444">umgaben ſie die Stadt. * Und der Diener des Mannes 15</line>
        <line lrx="1401" lry="1554" ulx="149" uly="1494">Gottes ſtund fruͤhe auf, daß er ſich aufmachte und aus⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1607" ulx="146" uly="1546">zoͤge: und ſiehe, da lag eine (Kriegs⸗) Macht um die</line>
        <line lrx="1403" lry="1665" ulx="149" uly="1574">Stadt, mit Roſſen und Wagen. Da ſprach ſein Knabe</line>
        <line lrx="1485" lry="1719" ulx="137" uly="1658">zu ihm: Awe, mein Herr, wie wollen wir nun thun?</line>
        <line lrx="1463" lry="1774" ulx="143" uly="1711">* Er ſprach: fuͤrchte dich nicht; denn derer iſt mehr, die 16</line>
        <line lrx="1476" lry="1831" ulx="143" uly="1761">bey uns ſind, denn derer, die bey ihnen ſind. Und 17</line>
        <line lrx="1395" lry="1885" ulx="144" uly="1816">Eliſa betete, und ſprach: Herr, offne ihm die Augen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1935" type="textblock" ulx="79" uly="1872">
        <line lrx="1396" lry="1935" ulx="79" uly="1872">daß er ſehe. Da oͤffnete der Herr dem Knaben ſeine Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1991" type="textblock" ulx="142" uly="1929">
        <line lrx="1394" lry="1991" ulx="142" uly="1929">gen, daß er ſahe: und ſiehe, da war der Berg voll feu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2048" type="textblock" ulx="65" uly="1964">
        <line lrx="1464" lry="2048" ulx="65" uly="1964">8 riger Roſſe und Wagen um Eliſa her. *Und da ſie 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2210" type="textblock" ulx="131" uly="2032">
        <line lrx="1394" lry="2103" ulx="138" uly="2032">(die ſyriſchen Kriegsleute) zu ihm hinab kamen, bat Eli⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2149" ulx="140" uly="2082">ſa und ſprach: Herr, ſchlage dieß Volk mit Blindheit a).</line>
        <line lrx="1388" lry="2210" ulx="131" uly="2136">Und er ſchlug ſie mit Blindheit, nach dem Wort Eliſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2273" type="textblock" ulx="95" uly="2190">
        <line lrx="1460" lry="2273" ulx="95" uly="2190">Und Eliſa ſprach zu ihnen: dieß iſt nicht der Weg, noch 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2365" type="textblock" ulx="137" uly="2243">
        <line lrx="1394" lry="2314" ulx="137" uly="2243">die Stadt; folget mir nach: ich will euch fuͤhren zu dem</line>
        <line lrx="1392" lry="2365" ulx="138" uly="2296">Mann, den ihr ſuchet. Und fuͤhrete ſie gen Samaria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2430" type="textblock" ulx="99" uly="2351">
        <line lrx="1461" lry="2430" ulx="99" uly="2351"> Und da ſie gen Samaria kamen, ſprach Eliſat: Herr, 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2470" type="textblock" ulx="1285" uly="2419">
        <line lrx="1390" lry="2470" ulx="1285" uly="2419">oͤffne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2629" type="textblock" ulx="177" uly="2506">
        <line lrx="1395" lry="2590" ulx="177" uly="2506">) Mache, daß ſie nicht erkennen, welchen Weg und wo⸗</line>
        <line lrx="596" lry="2629" ulx="245" uly="2580">hin ich ſie fuͤhre.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="2324" type="textblock" ulx="50" uly="2082">
        <line lrx="58" lry="2324" ulx="50" uly="2082">mvꝓ mZmrnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="292" type="textblock" ulx="313" uly="186">
        <line lrx="1560" lry="292" ulx="313" uly="186">490 (C. 6.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="439" type="textblock" ulx="313" uly="305">
        <line lrx="1573" lry="387" ulx="313" uly="305">oͤffne dieſen die Augen, daß ſie ſehen b). Und der Herr</line>
        <line lrx="1582" lry="439" ulx="314" uly="376">oͤffnete ihnen die Augen, daß ſie ſahen: und ſiehe, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="604" type="textblock" ulx="243" uly="426">
        <line lrx="1537" lry="493" ulx="249" uly="426">2l waren ſie mitten in Samaria. * Und der Koͤnig Iſrael</line>
        <line lrx="1563" lry="554" ulx="244" uly="447">da er ſie ſahe, ſprach er zu Eliſa: mein Vater, ſoll ich</line>
        <line lrx="1555" lry="604" ulx="243" uly="537">22 ſie ſchlagen? * Er ſprach: du ſollt ſie nicht ſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="655" type="textblock" ulx="319" uly="590">
        <line lrx="1573" lry="655" ulx="319" uly="590">Welche du mit deinem Schwerdt und Bogen faͤheſt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="713" type="textblock" ulx="314" uly="640">
        <line lrx="1556" lry="713" ulx="314" uly="640">ſchlage; ſetze ihnen Brod und Waſſer vor, daß ſie eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="763" type="textblock" ulx="220" uly="700">
        <line lrx="1555" lry="763" ulx="220" uly="700">23 und trinken; und laß ſie zu ihrem Herrn ziehen. * Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="999" type="textblock" ulx="314" uly="755">
        <line lrx="1566" lry="822" ulx="319" uly="755">ward ein groß Mahl zugerichtet. Und da fie geſſen und</line>
        <line lrx="1557" lry="875" ulx="314" uly="810">getrunken hatten: ließ er ſie gehen, daß ſie zu ihrem</line>
        <line lrx="1556" lry="932" ulx="315" uly="863">Herrn zogen. Sint des kamen die Kriegsleute der Sy⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="999" ulx="316" uly="925">rer nicht mehr ins Land Iſcael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="275" type="textblock" ulx="1619" uly="214">
        <line lrx="1750" lry="275" ulx="1619" uly="214">Petndetes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="540" type="textblock" ulx="1627" uly="321">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1627" uly="321">ilſen ſaſſe</line>
        <line lrx="1750" lry="425" ulx="1632" uly="378">n Mann</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1633" uly="432">ſeſe) ka</line>
        <line lrx="1744" lry="540" ulx="1634" uly="488">ſen, wie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="596" type="textblock" ulx="1635" uly="542">
        <line lrx="1747" lry="596" ulx="1635" uly="542"> do er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="707" type="textblock" ulx="1636" uly="594">
        <line lrx="1744" lry="658" ulx="1636" uly="594">Mbnnt,</line>
        <line lrx="1750" lry="707" ulx="1638" uly="651">untder l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="768" type="textblock" ulx="1624" uly="701">
        <line lrx="1750" lry="768" ulx="1624" uly="701">heti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="920" type="textblock" ulx="1640" uly="869">
        <line lrx="1750" lry="920" ulx="1640" uly="869">ſton den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1092" type="textblock" ulx="250" uly="1009">
        <line lrx="1636" lry="1092" ulx="250" uly="1009">24 * Nach dieſem begab ſichs, daß Ben Hadad, der KdhS⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1151" type="textblock" ulx="320" uly="1086">
        <line lrx="1573" lry="1151" ulx="320" uly="1086">nig zu Syrien, alle ſein Heer verſammlete: und zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1419" type="textblock" ulx="251" uly="1138">
        <line lrx="1556" lry="1204" ulx="251" uly="1138">25 herauf, und belagerte Samaria. * Und es war eine</line>
        <line lrx="1558" lry="1266" ulx="318" uly="1194">groſſe Theurung zu Samaria: ſie aber belagerten die</line>
        <line lrx="1557" lry="1312" ulx="319" uly="1246">Stadt, bis daß ein Eſelskopf achtzig Silberlinge, und</line>
        <line lrx="1555" lry="1364" ulx="319" uly="1296">ein Viertheil Kab Taubenmiſt c) fuͤnf Silberlinge galt.</line>
        <line lrx="1557" lry="1419" ulx="251" uly="1353">26 * Und da der Koͤnig Iſrael zur Mauren gieng, ſchrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1474" type="textblock" ulx="317" uly="1406">
        <line lrx="1584" lry="1474" ulx="317" uly="1406">ihn ein Weib an, und ſprach: hilf mir, mein Herr Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1533" type="textblock" ulx="251" uly="1459">
        <line lrx="1556" lry="1533" ulx="251" uly="1459">27 nig! * Er ſprach: hilft dir der Herr nicht, woher ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1698" type="textblock" ulx="250" uly="1513">
        <line lrx="1658" lry="1588" ulx="318" uly="1513">ich dir helfen? von der Tennen oder von der Kelter?</line>
        <line lrx="1601" lry="1642" ulx="250" uly="1568">28 *° Und der Koͤnig ſprach zu ihr: was iſt dir? Sie ſprach:</line>
        <line lrx="1591" lry="1698" ulx="317" uly="1621">dieß Weib ſprach zu mir, gieb deinen Sohn her, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1908" type="textblock" ulx="249" uly="1677">
        <line lrx="1560" lry="1748" ulx="316" uly="1677">wir heute eſſen, morgen wollen wir meinen Sohn eſſen;</line>
        <line lrx="1557" lry="1800" ulx="249" uly="1733">29 * So haben wir meinen Sohn gekocht, und geſſen; und</line>
        <line lrx="1573" lry="1857" ulx="317" uly="1786">ich ſprach zu ihr am andern Tage, gieb deinen Sohn her</line>
        <line lrx="1555" lry="1908" ulx="315" uly="1837">und laß uns eſſen; aber ſie hat ihren Sohn verſteckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1964" type="textblock" ulx="244" uly="1896">
        <line lrx="1602" lry="1964" ulx="244" uly="1896">30 * Da der Koͤnig die Worte des Weibes hoͤrete; zerriß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2179" type="textblock" ulx="247" uly="1949">
        <line lrx="1559" lry="2018" ulx="317" uly="1949">ſeine Kleider, indem er zur Mauren gieng. Da ſahe</line>
        <line lrx="1570" lry="2077" ulx="247" uly="2005">alles Volk, daß er einen Sack unten am Leibe anhatte.</line>
        <line lrx="1557" lry="2124" ulx="247" uly="2055">31 * Und er ſprach: Gott thue mir dieß und das, wo das</line>
        <line lrx="1559" lry="2179" ulx="316" uly="2111">Haupt Eliſa, des Sohns Saphat, heute auf ihm ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2264" type="textblock" ulx="244" uly="2166">
        <line lrx="1585" lry="2264" ulx="244" uly="2166">32 wird d). * (Eliſa aber ſaß in ſeinem Hauſe, undhi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2644" type="textblock" ulx="308" uly="2313">
        <line lrx="1564" lry="2374" ulx="360" uly="2313">b) Mache, daß ſie nun ge⸗ gl. Ein Viertelkab iſt etwa</line>
        <line lrx="1625" lry="2412" ulx="313" uly="2366">wahr werden, wo ſie ſich be⸗ ein halb Maas.</line>
        <line lrx="1563" lry="2462" ulx="1024" uly="2404">4) Wie der Prophet ehehin</line>
        <line lrx="1564" lry="2508" ulx="979" uly="2456">die Syrer abgehalten hatte,</line>
        <line lrx="1566" lry="2561" ulx="352" uly="2496">*) Taubenfutter, ſchlechte daß ſie dem Volk Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1570" lry="2644" ulx="308" uly="2544">Körner, z. E. Wicken u. d. ſchaden konnten: ſo haͤtte ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2455" type="textblock" ulx="311" uly="2416">
        <line lrx="444" lry="2455" ulx="311" uly="2416">finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1138" type="textblock" ulx="1689" uly="1088">
        <line lrx="1741" lry="1138" ulx="1689" uly="1088">Lliſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1465" type="textblock" ulx="1639" uly="1183">
        <line lrx="1744" lry="1231" ulx="1696" uly="1183">dber</line>
        <line lrx="1750" lry="1295" ulx="1671" uly="1239">der he</line>
        <line lrx="1748" lry="1352" ulx="1645" uly="1281">ſanelne</line>
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1640" uly="1336">min efe</line>
        <line lrx="1750" lry="1465" ulx="1639" uly="1407">antwon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1404" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="1404" lry="301" ulx="0" uly="197">de e Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 6.7.) 49 r</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="119" lry="376" ulx="0" uly="319">). Miat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="1410" lry="493" ulx="0" uly="377">n tſte einen Mann vor ihm her. Aber ehe der Bote zi ihm</line>
        <line lrx="1411" lry="511" ulx="0" uly="429">er ing e (zu Eliſa) kam, ſprach er zu den Aelteſten: habet ihr</line>
        <line lrx="1409" lry="565" ulx="0" uly="487">nIm  geſehen, wie dieß Mordkind (dieſer Moͤrder) hat herge⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="620" ulx="0" uly="540">ſent i ſandt, daß er mein Haupt abreiſſe? ſehet zu, wenn der</line>
        <line lrx="1409" lry="674" ulx="3" uly="592">Gen it Bote kommt, daß ihr die Thuͤr zuſchlieſet, und ſtoſſet</line>
        <line lrx="1432" lry="729" ulx="0" uly="649">r, M ihn mit der Thuͤr weg; ſiehe, das Rauſchen ſeines Herrn</line>
        <line lrx="1476" lry="786" ulx="0" uly="702">n Fuͤſſe folget ihm nach. — Da er noch alſo mit ihnen re⸗35</line>
        <line lrx="1450" lry="840" ulx="7" uly="759">Nfegen dete, ſiehe, da kam der Bote zu ihm hinab, und ſprach:</line>
        <line lrx="1407" lry="885" ulx="0" uly="812"> ſee ſiehe, ſolch Uebel kommt von dem Herrn: was ſoll ich</line>
        <line lrx="1126" lry="931" ulx="2" uly="866">ſillugt mehr von dem Herrn gewarten e)?</line>
        <line lrx="1055" lry="1081" ulx="54" uly="997">t Das ſiebente Capitel.</line>
        <line lrx="1269" lry="1152" ulx="0" uly="1043">uku Eliſa ſagt wohlfeile Zeit vorher; ſie erfolgt.</line>
        <line lrx="1435" lry="1266" ulx="0" uly="1151"> u Euſa aber ſprach: hoͤret des Herrn Wort. So ſpricht 1</line>
        <line lrx="1398" lry="1311" ulx="0" uly="1215">eiin, der Herr: morgen un dieſe Zeit wird ein Scheffel</line>
        <line lrx="1399" lry="1364" ulx="0" uly="1277">iaſte, Semmelmehl einen Seckel gelten und zween Scheffel</line>
        <line lrx="1394" lry="1415" ulx="0" uly="1329">Dhen Gerſten einen Sekel, unter dem Thor zu Samaria.</line>
        <line lrx="1437" lry="1470" ulx="0" uly="1380">“ * Da antwortete ein Ritter, auf welches Hand ſich der 2</line>
        <line lrx="1396" lry="1522" ulx="3" uly="1429">“ Koͤnig lehnete (einer der erſten Hofbedienten), dem</line>
        <line lrx="1396" lry="1583" ulx="0" uly="1483">, 16 Mann Gottes und ſprach: und wenn der Herr Fenſter</line>
        <line lrx="1398" lry="1630" ulx="31" uly="1537">nt am Himmel machte, wie koͤnnte ſolches geſchehen? Er</line>
        <line lrx="1397" lry="1687" ulx="31" uly="1584">Geß⸗ ſprach: ſiehe da, mit deinen Augen wirſt du es ſehen</line>
        <line lrx="1433" lry="1756" ulx="0" uly="1641">rte und nicht davon eſſen. *Und es waren vier auſſaͤtzige 3</line>
        <line lrx="1392" lry="1789" ulx="1" uly="1703">ee Maͤnner an der Thuͤr vor dem Thor (der Stadt); und</line>
        <line lrx="1421" lry="1852" ulx="0" uly="1747">W einer ſprach zum andern: was wollen wir hie bleiben</line>
        <line lrx="1435" lry="1902" ulx="2" uly="1815">nen  bis wir ſterben? * Wenn wir gleich gedaͤchten in die 4</line>
        <line lrx="1405" lry="1958" ulx="0" uly="1863">ht Stadt zu kommen: ſo iſt Theurung in der Stadt, und</line>
        <line lrx="1394" lry="2015" ulx="0" uly="1915">teiſel muͤſten doch daſelbſt ſterben; bleiben wir aber hie, ſo</line>
        <line lrx="1393" lry="2069" ulx="0" uly="1982">e muͤſſen wir auch ſterben. So laßt uns nun hingehen,</line>
        <line lrx="1367" lry="2113" ulx="4" uly="2025">lilen und zu dem Heer der Syrer fallen. Laſſen ſie uns leben</line>
        <line lrx="1437" lry="2176" ulx="2" uly="2085">das/ 1 ſo leben wir: toͤdten ſie uns ſo ſind wir todt. * Und 5</line>
        <line lrx="1242" lry="2281" ulx="0" uly="2202">Me,N . MMVMM</line>
        <line lrx="1400" lry="2325" ulx="71" uly="2252">Ayvne Zweifel auch jetzt geweiſ⸗: 2«) Siehe, die von dir ver⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2386" ulx="52" uly="2307">² agt, die Syrer wuͤrden die ſprochene Huͤlfe Gottes kommt</line>
        <line lrx="1402" lry="2421" ulx="1" uly="2336"> Stadt nicht gewinnen, und nicht; vielmehr hat er eine</line>
        <line lrx="1402" lry="2478" ulx="57" uly="2394">6 der Koͤnig ſollte ſich nicht er⸗ ſo gar groſſe Theurung entſte⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2518" ulx="3" uly="2434">gfi gehen, ſondern auf Gott hen laſſen: wie ſoll ich noch</line>
        <line lrx="1397" lry="2564" ulx="0" uly="2487">au Krauen. Da nun die Huͤlfe ferner Huͤlfe von Gott erwar⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2597" ulx="0" uly="2530"> Gottes nicht erfolgte, wollte ten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="388" type="textblock" ulx="161" uly="328">
        <line lrx="730" lry="388" ulx="161" uly="328">Aelteſten ſaſſen bey ihm).</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2650" type="textblock" ulx="150" uly="2584">
        <line lrx="581" lry="2650" ulx="150" uly="2584">der Koͤnig ihn toͤdten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="394" type="textblock" ulx="802" uly="337">
        <line lrx="1410" lry="394" ulx="802" uly="337">Und er (der Koͤnig) ſandte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="318" type="textblock" ulx="343" uly="201">
        <line lrx="1584" lry="318" ulx="343" uly="201">492 (C. 7.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="463" type="textblock" ulx="346" uly="323">
        <line lrx="1584" lry="414" ulx="346" uly="323">machten ſich in der Fruͤhe auf, daß ſie zum Heer der</line>
        <line lrx="1584" lry="463" ulx="348" uly="388">Syrer kaͤmen. Und da ſie vorne an den Ort des Heers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="516" type="textblock" ulx="306" uly="443">
        <line lrx="1600" lry="516" ulx="306" uly="443">6 kamen: ſiehe, da war niemand. * Denn der Herr hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="626" type="textblock" ulx="345" uly="496">
        <line lrx="1585" lry="569" ulx="345" uly="496">die Syrer laſſen hoͤren ein Geſchrey von Roſſen, Wagen</line>
        <line lrx="1582" lry="626" ulx="345" uly="549">und groſſer Heerskraft, daß ſie unter einander ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="679" type="textblock" ulx="347" uly="601">
        <line lrx="1608" lry="679" ulx="347" uly="601">ſiehe, der Koͤnig Iſrgel hat wider uns gedinget die Koͤni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1005" type="textblock" ulx="263" uly="657">
        <line lrx="1586" lry="736" ulx="263" uly="657">ge der Hethiter und die Koͤnige der Egypter, daß ſie</line>
        <line lrx="1582" lry="790" ulx="310" uly="713">7 uͤber uns kommen ſollen. * Und machten ſich auf, und</line>
        <line lrx="1584" lry="842" ulx="353" uly="765">flohen in der Fruͤhe: und lieſſen ihre Huͤtten (Zelte),</line>
        <line lrx="1583" lry="895" ulx="352" uly="820">Roſſe und Eſel im Lager, wie es ſtund; und flohen mit</line>
        <line lrx="1584" lry="950" ulx="312" uly="876">8 ihrem Leben davon. * Als nun die Auſſaͤtzigen an den</line>
        <line lrx="1584" lry="1005" ulx="353" uly="929">Ort des Lagers kamen: giengen ſie in der Huͤtten eine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1060" type="textblock" ulx="354" uly="980">
        <line lrx="1585" lry="1060" ulx="354" uly="980">aſſen und trunken: und nahmen Silber, Gold und Klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2199" type="textblock" ulx="242" uly="1035">
        <line lrx="1587" lry="1115" ulx="354" uly="1035">der, und giengen hin und verborgen es. Und kamen wie⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1168" ulx="354" uly="1091">der, und giengen in eine andere Huͤtte: und nahmen</line>
        <line lrx="1585" lry="1227" ulx="313" uly="1148">9 draus, und giengen hin und verborgen es. *Aber einer</line>
        <line lrx="1583" lry="1279" ulx="319" uly="1196">ſprach zum andern: laſſet uns nicht alſo thun, dieſer</line>
        <line lrx="1582" lry="1333" ulx="350" uly="1247">Tag iſt ein Tag guter Botſchaft; wo wir das verſchwei⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1389" ulx="351" uly="1305">gen und harren, bis daß licht Morgen wird, wird unſere</line>
        <line lrx="1583" lry="1439" ulx="352" uly="1361">Miſſethat funden werden; ſo laßt uns nun hingehen,</line>
        <line lrx="1586" lry="1495" ulx="353" uly="1413">daß wir kommen und anſagen dem Hauſe des Koͤnigs.</line>
        <line lrx="1583" lry="1547" ulx="250" uly="1468">10 * Und da ſie kamen, riefen ſie am Thor der Stadt; und</line>
        <line lrx="1586" lry="1607" ulx="357" uly="1525">ſagtens ihnen an, und ſprachen: wir ſind zum Lager der</line>
        <line lrx="1588" lry="1658" ulx="354" uly="1578">Syrer kommen; und ſiehe, es iſt niemand da, noch keine</line>
        <line lrx="1585" lry="1713" ulx="355" uly="1636">Menſchenſtimme; ſondern Roſſe und Eſel angebunden,</line>
        <line lrx="1589" lry="1767" ulx="242" uly="1687">rr und die Huͤtten (Zelte), wie ſie ſtehen. * Da rief man</line>
        <line lrx="1589" lry="1820" ulx="357" uly="1731">den Thorhuͤtern, daß ſie es drinnen anſagten im Hauſe</line>
        <line lrx="1586" lry="1875" ulx="288" uly="1788">12 des Koͤnigs. * Und der Koͤnig ſtund auf in der Nacht à)/</line>
        <line lrx="1589" lry="1931" ulx="354" uly="1849">und ſprach zu ſeinen Knechten: laſſet euch ſagen, wie die</line>
        <line lrx="1590" lry="1986" ulx="356" uly="1905">Syrer mit uns umgehen: ſie wiſſen, daß wir Hunger</line>
        <line lrx="1553" lry="2035" ulx="354" uly="1949">leiden; und ſind aus dem Lager gegangen, daß ſie ſi</line>
        <line lrx="1590" lry="2092" ulx="350" uly="2008">im Felde verkroͤchen; und denken, wenn ſie aus der Stadt</line>
        <line lrx="1590" lry="2143" ulx="382" uly="2054">ehen, wollen wir ſie lebendig greifen, und in die Stadt</line>
        <line lrx="1590" lry="2199" ulx="286" uly="2114">13 kommen. * Da antwortete ſeiner Knechte einer, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2254" type="textblock" ulx="354" uly="2165">
        <line lrx="1653" lry="2254" ulx="354" uly="2165">ſprach: man nehme die fuͤnf uͤbrige Roſſe, die noch drin⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2462" type="textblock" ulx="277" uly="2222">
        <line lrx="1594" lry="2305" ulx="351" uly="2222">nen ſind uͤberblieben; (ſiehe, die ſind drinnen uͤberblieben</line>
        <line lrx="1592" lry="2360" ulx="356" uly="2274">von aller Menge in Iſrael, welche alle dahin iſt);</line>
        <line lrx="1596" lry="2411" ulx="277" uly="2325">14 die laſſet uns ſenden und beſehen. * Da nahmen ſie</line>
        <line lrx="1594" lry="2462" ulx="377" uly="2390">ween Wagen mit Roſſen; und der Koͤnig ſandte ſie dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2547" type="textblock" ulx="379" uly="2446">
        <line lrx="1596" lry="2547" ulx="379" uly="2446">ager der Syrer nach, und ſprach: ziehet hin, uns hel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2676" type="textblock" ulx="408" uly="2607">
        <line lrx="1168" lry="2676" ulx="408" uly="2607">²) Da es noch zu fruͤh dunkel war. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="527" type="textblock" ulx="1626" uly="198">
        <line lrx="1750" lry="263" ulx="1626" uly="198">ordete</line>
        <line lrx="1744" lry="379" ulx="1628" uly="316">t illnd</line>
        <line lrx="1750" lry="435" ulx="1633" uly="372">dlag!</line>
        <line lrx="1748" lry="479" ulx="1632" uly="428">yrer von</line>
        <line lrx="1742" lry="527" ulx="1632" uly="481">ſe Boten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="649" type="textblock" ulx="1634" uly="591">
        <line lrx="1750" lry="649" ulx="1634" uly="591">r Eyret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="703" type="textblock" ulx="1635" uly="645">
        <line lrx="1750" lry="703" ulx="1635" uly="645">inetel ,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="763" type="textblock" ulx="1619" uly="696">
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="1619" uly="696">u den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1087" type="textblock" ulx="1633" uly="1027">
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1633" uly="1027">uln dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1143" type="textblock" ulx="1633" uly="1071">
        <line lrx="1750" lry="1143" ulx="1633" uly="1071">lgalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1243" type="textblock" ulx="1634" uly="1141">
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1634" uly="1141">irdem</line>
        <line lrx="1750" lry="1243" ulx="1635" uly="1194">in Gotte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1312" type="textblock" ulx="1625" uly="1246">
        <line lrx="1749" lry="1312" ulx="1625" uly="1246">henſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1468" type="textblock" ulx="1641" uly="1304">
        <line lrx="1750" lry="1360" ulx="1641" uly="1304">ſen / era</line>
        <line lrx="1750" lry="1423" ulx="1643" uly="1356">aͤſthen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1468" ulx="1644" uly="1411"> iſſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1511" type="textblock" ulx="1644" uly="1461">
        <line lrx="1696" lry="1511" ulx="1644" uly="1461">ind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2082" type="textblock" ulx="1642" uly="1656">
        <line lrx="1750" lry="1715" ulx="1642" uly="1656">eitui</line>
        <line lrx="1750" lry="1766" ulx="1675" uly="1713">fſden</line>
        <line lrx="1750" lry="1815" ulx="1675" uly="1757">frhee</line>
        <line lrx="1750" lry="1880" ulx="1651" uly="1819">ſſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1937" ulx="1678" uly="1879">fig E</line>
        <line lrx="1750" lry="1979" ulx="1678" uly="1926">Rgeſten</line>
        <line lrx="1750" lry="2048" ulx="1655" uly="1979">ze,</line>
        <line lrx="1717" lry="2082" ulx="1649" uly="2041">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="302" type="textblock" ulx="9" uly="229">
        <line lrx="127" lry="302" ulx="9" uly="229">vonderkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="121" lry="395" ulx="0" uly="340">ſee uun he</line>
        <line lrx="122" lry="441" ulx="7" uly="396">den Du E</line>
        <line lrx="121" lry="510" ulx="0" uly="451">henn Nrhen</line>
        <line lrx="119" lry="566" ulx="0" uly="504">on Noſen 3</line>
        <line lrx="118" lry="614" ulx="6" uly="564">eifander ſer</line>
        <line lrx="116" lry="673" ulx="0" uly="615">gedingehe</line>
        <line lrx="115" lry="728" ulx="0" uly="671">Epteen</line>
        <line lrx="112" lry="785" ulx="0" uly="723">en ſche</line>
        <line lrx="112" lry="839" ulx="0" uly="783">re Hüten</line>
        <line lrx="109" lry="893" ulx="0" uly="835">hde d</line>
        <line lrx="109" lry="1001" ulx="0" uly="947"> der hitn</line>
        <line lrx="107" lry="1059" ulx="0" uly="1002">t,Einte</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="105" lry="1162" ulx="3" uly="1111">ſtter umt</line>
        <line lrx="104" lry="1275" ulx="5" uly="1215">lo tfen</line>
        <line lrx="103" lry="1333" ulx="0" uly="1274">ir s ve</line>
        <line lrx="102" lry="1385" ulx="0" uly="1326">Uitd itn</line>
        <line lrx="101" lry="1441" ulx="0" uly="1381"> nun fi</line>
        <line lrx="100" lry="1491" ulx="0" uly="1437">ſe des</line>
        <line lrx="96" lry="1543" ulx="0" uly="1490">det Stcß</line>
        <line lrx="97" lry="1606" ulx="1" uly="1542">n unb⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1662" ulx="0" uly="1605"> da,e</line>
        <line lrx="95" lry="1723" ulx="0" uly="1655">l ntt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1758" type="textblock" ulx="22" uly="1712">
        <line lrx="95" lry="1758" ulx="22" uly="1712">ODen</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="93" lry="1828" ulx="13" uly="1762">gerfe,</line>
        <line lrx="93" lry="1881" ulx="0" uly="1777">o</line>
        <line lrx="95" lry="1946" ulx="0" uly="1878">ſen ,</line>
        <line lrx="89" lry="2104" ulx="0" uly="2040">eis M</line>
        <line lrx="87" lry="2153" ulx="0" uly="2094">otKe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="105" type="textblock" ulx="1060" uly="102">
        <line lrx="1062" lry="105" ulx="1060" uly="102">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="311" type="textblock" ulx="171" uly="214">
        <line lrx="1422" lry="311" ulx="171" uly="214">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 7.8 493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="403" type="textblock" ulx="153" uly="306">
        <line lrx="1487" lry="403" ulx="153" uly="306">ſehet. * Und da ſie ihnen nachzogen bis an den Jordan: 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="892" type="textblock" ulx="168" uly="379">
        <line lrx="1420" lry="454" ulx="172" uly="379">ſiehe, da lag der Weg voll Kleider und Geraͤthe; welche</line>
        <line lrx="1419" lry="504" ulx="170" uly="434">die Syrer von ſich geworfen hatten ‚ da ſie eileten. Und</line>
        <line lrx="1461" lry="566" ulx="170" uly="489">da die Boten wieder kamen, und ſagtens dem Koͤnige</line>
        <line lrx="1485" lry="616" ulx="170" uly="545">an: * Gieng das Volk hinaus, und beraubete das La⸗ 16</line>
        <line lrx="1428" lry="677" ulx="171" uly="597">ger der Syrer. Und es galt ein Scheffel Semmelmehl</line>
        <line lrx="1484" lry="731" ulx="170" uly="650">einen Sekel, und zween Scheffel Gerſten auch einen Se⸗ 17</line>
        <line lrx="1418" lry="782" ulx="168" uly="701">kel, nach dem Wort des Herrn. *Aber der Koͤnig be⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="834" ulx="168" uly="755">ſtellete den Ritter, auf deſſen Hand er ſich lehnete, un⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="892" ulx="168" uly="814">ter das Thor b): und das Volk zertrat ihn im Thor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="943" type="textblock" ulx="144" uly="865">
        <line lrx="1480" lry="943" ulx="144" uly="865">daß er ſtarb; wie der Mann Gottes geredt hatte, da 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1433" type="textblock" ulx="155" uly="919">
        <line lrx="1416" lry="1002" ulx="165" uly="919">der Koͤnig zu ihm hinab kam. * Und es geſchah, wie</line>
        <line lrx="1413" lry="1051" ulx="163" uly="974">der Mann Gottes dem Koͤnig ſagte: da er ſprach, mor⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1102" ulx="160" uly="1032">gen um dieſe Zeit werden zween Scheffel Gerſten einen</line>
        <line lrx="1409" lry="1166" ulx="162" uly="1075">Sekel gelten, und ein Scheffel Semmelmehl einen Sekel,</line>
        <line lrx="1513" lry="1216" ulx="159" uly="1140">unter dem Thor zu Samaria: *Und der Ritter dem 19</line>
        <line lrx="1404" lry="1266" ulx="158" uly="1186">Mann Gottes antwortete und ſprach, ſiehe, wenn der</line>
        <line lrx="1401" lry="1326" ulx="156" uly="1241">Herr Fenſter am Himmel machte, wie moͤchte ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1377" ulx="156" uly="1294">ſchehen? er aber ſprach, ſiehe, mit deinen Augen wirſt</line>
        <line lrx="1468" lry="1433" ulx="155" uly="1351">du es ſehen, und nicht davon eſſen. * Und es gieng ihm 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1515" type="textblock" ulx="155" uly="1402">
        <line lrx="1400" lry="1486" ulx="155" uly="1402">eben alſo: denn das Volk zertrat ihn im Thor, daß</line>
        <line lrx="1142" lry="1515" ulx="155" uly="1458">er ſtarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1643" type="textblock" ulx="520" uly="1563">
        <line lrx="1010" lry="1643" ulx="520" uly="1563">Das achte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2148" type="textblock" ulx="144" uly="1653">
        <line lrx="1398" lry="1740" ulx="151" uly="1653">1. Eliſa verkuͤndigt eine ſiebenjaͤhrige Theurung; Gehaſi er⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1776" ulx="237" uly="1705">zehlt dem Koͤnige Joram, wie Eliſa dem Knaben der This⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1818" ulx="238" uly="1753">bitin das Leben wieder gegeben habe. V. 1 – 6.</line>
        <line lrx="1398" lry="1901" ulx="149" uly="1815">2. Eliſa ſagt vorher, wie Ben Hadad ſterben, und Haſael an</line>
        <line lrx="1395" lry="1938" ulx="197" uly="1863">ſeiner Statt Koͤnig in Syrien werden, dann aber die</line>
        <line lrx="1229" lry="1980" ulx="230" uly="1910">Iſraeliten beſiegen wuͤrde. V. 7 — 15.</line>
        <line lrx="1394" lry="2061" ulx="144" uly="1974">3. Im Koͤnigreich Juda folgt Joram ſeinem Vater Joſaphat</line>
        <line lrx="1393" lry="2098" ulx="234" uly="2024">nach; er hieng am Goͤtzendtenſt. Zu ſeiner Zeit fielen die</line>
        <line lrx="1391" lry="2148" ulx="234" uly="2073">Edomiter von Juda ab, und wehlten ſich einen eigenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2231" type="textblock" ulx="231" uly="2121">
        <line lrx="1393" lry="2198" ulx="231" uly="2121">Koͤnig. V. 16— 2 5. (Da traf ein, was Iſaac vorher</line>
        <line lrx="1098" lry="2231" ulx="233" uly="2169">geſagt hatte; 1 Moſ. 27, 40.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2304" type="textblock" ulx="68" uly="2230">
        <line lrx="1390" lry="2304" ulx="68" uly="2230">2. Ihm folgt ſein Sohn Abaſia; auch er befoͤrdert den Goͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="2341" type="textblock" ulx="229" uly="2284">
        <line lrx="709" lry="2341" ulx="229" uly="2284">tzendienſt. V. 26 — 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2464" type="textblock" ulx="142" uly="2355">
        <line lrx="1423" lry="2464" ulx="142" uly="2355">Eiſe redete mit dem Weibe, des Sohn er hatte le⸗1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2670" type="textblock" ulx="140" uly="2428">
        <line lrx="1414" lry="2511" ulx="269" uly="2428">endig gemacht, und ſprach: mache dich auf, und</line>
        <line lrx="1387" lry="2558" ulx="140" uly="2473">gehe hin mit deinem Hauſe und ſey Fremdling, wo du</line>
        <line lrx="1388" lry="2617" ulx="410" uly="2559">. kannſt;</line>
        <line lrx="1247" lry="2670" ulx="187" uly="2594">b) Uebergab ihm das Commando beym Thor.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="304" type="textblock" ulx="266" uly="200">
        <line lrx="1563" lry="304" ulx="266" uly="200">494 (C. 8.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="885" type="textblock" ulx="253" uly="318">
        <line lrx="1563" lry="400" ulx="253" uly="318">kannſt; denn der Herr wird eine Theurung rufen, die</line>
        <line lrx="1563" lry="443" ulx="287" uly="369">2 wird ins Land kommen ſieben Jahr lang. — Das Weib</line>
        <line lrx="1560" lry="503" ulx="326" uly="427">machte ſich auf und thaͤt, wie der Mann Gottes ſagte:</line>
        <line lrx="1564" lry="559" ulx="324" uly="480">und zog hin mit ihrem Hauſe, und war Fremdling in</line>
        <line lrx="1563" lry="614" ulx="276" uly="527">3 der Philiſter Lande ſieben Jahr. * Da aber die ſieben</line>
        <line lrx="1562" lry="672" ulx="323" uly="585">Jahr um waren, kam das Weib wieder aus der Phili⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="723" ulx="327" uly="642">ſter Lande: und ſie gieng aus, den Koͤnig anzuſchreyen</line>
        <line lrx="1563" lry="776" ulx="293" uly="689">4 um ihr Haus und Acker.  Der Koͤnig aber redete mit</line>
        <line lrx="1560" lry="828" ulx="333" uly="744">Gehaſi, dem Knaben des Mannes Gottes, und ſprach:</line>
        <line lrx="1560" lry="885" ulx="298" uly="804">erzehle mir alle groſſe Thaten, die Eliſa gethan hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="940" type="textblock" ulx="290" uly="859">
        <line lrx="1614" lry="940" ulx="290" uly="859">5 Und indem er dem Koͤnig erzehlete, wie er haͤtte einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1485" type="textblock" ulx="67" uly="911">
        <line lrx="1562" lry="988" ulx="331" uly="911">Todten lebendig gemacht: ſiehe, da kam eben dazu das</line>
        <line lrx="1564" lry="1047" ulx="331" uly="965">Weib, des Sohn er haktte lebendig gemacht; und ſchrie</line>
        <line lrx="1578" lry="1100" ulx="332" uly="1019">den Koͤnig an um ihr Haus und Acker. Da ſprach Ge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1156" ulx="332" uly="1070">haſi: mein Herr Koͤnig, dieß iſt das Weib; uns dieß iſt</line>
        <line lrx="1565" lry="1217" ulx="293" uly="1130">Eihr Sohn, den Eliſa hat lebendig gemacht. * Und der</line>
        <line lrx="1564" lry="1264" ulx="334" uly="1180">Koͤnig fragte das Weib; und ſie erzehlete es ihm. Da</line>
        <line lrx="1570" lry="1323" ulx="67" uly="1234">. gab ihr der Koͤnig einen Kaͤmmerer, und ſprach: ſchaffe</line>
        <line lrx="1565" lry="1374" ulx="334" uly="1287">ihr wieder alles, das ihr iſt; dazu alles Einkommen des</line>
        <line lrx="1570" lry="1485" ulx="333" uly="1343">aers, ſint der Zeit ſie das Land verlaſſen hat bis hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1646" type="textblock" ulx="291" uly="1481">
        <line lrx="1570" lry="1600" ulx="291" uly="1481">7 *Und Eliſa kam gen Damaſcon. Da lag Beng adad,</line>
        <line lrx="1571" lry="1646" ulx="340" uly="1564">der Koͤnig zu Syrien, krank: und man ſagte es ihm an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1759" type="textblock" ulx="61" uly="1608">
        <line lrx="1636" lry="1715" ulx="61" uly="1608">8 und ſprach, der Mann Gottes iſt herkommen. * Da</line>
        <line lrx="1571" lry="1759" ulx="339" uly="1669">ſprach der Koͤnig zu Haſael: nimm Geſchenke mit dir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1812" type="textblock" ulx="320" uly="1722">
        <line lrx="1573" lry="1812" ulx="320" uly="1722">und gehe dem Mann Gottes entgegen, und frage den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1866" type="textblock" ulx="340" uly="1773">
        <line lrx="1644" lry="1866" ulx="340" uly="1773">Herrn durch ihn und ſprich, ob ich von dieſer Krankheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2135" type="textblock" ulx="303" uly="1826">
        <line lrx="1576" lry="1923" ulx="303" uly="1826">9 moͤge geneſen? * Haſael gieng ihm entgegen, und nahm</line>
        <line lrx="1575" lry="1973" ulx="342" uly="1883">Geſchenke mit ſich: und allerley Guͤter zu Damaſcon,</line>
        <line lrx="1574" lry="2028" ulx="340" uly="1935">vierzig Camelen Laſt. Und da er kam, trat er vor ihn</line>
        <line lrx="1578" lry="2080" ulx="344" uly="1986">und ſprach: dein Sohn Ben Hadad, der Koͤnig zu Sy⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2135" ulx="342" uly="2047">rien, hat mich zu dir geſandt; und laͤſſet dir ſagen, kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2188" type="textblock" ulx="283" uly="2096">
        <line lrx="1643" lry="2188" ulx="283" uly="2096">10 ich auch von dieſer Krankheit geneſen? 2. Eliſa ſprach zu—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2449" type="textblock" ulx="57" uly="2153">
        <line lrx="1580" lry="2244" ulx="314" uly="2153">ihm: gehe hin und ſage ihm, du wirſt geneſen; aber der</line>
        <line lrx="1579" lry="2296" ulx="346" uly="2204">Herr hat mir gezeiget, daß er des Todes ſterben wird.</line>
        <line lrx="1585" lry="2342" ulx="285" uly="2260">11 * Und der Mann Gottes ſahe ernſt, und ſtellete ſich un⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2404" ulx="57" uly="2317">. 12 geberdig, und weinete. * Da ſprach Haſael: warum</line>
        <line lrx="1589" lry="2449" ulx="163" uly="2360">Z weinet mein Herr? Er ſprach: ich weiß, was Uebels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2632" type="textblock" ulx="312" uly="2410">
        <line lrx="1590" lry="2517" ulx="348" uly="2410">du den Kindern Iſrael thun wirſt; du wirſt ihre veſte</line>
        <line lrx="1651" lry="2566" ulx="312" uly="2476">Staͤdte mit Feuer verbrennen, und ihre junge Mann⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="2632" ulx="353" uly="2525">ſchaft mit dem Schwerdt erwuͤrgen, und ihre ſunge K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="254" type="textblock" ulx="1618" uly="190">
        <line lrx="1750" lry="254" ulx="1618" uly="190">O andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="793" type="textblock" ulx="1620" uly="299">
        <line lrx="1750" lry="348" ulx="1620" uly="299">renunt</line>
        <line lrx="1750" lry="413" ulx="1625" uly="356">ſproch:</line>
        <line lrx="1750" lry="474" ulx="1658" uly="410">lß Di</line>
        <line lrx="1750" lry="521" ulx="1647" uly="476">lrgezeige</line>
        <line lrx="1742" lry="582" ulx="1626" uly="521">ber gieng</line>
        <line lrx="1750" lry="632" ulx="1625" uly="576">ſhech zu</line>
        <line lrx="1750" lry="684" ulx="1627" uly="627">Anir, du</line>
        <line lrx="1750" lry="744" ulx="1628" uly="684">n er den</line>
        <line lrx="1750" lry="793" ulx="1620" uly="736">ſeihnuͤbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="861" type="textblock" ulx="1620" uly="789">
        <line lrx="1747" lry="861" ulx="1620" uly="789">in ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1048" type="textblock" ulx="1655" uly="939">
        <line lrx="1673" lry="1034" ulx="1655" uly="950">=ꝛ =</line>
        <line lrx="1682" lry="1048" ulx="1666" uly="942">2</line>
        <line lrx="1695" lry="1041" ulx="1678" uly="939">—</line>
        <line lrx="1726" lry="1044" ulx="1708" uly="958">= =</line>
        <line lrx="1733" lry="989" ulx="1725" uly="958">S</line>
        <line lrx="1743" lry="991" ulx="1735" uly="945">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1041" type="textblock" ulx="1621" uly="857">
        <line lrx="1644" lry="1041" ulx="1621" uly="857">——</line>
        <line lrx="1682" lry="928" ulx="1667" uly="897">S=</line>
        <line lrx="1703" lry="949" ulx="1692" uly="884">—</line>
        <line lrx="1712" lry="930" ulx="1701" uly="883">E2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1090" type="textblock" ulx="1626" uly="1071">
        <line lrx="1649" lry="1090" ulx="1626" uly="1071">K.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1514" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="1514" lry="297" ulx="0" uly="192">undnt, Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 8.) 495</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="1457" lry="380" ulx="25" uly="305">tumnien der toͤdten, und ihre ſchwangere Weiber zerhauen. * Ha⸗ 137</line>
        <line lrx="1367" lry="391" ulx="8" uly="313">elkung nien chwa</line>
        <line lrx="1495" lry="439" ulx="0" uly="331">.* de ſael ſprach: was iſt dein Knecht, der Hund, da Ha⸗ 4</line>
        <line lrx="1410" lry="500" ulx="0" uly="415">min, ſolch groß Ding thun ſollte? Eliſa ſprach: der Herr</line>
        <line lrx="1405" lry="552" ulx="9" uly="470">arſenme Hat mir gezeiget, daß du Koͤnig zu Syrien ſeyn wirſt.</line>
        <line lrx="1500" lry="605" ulx="0" uly="524">Nihek,  Und er gieng weg von Eliſa und kam zu ſeinem Herrn, 14</line>
        <line lrx="1410" lry="655" ulx="0" uly="579">der s e der ſprach zu ihm: was ſaget dir Eliſa? Er ſprach: er</line>
        <line lrx="1493" lry="712" ulx="0" uly="630">i nne⸗ ſaget mir, du wirſt geneſen. * Des andern Tages aber 15</line>
        <line lrx="1408" lry="766" ulx="0" uly="686">gater t nahm er den Kolter, und tunkte ihn in Waſſer, und</line>
        <line lrx="1406" lry="814" ulx="0" uly="737">trs, Unt breitete ihn uͤber ſich her: da ſtarb er. Und Haſael ward</line>
        <line lrx="1549" lry="865" ulx="0" uly="791">i e König an ſeine Statt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="1488" lry="956" ulx="6" uly="867">t ahn zeIm fuͤnften ahr Joram, des Sohns Ahab, des 16.</line>
        <line lrx="1424" lry="1019" ulx="0" uly="890">un nte Koͤnigs Iſrael, wart Joram, der Sohn Joſaphat Koöͤ⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1069" ulx="2" uly="980">enntn nig in Juda. Zwey und dreyſig Jahr alt war er, da 17</line>
        <line lrx="1479" lry="1125" ulx="0" uly="1035">, Difte er Koͤnig ward: und regierete acht Jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1482" lry="1184" ulx="0" uly="1078">Nein. AUnd wandelte auf dem Wege der Koͤnige Iſtael „wie 18</line>
        <line lrx="1401" lry="1231" ulx="0" uly="1147">mngt das Haus Ahab thaͤt; denn Ahabs Tochter war ſein</line>
        <line lrx="1482" lry="1284" ulx="0" uly="1201">liea fe. Weib: und er thaͤt, das dem Herrn uͤbel geflel. *ε Aber 19</line>
        <line lrx="1398" lry="1339" ulx="0" uly="1255">dſnt , der Herr wollte Juda nicht verderben, um ſeines Knechts</line>
        <line lrx="1397" lry="1395" ulx="0" uly="1302">Eim Davids willen: wie er ihm geredt batte, ihm zu geben</line>
        <line lrx="1387" lry="1432" ulx="0" uly="1361">ſerhn eine Leuchte unter ſeinen Kindern immerdar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="1480" lry="1534" ulx="197" uly="1451">X Zu ſeiner Zeit fielen die Edomiter ab von Juda, und 20</line>
        <line lrx="1472" lry="1590" ulx="7" uly="1508">abef machten einen Koͤnig uͤber ſich. * Denn Joram war 21.</line>
        <line lrx="1393" lry="1642" ulx="1" uly="1560">ſee durch Zair gezogen, und alle Wagen mit ihm: und hat⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1695" ulx="4" uly="1612">m te ſich des Nachts aufgemacht und die Edomiter geſchla⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1766" ulx="0" uly="1674">ſteten Ar die um ihn her waren; dazu die Oberſten uͤͤber die</line>
        <line lrx="1472" lry="1808" ulx="18" uly="1730">ſ  Wagen, daß das Volk flohe in ſeine Huͤtten. *½ Darum 22</line>
        <line lrx="1390" lry="1868" ulx="0" uly="1771">eirke fielen die Edomiter ab von Juda, bis auf dieſen Tag.</line>
        <line lrx="897" lry="1894" ulx="60" uly="1825"> Auch fiel zur ſelben Zeit ab Lbna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2056" type="textblock" ulx="9" uly="1908">
        <line lrx="1336" lry="1983" ulx="17" uly="1908">Ne. e Was aber mehr von Joram zu ſagen iſt; und alles, .</line>
        <line lrx="1429" lry="2005" ulx="16" uly="1940">hr von Joram zu ſagen iſt; und alles, 2</line>
        <line lrx="1464" lry="2056" ulx="9" uly="1967">men was er gethan hat: ſiehe, das iſt geſchrieben in der Chro⸗ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="1471" lry="2117" ulx="0" uly="2019"> nica der Koͤnige Juda.  Und Joram entſchlief mit ſei⸗24</line>
        <line lrx="1461" lry="2157" ulx="0" uly="2075">n nen Vaͤtern, und ward begraben mit ſeinen Vaͤtern in</line>
        <line lrx="1514" lry="2216" ulx="0" uly="2131">ſeh der Stadt Davids. Und Ahasja, ſein Sohn, ward</line>
        <line lrx="1472" lry="2278" ulx="0" uly="2181">le Koͤnig an ſeine Statt.  Im zwoͤlften Jahr Joram, des a5</line>
        <line lrx="1390" lry="2324" ulx="0" uly="2232">2 Sohns Ahabs, des Koͤnigs Iſrael, ward Ahasja, der</line>
        <line lrx="844" lry="2384" ulx="3" uly="2288">hlte 4 Sohn Joram, Koͤnig in Juda.</line>
        <line lrx="1468" lry="2468" ulx="0" uly="2360">taß,  WZwepy und zwanzig Jahr alt war Ahasja, da er Koͤ⸗ 26</line>
        <line lrx="1394" lry="2554" ulx="0" uly="2430">re nig ward: und regierete ein Johr zu Jeruſalem. Seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2632" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="1431" lry="2574" ulx="0" uly="2485"> Mutter hieß Athalja, eine ochter Amri, des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1395" lry="2632" ulx="0" uly="2546">i,, Alt. Teſt. 1. Th. Hh Iſrael,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="917" type="textblock" ulx="254" uly="187">
        <line lrx="1563" lry="209" ulx="498" uly="187">. „ „„</line>
        <line lrx="1593" lry="281" ulx="311" uly="191">496 (C. 8,9.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
        <line lrx="1750" lry="370" ulx="254" uly="297">27 gſrael. *Und wandelte auf dem Wege des Hauſes ſnee,t.</line>
        <line lrx="1749" lry="428" ulx="282" uly="325">7habs; und thaͤt, das dem Herrn uͤbel gefiel, wie das in 4 il</line>
        <line lrx="1748" lry="485" ulx="323" uly="406">Haus Ahabs: denn er war Schwager im Hauſe Ahabs. St ſern</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="259" uly="461">28 * Und er zog mit Joram, dem Sohn Ahabs, in Streit anmtant</line>
        <line lrx="1750" lry="593" ulx="324" uly="515">wider Haſael, den Koͤnig zu Syrien, gen Ramoth in Gi⸗ ghen.</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="261" uly="570">29 lead: aber die Syrer ſchlugen Joram. Da kehrete rdes D</line>
        <line lrx="1741" lry="701" ulx="327" uly="622">Joram, der Koͤnig, um: daß er ſich heilen lieſſe zu Jeſ⸗ innah</line>
        <line lrx="1750" lry="759" ulx="328" uly="673">reel von den Schlaͤgen, die ihm die Syrer geſchlagen nenlirh</line>
        <line lrx="1744" lry="816" ulx="331" uly="731">hatten zu Rama, da er mit Haſael, dem Koͤnig zu Sy⸗ Enid,</line>
        <line lrx="1750" lry="870" ulx="331" uly="791">rien, ſtritte. Und Ahasja, der Sohn Joram, der Koͤ⸗ irhe fih</line>
        <line lrx="1742" lry="917" ulx="333" uly="839">nig Juda, kam hinab zu beſehen Joram, den Sohn nube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="270" type="textblock" ulx="1621" uly="212">
        <line lrx="1750" lry="270" ulx="1621" uly="212">ondere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1091" type="textblock" ulx="330" uly="903">
        <line lrx="1749" lry="979" ulx="330" uly="903">Ahab, zu Jeſreel, denn er lag krank. nche</line>
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="693" uly="1023">Das neunte Capitel. ind aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1853" type="textblock" ulx="285" uly="1105">
        <line lrx="1657" lry="1170" ulx="341" uly="1105">1. Eliſa laͤßt auf Gottes Befehl den ifraelitiſchen Feldhaugt</line>
        <line lrx="1750" lry="1219" ulx="384" uly="1140">mann Jehu zum Koͤnig ſalben; Jehu wird von den Kriegs:. A dig</line>
        <line lrx="1740" lry="1266" ulx="362" uly="1203">leuten als Koͤnig ausgerufen und zieht mit einem Heer gen in wahl</line>
        <line lrx="1747" lry="1317" ulx="350" uly="1251">Jeſreel, wo Joram, ſein Herr, und Ahasja, der Koͤnig Werhib</line>
        <line lrx="1750" lry="1384" ulx="366" uly="1303">von Juda, beyſammen waren. V. 1 — 21. . ſſ ley</line>
        <line lrx="1750" lry="1434" ulx="342" uly="1356">2. Hier toͤ=ͤdtet er Joram auf dem Felde Naboths, und Iſe⸗ un ſch</line>
        <line lrx="1744" lry="1486" ulx="393" uly="1412">bel, ſeine Mutter, wird von den Hunden gefreſſel. ueſireet</line>
        <line lrx="1742" lry="1553" ulx="369" uly="1467">V. 22 — 37. V W</line>
        <line lrx="1750" lry="1629" ulx="360" uly="1521">Als Jehu mit ſeinem Heer auf die Stadt Jeſreel zukam ſegeer</line>
        <line lrx="1750" lry="1639" ulx="766" uly="1588">. e n</line>
        <line lrx="1750" lry="1715" ulx="285" uly="1597">21 De ſprach Joram: ſpannet an. Und man ſpannete ſedent</line>
        <line lrx="1740" lry="1746" ulx="489" uly="1665">ſeinen Wagen an: und ſie zogen aus, Joram/ ſi. wdfen</line>
        <line lrx="1743" lry="1799" ulx="350" uly="1716">Koͤnig Iſrgel, und Ahasja, der Köͤnig Juda, ein legn⸗ 0n ſiten</line>
        <line lrx="1737" lry="1853" ulx="352" uly="1762">cher auf ſeinem Wagen, daß ſie Jehu entgegen kaͤmen⸗ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2127" type="textblock" ulx="286" uly="1808">
        <line lrx="1749" lry="1903" ulx="349" uly="1808">und ſie trafen ihn an auf dem Acker Naboths, des Jeſ⸗ wen</line>
        <line lrx="1750" lry="1963" ulx="286" uly="1862">22 reeliten. *Und da Joram Jehu ſahe, ſprach er .Jehun⸗ fran</line>
        <line lrx="1745" lry="2012" ulx="357" uly="1919">iſts Friede? Er aber ſprach: was Friede? deiner ui⸗ er</line>
        <line lrx="1750" lry="2069" ulx="352" uly="1967">ter Iſebel Hurerey a) und Zauberey wird immer groͤſſe . l</line>
        <line lrx="1747" lry="2127" ulx="287" uly="2024">23 * Da wandte Joram ſeine Hand (er lenkte um) und flo eid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2553" type="textblock" ulx="287" uly="2083">
        <line lrx="1726" lry="2158" ulx="340" uly="2083">he; und ſprach zu Ahasja: es iſt Verraͤtherey, Ahasjq. Nrl</line>
        <line lrx="1750" lry="2213" ulx="288" uly="2116">24 * Aber Jehu faſſete den Bogen ‚und ſchoß Joram zwi⸗ Punnih</line>
        <line lrx="1591" lry="2280" ulx="334" uly="2192">ſchen den Armen, daß der Pfeil durch ſein Herz ausfuhr.</line>
        <line lrx="1590" lry="2330" ulx="287" uly="2239">25 und fiel in ſeinen Wagen. * Und er ſprach zum Nitter</line>
        <line lrx="1750" lry="2398" ulx="353" uly="2295">Bidekar: nimm und wirf ihn aufs Stuͤck Ackers Ree geni</line>
        <line lrx="1716" lry="2428" ulx="344" uly="2358">boths, des Jeſreeliten. Denn ich gedenke, daß du mit</line>
        <line lrx="1750" lry="2500" ulx="354" uly="2395">mir auf⸗einem Wagen ſeinem Vater Ahab nachfuhreſt⸗ len</line>
        <line lrx="1744" lry="2553" ulx="351" uly="2466">daß der Herr ſolche Laſt uͤber ihn hub (dieß Strafgeen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2640" type="textblock" ulx="388" uly="2568">
        <line lrx="1656" lry="2640" ulx="388" uly="2568">a) Abgoͤtterey, dabey wohl auch oft Hurerey getrieben wurde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="129" lry="262" ulx="0" uly="189">vondetſtir</line>
        <line lrx="126" lry="355" ulx="0" uly="301">Wege M ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="125" lry="412" ulx="0" uly="356">el geftl,ni</line>
        <line lrx="124" lry="467" ulx="1" uly="412">rim Huc</line>
        <line lrx="122" lry="525" ulx="0" uly="466">Mobs te</line>
        <line lrx="120" lry="599" ulx="0" uly="522">gencdlunt</line>
        <line lrx="118" lry="687" ulx="0" uly="629">ilenlieſes</line>
        <line lrx="115" lry="746" ulx="11" uly="688">Ehrer e</line>
        <line lrx="113" lry="795" ulx="1" uly="742">demn Kn</line>
        <line lrx="110" lry="857" ulx="0" uly="801"> Ieron,1</line>
        <line lrx="111" lry="912" ulx="0" uly="855">Poron N</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="31" lry="1080" ulx="0" uly="1035">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="106" lry="1170" ulx="1" uly="1115">eitichgii⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1221" ulx="3" uly="1169">d en</line>
        <line lrx="102" lry="1275" ulx="0" uly="1221">iͤ inß</line>
        <line lrx="101" lry="1331" ulx="0" uly="1266">hist,N</line>
        <line lrx="35" lry="1361" ulx="7" uly="1336">21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1897" type="textblock" ulx="2" uly="1805">
        <line lrx="50" lry="1897" ulx="2" uly="1849">heth/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="310" type="textblock" ulx="176" uly="163">
        <line lrx="895" lry="229" ulx="476" uly="163">ð/</line>
        <line lrx="1421" lry="310" ulx="176" uly="222">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 9. 10.) 49 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="674" type="textblock" ulx="169" uly="325">
        <line lrx="1487" lry="405" ulx="173" uly="325">ihm drohete, 1 Koͤn. 22, 38.) * Was gilts, ſprach der 26</line>
        <line lrx="1414" lry="459" ulx="177" uly="381">Herr, ich will dir das Blut Naboths und ſeiner Kinder,</line>
        <line lrx="1413" lry="505" ulx="175" uly="436">das ich geſtern ſahe, vergelten auf dieſem Acker. So</line>
        <line lrx="1414" lry="559" ulx="173" uly="489">nimm nun und wirf ihn auf den Acker „nach dem Wort</line>
        <line lrx="1480" lry="620" ulx="170" uly="541">des Herrn. *½ Da das Ahasja, der Koͤnig Juda, ſahe: 27</line>
        <line lrx="1414" lry="674" ulx="169" uly="591">flohe er des Weges zum Hauſe des Gartens. Jehu aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="724" type="textblock" ulx="148" uly="651">
        <line lrx="1452" lry="724" ulx="148" uly="651">jagte ihm nach: und hieß ihn auch ſchlagen auf dem Wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="938" type="textblock" ulx="165" uly="709">
        <line lrx="1412" lry="783" ulx="167" uly="709">gen gen Gur hinan, die bey Jeblaam liegt. Und er flohe</line>
        <line lrx="1476" lry="854" ulx="165" uly="760">gen Megiddo, und ſtarb daſelbſt. * Und ſeine Knechte 28</line>
        <line lrx="1411" lry="891" ulx="180" uly="812">ieſſen ihn fuͤhren gen Jeruſalem, und begruben ihn in</line>
        <line lrx="1408" lry="938" ulx="166" uly="862">ſeinem Grabe mit ſeinen Vaͤtern in der Stadt Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1001" type="textblock" ulx="149" uly="920">
        <line lrx="1476" lry="1001" ulx="149" uly="920">*(Ahasja aber regierete uͤber Juda im elften Jahr Jo⸗ 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1489" type="textblock" ulx="156" uly="976">
        <line lrx="1474" lry="1054" ulx="164" uly="976">rams, des Sohns Ahab). Und da Jehu gen Jeſreel 30</line>
        <line lrx="1402" lry="1111" ulx="162" uly="1025">kam, und Iſebel das erfuhr: ſchminkte ſie ihr Angeſicht,</line>
        <line lrx="1399" lry="1159" ulx="160" uly="1083">und ſchmuͤckte ihr Haupt, und guckte zum Fenſter aus.</line>
        <line lrx="1464" lry="1218" ulx="161" uly="1136">Und da Jehu unter das Thor kam, ſprach ſie: iſts 31</line>
        <line lrx="1399" lry="1272" ulx="161" uly="1187">Simri wohl gegangen, der ſeinen Herrn erwuͤrgete?</line>
        <line lrx="1465" lry="1331" ulx="159" uly="1244">*Und er hub ſein Angeſicht auf zum Fenſter, und ſprach: 32</line>
        <line lrx="1396" lry="1373" ulx="156" uly="1299">wer iſt bey mir hie (wer haͤlt es hier mit mir? Da</line>
        <line lrx="1461" lry="1434" ulx="156" uly="1357">wandten ſich zween oder drey Kaͤmmerer zu ihm. ”* Er 33</line>
        <line lrx="1396" lry="1489" ulx="156" uly="1403">ſprach: ſtuͤrzet ſie herab. Und ſie ſtuͤrzten ſie herab, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1541" type="textblock" ulx="145" uly="1460">
        <line lrx="1396" lry="1541" ulx="145" uly="1460">die Wand und die Roſſe mit ihrem Blut beſprenget wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1917" type="textblock" ulx="147" uly="1513">
        <line lrx="1461" lry="1598" ulx="152" uly="1513">den: und ſie ward zertreten. * Und da er hinein kam, 34</line>
        <line lrx="1391" lry="1650" ulx="151" uly="1570">und geſſen und getrunken hatte, ſprach er: beſehet doch</line>
        <line lrx="1391" lry="1704" ulx="151" uly="1621">die Verfluchte, und begrabet ſie; denn ſie iſt eines Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1760" ulx="152" uly="1676">nigs Tochter. * Da ſie aber hingiengen, ſie zu begra⸗35</line>
        <line lrx="1387" lry="1807" ulx="151" uly="1725">ben: funden ſie nichts von ihr, denn den Schedel und</line>
        <line lrx="1457" lry="1870" ulx="151" uly="1780">Fuͤſſe, und ihre flache Haͤnde. *Und kamen wieder, 36</line>
        <line lrx="1390" lry="1917" ulx="147" uly="1838">und ſagtens ihm an. Er aber ſprach: es iſts, das der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1982" type="textblock" ulx="147" uly="1888">
        <line lrx="1386" lry="1982" ulx="147" uly="1888">Herr geredt hat durch ſeinen Knecht Elia, den Thisbiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2084" type="textblock" ulx="145" uly="1946">
        <line lrx="1388" lry="2026" ulx="146" uly="1946">und geſagt; auf dem Acker Jeſreel ſollen die Hunde der</line>
        <line lrx="1452" lry="2084" ulx="145" uly="1994">Iſebel Fleiſch freſſen. (1 Koͤn. 2r, 23.) *Alſo ward das 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2136" type="textblock" ulx="140" uly="2047">
        <line lrx="1385" lry="2136" ulx="140" uly="2047">Aas Iſebel wie Koth auf dem Felde im Acker Jeſreel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2194" type="textblock" ulx="141" uly="2103">
        <line lrx="1072" lry="2194" ulx="141" uly="2103">daß man nicht ſagen konnte: das iſt Iſebel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2288" type="textblock" ulx="425" uly="2225">
        <line lrx="1034" lry="2288" ulx="425" uly="2225">Das zehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2467" type="textblock" ulx="144" uly="2295">
        <line lrx="1386" lry="2388" ulx="144" uly="2295">1. Jebu rottet die Familie Ahabs aus; laͤßt die Baalspfaffen</line>
        <line lrx="1384" lry="2422" ulx="197" uly="2358">) toͤdten, und zerſtoͤrt den Baalstempel. Aber den</line>
        <line lrx="1104" lry="2467" ulx="228" uly="2399">Kaͤlberdienſt ſtellt er nicht ab. V. 1 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2591" type="textblock" ulx="137" uly="2461">
        <line lrx="1385" lry="2537" ulx="137" uly="2461">2. Weil die Iſraeliten ſich durchaus nicht beſſern lieſſen, gab</line>
        <line lrx="1382" lry="2591" ulx="227" uly="2511">ſie Gott in die Haͤnde der Syrer. V. 38 — 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2668" type="textblock" ulx="761" uly="2602">
        <line lrx="1383" lry="2668" ulx="761" uly="2602">H h 2 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="320" type="textblock" ulx="310" uly="222">
        <line lrx="1750" lry="320" ulx="310" uly="222">498 (E. 11-13.) Das andere Buch von den Koͤnigen. eander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="775" type="textblock" ulx="310" uly="337">
        <line lrx="1750" lry="396" ulx="696" uly="337">Das eilfte Capitel. iun Gottes</line>
        <line lrx="1747" lry="533" ulx="310" uly="393">Althalia „die Mutter des Koͤniges Ahaſia, laͤßt nach dem Tes lae ſhe</line>
        <line lrx="1747" lry="545" ulx="328" uly="446">A'deſſelben alle maͤunliche Nachkommen des Koͤnigstammes en hfle</line>
        <line lrx="1748" lry="597" ulx="313" uly="501">zu Jeruſalem ausrotten. Nur Joas allein, der Sohn des ni tu ſe dey</line>
        <line lrx="1750" lry="639" ulx="320" uly="561">Ahafia, wird heimlich am Leben erbalten, und als er er⸗  uld man i</line>
        <line lrx="1746" lry="690" ulx="319" uly="581">wachſen war, durch den Hobenprieter Jsjada zum Koͤnig ebtinti</line>
        <line lrx="1750" lry="764" ulx="319" uly="662">geſalbt; Athalia aber getüdtet. “ SU ſe daß f</line>
        <line lrx="1741" lry="775" ulx="1608" uly="720">gsleute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="837" type="textblock" ulx="677" uly="760">
        <line lrx="1750" lry="837" ulx="677" uly="760">Das zwoͤlfte Capitel. ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1121" type="textblock" ulx="321" uly="852">
        <line lrx="1633" lry="976" ulx="321" uly="852">J laßt den Tempel zu Jeruſalem ausbeſſern, und ſtellet</line>
        <line lrx="1698" lry="984" ulx="425" uly="901">J den wabren Gottesdienſt her. Nach dem Tode des Ho⸗ ne</line>
        <line lrx="1673" lry="1036" ulx="332" uly="940">henprieſters Vojada aber ließ auch er ſich zum Goͤtendieni</line>
        <line lrx="1709" lry="1079" ulx="332" uly="998">verfuͤhren. (Unter ihm wird Zacharia, der Sohn des Ho⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1121" ulx="333" uly="1044">benprieters Jojada, im Vorhof des Tempels getoͤdtet. (Un ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="875" type="textblock" ulx="1621" uly="826">
        <line lrx="1654" lry="874" ulx="1621" uly="826">B</line>
        <line lrx="1675" lry="870" ulx="1654" uly="832">E</line>
        <line lrx="1693" lry="873" ulx="1674" uly="839">E</line>
        <line lrx="1728" lry="874" ulx="1708" uly="839">E</line>
        <line lrx="1750" lry="875" ulx="1732" uly="841">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1315" type="textblock" ulx="300" uly="1090">
        <line lrx="1748" lry="1170" ulx="300" uly="1090">2 Chran. 29, 20.) Er ſelbſt wurde in einem Aufruhr ge⸗ l und w</line>
        <line lrx="1748" lry="1315" ulx="643" uly="1225">Das dreyzehente Capitel. ſhbe 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1663" type="textblock" ulx="321" uly="1314">
        <line lrx="1750" lry="1409" ulx="341" uly="1314">5 m Lemisreich Iſrael folgt dem Koͤnig Jehn ſein Sohn dte un</line>
        <line lrx="1741" lry="1464" ulx="386" uly="1373">Joahas; der Kälberdienſt dauert fort. Gott zuͤchtiget die  hand</line>
        <line lrx="1743" lry="1506" ulx="321" uly="1418">Fſraeliten durch die Syrer. V. 1 — 8. hatd</line>
        <line lrx="1707" lry="1572" ulx="344" uly="1474">„. Ihm folst ſein Sohn Joas. Unter dieſem ſtirbt Eliſa, Enlt d</line>
        <line lrx="1750" lry="1620" ulx="330" uly="1526">pdor ihm zuvor Sieg gegen die Syrer weiſſaget, und von rcl</line>
        <line lrx="1573" lry="1663" ulx="393" uly="1590">Gott noch nach ſeinem Tod durch ein Wunder geehret wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2643" type="textblock" ulx="275" uly="1726">
        <line lrx="1730" lry="1854" ulx="278" uly="1726">14 Eulſ aber war krank, daran er auch ſtarb. Und grifg</line>
        <line lrx="1749" lry="1865" ulx="466" uly="1740">Joas, der Koͤnig Iſrael, kam zu ihm hinab; und ſie</line>
        <line lrx="1746" lry="1919" ulx="353" uly="1821">weinete vor ihm, und ſ rach: mein Vater, mein Vater/ (tde</line>
        <line lrx="1750" lry="1973" ulx="283" uly="1885">15 Wagen Iſrael, und ſeine Reuter. * Eliſa aber ſpräch ags</line>
        <line lrx="1750" lry="2023" ulx="416" uly="1939">ihm: nimm den Bogen und Pfeile. Und da er den Maf</line>
        <line lrx="1677" lry="2085" ulx="287" uly="2000">16 Bogen und die Pfeile nahm, * Sprach er zum Koͤnige</line>
        <line lrx="1746" lry="2135" ulx="355" uly="2049">Iſrael: ſpanne mit deiner Hand den Bogen; und er ti</line>
        <line lrx="1696" lry="2194" ulx="357" uly="2090">ſpannete mit ſeiner Hand. Und Eliſa legte ſeine Hand E</line>
        <line lrx="1588" lry="2239" ulx="275" uly="2156">17 auf des Koͤnigs Hand; * Und ſprach: thue das Fenſter</line>
        <line lrx="1587" lry="2303" ulx="359" uly="2199">auf gegen Morgen: und er thaͤts auf. Und Eliſa ſprach/</line>
        <line lrx="1588" lry="2357" ulx="332" uly="2262">ſchieß: und er ſchoß. Er aber ſprach: ein Pfeil des Heils</line>
        <line lrx="1745" lry="2407" ulx="350" uly="2318">vom Herrn, ein Pfeil des Heils wider die Syrer; und gn</line>
        <line lrx="1713" lry="2454" ulx="356" uly="2347">du wirſt die Syrer ſchlagen zu Aphek, bis ſie aufgerieben P</line>
        <line lrx="1740" lry="2508" ulx="283" uly="2424">18 ſind. * Und ſprach: nimm die Pfeile. Und da er ſie aenn</line>
        <line lrx="1695" lry="2567" ulx="288" uly="2482">nahm; ſprach er zum Koͤnige Iſrael, ſchlage die Erde: i</line>
        <line lrx="1693" lry="2643" ulx="291" uly="2531">19 und er ſchlug dreymal, und ſtund ſtille. *Da ward der 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="320" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="1425" lry="320" ulx="0" uly="202">or detkee Das andere Buch von d. Koͤnigen. (C 13-15.) 499</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="1425" lry="404" ulx="0" uly="329">el. Mann Gottes zornig auf ihn, und ſprach: haͤtteſt du</line>
        <line lrx="1426" lry="467" ulx="1" uly="390">, itnue fuͤnf oder ſechsmal geſchlagen, ſo wuͤrdeſt du die Syrer</line>
        <line lrx="1424" lry="520" ulx="0" uly="444">r ia bigts geſchlagen haben, bis ſie aufgerieben waͤren; nun aber</line>
        <line lrx="1497" lry="569" ulx="0" uly="498">le,  Wirſt du ſie dreymal ſchlagen. XDa aber Eliſa geſtorben 20</line>
        <line lrx="1419" lry="657" ulx="0" uly="554">len, 11 4 War udene ihn begraben hatte: fielen die Kriegsleute</line>
        <line lrx="1480" lry="676" ulx="20" uly="606">nik l der Moabiter ins Land deſſelbigen Jahrs. * Und es be⸗21</line>
        <line lrx="1420" lry="729" ulx="25" uly="658">gab ſich, daß ſie einen Mann begruben. Da ſie aber</line>
        <line lrx="1418" lry="783" ulx="159" uly="715">die Kriegsleute ſahen, wurfen ſie den Mann in Eliſa</line>
        <line lrx="1417" lry="870" ulx="0" uly="765">tel. Grab. Und da er Hirab kam, und die Gebeine Eliſaͤ</line>
        <line lrx="1532" lry="914" ulx="0" uly="814">neſn Wrüͤhrete: ward er lebendig, und trat auf ſeine Fuͤſſe.</line>
        <line lrx="1491" lry="963" ulx="0" uly="867">m ih ſ zwang nun Haſael, der Koͤnig zu Syrien, Iſrael: 25</line>
        <line lrx="1481" lry="1006" ulx="5" uly="917">in i⸗ ſo lange Joahas lebete.  Aber der Herr thaͤt ihnen 2</line>
        <line lrx="1413" lry="1049" ulx="0" uly="966">rege Gnade und erbarmete ſich ihrer, und wandte ſich zu ih⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1100" ulx="15" uly="1033">Nennii nen z um ſeines Bundes willen mit Abraham, Iſaac und</line>
        <line lrx="1413" lry="1150" ulx="0" uly="1082">an mꝑ Jacob; und wollte ſie nicht verderben, verwarf ſie auch</line>
        <line lrx="1483" lry="1210" ulx="157" uly="1133">nicht von ſeinem Angeſicht bis auf dieſe Stunde. XUnd 24</line>
        <line lrx="1409" lry="1259" ulx="112" uly="1186">Haſael, der Koͤnig zu Syrien, ſtarb, und ſein Sohn</line>
        <line lrx="1483" lry="1316" ulx="0" uly="1237">td BenhHadad ward Koͤnig an ſeine Stait. *Joas aber 25</line>
        <line lrx="1409" lry="1390" ulx="6" uly="1292">at kehrete um (er eroberte wieder): und nahm die Staͤdte</line>
        <line lrx="1410" lry="1440" ulx="0" uly="1351">gi aus der Hand Ben Hadad, des Sohns Haſael „ die er</line>
        <line lrx="1410" lry="1519" ulx="30" uly="1404">NN eus Ceref D inea Katers Doggae genommen hatte</line>
        <line lrx="1381" lry="1517" ulx="65" uly="1475">. Dreyma ug i</line>
        <line lrx="1408" lry="1577" ulx="1" uly="1471">ſin ffitl Staͤdte Iſrael wieder. br Joas, und brachte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1709" type="textblock" ulx="433" uly="1647">
        <line lrx="1098" lry="1709" ulx="433" uly="1647">Das vierzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="1401" lry="1798" ulx="33" uly="1726">m 1. Qxm Koͤnigreich Juda folgt Amazia ſeinem Vater Jsas.</line>
        <line lrx="1472" lry="1867" ulx="47" uly="1726">ſr J Er iſt glücklich gegen die Edomiter; faͤngt aber ohne Uur⸗.</line>
        <line lrx="1401" lry="1903" ulx="0" uly="1825">1,MH ſache mit Jbas, dem Koͤnig Iſraels, Krieg an; in welchem Je⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1966" ulx="0" uly="1869">en uſalen⸗ von Joas erobert, und eine groſſe Beute weggefuͤhrt</line>
        <line lrx="1415" lry="2013" ulx="15" uly="1926">n wird; er ſelbſt wird durch Aufruͤhrer getoͤdtet. V. 1 — 23.</line>
        <line lrx="1372" lry="2089" ulx="0" uly="2011">ae, 2. Im Koͤnigreich Iſrgel wird Jerobeam der andere</line>
        <line lrx="1442" lry="2155" ulx="0" uly="2062">Holet . de Joss Sohn, Koͤnig; er iſt gluͤcklich im Kriege, wie es</line>
        <line lrx="1354" lry="2218" ulx="0" uly="2119">ee er Prophet Jonas ihm geweiſſagt hatte. V. 23 — 29.</line>
        <line lrx="1096" lry="2310" ulx="131" uly="2246">. Das funfzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1391" lry="2396" ulx="0" uly="2342">S, ſaria oder Uſig folgt zu Jeruſalem ſeinem Vater</line>
        <line lrx="1391" lry="2448" ulx="0" uly="2327">Paſ A Amazig auf dem Throne; erhaͤlt verſchiedene Siege</line>
        <line lrx="1391" lry="2515" ulx="3" uly="2428">e gesen die Feinde; wird, als er (da er doch kein Prie⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2574" ulx="39" uly="2469"> er er) ſelbt opfern will, mit Ausſas gefraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="57" lry="2566" ulx="0" uly="2505">en 3</line>
        <line lrx="1388" lry="2660" ulx="695" uly="2605"> b 2 .. Jn</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="66" lry="2610" ulx="0" uly="2562">Drt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="328" type="textblock" ulx="316" uly="204">
        <line lrx="1566" lry="328" ulx="316" uly="204">500 (C. 15. 16.) Das andere Buch von den Koͤnigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="887" type="textblock" ulx="305" uly="340">
        <line lrx="1567" lry="415" ulx="322" uly="340">2. Im Koͤnigreich Iſtael wird an Jerobeams des II. Statt</line>
        <line lrx="1572" lry="460" ulx="368" uly="389">Köoͤnig ſein Sohn Sacharia; ihn ermordet Sallum</line>
        <line lrx="1569" lry="505" ulx="369" uly="433">und wirft ſich zum Koͤnig auf; nach einem Monath töd⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="554" ulx="368" uly="483">tet ihn Menahem und bemaͤchtigt ſich des Thrones. Er</line>
        <line lrx="1568" lry="601" ulx="369" uly="534">wird vom Phul, dem Koͤnig zu Aſſyrien, uͤherwunden; ihm</line>
        <line lrx="1595" lry="653" ulx="372" uly="580">folgte ſein Sohn Pekajah; dieſen ermordet Pekah, einer</line>
        <line lrx="1594" lry="700" ulx="375" uly="621">ſeiner Kriegsoberſten. Thiglath Ptleſſer Koͤnig von Aſſyrien</line>
        <line lrx="1567" lry="750" ulx="373" uly="669">zieht mit einem Heer gegen Iſrael und nimmt einen groſ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="796" ulx="375" uly="725">ſen Theil Einwohner des Landes hinweg nach Aſſyrien.</line>
        <line lrx="1570" lry="845" ulx="305" uly="772">Ho ſea macht eine Verſchwörung gegen Pekah, ermordet</line>
        <line lrx="1570" lry="887" ulx="351" uly="821">ihn und iſt der letzte Koͤnig Iſragels zu Samaria. V. 8 — 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1124" type="textblock" ulx="380" uly="901">
        <line lrx="1572" lry="982" ulx="422" uly="901">Jotham, der Sohn des Koͤnigs Uſia, wird zu erſt noch</line>
        <line lrx="1573" lry="1029" ulx="382" uly="959">bey Lebzeiten ſeines Vaters Mitregent, nach ſeinem Tode</line>
        <line lrx="1574" lry="1077" ulx="380" uly="1012">Koͤnig. Rezin, Koͤnig von Syrien und Pekah uͤberziehen</line>
        <line lrx="1466" lry="1124" ulx="380" uly="1077">ihn mit Krieg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1232" type="textblock" ulx="337" uly="1164">
        <line lrx="1045" lry="1232" ulx="337" uly="1164">4. Ihm folgt ſein Sohn Ahas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="978" type="textblock" ulx="364" uly="966">
        <line lrx="372" lry="978" ulx="364" uly="966">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1498" type="textblock" ulx="344" uly="1334">
        <line lrx="1307" lry="1394" ulx="632" uly="1334">Das ſechzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1578" lry="1498" ulx="344" uly="1417">Ahas richtet den Goͤtzendienſt mehr als ſeine Vorfahren an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1652" type="textblock" ulx="310" uly="1501">
        <line lrx="1580" lry="1593" ulx="310" uly="1501">1 KMVm ſiebenzehenten Jahr Pekah, des Sohns Remalja/</line>
        <line lrx="1581" lry="1652" ulx="347" uly="1564">J ward Koͤnig Ahas, der Sohn Jotham, des Koͤnigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1706" type="textblock" ulx="307" uly="1618">
        <line lrx="1557" lry="1641" ulx="1080" uly="1618">7 .  cn</line>
        <line lrx="1581" lry="1706" ulx="307" uly="1622">2 Juda. * Zwanzig Jahr war. Ahas alt, da er Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1813" type="textblock" ulx="331" uly="1670">
        <line lrx="1583" lry="1772" ulx="345" uly="1670">ward, und regierete ſechzehen Jahr zu Jeruſalem: und</line>
        <line lrx="1584" lry="1813" ulx="331" uly="1729">thaͤt nicht, was dem Herrn ſeinem Golt, wohl gefiel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1921" type="textblock" ulx="307" uly="1786">
        <line lrx="1668" lry="1872" ulx="307" uly="1786">3 wie ſein Vater David. * Denn er wandelte auf dem</line>
        <line lrx="1629" lry="1921" ulx="351" uly="1838">Wege der Koͤnige Iſrael. Dazu ließ er ſeinen Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2140" type="textblock" ulx="312" uly="1894">
        <line lrx="1587" lry="1973" ulx="346" uly="1894">durchs Feuer gehen, nach den Greueln der Heiden, die</line>
        <line lrx="1566" lry="2028" ulx="354" uly="1946">der Herr vor den Kindern Iſrael vertrieben hatte. AUn</line>
        <line lrx="1571" lry="2081" ulx="350" uly="2005">thaͤt Opfer, und raͤucherte auf den Hoͤhen, und au</line>
        <line lrx="1587" lry="2140" ulx="312" uly="2050">5Hͤdöden Huͤgeln und unter allen gruͤnen Baͤumen. * Dazu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2189" type="textblock" ulx="352" uly="2110">
        <line lrx="1647" lry="2189" ulx="352" uly="2110">mal zog Rezin, der Koͤnig zu Syrien, und Pekah, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2614" type="textblock" ulx="312" uly="2167">
        <line lrx="1589" lry="2241" ulx="349" uly="2167">Sohn Remalja, Koͤnig in Iſrael, hinauf gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2296" ulx="349" uly="2219">lem, zu ſtreiten; und belagerten Ahas: aber ſie konnten</line>
        <line lrx="1593" lry="2350" ulx="313" uly="2262">6ſie nicht gewinnen. (Eſ. 7, I.) * Zur ſelbigen Zeit</line>
        <line lrx="1592" lry="2400" ulx="349" uly="2327">brachte Rezin, Konig zu Syrien, Elath wieder an</line>
        <line lrx="1594" lry="2453" ulx="351" uly="2378">Syrien, und ſtieß die Juͤden aus Elath: aber die</line>
        <line lrx="1596" lry="2506" ulx="312" uly="2435">Syrer kamen, und wohneten drinnen, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1596" lry="2561" ulx="312" uly="2479">7Tag. *Aber Ahas ſandte Boten zu Thiglath Pileſſer,</line>
        <line lrx="1512" lry="2614" ulx="348" uly="2540">dem Koͤnige zu Aſſyrien, und ließ ihm ſagen: ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2651" type="textblock" ulx="1144" uly="2633">
        <line lrx="1152" lry="2651" ulx="1144" uly="2633">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="279" type="textblock" ulx="1630" uly="224">
        <line lrx="1750" lry="279" ulx="1630" uly="224">Maondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="382" type="textblock" ulx="1610" uly="329">
        <line lrx="1750" lry="382" ulx="1610" uly="329">EKechtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="661" type="textblock" ulx="1632" uly="386">
        <line lrx="1740" lry="440" ulx="1633" uly="386">honddes</line>
        <line lrx="1750" lry="492" ulx="1632" uly="442">ſch wider!</line>
        <line lrx="1749" lry="540" ulx="1632" uly="495">Eeilberun</line>
        <line lrx="1750" lry="661" ulx="1632" uly="602">ukrigezn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="817" type="textblock" ulx="1617" uly="771">
        <line lrx="1750" lry="817" ulx="1617" uly="771">ſ der Ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1153" type="textblock" ulx="1624" uly="660">
        <line lrx="1750" lry="725" ulx="1633" uly="660">ſeherchte</line>
        <line lrx="1750" lry="776" ulx="1624" uly="721">uunn ſe, und</line>
        <line lrx="1749" lry="880" ulx="1661" uly="821">Kige</line>
        <line lrx="1750" lry="1043" ulx="1628" uly="978">n tr</line>
        <line lrx="1750" lry="1102" ulx="1629" uly="1032">r ben</line>
        <line lrx="1749" lry="1153" ulx="1638" uly="1091">ſig bas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="998" type="textblock" ulx="1610" uly="918">
        <line lrx="1750" lry="998" ulx="1610" uly="918">eſelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1257" type="textblock" ulx="1590" uly="1141">
        <line lrx="1750" lry="1201" ulx="1590" uly="1141">(i Aas</line>
        <line lrx="1749" lry="1257" ulx="1619" uly="1199">(Damſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1311" type="textblock" ulx="1641" uly="1252">
        <line lrx="1750" lry="1311" ulx="1641" uly="1252">lidzürdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1363" type="textblock" ulx="1603" uly="1311">
        <line lrx="1750" lry="1363" ulx="1603" uly="1311">ge de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1802" type="textblock" ulx="1621" uly="1365">
        <line lrx="1730" lry="1421" ulx="1643" uly="1365">Aſopfer</line>
        <line lrx="1749" lry="1482" ulx="1643" uly="1397">er u</line>
        <line lrx="1742" lry="1537" ulx="1646" uly="1478">t er beg</line>
        <line lrx="1750" lry="1585" ulx="1646" uly="1525">M den he</line>
        <line lrx="1750" lry="1637" ulx="1648" uly="1577">le des i</line>
        <line lrx="1750" lry="1698" ulx="1649" uly="1630">kught</line>
        <line lrx="1749" lry="1754" ulx="1621" uly="1697">ſen ller</line>
        <line lrx="1750" lry="1802" ulx="1654" uly="1752">s,und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="301" type="textblock" ulx="2" uly="231">
        <line lrx="164" lry="301" ulx="2" uly="231">vondetſtmg</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="441" type="textblock" ulx="1" uly="343">
        <line lrx="126" lry="384" ulx="1" uly="343">Neanns den 6</line>
        <line lrx="147" lry="441" ulx="4" uly="395">eltnmorder Ctl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="123" lry="494" ulx="5" uly="442">einenn Nunk</line>
        <line lrx="121" lry="536" ulx="0" uly="490">H des Lhnng</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="129" lry="585" ulx="0" uly="537">, bperuſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="122" lry="641" ulx="0" uly="589">gidet htkis</line>
        <line lrx="117" lry="689" ulx="10" uly="637">Küriktetki</line>
        <line lrx="115" lry="737" ulx="9" uly="690">finmnt etn</line>
        <line lrx="113" lry="780" ulx="1" uly="733">beg nec iſ</line>
        <line lrx="112" lry="824" ulx="1" uly="782">en Petth, er</line>
        <line lrx="112" lry="872" ulx="0" uly="827">nner Dl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="109" lry="976" ulx="0" uly="919">h, tih Ati</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="108" lry="1026" ulx="1" uly="972">, fut ens</line>
        <line lrx="107" lry="1072" ulx="0" uly="1022">n Pehn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="25" lry="1395" ulx="0" uly="1350">el.</line>
        <line lrx="98" lry="1492" ulx="25" uly="1437">Vyra el</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="95" lry="1706" ulx="0" uly="1649"> Ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="128" lry="1874" ulx="0" uly="1804">teſt</line>
        <line lrx="116" lry="1920" ulx="0" uly="1867"> ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="87" lry="1974" ulx="0" uly="1915">Nr henn</line>
        <line lrx="78" lry="2042" ulx="0" uly="1981">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="311" type="textblock" ulx="191" uly="208">
        <line lrx="1453" lry="311" ulx="191" uly="208">Das andere Buch von den Koͤnigen (C. 16.) 501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="678" type="textblock" ulx="176" uly="339">
        <line lrx="1475" lry="403" ulx="184" uly="339">dein Knecht und dein Sohn; komm herauf und hilf mir aus</line>
        <line lrx="1434" lry="461" ulx="182" uly="394">der Hand des Koͤnigs zu Syrien und des Koͤnigs Iſrael,</line>
        <line lrx="1469" lry="510" ulx="176" uly="449">die ſich wider mich haben aufgemacht. * Und Ahas nahm g</line>
        <line lrx="1472" lry="567" ulx="180" uly="501">das Silber und Gold, das in dem Hauſe des Herrn und in</line>
        <line lrx="1451" lry="617" ulx="178" uly="553">den Schaͤtzen des Koͤnigs Hauſes funden ward: und ſandte</line>
        <line lrx="1470" lry="678" ulx="177" uly="608">dem Koͤnige zu Aſſyrien Geſchenke. * Und der Koͤnig zu Aſſy⸗9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="995" type="textblock" ulx="183" uly="664">
        <line lrx="1436" lry="728" ulx="184" uly="664">rien gehorchte ihm, und zog herauf gen Damaſcon, und ge⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="781" ulx="185" uly="717">wann ſie, und fuͤhrete ſie weg gen Kir, und toͤdtete Rezin.</line>
        <line lrx="1497" lry="837" ulx="186" uly="772">* Und der Koͤnig Ahas zog entgegen Thiglath Pileſſer, 10</line>
        <line lrx="1434" lry="886" ulx="186" uly="823">dem Koͤnige zu Aſſyprien, gen Damaſcon. Und da er ei⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="945" ulx="185" uly="878">nen Altar ſahe, der zu Damaſco war: ſandte der Koͤnig</line>
        <line lrx="1435" lry="995" ulx="183" uly="927">Ahas deſſelben Altars Ebenbild und Gleichniß zum Prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1047" type="textblock" ulx="174" uly="979">
        <line lrx="1492" lry="1047" ulx="174" uly="979">ſter Uria, wie derſelbe gemacht war. * Und Uria, der 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1155" type="textblock" ulx="182" uly="1033">
        <line lrx="1432" lry="1102" ulx="183" uly="1033">Prieſter, bauete einen Altar: und machte ihn, wie der</line>
        <line lrx="1431" lry="1155" ulx="182" uly="1089">Konig Ahas zu ihm geſandt hatte von Damaſco, bis der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1210" type="textblock" ulx="149" uly="1141">
        <line lrx="1508" lry="1210" ulx="149" uly="1141">Koͤnig Ahas von Damaſco kam. *Und da der Koͤnig 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1319" type="textblock" ulx="182" uly="1193">
        <line lrx="1428" lry="1269" ulx="182" uly="1193">von Damaſco kam und den Altar ſahe, opferte er drauf:</line>
        <line lrx="1491" lry="1319" ulx="182" uly="1252">Und zuͤndete darauf an ſein Brandopfer und Speisopfer, 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1368" type="textblock" ulx="170" uly="1307">
        <line lrx="1427" lry="1368" ulx="170" uly="1307">und goß drauf ſeine Trankopfer; und ließ das Blut der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1382" type="textblock" ulx="1229" uly="1373">
        <line lrx="1241" lry="1382" ulx="1229" uly="1373">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1533" type="textblock" ulx="173" uly="1357">
        <line lrx="1449" lry="1431" ulx="180" uly="1357">Dankopfer, die er opferte, auf den Altar ſprengen.</line>
        <line lrx="1490" lry="1481" ulx="180" uly="1413">* Aber den ehernen Altar, der vor dem Herrn ſtund „14</line>
        <line lrx="1424" lry="1533" ulx="173" uly="1467">thaͤt er weg, daß er nicht ſtuͤnde zwiſchen dem Altar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1587" type="textblock" ulx="142" uly="1519">
        <line lrx="1426" lry="1587" ulx="142" uly="1519">und dem Hauſe des Herrn: ſondern ſetzte ihn an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2020" type="textblock" ulx="172" uly="1573">
        <line lrx="1488" lry="1644" ulx="174" uly="1573">Ecke des Altars gegen Mitternacht. *Und der Koͤnig 15</line>
        <line lrx="1424" lry="1696" ulx="172" uly="1627">Ahas gebot Uria, dem Prieſter, und ſprach: auf dem</line>
        <line lrx="1424" lry="1749" ulx="172" uly="1683">groſſen Altar ſollt du anzuͤnden die Brandopfer des Mor⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1801" ulx="179" uly="1740">gens, und die Speisopfer des Abends, und die Brand⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1858" ulx="175" uly="1790">opfer des Koͤnigs und ſein Speisopfer, und die Brand⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1913" ulx="176" uly="1844">opfer alles Volks im Lande, ſammt ihrem Speisopfer und</line>
        <line lrx="1421" lry="1964" ulx="175" uly="1896">Trankopfer, und alles Blut der Brandopfer, und das</line>
        <line lrx="1425" lry="2020" ulx="176" uly="1949">Blut aller andern Opfer ſollt du drauf ſprengen; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2072" type="textblock" ulx="132" uly="2006">
        <line lrx="1418" lry="2072" ulx="132" uly="2006">mit dem ehernen Altar will ich denken, was ich mache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2394" type="textblock" ulx="166" uly="2058">
        <line lrx="1485" lry="2127" ulx="175" uly="2058">* Uria, der Prieſter, thaͤt alles, was ihn der Koͤnig 16</line>
        <line lrx="1485" lry="2182" ulx="174" uly="2110">Ahas hieß. *Und der Koͤnig Ahas brach ab die Sei⸗ 17</line>
        <line lrx="1418" lry="2230" ulx="173" uly="2168">ten an den Geſtuͤhlen a), und thaͤt die Keſſel oben davon:</line>
        <line lrx="1422" lry="2287" ulx="172" uly="2224">und das Meer thaͤt er von den ehernen Ochſen, die drun⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2340" ulx="172" uly="2275">ter waren, und ſetzte es auf das ſteinerne Pflaſter.</line>
        <line lrx="1421" lry="2394" ulx="166" uly="2333">D .Y Hh 4 Dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2654" type="textblock" ulx="164" uly="2463">
        <line lrx="1420" lry="2543" ulx="182" uly="2463">à) Waſchgefaͤſan. Die ren, waren ohne Zweifel</line>
        <line lrx="1422" lry="2609" ulx="164" uly="2532">Seiten oder Tafeln, an von Erz, das nahm er in</line>
        <line lrx="1449" lry="2654" ulx="165" uly="2597">denen die Waſchgefaͤſe wa⸗ der Noth weg. B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1583" lry="301" type="textblock" ulx="298" uly="190">
        <line lrx="1583" lry="301" ulx="298" uly="190">"Son (E. 16.17.) Das andere Buch von d. Koͤnigen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="823" type="textblock" ulx="245" uly="328">
        <line lrx="1560" lry="394" ulx="245" uly="328">8 * Dazu die Decke des Sabbaths b), die ſie am Hauſe</line>
        <line lrx="1563" lry="448" ulx="320" uly="381">gebauet hatten, und den Gang des Koͤnigs hauſſen c),</line>
        <line lrx="1566" lry="499" ulx="322" uly="437">wendete er zum Hauſe des Herrn, dem Koͤnige zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="555" ulx="247" uly="494">A9 rien zu Dienſt. * Was aber mehr von Ahas zu ſagen</line>
        <line lrx="1562" lry="612" ulx="324" uly="547">iſt, das er gethan hat: ſiehe, das iſt geſchrieben in der</line>
        <line lrx="1565" lry="666" ulx="251" uly="600"> Chronica der Koͤnige Juda. * Und Ahas entſchlief mit</line>
        <line lrx="1567" lry="712" ulx="325" uly="654">ſeinen Vaͤtern, und ward begraben bey ſeine Vaͤtek in</line>
        <line lrx="1570" lry="772" ulx="317" uly="704">der Stadt Davids. Und Hiskia, ſein Sohn, ward Koͤ⸗</line>
        <line lrx="831" lry="823" ulx="316" uly="766">nig an ſeine Statt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="971" type="textblock" ulx="613" uly="911">
        <line lrx="1313" lry="971" ulx="613" uly="911">Das ſiebenzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1243" type="textblock" ulx="317" uly="992">
        <line lrx="1567" lry="1057" ulx="317" uly="992">Salmaͤnaſſer, der Koͤnig von Aſſyrien, unterwirft ſich das Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1104" ulx="417" uly="1046">nigreich Iſeael, zerſtoͤrt Gamaria, fuͤhrt die zehen Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1152" ulx="408" uly="1095">me nach Aſſyrien. Aſſerhaddon beſetzt hernach das kand</line>
        <line lrx="1560" lry="1203" ulx="418" uly="1145">mit Heiden. Es entſteht aus dem Juden⸗ und Heidenthum</line>
        <line lrx="979" lry="1243" ulx="417" uly="1197">die ſamaritaniſche Religion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1777" type="textblock" ulx="281" uly="1273">
        <line lrx="1561" lry="1343" ulx="283" uly="1273">1m zwoͤlften Jahr Ahas, des Koͤnigs Juda, ward Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1404" ulx="436" uly="1333">nig uͤber Iſlrgel zu Samaria Hoſea, der Sohn</line>
        <line lrx="1563" lry="1458" ulx="288" uly="1384">2 Ela, neun Jahr. * Und thaͤt, das dem Herrn uͤbel ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1506" ulx="327" uly="1447">fiel: doch nicht wie die Koͤnige Iſrael, die vor ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1561" ulx="283" uly="1499">Zren. * Wider denſelbigen zog herauf Salmanaſſer, der</line>
        <line lrx="1565" lry="1617" ulx="324" uly="1552">Koͤnig zu Aſſyrien. Und Hoſea ward ihm unterthan,</line>
        <line lrx="1560" lry="1670" ulx="281" uly="1603">A daß er ihm Geſchenke gab. * Da aber der Koͤnig zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1722" ulx="323" uly="1659">rien innen ward, daß Hoſea einen Bund anrichtete,</line>
        <line lrx="1561" lry="1777" ulx="318" uly="1718">und Boten hatte zu So, dem Koͤnige in Egypten, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1828" type="textblock" ulx="319" uly="1768">
        <line lrx="1589" lry="1828" ulx="319" uly="1768">ſandt, und nicht darreichte Geſchenke dem Koͤnige zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2155" type="textblock" ulx="279" uly="1819">
        <line lrx="1557" lry="1887" ulx="315" uly="1819">Aſſyrien alle Jahr: belagerte er ihn, und legte ihn ins</line>
        <line lrx="1560" lry="1940" ulx="279" uly="1877">5Gefaͤngniß. *Und der Koͤnig zu Aſſyrien zog aufs gan⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2000" ulx="320" uly="1928">ze Land: und gen Samaria, und belagerte ſie drey Jahr.</line>
        <line lrx="1572" lry="2047" ulx="280" uly="1984">6 ¾ Und im neunten Jahr Hoſea gewann der Koͤnig zu</line>
        <line lrx="1556" lry="2100" ulx="316" uly="2039">Aſſyrien Samaria, und fuͤhrete Iſrael weg in Aſſyrien:</line>
        <line lrx="1558" lry="2155" ulx="312" uly="2090">und ſetzte ſie zu Halah und zu Habor; am Waſſer Go⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2655" type="textblock" ulx="290" uly="2265">
        <line lrx="1559" lry="2321" ulx="359" uly="2265">b) Den bedeckten Gang, un⸗ er etwa nach Jeruſalem kom⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2367" ulx="307" uly="2318">ter welchem am Sabbath die men ſoöllte) deſte mehr zu ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2419" ulx="305" uly="2363">Juden ſich verſammleten. fallen; indem er den wahren</line>
        <line lrx="1562" lry="2467" ulx="514" uly="2406">. Gottesdienſt ganz abtelte, und</line>
        <line lrx="1506" lry="2518" ulx="355" uly="2454">*) Er ließ auch den aͤuſſern den Goͤtzendienſt einfuͤhrte.</line>
        <line lrx="1557" lry="2569" ulx="298" uly="2497">Gang vom koͤniglichen Pallaſt ließ ſegar den Tempel zu Je⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2608" ulx="290" uly="2554">in den Tempel wegreiſſen, um ruſalem zuſchlieſen. 2a Chron.</line>
        <line lrx="1538" lry="2655" ulx="294" uly="2593">dem Koͤnig von Alyrien, (wenn 28, 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="276" type="textblock" ulx="1614" uly="211">
        <line lrx="1750" lry="276" ulx="1614" uly="211">ondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="380" type="textblock" ulx="1600" uly="317">
        <line lrx="1750" lry="380" ulx="1600" uly="317">ſ und in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="814" type="textblock" ulx="1619" uly="377">
        <line lrx="1750" lry="435" ulx="1620" uly="377">Pr oael</line>
        <line lrx="1747" lry="486" ulx="1619" uly="433">ſe aus Er</line>
        <line lrx="1750" lry="547" ulx="1620" uly="490">uo, des</line>
        <line lrx="1746" lry="593" ulx="1621" uly="542">Ptfeten; *</line>
        <line lrx="1749" lry="652" ulx="1622" uly="599">er Herr d</line>
        <line lrx="1749" lry="712" ulx="1623" uly="652">pie die K</line>
        <line lrx="1750" lry="771" ulx="1623" uly="705">ilſhniͤt</line>
        <line lrx="1750" lry="814" ulx="1623" uly="763">ſ die doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2202" type="textblock" ulx="1479" uly="2145">
        <line lrx="1634" lry="2202" ulx="1479" uly="2145">ſan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="976" type="textblock" ulx="1622" uly="815">
        <line lrx="1750" lry="864" ulx="1623" uly="815">0leneten in</line>
        <line lrx="1750" lry="926" ulx="1623" uly="866">n taͤdten</line>
        <line lrx="1750" lry="976" ulx="1622" uly="922">len hohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1030" type="textblock" ulx="1604" uly="973">
        <line lrx="1748" lry="1030" ulx="1604" uly="973">ſriuchert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1192" type="textblock" ulx="1613" uly="1028">
        <line lrx="1729" lry="1100" ulx="1617" uly="1028">Ein herr</line>
        <line lrx="1721" lry="1140" ulx="1646" uly="1080">Etäcke</line>
        <line lrx="1750" lry="1192" ulx="1613" uly="1146">Ulen den 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1251" type="textblock" ulx="1607" uly="1194">
        <line lrx="1750" lry="1251" ulx="1607" uly="1194">ſr ſollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1743" type="textblock" ulx="1618" uly="1241">
        <line lrx="1750" lry="1311" ulx="1620" uly="1241">ulete in</line>
        <line lrx="1750" lry="1374" ulx="1620" uly="1301">eer),</line>
        <line lrx="1740" lry="1417" ulx="1627" uly="1348">n Vegen</line>
        <line lrx="1750" lry="1473" ulx="1628" uly="1406">lueſtt,</line>
        <line lrx="1750" lry="1530" ulx="1618" uly="1459">ieic e</line>
        <line lrx="1750" lry="1576" ulx="1618" uly="1515">ſen s6</line>
        <line lrx="1738" lry="1630" ulx="1633" uly="1575">n Duen</line>
        <line lrx="1750" lry="1684" ulx="1634" uly="1629">ſede Nic</line>
        <line lrx="1750" lry="1743" ulx="1637" uly="1683">Penn, ihe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="136" lry="291" ulx="1" uly="214">hrord e</line>
        <line lrx="153" lry="384" ulx="0" uly="310">Nſtnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="131" lry="435" ulx="6" uly="378">tigshauſe</line>
        <line lrx="130" lry="462" ulx="51" uly="428">Deee</line>
        <line lrx="115" lry="493" ulx="1" uly="439">eſt Korigegk</line>
        <line lrx="127" lry="553" ulx="0" uly="492">hon heent</line>
        <line lrx="126" lry="608" ulx="0" uly="545">ſ geſcriint</line>
        <line lrx="124" lry="665" ulx="9" uly="601">Aus eneei</line>
        <line lrx="148" lry="717" ulx="1" uly="656">hey ſei AO</line>
        <line lrx="120" lry="766" ulx="0" uly="711">1 Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="64" lry="974" ulx="0" uly="921">dpitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="114" lry="1060" ulx="0" uly="1002">ereifttt</line>
        <line lrx="127" lry="1103" ulx="0" uly="1056">tt ieſee</line>
        <line lrx="112" lry="1158" ulx="0" uly="1097">t emnt</line>
        <line lrx="112" lry="1200" ulx="2" uly="1148">er,ttdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="108" lry="1354" ulx="0" uly="1288">de,te</line>
        <line lrx="107" lry="1409" ulx="0" uly="1350">er, N1</line>
        <line lrx="107" lry="1454" ulx="0" uly="1406">Hetm</line>
        <line lrx="104" lry="1514" ulx="2" uly="1453">he ror in</line>
        <line lrx="102" lry="1574" ulx="0" uly="1511">hlranaſh</line>
        <line lrx="100" lry="1624" ulx="1" uly="1567">n uumn</line>
        <line lrx="96" lry="1730" ulx="2" uly="1683">nd cent⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1793" ulx="0" uly="1729">Enten</line>
        <line lrx="94" lry="1837" ulx="5" uly="1780">det etl</line>
        <line lrx="93" lry="1896" ulx="1" uly="1833">lun i</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="90" lry="1963" ulx="0" uly="1888">igg i</line>
        <line lrx="87" lry="2010" ulx="0" uly="1954">eſedl.</line>
        <line lrx="86" lry="2060" ulx="9" uly="2003">der K</line>
        <line lrx="83" lry="2123" ulx="0" uly="2056">nie</line>
        <line lrx="82" lry="2192" ulx="17" uly="2103">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2632" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="68" lry="2426" ulx="18" uly="2386"> N</line>
        <line lrx="74" lry="2478" ulx="1" uly="2407">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="298" type="textblock" ulx="168" uly="201">
        <line lrx="1414" lry="298" ulx="168" uly="201">Das andere Buch von den Koͤnigen. (E. 17.) 503</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1571" type="textblock" ulx="155" uly="326">
        <line lrx="1455" lry="388" ulx="173" uly="326">ſan, und in den Staͤdten der Meder. * Denn da die7</line>
        <line lrx="1416" lry="439" ulx="177" uly="383">Kinder Iſrael wider den Herrn, ihren Gott, ſuͤndigten,</line>
        <line lrx="1416" lry="493" ulx="169" uly="436">der ſie aus Egyptenland gefuͤhret hatte, aus der Hand</line>
        <line lrx="1420" lry="596" ulx="173" uly="490">Mharao⸗ des Koͤnigs in Egypten; und andere Goͤtter</line>
        <line lrx="1453" lry="601" ulx="193" uly="541">uͤrchteten; * Und wandelten nach der Heiden Weiſe, §</line>
        <line lrx="1416" lry="653" ulx="173" uly="599">die der Herr vor den Kindern Iſrael vertrieben hatte;</line>
        <line lrx="1453" lry="712" ulx="171" uly="650">und wie die Koͤnige Iſrael thaͤten. *Und die Kinderg9</line>
        <line lrx="1464" lry="761" ulx="172" uly="705">Iſrael ſchmuͤcketen ihre Sachen wider den Herrn, ihren</line>
        <line lrx="1444" lry="822" ulx="172" uly="718">Jott, die doch nicht gut waren: nemlich daß ſie ihnen Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="870" ulx="171" uly="813">hen baueten in allen Staͤdten, beyde in Schloͤſfern und</line>
        <line lrx="1482" lry="926" ulx="167" uly="865">veſten Staͤdten. *Und richteten Seulen auf und Haine 10</line>
        <line lrx="1412" lry="985" ulx="169" uly="919">auf allen hohen Huͤgeln, und unter allen gruͤnen Baͤumen:</line>
        <line lrx="1477" lry="1034" ulx="168" uly="972">Und raͤucherten daſelbſt auf allen Hoͤhen, wie die Heiden, 11</line>
        <line lrx="1418" lry="1085" ulx="164" uly="1027">die der Herr vor ihnen weggetrieben hatte; und trieben</line>
        <line lrx="1487" lry="1140" ulx="165" uly="1076">boͤſe Stuͤcke, damit ſie den Herrn erzuͤrneten; * Und 12</line>
        <line lrx="1415" lry="1196" ulx="165" uly="1134">dieneten den Goͤtzen, davon der Herr zu ihnen geſagt hat⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1251" ulx="166" uly="1189">te, ihr ſollt ſolches nicht thun. * Und wenn der Herr 13</line>
        <line lrx="1446" lry="1308" ulx="165" uly="1238">bezeugete in Iſrgel und Juda durch alle Propheten und</line>
        <line lrx="1413" lry="1355" ulx="164" uly="1292">Schauer a), und ließ ihnen ſagen: kehret um von euren</line>
        <line lrx="1413" lry="1413" ulx="155" uly="1344">boͤſen Wegen und haltet meine Gebote und Rechte nach</line>
        <line lrx="1413" lry="1464" ulx="165" uly="1402">allem Geſetz, das ich euren Vaͤtern geboten habe und das</line>
        <line lrx="1444" lry="1522" ulx="165" uly="1454">ich zu euch geſandt habe durch meine Knechte, die Pro⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1571" ulx="160" uly="1509">pheten; * So gehorchten ſie nicht, ſondern haͤrteten ih⸗ 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1619" type="textblock" ulx="137" uly="1564">
        <line lrx="1414" lry="1619" ulx="137" uly="1564">ren Nacken (bezeigten fich halsſtarrig wie ihre Vaͤter)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1892" type="textblock" ulx="159" uly="1618">
        <line lrx="1414" lry="1681" ulx="161" uly="1618">wie der Nacke ihrer Vaͤter, die nicht glaͤubten an den</line>
        <line lrx="1475" lry="1732" ulx="161" uly="1669">Herrn, ihren Gott. * Dazu verachteten ſie ſeine Ge⸗ 15</line>
        <line lrx="1411" lry="1788" ulx="161" uly="1722">bote, und ſeinen Bund, den er mit ihren Vaͤtern ge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1842" ulx="163" uly="1778">macht hatte; und ſeine Zeugniſſe, die er unter ihnen</line>
        <line lrx="1413" lry="1892" ulx="159" uly="1830">thaͤt: ſondern wandelten ihrer Eitelkeit nach und wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1947" type="textblock" ulx="126" uly="1884">
        <line lrx="1412" lry="1947" ulx="126" uly="1884">den eitel den Heiden nach, die um ſie her wohneten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2431" type="textblock" ulx="153" uly="1942">
        <line lrx="1413" lry="2003" ulx="154" uly="1942">von welchen ihnen der Herr geboten hatte, ſie ſollten nicht</line>
        <line lrx="1440" lry="2058" ulx="160" uly="1994">wie ſie thun. * Aber ſie verlieſen alle Gebote des Herrn, 1</line>
        <line lrx="1410" lry="2114" ulx="158" uly="2044">ihres Gottes, und machten ihnen zwey gegoſſene Kaͤlber</line>
        <line lrx="1411" lry="2165" ulx="158" uly="2100">und Haͤine: und beteten an alle Heer des Himmels</line>
        <line lrx="1472" lry="2216" ulx="156" uly="2150">(Sonne, Mond und Sterne), und dieneten Baal:</line>
        <line lrx="1473" lry="2271" ulx="156" uly="2203">* Und lieſen ihre Soͤhne und Toͤchter durchs Feuer ge⸗17</line>
        <line lrx="1410" lry="2326" ulx="158" uly="2255">hen b), und giengen mit Weiſſagen und Zaubern um;</line>
        <line lrx="1409" lry="2387" ulx="153" uly="2314">und uͤbergaben ſich zu thun, das dem Herrn uͤbel gefiel,</line>
        <line lrx="1408" lry="2431" ulx="720" uly="2376">OHb 5 ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2647" type="textblock" ulx="186" uly="2522">
        <line lrx="1407" lry="2584" ulx="186" uly="2522">a) Seher, Weiſſager. heiten zu heiligen und z</line>
        <line lrx="952" lry="2647" ulx="187" uly="2587">) Um ſie gewiſſen Gotz⸗ weihen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="296" type="textblock" ulx="334" uly="199">
        <line lrx="1577" lry="296" ulx="334" uly="199">504 (C. 17.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1938" type="textblock" ulx="239" uly="325">
        <line lrx="1568" lry="385" ulx="271" uly="325">18 ihn zu erzuͤrnen. *Da ward der Herr ſehr zornig uͤber Iſ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="437" ulx="334" uly="378">rael, und thaͤt ſie von ſeinem Angeſicht; daß nichts uͤber⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="491" ulx="270" uly="435">19 blieb, denn der Stamm Juda alleine. * Dazu hielt auch</line>
        <line lrx="1565" lry="546" ulx="332" uly="489">Juda nicht die Gebote des Herrn ihres Gottes: und</line>
        <line lrx="1564" lry="600" ulx="332" uly="542">wandelten nach den Sitten Iſrael, die ſie gethan hatten.</line>
        <line lrx="1565" lry="654" ulx="267" uly="597">20 * Darum verwarf der Herr allen Saamen Iſrael, und</line>
        <line lrx="1566" lry="707" ulx="337" uly="649">drengete ſie, und gab ſie in die Haͤnde der Raͤuber c):</line>
        <line lrx="1567" lry="762" ulx="239" uly="706">21 bis daß er ſie verwarf von ſeinem Angeſicht. * Denn</line>
        <line lrx="1565" lry="816" ulx="332" uly="758">Iſrael ward geriſſen vom Hauſe Davids: und ſie mach⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="869" ulx="333" uly="812">ten zum Koͤnige Jerobeam, den Sohn Nebat. Derſel⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="926" ulx="334" uly="866">be wandte Iſrael hinten ab vom Herrn: und machte,</line>
        <line lrx="1566" lry="982" ulx="268" uly="921">22 daß ſie ſchwerlich ſuͤndigten. * Alſo wandelten die Kin⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1033" ulx="337" uly="971">der Iſrael in allen Suͤnden Jerobeams, die er angerich⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1086" ulx="269" uly="1026">23 tet hatte, und lieſſen nicht davon; *Bis der Herr Iſ⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1140" ulx="333" uly="1078">rael von ſeinem Angeſicht thaͤt, wie er geredt hatte durch</line>
        <line lrx="1565" lry="1198" ulx="335" uly="1135">alle ſeine Knechte, die Propheten. Alſo ward Iſrael aus</line>
        <line lrx="1565" lry="1249" ulx="325" uly="1188">ſeinem Lande weggefuͤhret in Aſſyrien, bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1569" lry="1305" ulx="268" uly="1246">24 Tag. * Der Konig aber zu Aſſyrien d) ließ kommen von</line>
        <line lrx="1567" lry="1359" ulx="334" uly="1297">Babel, von Cutha, von Ava, von Hemath und Sephar⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1413" ulx="333" uly="1353">vaim: und beſetzte die Staͤdte in Samaria, an ſtatt der</line>
        <line lrx="1565" lry="1469" ulx="333" uly="1406">Kinder Iſrael. Und ſie nahmen Samaria ein, und</line>
        <line lrx="1568" lry="1530" ulx="268" uly="1458">25 wohneten in derſelben Staͤdten. * Da ſie aber anhuben</line>
        <line lrx="1564" lry="1578" ulx="273" uly="1511">daſelbſt zu wohnen, und den Herrn nicht fuͤrchteten e):</line>
        <line lrx="1568" lry="1631" ulx="333" uly="1563">ſandte der Herr Loͤwen unter ſie, die erwuͤrgeten ſie f).</line>
        <line lrx="1567" lry="1687" ulx="267" uly="1622">26 * Und ſie lieſen dem Koͤnige zu Aſſyrien ſagen: die Hei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1744" ulx="331" uly="1679">den, die du haſt hergebracht, und die Staͤdte Samaria</line>
        <line lrx="1567" lry="1795" ulx="324" uly="1732">damit beſetzt, wiſſen nichts von der Weiſe des Gottes im</line>
        <line lrx="1566" lry="1852" ulx="329" uly="1783">Lande g); darum hat er Loͤwen unter ſie geſandt, und</line>
        <line lrx="1567" lry="1938" ulx="329" uly="1840">ſiehe, dieſelben toͤdten ſie, weil ſie nicht wiſſen um di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2278" type="textblock" ulx="325" uly="2025">
        <line lrx="1566" lry="2099" ulx="376" uly="2025">*) Fremder Voͤlker, die ſie das Iſraelitiſche Land oͤde</line>
        <line lrx="1551" lry="2150" ulx="329" uly="2078">auspluͤnderten. lag, ſehr vermehren. Au</line>
        <line lrx="1566" lry="2180" ulx="992" uly="2131">Gottes beſondere Regierung</line>
        <line lrx="1567" lry="2235" ulx="363" uly="2174">d) Dieſer Koͤnig war Aſſar⸗ haben ſich wohl aus den be⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2278" ulx="325" uly="2222">haddon, welcher die beyden nachbarten ebenfalls zerſtöͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2325" type="textblock" ulx="323" uly="2272">
        <line lrx="1587" lry="2325" ulx="323" uly="2272">Koͤnigreiche Aſſyprien und Ba⸗ ten Laͤndern noch mehrers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2468" type="textblock" ulx="322" uly="2327">
        <line lrx="1429" lry="2384" ulx="322" uly="2327">bylon beherrſchte. Eſra. 4, 10. nach Canaan gezogen.</line>
        <line lrx="1570" lry="2468" ulx="368" uly="2411">e) Den Jehovah nicht got⸗ e) Von der rechten Art des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2514" type="textblock" ulx="320" uly="2460">
        <line lrx="1591" lry="2514" ulx="320" uly="2460">tesdienſtlich verehrten. Gottesdienſtes, mit welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2660" type="textblock" ulx="315" uly="2506">
        <line lrx="1572" lry="2575" ulx="484" uly="2506">. man den Gott verehren ſoll,</line>
        <line lrx="1571" lry="2618" ulx="363" uly="2555">*) Die wilden Thiere muß⸗ der ehehin in dieſem Lande an⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2660" ulx="315" uly="2605">ten ſich waͤhrend der Zeit, als gebetet wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="907" type="textblock" ulx="1611" uly="864">
        <line lrx="1695" lry="907" ulx="1611" uly="864">ſpten. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="276" type="textblock" ulx="1623" uly="217">
        <line lrx="1746" lry="276" ulx="1623" uly="217">Msondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="870" type="textblock" ulx="1620" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1621" uly="320">ſe des Go⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="436" ulx="1621" uly="376">Ein und ſor</line>
        <line lrx="1750" lry="478" ulx="1620" uly="436">Krondannen</line>
        <line lrx="1750" lry="538" ulx="1622" uly="486"> deſelbſt; 1</line>
        <line lrx="1750" lry="590" ulx="1622" uly="539">i kh. *</line>
        <line lrx="1750" lry="651" ulx="1624" uly="592">unn weggeft</line>
        <line lrx="1748" lry="703" ulx="1625" uly="651">Alhrete ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="762" ulx="1626" uly="706">ir ein ſeg</line>
        <line lrx="1750" lry="814" ulx="1627" uly="756">nhieehaͤuſe</line>
        <line lrx="1750" lry="870" ulx="1629" uly="817"> inn ſegli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="911" type="textblock" ulx="1744" uly="893">
        <line lrx="1750" lry="900" ulx="1745" uly="893">.</line>
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1744" uly="904">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="972" type="textblock" ulx="1630" uly="914">
        <line lrx="1749" lry="972" ulx="1630" uly="914">leuen Ghut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1021" type="textblock" ulx="1615" uly="974">
        <line lrx="1750" lry="1021" ulx="1615" uly="974">umnen Aſima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1241" type="textblock" ulx="1623" uly="1027">
        <line lrx="1742" lry="1092" ulx="1629" uly="1027">Rhnhek.</line>
        <line lrx="1750" lry="1146" ulx="1623" uly="1077">ihr en</line>
        <line lrx="1749" lry="1194" ulx="1632" uly="1135">n nn Eeg</line>
        <line lrx="1750" lry="1241" ulx="1633" uly="1192">ſichtetene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2076" type="textblock" ulx="1627" uly="1248">
        <line lrx="1741" lry="1299" ulx="1663" uly="1248">ltefen</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1627" uly="1302">ſen ſhe</line>
        <line lrx="1746" lry="1422" ulx="1628" uly="1351">wutn auh</line>
        <line lrx="1750" lry="1469" ulx="1640" uly="1416">e, ten⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1518" ulx="1630" uly="1465">ſdeen Te</line>
        <line lrx="1750" lry="1578" ulx="1642" uly="1514">1 n her</line>
        <line lrx="1750" lry="1686" ulx="1636" uly="1626">nſatden</line>
        <line lrx="1745" lry="1735" ulx="1648" uly="1677">llgtl</line>
        <line lrx="1745" lry="1827" ulx="1649" uly="1726">fnun</line>
        <line lrx="1727" lry="1842" ulx="1639" uly="1797">ſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1902" ulx="1654" uly="1803">uig</line>
        <line lrx="1750" lry="1963" ulx="1656" uly="1894">ngf</line>
        <line lrx="1750" lry="2019" ulx="1643" uly="1958">uf</line>
        <line lrx="1747" lry="2076" ulx="1659" uly="2000">fn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2359" type="textblock" ulx="1666" uly="2146">
        <line lrx="1749" lry="2207" ulx="1677" uly="2146">Rdey</line>
        <line lrx="1711" lry="2243" ulx="1666" uly="2197">len</line>
        <line lrx="1750" lry="2359" ulx="1683" uly="2303">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2659" type="textblock" ulx="1658" uly="2385">
        <line lrx="1750" lry="2442" ulx="1685" uly="2385">Rdie</line>
        <line lrx="1749" lry="2492" ulx="1674" uly="2434">ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="2564" ulx="1690" uly="2523">D</line>
        <line lrx="1750" lry="2615" ulx="1658" uly="2537">iti</line>
        <line lrx="1741" lry="2659" ulx="1680" uly="2603">NaNs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="284" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="142" lry="284" ulx="0" uly="212">vondentir</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="133" lry="378" ulx="0" uly="319">rſehrſrifte</line>
        <line lrx="132" lry="429" ulx="1" uly="373">cGt; denrcek</line>
        <line lrx="127" lry="536" ulx="2" uly="485">ihres Contt</line>
        <line lrx="133" lry="596" ulx="0" uly="541">e ſe geihnie</line>
        <line lrx="125" lry="652" ulx="2" uly="597">gamnet Jſt</line>
        <line lrx="120" lry="696" ulx="0" uly="648">ſdde der Rae</line>
        <line lrx="83" lry="761" ulx="0" uly="707">ngeſcht 41</line>
        <line lrx="120" lry="812" ulx="1" uly="761">gids: undſe</line>
        <line lrx="118" lry="870" ulx="0" uly="813">t Nohr. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="970" type="textblock" ulx="2" uly="871">
        <line lrx="145" lry="929" ulx="2" uly="871">rn: u 1</line>
        <line lrx="145" lry="970" ulx="10" uly="923">PendekerOe</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="115" lry="1037" ulx="0" uly="982">b, Ne rag⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1200" ulx="0" uly="1142"> warheſte</line>
        <line lrx="110" lry="1256" ulx="0" uly="1198">, lis afl</line>
        <line lrx="110" lry="1310" ulx="0" uly="1251">ſeßfomm</line>
        <line lrx="107" lry="1363" ulx="0" uly="1311">ſath unde</line>
        <line lrx="107" lry="1419" ulx="0" uly="1367">1ia/ NK</line>
        <line lrx="106" lry="1474" ulx="0" uly="1419">arig ei</line>
        <line lrx="104" lry="1530" ulx="0" uly="1472">ſe aber</line>
        <line lrx="100" lry="1642" ulx="0" uly="1585">bitgeine</line>
        <line lrx="96" lry="1699" ulx="6" uly="1640">n</line>
        <line lrx="96" lry="1747" ulx="0" uly="1694">Stärte</line>
        <line lrx="91" lry="1865" ulx="2" uly="1800">elſint</line>
        <line lrx="87" lry="1918" ulx="0" uly="1862">ſeun</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="98" lry="2156" ulx="0" uly="2102">nee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1020" type="textblock" ulx="150" uly="966">
        <line lrx="597" lry="1020" ulx="150" uly="966">machten Aſima m).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="291" type="textblock" ulx="182" uly="182">
        <line lrx="1484" lry="291" ulx="182" uly="182">Das andere Buch von den Koͤnigen (C. 17.) 505</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="382" type="textblock" ulx="160" uly="304">
        <line lrx="1493" lry="382" ulx="160" uly="304">Weiſe des Gottes im Lande. * Der Koͤnig zu Aſſyrien 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="541" type="textblock" ulx="182" uly="381">
        <line lrx="1436" lry="438" ulx="185" uly="381">gebot und ſprach: bringet dahin der Prieſter einen,</line>
        <line lrx="1433" lry="489" ulx="182" uly="432">die von dannen ſind weggefuͤhret; und ziehet hin, und woh⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="541" ulx="184" uly="488">net daſelbſt; und er lehre ſie die Weiſe des Gottes im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="598" type="textblock" ulx="163" uly="542">
        <line lrx="1495" lry="598" ulx="163" uly="542">Lande h). * Da kam der Prieſter einer, die von Sa⸗28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1676" type="textblock" ulx="175" uly="594">
        <line lrx="1428" lry="652" ulx="185" uly="594">maria weggefuͤhret waren, und ſetzte ſich zu Beth El:</line>
        <line lrx="1418" lry="704" ulx="183" uly="648">und lehrete ſie, wie ſie den Herrn i) fuͤrchten ſollten.</line>
        <line lrx="1496" lry="761" ulx="184" uly="701">Aber ein jeglich Volk machte ſeinen Gott und thaͤten 29</line>
        <line lrx="1429" lry="814" ulx="183" uly="754">ſie in die Haͤuſer auf den Hoͤhen, die die Samariter mach⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="867" ulx="186" uly="810">ten: ein jeglich Volk in ihren Staͤdten, darinnen ſie</line>
        <line lrx="1496" lry="921" ulx="182" uly="861">wohneten. * Die von Babel machten Suchoth Benoth k). 30</line>
        <line lrx="1483" lry="974" ulx="183" uly="911">Die von Chuth machten Nergel !). Die von Hemath</line>
        <line lrx="1499" lry="1027" ulx="670" uly="970">* Die von Ava machten Nibehas 31</line>
        <line lrx="1431" lry="1087" ulx="175" uly="1021">und Tharthak. Die von Sepharvaim verbrannten ihre</line>
        <line lrx="1429" lry="1134" ulx="184" uly="1073">Soͤhne dem Adramelech und Anamelech, den Goͤttern</line>
        <line lrx="1495" lry="1193" ulx="182" uly="1130">derer von Sepharvaim. *Und weil ſie den Herrn auch 32</line>
        <line lrx="1429" lry="1246" ulx="181" uly="1180">fuͤrchteten: machten ſie ihnen Prieſter auf den Hoͤhen aus</line>
        <line lrx="1431" lry="1298" ulx="182" uly="1238">den unterſten unter ihnen, und thaͤten ſie in die Haͤuſer</line>
        <line lrx="1490" lry="1352" ulx="179" uly="1289">auf den Hoͤhen. * Alſo fuͤrchteten ſie den Herrn, und 33</line>
        <line lrx="1425" lry="1407" ulx="180" uly="1345">dieneten auch den Goͤttern: nach eines jeglichen Volks</line>
        <line lrx="1494" lry="1460" ulx="182" uly="1396">Weiſe, von dannen ſie hergebracht waren. *Und bis 34</line>
        <line lrx="1431" lry="1511" ulx="178" uly="1450">auf dieſen Tag thun ſie nach der alten Weiſe; daß ſie we⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1565" ulx="180" uly="1506">der den Herrn fuͤrchten, noch ihre Sitten und Rechte</line>
        <line lrx="1429" lry="1621" ulx="181" uly="1558">thun, nach dem Geſetz und Gebot, das der Herr gebo⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1676" ulx="178" uly="1613">ten hat den Kindern Jacob, welchem er den Namen Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1730" type="textblock" ulx="158" uly="1666">
        <line lrx="1494" lry="1730" ulx="158" uly="1666">rael gab; *Und machte einen Bund mit ihnen, und ge⸗ 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2104" type="textblock" ulx="176" uly="1717">
        <line lrx="1423" lry="1781" ulx="180" uly="1717">bot ihnen und ſprach: fuͤrchtet keine andere Goͤtter, und</line>
        <line lrx="1427" lry="1837" ulx="178" uly="1771">betet ſie nicht an, und dienet ihnen nicht, und opfert ih⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1890" ulx="181" uly="1830">nen nicht; * Sondern den Herrn, der euch aus Egyp⸗ 36</line>
        <line lrx="1428" lry="1943" ulx="176" uly="1880">tenland gefuͤhret hat mit groſſer Kraft und ausgerecktem</line>
        <line lrx="1495" lry="1998" ulx="177" uly="1932">Arm, den fuͤrchtet, den betet an und dem opfert; *Und 37</line>
        <line lrx="1427" lry="2101" ulx="178" uly="1989">die Sitten, Rechte, Geſetze und Gebote, die er enel</line>
        <line lrx="1428" lry="2104" ulx="1365" uly="2058">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2274" type="textblock" ulx="177" uly="2129">
        <line lrx="771" lry="2185" ulx="220" uly="2129">h) Die Art, wie man den</line>
        <line lrx="769" lry="2233" ulx="177" uly="2183">wahren Gott, Jehovah, ver⸗</line>
        <line lrx="381" lry="2274" ulx="178" uly="2227">ehren ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2464" type="textblock" ulx="173" uly="2283">
        <line lrx="767" lry="2337" ulx="220" uly="2283">i) Den Jehovah verehren.</line>
        <line lrx="770" lry="2424" ulx="219" uly="2365">1*) Die Huͤtteder Toͤch⸗</line>
        <line lrx="602" lry="2464" ulx="173" uly="2417">ter, iſt wohl Venus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2586" type="textblock" ulx="172" uly="2486">
        <line lrx="768" lry="2542" ulx="211" uly="2486">1) Die Quelle des</line>
        <line lrx="767" lry="2586" ulx="172" uly="2533">Lichts, war wohl die Sonne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2650" type="textblock" ulx="144" uly="2583">
        <line lrx="764" lry="2650" ulx="144" uly="2583">oder das Feuer, das man auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2233" type="textblock" ulx="826" uly="2135">
        <line lrx="1432" lry="2183" ulx="826" uly="2135">zu Ur in Chaldaͤa und an an⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2233" ulx="826" uly="2184">dern Orten Aſiens verehrte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2634" type="textblock" ulx="820" uly="2254">
        <line lrx="1429" lry="2310" ulx="846" uly="2254">m) Es iſt ſehr wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2352" ulx="825" uly="2304">lich, daß auch unter den fol⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2396" ulx="823" uly="2352">genden Gottheiten die Sonne</line>
        <line lrx="1427" lry="2445" ulx="824" uly="2400">verſtanden wird, die ſie aber</line>
        <line lrx="1429" lry="2491" ulx="824" uly="2447">nur unter verſchiedenen Bil⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2544" ulx="824" uly="2494">dern, bald unter einem Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2595" ulx="823" uly="2541">wen, bald unter einem an⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2634" ulx="820" uly="2589">dern Bilde vorſtellten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="293" type="textblock" ulx="323" uly="204">
        <line lrx="1564" lry="293" ulx="323" uly="204">506 (C. 17.18.) Das andere Buch von d. Koͤnigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="870" type="textblock" ulx="244" uly="325">
        <line lrx="1564" lry="386" ulx="289" uly="325">hat beſchreiben laſſen, die haltet, daß ihr darnach thut</line>
        <line lrx="1557" lry="440" ulx="256" uly="379">38 alle Wege, und nicht andere Goͤtter fuͤrchtet; * Und</line>
        <line lrx="1562" lry="492" ulx="324" uly="434">des Bundes, den er mit euch gemacht hat, vergeſſet</line>
        <line lrx="1555" lry="551" ulx="245" uly="487">gg nicht, daß ihr nicht andere Goͤtter fuͤrchtet; *Sondern</line>
        <line lrx="1556" lry="599" ulx="254" uly="541">fuͤrchtet den Herrn euren Gott, der wird euch erretten</line>
        <line lrx="1557" lry="657" ulx="248" uly="595">40 von allen euren Feinden. * Aber dieſe gehorchten nicht,</line>
        <line lrx="1555" lry="711" ulx="244" uly="648">41 ſondern thaͤten nach ihrer vorigen Weiſe. * Alſo fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="762" ulx="322" uly="705">teten dieſe Heiden den Herrn, und dieneten auch ihren</line>
        <line lrx="1557" lry="822" ulx="321" uly="756">Goͤtzen. Alſo thaͤten auch ihre Kinder und Kindskinder,</line>
        <line lrx="1560" lry="870" ulx="306" uly="811">wie ihre Vaͤter gethan haben, bis auf dieſen TTag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1028" type="textblock" ulx="638" uly="942">
        <line lrx="1311" lry="1028" ulx="638" uly="942">Das achtzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1136" type="textblock" ulx="282" uly="1026">
        <line lrx="1561" lry="1096" ulx="282" uly="1026">Hiskia folgt ſeinem Vater Ahas; ſtellt den wahren Gottes⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1136" ulx="418" uly="1084">dienſt wieder her; Jeruſalem wird von Ganberib belagert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1869" type="textblock" ulx="279" uly="1153">
        <line lrx="1575" lry="1221" ulx="287" uly="1153">1KPm dritten Jahr Hoſea, des Sohns Ela, des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1557" lry="1273" ulx="322" uly="1187">—) Iſrael, ward geoͤnig Hiskia, der Sohn Ahas; des</line>
        <line lrx="1558" lry="1331" ulx="285" uly="1261">2 Köͤnigs Juda. * Und war fuͤnf und zwanzig Jahr alt,</line>
        <line lrx="1577" lry="1425" ulx="322" uly="1312">da er Koͤnig ward: und regierete neun und zwanzig Jahr</line>
        <line lrx="1558" lry="1437" ulx="321" uly="1371">zu Jeruſalem. Seine Mutter hieß Abi, eine Tochter</line>
        <line lrx="1558" lry="1491" ulx="279" uly="1423">3 Sacharja. * Und thaͤt, was dem Herrn wohl gefiel,</line>
        <line lrx="1560" lry="1544" ulx="284" uly="1480">4 wie ſein Vater David. * Er thaͤt ab die Hoͤhen, und</line>
        <line lrx="1577" lry="1600" ulx="322" uly="1533">zerbrach die Seulen, und rottete die Haine aus; und</line>
        <line lrx="1560" lry="1655" ulx="319" uly="1589">zerſtieß die eherne Schlange, die Moſe gemacht hatte;</line>
        <line lrx="1558" lry="1708" ulx="288" uly="1644">denn bis zu der Zeit hatten ihr die Kinder Iſrael geraͤu⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1762" ulx="284" uly="1698">Schert, und man hieß ſie Nehuſthan a). * Er vertrauete</line>
        <line lrx="1567" lry="1816" ulx="320" uly="1748">dem Herrn, dem Gott Iſrael: daß nach ihm ſeines glei⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1869" ulx="320" uly="1803">chen nicht war unter allen Koͤnigen Juda, noch vor ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1924" type="textblock" ulx="280" uly="1858">
        <line lrx="1598" lry="1924" ulx="280" uly="1858">6 geweſen. * Er hieng dem Herrn an und wich nicht hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2446" type="textblock" ulx="277" uly="1913">
        <line lrx="1559" lry="1976" ulx="318" uly="1913">ten von ihm ab: und hielt ſeine Gebote, die der Herr</line>
        <line lrx="1559" lry="2030" ulx="279" uly="1965">7 Moſe geboten hatte. * Und der Herr war mit ihm: und</line>
        <line lrx="1561" lry="2093" ulx="318" uly="2017">wo er auszog, handelte er kluͤglich. Dazu ward er ab⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2140" ulx="316" uly="2076">truͤnnig vom Koͤnige zu Aſſyrien, und war ihm nicht un⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2226" ulx="279" uly="2126">8 terthan. * Er ſchlug auch die Philiſter bis gen eſa</line>
        <line lrx="1586" lry="2244" ulx="315" uly="2188">und ihre Grenze: von den Schloͤſſern (Wachtthuͤrnen)</line>
        <line lrx="1562" lry="2301" ulx="277" uly="2235">9 an, bis an die veſten Staͤdte. *Im vierten Jahr His⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2359" ulx="315" uly="2290">kiag, des Koͤnigs Juda, (das war das ſiebente Jahr Ho⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2446" ulx="313" uly="2334">ſea, des Sohns Ela, des Koͤnigs Iſrael) da zog Ea⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2429" ulx="1548" uly="2409">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2563" type="textblock" ulx="336" uly="2501">
        <line lrx="1564" lry="2563" ulx="336" uly="2501">a) Wann dieſe Verehrung be, kann man nicht ſagen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2657" type="textblock" ulx="305" uly="2551">
        <line lrx="1569" lry="2612" ulx="309" uly="2551">der ehernen Schlange ib⸗ Nebuſßhan beißt Erz. .</line>
        <line lrx="921" lry="2657" ulx="305" uly="2603">ren Anufang genommen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="270" type="textblock" ulx="1586" uly="202">
        <line lrx="1750" lry="270" ulx="1586" uly="202">ondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="370" type="textblock" ulx="1592" uly="313">
        <line lrx="1750" lry="370" ulx="1592" uly="313">ſuntſer, derd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="803" type="textblock" ulx="1613" uly="370">
        <line lrx="1750" lry="426" ulx="1615" uly="370">tlogette ſt</line>
        <line lrx="1750" lry="582" ulx="1618" uly="532">Mer Kon</line>
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1621" uly="591">en und ſet</line>
        <line lrx="1748" lry="698" ulx="1623" uly="645">, und in</line>
        <line lrx="1750" lry="759" ulx="1623" uly="699">itt gehorc</line>
        <line lrx="1750" lry="803" ulx="1613" uly="752">uin undl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="864" type="textblock" ulx="1588" uly="807">
        <line lrx="1750" lry="864" ulx="1588" uly="807">(eheſe, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="871" type="textblock" ulx="1627" uly="862">
        <line lrx="1629" lry="871" ulx="1627" uly="862">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="915" type="textblock" ulx="1627" uly="864">
        <line lrx="1749" lry="915" ulx="1627" uly="864">ſſe keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1463" type="textblock" ulx="1622" uly="1134">
        <line lrx="1746" lry="1194" ulx="1629" uly="1134">Pinen: ich</line>
        <line lrx="1750" lry="1249" ulx="1622" uly="1193">ui ant</line>
        <line lrx="1750" lry="1302" ulx="1626" uly="1248">tn ſri</line>
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1627" uly="1300">N</line>
        <line lrx="1750" lry="1463" ulx="1631" uly="1402">mimb it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="83" lry="286" ulx="0" uly="203">gtoni</line>
        <line lrx="125" lry="395" ulx="0" uly="328"> hhr nt</line>
        <line lrx="124" lry="436" ulx="0" uly="384">kfütchet, 1</line>
        <line lrx="124" lry="495" ulx="0" uly="440">cht het,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="135" lry="546" ulx="0" uly="492">Chtet; E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2589" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="1475" lry="605" ulx="9" uly="542">witden * Und der Konig zu Aſſyrien fuͤhrete Iſrael weg gen Aſ⸗ 11</line>
        <line lrx="1474" lry="666" ulx="0" uly="596">egehetthnn ſyrien; und ſetzte ſie zu Halah und Habor, am Waſſer</line>
        <line lrx="1481" lry="713" ulx="0" uly="650">ſe. i Goſan, und in die Staͤdte der Meder: * Darum, daß 12</line>
        <line lrx="1407" lry="767" ulx="0" uly="702">enen ei ſie nicht gehorchet hatten der Stimme des Herrn, ihres</line>
        <line lrx="1414" lry="823" ulx="0" uly="757">ud ie Gottes; und uͤbergangen hatten ſeinen Bund, und alles,</line>
        <line lrx="1472" lry="879" ulx="0" uly="810">fdeelgg was Moſe, der Knecht des Herrn, geboten hatte; derer</line>
        <line lrx="1477" lry="930" ulx="163" uly="865">hatten ſie keines gehorchet, noch gethan. * Im vierze⸗ 13</line>
        <line lrx="1404" lry="982" ulx="13" uly="919">. henten Jahr aber des Koͤnigs Hiskia zog herauf Sanhe⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1039" ulx="0" uly="958">bitel rib, der Koͤnig zu Aſſyrien, wider alle veſte Staͤdte Ju⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1098" ulx="0" uly="1029">n eee da: und nahm ſie ein. *½ Da ſandte Hiskia, der Koͤ⸗ 14</line>
        <line lrx="1404" lry="1153" ulx="0" uly="1081">Sue nig Juda, zum Koͤnige von Aſſyrien gen Lachis und ließ</line>
        <line lrx="1403" lry="1215" ulx="0" uly="1134">Ees ihm ſagen: ich habe mich verſuͤndiget, kehre um von mir;</line>
        <line lrx="1405" lry="1254" ulx="0" uly="1174">E was du mir auflegeſt, will ich tragen. Da legte der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1308" ulx="3" uly="1218">Eufilhe nig von Aſſyrien auf Hiskia, dem Koͤnig Juda, drey</line>
        <line lrx="1402" lry="1361" ulx="0" uly="1295">unl hundert Centner Silbers und dreyſig Centner Goldes.</line>
        <line lrx="1473" lry="1430" ulx="0" uly="1343">ſdina * Alſo gab Hiskia alle das Silber, das im Hauſe des 15</line>
        <line lrx="1402" lry="1484" ulx="0" uly="1399">, aec Herrn und in den Schaͤtzen des Koͤnigs Hauſes funden</line>
        <line lrx="1480" lry="1525" ulx="0" uly="1444">n o ward. * Zur ſelbigen Zeit zerbrach Hiskia, der Koͤnig 16</line>
        <line lrx="1404" lry="1577" ulx="0" uly="1498">ſehhen⸗ uda, die Thuͤren b) am Tempel des Herrn; und die</line>
        <line lrx="1405" lry="1634" ulx="0" uly="1559">ine n Bleche y die er ſelbſt uͤberziehen hatte laſſen: und gab ſie</line>
        <line lrx="1479" lry="1688" ulx="0" uly="1606">ennt  dem Koͤnige von Aſſyrien. * Und der Koͤnig von Aſſyrien 17</line>
        <line lrx="1476" lry="1736" ulx="0" uly="1658">ils ſandte Tharthan, und den Erzkaͤmmerer, und den Rab⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1790" ulx="5" uly="1717">Em ſake c) von Lachis (aus), zum Koͤnige Hiskia mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1846" ulx="4" uly="1774">nſm ſer Macht gen Jeruſalem, und ſie zogen herauf. Und</line>
        <line lrx="1407" lry="1896" ulx="0" uly="1825">t da ſie hin kamen: hielten ſie an der Waſſergruben bey</line>
        <line lrx="1409" lry="1954" ulx="0" uly="1883">ſt dem obern Teich, der da liegt an der Straſſen auf dem</line>
        <line lrx="1483" lry="2004" ulx="0" uly="1937">„Ne Acker des Walkmuͤllers; * Und rief dem Koͤnige. Da 18</line>
        <line lrx="1407" lry="2058" ulx="0" uly="1988">entn kam heraus zu ihnen Eliakim, der Sohn Hilkia, der</line>
        <line lrx="1407" lry="2116" ulx="0" uly="2044">nt Hofmeiſter: und Sebena, der Schreiber: und Joah,</line>
        <line lrx="1479" lry="2167" ulx="2" uly="2100">tinn, der Sohn Aſſaph, der Kanzler. *Und der Erzſchenke 19</line>
        <line lrx="1406" lry="2218" ulx="0" uly="2144">s ſprach zu ihnen: lieber, ſaget dem Koͤnige Hiskia; ſo</line>
        <line lrx="1408" lry="2273" ulx="0" uly="2205">Dge ſpricht der groſſe Koͤnig, der Koͤnig von Aſſyrien: was</line>
        <line lrx="1496" lry="2331" ulx="0" uly="2257">nge iſt das fuͤr ein Trotz, darauf du dich verlaͤſſeſt? *ι Mey⸗20</line>
        <line lrx="1417" lry="2431" ulx="166" uly="2313">neſt du, es ſey noch Rath und Macht zu ſtreiten? W</line>
        <line lrx="1434" lry="2425" ulx="13" uly="2380">NoGe . auf</line>
        <line lrx="78" lry="2451" ulx="70" uly="2431">5</line>
        <line lrx="1413" lry="2589" ulx="13" uly="2522">6 d) Er brach das Gold, Sil⸗ c) Rabſake heißt der Ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="315" type="textblock" ulx="154" uly="191">
        <line lrx="1411" lry="315" ulx="154" uly="191">Das andere Buch von den Koͤnigen. (E. 18.) 507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="551" type="textblock" ulx="160" uly="326">
        <line lrx="1409" lry="387" ulx="162" uly="326">manaſſer, der Koͤnig zu Aſſyrien, herauf wider Samaria</line>
        <line lrx="1475" lry="442" ulx="163" uly="382">und belagerte ſie: * Und gewann ſie nach dreyen Jahren, 10</line>
        <line lrx="1412" lry="498" ulx="160" uly="435">im ſechſten Jahr Hiskia; das iſt, im neunten Jahr Ho⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="551" ulx="163" uly="489">ſea, des Koͤnigs Iſrael, da ward Samaria gewonnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2654" type="textblock" ulx="158" uly="2576">
        <line lrx="1398" lry="2654" ulx="158" uly="2576">ber und Erz davon ab, ſchenk.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="390" type="textblock" ulx="324" uly="214">
        <line lrx="1564" lry="298" ulx="325" uly="214">508 (C. 18.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
        <line lrx="1564" lry="390" ulx="324" uly="322">auf verlaͤſſeſt du denn nun dich, daß du abtruͤnnig von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="441" type="textblock" ulx="257" uly="378">
        <line lrx="1588" lry="441" ulx="257" uly="378">21 mir biſt worden? * Siehe, verlaͤſſeſt du dich auf dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="879" type="textblock" ulx="259" uly="433">
        <line lrx="1566" lry="503" ulx="324" uly="433">zerſtoſſenen Rohrſtab, auf Egypten? welcher, ſo ſich je⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="548" ulx="326" uly="489">mand drauf lehnet, wird er ihm in die Hand gehen und</line>
        <line lrx="1565" lry="606" ulx="327" uly="541">ſie durchbohren. Alſo iſt Pharao, der Koͤnig in Egy⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="663" ulx="259" uly="597">22 pten, allen, die ſich auf ihn verlaſſen. *½ Ob ihr aber</line>
        <line lrx="1563" lry="714" ulx="327" uly="652">wolltet zu mir ſagen: wir verlaſſen uns auf den Herrn,</line>
        <line lrx="1565" lry="767" ulx="329" uly="702">unſern Gott. Iſts denn nicht der, des Hoͤhen und Al⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="823" ulx="328" uly="759">taͤre Hiskia hat abgethan und geſagt zu Juda und zu Je⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="879" ulx="329" uly="812">ruſalem: vor dieſem Altar, der zu Jeruſalem iſt, ſollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="931" type="textblock" ulx="262" uly="866">
        <line lrx="1581" lry="931" ulx="262" uly="866">23 ihr anbeten? * Nun gelobe meinem Herrn, dem Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="988" type="textblock" ulx="331" uly="921">
        <line lrx="1566" lry="988" ulx="331" uly="921">nige von Aſſyrien: ich will dir zweytauſend Roſſe geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1040" type="textblock" ulx="262" uly="975">
        <line lrx="1599" lry="1040" ulx="262" uly="975">24 daß du moͤgeſt Reuter dazu geben d). * Wie willſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2131" type="textblock" ulx="262" uly="1030">
        <line lrx="1567" lry="1091" ulx="333" uly="1030">denn bleiben vor dem geringſten Herrn, einem meines</line>
        <line lrx="1567" lry="1151" ulx="330" uly="1086">Herrn Unterthanen: und verlaͤſſeſt dich auf Egypten,</line>
        <line lrx="1567" lry="1204" ulx="263" uly="1137">25 um der Wagen und Reuter willen? * Meineſt du aber,</line>
        <line lrx="1569" lry="1255" ulx="329" uly="1190">ich ſey ohne den Herrn herauf gezogen, daß ich dieſe</line>
        <line lrx="1536" lry="1309" ulx="331" uly="1249">Staͤtte verderbe? Der Herr hat michs geheiſſen: zeu</line>
        <line lrx="1568" lry="1365" ulx="262" uly="1297">26 hinauf in dieß Land, und verderbe es e). * Da ſprach</line>
        <line lrx="1569" lry="1418" ulx="335" uly="1354">Eliakim, der Sohn Hilkia, und Sebena, und Joah,</line>
        <line lrx="1570" lry="1477" ulx="333" uly="1407">zum Erzſchenken: rede mit deinen Knechten auf Syriſch</line>
        <line lrx="1571" lry="1524" ulx="335" uly="1460">denn wir verſtehens; und rede nicht mit uns auf Juͤdiſch</line>
        <line lrx="1570" lry="1588" ulx="336" uly="1514">vor den Ohren des Volks, das auf der Mauer iſt.</line>
        <line lrx="1573" lry="1637" ulx="266" uly="1573">27 * Aber der Erzſchenke ſprach zu ihnen: hat mich denn</line>
        <line lrx="1569" lry="1692" ulx="331" uly="1622">mein Herr zu deinem Herrn oder zu dir geſandt, daß ich</line>
        <line lrx="1571" lry="1749" ulx="334" uly="1681">ſolche Worte rede? Ja zu den Maͤnnern, die auf der</line>
        <line lrx="1574" lry="1804" ulx="375" uly="1729">Kauer ſitzen f): daß ſie mit euch ihren eigenen Miſt</line>
        <line lrx="1573" lry="1853" ulx="266" uly="1788">28 freſſen, und ihren Harn ſaufen. *Alſo ſtund der Erz⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1908" ulx="336" uly="1842">ſchenke, und rief mit lauter Stimme auf Juͤdiſch, und</line>
        <line lrx="1574" lry="1969" ulx="338" uly="1889">redete, und ſprach: hoͤret das Wort des groſſen Koͤnigs,</line>
        <line lrx="1575" lry="2016" ulx="265" uly="1948">29 des Koͤnigs von Aſſyrien. * So ſpricht der Koͤnig: laſſet</line>
        <line lrx="1572" lry="2070" ulx="336" uly="2011">euch Hiskia nicht aufſetzen (betruͤgen), denn er vermag</line>
        <line lrx="1575" lry="2131" ulx="266" uly="2055">30 euch nicht zu erretten von meiner Hand. * Und laſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2160" type="textblock" ulx="1497" uly="2107">
        <line lrx="1622" lry="2160" ulx="1497" uly="2107">euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2421" type="textblock" ulx="314" uly="2226">
        <line lrx="1577" lry="2289" ulx="377" uly="2226">3) Wenn du meinem Herrn, Luͤgenpropheten betrogen wor⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2333" ulx="330" uly="2276">dem Koͤnig von Aſſyrien, Buͤrg⸗ den.</line>
        <line lrx="940" lry="2383" ulx="320" uly="2326">ſchaft leiſteteſt, und ich dir 4</line>
        <line lrx="1577" lry="2421" ulx="314" uly="2365">zwey tauſend Roſſe gaͤbe: ſo †) Zu dieſen hat mich mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2467" type="textblock" ulx="332" uly="2414">
        <line lrx="1611" lry="2467" ulx="332" uly="2414">haͤtteſt du ja nicht einmal ſo Herr geſandt, und laͤßt ſie er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2658" type="textblock" ulx="287" uly="2460">
        <line lrx="1580" lry="2514" ulx="287" uly="2460">viel Reuter dazu. mahnen, ſie moͤchten ſich er⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2568" ulx="330" uly="2507">) Entweder war das eine geben, damit ſie nicht endli</line>
        <line lrx="1579" lry="2609" ulx="330" uly="2554">Unwahrheit: oder Sanherib genoͤthiget werden, die aͤuſſerſte</line>
        <line lrx="1497" lry="2658" ulx="334" uly="2607">war durch falſche Orakel und Hungersnoth auszuſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="253" type="textblock" ulx="1610" uly="191">
        <line lrx="1750" lry="253" ulx="1610" uly="191">Mondere ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="954" type="textblock" ulx="1613" uly="296">
        <line lrx="1750" lry="353" ulx="1613" uly="296">Khiskia nich</line>
        <line lrx="1749" lry="412" ulx="1614" uly="355">err zbird</line>
        <line lrx="1750" lry="462" ulx="1614" uly="409">Pehände der</line>
        <line lrx="1750" lry="517" ulx="1618" uly="463">Porchet hie</line>
        <line lrx="1750" lry="569" ulx="1619" uly="518">iſyrien: n</line>
        <line lrx="1750" lry="624" ulx="1620" uly="573">tans: ſoſ</line>
        <line lrx="1750" lry="682" ulx="1622" uly="626">(aumns eſ</line>
        <line lrx="1750" lry="739" ulx="1622" uly="681">unne und ,</line>
        <line lrx="1749" lry="787" ulx="1625" uly="736">iſz da K</line>
        <line lrx="1750" lry="841" ulx="1625" uly="791">1l und 5</line>
        <line lrx="1750" lry="907" ulx="1619" uly="837">ind mih</line>
        <line lrx="1749" lry="954" ulx="1622" uly="902">(führet en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1238" type="textblock" ulx="1625" uly="1009">
        <line lrx="1750" lry="1066" ulx="1625" uly="1009">inlanden</line>
        <line lrx="1744" lry="1126" ulx="1630" uly="1065">nl Wo</line>
        <line lrx="1750" lry="1187" ulx="1630" uly="1123">nfnde</line>
        <line lrx="1750" lry="1238" ulx="1631" uly="1173">in ſe al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1295" type="textblock" ulx="1539" uly="1224">
        <line lrx="1749" lry="1295" ulx="1539" uly="1224">ch Aſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1775" type="textblock" ulx="1634" uly="1283">
        <line lrx="1749" lry="1359" ulx="1634" uly="1283">id hihen te</line>
        <line lrx="1747" lry="1437" ulx="1637" uly="1334">4 zn</line>
        <line lrx="1750" lry="1458" ulx="1639" uly="1396">Kober ſchr</line>
        <line lrx="1743" lry="1513" ulx="1639" uly="1441">mafing</line>
        <line lrx="1748" lry="1614" ulx="1643" uly="1559">e (hrfm</line>
        <line lrx="1750" lry="1669" ulx="1641" uly="1612">enk); v</line>
        <line lrx="1750" lry="1716" ulx="1642" uly="1661">uin</line>
        <line lrx="1750" lry="1775" ulx="1643" uly="1717">n Klei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1829" type="textblock" ulx="1603" uly="1770">
        <line lrx="1747" lry="1829" ulx="1603" uly="1770">unkens,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="1410" lry="302" ulx="0" uly="192">wordnite Das andere Buch von den Koͤnigen (C. 1 19.) 509</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="1442" lry="393" ulx="0" uly="303"> ckrin, euch Hiskia nicht vertroͤſten auf den Herrn, daß er ſaget:</line>
        <line lrx="1412" lry="436" ulx="0" uly="360">du itui der Herr wird uns erretten, und dieſe Stadt wird nicht</line>
        <line lrx="1409" lry="505" ulx="0" uly="410">welhe i in die Haͤnde des Koͤnigs von Aſſyrien gegeben werden.</line>
        <line lrx="1469" lry="550" ulx="0" uly="457">die hrneten *Gehorchet Hiskia nicht. Denn ſo ſpricht der Koͤnig 31</line>
        <line lrx="1409" lry="609" ulx="10" uly="518">der nn von Aſſyrien: nehmet an meine Gnade, und komme zu</line>
        <line lrx="1413" lry="664" ulx="0" uly="555">. hn mir heraus: ſo ſoll jedermann ſeines Weinſtocks und ſeines</line>
        <line lrx="1481" lry="715" ulx="3" uly="606"> u Feigenbaums eſſen, und ſeines Brunnens trinken; * Bis 32</line>
        <line lrx="1411" lry="755" ulx="0" uly="653">sonan ich komme und hohle euch in ein Land, daß eurem Lande</line>
        <line lrx="1448" lry="813" ulx="0" uly="707">das hiha⸗ gleich iſt; da Korn, Moſt, Brod, Weinberge, Oelbaͤu⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="864" ulx="0" uly="765">arung me, Oel und Honig innen iſt; ſo werdet ihr leben blei⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="922" ulx="1" uly="825">Duuſcen ben, und nicht ſterben. Gehorchet Hiskia nicht: denn</line>
        <line lrx="1446" lry="971" ulx="0" uly="874">n an i er verfuͤhret euch daß er ſpricht, der Herr wird uns er⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1043" ulx="0" uly="931">fſin liſe retten. *. Haben auch die Goͤtter der Heiden ein jegli⸗33</line>
        <line lrx="1408" lry="1088" ulx="35" uly="991">rn cher ſein Land errettet von der Hand des Koͤnigs von Aſ⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1151" ulx="0" uly="1047"> enn ſyrien? * Wo ſind die Goͤtter zu Hemath und Arphad? 34</line>
        <line lrx="1405" lry="1197" ulx="0" uly="1094">ih ne Wo ſind die Goͤtter zu Sepharvaim, Hena, und Iwa?</line>
        <line lrx="1406" lry="1250" ulx="0" uly="1149">Meiuſhe Haben ſie auch Samaria errettet von meiner Hand?</line>
        <line lrx="1468" lry="1316" ulx="0" uly="1196">en, M e Wo iſt ein Gott unter aller Landen Goͤttern, die ihr 35</line>
        <line lrx="1405" lry="1359" ulx="0" uly="1255">eheſct⸗ Land haben von meiner Hand errettet: daß der Herr</line>
        <line lrx="1467" lry="1415" ulx="0" uly="1313">.  ſollte Jeruſalem von meiner Hand erretten? * Das 36</line>
        <line lrx="1490" lry="1467" ulx="0" uly="1366">/ uI. Volk aber ſchwieg ſtille, und antwortete ihm nichts:</line>
        <line lrx="1403" lry="1521" ulx="0" uly="1425">ten guf e denn der Koͤnig hatte geboten und geſagt: antwortet ihm</line>
        <line lrx="1467" lry="1583" ulx="7" uly="1479">uns n nichts. * Da kam Eliakim der Sohn Hilkia, der Hof⸗37</line>
        <line lrx="1407" lry="1623" ulx="12" uly="1528">der u meiſter (Hofmarſchall); und Sebena, der Schreiber</line>
        <line lrx="1407" lry="1686" ulx="0" uly="1580">ete (Secretaͤr); und Joah, der Sohn Aſſaph, der Kanzler</line>
        <line lrx="1405" lry="1740" ulx="3" uly="1644">geſah, . (Archivarius und Geſchichtſchreiber), zu Hiskia mit zer⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1791" ulx="0" uly="1696">en mn riſſenen Kleidern: und ſagten ihm an die Worte des</line>
        <line lrx="1025" lry="1812" ulx="0" uly="1753">n ee. Erzſchenkens.</line>
        <line lrx="1028" lry="1872" ulx="0" uly="1805">ſſ</line>
        <line lrx="1106" lry="1967" ulx="0" uly="1851">fi Das neunzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1402" lry="2050" ulx="0" uly="1921">ſer⸗ Hiskias wendet ſich in der Noth zu Gott; Sanherib muß mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="1076" lry="2099" ulx="0" uly="2023">en greoſſem Verluſt von Jeruſalem abziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="829" lry="2143" ulx="0" uly="2067"> SAH</line>
        <line lrx="1432" lry="2227" ulx="139" uly="2120">De der Koͤnig Hiskia das hoͤrete: zerriß er ſeine Klei⸗1</line>
        <line lrx="1397" lry="2270" ulx="178" uly="2196">— der, und legte einen Sack an und gieng in das</line>
        <line lrx="1436" lry="2326" ulx="0" uly="2234">emd Haus des Herrn. * Und ſandte Eliakim, den Hofmei⸗2</line>
        <line lrx="1401" lry="2379" ulx="171" uly="2300">ter (Hofmarſchall) und Sebena, den Schreiber, ſammt</line>
        <line lrx="1400" lry="2430" ulx="57" uly="2347">„“ den aͤlteſten Prieſtern, mit Saͤcken angethan, zu dem</line>
        <line lrx="1436" lry="2495" ulx="48" uly="2397">Propheten Jeſaia, dem Sohn Amoz.  Und ſie ſprachen 3</line>
        <line lrx="1398" lry="2550" ulx="0" uly="2438">i zu ihm: ſo ſagt Hiskia; das iſt ein Tag der Noth „und</line>
        <line lrx="1401" lry="2640" ulx="0" uly="2504">Fa Scheltens und Laͤſterns; die Kinder ſind kommen an dice⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2670" ulx="0" uly="2574">,Deine .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="284" type="textblock" ulx="301" uly="180">
        <line lrx="1571" lry="284" ulx="301" uly="180">510 (C. 19.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="432" type="textblock" ulx="290" uly="298">
        <line lrx="1612" lry="379" ulx="290" uly="298">4 burt, und iſt keine Kraft da zu gebaͤren a). * Ob viel⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="432" ulx="332" uly="356">leicht der Herr, dein Gott, hoͤren wollte alle Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="545" type="textblock" ulx="328" uly="411">
        <line lrx="1570" lry="488" ulx="328" uly="411">Erzſchenkens; den ſein Herr, der Koͤnig von Aſſyrien,</line>
        <line lrx="1569" lry="545" ulx="330" uly="466">geſandt hat, Hohn zu ſprechen dem lebendigen Gott; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="598" type="textblock" ulx="332" uly="521">
        <line lrx="1570" lry="598" ulx="332" uly="521">zu ſchelten mit Worten, die der Herr, dein Gott, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2074" type="textblock" ulx="272" uly="574">
        <line lrx="1568" lry="648" ulx="332" uly="574">hoͤret hat: ſo hebe dein Gebet auf (ſende dein Gebet zu</line>
        <line lrx="1563" lry="703" ulx="295" uly="625">Gtt auf) fuͤr die Uebrigen, die noch vorhanden ſind.</line>
        <line lrx="1566" lry="758" ulx="297" uly="679">5 * Und da die Knechte des Koͤnigs Hiskia zu Jeſaia kamen,</line>
        <line lrx="1565" lry="811" ulx="297" uly="729">6 * Sprach Jeſaia zu ihnen: ſo ſaget eurem Herrn. So</line>
        <line lrx="1568" lry="865" ulx="337" uly="788">ſpricht der Herr: fuͤrchte dich nicht vor den Worten,</line>
        <line lrx="1567" lry="918" ulx="337" uly="838">die du gehoͤret haſt, damit mich die Knaben des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1571" lry="975" ulx="299" uly="894">7 von Aſſyrien gelaͤſtert haben;  Siehe, ich will ihm ei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1026" ulx="337" uly="950">nen Geiſt geben b), daß er ein c) Geruͤcht hoͤren wird und</line>
        <line lrx="1570" lry="1089" ulx="285" uly="1002">wieder in ſein Land ziehen; und will ihn durchs Schwerdt</line>
        <line lrx="1571" lry="1136" ulx="301" uly="1059">8 faͤllen in ſeinem Lande. * Und da der Erzſchenke wieder</line>
        <line lrx="1571" lry="1191" ulx="337" uly="1110">kam, fand er den Koͤnig von Aſſyrien ſtreiten wider Libna:</line>
        <line lrx="1570" lry="1242" ulx="339" uly="1171">denn er hatte gehoͤret, daß er von Lachis gezogen war⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1303" ulx="285" uly="1219">9 * Und da er hoͤrete von Thirhaka, dem Koͤnige der Mo</line>
        <line lrx="1570" lry="1354" ulx="338" uly="1268">ren; ſiehe, er iſt ausgezogen mit dir zu ſtreiten: wendete</line>
        <line lrx="1570" lry="1406" ulx="284" uly="1332">er um und ſandte Boten zu Hiskia, und ließ ihm ſagen.</line>
        <line lrx="1570" lry="1465" ulx="272" uly="1384">10 * So ſaget Hiskia, dem Koͤnige Juda: laß dich deinen</line>
        <line lrx="1572" lry="1517" ulx="342" uly="1428">Gott nicht aufſetzen (verfuͤhren), auf den du dich verlaͤſſeſt</line>
        <line lrx="1576" lry="1573" ulx="343" uly="1477">und ſprichſt, Jeruſalem wird nicht in die Hand des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1629" ulx="279" uly="1541">II1 nigs von Aſſyrien gegeben werden. * Siehe, du haſt ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1682" ulx="342" uly="1595">hoͤret, was die Koͤnige von Aſſyrien gethan haben allen</line>
        <line lrx="1575" lry="1732" ulx="344" uly="1649">Landen und ſie verbannet (verbeeret): und du ſollteſt er⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1791" ulx="284" uly="1706">12 rettet werden? * Haben der Heiden Goͤtter auch ſie er⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1846" ulx="345" uly="1763">rettet, welche meine Vaͤter haben verderbet: Goſan, Ha⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1900" ulx="344" uly="1811">ran, Rezeph; und die Kinder 4) Eden, die zu Thelaſſar</line>
        <line lrx="1577" lry="1953" ulx="286" uly="1866">13 waren? * Wo iſt der Koͤnig zu Hemath, der Koͤnig zu</line>
        <line lrx="1582" lry="2008" ulx="348" uly="1913">Arphad: und der Koͤnig der Stadt Sepharvaim/ He⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2074" ulx="283" uly="1975">14 na und Iwa e? * Und da Hiskia die Briefe von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2368" type="textblock" ulx="346" uly="2088">
        <line lrx="1584" lry="2170" ulx="396" uly="2088">2) Wir ſind nun in der 4) Die Staͤdte und Ein⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2226" ulx="346" uly="2128">aͤuſſerſten Gefahr, gleich ei⸗ wohner Eden, einer, Gegend</line>
        <line lrx="1585" lry="2271" ulx="350" uly="2176">ner Gebaͤhrerin, der die Kraft in Syrien, die Thelaſſa⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2321" ulx="351" uly="2254">mangelt, und die doch Ge⸗ bieß.</line>
        <line lrx="801" lry="2368" ulx="352" uly="2312">burtsſchmerzen fuͤhlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2496" type="textblock" ulx="350" uly="2370">
        <line lrx="1640" lry="2441" ulx="399" uly="2370">*) Ich will ihm andere Ge⸗ BDi es waren zun</line>
        <line lrx="1614" lry="2496" ulx="350" uly="2389">ſinnungen beybringen. Cleell hiee 4 um Theil klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2650" type="textblock" ulx="357" uly="2474">
        <line lrx="1596" lry="2555" ulx="383" uly="2474">*) Dieß Geruͤcht war, daß nere Reiche und Staͤdte in</line>
        <line lrx="1595" lry="2601" ulx="359" uly="2520">ein arabiſcher Koͤnig wider Aſien von Judaͤa gegen Mol⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2650" ulx="357" uly="2578">Sanherib im Anzug ſey. V. 7. gen und Mitternacht in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="259" type="textblock" ulx="1627" uly="203">
        <line lrx="1750" lry="259" ulx="1627" uly="203">Muondete:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1135" type="textblock" ulx="1624" uly="747">
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="1656" uly="747">Cendigen</line>
        <line lrx="1750" lry="860" ulx="1624" uly="803">nſſrien l</line>
        <line lrx="1748" lry="918" ulx="1625" uly="854">euge und i</line>
        <line lrx="1750" lry="975" ulx="1632" uly="917">E gevorfe</line>
        <line lrx="1750" lry="1025" ulx="1629" uly="968">iſcen Han</line>
        <line lrx="1750" lry="1082" ulx="1630" uly="1024">mebracht</line>
        <line lrx="1750" lry="1135" ulx="1632" uly="1079">ſer Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1462" type="textblock" ulx="1624" uly="1242">
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="1636" uly="1242">richt de</line>
        <line lrx="1749" lry="1356" ulx="1624" uly="1296">lhaſun</line>
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1638" uly="1349">ſ gehte</line>
        <line lrx="1750" lry="1462" ulx="1638" uly="1408">Pant die⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="137" lry="267" ulx="0" uly="186">don er r</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="135" lry="352" ulx="0" uly="302">en , N</line>
        <line lrx="133" lry="403" ulx="0" uly="358">hlte al⸗Di</line>
        <line lrx="133" lry="469" ulx="0" uly="410">Cnig ven in</line>
        <line lrx="132" lry="523" ulx="2" uly="468">bendigeregt</line>
        <line lrx="129" lry="580" ulx="0" uly="523">r, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="147" lry="630" ulx="0" uly="578">(ſetde et Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="127" lry="693" ulx="2" uly="628">9 uufnn</line>
        <line lrx="126" lry="747" ulx="0" uly="687">a ltſere</line>
        <line lrx="124" lry="795" ulx="3" uly="750">euten Metn</line>
        <line lrx="123" lry="848" ulx="0" uly="793">vo N N</line>
        <line lrx="122" lry="914" ulx="3" uly="845">Putberdut</line>
        <line lrx="121" lry="1016" ulx="0" uly="957">lcthiatum</line>
        <line lrx="120" lry="1067" ulx="0" uly="1009"> drch</line>
        <line lrx="118" lry="1132" ulx="0" uly="1066">eEtſctetn</line>
        <line lrx="117" lry="1179" ulx="0" uly="1125">geterfide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="131" lry="1250" ulx="0" uly="1181">hetegn</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="113" lry="1327" ulx="0" uly="1236">inen</line>
        <line lrx="114" lry="1344" ulx="0" uly="1289">vſiteten te</line>
        <line lrx="113" lry="1405" ulx="73" uly="1341">in</line>
        <line lrx="110" lry="1455" ulx="3" uly="1393"> Mih</line>
        <line lrx="112" lry="1504" ulx="0" uly="1445">d dicten</line>
        <line lrx="111" lry="1566" ulx="2" uly="1504">e hend</line>
        <line lrx="108" lry="1628" ulx="0" uly="1555">he, A</line>
        <line lrx="108" lry="1688" ulx="0" uly="1612">un himn</line>
        <line lrx="107" lry="1730" ulx="1" uly="1666">redſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="290" type="textblock" ulx="192" uly="202">
        <line lrx="1467" lry="290" ulx="192" uly="202">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 19.) 51II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1361" type="textblock" ulx="174" uly="315">
        <line lrx="1436" lry="388" ulx="187" uly="315">Boten empfangen und geleſen hatte: gieng er hinauf zum</line>
        <line lrx="1431" lry="439" ulx="186" uly="372">Hauſe des Herrn, und breitete ſie aus vor dem Herrn.</line>
        <line lrx="1526" lry="495" ulx="185" uly="424">* Und betete vor dem Herrn, und ſprach: Herr, Gott 1I15</line>
        <line lrx="1432" lry="545" ulx="183" uly="478">Iſrael, der du uͤber Cherubim ſitzeſt f); du biſt allein</line>
        <line lrx="1430" lry="603" ulx="183" uly="490">Jott unter allen Koͤnigreichen auf Erden, du haſt Him⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="652" ulx="184" uly="586">mel und Erden gemacht. * Herr, neige deine Ohren und 16</line>
        <line lrx="1429" lry="709" ulx="183" uly="637">hoͤre; thue deine⸗Augen auf, und ſiehe: und hoͤre die</line>
        <line lrx="1428" lry="765" ulx="183" uly="692">Worte Sanherib: der hergeſandt hat Hohn zu ſprechen</line>
        <line lrx="1490" lry="821" ulx="181" uly="748">dem lebendigen Gott. *. Es iſt wahr, Herr, die Koͤnige 17</line>
        <line lrx="1427" lry="866" ulx="180" uly="802">von Aſſyrien haben die Heiden mit dem Schwerdt um⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="925" ulx="178" uly="853">gebracht und ihr Land: *Und haben ihre Goͤtter ins 18</line>
        <line lrx="1427" lry="981" ulx="180" uly="909">Feuer geworfen; denn es waren nicht Goͤtter, ſondern</line>
        <line lrx="1425" lry="1036" ulx="179" uly="962">Menſchen Haͤnde Werk, Holz und Steine; darum haben ſie</line>
        <line lrx="1487" lry="1092" ulx="177" uly="1016">ſie umgebracht. * Nun aber, Herr, unſer Gott, hilf uns 19</line>
        <line lrx="1422" lry="1141" ulx="177" uly="1073">aus ſeiner Hand: auf daß alle Koͤnigreiche auf Erden er⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1202" ulx="177" uly="1122">kennen, daß du, Herr, allein Gott biſt. *τ Da ſandte Je⸗ 20</line>
        <line lrx="1414" lry="1254" ulx="175" uly="1177">ſaia, der Sohn Amoz, zu Hiskia, und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1416" lry="1308" ulx="176" uly="1230">So ſpricht der Herr, der Gott Iſrael: was du zu mir</line>
        <line lrx="1439" lry="1361" ulx="174" uly="1285">gebetet haſt um Sanherib, den Koͤnig von Aſſyrien, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1414" type="textblock" ulx="151" uly="1339">
        <line lrx="1474" lry="1414" ulx="151" uly="1339">hab ich gehoͤret. * Das iſts, das der Herr wider ihn21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2219" type="textblock" ulx="159" uly="1398">
        <line lrx="1415" lry="1466" ulx="172" uly="1398">geredt hat: die Jungfrau, die Tochter Zion g) verachtet</line>
        <line lrx="1412" lry="1522" ulx="171" uly="1448">dich und ſpottet dein; die Tochter (die Stadt) Jeruſalem</line>
        <line lrx="1475" lry="1583" ulx="165" uly="1500">ſchuͤttelt ihr Haupt dir nach. * Wen haſt du gehoͤhnet 22</line>
        <line lrx="1413" lry="1623" ulx="170" uly="1559">und gelaͤſtert? Ueber wen haſt du deine Stimme er⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1694" ulx="169" uly="1608">haben? Du haſt deine Augen erhaben wider den Hei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1743" ulx="168" uly="1661">ligen in Iſrael. * Du haſt den Herrn durch deine Bo⸗23</line>
        <line lrx="1409" lry="1793" ulx="167" uly="1718">ten gehoͤhnet, und geſagt: ich bin durch die Menge meiner</line>
        <line lrx="1409" lry="1843" ulx="166" uly="1768">Wagen auf die Hoͤhe der Berge geſtiegen, auf den Sei⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1894" ulx="164" uly="1828">ten des Libanon: ich habe ſeine hohe Cedern und auserle⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1956" ulx="164" uly="1876">ſene Tannen abgehauen, und bin kommen an die aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2007" ulx="163" uly="1928">ſte Herberge (Anhoͤhe) des Waldes ſeines Carmels h);</line>
        <line lrx="1467" lry="2075" ulx="161" uly="1985">*Ich habe gegraben und ausgetrunken die fremden Waſ⸗24</line>
        <line lrx="1402" lry="2116" ulx="161" uly="2035">ſer und habe getrocknet mit meinen Fußſolen die Seen i).</line>
        <line lrx="1467" lry="2178" ulx="159" uly="2092">Haſt du aber nicht gehoͤret, daß ich ſolches lange zu⸗25</line>
        <line lrx="1495" lry="2219" ulx="1326" uly="2184">vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2371" type="textblock" ulx="158" uly="2254">
        <line lrx="1400" lry="2334" ulx="198" uly="2254">*) Der du uͤber der Bundes⸗ h) Des Waldes, der an das</line>
        <line lrx="1265" lry="2371" ulx="158" uly="2301">lade zu wohnen, und von da fruchtbare Feld graͤnzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2433" type="textblock" ulx="157" uly="2356">
        <line lrx="1408" lry="2433" ulx="157" uly="2356">aus uͤber den Cherubim dich zu i) Alle Graͤben und Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2643" type="textblock" ulx="154" uly="2398">
        <line lrx="1406" lry="2489" ulx="155" uly="2398">offenbaren verheiſſen haſt. ſer beveſtigter Staͤdte hiel⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2530" ulx="188" uly="2462">8⁸) Die edle Burg und Stadt ten mich nicht ab, ſie einzu⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2591" ulx="154" uly="2503">Zion. nehmen.</line>
        <line lrx="986" lry="2643" ulx="216" uly="2566">Alt. Teſt. 1 Th. Ji</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="828" lry="463" type="textblock" ulx="258" uly="408">
        <line lrx="828" lry="463" ulx="258" uly="408">26 wuͤrden fallen in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="360" type="textblock" ulx="325" uly="299">
        <line lrx="721" lry="360" ulx="325" uly="299">vor gethan habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="348" type="textblock" ulx="319" uly="179">
        <line lrx="1564" lry="274" ulx="319" uly="179">312 (C. 19.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
        <line lrx="1569" lry="348" ulx="738" uly="288">und von Anfang habs ich bereitet k)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="415" type="textblock" ulx="327" uly="338">
        <line lrx="1571" lry="415" ulx="327" uly="338">Nun jetzt aber hab ichs kommen laſſen: daß veſte Staͤdte</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="514" type="textblock" ulx="325" uly="464">
        <line lrx="850" lry="514" ulx="325" uly="464">drinnen wohnen, matt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="506" type="textblock" ulx="844" uly="400">
        <line lrx="1317" lry="455" ulx="844" uly="400">wuͤſten Steinhaufen;</line>
        <line lrx="1574" lry="506" ulx="872" uly="450">(muthlos) werden und ſich fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="444" type="textblock" ulx="1383" uly="400">
        <line lrx="1572" lry="444" ulx="1383" uly="400">* Und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="951" type="textblock" ulx="260" uly="505">
        <line lrx="1575" lry="569" ulx="324" uly="505">ten und ſchaͤmen muͤſten; und werden wie das Gras auf</line>
        <line lrx="1573" lry="626" ulx="326" uly="562">dem Felde, und wie das gruͤne Kraut zum Heu auf den</line>
        <line lrx="1570" lry="679" ulx="260" uly="614">27 Daͤchern, das verdorret, ehe denn es reif wird. *Ich</line>
        <line lrx="1571" lry="734" ulx="328" uly="668">weiß dein Wohnen, dein Aus⸗und Einziehen 1), und daß</line>
        <line lrx="1571" lry="786" ulx="263" uly="722">28 du tobeſt wider mich. * Weil du denn wider mich tobeſt,</line>
        <line lrx="1572" lry="840" ulx="332" uly="779">und dein Uebermuth vor meine Ohren herauf kommen</line>
        <line lrx="1572" lry="897" ulx="331" uly="833">iſt: ſo will ich dir einen Ring an deine Naſe legen, und</line>
        <line lrx="1572" lry="951" ulx="335" uly="889">ein Gebiß in dein Maul; und will dich den Weg wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1007" type="textblock" ulx="268" uly="947">
        <line lrx="1191" lry="1007" ulx="268" uly="947">29 umfuͤhren, da du her kommen biſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="998" type="textblock" ulx="1277" uly="941">
        <line lrx="1573" lry="998" ulx="1277" uly="941"> Und ſey dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1386" type="textblock" ulx="272" uly="999">
        <line lrx="1575" lry="1057" ulx="338" uly="999">(Hiskias dieß) ein Zeichen: in dieſem Jahr iß, was zer⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1112" ulx="336" uly="1050">treten iſt; im andern Jahr, was ſelber waͤchſt m); im</line>
        <line lrx="1576" lry="1170" ulx="338" uly="1102">dritten Jahr ſaͤet, und erndtet, und pflanzet Weinber⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1225" ulx="272" uly="1161">30 ge, und eſſet ihre Fruͤchte. * Und die Tochter Juda, die</line>
        <line lrx="1576" lry="1274" ulx="342" uly="1179">errettet und uberblieben iſt, wird fuͤrder unter ſich wur⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1333" ulx="272" uly="1269">31 zeln und uͤber ſich Frucht tragen n). * Denn von Jeru⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1386" ulx="335" uly="1324">ſalem werden ausgehen 0), die uͤberblieben ſind: und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1509" type="textblock" ulx="252" uly="1383">
        <line lrx="979" lry="1446" ulx="342" uly="1383">Erretteten vom Berge Zion.</line>
        <line lrx="867" lry="1509" ulx="252" uly="1441">32 baoth wird ſolches thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1553" type="textblock" ulx="342" uly="1495">
        <line lrx="795" lry="1553" ulx="342" uly="1495">Koͤnige zu Aſſyrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1433" type="textblock" ulx="1046" uly="1371">
        <line lrx="1576" lry="1433" ulx="1046" uly="1371">Der Eifer des Herrn zZe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1545" type="textblock" ulx="829" uly="1434">
        <line lrx="1577" lry="1496" ulx="925" uly="1434">* Darum ſpricht der Herr vom</line>
        <line lrx="1448" lry="1545" ulx="829" uly="1488">alſo: er ſoll nicht in dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1529" type="textblock" ulx="1470" uly="1483">
        <line lrx="1579" lry="1529" ulx="1470" uly="1483">Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1605" type="textblock" ulx="343" uly="1534">
        <line lrx="1580" lry="1605" ulx="343" uly="1534">kommen, und keinen Pfeil drein ſchieſſen; und kein Schild</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1659" type="textblock" ulx="343" uly="1605">
        <line lrx="832" lry="1659" ulx="343" uly="1605">davor kommen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1656" type="textblock" ulx="871" uly="1591">
        <line lrx="1582" lry="1656" ulx="871" uly="1591">ſoll keinen Wall drum ſchuͤtten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1746" type="textblock" ulx="277" uly="1654">
        <line lrx="1521" lry="1746" ulx="277" uly="1654">33 * Sondern er ſoll den Weg wieder umziehen, der</line>
        <line lrx="1587" lry="1744" ulx="1523" uly="1711">0 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2200" type="textblock" ulx="322" uly="1817">
        <line lrx="959" lry="1864" ulx="394" uly="1817">k), Schon lange, ehe dieß</line>
        <line lrx="960" lry="1923" ulx="345" uly="1867">geſchah, hatte Gott es durch</line>
        <line lrx="961" lry="1961" ulx="322" uly="1916">ſeine Propheten vorhergeſagt,</line>
        <line lrx="963" lry="2017" ulx="347" uly="1960">daß er durch die Koͤnige von</line>
        <line lrx="963" lry="2068" ulx="349" uly="2007">Aſſyrien die uͤbrigen Voͤlker</line>
        <line lrx="965" lry="2113" ulx="334" uly="2058">zuͤchtigen werde. Gott iſt es,</line>
        <line lrx="964" lry="2160" ulx="348" uly="2107">der von je ber die Voͤlker</line>
        <line lrx="496" lry="2200" ulx="348" uly="2159">regiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2311" type="textblock" ulx="347" uly="2216">
        <line lrx="965" lry="2264" ulx="396" uly="2216">1) Ich weiß alle deine Un⸗</line>
        <line lrx="642" lry="2311" ulx="347" uly="2269">ternehmungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2622" type="textblock" ulx="348" uly="2338">
        <line lrx="963" lry="2382" ulx="397" uly="2338">m) Du wirſt mit deinem</line>
        <line lrx="964" lry="2438" ulx="348" uly="2387">Volk nicht nur von der furcht⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2476" ulx="350" uly="2434">baren Gewalt Sanheribs be⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2530" ulx="352" uly="2481">freyt werden; ſondern auch in</line>
        <line lrx="965" lry="2576" ulx="351" uly="2527">dieſem Jahr daran genug zu</line>
        <line lrx="965" lry="2622" ulx="351" uly="2571">leben haben, was aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2292" type="textblock" ulx="1012" uly="1802">
        <line lrx="1587" lry="1860" ulx="1012" uly="1802">durch die Aſſyrer in den Bo⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1916" ulx="1014" uly="1859">den getretenen Saamen no⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1956" ulx="1016" uly="1903">hervorkeimt, und uͤbrig bleibt;</line>
        <line lrx="1590" lry="2005" ulx="1018" uly="1950">im andern Jahr, was (wenn</line>
        <line lrx="1592" lry="2056" ulx="1017" uly="1994">man auch aus Mangel des</line>
        <line lrx="1593" lry="2100" ulx="1019" uly="2041">Saamens, oder weil ein Sab⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2155" ulx="1019" uly="2094">bathjahr iſt, nicht ſaͤen kann,</line>
        <line lrx="1594" lry="2197" ulx="1017" uly="2143">von ſich ſelbſt waͤchſt ꝛc.; im</line>
        <line lrx="1595" lry="2246" ulx="1020" uly="2190">dritten Jahr werden alle Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2292" ulx="1019" uly="2240">te im Ueberfluß da ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2624" type="textblock" ulx="1018" uly="2309">
        <line lrx="1598" lry="2367" ulx="1066" uly="2309">1) Die Nation der Juden</line>
        <line lrx="1601" lry="2417" ulx="1018" uly="2361">wird ferner ſich zahlreich ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2463" ulx="1019" uly="2403">mehren, ſich ausbreiten und</line>
        <line lrx="1301" lry="2513" ulx="1019" uly="2467">glücklich ſeyn.</line>
        <line lrx="1601" lry="2578" ulx="1068" uly="2512">0) Sicher ausgehen, und</line>
        <line lrx="1520" lry="2624" ulx="1020" uly="2577">vermehrt ſich ausbreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="246" type="textblock" ulx="1623" uly="185">
        <line lrx="1750" lry="246" ulx="1623" uly="185">undered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1069" type="textblock" ulx="1621" uly="296">
        <line lrx="1750" lry="347" ulx="1624" uly="296">een iſ; u</line>
        <line lrx="1705" lry="408" ulx="1626" uly="355">ſats. *</line>
        <line lrx="1750" lry="460" ulx="1625" uly="408">e helfe un</line>
        <line lrx="1750" lry="516" ulx="1627" uly="463">Rechts,</line>
        <line lrx="1743" lry="572" ulx="1628" uly="517">Or Engel</line>
        <line lrx="1750" lry="624" ulx="1629" uly="573">en hunde</line>
        <line lrx="1743" lry="681" ulx="1631" uly="628">la ſe ſch</line>
        <line lrx="1750" lry="736" ulx="1631" uly="680">s olees e</line>
        <line lrx="1750" lry="798" ulx="1624" uly="736"> der Koͤr</line>
        <line lrx="1750" lry="856" ulx="1631" uly="796">enm; uu</line>
        <line lrx="1750" lry="899" ulx="1630" uly="848">uſuſe N</line>
        <line lrx="1749" lry="953" ulx="1621" uly="900">achwerd</line>
        <line lrx="1733" lry="1014" ulx="1630" uly="958">ud ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1069" ulx="1631" uly="1011">lſſar h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1494" type="textblock" ulx="1633" uly="1214">
        <line lrx="1750" lry="1272" ulx="1633" uly="1214">i richt</line>
        <line lrx="1750" lry="1336" ulx="1654" uly="1287">Geſindten</line>
        <line lrx="1750" lry="1405" ulx="1655" uly="1353">lbſelt ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1494" ulx="1668" uly="1440">Nr det</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2097" type="textblock" ulx="1639" uly="1492">
        <line lrx="1750" lry="1548" ulx="1642" uly="1492">iecia, d</line>
        <line lrx="1747" lry="1614" ulx="1641" uly="1524">tn o⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1722" ulx="1640" uly="1660">er wa</line>
        <line lrx="1750" lry="1823" ulx="1665" uly="1767">iteell</line>
        <line lrx="1746" lry="1887" ulx="1642" uly="1825">in und</line>
        <line lrx="1750" lry="1943" ulx="1639" uly="1886">ſpeine</line>
        <line lrx="1750" lry="1998" ulx="1643" uly="1931">alo h</line>
        <line lrx="1750" lry="2055" ulx="1651" uly="1980">urmd ſ</line>
        <line lrx="1748" lry="2097" ulx="1645" uly="2042">n neng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="347" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="132" lry="256" ulx="0" uly="182">ondenget⸗</line>
        <line lrx="130" lry="347" ulx="0" uly="290">s beuigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="130" lry="401" ulx="0" uly="347">n: daßteſee</line>
        <line lrx="130" lry="459" ulx="0" uly="402">lfen, et</line>
        <line lrx="129" lry="509" ulx="1" uly="458">tden uh feſ</line>
        <line lrx="125" lry="558" ulx="12" uly="512">wie dis hin</line>
        <line lrx="125" lry="624" ulx="0" uly="568">t zun helte</line>
        <line lrx="124" lry="674" ulx="2" uly="622"> rif nic</line>
        <line lrx="122" lry="735" ulx="3" uly="678">mmiekeren</line>
        <line lrx="120" lry="795" ulx="0" uly="733">ibſtr anc</line>
        <line lrx="120" lry="837" ulx="0" uly="791">ken hernf te</line>
        <line lrx="119" lry="898" ulx="0" uly="842">ne Neſlr</line>
        <line lrx="118" lry="958" ulx="0" uly="899">h den Vrn</line>
        <line lrx="118" lry="1003" ulx="0" uly="957">.</line>
        <line lrx="120" lry="1070" ulx="0" uly="1009">Johr ß n</line>
        <line lrx="111" lry="1114" ulx="0" uly="1065">et natir</line>
        <line lrx="114" lry="1182" ulx="7" uly="1117">pflonet U</line>
        <line lrx="109" lry="1234" ulx="8" uly="1174">Tochte ii</line>
        <line lrx="112" lry="1289" ulx="0" uly="1229">er untr it</line>
        <line lrx="112" lry="1335" ulx="2" uly="1289">4Donnt</line>
        <line lrx="110" lry="1400" ulx="0" uly="1342">berſrbit</line>
        <line lrx="108" lry="1450" ulx="0" uly="1398">ſr des Ne</line>
        <line lrx="109" lry="1510" ulx="0" uly="1447">htder he⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1567" ulx="0" uly="1509">t in diee</line>
        <line lrx="104" lry="1617" ulx="5" uly="1558">undten.</line>
        <line lrx="108" lry="1687" ulx="0" uly="1603">ldun ſ⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1731" ulx="0" uly="1673">nzehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="104" lry="1885" ulx="0" uly="1821">Nſe i</line>
        <line lrx="102" lry="1935" ulx="0" uly="1877">et Ein</line>
        <line lrx="100" lry="1983" ulx="0" uly="1926">t,Aidin⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2043" ulx="1" uly="1982">Johe, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="272" type="textblock" ulx="173" uly="198">
        <line lrx="1424" lry="272" ulx="173" uly="198">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 19. 20.) 513</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1069" type="textblock" ulx="165" uly="307">
        <line lrx="1422" lry="365" ulx="172" uly="307">kommen iſt; und ſoll in dieſe Stadt nicht kommen, der</line>
        <line lrx="1490" lry="418" ulx="171" uly="363">Herr ſagts. *Und ich will dieſe Stadt beſchirmen: daß 34</line>
        <line lrx="1420" lry="472" ulx="169" uly="415">ich ihr helfe um meinetwillen, und um Davids, mei⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="528" ulx="171" uly="470">nes Knechts, willen. * Und in derſelben Nacht fuhr 35</line>
        <line lrx="1423" lry="583" ulx="170" uly="524">aus der Engel des Heren, und ſchlug im Lager von</line>
        <line lrx="1421" lry="638" ulx="169" uly="577">Aſſyrien hundert und fuͤnf und achtzig tauſend Mann p).</line>
        <line lrx="1447" lry="691" ulx="172" uly="632">Und da ſie ſich des Morgens fruͤhe aufmachten: ſiehe,</line>
        <line lrx="1487" lry="743" ulx="171" uly="685">da lags alles eitel todte Leichnam. * Alſo brach San⸗ 36</line>
        <line lrx="1418" lry="799" ulx="168" uly="739">herib, der Koͤnig von Aſſyrien, auf; und zog weg, und</line>
        <line lrx="1486" lry="853" ulx="167" uly="792">kehrete um; und blieb zu Ninive. *Und da er anbetete 37</line>
        <line lrx="1421" lry="908" ulx="169" uly="848">im Hauſe Niſroch, ſeines Gottes: ſchlugen ihn mit</line>
        <line lrx="1422" lry="961" ulx="165" uly="902">dem Schwerdt AbraMelech und SarEzer, ſeine Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1017" ulx="167" uly="958">ne; und ſie entrunnen ins Land Ararat. Und ſein</line>
        <line lrx="1249" lry="1069" ulx="166" uly="1005">Sohn Aſſar Haddon ward Koͤnig an ſeine Statt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1188" type="textblock" ulx="449" uly="1132">
        <line lrx="1095" lry="1188" ulx="449" uly="1132">Das zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1707" type="textblock" ulx="160" uly="1210">
        <line lrx="1416" lry="1272" ulx="160" uly="1210">Hiskia wird todtkrank, aber wieder hergeſtellt. Er zeigt den</line>
        <line lrx="1414" lry="1339" ulx="245" uly="1285">Geſandten des Koͤnigs zu Babel ſeinen neberfluß. Dieß</line>
        <line lrx="530" lry="1396" ulx="246" uly="1350">miß faͤllt Gott.</line>
        <line lrx="1446" lry="1539" ulx="162" uly="1419">3* der Zeit ward Hiskia todtkrank: und der Prophet 1</line>
        <line lrx="1409" lry="1547" ulx="208" uly="1488">) Jeſaia, der Sohn Amoz, kam zu ihm und ſprach</line>
        <line lrx="1411" lry="1598" ulx="160" uly="1542">zu ihm. So ſpricht der Herr: beſchicke (beſtelle) dein</line>
        <line lrx="1410" lry="1654" ulx="160" uly="1594">Haus, denn du wirſt ſterben, und nicht leben bleiben.</line>
        <line lrx="1449" lry="1707" ulx="160" uly="1647">Er aber wandte ſein Antlitz zur Wand und betete zum2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1762" type="textblock" ulx="150" uly="1700">
        <line lrx="1446" lry="1762" ulx="150" uly="1700">Herrn, und ſprach: * Ach Herr, gedenke doch, daß ich 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1872" type="textblock" ulx="159" uly="1759">
        <line lrx="1410" lry="1824" ulx="161" uly="1759">vor dir treulich gewandelt habe und mit rechtſchaffenem</line>
        <line lrx="1408" lry="1872" ulx="159" uly="1807">Herzen; und habe gethan, das dir wohlgefaͤllet. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1923" type="textblock" ulx="144" uly="1862">
        <line lrx="1448" lry="1923" ulx="144" uly="1862">Hiskia weinete ſehr. * Da aber Jeſaia noch nicht zur 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2139" type="textblock" ulx="157" uly="1910">
        <line lrx="1409" lry="1978" ulx="160" uly="1910">Stadt halb hinausgegangen war, kam des Herrn Wort</line>
        <line lrx="1447" lry="2047" ulx="157" uly="1967">zu ihm und ſprach: * Kehre um und ſage Hiskia, dem 5</line>
        <line lrx="1412" lry="2083" ulx="158" uly="2025">Fuͤrſten meines Volks. So ſpricht der Herr, der Gott</line>
        <line lrx="1408" lry="2139" ulx="746" uly="2084">Ji 2 dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2642" type="textblock" ulx="151" uly="2193">
        <line lrx="1411" lry="2256" ulx="202" uly="2193">5) Dieſes ploͤtzliche Ster⸗ ſondere Regierung Gottes,</line>
        <line lrx="1412" lry="2297" ulx="157" uly="2242">ben mag nun verurſacht wor⸗ daß dieß nicht eher und ſpaͤ⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2351" ulx="156" uly="2293">den ſeyn durch den gefaͤhrli⸗ ter geſchah, als eben zu der</line>
        <line lrx="1411" lry="2393" ulx="157" uly="2339">chen und ſehr heiſſen Morgen⸗ Zeit. Und bey ſolchen auſ⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2447" ulx="151" uly="2390">wind, der im Orient de⸗ ſerordentlichen Begebenheiten</line>
        <line lrx="1411" lry="2494" ulx="156" uly="2440">nen, welche unter dem frey⸗ iſt es ja wohl der Weisheit</line>
        <line lrx="1410" lry="2543" ulx="156" uly="2484">en Himmel liegen, toͤdtlich Gettes nicht zuwider, eines</line>
        <line lrx="1445" lry="2591" ulx="155" uly="2530">iſt; oder durch eine Peſt: Engels zur Ausführung ſeiner</line>
        <line lrx="1327" lry="2642" ulx="160" uly="2577">ſo war dabey immer eine be⸗ Gerichte ſich zu bedienen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1563" lry="284" type="textblock" ulx="324" uly="199">
        <line lrx="1563" lry="284" ulx="324" uly="199">514 (C. 20.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="861" type="textblock" ulx="286" uly="307">
        <line lrx="1565" lry="382" ulx="320" uly="307">deines Vaters Davids: ich habe dein Gebet gehoͤret,</line>
        <line lrx="1565" lry="429" ulx="324" uly="364">und deine Thraͤnen geſehen; ſiehe, ich will dich geſund</line>
        <line lrx="1565" lry="483" ulx="327" uly="419">machen; am dritten Tage wirſt du hinauf in das Haus</line>
        <line lrx="1566" lry="539" ulx="286" uly="472">6 des Herrn gehen; Und will funfzehen Jahr zu deinem</line>
        <line lrx="1566" lry="589" ulx="324" uly="529">Leben thun, und dich und dieſe Stadt erretten von dem</line>
        <line lrx="1566" lry="647" ulx="322" uly="580">Koͤnige zu Aſſyrien, und dieſe Stadt beſchirmen um mei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="700" ulx="289" uly="636">ynet willen, und um meines Knechts Davids willen. Und</line>
        <line lrx="1567" lry="757" ulx="330" uly="689">Jeſaia ſprach: bringet her ein Stuͤck Feigen. Und da</line>
        <line lrx="1566" lry="808" ulx="330" uly="740">ſie die brachten, legten ſie ſie auf die Druͤſe (Geſchwuͤr);</line>
        <line lrx="1569" lry="861" ulx="293" uly="796">8 und er ward geſund. * Hiskia aber ſprach zu Jeſaia;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="916" type="textblock" ulx="331" uly="850">
        <line lrx="1589" lry="916" ulx="331" uly="850">welches iſt das Zeichen, daß mich der Herr wird geſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1895" type="textblock" ulx="272" uly="906">
        <line lrx="1572" lry="970" ulx="294" uly="906">machen und ich in des Herrn Haus hinauf gehen werde</line>
        <line lrx="1545" lry="1027" ulx="295" uly="959">9 am dritten Tage? * Jeſaia ſprach: das Zeichen wir</line>
        <line lrx="1572" lry="1080" ulx="335" uly="1014">du haben vom Herrn, daß der Herr thun wird, was er</line>
        <line lrx="1573" lry="1138" ulx="336" uly="1068">geredt hat; ſoll der Schaͤtten zehn Stufen fuͤrder gehen,</line>
        <line lrx="1573" lry="1189" ulx="272" uly="1119">10 oder zehen Stufen zuruͤck gehen a) ? * Hiskia ſprach:</line>
        <line lrx="1573" lry="1242" ulx="337" uly="1173">es iſt leicht, daß der Schatten zehen Stufen niederwaͤrts</line>
        <line lrx="1574" lry="1300" ulx="340" uly="1227">gehe; das will ich nicht, ſondern das er zehen Stufen</line>
        <line lrx="1574" lry="1353" ulx="272" uly="1284">1II hinter ſich zuruͤck gehe. * Da rief der Prophet Jeſaia</line>
        <line lrx="1575" lry="1407" ulx="339" uly="1332">den Herrn an: und der Schatten gieng hinter ſich zuruͤck</line>
        <line lrx="1574" lry="1464" ulx="338" uly="1385">zehen Stufen am Zeiger Ahas, die er war niederwaͤrts</line>
        <line lrx="1576" lry="1519" ulx="273" uly="1444">12 gegangen. * Zu der Zeit ſandte Brodach, der Sohn Ba⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1570" ulx="356" uly="1496">edan, des Sohns Baledan, Koͤnig zu Babel, Briefe</line>
        <line lrx="1576" lry="1623" ulx="337" uly="1549">und Geſchenke zu Hiskia: denn er hatte gehoͤret daß</line>
        <line lrx="1576" lry="1682" ulx="276" uly="1600">13 Hiskia krank war geweſen. *Hiskia aber war froͤlich</line>
        <line lrx="1576" lry="1733" ulx="342" uly="1662">mit ihnen: und zeigete ihnen das ganze Schatzhaus,</line>
        <line lrx="1578" lry="1787" ulx="340" uly="1718">Silber, Gold, Specerey, und das beſte Oel, und die</line>
        <line lrx="1577" lry="1844" ulx="339" uly="1776">Harniſchkammer; und alles, was in ſeinen Schaͤtzen vor⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1895" ulx="340" uly="1822">handen war.⸗ Es war nichts in ſeinem Hauſe und in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1951" type="textblock" ulx="342" uly="1882">
        <line lrx="1593" lry="1951" ulx="342" uly="1882">ner ganzen Herrſchaft, das ihnen Hiskia nicht zeigete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2027" type="textblock" ulx="275" uly="1930">
        <line lrx="1580" lry="2027" ulx="275" uly="1930">14 * Da kam Jeſaia, der Prophet, zum Koͤnige Higun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2656" type="textblock" ulx="332" uly="2066">
        <line lrx="1583" lry="2137" ulx="387" uly="2066">a) Solche kuͤnſtliche Sonnen⸗ unerklaͤrbar. So viel ſcheint</line>
        <line lrx="1584" lry="2185" ulx="339" uly="2114">uhren, wie wir heut zu Tage, gewiß zu ſeyn, daß weder die Er⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2234" ulx="342" uly="2161">hatten die Juden damals noch de noch die Sonne ſtill ſteben</line>
        <line lrx="1584" lry="2283" ulx="342" uly="2217">nicht. Aber, daß ſie den Tag blieb: Gott konnte ja auf man⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2329" ulx="341" uly="2260">nach gewiſſen Strichen und Ab⸗ cherley Art die Strahlen der</line>
        <line lrx="1559" lry="2368" ulx="342" uly="2312">theilungen, durch die der Schat⸗ Sonne, 3. E. an einer in deru</line>
        <line lrx="1588" lry="2422" ulx="343" uly="2354">ten beym Aufgehen der Sonne ſchwebenden Kieſelwolke u. d.</line>
        <line lrx="1590" lry="2469" ulx="332" uly="2402">chinab, und beym Untergehen gl. brechen, und auf dieſe Art</line>
        <line lrx="1593" lry="2521" ulx="343" uly="2450">wieder herauf gieng, hatten, iſt den Schatten eben gerade zu die⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2577" ulx="344" uly="2497">aus dieſer Stelle klar. Wie ſen zehn Stuſen, und nicht mehe</line>
        <line lrx="1560" lry="2612" ulx="343" uly="2549">aber der Schatten hier wieder zuruͤck treiben laſſen. Allem</line>
        <line lrx="1554" lry="2656" ulx="341" uly="2598">ruͤckwaͤrts gebracht wurde, iſt war dieß ein groſſes Wunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="296" type="textblock" ulx="1602" uly="237">
        <line lrx="1748" lry="296" ulx="1602" uly="237">Merdere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="744" type="textblock" ulx="1610" uly="595">
        <line lrx="1748" lry="744" ulx="1610" uly="595">a he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="689" type="textblock" ulx="1745" uly="675">
        <line lrx="1750" lry="689" ulx="1745" uly="675">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="948" type="textblock" ulx="1616" uly="731">
        <line lrx="1748" lry="785" ulx="1624" uly="731">Rrn Wor</line>
        <line lrx="1750" lry="853" ulx="1616" uly="751">4 en Babel</line>
        <line lrx="1750" lry="886" ulx="1616" uly="838">Urns eine</line>
        <line lrx="1750" lry="948" ulx="1619" uly="892">itd nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1008" type="textblock" ulx="1548" uly="941">
        <line lrx="1750" lry="1008" ulx="1548" uly="941">ſt U de K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1497" type="textblock" ulx="1621" uly="996">
        <line lrx="1750" lry="1058" ulx="1621" uly="996">Etiſt, we</line>
        <line lrx="1750" lry="1118" ulx="1621" uly="1053">mgnimcpa</line>
        <line lrx="1750" lry="1169" ulx="1626" uly="1108">in deſe</line>
        <line lrx="1749" lry="1229" ulx="1627" uly="1160">prach we</line>
        <line lrx="1750" lry="1276" ulx="1628" uly="1223">einen geit</line>
        <line lrx="1739" lry="1331" ulx="1629" uly="1274">le ſeine</line>
        <line lrx="1746" lry="1390" ulx="1630" uly="1325">e ud die</line>
        <line lrx="1750" lry="1444" ulx="1632" uly="1383">Agtleitet</line>
        <line lrx="1750" lry="1497" ulx="1633" uly="1441">tla der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1552" type="textblock" ulx="1621" uly="1494">
        <line lrx="1742" lry="1552" ulx="1621" uly="1494">in Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2701" type="textblock" ulx="1667" uly="2577">
        <line lrx="1722" lry="2646" ulx="1667" uly="2577">auf</line>
        <line lrx="1748" lry="2649" ulx="1721" uly="2615"> ſett</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="281" type="textblock" ulx="5" uly="207">
        <line lrx="130" lry="281" ulx="5" uly="207">konderkti</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="373" type="textblock" ulx="1" uly="316">
        <line lrx="129" lry="373" ulx="1" uly="316">kein Cebt ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="127" lry="425" ulx="4" uly="370">ich wil ine</line>
        <line lrx="126" lry="481" ulx="0" uly="426">inaufirt,</line>
        <line lrx="125" lry="537" ulx="0" uly="482">en Jnhgn</line>
        <line lrx="123" lry="581" ulx="0" uly="541">dt erretnnt</line>
        <line lrx="122" lry="644" ulx="6" uly="592">heſchitrena</line>
        <line lrx="120" lry="692" ulx="2" uly="648">abido tia</line>
        <line lrx="86" lry="757" ulx="0" uly="703">k Feiget.</line>
        <line lrx="118" lry="815" ulx="8" uly="755">riſe e</line>
        <line lrx="118" lry="868" ulx="0" uly="809">r ſunh,</line>
        <line lrx="116" lry="925" ulx="0" uly="868">t her i</line>
        <line lrx="116" lry="980" ulx="3" uly="922">hiranfget</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1030" type="textblock" ulx="17" uly="975">
        <line lrx="124" lry="1030" ulx="17" uly="975">Ns ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1095" type="textblock" ulx="4" uly="1034">
        <line lrx="114" lry="1095" ulx="4" uly="1034">thun ttcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1161" type="textblock" ulx="2" uly="1088">
        <line lrx="182" lry="1161" ulx="2" uly="1088">fn ffa (</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="112" lry="1198" ulx="24" uly="1137">hͤttt</line>
        <line lrx="111" lry="1253" ulx="0" uly="1197">nfentier</line>
        <line lrx="110" lry="1312" ulx="1" uly="1252">tr er</line>
        <line lrx="109" lry="1365" ulx="0" uly="1305">r Propſetl</line>
        <line lrx="107" lry="1421" ulx="0" uly="1356">nner fti</line>
        <line lrx="106" lry="1477" ulx="8" uly="1416">or ticre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="173" lry="1537" ulx="0" uly="1476">f,dert ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="344" type="textblock" ulx="174" uly="249">
        <line lrx="1418" lry="344" ulx="174" uly="249">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. a0. 21.) 51 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1575" type="textblock" ulx="145" uly="359">
        <line lrx="1415" lry="439" ulx="174" uly="359">und ſprach zu ihm: was haben dieſe Leute geſagt, und</line>
        <line lrx="1434" lry="492" ulx="170" uly="414">woher ſind ſie zu dir kommen? Hiskia ſprach: ſie ſind</line>
        <line lrx="1481" lry="551" ulx="173" uly="445">aus fernen Landen zu mir kommen von Babel.  Er 15</line>
        <line lrx="1414" lry="604" ulx="168" uly="519">ſprach: was haben ſie geſehen in deinem Hauſe? His⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="658" ulx="169" uly="575">kia ſprach: ſie haben alles geſehen was in meinem Hau⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="709" ulx="170" uly="627">ſe iſt: und iſt nichts in meinen Schaͤtzen, das ich ihnen</line>
        <line lrx="1478" lry="763" ulx="165" uly="681">nicht gezeiget haͤtte. *½ Da ſprach Jeſaia zu Hiskia: hoͤre 16</line>
        <line lrx="1477" lry="819" ulx="167" uly="737">des Herrn Wort. * Siehe es kommt die Zeit, daß alles 17</line>
        <line lrx="1410" lry="873" ulx="166" uly="790">wird gen Babel weggefuͤhret werden aus deinem Hauſe,</line>
        <line lrx="1410" lry="928" ulx="165" uly="846">und was deine Vaͤter geſammlet haben bis auf dieſen Tag:</line>
        <line lrx="1409" lry="981" ulx="164" uly="900">und wird nichts uͤbergelaſſen werden, ſpricht der Herr.</line>
        <line lrx="1473" lry="1036" ulx="163" uly="949">* Dazu die Kinder, die von dir kommen, die du zeu⸗18</line>
        <line lrx="1408" lry="1083" ulx="164" uly="1008">gen wirſt, werden genommen werden „daß ſie Kaͤmme⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1145" ulx="162" uly="1059">rer ſeyn im Pallaſt des Koͤnigs zu Babel. * Hiskia aber 19</line>
        <line lrx="1401" lry="1196" ulx="145" uly="1114">ſprach zu Jeſaia: das iſt gut, das der Herr geredt hat.</line>
        <line lrx="1402" lry="1251" ulx="163" uly="1165">Und ſprach weiter: es wird doch Friede und Treue ſeyn</line>
        <line lrx="1482" lry="1308" ulx="156" uly="1224">zu meinen Zeiten. *ι. Was mehr von Hiskia zu ſagen iſt, 20</line>
        <line lrx="1398" lry="1353" ulx="155" uly="1277">und alle ſeine Macht, und was er gethan hat: und der</line>
        <line lrx="1397" lry="1410" ulx="155" uly="1321">Teich und die Waſſerroͤhren, damit er Waſſer in die</line>
        <line lrx="1396" lry="1463" ulx="155" uly="1379">Stadt geleitet hat, ſiehe, das iſt geſchrieben in der</line>
        <line lrx="1458" lry="1521" ulx="156" uly="1432">Chronica der Koͤnige Juda. * Und Hiskia entſchlief mit 21</line>
        <line lrx="1394" lry="1575" ulx="168" uly="1494">einen Vaͤtern. Und Manaſſe „ ſein Sohn, ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="643" lry="1632" ulx="0" uly="1522">d Koͤnig an ſeine Statt.</line>
        <line lrx="1198" lry="1714" ulx="7" uly="1636">ber iu Das ein und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1296" lry="1792" ulx="0" uly="1702">r Manaſſe und Ammon regieren in Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1429" lry="1855" ulx="0" uly="1742">1 Manaſſe war zwoͤlf Jahr alt, da er Koͤnig ward: und 1</line>
        <line lrx="1388" lry="1912" ulx="0" uly="1817">ne th 26  regierte fuͤnf und funfzig Jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1426" lry="1972" ulx="0" uly="1858">nge Gerne Mutter hieß Hephziba. * Und er thaͤt, das dem 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="165" lry="2029" ulx="0" uly="1961">Ke d</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="93" lry="2154" ulx="27" uly="2087">i</line>
        <line lrx="92" lry="2227" ulx="0" uly="2149">itt</line>
        <line lrx="91" lry="2261" ulx="3" uly="2202">Clnlefei⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2318" ulx="0" uly="2248">lntid,</line>
        <line lrx="89" lry="2349" ulx="0" uly="2290">ebnn⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2371" ulx="32" uly="2339">,. tk.</line>
        <line lrx="84" lry="2408" ulx="61" uly="2350">1 4</line>
        <line lrx="86" lry="2457" ulx="0" uly="2381">gine</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="153" lry="2502" ulx="0" uly="2441">f⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="84" lry="2551" ulx="0" uly="2487">ertli,</line>
        <line lrx="56" lry="2595" ulx="0" uly="2541">, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="78" lry="2641" ulx="0" uly="2592">ſe 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2692" type="textblock" ulx="133" uly="1924">
        <line lrx="1384" lry="2016" ulx="184" uly="1924">errn uͤbel gefiel: nach den Greueln der Heiden, die</line>
        <line lrx="1379" lry="2067" ulx="141" uly="1978">der Herr vor den Kindern Iſrael vertrieben hatte.</line>
        <line lrx="1420" lry="2126" ulx="142" uly="2027">yUnd verkehrete ſich und bauete die Hoͤhen, die ſein 3</line>
        <line lrx="1381" lry="2168" ulx="139" uly="2075">Vater Hiskia hatte abgebracht: und richtete Baal Altare</line>
        <line lrx="1380" lry="2231" ulx="139" uly="2140">auf, und machte Haͤine, wie Ahab, der Koͤnig Iſ⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2293" ulx="137" uly="2186">rael, hethan hatte: und betete an allerley Heer am</line>
        <line lrx="1419" lry="2336" ulx="135" uly="2238">Himmel, und dienete ihnen. * Und bauete Altare im 4</line>
        <line lrx="1375" lry="2387" ulx="177" uly="2299">auſe des Herrn, davon der Herr geſagt hatte: ich</line>
        <line lrx="1417" lry="2443" ulx="133" uly="2350">will meinen Namen zu Jeruſalem ſetzen. Und er baue⸗ 5</line>
        <line lrx="1376" lry="2493" ulx="135" uly="2404">te allen Heeren am Himmel a) Altare, in beyden Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2544" ulx="151" uly="2464">en am Hauſe des Herrn. * Und ließ ſeinen Sohn6</line>
        <line lrx="1375" lry="2596" ulx="711" uly="2534">Ji 3 durchs</line>
        <line lrx="1376" lry="2656" ulx="146" uly="2573">à) Er ſetzte das Goͤtzenbild aus dem Haͤin, den er gemacht</line>
        <line lrx="1202" lry="2692" ulx="213" uly="2627">hatte, in den Tempel zu Feruſalem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1574" lry="350" type="textblock" ulx="328" uly="232">
        <line lrx="1574" lry="350" ulx="328" uly="232">516 (C. 21.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1030" type="textblock" ulx="305" uly="358">
        <line lrx="1588" lry="425" ulx="610" uly="358">r gehen, und achtete auf Vogelgeſchrey und</line>
        <line lrx="1577" lry="498" ulx="338" uly="374">rche Feumd hoelt Wahrſe ager und Zeichendeuter und</line>
        <line lrx="1578" lry="563" ulx="346" uly="470">thaͤt des viel, das dem Herrn uͤbel gefiel, damit er</line>
        <line lrx="1578" lry="619" ulx="305" uly="528">7 ihn erzuͤrnete. * Er ſetzte auch einen Haingoten, en</line>
        <line lrx="1579" lry="669" ulx="349" uly="576">er gemacht hatte, in das Haus, von welchem der derr</line>
        <line lrx="1581" lry="712" ulx="349" uly="631">zu David und zu Salomo, ſeinem Sohn, geſagt hat⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="761" ulx="346" uly="683">te: in dieſem Hauſe und zu Jeruſalem, die ich er⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="831" ulx="396" uly="733">ehlet habe aus allen Staͤmmen Iſrael, will ich RMB</line>
        <line lrx="1568" lry="883" ulx="314" uly="794">8 nen Namen ſetzen ewiglich. *. Und will den Fuß ſee</line>
        <line lrx="1585" lry="932" ulx="354" uly="838">nicht mehr bewegen laſſen vom (will ſie nicht vertreihen</line>
        <line lrx="1584" lry="998" ulx="356" uly="896">laſſen aus dem) Lande, das ich ihren Vaͤtern gegeben ha</line>
        <line lrx="1577" lry="1030" ulx="358" uly="957">be; ſo doch, ſo ſie halten und thun nach allem, das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1900" type="textblock" ulx="291" uly="1052">
        <line lrx="1590" lry="1137" ulx="366" uly="1052">Moſe ihnen geboten hat. *Aber ſie gehorchten nicht;</line>
        <line lrx="1591" lry="1210" ulx="321" uly="1083">9eru Manaſte verfuͤhrete ſie, daß ſie aͤrger thälen,</line>
        <line lrx="1590" lry="1262" ulx="360" uly="1167">denn die Heiden, die der Herr vor den Kindern Ia</line>
        <line lrx="1594" lry="1323" ulx="291" uly="1222">10 vertilget hatte. * Da redete der Herr durch ſeine Koe⸗ 4</line>
        <line lrx="1593" lry="1369" ulx="301" uly="1278">IIte, die Propheten, und ſprach: * Darum, daß .</line>
        <line lrx="1593" lry="1433" ulx="367" uly="1337">naſſe, der Koͤnig Juda, hat dieſe Greuel gethan has</line>
        <line lrx="1594" lry="1490" ulx="366" uly="1379">aͤrger ſind denn alle Greuel, ſo die Amoritet, get n</line>
        <line lrx="1597" lry="1544" ulx="368" uly="1447">haben, die vor ihm geweſen ſind; und hat au ig</line>
        <line lrx="1598" lry="1594" ulx="307" uly="1505">12 ſuͤndigen gemacht mit ſeinen Goͤtzen;  D deih iack</line>
        <line lrx="1598" lry="1653" ulx="370" uly="1550">der Herr, der Gott Iſrael, alſo: ſiehe, ich wi  ata</line>
        <line lrx="1579" lry="1696" ulx="372" uly="1607">uͤber Jeruſalem und Juda bringen, daß, wer e n</line>
        <line lrx="1579" lry="1753" ulx="309" uly="1658">13 wird, dem ſollen ſeine beyden Ohren gellen. “</line>
        <line lrx="1601" lry="1803" ulx="374" uly="1712">will uͤber Jeruſalem die Meßſchnur Samaria ziehe nn</line>
        <line lrx="1604" lry="1863" ulx="373" uly="1759">und das Gervicht des Hauſes Ahab; und will Zeruſtl e</line>
        <line lrx="1529" lry="1900" ulx="374" uly="1828">ausſchuͤtten, wie man Schuͤſſeln ausſchuͤttet, und wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="446" type="textblock" ulx="1599" uly="235">
        <line lrx="1749" lry="296" ulx="1599" uly="235">ardere</line>
        <line lrx="1748" lry="400" ulx="1601" uly="344">eſehe, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="788" type="textblock" ulx="1619" uly="403">
        <line lrx="1750" lry="457" ulx="1619" uly="403">Peda: *</line>
        <line lrx="1750" lry="502" ulx="1620" uly="459">Ul und ward</line>
        <line lrx="1750" lry="572" ulx="1620" uly="511">lſch in Ga</line>
        <line lrx="1750" lry="620" ulx="1622" uly="564">ig on ſeine</line>
        <line lrx="1750" lry="696" ulx="1624" uly="641">non, der</line>
        <line lrx="1748" lry="745" ulx="1623" uly="689">Gtaetsbedi</line>
        <line lrx="1750" lry="788" ulx="1624" uly="739">n Orhn Jor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="898" type="textblock" ulx="1662" uly="842">
        <line lrx="1750" lry="898" ulx="1662" uly="842">das 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="960" type="textblock" ulx="1626" uly="910">
        <line lrx="1750" lry="960" ulx="1626" uly="910">ſ lißt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1163" type="textblock" ulx="362" uly="961">
        <line lrx="1750" lry="1055" ulx="1281" uly="961">allemn , decech ſiſt des</line>
        <line lrx="1625" lry="1053" ulx="670" uly="1016">4 em (Sʒ ofe nein Kuecht</line>
        <line lrx="1750" lry="1157" ulx="362" uly="1017">geboten habe; und nach allem Geſetz, das mein K frn⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1163" ulx="1654" uly="1117">gerte ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1222" type="textblock" ulx="1626" uly="1167">
        <line lrx="1750" lry="1222" ulx="1626" uly="1167">ter hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1887" type="textblock" ulx="1632" uly="1218">
        <line lrx="1750" lry="1276" ulx="1632" uly="1218">d that,</line>
        <line lrx="1748" lry="1336" ulx="1634" uly="1273">lem We</line>
        <line lrx="1750" lry="1383" ulx="1635" uly="1330">n ur che⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1446" ulx="1636" uly="1382"> hr des</line>
        <line lrx="1750" lry="1501" ulx="1633" uly="1444">deno</line>
        <line lrx="1750" lry="1559" ulx="1640" uly="1489">ittchr in</line>
        <line lrx="1750" lry="1617" ulx="1635" uly="1544">ſfuucn</line>
        <line lrx="1748" lry="1659" ulx="1643" uly="1604">ſe e</line>
        <line lrx="1750" lry="1720" ulx="1644" uly="1651">hehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1829" ulx="1640" uly="1766">hued</line>
        <line lrx="1746" lry="1887" ulx="1688" uly="1831">ſerm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1955" type="textblock" ulx="313" uly="1868">
        <line lrx="1746" lry="1955" ulx="313" uly="1868">14 umſtuͤrzen; * Und ich will etliche meines Erbtheils uͤber⸗ nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2179" type="textblock" ulx="229" uly="1925">
        <line lrx="1524" lry="1950" ulx="1227" uly="1927">S . C .</line>
        <line lrx="1625" lry="2019" ulx="374" uly="1925">bleiben laſſen und ſie geben in die Haͤnde ihrer Terude,</line>
        <line lrx="1608" lry="2079" ulx="378" uly="1978">daß ſie ein Raub und Reiſſen werden aller ihrer Finle</line>
        <line lrx="1674" lry="2131" ulx="229" uly="2033">15 * Darum, daß ſie gethan haben, das mir uͤbel gefaͤnen⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2179" ulx="381" uly="2094">und haben mich erzuͤrnet von dem Tage an, da ihre Vs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2274" type="textblock" ulx="318" uly="2131">
        <line lrx="1611" lry="2197" ulx="454" uly="2131">E d, hits auf dieſen Tag. *Auch vergoß</line>
        <line lrx="1594" lry="2225" ulx="318" uly="2159">16 aus Egypten gezogen ſind, bis auf dieſen Tag. * Auch ve ſe⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2274" ulx="382" uly="2199">Manaſſe ſehr viel unſchuldig Blut, bis daß Jeruſalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2387" type="textblock" ulx="381" uly="2247">
        <line lrx="1681" lry="2282" ulx="1069" uly="2249">. — . 4 G</line>
        <line lrx="1649" lry="2347" ulx="381" uly="2247">hie und da voll ward: ohne die Suͤnde, damit er Jh</line>
        <line lrx="1650" lry="2387" ulx="384" uly="2317">ſuͤndigen machte, daß ſie thaͤten, das dem Herrn .—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2438" type="textblock" ulx="323" uly="2355">
        <line lrx="1617" lry="2438" ulx="323" uly="2355">1 gefiel. *ι. Was aber mehr von Maͤnaſſe zu ſagen iſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2515" type="textblock" ulx="384" uly="2410">
        <line lrx="1618" lry="2515" ulx="384" uly="2410">und alles, was er gethan hat; und ſeine Suͤnde, eie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2704" type="textblock" ulx="430" uly="2564">
        <line lrx="1620" lry="2641" ulx="430" uly="2564">b) Will Jeruſalem eben das Schickſal treffen laſſen, wel⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2704" ulx="505" uly="2655">ches Samaxig traf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="323" type="textblock" ulx="187" uly="241">
        <line lrx="1436" lry="323" ulx="187" uly="241">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 21. 2a.) 517</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="526" type="textblock" ulx="186" uly="348">
        <line lrx="1435" lry="427" ulx="186" uly="348">thaͤt: ſiehe, das iſt geſchrieben in der Chronica der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="470" ulx="188" uly="409">nige Juda: *ϑ Und Manaſſe entſchlief mit ſeinen Vaͤ⸗ 18</line>
        <line lrx="1432" lry="526" ulx="186" uly="466">tern: und ward begraben im Garten an ſeinem Hauſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="137" lry="319" ulx="0" uly="249">hvon dekte</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="136" lry="416" ulx="0" uly="361">f Vegeſtſtr</line>
        <line lrx="135" lry="475" ulx="0" uly="415"> Zichenun</line>
        <line lrx="132" lry="529" ulx="0" uly="471">el geftl, k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="1433" lry="583" ulx="0" uly="516">jen hanee nemlich im Garten Uſa. Und ſein Sohn Amon ward</line>
        <line lrx="1176" lry="638" ulx="0" uly="568">n weltenn König an ſeine Statt. ⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="705" ulx="15" uly="639">Snt  Amon, der ſeinem Vater folgte, war nicht beſſer als er; 19</line>
        <line lrx="1525" lry="756" ulx="0" uly="690">ſtlen, ei ſeine Staatsbedienten erſchlugen ihn. Das Volk aber machte bis</line>
        <line lrx="1499" lry="801" ulx="0" uly="738">tael, nin ſeinen Sohn Joſia zum Koͤnig. 26</line>
        <line lrx="1293" lry="906" ulx="0" uly="812">il fe un Das zwey und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1440" lry="970" ulx="0" uly="909">1Vitemg, Joſia laͤßt den Tempel wieder ausbeſſern. Es wird eine Ab⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1021" ulx="0" uly="962">tcſ lin ſchrift des Geſetzes gefunden.</line>
        <line lrx="1471" lry="1132" ulx="0" uly="1026">4 gut oſia war acht Jahr alt, da er Koͤnig ward: und re⸗ 1</line>
        <line lrx="1434" lry="1189" ulx="0" uly="1073">5 ſeunt J gierte ein und dreyſig Jahr zu Jeruſalem. Seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1278" type="textblock" ulx="12" uly="1160">
        <line lrx="1428" lry="1232" ulx="12" uly="1160">det Khen. Mutter hieß Jedida, eine Tochter Adaja, von Bazkath.</line>
        <line lrx="1470" lry="1278" ulx="12" uly="1205"> Und thaͤt, das dem Herrn wohl gefiel: und wandelte 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="192" lry="1275" ulx="0" uly="1233">. ſh .</line>
        <line lrx="1429" lry="1342" ulx="0" uly="1240">uſ in allem Wege ſeines Vaters Davids, und wich nicht</line>
        <line lrx="1468" lry="1404" ulx="1" uly="1319">Gaud ⸗ weder zur Rechten noch zur Linken. ½Und im achtzehen⸗3</line>
        <line lrx="1430" lry="1450" ulx="0" uly="1378">mtim ken Jahr des Koͤnigs Joſia, ſandte der Koͤnig hin Sa⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1500" ulx="3" uly="1426">enan phan, den Sohn Azalja, des Sohns Meſullam, den</line>
        <line lrx="1472" lry="1554" ulx="2" uly="1475">, eng Schreiber, in das Haus des Herrn; und ſprach: * Ge⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1603" type="textblock" ulx="181" uly="1537">
        <line lrx="1431" lry="1603" ulx="181" uly="1537">he hinauf zu dem Hohenprieſter Hilkia, daß man ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="1429" lry="1661" ulx="3" uly="1567">/ gri gebe das Geld, das zum Hauſe des Herrn gebracht iſt,</line>
        <line lrx="1431" lry="1722" ulx="0" uly="1636">/ le das die Huͤter an der Schwelle geſammlet haben vom</line>
        <line lrx="1471" lry="1770" ulx="0" uly="1694">e Volk; * Daß ſie es geben den Arbeitern, die beſtellet ſind 5</line>
        <line lrx="1432" lry="1828" ulx="0" uly="1743">nn, im Hauſe des Herrn; und gebens den Arbeitern am Hau⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1880" ulx="1" uly="1800">hnd nl ſe des Herrn, daß ſie beſſern, was baufaͤllig iſt am Hau⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1934" ulx="0" uly="1851">hin ſe; * Nemlich den Zimmerleuten, und Bauleuten, und 6</line>
        <line lrx="1430" lry="1985" ulx="0" uly="1906">gs, Maͤurern, und die da Holz und gehauene Steine kaufen</line>
        <line lrx="1471" lry="2040" ulx="0" uly="1951">wein ſollen, das Haus zu beſſern; * Doch daß man keine 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="1431" lry="2088" ulx="0" uly="2006">hler ffut Rechnung von ihnen nehme vom Gelde, das unter ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="1432" lry="2158" ulx="12" uly="2062">nl Hand gethan wird: ſondern daß ſie es auf Glauben</line>
        <line lrx="1472" lry="2208" ulx="0" uly="2123">n, n handeln. * Und der Hoheprieſter Hilkia ſprach zu dem 8</line>
        <line lrx="1433" lry="2249" ulx="182" uly="2181">Schreiber Saphan: ich habe das Geſetzbuch gefunden im</line>
        <line lrx="1433" lry="2302" ulx="0" uly="2232">6 6 Hauſe des Herrn a). Und Hilkia gab das Buch Sa⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2379" ulx="32" uly="2287">ni Ji 4 phan,</line>
        <line lrx="1326" lry="2399" ulx="28" uly="2346"> . . . Snz;</line>
        <line lrx="1435" lry="2452" ulx="0" uly="2348">6 16. a) Dieſe Abſchrift des Ge⸗ ſo hatte der junge Koͤnig das</line>
        <line lrx="1436" lry="2501" ulx="0" uly="2426">eENN, ſetzes iſt wohl die, welche Mo⸗ Geſetz Moſis ſelbſt noch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2671" type="textblock" ulx="178" uly="2476">
        <line lrx="775" lry="2530" ulx="179" uly="2476">ſes den Prieſtern zum ſteten Ge⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2577" ulx="181" uly="2523">brauch uͤbergeben harte. Da</line>
        <line lrx="775" lry="2635" ulx="179" uly="2571">bisher der wahre Gottesdienſt</line>
        <line lrx="775" lry="2671" ulx="178" uly="2617">ſo vernachlaͤſſiget worden war:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2670" type="textblock" ulx="829" uly="2482">
        <line lrx="1436" lry="2537" ulx="829" uly="2482">zu ſehen bekommen; ob gleich</line>
        <line lrx="1438" lry="2578" ulx="830" uly="2531">mehrere Handſchriften deſſel⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2632" ulx="832" uly="2576">ben in den Haͤnden der Prie⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2670" ulx="831" uly="2626">ſter und Leviten waren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="293" type="textblock" ulx="306" uly="208">
        <line lrx="1551" lry="293" ulx="306" uly="208">518 (C. 22.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="709" type="textblock" ulx="251" uly="318">
        <line lrx="1550" lry="387" ulx="275" uly="318">9 phan, daß ers laͤſe. *½Und Saphan, der Schreiber, brachts</line>
        <line lrx="1554" lry="438" ulx="315" uly="374">dem Koͤnige, und ſagts ihm wieder, und ſprach: dei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="313" uly="428">ne Knechte haben das Geld zuſammen geſtoppelt, das im</line>
        <line lrx="1552" lry="548" ulx="320" uly="482">Hauſe gefunden iſt: und habens den Arbeitern gegeben,</line>
        <line lrx="1552" lry="599" ulx="251" uly="536">10 die beſtellet ſind am Hauſe des Herrn. * Auch ſagte Sa⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="656" ulx="317" uly="590">phan, der Schreiber, dem Köoͤnige, und ſprach: Hilkia,</line>
        <line lrx="1552" lry="709" ulx="315" uly="646">der Prieſter, gab mir ein Buch. Und Saphan las es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="763" type="textblock" ulx="211" uly="701">
        <line lrx="1599" lry="763" ulx="211" uly="701">II vor dem Koͤnige. * Da aber der Koͤnig hoͤrete die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="819" type="textblock" ulx="253" uly="758">
        <line lrx="1553" lry="819" ulx="253" uly="758">12 im Geſetzbuch b), zerriß er ſeine Kleider. * Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="873" type="textblock" ulx="319" uly="811">
        <line lrx="1587" lry="873" ulx="319" uly="811">Koͤnig gebot Hilkia, dem Prieſter; und Ahikam, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1200" type="textblock" ulx="258" uly="865">
        <line lrx="1552" lry="928" ulx="323" uly="865">Sohn Saphan; und Achbor, dem Sohn Michaja; und</line>
        <line lrx="1552" lry="982" ulx="308" uly="917">Saphan, dem Schreiber; und Aſaja, dem Knecht des</line>
        <line lrx="1552" lry="1037" ulx="258" uly="975">13 Koͤnigs und ſprach: * Gehet hin, und fraget den Herrn</line>
        <line lrx="1554" lry="1093" ulx="326" uly="1029">fuͤr mich, fuͤr das Volk und fuͤr ganz Juda, um die</line>
        <line lrx="1554" lry="1143" ulx="320" uly="1080">Worte dieſes Buchs, das gefunden iſt: denn es iſt ein</line>
        <line lrx="1554" lry="1200" ulx="321" uly="1133">groſſer Grimm des Herrn, der uͤber uns entbrannt iſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1253" type="textblock" ulx="318" uly="1192">
        <line lrx="1572" lry="1253" ulx="318" uly="1192">darum, daß unſere Vaͤter nicht gehoechet haben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1690" type="textblock" ulx="255" uly="1244">
        <line lrx="1554" lry="1305" ulx="321" uly="1244">Worten dieſes Buchs, daß ſie thaͤten alles, was darin⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1362" ulx="255" uly="1297">14 nen geſchrieben iſt. * Da gieng hin Hilkia, der Prieſter;</line>
        <line lrx="1555" lry="1417" ulx="321" uly="1353">Ahikam, Achbor, Saphan und Aſaja zu der Prophetin</line>
        <line lrx="1554" lry="1470" ulx="319" uly="1405">Hulda, dem Weibe Sallum, des Sohn Thikwa, des</line>
        <line lrx="1556" lry="1525" ulx="323" uly="1458">Sohns Harham, des Huͤters der Kleider: und ſie woh⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1581" ulx="326" uly="1519">nete zu Jeruſalem im andern Theil c), und ſie redeten</line>
        <line lrx="1557" lry="1637" ulx="259" uly="1571">15 mit ihr. * Sie aber ſprach zu ihnen: ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="1557" lry="1690" ulx="326" uly="1623">Herr, der Gott Iſrael: ſaget dem Mann, der euch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1741" type="textblock" ulx="258" uly="1673">
        <line lrx="1557" lry="1741" ulx="258" uly="1673">16 mir geſandt hat; * So ſpricht der Herr: ſiehe, ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1798" type="textblock" ulx="327" uly="1734">
        <line lrx="1577" lry="1798" ulx="327" uly="1734">Ungluͤck uͤber dieſe Staͤtte und ihre Einwohner bringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2229" type="textblock" ulx="257" uly="1784">
        <line lrx="1561" lry="1852" ulx="325" uly="1784">alle Worte des Geſetzes, die der Koͤnig Juda hat laſſen</line>
        <line lrx="1560" lry="1905" ulx="259" uly="1840">17 leſen; *Darum, daß ſie mich verlaſſen und andern Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1960" ulx="322" uly="1893">tern geraͤuchert haben, daß ſie mich erzuͤrneten mit allen</line>
        <line lrx="1558" lry="2013" ulx="327" uly="1943">Werken ihrer Haͤnde; darum wird mein Grimm ſich</line>
        <line lrx="1559" lry="2068" ulx="320" uly="2004">wider dieſe Staͤtte anzuͤnden, und nicht ausgeloͤſchet wer⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2121" ulx="258" uly="2057">18 den. *Aber dem Koͤnige Juda, der euch geſandt hat,</line>
        <line lrx="1561" lry="2176" ulx="326" uly="2111">den Herrn zu fragen, ſollt ihr ſo ſagen. So ſpricht der</line>
        <line lrx="1563" lry="2229" ulx="257" uly="2168">19 Herr, der Gott Iſrael: * Darum, daß dein Herz er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2283" type="textblock" ulx="321" uly="2218">
        <line lrx="1589" lry="2283" ulx="321" uly="2218">weichet iſt uͤber den Worten, die du gehoͤret haſt; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2371" type="textblock" ulx="320" uly="2265">
        <line lrx="1563" lry="2371" ulx="320" uly="2265">haſt dich gedemuͤthiget vor dem Herrn, da du hoͤreteſt⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2370" ulx="1482" uly="2336">wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2664" type="textblock" ulx="236" uly="2461">
        <line lrx="1566" lry="2522" ulx="368" uly="2461">b) Ohne Zweifel die Stellen Fluch gedroht worden iſt; wie</line>
        <line lrx="1564" lry="2569" ulx="315" uly="2506">der Buͤcher Moſis, in welchen aus V. 16. 17. und 19. erhellt.</line>
        <line lrx="1562" lry="2611" ulx="236" uly="2554">Die Abgoͤtterey verboten undden ) In dem untern Theil der</line>
        <line lrx="1117" lry="2664" ulx="245" uly="2603">Vebertretern des Geſetzes der Stadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="264" type="textblock" ulx="1604" uly="200">
        <line lrx="1750" lry="264" ulx="1604" uly="200">MandereB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="473" type="textblock" ulx="1604" uly="311">
        <line lrx="1748" lry="375" ulx="1604" uly="311">rſch geredth</line>
        <line lrx="1750" lry="429" ulx="1604" uly="367"> deß ſe ſolea</line>
        <line lrx="1750" lry="473" ulx="1606" uly="422">ſine Keed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="531" type="textblock" ulx="1588" uly="473">
        <line lrx="1750" lry="531" ulx="1588" uly="473">ſe ichs auc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="754" type="textblock" ulx="1608" uly="533">
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1608" uly="533">lichdich ude</line>
        <line lrx="1749" lry="635" ulx="1610" uly="589">n in dein Gra</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1610" uly="644">Etſchen ale</line>
        <line lrx="1750" lry="754" ulx="1622" uly="701">ben will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="893" type="textblock" ulx="1658" uly="844">
        <line lrx="1750" lry="893" ulx="1658" uly="844">Das?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1178" type="textblock" ulx="1616" uly="930">
        <line lrx="1742" lry="980" ulx="1616" uly="930">ſeltt den</line>
        <line lrx="1750" lry="1039" ulx="1635" uly="983">n Gitend</line>
        <line lrx="1750" lry="1083" ulx="1636" uly="1033">ſeſſes zu3</line>
        <line lrx="1737" lry="1137" ulx="1639" uly="1083">ilte er;</line>
        <line lrx="1750" lry="1178" ulx="1640" uly="1133">in Brider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1461" type="textblock" ulx="1599" uly="1208">
        <line lrx="1750" lry="1272" ulx="1618" uly="1208">ieiſ meär</line>
        <line lrx="1750" lry="1323" ulx="1619" uly="1273">Plxe</line>
        <line lrx="1747" lry="1381" ulx="1599" uly="1335">19. ir.</line>
        <line lrx="1750" lry="1461" ulx="1632" uly="1405">ac den ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1571" type="textblock" ulx="1628" uly="1389">
        <line lrx="1648" lry="1493" ulx="1628" uly="1389">ſSſ=</line>
        <line lrx="1674" lry="1546" ulx="1656" uly="1473">S</line>
        <line lrx="1721" lry="1520" ulx="1698" uly="1467">S=</line>
        <line lrx="1738" lry="1523" ulx="1728" uly="1472">=–</line>
        <line lrx="1750" lry="1517" ulx="1740" uly="1486">SE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="142" lry="281" ulx="0" uly="208">unduſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="373" type="textblock" ulx="2" uly="315">
        <line lrx="140" lry="373" ulx="2" uly="315">erSchteiete</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="157" lry="427" ulx="0" uly="375">t, Uund ſnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="137" lry="485" ulx="0" uly="427">r geſceoppe</line>
        <line lrx="136" lry="539" ulx="0" uly="484">rbeſtenet</line>
        <line lrx="134" lry="594" ulx="0" uly="539">chſol</line>
        <line lrx="132" lry="647" ulx="4" uly="595">Und ſproch</line>
        <line lrx="129" lry="705" ulx="0" uly="650">Und Soohar</line>
        <line lrx="129" lry="763" ulx="0" uly="704">ig horer e</line>
        <line lrx="129" lry="809" ulx="0" uly="763">kleidet. l</line>
        <line lrx="127" lry="867" ulx="14" uly="816">Und Min</line>
        <line lrx="125" lry="985" ulx="0" uly="933">a, den ſetl</line>
        <line lrx="125" lry="1037" ulx="2" uly="985">nd fkaget</line>
        <line lrx="119" lry="1097" ulx="0" uly="1041">in n</line>
        <line lrx="121" lry="1149" ulx="0" uly="1098">ſt: denn</line>
        <line lrx="121" lry="1196" ulx="10" uly="1151">Unb enthin.</line>
        <line lrx="114" lry="1260" ulx="0" uly="1203">horchet hie</line>
        <line lrx="126" lry="1428" ulx="0" uly="1366">gder in</line>
        <line lrx="106" lry="1528" ulx="0" uly="1473">er: uld ft</line>
        <line lrx="112" lry="1594" ulx="1" uly="1531"> Uud ſenn</line>
        <line lrx="109" lry="1640" ulx="5" uly="1589"> ſot</line>
        <line lrx="108" lry="1700" ulx="0" uly="1640">nn, ds</line>
        <line lrx="105" lry="1916" ulx="0" uly="1861">Uin enen</line>
        <line lrx="63" lry="1981" ulx="0" uly="1925">fnetn</line>
        <line lrx="101" lry="2147" ulx="0" uly="2078">, eeni</line>
        <line lrx="100" lry="2190" ulx="20" uly="2139">Soſect</line>
        <line lrx="98" lry="2242" ulx="25" uly="2188">Pent 4</line>
        <line lrx="97" lry="2356" ulx="2" uly="2294">n ufie</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1492" type="textblock" ulx="111" uly="1482">
        <line lrx="114" lry="1492" ulx="111" uly="1482">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="287" type="textblock" ulx="175" uly="213">
        <line lrx="1418" lry="287" ulx="175" uly="213">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 22. 23.) 519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="599" type="textblock" ulx="175" uly="322">
        <line lrx="1419" lry="380" ulx="176" uly="322">was ich geredt habe wider dieſe Staͤtte und ihre Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="436" ulx="176" uly="377">ner, daß ſie ſollen eine Verwuͤſtung und Fluch ſeyn; und</line>
        <line lrx="1418" lry="489" ulx="176" uly="428">haſt deine Kleider zerriſſen, und haſt geweinet vor mir;</line>
        <line lrx="1486" lry="546" ulx="175" uly="483">ſo habe ichs auch erhoͤret, ſpricht der Herr. * Darum 20</line>
        <line lrx="1468" lry="599" ulx="178" uly="538">will ich dich zu deinen Vaͤtern ſammlen, daß du mit Frie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="768" type="textblock" ulx="163" uly="593">
        <line lrx="1421" lry="668" ulx="163" uly="593">den in dein Grab verſammlet werdeſt: und deine Augen</line>
        <line lrx="1421" lry="716" ulx="166" uly="644">nicht ſehen alle das Ungluͤck, das ich uͤber dieſe Staͤtte</line>
        <line lrx="1351" lry="768" ulx="168" uly="697">bringen will. Und ſie ſagten es dem Koͤnige wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="906" type="textblock" ulx="329" uly="837">
        <line lrx="1306" lry="906" ulx="329" uly="837">Das drey und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1173" type="textblock" ulx="175" uly="931">
        <line lrx="1422" lry="995" ulx="175" uly="931">Joſia ſtellt den rechten Gottesdienſt wieder her, und rottet</line>
        <line lrx="1426" lry="1034" ulx="260" uly="982">den Goͤtzendienſt aus; auch ſogar den Altar des Kaͤlber⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1092" ulx="258" uly="1032">dienſtes zu BethEl, und die Goͤtzenaltaͤre in Samaria</line>
        <line lrx="1418" lry="1138" ulx="260" uly="1081">zerſtoͤrte er; ihm folgte ſein Sohn Joahas; dieſem</line>
        <line lrx="689" lry="1173" ulx="209" uly="1127">ſein Bruder Eliakim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1389" type="textblock" ulx="173" uly="1206">
        <line lrx="1447" lry="1276" ulx="173" uly="1206">Hiebey iſt merkwuͤrdig, daß die Weiſſagung eintraf, welche ein</line>
        <line lrx="1481" lry="1331" ulx="303" uly="1269">Prophet wider den Altar zu Bethel vorgetragen hatte. bis</line>
        <line lrx="1478" lry="1389" ulx="306" uly="1325">1 B. Koͤn. 13, 2. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2642" type="textblock" ulx="166" uly="1383">
        <line lrx="1479" lry="1494" ulx="172" uly="1383">Auch den Altar zu BethEl, die Hoͤhe, die Jerobeam 15</line>
        <line lrx="1468" lry="1514" ulx="275" uly="1456">gemacht hatte, der Sohn Nebat, der Iſrael ſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1570" ulx="175" uly="1510">gen machte, denſelben Altar brach er ab und die Hoͤhe:</line>
        <line lrx="1413" lry="1626" ulx="174" uly="1564">und verbrannte die Hoͤhe, und machte ſie zu Staube,</line>
        <line lrx="1478" lry="1676" ulx="175" uly="1617">und verbrannte den Haͤͤin. *Und Joſig wandte ſich: und 16</line>
        <line lrx="1413" lry="1732" ulx="173" uly="1667">ſahe die Graͤber, die da waren auf dem Berge, und</line>
        <line lrx="1412" lry="1787" ulx="173" uly="1721">ſandte hin und ließ die Knochen aus den Graͤbern holen,</line>
        <line lrx="1411" lry="1840" ulx="173" uly="1779">und verbrannte ſie auf dem Altar, und verunreinigte ihn:</line>
        <line lrx="1410" lry="1892" ulx="174" uly="1831">nach dem Wort des Herrn, das der Mann Gottes aus⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1950" ulx="173" uly="1886">gerufen hatte, der ſolches ausrief. * Und er ſprach: was 17</line>
        <line lrx="1412" lry="1997" ulx="172" uly="1936">iſt das fuͤr ein Grabmahl, das ich ſehe? Und die</line>
        <line lrx="1411" lry="2054" ulx="171" uly="1989">Leute in der Stadt ſprachen zu ihm: es iſt das Grab des</line>
        <line lrx="1411" lry="2110" ulx="173" uly="2043">Mannes Gottes, der von Juda kam und rief ſolches aus,</line>
        <line lrx="1479" lry="2160" ulx="172" uly="2099">das du gethan haſt wider den Altar zu Beth El. * Und er 18</line>
        <line lrx="1412" lry="2215" ulx="168" uly="2150">ſorach: laſſet ihn liegen, niemand bewege ſeine Gebeine.</line>
        <line lrx="1412" lry="2264" ulx="171" uly="2204">Alſo wurden ſeine Gebeine errettet mit den Gebeinen des</line>
        <line lrx="1478" lry="2323" ulx="169" uly="2257">Propheten, der von Samaria kommen war. * Er thaͤt 19</line>
        <line lrx="1411" lry="2386" ulx="172" uly="2313">auch weg alle Haͤuſer der Hoͤhen in den Staͤdten Sa⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2432" ulx="171" uly="2369">maria, welche die Koͤnige Iſrael gemacht hatten zu erzuͤr⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2480" ulx="170" uly="2423">nen: und thaͤt mit ihnen aller Dinge, wie er zu BethEl</line>
        <line lrx="1479" lry="2534" ulx="169" uly="2474">gethan hatte. * Und er opferte alle Prieſter der Hoͤhen, 20</line>
        <line lrx="1411" lry="2589" ulx="166" uly="2527">die daſelbſt waren, auf den Altaren: und verbrannte alſo</line>
        <line lrx="1412" lry="2642" ulx="749" uly="2585">Ji ˖§ Men⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="313" type="textblock" ulx="314" uly="233">
        <line lrx="1566" lry="313" ulx="314" uly="233">5a0 (C. 23.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2510" type="textblock" ulx="263" uly="345">
        <line lrx="1566" lry="444" ulx="333" uly="345">Menſchenbeine darauf, und kam wieder gen Jeruſalem⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="506" ulx="263" uly="395">21 * Und der Koͤnig gebot dem Volk, und ſprach zbaſte</line>
        <line lrx="1565" lry="560" ulx="335" uly="454">dem Herrn, eurem Gott, Paſſah, wie es enhrie</line>
        <line lrx="1567" lry="617" ulx="263" uly="503">22 het im Buch dieſes Bundes. * Denn e⸗ war kein Pa ſe⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="646" ulx="336" uly="562">ſo gehalten als dieſes: von der Richter Zeit an, die I</line>
        <line lrx="1568" lry="706" ulx="336" uly="615">rael gerichtet haben; und in allen Zeiten der Könige ſ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="770" ulx="266" uly="671">23 rgel, und der Koͤnige Juda. * Sondern a) im achtiehen⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="804" ulx="338" uly="727">ten Jahr des Koͤnigs Joſia ward dieß Paſſah gehe en</line>
        <line lrx="1568" lry="867" ulx="266" uly="775">24 dem Herrn zu Jeruſalem. * Auch fegte (rottete) Joſia</line>
        <line lrx="1568" lry="934" ulx="338" uly="834">aus alle Wahrſager, Zeichendeuter, Bilder und een</line>
        <line lrx="1570" lry="986" ulx="336" uly="892">und alle Greuel, die im Lande Juda und zu Jeruſa di</line>
        <line lrx="1499" lry="1044" ulx="337" uly="946">erſehen wurden: auf daß er aufrichtete retolot</line>
        <line lrx="1568" lry="1099" ulx="339" uly="987">Worte des Geſetzes, die geſchrieben ſtunden im .uh,</line>
        <line lrx="1570" lry="1149" ulx="339" uly="1055">das Hilkia, der Prieſter, fſand im Hauſe des Perrn.</line>
        <line lrx="1570" lry="1204" ulx="270" uly="1107">25 * Seines gleichen war vor ihm kein Koͤnig geweſen, der</line>
        <line lrx="1568" lry="1265" ulx="339" uly="1160">ſo von ganzem Herzen, von ganzer Seele . von een</line>
        <line lrx="1571" lry="1320" ulx="339" uly="1217">Kraͤften ſich zum Herrn bekehret nach allem Geſes eſt⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1375" ulx="268" uly="1271">26 und nach ihm kam ſeines gleichen nicht auf. * Goch ſen</line>
        <line lrx="1569" lry="1423" ulx="341" uly="1329">rete ſich der Heer nicht von dem Grimm ſeines Hee ſen</line>
        <line lrx="1570" lry="1476" ulx="341" uly="1380">Zorns, damit er uͤber Juda erzuͤrnet war; um a r dar</line>
        <line lrx="1586" lry="1539" ulx="271" uly="1437">27 Reitzung willen, damit ihn Manaſſe erreitzet hatte⸗ Au</line>
        <line lrx="1574" lry="1586" ulx="343" uly="1493">der Herr ſprach: ich will Juda auch von meine ae</line>
        <line lrx="1574" lry="1651" ulx="343" uly="1540">ſicht thun, wie ich Iſrael weggethan habe, un win Ne⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1695" ulx="344" uly="1601">ſe Stadt verwerfen, die ich erwehlet hatte, namli Ze⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1754" ulx="343" uly="1654">ruſalem und das Haus, davon ich geſagt ha e n i</line>
        <line lrx="1578" lry="1804" ulx="273" uly="1709">28 Name ſoll daſelbſt ſeyn. *ι Was aber mehr von J  i</line>
        <line lrx="1579" lry="1864" ulx="346" uly="1762">ſagen iſt; und alles, was er gethan hat: ſiehe 4 da ſe,</line>
        <line lrx="1579" lry="1915" ulx="272" uly="1819">29 geſchrieben in der Chronica der Könige Juda. ten, he⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1971" ulx="345" uly="1871">ner Zeit zog Pharao Necho, der Koͤnig in Egyp 1 hrut .</line>
        <line lrx="1580" lry="2024" ulx="343" uly="1914">auf wider den Koͤnig von Aſſyrien an das Waſſer ) “</line>
        <line lrx="1581" lry="2075" ulx="344" uly="1980">Aber der Koͤnig Joſia zog ihm entgegen: und ſ n</line>
        <line lrx="1503" lry="2133" ulx="273" uly="2028">30 Megiddo, da er ihn geſehen hatte. noUnd ſeine Ki</line>
        <line lrx="1581" lry="2187" ulx="343" uly="2080">te fuͤhreten ihn todt von Megiddo, und brachten ih Md</line>
        <line lrx="1559" lry="2240" ulx="342" uly="2143">Jeruſalem, und begruben ihn in ſeinem Grabe. ne</line>
        <line lrx="1584" lry="2293" ulx="343" uly="2191">das Volk im Lande nahm Joahas, den Sohn J. ſer</line>
        <line lrx="1583" lry="2343" ulx="341" uly="2236">und ſalbeten ihn, und machten ihn zum Koͤnige an nſer</line>
        <line lrx="1584" lry="2401" ulx="270" uly="2297">31 nes Vaters Statt. * Drey und zwanzig a vrn⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2452" ulx="339" uly="2356">Joahas alt, da er Koͤnig ward, und regierte dren ene</line>
        <line lrx="1586" lry="2510" ulx="340" uly="2410">den zu Jeruſalem. Seine Mutter hieß Hamuta ocer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2622" type="textblock" ulx="383" uly="2564">
        <line lrx="1598" lry="2622" ulx="383" uly="2564">¹) Es wurde aber dieß Paſſah gehalten im achtzehenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="2669" type="textblock" ulx="462" uly="2625">
        <line lrx="574" lry="2669" ulx="462" uly="2625">Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="299" type="textblock" ulx="1608" uly="233">
        <line lrx="1750" lry="299" ulx="1608" uly="233">Mordete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1386" type="textblock" ulx="1609" uly="344">
        <line lrx="1750" lry="405" ulx="1609" uly="344">heer geremie</line>
        <line lrx="1746" lry="457" ulx="1609" uly="401">lhefel, wie</line>
        <line lrx="1750" lry="517" ulx="1609" uly="455"> ſecho fieng</line>
        <line lrx="1750" lry="568" ulx="1611" uly="513">ſcht regiere</line>
        <line lrx="1750" lry="622" ulx="1611" uly="564">Eteeung aufe</line>
        <line lrx="1750" lry="667" ulx="1613" uly="621">Ein Centner</line>
        <line lrx="1750" lry="732" ulx="1614" uly="672"> Khnige C</line>
        <line lrx="1750" lry="785" ulx="1615" uly="731"> Vaters J</line>
        <line lrx="1750" lry="837" ulx="1616" uly="785">Ee Jochas</line>
        <line lrx="1750" lry="891" ulx="1674" uly="839">ſtarbe</line>
        <line lrx="1747" lry="950" ulx="1618" uly="894"> Pharao</line>
        <line lrx="1749" lry="1004" ulx="1613" uly="946">er gabe n</line>
        <line lrx="1750" lry="1060" ulx="1614" uly="1003"> Verin⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1115" ulx="1614" uly="1059"> Volt in!</line>
        <line lrx="1750" lry="1171" ulx="1617" uly="1109">i und en</line>
        <line lrx="1745" lry="1218" ulx="1625" uly="1168"> rond und</line>
        <line lrx="1750" lry="1279" ulx="1626" uly="1219">ttr hic</line>
        <line lrx="1750" lry="1334" ulx="1628" uly="1275">lrc thet dN</line>
        <line lrx="1747" lry="1386" ulx="1631" uly="1331">hen hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1494" type="textblock" ulx="1694" uly="1445">
        <line lrx="1738" lry="1494" ulx="1694" uly="1445">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2321" type="textblock" ulx="1637" uly="1526">
        <line lrx="1739" lry="1583" ulx="1637" uly="1526">in, ued</line>
        <line lrx="1750" lry="1645" ulx="1677" uly="1594">liez,</line>
        <line lrx="1750" lry="1700" ulx="1681" uly="1651">ſeneri</line>
        <line lrx="1747" lry="1773" ulx="1680" uly="1709">1e iefe</line>
        <line lrx="1749" lry="1820" ulx="1682" uly="1773"> die</line>
        <line lrx="1750" lry="1887" ulx="1684" uly="1827">Nlet</line>
        <line lrx="1746" lry="2036" ulx="1675" uly="1935">Ki</line>
        <line lrx="1746" lry="2045" ulx="1637" uly="1992"> Del:</line>
        <line lrx="1689" lry="2143" ulx="1660" uly="2093">.</line>
        <line lrx="1750" lry="2210" ulx="1661" uly="2156">tin als G</line>
        <line lrx="1750" lry="2266" ulx="1663" uly="2201">nginder</line>
        <line lrx="1750" lry="2321" ulx="1675" uly="2263">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="305" type="textblock" ulx="2" uly="229">
        <line lrx="142" lry="305" ulx="2" uly="229">chrondekf</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="140" lry="398" ulx="0" uly="340">ieder gercent</line>
        <line lrx="139" lry="449" ulx="6" uly="398">, Und ſkateg</line>
        <line lrx="134" lry="508" ulx="0" uly="453">wie es geſcet</line>
        <line lrx="136" lry="554" ulx="1" uly="510">nter werku</line>
        <line lrx="131" lry="614" ulx="0" uly="561">ſter deit n</line>
        <line lrx="132" lry="670" ulx="0" uly="615">Beiten N it</line>
        <line lrx="131" lry="727" ulx="0" uly="673">gdette)intce</line>
        <line lrx="128" lry="841" ulx="0" uly="785">ſegte Cnuen</line>
        <line lrx="127" lry="900" ulx="4" uly="840">,Diberuet</line>
        <line lrx="125" lry="953" ulx="0" uly="896">dn nd g</line>
        <line lrx="120" lry="1007" ulx="0" uly="953">ichtete Cite</line>
        <line lrx="124" lry="1059" ulx="1" uly="1008"> ſendentt</line>
        <line lrx="121" lry="1119" ulx="0" uly="1061">DHſe ke,</line>
        <line lrx="116" lry="1173" ulx="0" uly="1119">Kenig cerin</line>
        <line lrx="119" lry="1230" ulx="19" uly="1167">Secle/ e</line>
        <line lrx="117" lry="1276" ulx="3" uly="1227">allen Ce</line>
        <line lrx="116" lry="1386" ulx="0" uly="1341">enn ſeni,</line>
        <line lrx="112" lry="1441" ulx="0" uly="1401">Pvir,inte</line>
        <line lrx="112" lry="1506" ulx="0" uly="1447">Ugethatte.</line>
        <line lrx="113" lry="1553" ulx="0" uly="1505">on meiſem</line>
        <line lrx="110" lry="1611" ulx="0" uly="1556">dbe, udr.</line>
        <line lrx="108" lry="1667" ulx="3" uly="1604">tte, tent</line>
        <line lrx="98" lry="1724" ulx="2" uly="1662">tſge hik</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="97" lry="2323" ulx="0" uly="2262">Enirt</line>
        <line lrx="95" lry="2385" ulx="0" uly="2312">nin e</line>
        <line lrx="92" lry="2462" ulx="0" uly="2379">gtenn .</line>
        <line lrx="91" lry="2485" ulx="8" uly="2435">Dunli</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2649" type="textblock" ulx="3" uly="2581">
        <line lrx="87" lry="2649" ulx="3" uly="2581">1 ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="311" type="textblock" ulx="190" uly="240">
        <line lrx="1458" lry="311" ulx="190" uly="240">Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. 23. 24.) 52 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="625" type="textblock" ulx="185" uly="346">
        <line lrx="1499" lry="409" ulx="190" uly="346">Tochter Jeremia von Libna. * Und thaͤt, das dem Herrn 32</line>
        <line lrx="1498" lry="461" ulx="190" uly="404">uͤbel gefiel, wie ſeine Vaͤter gethan hatten. * Aber Pha⸗33</line>
        <line lrx="1492" lry="516" ulx="185" uly="459">rao Recho fieng ihn zu Riblath im Lande Hemath, daßs</line>
        <line lrx="1459" lry="571" ulx="194" uly="512">er nicht regieren ſollte zu Jeruſalem: und legte eine</line>
        <line lrx="1436" lry="625" ulx="192" uly="566">Schatzung aufs Land, hundert Centner Silbers und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="676" type="textblock" ulx="182" uly="620">
        <line lrx="1502" lry="676" ulx="182" uly="620">einen Centner Goldes. *Und Pharao Necho machte 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1378" type="textblock" ulx="190" uly="674">
        <line lrx="1441" lry="733" ulx="191" uly="674">zum Koͤnige Eliakim, den Sohn Joſia, an Statt ſei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="786" ulx="190" uly="729">nes Vaters Joſia: und wandte ſeinen Namen Jojakim.</line>
        <line lrx="1439" lry="838" ulx="192" uly="782">Aber Joahas nahm er, und brachte ihn in Egypten:</line>
        <line lrx="1504" lry="899" ulx="192" uly="836">daſelbſt ſtarb er. * Und Jojakim gab das Silber und 35</line>
        <line lrx="1441" lry="950" ulx="194" uly="889">Gold Pharao: doch ſchaͤtzte er das Land, daß er ſolch</line>
        <line lrx="1443" lry="1005" ulx="191" uly="945">Silber gaͤbe nach Befehl Pharao; einen jeglichen nach</line>
        <line lrx="1444" lry="1058" ulx="193" uly="999">ſeinem Vermoͤgen ſchaͤtzte er am Silber und Gold unter</line>
        <line lrx="1439" lry="1108" ulx="194" uly="1053">dem Volk im Lande, daß er dem Pharao Necho gaͤbe.</line>
        <line lrx="1506" lry="1164" ulx="192" uly="1104">* Fuͤnf und zwanzig Jahr alt war Jojakim, da er Koͤ⸗ 36</line>
        <line lrx="1443" lry="1218" ulx="193" uly="1162">nig ward: und regierte eilf Jahr zu Jeruſalem. Seine</line>
        <line lrx="1437" lry="1283" ulx="193" uly="1216">Mutter hieß Sebuda, eine Tochter Pedaja von Ruma.</line>
        <line lrx="1505" lry="1328" ulx="193" uly="1269">* Und thaͤt, das dem Herrn uͤbel gefiel, wie ſeine Vaͤter 37</line>
        <line lrx="954" lry="1378" ulx="195" uly="1326">gethan hatten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1489" type="textblock" ulx="372" uly="1413">
        <line lrx="1252" lry="1489" ulx="372" uly="1413">Das vier und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1866" type="textblock" ulx="196" uly="1521">
        <line lrx="1450" lry="1574" ulx="196" uly="1521">Jojakim, und Jojachin, Koͤnige in Jeruſalem; die Baby⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1631" ulx="309" uly="1577">lonier, und andere um Judaͤa liegende Voͤlker, ver⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1692" ulx="309" uly="1637">heeren das Land; endlich wird Jeruſalem erobert, und</line>
        <line lrx="1448" lry="1745" ulx="307" uly="1693">der beſte Theil des Volks ſammt dem Koͤnig Jojachin</line>
        <line lrx="1448" lry="1805" ulx="309" uly="1751">in die babyloniſche Gefangenſchaft gefuͤhret; Zidekia,</line>
        <line lrx="1167" lry="1866" ulx="308" uly="1814">der letzte Koͤnig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2664" type="textblock" ulx="196" uly="1908">
        <line lrx="1480" lry="2025" ulx="196" uly="1908">Z* ſeiner Zeit zog herauf Nebucad Nezar, der Koͤnig zu 1</line>
        <line lrx="1448" lry="2032" ulx="296" uly="1968">Babel: und Jojakim ward ihm unterthaͤnig drey</line>
        <line lrx="1449" lry="2082" ulx="196" uly="2023">Jahr. Und er wandte ſich, und ward abtruͤnnig von</line>
        <line lrx="1485" lry="2142" ulx="198" uly="2080">ihm. * Und der Herr ließ auf ihn Kriegsknechte kom⸗2</line>
        <line lrx="1449" lry="2190" ulx="198" uly="2134">men aus Chaldaͤg, aus Syrien, aus Moab, und aus</line>
        <line lrx="1449" lry="2242" ulx="198" uly="2187">den Kindern Ammon: und ließ ſie in Juda kommen, daß</line>
        <line lrx="1450" lry="2297" ulx="198" uly="2240">ſie ihn umbraͤchten (das Land verheerten): nach dem Wort</line>
        <line lrx="1450" lry="2351" ulx="198" uly="2294">des Herrn, das er geredt hatte durch ſeine Knechte,</line>
        <line lrx="1484" lry="2404" ulx="198" uly="2347">die Propheten. * Es geſchah aber Juda alſo nach dem 3</line>
        <line lrx="1448" lry="2471" ulx="199" uly="2398">Wort des Herrn, daß er ſie von ſeinem Angeſicht thaͤt:</line>
        <line lrx="1448" lry="2508" ulx="199" uly="2455">um der Suͤnde willen Manaſſe, die er gethan hatte.</line>
        <line lrx="1485" lry="2569" ulx="199" uly="2508">* Auch um des unſchuldigen Bluts willen, das er ver⸗4</line>
        <line lrx="1447" lry="2663" ulx="200" uly="2560">goß und machte Jeruſalem voll mit unſchuldigem Biu</line>
        <line lrx="1451" lry="2664" ulx="1317" uly="2623">wollte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1554" lry="296" type="textblock" ulx="313" uly="192">
        <line lrx="1554" lry="296" ulx="313" uly="192">522 (C. 24.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1638" type="textblock" ulx="246" uly="329">
        <line lrx="1554" lry="389" ulx="273" uly="329">5ẽ wollte der Herr nicht vergeben. * Was aber mehr zu</line>
        <line lrx="1555" lry="444" ulx="311" uly="385">ſagen iſt von Jojakim; und alles, was er gethan hat;</line>
        <line lrx="1555" lry="497" ulx="312" uly="437">ſiehe, das iſt geſchrieben in der Chronica der Koͤnige Ju⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="550" ulx="272" uly="491">6 da. * Und Jojakim entſchlief mit ſeinen Vaͤtern, und</line>
        <line lrx="1552" lry="603" ulx="272" uly="546">7 ſein Sohn Jojachin ward Koͤnig an ſeine Statt: * Und</line>
        <line lrx="1554" lry="660" ulx="314" uly="601">der Koͤnig in Egypten zog nicht mehr aus ſeinem Lande;</line>
        <line lrx="1554" lry="711" ulx="313" uly="653">denn der Koͤnig zu Babel hatte ihm genommen alles,</line>
        <line lrx="1556" lry="765" ulx="315" uly="709">was des Koͤnigs in Egypten war vom Bach Egypti an</line>
        <line lrx="1556" lry="824" ulx="277" uly="764">8 bis an das Waſſer Phrath. * Achtzehen Jahr alt war</line>
        <line lrx="1556" lry="877" ulx="313" uly="817">Jojachin, da er Koͤnig ward: und regierete drey Mon⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="930" ulx="313" uly="873">den zu Jeruſalem. Seine Mutter hieß Nehuſtha, eine</line>
        <line lrx="1554" lry="986" ulx="276" uly="925">9 Tochter Elnathan von Jeruſalem. *Und thaͤt, das</line>
        <line lrx="1555" lry="1038" ulx="250" uly="978">I0 dem Herrn uͤbel gefiel, wie ſein Vater gethan hatte. * Zu</line>
        <line lrx="1556" lry="1092" ulx="317" uly="1033">der Zeit zogen herauf die Knechte (Kriegsleute) Nebu⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1148" ulx="316" uly="1089">cad Nezar, des Koͤnigs zu Babel, gen Jeruſalem: und</line>
        <line lrx="1556" lry="1193" ulx="246" uly="1144">II kamen an die Stadt mit Bollwerk. * Und da Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1256" ulx="316" uly="1199">Nezar zur Stadt kam, und ſeine Knechte, belagerte er</line>
        <line lrx="1556" lry="1312" ulx="248" uly="1252">12 ſie. *τ Aber Jojachin, der Koͤnig Juda, gieng heraus</line>
        <line lrx="1558" lry="1367" ulx="318" uly="1307">zum Koͤnige von Babel mit ſeiner Matkter, mit ſeinen</line>
        <line lrx="1556" lry="1417" ulx="320" uly="1362">Knechten, mit ſeinen Oberſten und Kaͤmmerern: und der</line>
        <line lrx="1559" lry="1474" ulx="321" uly="1414">Koͤnig von Babel nahm ihn auf (nahm ihn weg) im achten</line>
        <line lrx="1562" lry="1530" ulx="255" uly="1470">13 Jahr ſeines Koͤnigsreichs. * Und nahm von dannen her⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1583" ulx="320" uly="1521">aus alle Schaͤtze im Hauſe des Herrn und im Hauſe des</line>
        <line lrx="1560" lry="1638" ulx="319" uly="1577">Koͤnigs: und zerſchlug alle guͤldene Gefaͤſe, die Salomo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1747" type="textblock" ulx="254" uly="1634">
        <line lrx="1572" lry="1693" ulx="321" uly="1634">der Koͤnig Iſrael, gemacht hatte im Tempel des Herrn,</line>
        <line lrx="1590" lry="1747" ulx="254" uly="1684">14 wie denn der Herr geredt hatte. *Und fuͤhrete weg das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2127" type="textblock" ulx="248" uly="1739">
        <line lrx="1563" lry="1801" ulx="250" uly="1739">ganze Jeruſalem, alle Oberſten, ale Gewaltige, zehen</line>
        <line lrx="1562" lry="1859" ulx="319" uly="1791">tauſend Gefangene, und alle Zimmerleute, und alle</line>
        <line lrx="1562" lry="1911" ulx="321" uly="1847">Schmide, und ließ nichts uͤbrig, denn gering Volk des</line>
        <line lrx="1563" lry="1965" ulx="250" uly="1904">15 Landes. * Und fuͤhrete weg Jojachin gen Babel, die</line>
        <line lrx="1562" lry="2018" ulx="321" uly="1961">Mutter des Koͤnigs, die Weiber des Koͤnigs, und ſeine</line>
        <line lrx="1565" lry="2075" ulx="248" uly="2014">Kaaͤmmerer: dazu die Maͤchtigen im Lande fuͤhrete er</line>
        <line lrx="1562" lry="2127" ulx="249" uly="2063">16 auch gefangen von Jeruſalem gen Babel. *Und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2180" type="textblock" ulx="318" uly="2120">
        <line lrx="1582" lry="2180" ulx="318" uly="2120">der beſten Leute waren, ſieben tauſend, und die Zimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2234" type="textblock" ulx="317" uly="2175">
        <line lrx="1564" lry="2234" ulx="317" uly="2175">leute und Schmide, tauſend, alle ſtarke Kriegsmaͤnner:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2288" type="textblock" ulx="245" uly="2227">
        <line lrx="1609" lry="2288" ulx="245" uly="2227">17 und der Koͤnig von Babel brachte ſie gen Babel. *ι Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2393" type="textblock" ulx="314" uly="2284">
        <line lrx="1565" lry="2353" ulx="315" uly="2284">der Koͤnig von Babel machte Mathania, ſeinen Vetter,</line>
        <line lrx="1564" lry="2393" ulx="314" uly="2335">zum Koͤnige an ſeine Statt: und wandelte ſeinen Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2451" type="textblock" ulx="247" uly="2389">
        <line lrx="1611" lry="2451" ulx="247" uly="2389">18 men Zidekia. * Ein und zwanzig Jahr alt war Zidekia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2557" type="textblock" ulx="313" uly="2442">
        <line lrx="1566" lry="2507" ulx="313" uly="2442">da er Koͤnig ward: und regierte eilf Jahr zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2557" ulx="313" uly="2492">lem. Seine Mutter hieß Hamital, eine Tochter Jere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2613" type="textblock" ulx="246" uly="2545">
        <line lrx="1568" lry="2613" ulx="246" uly="2545">19 mia von Libna. *Und er thaͤt, das dem Herrn uͤbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2661" type="textblock" ulx="1443" uly="2602">
        <line lrx="1561" lry="2661" ulx="1443" uly="2602">gefiel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="527" type="textblock" ulx="1595" uly="189">
        <line lrx="1750" lry="263" ulx="1595" uly="189">uteteBc</line>
        <line lrx="1750" lry="421" ulx="1600" uly="360">int eruſelen</line>
        <line lrx="1740" lry="482" ulx="1601" uly="415">1 ſe hon</line>
        <line lrx="1749" lry="527" ulx="1603" uly="470">rirnig vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="704" type="textblock" ulx="1604" uly="632">
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1604" uly="632">Dis fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="869" type="textblock" ulx="1612" uly="750">
        <line lrx="1750" lry="821" ulx="1612" uly="750">. Pfiung</line>
        <line lrx="1750" lry="869" ulx="1627" uly="815">leen Erfreni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1314" type="textblock" ulx="1628" uly="1241">
        <line lrx="1639" lry="1314" ulx="1628" uly="1241"> =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1424" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="1424" lry="304" ulx="0" uly="196">ondenges Das andere Buch von d. Koͤnigen. (C. 24. 25.) 523</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="1491" lry="396" ulx="8" uly="315">Was ene gefiel, wie Jojakim gethan hatte. * Denn es geſchah 20</line>
        <line lrx="1424" lry="458" ulx="0" uly="369">das a gin alſo mit Jeruſalem und Juda aus dem Zorn des Herrn,</line>
        <line lrx="1449" lry="503" ulx="0" uly="423">ninde gi bis daß er ſie von ſeinem Angeſicht wuͤrfe. Und Zidekia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="842" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="1040" lry="548" ulx="0" uly="464">fim in ward abtruͤnnig vom Könige zu Babel.</line>
        <line lrx="140" lry="554" ulx="124" uly="536">4</line>
        <line lrx="334" lry="613" ulx="0" uly="553">ine Eimt: 1</line>
        <line lrx="589" lry="673" ulx="0" uly="611">us ſeenke HZ</line>
        <line lrx="1243" lry="729" ulx="0" uly="655">neFren Das fuͤnf und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1120" lry="777" ulx="0" uly="719">n Voch “</line>
        <line lrx="1423" lry="842" ulx="0" uly="759">en inet Von der Zerſtoͤrung der Stadt Jeruſalem, und dem babylo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="622" lry="886" ulx="0" uly="820">kegierer henk niſchen Gefaͤngniß.</line>
        <line lrx="1455" lry="1011" ulx="0" uly="884">c Urnd es begab ſich im neunten Jahr ſeines Koͤnig⸗ 1</line>
        <line lrx="1420" lry="1052" ulx="269" uly="968">reichs, am zehenten Tage des zehenten Monden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="1423" lry="1097" ulx="0" uly="995">Nethni kam Nebucad Nezar, der Koͤnig zu Babel „ mit aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="531" lry="1090" ulx="19" uly="1047">Prieceletee)</line>
        <line lrx="1420" lry="1206" ulx="0" uly="1053">nern ſeiner Macht wider Jeruſalem; und ſie lagerten e</line>
        <line lrx="1456" lry="1209" ulx="0" uly="1120">ſnge wider ſie, und baueten einen Schutt um ſie her. de Al⸗2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="1419" lry="1263" ulx="74" uly="1175">tinn ſo ward die Stadt belagert bis ins eilfte Jahr des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1320" ulx="0" uly="1215">echte/ e nigs Zidekig. *Aber im neunten (des) Monden ward 3</line>
        <line lrx="1415" lry="1368" ulx="0" uly="1280">, Nn der Hunger ſtark in der Stadt, daß das Volk des Lan⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1439" ulx="0" uly="1333">nn,  des nicht zu eſſen hatte. Da brach man in die Stadt: 4</line>
        <line lrx="1414" lry="1476" ulx="0" uly="1389">nnmnn  und alle Kriegsmaͤnner flohen bey der Nacht des We⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1539" ulx="1" uly="1435">ung int ges von dem Thor zwiſchen den zwo Mauren, der zu</line>
        <line lrx="1418" lry="1592" ulx="0" uly="1494">kturdante des Koͤnigs Garten gehet. Aber die Chaldaͤer lagen</line>
        <line lrx="1415" lry="1642" ulx="0" uly="1544">t inhu um die Stadt. Und er fiohe des Weges zum blachen</line>
        <line lrx="1453" lry="1696" ulx="0" uly="1606">ſeede delde (auf dem ebenen Lande). *Aber die Macht der 5</line>
        <line lrx="1417" lry="1748" ulx="0" uly="1657">re iht Chaldaͤer jagten dem Koͤnige nach, und ergriffen ihn im</line>
        <line lrx="1416" lry="1798" ulx="2" uly="1714">hſihtun blachen Felde (in der Ebene) zu Jericho: und alle</line>
        <line lrx="1413" lry="1861" ulx="0" uly="1765">Gerlie Kriegsleute  die bey ihm waren, wurden von ihm zer⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1917" ulx="0" uly="1821">leſe, e ſtreuet. *Sie aber griffen den Koͤnig, und fuͤhreten ihn 6</line>
        <line lrx="1414" lry="1974" ulx="9" uly="1880">grin dl hinauf zum Koͤnige von Babel gen Riblath; und ſie</line>
        <line lrx="1453" lry="2020" ulx="0" uly="1925">hen in⸗ ſprachen ein Urtheil uͤber ihn. Und ſie ſchlachteten die 7</line>
        <line lrx="1416" lry="2073" ulx="0" uly="1988">nis, u Kinder Zidekia vor ſeinen Augen: und blendeten Zide⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2128" ulx="0" uly="2034">aſtk fie kia ſeine Augen, und bunden ihn mit Ketten, und fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2180" ulx="2" uly="2093">4. el⸗ reten ihn gen Babel. *Am ſiebenten Tage des fuͤnften 8</line>
        <line lrx="1415" lry="2230" ulx="0" uly="2150">bden Monden, das iſt das neunzehente Jahr Nebucad Ne⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2288" ulx="4" uly="2201">rigenn, zar, des Koͤnigs zu Babel, kam Nebuſar Adan, der</line>
        <line lrx="1414" lry="2338" ulx="8" uly="2257">ll “ Hofmeiſter, des Koͤnigs zu Babel Knecht (Oberſter der</line>
        <line lrx="1453" lry="2398" ulx="11" uly="2304">ſeinen . Leibwache), gen Jeruſalem, *Und verbrannte das Haus 9</line>
        <line lrx="1413" lry="2446" ulx="0" uly="2365">eſen des Herrn, und das Haus des Koͤnigs, und alle</line>
        <line lrx="1416" lry="2510" ulx="71" uly="2416">Haͤuſer zu Jeruſalem: und alle groſſe Haͤufer verbrann⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="2558" ulx="0" uly="2475">ir ke er mit Feuer. * Und die ganze Macht der Chaldaͤer, 10</line>
        <line lrx="1413" lry="2667" ulx="7" uly="2526">tt, die mit dem Hofmeiſter (Oberſten der Leibwache) war⸗ der.</line>
        <line lrx="1369" lry="2655" ulx="0" uly="2590">1 e, ra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="2296" type="textblock" ulx="224" uly="306">
        <line lrx="1571" lry="378" ulx="250" uly="306">11 brach die Mauren um Jeruſalem her. * Das andere</line>
        <line lrx="1570" lry="431" ulx="318" uly="360">Volt aber, das uͤbrig war in der Stadt und die zum</line>
        <line lrx="1572" lry="491" ulx="314" uly="411">Koͤnige von Babel fielen, und den andern Poͤbel, fuͤhre⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="539" ulx="251" uly="471">12 te Nebuſar Adan, der Hofmeiſter, weg. * Und von den</line>
        <line lrx="1572" lry="598" ulx="318" uly="523">Geringſten im Lande ließ der Hofmeiſter Weingaͤrtner und</line>
        <line lrx="1571" lry="655" ulx="254" uly="577">13 Ackerleute. *Aber die eherne Seulen am Hauſe des</line>
        <line lrx="1572" lry="709" ulx="320" uly="633">Herrn, und die Geſtuͤhle, und das eherne Meer, das am</line>
        <line lrx="1572" lry="763" ulx="319" uly="681">Hauſe des Herrn war, zerbrachen die Chaldaͤer und fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="816" ulx="255" uly="738">14 reten das Erz gen Babel. Und die Toͤpfen, Schaufeln,</line>
        <line lrx="1574" lry="867" ulx="321" uly="797">Meſſer, Loͤffel, und alle eherne Gefaͤſe, damit man</line>
        <line lrx="1574" lry="924" ulx="257" uly="846">15 dienete, nahmen ſie weg. * Dazu nahm der Hofmeiſter</line>
        <line lrx="1575" lry="978" ulx="322" uly="903">die Pfannen und Becken, und was guͤlden und ſilbern</line>
        <line lrx="1574" lry="1028" ulx="258" uly="956">16 war: *ϑZwo Seulen, ein Meer und die Geſtuͤhle, die</line>
        <line lrx="1549" lry="1085" ulx="326" uly="1017">Salomo gemacht hatte zum Hauſe des Herrn. E</line>
        <line lrx="1575" lry="1142" ulx="260" uly="1064">17 war nicht zu waͤgen das Erz aller dieſer Gefaͤſſe. *Acht⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1198" ulx="281" uly="1121">zehen Ellen hoch war eine Seule: und ihr Knauf dar⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1246" ulx="324" uly="1173">auf war auch ehern, und drey Ellen hoch: und die</line>
        <line lrx="1575" lry="1307" ulx="325" uly="1223">Reife (Kronenwerk) und Granataͤpfel an dem Knauf a)</line>
        <line lrx="1573" lry="1354" ulx="323" uly="1279">umher, war alles ehern. Auf dieſe Weiſe war auch</line>
        <line lrx="1575" lry="1408" ulx="261" uly="1330">I18 die andere Seule mit den Reifen. * Und der Hofmeiſter</line>
        <line lrx="1575" lry="1464" ulx="325" uly="1395">nahm den Prieſter Seraja der erſten Ordnung, und den</line>
        <line lrx="1573" lry="1526" ulx="326" uly="1442">Prieſter Zephanja der andern Ordnung, und drey Thuͤr⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1577" ulx="263" uly="1503">19 ater: * Und einen Kaͤmmerer b) aus der Stadt, der</line>
        <line lrx="1578" lry="1633" ulx="224" uly="1553">eeſetzet war uͤber die Kriegsmaͤnner: und fuͤnf Maͤnner,</line>
        <line lrx="1578" lry="1682" ulx="327" uly="1608">die ſiets vor dem Koͤnige waren, die in der Stadt fun⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1731" ulx="327" uly="1665">den wurden: und Sopher c), den Feldhauptmann, der</line>
        <line lrx="1579" lry="1786" ulx="325" uly="1722">das Volk im Lande kriegen lehrete: und ſechzig Mann vom</line>
        <line lrx="1577" lry="1842" ulx="330" uly="1775">Volk auf dem Lande, die in der Stadt funden wurden.</line>
        <line lrx="1579" lry="1899" ulx="261" uly="1827">20 *Dieſe nahm NebuſarAdan, der Hofmeiſter Oberſte der</line>
        <line lrx="1581" lry="1951" ulx="328" uly="1878">Leibwache) und brachte ſie zum Koͤnige von Babel gen⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2012" ulx="262" uly="1937">21 Riblath. *Und der Koͤnig von Babel ſchlug ſie todt zu</line>
        <line lrx="1582" lry="2058" ulx="332" uly="1983">Riblath im Lande Hemath. Alſo ward Juda weggefuͤh—</line>
        <line lrx="1565" lry="2125" ulx="262" uly="2031">22 ret aus ſeinem Lande. * Aber über das uͤbrige Vol</line>
        <line lrx="1584" lry="2179" ulx="329" uly="2098">im Lande Juda, das Nebucad Nezar, der Koͤnig von</line>
        <line lrx="1588" lry="2221" ulx="329" uly="2148">Babel, uͤberließ, ſetzte er Gedalja, den Sohn Ahikam/</line>
        <line lrx="1585" lry="2296" ulx="263" uly="2199">23 des Sohns Saphan. * Da nun alle das Kriegsvolk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2314" type="textblock" ulx="1441" uly="2266">
        <line lrx="1584" lry="2314" ulx="1441" uly="2266">Haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2660" type="textblock" ulx="332" uly="2394">
        <line lrx="1588" lry="2512" ulx="332" uly="2394">ſem Eine Sierrath „ lahe c) Sopher iſt ein Amts⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="2518" ulx="351" uly="2465">oͤrmig, oder eine zierliche .</line>
        <line lrx="1588" lry="2601" ulx="335" uly="2463">Einfaſſuna der Seule rane eie⸗ der oberſten</line>
        <line lrx="1245" lry="2612" ulx="496" uly="2553">Ekinen der oberſten Kriegsleute.</line>
        <line lrx="1075" lry="2660" ulx="334" uly="2559">Staatsbedienten. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2747" type="textblock" ulx="425" uly="2724">
        <line lrx="443" lry="2747" ulx="425" uly="2724">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="290" type="textblock" ulx="317" uly="194">
        <line lrx="1569" lry="290" ulx="317" uly="194">524 (C. 2 5.) Das andere Buch von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1525" type="textblock" ulx="1622" uly="530">
        <line lrx="1750" lry="633" ulx="1625" uly="572">Uucheti;</line>
        <line lrx="1743" lry="695" ulx="1625" uly="628">ur ihnen</line>
        <line lrx="1750" lry="736" ulx="1625" uly="685"> fet ene</line>
        <line lrx="1750" lry="793" ulx="1649" uly="738">ſer in</line>
        <line lrx="1739" lry="852" ulx="1627" uly="792">hikel, ſo</line>
        <line lrx="1747" lry="905" ulx="1625" uly="847">uniheicen ka</line>
        <line lrx="1748" lry="964" ulx="1627" uly="903">m bo</line>
        <line lrx="1750" lry="1016" ulx="1628" uly="962">umſihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1074" ulx="1624" uly="1017">Amn Gabee</line>
        <line lrx="1750" lry="1138" ulx="1622" uly="1072">itn en</line>
        <line lrx="1750" lry="1187" ulx="1629" uly="1122">Aleirde</line>
        <line lrx="1750" lry="1243" ulx="1629" uly="1182">ſetin</line>
        <line lrx="1750" lry="1314" ulx="1631" uly="1236">uffe</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1633" uly="1299">ſepeſi</line>
        <line lrx="1750" lry="1409" ulx="1633" uly="1341">ſer</line>
        <line lrx="1749" lry="1525" ulx="1633" uly="1459">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="1409" lry="277" ulx="0" uly="186">ondenſie Das andere Buch von den Koͤnigen. (C. a5.) Fa 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="1287" lry="362" ulx="0" uly="293"> dus m. Hauptleute und die Maͤnner hoͤreten, daß der Koͤni</line>
        <line lrx="1414" lry="430" ulx="0" uly="313">Sttdt i de⸗ Babel Gedalja geſetzt hatte: kamen ſie 34 Gedalia gen</line>
        <line lrx="1412" lry="485" ulx="0" uly="400">dern ginl i Mizpa; nemlich Iſmael, der Sohn Nethanja; und Jo⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="537" ulx="1" uly="454">g. ilnu hanan, der Sohn Kareah; und Seraſa, der Sohn</line>
        <line lrx="1410" lry="591" ulx="0" uly="508">eWeimim: Thanhumeth, der Netophatiter: und Jaeſanja, der</line>
        <line lrx="1478" lry="644" ulx="0" uly="561">en en h Sohn Maechati; ſammt ihren Maͤnnern. * Und Ge⸗24</line>
        <line lrx="1408" lry="705" ulx="0" uly="616">mneiſinig dalja ſchwur ihnen und ihren Maͤnnern, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1411" lry="764" ulx="11" uly="678">Cheliriif ihnen: fuͤrchtet euch nicht unterthan zu ſeyn den Chal⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="807" ulx="0" uly="723">lſenee däern; bleibet im Lande und ſeyd unterthaͤnig dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="865" ulx="3" uly="784">fie, Mtt nige von Babel, ſo wirds euch wohl gehen. * Aber im 25</line>
        <line lrx="1418" lry="921" ulx="0" uly="833">n dehen ſiebenten Monden kam Iſmael, der Sohn Nethanja, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="1409" lry="971" ulx="19" uly="885">bnmi Sohns Eliſama, vom koͤniglichen Geſchlecht: und zehen</line>
        <line lrx="1409" lry="1056" ulx="0" uly="924">eſt Maͤnner mit ihm; und eluzen Gedalja todt: dazu die</line>
        <line lrx="105" lry="1056" ulx="81" uly="1022">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="1404" lry="1076" ulx="5" uly="995">dei in Juden und Chaldaͤer, die bey ihm waren zu Mizpa.</line>
        <line lrx="1518" lry="1144" ulx="0" uly="1033">rGfſ. Da machten ſich auf alles Volk, beyde klein und grb, 26</line>
        <line lrx="1402" lry="1200" ulx="0" uly="1108">0 ihr ui KH die Oberſten des Krieges, und kamen in Egypten:</line>
        <line lrx="1470" lry="1255" ulx="2" uly="1162"> oten gebe ſie furchten ſich vor den Chaldaͤern. *Aber im 27</line>
        <line lrx="1403" lry="1298" ulx="11" uly="1210">unnke ſieben und dreyſtgſten Jahr, nachdem Jojachin, der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1356" ulx="0" uly="1270">Veſe nig Juda weggefuͤhrel war, im ſieben und zwanzigſten</line>
        <line lrx="1434" lry="1418" ulx="0" uly="1328">ib der hoi⸗ Koge des zwoͤlften Monden, hub Evil Merodach, der</line>
        <line lrx="1406" lry="1474" ulx="0" uly="1382">nung/ das „ zu Babel, in erſten Jahr ſeines Koͤnigreichs .</line>
        <line lrx="1401" lry="1532" ulx="0" uly="1437">utd en fer Herucpt. Jojachin, des Koͤnigs Juda, aus dem Ker⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1584" ulx="0" uly="1497">der Ein, ſeinen ervor: * Und redete freundlich mit ihm und ſetzte 28</line>
        <line lrx="1399" lry="1635" ulx="0" uly="1537"> füne w en Stuhl uͤber die Stuͤhle der Koͤnige, die bey ihm</line>
        <line lrx="1466" lry="1686" ulx="0" uly="1600">der Eim Garen zu Babel. *Und wandelte die Kleider ſeines 29</line>
        <line lrx="1398" lry="1743" ulx="0" uly="1641">hnigtnun Gefaͤngniſſes und er aß allewege vor ihm ſein Leben⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1826" ulx="0" uly="1710">ü</line>
        <line lrx="1365" lry="1822" ulx="18" uly="1777">lben en m Koͤnige, auf einen jeglich .</line>
        <line lrx="1398" lry="1903" ulx="0" uly="1784">ſeoe ganzes Lebenlang. ge jeglichen Tag ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="85" lry="1955" ulx="0" uly="1901">bon N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2002" type="textblock" ulx="88" uly="1901">
        <line lrx="1339" lry="2002" ulx="88" uly="1901">Ande des andern Buchs von den Köonigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2361" type="textblock" ulx="589" uly="2316">
        <line lrx="912" lry="2340" ulx="589" uly="2316">ANere Rn</line>
        <line lrx="886" lry="2361" ulx="720" uly="2331">e NaN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2640" type="textblock" ulx="1252" uly="2568">
        <line lrx="1399" lry="2640" ulx="1252" uly="2568">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="403" type="textblock" ulx="328" uly="244">
        <line lrx="433" lry="310" ulx="329" uly="244">526</line>
        <line lrx="1575" lry="403" ulx="328" uly="317"> *, * e * . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="612" type="textblock" ulx="429" uly="446">
        <line lrx="1503" lry="612" ulx="429" uly="446">Das erſte Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="799" type="textblock" ulx="337" uly="684">
        <line lrx="1673" lry="799" ulx="337" uly="684">Die beyden Buͤcher der Chroniken ſind aller Wahrſchein⸗ Un!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1098" type="textblock" ulx="384" uly="736">
        <line lrx="1578" lry="803" ulx="456" uly="736">lichkeit nach um die Zeit, da die Iſraeliten aus der</line>
        <line lrx="1582" lry="861" ulx="386" uly="787">babyloniſchen Gefangenſchaft zuruͤckkamen, aufgeſetzt wor⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="909" ulx="385" uly="831">den. Denn die in denſelben befindlichen Geſchlechtsregiſter</line>
        <line lrx="1583" lry="954" ulx="386" uly="881">gehen bis auf dieſen Zeitpunkt. Man ſiehet dieß am deut⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="999" ulx="386" uly="935">lichſten, wenn man 1 Chron. 3. mit Matth. 1, 6 — 13. ver⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1050" ulx="384" uly="970">gleicht. Ohne Zweifel haben nach und nach mehrere Ver⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1098" ulx="390" uly="1024">faſſer daran gearbeitet, und Eſra hat wohl den Beſchluß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1188" type="textblock" ulx="386" uly="1070">
        <line lrx="1582" lry="1154" ulx="388" uly="1070">macht. In dieſen Buͤchern iſt aber wenig enthalten, was</line>
        <line lrx="1666" lry="1188" ulx="386" uly="1117">nicht auch in den vorhergehenden Schriften des alten Teſta⸗ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1772" type="textblock" ulx="385" uly="1165">
        <line lrx="1582" lry="1236" ulx="386" uly="1165">mentes ſtuͤnde, die groſſe Sammlung der Geſchlechtsregiſter</line>
        <line lrx="1581" lry="1295" ulx="388" uly="1214">ausgenommen. Von dieſen Geſchlechtsregiſtern iſt eines ſehr</line>
        <line lrx="1584" lry="1342" ulx="385" uly="1262">wichtig, nemlich das, welches die Voreltern Chriſti enthaͤlt.</line>
        <line lrx="1584" lry="1381" ulx="388" uly="1315">Alles uͤbrige, bis auf wenige Stellen, koͤnnen wir uͤberge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1439" ulx="391" uly="1358">hen. Denn es enthalten die beyden Buͤcher faſt nur allein</line>
        <line lrx="1584" lry="1479" ulx="393" uly="1407">eine Geſchichte der Koͤnige in Juda oder Jeruſalem, welche</line>
        <line lrx="1582" lry="1537" ulx="393" uly="1452">in den Buͤchern der Koͤnige ſchon da war. Indeſſen ſind</line>
        <line lrx="1586" lry="1577" ulx="393" uly="1497">beyde Buͤcher den Gottesgelehrten und andern fleiſſigen Bi⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1630" ulx="393" uly="1545">belforſchern zur genauern Kenntniß der iſraelitiſchen Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1677" ulx="392" uly="1598">te ſehr nützlich, zumal da ſie von der Einrichtung des oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1730" ulx="393" uly="1651">lichen Gottesdienſtes zur Zeit Davids und Salomo eine um⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1772" ulx="392" uly="1712">ſtaͤndlichere Nachricht geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1893" type="textblock" ulx="583" uly="1827">
        <line lrx="1377" lry="1893" ulx="583" uly="1827">Das erſte und zweyte Capitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2053" type="textblock" ulx="349" uly="1911">
        <line lrx="1592" lry="1989" ulx="349" uly="1911">entbaͤlt einige Geſchlechtsregiſter von Adam bis Abraham:</line>
        <line lrx="1460" lry="2053" ulx="472" uly="1983">dann von den Nachkommen Eſaus und Jacobs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2176" type="textblock" ulx="730" uly="2075">
        <line lrx="1434" lry="2176" ulx="730" uly="2075">Das dritte Capitel N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2256" type="textblock" ulx="354" uly="2163">
        <line lrx="1615" lry="2256" ulx="354" uly="2163">enthaͤlt das wichtige Geſchlechtsregiſter, in dem die Vorel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2299" type="textblock" ulx="475" uly="2250">
        <line lrx="830" lry="2299" ulx="475" uly="2250">tern Jeſu ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2449" type="textblock" ulx="318" uly="2319">
        <line lrx="1600" lry="2441" ulx="318" uly="2319">1 Dieß ſind die Kinder Davids, die ihm zu Hebron</line>
        <line lrx="1601" lry="2449" ulx="490" uly="2375">geboren ſind; der erſte Amnon, von Ahinoam, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2501" type="textblock" ulx="333" uly="2426">
        <line lrx="1656" lry="2501" ulx="333" uly="2426">Jeſreelitin; der andere Daniel, von Abigail, der Car⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2628" type="textblock" ulx="316" uly="2483">
        <line lrx="1604" lry="2572" ulx="316" uly="2483">2 melitin; Der dritte Abſalom, der Sohn Maecha/ der</line>
        <line lrx="1606" lry="2628" ulx="362" uly="2535">Tochter Thalmaj, des Koͤniges zu Geſur; der vierte Mrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="246" type="textblock" ulx="1609" uly="141">
        <line lrx="1750" lry="246" ulx="1609" uly="141">rde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="400" type="textblock" ulx="1611" uly="290">
        <line lrx="1750" lry="355" ulx="1613" uly="290">r ohn ho</line>
        <line lrx="1750" lry="400" ulx="1611" uly="346">er ſechſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1894" type="textblock" ulx="1625" uly="1168">
        <line lrx="1747" lry="1228" ulx="1625" uly="1168">Ein per</line>
        <line lrx="1747" lry="1289" ulx="1626" uly="1228">unrſimnſ</line>
        <line lrx="1741" lry="1395" ulx="1629" uly="1339"> d ſde</line>
        <line lrx="1750" lry="1560" ulx="1629" uly="1505">ugfſnge</line>
        <line lrx="1750" lry="1622" ulx="1631" uly="1527">Pilrt</line>
        <line lrx="1750" lry="1681" ulx="1632" uly="1611">Ae</line>
        <line lrx="1750" lry="1744" ulx="1632" uly="1677">Aßce</line>
        <line lrx="1750" lry="1780" ulx="1642" uly="1727"> ligihre</line>
        <line lrx="1750" lry="1894" ulx="1635" uly="1833">Unilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1328" type="textblock" ulx="1739" uly="1311">
        <line lrx="1746" lry="1328" ulx="1739" uly="1311">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1393" type="textblock" ulx="1743" uly="1360">
        <line lrx="1750" lry="1393" ulx="1743" uly="1360">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1450" type="textblock" ulx="1739" uly="1406">
        <line lrx="1750" lry="1450" ulx="1739" uly="1406">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="2455" type="textblock" ulx="1628" uly="2334">
        <line lrx="1703" lry="2403" ulx="1628" uly="2334">ig</line>
        <line lrx="1720" lry="2455" ulx="1684" uly="2368">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2657" type="textblock" ulx="1652" uly="2469">
        <line lrx="1704" lry="2526" ulx="1652" uly="2469">n</line>
        <line lrx="1750" lry="2547" ulx="1654" uly="2501">nden</line>
        <line lrx="1750" lry="2657" ulx="1659" uly="2565">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2468" type="textblock" ulx="1735" uly="2449">
        <line lrx="1741" lry="2468" ulx="1735" uly="2449">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="587" type="textblock" ulx="4" uly="493">
        <line lrx="149" lry="587" ulx="4" uly="493">Chtoie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="625">
        <line lrx="64" lry="635" ulx="0" uly="625">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="140" lry="734" ulx="0" uly="688">d after Wle</line>
        <line lrx="139" lry="794" ulx="0" uly="741">ie Iteelten</line>
        <line lrx="139" lry="837" ulx="0" uly="790">Pen, uftekt</line>
        <line lrx="140" lry="893" ulx="1" uly="836">en Gtſcheten</line>
        <line lrx="137" lry="937" ulx="2" uly="884">n ſehe er</line>
        <line lrx="136" lry="1002" ulx="0" uly="939">Natthl, l-g</line>
        <line lrx="136" lry="1037" ulx="0" uly="984">ud iac neine</line>
        <line lrx="135" lry="1084" ulx="4" uly="1032">wol det ben</line>
        <line lrx="135" lry="1169" ulx="0" uly="1079">venit icel</line>
        <line lrx="134" lry="1180" ulx="0" uly="1134">WL</line>
        <line lrx="132" lry="1290" ulx="2" uly="1228">tetften tesl</line>
        <line lrx="131" lry="1335" ulx="1" uly="1276">tittn Ertie</line>
        <line lrx="130" lry="1383" ulx="0" uly="1328">,fintar hii⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1432" ulx="0" uly="1375">Bicher ,lt</line>
        <line lrx="129" lry="1478" ulx="0" uly="1422">enſtin,</line>
        <line lrx="127" lry="1517" ulx="66" uly="1469">Iteſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1585" type="textblock" ulx="8" uly="1508">
        <line lrx="203" lry="1585" ulx="8" uly="1508">ent feſet ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="115" lry="1666" ulx="1" uly="1561">alſe</line>
        <line lrx="127" lry="1676" ulx="0" uly="1627">richtung ie</line>
        <line lrx="127" lry="1723" ulx="0" uly="1666">d Gilunt k</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1605" type="textblock" ulx="116" uly="1566">
        <line lrx="127" lry="1605" ulx="116" uly="1566">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="267" type="textblock" ulx="249" uly="169">
        <line lrx="1418" lry="267" ulx="249" uly="169">Das erſte Buch der Chronira. (C. 3-·9.) 527</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1984" type="textblock" ulx="167" uly="292">
        <line lrx="1452" lry="361" ulx="185" uly="292">nia, der Sohn Hagith; * Der fuͤnfte Saphat Ja, von 3</line>
        <line lrx="1418" lry="415" ulx="182" uly="348">Abital; der ſechſte Jethream, von ſeinem Weibe Egla.</line>
        <line lrx="1454" lry="470" ulx="182" uly="402">Dieſe ſechs ſind ihm geboren zu Hebron: denn er regie⸗4</line>
        <line lrx="1413" lry="525" ulx="182" uly="457">rete daſelbſt ſieben Jahr und ſechs Monden, aber zu</line>
        <line lrx="1453" lry="579" ulx="183" uly="510">Jeruſalem regierete er drey und dreyſig Jahr. * Und 5§</line>
        <line lrx="1413" lry="634" ulx="180" uly="565">deſe ſind ihm geboren zu Jeruſalem: Simea, Sobab,</line>
        <line lrx="1415" lry="689" ulx="182" uly="617">Nathan, Salomo, die viere, von der Tochter Sua,</line>
        <line lrx="1449" lry="741" ulx="183" uly="673">der Tochter Ammiel; * Dazu Jebehar, Eliſama, Eli⸗6</line>
        <line lrx="1449" lry="797" ulx="182" uly="726">vhaleth, Noga, Nepheg, Japia, Eliſama, Eliada, 7</line>
        <line lrx="1450" lry="847" ulx="183" uly="777">Eliphalet, die neune. * Das ſind alles Kinder Da⸗S</line>
        <line lrx="1449" lry="906" ulx="167" uly="835">vids, ohne was der Kebsweiber Kinder waren. Und 9</line>
        <line lrx="1475" lry="955" ulx="179" uly="883">Thamar war ihre Schweſter. *εSalomons Sohn war Re⸗ 10</line>
        <line lrx="1409" lry="1013" ulx="176" uly="940">habeam, des Sohn warAbia, des Sohn warAſſa, des Sohn</line>
        <line lrx="1470" lry="1068" ulx="177" uly="997">war Joſaphat: * Des Sohn war Joram, des Sohn I1</line>
        <line lrx="1472" lry="1120" ulx="179" uly="1051">war Ahasja, des Sohn war Joas; *Des Sohn war 12</line>
        <line lrx="1417" lry="1176" ulx="177" uly="1101">Amazia, des Sohn war Aſarja, des Sohn war Jotham:</line>
        <line lrx="1467" lry="1232" ulx="178" uly="1156">* Des Sohn war Ahas, des Sohn war Hiskia; des 13</line>
        <line lrx="1469" lry="1286" ulx="176" uly="1208">Sohn war Manaſſe: * Des Sohn war Amon, des 14</line>
        <line lrx="1467" lry="1342" ulx="177" uly="1261">Sohn war Joſia. Joſia Soͤhne aber waren: der erſte 15</line>
        <line lrx="1398" lry="1394" ulx="175" uly="1316">Johangn, der ander Jojakim, der dritte Zidekia der</line>
        <line lrx="1467" lry="1451" ulx="172" uly="1375">vierte Sallum. Aber die Kinder Jojakim waren Je⸗ 16</line>
        <line lrx="1467" lry="1505" ulx="172" uly="1423">chanja, des Sohn war Zidekia. * Die Kinder aber Je⸗ 17</line>
        <line lrx="1465" lry="1554" ulx="172" uly="1477">chanja, der gefangen ward, waren Sealthiel, * Mal⸗18</line>
        <line lrx="1416" lry="1610" ulx="207" uly="1539">iram, Phadaja, Senezar, Jekamja, oſanna, Ne⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1665" ulx="168" uly="1590">badja. * Die Kinder Phadaja waren; Zerubabel und 19</line>
        <line lrx="1398" lry="1714" ulx="171" uly="1637">Simei. Die Kinder Zerubabel waren: Meſullam und</line>
        <line lrx="1465" lry="1773" ulx="170" uly="1692">Hananja, und ihre Schweſter Selomith. *Dazu Haſu⸗20</line>
        <line lrx="1439" lry="1826" ulx="169" uly="1745">ba, Ohel, Berechja, Haſadja, Juſab Heſed „die fuͤnfe.</line>
        <line lrx="1520" lry="1885" ulx="168" uly="1801">*Die Kinder aber Hananja waren: Plat Ja und Jeſaja; 2r·</line>
        <line lrx="1396" lry="1935" ulx="168" uly="1855">des Sohn war Rephaja, des Sohn war Arnan, des Sohn</line>
        <line lrx="1462" lry="1984" ulx="168" uly="1914">war Obadja, des Sohn war Sachanja. * Die Kinder 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2048" type="textblock" ulx="153" uly="1958">
        <line lrx="1439" lry="2048" ulx="153" uly="1958">aber Sachanja waren Semaja. Die Kinder Semaſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2302" type="textblock" ulx="162" uly="2022">
        <line lrx="1395" lry="2099" ulx="166" uly="2022">waren: Hattus, Jegeal, Bariah, Nearja, Saphat,</line>
        <line lrx="1460" lry="2152" ulx="166" uly="2046">die ſechſe. * Die Rinder aber Nearfa waren: Elioe⸗ 23</line>
        <line lrx="1462" lry="2205" ulx="162" uly="2130">nai, Hiſkia, Aſrikam, die drey. * Die Kinder aber 24</line>
        <line lrx="1395" lry="2261" ulx="187" uly="2177">klienai waren: Hodaja, Eliaſib, Plaja, Akub, Jo⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2302" ulx="163" uly="2228">hanan, Delaja, Anani, die ſieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2432" type="textblock" ulx="201" uly="2321">
        <line lrx="1396" lry="2396" ulx="201" uly="2321">Aus dieſem Geſchlechtsregiſter iſt zu erklaͤren Matth. 1, 1. ꝛc,</line>
        <line lrx="645" lry="2432" ulx="265" uly="2381">und Luc. 3, 24. zc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2517" type="textblock" ulx="159" uly="2436">
        <line lrx="1401" lry="2517" ulx="159" uly="2436">Vom vierten Capitel an bis zum neunten folgen man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2642" type="textblock" ulx="160" uly="2494">
        <line lrx="1413" lry="2582" ulx="160" uly="2494">cerley Geſchlechtsregiſt er der Stame Iſraels.</line>
        <line lrx="1408" lry="2642" ulx="221" uly="2550">Alt. Teſt. 1. Th.  KKE Vom</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="295" type="textblock" ulx="299" uly="200">
        <line lrx="1517" lry="295" ulx="299" uly="200">5a⁸⅝ (C. 10-30.) Das erſte Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="905" type="textblock" ulx="347" uly="498">
        <line lrx="1569" lry="578" ulx="351" uly="498">Das letzte Capitel dieſes erſten Buchs iſt ein er⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="643" ulx="347" uly="570">baulicher Zuſatz zu dieſer Geſchichte, der in den Buͤchern der</line>
        <line lrx="1567" lry="710" ulx="355" uly="634">Koͤnige nicht befindlich iſt. Nachdem nemlich David beſchloſſen</line>
        <line lrx="1568" lry="774" ulx="356" uly="694">hatte, die Anſtalt zu einem kuͤnftigen Tempelbau zu machen:</line>
        <line lrx="1568" lry="840" ulx="359" uly="760">ſo berief er die Vorſteher des Volks Iſrael, und entdeckte</line>
        <line lrx="1319" lry="905" ulx="362" uly="846">ihnen dieß Vorhaben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1581" type="textblock" ulx="294" uly="923">
        <line lrx="1572" lry="1007" ulx="316" uly="923">Das neun und zwanzigſte, nach einer andern Einthei⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1067" ulx="614" uly="994">lung das dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1573" lry="1137" ulx="296" uly="1060">David traͤgt den Haͤuptern der Iſraeliten ſeinen Entſchluß vor,</line>
        <line lrx="1575" lry="1181" ulx="418" uly="1108">die Anſtalt zu dem Tempelbau zu machen, den ſein Sohn</line>
        <line lrx="1578" lry="1228" ulx="419" uly="1153">Salomo vollenden ſollte. Salomo wird als Thronfolger</line>
        <line lrx="1560" lry="1290" ulx="328" uly="1232">beſtaͤttigt.</line>
        <line lrx="1577" lry="1406" ulx="295" uly="1264">1 Urd der Koͤnig David ſprach zu der ganzen Gemei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1409" ulx="434" uly="1327">ne: Gott hat Salomo, meiner Soͤhne einen, erweh⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1473" ulx="332" uly="1383">let, der noch jung und zart iſt; das Werk aber iſt gros,</line>
        <line lrx="1581" lry="1521" ulx="333" uly="1439">denn es iſt nicht eines Menſchen Wohnung, ſondern Got⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1581" ulx="294" uly="1482">2 tes, des Herrn. * Ich aber habe aus allen meinen Kraͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1796" type="textblock" ulx="336" uly="1598">
        <line lrx="1588" lry="1687" ulx="338" uly="1598">Silber zu ſilbernem, Erz zu ehernem, Eiſen zu eiſer⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1787" ulx="336" uly="1661">nem, Hol zu hoͤlzernem Geraͤthe, Onychſteine, einge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1796" ulx="338" uly="1703">faſſete Rubin, und bunte Steine, und allerley Edelge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2006" type="textblock" ulx="294" uly="1813">
        <line lrx="1589" lry="1909" ulx="343" uly="1813">Wohlgefallen am Hauſe meines Gottes, hab ich eigenes</line>
        <line lrx="1591" lry="1957" ulx="294" uly="1864">4 Guts, Gold und Silber, * Drey tauſend Centner Gol⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2006" ulx="344" uly="1922">des von Ophir, und ſieben tauſend Centner lauters Sil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2118" type="textblock" ulx="346" uly="2034">
        <line lrx="1594" lry="2118" ulx="346" uly="2034">les, das ich geſchickt habe, die Waͤnde der Haͤuſer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2542" type="textblock" ulx="313" uly="2144">
        <line lrx="1558" lry="2223" ulx="347" uly="2144">bern, was ſilbern ſeyn ſoll; und zu allerley Werk dur</line>
        <line lrx="1597" lry="2278" ulx="349" uly="2196">die Hand der Werkmeiſter. Und wer iſt nun freywillig/</line>
        <line lrx="1600" lry="2337" ulx="313" uly="2250">6 ſeine Hand heute dem Herrn zu fuͤllen? Da waren die</line>
        <line lrx="1602" lry="2398" ulx="354" uly="2303">Fürſten der Vaͤter, die Fuͤrſten der Staͤmme Iſrael, die</line>
        <line lrx="1602" lry="2446" ulx="376" uly="2352">duͤrſten uͤber tauſend und uͤber hundert, und die Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1605" lry="2495" ulx="315" uly="2409">yuͤber des Koͤnigs Geſchaͤfte, freywillig: * Und gaben</line>
        <line lrx="1605" lry="2542" ulx="358" uly="2457">zum Amt im Hauſe Gottes fuͤnf tauſend Centner Goldes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1851" type="textblock" ulx="298" uly="1549">
        <line lrx="1614" lry="1636" ulx="334" uly="1549">ten geſchickt zum Hauſe Gottes, Gold zu guͤldenem,</line>
        <line lrx="1644" lry="1851" ulx="298" uly="1769">3 ſteine, und Marmelſteine die Menge.  Ueber das, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2061" type="textblock" ulx="343" uly="1971">
        <line lrx="1594" lry="2061" ulx="343" uly="1971">bers; das gebe ich zum heiligen Hauſe Gottes, uͤber al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2175" type="textblock" ulx="310" uly="2080">
        <line lrx="1646" lry="2175" ulx="310" uly="2080">Fuͤberziehen. *½ Daß guͤlden werde, was guͤlden; und il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2637" type="textblock" ulx="354" uly="2518">
        <line lrx="1661" lry="2594" ulx="354" uly="2518">und zehen tauſend Guͤlden, und zehen tauſend Centner</line>
        <line lrx="1609" lry="2637" ulx="444" uly="2565">L Silbers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="510" type="textblock" ulx="298" uly="220">
        <line lrx="1747" lry="286" ulx="1624" uly="220">Muſe G</line>
        <line lrx="1565" lry="382" ulx="298" uly="303">Vom zebenten Capitel an wird die Geſchichte der Koͤnige</line>
        <line lrx="1567" lry="450" ulx="350" uly="370">in Juda oder Jeruſalem erzehlt, ſo, daß das erſt e Buch</line>
        <line lrx="1563" lry="510" ulx="349" uly="440">der Chroniken mit dem Tode Davids beſchloſſen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="781" type="textblock" ulx="1622" uly="622">
        <line lrx="1747" lry="667" ulx="1682" uly="622">fganze</line>
        <line lrx="1750" lry="721" ulx="1622" uly="665">E Krig f</line>
        <line lrx="1745" lry="781" ulx="1653" uly="720">n ſrach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1498" type="textblock" ulx="1619" uly="1049">
        <line lrx="1750" lry="1112" ulx="1626" uly="1049">uhhrter di</line>
        <line lrx="1745" lry="1171" ulx="1619" uly="1107">iſe ert</line>
        <line lrx="1750" lry="1226" ulx="1649" uly="1163">Pmnonm g</line>
        <line lrx="1747" lry="1288" ulx="1628" uly="1211">N</line>
        <line lrx="1737" lry="1382" ulx="1669" uly="1334">ernd</line>
        <line lrx="1723" lry="1435" ulx="1631" uly="1376">. Denn</line>
        <line lrx="1749" lry="1498" ulx="1633" uly="1438">ühten tri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2421" type="textblock" ulx="1643" uly="2192">
        <line lrx="1667" lry="2333" ulx="1643" uly="2192">=— -⸗=</line>
        <line lrx="1678" lry="2350" ulx="1662" uly="2313">=</line>
        <line lrx="1693" lry="2354" ulx="1666" uly="2209">=</line>
        <line lrx="1717" lry="2421" ulx="1695" uly="2246">E</line>
        <line lrx="1733" lry="2378" ulx="1715" uly="2223">= =</line>
        <line lrx="1750" lry="2377" ulx="1730" uly="2213">=ẽç=s e — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2382" type="textblock" ulx="1646" uly="2224">
        <line lrx="1659" lry="2382" ulx="1646" uly="2227">—*</line>
        <line lrx="1663" lry="2339" ulx="1656" uly="2224">=– —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2396" type="textblock" ulx="1658" uly="2352">
        <line lrx="1671" lry="2396" ulx="1658" uly="2352">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="144" type="textblock" ulx="501" uly="129">
        <line lrx="508" lry="144" ulx="501" uly="129">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="307" type="textblock" ulx="6" uly="192">
        <line lrx="1425" lry="307" ulx="6" uly="192">der hene Deas erſte Buch der Chronica. (C. 30.) 529</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="1423" lry="401" ulx="0" uly="302">ſiinte i Eilbers, achtzehen tauſend Centner Erzes, und hundert</line>
        <line lrx="1455" lry="454" ulx="0" uly="371">ni uſe i tauſend Centner Eiſens. Und bey welchem Steine fun⸗S</line>
        <line lrx="1416" lry="510" ulx="0" uly="437">ds beſhſem den wurden: die gaben ſie zum Schatz des Hauſes des</line>
        <line lrx="1458" lry="564" ulx="4" uly="499">Bucht i Herrn, unter die Hand Jehiel, des Gerſoniten. *Und 9</line>
        <line lrx="1415" lry="628" ulx="3" uly="553">in der ditn das Volk ward froͤlich, daß ſie freywillig waren: denn</line>
        <line lrx="1426" lry="683" ulx="0" uly="607">5Daudiſte ſie gabens von ganzem Herzen dem Herrn freywillig. Und</line>
        <line lrx="1475" lry="727" ulx="0" uly="648">e David, der Konig freuete ſich auch hoch, * Und lobe⸗ 10</line>
        <line lrx="1411" lry="789" ulx="0" uly="707">ngeluſnt te Gott, und ſprach vor der ganzen Gemeine: gelobet</line>
        <line lrx="1469" lry="844" ulx="0" uly="764">znel, A eie ſeyſt du, Herr, Gott Iſrael, unſers Vaters, ewiglich.</line>
        <line lrx="1467" lry="893" ulx="184" uly="823">Dir gebuͤhret die Majeſtaͤt und Gewalt, Herrlichkeit, 11</line>
        <line lrx="1412" lry="949" ulx="128" uly="874">Sieg und Dank. Denn alles, was im Himiel und auf</line>
        <line lrx="1403" lry="1009" ulx="2" uly="928">er andern oé? Erden. iſt, das iſt dein. Dein iſt das Reich, und du</line>
        <line lrx="1463" lry="1066" ulx="0" uly="982">itel. biſt erhoͤhet uͤber alles zum Oberſten. *Oein iſt Reich⸗12</line>
        <line lrx="1400" lry="1112" ulx="8" uly="1039">in Eti thum und Ehre voer dir, du herrſcheſt uͤber alles: in dei⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1165" ulx="0" uly="1084">et n ne ner Hand ſtehet Kraft und Macht: in deiner Hand ſte⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1222" ulx="0" uly="1137">alem, het es, jedermann groß und ſtark zu machen. * Nun „13</line>
        <line lrx="1395" lry="1269" ulx="159" uly="1200">unſer Gott, wir danken dir und ruͤhmen den Namen deiner</line>
        <line lrx="1454" lry="1330" ulx="72" uly="1255">E Herrlichkeit. *½Denn was bin ich? Was iſt mein Volk, 14</line>
        <line lrx="1391" lry="1384" ulx="0" uly="1301">hene g daß wir ſollten vermoͤgen Kraft, freywillig zu geben, wie</line>
        <line lrx="1388" lry="1441" ulx="0" uly="1353">neeſf⸗ dieß gehet? Denn von dir iſts alles kommen, und von</line>
        <line lrx="1451" lry="1495" ulx="3" uly="1400">erk ſane deiner Hand haben wir dirs gegeben. * Denn wir ſind 15</line>
        <line lrx="1386" lry="1544" ulx="0" uly="1458">9/ ſunot Fremdlinge und Gaͤſte vor dir, wie unſere Vaͤter alle.</line>
        <line lrx="1387" lry="1599" ulx="0" uly="1517">lenne ,, Unſer Leben auf Erden iſt wie ein Schatten, und iſt kein</line>
        <line lrx="1471" lry="1657" ulx="0" uly="1573"> n , Aufhalten. XHerr, unſer Gott, alle dieſen Haufen, den 16</line>
        <line lrx="1383" lry="1705" ulx="0" uly="1621">Eint wir geſchickt haben, dir ein Haus zu bauen, deinem</line>
        <line lrx="1378" lry="1759" ulx="0" uly="1679">rhiſen heiligen Namen, iſt von deiner Hand kommen und iſt</line>
        <line lrx="1446" lry="1815" ulx="0" uly="1727">alene, alles dein. * Ich weiß, mein Gott, daß du das 17</line>
        <line lrx="1378" lry="1891" ulx="0" uly="1779">leitee, der; pruͤfeſt, und Aufrichtigkeit iſt dir angenehm.</line>
        <line lrx="1382" lry="1924" ulx="2" uly="1833">hehit Darum hab ich dieß alles aus aufrichtigem Herzen frey⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2006" ulx="0" uly="1892">anin Vilig gegeben: und habe jetzt mit Freuden geſehen dein</line>
        <line lrx="1379" lry="2034" ulx="1" uly="1948">er uſie Volk, das hie vorhanden iſt, das es dir freywillig ge⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2087" ulx="0" uly="2001">Grnes , geben hat. * Herr, Gott unſerer Vaͤter, Abraham, 18</line>
        <line lrx="1403" lry="2134" ulx="2" uly="2057"> dr n ſaac und Iſrael, bewahre ewiglich ſolchen Sian und</line>
        <line lrx="1375" lry="2191" ulx="0" uly="2117">glden 4 Zedanken im Herzen deines Volks; und ſchicke ihre</line>
        <line lrx="1440" lry="2250" ulx="0" uly="2168"> d Herzen zu dir. *“Und meinem Sohn Salomo gieb ein 19</line>
        <line lrx="1379" lry="2301" ulx="7" uly="2217">llftn rechtſchaffen Herz, daß er halte deine Gebote, Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1375" lry="2358" ulx="4" uly="2272">Drnce und Rechte: daß ers alles thue, und baue dieſe Wohnung,</line>
        <line lrx="1440" lry="2406" ulx="0" uly="2328">ne ieg die ich geſchickt habe. * Und David ſprach zur ganzen 20</line>
        <line lrx="1375" lry="2457" ulx="2" uly="2377">und eſe, emeine: lobet den Herrn, euren Gott. Und die gan⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2518" ulx="32" uly="2431">lne ze Gemeine lobete den Herrn, den Gott ihrer Vaͤter!</line>
        <line lrx="1376" lry="2578" ulx="1" uly="2479">ungi, und neigeten ſich, und beteten an den Herrn und den</line>
        <line lrx="1487" lry="2624" ulx="0" uly="2542">nſen , nig. Und opferten dem Herrn Opfer, und des anderna</line>
        <line lrx="1377" lry="2667" ulx="66" uly="2595">D Kk 2 Mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="2705" type="textblock" ulx="605" uly="2692">
        <line lrx="612" lry="2705" ulx="605" uly="2692">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="338" type="textblock" ulx="317" uly="202">
        <line lrx="1712" lry="338" ulx="317" uly="202">530 (C. 30.) Das erſte Buch der Chroniea: unndere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1975" type="textblock" ulx="174" uly="322">
        <line lrx="1750" lry="427" ulx="323" uly="322">Morgens opferten ſie Brandopfer tauſend Farren, taus lenigeſcich</line>
        <line lrx="1750" lry="482" ulx="323" uly="388">ſend Widder, tauſend Laͤmmer, mit ihren Trankopfern;  n, darinn</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="174" uly="445">22 und opferten die Menge unter dem ganzen Iſegel. *Und aſen gini⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="591" ulx="325" uly="498">aſſen und trunken deſſelbigen Tages vor dem Herrn mit “H</line>
        <line lrx="1655" lry="647" ulx="327" uly="551">groſſen Freuden. Und machten das andermal Salomo,</line>
        <line lrx="1574" lry="692" ulx="329" uly="607">den Sohn Davids, zum Koͤnige, und falbeten ihn dem</line>
        <line lrx="1727" lry="753" ulx="262" uly="656">23 Herrn zum Fuͤrſten, und Zadok zum Prieſter. Alſo Des</line>
        <line lrx="1577" lry="805" ulx="224" uly="715">ſaß Salomo auf dem Stuhl des Herrn, ein Koͤnig an</line>
        <line lrx="1669" lry="858" ulx="336" uly="767">ſeines Vaters Bavids Statt, und ward gluͤckſeelig; und</line>
        <line lrx="1750" lry="880" ulx="459" uly="794">G6 . . „* b lktn .</line>
        <line lrx="1710" lry="916" ulx="266" uly="814">24 ganz Iſrael war ihm gehorſam. * Und alle Oberſten ſet</line>
        <line lrx="1724" lry="960" ulx="339" uly="864">und Gewaltige, auch alle Kinder des Koͤnigs Davids, ise 4</line>
        <line lrx="1715" lry="1023" ulx="273" uly="918">25 thaͤten ſich unter den Koͤnig Salomo. * Und der Herr— rd</line>
        <line lrx="1750" lry="1071" ulx="344" uly="974">machte Salomo immer groͤſſer vor dem ganzen Iſtael, eden</line>
        <line lrx="1730" lry="1129" ulx="346" uly="1022">und gab ihm ein loͤblich Koͤnigreich, das keiner vor ihm innn</line>
        <line lrx="1748" lry="1180" ulx="277" uly="1086">26 uͤber Iſrael gehabt hatte. So iſt nun David/ der D</line>
        <line lrx="1750" lry="1237" ulx="279" uly="1136">27 Sohn Iſai, Koͤnig geweſen uͤber ganz Iſcrael. Die (H</line>
        <line lrx="1750" lry="1291" ulx="350" uly="1198">Zeit aber, die er Koͤnig uͤber Iſrael geweſen iſt, iſt vier⸗ ud</line>
        <line lrx="1734" lry="1349" ulx="353" uly="1250">zig Jahr. Zu Hebron regierete er ſieben Jahr, und zu en</line>
        <line lrx="1746" lry="1402" ulx="286" uly="1308">28 Jeruſalem drey und dreyſig Jahr. * Und ſtarb in gu⸗ *</line>
        <line lrx="1717" lry="1446" ulx="244" uly="1358">em Alter, voll Lebens, Reichthum und Ehre. Und rcd</line>
        <line lrx="1689" lry="1508" ulx="290" uly="1409">29 ſein Sohn Salomo ward Koͤnig an ſeine Statt. *. Die *</line>
        <line lrx="1750" lry="1557" ulx="288" uly="1455">Geſchichte aber des Koͤnigs Davids, beyde die erſten und Nm</line>
        <line lrx="1695" lry="1617" ulx="365" uly="1517">letzten, ſiehe, die ſind geſchrieben unter den Geſchichten An</line>
        <line lrx="1748" lry="1664" ulx="370" uly="1571">Samuel, des Sehers, und unter den Geſchichten des uſe</line>
        <line lrx="1673" lry="1724" ulx="310" uly="1624">Propheten Nathan, und unter den Geſchichten Gad des 4</line>
        <line lrx="1665" lry="1774" ulx="300" uly="1676">30 Schauers, * Mit allem ſeinem Koͤnigreich, Gewalt und</line>
        <line lrx="1607" lry="1830" ulx="371" uly="1726">Zeiten, die unter ihm ergangen ſind, beyde uͤber Iſcael,</line>
        <line lrx="1671" lry="1879" ulx="370" uly="1813">und allen Koͤnigreichen in Landen. “</line>
        <line lrx="1750" lry="1975" ulx="515" uly="1884">Ende des erſten Buchs der Chronico. uſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2009" type="textblock" ulx="730" uly="1947">
        <line lrx="1743" lry="2009" ulx="730" uly="1947">AY/ 1 eumn nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2213" type="textblock" ulx="388" uly="2094">
        <line lrx="1750" lry="2213" ulx="388" uly="2094">Das andere Buch der Chronicg. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2643" type="textblock" ulx="386" uly="2207">
        <line lrx="1750" lry="2341" ulx="386" uly="2207">Dies faͤngt an mit der Regierung des Koͤnigs Salo⸗ mo, aee</line>
        <line lrx="1689" lry="2357" ulx="522" uly="2267">welche in den neun erſten Capiteln beſchrieben ſN</line>
        <line lrx="1729" lry="2426" ulx="395" uly="2337">wird; im zehenten folgt die Geſchichte der Theilung lun</line>
        <line lrx="1750" lry="2489" ulx="398" uly="2401">der beyden Reiche, Juda und Iſrael; im eilften und dſie</line>
        <line lrx="1750" lry="2553" ulx="401" uly="2473">zwoͤlften die Regierung Rehabeams; im dreyzebenten en</line>
        <line lrx="1704" lry="2632" ulx="404" uly="2532">des Abia; im vierzehenten bis ſechzehenten des Aſſg.</line>
        <line lrx="1644" lry="2643" ulx="1583" uly="2606">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2652" type="textblock" ulx="1597" uly="2643">
        <line lrx="1615" lry="2652" ulx="1597" uly="2643">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="292" type="textblock" ulx="1" uly="220">
        <line lrx="140" lry="292" ulx="1" uly="220">der Cmunee</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="147" lry="391" ulx="0" uly="329">ſend Frun</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="145" lry="439" ulx="0" uly="386">ren Tranrpn</line>
        <line lrx="143" lry="552" ulx="4" uly="500">or den Hem</line>
        <line lrx="140" lry="595" ulx="0" uly="547">ndermal Elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="185" lry="661" ulx="0" uly="602">h ſalbeten gnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="90" lry="718" ulx="4" uly="659">Prieſeg</line>
        <line lrx="138" lry="773" ulx="1" uly="711">n, ein Ki</line>
        <line lrx="137" lry="826" ulx="0" uly="767">rd glichtefn</line>
        <line lrx="136" lry="873" ulx="3" uly="821">Und ele D</line>
        <line lrx="135" lry="932" ulx="0" uly="874">Könige Oe</line>
        <line lrx="132" lry="1045" ulx="0" uly="983">en gonſec⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1096" ulx="0" uly="1047">as keinet</line>
        <line lrx="100" lry="1147" ulx="0" uly="1097">nun D</line>
        <line lrx="128" lry="1215" ulx="0" uly="1150">8 ia</line>
        <line lrx="128" lry="1270" ulx="0" uly="1208">weſen ier i</line>
        <line lrx="126" lry="1319" ulx="0" uly="1262">ben Iahe,t</line>
        <line lrx="124" lry="1367" ulx="0" uly="1309"> Und oit</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1207" type="textblock" ulx="113" uly="1097">
        <line lrx="130" lry="1148" ulx="126" uly="1139">.</line>
        <line lrx="124" lry="1167" ulx="117" uly="1145">4</line>
        <line lrx="129" lry="1183" ulx="119" uly="1166">D</line>
        <line lrx="119" lry="1207" ulx="115" uly="1197">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="125" lry="1533" ulx="0" uly="1471">de die</line>
        <line lrx="124" lry="1594" ulx="0" uly="1501">den Gel</line>
        <line lrx="126" lry="1652" ulx="1" uly="1587"> Geſcftin</line>
        <line lrx="121" lry="1707" ulx="0" uly="1637">ſchichtm</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="142" lry="1766" ulx="0" uly="1698">reich,E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="122" lry="1815" ulx="0" uly="1753">ehde tct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1957" type="textblock" ulx="7" uly="1894">
        <line lrx="105" lry="1957" ulx="7" uly="1894">Chron’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="318" type="textblock" ulx="246" uly="198">
        <line lrx="1405" lry="318" ulx="246" uly="198">Das andere Buch der Chronica. (C. 16.) 531</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="588" type="textblock" ulx="189" uly="331">
        <line lrx="1413" lry="391" ulx="189" uly="331">In der Lebensgeſchichte dieſes Koͤniges kommt eine Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="456" ulx="250" uly="399">gung vor, darinnen Gott ihn beſtraft, daß er mit dem</line>
        <line lrx="1411" lry="524" ulx="230" uly="461">heidniſchen Koͤnig, dem Ben Hadad, einen Bund ge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="588" ulx="264" uly="526">macht, und ſich nicht auf Gott verlaſſen habe. .ÿ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="756" type="textblock" ulx="457" uly="675">
        <line lrx="1113" lry="756" ulx="457" uly="675">Das ſechzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1558" type="textblock" ulx="169" uly="775">
        <line lrx="1443" lry="896" ulx="185" uly="775">3 der Zeit kam Hanani, der Seher, zu Aſſa, dem 7</line>
        <line lrx="1410" lry="910" ulx="271" uly="842">Koͤnige Juda, und ſprach zu ihm: daß du dich auf</line>
        <line lrx="1407" lry="963" ulx="185" uly="897">den Koͤnig zu Syrien verlaſſen haſt, und haſt dich nicht</line>
        <line lrx="1407" lry="1017" ulx="184" uly="948">auf den Herrn, deinen Gott, verlaſſen; darum iſt die</line>
        <line lrx="1399" lry="1071" ulx="183" uly="1001">Macht des Koͤnigs zu Syrien deiner Hand entrunnen.</line>
        <line lrx="1437" lry="1128" ulx="182" uly="1055">Waren nicht der Mohren und Libyer eine groſſe Men⸗S</line>
        <line lrx="1401" lry="1183" ulx="170" uly="1113">ge, mit ſehr viel Wagen und Reutern? Noch gab ſie</line>
        <line lrx="1396" lry="1236" ulx="179" uly="1164">der Herr in deine Hand, da du dich auf ihn verlieſſeſt.</line>
        <line lrx="1435" lry="1291" ulx="178" uly="1215">*Denn des Herrn Augen ſchauen alle Lande, daß er9</line>
        <line lrx="1440" lry="1343" ulx="179" uly="1267">ſtaͤrke die, ſo von ganzem Herzen an ihm ſind: du</line>
        <line lrx="1399" lry="1397" ulx="178" uly="1323">haſt thoͤrlich gethan, darum wirſt du auch von nun an</line>
        <line lrx="1464" lry="1454" ulx="169" uly="1375">Kriege haben. ½ Aber Aſſa ward zornig uͤber den Seher, 10</line>
        <line lrx="1399" lry="1510" ulx="176" uly="1433">und legte ihn ins Gefaͤngniß: denn er murrete mit</line>
        <line lrx="1400" lry="1558" ulx="179" uly="1485">ihm uͤber dieſem Stuͤck. Und Aſſa unterdruͤckte etliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1614" type="textblock" ulx="160" uly="1540">
        <line lrx="1459" lry="1614" ulx="160" uly="1540">des Volks zu der Zeit. * Die Geſchichte aber Aſſa „bey⸗ 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2303" type="textblock" ulx="163" uly="1593">
        <line lrx="1398" lry="1711" ulx="174" uly="1593">de die erſten und die letzten, ſiehe, die ſind Beſchtteben</line>
        <line lrx="1463" lry="1721" ulx="174" uly="1647">im Buch von den Koͤnigen Juda und Iſrael. * Und 12</line>
        <line lrx="1399" lry="1783" ulx="173" uly="1693">Aſſa ward krank an ſeinen Fuͤſſen im neun und dreyſig⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1827" ulx="172" uly="1750">ſten Jahr ſeines Koͤnigreichs, und ſeine Krankheit nahm</line>
        <line lrx="1400" lry="1882" ulx="186" uly="1819">ehr zu: und ſuchte auch in ſeiner Krankheit den Herrn</line>
        <line lrx="1461" lry="1939" ulx="168" uly="1862">nicht, ſondern die Aerzte. * Alſo entſchlief Aſſa mit ſei⸗ 13</line>
        <line lrx="1515" lry="1990" ulx="170" uly="1919">nen Vaͤtern, und ſtarb im ein und vierzigſten Jahr ſei⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2049" ulx="165" uly="1971">nes Koͤnigreichs. * Und man begrub ihn in ſeinem Gra⸗14</line>
        <line lrx="1399" lry="2095" ulx="193" uly="2029">e, das er ihm hatte laſſen graben in der Stadt Da⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2150" ulx="167" uly="2079">vid. Und ſie legten ihn auf ſein Lager, welches man</line>
        <line lrx="1435" lry="2205" ulx="165" uly="2130">gefuͤllet hatte mit gutem Raͤuchwerk und allerley Spece⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2258" ulx="166" uly="2190">rey nach Apotheckerkunſt gemacht: und machten ein ſehr</line>
        <line lrx="787" lry="2303" ulx="163" uly="2239">groſſes Brennen (Rauchwerk).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2396" type="textblock" ulx="121" uly="2322">
        <line lrx="1400" lry="2396" ulx="121" uly="2322">Im ſiebenzehenten Capitel bis zum zwanzig ſten iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2649" type="textblock" ulx="241" uly="2395">
        <line lrx="1401" lry="2463" ulx="246" uly="2395">die Geſchichte Joſaphats. Zu dieſes frommen Herrn</line>
        <line lrx="1402" lry="2523" ulx="243" uly="2459">Leben, welches auch 1 B. der Koͤnige 22. beſchrieben</line>
        <line lrx="1357" lry="2597" ulx="241" uly="2525">wird, iſt folgender Zuſatz merkwuͤrdig. ”M</line>
        <line lrx="1395" lry="2649" ulx="706" uly="2592">Kk 3 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1519" lry="319" type="textblock" ulx="310" uly="213">
        <line lrx="1519" lry="319" ulx="310" uly="213">5 32 (C. 19.) Das andere Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="676" type="textblock" ulx="308" uly="410">
        <line lrx="1560" lry="460" ulx="618" uly="410">i ech ei r beſtraft, daß er dem</line>
        <line lrx="1541" lry="495" ulx="308" uly="421">1. Joſaphat wird durch einen Propheten beſtraft, daß er den</line>
        <line lrx="1560" lry="548" ulx="404" uly="473">boͤſen Koͤnig von Iſrael, Ahab, im Kriege wider die</line>
        <line lrx="1457" lry="615" ulx="406" uly="545">Syrer beygeſtanden hatte. V. 1— 3.</line>
        <line lrx="1558" lry="676" ulx="308" uly="603">2. Joſaphat ſtellt gute Ordnung und Gerechtigkeit in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="732" type="textblock" ulx="407" uly="681">
        <line lrx="981" lry="732" ulx="407" uly="681">Gerichten her. V. 4— 1I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2408" type="textblock" ulx="260" uly="757">
        <line lrx="1583" lry="892" ulx="260" uly="757">1 Voſaphat aber, der Koͤnig Juda, kam wieder hein</line>
        <line lrx="1564" lry="911" ulx="283" uly="808">2 mit Frieden gen Jeruſalem. * Und es gieng ihnn</line>
        <line lrx="1562" lry="971" ulx="316" uly="864">emgegen hinaus Jehn, der Sohn Hanani, der Schener</line>
        <line lrx="1560" lry="1017" ulx="270" uly="929">und ſprach zum Jroͤnige Joſaphat: ſollt du ſo dem ot</line>
        <line lrx="1560" lry="1076" ulx="316" uly="973">loſen (dem Koͤnig Ahab) helfen und lieben, die den heren</line>
        <line lrx="1537" lry="1125" ulx="298" uly="1041">haſſen? Und um deswillen iſt uͤber dir der Zorn</line>
        <line lrx="1471" lry="1173" ulx="288" uly="1091">3 Herrn. * Aber doch iſt was gutes an dir funden:</line>
        <line lrx="1549" lry="1245" ulx="318" uly="1135">du die Haͤine haſt ausgefeget (ausgerottet) a chen</line>
        <line lrx="1585" lry="1288" ulx="309" uly="1194">Lande, und haſt dein Herz gerichtet Gott zu ſu 1e4.</line>
        <line lrx="1566" lry="1348" ulx="289" uly="1259">4 * Alſo blieb Joſaphat zu Jeruſalem. Und er zo9 ⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1396" ulx="319" uly="1306">derum aus unter das Volk, von Verſeba an bit d</line>
        <line lrx="1488" lry="1455" ulx="322" uly="1357">Gebirge Ephraim: und brachte ſie wieder zu dem ſe</line>
        <line lrx="1564" lry="1512" ulx="293" uly="1396">Fihrer Vaͤter Gott.  Und er beſtellete tichter im Lnde</line>
        <line lrx="1565" lry="1566" ulx="324" uly="1463">in allen veſten Staͤdten Juda, in einer jeglichen i</line>
        <line lrx="1544" lry="1619" ulx="292" uly="1516">6etliche. * Und ſprach zu den Richtern: ſehet zu, war 14</line>
        <line lrx="1566" lry="1678" ulx="320" uly="1570">thut: denn ihr haltet das Gericht nicht den Menſch</line>
        <line lrx="1569" lry="1730" ulx="323" uly="1626">ſondern dem Herrn; und er iſt mit euch im Ceriend</line>
        <line lrx="1571" lry="1784" ulx="265" uly="1684">7 ½¾ Darum laſſet die Furcht des Herrn bey euch ſey uſern</line>
        <line lrx="1531" lry="1830" ulx="322" uly="1747">huͤtet euch, und thuts. Denn bey dem Herrn, u. ſer</line>
        <line lrx="1569" lry="1896" ulx="327" uly="1791">Gott, iſt kein Unrecht, noch Anſehen der Perſon hat 3</line>
        <line lrx="1576" lry="1944" ulx="295" uly="1844">8 Annehmen des Geſchenks. * Auch beſtellte Zoſavha an</line>
        <line lrx="1576" lry="2006" ulx="322" uly="1908">Jeruſalem aus den Leviten und Prieſtern, und ie den</line>
        <line lrx="1573" lry="2056" ulx="323" uly="1960">oberſien Vaͤtern unter Iſrael, über das Geri  ſem</line>
        <line lrx="1574" lry="2109" ulx="325" uly="2020">Herrn, und über die Saͤchen, und ließ ſie zu Rriſſ len</line>
        <line lrx="1561" lry="2169" ulx="295" uly="2073">gwohnen. * Und gebot ihnen und ſprach: thut a ſ rn</line>
        <line lrx="1577" lry="2216" ulx="328" uly="2113">Furcht des Herrn, treulich und mit rechtem Ven⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2271" ulx="272" uly="2181">10  In allen Sachen, die zu euch kommen von euden Bun</line>
        <line lrx="1481" lry="2352" ulx="327" uly="2217">dern, die in inre arter wohnen zehwiſchen Blur</line>
        <line lrx="1426" lry="2353" ulx="326" uly="2300">Blut a), zwiſchen Geſetz und Gebot, hen</line>
        <line lrx="1577" lry="2408" ulx="323" uly="2306">D Nöchten, ſollt ihr ſie unterrichten: daß ſie ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2495" type="textblock" ulx="324" uly="2383">
        <line lrx="1578" lry="2428" ulx="1023" uly="2386">in abe nd eure</line>
        <line lrx="1580" lry="2495" ulx="324" uly="2383">verſchuldigen am Herrn, und ein Zorn uͤber euch weuder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2673" type="textblock" ulx="370" uly="2536">
        <line lrx="1584" lry="2625" ulx="370" uly="2536">a) In Sachen, welche den Todſchlag, oder andere des Lo⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2673" ulx="416" uly="2613">des würdige Verbrechen betreffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="399" type="textblock" ulx="599" uly="334">
        <line lrx="1599" lry="399" ulx="599" uly="334">Das neunzehente Capitel. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1187" type="textblock" ulx="1406" uly="1140">
        <line lrx="1603" lry="1187" ulx="1406" uly="1140">us dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="272" type="textblock" ulx="1641" uly="183">
        <line lrx="1746" lry="272" ulx="1641" uly="183">Nusmde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="701" type="textblock" ulx="1631" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="370" ulx="1631" uly="320">ſber kor</line>
        <line lrx="1750" lry="429" ulx="1632" uly="375">lerchuldigen</line>
        <line lrx="1750" lry="479" ulx="1633" uly="428">tekſe uͤber</line>
        <line lrx="1750" lry="541" ulx="1633" uly="485">Chedia, de</line>
        <line lrx="1750" lry="584" ulx="1633" uly="539"> ilen So</line>
        <line lrx="1738" lry="646" ulx="1634" uly="594">lelevifen,</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1637" uly="647">Nherr win</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1003" type="textblock" ulx="1637" uly="858">
        <line lrx="1748" lry="904" ulx="1637" uly="858">R Grnoni</line>
        <line lrx="1750" lry="964" ulx="1666" uly="913">1, Gor</line>
        <line lrx="1742" lry="1003" ulx="1666" uly="961">ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1302" type="textblock" ulx="1637" uly="1018">
        <line lrx="1750" lry="1122" ulx="1638" uly="1018">9 die</line>
        <line lrx="1749" lry="1201" ulx="1663" uly="1082">an⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1195" ulx="1646" uly="1147"> Poſaph</line>
        <line lrx="1750" lry="1248" ulx="1637" uly="1189">ſaphat a</line>
        <line lrx="1750" lry="1302" ulx="1639" uly="1244">eige vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2337" type="textblock" ulx="1317" uly="2276">
        <line lrx="1587" lry="2337" ulx="1317" uly="2276">ſchen Sitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1847" type="textblock" ulx="1626" uly="1298">
        <line lrx="1750" lry="1365" ulx="1640" uly="1298">efrdeu⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1414" ulx="1626" uly="1356">Ur furchee</line>
        <line lrx="1746" lry="1473" ulx="1627" uly="1407">n und</line>
        <line lrx="1741" lry="1524" ulx="1629" uly="1464">ld de</line>
        <line lrx="1750" lry="1581" ulx="1642" uly="1511">mmn dis</line>
        <line lrx="1750" lry="1635" ulx="1643" uly="1569">d Fn</line>
        <line lrx="1749" lry="1690" ulx="1646" uly="1621">ln, n</line>
        <line lrx="1747" lry="1748" ulx="1647" uly="1681">lu ra</line>
        <line lrx="1750" lry="1804" ulx="1647" uly="1729">Uitt in .</line>
        <line lrx="1750" lry="1847" ulx="1648" uly="1786">Nehehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1904" type="textblock" ulx="1622" uly="1846">
        <line lrx="1750" lry="1904" ulx="1622" uly="1846">nſſ nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2294" type="textblock" ulx="1651" uly="1894">
        <line lrx="1740" lry="1960" ulx="1651" uly="1894">1 unſer</line>
        <line lrx="1750" lry="2066" ulx="1655" uly="2002">Saen</line>
        <line lrx="1750" lry="2123" ulx="1656" uly="2058">dß ſie</line>
        <line lrx="1745" lry="2173" ulx="1658" uly="2119">einem</line>
        <line lrx="1750" lry="2229" ulx="1659" uly="2166">Vunne</line>
        <line lrx="1750" lry="2294" ulx="1663" uly="2217">ſenune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2655" type="textblock" ulx="1634" uly="2451">
        <line lrx="1734" lry="2508" ulx="1684" uly="2451">Ne</line>
        <line lrx="1748" lry="2558" ulx="1670" uly="2480">ii, 5</line>
        <line lrx="1750" lry="2606" ulx="1634" uly="2560">Aumunit</line>
        <line lrx="1747" lry="2655" ulx="1673" uly="2601">; .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="123" lry="292" ulx="0" uly="221">derCtonte</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="127" lry="462" ulx="0" uly="413">ſtraft, M a</line>
        <line lrx="125" lry="520" ulx="11" uly="471">riete weet</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="120" lry="652" ulx="0" uly="603">Nechtigker</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="115" lry="815" ulx="2" uly="761">an wiede</line>
        <line lrx="119" lry="884" ulx="0" uly="822"> eb gin</line>
        <line lrx="111" lry="985" ulx="0" uly="933">duſ</line>
        <line lrx="110" lry="1058" ulx="0" uly="986">h,dettn</line>
        <line lrx="109" lry="1091" ulx="3" uly="1044"> der A!</line>
        <line lrx="108" lry="1160" ulx="3" uly="1093">dir fnt</line>
        <line lrx="108" lry="1204" ulx="0" uly="1152">ttet)</line>
        <line lrx="106" lry="1258" ulx="0" uly="1197">Gott g</line>
        <line lrx="105" lry="1316" ulx="0" uly="1260">ind erg</line>
        <line lrx="105" lry="1368" ulx="0" uly="1313">a n N</line>
        <line lrx="104" lry="1430" ulx="0" uly="1369">irtn</line>
        <line lrx="101" lry="1480" ulx="0" uly="1427">Nichrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1539" type="textblock" ulx="5" uly="1478">
        <line lrx="144" lry="1539" ulx="5" uly="1478">ſfichen C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="99" lry="1596" ulx="0" uly="1536">etn ,n</line>
        <line lrx="99" lry="1655" ulx="4" uly="1587">er Med</line>
        <line lrx="61" lry="1703" ulx="0" uly="1647">cin</line>
        <line lrx="97" lry="1762" ulx="8" uly="1697">ch erne</line>
        <line lrx="97" lry="1814" ulx="3" uly="1757">Hern/N</line>
        <line lrx="96" lry="1873" ulx="0" uly="1813">eren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="94" lry="1922" ulx="0" uly="1856">ſe dinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="162" type="textblock" ulx="1198" uly="142">
        <line lrx="1212" lry="162" ulx="1198" uly="142">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="311" type="textblock" ulx="212" uly="188">
        <line lrx="1440" lry="311" ulx="212" uly="188">Das andere Buch der Chronica. (C. 19. 20.) 533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="702" type="textblock" ulx="175" uly="323">
        <line lrx="1432" lry="387" ulx="181" uly="323">Bruͤder komme. Thut ihm alſo, ſo werdet ihr euch nicht</line>
        <line lrx="1501" lry="446" ulx="178" uly="380">verſchuldigen. *½Siehe, Amarja, der Prieſter, iſt der 11</line>
        <line lrx="1430" lry="492" ulx="177" uly="433">Oberſte uͤber euch in allen Sachen des Herrn. So iſt</line>
        <line lrx="1465" lry="591" ulx="175" uly="487">Sebadja, der Sohn Iſmael, Fuͤrſt im Hauſe Anda,</line>
        <line lrx="1429" lry="602" ulx="175" uly="541">in allen Sachen des Koͤnigs. o habt ihr Amtleute,</line>
        <line lrx="1429" lry="654" ulx="176" uly="595">die Leviten, vor euch. Seyd getroſt, und thuts: und</line>
        <line lrx="1205" lry="702" ulx="175" uly="647">der Herr wird mit dem Guten ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="828" type="textblock" ulx="467" uly="770">
        <line lrx="1138" lry="828" ulx="467" uly="770">Das zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1005" type="textblock" ulx="174" uly="842">
        <line lrx="1429" lry="923" ulx="174" uly="842">Die Ammoniter und Moabiter fangen wider Joſaphat Krieg</line>
        <line lrx="1430" lry="967" ulx="259" uly="910">an; Gott regiert die Sache ſo, daß die Feinde Iſraels</line>
        <line lrx="759" lry="1005" ulx="245" uly="957">einander ſeibſt erwuͤrgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2384" type="textblock" ulx="155" uly="1011">
        <line lrx="1464" lry="1120" ulx="170" uly="1011">Nach dieſem kamen die Kinder Moab, die Kinder 1</line>
        <line lrx="1424" lry="1143" ulx="288" uly="1082">Ammon, und mit ihnen von den Amunim a), wi⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1198" ulx="164" uly="1134">der Joſaphat zu ſtreiten. * Und man kam, und ſagts 2</line>
        <line lrx="1425" lry="1263" ulx="164" uly="1186">Joſaphat an, und ſprach: es kommt wider dich eine groſſe</line>
        <line lrx="1421" lry="1307" ulx="167" uly="1239">Menge von jenſeit dem Meer, von Syrien; und ſiehe,</line>
        <line lrx="1462" lry="1360" ulx="160" uly="1293">ſie ſind zu Hazezon Thamar, das iſt, Engeddi. *Joſaphat 3</line>
        <line lrx="1421" lry="1418" ulx="166" uly="1326">aber furchte ſich, und ſtellete ſein Angeſficht zu ſuchen den</line>
        <line lrx="1417" lry="1469" ulx="164" uly="1402">Herrn: und ließ eine Faſten ausrufen unter ganz Juda.</line>
        <line lrx="1463" lry="1521" ulx="161" uly="1455">* Und Juda kam zuſammen, den Herrn zu ſuchen: auch 4</line>
        <line lrx="1415" lry="1577" ulx="161" uly="1506">kamen aus allen Staͤdten Juda, den Herrn zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1463" lry="1630" ulx="159" uly="1562">* Und Joſaphat trat unter die Gemeine Juda und Jeru⸗ 5</line>
        <line lrx="1466" lry="1688" ulx="162" uly="1614">ſalem, im Hauſe des Herrn, vor dem neuen Hofe,</line>
        <line lrx="1461" lry="1738" ulx="161" uly="1670">* Und ſprach: Herr, unſer Vaͤter Gott, biſt du nicht 6</line>
        <line lrx="1418" lry="1793" ulx="159" uly="1722">Gott im Himmel und Herrſcher in allen Koͤnigreichen</line>
        <line lrx="1417" lry="1845" ulx="158" uly="1779">der Heiden? und in deiner Hand iſt Kraft und Macht:</line>
        <line lrx="1460" lry="1902" ulx="157" uly="1834">und iſt niemand, der wider dich ſtehen moͤge. * Haſt 7</line>
        <line lrx="1419" lry="1951" ulx="158" uly="1886">du, unſer Gott, nicht die Einwohner dieſes Landes ver⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2012" ulx="155" uly="1939">trieben vor deinem Volk Iſrael; und haſt es gegeben</line>
        <line lrx="1415" lry="2066" ulx="157" uly="1993">dem Saamen Abraham, deines Liebhabers, ewiglich;</line>
        <line lrx="1458" lry="2119" ulx="155" uly="2045">* Daß ſie darinnen gewohnet, und dir ein Heiligthum 8</line>
        <line lrx="1412" lry="2174" ulx="157" uly="2083">zu deinem Namen darinnen gebauet haben, und geſagt:</line>
        <line lrx="1461" lry="2227" ulx="156" uly="2154">* Wenn ein Ungluͤck, Schwerdt, Strafe, Peſtilenz oder 9</line>
        <line lrx="1420" lry="2283" ulx="160" uly="2205">Theurung uͤber uns kommt; ſollen wir ſtehen vor dieſem</line>
        <line lrx="1417" lry="2333" ulx="155" uly="2259">Hauſe vor dir (denn dein Name iſt in dieſem Hauſe) und</line>
        <line lrx="1416" lry="2384" ulx="417" uly="2325">Kk4 ſchreyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2633" type="textblock" ulx="153" uly="2433">
        <line lrx="1396" lry="2498" ulx="199" uly="2433">a) Ein ſonſt unbekanntes Vers fiehet man, daß es vot</line>
        <line lrx="1375" lry="2548" ulx="155" uly="2482">Volk, welches nahe an den dem Gebirge Seir war, an d</line>
        <line lrx="1129" lry="2590" ulx="153" uly="2531">Ammonitern gewobnt haben Edomiter Land.</line>
        <line lrx="1002" lry="2633" ulx="155" uly="2581">muß; aus dem 10. und 22.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="664" type="textblock" ulx="252" uly="386">
        <line lrx="1566" lry="451" ulx="253" uly="386">10 und helfen? * Nun ſiehe, die Kinder Ammon, Moab</line>
        <line lrx="1567" lry="504" ulx="316" uly="441">und die vom Gebirge Seir, uͤber welche du die Kinder</line>
        <line lrx="1564" lry="562" ulx="315" uly="497">Iſrael nicht ziehen lieſeſt, da ſie aus Egyptenland zogen;</line>
        <line lrx="1565" lry="618" ulx="315" uly="547">ſondern muſten von ihnen weichen, und ſie nicht vertil⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="664" ulx="252" uly="603">1I gen: * Und ſiehe, ſie laſſen uns des entgelten und kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="717" type="textblock" ulx="319" uly="652">
        <line lrx="1583" lry="717" ulx="319" uly="652">men uns auszuſtoſſen aus deinem Erbe, das du uns haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="772" type="textblock" ulx="254" uly="705">
        <line lrx="1567" lry="772" ulx="254" uly="705">12 eingegeben. * Unſer Gott, willt du ſie nicht richten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="822" type="textblock" ulx="318" uly="760">
        <line lrx="1579" lry="822" ulx="318" uly="760">Denn in uns iſt nicht Kraft gegen dieſen groſſen Haufen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="934" type="textblock" ulx="255" uly="816">
        <line lrx="1562" lry="883" ulx="318" uly="816">der wider uns kommt. Wir wiſſen nicht, was wir thun</line>
        <line lrx="1565" lry="934" ulx="255" uly="868">13 ſollen, ſondern unſere Augen ſehen nach dir. Und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="989" type="textblock" ulx="321" uly="923">
        <line lrx="1598" lry="989" ulx="321" uly="923">ganze Juda ſtund vor dem Herrn mit ihren Kindern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1095" type="textblock" ulx="255" uly="975">
        <line lrx="1563" lry="1042" ulx="255" uly="975">14 Weibern und Soͤhnen. * Aber auf Jehaſiel, den Sohn</line>
        <line lrx="1569" lry="1095" ulx="321" uly="1029">Zacharia, des Sohns Benaja, des Sohns Jehiel, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1155" type="textblock" ulx="316" uly="1083">
        <line lrx="1584" lry="1155" ulx="316" uly="1083">Sohns Mathanja, den Leviten, aus den Kindern Aſſaph,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1258" type="textblock" ulx="255" uly="1136">
        <line lrx="1563" lry="1206" ulx="255" uly="1136">15 kam der Geiſt des Herrn mitten in der Gemeine, * Und</line>
        <line lrx="1563" lry="1258" ulx="321" uly="1194">ſprach: merket auf, ganz Juda, und ihr Einwohner zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1314" type="textblock" ulx="320" uly="1249">
        <line lrx="1593" lry="1314" ulx="320" uly="1249">Jeruſalem, und der Koͤnig Joſaphat. So ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1586" type="textblock" ulx="254" uly="1302">
        <line lrx="1566" lry="1368" ulx="320" uly="1302">Herr zu euch: ihr ſollt euch nicht fuͤrchten noch zagen</line>
        <line lrx="1564" lry="1422" ulx="316" uly="1355">vor dieſem groſſen Haufen; denn ihr ſtreitet nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1474" ulx="254" uly="1409">16 dern Gott. *Morgen ſollt ihr zu ihnen hinab ziehen:</line>
        <line lrx="1565" lry="1530" ulx="318" uly="1468">und ſiehe, ſie ziehen an Ziz herauf, und ihr werdet an</line>
        <line lrx="1565" lry="1586" ulx="321" uly="1508">ſie treffen am Schilf im Bach vor der Wuͤſten Jeruel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1643" type="textblock" ulx="256" uly="1570">
        <line lrx="1597" lry="1643" ulx="256" uly="1570">17 * Denn ihr werdet nicht ſtreiten in dieſer Sache. Tretet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1855" type="textblock" ulx="257" uly="1628">
        <line lrx="1567" lry="1692" ulx="320" uly="1628">nur hin und ſtehet, und ſehet das Heil des Herrn, der</line>
        <line lrx="1566" lry="1748" ulx="319" uly="1676">mit euch iſt, Juda und Jeruſalem: fuͤrchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="1568" lry="1803" ulx="319" uly="1734">und zaget nicht, morgen ziehet aus wider ſie, der Hert</line>
        <line lrx="1567" lry="1855" ulx="257" uly="1789">18 iſt mit euch. * Da beugete ſich Joſaphat mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1913" type="textblock" ulx="320" uly="1842">
        <line lrx="1613" lry="1913" ulx="320" uly="1842">Antlitz zur Erden: und ganz Juda und die Einwohner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1968" type="textblock" ulx="318" uly="1896">
        <line lrx="1569" lry="1968" ulx="318" uly="1896">zu Jeruſalem fielen vor dem Herrn, und beteten den Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2021" type="textblock" ulx="256" uly="1950">
        <line lrx="1678" lry="2021" ulx="256" uly="1950">19 an. * Und die Leviten aus den Kindern der Kahathiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2448" type="textblock" ulx="212" uly="2007">
        <line lrx="1568" lry="2066" ulx="320" uly="2007">und aus den Kindern der Korhiter machten ſich auf zu</line>
        <line lrx="1569" lry="2127" ulx="319" uly="2056">loben den Herrn, den Gott Iſrael: mit groſſem Geſchrey</line>
        <line lrx="1570" lry="2186" ulx="212" uly="2108">20 gen Himmel. * Und ſie machten ſich des Morgens fruͤhe</line>
        <line lrx="1569" lry="2234" ulx="319" uly="2162">auf, und zogen aus zu der Wuͤſten Thekoa. Und da ſie</line>
        <line lrx="1568" lry="2289" ulx="315" uly="2223">auszogen, ſtund Joſaphat und ſprach: höret mir zu,</line>
        <line lrx="1570" lry="2340" ulx="312" uly="2274">Juda und ihr Einwohner zu Jeruſalem: glaͤubet an den</line>
        <line lrx="1570" lry="2394" ulx="333" uly="2325">Herrn, euren Gott, ſo werdet ihr ſicher ſeyn: und</line>
        <line lrx="1568" lry="2448" ulx="315" uly="2379">glaͤubet ſeinen Propheten, ſo werdet ihr Gluͤck haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2499" type="textblock" ulx="248" uly="2435">
        <line lrx="1645" lry="2499" ulx="248" uly="2435">21 * Und er unterweiſete das Volk, und ſtellete die Saͤnger—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2665" type="textblock" ulx="280" uly="2486">
        <line lrx="1569" lry="2567" ulx="280" uly="2486">dem Herrn; daß ſie lobeten im heiligen Schmuck, und</line>
        <line lrx="1566" lry="2650" ulx="310" uly="2540">vor den Geruͤſteten herzoͤgen und ſpraͤchen: danset dem</line>
        <line lrx="1562" lry="2665" ulx="1429" uly="2603">Herrn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="398" type="textblock" ulx="316" uly="208">
        <line lrx="1750" lry="308" ulx="319" uly="208">534 (C. 20.) Das andere Buch der Chroniea. Dus ond</line>
        <line lrx="1568" lry="398" ulx="316" uly="325">ſchreyen zu dir in unſerer Noth, ſo wollteſt du hoͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1354" type="textblock" ulx="1627" uly="322">
        <line lrx="1750" lry="380" ulx="1627" uly="322">enn, den</line>
        <line lrx="1746" lry="425" ulx="1627" uly="373">Id da ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="481" ulx="1630" uly="429">etr den 9</line>
        <line lrx="1750" lry="533" ulx="1630" uly="482">ſer die Kir</line>
        <line lrx="1750" lry="586" ulx="1631" uly="538">Ciir komme</line>
        <line lrx="1741" lry="638" ulx="1632" uly="594">e Ammon</line>
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="1637" uly="647">n derban</line>
        <line lrx="1750" lry="754" ulx="1637" uly="700">ürge Eer</line>
        <line lrx="1748" lry="805" ulx="1637" uly="754">Glern, daß</line>
        <line lrx="1750" lry="862" ulx="1637" uly="808"> Mive</line>
        <line lrx="1750" lry="916" ulx="1637" uly="863">nhnufen:</line>
        <line lrx="1750" lry="970" ulx="1638" uly="918">lden,</line>
        <line lrx="1750" lry="1024" ulx="1638" uly="969">nnit ſein</line>
        <line lrx="1750" lry="1071" ulx="1637" uly="1027">lnter il</line>
        <line lrx="1726" lry="1133" ulx="1637" uly="1076">ueths;</line>
        <line lrx="1745" lry="1188" ulx="1637" uly="1139">igen war</line>
        <line lrx="1750" lry="1248" ulx="1637" uly="1190">vat ſein,</line>
        <line lrx="1747" lry="1290" ulx="1638" uly="1248">uimmen imm</line>
        <line lrx="1750" lry="1354" ulx="1639" uly="1293">lher hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1407" type="textblock" ulx="1621" uly="1350">
        <line lrx="1750" lry="1407" ulx="1621" uly="1350">(iehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1842" type="textblock" ulx="1627" uly="1412">
        <line lrx="1750" lry="1466" ulx="1627" uly="1412">m und F</line>
        <line lrx="1748" lry="1529" ulx="1627" uly="1456">nggern</line>
        <line lrx="1750" lry="1576" ulx="1628" uly="1520"> delde g</line>
        <line lrx="1705" lry="1586" ulx="1644" uly="1565">Sebyndel</line>
        <line lrx="1750" lry="1622" ulx="1646" uly="1580">Fetbſolern</line>
        <line lrx="1742" lry="1688" ulx="1645" uly="1626">n hunſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1732" ulx="1647" uly="1684">ſter ele</line>
        <line lrx="1750" lry="1785" ulx="1649" uly="1729">Ut de</line>
        <line lrx="1750" lry="1842" ulx="1662" uly="1791">n das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1826" type="textblock" ulx="1649" uly="1790">
        <line lrx="1661" lry="1826" ulx="1649" uly="1790">=ͤ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="291" type="textblock" ulx="11" uly="217">
        <line lrx="135" lry="291" ulx="11" uly="217">der Cpoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="135" lry="382" ulx="0" uly="328">wolteſ ut</line>
        <line lrx="133" lry="438" ulx="0" uly="384">er Ainnon, K</line>
        <line lrx="132" lry="491" ulx="0" uly="438">ſche u Nele</line>
        <line lrx="131" lry="550" ulx="0" uly="494">ghptenlone</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="152" lry="600" ulx="0" uly="549">nd ſe icte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="127" lry="654" ulx="3" uly="603">entgelten t</line>
        <line lrx="126" lry="709" ulx="0" uly="656">2, dos M</line>
        <line lrx="124" lry="763" ulx="0" uly="709">ſe nchet</line>
        <line lrx="124" lry="820" ulx="0" uly="762">en genſenhe</line>
        <line lrx="121" lry="873" ulx="0" uly="821">t, tas</line>
        <line lrx="119" lry="984" ulx="1" uly="928">it ihren K</line>
        <line lrx="117" lry="1040" ulx="0" uly="982">hofel,da⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1092" ulx="0" uly="1038">ohnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1091" type="textblock" ulx="95" uly="1047">
        <line lrx="112" lry="1091" ulx="95" uly="1047">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="151" lry="1142" ulx="0" uly="1092"> Kindemk</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="115" lry="1197" ulx="0" uly="1149">Hetneite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="153" lry="1260" ulx="0" uly="1199">r Eink</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="109" lry="1307" ulx="22" uly="1254">So ſot</line>
        <line lrx="112" lry="1365" ulx="0" uly="1305">chten nt⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1422" ulx="0" uly="1357">itet iche</line>
        <line lrx="109" lry="1473" ulx="0" uly="1421"> hinab</line>
        <line lrx="107" lry="1525" ulx="0" uly="1474">ihr wenk</line>
        <line lrx="104" lry="1635" ulx="6" uly="1585">Soche</line>
        <line lrx="104" lry="1697" ulx="0" uly="1641">es hein</line>
        <line lrx="102" lry="1752" ulx="2" uly="1686">chtet unt</line>
        <line lrx="101" lry="1823" ulx="0" uly="1745">l ſe, i</line>
        <line lrx="100" lry="1850" ulx="0" uly="1804">bot te</line>
        <line lrx="97" lry="1967" ulx="0" uly="1910">Ctereß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="116" type="textblock" ulx="1155" uly="114">
        <line lrx="1157" lry="116" ulx="1155" uly="114">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="201" type="textblock" ulx="1451" uly="167">
        <line lrx="1476" lry="181" ulx="1469" uly="167">7</line>
        <line lrx="1470" lry="201" ulx="1451" uly="182">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="298" type="textblock" ulx="238" uly="183">
        <line lrx="1452" lry="298" ulx="238" uly="183">Das andere Buch der Chronica. (C. 20.) 535</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="536" type="textblock" ulx="177" uly="315">
        <line lrx="1428" lry="380" ulx="177" uly="315">Herrn, denn ſeine Barmherzigkeit waͤhret ewiglich.</line>
        <line lrx="1494" lry="431" ulx="182" uly="372">Und da ſie anfiengen mit danken und loben: ließ der 22</line>
        <line lrx="1430" lry="500" ulx="185" uly="428">Herr den Hinterhalt, der wider Juda kommen war,</line>
        <line lrx="1433" lry="536" ulx="182" uly="479">uͤber die Kinder Ammon, Moab und die vom Gebirge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="592" type="textblock" ulx="164" uly="533">
        <line lrx="1495" lry="592" ulx="164" uly="533">Seir kommen; und ſchlugen ſie. * Da ſtunden die Kin⸗23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1988" type="textblock" ulx="169" uly="589">
        <line lrx="1430" lry="646" ulx="178" uly="589">der Ammon und Moab wider die vom Gebirge Seir,</line>
        <line lrx="1459" lry="700" ulx="182" uly="643">ſie zu verbannen und zu vertilgen. Und da ſie die vom</line>
        <line lrx="1433" lry="752" ulx="183" uly="696">Gebirge Seir hatten alle aufgerieben: half einer dem</line>
        <line lrx="1498" lry="804" ulx="182" uly="748">andern, daß ſie ſich auch verderbeten. *Da aber Juda24</line>
        <line lrx="1449" lry="861" ulx="173" uly="801">gen Mizpe kam an der Wuͤſten, wandten ſie ſich gegen</line>
        <line lrx="1443" lry="913" ulx="180" uly="855">den Haufen: und ſiehe, da lagen die todten Leichnam auf</line>
        <line lrx="1496" lry="965" ulx="180" uly="911">der Erden, daß keiner entrunnen war. * Und Joſaphat 25</line>
        <line lrx="1431" lry="1019" ulx="180" uly="965">kam, mit ſeinem Volk ihren Raub auszutheilen: und fun⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1078" ulx="177" uly="1016">den unter ihnen ſo viel Guͤter und Kleider und koͤſtliches</line>
        <line lrx="1430" lry="1128" ulx="179" uly="1071">Geraͤths; und entwandtens ihnen, daß auch nicht zu—</line>
        <line lrx="1430" lry="1182" ulx="178" uly="1126">tragen war: und theileten drey Tage den Raub aus, denn</line>
        <line lrx="1495" lry="1236" ulx="177" uly="1181">es war ſein viel. * Am vierten Tage aber kamen ſie zu⸗ 26</line>
        <line lrx="1426" lry="1291" ulx="176" uly="1235">ſammen im Lobethal, denn daſelbſt lobeten ſie den Herrn.</line>
        <line lrx="1424" lry="1343" ulx="176" uly="1288">Daher heiſſet die Staͤtte Lobethal bis auf dieſen Tag.</line>
        <line lrx="1493" lry="1400" ulx="172" uly="1342">Alſo kehrete jedermann von Juda und Jeruſalem wieder 27</line>
        <line lrx="1427" lry="1453" ulx="174" uly="1397">um: und Joſaphat an der Spitzen, daß ſie gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1505" ulx="173" uly="1449">lem zoͤgen mit Freuden. Denn der Herr hatte ihnen ei⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1559" ulx="174" uly="1506">ne Freude gegeben an ihren Feinden. * Und zogen gen 28</line>
        <line lrx="1427" lry="1614" ulx="174" uly="1557">Jeruſalem ein mit Pfaltern, Harfen und Trommeten</line>
        <line lrx="1492" lry="1667" ulx="170" uly="1611">zum Hauſe des Herrn. *Und die Furcht Gottes kam 29</line>
        <line lrx="1451" lry="1721" ulx="172" uly="1662">über alle Koͤnigreiche in Landen: da ſie hoͤreten, daß der</line>
        <line lrx="1492" lry="1774" ulx="172" uly="1717">Herr wider die Feinde Iſrael geſtritten hatte. * Alſo 30</line>
        <line lrx="1430" lry="1827" ulx="170" uly="1767">ward das Koͤnigreich Joſaphat ſtille, und Gott gab ihm</line>
        <line lrx="1488" lry="1882" ulx="169" uly="1822">Ruhe umher. *Und Joſaphat regierte uͤber Juda: und 31</line>
        <line lrx="1428" lry="1935" ulx="170" uly="1876">war fuͤnf und dreyfig Jahr alt, da er Koͤnig ward; und</line>
        <line lrx="1436" lry="1988" ulx="169" uly="1904">regierete fuͤnf und zwanzig ahr zu Jeruſalem. Seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2041" type="textblock" ulx="132" uly="1985">
        <line lrx="1497" lry="2041" ulx="132" uly="1985">Mutter hieß Aſuba, eine Tochter Silhi. * Und er wan⸗ 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2636" type="textblock" ulx="153" uly="2039">
        <line lrx="1428" lry="2096" ulx="168" uly="2039">delte in dem Wege ſeines Vaters Aſſa; und ließ nicht</line>
        <line lrx="1490" lry="2153" ulx="168" uly="2092">davon, daß er thaͤt, was dem Herrn wohl gefiel: *Oh⸗ 33</line>
        <line lrx="1427" lry="2205" ulx="170" uly="2147">ne die Hoͤhen wurden nicht abgethan; denn das Volk</line>
        <line lrx="1427" lry="2258" ulx="168" uly="2200">hatte ſein Herz noch nicht geſchickt zu dem Gott ihrer</line>
        <line lrx="1500" lry="2313" ulx="168" uly="2253">Paͤter. * Was aber mehr von Joſaphat zu ſagen iſt, 34</line>
        <line lrx="1538" lry="2369" ulx="166" uly="2306">beyde das Erſte und das Letzte: ſiehe, das iſt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2422" ulx="153" uly="2359">ben in den Geſchichten Jehu, des Sohns Hanani, die</line>
        <line lrx="1537" lry="2472" ulx="165" uly="2413">er aufgezeichnet hat ins Buch der Koͤnige Iſrael. *Dar⸗ 3 ½</line>
        <line lrx="1487" lry="2530" ulx="166" uly="2468">nach vereinigte ſich Joſaphat, der Konig Juda, mit</line>
        <line lrx="1421" lry="2585" ulx="164" uly="2519">Ahasja, dem Koͤnige Iſrael: welcher war gottlos mit</line>
        <line lrx="1419" lry="2636" ulx="756" uly="2576">Kk 5§ ſei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="297" type="textblock" ulx="324" uly="192">
        <line lrx="1570" lry="297" ulx="324" uly="192">536 (C. 20-24.) Das andere Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="707" type="textblock" ulx="178" uly="324">
        <line lrx="1567" lry="381" ulx="255" uly="324">36 ſeinem Thun. * Und er vereinigte ſich mit ihm Schiffe</line>
        <line lrx="1572" lry="436" ulx="178" uly="377">zu machen, daß ſie aufs Meer fuͤhren: und ſie mach⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="490" ulx="252" uly="434">37 ten die Schiffe zu Ezeon Gaber. * Aber Elieſer, der</line>
        <line lrx="1565" lry="546" ulx="229" uly="488">Sohn Dodava von Mareſa, weiſſagete wider Joſaphat</line>
        <line lrx="1564" lry="603" ulx="317" uly="543">und ſprach: darum, daß du dich mit Ahasja vereiniget</line>
        <line lrx="1563" lry="652" ulx="316" uly="597">haſt, hat der Herr deine Werke zerriſſen. Und die Schiffe</line>
        <line lrx="1563" lry="707" ulx="314" uly="650">wurden zerbrochen, und mochten nicht aufs Meer fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1283" type="textblock" ulx="314" uly="738">
        <line lrx="1564" lry="791" ulx="314" uly="738">Im ein und zwanzigſten Capitel iſt die Geſchichte Jo⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="846" ulx="410" uly="793">rams; im zwey und zwanzigſten des Ahaſia und</line>
        <line lrx="1562" lry="905" ulx="406" uly="851">der Athalia; im drey und zwanzigſten der Atbalia</line>
        <line lrx="1563" lry="964" ulx="410" uly="910">Untergang; im vier und zwanzigſten die Regies</line>
        <line lrx="1573" lry="1029" ulx="409" uly="980">rung des Joas. L .</line>
        <line lrx="1563" lry="1111" ulx="333" uly="1054">Dieſer Koͤnig regierete loͤblich ſo lange der Hobeprieſter Jo⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1168" ulx="437" uly="1111">jada lebte. Nach dem Tode dieſes frommen Mannes</line>
        <line lrx="1559" lry="1233" ulx="434" uly="1174">ließ ſich Joas zur Abgoͤtterey verfuͤhren; daher erweckte</line>
        <line lrx="1559" lry="1283" ulx="413" uly="1228">Hott den Propheten Zacharia, ihn und ſeine Verfuͤhrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1349" type="textblock" ulx="431" uly="1288">
        <line lrx="1584" lry="1349" ulx="431" uly="1288">zu beſtrafen. Sie aber toͤdteten ihn; das iſt der Zacharig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1510" type="textblock" ulx="429" uly="1352">
        <line lrx="1518" lry="1404" ulx="429" uly="1352">deſſen Jeſus gedenkt. Matth. 23, 35. W</line>
        <line lrx="1431" lry="1510" ulx="501" uly="1453">Das vier und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1637" type="textblock" ulx="246" uly="1520">
        <line lrx="1585" lry="1637" ulx="246" uly="1520">17 Urd nach dem Tode Jojada kamen die Oberſten in Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1865" type="textblock" ulx="243" uly="1586">
        <line lrx="1560" lry="1650" ulx="410" uly="1586">da, und beteten den Koͤnig an a): da gehorchte ih⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1709" ulx="243" uly="1644">18 nen der Koͤnig. * Und ſie verlieſen das Haus des Herrn,</line>
        <line lrx="1557" lry="1755" ulx="308" uly="1696">des Gottes ihrer Vaͤter: und dieneten den Haͤinen und</line>
        <line lrx="1560" lry="1812" ulx="282" uly="1750">Goͤtzen. Da kam der Zorn uͤber Juda und Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1557" lry="1865" ulx="243" uly="1804">19 um dieſer ihrer Schuld willen. *Er ſandte aber Prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1975" type="textblock" ulx="305" uly="1859">
        <line lrx="1607" lry="1925" ulx="306" uly="1859">ten zu ihnen, daß ſie ſich zu dem Herrn bekehren ſollten:</line>
        <line lrx="1593" lry="1975" ulx="305" uly="1910">und die bezeugeten ſie, aber ſie nahmens nicht zu Oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2514" type="textblock" ulx="232" uly="1969">
        <line lrx="1557" lry="2031" ulx="238" uly="1969">20 ren. * Und der Geiſt Gottes zog an Zacharja, den</line>
        <line lrx="1555" lry="2086" ulx="307" uly="2019">Sohn Jojada, des Prieſters: der trat oben uͤber das</line>
        <line lrx="1556" lry="2140" ulx="301" uly="2081">Volk und ſprach zu ihnen: ſo ſpricht Gott: warum</line>
        <line lrx="1568" lry="2192" ulx="302" uly="2131">uͤbertretet ihr die Gebote des Herrn, das euch nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2246" ulx="303" uly="2180">lingen wird? Denn ihr habt den Herrn verlaſſen, ſo</line>
        <line lrx="1558" lry="2304" ulx="235" uly="2242">er wird er euch wieder verlaſſen. *Aber ſie machten einen</line>
        <line lrx="1565" lry="2354" ulx="265" uly="2289">Bund wider ihn, und ſteinigten ihn nach dem Gebot</line>
        <line lrx="1564" lry="2409" ulx="232" uly="2348">22 des Koͤnigs im Hofe am Hauſe des Herrn. * Und der</line>
        <line lrx="1557" lry="2463" ulx="298" uly="2400">Koͤnig Joas gedachte nicht an die Barmherzigkeit, die</line>
        <line lrx="1567" lry="2514" ulx="1387" uly="2458">Jojada,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2649" type="textblock" ulx="322" uly="2529">
        <line lrx="1559" lry="2608" ulx="322" uly="2529">a) Sie fielen vor ihm nieder, und brachten die Bitte vor, daß</line>
        <line lrx="1519" lry="2649" ulx="421" uly="2593">er ihnen erlauben moͤchte, den Goͤtzendienſt anzurichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="798" type="textblock" ulx="1607" uly="741">
        <line lrx="1750" lry="798" ulx="1607" uly="741">( Mocht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="264" type="textblock" ulx="1619" uly="203">
        <line lrx="1747" lry="264" ulx="1619" uly="203">Da endere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1168" type="textblock" ulx="1621" uly="309">
        <line lrx="1742" lry="372" ulx="1621" uly="309">ſha, ſein</line>
        <line lrx="1749" lry="425" ulx="1621" uly="365">lttte ſeinen</line>
        <line lrx="1748" lry="477" ulx="1624" uly="422">Oer virds ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="530" ulx="1625" uly="474">n/  her⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="583" ulx="1626" uly="527"> nd Feruf</line>
        <line lrx="1750" lry="631" ulx="1628" uly="583"> und a</line>
        <line lrx="1715" lry="687" ulx="1630" uly="636">nnſcon.</line>
        <line lrx="1750" lry="740" ulx="1631" uly="687">Ptnern, n</line>
        <line lrx="1750" lry="855" ulx="1632" uly="795">in derlaß</line>
        <line lrx="1734" lry="907" ulx="1632" uly="852">elnd</line>
        <line lrx="1750" lry="956" ulx="1633" uly="903">ſen Kra</line>
        <line lrx="1741" lry="1004" ulx="1634" uly="958">n Bund</line>
        <line lrx="1750" lry="1074" ulx="1633" uly="1010">da, de</line>
        <line lrx="1750" lry="1127" ulx="1633" uly="1073">e, umd</line>
        <line lrx="1750" lry="1168" ulx="1632" uly="1121">nt Dori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1354" type="textblock" ulx="1633" uly="1206">
        <line lrx="1750" lry="1257" ulx="1633" uly="1206">füinf un</line>
        <line lrx="1750" lry="1311" ulx="1665" uly="1262">Nlmnie</line>
        <line lrx="1750" lry="1354" ulx="1667" uly="1308">ſieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1408" type="textblock" ulx="1611" uly="1364">
        <line lrx="1750" lry="1408" ulx="1611" uly="1364">ſgnzie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1649" type="textblock" ulx="1621" uly="1406">
        <line lrx="1748" lry="1462" ulx="1621" uly="1406">ißs ig</line>
        <line lrx="1750" lry="1507" ulx="1666" uly="1453">ſelge</line>
        <line lrx="1750" lry="1553" ulx="1666" uly="1507">tlder he</line>
        <line lrx="1750" lry="1609" ulx="1667" uly="1556">e Regt</line>
        <line lrx="1750" lry="1649" ulx="1668" uly="1607">en de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1938" type="textblock" ulx="1645" uly="1809">
        <line lrx="1748" lry="1875" ulx="1645" uly="1809">iden 0</line>
        <line lrx="1750" lry="1938" ulx="1674" uly="1886">ltte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2604" type="textblock" ulx="1634" uly="1975">
        <line lrx="1749" lry="2078" ulx="1650" uly="1975">1 he</line>
        <line lrx="1750" lry="2110" ulx="1671" uly="2056">nbc</line>
        <line lrx="1750" lry="2151" ulx="1655" uly="2057">finf</line>
        <line lrx="1750" lry="2219" ulx="1634" uly="2153">ln</line>
        <line lrx="1750" lry="2275" ulx="1635" uly="2209">hiit</line>
        <line lrx="1750" lry="2319" ulx="1636" uly="2263">Aeme</line>
        <line lrx="1750" lry="2372" ulx="1661" uly="2310">Uern Me⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2465" ulx="1665" uly="2361">1 Neit</line>
        <line lrx="1750" lry="2537" ulx="1667" uly="2478">r gen!</line>
        <line lrx="1750" lry="2604" ulx="1668" uly="2534">die⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="289" type="textblock" ulx="1" uly="216">
        <line lrx="131" lry="289" ulx="1" uly="216">nchdercre</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="132" lry="381" ulx="0" uly="322">h int ieet</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="129" lry="432" ulx="0" uly="383">en: und ſen</line>
        <line lrx="128" lry="489" ulx="0" uly="434">Aber Cete,l</line>
        <line lrx="124" lry="547" ulx="0" uly="493">ſ wider ce</line>
        <line lrx="124" lry="604" ulx="0" uly="546">Whosſ tore</line>
        <line lrx="123" lry="646" ulx="0" uly="601">Und dee</line>
        <line lrx="122" lry="706" ulx="2" uly="655">ufs Meerſe</line>
        <line lrx="120" lry="789" ulx="0" uly="741">ie Geſc</line>
        <line lrx="119" lry="845" ulx="0" uly="801">n des N</line>
        <line lrx="117" lry="909" ulx="0" uly="860">igſten el</line>
        <line lrx="117" lry="970" ulx="3" uly="918">igten el</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="114" lry="1116" ulx="1" uly="1061">er Heßeien</line>
        <line lrx="113" lry="1176" ulx="10" uly="1121">ſtomne</line>
        <line lrx="113" lry="1235" ulx="0" uly="1189">en; Mbeetn</line>
        <line lrx="112" lry="1293" ulx="0" uly="1239">ſd ſeine Ni</line>
        <line lrx="110" lry="1352" ulx="1" uly="1296">rifhd</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="67" lry="1524" ulx="0" uly="1464">pitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="143" lry="1609" ulx="0" uly="1539">tetſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="106" lry="1662" ulx="0" uly="1600"> Ehentl</line>
        <line lrx="105" lry="1710" ulx="0" uly="1658">aus des h</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="142" lry="1770" ulx="0" uly="1708">en Hnn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="100" lry="1889" ulx="1" uly="1818"> derft</line>
        <line lrx="118" lry="1936" ulx="0" uly="1882">dehterſ.</line>
        <line lrx="100" lry="1993" ulx="0" uly="1920">Scht</line>
        <line lrx="97" lry="2051" ulx="0" uly="1992">uchlli,</line>
        <line lrx="95" lry="2160" ulx="0" uly="2100">ott,</line>
        <line lrx="93" lry="2215" ulx="4" uly="2155">lch il</line>
        <line lrx="91" lry="2314" ulx="0" uly="2208">n</line>
        <line lrx="90" lry="2317" ulx="0" uly="2266">ochint,</line>
        <line lrx="89" lry="2379" ulx="0" uly="2307">n,</line>
        <line lrx="88" lry="2411" ulx="33" uly="2364">E</line>
        <line lrx="71" lry="2482" ulx="2" uly="2430">tioht</line>
        <line lrx="68" lry="2516" ulx="12" uly="2442">lg</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2471" type="textblock" ulx="39" uly="2425">
        <line lrx="46" lry="2471" ulx="39" uly="2425">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="83" lry="2623" ulx="0" uly="2553">teen</line>
        <line lrx="76" lry="2673" ulx="0" uly="2610">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="277" type="textblock" ulx="149" uly="189">
        <line lrx="1417" lry="277" ulx="149" uly="189">Das andere Buch der Chronica. (C. 24-30.) 537</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1172" type="textblock" ulx="158" uly="307">
        <line lrx="1417" lry="377" ulx="165" uly="307">Jojada, ſein Vater, an ihm gethan hatte: ſondern er⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="427" ulx="164" uly="361">wuͤrgete ſeinen Sohn. Da er aber ſtarb, ſprach er: der</line>
        <line lrx="1483" lry="481" ulx="164" uly="415">Herr wirds ſehen und ſuchen. * Und da das Jahr um 23</line>
        <line lrx="1414" lry="534" ulx="164" uly="468">war, zog herauf das Heer der Syrer, und kamen in Ju⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="590" ulx="164" uly="521">da und Jeruſalem, und verderbeten alle Oberſten im</line>
        <line lrx="1413" lry="638" ulx="166" uly="575">Volk; und allen ihren Raub ſandten ſie dem Koͤnige zu</line>
        <line lrx="1484" lry="689" ulx="165" uly="631">Damaſcon. * Denn der Syrer Macht kam mit wenig 24</line>
        <line lrx="1414" lry="743" ulx="165" uly="683">Maͤnnern, noch gab der Herr in ihre Hand eine ſehr</line>
        <line lrx="1417" lry="795" ulx="166" uly="732">groſſe Macht, darum, daß ſie den Herrn, ihrer Vaͤter</line>
        <line lrx="1416" lry="849" ulx="166" uly="789">Gott, verlaſſen hatten. Auch uͤbeten ſie an Joas Stra⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="907" ulx="162" uly="844">fe. * Und da ſie von ihm zogen, lieſſen ſie ihn in a5</line>
        <line lrx="1484" lry="957" ulx="165" uly="896">groſſen Krankheiten. Es machten aber ſeine Knechte</line>
        <line lrx="1419" lry="1008" ulx="168" uly="952">einen Bund wider ihn um des Blukts willen der Kinder</line>
        <line lrx="1445" lry="1070" ulx="167" uly="1005">Jojada, des Prieſters: und erwuͤrgeten ihn auf ſeinem</line>
        <line lrx="1420" lry="1122" ulx="166" uly="1048">Bette, und er ſtarb. Und man begrub ihn in der</line>
        <line lrx="1334" lry="1172" ulx="158" uly="1110">Stadt David, aber nicht unter der Koͤnige Graͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1645" type="textblock" ulx="161" uly="1203">
        <line lrx="1416" lry="1256" ulx="161" uly="1203">Im fuͤnf und zwanzigſten Capitel ſeehet die Regierung</line>
        <line lrx="1439" lry="1302" ulx="249" uly="1251">des Amazig; im ſechs und zwanzigſten des Uſia; im</line>
        <line lrx="1415" lry="1349" ulx="246" uly="1301">ſieben und zwanzigſten des Jotham; im acht und</line>
        <line lrx="1416" lry="1405" ulx="245" uly="1348">zwanzigſten des Ahas; im neunund zwanzigſten</line>
        <line lrx="1415" lry="1454" ulx="245" uly="1396">bis zwey und dreyſigſten des Hiskias. Dieſer gott⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1500" ulx="247" uly="1443">ſeelige Herr ſtellte den wahren Gottesdienſt in Jeruſalem</line>
        <line lrx="1417" lry="1546" ulx="246" uly="1490">wieder her, und iſt das erſte Oſterfeſt, welches unter ſei⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1599" ulx="245" uly="1539">ner Regierung gefeyert wurde, ein wichtiger in den Bü⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1645" ulx="245" uly="1585">chern der Koͤnige uͤbergangener Theil ſeiner Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1772" type="textblock" ulx="488" uly="1702">
        <line lrx="1092" lry="1772" ulx="488" uly="1702">Das dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2619" type="textblock" ulx="152" uly="1802">
        <line lrx="1414" lry="1866" ulx="158" uly="1802">Nachdem Hiskias den Tempel wieder ausgebeſſert und gereiniget</line>
        <line lrx="1414" lry="1922" ulx="245" uly="1869">hatte, ließ er ganz Juda und Iſrael zum Oſterfeſt einladen.</line>
        <line lrx="1451" lry="2075" ulx="155" uly="1965">Urd Hiskia ſandte hin zum ganzen Iſrael und Juda: 1</line>
        <line lrx="1413" lry="2097" ulx="208" uly="2032">P und ſchrieb Briefe an Ephraim und Manaſſe, daß</line>
        <line lrx="1413" lry="2144" ulx="157" uly="2084">ſie kaͤmen zum Hauſe des Herrn gen Jeruſalem, Paſſah</line>
        <line lrx="1458" lry="2202" ulx="156" uly="2137">zu halten dem Herrn, dem Gott Iſrael. * Und der Koͤ⸗ 2</line>
        <line lrx="1414" lry="2258" ulx="154" uly="2193">nig hielt einen Rath mit ſeinen Oberſten und der gan⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2305" ulx="155" uly="2247">zen Gemeine zu Jeruſalem, das Paſſah zu halten im an⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2362" ulx="155" uly="2299">dern Monden. * Denn ſie konntens nicht halten zur ſel⸗ 3</line>
        <line lrx="1412" lry="2411" ulx="156" uly="2351">ben Zeit: darum, daß der Prieſter nicht genug geheili⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2464" ulx="155" uly="2407">get waren, und das Volk noch nicht zu Hauſe kommen</line>
        <line lrx="1455" lry="2521" ulx="155" uly="2459">war gen Jeruſalem. * Und es gefiel dem Koͤnige wohl, 4</line>
        <line lrx="1452" lry="2619" ulx="152" uly="2507">und der ganzen Gemeine. * Und beſtelleten, daß ſolches 5</line>
        <line lrx="1408" lry="2613" ulx="1311" uly="2579">aus⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1520" lry="286" type="textblock" ulx="333" uly="180">
        <line lrx="1520" lry="286" ulx="333" uly="180">5 38 (C. 30.) Das andere Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="433" type="textblock" ulx="329" uly="320">
        <line lrx="1571" lry="381" ulx="329" uly="320">ausgerufen wuͤrde durch ganz Iſrael von Berſeba an bis</line>
        <line lrx="1569" lry="433" ulx="331" uly="375">gen Dan; daß ſie kaͤmen Paſſah zu halten dem Herrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="487" type="textblock" ulx="331" uly="431">
        <line lrx="1594" lry="487" ulx="331" uly="431">dem Gott Iſrael, zu Jeruſalem: denn es war lange nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="701" type="textblock" ulx="294" uly="482">
        <line lrx="1570" lry="544" ulx="294" uly="482">6 gehalten, wie es geſchrieben ſtehet. * Und die Laͤufer</line>
        <line lrx="1576" lry="595" ulx="332" uly="537">giengen hin mit den Briefen von der Hand des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1570" lry="647" ulx="328" uly="593">und ſeiner Oberſten, durch ganz Iſrael und Juda, aus</line>
        <line lrx="1571" lry="701" ulx="329" uly="641">dem Befehl des Koͤnigs, und ſprachen: ihr Kinder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="755" type="textblock" ulx="330" uly="694">
        <line lrx="1605" lry="755" ulx="330" uly="694">rael, bekehret euch zu dem Herrn, dem Gott Abraham,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="810" type="textblock" ulx="331" uly="746">
        <line lrx="1570" lry="810" ulx="331" uly="746">Iſaac und Iſrael: ſo wird er ſich kehren zu den uͤbrigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="862" type="textblock" ulx="333" uly="799">
        <line lrx="1583" lry="862" ulx="333" uly="799">die noch uͤbrig unter euch ſind aus der Hand der Koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1187" type="textblock" ulx="285" uly="853">
        <line lrx="1565" lry="925" ulx="293" uly="853">y zu Aſſur. * Und ſeyd nicht wie eure Vaͤter und Bruͤder:</line>
        <line lrx="1568" lry="975" ulx="285" uly="911">die ſich am Herrn, ihrer Vaͤter Gott, vergriffen; und</line>
        <line lrx="1567" lry="1032" ulx="304" uly="963">er ſie gab in eine Verwuͤſtung, wie ihr ſelber ſehet.</line>
        <line lrx="1567" lry="1137" ulx="285" uly="1070">gebet eure Hand dem Herrn und kommet zu ſeinem Heilig⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1187" ulx="331" uly="1129">thum, das er geheiliget hat ewiglich; und dienet dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1241" type="textblock" ulx="330" uly="1179">
        <line lrx="1588" lry="1241" ulx="330" uly="1179">Herrn, eurem Gott: ſo wird ſich der Grimm ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1678" type="textblock" ulx="269" uly="1235">
        <line lrx="1565" lry="1305" ulx="291" uly="1235">9 Zorns von euch wenden. * Denn ſo ihr euch bekehret zu⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1354" ulx="332" uly="1287">dem Herrn: ſo werden eure Bruͤder und Kinder Barm⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1406" ulx="330" uly="1338">herzigkeit haben vor denen, die ſie gefangen halten, daß</line>
        <line lrx="1569" lry="1462" ulx="330" uly="1400">ſie wieder in dieß Land kommen. Denn der Herr, euer</line>
        <line lrx="1569" lry="1521" ulx="333" uly="1450">Gott, iſt gnaͤdig und barmherzig: und wird ſein Ange⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1567" ulx="330" uly="1505">ſicht nicht von euch wenden, ſo ihr euch zu ihm bekehret.</line>
        <line lrx="1568" lry="1623" ulx="269" uly="1562">10 * Und die Laͤufer giengen von einer Stadt zur andern,</line>
        <line lrx="1568" lry="1678" ulx="332" uly="1610">im Lande Ephraim und Manaſſe, und bis gen Sebulon:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1735" type="textblock" ulx="270" uly="1665">
        <line lrx="1589" lry="1735" ulx="270" uly="1665">I1 aber ſie verlachten ſie, und ſpotteten ihrer. * Doch et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1785" type="textblock" ulx="333" uly="1719">
        <line lrx="1568" lry="1785" ulx="333" uly="1719">liche von Aſſer und Manaſſe und Sebulon demuͤthigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1841" type="textblock" ulx="267" uly="1774">
        <line lrx="1595" lry="1841" ulx="267" uly="1774">12 ſich und kamen gen Jeruſalem. * Auch kam Gottes Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2627" type="textblock" ulx="242" uly="1823">
        <line lrx="1569" lry="1896" ulx="331" uly="1823">in Juda: daß er ihnen gab einerley Herz, zu thun nach</line>
        <line lrx="1568" lry="1951" ulx="242" uly="1879">des Koͤnigs und der Oberſten Gebot, aus dem Wort des</line>
        <line lrx="1578" lry="2002" ulx="264" uly="1931">13 Herrn. * Und es kam zu Haufe gen Jeruſalem ein groß</line>
        <line lrx="1568" lry="2056" ulx="332" uly="1995">Volk, zu halten das Feſt der ungeſaͤuerten Brod im an⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2123" ulx="265" uly="2037">14 dern Monden, eine ſehr groſſe Gemeine. *Und ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="2164" ulx="327" uly="2106">machten ſich auf, und thaͤten ab die Altaͤre, die zu Je⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2214" ulx="325" uly="2156">ruſalem waren: und alle Raͤuchwerke thaͤten ſie weg,</line>
        <line lrx="1571" lry="2268" ulx="263" uly="2207">15 und worfen ſie in den Bach Kidron. * Und ſchlachteten</line>
        <line lrx="1568" lry="2325" ulx="327" uly="2264">das Paſſah, am vierzehenten Tage des andern Monden.</line>
        <line lrx="1569" lry="2377" ulx="325" uly="2314">Und die Prieſter und Leviten bekannten ihre Schande, und</line>
        <line lrx="1573" lry="2435" ulx="323" uly="2360">heiligten ſich, und brachten die Brandopfer zum Hauſe</line>
        <line lrx="1569" lry="2485" ulx="261" uly="2419">16 des Herrn. * Und ſtunden in ihrer Ordnung, wie ſichs</line>
        <line lrx="1569" lry="2541" ulx="349" uly="2474">ebuͤhret, nach dem Geſetz Moſe, des Mannes Gottes.</line>
        <line lrx="1588" lry="2627" ulx="341" uly="2528">ind die Prieſter ſprengeten das Blut von der Hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2676" type="textblock" ulx="1090" uly="2665">
        <line lrx="1110" lry="2676" ulx="1090" uly="2665">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="273" type="textblock" ulx="1595" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="273" ulx="1595" uly="213">Dis erder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="975" type="textblock" ulx="1628" uly="321">
        <line lrx="1731" lry="365" ulx="1628" uly="321">leiten.</line>
        <line lrx="1750" lry="426" ulx="1629" uly="373">ſeſch nich</line>
        <line lrx="1750" lry="475" ulx="1631" uly="429">ten das</line>
        <line lrx="1750" lry="538" ulx="1633" uly="485">ſen herrn</line>
        <line lrx="1749" lry="592" ulx="1634" uly="537">1 don Er</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="1636" uly="592">eſcht rein</line>
        <line lrx="1750" lry="703" ulx="1641" uly="647"> aber</line>
        <line lrx="1750" lry="762" ulx="1639" uly="702">abot</line>
        <line lrx="1750" lry="813" ulx="1640" uly="758"> ud gn⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="865" ulx="1639" uly="811">ſchen, d</line>
        <line lrx="1750" lry="931" ulx="1639" uly="867">Unier heili</line>
        <line lrx="1750" lry="975" ulx="1641" uly="919">e hisk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1080" type="textblock" ulx="294" uly="1017">
        <line lrx="1593" lry="1080" ulx="294" uly="1017">8 * So ſeyd nun nicht halsſtarrig, wie eure Vaͤter; ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1957" type="textblock" ulx="1638" uly="1026">
        <line lrx="1750" lry="1079" ulx="1639" uly="1026">der u</line>
        <line lrx="1750" lry="1134" ulx="1638" uly="1079">felde. 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="1638" uly="1136">ſe dage n</line>
        <line lrx="1750" lry="1240" ulx="1638" uly="1189">Pfiarede</line>
        <line lrx="1750" lry="1303" ulx="1655" uly="1246">etſtand</line>
        <line lrx="1750" lry="1361" ulx="1648" uly="1299">eben age</line>
        <line lrx="1750" lry="1413" ulx="1653" uly="1362">etr, i</line>
        <line lrx="1750" lry="1469" ulx="1652" uly="1412">hnd Rathe</line>
        <line lrx="1747" lry="1525" ulx="1651" uly="1462">en auch</line>
        <line lrx="1750" lry="1572" ulx="1655" uly="1524">1 der G</line>
        <line lrx="1750" lry="1633" ulx="1658" uly="1573">indFe</line>
        <line lrx="1750" lry="1690" ulx="1662" uly="1629">naberg</line>
        <line lrx="1736" lry="1734" ulx="1650" uly="1687">, und</line>
        <line lrx="1749" lry="1807" ulx="1650" uly="1730">tſer b</line>
        <line lrx="1744" lry="1847" ulx="1698" uly="1800">die</line>
        <line lrx="1713" lry="1894" ulx="1654" uly="1842">Rtens</line>
        <line lrx="1750" lry="1957" ulx="1658" uly="1900"> Nenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1672" type="textblock" ulx="1638" uly="1243">
        <line lrx="1657" lry="1672" ulx="1638" uly="1243">—  =  =  = S==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2008" type="textblock" ulx="1618" uly="1954">
        <line lrx="1747" lry="2008" ulx="1618" uly="1954">(htlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2293" type="textblock" ulx="1662" uly="2013">
        <line lrx="1744" lry="2064" ulx="1662" uly="2013">Dnſint</line>
        <line lrx="1750" lry="2119" ulx="1663" uly="2065">igden</line>
        <line lrx="1750" lry="2177" ulx="1692" uly="2117">ſeſi</line>
        <line lrx="1748" lry="2228" ulx="1669" uly="2162">, 1</line>
        <line lrx="1750" lry="2293" ulx="1677" uly="2231">n hine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2621" type="textblock" ulx="1643" uly="2304">
        <line lrx="1744" lry="2363" ulx="1671" uly="2304">n n</line>
        <line lrx="1747" lry="2410" ulx="1715" uly="2371">ſtie</line>
        <line lrx="1748" lry="2460" ulx="1720" uly="2422">ten</line>
        <line lrx="1750" lry="2514" ulx="1720" uly="2475">geg</line>
        <line lrx="1749" lry="2574" ulx="1721" uly="2519">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="295" type="textblock" ulx="5" uly="199">
        <line lrx="1411" lry="295" ulx="5" uly="199">delhmm Das andere Buch der Chroniea. (C. 30.) 539</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="1475" lry="388" ulx="0" uly="320">n Reſtna der Leviten. * Denn ihrer waren viel in der Gemeine, 17</line>
        <line lrx="1419" lry="438" ulx="0" uly="375">alten denie die ſich nicht geheiliget hatten: darum ſchlachteten die</line>
        <line lrx="1413" lry="494" ulx="0" uly="432">6 werim Leviten das Paſſah fur alle, die nicht rein waren, daß</line>
        <line lrx="1476" lry="549" ulx="14" uly="486">lmd ell ſie dem Herrn geheiliget wuͤrden. *τ Auch war des Volks 18</line>
        <line lrx="1411" lry="603" ulx="0" uly="540">hand uß viel von Ephraim, Manaſſe, Iſaſchar und Sebulon,</line>
        <line lrx="1414" lry="654" ulx="2" uly="595">und cn die nicht rein waren: ſondern aſſen das Oſterlamm</line>
        <line lrx="1413" lry="708" ulx="0" uly="648">ihr in zwar, aber doch nicht, wie geſchrieben ſtehet. Denn</line>
        <line lrx="1477" lry="808" ulx="0" uly="693"> Gott A zion bat fuͤr ſie, und ſprach: * Der Herr, der guͤtig 19</line>
        <line lrx="1541" lry="820" ulx="0" uly="752">undenh iſt, wird gnaͤdig ſeyn; Allen, die ihr Herz ſchicken Gott</line>
        <line lrx="1415" lry="872" ulx="8" uly="811">ſand e zu ſuchen, den Herrn, den Gott ihrer Vaͤter, und nicht</line>
        <line lrx="1477" lry="926" ulx="0" uly="861">erin  um der heiligen Reinigkeit willen. *Und der Herr er⸗20</line>
        <line lrx="1476" lry="980" ulx="5" uly="916">„Lergtft hörete Hiskia, und heilete das Volk. * Alſo hielten die 21</line>
        <line lrx="1415" lry="1034" ulx="15" uly="971">iht einf Kinder Iſrael, die zu Jeruſalem funden wurden, das</line>
        <line lrx="1443" lry="1091" ulx="3" uly="1025">eVſn Feſt der ungeſaͤuerten Brod ſieben Tage mit groſſer</line>
        <line lrx="1415" lry="1147" ulx="3" uly="1078">teuſenmg Freude. Und die Leviten und Prieſter lobeten den Herrn</line>
        <line lrx="1477" lry="1195" ulx="1" uly="1134">und l alle Tage mit ſtarken Saͤitenſpielen des Herrn. *°Und 22</line>
        <line lrx="1602" lry="1253" ulx="0" uly="1187"> Gim? Hiskia redete herzlich mit allen Leviten, die einen guten</line>
        <line lrx="1623" lry="1308" ulx="0" uly="1241">rehe Verſtand hatten am Herrn. Und ſie aſſen das Feſt uͤber, .</line>
        <line lrx="1412" lry="1364" ulx="0" uly="1294">n Euns ſieben Tage: und opferten Dankopfer, und danketen dem</line>
        <line lrx="1474" lry="1418" ulx="1" uly="1349">horhlin⸗ Herrn, ihrer Vaͤter Gott. *Und die ganze Gemeine 23</line>
        <line lrx="1411" lry="1466" ulx="9" uly="1405">er he ward Raths, noch andere ſieben Tage zu halten: und</line>
        <line lrx="1479" lry="1523" ulx="4" uly="1456">ic ſeir hielten auch die ſieben Tage mit Freuden. * Denn His⸗24</line>
        <line lrx="1416" lry="1582" ulx="5" uly="1509">ihn bn kia, der Koͤnig Juda, gab eine Hebe fuͤr die Gemeine:</line>
        <line lrx="1428" lry="1636" ulx="0" uly="1566">ntzrn tauſend Farren, und ſieben tauſend Schaafe. Die Ober⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1689" ulx="0" uly="1616"> eni⸗ ſten aber gaben eine Hebe fuͤr die Gemeine: tauſend Far⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1741" ulx="0" uly="1673">. M ren, und zehen tauſend Schaafe. Alſo heiligten ſich der</line>
        <line lrx="1482" lry="1802" ulx="3" uly="1724">Prieſter viel. * Und es freueten ſich die ganze Gemeine25</line>
        <line lrx="1415" lry="1852" ulx="0" uly="1781">n Juda, die Prieſter und Leviten: und die ganze Gemeine,</line>
        <line lrx="1419" lry="1899" ulx="3" uly="1835">„Ate die aus Iſrael kommen waren: und die Fremdlinge, die</line>
        <line lrx="1497" lry="1963" ulx="0" uly="1877">tencN aus dem Lande Iſrael kommen waren und die in Inda—</line>
        <line lrx="1482" lry="2023" ulx="0" uly="1942">ſtenatt wohneten. * Und war eine groſſe Freude zu Jeruſalem. 26</line>
        <line lrx="1470" lry="2065" ulx="0" uly="1990">en Bent Denn ſint der Zeit Salomo, des Sohns David, des Ko⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2118" ulx="3" uly="2039">nN nigs Iſragel, war ſolches zu Jeruſalem nicht geweſen. *Und 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2232" type="textblock" ulx="52" uly="2078">
        <line lrx="696" lry="2114" ulx="58" uly="2078">7 4 I. N .</line>
        <line lrx="1420" lry="2175" ulx="52" uly="2102"> die Prieſter und die Leviten ſtunden auf und ſegneten das</line>
        <line lrx="1419" lry="2232" ulx="63" uly="2151">Volk, und ihre Stimme ward erhoret: und ihr Gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="1331" lry="2288" ulx="0" uly="2206">bſte⸗ kam hinein vor ſeine heilige Wohnung im Himmel.</line>
        <line lrx="1426" lry="2362" ulx="3" uly="2280">detn oO‿⅝ m einund dreyſigſten Capitel wird weiter beſchrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="1427" lry="2406" ulx="0" uly="2332">Schhnke wie Hiskias den Goͤtzendienſt abgeſchaft, und die Levi⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2463" ulx="0" uly="2389">er Nni⸗ ten verſorgt habe; im zwey unddreyſigſten, wie er</line>
        <line lrx="1450" lry="2510" ulx="0" uly="2445">/ Zeegen Sanherib von Gott beſchuͤtzt worden ſey (2 Koͤn. 18,</line>
        <line lrx="1424" lry="2559" ulx="0" uly="2489">mnub⸗ und 19.); im drey und dreyſigſten die Regierung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2647" type="textblock" ulx="4" uly="2533">
        <line lrx="1423" lry="2647" ulx="4" uly="2533"> N, Koͤnigs Manaſſe. Hier ſindet ſich eine Maͤchricht, wele</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2718" type="textblock" ulx="841" uly="2705">
        <line lrx="848" lry="2718" ulx="841" uly="2705">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="335" type="textblock" ulx="1607" uly="182">
        <line lrx="1750" lry="242" ulx="1607" uly="182">Des onde</line>
        <line lrx="1741" lry="335" ulx="1684" uly="289">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="804" type="textblock" ulx="259" uly="391">
        <line lrx="1750" lry="445" ulx="1637" uly="391">ſund zwe</line>
        <line lrx="1750" lry="498" ulx="1645" uly="449">ward, un</line>
        <line lrx="1750" lry="557" ulx="1470" uly="498">hs den</line>
        <line lrx="1734" lry="616" ulx="518" uly="551">Das drey und dreyſigſte Capitel. uſge ſh</line>
        <line lrx="1749" lry="743" ulx="282" uly="612">Aber Manaſſe verfuͤhrete Juda und die zu Jeruſalem: e aus!</line>
        <line lrx="1750" lry="756" ulx="335" uly="674">A daß ſie aͤrger thaͤten denn die Heiden, die der Herr ſahung non</line>
        <line lrx="1738" lry="804" ulx="259" uly="720">10 vor den Kindern Iſrael vertilget/ hatte. * Und wenn der Lſen Ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="303" type="textblock" ulx="302" uly="188">
        <line lrx="1565" lry="303" ulx="302" uly="188">540 (C. 33-36.) Das andere Buch der Chroniea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="509" type="textblock" ulx="413" uly="324">
        <line lrx="1562" lry="387" ulx="413" uly="324">che 2 Koͤn. ar. nicht anzutreffen iſt; daß nemlich Manaſſe</line>
        <line lrx="1561" lry="451" ulx="415" uly="383">eine Zeitlang nach Babel gefangen weggefuͤhret worden</line>
        <line lrx="1514" lry="509" ulx="415" uly="453">ſey, und ſich zu Gott bekehret habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="916" type="textblock" ulx="258" uly="773">
        <line lrx="1747" lry="867" ulx="323" uly="773">Herr mit Managſſe und ſeinem Volk reden ließ, merkten Uelrer</line>
        <line lrx="1750" lry="916" ulx="258" uly="827">11 ſie nicht darauf. * Darum ließ der Herr uͤber ſie kom ⸗ fttezu d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1354" type="textblock" ulx="257" uly="879">
        <line lrx="1745" lry="976" ulx="282" uly="879">men die Fuͤrſten des Heers des Koͤnigs zu Afſſur: die —</line>
        <line lrx="1750" lry="1025" ulx="321" uly="942">nahmen Manaſſe gefangen mit Feſſeln, und bunden ihn widgen</line>
        <line lrx="1750" lry="1077" ulx="257" uly="995">12 mit Ketten, und brachten ihn gen Babel. * Und da er nmiinigti</line>
        <line lrx="1750" lry="1132" ulx="319" uly="1053">in der Angſt war, flehete er vor dem Herrn, ſeinem ein Jern</line>
        <line lrx="1749" lry="1185" ulx="318" uly="1101">Gott: und demuͤthigte ſich ſehr vor dem Gott ſeiner Vaͤ⸗ hlen ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1246" ulx="258" uly="1159">13ter, * Und bat und flehete ihm. Da erhoͤrete er ein ſines Vof</line>
        <line lrx="1747" lry="1323" ulx="316" uly="1211">Flehen, und brachte ihn wieder gen Jeruſalem zu ſeinem inder d</line>
        <line lrx="1750" lry="1354" ulx="317" uly="1264">Koͤnigreich: da erkennete Manaſſe, daß der Herr Gott ſdüfeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1517" type="textblock" ulx="256" uly="1318">
        <line lrx="1750" lry="1415" ulx="256" uly="1318">14 iſt. *. Darnach bauete er die aͤuſſerſten Mauren an der Er ſen N</line>
        <line lrx="1750" lry="1467" ulx="321" uly="1379">Stadt David von abendwaͤrts an Gihon im Bach, und kener i</line>
        <line lrx="1740" lry="1517" ulx="319" uly="1425">da man zum Fiſchthor eingehet, und umher an Ophel: unürhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2004" type="textblock" ulx="215" uly="1485">
        <line lrx="1750" lry="1575" ulx="215" uly="1485">unnd machte ſie ſehr hoch, und legte Hauptleute in die ſ des</line>
        <line lrx="1750" lry="1626" ulx="257" uly="1542">15 veſten Staͤdte Juda. * Und thaͤt weg die fremden Goͤt⸗ kſene noe</line>
        <line lrx="1750" lry="1687" ulx="227" uly="1596">teer, und die Goͤtzen aus dem Hauſe des Herrn; und al⸗ etr, 4</line>
        <line lrx="1750" lry="1741" ulx="310" uly="1649">le Altäre, die er gebauet hatte auf dem Berge des arhar</line>
        <line lrx="1750" lry="1792" ulx="271" uly="1704">Hauſes des Herrn, und zu Jeruſalem: und warf ſie est</line>
        <line lrx="1750" lry="1845" ulx="254" uly="1756">16 hinaus vor die Stadt. *Und richtete zu den Alktar des e Frſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1900" ulx="316" uly="1813">Herrn, und opferte darauf Dankopfer und Lobopfer: gurumn</line>
        <line lrx="1750" lry="1955" ulx="316" uly="1870">und befahl Juda, daß ſie dem Herrn, dem Gott Iſ. mn i</line>
        <line lrx="1718" lry="2004" ulx="255" uly="1911">17 rael dienen ſollten. * Doch opferte das Volk auf den tit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2086" type="textblock" ulx="312" uly="1970">
        <line lrx="1745" lry="2085" ulx="312" uly="1970">Hoͤhen: wiewohl dem Herrn, ihrem Gott. nagnn</line>
        <line lrx="1750" lry="2086" ulx="1648" uly="2042">n Eſfren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1842" type="textblock" ulx="1630" uly="1478">
        <line lrx="1649" lry="1842" ulx="1630" uly="1576">— === = =</line>
        <line lrx="1659" lry="1790" ulx="1647" uly="1478">S —,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2304" type="textblock" ulx="267" uly="2066">
        <line lrx="1750" lry="2147" ulx="267" uly="2066">In den letzten Verſen dieſes drey und dreyſigſten C api⸗ nihee</line>
        <line lrx="1750" lry="2217" ulx="409" uly="2140">tels iſt die Geſchichte des Koͤnigs Amon; im vier und 3</line>
        <line lrx="1745" lry="2304" ulx="361" uly="2195">fuͤͤnf und dreyſigſten des Joſia; im ſechs und Cunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2532" type="textblock" ulx="363" uly="2272">
        <line lrx="1750" lry="2351" ulx="385" uly="2272">dreyſigſten wird noch etwas weniges von den Koͤnigen Aafirnn</line>
        <line lrx="1748" lry="2408" ulx="406" uly="2323">Joahas, Eliakim oder Jojakim, Jojachin und Zidekia L</line>
        <line lrx="1716" lry="2481" ulx="363" uly="2409">erzehlt, das alles in dem 2 B. der Koͤn. Cap. 24. und a5, J</line>
        <line lrx="1564" lry="2532" ulx="404" uly="2465">viel weitlaͤuftiger ſchon da war. Doch iſt der Schluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2646" type="textblock" ulx="405" uly="2533">
        <line lrx="1572" lry="2601" ulx="405" uly="2533">dieſes letzten Capitels der Buͤcher der Chronica merkwuͤrdig.</line>
        <line lrx="1562" lry="2646" ulx="1466" uly="2603">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="296" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="130" lry="296" ulx="0" uly="207">uchdrhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="440" type="textblock" ulx="4" uly="334">
        <line lrx="129" lry="381" ulx="4" uly="334">daß fenic e</line>
        <line lrx="128" lry="440" ulx="10" uly="389">thegeſthren</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="614" type="textblock" ulx="13" uly="559">
        <line lrx="100" lry="614" ulx="13" uly="559">Capitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="123" lry="700" ulx="0" uly="640">die ,u ent</line>
        <line lrx="137" lry="756" ulx="0" uly="700">den, Nie N.</line>
        <line lrx="127" lry="799" ulx="0" uly="754">Und</line>
        <line lrx="119" lry="924" ulx="5" uly="861">herr ihr⸗</line>
        <line lrx="115" lry="977" ulx="0" uly="917">nigs  ⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1030" ulx="0" uly="973">n,ud te</line>
        <line lrx="117" lry="1086" ulx="2" uly="1028">bel eln</line>
        <line lrx="118" lry="1143" ulx="2" uly="1086">en Hermn ⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1190" ulx="0" uly="1139"> Gott ſt</line>
        <line lrx="113" lry="1251" ulx="29" uly="1192">erhlttt</line>
        <line lrx="115" lry="1308" ulx="2" uly="1250">etuſcleng</line>
        <line lrx="115" lry="1364" ulx="1" uly="1304">aß der hn</line>
        <line lrx="113" lry="1409" ulx="0" uly="1362">1 Manran</line>
        <line lrx="114" lry="1465" ulx="0" uly="1413">n in e</line>
        <line lrx="113" lry="1526" ulx="3" uly="1466">Gher and⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1586" ulx="0" uly="1524">uptleut</line>
        <line lrx="111" lry="1642" ulx="0" uly="1581">die fennn</line>
        <line lrx="107" lry="1689" ulx="0" uly="1638"> hetn?</line>
        <line lrx="106" lry="1801" ulx="0" uly="1746">n: nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="363" type="textblock" ulx="222" uly="170">
        <line lrx="1406" lry="285" ulx="222" uly="170">Das andere Buch der Ehronica. (C. 36.) 541</line>
        <line lrx="1224" lry="363" ulx="343" uly="281">Das ſechs und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="845" type="textblock" ulx="153" uly="385">
        <line lrx="1471" lry="495" ulx="153" uly="385">Ein und zwanzig Jahr alt war Zidekia, da er Koͤnig 11</line>
        <line lrx="1474" lry="529" ulx="165" uly="459"> ward, und regierte eilf Jahr zu Jeruſalem; Und 12</line>
        <line lrx="1406" lry="572" ulx="155" uly="506">thaͤt, das dem Herrn, ſeinem Gott, uͤbel gefiel: und de⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="629" ulx="157" uly="560">muͤthigte ſich nicht vor dem Propheten Jeremia, der</line>
        <line lrx="1469" lry="684" ulx="155" uly="620">da redete aus dem Munde des Herrn. * Dazu ward er 13</line>
        <line lrx="1401" lry="745" ulx="158" uly="668">abtruͤnnig von Nebucad Nezar, dem Koͤnige zu Babel,</line>
        <line lrx="1400" lry="792" ulx="156" uly="725">der einen Eid bey Gott von ihm genommen hatte: und</line>
        <line lrx="1402" lry="845" ulx="155" uly="779">ward halsſtarrig und verſtockte ſein Herz, daß er ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="953" type="textblock" ulx="104" uly="831">
        <line lrx="1472" lry="902" ulx="104" uly="831">bekehrete zu dem Herrn, dem Gott Iſrael. * Auch alle 14</line>
        <line lrx="1401" lry="953" ulx="139" uly="885">Oberſten unter den Prieſtern, ſammt dem Volk, machten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1936" type="textblock" ulx="146" uly="938">
        <line lrx="1417" lry="1016" ulx="152" uly="938">des Suͤndigens viel nach allerley Greuel der Heiden: und</line>
        <line lrx="1407" lry="1071" ulx="152" uly="998">verunreinigten das Haus des Herrn, das er geheiliget</line>
        <line lrx="1469" lry="1121" ulx="152" uly="1047">hatte zu Jeruſalem. * Und der Herr, ihrer Vaͤter Gott, 15</line>
        <line lrx="1448" lry="1170" ulx="150" uly="1100">ſandte zu ihnen, durch ſeine Boten, fruͤhe. Denn er ſchone⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1230" ulx="149" uly="1156">te ſeines Volks, und ſeiner Wohnung. *Aber ſie ſpot⸗ 16</line>
        <line lrx="1434" lry="1283" ulx="147" uly="1212">teten der Boten Gottes, und verachteten ſeine Worte,</line>
        <line lrx="1395" lry="1337" ulx="146" uly="1260">und aͤffeten ſeine Propheten: bis der Grimm des Herrn</line>
        <line lrx="1390" lry="1385" ulx="148" uly="1312">uͤber ſein Volk wuchs, daß kein Heilen mehr da war.</line>
        <line lrx="1462" lry="1447" ulx="146" uly="1368">* Denn er fuͤhrete uͤber ſie den Koͤnig der Chaldaͤer, und 17</line>
        <line lrx="1392" lry="1494" ulx="147" uly="1421">ließ erwuͤrgen ihre junge Mannſchaft mit dem Schwerdt</line>
        <line lrx="1394" lry="1545" ulx="147" uly="1478">im Hauſe des Heiligthums; und verſchonete weder der</line>
        <line lrx="1394" lry="1634" ulx="146" uly="1527">Janglinge noch Jungfrauen, weder der Alten noch der</line>
        <line lrx="1465" lry="1659" ulx="177" uly="1585">roßvaͤter, alle gab er ſie in ſeine Hand. * Und alle Ge⸗ 18</line>
        <line lrx="1391" lry="1717" ulx="146" uly="1635">faͤſe im Hauſe Gottes, gros und klein; die Schaͤtze im</line>
        <line lrx="1390" lry="1768" ulx="146" uly="1692">Hauſe des Herrn, und die Schaͤtze des Koͤnigs und</line>
        <line lrx="1464" lry="1828" ulx="146" uly="1746">ſeiner Fuͤrſten: alles ließ er gen Babel fuͤhren. *½Und 19</line>
        <line lrx="1393" lry="1872" ulx="147" uly="1799">ſie verbrannten das Haus Gottes, und brachen ab die</line>
        <line lrx="1393" lry="1936" ulx="147" uly="1853">Mauren zu Jeruſalem: und alle ihre Pallaͤſte brann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2041" type="textblock" ulx="85" uly="1905">
        <line lrx="1392" lry="1988" ulx="85" uly="1905">ten ſie mit Feuer aus, daß alle ihre koͤſtliche Geraͤthe</line>
        <line lrx="1458" lry="2041" ulx="97" uly="1964">verderbet wurden. * Und fuͤhrete weg gen Babel, wer 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2089" type="textblock" ulx="145" uly="2016">
        <line lrx="1388" lry="2089" ulx="145" uly="2016">vom Schwerdt uͤberblieben war, und wurden ſeine und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2149" type="textblock" ulx="89" uly="2064">
        <line lrx="1389" lry="2149" ulx="89" uly="2064">ſeiner Soͤhne Knechte, bis das Koͤnigreich der Perſen re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2305" type="textblock" ulx="140" uly="2122">
        <line lrx="1459" lry="2206" ulx="145" uly="2122">gierete: *½ Daß erfuͤllet wuͤrde das Wort des Herrn, 21.</line>
        <line lrx="1389" lry="2253" ulx="143" uly="2176">durch den Mund Jeremia, bis das Land an ſeinen Sab⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2305" ulx="140" uly="2226">bathen gnug haͤtte a). Denn die ganze Zeit uͤber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2371" type="textblock" ulx="78" uly="2280">
        <line lrx="1392" lry="2371" ulx="78" uly="2280">„Verſtoͤrung war Sabbath, bis daß ſiebenzig Jahr voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2494" type="textblock" ulx="186" uly="2370">
        <line lrx="1393" lry="2408" ulx="1285" uly="2370">wur⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2494" ulx="186" uly="2416">a) Weil die Juden den ſie⸗ Jahre wuͤſte liegen. Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2633" type="textblock" ulx="80" uly="2468">
        <line lrx="1389" lry="2543" ulx="80" uly="2468">„N benten Tag nicht recht feyer⸗ weiſſagte zum voraus Jeremias</line>
        <line lrx="1387" lry="2591" ulx="86" uly="2521">ten: ſo ließ Gott es den Iſ⸗ Cap. 25, 11. ꝛc. Cap. 27, 22.</line>
        <line lrx="1050" lry="2633" ulx="138" uly="2563">raeliten zur Strafe ſiebenzig Cap. 29 10.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="290" type="textblock" ulx="332" uly="186">
        <line lrx="1506" lry="290" ulx="332" uly="186">542² (C. 36.) Das andere Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2615" type="textblock" ulx="414" uly="2518">
        <line lrx="1629" lry="2615" ulx="414" uly="2518">Koͤnigs Darius aus Meden, war Cyrus oder Korte⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2579" type="textblock" ulx="260" uly="296">
        <line lrx="1750" lry="374" ulx="260" uly="296">22 wurden. * Aber im erſten Jahr Cores, des Koͤnigs in Mehn die</line>
        <line lrx="1750" lry="431" ulx="331" uly="350">Perſen, daß erfuͤllet wuͤrde das Wort des Herrn durch (ettlichd</line>
        <line lrx="1750" lry="481" ulx="329" uly="402">den Mund Jeremia geredt, erweckte der Herr den Geiſt futenſche</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="332" uly="456">Cores, den Koͤnigs in Perſen, daß er ließ ausſchreyen 2. Chp⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="590" ulx="331" uly="512">durch ſein ganzes Koͤnigreich, auch durch Schrift, und mngen dan</line>
        <line lrx="1749" lry="648" ulx="265" uly="547">23 ſagen: * So ſpricht Cores, der Koͤnig in Perſen; der “ hu</line>
        <line lrx="1749" lry="701" ulx="332" uly="606">Herr, der Gott vom Himmel, hat mir alle Koͤnigreiche natane</line>
        <line lrx="1738" lry="750" ulx="334" uly="661">in Landen gegeben; und hat mir befohlen, ihm ein kaane</line>
        <line lrx="1750" lry="810" ulx="335" uly="724">Haus zu bauen zu Jeruſalem in Juda; wer nun unter in gebe</line>
        <line lrx="1750" lry="871" ulx="336" uly="783">euch ſeines Volks iſt, mit dem ſey der Herr, ſein Unpelun</line>
        <line lrx="1744" lry="929" ulx="334" uly="843">Gott, und ziehe hinauf. wadar</line>
        <line lrx="1749" lry="996" ulx="449" uly="893">Ende des andern Buchs der Chronicc. uder⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1161" ulx="342" uly="1038">So war denn der Tempel zu Jeruſalem ſammt der Stadt zer⸗ tfehin zun</line>
        <line lrx="1750" lry="1172" ulx="430" uly="1093">ſtoͤret; es wurden 70 Jahr Gott keine Opfer mehr ges en nag</line>
        <line lrx="1747" lry="1219" ulx="341" uly="1132">bracht, und es hatte das Anſehen, als waͤre der Dienſt des We dieß</line>
        <line lrx="1750" lry="1272" ulx="303" uly="1184">Jehsvah, des einigen wahren Gottes, von der Erde vertilgt. in folgen</line>
        <line lrx="1750" lry="1319" ulx="340" uly="1247">Denn überall dienten die Heiden den Goͤttern oder der Sonne, A N ef</line>
        <line lrx="1616" lry="1367" ulx="341" uly="1287">dem Feuer, und dergleichen. Die Iſraeliten, die zum Reich</line>
        <line lrx="1750" lry="1416" ulx="333" uly="1338">der zehen Stömme oder Samaria gehoͤreten, waren ſchon ums H“</line>
        <line lrx="1570" lry="1465" ulx="344" uly="1390">Jahr der Welt 3282. weggeführet, und durch ganz Aſſyrien</line>
        <line lrx="1584" lry="1514" ulx="345" uly="1439">zerſtreuet worden; die aus dem Koͤnigreich Juda oder Jeruſalem</line>
        <line lrx="1699" lry="1557" ulx="348" uly="1488">wurden ums Jahr der Welt 3416. nach Babylon in die GE⸗:</line>
        <line lrx="1740" lry="1608" ulx="347" uly="1532">fangenſchaft gebracht und lebten unter der Herrſchaft der Heiden. inz cſ ,</line>
        <line lrx="1713" lry="1652" ulx="349" uly="1579">Aber eben dieſe Zerſtreuung der Iſraeliten durch ganz Aſien wat n</line>
        <line lrx="1750" lry="1701" ulx="348" uly="1615">von Gott nach einer beſondern Weisheit und Guͤte zum Beſten N</line>
        <line lrx="1587" lry="1751" ulx="350" uly="1675">des menſchlichen Geſchlechts veranſtaltet. Denn ſo wurden die⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1804" ulx="350" uly="1703">Heiden mit der Religion der Ifraeliten bekannt, hoͤrten ettwas J iſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1845" ulx="352" uly="1762">von dem einigen wahren Gott, und lernten ihn in ſeiner Macht Weftlet</line>
        <line lrx="1746" lry="1894" ulx="352" uly="1803">und Groͤſſe kennen. Unter andern auch in dieſer Abſicht geſchah er Fu.</line>
        <line lrx="1745" lry="1945" ulx="355" uly="1857">es, daß Gott in Babylon durch mehrere Wunder und Offen: Nher e</line>
        <line lrx="1748" lry="1992" ulx="351" uly="1913">barungen fich bekannt machte. Dieſe ſind beſchrieben in dem ſiz se</line>
        <line lrx="1748" lry="2039" ulx="355" uly="1965">Buche des Propheten Daniel. Uuthef</line>
        <line lrx="1750" lry="2123" ulx="402" uly="2026">Daſelbſt wird Cap. 1. bis 4. erzehlt, wie ſich Gott dem Koͤnig l ſl</line>
        <line lrx="1745" lry="2169" ulx="453" uly="2083">Nebuead Nezar offenbarte, und wie Daniel als goͤttlicher  edin</line>
        <line lrx="1750" lry="2220" ulx="451" uly="2132">Prophet dadurch in groſſes Anſehen kam. Itn 5 Capitel eſtſen i</line>
        <line lrx="1749" lry="2262" ulx="448" uly="2180">wird beſchrieben, wie Gott den letzten Koͤnig in Babylon, N WVe⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2313" ulx="450" uly="2233">Belſazer, durch ein Wunderzeichen in Schrecken geſetzt habe. ſnget,</line>
        <line lrx="1749" lry="2364" ulx="450" uly="2281">Im 6. Capitel, wie Darius, Koͤnig in Meden, Babylon c lun⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2409" ulx="453" uly="2321">eingenommen, und da Daniel in der Loͤwengruben am Le en 1ſile</line>
        <line lrx="1748" lry="2456" ulx="455" uly="2365">geblieben, den Gott Jehovah, als den einigen wahren tt ie 8</line>
        <line lrx="1748" lry="2506" ulx="455" uly="2420">kennen gelernt, und allen Nationen, die er beherrſchte, zu ſade</line>
        <line lrx="1750" lry="2579" ulx="458" uly="2469">verehren befohlen habe. Ein naher Anverwandter dieſe nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="128" lry="465" ulx="1" uly="410">der hatt ;</line>
        <line lrx="127" lry="517" ulx="0" uly="465"> lieg antte</line>
        <line lrx="126" lry="573" ulx="0" uly="520">Urch Ecefe</line>
        <line lrx="122" lry="634" ulx="0" uly="575">ig in ga</line>
        <line lrx="124" lry="681" ulx="0" uly="632">ir ale Kne</line>
        <line lrx="120" lry="740" ulx="0" uly="686">hefohlen, K</line>
        <line lrx="78" lry="793" ulx="0" uly="749">da; wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="160" lry="853" ulx="0" uly="795">eh der h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="113" lry="992" ulx="0" uly="941">t Chronte</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="128" lry="1114" ulx="0" uly="1062">Umnnt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="115" lry="1165" ulx="0" uly="1114">ne Dnſen</line>
        <line lrx="115" lry="1213" ulx="0" uly="1163">vere der N</line>
        <line lrx="114" lry="1267" ulx="0" uly="1216">1 det Eigt</line>
        <line lrx="114" lry="1318" ulx="0" uly="1264">en oder Me</line>
        <line lrx="114" lry="1371" ulx="0" uly="1315">en, die 4</line>
        <line lrx="113" lry="1412" ulx="0" uly="1367">, Hpren ſe</line>
        <line lrx="112" lry="1455" ulx="2" uly="1411">Urch gen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="133" lry="1508" ulx="0" uly="1454">de oder N</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1556" type="textblock" ulx="1" uly="1502">
        <line lrx="111" lry="1556" ulx="1" uly="1502">abhlon in</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="104" lry="1618" ulx="0" uly="1561">tſhaft de</line>
        <line lrx="109" lry="1655" ulx="0" uly="1599">iich ganns</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="94" lry="2564" ulx="8" uly="2521">variſct</line>
        <line lrx="93" lry="2618" ulx="0" uly="2538">4 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="781" type="textblock" ulx="89" uly="648">
        <line lrx="97" lry="672" ulx="92" uly="648">6</line>
        <line lrx="121" lry="781" ulx="89" uly="749">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1608" type="textblock" ulx="28" uly="1552">
        <line lrx="125" lry="1608" ulx="28" uly="1552">Haft Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="298" type="textblock" ulx="451" uly="208">
        <line lrx="1453" lry="298" ulx="451" uly="208">Das Buch Eſra. (C. 1) 543</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1226" type="textblock" ulx="167" uly="315">
        <line lrx="1426" lry="366" ulx="266" uly="315">wie ihn die Schrift nennt) Koͤnig der Perſer, dieß war</line>
        <line lrx="1423" lry="415" ulx="265" uly="367">eigentlich der Held, welcher Babylon eroberte. Von dieſem</line>
        <line lrx="1420" lry="463" ulx="234" uly="415">hatten ſchon Jeſaias und Jeremias es geweiſſagt, Jeſ. 44,</line>
        <line lrx="1422" lry="511" ulx="244" uly="464">28. Cap. 41, 2. Jer. 25, 1II. ꝛc. Da nun dieſe Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="556" ulx="243" uly="507">gungen von dem Koͤnig Cyrus aufs genaueſte eintrafen,</line>
        <line lrx="1422" lry="615" ulx="259" uly="557">und er auch durch das, was er in Babylon von den Iſ⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="653" ulx="180" uly="605">xaeliten erfuhr, uͤberfuͤhret wurde, FJehovah ſey der wahre</line>
        <line lrx="1419" lry="703" ulx="260" uly="653">Gott, der Himmel und Erde erſchaffen habe: ſo beſchloß er</line>
        <line lrx="1420" lry="750" ulx="212" uly="701">denn alſo, den Juden in allen ſeinen Reichen die Erlaub⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="796" ulx="258" uly="749">niß zu geben, nach Jeruſalem wieder zuruͤck zu ziehen, den</line>
        <line lrx="1418" lry="844" ulx="255" uly="796">Tempel und die Stadt wieder zu bauen, und den Gottesdienſt</line>
        <line lrx="1419" lry="898" ulx="256" uly="845">des Jehovah wieder anzurichten. Dieß geſchah ums Jahr</line>
        <line lrx="1437" lry="942" ulx="167" uly="892">deer Welt 3486. Es machten ſich daber ſehr viele Iſraeliten</line>
        <line lrx="1417" lry="991" ulx="204" uly="940">guf, nicht hur von den Staͤmmen Juda, Simeon und</line>
        <line lrx="1419" lry="1040" ulx="238" uly="986">Levi, ſondern auch von den uͤbrigen zehen Staͤmmen, die</line>
        <line lrx="1416" lry="1085" ulx="252" uly="1033">ehehin zum Koͤnigreich Iſragel oder Samaria gehoͤrten, und</line>
        <line lrx="1414" lry="1130" ulx="252" uly="1084">zogen nach Judaͤa, um ſich daſelbſt wieder anzubauen.</line>
        <line lrx="1415" lry="1180" ulx="201" uly="1131">Wiie dieß nun geſchehen ſey, beſchreiben Eſra und Nehemia</line>
        <line lrx="919" lry="1226" ulx="227" uly="1179">in folgenden beyden Buͤchern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1443" type="textblock" ulx="164" uly="1222">
        <line lrx="1413" lry="1340" ulx="164" uly="1222">W.ͦ *</line>
        <line lrx="1142" lry="1443" ulx="366" uly="1350">Das. Buch Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1535" type="textblock" ulx="522" uly="1456">
        <line lrx="1024" lry="1535" ulx="522" uly="1456">Das eiſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1644" type="textblock" ulx="161" uly="1538">
        <line lrx="1410" lry="1604" ulx="161" uly="1538">Cyrus giebt den Iſraeliten Erlaubniß, Jeruſalem und den</line>
        <line lrx="797" lry="1644" ulx="173" uly="1590">Tenmpel wieder zu bauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1795" type="textblock" ulx="164" uly="1653">
        <line lrx="1440" lry="1795" ulx="164" uly="1653">Jr erſten Jahr Cores, des Koͤnigs in Perſen „ daß 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1797" type="textblock" ulx="286" uly="1743">
        <line lrx="1408" lry="1797" ulx="286" uly="1743">erfuͤllet wuͤrde das Wort des Herrn durch den Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1855" type="textblock" ulx="92" uly="1797">
        <line lrx="1410" lry="1855" ulx="92" uly="1797">IJer. 25, II. 2c. C. 27, 22.) Jeremia geredt, erweckte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2337" type="textblock" ulx="163" uly="1848">
        <line lrx="1420" lry="1910" ulx="163" uly="1848">der Herr den Geiſt Cores, des Koͤnigs in Perſen, daß</line>
        <line lrx="1406" lry="1963" ulx="165" uly="1904">er ließ ausſchreyen durch ſein ganzes Koͤnigreich, auch</line>
        <line lrx="1444" lry="2016" ulx="165" uly="1958">durch Schrift, und ſagen: * So ſpricht Cores, der Koͤ⸗2</line>
        <line lrx="1408" lry="2069" ulx="168" uly="2012">nig in Perſen: der Herr, der Gott vom Himmel, hat</line>
        <line lrx="1411" lry="2123" ulx="165" uly="2065">mir alle Koͤnigreiche in Landen gegeben; und er hat mir</line>
        <line lrx="1410" lry="2177" ulx="164" uly="2116">befohlen, ihm ein Haus zu bauen zu Jeruſalem in Ju⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2233" ulx="164" uly="2172">da; * Wer nun unter euch ſeines Volks iſt, mit dem ſey 3</line>
        <line lrx="1407" lry="2285" ulx="165" uly="2225">ſein Gott, und er ziehe hinauf gen Jeruſalem in Juda;</line>
        <line lrx="1410" lry="2337" ulx="164" uly="2279">und baue das Haus des Herrn, des Gottes Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2391" type="textblock" ulx="148" uly="2330">
        <line lrx="1449" lry="2391" ulx="148" uly="2330">er iſt der Gott, der zu Jeruſalem iſt; * Und wer noch 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2441" type="textblock" ulx="168" uly="2380">
        <line lrx="1411" lry="2441" ulx="168" uly="2380">uͤbrig iſt an allen Orten, da er ein Fremdling iſt, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2497" type="textblock" ulx="165" uly="2438">
        <line lrx="1413" lry="2497" ulx="165" uly="2438">helfen die Leute ſeines Orts mit Silber und Gold, Gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2623" type="textblock" ulx="164" uly="2492">
        <line lrx="1414" lry="2551" ulx="164" uly="2492">und Vieh, aus freyem Willen zum Hauſe Gottes zu</line>
        <line lrx="1419" lry="2623" ulx="220" uly="2546">Alt. Teſt. 1. Th. 4 4 Je⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1344" lry="276" type="textblock" ulx="308" uly="204">
        <line lrx="1344" lry="276" ulx="308" uly="204">544 (C. 1-⸗6.) Das Buch Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="479" type="textblock" ulx="275" uly="288">
        <line lrx="1561" lry="378" ulx="275" uly="288">5Jeruſalem. * Da machten ſich auf die oberſten Vaͤter</line>
        <line lrx="1560" lry="429" ulx="296" uly="368">aus Juda und Benjamin, und die Prieſter und Leviten:</line>
        <line lrx="1558" lry="479" ulx="317" uly="423">alle, deren Geiſt Gott erweckte hinauf zu ziehen und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="547" type="textblock" ulx="242" uly="478">
        <line lrx="1582" lry="547" ulx="242" uly="478">6bauen das Haus des Herrn zu Jeruſalem. * Und alle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1292" type="textblock" ulx="261" uly="528">
        <line lrx="1562" lry="596" ulx="318" uly="528">die um ſie her waren, ſtaͤrketen ihre Haͤnde mit ſilber⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="648" ulx="319" uly="586">nem und guͤldenem Geraͤthe, mit Gut und Vieh, und</line>
        <line lrx="1560" lry="700" ulx="282" uly="640">7Kleinod: ohne was ſie freywillig gaben. * Und der</line>
        <line lrx="1578" lry="751" ulx="319" uly="693">Koͤnig Cores thaͤt heraus die Gefaͤſe des Hauſes des</line>
        <line lrx="1560" lry="805" ulx="319" uly="750">Herrn, die Nebucad Nezar aus Jeruſalem genommen und</line>
        <line lrx="1561" lry="859" ulx="284" uly="803">8 in ſeines Gottes Haus gethan hatte. * Aber Cores, der</line>
        <line lrx="1559" lry="914" ulx="320" uly="855">Koͤnig in Perſen, thaͤt ſie heraus durch Mithredath,</line>
        <line lrx="1560" lry="969" ulx="323" uly="912">den Schatzmeiſter: und zehlete ſie dar Sesbazar, dem</line>
        <line lrx="1579" lry="1024" ulx="284" uly="963">9 Fuͤrſten Juda. * Und dieß iſt ihre Zahl: dreyſig guͤldene</line>
        <line lrx="1561" lry="1077" ulx="325" uly="1020">Becken, und tauſend ſilberne Becken, neun und zwan⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1132" ulx="262" uly="1072">10 zig Meſſer; * Dreyſig guͤldene Becher, und der andern</line>
        <line lrx="1560" lry="1189" ulx="322" uly="1126">ſilbernen Becher vierhundert und zehen, und andere Ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1239" ulx="261" uly="1181">II1 faͤſe tauſend; * Daß aller Gefaͤſe, beyde guͤldene und</line>
        <line lrx="1562" lry="1292" ulx="319" uly="1233">ſilberne, waren fuͤnftauſend und vierhundert. Alle brach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1347" type="textblock" ulx="319" uly="1289">
        <line lrx="1597" lry="1347" ulx="319" uly="1289">te ſie Sesbazar herauf mit denen, die aus dem Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1404" type="textblock" ulx="320" uly="1344">
        <line lrx="1429" lry="1404" ulx="320" uly="1344">faͤngniß von Babel herauf zogen gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1585" type="textblock" ulx="321" uly="1429">
        <line lrx="1560" lry="1495" ulx="321" uly="1429">Im zweyten Capitel ſtehet ein Verzeichniß der Juden,</line>
        <line lrx="1563" lry="1544" ulx="414" uly="1484">die von allen Staͤmmen Iſraels nach Jeruſalem zuruͤck zo⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1585" ulx="374" uly="1535">gen. Vom dritten Capitelan wird beſchrieben, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1632" type="textblock" ulx="414" uly="1580">
        <line lrx="1592" lry="1632" ulx="414" uly="1580">zu Jeruſalem ein neuer Altar an dem Ort, wo der Tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2069" type="textblock" ulx="373" uly="1627">
        <line lrx="1566" lry="1686" ulx="414" uly="1627">pel ſtand, gebauet, und dann der Grund zum neuen Tem⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1735" ulx="415" uly="1679">pel gelegt worden iſt. Im vierten, wie die Samariter</line>
        <line lrx="1566" lry="1779" ulx="417" uly="1727">Antheil am Tempelbau haben wollten; weil ſie aber von</line>
        <line lrx="1568" lry="1828" ulx="417" uly="1776">den Juden nicht in die Gemeinſchaft aufgenommen wur⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1877" ulx="417" uly="1814">den, es bey dem Koͤnig Ahasverus dahin brachten, daß</line>
        <line lrx="1568" lry="1928" ulx="417" uly="1867">der Tempelbau eingeſtellt werden mußte. Das fuͤnfte</line>
        <line lrx="1568" lry="1977" ulx="418" uly="1917">Capitel; die Juden wurden indeſſen durch die Propheten</line>
        <line lrx="1568" lry="2022" ulx="417" uly="1969">Haggai und Sacharia, welche um dieſe Zeit weiſſagten, er⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2069" ulx="373" uly="2010">muntert, wieder am Tempelbau anzufangen. Dieß wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2115" type="textblock" ulx="418" uly="2059">
        <line lrx="1585" lry="2115" ulx="418" uly="2059">denn auch von dem Koͤnig Darius erlaubt, und der Bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2163" type="textblock" ulx="416" uly="2114">
        <line lrx="1445" lry="2163" ulx="416" uly="2114">gieng nun gluͤcklich von ſtatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2336" type="textblock" ulx="697" uly="2278">
        <line lrx="1227" lry="2336" ulx="697" uly="2278">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2433" type="textblock" ulx="264" uly="2355">
        <line lrx="1593" lry="2433" ulx="264" uly="2355">14 Ind die Aelteſten der Juͤden baueten; und es gieng von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2639" type="textblock" ulx="324" uly="2428">
        <line lrx="1575" lry="2492" ulx="384" uly="2428"> ſtatten durch die Weiſſagungen der Propheten, Hag⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2543" ulx="325" uly="2480">gai und Sacharja, des Sohns Iddo: und baueten, und</line>
        <line lrx="1574" lry="2639" ulx="324" uly="2529">richteten auf nach dem Befehl des Gottes Iſrael; ic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1096" type="textblock" ulx="1632" uly="558">
        <line lrx="1749" lry="612" ulx="1632" uly="558"> ſtael, d</line>
        <line lrx="1750" lry="665" ulx="1634" uly="610">Eer Gefͤ</line>
        <line lrx="1750" lry="724" ulx="1636" uly="668"> nit Fren</line>
        <line lrx="1750" lry="775" ulx="1634" uly="722">Rhonſes 6</line>
        <line lrx="1750" lry="838" ulx="1635" uly="779">n biet hu</line>
        <line lrx="1750" lry="889" ulx="1634" uly="831">Aeel zn</line>
        <line lrx="1722" lry="939" ulx="1633" uly="885">1 Pel.</line>
        <line lrx="1734" lry="992" ulx="1634" uly="946">g, und</line>
        <line lrx="1749" lry="1051" ulx="1633" uly="994">ſt Iſtael</line>
        <line lrx="1750" lry="1096" ulx="1632" uly="1052">eUnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1160" type="textblock" ulx="1598" uly="1104">
        <line lrx="1749" lry="1160" ulx="1598" uly="1104">1bierzehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1267" type="textblock" ulx="1631" uly="1152">
        <line lrx="1749" lry="1215" ulx="1632" uly="1152">ſeſter und</line>
        <line lrx="1739" lry="1267" ulx="1631" uly="1217">in waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1380" type="textblock" ulx="1608" uly="1264">
        <line lrx="1750" lry="1330" ulx="1608" uly="1264">ale Fin</line>
        <line lrx="1747" lry="1380" ulx="1632" uly="1318">Prieſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1814" type="textblock" ulx="1635" uly="1378">
        <line lrx="1750" lry="1436" ulx="1635" uly="1378"> benn Ge</line>
        <line lrx="1738" lry="1488" ulx="1635" uly="1426">ſch</line>
        <line lrx="1750" lry="1543" ulx="1636" uly="1475">ſtde hede</line>
        <line lrx="1740" lry="1595" ulx="1636" uly="1530">Miſint:</line>
        <line lrx="1750" lry="1647" ulx="1645" uly="1598">aten Hrn</line>
        <line lrx="1727" lry="1708" ulx="1641" uly="1639">er te</line>
        <line lrx="1750" lry="1763" ulx="1641" uly="1701">ſe  Bn</line>
        <line lrx="1744" lry="1814" ulx="1641" uly="1747">nin Vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2246" type="textblock" ulx="1646" uly="1948">
        <line lrx="1722" lry="2007" ulx="1646" uly="1948">Ein hile</line>
        <line lrx="1750" lry="2063" ulx="1674" uly="1984">h ſſn</line>
        <line lrx="1750" lry="2179" ulx="1679" uly="2081">ne</line>
        <line lrx="1750" lry="2192" ulx="1655" uly="2152">2 Whigs</line>
        <line lrx="1745" lry="2246" ulx="1651" uly="2159">ee e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2261" type="textblock" ulx="1649" uly="2231">
        <line lrx="1717" lry="2261" ulx="1649" uly="2231">DoaS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="271" type="textblock" ulx="12" uly="205">
        <line lrx="65" lry="271" ulx="12" uly="205">Eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="121" lry="367" ulx="2" uly="316">je oberſer</line>
        <line lrx="121" lry="425" ulx="3" uly="372">eſter uihheit</line>
        <line lrx="119" lry="484" ulx="0" uly="428">zu eberne</line>
        <line lrx="116" lry="528" ulx="3" uly="487">emn. AM</line>
        <line lrx="116" lry="594" ulx="3" uly="535">Härdenti</line>
        <line lrx="115" lry="645" ulx="0" uly="594">und Wn</line>
        <line lrx="114" lry="694" ulx="0" uly="651">en. Ele</line>
        <line lrx="113" lry="758" ulx="0" uly="703">des huſe</line>
        <line lrx="111" lry="815" ulx="0" uly="768">en getonn</line>
        <line lrx="111" lry="861" ulx="0" uly="813">gberen</line>
        <line lrx="110" lry="922" ulx="0" uly="868">lich Vire</line>
        <line lrx="108" lry="982" ulx="0" uly="924"> Geolat</line>
        <line lrx="108" lry="1032" ulx="0" uly="979">I,deſſet</line>
        <line lrx="108" lry="1083" ulx="14" uly="1034">neun M</line>
        <line lrx="108" lry="1149" ulx="0" uly="1092">und N</line>
        <line lrx="107" lry="1240" ulx="0" uly="1145">und .</line>
        <line lrx="106" lry="1246" ulx="0" uly="1205">de gfice</line>
        <line lrx="106" lry="1302" ulx="0" uly="1213">a. e</line>
        <line lrx="106" lry="1357" ulx="1" uly="1307">e aus N</line>
        <line lrx="89" lry="1418" ulx="0" uly="1362">uſalen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="104" lry="1503" ulx="0" uly="1456">niß der 3</line>
        <line lrx="104" lry="1556" ulx="0" uly="1507">ſalen zun</line>
        <line lrx="102" lry="1601" ulx="10" uly="1550">heſchriete</line>
        <line lrx="101" lry="1653" ulx="0" uly="1599">t, wo d</line>
        <line lrx="100" lry="1709" ulx="10" uly="1652">nn fttl</line>
        <line lrx="97" lry="1748" ulx="0" uly="1702">gie diet⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1804" ulx="7" uly="1742">bel ſe</line>
        <line lrx="99" lry="1848" ulx="2" uly="1797">lſhemum</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="92" lry="1945" ulx="33" uly="1895">Os f</line>
        <line lrx="96" lry="1996" ulx="0" uly="1937"> deke</line>
        <line lrx="94" lry="2043" ulx="0" uly="1987">it neſee</line>
        <line lrx="95" lry="2099" ulx="0" uly="2036">en. N</line>
        <line lrx="94" lry="2144" ulx="0" uly="2087">t, RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="126" lry="1918" ulx="0" uly="1841">h utt⸗ J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="152" type="textblock" ulx="1064" uly="139">
        <line lrx="1070" lry="152" ulx="1064" uly="139">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="316" type="textblock" ulx="421" uly="246">
        <line lrx="1424" lry="316" ulx="421" uly="246">Das Buch Eſra. (C. 6. 7.) 545</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="844" type="textblock" ulx="165" uly="348">
        <line lrx="1424" lry="412" ulx="172" uly="348">nach dem Befehl Cores, Darii und Arthaſaſtha, der</line>
        <line lrx="1486" lry="466" ulx="170" uly="401">Koͤnige in Perſen. * Und vollbrachten das Haus bis an 15</line>
        <line lrx="1527" lry="518" ulx="170" uly="460">den dritten Tag des Monden Adar: das war das ſechſte</line>
        <line lrx="1483" lry="569" ulx="168" uly="511">Jahr des Koͤnigreichs des Koͤnigs Darii. AUnd die Kin⸗ 16</line>
        <line lrx="1418" lry="624" ulx="169" uly="566">der Iſrael, die Prieſter, die Leviten und die andern Kin⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="680" ulx="169" uly="618">der der Gefaͤngniß hielten Einweihung des Hauſes Got⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="737" ulx="169" uly="675">tes mit Freuden. *Und opferten auf die Einweihung 17</line>
        <line lrx="1444" lry="785" ulx="165" uly="728">des Hauſes Gottes hundert Kaͤlber, zwey hundert Laͤm⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="844" ulx="166" uly="782">mer, vier hundert Boͤcke: und zum Suͤndopfer fuͤr gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="892" type="textblock" ulx="139" uly="836">
        <line lrx="1414" lry="892" ulx="139" uly="836">zes Iſrael zwoͤlf Ziegenboͤcke, nach der Zahl der Staͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1599" type="textblock" ulx="147" uly="890">
        <line lrx="1512" lry="953" ulx="162" uly="890">me Iſrael. *Und ſtelleten die Prieſter in ihre Ord⸗ I8</line>
        <line lrx="1511" lry="1006" ulx="160" uly="946">nung, und die Leviten in ihre Hut: zu dienen Gott,</line>
        <line lrx="1409" lry="1057" ulx="157" uly="998">der in Iſrael iſt; wie es geſchrieben ſtehet im Buch Mo⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="1112" ulx="157" uly="1048">ſe. * Und die Kinder des Gefaͤngniſſes hielten Paſſah 19</line>
        <line lrx="1469" lry="1161" ulx="152" uly="1103">im vierzehenten Tage des erſten Monden. *Denn die20</line>
        <line lrx="1404" lry="1218" ulx="152" uly="1156">Prieſter und Leviten hatten ſich gereiniget, daß ſie alle</line>
        <line lrx="1400" lry="1275" ulx="151" uly="1213">rein waren wie ein Mann: und ſchlachteten das Paſſah</line>
        <line lrx="1401" lry="1324" ulx="150" uly="1261">fuͤr alle Kinder des Gefaͤngniſſes, und fuͤr ihre Bruͤder</line>
        <line lrx="1457" lry="1383" ulx="151" uly="1319">die Prieſter, und fuͤr ſich. „Und die Kinder Iſrael, diea1</line>
        <line lrx="1445" lry="1433" ulx="151" uly="1372">aus dem Gefaͤngniß waren wiedergekommen: und alle</line>
        <line lrx="1395" lry="1492" ulx="148" uly="1426">die ſich zu ihnen abgeſondert hatten von der Unreinig⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1542" ulx="147" uly="1477">keit der Heiden im Lande, zu ſuchen den Herrn, den</line>
        <line lrx="1455" lry="1599" ulx="147" uly="1531">Gott Iſrael: aſſen, *Und hielten das Feſt der unge⸗22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1648" type="textblock" ulx="130" uly="1581">
        <line lrx="1393" lry="1648" ulx="130" uly="1581">ſaͤuerten Brod ſieben Tage mit Freuden. Denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1817" type="textblock" ulx="143" uly="1639">
        <line lrx="1392" lry="1713" ulx="145" uly="1639">Herr hatte ſie froͤlich gemacht: und das Herz des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1762" ulx="146" uly="1697">nigs zu Aſſur zu ihnen gewandt, daß ſie geſtaͤrkt wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1817" ulx="143" uly="1748">den im Werk am Hauſe Gottes, der Gott Iſrael iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1926" type="textblock" ulx="475" uly="1873">
        <line lrx="1035" lry="1926" ulx="475" uly="1873">Das ſiebente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2667" type="textblock" ulx="129" uly="1946">
        <line lrx="1386" lry="2008" ulx="142" uly="1946">Efra erhaͤlt Erlaubniß, den Gottesdienſt in Jeruſalem in eine</line>
        <line lrx="996" lry="2047" ulx="169" uly="1998">noch beſſere Ordnung zu bringen. J</line>
        <line lrx="1415" lry="2158" ulx="140" uly="2052">Nach dieſen Geſchichten im Koͤnigreich Arthaſaſtha, des 1</line>
        <line lrx="1383" lry="2187" ulx="197" uly="2101">4 Koͤnigs in Perſen, zog herauf von Babel Eſra, der</line>
        <line lrx="1432" lry="2241" ulx="138" uly="2171">Sohn Seraja: des Sohns Aſarja, des Sohns Hilkia;</line>
        <line lrx="1418" lry="2291" ulx="135" uly="2225">Des Sohns Sallum, des Sohns Zadok, des Sohns Ahi⸗2</line>
        <line lrx="1415" lry="2352" ulx="135" uly="2279">tob; *“Des Sohns Amarja, des SohnsAſarja, des Sohns 3</line>
        <line lrx="1418" lry="2409" ulx="132" uly="2332">Merajoth; * Des Sohns Seraja, des Sohns Uſi, 4</line>
        <line lrx="1462" lry="2458" ulx="130" uly="2387">des Sohns Buki; * Des Sohns Abiſua, des Sohns 5</line>
        <line lrx="1377" lry="2504" ulx="131" uly="2438">Pinehas, des Sohns Eleaſar, des Sohns Aaron, des</line>
        <line lrx="1415" lry="2558" ulx="129" uly="2491">oberſten Prieſters. Welcher war ein geſchickter Schrift⸗6</line>
        <line lrx="1425" lry="2659" ulx="133" uly="2547">gelehrter im Geſetz Moſe, das der Herr, der Gott I⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2667" ulx="822" uly="2622">2 xgel,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1292" lry="304" type="textblock" ulx="306" uly="222">
        <line lrx="1292" lry="304" ulx="306" uly="222">546 (C. 7.) Das Buch Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="936" type="textblock" ulx="268" uly="328">
        <line lrx="1555" lry="396" ulx="315" uly="328">rael, gegeben hatte. Und der Koͤnig gab ihm alles, was</line>
        <line lrx="1553" lry="446" ulx="268" uly="384">er forderte: nach der Hand des Herrn, ſeines Gottes,</line>
        <line lrx="1555" lry="508" ulx="280" uly="438">Fuͤber ihm. * Und es zogen herauf etliche der Kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="556" ulx="322" uly="492">rael, und der Prieſter, und der Leviten, der Saͤnger,</line>
        <line lrx="1558" lry="609" ulx="321" uly="546">der Thorhuͤter, und der Nethinim, gen Jeruſalem: im</line>
        <line lrx="1557" lry="665" ulx="288" uly="601">8 ſiebenten Jahr Arthaſaſtha, des Koͤnigs. * Und ſie ka⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="719" ulx="327" uly="654">men gen Feruſalem im fuͤnften Monden, das iſt das ſie⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="777" ulx="289" uly="710">9 bente Jahr des Koͤnigs. * Denn am erſten Tage des er⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="825" ulx="333" uly="761">ſten Monden ward er Raths herauf zu ziehen von Ba⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="880" ulx="331" uly="817">bel, und am erſten Tage des fuͤnften Monden kam er gen</line>
        <line lrx="1558" lry="936" ulx="333" uly="869">Jeruſalem nach der guten Hand Gottes uͤber ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="986" type="textblock" ulx="270" uly="925">
        <line lrx="1591" lry="986" ulx="270" uly="925">10 ”Denn Eſra ſchickte ſein Herz zu ſuchen das Geſetz des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2020" type="textblock" ulx="272" uly="979">
        <line lrx="1564" lry="1045" ulx="336" uly="979">Herrn, und zu thun und zu lehren in Iſrael Gebote und</line>
        <line lrx="1562" lry="1096" ulx="272" uly="1035">11 Rechte. * Und dieß iſt der Inhalt des Briefes, den</line>
        <line lrx="1564" lry="1150" ulx="341" uly="1088">der Koͤnig Arthaſaſiha gab Eſra, dem Prieſter, dem</line>
        <line lrx="1565" lry="1206" ulx="342" uly="1139">Schriftgelehrten, der ein Lehrer war in den Worten des</line>
        <line lrx="1582" lry="1265" ulx="278" uly="1193">12 Herrn und ſeiner Gebote uͤber Iſlrael: * Arthaſaſtha,</line>
        <line lrx="1566" lry="1315" ulx="345" uly="1248">Koͤnig aller Koͤnige, Eſra, dem Prieſter und Schriftge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1369" ulx="346" uly="1302">lehrten im Geſetz des Gottes vom Himmel, Friede und</line>
        <line lrx="1567" lry="1428" ulx="280" uly="1356">13 Gruß. * Von mir iſt befohlen, daß alle die da frey⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1479" ulx="346" uly="1412">willig ſind in meinem Reich, des Volks Iſrael und der</line>
        <line lrx="1569" lry="1534" ulx="349" uly="1458">Prieſter und Leviten, gen Jeruſalem zu ziehen, daß ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="1590" ulx="283" uly="1518">14 mit dir ziehen; * Vom Koͤnige und den ſieben Rathshet⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1642" ulx="347" uly="1573">ren geſandt, zu beſuchen Juda und Jeruſalem nach dem</line>
        <line lrx="1574" lry="1699" ulx="287" uly="1620">15 Geſetz Gottes, das unter deiner Hand iſt: * Und mit⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1746" ulx="353" uly="1680">nehmeſt Silber und Gold, das der Koͤnig und ſeine</line>
        <line lrx="1578" lry="1840" ulx="353" uly="1732">Rathsherren freywillig geben dem Oott Iſtdel, des Woh⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1858" ulx="290" uly="1785">16 nung zu Jeruſalem iſt: Und allerley Silber und Gold,</line>
        <line lrx="1576" lry="1910" ulx="353" uly="1838">das du finden kannſt in der ganzen Landſchaft zu Babel:</line>
        <line lrx="1578" lry="1963" ulx="354" uly="1899">mit dem, das das Volk und die Prieſter freywillig ge⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2020" ulx="290" uly="1954">1I/ ben zum Hauſe Gottes zu Jeruſalem. Alle daſſelbe nimm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2071" type="textblock" ulx="358" uly="1998">
        <line lrx="1605" lry="2071" ulx="358" uly="1998">und kaufe mit Fleiß von demſelben Gelde Kaͤlber, Laͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2125" type="textblock" ulx="357" uly="2060">
        <line lrx="1562" lry="2125" ulx="357" uly="2060">mer, Boͤcke, und Speisopfer, und Trankopfer: da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2178" type="textblock" ulx="356" uly="2109">
        <line lrx="1612" lry="2178" ulx="356" uly="2109">man opfere auf dem Altar bey dem Hauſe eures Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2552" type="textblock" ulx="292" uly="2165">
        <line lrx="1584" lry="2237" ulx="292" uly="2165">18 zu Jerufalem. *Dazu was dir und deinen Bruͤdern mit</line>
        <line lrx="1585" lry="2286" ulx="361" uly="2222">dem uͤbrigen Gelde zu thun gefaͤllet, das thut nach dem</line>
        <line lrx="1588" lry="2341" ulx="295" uly="2280">19 Willen eures Gottes. * Und die Gefaͤſſe, die dir gege⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2392" ulx="362" uly="2328">ben ſind, zum Amt im Hauſe deines Gottes, uͤberant⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2446" ulx="292" uly="2378">20 worte vor Gott zu Jeruſalem. *Auch was mehr noth</line>
        <line lrx="1591" lry="2502" ulx="364" uly="2429">ſeyn wird, zum Hauſe deines Gottes, das dir vorfaͤllet</line>
        <line lrx="1589" lry="2552" ulx="363" uly="2487">auszugeben: das laß geben aus der Kammer des Koͤnigs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1332" type="textblock" ulx="1618" uly="340">
        <line lrx="1750" lry="401" ulx="1618" uly="340">eſetn ſenſei</line>
        <line lrx="1750" lry="452" ulx="1620" uly="398">bern wird,</line>
        <line lrx="1750" lry="505" ulx="1624" uly="452">es vomm)</line>
        <line lrx="1748" lry="557" ulx="1624" uly="506">fhundert C</line>
        <line lrx="1750" lry="615" ulx="1623" uly="562">n und auf</line>
        <line lrx="1750" lry="677" ulx="1625" uly="613">Oels</line>
        <line lrx="1750" lry="730" ulx="1626" uly="673">u gun Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="783" ulx="1625" uly="724">ſsthue z</line>
        <line lrx="1750" lry="835" ulx="1628" uly="776"> drn kon</line>
        <line lrx="1750" lry="898" ulx="1626" uly="835">ſet. *</line>
        <line lrx="1750" lry="948" ulx="1626" uly="888">ſid Zoll un</line>
        <line lrx="1750" lry="1001" ulx="1627" uly="939">ſiſer, Ler</line>
        <line lrx="1750" lry="1046" ulx="1627" uly="991">Pler im</line>
        <line lrx="1750" lry="1109" ulx="1626" uly="1049">c der We⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1162" ulx="1625" uly="1106">, ſetze R</line>
        <line lrx="1750" lry="1221" ulx="1624" uly="1157">s ſenſeit</line>
        <line lrx="1750" lry="1277" ulx="1625" uly="1217">ttes wiſſ</line>
        <line lrx="1738" lry="1332" ulx="1626" uly="1267">nd alle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1375" type="textblock" ulx="1628" uly="1320">
        <line lrx="1750" lry="1375" ulx="1628" uly="1320">nes Gore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1431" type="textblock" ulx="1630" uly="1372">
        <line lrx="1750" lry="1431" ulx="1630" uly="1372">ſhel llin 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1659" type="textblock" ulx="1629" uly="1430">
        <line lrx="1750" lry="1491" ulx="1631" uly="1430">ſeſthiele</line>
        <line lrx="1698" lry="1547" ulx="1631" uly="1478">ng</line>
        <line lrx="1750" lry="1606" ulx="1629" uly="1532">Uuſllesh</line>
        <line lrx="1750" lry="1659" ulx="1636" uly="1588">Ditsicf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1716" type="textblock" ulx="1616" uly="1645">
        <line lrx="1750" lry="1716" ulx="1616" uly="1645">ergen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2106" type="textblock" ulx="1638" uly="1702">
        <line lrx="1750" lry="1761" ulx="1638" uly="1702">lin elen 8</line>
        <line lrx="1750" lry="1814" ulx="1638" uly="1754">ſ nanh de</line>
        <line lrx="1749" lry="1869" ulx="1640" uly="1814">te ind e</line>
        <line lrx="1750" lry="1929" ulx="1642" uly="1868">Ninſ hin</line>
        <line lrx="1749" lry="2006" ulx="1644" uly="1942">N Peſe de</line>
        <line lrx="1750" lry="2060" ulx="1673" uly="2004">ligenn</line>
        <line lrx="1750" lry="2106" ulx="1703" uly="2065">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2393" type="textblock" ulx="1648" uly="2221">
        <line lrx="1750" lry="2292" ulx="1648" uly="2221">eni</line>
        <line lrx="1750" lry="2340" ulx="1688" uly="2283">idr</line>
        <line lrx="1750" lry="2393" ulx="1685" uly="2336">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2650" type="textblock" ulx="243" uly="2539">
        <line lrx="1593" lry="2650" ulx="243" uly="2539">21 *° Ich Koͤnig Arthaſaſtha habe dieß befohlen den Sal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2621" type="textblock" ulx="1655" uly="2383">
        <line lrx="1750" lry="2510" ulx="1655" uly="2383">de</line>
        <line lrx="1735" lry="2560" ulx="1656" uly="2496">Pieſer</line>
        <line lrx="1750" lry="2621" ulx="1665" uly="2565">ein ine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="288" type="textblock" ulx="3" uly="221">
        <line lrx="61" lry="288" ulx="3" uly="221">Eſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="127" lry="388" ulx="0" uly="333">dab ihn ehn</line>
        <line lrx="120" lry="608" ulx="2" uly="553">gen Jerſce</line>
        <line lrx="117" lry="717" ulx="0" uly="662">en, ͤſtl</line>
        <line lrx="126" lry="774" ulx="0" uly="719">erſten duet</line>
        <line lrx="117" lry="818" ulx="0" uly="774">n fehent</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="115" lry="1051" ulx="0" uly="991">1oſtal ee</line>
        <line lrx="106" lry="1159" ulx="0" uly="1099">den Nriin</line>
        <line lrx="118" lry="1328" ulx="0" uly="1269">ſer und e</line>
        <line lrx="109" lry="1374" ulx="0" uly="1322">innel,</line>
        <line lrx="111" lry="1434" ulx="2" uly="1374">ale del</line>
        <line lrx="110" lry="1496" ulx="0" uly="1425"> Yult</line>
        <line lrx="109" lry="1548" ulx="0" uly="1487">itten</line>
        <line lrx="108" lry="1597" ulx="0" uly="1535">ſeben e</line>
        <line lrx="105" lry="1658" ulx="0" uly="1594">tuſclenn</line>
        <line lrx="104" lry="1766" ulx="14" uly="1706">Khrig</line>
        <line lrx="104" lry="1822" ulx="0" uly="1756">tcſert,e</line>
        <line lrx="103" lry="1875" ulx="0" uly="1817">Elan,</line>
        <line lrx="99" lry="2037" ulx="1" uly="1979">Uledeſcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1115" type="textblock" ulx="169" uly="247">
        <line lrx="1412" lry="323" ulx="402" uly="247">Das Buch Eſra. (C. 7-9.) 547</line>
        <line lrx="1410" lry="417" ulx="174" uly="349">meiſtern jenſeit des Waſſers: daß, was Eſra von euch</line>
        <line lrx="1449" lry="469" ulx="177" uly="405">fordern wird, der Prieſter und Schriftgelehrte im Geſetz</line>
        <line lrx="1475" lry="521" ulx="178" uly="458">Gottes vom Himmel, daß ihr das fleißig thut; * Bis 22</line>
        <line lrx="1411" lry="576" ulx="177" uly="513">auf hundert Centner Silbers, und auf hundert Cor Wei⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="664" ulx="174" uly="571">= ‚und auf hundert Bath Weins, und auf hundert</line>
        <line lrx="1473" lry="684" ulx="218" uly="621">ath Oels, und Salzes ohne Maaß. * Alles, was ge⸗23</line>
        <line lrx="1412" lry="737" ulx="175" uly="645">hoͤret zum Geſetz Gottes vom Himmel: daß man daſſelbe</line>
        <line lrx="1413" lry="799" ulx="173" uly="726">fleiſſig thue zum Hauſe Gottes vom Himmel: daß nicht</line>
        <line lrx="1447" lry="850" ulx="175" uly="780">ein Zorn komme uͤber des Koͤnigs Koͤnigreich und ſeine</line>
        <line lrx="1477" lry="905" ulx="173" uly="833">Kinder. * Und euch ſey kund, daß ihr nicht Macht habt, 24</line>
        <line lrx="1418" lry="953" ulx="171" uly="884">Zins, Zoll und jaͤhrliche Rente zu legen auf irgend einen</line>
        <line lrx="1439" lry="1005" ulx="213" uly="944">rieſter, Leviten, Saͤnger, Thorhuͤter, Nethinim und</line>
        <line lrx="1476" lry="1062" ulx="176" uly="997">Diener im Hauſe dieſes Gottes. *Du aber, Eſra, 25</line>
        <line lrx="1414" lry="1115" ulx="169" uly="1051">nach der Weisheit deines Gottes, die unter deiner Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1173" type="textblock" ulx="155" uly="1102">
        <line lrx="1405" lry="1173" ulx="155" uly="1102">iſt, ſetze Richter und Pfleger, die alles Volk richten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1224" type="textblock" ulx="168" uly="1158">
        <line lrx="1407" lry="1224" ulx="168" uly="1158">das jenſeit des Waſſers iſt, alle, die das Geſetz deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1276" type="textblock" ulx="122" uly="1210">
        <line lrx="1405" lry="1276" ulx="122" uly="1210">GBottes wiſſen, und welche es nicht wiſſen, die lehret es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1918" type="textblock" ulx="163" uly="1265">
        <line lrx="1493" lry="1333" ulx="166" uly="1265">Und alle, die nicht mit Fleiß thun werden das Geſetz 26</line>
        <line lrx="1516" lry="1386" ulx="167" uly="1321">deines Gottes und das Geſetz des Koͤnigs, der ſoll ſein</line>
        <line lrx="1405" lry="1440" ulx="168" uly="1372">Urtheil um der That willen haben: es ſey zum Tode,</line>
        <line lrx="1405" lry="1493" ulx="169" uly="1429">oder in die Acht, oder zur Buſe am Gut, oder ins Ge⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1547" ulx="165" uly="1478">faͤngniß. * Gelobet ſey der Herr, unſerer Vaͤter Gott: 27</line>
        <line lrx="1406" lry="1601" ulx="166" uly="1535">der ſolches hat dem Koͤnige eingegeben, daß er das Haus</line>
        <line lrx="1472" lry="1656" ulx="167" uly="1586">Gottes zu Jeruſalem zierete; *Und hat zu mir Barmher⸗28</line>
        <line lrx="1404" lry="1713" ulx="163" uly="1640">zigkeit geneiget vor dem Koͤnige und ſeinen Rathsherren,</line>
        <line lrx="1430" lry="1763" ulx="167" uly="1696">und allen Gewaltigen des Koönigs. * Und ich ward ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1818" ulx="167" uly="1748">troſt nach der Hand des Herrn, meines Gottes, uͤber</line>
        <line lrx="1408" lry="1872" ulx="167" uly="1808">mir: und verſammlete die Haͤupter aus Iſrael, daß ſie</line>
        <line lrx="1406" lry="1918" ulx="166" uly="1859">mit mir hinauf zoͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1998" type="textblock" ulx="138" uly="1930">
        <line lrx="1433" lry="1998" ulx="138" uly="1930">Die Reiſe des Eſra nach Jeruſalem, und ſeine erſten Verrich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2091" type="textblock" ulx="250" uly="1993">
        <line lrx="1409" lry="2053" ulx="250" uly="1993">tungen zur Wiederherſtellung des Gottesdienſts, werden</line>
        <line lrx="955" lry="2091" ulx="251" uly="2037">im achten Capitel beſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2212" type="textblock" ulx="496" uly="2152">
        <line lrx="1375" lry="2212" ulx="496" uly="2152">Das neunte Capitel. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2370" type="textblock" ulx="164" uly="2215">
        <line lrx="1412" lry="2285" ulx="164" uly="2215">Als Eſra hoͤrte, daß die zuruͤckgekommenen Iſraeliten ſich mit</line>
        <line lrx="1412" lry="2325" ulx="236" uly="2268">heidniſchen Frauen im Lande verheirathet hatten, hielt er</line>
        <line lrx="1240" lry="2370" ulx="256" uly="2315">folgendes Bußgebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2660" type="textblock" ulx="160" uly="2372">
        <line lrx="1446" lry="2476" ulx="163" uly="2372">De das alles war ausgerichtet, traten zu mir die</line>
        <line lrx="1412" lry="2509" ulx="230" uly="2437"> Oberſten und ſprachen: das Volk Iſrael und die</line>
        <line lrx="1411" lry="2554" ulx="162" uly="2487">Prieſter und Leviten ſind nicht abgeſondert von den Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2620" ulx="160" uly="2540">kern in Laͤndern nach ihren Greuei, nemlich der Cana⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2660" ulx="794" uly="2606">Ll 3 niter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1299" lry="316" type="textblock" ulx="313" uly="206">
        <line lrx="1299" lry="316" ulx="313" uly="206">548 (C. 9.) Das Buch Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="459" type="textblock" ulx="234" uly="324">
        <line lrx="1555" lry="409" ulx="320" uly="324">niter, Hethiter, Phereſiter, Jebuſiter, Ammoniter,</line>
        <line lrx="1557" lry="459" ulx="234" uly="392">2 Moabiter, Egypter und Amoriter: * Denn ſie haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="516" type="textblock" ulx="322" uly="445">
        <line lrx="1564" lry="516" ulx="322" uly="445">derſelben Toͤchter genommen, ſich und ihren Soͤhnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="567" type="textblock" ulx="323" uly="497">
        <line lrx="1556" lry="567" ulx="323" uly="497">und den heiligen Saamen gemein gemacht mit den Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="679" type="textblock" ulx="285" uly="554">
        <line lrx="1565" lry="620" ulx="323" uly="554">kern in Laͤndern. Und die Hand der Oberſten und Raths⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="679" ulx="285" uly="606">3 herren war die vornehmſte in dieſer Miſſethat. * Da ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="841" type="textblock" ulx="289" uly="661">
        <line lrx="1555" lry="737" ulx="325" uly="661">ſolches hoͤrete: zerriß ich meine Kleider und meinen Rock,</line>
        <line lrx="1556" lry="783" ulx="326" uly="718">und raufte mein Haupthaar und Bart aus, und ſaß ein⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="841" ulx="289" uly="771">4 ſam. * Und es verſammleten ſich zu mir alle, die des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="897" type="textblock" ulx="329" uly="828">
        <line lrx="1595" lry="897" ulx="329" uly="828">Herrn Wort, des Gottes Iſrael, fuͤrchteten, um der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1275" type="textblock" ulx="289" uly="881">
        <line lrx="1557" lry="953" ulx="322" uly="881">groſſen Vergreifung willen: und ich ſaß einſam bis an</line>
        <line lrx="1555" lry="1005" ulx="293" uly="930">5odas Abendopfer. * Und um das Abendopfer ſtund ich</line>
        <line lrx="1555" lry="1058" ulx="309" uly="988">auf von meinem Elend, und zerriß meine Kleider und</line>
        <line lrx="1557" lry="1116" ulx="289" uly="1043">meinen Rock, und fiel auf meine Knie, und breitete</line>
        <line lrx="1557" lry="1166" ulx="291" uly="1096">6 meine Haͤnde aus zu dem Herrn, meinem Gott, * Und</line>
        <line lrx="1555" lry="1222" ulx="330" uly="1147">ſprach: mein Gott, ich ſchaͤme mich, und ſcheue mich,</line>
        <line lrx="1558" lry="1275" ulx="308" uly="1212">meine Augen aufzuheben zu dir, mein Gott, denn un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1330" type="textblock" ulx="330" uly="1263">
        <line lrx="1570" lry="1330" ulx="330" uly="1263">ſere Miſſethat iſt uͤber unſer Haupt gewachſen, und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1388" type="textblock" ulx="291" uly="1315">
        <line lrx="1557" lry="1388" ulx="291" uly="1315">„7 ſere Schuld iſt groß bis in den Himmel. Von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1439" type="textblock" ulx="329" uly="1366">
        <line lrx="1558" lry="1439" ulx="329" uly="1366">Zeit unſer Vaͤter an ſind wir in groſſer Schuld geweſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2088" type="textblock" ulx="263" uly="1420">
        <line lrx="1558" lry="1492" ulx="328" uly="1420">bis auf dieſen Tag: und um unſerer Miſſethat willen ſind</line>
        <line lrx="1559" lry="1543" ulx="329" uly="1474">wir und unſere Koͤnige und Prieſter gegeben in die Hand</line>
        <line lrx="1559" lry="1602" ulx="331" uly="1526">der Koͤnige in Laͤndern, ins Schwerdt, ins Gefaͤngniß,</line>
        <line lrx="1564" lry="1651" ulx="330" uly="1580">in Raub und in Scham des Angeſichts, wie es heutiges</line>
        <line lrx="1561" lry="1713" ulx="294" uly="1628">8 Tages gehet. * Nun aber iſt ein wenig und ploͤtzlich</line>
        <line lrx="1561" lry="1762" ulx="333" uly="1685">Gnade von dem Herrn, unſerm Gott geſchehen, daß</line>
        <line lrx="1561" lry="1817" ulx="332" uly="1741">uns noch etwas uͤbriges iſt entrunnen, daß er uns gebe</line>
        <line lrx="1563" lry="1872" ulx="332" uly="1798">einen Nagel an ſeiner heiligen Staͤtte; daß unſer C ott</line>
        <line lrx="1563" lry="1932" ulx="332" uly="1853">unſere Augen erleuchte und gebe uns ein wenig Leben, da</line>
        <line lrx="1564" lry="1987" ulx="294" uly="1900"> wir Knechte ſind. * Denn wir ſind Knechte und unſer</line>
        <line lrx="1563" lry="2035" ulx="263" uly="1959">GBott hat uns nicht verlaſſen, ob wir Knechte ſind: und</line>
        <line lrx="1566" lry="2088" ulx="330" uly="2019">hat Barmherzigkeit zu uns geneiget vor den Koͤnigen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2144" type="textblock" ulx="328" uly="2065">
        <line lrx="1586" lry="2144" ulx="328" uly="2065">Perſen, daß ſie uns das Leben laſſen, und erhoͤhen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2667" type="textblock" ulx="267" uly="2118">
        <line lrx="1565" lry="2198" ulx="327" uly="2118">Haus unſers Gottes, und aufrichten ſeine Verſtoͤrung</line>
        <line lrx="1565" lry="2249" ulx="330" uly="2166">und gebe uns einen Zaun in Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1566" lry="2303" ulx="267" uly="2232">10 * Nun was ſollen wir ſagen, unſer Gott, nach dieſem,</line>
        <line lrx="1566" lry="2362" ulx="267" uly="2257">11 daß wir deine Gnade veriaſſen haben; * Die du durch</line>
        <line lrx="1567" lry="2409" ulx="330" uly="2341">deine Knechte, die Propheten, geboten haſt, und geſagt:</line>
        <line lrx="1568" lry="2463" ulx="331" uly="2397">das Land, darein ihr kommet zu erben, iſt ein unrein</line>
        <line lrx="1569" lry="2522" ulx="330" uly="2451">Land; durch die Unreinigkeit der Voͤlker in Laͤndern in</line>
        <line lrx="1572" lry="2568" ulx="328" uly="2499">ihren Greueln, damit ſie es hie und da voll Unreinigkeit</line>
        <line lrx="1572" lry="2658" ulx="267" uly="2547">12 gemacht haben. * So ſollt ihr nun eure Toͤchter nicht</line>
        <line lrx="1546" lry="2667" ulx="1466" uly="2619">gebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2721" type="textblock" ulx="1412" uly="2708">
        <line lrx="1419" lry="2721" ulx="1412" uly="2708">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1337" type="textblock" ulx="1593" uly="340">
        <line lrx="1736" lry="400" ulx="1620" uly="340">cen ihren</line>
        <line lrx="1749" lry="448" ulx="1620" uly="395">Eihnen nich</line>
        <line lrx="1750" lry="502" ulx="1622" uly="451">c Guts e</line>
        <line lrx="1750" lry="557" ulx="1593" uly="506">tdes G</line>
        <line lrx="1740" lry="617" ulx="1624" uly="561">Moiglich.</line>
        <line lrx="1750" lry="668" ulx="1626" uly="616">Uin iſt um</line>
        <line lrx="1739" lry="728" ulx="1665" uly="668">hoſt du</line>
        <line lrx="1750" lry="787" ulx="1627" uly="726"> haſt uns</line>
        <line lrx="1750" lry="843" ulx="1629" uly="780">Vrraber</line>
        <line lrx="1739" lry="896" ulx="1629" uly="834">lſthren,</line>
        <line lrx="1750" lry="952" ulx="1629" uly="888">iftundet</line>
        <line lrx="1742" lry="1003" ulx="1629" uly="945"> es gar</line>
        <line lrx="1749" lry="1056" ulx="1630" uly="1003">tung ſey</line>
        <line lrx="1750" lry="1112" ulx="1630" uly="1053">unn wir ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1167" ulx="1628" uly="1111">ſes Tage</line>
        <line lrx="1750" lry="1212" ulx="1629" uly="1158">Schuld: d</line>
        <line lrx="1745" lry="1283" ulx="1628" uly="1231">n jehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1337" ulx="1687" uly="1287">dje he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1670" type="textblock" ulx="1612" uly="1468">
        <line lrx="1750" lry="1555" ulx="1612" uly="1468">960</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1783" type="textblock" ulx="1645" uly="1677">
        <line lrx="1745" lry="1783" ulx="1645" uly="1677">Pem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2050" type="textblock" ulx="1645" uly="1758">
        <line lrx="1737" lry="1806" ulx="1661" uly="1758"> ſro</line>
        <line lrx="1719" lry="1849" ulx="1645" uly="1769">tic</line>
        <line lrx="1750" lry="1904" ulx="1647" uly="1849">eden. E</line>
        <line lrx="1745" lry="1950" ulx="1648" uly="1897">Uid den N</line>
        <line lrx="1745" lry="2005" ulx="1649" uly="1941">entchinte</line>
        <line lrx="1750" lry="2050" ulx="1650" uly="1997">e Oednan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2317" type="textblock" ulx="1619" uly="2162">
        <line lrx="1750" lry="2224" ulx="1619" uly="2162">aien</line>
        <line lrx="1750" lry="2270" ulx="1690" uly="2224">urds⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2317" ulx="1696" uly="2270">Nt J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1428" lry="316" type="textblock" ulx="3" uly="222">
        <line lrx="1428" lry="316" ulx="3" uly="222">Ex. Das Buch Eſra. (C. 9. 10.) 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="1428" lry="410" ulx="3" uly="341">ſter m geben ihren Soͤhnen, und ihre Toͤchter ſollt ihr euren</line>
        <line lrx="1426" lry="466" ulx="22" uly="396">Ddene Soͤhnen nicht nehmen, und ſuchet nicht ihren Frieden</line>
        <line lrx="1425" lry="521" ulx="0" uly="452">d ihne noch Guts ewiglich: auf daß ihr maͤchtig werdet, und</line>
        <line lrx="1426" lry="574" ulx="0" uly="507">natßtntg eſſet das Gut im Lande, und beerbet es auf eure Kin⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="633" ulx="0" uly="562">berftnm der ewiglich. * Und nach dem allen, das uͤber uns kom⸗ 13</line>
        <line lrx="1502" lry="683" ulx="1" uly="617">ſhat. men iſt um unſerer boͤſen Werke und groſſer Schuld wil⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="736" ulx="1" uly="671">tummin len, haſt du, unſer Gott, unſerer Miſſethat verſchonet:</line>
        <line lrx="1422" lry="790" ulx="0" uly="728">s/ ud und haſt uns eine Rettung gegeben, wie es da ſtehet.</line>
        <line lrx="1494" lry="844" ulx="0" uly="780">nt Me  Wir aber haben uns umgekehret und deine Gebote laſ⸗ 14</line>
        <line lrx="1429" lry="897" ulx="0" uly="834">ircten ſen fahren, daß wir uns mit den Voͤlkern dieſer Greuel</line>
        <line lrx="1428" lry="953" ulx="0" uly="888">ſch enint befreundet haben. Willt du denn uͤber uns zuͤrnen, bis</line>
        <line lrx="1426" lry="1004" ulx="1" uly="944">letegen daß es gar aus ſey, daß nichts uͤbriges noch keine Er⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1065" ulx="0" uly="997">min en rettung ſen?) * Herr, Gott Iſrael, du biſt gerecht: 15</line>
        <line lrx="1427" lry="1115" ulx="0" uly="1052">ne, unk denn wir ſind uͤberblieben, eine Errettung, wie es heu⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1168" ulx="2" uly="1107">n t tiges Tages ſtehet. Siehe, wir ſind vor dir in unſer</line>
        <line lrx="1383" lry="1223" ulx="0" uly="1157">nd ae Schuld: denn um des willen iſt nicht zu ſtehen vor dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="1425" lry="1290" ulx="0" uly="1220">1GA Im zehenten Capitel wird erzehlet, wie die Iſraeliten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="1238" lry="1343" ulx="0" uly="1269">wonfſen,6 die heidniſchen Frauen von ſich gethan baben.</line>
        <line lrx="1086" lry="1436" ulx="0" uly="1351">Efibge Ende des Buchs Eſra.</line>
        <line lrx="109" lry="1494" ulx="0" uly="1434">ſthn ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="1423" lry="1550" ulx="0" uly="1463">enin if E , * : P: &amp;</line>
        <line lrx="1177" lry="1607" ulx="2" uly="1542">s Gefen.</line>
        <line lrx="1240" lry="1698" ulx="9" uly="1576">ntat Das Buch Nehemia.</line>
        <line lrx="727" lry="1715" ulx="0" uly="1666">nig M. S</line>
        <line lrx="1426" lry="1777" ulx="22" uly="1666">ſſ⸗ Nebemie iſt wahrſcheinlich aus dem Stamme Juda ent⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1819" ulx="12" uly="1744">Ne „ſproſſen, und in der babyloniſchen Gefangenſchaft ſo</line>
        <line lrx="1423" lry="1876" ulx="36" uly="1791">ut glucklich geweſen, des Koͤnigs Artaxerxes Mundſchenk zu</line>
        <line lrx="1423" lry="1918" ulx="0" uly="1830">tazeſe werden. Er arbeitete eben ſo eifrig an dem Bau der Stadt</line>
        <line lrx="1422" lry="1959" ulx="0" uly="1887">en und den Mauren derſelben, als Eſra am Tempel und dem</line>
        <line lrx="1423" lry="1999" ulx="0" uly="1932">nnen Gottesdienſt; ſuchte auch die Gerichte und Policey wieder in</line>
        <line lrx="1180" lry="2045" ulx="0" uly="1982">netteſ gute Ordnung zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="1083" lry="2158" ulx="0" uly="2090">t Das erſte Capitel.</line>
        <line lrx="1423" lry="2221" ulx="0" uly="2148">ene h. Nehemig erfaͤhrt den elenden Zuſtand der aus der Gefangenſchaft</line>
        <line lrx="1422" lry="2264" ulx="0" uly="2206">rd zuruͤckgekehrten Juden, und nimmt ſich derſelben im Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2420" type="textblock" ulx="36" uly="2251">
        <line lrx="594" lry="2305" ulx="36" uly="2251">ſe bet vor Gott an.</line>
        <line lrx="1461" lry="2420" ulx="276" uly="2314">ief ſind die Geſchichte Nehemia, des Sohns Ha⸗1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="1421" lry="2460" ulx="0" uly="2366">n, chalja. Es geſchah im Monden Chisleu a) des</line>
        <line lrx="1421" lry="2502" ulx="0" uly="2433"> zwanzigſten Jahrs (der Regierung des Artaxerxes), daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="1465" lry="2569" ulx="0" uly="2478">ili war zu Suſan auf dem Schloß: * Kam Hanani, einer 2</line>
        <line lrx="1426" lry="2635" ulx="1" uly="2536">lu⸗ LI 4 meiner</line>
        <line lrx="780" lry="2672" ulx="0" uly="2608">a) War der neunte Mond.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1572" lry="686" type="textblock" ulx="238" uly="348">
        <line lrx="1554" lry="405" ulx="320" uly="348">einer meiner Bruͤder mit etlichen Maͤnnern aus Juda.</line>
        <line lrx="1572" lry="467" ulx="320" uly="404">Und ich fragte ſie, wie es den Juͤden gienge, die erret⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="525" ulx="238" uly="458">tet und uͤbrig waren von dem Gefaͤngniß: und wie es zu</line>
        <line lrx="1552" lry="581" ulx="287" uly="512">32 Jeruſalem gienge? Und ſie ſprachen zu mir: die Uebri⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="632" ulx="327" uly="567">gen von dem Gefaͤngniß ſind daſelbſt im Lande in groſſem</line>
        <line lrx="1553" lry="686" ulx="327" uly="622">Ungluͤck und Schmach: die Mauren Jeruſalem ſind zerbro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="741" type="textblock" ulx="290" uly="677">
        <line lrx="1599" lry="741" ulx="290" uly="677">achen, und ihre Thore mit Feuer verbrannt. * Da ich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1229" type="textblock" ulx="294" uly="731">
        <line lrx="1581" lry="795" ulx="331" uly="731">ſolche Worte hoͤrete: ſaß ich und weinete, und trug Leide</line>
        <line lrx="1550" lry="850" ulx="331" uly="788">zween Tage, und faſtete und betete vor dem Gott vom</line>
        <line lrx="1551" lry="907" ulx="296" uly="833">5Himmel. *Und ſprach: ach Herr, Gott vom Himmel,</line>
        <line lrx="1592" lry="958" ulx="332" uly="894">groſſer und ſchrecklicher Gott, der da haͤlt den Bund</line>
        <line lrx="1553" lry="1013" ulx="331" uly="946">und Barmherzigkeit denen, die ihn lieben und ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1064" ulx="294" uly="1004">6 bote halten; * Laß doch deine Ohren aufmerken und</line>
        <line lrx="1553" lry="1120" ulx="332" uly="1056">deine Augen offen ſeyn, daß du hoͤreſt das Gebet deines</line>
        <line lrx="1555" lry="1177" ulx="329" uly="1109">Knechts, das ich nun vor dir bete Tag und Nacht, fuͤr</line>
        <line lrx="1555" lry="1229" ulx="330" uly="1164">die Kinder Iſrael, deine Knechte: und bekenne die Suͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1336" type="textblock" ulx="332" uly="1219">
        <line lrx="1554" lry="1291" ulx="332" uly="1219">de der Kinder Iſragel, die wir an dir gethan haben; und</line>
        <line lrx="1597" lry="1336" ulx="333" uly="1274">ich und meines Vaters Haus haben auch geſuͤndiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1988" type="textblock" ulx="269" uly="1327">
        <line lrx="1556" lry="1394" ulx="294" uly="1327">7* Wir ſind verruͤckt worden b): daß wir nicht gehalten</line>
        <line lrx="1594" lry="1446" ulx="336" uly="1381">haben die Gebote, Befehle und Rechte, die du geboten</line>
        <line lrx="1569" lry="1499" ulx="295" uly="1433">8 haſt deinem Knecht Moſe. * Gedenke aber doch des</line>
        <line lrx="1558" lry="1556" ulx="335" uly="1484">Worts, das du deinem Knecht Moſe geboteſt, und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1610" ulx="314" uly="1538">cheſt: wenn ihr euch vergreifet (verſuͤndiget), ſo will ich</line>
        <line lrx="1561" lry="1662" ulx="295" uly="1594">9 euch unter die Voͤlker ſtreuen; * Wo ihr euch aber be⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1720" ulx="330" uly="1650">kehret zu mir und haltet meine Gebote und thut ſie, und</line>
        <line lrx="1573" lry="1772" ulx="332" uly="1702">ob ihr verſtoſſen waͤret bis an der Himmel Ende; ſo</line>
        <line lrx="1558" lry="1824" ulx="332" uly="1755">will ich euch doch von dannen verſammlen, und will euch</line>
        <line lrx="1559" lry="1881" ulx="333" uly="1812">bringen an den Ortz/ den ich erwehlet habe, daß mein Na⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1940" ulx="269" uly="1867">10 me daſelbſt wohne. * Sie ſind doch ja deine Knechte und</line>
        <line lrx="1578" lry="1988" ulx="333" uly="1917">dein Volk, die du erloͤſet haſt durch deine groſſe Kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1589" type="textblock" ulx="1610" uly="1535">
        <line lrx="1745" lry="1589" ulx="1610" uly="1535">Wiberord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="283" type="textblock" ulx="1707" uly="226">
        <line lrx="1750" lry="283" ulx="1707" uly="226">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="872" type="textblock" ulx="1644" uly="336">
        <line lrx="1750" lry="393" ulx="1645" uly="336">Ufterchte</line>
        <line lrx="1750" lry="430" ulx="1644" uly="388">Samariten</line>
        <line lrx="1750" lry="480" ulx="1645" uly="436">Rehemiag</line>
        <line lrx="1750" lry="529" ulx="1646" uly="486">it hilft de</line>
        <line lrx="1739" lry="581" ulx="1646" uly="534">ſech ſte:</line>
        <line lrx="1750" lry="629" ulx="1648" uly="583">der Juden</line>
        <line lrx="1750" lry="677" ulx="1649" uly="631">ſicht die</line>
        <line lrx="1750" lry="729" ulx="1649" uly="680">in dieſe;</line>
        <line lrx="1750" lry="774" ulx="1651" uly="729">Und viert</line>
        <line lrx="1750" lry="820" ulx="1652" uly="776">Krechte n</line>
        <line lrx="1750" lry="872" ulx="1654" uly="826">UId dreye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1100" type="textblock" ulx="1642" uly="1053">
        <line lrx="1750" lry="1100" ulx="1642" uly="1053">Nhemig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1533" type="textblock" ulx="1629" uly="1261">
        <line lrx="1750" lry="1318" ulx="1629" uly="1261">lte ſich der</line>
        <line lrx="1750" lry="1385" ulx="1629" uly="1321">Gaſetor</line>
        <line lrx="1749" lry="1432" ulx="1632" uly="1380">egrifget</line>
        <line lrx="1750" lry="1490" ulx="1633" uly="1429">rherr aft</line>
        <line lrx="1750" lry="1533" ulx="1636" uly="1480">lche dast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1646" type="textblock" ulx="1639" uly="1596">
        <line lrx="1750" lry="1646" ulx="1639" uly="1596">edes ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1804" type="textblock" ulx="1615" uly="1642">
        <line lrx="1739" lry="1707" ulx="1641" uly="1642">en Gaſſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1751" ulx="1643" uly="1705">en an bi</line>
        <line lrx="1750" lry="1804" ulx="1615" uly="1757">irs vern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1977" type="textblock" ulx="1646" uly="1813">
        <line lrx="1746" lry="1870" ulx="1646" uly="1813">nren zu</line>
        <line lrx="1748" lry="1923" ulx="1647" uly="1859">Lheiftge</line>
        <line lrx="1747" lry="1977" ulx="1652" uly="1915">den ſie ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2310" type="textblock" ulx="244" uly="1976">
        <line lrx="1562" lry="2043" ulx="244" uly="1976">II und maͤchtige Hand. *Ach Herr, laß deine Ohren</line>
        <line lrx="1563" lry="2099" ulx="330" uly="2028">aufmerken auf das Gebet deines Knechts; und aufs Ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2158" ulx="328" uly="2088">bet deiner Knechte, die da begehren deinen Namen zu</line>
        <line lrx="1563" lry="2208" ulx="327" uly="2133">fuͤrchten: und laß deinem Knecht heute gelingen, und gieb</line>
        <line lrx="1590" lry="2262" ulx="326" uly="2188">ihm Barmherzigkeit vor dieſem Manne! denn ich war des</line>
        <line lrx="1438" lry="2310" ulx="327" uly="2251">Koͤnigs Schenke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2598" type="textblock" ulx="330" uly="2353">
        <line lrx="1242" lry="2411" ulx="693" uly="2353">Das zweyte Capitel.</line>
        <line lrx="1565" lry="2483" ulx="330" uly="2408">Nehemias erlangt Erlaubniß nach Jeruſalem zu reiſen, und</line>
        <line lrx="1567" lry="2528" ulx="420" uly="2457">den Bau der Stadt zu befoͤrdern. Das dritte: das Werk</line>
        <line lrx="1570" lry="2598" ulx="419" uly="2514">geht gluͤcklich fort; die Stadtmauren und Thore wwerden</line>
        <line lrx="1521" lry="2595" ulx="1506" uly="2567">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2319" type="textblock" ulx="1487" uly="2298">
        <line lrx="1495" lry="2319" ulx="1487" uly="2298">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2678" type="textblock" ulx="369" uly="2608">
        <line lrx="1566" lry="2678" ulx="369" uly="2608">b.) Wir haben uns durch unſer Verderben deine Gunſt entzogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2209" type="textblock" ulx="1610" uly="2177">
        <line lrx="1634" lry="2209" ulx="1610" uly="2177">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2574" type="textblock" ulx="1619" uly="1968">
        <line lrx="1748" lry="2037" ulx="1655" uly="1968">Nehich</line>
        <line lrx="1750" lry="2076" ulx="1625" uly="2032">ſſemner!</line>
        <line lrx="1750" lry="2185" ulx="1626" uly="2130">Meſalle</line>
        <line lrx="1750" lry="2243" ulx="1629" uly="2191">in Vol</line>
        <line lrx="1748" lry="2302" ulx="1628" uly="2242">uſthet</line>
        <line lrx="1750" lry="2354" ulx="1619" uly="2294"> gr</line>
        <line lrx="1742" lry="2402" ulx="1633" uly="2345">Auen</line>
        <line lrx="1750" lry="2451" ulx="1636" uly="2400">ind h</line>
        <line lrx="1748" lry="2574" ulx="1678" uly="2509">odf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="1410" lry="307" ulx="0" uly="214">Nhhri Daas Buch Nehemia. (C. 4.8.) 551</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="1418" lry="404" ulx="0" uly="332">innen un aufgerichtet. Das vierte: Saneballat und die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1435" lry="458" ulx="0" uly="386">1 gienge, ee Samariter wollen das Unternehmen der Juͤden hindern;</line>
        <line lrx="1418" lry="518" ulx="0" uly="433">ig utdtel . Nehemia aber macht Anſtalt zur Gegenwehr. Das fuͤnfte:</line>
        <line lrx="1435" lry="558" ulx="0" uly="482">in ne e  er hilft den Klagen uͤber Mangel und Theurung ab. Das</line>
        <line lrx="1418" lry="586" ulx="6" uly="526">ndne ſech ſte: er widerſteht den Samaritern und andern Feinden</line>
        <line lrx="1419" lry="634" ulx="0" uly="571">inkemenn der Juden auf das nachdruͤcklichſte. Das ſiebente: er</line>
        <line lrx="1418" lry="686" ulx="0" uly="625">ttſſtlnft⸗ ſucht die Geſchlechtsregiſter wieder in Ordnung zu bringen.</line>
        <line lrx="1418" lry="734" ulx="0" uly="674">Unnt. 0 Um dieſe Zeit war die Anzabl der Zuruͤckgekommenen zwey</line>
        <line lrx="1422" lry="790" ulx="1" uly="723">leie, undt und vierzig tauſend drey hundert und ſechzig, und der</line>
        <line lrx="1468" lry="837" ulx="0" uly="771">der dende AKunechte und Maͤgde ſieben tauſend drey hundert und ſieben</line>
        <line lrx="1491" lry="895" ulx="14" uly="825">Gtttani⸗ und dreyſig.</line>
        <line lrx="862" lry="955" ulx="17" uly="900">da hale</line>
        <line lrx="1072" lry="1022" ulx="1" uly="955">taun Das achte Capitel.</line>
        <line lrx="1210" lry="1061" ulx="7" uly="1017">ren cudtean .</line>
        <line lrx="1375" lry="1122" ulx="0" uly="1028">uhe⸗ Nehemia und Eſra richten den Gottesdienſt wieder an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1188" type="textblock" ulx="1435" uly="1156">
        <line lrx="1454" lry="1188" ulx="1435" uly="1156">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="1418" lry="1226" ulx="0" uly="1120">n a nun herzu kam der ſiebente Mond, und die Kin⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1294" ulx="0" uly="1198">eher e der Iſrael in ihren Staͤdten waren, verſamm⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1337" ulx="0" uly="1256">* lete ſich das ganze Volk, wie ein Mann, auf die brei⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1395" ulx="0" uly="1311">Grntrſe te Gaſſe vor dem Waſſerthor; und ſprachen zu Eſra, dem</line>
        <line lrx="1420" lry="1445" ulx="0" uly="1365">,Ne e Schriftgelehrten, daß er das Geſetzbuch Moſe holete, das</line>
        <line lrx="1460" lry="1496" ulx="31" uly="1416">e dNA der Herr Iſeael geboten hat. * Und Eſra, der Prieſter, 2</line>
        <line lrx="1422" lry="1556" ulx="0" uly="1473">Petet,unf brachte das Geſetz vor die Gemeine, beyde Maͤnner und</line>
        <line lrx="1420" lry="1611" ulx="0" uly="1525">X Weiber und alle, die es vernehmen konnten, im erſten Ta⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1670" ulx="3" uly="1580">4 huh „ge des ſiebenten Monden: * Und las darinnen auf der brei⸗3</line>
        <line lrx="1448" lry="1720" ulx="2" uly="1632">b ti ten Gaſſe, die vor dem Waſſerthor iſt, von licht Mor⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1767" ulx="49" uly="1686">(b agen an bis auf den Mittag vor Mann und Weib und</line>
        <line lrx="1427" lry="1818" ulx="0" uly="1740"> woers vernehmen konnte. Und des ganzen Volks Ohren</line>
        <line lrx="1466" lry="1876" ulx="0" uly="1790">n,ia waren zu dem Geſetzbuch gekehret. *Und Eſra, der 4</line>
        <line lrx="1424" lry="1926" ulx="0" uly="1841">e Schriftgelehrte, ſtund auf einem hoͤlzernen hohen Stuhl,</line>
        <line lrx="1430" lry="1978" ulx="3" uly="1901">rin den ſie gemacht hatten zu predigen: und ſtund neben ihm</line>
        <line lrx="1430" lry="2018" ulx="0" uly="1952">eite g Mathithja, Sema, Anaja, Uria, Hilkia und Maeſeja,</line>
        <line lrx="1431" lry="2063" ulx="187" uly="2004">zu ſeiner Rechten; aber zu ſeiner Linken, Pedaja, Mi⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2135" ulx="0" uly="2055">E ſael, Malchja, Haſum, Hasbadana, Sacharja und</line>
        <line lrx="1472" lry="2176" ulx="0" uly="2110">ten hi Meſullam. * Und Eſra thaͤt das Buch auf vor dem gan⸗5</line>
        <line lrx="1432" lry="2224" ulx="1" uly="2160">imnmn zen Volk: denn er ragete uͤber alles Volk; und da ers</line>
        <line lrx="1476" lry="2274" ulx="3" uly="2214">dennit aufthaͤt, ſtund alles Volk. *Und Eſra lobete den Herrn, 6</line>
        <line lrx="1418" lry="2329" ulx="190" uly="2269">den groſſen Gott. Und alles Volk antwortete, Amen</line>
        <line lrx="1437" lry="2383" ulx="192" uly="2293">Amen, mit ihren Haͤnden empor: und neigeten ſich</line>
        <line lrx="1458" lry="2442" ulx="59" uly="2375">unnd beteten den Herrn an mit dem Antlitz zur Erden.</line>
        <line lrx="1480" lry="2496" ulx="14" uly="2429"> i SUnd Jeſua, Bani, Serebja, Jamin, Atub, Sabthai, 7</line>
        <line lrx="1468" lry="2546" ulx="0" uly="2483">itte Hodaja, Maeſeja, Klita, Aſarja, Joſabad, Hanan,</line>
        <line lrx="1443" lry="2600" ulx="0" uly="2537">ac, Plaja und die Leviten machten, daß das Volk aufs</line>
        <line lrx="1444" lry="2649" ulx="783" uly="2590">Ll 5 Geſetz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="302" type="textblock" ulx="336" uly="226">
        <line lrx="1385" lry="302" ulx="336" uly="226">552 (C. 8.9.) Das Buch Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="390" type="textblock" ulx="334" uly="335">
        <line lrx="1599" lry="390" ulx="334" uly="335">Geſetz merkete: und das Volk ſtund auf ſeiner Staͤtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="885" type="textblock" ulx="267" uly="389">
        <line lrx="1575" lry="444" ulx="286" uly="389">8 * Und ſie laſen im Geſetzbuch Gottes klaͤrlich und ver⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="508" ulx="332" uly="440">ſtaͤndlich, daß mans verſtund, da mans laſe. *Und</line>
        <line lrx="1575" lry="560" ulx="293" uly="497">9 Nehemia, der da iſt Hathirſatha; und Eſra, der Prie⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="611" ulx="327" uly="550">ſter, der Schriftgelehrte; und die Leviten, die das</line>
        <line lrx="1582" lry="666" ulx="337" uly="605">Volk aufmerken machten, ſprachen zu allem Volk: die⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="721" ulx="333" uly="659">ſer Tag iſt heilig dem Herrn, eurem Gott; darum ſeyd</line>
        <line lrx="1573" lry="768" ulx="329" uly="713">nicht traueig, und weinet nicht. Denn alles Volk wei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="828" ulx="267" uly="768">10 nete, da ſie die Worte des Geſetzes hoͤreten. *ιDarum</line>
        <line lrx="1571" lry="885" ulx="335" uly="822">ſprach er zu ihnen: gehet hin, und eſſet das Fette, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="940" type="textblock" ulx="331" uly="875">
        <line lrx="1593" lry="940" ulx="331" uly="875">trinket das Suͤſſe; und ſendet denen auch Theil, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1048" type="textblock" ulx="331" uly="928">
        <line lrx="1572" lry="1003" ulx="332" uly="928">nichts fuͤr ſich bereitet haben: denn dieſer Tag iſt hei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1048" ulx="331" uly="984">lig unſerm Herrn, darum bekuͤmmert euch nicht, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1048" type="textblock" ulx="1103" uly="1041">
        <line lrx="1109" lry="1048" ulx="1103" uly="1041">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1095" type="textblock" ulx="330" uly="1040">
        <line lrx="1188" lry="1095" ulx="330" uly="1040">die Freude am Herrn iſt eure Staͤrke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1341" type="textblock" ulx="328" uly="1168">
        <line lrx="1238" lry="1243" ulx="683" uly="1168">Das neunte Capitel.</line>
        <line lrx="1570" lry="1341" ulx="328" uly="1267">Die Iſraeliten ſtellen einen feyerlichen Buß⸗ und Bettag an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1426" type="textblock" ulx="290" uly="1355">
        <line lrx="1585" lry="1426" ulx="290" uly="1355">1 Km vier und zwanzigſten Tage dieſes (ſiebenten) Mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2660" type="textblock" ulx="264" uly="1420">
        <line lrx="1573" lry="1480" ulx="440" uly="1420">den kamen die Kinder Iſrael zuſammen mit Faſten</line>
        <line lrx="1572" lry="1536" ulx="287" uly="1470">2 und Saͤcken, und Erden auf ihnen: Und ſonderten den</line>
        <line lrx="1571" lry="1597" ulx="330" uly="1526">Saamen Iſrael von allen fremden Kindern, und traten</line>
        <line lrx="1580" lry="1645" ulx="287" uly="1581">hin und bekannten ihre Suͤnde und ihrer Vaͤter Miſſe⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1703" ulx="286" uly="1636">3 that. * Und ſtunden auf an ihre Staͤtte, und man las</line>
        <line lrx="1567" lry="1749" ulx="321" uly="1690">im Geſetzbuch des Herrn ihres Gottes, viermal des</line>
        <line lrx="1567" lry="1812" ulx="328" uly="1743">Tages: und ſie bekannten und beteten an den Herrn,</line>
        <line lrx="1567" lry="1866" ulx="281" uly="1798">4 ihren Gott, viermal des Tages. * Und die Leviten ſtun⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1920" ulx="283" uly="1854">den auf in die Hoͤhe, nemlich Jeſua, Bani, Kadmiel,</line>
        <line lrx="1564" lry="1973" ulx="281" uly="1905">Sebanja, Buni, Serebja, Bani und Chenani: und</line>
        <line lrx="1563" lry="2026" ulx="264" uly="1958">5 ſchrien laut zu dem Herrn, ihrem Gott. *Und die Le⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2076" ulx="321" uly="2014">viten, Jeſua, Kadmiel, Bani, Haſabenja, Serebja,</line>
        <line lrx="1565" lry="2136" ulx="320" uly="2067">Hodja, Sebanja, Pethahja, ſprachen: ſtehet auf, lo⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2193" ulx="275" uly="2119">bet den Herrn, euren Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit:</line>
        <line lrx="1566" lry="2241" ulx="318" uly="2175">und man lobe den Namen deiner Herrlichkeit, der erhoͤ⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2293" ulx="277" uly="2226">6 het iſt mit allem Segen und Lobe. * Herr, du biſts allei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2346" ulx="318" uly="2282">ne, du haſt gemacht den Himmel und aller Himmel</line>
        <line lrx="1565" lry="2408" ulx="316" uly="2334">Himmel mit ihrem Heer; die Erde, und alles, was</line>
        <line lrx="1566" lry="2456" ulx="316" uly="2388">drauf iſt: die Meere, und alles, was drinnen iſt; du</line>
        <line lrx="1568" lry="2509" ulx="318" uly="2441">macheſt alles lebendig, und das himmliſche Heer betet</line>
        <line lrx="1576" lry="2558" ulx="274" uly="2491">7 dich an. * Du biſt der Herr Gott: der du Abram er⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2659" ulx="316" uly="2543">wehlet haſt, und ihn von Ue in Chaldaͤa ausgefuͤhret,</line>
        <line lrx="1548" lry="2660" ulx="598" uly="2612">. un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="438" type="textblock" ulx="1636" uly="328">
        <line lrx="1750" lry="388" ulx="1637" uly="328"> Arahe</line>
        <line lrx="1750" lry="438" ulx="1636" uly="387">ſ uunden 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="496" type="textblock" ulx="1615" uly="443">
        <line lrx="1742" lry="496" ulx="1615" uly="443">nnnen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="658" type="textblock" ulx="1639" uly="493">
        <line lrx="1750" lry="548" ulx="1639" uly="493">rter,</line>
        <line lrx="1747" lry="612" ulx="1640" uly="548">dein P</line>
        <line lrx="1750" lry="658" ulx="1641" uly="603">ongeſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="709" type="textblock" ulx="1620" uly="657">
        <line lrx="1749" lry="709" ulx="1620" uly="657">ſhihe Schr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1635" type="textblock" ulx="1628" uly="713">
        <line lrx="1750" lry="757" ulx="1630" uly="713"> Wundern</line>
        <line lrx="1750" lry="860" ulx="1629" uly="757">ſtn</line>
        <line lrx="1750" lry="888" ulx="1630" uly="822">umeſt,da</line>
        <line lrx="1748" lry="936" ulx="1628" uly="886">en germ</line>
        <line lrx="1750" lry="985" ulx="1634" uly="930">it vor ii</line>
        <line lrx="1750" lry="1041" ulx="1634" uly="984">in duechh</line>
        <line lrx="1745" lry="1100" ulx="1635" uly="1042">worfen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1146" ulx="1637" uly="1092">fiheet de</line>
        <line lrx="1750" lry="1207" ulx="1645" uly="1151">ſeiger Fe</line>
        <line lrx="1750" lry="1261" ulx="1645" uly="1205">n ſie zog</line>
        <line lrx="1749" lry="1313" ulx="1645" uly="1256">Binni, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1364" ulx="1647" uly="1312">lenreintn</line>
        <line lrx="1750" lry="1424" ulx="1649" uly="1367">belote</line>
        <line lrx="1738" lry="1479" ulx="1650" uly="1420">en kutdd</line>
        <line lrx="1750" lry="1532" ulx="1651" uly="1474">n gebote</line>
        <line lrx="1750" lry="1590" ulx="1652" uly="1526">aten!</line>
        <line lrx="1750" lry="1635" ulx="1654" uly="1590">ns der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1696" type="textblock" ulx="1626" uly="1637">
        <line lrx="1750" lry="1696" ulx="1626" uly="1637">in gerc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2624" type="textblock" ulx="1646" uly="1694">
        <line lrx="1750" lry="1752" ulx="1655" uly="1694">nen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1800" ulx="1656" uly="1745">.</line>
        <line lrx="1750" lry="1913" ulx="1656" uly="1800">ſe dei</line>
        <line lrx="1749" lry="1909" ulx="1664" uly="1865">nſ 1</line>
        <line lrx="1737" lry="1973" ulx="1661" uly="1875">r</line>
        <line lrx="1750" lry="2031" ulx="1662" uly="1960">ſfnre</line>
        <line lrx="1750" lry="2129" ulx="1665" uly="2070">1 nen</line>
        <line lrx="1750" lry="2189" ulx="1668" uly="2132"> gare</line>
        <line lrx="1739" lry="2240" ulx="1646" uly="2176">efe</line>
        <line lrx="1750" lry="2291" ulx="1671" uly="2239">fuctenn</line>
        <line lrx="1750" lry="2351" ulx="1647" uly="2285">pe</line>
        <line lrx="1750" lry="2403" ulx="1674" uly="2344">o</line>
        <line lrx="1750" lry="2504" ulx="1689" uly="2462">nihn</line>
        <line lrx="1750" lry="2563" ulx="1680" uly="2502">ſehen</line>
        <line lrx="1750" lry="2624" ulx="1683" uly="2565">ſeden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="67" lry="295" ulx="0" uly="230">emti.</line>
        <line lrx="116" lry="386" ulx="0" uly="334">ſeiter Eie</line>
        <line lrx="116" lry="439" ulx="2" uly="386">litch une</line>
        <line lrx="114" lry="499" ulx="0" uly="445">6 loſe i</line>
        <line lrx="111" lry="556" ulx="0" uly="500">Cſra, Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="143" lry="660" ulx="0" uly="609">len Wa. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="107" lry="716" ulx="0" uly="671">t; darun</line>
        <line lrx="111" lry="769" ulx="0" uly="724">hlles Wlt.</line>
        <line lrx="104" lry="888" ulx="4" uly="834">das geit,1</line>
        <line lrx="111" lry="945" ulx="0" uly="888">ch Te</line>
        <line lrx="101" lry="997" ulx="0" uly="941">ſer dut</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="99" lry="1334" ulx="0" uly="1290"> Gett</line>
        <line lrx="99" lry="1425" ulx="0" uly="1375">iſter) r</line>
        <line lrx="99" lry="1486" ulx="0" uly="1427">mnt huſu</line>
        <line lrx="99" lry="1535" ulx="0" uly="1487">certen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1589" type="textblock" ulx="15" uly="1546">
        <line lrx="130" lry="1589" ulx="15" uly="1546">d ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="94" lry="1648" ulx="0" uly="1588">iter gi</line>
        <line lrx="93" lry="1702" ulx="0" uly="1646">nd ml</line>
        <line lrx="92" lry="1755" ulx="14" uly="1701">bittn</line>
        <line lrx="90" lry="1816" ulx="1" uly="1759"> denhen</line>
        <line lrx="88" lry="1869" ulx="0" uly="1817">llftre</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="65" lry="1986" ulx="0" uly="1935">Henmn 7</line>
        <line lrx="85" lry="2030" ulx="3" uly="1980">SIo</line>
        <line lrx="83" lry="2150" ulx="0" uly="2095">iheti⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2211" ulx="1" uly="2146">n Et,</line>
        <line lrx="83" lry="2254" ulx="2" uly="2201">/Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2263" type="textblock" ulx="45" uly="2252">
        <line lrx="82" lry="2263" ulx="45" uly="2252">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="124" type="textblock" ulx="964" uly="113">
        <line lrx="983" lry="124" ulx="964" uly="113">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="295" type="textblock" ulx="413" uly="223">
        <line lrx="1410" lry="295" ulx="413" uly="223">Das Buch Nehemia. (C. 9.) 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="388" type="textblock" ulx="224" uly="327">
        <line lrx="1448" lry="388" ulx="224" uly="327">und Abraham genennet: Und ſein Herz treu vor8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="441" type="textblock" ulx="170" uly="381">
        <line lrx="1412" lry="441" ulx="170" uly="381">dir funden und einen Bund mit ihm gemacht, ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="502" type="textblock" ulx="168" uly="435">
        <line lrx="1411" lry="502" ulx="168" uly="435">Saamen zu geben das Land der Cananiter, Hethiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="659" type="textblock" ulx="172" uly="490">
        <line lrx="1409" lry="553" ulx="172" uly="490">Amoriter, Phereſiter, Jebuſiter und Girgoſiter: und</line>
        <line lrx="1447" lry="605" ulx="173" uly="543">haſt dein Wort gehalten, denn du biſt gerecht. *½Und 9</line>
        <line lrx="1406" lry="659" ulx="174" uly="596">haſt angeſehen das Elend unſerer Vaͤter in Egypten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="709" type="textblock" ulx="163" uly="649">
        <line lrx="1475" lry="709" ulx="163" uly="649">und ihr Schreyen erhoͤret am Schilfmeer: * Und Zeichen 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2489" type="textblock" ulx="167" uly="705">
        <line lrx="1411" lry="766" ulx="173" uly="705">und Wunder gethan an Pharao, und an allen ſeinen</line>
        <line lrx="1413" lry="820" ulx="173" uly="761">Knechten, und an allem Volk ſeines Landes; denn du er⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="873" ulx="172" uly="812">kannteſt, daß ſie ſtolz wider ſie waren; und haſt dir einen</line>
        <line lrx="1472" lry="928" ulx="171" uly="867">Namen gemacht, wie es heute gehet. * Und haſt das 11</line>
        <line lrx="1413" lry="980" ulx="171" uly="921">Meer vor ihnen zerriſſen, daß ſie mitten im Meer tro⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1034" ulx="171" uly="976">cken durchhin giengen: und ihre Verfolger in die Tiefe</line>
        <line lrx="1477" lry="1089" ulx="170" uly="1028">verworfen, wie Steine in maͤchtigen Waſſern: *Und ſie 12</line>
        <line lrx="1411" lry="1144" ulx="170" uly="1083">gefuͤhret des Tages in einer Wolkenſeule, und des Nachts</line>
        <line lrx="1410" lry="1198" ulx="168" uly="1138">in einer Feuerſeule; ihnen zu leuchten auf dem Wege,</line>
        <line lrx="1473" lry="1252" ulx="168" uly="1191">den ſie zogen. * Und biſt herab geſtiegen auf den Berg 13</line>
        <line lrx="1408" lry="1309" ulx="169" uly="1246">Sinai, und haſt mit ihnen vom Himmel geredt; und ge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1360" ulx="168" uly="1301">geben ein wahrhaftig Recht, und ein recht Geſetz, und gu⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1415" ulx="167" uly="1354">te Gebote und Sitten: * Und deinen heiligen Sabbath 14</line>
        <line lrx="1490" lry="1467" ulx="168" uly="1408">ihnen kund gethan; und Gebote, Sitten und Geſetze</line>
        <line lrx="1477" lry="1524" ulx="169" uly="1463">ihnen geboten durch deinen Knecht Moſe: * Und ihnen 15</line>
        <line lrx="1413" lry="1575" ulx="167" uly="1517">Brod vom Himmel gegeben, da ſie hungerte: und Waſ⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1628" ulx="171" uly="1566">ſer aus dem Felſen laſſen gehen, da ſie duͤrſtete; und</line>
        <line lrx="1413" lry="1683" ulx="168" uly="1624">ihnen geredt, ſie ſollten hinein gehen und das Land ein⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1735" ulx="168" uly="1676">nehmen, daruͤber du deine Hand hubeſt, ihnen zu ge⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="1788" ulx="169" uly="1729">ben. *Aber unſere Vaͤter wurden ſtolz und halsſtarrig, 16</line>
        <line lrx="1480" lry="1843" ulx="167" uly="1784">daß ſie deinen Geboten nicht gehorcheten. * Und weiger⸗ 17</line>
        <line lrx="1416" lry="1900" ulx="170" uly="1839">ten ſich zu hoͤren: und gedachten auch nicht an deine</line>
        <line lrx="1417" lry="1952" ulx="169" uly="1892">Wunder, die du an ihnen thateſt; ſondern ſie wurden</line>
        <line lrx="1421" lry="2006" ulx="169" uly="1947">halsſtarrig und wurfen ein Haupt auf, daß ſie ſich wen⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2059" ulx="168" uly="2000">deten zu ihrer Dienſtbarkeit in ihrer Ungedult. Aber</line>
        <line lrx="1417" lry="2119" ulx="168" uly="2052">du, mein Gott, vergabeſt; und wareſt gnaͤdig, barmher⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2173" ulx="168" uly="2108">zig, geduldig, und von groſſer Barmherzigkeit; und ver⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2218" ulx="169" uly="2161">lieſeſt ſie nicht. * Und ob ſie wohl ein gegoſſen Kalb 18</line>
        <line lrx="1517" lry="2280" ulx="170" uly="2214">machten und ſprachen, das iſt dein Gott, der dich aus—</line>
        <line lrx="1415" lry="2332" ulx="170" uly="2265">Egyptenland gefuͤhret hat; und thaͤten groſſe Laͤſterungen:</line>
        <line lrx="1485" lry="2381" ulx="169" uly="2319">* Noch verlieſeſt du ſie nicht in der Wuͤſten, nach deiner 19</line>
        <line lrx="1419" lry="2435" ulx="169" uly="2375">groſſen Barmherzigkeit; und die Wolkenſeule wich nicht</line>
        <line lrx="1416" lry="2489" ulx="170" uly="2429">von ihnen, des Tages ſie zu fuͤhren auf dem Wege; noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2541" type="textblock" ulx="146" uly="2483">
        <line lrx="1419" lry="2541" ulx="146" uly="2483">die Feuerſeule des Nachts, ihnen zu leuchten auf dem We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2647" type="textblock" ulx="170" uly="2530">
        <line lrx="1485" lry="2647" ulx="170" uly="2530">ge, den ſie zogen, * Und du gabeſi ihnen deinen guten Geiſe⸗ 20</line>
        <line lrx="1419" lry="2637" ulx="1383" uly="2597">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2708" type="textblock" ulx="232" uly="2683">
        <line lrx="262" lry="2708" ulx="232" uly="2683">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="301" type="textblock" ulx="320" uly="230">
        <line lrx="1356" lry="301" ulx="320" uly="230">554 (C. 9.) Das Buch Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="447" type="textblock" ulx="320" uly="325">
        <line lrx="1567" lry="400" ulx="320" uly="325">ſie zu unterweiſen: und dein Man wandteſt du nicht von</line>
        <line lrx="1562" lry="447" ulx="320" uly="391">ihrem Munde: und gabeſt ihnen Waſſer, da ſie duͤrſtete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="503" type="textblock" ulx="252" uly="445">
        <line lrx="1590" lry="503" ulx="252" uly="445">21 * Vierzig Jahr verſorgeteſt du ſie in der Wuͤſten, daß ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1205" type="textblock" ulx="254" uly="499">
        <line lrx="1562" lry="565" ulx="323" uly="499">nen nichts mangelte. Ihre Kleider veralteten nicht, und</line>
        <line lrx="1563" lry="611" ulx="254" uly="553">22 ihre Fuͤſſe zerſchwollen nicht. * Und gabeſt ihnen Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="663" ulx="323" uly="605">reiche und Voͤlker, und theileteſt ſie hie und daher: daß</line>
        <line lrx="1563" lry="719" ulx="324" uly="661">ſie einnahmen das Land Sihon, des Koͤnigs zu Hes⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="772" ulx="258" uly="714">23 bon; und das Land Og, des Koͤnigs in Baſan. * Und</line>
        <line lrx="1573" lry="826" ulx="326" uly="768">vermehreteſt ihre Kinder, wie die Sterne am Himmel:</line>
        <line lrx="1563" lry="880" ulx="325" uly="821">und brachteſt ſie ins Land, das du ihren Vaͤtern geredt</line>
        <line lrx="1562" lry="938" ulx="257" uly="875">24 hatteſt, daß ſie einziehen und es einnehmen ſollten. *Und</line>
        <line lrx="1563" lry="988" ulx="331" uly="930">die Kinder Iſrael zogen hinein, und nahmen das Land</line>
        <line lrx="1561" lry="1044" ulx="327" uly="983">ein: und du demuͤthigteſt vor ihnen die Einwohner des</line>
        <line lrx="1562" lry="1096" ulx="327" uly="1040">Landes, die Cananiter; und gabeſt ſie in ihre Haͤnde,</line>
        <line lrx="1563" lry="1151" ulx="327" uly="1090">und ihre Koͤnige, und Voͤlker im Lande, daß ſie mit ih⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1205" ulx="261" uly="1144">25 nen thaͤten nach ihrem Willen. ²* Und ſie gewonnen veſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1258" type="textblock" ulx="330" uly="1198">
        <line lrx="1597" lry="1258" ulx="330" uly="1198">Staͤdte, und ein fett Land: und nahmen Haͤuſer ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1529" type="textblock" ulx="262" uly="1251">
        <line lrx="1564" lry="1313" ulx="325" uly="1251">voll allerley Guͤter; ausgehauene Brunnen, Weinberge,</line>
        <line lrx="1565" lry="1366" ulx="328" uly="1306">Oelgaͤrten: und Baͤume, davon man iſſet, die Menge;</line>
        <line lrx="1567" lry="1419" ulx="295" uly="1364">und aſſen, und wurden ſatt und fett, und lebeten in</line>
        <line lrx="1567" lry="1473" ulx="262" uly="1418">26 Wolluſt, durch deine groſſe Guͤte. * Aber ſie wurden</line>
        <line lrx="1568" lry="1529" ulx="327" uly="1472">ungehorſam, und widerſtrebeten dir, und wurfen dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1639" type="textblock" ulx="326" uly="1524">
        <line lrx="1578" lry="1583" ulx="330" uly="1524">Geſetz hinter ſich zuruͤck: und erwuͤrgeten deine Prophe⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1639" ulx="326" uly="1580">ten, die ſie bezeugeten, daß ſie ſollten ſich zu dir bekehren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1800" type="textblock" ulx="261" uly="1633">
        <line lrx="1567" lry="1702" ulx="261" uly="1633">27 und thaͤten groſſe Laͤſterungen. * Darum gabeſt du ſie in</line>
        <line lrx="1566" lry="1751" ulx="328" uly="1686">die Hand ihrer Feinde, die ſie aͤngſteten. Und zur Zeit</line>
        <line lrx="1566" lry="1800" ulx="329" uly="1741">ihrer Angſt ſchrien ſie zu dir, und du erhoͤreteſt ſie vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1855" type="textblock" ulx="325" uly="1796">
        <line lrx="1589" lry="1855" ulx="325" uly="1796">Himmel und durch deine groſſe Barmherzigkeit gabeſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1908" type="textblock" ulx="325" uly="1852">
        <line lrx="1565" lry="1908" ulx="325" uly="1852">ihnen Heilande, die ihnen holfen aus ihrer Feinde Hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1962" type="textblock" ulx="259" uly="1901">
        <line lrx="1598" lry="1962" ulx="259" uly="1901">28 * Wenn ſie aber zur Ruhe kamen, verkehreten ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2234" type="textblock" ulx="253" uly="1954">
        <line lrx="1566" lry="2019" ulx="322" uly="1954">uͤbel zu thun vor dir. So verlieſeſt du ſie in ihrer Fein⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2074" ulx="322" uly="2010">de Hand, daß ſie uͤber ſie herrſcheten. So bekehreten ſie</line>
        <line lrx="1565" lry="2125" ulx="320" uly="2065">ſich denn, und ſchrien zu dir: und du erhoͤreteſt ſie vom</line>
        <line lrx="1567" lry="2180" ulx="300" uly="2118">Himmel, und erretteteſt ſie nach deiner groſſen Barm⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2234" ulx="253" uly="2170">29 herzigkeit vielmal. * Und lieſeſt ſie bezeugen, daß ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2288" type="textblock" ulx="321" uly="2224">
        <line lrx="1620" lry="2288" ulx="321" uly="2224">bekehren ſollten zu deinem Geſetz. Aber ſie waren ſtolz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2449" type="textblock" ulx="316" uly="2279">
        <line lrx="1569" lry="2346" ulx="318" uly="2279">und gehorchten deinen Geboten nicht, und ſuͤndigten an</line>
        <line lrx="1571" lry="2394" ulx="320" uly="2332">deinen Rechten (welche ſo ein Menſch thut, lebet er dar⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2449" ulx="316" uly="2383">innen): und wendeten ihre Schultern weg, und wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2500" type="textblock" ulx="208" uly="2436">
        <line lrx="1568" lry="2500" ulx="208" uly="2436">30 halsſtarrig und gehorchten nicht. * Und du hielteſt viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2557" type="textblock" ulx="315" uly="2486">
        <line lrx="1569" lry="2557" ulx="315" uly="2486">Jahr uͤber ihnen, und lieſeſt ſie bezeugen durch deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2620" type="textblock" ulx="317" uly="2538">
        <line lrx="1608" lry="2620" ulx="317" uly="2538">Geiſt in deinen Propheten; aber ſie nahmens nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2658" type="textblock" ulx="1419" uly="2607">
        <line lrx="1566" lry="2658" ulx="1419" uly="2607">Ohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="282" type="textblock" ulx="1690" uly="223">
        <line lrx="1746" lry="282" ulx="1690" uly="223">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="607" type="textblock" ulx="1616" uly="331">
        <line lrx="1750" lry="398" ulx="1622" uly="331">Aun. De</line>
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="1616" uly="388">Uler in ba</line>
        <line lrx="1748" lry="499" ulx="1625" uly="442">ſkeit hom</line>
        <line lrx="1748" lry="549" ulx="1627" uly="498"> ſe verle</line>
        <line lrx="1750" lry="607" ulx="1628" uly="551">ſer Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="661" type="textblock" ulx="1605" uly="606">
        <line lrx="1750" lry="661" ulx="1605" uly="606">ig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="715" type="textblock" ulx="1609" uly="660">
        <line lrx="1750" lry="715" ulx="1609" uly="660">gleit: ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1096" type="textblock" ulx="1620" uly="716">
        <line lrx="1750" lry="770" ulx="1633" uly="716">fen hat, u.</line>
        <line lrx="1750" lry="823" ulx="1634" uly="768">en, Vate</line>
        <line lrx="1750" lry="882" ulx="1633" uly="822">rige z</line>
        <line lrx="1750" lry="937" ulx="1620" uly="876">i m allen</line>
        <line lrx="1750" lry="993" ulx="1623" uly="931">ſſucht gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1047" ulx="1636" uly="988">e Könie</line>
        <line lrx="1750" lry="1096" ulx="1635" uly="1039">ſdeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1145" type="textblock" ulx="1596" uly="1095">
        <line lrx="1750" lry="1145" ulx="1596" uly="1095">ſe Gebote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1310" type="textblock" ulx="1625" uly="1155">
        <line lrx="1750" lry="1207" ulx="1625" uly="1155">I. n</line>
        <line lrx="1750" lry="1258" ulx="1631" uly="1206">ſeich:</line>
        <line lrx="1745" lry="1310" ulx="1628" uly="1256">leſt: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1376" type="textblock" ulx="1591" uly="1310">
        <line lrx="1750" lry="1376" ulx="1591" uly="1310">ylegk ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1426" type="textblock" ulx="1628" uly="1362">
        <line lrx="1743" lry="1426" ulx="1628" uly="1362">Weſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1479" type="textblock" ulx="1609" uly="1423">
        <line lrx="1750" lry="1479" ulx="1609" uly="1423">fmn lende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1541" type="textblock" ulx="1631" uly="1478">
        <line lrx="1750" lry="1541" ulx="1631" uly="1478">ſn ſine r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1590" type="textblock" ulx="1614" uly="1532">
        <line lrx="1750" lry="1590" ulx="1614" uly="1532">ſcen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1855" type="textblock" ulx="1625" uly="1590">
        <line lrx="1747" lry="1645" ulx="1625" uly="1590"> Ne</line>
        <line lrx="1748" lry="1702" ulx="1680" uly="1643">flen</line>
        <line lrx="1743" lry="1805" ulx="1636" uly="1760">eenn 9</line>
        <line lrx="1722" lry="1855" ulx="1649" uly="1794">ſueene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1924" type="textblock" ulx="1634" uly="1846">
        <line lrx="1750" lry="1924" ulx="1634" uly="1846">I letfepel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2237" type="textblock" ulx="1641" uly="1927">
        <line lrx="1663" lry="1947" ulx="1654" uly="1927">6</line>
        <line lrx="1750" lry="1998" ulx="1655" uly="1941">Ren</line>
        <line lrx="1734" lry="2039" ulx="1682" uly="1988">ſlntes</line>
        <line lrx="1750" lry="2092" ulx="1683" uly="2035">a</line>
        <line lrx="1750" lry="2141" ulx="1642" uly="2084">nii</line>
        <line lrx="1750" lry="2189" ulx="1641" uly="2132">(ſe</line>
        <line lrx="1744" lry="2237" ulx="1688" uly="2187">ichni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2473" type="textblock" ulx="1703" uly="2383">
        <line lrx="1750" lry="2425" ulx="1703" uly="2383">gene</line>
        <line lrx="1750" lry="2473" ulx="1706" uly="2421">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="64" lry="286" ulx="0" uly="234">enie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="136" lry="400" ulx="2" uly="339">teſ u i</line>
        <line lrx="113" lry="556" ulx="3" uly="504">lteten hn</line>
        <line lrx="111" lry="611" ulx="0" uly="560">heſtihnerke⸗</line>
        <line lrx="110" lry="675" ulx="5" uly="615">nd en</line>
        <line lrx="109" lry="725" ulx="0" uly="669">Eknigs g</line>
        <line lrx="70" lry="775" ulx="5" uly="723">Beſen 1</line>
        <line lrx="105" lry="894" ulx="1" uly="834">1 Mone</line>
        <line lrx="122" lry="940" ulx="1" uly="889">ſelten. 4.</line>
        <line lrx="103" lry="996" ulx="0" uly="945">Ppren do</line>
        <line lrx="102" lry="1059" ulx="8" uly="997">Enahrt</line>
        <line lrx="101" lry="1105" ulx="0" uly="1054"> ihre N</line>
        <line lrx="100" lry="1159" ulx="17" uly="1107">daß 4</line>
        <line lrx="137" lry="1221" ulx="0" uly="1168">hettemnn</line>
        <line lrx="99" lry="1271" ulx="0" uly="1212">1 Hinir</line>
        <line lrx="100" lry="1327" ulx="0" uly="1266">„Wuen</line>
        <line lrx="99" lry="1381" ulx="0" uly="1321">,die n</line>
        <line lrx="101" lry="1424" ulx="0" uly="1377">1d lehent</line>
        <line lrx="101" lry="1485" ulx="0" uly="1429"> ſe trt</line>
        <line lrx="100" lry="1535" ulx="3" uly="1484">Putfendd</line>
        <line lrx="99" lry="1595" ulx="0" uly="1539">ene Nr⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1651" ulx="5" uly="1592">Dt beitr</line>
        <line lrx="96" lry="1718" ulx="0" uly="1646">ibeſt n</line>
        <line lrx="94" lry="1758" ulx="18" uly="1709">Unb:</line>
        <line lrx="94" lry="1825" ulx="1" uly="1757">eiſſet</line>
        <line lrx="92" lry="1880" ulx="1" uly="1812">gititf</line>
        <line lrx="91" lry="1930" ulx="0" uly="1871">geinef⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1984" ulx="0" uly="1926">Gteen fe⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2037" ulx="6" uly="1981">ihrf⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2098" ulx="0" uly="2033">leiihi⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2151" ulx="0" uly="2092">uſſtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="324" type="textblock" ulx="349" uly="230">
        <line lrx="1473" lry="324" ulx="349" uly="230">Das Buch Nehemia. (C. 9-13.) 555</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1065" type="textblock" ulx="163" uly="339">
        <line lrx="1407" lry="409" ulx="165" uly="339">Ohren. Darum haſt du ſie gegeben in die Hand der</line>
        <line lrx="1470" lry="462" ulx="172" uly="392">Voͤlker in Laͤndern. *Aber nach deiner groſen Barm⸗31</line>
        <line lrx="1407" lry="526" ulx="168" uly="448">herzigkeit haſt du es nicht gar aus mit ihnen gemacht,</line>
        <line lrx="1409" lry="569" ulx="167" uly="456">noch ſie verlaſſen: denn du biſt ein gnaͤdiger und barm⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="628" ulx="169" uly="556">herziger Gott. * Nun unſer Gott, du groſſer Gott, 32</line>
        <line lrx="1411" lry="674" ulx="171" uly="606">maͤchtig und ſchrecklich, der du haͤlteſt Buud und Barm⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="732" ulx="170" uly="663">herzigkeit: achte nicht gering alle die Muͤhe die uns</line>
        <line lrx="1446" lry="791" ulx="171" uly="716">troffen hat, und unſere Koͤnige, Fuͤrſten, Prieſter, Pro⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="840" ulx="169" uly="770">pheten, Vaͤter und dein ganzes Volk, von der Zeit an</line>
        <line lrx="1473" lry="900" ulx="168" uly="824">der Koͤnige zu Aſſur, bis auf dieſen Tag. * Du biſt ge⸗ 33</line>
        <line lrx="1410" lry="946" ulx="168" uly="878">recht an allem, das du uͤber uns gebracht haſt: denn du</line>
        <line lrx="1478" lry="1005" ulx="169" uly="932">haſt recht gethan, wir aber ſind gottlos geweſen. X*Und 34</line>
        <line lrx="1410" lry="1065" ulx="163" uly="987">unſere Koͤnige, Fuͤrſten, Prieſter und Vaͤter haben nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1114" type="textblock" ulx="154" uly="1040">
        <line lrx="1415" lry="1114" ulx="154" uly="1040">nach deinem Geſetz gethan: und nicht acht gehabt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1906" type="textblock" ulx="166" uly="1096">
        <line lrx="1409" lry="1171" ulx="166" uly="1096">deine Gebote und Zeugniſſe, die du ihnen haſt laſſen zeu⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1224" ulx="168" uly="1153">gen. * Und ſie haben dir nicht gedienet in ihrem Koͤ⸗ 35</line>
        <line lrx="1496" lry="1276" ulx="167" uly="1203">nigreich: und in deinen groſſen Guͤtern, die du ihnen</line>
        <line lrx="1409" lry="1329" ulx="166" uly="1256">gabeſt: und in dem weiten und fetten Lande, das du ihnen</line>
        <line lrx="1405" lry="1384" ulx="167" uly="1310">dargelegt haſt: und haben ſich nicht bekehret von ihrem</line>
        <line lrx="1472" lry="1441" ulx="167" uly="1360">boͤſen Weſen. *Siehe, wir ſind heutiges Tages Knechte: 36</line>
        <line lrx="1407" lry="1495" ulx="168" uly="1419">und im Lande, das du unſern Vaͤtern gegeben haſt, zu</line>
        <line lrx="1407" lry="1545" ulx="168" uly="1469">eſſen ſeine Fruͤchte und Guͤter; ſiehe, da ſind wir Knech⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="1602" ulx="167" uly="1530">te innen. — Und ſein Einkommen mehret ſich den Koͤni⸗37</line>
        <line lrx="1409" lry="1649" ulx="168" uly="1583">gen, die du uͤber uns geſetzet haſt, um unſerer Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1714" ulx="167" uly="1633">den willen: und ſie herrſchen uͤber unſere Leibe und Viehe</line>
        <line lrx="1473" lry="1765" ulx="167" uly="1684">nach ihrem Willen, und wir ſind in groſſer Noth. *Und 38</line>
        <line lrx="1408" lry="1808" ulx="169" uly="1742">in dieſem allen machen wir einen veſten Bund und</line>
        <line lrx="1412" lry="1870" ulx="167" uly="1790">ſchreiben: und laſſens unſere Fuͤrſten, Leviten und Prie⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1906" ulx="167" uly="1842">ſter verſiegeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2474" type="textblock" ulx="169" uly="1922">
        <line lrx="1414" lry="1996" ulx="169" uly="1922">Im zehenten Capitel wird die fernere Einrichtung des Got⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2046" ulx="254" uly="1978">dienſtes im Tempel beſchrieben: und im eilften wird</line>
        <line lrx="1413" lry="2095" ulx="253" uly="2023">das Volk durchs Loos ſo eingetheilt, daß neun Theile in</line>
        <line lrx="1413" lry="2141" ulx="254" uly="2072">den Staͤdten und Doͤrfern, ein Theil aber in Jeruſalem</line>
        <line lrx="1412" lry="2186" ulx="248" uly="2119">ſeine Wohnung aufſchlug. Im zwoͤlften iſt ein Ver⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2236" ulx="253" uly="2169">zeichniß der Prieſter und Leviten: dann die Beſchreibung</line>
        <line lrx="1464" lry="2289" ulx="206" uly="2215">der Einrichtung der Stadt Jeruſalem. Im dreyzeh en⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2332" ulx="253" uly="2265">ten Capitel wird erzehlt, oie Nehemia verſchiedene Ein⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2386" ulx="255" uly="2309">richtungen im oͤffentlichen Gottesdienſt und Policeyweſen</line>
        <line lrx="1415" lry="2423" ulx="257" uly="2359">gemacht, und es mit betrieben habe, daß die Juden die</line>
        <line lrx="1378" lry="2474" ulx="259" uly="2403">freinden Weiber von ſich thun mußten. SJWM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2555" type="textblock" ulx="437" uly="2480">
        <line lrx="1139" lry="2555" ulx="437" uly="2480">Ende des Buchs Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2674" type="textblock" ulx="1270" uly="2594">
        <line lrx="1412" lry="2674" ulx="1270" uly="2594">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="243" type="textblock" ulx="1485" uly="230">
        <line lrx="1506" lry="243" ulx="1485" uly="230">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="436" type="textblock" ulx="330" uly="257">
        <line lrx="1570" lry="319" ulx="330" uly="257">556 L ”</line>
        <line lrx="1582" lry="436" ulx="330" uly="315">xN NN NMN NN X: N: N N N N NNNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="585" type="textblock" ulx="570" uly="455">
        <line lrx="1380" lry="585" ulx="570" uly="455">Das Buch Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="745" type="textblock" ulx="509" uly="676">
        <line lrx="1405" lry="745" ulx="509" uly="676">Das erſte und zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1057" type="textblock" ulx="331" uly="740">
        <line lrx="1570" lry="815" ulx="331" uly="740">Ahasverus, Koͤnig in Perſen und Meden und vieler anderer Laͤn⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="859" ulx="427" uly="790">der im Morgenland, verſtieß ſeine Gemablin, und befahl</line>
        <line lrx="1570" lry="907" ulx="426" uly="845">hierauf, daß fuͤr ihn eine andere wohlgebildete Frauensper⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="957" ulx="423" uly="887">ſon zur Gemahlin ausgeſucht wuͤrde; die Wahl traf gluͤckli⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="1019" ulx="428" uly="938">cher Weiſe die Eſther, eine Jungfrau vom Stamme Ben⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1057" ulx="426" uly="991">jamin, deren Vormund und Vetter Mardachai war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1170" type="textblock" ulx="293" uly="1086">
        <line lrx="1568" lry="1170" ulx="293" uly="1086">5 (E's war aber ein Juͤdiſcher Mann zu Schloß Suſan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1214" type="textblock" ulx="417" uly="1141">
        <line lrx="1600" lry="1214" ulx="417" uly="1141">der hieß Mardachai, ein Sohn Jaix, des Sohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1816" type="textblock" ulx="291" uly="1197">
        <line lrx="1579" lry="1272" ulx="333" uly="1197">Simei, des Sohns Kis, des Sohns Jemini (eines</line>
        <line lrx="1588" lry="1322" ulx="291" uly="1249">6 Benjaminiten): ²Der mit weggefuͤhret war von Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1574" lry="1384" ulx="331" uly="1300">da Jechania, der Koͤnig Juda, weggefuͤhret ward: wel⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1436" ulx="332" uly="1352">chen Nebucad Rezar, der Koͤnig zu Babel, wegfuͤhrete.</line>
        <line lrx="1573" lry="1495" ulx="292" uly="1412">7 * Und er war ein Vormund Hadaſſa, die iſt Eſther,</line>
        <line lrx="1576" lry="1541" ulx="332" uly="1466">eine Tochter ſeines Vettern: denn ſie hatte weder Vater</line>
        <line lrx="1573" lry="1599" ulx="331" uly="1520">noch Mutter. Und ſie war eine ſchoͤne und feine Dirne.</line>
        <line lrx="1575" lry="1650" ulx="302" uly="1576">Und da ihr Vater und Mutter ſtarb, nahm ſie Marda⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1709" ulx="293" uly="1627">8 chai auf zur Tochter. * Da nun das Gebot und Geſetz</line>
        <line lrx="1576" lry="1762" ulx="330" uly="1680">des Koͤnigs laut ward, und viel Dirnen zu Hauſe bracht</line>
        <line lrx="1573" lry="1816" ulx="330" uly="1737">wurden gen Schloß Suſan unter die Hand Hegai: ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1870" type="textblock" ulx="334" uly="1792">
        <line lrx="1609" lry="1870" ulx="334" uly="1792">Eſther auchgenommen zu des Koͤnigs Hauſe, unter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1982" type="textblock" ulx="332" uly="1840">
        <line lrx="1573" lry="1932" ulx="335" uly="1840">Hand Hegai, des Huͤters der Weiber. *Und die Dirne</line>
        <line lrx="1574" lry="1982" ulx="332" uly="1898">gefiel ihm, und ſie fand Barmherzigkeit vor ihm. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2028" type="textblock" ulx="331" uly="1946">
        <line lrx="1604" lry="2028" ulx="331" uly="1946">er eilete mit ihrem Schmuck: daß er ihr ihren Theil gaäͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2350" type="textblock" ulx="269" uly="2012">
        <line lrx="1573" lry="2089" ulx="332" uly="2012">be, und ſieben feine Dirnen von des Koͤnigs Hauſe dazu.</line>
        <line lrx="1575" lry="2137" ulx="333" uly="2065">Und er thaͤt ſie mit ihren Dirnen an den beſten Ort im</line>
        <line lrx="1576" lry="2195" ulx="269" uly="2114">10 Frauenzimmer. *Und Eſther ſagte ihm nicht an ihr</line>
        <line lrx="1576" lry="2250" ulx="335" uly="2168">Volk und ihre Freundſchaft: denn Mardachai hatte ihr</line>
        <line lrx="1579" lry="2304" ulx="269" uly="2222">11 geboten, ſie ſollts nicht anſagen. *Und Mardachagi</line>
        <line lrx="1579" lry="2350" ulx="333" uly="2285">wandelte alle Tage vor dem Hofe am Frauenzimmer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2407" type="textblock" ulx="332" uly="2336">
        <line lrx="1649" lry="2407" ulx="332" uly="2336">daß er erfuͤhre, obs Eſther wohl gienge und was ihr gee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2513" type="textblock" ulx="270" uly="2379">
        <line lrx="1581" lry="2468" ulx="270" uly="2379">12 ſchehen wuͤrde. *½ Wenn aber die beſtimmte Zeit einer</line>
        <line lrx="1579" lry="2513" ulx="332" uly="2439">jeglichen Dirnen kam, daß ſie zum Koͤnige Ahasverus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2564" type="textblock" ulx="334" uly="2500">
        <line lrx="1632" lry="2564" ulx="334" uly="2500">kommen ſollte: nachdem ſie zwolf Monden im Frauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2655" type="textblock" ulx="334" uly="2542">
        <line lrx="1597" lry="2643" ulx="334" uly="2542">Schmuck geweſen war (denn ihr Schmuͤcken muſte ſo diel</line>
        <line lrx="1567" lry="2655" ulx="1511" uly="2612">Zei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="258" type="textblock" ulx="1719" uly="202">
        <line lrx="1749" lry="258" ulx="1719" uly="202">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="418" type="textblock" ulx="1621" uly="367">
        <line lrx="1738" lry="418" ulx="1621" uly="367">Uhrhen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="466" type="textblock" ulx="1586" uly="422">
        <line lrx="1750" lry="466" ulx="1586" uly="422">ſenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1953" type="textblock" ulx="1616" uly="473">
        <line lrx="1750" lry="531" ulx="1627" uly="473">Uve euun K</line>
        <line lrx="1750" lry="591" ulx="1629" uly="530">etten, die</line>
        <line lrx="1750" lry="641" ulx="1631" uly="588">uſe gie</line>
        <line lrx="1747" lry="701" ulx="1637" uly="643">in, die g</line>
        <line lrx="1741" lry="754" ulx="1616" uly="697">uunner</line>
        <line lrx="1750" lry="805" ulx="1637" uly="755">eler, de</line>
        <line lrx="1750" lry="863" ulx="1636" uly="806">Ureum Ka</line>
        <line lrx="1750" lry="918" ulx="1622" uly="856">ileſe ſe m</line>
        <line lrx="1748" lry="969" ulx="1636" uly="913">Ulkemn, de</line>
        <line lrx="1750" lry="1022" ulx="1631" uly="972"> uur T.</line>
        <line lrx="1744" lry="1075" ulx="1631" uly="1020">Ronmmen</line>
        <line lrx="1750" lry="1136" ulx="1631" uly="1079">des K</line>
        <line lrx="1740" lry="1189" ulx="1619" uly="1130">Elher</line>
        <line lrx="1750" lry="1297" ulx="1634" uly="1242">us körm</line>
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1617" uly="1295">ſſet dehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1402" ulx="1635" uly="1346">l der</line>
        <line lrx="1736" lry="1467" ulx="1637" uly="1401">ſe ſnn</line>
        <line lrx="1750" lry="1528" ulx="1622" uly="1464">fftnl</line>
        <line lrx="1749" lry="1582" ulx="1632" uly="1515">Ehapt</line>
        <line lrx="1750" lry="1624" ulx="1642" uly="1572">ldde</line>
        <line lrx="1750" lry="1677" ulx="1642" uly="1624">in und</line>
        <line lrx="1750" lry="1730" ulx="1637" uly="1673">In und</line>
        <line lrx="1750" lry="1794" ulx="1645" uly="1723">te at</line>
        <line lrx="1750" lry="1848" ulx="1648" uly="1790">terſan</line>
        <line lrx="1741" lry="1901" ulx="1643" uly="1842">her</line>
        <line lrx="1749" lry="1953" ulx="1649" uly="1888">ie or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1561" type="textblock" ulx="1661" uly="1457">
        <line lrx="1677" lry="1561" ulx="1661" uly="1457"> ⸗=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="79" lry="582" ulx="0" uly="491">het.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="85" lry="738" ulx="0" uly="685">lapitel.</line>
        <line lrx="113" lry="814" ulx="0" uly="750">tielet Gtdert</line>
        <line lrx="112" lry="852" ulx="0" uly="807">gatlin, unt</line>
        <line lrx="112" lry="907" ulx="0" uly="856">bhildete hine</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="142" lry="954" ulx="0" uly="902"> Wehltd</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="110" lry="1006" ulx="1" uly="954">on Etunm</line>
        <line lrx="100" lry="1049" ulx="0" uly="1004">rdechikt</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="15" lry="2423" ulx="0" uly="2227">—, — — ——</line>
        <line lrx="29" lry="2419" ulx="10" uly="2209">= = S=</line>
        <line lrx="39" lry="2361" ulx="30" uly="2327">=</line>
        <line lrx="63" lry="2360" ulx="48" uly="2320">=S</line>
        <line lrx="87" lry="2340" ulx="76" uly="2323">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="94" lry="2426" ulx="63" uly="2407">e</line>
        <line lrx="92" lry="2480" ulx="18" uly="2417">e A</line>
        <line lrx="92" lry="2543" ulx="0" uly="2444">hen</line>
        <line lrx="91" lry="2587" ulx="0" uly="2528">en in i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="311" type="textblock" ulx="410" uly="199">
        <line lrx="1392" lry="311" ulx="410" uly="199">Das Buch Eſther. (C. 2a) 557</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1111" type="textblock" ulx="138" uly="319">
        <line lrx="1389" lry="398" ulx="153" uly="319">Zeit haben, nemlich ſechs Monden mit Balſam und</line>
        <line lrx="1389" lry="460" ulx="153" uly="376">Myrrhen und ſechs Monden mit guter Specerey, ſo wa⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="519" ulx="154" uly="435">ren denn die Weiber geſchmuͤckt): * Alsdenn gieng eine 13</line>
        <line lrx="1389" lry="572" ulx="153" uly="481">Dirne zum Koͤnige; und welche ſie woͤllte muſte man</line>
        <line lrx="1387" lry="618" ulx="152" uly="537">ihr geben, die mit ihr vom Frauenzimmer zu des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="685" ulx="153" uly="594">nigs Hauſe gienge. * Und wenn eine des Abends hin⸗ 14</line>
        <line lrx="1387" lry="725" ulx="154" uly="646">ein kam, die gieng des Morgens von ihm in das ander</line>
        <line lrx="1386" lry="787" ulx="150" uly="698">Frauenzimmer unter die Hand Saasgas, des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1389" lry="843" ulx="153" uly="749">Kaͤmmerer, der Kebsweiber Huͤter. Und ſie muſte nicht</line>
        <line lrx="1343" lry="885" ulx="153" uly="809">wieder zum Koͤnige kommen; es luͤſtete denn den Koͤni</line>
        <line lrx="1422" lry="948" ulx="149" uly="862">und lieſſe ſie mit Namen rufen. *Da nun die Zeit Eſther</line>
        <line lrx="1388" lry="1000" ulx="138" uly="913">herzu kam, der Tochter Abihail des Vettern Mardachai</line>
        <line lrx="1387" lry="1052" ulx="147" uly="970">(die er zur Tochter hatte aufgenommen) daß ſie zum Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1111" ulx="146" uly="1023">nige kommen ſollte: begehrete ſie nichts, denn was He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1444" type="textblock" ulx="56" uly="1079">
        <line lrx="1380" lry="1166" ulx="85" uly="1079">z gai, des Koͤnigs Kaͤmmerer, der Weiberhuͤter, ſprach.</line>
        <line lrx="1378" lry="1218" ulx="79" uly="1128">Und Eſther fand Gnade vor allen die ſie anſahen.</line>
        <line lrx="1449" lry="1271" ulx="68" uly="1184"> *Es ward aber Eſther genommen zum Koͤnige Ahasve⸗ 16</line>
        <line lrx="1379" lry="1322" ulx="93" uly="1239">ros ins koͤnigliche Haus im zehenten Monden „der da</line>
        <line lrx="1375" lry="1381" ulx="56" uly="1287"> heiſſet Tebeth: im ſiebenten Jahr ſeines Koͤnigreichs.</line>
        <line lrx="1446" lry="1444" ulx="140" uly="1344"> Und der Koͤnig gewann Eſther lieb uͤber alle Weiber, 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1484" type="textblock" ulx="138" uly="1402">
        <line lrx="1376" lry="1484" ulx="138" uly="1402">und ſie fand Gnade und Barmherzigkeit vor ihm vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1800" type="textblock" ulx="68" uly="1454">
        <line lrx="1377" lry="1536" ulx="78" uly="1454">allen Jungfrauen. Und er ſetzte die koͤnigliche Crone</line>
        <line lrx="1376" lry="1599" ulx="74" uly="1507">de auf ihr Haupt, und machte ſie zur Koͤnigin an Vaſthi</line>
        <line lrx="1445" lry="1655" ulx="69" uly="1559">14 ſtatt. *Und der Koͤnig machte ein groß Mahl allen ſeinen 18</line>
        <line lrx="1375" lry="1703" ulx="138" uly="1612">Fuͤrſten und Knechten „das war ein Mahl um Eſthers</line>
        <line lrx="1376" lry="1766" ulx="68" uly="1668">willen; und ließ die Laͤnder ruhen, und gab koͤnigliche</line>
        <line lrx="1275" lry="1800" ulx="69" uly="1720">Beſchenke aus. *Und da man das ander mal J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1879" type="textblock" ulx="135" uly="1773">
        <line lrx="1410" lry="1812" ulx="895" uly="1773">das 4 1 Jung⸗1</line>
        <line lrx="1444" lry="1879" ulx="135" uly="1774">frauen verſammlete, ſaß Mardachai im Thor des Koͤnigs. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2078" type="textblock" ulx="4" uly="1829">
        <line lrx="1442" lry="1927" ulx="134" uly="1829">Und Eſther hatte noch nicht angeſagt ihre Freundſchaft, 20</line>
        <line lrx="1367" lry="1982" ulx="133" uly="1884">n noch ihr Volk: wie ihr denn Mardachai geboten hatte.</line>
        <line lrx="1412" lry="2033" ulx="4" uly="1934">doe Denn Eſther thaͤt nach dem Wort Mardachai, gleich</line>
        <line lrx="1242" lry="2078" ulx="134" uly="1989"> als da er ihr Vormund war.  Zur ſelbigen gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2141" type="textblock" ulx="131" uly="2037">
        <line lrx="1437" lry="2081" ulx="765" uly="2037">„2 t, da 21</line>
        <line lrx="1369" lry="2141" ulx="131" uly="2042">Mardachai im Thor des Koͤnigs ſaß: wurden zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2452" type="textblock" ulx="85" uly="2095">
        <line lrx="1371" lry="2187" ulx="85" uly="2095">Kaͤmmerer des Koͤnigs, Bigthan und Theres, die der</line>
        <line lrx="1393" lry="2239" ulx="129" uly="2148">Tuuͤr huͤteten, zornig, und trachteten ihre Haͤnde an den</line>
        <line lrx="1440" lry="2298" ulx="85" uly="2204">Könige Ahasveros zu legen. *Das ward Mardachai 22</line>
        <line lrx="1372" lry="2351" ulx="89" uly="2255">kund, und er ſagts an der Koͤnigin Eſther, und Eſther</line>
        <line lrx="1439" lry="2409" ulx="128" uly="2309">ſagte es dem Koͤnige in Mardachai Namen, » Und da 23</line>
        <line lrx="1372" lry="2452" ulx="127" uly="2368">man ſolches forſchete, wards funden. Und ſie wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2550" type="textblock" ulx="125" uly="2414">
        <line lrx="1373" lry="2507" ulx="125" uly="2414">beyde an Baͤume gehenkt, und ward geſchrieben in die</line>
        <line lrx="1410" lry="2550" ulx="126" uly="2469">Chronica vor dem Koͤnige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2669" type="textblock" ulx="1261" uly="2616">
        <line lrx="1369" lry="2669" ulx="1261" uly="2616">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1104" lry="123" type="textblock" ulx="1065" uly="102">
        <line lrx="1104" lry="123" ulx="1065" uly="102">2 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="310" type="textblock" ulx="294" uly="195">
        <line lrx="1369" lry="310" ulx="294" uly="195">558 (C. 3-6.) Das Buch Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="845" type="textblock" ulx="283" uly="326">
        <line lrx="1239" lry="382" ulx="717" uly="326">Das dritte Capitel.</line>
        <line lrx="1578" lry="470" ulx="340" uly="391">Haman, der oberſte Staatsbediente, wird gegen den Marda⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="510" ulx="283" uly="442">. chai aufgebracht, weil er die Knie nicht vor ihm beugen,</line>
        <line lrx="1576" lry="555" ulx="433" uly="490">und ihn anbeten wollte. Haman brachte es daher bey dem</line>
        <line lrx="1576" lry="606" ulx="434" uly="537">Koͤnig dahin, daß ein Befehl ausgieng, alle Juͤden in den</line>
        <line lrx="1576" lry="651" ulx="435" uly="580">Laͤndern Ahasverus umzubringen. Viertes Capitel;</line>
        <line lrx="1579" lry="699" ulx="439" uly="630">Mardachai erfuhr dieß, und ließ es Eſther anzeigen; Fuͤnſ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="759" ulx="437" uly="678">tes Capitel: Haman aber wurde gegen Mardachai</line>
        <line lrx="1573" lry="796" ulx="439" uly="728">endlich ſo entruͤſtet, daß er ihm nach dem Leben ſtund;</line>
        <line lrx="1467" lry="845" ulx="429" uly="784">Gott aber beſchuͤtzte, und erhub ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="976" type="textblock" ulx="674" uly="888">
        <line lrx="1240" lry="976" ulx="674" uly="888">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1117" type="textblock" ulx="345" uly="988">
        <line lrx="1577" lry="1066" ulx="345" uly="988">Mardachai wird vom Koͤnig mit groſſen Ehrenbezeugungen</line>
        <line lrx="1492" lry="1117" ulx="440" uly="1057">begnadigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1428" type="textblock" ulx="310" uly="1119">
        <line lrx="1577" lry="1202" ulx="315" uly="1119">1 KPn derſelben Nacht konnte der Koͤnig nicht ſchlafen,</line>
        <line lrx="1578" lry="1257" ulx="459" uly="1179">und hieß die Chronica und die Hiſtorien bringen.</line>
        <line lrx="1577" lry="1311" ulx="310" uly="1228">2 Da die wurden vor dem Koͤnige geleſen: * Traf ſichs,</line>
        <line lrx="1558" lry="1374" ulx="348" uly="1287">da geſchrieben war, wie Mardachai hatte angeſagt, da</line>
        <line lrx="1590" lry="1428" ulx="347" uly="1336">die zween Kaͤmmerer des Koͤnigs „Bigthan und Theres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1470" type="textblock" ulx="310" uly="1389">
        <line lrx="1602" lry="1470" ulx="310" uly="1389">die an der Schwelle huͤteten, getrachtet haͤtten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1536" type="textblock" ulx="312" uly="1447">
        <line lrx="1581" lry="1536" ulx="312" uly="1447">3 Hand an den Koͤnig Ahasveros zu legen. *Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="729" type="textblock" ulx="1635" uly="681">
        <line lrx="1750" lry="729" ulx="1635" uly="681"> geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="735" type="textblock" ulx="1635" uly="724">
        <line lrx="1651" lry="735" ulx="1635" uly="724">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="788" type="textblock" ulx="1612" uly="734">
        <line lrx="1739" lry="788" ulx="1612" uly="734">(ſog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="843" type="textblock" ulx="1635" uly="784">
        <line lrx="1744" lry="843" ulx="1635" uly="784">AGeſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="950" type="textblock" ulx="1573" uly="887">
        <line lrx="1750" lry="950" ulx="1573" uly="887">ukekk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1222" type="textblock" ulx="1621" uly="946">
        <line lrx="1750" lry="1006" ulx="1633" uly="946">Inlie elet</line>
        <line lrx="1748" lry="1053" ulx="1634" uly="997"> d</line>
        <line lrx="1750" lry="1107" ulx="1621" uly="1047">uhr ale</line>
        <line lrx="1750" lry="1170" ulx="1634" uly="1107">hen  i</line>
        <line lrx="1750" lry="1222" ulx="1633" uly="1160">lndechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1221" type="textblock" ulx="1634" uly="1206">
        <line lrx="1636" lry="1216" ulx="1634" uly="1206">.</line>
        <line lrx="1644" lry="1221" ulx="1641" uly="1212">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1277" type="textblock" ulx="1632" uly="1216">
        <line lrx="1750" lry="1277" ulx="1632" uly="1216">in gngehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1333" type="textblock" ulx="1559" uly="1262">
        <line lrx="1750" lry="1333" ulx="1559" uly="1262">6 dern un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1442" type="textblock" ulx="1625" uly="1319">
        <line lrx="1746" lry="1382" ulx="1625" uly="1319">n tidten:</line>
        <line lrx="1750" lry="1442" ulx="1626" uly="1375">ſen han</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1640" type="textblock" ulx="352" uly="1498">
        <line lrx="1628" lry="1590" ulx="352" uly="1498">Koͤnig ſprach: was haben wir Mardachai Ehre und</line>
        <line lrx="1629" lry="1640" ulx="353" uly="1546">Guts dafuͤr gethan? Da ſprachen die Knaben des Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1700" type="textblock" ulx="352" uly="1607">
        <line lrx="1582" lry="1700" ulx="352" uly="1607">nigs, die ihm dieneten: es iſt ihm nichts geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1803" type="textblock" ulx="315" uly="1665">
        <line lrx="1611" lry="1750" ulx="315" uly="1665">4 * Und der Koͤnig ſprach: wer iſt im Hofe? (denn Haman</line>
        <line lrx="1631" lry="1803" ulx="353" uly="1716">war in den Hof gegangen, drauſen vor des Koͤnigs Hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1859" type="textblock" ulx="353" uly="1771">
        <line lrx="1583" lry="1859" ulx="353" uly="1771">ſe: daß er dem Koͤnige ſagte: Mardachai zu henken an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1969" type="textblock" ulx="318" uly="1820">
        <line lrx="1634" lry="1913" ulx="318" uly="1820">5Sden Baum, den er ihm zubereitet hatte). * Und des</line>
        <line lrx="1605" lry="1969" ulx="352" uly="1879">Koͤnigs Knaben ſprachen zu ihm: ſiehe, Haman ſtehet im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2076" type="textblock" ulx="316" uly="1929">
        <line lrx="1586" lry="2024" ulx="316" uly="1929">6Hofen Der Köͤnig ſprach; laſſet ihn herein gehen. Und</line>
        <line lrx="1585" lry="2076" ulx="355" uly="1981">da Haman hinein kam, ſprach der Koͤnig zu ihm: was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2061" type="textblock" ulx="1261" uly="2054">
        <line lrx="1270" lry="2061" ulx="1261" uly="2054">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2128" type="textblock" ulx="356" uly="2037">
        <line lrx="1587" lry="2128" ulx="356" uly="2037">ſoll man dem Manne thun, den der Koͤnig gern wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2182" type="textblock" ulx="354" uly="2098">
        <line lrx="1610" lry="2182" ulx="354" uly="2098">ehren? Haman aber gedachte in ſeinem Herzen: wem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2236" type="textblock" ulx="355" uly="2154">
        <line lrx="1587" lry="2236" ulx="355" uly="2154">ſollte der Koͤnig anders gern wollen Ehre thun, denn mir!?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2374" type="textblock" ulx="301" uly="2204">
        <line lrx="1671" lry="2304" ulx="301" uly="2204">7 ½ Und Haman ſprach zum Koͤnige: den Mann, den der</line>
        <line lrx="1634" lry="2363" ulx="321" uly="2268">3 Koͤnig gern wollte ehren, * Soll man herbringen,</line>
        <line lrx="1632" lry="2374" ulx="1433" uly="2321">nig pfle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2451" type="textblock" ulx="358" uly="2364">
        <line lrx="1636" lry="2451" ulx="358" uly="2364">get zu tragen; und das Roß, da der Koͤnig auf reitet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2394" type="textblock" ulx="360" uly="2320">
        <line lrx="1407" lry="2394" ulx="360" uly="2320">man ihm koͤnigliche Kleider anziehe, die der K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2553" type="textblock" ulx="322" uly="2419">
        <line lrx="1596" lry="2514" ulx="356" uly="2419">und daß man die koͤnigliche Crone auf ſein Haupt ſetze;</line>
        <line lrx="1596" lry="2553" ulx="322" uly="2465">9 * Und man ſoll ſolch Kleid und Roß geben in die Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2640" type="textblock" ulx="362" uly="2529">
        <line lrx="1638" lry="2640" ulx="362" uly="2529">eines Fuͤrſten des Koͤnigs, daß derſelbe den Mariehe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="115" lry="489" ulx="77" uly="450">hrte</line>
        <line lrx="120" lry="545" ulx="0" uly="498">Gte es Nteili</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="131" lry="594" ulx="0" uly="544">,Cle Ilut</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="116" lry="646" ulx="0" uly="593">ertes if</line>
        <line lrx="115" lry="689" ulx="2" uly="643">eratzeigenn</line>
        <line lrx="116" lry="739" ulx="3" uly="689"> gegen M.</line>
        <line lrx="113" lry="789" ulx="0" uly="739">Hden Lehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="19" lry="961" ulx="0" uly="916">1</line>
        <line lrx="111" lry="1050" ulx="0" uly="997">Cuniet</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1172" type="textblock" ulx="100" uly="1127">
        <line lrx="106" lry="1134" ulx="105" uly="1127">4</line>
        <line lrx="107" lry="1150" ulx="101" uly="1140">3</line>
        <line lrx="107" lry="1172" ulx="100" uly="1164">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="95" lry="1203" ulx="0" uly="1139">ig tifſt</line>
        <line lrx="103" lry="1262" ulx="0" uly="1201">Nfſtrin</line>
        <line lrx="107" lry="1365" ulx="0" uly="1311"> nneſtl</line>
        <line lrx="106" lry="1421" ulx="0" uly="1352">nno</line>
        <line lrx="99" lry="1466" ulx="32" uly="1415">len/</line>
        <line lrx="88" lry="1517" ulx="0" uly="1463"> eilnt</line>
        <line lrx="106" lry="1581" ulx="0" uly="1516">gei Che</line>
        <line lrx="103" lry="1633" ulx="0" uly="1571">Gaben Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1497" type="textblock" ulx="89" uly="1458">
        <line lrx="97" lry="1497" ulx="89" uly="1458">=☛Rä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="149" lry="1690" ulx="0" uly="1628">chts e</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="103" lry="1747" ulx="0" uly="1677">Cenße</line>
        <line lrx="101" lry="1801" ulx="0" uly="1740">es Kon⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1868" ulx="0" uly="1793">iinte,</line>
        <line lrx="96" lry="2083" ulx="0" uly="2013">gie</line>
        <line lrx="97" lry="2132" ulx="0" uly="2068">Sng er,</line>
        <line lrx="96" lry="2193" ulx="0" uly="2125">heſen</line>
        <line lrx="71" lry="2299" ulx="0" uly="2244">Pont,</line>
        <line lrx="93" lry="2399" ulx="8" uly="2341">er onn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2585" type="textblock" ulx="82" uly="2495">
        <line lrx="896" lry="2585" ulx="82" uly="2495">Eſther: wer iſt der? oder wo i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="306" type="textblock" ulx="418" uly="157">
        <line lrx="1497" lry="306" ulx="418" uly="157">Das Buch Eſther. (E. . 7.) z509O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1484" type="textblock" ulx="132" uly="293">
        <line lrx="1428" lry="371" ulx="159" uly="293">ziehe, den der Kenig gerne ehren wollte, und fuͤhre ihn</line>
        <line lrx="1527" lry="432" ulx="157" uly="354">auf dem Roß in der Stadt Gaſſen, und laſſe rufen vor—</line>
        <line lrx="1465" lry="481" ulx="176" uly="407">ihm her: ſo wird man thun dem Mann, den der Koͤnig</line>
        <line lrx="1491" lry="533" ulx="175" uly="463">gerne ehren wollte. * Der Koͤnig ſprach zu Haman: eile 10</line>
        <line lrx="1422" lry="586" ulx="175" uly="518">und nimm das Kleid und Roß, wie du geſagt haſt; und</line>
        <line lrx="1422" lry="641" ulx="177" uly="568">thue alſo mit Mardachai, dem Juden, der vor dem</line>
        <line lrx="1419" lry="697" ulx="173" uly="621">Thor des Koͤnigs ſitzet; und laß nichts fehlen an allem,</line>
        <line lrx="1483" lry="743" ulx="179" uly="672">das du geredt haſt. *½ Da nahm Haman das Kleid und I1</line>
        <line lrx="1420" lry="802" ulx="178" uly="727">Noß, und zog Mardachai an, und fuͤhrete ihn auf der</line>
        <line lrx="1446" lry="857" ulx="179" uly="780">Stadt Gaſſen, und rief vor ihm her: ſo wird man thun</line>
        <line lrx="1487" lry="945" ulx="174" uly="831">dem Mann, den der Kani⸗ gern ehren wollte. * Und 12</line>
        <line lrx="1420" lry="967" ulx="175" uly="887">Mardachai kam wieder an das Thor des Koͤnigs. Ha⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1017" ulx="172" uly="945">man aber eilete zu Hauſe, trug Leide mit verhuͤlletem</line>
        <line lrx="1482" lry="1076" ulx="170" uly="995">Kopfe: * Und erzehlete ſeinem Weibe Seres und ſeinen 13</line>
        <line lrx="1417" lry="1130" ulx="169" uly="1048">Freunden allen alles, was ihm begegnet war. Da</line>
        <line lrx="1413" lry="1175" ulx="150" uly="1100">ſrachen zu ihm ſeine Weiſen, und ſein Weib Seres:</line>
        <line lrx="1415" lry="1238" ulx="132" uly="1156">iſt Mardachai vom Saamen der Juͤden, vor dem du zu</line>
        <line lrx="1410" lry="1291" ulx="155" uly="1207">fallen angehaben haſt; ſo vermagſt du nichts an ihm,</line>
        <line lrx="1477" lry="1347" ulx="148" uly="1263">ſondern du wirſt vor ihm fallen. * Da ſie aber noch mit 14</line>
        <line lrx="1409" lry="1394" ulx="161" uly="1318">ihm redeten: kamen herbey des Königs Kaͤmmerer und</line>
        <line lrx="1411" lry="1453" ulx="161" uly="1372">krieben Haman zum Mahl zu kommen, das Eſther</line>
        <line lrx="1139" lry="1484" ulx="161" uly="1425">zugerichtet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1687" type="textblock" ulx="493" uly="1539">
        <line lrx="1061" lry="1607" ulx="493" uly="1539">Das ſiebente Capitel.</line>
        <line lrx="991" lry="1687" ulx="566" uly="1634">Haman wird gehenkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2635" type="textblock" ulx="133" uly="1680">
        <line lrx="1444" lry="1783" ulx="160" uly="1680">Un da der Koͤnig mit Haman kam zum Mahl, das 1</line>
        <line lrx="1446" lry="1831" ulx="139" uly="1753">Le die Koͤnigin Eſther zugerichtet hatte; * Sprach der 2</line>
        <line lrx="1412" lry="1887" ulx="133" uly="1794">Koͤnig zu Eſther des andern Tages, da er Wein getrun⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1939" ulx="160" uly="1849">ken hatte: was bitteſt du, Koͤnigin Eſther, daß man</line>
        <line lrx="1428" lry="2006" ulx="161" uly="1909">dirs gebe? Und was forderſt du? Auch das halbe Koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2050" ulx="137" uly="1963">reich, es ſoll geſchehen. ** Eſther, die Koͤnigin, ant⸗3</line>
        <line lrx="1403" lry="2104" ulx="160" uly="2022">wortete und ſprach: hab ich Gnade vor dir funden, o</line>
        <line lrx="1407" lry="2156" ulx="157" uly="2067">Konig, und gefaͤllet es dem Koͤnige; ſo gieb mir mein Le⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2200" ulx="158" uly="2120">ben um meiner Bitte willen, und mein Volk um meines</line>
        <line lrx="1444" lry="2262" ulx="157" uly="2173">Begehrens willen. * Denn wir ſind verkauft, ich und 4</line>
        <line lrx="1404" lry="2313" ulx="157" uly="2235">mein Volk, daß wir vertilget, erwuͤrget und umbracht</line>
        <line lrx="1407" lry="2369" ulx="154" uly="2288">werden; und wollte Gott, wir wuͤrden doch zu Knechten</line>
        <line lrx="1463" lry="2421" ulx="152" uly="2340">und Maͤgden verkauft, ſo wollte ich ſchweigen, ſo wuͤr.</line>
        <line lrx="1441" lry="2476" ulx="151" uly="2389">de der Feind doch dem Koͤnige nicht ſchaden. * Der ½</line>
        <line lrx="1402" lry="2529" ulx="154" uly="2441">Koͤnig Ahasveros redete, und ſprach zu der Koͤnigin</line>
        <line lrx="1403" lry="2590" ulx="896" uly="2478">4 der, der ſolches in</line>
        <line lrx="1404" lry="2635" ulx="915" uly="2574">Nm ſeinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="407" type="textblock" ulx="249" uly="307">
        <line lrx="1579" lry="407" ulx="249" uly="307">6 ſeinen Sinn nehmen dürfte alſo zu thun? * Eſther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="945" type="textblock" ulx="244" uly="416">
        <line lrx="1574" lry="520" ulx="253" uly="416">Haman aber entſatzte ſich ſehr vor dem Koͤnige und der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="573" ulx="251" uly="475">„7 nigin. *Und der Koͤnig ſtund auf vom Mahl und vom</line>
        <line lrx="1561" lry="616" ulx="244" uly="531">Wein in ſeinem Grimm, und gieng in den Garten am</line>
        <line lrx="1562" lry="691" ulx="295" uly="580">Hauſe. Und Haman ſtund auf; und bat die Koönigin</line>
        <line lrx="1563" lry="729" ulx="264" uly="637">Eſther um ſein Leben: denn er ſahe, daß ihm ein Un⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="787" ulx="257" uly="684">8 gluͤck vom Koͤnige ſchon bereitet war⸗ * Und da der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="840" ulx="301" uly="742">nig wieder aus dem Garten am Hauſe in den Saal, da</line>
        <line lrx="1565" lry="894" ulx="300" uly="797">man geſſen hatte, kam: lag Haman an der Bank, da</line>
        <line lrx="1567" lry="945" ulx="300" uly="851">Eſther auf ſaß. Da ſprach der Kaͤnig: will er auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="998" type="textblock" ulx="302" uly="905">
        <line lrx="1569" lry="998" ulx="302" uly="905">Koͤnigin wuͤrgen bey mir im Hauſe? Da das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1050" type="textblock" ulx="285" uly="960">
        <line lrx="1609" lry="1050" ulx="285" uly="960">aus des Koͤnigs Munde gieng, verhuͤlleten ſie Haman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1113" type="textblock" ulx="262" uly="1018">
        <line lrx="1570" lry="1113" ulx="262" uly="1018">9 das Antlitz. * Und Harbona, der Kaͤmmerer einer vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1158" type="textblock" ulx="307" uly="1065">
        <line lrx="1613" lry="1158" ulx="307" uly="1065">dem Koͤnige, ſprach: ſiehe, es ſtehet ein Baum im Hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1327" type="textblock" ulx="245" uly="1116">
        <line lrx="1573" lry="1229" ulx="306" uly="1116">Haman funfzig Ellen hoch; den er Mardachai gemacht</line>
        <line lrx="1571" lry="1270" ulx="309" uly="1172">hatte, der Gutes fuͤr den König geredt hat. Der Koͤnig</line>
        <line lrx="1591" lry="1327" ulx="245" uly="1228">10 ſprach: laſſet ihn daran henken. * Alſo henkete man Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1369" type="textblock" ulx="269" uly="1284">
        <line lrx="1750" lry="1369" ulx="269" uly="1284">man an den Baum, den er Mardachai gemacht hatte. ſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2051" type="textblock" ulx="314" uly="1353">
        <line lrx="1040" lry="1434" ulx="314" uly="1353">Da legte ſich des Koͤnigs Zorn.</line>
        <line lrx="1544" lry="1544" ulx="345" uly="1468">. Das achte Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="1670" ulx="319" uly="1530">Hiee erhielten die Juden Erlaubniß/ ſich an ihren Feinden</line>
        <line lrx="1600" lry="1671" ulx="417" uly="1600">zu raͤchen.</line>
        <line lrx="1279" lry="1776" ulx="690" uly="1707">Das neunte Capitel.</line>
        <line lrx="1592" lry="1862" ulx="325" uly="1772">Die Rache wird vollzogen am dreyzehenten Tag des zwoͤlften</line>
        <line lrx="1592" lry="1907" ulx="417" uly="1817">Monden, der Adar hieß. Zum Andenken dieſer Geſchich⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1953" ulx="416" uly="1871">te wurde von dieſer Zeit an jaͤhrlich ein Feſt am vierzehen⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2000" ulx="416" uly="1918">ten und funfzehenten Tag des Monden Adar von den Ju⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2051" ulx="416" uly="1982">den gefeyert. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2175" type="textblock" ulx="259" uly="2032">
        <line lrx="1639" lry="2175" ulx="259" uly="2032">20 A Mardachai beſchrieb dieſe Geſchichte; und ſandte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2241" type="textblock" ulx="333" uly="2091">
        <line lrx="1596" lry="2195" ulx="351" uly="2091">Wdie Briefe zu allen Juͤden, die in allen Laͤndern des</line>
        <line lrx="1039" lry="2241" ulx="333" uly="2140">Koͤnigs Ahasveros waren, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2396" type="textblock" ulx="265" uly="2249">
        <line lrx="1599" lry="2370" ulx="265" uly="2249">22 funfzehenten Tag des Monden Adar anrlich * Nach</line>
        <line lrx="1235" lry="2396" ulx="337" uly="2327">den Taͤgen, darinnen die Juͤden zur R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2500" type="textblock" ulx="338" uly="2416">
        <line lrx="1608" lry="2500" ulx="338" uly="2416">nen ihre Schmerzen in Freude und ihr Leid in gute Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2627" type="textblock" ulx="346" uly="2464">
        <line lrx="1640" lry="2576" ulx="346" uly="2464">ge verkehret war; daß ſie dieſelben halten ſollten fuͤr</line>
        <line lrx="1614" lry="2627" ulx="350" uly="2522">Tage des Wohllebens und Freuden, und einer dern</line>
        <line lrx="1581" lry="2626" ulx="1467" uly="2585">ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="463" type="textblock" ulx="292" uly="367">
        <line lrx="1608" lry="463" ulx="292" uly="367">ſprach: der Feind und Widerſacher iſt dieſer boͤſe Haman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2444" type="textblock" ulx="262" uly="2147">
        <line lrx="1619" lry="2240" ulx="682" uly="2147">ero⸗ eyde nahen und fernen:</line>
        <line lrx="1622" lry="2291" ulx="262" uly="2201">21 * Daß ſie annaͤhmen und hielten den vierzehenten und</line>
        <line lrx="1606" lry="2403" ulx="539" uly="2312">en . . uhe kommen wa⸗—</line>
        <line lrx="1641" lry="2444" ulx="338" uly="2370">ren von ihren Feinden; und nach dem Monden, darin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="577" type="textblock" ulx="1646" uly="349">
        <line lrx="1750" lry="422" ulx="1651" uly="349">Eſtn</line>
        <line lrx="1750" lry="506" ulx="1646" uly="418">ſ den</line>
        <line lrx="1750" lry="527" ulx="1663" uly="474">uht</line>
        <line lrx="1750" lry="577" ulx="1655" uly="506">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="746" type="textblock" ulx="1661" uly="691">
        <line lrx="1750" lry="746" ulx="1661" uly="691">uſge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="87" lry="367" ulx="8" uly="312">Ehe</line>
        <line lrx="87" lry="470" ulx="0" uly="426">der e⸗</line>
        <line lrx="86" lry="525" ulx="8" uly="482">Und von</line>
        <line lrx="84" lry="591" ulx="2" uly="543">Itten n</line>
        <line lrx="106" lry="641" ulx="0" uly="588">oigh</line>
        <line lrx="81" lry="697" ulx="0" uly="645">ein l</line>
        <line lrx="79" lry="742" ulx="0" uly="695"> der e</line>
        <line lrx="77" lry="804" ulx="0" uly="750">ael,N</line>
        <line lrx="77" lry="861" ulx="0" uly="805">ank ,</line>
        <line lrx="78" lry="907" ulx="0" uly="861">L glchti</line>
        <line lrx="77" lry="962" ulx="0" uly="914">as Wul</line>
        <line lrx="86" lry="1020" ulx="2" uly="972">e Honn</line>
        <line lrx="76" lry="1072" ulx="3" uly="1027">einer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="75" lry="1131" ulx="2" uly="1073">n he</line>
        <line lrx="74" lry="1190" ulx="0" uly="1130">genet</line>
        <line lrx="73" lry="1235" ulx="0" uly="1186">er Kii</line>
        <line lrx="106" lry="1290" ulx="6" uly="1238">anhH</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="73" lry="1352" ulx="0" uly="1296">ht hene</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="124" type="textblock" ulx="874" uly="103">
        <line lrx="919" lry="124" ulx="874" uly="103">2 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1438" type="textblock" ulx="116" uly="257">
        <line lrx="1391" lry="367" ulx="192" uly="257">Das Buch Eſther. (C 9. 10.) z61</line>
        <line lrx="1377" lry="463" ulx="137" uly="361">aͤndern Geſchenke ſchicken, und den Armen mittheilen.</line>
        <line lrx="1453" lry="518" ulx="139" uly="425">zenind die Juden nahmens an, das ſie angefangen hat⸗23</line>
        <line lrx="1437" lry="576" ulx="180" uly="483">Wie⸗ thun und das Mardachai zu ihnen ſchrieb:</line>
        <line lrx="1436" lry="627" ulx="139" uly="536">aller e n der Sohn Medatha, der Agagiter, 24</line>
        <line lrx="1445" lry="683" ulx="137" uly="587">an⸗  Juͤden Feind, gedacht hatte alle Juͤden umzubrin⸗ 4</line>
        <line lrx="1472" lry="736" ulx="135" uly="647">enez uund das Loov werfen laſſen, ſie zu ſchrecken ind</line>
        <line lrx="1428" lry="796" ulx="127" uly="689">zuail i gein⸗ * Und wie Eſther zum Könige g egangen 25</line>
        <line lrx="1372" lry="941" ulx="133" uly="811">Nürden, und wie man ihe nd e ſeinen Nopf gekehrt</line>
        <line lrx="1369" lry="974" ulx="130" uly="888">Baum gehenket haͤtte. *Daher ſe E ne an den</line>
        <line lrx="1363" lry="1115" ulx="124" uly="1023">nd wns ee e e, und was ſie ſelbſt geſehen hatten</line>
        <line lrx="1422" lry="1200" ulx="138" uly="1075">dien eg ſe Helanget ae D Und die Juden rich⸗25</line>
        <line lrx="1425" lry="1218" ulx="310" uly="1155">inen, und auf alle, die ſich n aſech, Und auf ihren Sa⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1253" ulx="122" uly="1177">ien, und auf alle, die ſich zu ihnen thaͤken: Haen ‚Sa⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1336" ulx="118" uly="1207">bergehen wollten / zu halten dieſe  s genſſealic</line>
        <line lrx="1380" lry="1384" ulx="186" uly="1287">wie die heſchrieben und beſtimmet wurden; Dar lich,</line>
        <line lrx="1421" lry="1438" ulx="116" uly="1338">Tage nicht zü vergeſſen, ſondern zu halten ſeyn bey Rin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1479" type="textblock" ulx="92" uly="1390">
        <line lrx="1095" lry="1479" ulx="92" uly="1390">deskindern bey allen Geſchlechten in allen L</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="74" lry="1601" ulx="0" uly="1539">Fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1669" type="textblock" ulx="110" uly="1438">
        <line lrx="1352" lry="1552" ulx="112" uly="1438">Wradten. Es ſind die Tage Purim: welche niche ſund</line>
        <line lrx="1351" lry="1602" ulx="110" uly="1511">nbergangen werden unter den Jüden, und ihr Gebagee⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1669" ulx="111" uly="1550">niß nicht umkommen bey ihrem Samen. * Und dirche⸗ 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1716" type="textblock" ulx="80" uly="1605">
        <line lrx="1417" lry="1716" ulx="80" uly="1605">mnigin Eſther, die Tochter Abihail „und Mardachai, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="71" lry="1835" ulx="19" uly="1782">itte</line>
        <line lrx="70" lry="1888" ulx="7" uly="1808">66e⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1937" ulx="0" uly="1887">heteke</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1941" type="textblock" ulx="48" uly="1931">
        <line lrx="56" lry="1941" ulx="48" uly="1931">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="69" lry="1990" ulx="0" uly="1933">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="65" lry="2117" ulx="0" uly="2048">Oſe</line>
        <line lrx="63" lry="2167" ulx="0" uly="2110">dente</line>
        <line lrx="61" lry="2232" ulx="5" uly="2165">ſaen⸗</line>
        <line lrx="59" lry="2274" ulx="0" uly="2222">en</line>
        <line lrx="60" lry="2383" ulx="0" uly="2331">fen te</line>
        <line lrx="59" lry="2450" ulx="0" uly="2382">Nn</line>
        <line lrx="92" lry="2496" ulx="0" uly="2437">e</line>
        <line lrx="60" lry="2543" ulx="0" uly="2484">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2655" type="textblock" ulx="5" uly="2591">
        <line lrx="94" lry="2655" ulx="5" uly="2591">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1958" type="textblock" ulx="104" uly="1658">
        <line lrx="718" lry="1725" ulx="108" uly="1658">der Jude, ſchrieben mit ganzer Ga</line>
        <line lrx="1313" lry="1745" ulx="202" uly="1690">jeſen ander een mit ganzer Gewalt, zu beſtattige</line>
        <line lrx="1348" lry="1816" ulx="107" uly="1694">leſen andern Brief von Purim; * Und ſaite i Brgen</line>
        <line lrx="1413" lry="1890" ulx="127" uly="1770">audern emn den undert und ſieben und zwantis</line>
        <line lrx="1345" lry="1958" ulx="104" uly="1845">uud treuen Worten:  Daß ſe beſtütngtef dunid hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2010" type="textblock" ulx="103" uly="1921">
        <line lrx="1446" lry="2010" ulx="103" uly="1921">Purim, auf ihre beſtimmte Zeit; wie Randeieſe Tage zZ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2064" type="textblock" ulx="83" uly="1974">
        <line lrx="1346" lry="2064" ulx="83" uly="1974">Jude, uͤber ſie beſtaͤttiget hatte, und die Kom aie⸗ ehder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2245" type="textblock" ulx="97" uly="2075">
        <line lrx="1303" lry="2155" ulx="98" uly="2075">hatten die Geſchichte der Faſten und hune Seſtaltig</line>
        <line lrx="1345" lry="2245" ulx="97" uly="2100">„* Und Eſther befahl die Naechen  bres Schregens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2275" type="textblock" ulx="124" uly="2185">
        <line lrx="1413" lry="2275" ulx="124" uly="2185">aͤttigen, und in ein Buch zu ſchreiben. in zu be⸗32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2566" type="textblock" ulx="216" uly="2342">
        <line lrx="1346" lry="2441" ulx="216" uly="2342">Giſehichit apitel iſt ein kleiner Anhang zu dieſet</line>
        <line lrx="1042" lry="2566" ulx="378" uly="2469">Ende des Buchs Eſther⸗ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2745" type="textblock" ulx="1226" uly="2631">
        <line lrx="1269" lry="2745" ulx="1226" uly="2631">5</line>
        <line lrx="1313" lry="2740" ulx="1296" uly="2666">—.</line>
        <line lrx="1347" lry="2739" ulx="1314" uly="2676">D⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="451" type="textblock" ulx="353" uly="363">
        <line lrx="1535" lry="451" ulx="353" uly="363">N  &amp;ι : : &amp;&amp;  . N *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="472" type="textblock" ulx="1671" uly="423">
        <line lrx="1750" lry="472" ulx="1671" uly="423">ſel ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2548" type="textblock" ulx="319" uly="473">
        <line lrx="1750" lry="520" ulx="751" uly="473">. ull ni</line>
        <line lrx="1743" lry="676" ulx="594" uly="498">Zeittechnung HſZ</line>
        <line lrx="1750" lry="612" ulx="1708" uly="581">16</line>
        <line lrx="1739" lry="708" ulx="1681" uly="673">Gell ſe</line>
        <line lrx="1617" lry="785" ulx="395" uly="657">Summe der Hauptbegebenheiten</line>
        <line lrx="1747" lry="856" ulx="957" uly="760">von a</line>
        <line lrx="1735" lry="854" ulx="1685" uly="820">ute</line>
        <line lrx="1747" lry="989" ulx="365" uly="810">Moſts Tod bis auf die Erbauung des andern ⸗ t</line>
        <line lrx="1750" lry="1009" ulx="721" uly="910">Tempels zu Jeruſalem. “ zult</line>
        <line lrx="1750" lry="1050" ulx="1397" uly="999">“ iulwin</line>
        <line lrx="1743" lry="1100" ulx="1303" uly="1053">Abſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1152" ulx="1264" uly="1091">Im Jahr der Welt in 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1245" ulx="458" uly="1184">oſes ſtirbt. 5 B. Moſ. 34, 5§. „ 2553 Md</line>
        <line lrx="1750" lry="1311" ulx="370" uly="1226">Joſua folgt ihm. Joſ. 1, I1. 2. 2 ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1353" ulx="372" uly="1286">Iſrael geht durch den Jordan. Joſ. 3, 16. ⸗ Mdte</line>
        <line lrx="1750" lry="1424" ulx="328" uly="1333">Das Volk feyert das erſte Paſſah. Joſ. 5, 10. ⸗ Eilimn</line>
        <line lrx="1740" lry="1451" ulx="376" uly="1382">Fericho wird erobert. Joſ. 6, 20. ⸗ ſlr</line>
        <line lrx="1748" lry="1505" ulx="379" uly="1403">Das Lano Canaan wird nach dem Loos getbeilt zu 60 mee</line>
        <line lrx="1750" lry="1583" ulx="478" uly="1477">Silo vor der Huͤtte de⸗ Stifts. Joſ. 19, 51. 25 5 ſ ſn</line>
        <line lrx="1634" lry="1624" ulx="380" uly="1528">Jeſuat ſtirbt. Joſ. 24, 2 2570</line>
        <line lrx="1744" lry="1668" ulx="385" uly="1543">Die Staͤmme werden don den Aelteſten Jegiert. d</line>
        <line lrx="1750" lry="1689" ulx="381" uly="1622">Anarchte. Richter 3. dr di</line>
        <line lrx="1750" lry="1757" ulx="386" uly="1633">Dienſtbarkeit der Iſraeliten, unter Kuſan Niſathaim,  Uler</line>
        <line lrx="1750" lry="1811" ulx="432" uly="1718">Koͤnigs von Meſop. Richt. 3, . . 2591 te</line>
        <line lrx="1750" lry="1841" ulx="340" uly="1764">Athyniel befreyet ſie. Richt. 3, 9. 1 ⸗ D Slen</line>
        <line lrx="1750" lry="1906" ulx="349" uly="1783">Dienſtbarkeit unter Eglon, der Moab. PKoͤnige, Richt. 3/ 12. 200ò] ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1922" ulx="395" uly="1874">Ehud befreyet ſie. Richt. 3, 20. ”</line>
        <line lrx="1750" lry="1983" ulx="395" uly="1881">Dienſtbarkeit unter den Philiſtern. Samjar befreyet fie. .—</line>
        <line lrx="1750" lry="2039" ulx="484" uly="1945">Richt. 3, 31. ⸗ ⸗ das Jahr iſt unbeſtimn S</line>
        <line lrx="1646" lry="2080" ulx="355" uly="2003">Dienſtbarkeit unter Jabin. Richt. 4, 2. ⸗ 2699</line>
        <line lrx="1750" lry="2128" ulx="400" uly="2054">Debora und Barak befreyen ſie. Richt. 4, 4. 6. 27 8 338</line>
        <line lrx="1665" lry="2181" ulx="399" uly="2104">Dienſtbarkeit unter den Midianitern. Richt. 5, 1. 2752</line>
        <line lrx="1665" lry="2209" ulx="319" uly="2148">Gideon erloͤſet ſie. Richt. 7, 19. ꝛe. 275⁵9</line>
        <line lrx="1522" lry="2289" ulx="369" uly="2171">Dienſtbarkeit den unter Philiſtern und Ammonitern.</line>
        <line lrx="1649" lry="2303" ulx="496" uly="2244">Richt. 10, 7. ⸗ 2799</line>
        <line lrx="1662" lry="2393" ulx="403" uly="2271">Jephtha befreyet ſie. Richt. II, 32. 2441</line>
        <line lrx="1746" lry="2441" ulx="402" uly="2312">Dienſtbarkeit unter den Philiſtern. Richt. 14, 4. 284 den</line>
        <line lrx="1560" lry="2493" ulx="366" uly="2397">Geburt Samueln und Simſons. 1 Sam. 1, 20.</line>
        <line lrx="1739" lry="2493" ulx="499" uly="2400">Richt. 13, 24. 2849 d</line>
        <line lrx="1719" lry="2548" ulx="414" uly="2457">Simſon beſchuͤtzet Iſrael. Richt. 14. 15 und 16. 286 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2679" type="textblock" ulx="414" uly="2524">
        <line lrx="1744" lry="2604" ulx="414" uly="2524">Samuel Richter und Oberhaupt Iſraels. 1 Sam. 3, 19. c. 2583 Aun</line>
        <line lrx="1750" lry="2675" ulx="415" uly="2575">Iſrael ſiegt wider die Philiſter. 1 Sam. 7, 10. zc. gne</line>
        <line lrx="1614" lry="2679" ulx="1555" uly="2631">Iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="98" lry="414" ulx="0" uly="348">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="740" type="textblock" ulx="1" uly="663">
        <line lrx="84" lry="740" ulx="1" uly="663">enſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="81" lry="891" ulx="0" uly="831">46 ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1449" type="textblock" ulx="147" uly="257">
        <line lrx="1419" lry="350" ulx="481" uly="257">eh e. eeen S63</line>
        <line lrx="1418" lry="429" ulx="998" uly="378">In Fahr der Welt</line>
        <line lrx="1416" lry="495" ulx="171" uly="416">IFſrael fordert von Samuel einen Koͤnig. 1 Sam. 8, 5. 2908</line>
        <line lrx="1417" lry="552" ulx="173" uly="466">Saul wird durchs Loos Koͤnig. 1 Sam. 10, 21. ꝛc. 2909</line>
        <line lrx="1315" lry="592" ulx="170" uly="514">Philiſter Krieg wider Saul. Jonathan ſiegt uͤber ſie.</line>
        <line lrx="1411" lry="638" ulx="210" uly="563">1 Sam. 13, 45. ꝛc. und Cap. 14, 14. 29 11</line>
        <line lrx="1416" lry="688" ulx="168" uly="608">Geburt Davids. Ruth 4, 22. I Sam. 16, 20. 2919</line>
        <line lrx="1415" lry="736" ulx="168" uly="656">Saul ſiegt uͤber die Amalekiter. 1 Sam. 15, 7. ꝛc. 2930</line>
        <line lrx="1409" lry="791" ulx="163" uly="703">Samuel ſalbt David zum Koͤnig. 1 Sam. 16, 13. 2941</line>
        <line lrx="1414" lry="833" ulx="163" uly="751">David erlegt Goliath. 1 Sam. 17, §0. zc. ⸗ 2942</line>
        <line lrx="1431" lry="889" ulx="165" uly="798">Saul trachtet David nach dem Leben. 1 Sam. 18, 1I1, ꝛc. 2943</line>
        <line lrx="1360" lry="921" ulx="160" uly="846">David entkommt, flieht zu Achis, und von da ins Moa⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="980" ulx="242" uly="897">biterlund. 1 Sam. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 2c. 2944</line>
        <line lrx="1411" lry="1034" ulx="161" uly="940">Samuel ſtirbt. 1 Sam. 25, 1. „7 . 2947</line>
        <line lrx="1307" lry="1069" ulx="161" uly="989">Saul wird von den Philiſtern beſiegt, und bringt ſich</line>
        <line lrx="1046" lry="1104" ulx="199" uly="1040">ſelbſt um. 1 Sam. 31, 3. 3. ⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1161" ulx="197" uly="1088">avid wird zum Koͤnig über ganz Iſrael erklaͤrt.</line>
        <line lrx="1403" lry="1222" ulx="237" uly="1138">2 Sam. 5§, 1— 3. ⸗ ⸗. 2956</line>
        <line lrx="1298" lry="1258" ulx="150" uly="1179">David nimmt den Jebuſitern Jeruſalem, und reſidirt</line>
        <line lrx="1398" lry="1313" ulx="239" uly="1233">daſelbſt. 2 Sam. 5, 6. 9. 52 2957</line>
        <line lrx="1397" lry="1361" ulx="148" uly="1275">David begeht mit der Bathſeba Ehebruch. 2 Sam. II., 2969</line>
        <line lrx="1393" lry="1408" ulx="149" uly="1321">Salomo geb. 2 Sam. 12, 24. . 2971</line>
        <line lrx="1287" lry="1449" ulx="147" uly="1370">Abſalom empoͤrt ſich wider David ſeinen Vater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1762" type="textblock" ulx="138" uly="1433">
        <line lrx="1435" lry="1503" ulx="234" uly="1433">2 Sam. 15. . ⸗ ⸗ 29 81</line>
        <line lrx="1428" lry="1545" ulx="145" uly="1464">Abſalom wird beſiegt, und von Joab getoͤdtet. 2 Sam.</line>
        <line lrx="1180" lry="1586" ulx="234" uly="1526">18, 7 — 14, M ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1648" ulx="141" uly="1560">David ſtirbt, Salomo folat ihm. 1 Koͤn. 2, 10 12. 2990</line>
        <line lrx="1391" lry="1709" ulx="140" uly="1609">Der Tempel Salomos wird fertig. 1 Koͤn. 6. 3000</line>
        <line lrx="1288" lry="1742" ulx="138" uly="1656">Jerobeam empoͤrt ſich wider Salomo. Flieht nach Egy⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1762" ulx="225" uly="1712">pten. 1 Koͤn. 12, 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1121" type="textblock" ulx="1308" uly="1086">
        <line lrx="1444" lry="1121" ulx="1308" uly="1086">2949</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2590" type="textblock" ulx="104" uly="1746">
        <line lrx="1387" lry="1792" ulx="350" uly="1746">. . : . 3026</line>
        <line lrx="1286" lry="1834" ulx="139" uly="1750">Salomo ſtirbt. Rehabeam folgt ihm. Zehen Staͤmme</line>
        <line lrx="1285" lry="1882" ulx="104" uly="1804">fallen von ihm ab. Jerobeam wird Koͤnig uͤber</line>
        <line lrx="1282" lry="1929" ulx="223" uly="1853">zehen Staͤmme. Dem Hauſe David bleiben blos</line>
        <line lrx="1384" lry="1985" ulx="220" uly="1897">Juda und Benjamin. 1 Koͤn. u1 „ 43. 12. 3029</line>
        <line lrx="1388" lry="2064" ulx="238" uly="1962">Koͤnige in Juda. Koͤnige in Iſraal.</line>
        <line lrx="1192" lry="2093" ulx="183" uly="2031">338 Jahr hindurch. “</line>
        <line lrx="1280" lry="2164" ulx="783" uly="2095">Jerobeam ſchaft den wah⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2214" ulx="829" uly="2148">ren Gottesdienſt ab,</line>
        <line lrx="1279" lry="2253" ulx="828" uly="2195">und fuͤhrt den Kaͤlber⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="2304" ulx="829" uly="2241">dienſt ein. 1 Koͤn.</line>
        <line lrx="1382" lry="2352" ulx="829" uly="2295">12. 28. 7 330</line>
        <line lrx="1377" lry="2400" ulx="125" uly="2323">Rehabeam wird abgoͤttiſch.</line>
        <line lrx="1377" lry="2447" ulx="115" uly="2374">1I Koͤn. 14, 22 — 27. 5 3032</line>
        <line lrx="1378" lry="2541" ulx="117" uly="2414">Achabeam kiebt. Abiam folgt 3046</line>
        <line lrx="1140" lry="2541" ulx="113" uly="2477">uihm. 1 Koͤn. 14, 3r. 4.  , 3046</line>
        <line lrx="1395" lry="2590" ulx="107" uly="2503">Abiam ſtirbt. Aſſa folat ihm Jerobeam ſtirbt. Nadab“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2704" type="textblock" ulx="620" uly="2631">
        <line lrx="1371" lry="2704" ulx="620" uly="2631">Mm 2 Aſſa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="609" type="textblock" ulx="347" uly="418">
        <line lrx="841" lry="479" ulx="453" uly="418">Koͤnige in Juda.</line>
        <line lrx="954" lry="556" ulx="347" uly="492">Aſſa ſchaft den Goͤtzendienſt in</line>
        <line lrx="952" lry="609" ulx="351" uly="545">Inda ab. 1 Kön. 15, 12. 13:</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1615" type="textblock" ulx="365" uly="1407">
        <line lrx="966" lry="1470" ulx="365" uly="1407">Aſſa ſtirbt. Joſaphat folgt ihm.</line>
        <line lrx="973" lry="1518" ulx="410" uly="1450">Er verbannt alle Abgoͤtterey</line>
        <line lrx="970" lry="1554" ulx="411" uly="1501">aus ſeinem Lande. 1 Koͤn.</line>
        <line lrx="927" lry="1615" ulx="413" uly="1556">15 24. 22, 43. 5 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2621" type="textblock" ulx="363" uly="2019">
        <line lrx="984" lry="2107" ulx="363" uly="2019">Zoſaphat beſiegt die Ammoni⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2135" ulx="420" uly="2093">ter und Moabiter.</line>
        <line lrx="581" lry="2188" ulx="421" uly="2154">20, 22.</line>
        <line lrx="983" lry="2247" ulx="374" uly="2164">Elia wird von der Erde weg⸗</line>
        <line lrx="980" lry="2295" ulx="424" uly="2224">genommen. 2 Koͤn. 2/ II.</line>
        <line lrx="982" lry="2338" ulx="367" uly="2277">Joſaphat ſtirbt. 1 Koͤn. 22, 50.</line>
        <line lrx="983" lry="2385" ulx="373" uly="2323">Der Edomiter Empoͤrung und</line>
        <line lrx="982" lry="2432" ulx="423" uly="2369">Freyheit. 2 Koͤn. 8, 20. 22.</line>
        <line lrx="983" lry="2480" ulx="371" uly="2419">Joram fuͤhrt den Baalsdienſt</line>
        <line lrx="982" lry="2518" ulx="423" uly="2467">in Juda ein. 2 Koͤn. 8, 18.</line>
        <line lrx="983" lry="2571" ulx="375" uly="2510">Joram ſtirbt. Ahasza folgt.</line>
        <line lrx="935" lry="2621" ulx="424" uly="2557">2 Köͤn. 8, 24. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2614" type="textblock" ulx="926" uly="2605">
        <line lrx="937" lry="2614" ulx="926" uly="2605">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2141" type="textblock" ulx="817" uly="2092">
        <line lrx="1001" lry="2141" ulx="817" uly="2092">1 Chron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="324" type="textblock" ulx="922" uly="249">
        <line lrx="1011" lry="324" ulx="922" uly="249">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="400" type="textblock" ulx="1244" uly="317">
        <line lrx="1671" lry="400" ulx="1244" uly="317">Im Jahr der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="538" type="textblock" ulx="1062" uly="412">
        <line lrx="1498" lry="538" ulx="1062" uly="412">Kunige in Aſeael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1312" type="textblock" ulx="1009" uly="541">
        <line lrx="1575" lry="578" ulx="1515" uly="542">305</line>
        <line lrx="1530" lry="653" ulx="1010" uly="541">Nadab Kirbt, Bieſa folgt</line>
        <line lrx="1600" lry="686" ulx="1056" uly="633">ihm. 1 Koͤn. 15, 28. 3054</line>
        <line lrx="1531" lry="742" ulx="1009" uly="673">Baeſa ſtirbt. Ella folgt</line>
        <line lrx="1444" lry="778" ulx="1059" uly="728">ihm. 1 Kbn. 16, 6.</line>
        <line lrx="1509" lry="851" ulx="1016" uly="768">Simri toͤdtet Ella, und</line>
        <line lrx="1509" lry="884" ulx="1049" uly="823">wird Koͤnig. 1 Koͤn.</line>
        <line lrx="1593" lry="924" ulx="1061" uly="883">16, 5</line>
        <line lrx="1530" lry="981" ulx="1015" uly="903">Amri belagert ihn. Sim ⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1060" ulx="1061" uly="963">riverbrennt ſich. 1Koͤn.</line>
        <line lrx="1296" lry="1069" ulx="1091" uly="1028">6, 17. 18.</line>
        <line lrx="1512" lry="1127" ulx="1017" uly="1032">Amri wird Koͤnig. 1 Koͤn.</line>
        <line lrx="1221" lry="1165" ulx="1067" uly="1123">16, 22.</line>
        <line lrx="1515" lry="1218" ulx="1019" uly="1136">Baut Samaria und reſi⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1312" ulx="1066" uly="1203">dirt haͤſelbſt. 1 Koͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1438" type="textblock" ulx="1016" uly="1267">
        <line lrx="1518" lry="1398" ulx="1016" uly="1267">Auri ſirt Ahab folgt</line>
        <line lrx="1591" lry="1438" ulx="1072" uly="1351">ihm. 1 Koͤn. 16, 28. 3054</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="779" type="textblock" ulx="1517" uly="719">
        <line lrx="1659" lry="779" ulx="1517" uly="719">3074</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1160" type="textblock" ulx="1525" uly="1113">
        <line lrx="1606" lry="1160" ulx="1525" uly="1113">3079</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1497" type="textblock" ulx="1148" uly="1449">
        <line lrx="1210" lry="1497" ulx="1148" uly="1449">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1804" type="textblock" ulx="1030" uly="1545">
        <line lrx="1615" lry="1587" ulx="1348" uly="1545">⸗ 3990</line>
        <line lrx="1546" lry="1659" ulx="1030" uly="1557">Elie gredigt gegen den</line>
        <line lrx="1546" lry="1701" ulx="1039" uly="1619">*Baalsdienſt, und ſalbt</line>
        <line lrx="1521" lry="1757" ulx="1074" uly="1680">Eliſa zum Propheten.</line>
        <line lrx="1616" lry="1804" ulx="1078" uly="1736">1 Koͤn. 1, 18. 19, 192:. 3097</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1853" type="textblock" ulx="1031" uly="1780">
        <line lrx="1524" lry="1853" ulx="1031" uly="1780">Ahab bekriegt Ramoth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2192" type="textblock" ulx="1038" uly="1822">
        <line lrx="1524" lry="1896" ulx="1079" uly="1822">in Gilead, und wird</line>
        <line lrx="1530" lry="1952" ulx="1078" uly="1874">daſelbſt getoͤdtet. Abas⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2031" ulx="1079" uly="1923">ja folgt ihn. 1 Koͤn.</line>
        <line lrx="1442" lry="2035" ulx="1082" uly="1989">22, 29. 35/40„7</line>
        <line lrx="1556" lry="2092" ulx="1038" uly="1989">Ahasja ſinbt. Joram,</line>
        <line lrx="1529" lry="2133" ulx="1084" uly="2071">ſein Bruder, folgt ihm.</line>
        <line lrx="1571" lry="2192" ulx="1083" uly="2120">Beſiegt die Moabiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2021" type="textblock" ulx="1538" uly="1974">
        <line lrx="1630" lry="2021" ulx="1538" uly="1974">3107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2541" type="textblock" ulx="1078" uly="2162">
        <line lrx="1623" lry="2235" ulx="1081" uly="2162">2 Kön. 1, 17. 3, 24. 3105</line>
        <line lrx="1623" lry="2324" ulx="1158" uly="2245">⸗ . z15</line>
        <line lrx="1631" lry="2541" ulx="1078" uly="2448">2 zits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="533" type="textblock" ulx="1632" uly="402">
        <line lrx="1749" lry="533" ulx="1632" uly="474">(uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="663" type="textblock" ulx="1697" uly="620">
        <line lrx="1750" lry="663" ulx="1697" uly="620">ſelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="922" type="textblock" ulx="1165" uly="874">
        <line lrx="1602" lry="922" ulx="1165" uly="874">10. 307 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="624" type="textblock" ulx="1678" uly="549">
        <line lrx="1725" lry="624" ulx="1678" uly="549">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="959" type="textblock" ulx="1658" uly="671">
        <line lrx="1750" lry="709" ulx="1697" uly="671">d</line>
        <line lrx="1750" lry="759" ulx="1695" uly="715">lnche</line>
        <line lrx="1750" lry="808" ulx="1658" uly="769">mette</line>
        <line lrx="1749" lry="856" ulx="1658" uly="808">ens ir</line>
        <line lrx="1747" lry="946" ulx="1682" uly="862">ne</line>
        <line lrx="1749" lry="959" ulx="1681" uly="905">ſn li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1056" type="textblock" ulx="1662" uly="1013">
        <line lrx="1750" lry="1056" ulx="1662" uly="1013">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2687" type="textblock" ulx="1499" uly="2544">
        <line lrx="1684" lry="2687" ulx="1499" uly="2544">Alatii .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="199" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="199" lry="370" ulx="0" uly="318">Vr NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="533" type="textblock" ulx="78" uly="516">
        <line lrx="96" lry="533" ulx="78" uly="516">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="541" type="textblock" ulx="84" uly="532">
        <line lrx="96" lry="541" ulx="84" uly="532">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="82" lry="549" ulx="11" uly="520">64</line>
        <line lrx="98" lry="606" ulx="0" uly="555">eſien</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="651" type="textblock" ulx="6" uly="611">
        <line lrx="93" lry="651" ulx="6" uly="611">15,/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="126" lry="696" ulx="0" uly="652">Ela</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="89" lry="749" ulx="0" uly="705">16, 6</line>
        <line lrx="72" lry="797" ulx="0" uly="750">a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="68" lry="997" ulx="0" uly="943">Geke</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1183" type="textblock" ulx="8" uly="1134">
        <line lrx="62" lry="1183" ulx="8" uly="1134">ltan</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1238" type="textblock" ulx="21" uly="1187">
        <line lrx="61" lry="1238" ulx="21" uly="1187">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="79" lry="1291" ulx="37" uly="1251">, *</line>
        <line lrx="62" lry="1334" ulx="0" uly="1280">il ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1385" type="textblock" ulx="1" uly="1326">
        <line lrx="77" lry="1385" ulx="1" uly="1326">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1368" type="textblock" ulx="155" uly="1307">
        <line lrx="412" lry="1368" ulx="155" uly="1307">Joas ſtirbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="309" type="textblock" ulx="551" uly="186">
        <line lrx="1445" lry="309" ulx="551" uly="186">666 ho Rh 5565</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="501" type="textblock" ulx="198" uly="378">
        <line lrx="686" lry="438" ulx="227" uly="378">Koͤnige in Juda.</line>
        <line lrx="795" lry="501" ulx="198" uly="447">Ahasja wird getoͤdtet. 2 Koͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="929" type="textblock" ulx="186" uly="508">
        <line lrx="362" lry="544" ulx="271" uly="510">„ 27.</line>
        <line lrx="797" lry="592" ulx="196" uly="508">Athalſa rottet den ganzen koͤ⸗</line>
        <line lrx="791" lry="642" ulx="238" uly="592">niglichen Stamm aus, und</line>
        <line lrx="792" lry="689" ulx="237" uly="642">wird Koͤnig. Prinz Joas</line>
        <line lrx="792" lry="739" ulx="233" uly="687">durch Verbergung im Tempel</line>
        <line lrx="744" lry="791" ulx="234" uly="738">gerettet. 2 Kön. 11, I. 3.</line>
        <line lrx="789" lry="837" ulx="188" uly="780">Joags wird Koͤnig, Athalja ge⸗</line>
        <line lrx="788" lry="881" ulx="231" uly="828">toͤdtet. 2 ⸗</line>
        <line lrx="787" lry="929" ulx="186" uly="875">Joas laͤßt den Tempel des Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="984" type="textblock" ulx="213" uly="928">
        <line lrx="824" lry="984" ulx="213" uly="928">hovah ausbeſſern. 3 Kou. 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1025" type="textblock" ulx="229" uly="979">
        <line lrx="527" lry="1025" ulx="229" uly="979">12. 16. 12, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1220" type="textblock" ulx="179" uly="1154">
        <line lrx="778" lry="1220" ulx="179" uly="1154">Zacharias wird auf Befehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1282" type="textblock" ulx="220" uly="1214">
        <line lrx="790" lry="1282" ulx="220" uly="1214">Joas im Tempel getoͤdtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1553" type="textblock" ulx="173" uly="1262">
        <line lrx="669" lry="1312" ulx="221" uly="1262">2 Chron. 24, 21. .RB</line>
        <line lrx="766" lry="1366" ulx="486" uly="1316">Amaſia folgt.</line>
        <line lrx="741" lry="1413" ulx="221" uly="1360">2 Koͤn. 12, 21.</line>
        <line lrx="777" lry="1465" ulx="173" uly="1403">Amaſia bekriegt Jogs, und</line>
        <line lrx="762" lry="1512" ulx="215" uly="1457">wird uͤberwunden. 2 Koͤn.</line>
        <line lrx="682" lry="1553" ulx="217" uly="1510">14, 8. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1711" type="textblock" ulx="152" uly="1625">
        <line lrx="763" lry="1711" ulx="152" uly="1625">Amaſia ſtirbt. Uſm oder Aſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1850" type="textblock" ulx="163" uly="1697">
        <line lrx="758" lry="1759" ulx="165" uly="1697">ria folgt. 2 Koͤn. 14, 19. 21.</line>
        <line lrx="760" lry="1806" ulx="163" uly="1741">Jeſaias und Amos predigen un⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1850" ulx="170" uly="1792">ter ihm. Jeſ. 1, 1. Amos 1, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2662" type="textblock" ulx="725" uly="2606">
        <line lrx="868" lry="2662" ulx="725" uly="2606">Mm 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="441" type="textblock" ulx="962" uly="298">
        <line lrx="1445" lry="369" ulx="1089" uly="298">Im Jahr der Wen</line>
        <line lrx="1371" lry="441" ulx="962" uly="382">Koͤnige in Iſragel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="546" type="textblock" ulx="852" uly="448">
        <line lrx="1340" lry="507" ulx="852" uly="448">Aufſtand Jehu gegen Jo⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="546" ulx="897" uly="500">ram, Joram getoͤdtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="890" type="textblock" ulx="848" uly="543">
        <line lrx="1409" lry="606" ulx="848" uly="543">Jehn Koͤnig. 2 Köo’ͤn.</line>
        <line lrx="1442" lry="643" ulx="851" uly="598">2, 6, 14. 24. 3120</line>
        <line lrx="1439" lry="890" ulx="1063" uly="833">7 3126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1322" type="textblock" ulx="825" uly="986">
        <line lrx="1436" lry="1035" ulx="1039" uly="986">„ 3147</line>
        <line lrx="1324" lry="1079" ulx="835" uly="1027">Jehun ſtirbt. Joahas, ſein</line>
        <line lrx="1332" lry="1123" ulx="849" uly="1076">Sohn folgt. 2 Koͤn. 10,</line>
        <line lrx="1359" lry="1175" ulx="883" uly="1127">35. Cap. 13, I. 3</line>
        <line lrx="1325" lry="1224" ulx="826" uly="1171">Joahas ſtirbt. Joas folgt.</line>
        <line lrx="1428" lry="1280" ulx="829" uly="1220">2 Köͤn. 13, 9. 3164</line>
        <line lrx="1335" lry="1322" ulx="825" uly="1271">Eliſa ſtirbt. 2 Koͤn. 13, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1168" type="textblock" ulx="1368" uly="1131">
        <line lrx="1433" lry="1168" ulx="1368" uly="1131">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1516" type="textblock" ulx="819" uly="1375">
        <line lrx="1369" lry="1410" ulx="1330" uly="1375">31</line>
        <line lrx="1439" lry="1461" ulx="819" uly="1411">Joas beſiegt Amaſia. L</line>
        <line lrx="1422" lry="1516" ulx="866" uly="1459">2 Kon. 14, 1I. 13. 3178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1605" type="textblock" ulx="800" uly="1541">
        <line lrx="1318" lry="1605" ulx="800" uly="1541">Joas ſtirbt. Jerobeam I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1658" type="textblock" ulx="821" uly="1602">
        <line lrx="1421" lry="1658" ulx="821" uly="1602">folgt ihm. 2Köͤn. 14,16. 3181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2087" type="textblock" ulx="813" uly="1847">
        <line lrx="1317" lry="1907" ulx="813" uly="1847">Jona, Hoſea und Amos</line>
        <line lrx="1311" lry="1943" ulx="861" uly="1896">weiſſagen. 2 Koͤn. 14,25.</line>
        <line lrx="1417" lry="1998" ulx="861" uly="1939">Hoſ. I, I. Amos 1, 1. 3222</line>
        <line lrx="1321" lry="2047" ulx="817" uly="1988">Jerobeam 1II. ſtirbt, ihm</line>
        <line lrx="1313" lry="2087" ulx="863" uly="2037">folgt Sacharia. 2 Koͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2653" type="textblock" ulx="810" uly="2094">
        <line lrx="1264" lry="2141" ulx="865" uly="2094">14, 29. .</line>
        <line lrx="1314" lry="2185" ulx="820" uly="2126">Sallum toͤdtet Sacharia,</line>
        <line lrx="1310" lry="2224" ulx="840" uly="2181">regieret einen Monat,</line>
        <line lrx="1339" lry="2283" ulx="859" uly="2226">und wird von Mena⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2326" ulx="859" uly="2272">hem ermordet. 2 Kön.</line>
        <line lrx="1411" lry="2369" ulx="863" uly="2328">I5, 10. 13. 14. 3233</line>
        <line lrx="1312" lry="2421" ulx="813" uly="2361">Menahem wird Phul, dem</line>
        <line lrx="1319" lry="2462" ulx="852" uly="2414">König von Aſſyrien, zins⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2513" ulx="852" uly="2459">bar. 2 Koͤn. 15, 19. 20. 3243</line>
        <line lrx="1422" lry="2556" ulx="810" uly="2506">Menahem ſtirbt. Pekaja</line>
        <line lrx="1383" lry="2612" ulx="855" uly="2555">folgt. 2 Kon. 15, 22.</line>
        <line lrx="1412" lry="2653" ulx="1294" uly="2604">Pekah</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1544" lry="541" type="textblock" ulx="312" uly="234">
        <line lrx="1224" lry="316" ulx="312" uly="234">566 6Sh  e eeee</line>
        <line lrx="1477" lry="452" ulx="424" uly="380">Koͤnige in Juda. Koͤnige in Iſrael.</line>
        <line lrx="1544" lry="497" ulx="887" uly="438">Pekah toͤdtet Pekaja, und—</line>
        <line lrx="1504" lry="541" ulx="1028" uly="486">wird Koͤnig. 2 Kon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="867" type="textblock" ulx="258" uly="539">
        <line lrx="1573" lry="605" ulx="258" uly="539">. 15, 25. 3245</line>
        <line lrx="1595" lry="655" ulx="319" uly="589">Uſia ſtirbt. Jotham folgt. “</line>
        <line lrx="1577" lry="697" ulx="370" uly="626">2 Koͤn. 15, 7. ⸗ ⸗ 3246</line>
        <line lrx="932" lry="746" ulx="321" uly="687">Rezin, König von Syrien,</line>
        <line lrx="934" lry="786" ulx="368" uly="733">und Pekah, Koͤnig in Iſrgel⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="833" ulx="371" uly="782">bekriegen Juda. 2 Koöͤn. 2</line>
        <line lrx="1576" lry="867" ulx="868" uly="819">. 3261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1313" type="textblock" ulx="321" uly="845">
        <line lrx="887" lry="890" ulx="373" uly="845">1 59 37: „ 2</line>
        <line lrx="1482" lry="940" ulx="321" uly="878">Jotham ſtirbt. Ahas folgt—</line>
        <line lrx="1580" lry="977" ulx="376" uly="915">ihm. 2 Köͤn. 15, 38. 2 33262</line>
        <line lrx="1502" lry="1031" ulx="328" uly="961">Ahas ruft den Koͤnig von Thiglath Pileſer, oder ſonſt</line>
        <line lrx="1500" lry="1080" ulx="378" uly="1017">Aſſyrien, Thiglath Pileſer auch Ninus der füngere,</line>
        <line lrx="1503" lry="1129" ulx="374" uly="1056">wider die Edomiter und fuͤhrt die Staͤmme Ru⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1177" ulx="367" uly="1106">Philiſter zu Huͤlfe, und ben, Gad und den bal⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1226" ulx="375" uly="1152">verpflichtet ſich zur Auszah⸗ ben Stamm Manaſſe</line>
        <line lrx="1585" lry="1274" ulx="377" uly="1202">lung eines jaͤhrlichen Tri⸗ gefangen hinweg. 3264</line>
        <line lrx="1579" lry="1313" ulx="381" uly="1259">buts. Dieſer toͤdtet Rezin. “MM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1429" type="textblock" ulx="383" uly="1298">
        <line lrx="1532" lry="1362" ulx="383" uly="1298">2 Kön. 16, 7. 9. — .</line>
        <line lrx="1565" lry="1429" ulx="997" uly="1347">Hoſea toͤdtet Pekah. 2Koͤn. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1696" type="textblock" ulx="342" uly="1412">
        <line lrx="1566" lry="1455" ulx="1049" uly="1412">15 20 * „336</line>
        <line lrx="1504" lry="1503" ulx="998" uly="1442">Hoſea wird Koͤnig. 2 Koͤn.</line>
        <line lrx="1592" lry="1544" ulx="1049" uly="1495">15, 30. 2274</line>
        <line lrx="1012" lry="1609" ulx="342" uly="1552">Ahas macht ſeinen Sohn His⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1657" ulx="349" uly="1603">kia zum Mitregenten, und =</line>
        <line lrx="1620" lry="1696" ulx="389" uly="1637">ſtirbt. 2 Kon. 16, 2s0. 2 5 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2265" type="textblock" ulx="318" uly="1690">
        <line lrx="1413" lry="1753" ulx="343" uly="1690">Hiskia fuͤhrt den wahren Got⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1794" ulx="391" uly="1742">tesdienſt wieder ein. 2 Koͤn. “</line>
        <line lrx="1514" lry="1884" ulx="1016" uly="1824">Salmanaſſer belagert und</line>
        <line lrx="1517" lry="1930" ulx="1063" uly="1875">erobert Samarig, fuͤhrt</line>
        <line lrx="1520" lry="1986" ulx="1060" uly="1918">die vom Thiglath Pileſer</line>
        <line lrx="1554" lry="2025" ulx="1060" uly="1974">übrig gelaſſene Staͤnume</line>
        <line lrx="1520" lry="2076" ulx="1063" uly="2021">mit ſich gefangen hin⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2124" ulx="1067" uly="2065">weg. 2 Kön. 17, 6. 32 ³0</line>
        <line lrx="1538" lry="2167" ulx="676" uly="2109">Ende des Koͤnigreichs Iſ⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2217" ulx="318" uly="2168">. roel, nachdem es 254.</line>
        <line lrx="1602" lry="2265" ulx="1067" uly="2208">Jahre geſtanden hatte. 3283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2321" type="textblock" ulx="359" uly="2265">
        <line lrx="1605" lry="2321" ulx="359" uly="2265">Hiskias macht ſich von dem Joch der Aſſyrer los. 2 Kon. 18,7. 3290</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2368" type="textblock" ulx="445" uly="2307">
        <line lrx="1523" lry="2368" ulx="445" uly="2307">wird von Sanherib bekriegt, dieſer aber endlich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2445" type="textblock" ulx="453" uly="2360">
        <line lrx="1569" lry="2416" ulx="453" uly="2360">eine in ſeiner Armee berrſchende groſſe Krankheit</line>
        <line lrx="1617" lry="2445" ulx="1545" uly="2408">291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2516" type="textblock" ulx="367" uly="2411">
        <line lrx="1539" lry="2473" ulx="422" uly="2411">zuruͤckgetrielen. 2 Koͤn. 13, 17. 19, 35. 3</line>
        <line lrx="1376" lry="2516" ulx="367" uly="2460">Micha und Nahum weiſſagen. Micha 1, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2561" type="textblock" ulx="367" uly="2500">
        <line lrx="1677" lry="2561" ulx="367" uly="2500">Hiskigs ſtirbt, ihm folgt Manaſſe. 2 Köoͤn. 20, 21 3306G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2650" type="textblock" ulx="369" uly="2555">
        <line lrx="1615" lry="2610" ulx="369" uly="2555">Manaiſſe wird gefangen nach Babel gefuhrt. 2Chron. 33, 11. 3329</line>
        <line lrx="1565" lry="2650" ulx="1478" uly="2609">Kom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2645" type="textblock" ulx="1568" uly="2602">
        <line lrx="1640" lry="2645" ulx="1568" uly="2602">mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1535" type="textblock" ulx="1640" uly="382">
        <line lrx="1747" lry="426" ulx="1665" uly="382">ftttt fo</line>
        <line lrx="1747" lry="482" ulx="1697" uly="438">/1</line>
        <line lrx="1750" lry="530" ulx="1666" uly="477">ſuan ſir</line>
        <line lrx="1750" lry="575" ulx="1640" uly="528">benſa.</line>
        <line lrx="1748" lry="621" ulx="1668" uly="575">aaſellt</line>
        <line lrx="1741" lry="669" ulx="1670" uly="623">ſeennigs</line>
        <line lrx="1750" lry="716" ulx="1671" uly="669">dos Peſ</line>
        <line lrx="1750" lry="765" ulx="1701" uly="721">ſhert</line>
        <line lrx="1750" lry="815" ulx="1671" uly="768">ſel vei</line>
        <line lrx="1750" lry="864" ulx="1669" uly="815">in ſir</line>
        <line lrx="1750" lry="915" ulx="1651" uly="864">P</line>
        <line lrx="1745" lry="958" ulx="1673" uly="911">Aakut</line>
        <line lrx="1750" lry="1002" ulx="1675" uly="962">ucad</line>
        <line lrx="1750" lry="1062" ulx="1650" uly="1011">bele</line>
        <line lrx="1750" lry="1105" ulx="1673" uly="1059">II</line>
        <line lrx="1741" lry="1146" ulx="1648" uly="1105">Deniel</line>
        <line lrx="1750" lry="1208" ulx="1675" uly="1154">gerenti</line>
        <line lrx="1750" lry="1249" ulx="1676" uly="1202">cjakin</line>
        <line lrx="1750" lry="1293" ulx="1723" uly="1255">bel</line>
        <line lrx="1750" lry="1352" ulx="1705" uly="1302">de</line>
        <line lrx="1750" lry="1393" ulx="1679" uly="1345">ſehin</line>
        <line lrx="1750" lry="1450" ulx="1705" uly="1399">fen</line>
        <line lrx="1750" lry="1499" ulx="1684" uly="1442">Geſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1535" ulx="1686" uly="1492">Mdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1728" type="textblock" ulx="1693" uly="1635">
        <line lrx="1750" lry="1682" ulx="1693" uly="1635">heſcki</line>
        <line lrx="1750" lry="1728" ulx="1735" uly="1689">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2108" type="textblock" ulx="1726" uly="2067">
        <line lrx="1750" lry="2108" ulx="1726" uly="2067">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="64" lry="1040" ulx="3" uly="985">Gere</line>
        <line lrx="63" lry="1086" ulx="0" uly="1041">rett</line>
        <line lrx="64" lry="1129" ulx="0" uly="1084">nneN</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1175" type="textblock" ulx="7" uly="1131">
        <line lrx="108" lry="1175" ulx="7" uly="1131">Den kOH</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="75" lry="1234" ulx="4" uly="1176">Nne</line>
        <line lrx="80" lry="1280" ulx="0" uly="1234">g. R</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="62" lry="1420" ulx="0" uly="1368">2f</line>
        <line lrx="76" lry="1463" ulx="63" uly="1428">4</line>
        <line lrx="74" lry="1527" ulx="0" uly="1471">Kon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1559" type="textblock" ulx="60" uly="1539">
        <line lrx="68" lry="1559" ulx="60" uly="1539">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="404" type="textblock" ulx="520" uly="202">
        <line lrx="1420" lry="314" ulx="520" uly="202">Sen e een s6,</line>
        <line lrx="1424" lry="404" ulx="1068" uly="328">Im Jabr der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="457" type="textblock" ulx="165" uly="383">
        <line lrx="1334" lry="457" ulx="165" uly="383">Kommt wieder zuruͤck und ſtirbt, Ihm folgt Amon. 2Chr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="597" type="textblock" ulx="184" uly="440">
        <line lrx="1422" lry="505" ulx="277" uly="440">33/ 13. 2 Kbn. 21,I8. 3361</line>
        <line lrx="1426" lry="552" ulx="184" uly="488">Amon ſtirbt. Joſias folgt. 2 Kön. 21, 23. 24. 3363</line>
        <line lrx="1244" lry="597" ulx="186" uly="542">Zephanja predigt. Zeph. 1, r. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="689" type="textblock" ulx="187" uly="585">
        <line lrx="1431" lry="649" ulx="187" uly="585">Joſia ſtellt den wahren Gottesdienſt wieder her. 2 K. 22 u. 23. 3370</line>
        <line lrx="1431" lry="689" ulx="191" uly="632">Feremias faͤngt an zu weiſſagen. Jer. 1, 12. ⸗ 3376</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="736" type="textblock" ulx="129" uly="653">
        <line lrx="1331" lry="736" ulx="129" uly="653">Das Paſſah wird von Joſia und dem ganzen Volk ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="784" type="textblock" ulx="238" uly="732">
        <line lrx="1427" lry="784" ulx="238" uly="732">feyert. 2 Koön. 23, 21⸗23. ⸗ 3381</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="834" type="textblock" ulx="191" uly="786">
        <line lrx="488" lry="834" ulx="191" uly="786">Joel weiſſaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="839" type="textblock" ulx="346" uly="829">
        <line lrx="538" lry="839" ulx="346" uly="829">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="929" type="textblock" ulx="188" uly="821">
        <line lrx="1347" lry="887" ulx="188" uly="821">Joſia ſtirbt an einer Wunde zu Jeruſalem. Ihm folgt</line>
        <line lrx="1437" lry="929" ulx="280" uly="879">Jojakim. 2 Kön. 23, 29. 34. ⸗ a⸗ 3394</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="976" type="textblock" ulx="185" uly="917">
        <line lrx="781" lry="976" ulx="185" uly="917">Habakuk predigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1315" type="textblock" ulx="193" uly="965">
        <line lrx="1340" lry="1021" ulx="196" uly="965">Rebucadnezar bringt Karchemis unter babyloniſche Gewalt,</line>
        <line lrx="1343" lry="1072" ulx="285" uly="1014">belagert Jeruſalem, und zwingt Jojakim zu einem</line>
        <line lrx="1441" lry="1121" ulx="285" uly="1059">anſehnlichen Tribut und ſeine Freunde. 2 Koͤn. 24, 1. 3398</line>
        <line lrx="1332" lry="1165" ulx="193" uly="1115">Daniel gefangen nach Babylon geführt. ⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1215" ulx="196" uly="1159">Feremias ſchreibt ſeine Weiſſagungen. Jer. 1, 3. 23</line>
        <line lrx="1344" lry="1265" ulx="196" uly="1205">Jojakim kündigt Nebucadnezar den Gehorſam auf. Dieſer</line>
        <line lrx="1360" lry="1315" ulx="290" uly="1253">bekriegt ihn, verheert das Land, und fuͤhrt 3023 Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1595" type="textblock" ulx="198" uly="1308">
        <line lrx="1447" lry="1365" ulx="257" uly="1308">den nach Babel. 2 Koͤn. 24, I. 14. ?c. 5404</line>
        <line lrx="1343" lry="1413" ulx="198" uly="1349">Jojakim lehnt ſich wider den Nebucadnezar auf, wird ge⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1461" ulx="258" uly="1402">fangen und getoͤdtet. 2 Chron. 36, 6. 3405</line>
        <line lrx="1446" lry="1502" ulx="199" uly="1444">Jojachin und Jechonia folgt ihm. 2 Koͤn. 24, 6. 3406</line>
        <line lrx="1389" lry="1552" ulx="202" uly="1492">Wird von Nebucadnezar mit einem groſen Theil des Volkes—</line>
        <line lrx="1452" lry="1595" ulx="294" uly="1543">gefangen nach Babel gefuͤhrt. 2 Koͤn. 24, 17. 3406</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2261" type="textblock" ulx="200" uly="1592">
        <line lrx="1158" lry="1650" ulx="204" uly="1592">Zedekia kommt an ſeine Stelle. 2 Köͤn. 24, 17.</line>
        <line lrx="1350" lry="1697" ulx="200" uly="1636">Heſekiel weiſſagt die Eroberung Jeruſalems, und Zerſtreuung</line>
        <line lrx="1453" lry="1740" ulx="222" uly="1685">der jüdiſchen Nation. Heſek. 1, 2. 23410</line>
        <line lrx="1357" lry="1789" ulx="207" uly="1729">Zedekia kuͤndigt dem Nebucadnezar oͤffentlich den Gehorſam</line>
        <line lrx="1356" lry="1843" ulx="212" uly="1778">auf. Nebucadnezar belagert und erobert Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1458" lry="1884" ulx="300" uly="1834">2 Koͤn. 24, 20. 25, 1. . 3414</line>
        <line lrx="1360" lry="1933" ulx="203" uly="1872">Zedekia ergreift die Flucht, wird ergriffen, ſeiner Augen</line>
        <line lrx="1462" lry="1971" ulx="276" uly="1921">beraubt, und nach Babel gefuͤhrt. 2 Koͤn. 25, 4. 5. 6. 3416</line>
        <line lrx="1362" lry="2030" ulx="213" uly="1968">Jeruſalem und der Tempel verbrannt, die Juden gefangen</line>
        <line lrx="1286" lry="2074" ulx="308" uly="2012">uͤber den Euphrat gefuͤhrt. 2 Koͤn. 25, 9. .</line>
        <line lrx="1365" lry="2121" ulx="217" uly="2061">Untergang des Koͤnigreichs Juda, und Anfang der ſiebzig⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2171" ulx="309" uly="2109">jaͤhrigen Zerſtreuung der Juden in die babyloniſche</line>
        <line lrx="1055" lry="2217" ulx="306" uly="2162">Laͤnder. 2 Koͤn. 25. H”J”JMB</line>
        <line lrx="1363" lry="2261" ulx="218" uly="2203">Gedalja regiert uͤber das zuruͤckgebliebene Volk. 2 Koͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2399" type="textblock" ulx="219" uly="2266">
        <line lrx="1206" lry="2304" ulx="311" uly="2266">25„ 22. 5 2 2 2</line>
        <line lrx="1366" lry="2355" ulx="219" uly="2298">Jeremias wird nach Egypten gefuͤhrt, und predigt daſelbſt.</line>
        <line lrx="1469" lry="2399" ulx="312" uly="2354">Jerem. 43, 6. „2 ⸗ . 3417</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2595" type="textblock" ulx="222" uly="2394">
        <line lrx="1292" lry="2447" ulx="222" uly="2394">Obadja weiſſagt wider Edom. Obad. 1, 1.</line>
        <line lrx="1471" lry="2499" ulx="222" uly="2443">Nebucadnezars Wahnſinn. Dan. 4, 30. ⸗ 3435</line>
        <line lrx="1471" lry="2552" ulx="222" uly="2486">Nebuceadnezar ſtirbt. Ihm folgt ſein Sohn Evilmerodach. 3444</line>
        <line lrx="1470" lry="2595" ulx="222" uly="2538">Dieſem folgt ſein Sohn Belſazar. Dan. 5, 1. ⸗ 3445</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2646" type="textblock" ulx="761" uly="2595">
        <line lrx="1479" lry="2646" ulx="761" uly="2595">Mm § Belſa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="695" lry="138" type="textblock" ulx="643" uly="125">
        <line lrx="695" lry="138" ulx="643" uly="125">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="393" type="textblock" ulx="1215" uly="340">
        <line lrx="1601" lry="393" ulx="1215" uly="340">Im Jahr der Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="458" type="textblock" ulx="292" uly="394">
        <line lrx="1486" lry="458" ulx="292" uly="394">Belſazar wird getoͤdtet. Darius Medus ſein Nachfolger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="495" type="textblock" ulx="415" uly="452">
        <line lrx="807" lry="495" ulx="415" uly="452">Dan, 5, z0. 6, I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="550" type="textblock" ulx="321" uly="468">
        <line lrx="1616" lry="499" ulx="1018" uly="468">⸗ 5</line>
        <line lrx="1577" lry="550" ulx="321" uly="496">Weiſſagunc der ſiebzig Wochen Daniels. Dan. 9, 24. 3449</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1849" type="textblock" ulx="290" uly="544">
        <line lrx="1468" lry="597" ulx="319" uly="544">Darius befſehlt, den einigen Gott der Juͤden anzubeten.</line>
        <line lrx="1576" lry="651" ulx="412" uly="593">Dan. 6, 26. — ⸗ 3450</line>
        <line lrx="1464" lry="695" ulx="304" uly="639">Cyrus ſchen kt den Juden ihre Freyheit, und Erlaubniß</line>
        <line lrx="1575" lry="741" ulx="410" uly="686">nach Hauſe zu ziehen, Eſra 1, 3. 34757</line>
        <line lrx="1571" lry="794" ulx="316" uly="735">Die Juden opfein im Tempel Jehovah. Eſra 6, 17. 3458</line>
        <line lrx="1463" lry="837" ulx="318" uly="783">Cyrus ſtirbt. Kambyſes folgt, und verbietet den Juden</line>
        <line lrx="1572" lry="894" ulx="411" uly="829">die Fortſetzung des Tempelbaues. ⸗  33475</line>
        <line lrx="1518" lry="932" ulx="313" uly="877">Haggai predigt, und verweiſet den Juden ihre Nachlaͤſͤͦ</line>
        <line lrx="1570" lry="982" ulx="408" uly="927">ſigkeit im Tempelbau. Hagg. 1, 1. ⸗ 3434</line>
        <line lrx="1514" lry="1029" ulx="312" uly="973">Die Inden arbeiten am Tempelbau. Sacharja weiſſagt.</line>
        <line lrx="1501" lry="1086" ulx="408" uly="1023">Eſra 6, 14. 2 2 ⸗. 2</line>
        <line lrx="1466" lry="1126" ulx="312" uly="1069">Ende der von Jeremias verkuͤndigten ſiebzigjaͤhrigen Ba⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1172" ulx="406" uly="1119">byloniſchen Gefangenſchaft. ⸗ ⸗ 3486</line>
        <line lrx="1567" lry="1224" ulx="311" uly="1164">Eſther wird die Gemahlin des Ahasverus. Eſther. 2, 17. 3488</line>
        <line lrx="1455" lry="1279" ulx="309" uly="1214">Einweihung des von Seruhabel erbauten Tempels zu Je⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1323" ulx="372" uly="1263">Kruſalem. Eſra 6. ⸗  3434489</line>
        <line lrx="1567" lry="1373" ulx="306" uly="1307">Haman mit ſeiner Familie gehenkt. Eſther 7 10. 3496</line>
        <line lrx="1451" lry="1415" ulx="305" uly="1357">Artaxerxes ſchickt den Eſrg mit vielen Prieſtern nach Je⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1460" ulx="399" uly="1408">rufalem. Eſra 7. ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1517" ulx="304" uly="1451">Eſra ſchaft die Mißbraͤuche unter den Juͤden ab. Eſra 10. 3538</line>
        <line lrx="1448" lry="1561" ulx="304" uly="1499">Nehemia hekommt Erlaubniß vom Artaxerxes, Jeruſalems</line>
        <line lrx="1576" lry="1613" ulx="344" uly="1550">Mauern wieder aufzubauen. Nehemig 2, 6. 3550</line>
        <line lrx="1560" lry="1667" ulx="303" uly="1595">Nehemia kommt zum zweytenmal von Artaxerxes nach</line>
        <line lrx="1447" lry="1703" ulx="394" uly="1645">Jeruſalem, ſchaft viele eingeriſſene boͤſe Gewohnhei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1758" ulx="311" uly="1696">ten ab. ⸗ ⸗ ⸗ 233565</line>
        <line lrx="1467" lry="1803" ulx="303" uly="1738">Sacharja und Maleachi ſind die letzten Propheten bis</line>
        <line lrx="1137" lry="1849" ulx="290" uly="1791">unms Jahr. 5 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1891" type="textblock" ulx="1280" uly="1877">
        <line lrx="1284" lry="1891" ulx="1280" uly="1877">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2652" type="textblock" ulx="1437" uly="2574">
        <line lrx="1545" lry="2652" ulx="1437" uly="2574">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1462" type="textblock" ulx="1456" uly="1424">
        <line lrx="1565" lry="1462" ulx="1456" uly="1424">.3537</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1865" type="textblock" ulx="1306" uly="1803">
        <line lrx="1616" lry="1865" ulx="1306" uly="1803">3570 pder se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="919" type="textblock" ulx="1671" uly="890">
        <line lrx="1678" lry="919" ulx="1671" uly="890">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="983" type="textblock" ulx="1649" uly="883">
        <line lrx="1695" lry="932" ulx="1687" uly="883">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="778" type="textblock" ulx="1669" uly="664">
        <line lrx="1749" lry="768" ulx="1669" uly="664">S 1</line>
        <line lrx="1750" lry="778" ulx="1685" uly="740">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1024" type="textblock" ulx="1670" uly="784">
        <line lrx="1742" lry="830" ulx="1672" uly="784">Peſ 2n</line>
        <line lrx="1750" lry="877" ulx="1670" uly="841">Pegen</line>
        <line lrx="1750" lry="977" ulx="1702" uly="928">te</line>
        <line lrx="1740" lry="1024" ulx="1692" uly="979">ber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="870" type="textblock" ulx="1669" uly="769">
        <line lrx="1685" lry="870" ulx="1669" uly="769">— ==⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="972" type="textblock" ulx="1672" uly="929">
        <line lrx="1686" lry="972" ulx="1672" uly="929">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1016" type="textblock" ulx="1674" uly="977">
        <line lrx="1684" lry="1016" ulx="1674" uly="977">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1171" type="textblock" ulx="1635" uly="1025">
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1652" uly="1025">ee S</line>
        <line lrx="1747" lry="1120" ulx="1636" uly="1076">b in</line>
        <line lrx="1741" lry="1171" ulx="1635" uly="1123">uſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1306" type="textblock" ulx="1673" uly="1168">
        <line lrx="1750" lry="1219" ulx="1673" uly="1168">ſicht lg</line>
        <line lrx="1750" lry="1267" ulx="1675" uly="1221"> iur</line>
        <line lrx="1750" lry="1306" ulx="1675" uly="1268">Und ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1366" type="textblock" ulx="1649" uly="1316">
        <line lrx="1750" lry="1366" ulx="1649" uly="1316"> K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1509" type="textblock" ulx="1677" uly="1364">
        <line lrx="1750" lry="1409" ulx="1677" uly="1364">en, de</line>
        <line lrx="1750" lry="1470" ulx="1680" uly="1411">in iſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1509" ulx="1682" uly="1459">hetfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1551" type="textblock" ulx="1656" uly="1498">
        <line lrx="1750" lry="1551" ulx="1656" uly="1498"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1719" type="textblock" ulx="1651" uly="1651">
        <line lrx="1750" lry="1719" ulx="1651" uly="1651">Y ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1652" type="textblock" ulx="1688" uly="1554">
        <line lrx="1750" lry="1604" ulx="1688" uly="1554">Funcle</line>
        <line lrx="1750" lry="1652" ulx="1690" uly="1608">on de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2466" type="textblock" ulx="1691" uly="1704">
        <line lrx="1750" lry="1753" ulx="1691" uly="1704">ſenla</line>
        <line lrx="1750" lry="1794" ulx="1696" uly="1755">;</line>
        <line lrx="1748" lry="1844" ulx="1696" uly="1796">ſters</line>
        <line lrx="1750" lry="1892" ulx="1700" uly="1842">ſede</line>
        <line lrx="1750" lry="1940" ulx="1705" uly="1891">S</line>
        <line lrx="1750" lry="1985" ulx="1708" uly="1938">e</line>
        <line lrx="1750" lry="2080" ulx="1723" uly="2036">eb</line>
        <line lrx="1744" lry="2129" ulx="1720" uly="2089">es</line>
        <line lrx="1750" lry="2175" ulx="1718" uly="2132">hol</line>
        <line lrx="1750" lry="2225" ulx="1717" uly="2180">del</line>
        <line lrx="1750" lry="2282" ulx="1721" uly="2230">dbe</line>
        <line lrx="1749" lry="2325" ulx="1722" uly="2285">ein</line>
        <line lrx="1750" lry="2412" ulx="1723" uly="2377">we</line>
        <line lrx="1750" lry="2466" ulx="1724" uly="2420">di⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="625" type="textblock" ulx="394" uly="458">
        <line lrx="1425" lry="625" ulx="394" uly="458">Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1267" type="textblock" ulx="199" uly="662">
        <line lrx="1445" lry="757" ulx="204" uly="662">F iob war hoͤchſtwahrſcheinlich ein Nachkomme des Ut, des</line>
        <line lrx="1443" lry="781" ulx="232" uly="733">zweyten Sohns Nahors, eines Bruders Abrahams, 1 B.</line>
        <line lrx="1447" lry="830" ulx="203" uly="779">Moſ. 22, 21. Das Land Uz war die Gegend, welche gegen</line>
        <line lrx="1446" lry="877" ulx="201" uly="827">Morgen und Mitternacht hin an das Land Conaan granzte,</line>
        <line lrx="1448" lry="925" ulx="202" uly="874">und ſich rechter Hand hinunter gegen Mittag bis an das</line>
        <line lrx="1450" lry="974" ulx="200" uly="921">ſteinigte Arabien erſtreckte, ſo, daß auf der einen Seite die</line>
        <line lrx="1447" lry="1021" ulx="203" uly="971">Araber, auf der andern gegen Morgen hin die Ebaldger und</line>
        <line lrx="1449" lry="1068" ulx="201" uly="1019">andere Morgenlaͤndiſche Voͤlker wohnten. Es mag alſo wohl</line>
        <line lrx="1451" lry="1118" ulx="201" uly="1066">Hiob in der ſchoͤnen Gegend gewohnt haben, wo nachher Da⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1166" ulx="200" uly="1114">maſkus erbaut worden iſt. Allen Umſtaͤnden nach ſcheint er</line>
        <line lrx="1448" lry="1219" ulx="199" uly="1162">nicht lange nach Abrahams Zeiten geleht zu haben; denn da</line>
        <line lrx="1447" lry="1267" ulx="200" uly="1210">er zur Zeit ſeiner Truͤbſale ſchon viele Kinder hatte, (Cap. 1.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1309" type="textblock" ulx="181" uly="1255">
        <line lrx="1445" lry="1309" ulx="181" uly="1255">und nach dieſer Zeit noch hundert und vierzig Jahre gelebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1596" type="textblock" ulx="196" uly="1304">
        <line lrx="1459" lry="1360" ulx="198" uly="1304">und Kinder gezeuget hat; ſo iſt er noch in die Zeiten zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1407" ulx="196" uly="1354">tzen, da das menſchliche Lehens⸗Alter ſich ſo hoch zu erſtre⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1458" ulx="200" uly="1402">cken pflegte. Um die Zeit Abrahams war auch der wahre Gott,</line>
        <line lrx="1447" lry="1501" ulx="202" uly="1448">Schoͤpfer Himmels und der Erden, noch vielen Geſchlechtern</line>
        <line lrx="1447" lry="1549" ulx="201" uly="1497">der Menſchen im Morgenland bekannt. Hiob muß in einer</line>
        <line lrx="1450" lry="1596" ulx="203" uly="1543">Familie gelebt haben, in welcher die alte wahre Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1691" type="textblock" ulx="130" uly="1593">
        <line lrx="1452" lry="1646" ulx="130" uly="1593">von den Zeiten des Noah an erhalten worden war. Auch</line>
        <line lrx="1453" lry="1691" ulx="174" uly="1639">ſeine Freunde kennen den wahren Gott. Es ſind deren vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1739" type="textblock" ulx="202" uly="1688">
        <line lrx="1452" lry="1739" ulx="202" uly="1688">nemlich viere: Eliphas, der Themaniter; Bildad, der Suhi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1790" type="textblock" ulx="193" uly="1736">
        <line lrx="1453" lry="1790" ulx="193" uly="1736">ter; Zophar von Ngema, und Elihu, ein Sohn des Bu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1930" type="textblock" ulx="204" uly="1780">
        <line lrx="1453" lry="1840" ulx="204" uly="1780">ſiters Baracheel. Die drey erſten machten Hiob in ſeinen</line>
        <line lrx="1464" lry="1884" ulx="207" uly="1830">Leiden bittere Vorwuͤrfe, und bielten ihn fuͤr einen heimlichen</line>
        <line lrx="1453" lry="1930" ulx="206" uly="1876">Suünder. Der letzte aber gab weder ihnen, noch dem Hiob ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1977" type="textblock" ulx="194" uly="1919">
        <line lrx="1474" lry="1977" ulx="194" uly="1919">recht. Man muß ſich indeſſen nicht vorſtellen, als wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2657" type="textblock" ulx="201" uly="1967">
        <line lrx="1454" lry="2025" ulx="201" uly="1967">in dieſem Buche verfaßten Reden Hiobs und ſeiner Freunde</line>
        <line lrx="1453" lry="2072" ulx="208" uly="2015">eben gerade ſo waͤren gehalten worden. Wahre Geſchichte iſt</line>
        <line lrx="1475" lry="2125" ulx="207" uly="2063">es ohne Zweifel, daß Hiob in groſſen Leiden ſich befunden</line>
        <line lrx="1452" lry="2168" ulx="207" uly="2108">habe, und daß ſeine Freunde ihn zu troͤſten gekommen ſeyn;</line>
        <line lrx="1456" lry="2219" ulx="203" uly="2158">daher bezieht ſich auch die Schrift an mehrern Orten auf ihn;</line>
        <line lrx="1459" lry="2261" ulx="209" uly="2207">abes der Verfaſſer dieſes herrlichen Buches, (mag nun, wie</line>
        <line lrx="1459" lry="2308" ulx="210" uly="2254">einige glauben, Hiob ſelbſt, oder Moſes, oder Salosmo,</line>
        <line lrx="1486" lry="2361" ulx="204" uly="2299">oder vielleicht Aſſaph ſeyn), hat, von Gott begeiſtert, die</line>
        <line lrx="1478" lry="2404" ulx="209" uly="2348">wahre Geſchichte in erhabenen Ausdruͤcken, dergleichen ſich</line>
        <line lrx="1461" lry="2453" ulx="206" uly="2397">die Propheten bedienen, beſchrieben, und den Anfang mit</line>
        <line lrx="1490" lry="2498" ulx="208" uly="2443">einer ſolchen Gleichnißrede gemacht, wie z. Ex. die Gleichniß⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2551" ulx="208" uly="2489">rede Chriſti vom Lazarus und dem reichen Manne iſt. Der</line>
        <line lrx="1233" lry="2599" ulx="208" uly="2537">Inhalt des ganzen Buchs iſt kuͤrzlich dieſer;</line>
        <line lrx="1459" lry="2657" ulx="425" uly="2597">. Hietz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2741" type="textblock" ulx="1383" uly="2727">
        <line lrx="1400" lry="2741" ulx="1383" uly="2727">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1281" lry="318" type="textblock" ulx="315" uly="190">
        <line lrx="1281" lry="318" ulx="315" uly="190">570 (C. 1.) Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="436" type="textblock" ulx="365" uly="319">
        <line lrx="1580" lry="392" ulx="365" uly="319">1. Hiob wird auf Zulaſſung Gottes mit groſen Leiden heim⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="436" ulx="407" uly="384">geſucht. Cap. 1 und 2, bis V. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="611" type="textblock" ulx="356" uly="464">
        <line lrx="1576" lry="528" ulx="356" uly="464">2. Seine Freunde kommen, um ihn zu beſuchen, Hiob</line>
        <line lrx="1570" lry="568" ulx="400" uly="512">bricht in bittere Klage aus, und verflucht ſeinen Tag.</line>
        <line lrx="1342" lry="611" ulx="398" uly="561">Cap. 2, 13. ꝛc. und Cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="792" type="textblock" ulx="355" uly="641">
        <line lrx="1565" lry="706" ulx="355" uly="641">3. Eliphas, Bildad und Zophar beſtrafen ihn, und zeihen</line>
        <line lrx="1566" lry="751" ulx="398" uly="690">ihm heimliche Suͤnden; Hiob aber vertheidiget ſich gegen</line>
        <line lrx="1567" lry="792" ulx="399" uly="737">einen nach dem andern zu zweyen malen, redet aber von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="856" type="textblock" ulx="378" uly="785">
        <line lrx="1606" lry="856" ulx="378" uly="785">ſeiner eigenen Tugend etwas unvorſichtig, und klaget uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="892" type="textblock" ulx="398" uly="835">
        <line lrx="1275" lry="892" ulx="398" uly="835">Gottes Strenge gegen ihn. Cap. 4⸗ 3r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1016" type="textblock" ulx="321" uly="902">
        <line lrx="1569" lry="973" ulx="321" uly="902">4. Elihu tadelt den Hiob und ſeine Freunde, und weißt</line>
        <line lrx="1516" lry="1016" ulx="339" uly="963">benyde zu recht. Cap. 32⸗ 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1150" type="textblock" ulx="305" uly="1036">
        <line lrx="1569" lry="1106" ulx="305" uly="1036">5. Endlich wird Gott ſelbſt redend eingefuͤhrt. Hiob be⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1150" ulx="395" uly="1093">kennt ſeine Schuld, und wird aufs neue geſegnet. Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1424" type="textblock" ulx="299" uly="1221">
        <line lrx="1566" lry="1280" ulx="370" uly="1221">Die Hauptwahrheiten, welche in dieſen Unterredungen</line>
        <line lrx="1566" lry="1333" ulx="299" uly="1270">Lorkommen, ſind: daß es auf Gottes Zulaſſung auch den</line>
        <line lrx="1566" lry="1375" ulx="304" uly="1317">Frommen oft uͤbel gehe; daß aber ohne Gottes Willen ihnen</line>
        <line lrx="1565" lry="1424" ulx="303" uly="1364">nichts Boͤſes geſchehe; ob ſie ſchon oft fuͤr Heuchler angefehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1473" type="textblock" ulx="304" uly="1416">
        <line lrx="1607" lry="1473" ulx="304" uly="1416">werben; daß ſie Gott, wenn ſie im Elend ſterben, einſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1559" type="textblock" ulx="295" uly="1461">
        <line lrx="1568" lry="1520" ulx="302" uly="1461">der Auferſtehung wieder erfreuen werde, ja nicht ſelten hier</line>
        <line lrx="1548" lry="1559" ulx="295" uly="1507">ſchon wieder ſegne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1690" type="textblock" ulx="700" uly="1633">
        <line lrx="1169" lry="1690" ulx="700" uly="1633">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1884" type="textblock" ulx="300" uly="1694">
        <line lrx="1562" lry="1789" ulx="300" uly="1694">Hiob ein gluͤcklicher und frommer Mann wird auf Zulaſſung</line>
        <line lrx="1562" lry="1826" ulx="392" uly="1767">Gottes durch mancherley betruͤbte Zufaͤlle in groſſes Lei⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1884" ulx="389" uly="1814">den verſetzt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2560" type="textblock" ulx="211" uly="1907">
        <line lrx="1562" lry="1975" ulx="266" uly="1907">1 Es war ein Mann im Lande Uz, der hieß Hiob: der⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2033" ulx="211" uly="1959">— ſelbe war ſchlecht a), und recht, gottesfuͤrchtig, und</line>
        <line lrx="1557" lry="2084" ulx="228" uly="2015">2 meidete das Boͤſe. *Und zeugete ſieben Sohne, und</line>
        <line lrx="1557" lry="2142" ulx="260" uly="2065">3 drey Toͤchter. *Und ſeines Viehes war ſieben tan ſend</line>
        <line lrx="1557" lry="2194" ulx="300" uly="2114">Schafe, drey tauſend Camele, fuͤnf hundert Joch Rin⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2242" ulx="295" uly="2170">der, und fuͤnf hundert Eſelinnen, und ſehr viel Beſindes:</line>
        <line lrx="1565" lry="2307" ulx="295" uly="2227">und er war herrlicher, denn alle, die gegen Morgen</line>
        <line lrx="1554" lry="2350" ulx="255" uly="2277">4 wohneten. * Und ſeins Soͤhne giengen hin und machten</line>
        <line lrx="1551" lry="2404" ulx="296" uly="2326">Wohlleben, ein jeglicher in ſeinem Hauſe auf ſeinen Tag:</line>
        <line lrx="1552" lry="2465" ulx="295" uly="2383">und ſandten hin und luden ihre drey Schweſtern, mit ihnen</line>
        <line lrx="1551" lry="2560" ulx="256" uly="2434">Feͤu eſſen und zu trinken. * Und wenn ein Tag des a</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2661" type="textblock" ulx="329" uly="2578">
        <line lrx="905" lry="2661" ulx="329" uly="2578">) Rechtſchaffen und ehrlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1424" type="textblock" ulx="1651" uly="334">
        <line lrx="1750" lry="384" ulx="1674" uly="334">ſſens</line>
        <line lrx="1748" lry="436" ulx="1676" uly="395"> ma.</line>
        <line lrx="1750" lry="503" ulx="1674" uly="445">Nanen</line>
        <line lrx="1750" lry="543" ulx="1676" uly="501">Meine S</line>
        <line lrx="1750" lry="605" ulx="1677" uly="551">Pben</line>
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="1651" uly="715">t i</line>
        <line lrx="1750" lry="812" ulx="1685" uly="768"> be</line>
        <line lrx="1750" lry="875" ulx="1657" uly="824">ſſpre</line>
        <line lrx="1750" lry="934" ulx="1659" uly="878">ſ</line>
        <line lrx="1744" lry="979" ulx="1658" uly="935">ſeirten</line>
        <line lrx="1750" lry="1032" ulx="1689" uly="986">(ln</line>
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1690" uly="1040">B</line>
        <line lrx="1750" lry="1147" ulx="1690" uly="1096">fehne⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1202" ulx="1691" uly="1150"> i</line>
        <line lrx="1750" lry="1253" ulx="1693" uly="1204">ſe de</line>
        <line lrx="1750" lry="1359" ulx="1697" uly="1313">Re</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="115" lry="385" ulx="0" uly="335"> Leibef hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="518" type="textblock" ulx="3" uly="466">
        <line lrx="108" lry="518" ulx="3" uly="466">ſtcer, 54</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="104" lry="564" ulx="0" uly="518">HGt ſeſten de</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="106" lry="704" ulx="1" uly="649">1, In</line>
        <line lrx="98" lry="745" ulx="0" uly="697">et ſch er</line>
        <line lrx="97" lry="797" ulx="0" uly="748">bDet Ahe</line>
        <line lrx="97" lry="841" ulx="0" uly="796">R hopete</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="933" type="textblock" ulx="83" uly="924">
        <line lrx="90" lry="933" ulx="83" uly="924">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="93" lry="975" ulx="0" uly="927">, Epb fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="89" lry="1155" ulx="0" uly="1105">ſeſten e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="86" lry="1282" ulx="0" uly="1240">ftenehtnte</line>
        <line lrx="85" lry="1336" ulx="0" uly="1286">9 14d N</line>
        <line lrx="84" lry="1380" ulx="0" uly="1334">Hiler ine</line>
        <line lrx="83" lry="1430" ulx="0" uly="1383">eſee</line>
        <line lrx="83" lry="1483" ulx="0" uly="1432">, eiſt</line>
        <line lrx="82" lry="1525" ulx="0" uly="1481">Aten he</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="71" lry="1791" ulx="6" uly="1735">Ollſes</line>
        <line lrx="69" lry="1837" ulx="0" uly="1784">ſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="298" type="textblock" ulx="544" uly="198">
        <line lrx="1453" lry="298" ulx="544" uly="198">Das Buch Hiob. (C. 1.) 571</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="437" type="textblock" ulx="203" uly="311">
        <line lrx="1001" lry="393" ulx="205" uly="311">lebens um war: ſandte Hiob n,</line>
        <line lrx="1454" lry="437" ulx="203" uly="361">und machte ſich des Morgens fruͤh auf, und opferte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="383" type="textblock" ulx="897" uly="310">
        <line lrx="1452" lry="383" ulx="897" uly="310">hin, und heiligte ſie b);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="494" type="textblock" ulx="207" uly="420">
        <line lrx="1453" lry="494" ulx="207" uly="420">Brandopfer nach ihrer aller Zahl. Denn Hiob gedachte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="546" type="textblock" ulx="209" uly="484">
        <line lrx="1107" lry="546" ulx="209" uly="484">meine Soͤhne moͤchten geſuͤndiget, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="606" type="textblock" ulx="211" uly="534">
        <line lrx="806" lry="606" ulx="211" uly="534">haben in ihren Herzen Cc).</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="657" type="textblock" ulx="212" uly="600">
        <line lrx="733" lry="657" ulx="212" uly="600">* Es begab ſich aber auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="801" type="textblock" ulx="216" uly="652">
        <line lrx="983" lry="705" ulx="216" uly="652">kanen und vor den Heren kraten,</line>
        <line lrx="1504" lry="756" ulx="594" uly="688">* Der Herr aber ſprach zu dem Satan: 7</line>
        <line lrx="1464" lry="801" ulx="734" uly="745">Satan antwortete dem Herrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="815" type="textblock" ulx="215" uly="706">
        <line lrx="537" lry="771" ulx="215" uly="706">unter ihnen 4).</line>
        <line lrx="675" lry="815" ulx="218" uly="761">wo kommſt du her?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="590" type="textblock" ulx="878" uly="476">
        <line lrx="1459" lry="531" ulx="1139" uly="476">Gott geſeegnet</line>
        <line lrx="1457" lry="590" ulx="878" uly="530">Allo that Hiob alle Tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="645" type="textblock" ulx="756" uly="578">
        <line lrx="1501" lry="645" ulx="756" uly="578">einen Tag: da die Kinder Gottes 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="690" type="textblock" ulx="1013" uly="634">
        <line lrx="1461" lry="690" ulx="1013" uly="634">kam der Satan auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="875" type="textblock" ulx="218" uly="797">
        <line lrx="1469" lry="875" ulx="218" uly="797">und ſprach: ich habe das Land umher durchzogen e). *Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="928" type="textblock" ulx="219" uly="865">
        <line lrx="779" lry="928" ulx="219" uly="865">Herr ſprach zum Satan:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="915" type="textblock" ulx="814" uly="851">
        <line lrx="1453" lry="915" ulx="814" uly="851">haſt du nicht acht gehabt au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1033" type="textblock" ulx="220" uly="904">
        <line lrx="1516" lry="988" ulx="220" uly="904">meinen Knecht Hiob? Denn es iſt ſeines Gleichen nicht</line>
        <line lrx="1480" lry="1033" ulx="222" uly="963">im Lande, ſchlecht und recht, gottesfuͤrchtig und meidet</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1085" type="textblock" ulx="223" uly="1030">
        <line lrx="431" lry="1085" ulx="223" uly="1030">das Boͤſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1074" type="textblock" ulx="488" uly="1012">
        <line lrx="1564" lry="1074" ulx="488" uly="1012">* Satan antwortete dem Herrn, und ſprach: 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1195" type="textblock" ulx="222" uly="1066">
        <line lrx="1549" lry="1140" ulx="222" uly="1066">meyneſt du, daß Hiob umſonſt Gott fuͤrchtet? * Haſt du 10</line>
        <line lrx="1482" lry="1195" ulx="223" uly="1127">doch ihn, ſein Haus und alles, was er hat, rings um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1249" type="textblock" ulx="225" uly="1194">
        <line lrx="550" lry="1249" ulx="225" uly="1194">her verwahret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1239" type="textblock" ulx="607" uly="1172">
        <line lrx="1484" lry="1239" ulx="607" uly="1172">Du haſt das Werk ſeiner Haͤnde geſeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1305" type="textblock" ulx="227" uly="1229">
        <line lrx="1547" lry="1305" ulx="227" uly="1229">net, und ſein Gut hat ſich ausgebreitet im Lande. Aber 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1355" type="textblock" ulx="228" uly="1298">
        <line lrx="730" lry="1355" ulx="228" uly="1298">recke deine Hand aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1343" type="textblock" ulx="759" uly="1285">
        <line lrx="1484" lry="1343" ulx="759" uly="1285">und taſte an alles, was er hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1412" type="textblock" ulx="230" uly="1337">
        <line lrx="1554" lry="1412" ulx="230" uly="1337">was gilts, er wird dich ins Angeſicht ſegnen f)? * Der 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1466" type="textblock" ulx="233" uly="1402">
        <line lrx="796" lry="1466" ulx="233" uly="1402">Herr ſprach zum Satan:</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1608" type="textblock" ulx="240" uly="1552">
        <line lrx="842" lry="1608" ulx="240" uly="1552">d) Er veranſtaltete es, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1659" type="textblock" ulx="209" uly="1605">
        <line lrx="844" lry="1659" ulx="209" uly="1605">ſie ſich zu den bevorſtehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1870" type="textblock" ulx="243" uly="1652">
        <line lrx="849" lry="1714" ulx="244" uly="1652">Opfern auf die gehorige Art</line>
        <line lrx="741" lry="1762" ulx="243" uly="1700">zubereiteten.</line>
        <line lrx="852" lry="1828" ulx="250" uly="1760">⁰⁶°) Gottes vergeſſen, wider</line>
        <line lrx="676" lry="1870" ulx="247" uly="1814">ihn geſuͤndiget haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2649" type="textblock" ulx="253" uly="1881">
        <line lrx="856" lry="1939" ulx="297" uly="1881">4) Gott wird hier von dem</line>
        <line lrx="858" lry="1982" ulx="253" uly="1925">Verfaſſer des Buchs Hiobs, ſo</line>
        <line lrx="861" lry="2031" ulx="256" uly="1976">wie die Propheten es oͤfters</line>
        <line lrx="862" lry="2075" ulx="258" uly="2021">thun, vorgeſtellt, wie er auf ſei⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2123" ulx="256" uly="2067">nem Thron ſitzt, und Gericht</line>
        <line lrx="867" lry="2172" ulx="258" uly="2118">haͤlt. Um ihn her ſtehen die</line>
        <line lrx="868" lry="2220" ulx="261" uly="2165">Engel, welche als reine Geiſter</line>
        <line lrx="869" lry="2265" ulx="261" uly="2218">Kinder Gottes genennet wer⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2314" ulx="261" uly="2255">den, und dann erſcheint auch</line>
        <line lrx="872" lry="2363" ulx="266" uly="2310">Satan, welcher den Frommen</line>
        <line lrx="882" lry="2409" ulx="267" uly="2354">auf Erden zuwider iſt. Er⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2464" ulx="264" uly="2404">wird vorgeſtellt, wie er den</line>
        <line lrx="878" lry="2507" ulx="267" uly="2449">Hiob ſeines Gluͤckes wegen be⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2555" ulx="270" uly="2499">neidet, und Gott gegen ihn</line>
        <line lrx="881" lry="2604" ulx="271" uly="2547">aufbringen will. Eben deswe⸗</line>
        <line lrx="884" lry="2649" ulx="273" uly="2594">gen ſucht er Hiobs Froͤmmiskeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1453" type="textblock" ulx="830" uly="1390">
        <line lrx="1490" lry="1453" ulx="830" uly="1390">ſiehe, alles, was er hat, ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1874" type="textblock" ulx="896" uly="1542">
        <line lrx="1517" lry="1592" ulx="896" uly="1542">verdaͤchtig zu machen. Gott</line>
        <line lrx="1503" lry="1650" ulx="899" uly="1589">aber, der den Hiob beſſer kennt,</line>
        <line lrx="1504" lry="1698" ulx="899" uly="1636">und ihn durch Leiden pruͤfen</line>
        <line lrx="1507" lry="1743" ulx="901" uly="1686">will, laͤßt es zu, daß ihm zu</line>
        <line lrx="1507" lry="1791" ulx="904" uly="1735">ſeinem eigenen Beſten auf eine</line>
        <line lrx="1509" lry="1837" ulx="907" uly="1781">Zeitlang Boͤſes wiederfaͤhrt.</line>
        <line lrx="1512" lry="1874" ulx="908" uly="1830">Daß dieß alles nicht ſo im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1927" type="textblock" ulx="883" uly="1878">
        <line lrx="1514" lry="1927" ulx="883" uly="1878">Himmel vorgegangen ſey, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2170" type="textblock" ulx="912" uly="1926">
        <line lrx="1515" lry="1972" ulx="912" uly="1926">dern in dieſer Gleichnißrede zur</line>
        <line lrx="1516" lry="2027" ulx="915" uly="1973">Erbauung nur ſo vongeſtellt</line>
        <line lrx="1517" lry="2076" ulx="916" uly="2021">werde, habe ich ſchon in der</line>
        <line lrx="1520" lry="2114" ulx="918" uly="2066">Einleitung zu dieſem Buch</line>
        <line lrx="1500" lry="2170" ulx="919" uly="2117">bemerkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2266" type="textblock" ulx="969" uly="2181">
        <line lrx="1527" lry="2266" ulx="969" uly="2181">e) Satan wird vorgeſtellt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2301" type="textblock" ulx="926" uly="2253">
        <line lrx="1526" lry="2301" ulx="926" uly="2253">wie er die Erde durchzoͤge, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2496" type="textblock" ulx="927" uly="2303">
        <line lrx="1530" lry="2354" ulx="927" uly="2303">zu ſehen, wo er den Frommen</line>
        <line lrx="1531" lry="2408" ulx="929" uly="2349">ſchaden koͤnnte. Daher haͤlt er</line>
        <line lrx="1533" lry="2452" ulx="931" uly="2396">ſich V. 10 daruͤber auf, daß</line>
        <line lrx="1541" lry="2496" ulx="934" uly="2440">Gott den Hiob ſo beſchuͤe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2646" type="textblock" ulx="934" uly="2527">
        <line lrx="1510" lry="2587" ulx="946" uly="2527">†) Er wird dir entſagen</line>
        <line lrx="1538" lry="2646" ulx="934" uly="2565">von dir abfallen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="765" type="textblock" ulx="211" uly="365">
        <line lrx="1543" lry="441" ulx="211" uly="365">13 nicht. Da gieng der Satan aus von dem Herrn.  Des</line>
        <line lrx="536" lry="473" ulx="287" uly="419">Tages aber</line>
        <line lrx="1539" lry="552" ulx="253" uly="471">ken Wein in ihres Bruders Hauſe, des Erſtgebornen;</line>
        <line lrx="1536" lry="671" ulx="259" uly="584">und die Eſelinnen giengen neben ihnen an der Weide;</line>
        <line lrx="1533" lry="721" ulx="217" uly="633">15 *Da fielen die antz dem Reich Arabia herein, und</line>
        <line lrx="1534" lry="765" ulx="276" uly="688">nahmen ſie, und ſchlugen die Knaben mit der Schaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="877" type="textblock" ulx="274" uly="740">
        <line lrx="1559" lry="835" ulx="274" uly="740">fe des Schwerdts; und ich bin allein entrunnen, daß ich</line>
        <line lrx="1534" lry="877" ulx="1065" uly="818">ete, kam ein anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="931" type="textblock" ulx="207" uly="793">
        <line lrx="1060" lry="871" ulx="207" uly="793">16 dirs anſagte.  Da der nöch red</line>
        <line lrx="1542" lry="931" ulx="270" uly="851">und ſprach: das Feuer Gottes g) fiel vom Himmel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="982" type="textblock" ulx="271" uly="903">
        <line lrx="1571" lry="982" ulx="271" uly="903">verbrannte Schafe und Knaben und verzehrete ſie; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1038" type="textblock" ulx="206" uly="955">
        <line lrx="1529" lry="1038" ulx="206" uly="955">17 ich bin allein entrunnen j‚/ daß ich dirs anſagte. *¾ Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1147" type="textblock" ulx="266" uly="1013">
        <line lrx="1528" lry="1101" ulx="267" uly="1013">der noch redete, kam einer und ſorach: die Chaldaͤer</line>
        <line lrx="1526" lry="1147" ulx="266" uly="1065">machten drey Spitzen, und überfielen die Camele, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1200" type="textblock" ulx="263" uly="1119">
        <line lrx="1538" lry="1200" ulx="263" uly="1119">nahmen ſie, und ſchlugen die Knaben mit der Schaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1369" type="textblock" ulx="200" uly="1171">
        <line lrx="1523" lry="1265" ulx="242" uly="1171">fe des Schwerdes: und ich bin allein entrunnen, daß ich</line>
        <line lrx="1522" lry="1324" ulx="200" uly="1228">18 dirs an aate:  Da der noch redete, kam einer und ſprach:</line>
        <line lrx="1524" lry="1369" ulx="259" uly="1282">deine Sohne und Tschter affen und trunken im Hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1796" type="textblock" ulx="183" uly="1359">
        <line lrx="1526" lry="1473" ulx="492" uly="1396">Wind von der Wuͤſten her „und ſtieß auf die</line>
        <line lrx="1520" lry="1530" ulx="253" uly="1443">vier Ecken des Hauſes und warfs auf die Knaben, daß ſie</line>
        <line lrx="1518" lry="1584" ulx="252" uly="1495">ſturben; und ich bin allein entrunnen, daß ich dirs an⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1637" ulx="185" uly="1547">20 ſagte. * Da ſund Hiob auf, und zerriß ſein Kleid,</line>
        <line lrx="1515" lry="1686" ulx="200" uly="1608">und raufte ſein Haupt, und ſiel auf die Erde, und be⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1749" ulx="183" uly="1661">2ltete an, * Und ſprach: ich bin nacket von meiner Mut⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1796" ulx="247" uly="1712">ter Leibe kommen, nacket werde ich wieder dahin fahren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1415" type="textblock" ulx="197" uly="1330">
        <line lrx="1546" lry="1415" ulx="197" uly="1330">19 ihres Brubers, des Erſtgebornen; * Und ſiehe, da kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1443" type="textblock" ulx="255" uly="1388">
        <line lrx="470" lry="1443" ulx="255" uly="1388">ein groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1847" type="textblock" ulx="248" uly="1767">
        <line lrx="1547" lry="1847" ulx="248" uly="1767">der Herr hats gegeben, der Herr hats genommen; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2197" type="textblock" ulx="178" uly="1814">
        <line lrx="1540" lry="1916" ulx="178" uly="1814">22 Name des Herrn ſey gelobet. * In dieſem allen ſuͤndig⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1965" ulx="242" uly="1873">te Hiob nicht, und thaͤt nichts thoͤrliches wider Gott.</line>
        <line lrx="1150" lry="2092" ulx="606" uly="2014">Das zweyte Capitel.</line>
        <line lrx="1412" lry="2197" ulx="329" uly="2096">Hiobs Leiden werden auf Gottes Zulaſſung vermehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="493" type="textblock" ulx="288" uly="317">
        <line lrx="1544" lry="392" ulx="288" uly="317">in deiner Hand; ohn allein ap ihn ſelbſt lege deine Hand</line>
        <line lrx="1541" lry="493" ulx="547" uly="428">da ſeine Soͤhne und Toͤchter aſſen und trun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="609" type="textblock" ulx="584" uly="537">
        <line lrx="1548" lry="609" ulx="584" uly="537">ie zu Hiob, unb ſprach: die Rinder Pfluͤgeten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="449" type="textblock" ulx="1659" uly="290">
        <line lrx="1750" lry="347" ulx="1659" uly="290">ſtler de</line>
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="1663" uly="404">Dln es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="567" type="textblock" ulx="1616" uly="513">
        <line lrx="1750" lry="567" ulx="1616" uly="513">uce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="836" type="textblock" ulx="1655" uly="570">
        <line lrx="1750" lry="620" ulx="1669" uly="570">Et N</line>
        <line lrx="1750" lry="664" ulx="1671" uly="627">neea</line>
        <line lrx="1745" lry="729" ulx="1655" uly="677">eles,</line>
        <line lrx="1749" lry="836" ulx="1675" uly="782">ſiſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="950" type="textblock" ulx="1658" uly="892">
        <line lrx="1750" lry="950" ulx="1658" uly="892">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1003" type="textblock" ulx="1622" uly="945">
        <line lrx="1750" lry="1003" ulx="1622" uly="945">ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2279" type="textblock" ulx="201" uly="2189">
        <line lrx="1575" lry="2279" ulx="201" uly="2189">1(Es begab ſich aber des Tages: da die Kinder Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2439" type="textblock" ulx="61" uly="2244">
        <line lrx="1534" lry="2340" ulx="201" uly="2244">en kamen und traten vor den Herrn, daß Satan auch</line>
        <line lrx="1500" lry="2396" ulx="61" uly="2299">2uünter ihnen kain und vor den Herrn trat a). * Da ſprach</line>
        <line lrx="1500" lry="2439" ulx="112" uly="2348">deer Herr zu dem Satan: wo kommſt du her? Satan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2488" type="textblock" ulx="229" uly="2403">
        <line lrx="1544" lry="2488" ulx="229" uly="2403">antwortete dem Herrn /und ſprach: ich habe das Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2548" type="textblock" ulx="1343" uly="2494">
        <line lrx="1495" lry="2548" ulx="1343" uly="2494">umher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2602" type="textblock" ulx="1044" uly="2594">
        <line lrx="1078" lry="2602" ulx="1044" uly="2594">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2661" type="textblock" ulx="952" uly="2588">
        <line lrx="1411" lry="2661" ulx="952" uly="2588">²) Siehe Cap. 1, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="2628" type="textblock" ulx="228" uly="2554">
        <line lrx="612" lry="2628" ulx="228" uly="2554">83 Der Blitz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1215" type="textblock" ulx="1655" uly="999">
        <line lrx="1750" lry="1052" ulx="1655" uly="999">( git</line>
        <line lrx="1750" lry="1102" ulx="1663" uly="1049">ſeSe</line>
        <line lrx="1745" lry="1166" ulx="1656" uly="1109">ſc</line>
        <line lrx="1739" lry="1215" ulx="1664" uly="1165">hm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1271" type="textblock" ulx="1635" uly="1217">
        <line lrx="1750" lry="1271" ulx="1635" uly="1217">e G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1922" type="textblock" ulx="1648" uly="1270">
        <line lrx="1750" lry="1329" ulx="1648" uly="1270">ſſ,</line>
        <line lrx="1750" lry="1384" ulx="1676" uly="1327">lpfan</line>
        <line lrx="1750" lry="1431" ulx="1660" uly="1381">en!</line>
        <line lrx="1750" lry="1490" ulx="1679" uly="1432">ſpen</line>
        <line lrx="1750" lry="1543" ulx="1668" uly="1494">n al</line>
        <line lrx="1750" lry="1598" ulx="1670" uly="1544">UnR</line>
        <line lrx="1732" lry="1653" ulx="1682" uly="1601">ſon</line>
        <line lrx="1741" lry="1706" ulx="1672" uly="1646">denn</line>
        <line lrx="1750" lry="1759" ulx="1673" uly="1705">ltroͤ</line>
        <line lrx="1750" lry="1812" ulx="1687" uly="1762">ſeſfe</line>
        <line lrx="1750" lry="1861" ulx="1666" uly="1815">ind</line>
        <line lrx="1750" lry="1922" ulx="1692" uly="1864">Pren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="441" type="textblock" ulx="2" uly="395">
        <line lrx="104" lry="441" ulx="2" uly="395">tn D</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="126" lry="507" ulx="0" uly="452">Ninen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="98" lry="564" ulx="0" uly="501">ſgeberfe</line>
        <line lrx="96" lry="611" ulx="2" uly="556">Ppfige</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="660" type="textblock" ulx="3" uly="612">
        <line lrx="133" lry="635" ulx="48" uly="614">NyN.</line>
        <line lrx="95" lry="660" ulx="3" uly="612">der Lak⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="92" lry="718" ulx="3" uly="666">Pein, n</line>
        <line lrx="89" lry="828" ulx="0" uly="777">1, deßt</line>
        <line lrx="89" lry="873" ulx="0" uly="831">n nbert</line>
        <line lrx="87" lry="939" ulx="0" uly="883">tel,vl</line>
        <line lrx="85" lry="990" ulx="0" uly="940">te ſei</line>
        <line lrx="82" lry="1094" ulx="17" uly="1044">Gele</line>
        <line lrx="81" lry="1148" ulx="3" uly="1105">,</line>
        <line lrx="80" lry="1207" ulx="0" uly="1154">r S</line>
        <line lrx="77" lry="1265" ulx="0" uly="1211">1, M</line>
        <line lrx="78" lry="1321" ulx="0" uly="1265">bſoreel</line>
        <line lrx="77" lry="1376" ulx="0" uly="1322">1 Hone</line>
        <line lrx="78" lry="1425" ulx="0" uly="1376">e en</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1100" type="textblock" ulx="31" uly="1048">
        <line lrx="38" lry="1100" ulx="31" uly="1048">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1092" type="textblock" ulx="41" uly="1062">
        <line lrx="50" lry="1077" ulx="45" uly="1062">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1185" type="textblock" ulx="29" uly="1103">
        <line lrx="46" lry="1185" ulx="29" uly="1103">=nd d</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1255" type="textblock" ulx="31" uly="1217">
        <line lrx="39" lry="1255" ulx="31" uly="1217">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1482" type="textblock" ulx="7" uly="1430">
        <line lrx="104" lry="1482" ulx="7" uly="1430">f de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="74" lry="1537" ulx="11" uly="1483">daß ſe</line>
        <line lrx="70" lry="1595" ulx="0" uly="1543">ir e⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1649" ulx="0" uly="1594">ed,</line>
        <line lrx="66" lry="1697" ulx="3" uly="1648">nole</line>
        <line lrx="60" lry="1814" ulx="0" uly="1761">ſhunn.</line>
        <line lrx="60" lry="1863" ulx="0" uly="1817">N</line>
        <line lrx="59" lry="1923" ulx="4" uly="1867">ſrb</line>
        <line lrx="19" lry="1972" ulx="0" uly="1933">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="414" type="textblock" ulx="159" uly="184">
        <line lrx="1399" lry="264" ulx="417" uly="184">Das Buch Hiob. (C. a. 3.) 573</line>
        <line lrx="1441" lry="364" ulx="159" uly="292">umher durchzogen. * Der Herr ſprach zu dem Satan: 3</line>
        <line lrx="1411" lry="414" ulx="160" uly="355">haͤſt du nicht acht auf meinen Knecht Hiob gehabt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="468" type="textblock" ulx="151" uly="408">
        <line lrx="1450" lry="468" ulx="151" uly="408">Denn es iſt ſeines Gleichen im Lande nicht, ſchlecht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2616" type="textblock" ulx="151" uly="461">
        <line lrx="1408" lry="522" ulx="155" uly="461">recht, gottesfuͤrchtig, und meidet das Boͤſe, und haͤlt</line>
        <line lrx="1409" lry="575" ulx="164" uly="517">noch veſt an ſeiner Froͤmmigkeit; du aber haſt mich bewe⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="636" ulx="161" uly="571">get, daß ich ihn ohn Urſach verderbet habe. * Satan 4</line>
        <line lrx="1405" lry="686" ulx="163" uly="627">antwortete dem Herrn, und ſprach: Haut fur Haut:</line>
        <line lrx="1410" lry="736" ulx="164" uly="679">und alles, was ein Mann hat, laͤſſet er fuͤr ſein Leben b).</line>
        <line lrx="1505" lry="800" ulx="162" uly="730">* Aber recke deine Hand aus, und taſte ſein Gebein und</line>
        <line lrx="1482" lry="856" ulx="163" uly="782">Fleiſch an: was gilts, er wird dich ins Angeſicht ſeg⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="904" ulx="164" uly="840">nen c)? * Der Herr ſprach zu dem Satan: ſiehe da,6</line>
        <line lrx="1448" lry="960" ulx="162" uly="893">er ſey in deiner Hand; doch ſchone ſeines Lebens. * Daz</line>
        <line lrx="1410" lry="1013" ulx="160" uly="946">fuhr der Satan aus vom Angeſicht des Herrn, und ſchlug</line>
        <line lrx="1420" lry="1066" ulx="159" uly="1000">Hiob mit boͤſen Schweren von der Fußſolen an bis auf</line>
        <line lrx="1447" lry="1117" ulx="160" uly="1054">ſeine Scheitel. *Und er nahm eine Scherben und ſcha⸗g</line>
        <line lrx="1477" lry="1177" ulx="159" uly="1107">bete ſich, und ſaß in der Aſchen. *½ Und ſein Weib ſprach 9</line>
        <line lrx="1407" lry="1229" ulx="157" uly="1163">zu ihm: haͤlteſt du noch veſt an deiner Froͤmmigkeit? Ja,</line>
        <line lrx="1476" lry="1313" ulx="156" uly="1216">one Gott 4) und ſtirb. * Er aber ſprach zu ihr: du re⸗ 10</line>
        <line lrx="1405" lry="1328" ulx="180" uly="1269">eſt, wie die naͤrriſchen Weiber reden, haben wir Gutes</line>
        <line lrx="1407" lry="1387" ulx="157" uly="1324">empfangen von Gott; und ſollten das Boͤſe nicht auch an⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1441" ulx="156" uly="1375">nehmen? In dieſem allen verſuͤndigte ſich Hiob nicht mit</line>
        <line lrx="1469" lry="1497" ulx="151" uly="1431">ſeinen Lippen. * Da aber die drey Freunde Hiobs hoͤ⸗11</line>
        <line lrx="1409" lry="1542" ulx="151" uly="1485">reten alle das Ungluͤck, das uͤber ihn kommen war: ka⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1602" ulx="157" uly="1540">men ſie, ein jeglicher aus ſeinem Ort; Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1652" ulx="158" uly="1592">man, Bildad von Suah, und Zophar von Naema.</line>
        <line lrx="1411" lry="1709" ulx="156" uly="1642">Denn ſie wurden eins, daß ſie kaͤmen ihn zu klagen und</line>
        <line lrx="1475" lry="1763" ulx="157" uly="1697">zu troͤſten. * Und da ſie ihre Augen aufhuben von fer⸗12</line>
        <line lrx="1412" lry="1812" ulx="157" uly="1745">ne, kenneten ſie ihn nicht: und huben auf ihre Stimme</line>
        <line lrx="1449" lry="1871" ulx="157" uly="1806">und weineten; und ein jeglicher zerriß ſein Kleid, und</line>
        <line lrx="1476" lry="1930" ulx="158" uly="1857">ſprengeten Erde auf ihr Haupt gen Himmel. *Und ſaſ⸗ 13</line>
        <line lrx="1410" lry="1983" ulx="159" uly="1911">ſen mit ihm auf der Erden ſieben Tage und ſieben Naͤch⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2033" ulx="161" uly="1967">te, und redeten nichts mit ihm: denn ſie ſahen, daß der</line>
        <line lrx="1406" lry="2075" ulx="161" uly="2017">Schmerz ſehr groß war. .</line>
        <line lrx="1032" lry="2195" ulx="536" uly="2129">Das dritte Capitel.</line>
        <line lrx="1309" lry="2304" ulx="163" uly="2184">Hos wird endlich ungeduldig und verflucht ſeinen Lag.</line>
        <line lrx="1411" lry="2376" ulx="274" uly="2327">H Doas</line>
        <line lrx="1308" lry="2480" ulx="163" uly="2418">b) Der Menſch iſt endlich ii c) Siehe Cap. 1, 11.</line>
        <line lrx="1370" lry="2527" ulx="160" uly="2461">Leiden immer noch zufrieden, ”</line>
        <line lrx="1416" lry="2579" ulx="162" uly="2522">wenn er nur mit Leib und 4) Entlſage deinem Gotte</line>
        <line lrx="1445" lry="2616" ulx="161" uly="2565">Leben davon kommt⸗ W MWð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="436" type="textblock" ulx="326" uly="175">
        <line lrx="1387" lry="269" ulx="326" uly="175">574 (C. 4. 5.) Das Buch Hiob.</line>
        <line lrx="1567" lry="368" ulx="531" uly="296">Das vierte und fuͤnfte Capitel.</line>
        <line lrx="1584" lry="436" ulx="328" uly="380">Eliphas ſucht Hiob zu troͤſten und zu beruhigen. Er bebiens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="489" type="textblock" ulx="422" uly="427">
        <line lrx="1588" lry="489" ulx="422" uly="427">ſich unter andern der ſchöͤnen Vorſtellung von der Gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="539" type="textblock" ulx="420" uly="477">
        <line lrx="954" lry="539" ulx="420" uly="477">tigkeit und Guͤte Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="807" type="textblock" ulx="263" uly="612">
        <line lrx="1581" lry="679" ulx="463" uly="612">deln: * Der groſſe Dinge thut, die nicht zu for⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="733" ulx="263" uly="667">10 ſchen ſind; und Wunder, die nicht zu zehlen ſind; * Der</line>
        <line lrx="1580" lry="807" ulx="328" uly="721">den Regen aufs Land Liebt „uUuund laͤſſet Waſter kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="680" type="textblock" ulx="288" uly="552">
        <line lrx="1669" lry="664" ulx="289" uly="552">8 Dech ich will jetzt von Gott reden, und von ihm han⸗</line>
        <line lrx="314" lry="680" ulx="288" uly="638">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="835" type="textblock" ulx="263" uly="775">
        <line lrx="1591" lry="835" ulx="263" uly="775">11 auf die Straſſen; * Der die Niedrigen erhoͤhet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="887" type="textblock" ulx="265" uly="829">
        <line lrx="1584" lry="887" ulx="265" uly="829">12 den Betruͤbten empor hilft. * Er machet zu nichte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="943" type="textblock" ulx="331" uly="879">
        <line lrx="1583" lry="943" ulx="331" uly="879">Anſchlaͤge der Liſtigen, daß es ihre Hand nicht ausfuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1166" type="textblock" ulx="94" uly="933">
        <line lrx="1583" lry="1003" ulx="197" uly="933">13 ren kann. * Er faͤhet die Weiſen in ihrer Liſtigkeit/</line>
        <line lrx="1581" lry="1057" ulx="265" uly="991">14 und ſtuͤrzet der Verkehrten Rath: * Daß ſie des Tages</line>
        <line lrx="1584" lry="1106" ulx="332" uly="1043">im Finſterniß laufen; und tappen im Mittage, wie in</line>
        <line lrx="1581" lry="1166" ulx="94" uly="1097">= 15 der Nacht. * Und hilft dem Armen von dem Schwerdt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1269" type="textblock" ulx="267" uly="1149">
        <line lrx="1610" lry="1220" ulx="332" uly="1149">und von ihrem Munde, und von der Hand des Maͤchti⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1269" ulx="267" uly="1207">16 gen. * Und iſt der Armen Hoffnung, daß die Bosheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1317" type="textblock" ulx="1557" uly="1202">
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1557" uly="1202">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1482" type="textblock" ulx="267" uly="1258">
        <line lrx="1587" lry="1327" ulx="267" uly="1258">17 wird ihren Mund muͤſſen zuhalten. * Stehe, ſeelig iſt</line>
        <line lrx="1584" lry="1374" ulx="333" uly="1315">der Menſch, den Gott ſtrafet; darum wegere dich der</line>
        <line lrx="1585" lry="1431" ulx="269" uly="1366">18 Zuͤchtigung des Allmaͤchtigen nicht. *Denn er verletzet,</line>
        <line lrx="1586" lry="1482" ulx="333" uly="1421">und verbindet: er zerſchmeiſſet, und ſeine Hand heilet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1546" type="textblock" ulx="270" uly="1479">
        <line lrx="1592" lry="1546" ulx="270" uly="1479">19 * Aus ſechs Truͤbſalen wird er dich erretten, und in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1592" type="textblock" ulx="266" uly="1531">
        <line lrx="1588" lry="1592" ulx="266" uly="1531">20 ſiebenten wird dich kein Uebel ruͤhren. *In der Theu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1700" type="textblock" ulx="266" uly="1585">
        <line lrx="1604" lry="1650" ulx="334" uly="1585">rung wird er dich vom Tode erloͤſen, und im Kriege von</line>
        <line lrx="1611" lry="1700" ulx="266" uly="1640">aAr des Schwerdts Hand. *Er wird dich verhergen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1809" type="textblock" ulx="254" uly="1691">
        <line lrx="1587" lry="1757" ulx="303" uly="1691">der Geiſel der Zungen: daß du dich nicht fuͤrchteſt vor</line>
        <line lrx="1589" lry="1809" ulx="254" uly="1743">22 dem Verderben, wenn es kommt. * Im Verderben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="336" type="textblock" ulx="1598" uly="283">
        <line lrx="1750" lry="336" ulx="1598" uly="283">(Garbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="440" type="textblock" ulx="1637" uly="339">
        <line lrx="1750" lry="392" ulx="1637" uly="339">Mabern</line>
        <line lrx="1750" lry="440" ulx="1663" uly="394"> metk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="720" type="textblock" ulx="1645" uly="662">
        <line lrx="1739" lry="668" ulx="1735" uly="662">7</line>
        <line lrx="1750" lry="720" ulx="1645" uly="662">ſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1129" type="textblock" ulx="1648" uly="860">
        <line lrx="1750" lry="918" ulx="1648" uly="860">eleg</line>
        <line lrx="1748" lry="963" ulx="1666" uly="916">in Meer</line>
        <line lrx="1750" lry="1029" ulx="1666" uly="969">ſfeie</line>
        <line lrx="1750" lry="1074" ulx="1666" uly="1026">lſt aus</line>
        <line lrx="1729" lry="1129" ulx="1651" uly="1079"> mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1705" type="textblock" ulx="1669" uly="1380">
        <line lrx="1747" lry="1437" ulx="1669" uly="1380">i Nn</line>
        <line lrx="1744" lry="1488" ulx="1672" uly="1431">rogl</line>
        <line lrx="1750" lry="1546" ulx="1674" uly="1486">lecſc</line>
        <line lrx="1750" lry="1599" ulx="1674" uly="1544">ſn</line>
        <line lrx="1750" lry="1647" ulx="1675" uly="1594">Ufrte⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1705" ulx="1676" uly="1657">uß eir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1862" type="textblock" ulx="333" uly="1782">
        <line lrx="1664" lry="1862" ulx="333" uly="1782">und Hunger wirſt du lachen, und dich vor den wilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1920" type="textblock" ulx="265" uly="1852">
        <line lrx="1586" lry="1920" ulx="265" uly="1852">23 Thieren im Lande nicht fuͤrchten: * Sondern dein Bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2080" type="textblock" ulx="267" uly="1906">
        <line lrx="1634" lry="1977" ulx="301" uly="1906">wird ſeyn mit den Steinen auf dem Felde a), und die</line>
        <line lrx="1600" lry="2030" ulx="335" uly="1956">wilden Thiere auf dem Lande werden Friede nut dir hal⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2080" ulx="267" uly="2016">24 ten. *Und wirſt erfahren, daß deine Huͤtte Friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2236" type="textblock" ulx="269" uly="2065">
        <line lrx="1588" lry="2139" ulx="338" uly="2065">hat b): und wirſt deine Behauſung verſorgen, und nicht</line>
        <line lrx="1590" lry="2190" ulx="269" uly="2117">25 ſuͤndigen. * Und wirſt erfahren, daß deines Samens</line>
        <line lrx="1538" lry="2236" ulx="338" uly="2175">wird viel werden und deine Nachkommen wie das Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2335" type="textblock" ulx="267" uly="2230">
        <line lrx="1588" lry="2293" ulx="267" uly="2230">26 auf Erden. * Und wirſt im Alter zu Grabe kommen,</line>
        <line lrx="1610" lry="2335" ulx="443" uly="2289">S wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2530" type="textblock" ulx="1000" uly="2482">
        <line lrx="1298" lry="2530" ulx="1000" uly="2482">lich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2621" type="textblock" ulx="340" uly="2392">
        <line lrx="1636" lry="2484" ulx="384" uly="2392">a) Du wirſt ſo gar unter 5) Daß deine amilie gluͦgl⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2523" ulx="340" uly="2433">freyem Himmel auf den Stei⸗ li⸗ 3 5 deine 5 1 .</line>
        <line lrx="1518" lry="2575" ulx="340" uly="2521">nen des Feldes ſicher ruhen, oh⸗</line>
        <line lrx="855" lry="2621" ulx="341" uly="2563">ne daß dich jemand verletzt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="1435" lry="261" ulx="0" uly="181">b. Daas Buch Hiob. (C. 5 9.) 575</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="1499" lry="357" ulx="0" uly="275">t wie Garben eingefuͤhret werden zu ſeiner Zeit. * Siehe, 27</line>
        <line lrx="1426" lry="424" ulx="64" uly="346">r das haben wir erforſchet, und iſt alſo: dem gehorche,</line>
        <line lrx="907" lry="458" ulx="44" uly="380">Eigi und merke du dirs.</line>
        <line lrx="1267" lry="498" ulx="0" uly="433">Nker NeN4</line>
        <line lrx="1308" lry="613" ulx="4" uly="515">mnint Das ſechſte und ſiebente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="1488" lry="675" ulx="0" uly="606">nichede DHiob bricht in bittere Klagen aus, uͤber ſein groſſes Leiden, und C.</line>
        <line lrx="1463" lry="737" ulx="0" uly="664">ind, i giebt die Hoffnung zu kuͤnftigem uͤck und Leben auf. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="1501" lry="834" ulx="0" uly="726">en Kiob antwortete, und ſprach: *Wenn man meinen</line>
        <line lrx="1482" lry="880" ulx="37" uly="806">giten *ℛ Jammer woͤge, und mein Leiden zuſammen in eine 2</line>
        <line lrx="1425" lry="919" ulx="7" uly="859">e Wage legte; *So wuͤrde es ſchwerer ſeyn, denn Sand</line>
        <line lrx="1462" lry="923" ulx="255" uly="883">4 / 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="1463" lry="984" ulx="5" uly="898">ked am Meer; darum iſts umſonſt, was ich rede. * Denn 4</line>
        <line lrx="1428" lry="1043" ulx="1" uly="953">de die Pfeile des Allmaͤchtigen ſtecken in mir, derſelben Grimm</line>
        <line lrx="1487" lry="1093" ulx="0" uly="1011">ſe ae ſaͤuft aus meinen Geiſt: und die Schreckniſſe Gottes ſind</line>
        <line lrx="1484" lry="1172" ulx="0" uly="1030">e auf mich gerichtet. F.</line>
        <line lrx="1088" lry="1154" ulx="23" uly="1136">WMNI .</line>
        <line lrx="1494" lry="1219" ulx="0" uly="1151">de V.</line>
        <line lrx="1454" lry="1307" ulx="0" uly="1196">die Nae Miß miht der Menſch immer im Streit ſeyn auf Er⸗1</line>
        <line lrx="1461" lry="1331" ulx="0" uly="1270">/ den, und ſeine Tage ſind wie eines Tagloͤhners?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="1457" lry="1379" ulx="0" uly="1318">ee ht  Wie ein Knecht ſich ſehnet nach dem Schatten; und2</line>
        <line lrx="1458" lry="1438" ulx="2" uly="1373">N ein Tagloͤhner, daß ſeine Arbeit aus ſey: *Alſo hab3</line>
        <line lrx="1421" lry="1486" ulx="0" uly="1425">nd heg ich wohl ganze Monden vergeblich gearbeitet, und elen⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1544" ulx="1" uly="1480">id n der Raͤchte ſind mir viel worden. * Wenn ich mich leg⸗4</line>
        <line lrx="1421" lry="1594" ulx="11" uly="1535">ee kte, ſprach ich: wenn werde ich aufſtehen? Und darnach</line>
        <line lrx="1427" lry="1651" ulx="7" uly="1586">Kieee rechnete ich, wenns Abend wollte werden; denn ich war</line>
        <line lrx="1380" lry="1709" ulx="1" uly="1641">zen ganz ein Scheuſal jedermann, bis es ſinſter ward a).</line>
        <line lrx="1298" lry="1761" ulx="0" uly="1709">cſldD</line>
        <line lrx="1121" lry="1824" ulx="11" uly="1762">Doch, Das 8. 9. 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1427" lry="1917" ulx="164" uly="1854">Bildad von Suah macht dem Hiob viele harte Vorwuͤrfe, und</line>
        <line lrx="1428" lry="1957" ulx="215" uly="1903">ermahnt ihn, er moͤge ſich nur beſſern; ſo werde Gott ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="1453" lry="2005" ulx="213" uly="1946">wieder gluͤcklich machen. Weil denn nun Bildad den Hiob</line>
        <line lrx="1475" lry="2057" ulx="0" uly="1986">ſn unter andern beſchuldiget hatte, er halte ſich ſelbſt fuͤr ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2104" ulx="0" uly="2045">e recht, Gott aber, der ihn zuͤchtige, fuͤr ungerecht: ſo ant⸗C.</line>
        <line lrx="1306" lry="2173" ulx="0" uly="2089">Nn wortet Hiob im neunten Capitel alſlſ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2288" type="textblock" ulx="6" uly="2173">
        <line lrx="1452" lry="2288" ulx="6" uly="2173">160 Hs antwortete, und ſprach: * Ja, ich weiß faſt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="1490" lry="2316" ulx="0" uly="2238">umnt wohl, daß alſo iſt; daß ein Menſch nicht rechtfertig 2</line>
        <line lrx="1457" lry="2360" ulx="165" uly="2286">beſtehen mag gegen Gott. *Hat er Luſt mit ihm zu ha⸗3</line>
        <line lrx="1420" lry="2408" ulx="1040" uly="2355">“ dern,</line>
        <line lrx="1479" lry="2499" ulx="0" uly="2428">ſes a) Ganz ſatt bin ich der ruhe, die ich bis an die Mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2614" type="textblock" ulx="163" uly="2478">
        <line lrx="1421" lry="2541" ulx="163" uly="2478">wilden Traͤume und der Un⸗ gendaͤmmerung ausſtehen muß.</line>
        <line lrx="1400" lry="2614" ulx="217" uly="2541">Alt. Teſt. Nunn—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1311" lry="277" type="textblock" ulx="286" uly="181">
        <line lrx="1311" lry="277" ulx="286" uly="181">576 (C. 9. 10.) Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="414" type="textblock" ulx="224" uly="281">
        <line lrx="1551" lry="364" ulx="248" uly="281">dern, ſo kann erähm auf tauſend nicht eins antworten.</line>
        <line lrx="1546" lry="414" ulx="224" uly="345">4 *°Er iſt weiſe und maͤchtig: wem iſts je gelungen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="522" type="textblock" ulx="249" uly="397">
        <line lrx="1566" lry="474" ulx="249" uly="397">5 ſich wider ihn gelegt hat? * Er verſetzet Berge: ehe</line>
        <line lrx="1586" lry="522" ulx="288" uly="452">ſie es innen werden, die er in ſeinem Zorn umkehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="521" type="textblock" ulx="882" uly="514">
        <line lrx="922" lry="521" ulx="882" uly="514">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="575" type="textblock" ulx="217" uly="504">
        <line lrx="1564" lry="575" ulx="217" uly="504">6 * Er weget ein Land aus ſeinem Ort, daß ſeine Pfeiler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1226" type="textblock" ulx="224" uly="558">
        <line lrx="1548" lry="633" ulx="248" uly="558">7 zittern a). * Er ſpricht zur Sonnen, ſo gehet ſie nicht</line>
        <line lrx="1546" lry="684" ulx="242" uly="610">8 auf: und verſiegelt die Sterne b). * Er breitet den Him⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="733" ulx="267" uly="668">mel aus allein, und ge;et auf den Wogen des Meers.</line>
        <line lrx="1548" lry="792" ulx="250" uly="724">9 * Er machet den Wagen am Himmel, und Orion, und</line>
        <line lrx="1549" lry="843" ulx="227" uly="735">10 die Glucken, und die Stern gegen Mittag c). * Er</line>
        <line lrx="1550" lry="901" ulx="282" uly="830">thut groſſe Dinge, die nicht zu forſchen ſind: und Wun⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="960" ulx="230" uly="885">11 der, deren keine Zahl iſt. * Siehe, er gehet vor mir</line>
        <line lrx="1552" lry="1013" ulx="280" uly="936">uͤber, ehe ichs gewahr werde: und verwandelt ſich, ehe</line>
        <line lrx="1553" lry="1063" ulx="230" uly="993">12 ichs merke. * Siehe, wenn er geſchwind hinfaͤhret: wer</line>
        <line lrx="1551" lry="1116" ulx="279" uly="1046">will ihn wieder holen? Wer will zu ihm ſagen: was</line>
        <line lrx="1555" lry="1176" ulx="233" uly="1101">13 machſt du? * Er iſt Gott, ſeinen Zorn kann niemand</line>
        <line lrx="1555" lry="1226" ulx="224" uly="1157">ſtillen: unter ihm muͤſſen ſich beugen die ſtolzen Herren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1283" type="textblock" ulx="211" uly="1209">
        <line lrx="1559" lry="1283" ulx="211" uly="1209">14* Wie ſollte ich denn ihm antworten, und Worte finden—</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="1337" type="textblock" ulx="299" uly="1278">
        <line lrx="560" lry="1337" ulx="299" uly="1278">gegen ihm?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1449" type="textblock" ulx="301" uly="1372">
        <line lrx="1560" lry="1449" ulx="301" uly="1372">Im zehenten Capitel faͤhrt Hiob fort, fich vor Gott we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1545" type="textblock" ulx="347" uly="1432">
        <line lrx="1572" lry="1500" ulx="347" uly="1432">gen des uͤber ihn verhaͤngten ſchmerzhaften Leidens zu bekla⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1545" ulx="347" uly="1481">gen; er wendet ſich an ihn, als an ſeinen Schoͤpfer, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1593" type="textblock" ulx="303" uly="1521">
        <line lrx="1600" lry="1593" ulx="303" uly="1521">andern mit folgenden Worten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1796" type="textblock" ulx="261" uly="1604">
        <line lrx="1563" lry="1736" ulx="261" uly="1604">8 Deine Haͤnde haben mich gearbeitet; und gemacht</line>
        <line lrx="1563" lry="1739" ulx="445" uly="1662">alles, was ich um und um bin: und verſenkeſt</line>
        <line lrx="1569" lry="1796" ulx="307" uly="1744">mich ſo gar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2046" type="textblock" ulx="244" uly="1813">
        <line lrx="1569" lry="1883" ulx="244" uly="1813">11 — Du haſt mir Haut und Fleiſch angezogen: mit Bei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1936" ulx="245" uly="1867">12 nen und Adern haſt du mich zuſammen gefuͤget. * Leben</line>
        <line lrx="1566" lry="1991" ulx="308" uly="1923">und Wohlthat haſt du an mir gethan, und dein Aufſehen</line>
        <line lrx="1510" lry="2046" ulx="308" uly="1986">bewahret meinen Odem. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2196" type="textblock" ulx="358" uly="2076">
        <line lrx="1569" lry="2152" ulx="358" uly="2076">Da er indeſſen keine Huͤlfe ſieht, ſo wuͤnſcht er, Gott</line>
        <line lrx="1480" lry="2196" ulx="381" uly="2137">moͤchte ihn doch nur bald ſterben laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2260" type="textblock" ulx="1422" uly="2189">
        <line lrx="1577" lry="2260" ulx="1422" uly="2189">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2532" type="textblock" ulx="320" uly="2322">
        <line lrx="1579" lry="2392" ulx="366" uly="2322">a) Zerſtoͤrt die Laͤnder ducch ) Der Wagen am Him⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2444" ulx="320" uly="2373">Erdbeben. mel iſt das Geſtirn, welches</line>
        <line lrx="1574" lry="2496" ulx="342" uly="2424">mDan den groſſen Baͤren nennt,</line>
        <line lrx="1582" lry="2532" ulx="366" uly="2474">b) Macht, daß die Sterne ein anderes Geſtien iſt Orion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2578" type="textblock" ulx="319" uly="2519">
        <line lrx="1620" lry="2578" ulx="319" uly="2519">nicht ſcheinen. und die Glucken oder das J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2631" type="textblock" ulx="981" uly="2578">
        <line lrx="1264" lry="2631" ulx="981" uly="2578">Siebengeſtirn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="722" type="textblock" ulx="1659" uly="620">
        <line lrx="1750" lry="669" ulx="1659" uly="620">Pa vera</line>
        <line lrx="1750" lry="722" ulx="1673" uly="675">ſerFtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="768" type="textblock" ulx="1646" uly="718">
        <line lrx="1750" lry="768" ulx="1646" uly="718">Ulch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="915" type="textblock" ulx="1670" uly="769">
        <line lrx="1740" lry="815" ulx="1671" uly="769">etalt</line>
        <line lrx="1750" lry="870" ulx="1670" uly="822"> NI</line>
        <line lrx="1750" lry="915" ulx="1671" uly="873">ſen, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="965" type="textblock" ulx="1605" uly="913">
        <line lrx="1750" lry="965" ulx="1605" uly="913"> in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1060" type="textblock" ulx="1691" uly="1017">
        <line lrx="1750" lry="1060" ulx="1691" uly="1017">Pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1986" type="textblock" ulx="1676" uly="1867">
        <line lrx="1744" lry="1986" ulx="1676" uly="1867">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2260" type="textblock" ulx="1666" uly="2198">
        <line lrx="1750" lry="2260" ulx="1666" uly="2198">rſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1208" type="textblock" ulx="1654" uly="1093">
        <line lrx="1750" lry="1197" ulx="1654" uly="1093">Fr 1l</line>
        <line lrx="1750" lry="1208" ulx="1661" uly="1167">W dars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1316" type="textblock" ulx="1659" uly="1208">
        <line lrx="1750" lry="1269" ulx="1660" uly="1208">dele ol</line>
        <line lrx="1750" lry="1316" ulx="1659" uly="1263">hes ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1845" type="textblock" ulx="1663" uly="1796">
        <line lrx="1750" lry="1845" ulx="1663" uly="1796">lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2090" type="textblock" ulx="1677" uly="1945">
        <line lrx="1750" lry="1996" ulx="1680" uly="1945">AN</line>
        <line lrx="1750" lry="2030" ulx="1677" uly="1992">d ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="2090" ulx="1678" uly="1993">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2154" type="textblock" ulx="1661" uly="2093">
        <line lrx="1744" lry="2154" ulx="1661" uly="2093">Wdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2206" type="textblock" ulx="1682" uly="2148">
        <line lrx="1750" lry="2206" ulx="1682" uly="2148">lſeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2372" type="textblock" ulx="1678" uly="2253">
        <line lrx="1750" lry="2318" ulx="1683" uly="2253">ydi</line>
        <line lrx="1750" lry="2372" ulx="1678" uly="2309">ſerge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2645" type="textblock" ulx="1676" uly="2541">
        <line lrx="1750" lry="2645" ulx="1694" uly="2584">luſep</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1433" lry="307" type="textblock" ulx="336" uly="189">
        <line lrx="1433" lry="307" ulx="336" uly="189">Das Buch Hiob. (C. 11-14.) 577</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="1030" lry="393" ulx="0" uly="299">M Das eilfte Capitel.</line>
        <line lrx="1285" lry="421" ulx="82" uly="370">D 3 . „ zuon ih</line>
        <line lrx="1419" lry="486" ulx="72" uly="374">4 Zophar haͤlt Hiob fuͤr einen Heuchler, und ermahut ihn nach</line>
        <line lrx="979" lry="502" ulx="0" uly="438">tten “) einigen harten Vorwuͤrfen zur Buſſe.</line>
        <line lrx="1175" lry="620" ulx="0" uly="512">ite Das 12. 13. und 14 Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="1410" lry="711" ulx="0" uly="623">deute. Hierauf verantwortet ſich Hiob, und bemuͤht ſich zu zeigen, daß</line>
        <line lrx="1412" lry="758" ulx="0" uly="677">6 ees den Frommen wie den Gottloſen auf Erden oft gluͤcklich oft</line>
        <line lrx="1407" lry="811" ulx="1" uly="726">en ungluͤcklich gehe, und daß Gott nach unumſchraͤnkter Macht</line>
        <line lrx="1406" lry="857" ulx="0" uly="776">.E65 dergeſtalt alles beherrſche, daß ihm iemand widerſtehen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="898" ulx="0" uly="817">e nez daß alle Menſchen, deren Leben ſo kurz iſt, Suͤnder</line>
        <line lrx="1409" lry="944" ulx="5" uly="854">udd ſeyen, und daher nichts zu wuͤnſchen uͤbrig bleibe, als daß</line>
        <line lrx="1258" lry="988" ulx="0" uly="906">en Gott in ſeiner Strafe nur gelinder verfahre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="1458" lry="1031" ulx="0" uly="947">ſc 0 T.</line>
        <line lrx="1461" lry="1134" ulx="0" uly="1009">ien Von der Weisheit und Macht Gottes redet er alſo: V.</line>
        <line lrx="1457" lry="1132" ulx="0" uly="1064">gek. c¶ . 6 .</line>
        <line lrx="1430" lry="1204" ulx="0" uly="1078">Nit Wer weiß ſolches alles nicht, daß des Herrn Hand 9</line>
        <line lrx="1459" lry="1242" ulx="0" uly="1168">Hee das gemacht hat? * Daß in ſeiner Hand iſt die 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="1393" lry="1301" ulx="0" uly="1213">itfm. Seele alles des, das da lebet: und der Geiſt alles Flei⸗</line>
        <line lrx="630" lry="1331" ulx="137" uly="1266">ſches einen jeglichen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="1462" lry="1451" ulx="35" uly="1359">* Bey ihm iſt Weisheit und Gewalt „Rath und Ver⸗ 13</line>
        <line lrx="1466" lry="1495" ulx="11" uly="1402">9e⸗ ſtand. *Siehe, wenn er zerbricht, ſo hilft kein Bauen: 14.</line>
        <line lrx="1385" lry="1547" ulx="0" uly="1449">1le wenn er jemand verſchleußt, kann niemand aufmachen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1612" ulx="4" uly="1504">,u  Siehe, wenn er das Waſſer verſchleußt, ſo wirds al⸗15</line>
        <line lrx="1498" lry="1653" ulx="133" uly="1569">les duͤrre: und wenn ers auslaͤſſet, ſo kehret er das</line>
        <line lrx="1463" lry="1718" ulx="19" uly="1623">nm Land um. H</line>
        <line lrx="1441" lry="1817" ulx="3" uly="1706">e Von der Kuͤrze des Lebens der ſuͤndigen Menſchen ſagt er C.</line>
        <line lrx="1449" lry="1870" ulx="155" uly="1790">folgendes: 14</line>
        <line lrx="58" lry="1920" ulx="9" uly="1829">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2360" type="textblock" ulx="6" uly="1862">
        <line lrx="1478" lry="1974" ulx="128" uly="1862">Der Menſch vom Weibe geboren lebet kurze Zeit, und H .</line>
        <line lrx="1422" lry="2022" ulx="6" uly="1926">6 —☛ iſt voll Unruhe. * Gehet auf wie eine Blume, 2</line>
        <line lrx="1383" lry="2062" ulx="32" uly="1985">unnd faͤllet ab: fleucht wie ein Schatten, und bleibet</line>
        <line lrx="1419" lry="2131" ulx="125" uly="2037">nicht. * Und du thuſt deine Augen uͤber ſolchem auf, 3</line>
        <line lrx="1425" lry="2184" ulx="7" uly="2091"> daß du mich vor dir ins Gericht zeuchſt a). * Wer will 4</line>
        <line lrx="1378" lry="2222" ulx="72" uly="2146">einen Reinen finden bey denen, da keiner rein iſt? * Er</line>
        <line lrx="1381" lry="2290" ulx="126" uly="2190">hat ſeine beſtimmte Zeit, die Zahl ſeiner Monden ſtehet</line>
        <line lrx="1379" lry="2340" ulx="124" uly="2249">bey dir: du haſt ein Ziel geſetzet, das wird er nicht</line>
        <line lrx="1359" lry="2360" ulx="98" uly="2304">uͤbergehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="1374" lry="2480" ulx="0" uly="2372">O Nn2 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="1402" lry="2616" ulx="0" uly="2517">e H a) Auf einen ſo ſchwachen du, groſſer Gott herab, und</line>
        <line lrx="1349" lry="2656" ulx="125" uly="2580">kurzlebenden Menſchen ſieheſt zieheſt ihn vor dein Gericht!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="391" type="textblock" ulx="304" uly="197">
        <line lrx="1342" lry="303" ulx="304" uly="197">5738 (C. 15-17.) Das Buch Hiob.</line>
        <line lrx="1277" lry="391" ulx="612" uly="329">Das funfzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1052" type="textblock" ulx="225" uly="414">
        <line lrx="1593" lry="475" ulx="310" uly="414">Eliphas beſtrafet den Hiob, ſeiner unuͤberlegten Klagen hal⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="521" ulx="358" uly="464">ber, und behauptet, Gott lieſe es dem Frommen wohl und Ao</line>
        <line lrx="1750" lry="573" ulx="356" uly="511">dem Suͤnder uͤbel gehen. Hiob muͤßte alſo wohl ein heim⸗ e hin</line>
        <line lrx="1720" lry="619" ulx="248" uly="555">C. licher Suͤnder ſeyn. Da er dem Hiob dieſen letztern Veor⸗ ade</line>
        <line lrx="1727" lry="677" ulx="248" uly="608">15 wurf macht, ſo ſagt er: .</line>
        <line lrx="1633" lry="825" ulx="225" uly="711">14 Wes iſt ein Menſch, daß er ſollte rein ſeyn: und daß</line>
        <line lrx="1571" lry="831" ulx="469" uly="766">der ſollte gerecht ſeyn, der vom Weibe geboren iſt?</line>
        <line lrx="1572" lry="887" ulx="253" uly="820">15 *½ Siehe, unter ſeinen Heiligen iſt keiner ohne Tadek:</line>
        <line lrx="1710" lry="940" ulx="253" uly="873">16 und die Himmel ſind nicht rein vor ihm. * Wie viel⸗ gg</line>
        <line lrx="1750" lry="1008" ulx="322" uly="931">mehr ein Menſch, der ein Greuel und ſchnoͤde iſt: der ſlit⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1052" ulx="320" uly="990">Unrecht ſaͤuft wie Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1160" type="textblock" ulx="332" uly="1082">
        <line lrx="1479" lry="1160" ulx="332" uly="1082">Die Furcht der Suͤnder aber druͤckt er alſo aus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1788" type="textblock" ulx="260" uly="1179">
        <line lrx="1749" lry="1238" ulx="260" uly="1179">20 * Der Gottloſe bebet ſein Lebenlang, und dem Tyran⸗.</line>
        <line lrx="1750" lry="1293" ulx="261" uly="1226">21 nen iſt die Zahl ſeiner Jahre verborgen. *Was er hoö id</line>
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="288" uly="1282">ret, das ſchrecket ihn: und wenns gleich Friede iſt, O)</line>
        <line lrx="1660" lry="1402" ulx="265" uly="1342">22 fuͤrchtet er ſich, der Verderber komme; * Glaͤubet nicht,</line>
        <line lrx="1591" lry="1457" ulx="334" uly="1390">daß er moͤge dem Ungluͤck entrinnen; und verſiehet ſich</line>
        <line lrx="1717" lry="1515" ulx="270" uly="1443">23 immer des Schwerdts. *Er zeucht hin und her nach·</line>
        <line lrx="1750" lry="1569" ulx="340" uly="1495">Brod: und duͤnket ihn immer, die Zeit ſeines Un⸗ Pit</line>
        <line lrx="1750" lry="1632" ulx="273" uly="1555">24 gluͤcks ſey vorhanden. * Angſt und Noth ſchrecken ihn: (e</line>
        <line lrx="1750" lry="1685" ulx="341" uly="1600">und ſchlagen ihn nieder, als ein Koͤnig mit einem Heer. liin</line>
        <line lrx="1750" lry="1735" ulx="278" uly="1667">25 *Denn er hat ſeine Hand wider Gott geſtrecket, und wi⸗ n</line>
        <line lrx="1668" lry="1788" ulx="346" uly="1724">der den Allmaͤchtigen ſich geſtreubet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1921" type="textblock" ulx="403" uly="1825">
        <line lrx="1557" lry="1921" ulx="403" uly="1825">Das ſechzehente und ſiebenzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2086" type="textblock" ulx="354" uly="1919">
        <line lrx="1724" lry="2003" ulx="354" uly="1919">Hierauf beklagt ſich Hiob noch heftiger uber das Unrecht, das</line>
        <line lrx="1750" lry="2046" ulx="369" uly="1972">ihm ſeine Freunde durch ihre Vorwuͤrfe zufügen, und giebt ſe</line>
        <line lrx="1653" lry="2086" ulx="449" uly="2036">zu erkennen, wie er ſein nahes Ende vermuthe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2409" type="textblock" ulx="291" uly="2134">
        <line lrx="1750" lry="2232" ulx="297" uly="2134">S. Gegen ſeine Freunde beruft er ſich, wegen ſeiner Unſchuld, f</line>
        <line lrx="1749" lry="2256" ulx="457" uly="2204">auf den Allwiſſenden Gott folgendergeſtalt: 1</line>
        <line lrx="1750" lry="2303" ulx="291" uly="2260">e . .</line>
        <line lrx="1750" lry="2404" ulx="329" uly="2277">1 Hios antwortete, und ſprach: * Ich habe ſolches oft.</line>
        <line lrx="1750" lry="2409" ulx="325" uly="2345">2*⁷ gehoͤret, ihr ſeyd allzumal leidige Troͤſter. ð”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2499" type="textblock" ulx="305" uly="2425">
        <line lrx="1750" lry="2499" ulx="305" uly="2425">19 * Auch ſiehe da, mein Zeuge iſt im Himmel: und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2608" type="textblock" ulx="304" uly="2477">
        <line lrx="1750" lry="2555" ulx="304" uly="2477">20 mich kennet, iſt in der Hoͤhe. *Meine? reunde ſind</line>
        <line lrx="1513" lry="2608" ulx="373" uly="2541">meine Spoͤtter: aber mein Ange thraͤnet zu Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2654" type="textblock" ulx="1497" uly="2592">
        <line lrx="1692" lry="2654" ulx="1497" uly="2592">Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="100" lry="467" ulx="0" uly="420">1 Kleter</line>
        <line lrx="98" lry="512" ulx="0" uly="471">gen Klfl n</line>
        <line lrx="97" lry="562" ulx="0" uly="518">ell eſt ee⸗</line>
        <line lrx="94" lry="615" ulx="0" uly="567">legten Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="828" type="textblock" ulx="6" uly="785">
        <line lrx="88" lry="828" ulx="6" uly="785">Fkerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="84" lry="929" ulx="46" uly="908">NW.</line>
        <line lrx="85" lry="991" ulx="0" uly="941">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="60" lry="1158" ulx="0" uly="1111">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="82" lry="1250" ulx="0" uly="1190">ſende⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="78" lry="1408" ulx="0" uly="1359">Gubere</line>
        <line lrx="64" lry="1462" ulx="0" uly="1409">ſeet!</line>
        <line lrx="77" lry="1516" ulx="1" uly="1464">Rhern</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="119" lry="1575" ulx="0" uly="1517">eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="73" lry="1628" ulx="0" uly="1570">ickent</line>
        <line lrx="74" lry="1677" ulx="0" uly="1627">iten</line>
        <line lrx="73" lry="1738" ulx="1" uly="1683">,Ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="67" lry="2006" ulx="0" uly="1945">ntte/</line>
        <line lrx="25" lry="2102" ulx="0" uly="2059">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="76" lry="2220" ulx="0" uly="2155">liti</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="14" lry="2412" ulx="0" uly="2372">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2655" type="textblock" ulx="49" uly="2614">
        <line lrx="62" lry="2655" ulx="49" uly="2633">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2408" type="textblock" ulx="7" uly="2297">
        <line lrx="66" lry="2366" ulx="7" uly="2297">NH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="627" type="textblock" ulx="181" uly="528">
        <line lrx="1448" lry="626" ulx="181" uly="528">gehe hin des Weges, den ich nicht wieder kommen</line>
        <line lrx="1088" lry="627" ulx="181" uly="588">werde. . H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="849" type="textblock" ulx="198" uly="719">
        <line lrx="1444" lry="822" ulx="198" uly="719">Min Odem iſt ſchwach, und meine Tage ſind abge⸗</line>
        <line lrx="888" lry="849" ulx="339" uly="783">kuͤrzt, das Grab iſt da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="972" type="textblock" ulx="168" uly="903">
        <line lrx="1217" lry="972" ulx="168" uly="903">Wuͤrme meine Mutter und meine Schweſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="349" type="textblock" ulx="373" uly="227">
        <line lrx="1448" lry="349" ulx="373" uly="227">Das Buch Hiob. (C. 17:19.) 579</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="435" type="textblock" ulx="165" uly="351">
        <line lrx="1494" lry="435" ulx="165" uly="351">Die Erwartung ſeines nahen Endes aber giebt er ſo zu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="544" type="textblock" ulx="316" uly="411">
        <line lrx="496" lry="454" ulx="316" uly="411">kennen.</line>
        <line lrx="1514" lry="544" ulx="322" uly="476">* Aber die beſtimmten Jahre ſind kommen: und ich 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="644" type="textblock" ulx="1493" uly="634">
        <line lrx="1504" lry="644" ulx="1493" uly="634">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="796" type="textblock" ulx="1456" uly="661">
        <line lrx="1513" lry="704" ulx="1460" uly="661">17</line>
        <line lrx="1513" lry="747" ulx="1456" uly="707">V.</line>
        <line lrx="1479" lry="796" ulx="1461" uly="767">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1084" type="textblock" ulx="193" uly="854">
        <line lrx="1514" lry="935" ulx="269" uly="854">Die Verweſung heiſſe ich meinen Vater, und die 14</line>
        <line lrx="539" lry="1015" ulx="195" uly="960">ſoll ich harren?</line>
        <line lrx="1457" lry="1084" ulx="193" uly="1018">unter in die Hoͤlle wird es fahren, und wird mit mir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1154" type="textblock" ulx="151" uly="1071">
        <line lrx="1516" lry="1154" ulx="151" uly="1071">dem Staube liegen a).. 2ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1247" type="textblock" ulx="336" uly="1167">
        <line lrx="1151" lry="1247" ulx="336" uly="1167">. Das achtzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1368" type="textblock" ulx="191" uly="1250">
        <line lrx="1450" lry="1329" ulx="191" uly="1250">Bildad klagt den Hiob nochmals als einen heimlichen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1368" ulx="299" uly="1301">der an, und redet viel vom Ungluͤck der Gottloſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1471" type="textblock" ulx="481" uly="1394">
        <line lrx="1150" lry="1471" ulx="481" uly="1394">Das neunzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1731" type="textblock" ulx="187" uly="1487">
        <line lrx="1450" lry="1572" ulx="191" uly="1487">Hiob beklagt ſich, theils uͤber den Verdacht und die unbilli⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1601" ulx="218" uly="1542"> gen Vorwuͤrfe, mit welchen ſeine Freunde ihn betruͤbten,</line>
        <line lrx="1448" lry="1647" ulx="188" uly="1587">theils uͤber die allzugroſſen Leiden, die ihm Gott auflegte;</line>
        <line lrx="1451" lry="1693" ulx="187" uly="1637">hoft aber noch, einſt bey der Auferſtehung von Gott wieder</line>
        <line lrx="560" lry="1731" ulx="188" uly="1685">erfreut zu merden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2072" type="textblock" ulx="187" uly="1784">
        <line lrx="1229" lry="1849" ulx="389" uly="1784">Dieſe Hoffnung druͤckt er alſo aus:</line>
        <line lrx="1506" lry="1928" ulx="314" uly="1848">Ach, daß meine Reden b) geſchrieben wuͤrden! ach, 23</line>
        <line lrx="1482" lry="1972" ulx="187" uly="1902">daß ſie in ein Buch geſtellet wuͤrden! * Mit einem⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2062" ulx="188" uly="1955">eiſernen Grifel auf Bley 4 und zum ewigen Gedaͤchtniß</line>
        <line lrx="1445" lry="2072" ulx="823" uly="2027">n 3 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2206" type="textblock" ulx="840" uly="2104">
        <line lrx="1450" lry="2169" ulx="840" uly="2104">noch ſehe, er habe von Gott</line>
        <line lrx="1450" lry="2206" ulx="840" uly="2159">eine Vergeltung ſeiner unver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2196" type="textblock" ulx="184" uly="2096">
        <line lrx="786" lry="2155" ulx="234" uly="2096">a) Alle Anverwandten Hiobs</line>
        <line lrx="786" lry="2196" ulx="184" uly="2148">verlieſen ihn; an der Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1035" type="textblock" ulx="595" uly="969">
        <line lrx="1538" lry="1035" ulx="595" uly="969">Und wer achtet mein Hoffen? * Hin⸗ 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2247" type="textblock" ulx="187" uly="2196">
        <line lrx="784" lry="2247" ulx="187" uly="2196">derſelben wuͤrden nun, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2292" type="textblock" ulx="159" uly="2247">
        <line lrx="784" lry="2292" ulx="159" uly="2247">er meynt, im Grabe die Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2382" type="textblock" ulx="180" uly="2290">
        <line lrx="784" lry="2340" ulx="183" uly="2290">weſung und die Wuͤrmer ihn</line>
        <line lrx="723" lry="2382" ulx="180" uly="2338">umgeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2627" type="textblock" ulx="182" uly="2428">
        <line lrx="787" lry="2488" ulx="230" uly="2428">b) Hiob wuͤnſcht deßwegen,</line>
        <line lrx="786" lry="2537" ulx="184" uly="2479">daß ſeine Reden in ein Buch</line>
        <line lrx="788" lry="2575" ulx="185" uly="2525">geſchrieben wuͤrden, damit</line>
        <line lrx="788" lry="2627" ulx="182" uly="2575">man auch nach ſeinem Tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2253" type="textblock" ulx="830" uly="2204">
        <line lrx="1450" lry="2253" ulx="830" uly="2204">ſchuldeten Leiden in der Aufer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2686" type="textblock" ulx="837" uly="2253">
        <line lrx="1447" lry="2309" ulx="837" uly="2253">ſtehung der Todten gehoft.</line>
        <line lrx="1447" lry="2356" ulx="839" uly="2297">V. 25. Dieß iſt vornemlich</line>
        <line lrx="1448" lry="2403" ulx="842" uly="2347">daraus klar: weil er alle</line>
        <line lrx="1448" lry="2448" ulx="842" uly="2392">Hoffnung hier jemals wieder</line>
        <line lrx="1449" lry="2490" ulx="841" uly="2440">gluͤcklich zu werden aufgege⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2541" ulx="844" uly="2487">ben hatte. Cap. 10, 21. 22.</line>
        <line lrx="1446" lry="2584" ulx="843" uly="2532">Cap. 13, 28. Cap. 16, 20.</line>
        <line lrx="1447" lry="2637" ulx="843" uly="2581">Cap. 17, 14 16, Er muß alſo</line>
        <line lrx="1448" lry="2686" ulx="1410" uly="2653">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1383" lry="333" type="textblock" ulx="285" uly="223">
        <line lrx="1383" lry="333" ulx="285" uly="223">5980 (C. 19 25.) Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="459" type="textblock" ulx="236" uly="359">
        <line lrx="1746" lry="459" ulx="236" uly="359">25 in einen Fels gehauen wuͤrden! *Aber ich weiß, daß ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="975" type="textblock" ulx="227" uly="418">
        <line lrx="1744" lry="478" ulx="304" uly="418">mein Erloͤſer b) lebet: und er wird mich hernach aus wie</line>
        <line lrx="1750" lry="530" ulx="227" uly="472">26 der Erden auferwecken. *Und werde darnach mit Ner Nor</line>
        <line lrx="1750" lry="587" ulx="234" uly="527">dieſer meiner Haut umgeben werden c), und werde ſicht te</line>
        <line lrx="1750" lry="643" ulx="234" uly="581">27 in meinem Fleiſch Gott ſehen. *Denſelben werde Henſch</line>
        <line lrx="1559" lry="695" ulx="302" uly="634">ich mir ſehen: und meine Augen werden ihn ſchauen,</line>
        <line lrx="1562" lry="751" ulx="299" uly="689">und kein Fremder. Meine Nieren ſind verzehret in</line>
        <line lrx="1687" lry="812" ulx="300" uly="750">meinem Schooß d). B</line>
        <line lrx="1747" lry="952" ulx="303" uly="831">Im zwanzigſten Capitel wiederholt Zophar ſeine bit⸗ e</line>
        <line lrx="1750" lry="975" ulx="300" uly="909">tern Vorwuͤrfe gegen Hiob, und nennt ihn faſt deutlich n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1070" type="textblock" ulx="303" uly="1008">
        <line lrx="1561" lry="1070" ulx="303" uly="1008">ſich Hiob und ſagt, es gehe auch dem Gottloſen oft gar lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1019" type="textblock" ulx="288" uly="962">
        <line lrx="1562" lry="1019" ulx="288" uly="962">einen Heuchler. Im ein und zwanzigſten verantwortet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1779" type="textblock" ulx="290" uly="1056">
        <line lrx="1750" lry="1114" ulx="302" uly="1056">wohl. Im zwey und zwanzigſten ſchilt Eliphas den N</line>
        <line lrx="1750" lry="1170" ulx="300" uly="1102">Hiob noch mit beiſendern Worten einen groben Suͤnder, und mmet!</line>
        <line lrx="1750" lry="1221" ulx="300" uly="1162">ermahnt ihn zur Buſſe.</line>
        <line lrx="1749" lry="1313" ulx="290" uly="1230">Im drey und zwanzigſten Capitel wuͤnſchet Hibb, ſchh</line>
        <line lrx="1750" lry="1359" ulx="347" uly="1306">daß Gott doch ſeine Unſchuld offenbaren, und ſich ſeiner er⸗ ch</line>
        <line lrx="1750" lry="1407" ulx="347" uly="1356">barmen moͤchte; im vier und zwanzigſten redet er vo „</line>
        <line lrx="1750" lry="1460" ulx="346" uly="1395">dem Gluͤck der Gottloſen in dieſem Leben, und von ihrer Be⸗ D</line>
        <line lrx="1749" lry="1506" ulx="349" uly="1447">ſtrafung nach ihrem Tode; im fünf und zwanzigſten</line>
        <line lrx="1562" lry="1565" ulx="327" uly="1495">Capitel beſchließt endlich Bildad ſeine und der beyden—</line>
        <line lrx="1747" lry="1604" ulx="346" uly="1542">übrigen Freunde Hiobs Reden damit, daß er mit wenig— zbf</line>
        <line lrx="1750" lry="1652" ulx="301" uly="1585">Worten ſagt: vor Gott ſeyen alle Menſchen Suͤnder; dar⸗ ſer</line>
        <line lrx="1750" lry="1698" ulx="351" uly="1639">aus denn folge, Gott kann, wenn er will, ſie alle ſtrafen. i</line>
        <line lrx="1750" lry="1779" ulx="1017" uly="1701">. unded</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1907" type="textblock" ulx="369" uly="1852">
        <line lrx="943" lry="1907" ulx="369" uly="1852">einem kuͤnftigen Leben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1958" type="textblock" ulx="269" uly="1858">
        <line lrx="342" lry="1899" ulx="269" uly="1858">in</line>
        <line lrx="913" lry="1958" ulx="301" uly="1868">Weegeltung erwartet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2690" type="textblock" ulx="284" uly="1978">
        <line lrx="914" lry="2040" ulx="351" uly="1978">b) Goel, welches im He⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2082" ulx="301" uly="2027">braͤiſchen ſtehet, heißt eigent⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2128" ulx="299" uly="2075">lich Blutraͤcher. Wenn ein</line>
        <line lrx="913" lry="2180" ulx="302" uly="2123">Menſch ungerechter Weiſe ge⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2214" ulx="300" uly="2170">toͤdtet wurde: ſo mußte ei⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2265" ulx="301" uly="2217">ner der naͤchſten Anverwand⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2309" ulx="299" uly="2263">ten ihn an dem Moͤrder raͤ⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2365" ulx="299" uly="2311">chen. Auch hieraus ſieht man,</line>
        <line lrx="913" lry="2412" ulx="301" uly="2360">daß Hiob eine Vergeltung</line>
        <line lrx="913" lry="2449" ulx="300" uly="2405">der hier erduldeten Leiden</line>
        <line lrx="911" lry="2506" ulx="300" uly="2450">nach dem Tode erwartete.</line>
        <line lrx="911" lry="2545" ulx="301" uly="2496">Gott iſt ſein Goel, ſein Raͤ⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2597" ulx="303" uly="2540">cher. Er wird nach ſeinem</line>
        <line lrx="912" lry="2640" ulx="284" uly="2585">Tod einſt ihn noch gegen die</line>
        <line lrx="915" lry="2690" ulx="299" uly="2635">vertheidigen, welche ihn jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2057" type="textblock" ulx="971" uly="1835">
        <line lrx="1562" lry="1896" ulx="973" uly="1835">einen Heuchler ſchelten, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1950" ulx="972" uly="1891">betruͤben.</line>
        <line lrx="1566" lry="2003" ulx="1017" uly="1946">c) Und nachdem dieſe (Ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2057" ulx="971" uly="1996">ſchwuͤre und Beulen) werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2102" type="textblock" ulx="970" uly="2038">
        <line lrx="1610" lry="2102" ulx="970" uly="2038">meine Haut ganz zerfreſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2597" type="textblock" ulx="968" uly="2083">
        <line lrx="1564" lry="2151" ulx="969" uly="2083">haben: (wenn ich auch gleich</line>
        <line lrx="1565" lry="2196" ulx="968" uly="2142">verweſet ſeyn werde): ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2242" ulx="969" uly="2186">de ich doch (einſt noch) in</line>
        <line lrx="1565" lry="2294" ulx="969" uly="2234">meinem Fleiſche Gott ſe⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2341" ulx="971" uly="2299">hen ꝛc.</line>
        <line lrx="1567" lry="2413" ulx="1018" uly="2346">4) Die Nieren wurden bey</line>
        <line lrx="1567" lry="2454" ulx="971" uly="2396">den Hebraͤern fuͤr den Sitz der</line>
        <line lrx="1569" lry="2502" ulx="971" uly="2446">Begierden gehalten. Meine</line>
        <line lrx="1394" lry="2556" ulx="972" uly="2499">Seele ſehnet ſich,</line>
        <line lrx="1568" lry="2597" ulx="968" uly="2546">tet nach jener Veraͤnderung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2643" type="textblock" ulx="967" uly="2588">
        <line lrx="1596" lry="2643" ulx="967" uly="2588">und Wiederherſtellung meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2688" type="textblock" ulx="966" uly="2645">
        <line lrx="1560" lry="2688" ulx="966" uly="2645">Leibes. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2541" type="textblock" ulx="1415" uly="2490">
        <line lrx="1594" lry="2541" ulx="1415" uly="2490">ſchmach⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="51" lry="312" ulx="0" uly="252">ih.</line>
        <line lrx="110" lry="418" ulx="0" uly="363">chtig, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="110" lry="468" ulx="0" uly="416">herncen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="108" lry="525" ulx="11" uly="474">Mgtreeh ni</line>
        <line lrx="106" lry="577" ulx="22" uly="532">Utd ek</line>
        <line lrx="103" lry="635" ulx="0" uly="583">ſelben ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="695" type="textblock" ulx="6" uly="637">
        <line lrx="145" lry="695" ulx="6" uly="637">ihn ſenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="749" type="textblock" ulx="15" uly="694">
        <line lrx="100" lry="749" ulx="15" uly="694">Ueteßer</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="920" type="textblock" ulx="2" uly="867">
        <line lrx="96" lry="920" ulx="2" uly="867">ſor ſetrlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="95" lry="966" ulx="0" uly="919"> ſot e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="95" lry="1010" ulx="0" uly="972">l Lennnntt</line>
        <line lrx="93" lry="1062" ulx="13" uly="1012">Nt gulg</line>
        <line lrx="93" lry="1108" ulx="0" uly="1062">Eletci N</line>
        <line lrx="92" lry="1158" ulx="6" uly="1111">GEithe,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="90" lry="1318" ulx="0" uly="1257">ſft he</line>
        <line lrx="87" lry="1364" ulx="1" uly="1315">ſch ſenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1406" type="textblock" ulx="8" uly="1362">
        <line lrx="110" lry="1406" ulx="8" uly="1362">redet NA</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="87" lry="1454" ulx="0" uly="1405">O hred</line>
        <line lrx="87" lry="1504" ulx="1" uly="1454">nfiot</line>
        <line lrx="86" lry="1551" ulx="6" uly="1503">der bent</line>
        <line lrx="84" lry="1599" ulx="0" uly="1554">it e</line>
        <line lrx="83" lry="1653" ulx="0" uly="1604">nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1701" type="textblock" ulx="10" uly="1652">
        <line lrx="109" lry="1701" ulx="10" uly="1652">Gleſfi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="331" type="textblock" ulx="437" uly="254">
        <line lrx="1535" lry="331" ulx="437" uly="254">Das Buch Hiob. (C. 25.31.) 581 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="652" type="textblock" ulx="220" uly="350">
        <line lrx="1538" lry="377" ulx="1487" uly="350">—</line>
        <line lrx="1539" lry="465" ulx="226" uly="364">Und wie mag ein Menſch gerecht vor Gott ſeyn? Und V.</line>
        <line lrx="1514" lry="485" ulx="308" uly="432">wie mag rein ſeyn eines Weibes Kind? *Siehe, 4</line>
        <line lrx="1511" lry="550" ulx="220" uly="483">der Mond ſcheinet noch nicht, und die Sterne ſind noch 5</line>
        <line lrx="1516" lry="597" ulx="221" uly="536">nicht rein vor ſeinen Augen: * Wie viel weniger ein 6</line>
        <line lrx="1475" lry="652" ulx="221" uly="590">Menſch, die Made; und ein Menſchenkind, der Wurm?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="759" type="textblock" ulx="513" uly="701">
        <line lrx="1173" lry="759" ulx="513" uly="701">Das 26. und 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="975" type="textblock" ulx="218" uly="779">
        <line lrx="1476" lry="834" ulx="218" uly="779">Hiob antwortet: der allmaͤchtige Gott habe keiner ſolcher Ver⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="899" ulx="292" uly="831">theidiger vonnoͤthen, als Bildad ſey. Er beſteht darauf, C.</line>
        <line lrx="1536" lry="961" ulx="307" uly="880">er ſey kein Heuchler; ſey ſich keiner vorſetzlichen Suͤnde 27</line>
        <line lrx="1509" lry="975" ulx="305" uly="928">bewußt. Dieß iſt der Sinn der Worte: 1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1226" type="textblock" ulx="213" uly="964">
        <line lrx="1537" lry="1005" ulx="1422" uly="964">V.</line>
        <line lrx="1508" lry="1099" ulx="215" uly="986">Das ſey ferne von mir, daß ich euch recht gebe: bis 5</line>
        <line lrx="1493" lry="1122" ulx="346" uly="1061">daß mein Ende kommt, will ich nicht weichen von</line>
        <line lrx="1509" lry="1178" ulx="215" uly="1111">meiner Froͤmmigkeit. * Von meiner Gerechtigkeit, die 6</line>
        <line lrx="1472" lry="1226" ulx="213" uly="1161">ich habe, will ich nicht laſſen: mein Gewiſſen beiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1291" type="textblock" ulx="188" uly="1218">
        <line lrx="1143" lry="1291" ulx="188" uly="1218">mich nicht meines ganzen Lebens halber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1498" type="textblock" ulx="255" uly="1301">
        <line lrx="1466" lry="1368" ulx="255" uly="1301">Ich will mir, heißt dieß, durchaus nicht aufbuͤrden laſſen,</line>
        <line lrx="1466" lry="1416" ulx="327" uly="1352">daß ich ein Heuchler ſey; ich will mir meine Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1460" ulx="326" uly="1401">keit nicht abſprechen laſſen; mein Gewiſſen macht mir</line>
        <line lrx="1347" lry="1498" ulx="322" uly="1448">keine Vorwuͤrfe. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1594" type="textblock" ulx="179" uly="1526">
        <line lrx="1472" lry="1594" ulx="179" uly="1526">Hierauf redet Hiob weiter, vom unſichern Gluͤck der Gottlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1786" type="textblock" ulx="295" uly="1587">
        <line lrx="1491" lry="1643" ulx="295" uly="1587">ſen in dieſer Welt, und von den goͤttlichen Strafen, die</line>
        <line lrx="1463" lry="1694" ulx="296" uly="1633">ihre Nachkommen zu treffen pflegen. Im acht und</line>
        <line lrx="1463" lry="1740" ulx="298" uly="1683">zwanzigſten Capitel aber zeigt er, daß Gott der</line>
        <line lrx="1522" lry="1786" ulx="297" uly="1730">allein weiſe ſey; fuͤr den Menſchen aber ſey die beſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1944" type="textblock" ulx="200" uly="1774">
        <line lrx="1526" lry="1856" ulx="294" uly="1774">Weisheit die wahre Gottesfurcht v. 28. 2</line>
        <line lrx="1524" lry="1944" ulx="200" uly="1834">Siehe die Furcht des Herrn, das iſt Weisheit; und 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1975" type="textblock" ulx="337" uly="1904">
        <line lrx="1162" lry="1975" ulx="337" uly="1904">meiden das Boͤſe, das iſt Verſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2301" type="textblock" ulx="214" uly="2007">
        <line lrx="1460" lry="2068" ulx="214" uly="2007">Eem neun und zwanzigſten Capitel beſchreibt er ſei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2117" ulx="295" uly="2054">nen vorigen Gluͤckszuſtand; im dreyſigſten ſein gegen⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2162" ulx="248" uly="2102">waͤrtiges Elend; und hoft doch im Tode Ruhe zu finden;</line>
        <line lrx="1458" lry="2216" ulx="245" uly="2148">(v. az. und 24.) endlich redet er im ein und dreyſig⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2260" ulx="245" uly="2196">ſten Capitel von den Tugenden, deren er ſich ſtets be⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="2301" ulx="242" uly="2245">fließ, und die ſehr nachahmungswuͤrdig ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2519" type="textblock" ulx="407" uly="2363">
        <line lrx="1242" lry="2428" ulx="407" uly="2363">Das ein und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1203" lry="2519" ulx="423" uly="2454">– Der tugendhafte Wandel Hiobs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2440" type="textblock" ulx="253" uly="2425">
        <line lrx="274" lry="2440" ulx="253" uly="2425">₰ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2635" type="textblock" ulx="182" uly="2510">
        <line lrx="1487" lry="2635" ulx="182" uly="2510">Isch habe einen Bund gemacht mit meinen Augen, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2723" type="textblock" ulx="306" uly="2582">
        <line lrx="1489" lry="2647" ulx="306" uly="2582">daß ich nicht achtete auf eine Jungfrau. * Was 2</line>
        <line lrx="1468" lry="2723" ulx="768" uly="2643">Nn4 iebt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="416" lry="1397" type="textblock" ulx="222" uly="1340">
        <line lrx="416" lry="1397" ulx="222" uly="1340">13 zelte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="340" type="textblock" ulx="297" uly="239">
        <line lrx="1275" lry="340" ulx="297" uly="239">582 (C. 31.) Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="430" type="textblock" ulx="262" uly="375">
        <line lrx="500" lry="430" ulx="262" uly="375">3 giebt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="589" type="textblock" ulx="266" uly="416">
        <line lrx="1564" lry="486" ulx="271" uly="416">Erbe der Allmaͤchtige von der Hoͤhe? * Sollte nicht</line>
        <line lrx="1568" lry="541" ulx="266" uly="469">4 billiger der Unrechte ſolch Ungluͤck haben, und ein Uebel⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="589" ulx="266" uly="525">5thaͤter ſo verſtoſſen werden? * Siehet er nicht meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="751" type="textblock" ulx="267" uly="579">
        <line lrx="1528" lry="645" ulx="308" uly="579">Wege, und zehlet alle meine Gaͤnge? * Hab ich</line>
        <line lrx="1607" lry="735" ulx="267" uly="630">6 delt in Eitelkeit? Oder hat mein Juß geeilet zum Be⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="751" ulx="267" uly="692">„trug? * So waͤge man mich auf rech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="633" type="textblock" ulx="1420" uly="586">
        <line lrx="1566" lry="633" ulx="1420" uly="586">gewan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="743" type="textblock" ulx="1160" uly="687">
        <line lrx="1592" lry="743" ulx="1160" uly="687">ter Wage; ſo wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1021" type="textblock" ulx="228" uly="741">
        <line lrx="1567" lry="803" ulx="254" uly="741">HGott erfahren meine Froͤmmigkeit b) * Hat mein Gang</line>
        <line lrx="1585" lry="860" ulx="277" uly="795">gewichen aus dem Wege, und mein Herz meinen Augen</line>
        <line lrx="1567" lry="913" ulx="304" uly="845">nachgefolget, und iſt etwas in meinen Haͤnden beklebet c):</line>
        <line lrx="1566" lry="965" ulx="265" uly="907">8 *° So muͤſſe ich ſaͤen, und ein ander freſſe es; und mein</line>
        <line lrx="1590" lry="1021" ulx="228" uly="957">OGeſchlecht muͤſſe ausgewurzelt werden. * Hat ſich mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1078" type="textblock" ulx="307" uly="1018">
        <line lrx="908" lry="1078" ulx="307" uly="1018">Herz laſſen reizen zum Wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1127" type="textblock" ulx="242" uly="1007">
        <line lrx="1571" lry="1078" ulx="923" uly="1007">be, und habe an meines Naͤch⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1127" ulx="242" uly="1068">10 ſten Thuͤr gelauret: * So muͤſſe mein Weib von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1187" type="textblock" ulx="296" uly="1116">
        <line lrx="1583" lry="1187" ulx="296" uly="1116">andern geſchaͤndet werden, und andere muͤſſen ſie beſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1397" type="textblock" ulx="176" uly="1167">
        <line lrx="1612" lry="1244" ulx="176" uly="1167">Ar fen. * Denn das iſt ein Laſter, und eine Miſſethat fuͤr</line>
        <line lrx="1582" lry="1287" ulx="182" uly="1227">12 die Richter. * Denn das waͤre ein Feuer, das bis ins</line>
        <line lrx="1625" lry="1343" ulx="313" uly="1286">Verderben verzehrete und alle mein Einkommen auswur⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1397" ulx="486" uly="1333">*Habe ich verachtet das Recht meines Knechts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1452" type="textblock" ulx="313" uly="1389">
        <line lrx="1572" lry="1452" ulx="313" uly="1389">oder meiner Magd, wenn ſie eine Sache wider mich hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1506" type="textblock" ulx="212" uly="1441">
        <line lrx="1573" lry="1506" ulx="212" uly="1441">14ten? *Was wollte ich thun, wenn Gott ſich aufmach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1616" type="textblock" ulx="250" uly="1494">
        <line lrx="1596" lry="1566" ulx="315" uly="1494">te? Und was wuͤrde ich antworten, wenn er heimſuch⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1616" ulx="250" uly="1551">15 te? *Hat ihn nicht auch der gemacht, der mich im Mutter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1667" type="textblock" ulx="316" uly="1604">
        <line lrx="1613" lry="1667" ulx="316" uly="1604">leibe machte: und hat ihn im Leibe eben ſo wohl bereitet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1722" type="textblock" ulx="250" uly="1659">
        <line lrx="1572" lry="1722" ulx="250" uly="1659">16 * Habe ich den Duͤrftigen ihre Begierde verſagt, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1883" type="textblock" ulx="226" uly="1718">
        <line lrx="1425" lry="1786" ulx="226" uly="1718">17 Augen der Witwen laſſen verſchmachten?  H.</line>
        <line lrx="1463" lry="1830" ulx="318" uly="1768">meinen Biſſen allein geſſen, und nicht der Waͤiſe</line>
        <line lrx="1610" lry="1883" ulx="251" uly="1818">I18 davon geſſen? * Denn ich habe mich von Jugend auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1773" type="textblock" ulx="1377" uly="1710">
        <line lrx="1573" lry="1773" ulx="1377" uly="1710">Habe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1815" type="textblock" ulx="1487" uly="1764">
        <line lrx="1574" lry="1815" ulx="1487" uly="1764">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2100" type="textblock" ulx="249" uly="1873">
        <line lrx="1573" lry="1936" ulx="294" uly="1873">gehalten wie ein Vater, und von meiner Mutter Leibe</line>
        <line lrx="1578" lry="1993" ulx="250" uly="1933">19 an hab ich gern getroͤſtet. * Hab ich jemand ſehen um⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2043" ulx="315" uly="1984">kommen, daß er kein Kleid hatte: und den Armen ohne</line>
        <line lrx="1577" lry="2100" ulx="249" uly="2039">20 Decke gehen laſſen? * Haben mir nicht geſegnet ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="2409" type="textblock" ulx="319" uly="2315">
        <line lrx="950" lry="2373" ulx="363" uly="2315">a) Welch einen Lohn haͤt⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2409" ulx="319" uly="2364">te ich ſonſt bey Gott von</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2696" type="textblock" ulx="286" uly="2409">
        <line lrx="932" lry="2463" ulx="315" uly="2409">oben? Und was fuͤr ein Erb⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2510" ulx="313" uly="2457">theil bey dem Allmaͤchtigen</line>
        <line lrx="925" lry="2559" ulx="318" uly="2504">aus der Hehe zu erwarten?</line>
        <line lrx="930" lry="2598" ulx="314" uly="2548">V. 3. Denn ſteht nicht der</line>
        <line lrx="924" lry="2648" ulx="286" uly="2594">Untergang dem Boͤſen, und</line>
        <line lrx="921" lry="2696" ulx="316" uly="2637">Elend dem Uehelthaͤter beypt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="2778" type="textblock" ulx="433" uly="2759">
        <line lrx="514" lry="2778" ulx="433" uly="2759">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2153" type="textblock" ulx="1434" uly="2093">
        <line lrx="1573" lry="2153" ulx="1434" uly="2093">Seiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2702" type="textblock" ulx="981" uly="2318">
        <line lrx="1579" lry="2365" ulx="1030" uly="2318">b) Aber Gott kennet mei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2417" ulx="983" uly="2368">ne Unſchuld.</line>
        <line lrx="1580" lry="2462" ulx="1030" uly="2404"> Der Sinn iſt: wich ich</line>
        <line lrx="1601" lry="2512" ulx="981" uly="2453">vom Wege der Tugend? Ließ</line>
        <line lrx="1602" lry="2558" ulx="982" uly="2507">ich mich durch meine Augen</line>
        <line lrx="1582" lry="2603" ulx="981" uly="2551">zu verbotenen Dinge verfüh⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2661" ulx="981" uly="2599">ren? Behielt ich unrecht Gut</line>
        <line lrx="1541" lry="2702" ulx="982" uly="2652">in meinen Haͤnden?—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="425" type="textblock" ulx="517" uly="352">
        <line lrx="1750" lry="425" ulx="517" uly="352">aber Gott zu Lohn von oben a)? Und was fuͤr ein Erikn d),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1000" type="textblock" ulx="1638" uly="409">
        <line lrx="1750" lry="453" ulx="1646" uly="409">e ward</line>
        <line lrx="1750" lry="570" ulx="1649" uly="518">o folt</line>
        <line lrx="1750" lry="624" ulx="1650" uly="573">ſche vol</line>
        <line lrx="1750" lry="686" ulx="1653" uly="627"> Unfal</line>
        <line lrx="1740" lry="736" ulx="1654" uly="681">gen e)</line>
        <line lrx="1750" lry="785" ulx="1655" uly="735">ſet: u</line>
        <line lrx="1750" lry="844" ulx="1656" uly="791">lbe ich</line>
        <line lrx="1750" lry="901" ulx="1638" uly="847">une Han</line>
        <line lrx="1750" lry="956" ulx="1658" uly="897">lat onge</line>
        <line lrx="1750" lry="1000" ulx="1640" uly="960">ſonner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1063" type="textblock" ulx="1629" uly="1009">
        <line lrx="1750" lry="1063" ulx="1629" uly="1009">Aun laſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1553" type="textblock" ulx="1645" uly="1062">
        <line lrx="1750" lry="1117" ulx="1662" uly="1062">Velche</line>
        <line lrx="1748" lry="1175" ulx="1661" uly="1117">Unit ha</line>
        <line lrx="1750" lry="1228" ulx="1661" uly="1171">ſich geft</line>
        <line lrx="1750" lry="1276" ulx="1645" uly="1223">be mi</line>
        <line lrx="1743" lry="1335" ulx="1653" uly="1277">Denn</line>
        <line lrx="1750" lry="1388" ulx="1646" uly="1335">Ulnſchen</line>
        <line lrx="1742" lry="1435" ulx="1666" uly="1384">PPoner</line>
        <line lrx="1750" lry="1500" ulx="1655" uly="1441">W tr</line>
        <line lrx="1750" lry="1553" ulx="1655" uly="1494">Duſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1762" type="textblock" ulx="1654" uly="1546">
        <line lrx="1749" lry="1618" ulx="1673" uly="1546">Ur h</line>
        <line lrx="1750" lry="1665" ulx="1654" uly="1604">Ehlih</line>
        <line lrx="1750" lry="1711" ulx="1657" uly="1666">eine 9</line>
        <line lrx="1746" lry="1762" ulx="1674" uly="1708">ſn urr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1826" type="textblock" ulx="1681" uly="1762">
        <line lrx="1750" lry="1826" ulx="1681" uly="1762">Prund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2167" type="textblock" ulx="1650" uly="1930">
        <line lrx="1750" lry="1976" ulx="1707" uly="1930">O</line>
        <line lrx="1750" lry="2041" ulx="1656" uly="1976">in</line>
        <line lrx="1750" lry="2068" ulx="1651" uly="2034">gelon</line>
        <line lrx="1749" lry="2121" ulx="1650" uly="2073">durch</line>
        <line lrx="1750" lry="2167" ulx="1664" uly="2121">ukkle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2649" type="textblock" ulx="1654" uly="2204">
        <line lrx="1739" lry="2252" ulx="1657" uly="2204">9</line>
        <line lrx="1732" lry="2351" ulx="1700" uly="2303">und</line>
        <line lrx="1750" lry="2396" ulx="1701" uly="2346">fſt</line>
        <line lrx="1749" lry="2461" ulx="1726" uly="2415">4)</line>
        <line lrx="1749" lry="2507" ulx="1704" uly="2459">ſchen</line>
        <line lrx="1750" lry="2555" ulx="1706" uly="2509">Sor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2595" type="textblock" ulx="1708" uly="2562">
        <line lrx="1715" lry="2594" ulx="1708" uly="2562">—</line>
        <line lrx="1723" lry="2595" ulx="1716" uly="2568">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2704" type="textblock" ulx="1710" uly="2650">
        <line lrx="1750" lry="2704" ulx="1710" uly="2650">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="805" lry="330" type="textblock" ulx="468" uly="204">
        <line lrx="805" lry="330" ulx="468" uly="204">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="328" type="textblock" ulx="802" uly="220">
        <line lrx="1423" lry="328" ulx="802" uly="220">Hiob. (C. 31.) 593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="1424" lry="430" ulx="0" uly="358">dtusfti Seiten d), da er von den Fellen meiner Laͤmmer erwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="475" ulx="0" uly="416">Colen met ward? *Hab ich meine Hand an den Waͤiſen ge⸗grI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="1053" lry="532" ulx="0" uly="468">undene legt, weil ich mich ſahe im Thor Macht</line>
        <line lrx="1058" lry="583" ulx="177" uly="524">So falle meine Schulter von der Achſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="108" lry="578" ulx="0" uly="527">F nicht nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="587" type="textblock" ulx="1064" uly="473">
        <line lrx="1459" lry="571" ulx="1064" uly="473">zu helfen haben:</line>
        <line lrx="1487" lry="587" ulx="1088" uly="530">und mein Arm 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="1554" lry="646" ulx="0" uly="571">biceee breche von der Roͤhren. * Denn ich fuͤrchte Gott, wie 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="701" type="textblock" ulx="68" uly="690">
        <line lrx="72" lry="701" ulx="68" uly="690">„,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="100" lry="806" ulx="0" uly="744">rnenb</line>
        <line lrx="99" lry="850" ulx="0" uly="801">fefnen hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="1032" lry="901" ulx="0" uly="848">hetebee. — meine Hand allerley erworben hatte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="102" lry="960" ulx="0" uly="912">G, Nid u</line>
        <line lrx="94" lry="1066" ulx="0" uly="1019">eireekg</line>
        <line lrx="93" lry="1128" ulx="0" uly="1079">b vortee</line>
        <line lrx="92" lry="1185" ulx="0" uly="1127">enſetet</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="683" type="textblock" ulx="153" uly="629">
        <line lrx="778" lry="683" ulx="153" uly="629">ein Unfall uͤber mich: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="798" type="textblock" ulx="153" uly="683">
        <line lrx="1348" lry="752" ulx="154" uly="683">tragen e). * Habe ich das Gold zu meiner Zuverſicht</line>
        <line lrx="1363" lry="798" ulx="153" uly="737">ſtellet: und zu dem Goldklumpen geſagt, mein Tro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="688" type="textblock" ulx="803" uly="633">
        <line lrx="1424" lry="688" ulx="803" uly="633">könnte ſeine Laſt nicht ertra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="797" type="textblock" ulx="1366" uly="693">
        <line lrx="1510" lry="744" ulx="1392" uly="693">e⸗24</line>
        <line lrx="1494" lry="797" ulx="1366" uly="705">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="861" type="textblock" ulx="170" uly="793">
        <line lrx="1488" lry="861" ulx="170" uly="793"> Habe ich mich gefreuet: daß ich groß Gut hatte, und 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="962" type="textblock" ulx="174" uly="897">
        <line lrx="1424" lry="962" ulx="174" uly="897">Licht angeſehen, wenn es helle leuchtete: und den Mond,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1017" type="textblock" ulx="175" uly="957">
        <line lrx="1429" lry="1017" ulx="175" uly="957">wenn er voll gieng? *Hat ſich mein Herz heimlich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1114" type="textblock" ulx="155" uly="1007">
        <line lrx="430" lry="1070" ulx="155" uly="1007">reden laſſen</line>
        <line lrx="463" lry="1114" ulx="173" uly="1034">* Welches iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1221" type="textblock" ulx="170" uly="1169">
        <line lrx="263" lry="1221" ulx="170" uly="1169">mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1175" type="textblock" ulx="172" uly="1012">
        <line lrx="1461" lry="1079" ulx="502" uly="1012">daß meine Hand meinen Mund kuͤſſe f)?</line>
        <line lrx="1488" lry="1127" ulx="265" uly="1064">elches iſt auch eine Miſſethat fuͤr die Richter: denn 28</line>
        <line lrx="1117" lry="1175" ulx="172" uly="1116">damit haͤtte ich verleugnet Gott von oben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1178" type="textblock" ulx="1185" uly="1125">
        <line lrx="1423" lry="1178" ulx="1185" uly="1125">* Habe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1233" type="textblock" ulx="287" uly="1171">
        <line lrx="1426" lry="1233" ulx="287" uly="1171">gefreuet, wenns meinem Feinde uͤbel gieng: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1353" type="textblock" ulx="9" uly="1221">
        <line lrx="1424" lry="1297" ulx="9" uly="1221">lls habe mich erhaben, daß ihn Ungluck betreten hatte?</line>
        <line lrx="1487" lry="1353" ulx="144" uly="1275">Denn ich ließ meinen Mund nicht ſuͤndigen, daß er 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="88" lry="1343" ulx="0" uly="1295">en oltre</line>
        <line lrx="86" lry="1459" ulx="0" uly="1397">1 nicrf⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1512" ulx="0" uly="1459">oufne</line>
        <line lrx="98" lry="1563" ulx="0" uly="1505">heinſee</line>
        <line lrx="81" lry="1676" ulx="0" uly="1617">tbaumt</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="72" lry="1942" ulx="0" uly="1891">terle</line>
        <line lrx="71" lry="2006" ulx="7" uly="1950">Gert</line>
        <line lrx="102" lry="2057" ulx="2" uly="2002">tftett</line>
        <line lrx="39" lry="2118" ulx="0" uly="2065">gre</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2154" type="textblock" ulx="4" uly="2107">
        <line lrx="111" lry="2154" ulx="4" uly="2107">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="64" lry="2389" ulx="0" uly="2331">fet</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="62" lry="2474" ulx="0" uly="2421">/</line>
        <line lrx="72" lry="2524" ulx="1" uly="2469">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1594" type="textblock" ulx="139" uly="1542">
        <line lrx="330" lry="1594" ulx="139" uly="1542">Thur t</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1341" type="textblock" ulx="220" uly="1326">
        <line lrx="233" lry="1341" ulx="220" uly="1326">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1393" type="textblock" ulx="168" uly="1330">
        <line lrx="1383" lry="1393" ulx="168" uly="1330">wuͤnſchete einen Fluch ſeiner Seelen g). * Haben nicht d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1451" type="textblock" ulx="148" uly="1381">
        <line lrx="1421" lry="1451" ulx="148" uly="1381">Maͤnner in meiner Huͤtten muͤſſen ſagen: o wollte Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1483" type="textblock" ulx="164" uly="1436">
        <line lrx="450" lry="1483" ulx="164" uly="1436">das wir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1502" type="textblock" ulx="479" uly="1442">
        <line lrx="1422" lry="1502" ulx="479" uly="1442">ſeinem Fleiſch nicht geſaͤttiget wuͤrden h)!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="906" type="textblock" ulx="1093" uly="852">
        <line lrx="1489" lry="906" ulx="1093" uly="852">* Habe ich das 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1025" type="textblock" ulx="1437" uly="982">
        <line lrx="1490" lry="1025" ulx="1437" uly="982">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1188" type="textblock" ulx="1437" uly="1126">
        <line lrx="1490" lry="1188" ulx="1437" uly="1126">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1394" type="textblock" ulx="1389" uly="1355">
        <line lrx="1482" lry="1394" ulx="1389" uly="1355">e /21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1404" type="textblock" ulx="1437" uly="1382">
        <line lrx="1457" lry="1404" ulx="1437" uly="1382">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1567" type="textblock" ulx="210" uly="1489">
        <line lrx="1486" lry="1567" ulx="210" uly="1489">Drauſen mußte der Gaſt nicht bleiben, ſondern meine 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1607" type="textblock" ulx="334" uly="1543">
        <line lrx="966" lry="1607" ulx="334" uly="1543">haͤt ich dem Wanderer auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1664" type="textblock" ulx="170" uly="1596">
        <line lrx="1423" lry="1664" ulx="170" uly="1596">Schalkheit wie ein Menſch gedeckt, daß ich heimlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1755" type="textblock" ulx="142" uly="1653">
        <line lrx="774" lry="1714" ulx="150" uly="1653">meine Miſſethat verbuͤrge?</line>
        <line lrx="434" lry="1755" ulx="142" uly="1704">ſen vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2067" type="textblock" ulx="168" uly="1913">
        <line lrx="773" lry="1975" ulx="215" uly="1913">4) Haben mir nicht gleich⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2024" ulx="171" uly="1969">ſam ſeine Lenden Seegen zu⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2067" ulx="168" uly="2016">gewuͤnſcht, wenn ſie nemlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2110" type="textblock" ulx="168" uly="2061">
        <line lrx="815" lry="2110" ulx="168" uly="2061">durch meiner Laͤmmer Felle</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2162" type="textblock" ulx="168" uly="2109">
        <line lrx="773" lry="2162" ulx="168" uly="2109">bekleidet, erwaͤrmt wurden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2690" type="textblock" ulx="167" uly="2190">
        <line lrx="773" lry="2248" ulx="203" uly="2190">e) Denn ich fuͤrchte mich</line>
        <line lrx="772" lry="2295" ulx="168" uly="2242">vor Gottes Strafgerichten;</line>
        <line lrx="775" lry="2342" ulx="167" uly="2289">und ſeine ſchreckliche Maje⸗</line>
        <line lrx="748" lry="2383" ulx="167" uly="2333">ſtaͤt iſt mir unertraͤglich.</line>
        <line lrx="769" lry="2449" ulx="218" uly="2397">f) Die alten morgenlaͤndi⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2496" ulx="168" uly="2447">ſchen Heiden verehrten die</line>
        <line lrx="773" lry="2550" ulx="170" uly="2496">Sonne und den Mond un⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2593" ulx="169" uly="2545">ter andern auch ſo, daß ſie</line>
        <line lrx="772" lry="2651" ulx="170" uly="2590">ſich beugten, und ihre Hand</line>
        <line lrx="775" lry="2690" ulx="167" uly="2638">kuͤßten, und die Kuͤſſe gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1720" type="textblock" ulx="831" uly="1662">
        <line lrx="1423" lry="1720" ulx="831" uly="1662">Habe ich mir grauen laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1825" type="textblock" ulx="170" uly="1712">
        <line lrx="1422" lry="1773" ulx="461" uly="1712">groſſen Menge, und die Verachtung der</line>
        <line lrx="1313" lry="1825" ulx="170" uly="1742">Freundſchaften mich abgeſch ieb ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1875" type="textblock" ulx="800" uly="1768">
        <line lrx="1423" lry="1830" ulx="800" uly="1768">reckt hat? Ich blieb ſtille,</line>
        <line lrx="1423" lry="1875" ulx="801" uly="1821">Nns5 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2226" type="textblock" ulx="824" uly="1927">
        <line lrx="1426" lry="1986" ulx="825" uly="1927">ſam dieſen vermeynten Gott⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2029" ulx="825" uly="1977">heiten als Zeichen der Ehr⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2069" ulx="824" uly="2022">furcht zuwarfen.</line>
        <line lrx="1427" lry="2136" ulx="871" uly="2082">&amp;) Ich ließ es meinem</line>
        <line lrx="1429" lry="2186" ulx="827" uly="2131">Munde nicht zu, daß er mei⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2226" ulx="826" uly="2181">nem Feinde fluchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2694" type="textblock" ulx="806" uly="2259">
        <line lrx="1428" lry="2322" ulx="874" uly="2259">h) Haben etwa je die Leu⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2365" ulx="816" uly="2312">te in meiner Huͤtte ſagen</line>
        <line lrx="1430" lry="2410" ulx="828" uly="2357">düͤrfen: wer giebt uns von</line>
        <line lrx="1169" lry="2461" ulx="825" uly="2404">ſeinem Fleiſche?</line>
        <line lrx="1427" lry="2506" ulx="826" uly="2451">nicht ſatt, (Hiob ſagt, wie</line>
        <line lrx="1428" lry="2555" ulx="806" uly="2500">ich glaube, V. z1. und 32.</line>
        <line lrx="1426" lry="2606" ulx="826" uly="2547">daß er gegen Einheimiſche</line>
        <line lrx="1427" lry="2649" ulx="826" uly="2596">und Fremdlinge guͤtig gewe⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2694" ulx="829" uly="2640">ſen ſey).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1621" type="textblock" ulx="1023" uly="1555">
        <line lrx="1485" lry="1621" ulx="1023" uly="1555">* Habe ich meine 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1728" type="textblock" ulx="1435" uly="1688">
        <line lrx="1487" lry="1728" ulx="1435" uly="1688">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2455" type="textblock" ulx="1230" uly="2397">
        <line lrx="1474" lry="2455" ulx="1230" uly="2397">Wir ſind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="331" lry="1339" type="textblock" ulx="281" uly="1301">
        <line lrx="331" lry="1339" ulx="281" uly="1301">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="336" type="textblock" ulx="354" uly="211">
        <line lrx="1413" lry="336" ulx="354" uly="211">5b 4 (C. 31.:33.) Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="413" type="textblock" ulx="282" uly="353">
        <line lrx="1600" lry="413" ulx="282" uly="353">35 und gieng nicht zur Thuͤr aus ). * Wer gießt mir ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="463" type="textblock" ulx="346" uly="405">
        <line lrx="679" lry="435" ulx="540" uly="410">. C * *</line>
        <line lrx="679" lry="463" ulx="346" uly="405">nen Verhoͤrer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="522" type="textblock" ulx="345" uly="405">
        <line lrx="1616" lry="471" ulx="716" uly="405">daß meine Begierde der Allmaͤchtige er⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="522" ulx="345" uly="455">hoͤre, daß jemand ein Buch ſchreibe von meiner Sache k)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="574" type="textblock" ulx="280" uly="518">
        <line lrx="1600" lry="574" ulx="280" uly="518">36 * So wollte ichs auf meine Achſeln nehmen, und mir wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="628" type="textblock" ulx="235" uly="572">
        <line lrx="881" lry="628" ulx="235" uly="572">Zy eine Crone umbinden 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="606" type="textblock" ulx="956" uly="584">
        <line lrx="972" lry="606" ulx="956" uly="584">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="627" type="textblock" ulx="1000" uly="569">
        <line lrx="1599" lry="627" ulx="1000" uly="569">Ich wollte die Zahl meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="682" type="textblock" ulx="348" uly="625">
        <line lrx="1601" lry="682" ulx="348" uly="625">Gaͤnge anſagen, und wie ein Fuͤrſt m) wollte ich ſie dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="737" type="textblock" ulx="280" uly="683">
        <line lrx="527" lry="737" ulx="280" uly="683">38 bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="733" type="textblock" ulx="636" uly="680">
        <line lrx="1598" lry="733" ulx="636" uly="680">* Wird mein Land wider mich ſchreyen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="845" type="textblock" ulx="279" uly="733">
        <line lrx="1601" lry="791" ulx="279" uly="733">39 mit einander ſeine Furchen weinen; *Habe ich ſeine</line>
        <line lrx="1600" lry="845" ulx="346" uly="786">Fruͤchte unbezahlet geſſen, und das Leben der Ackerleute</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="899" type="textblock" ulx="278" uly="843">
        <line lrx="676" lry="899" ulx="278" uly="843">40 ſauer gemacht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="963" type="textblock" ulx="322" uly="843">
        <line lrx="1148" lry="910" ulx="735" uly="843">* So wachſen mir</line>
        <line lrx="1108" lry="963" ulx="322" uly="897">und Dornen n) fuͤr Gerſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="896" type="textblock" ulx="1165" uly="839">
        <line lrx="1598" lry="896" ulx="1165" uly="839">Diſteln fuͤr Weitzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1038" type="textblock" ulx="598" uly="969">
        <line lrx="1376" lry="1038" ulx="598" uly="969">Die Worte Hiob haben ein Ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1162" type="textblock" ulx="634" uly="1090">
        <line lrx="1548" lry="1162" ulx="634" uly="1090">Vom 32. bis 33. Capitel!</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1225" type="textblock" ulx="349" uly="1181">
        <line lrx="589" lry="1225" ulx="349" uly="1181">redet Elihu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1228" type="textblock" ulx="642" uly="1171">
        <line lrx="1600" lry="1228" ulx="642" uly="1171">Er beſtraft die Freunde Hiobs, daß ſie ihn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1281" type="textblock" ulx="438" uly="1224">
        <line lrx="1603" lry="1281" ulx="438" uly="1224">Heucheley und heimlichen Suͤnden beſchuldigten; tadelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1560" type="textblock" ulx="278" uly="1352">
        <line lrx="333" lry="1391" ulx="278" uly="1352">V.</line>
        <line lrx="335" lry="1451" ulx="306" uly="1412">4</line>
        <line lrx="331" lry="1560" ulx="305" uly="1519">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1615" type="textblock" ulx="305" uly="1563">
        <line lrx="665" lry="1615" ulx="305" uly="1563">6 und ſtelle dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1563" type="textblock" ulx="345" uly="1276">
        <line lrx="1270" lry="1332" ulx="440" uly="1276">aber auch den Hiob, daß er ſich mit zu</line>
        <line lrx="1093" lry="1380" ulx="441" uly="1326">auf ſeine Unſchuld berufen habe.</line>
        <line lrx="1600" lry="1494" ulx="348" uly="1392">Der Geiſt Gottes hat mich gemacht, und der Odem</line>
        <line lrx="1596" lry="1516" ulx="404" uly="1445">des Allmaͤchtigen hat mir das Leben gegeben a).</line>
        <line lrx="1631" lry="1563" ulx="345" uly="1500">* Kannſt du, ſo antworte mir: ſchicke dich gegen mich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1324" type="textblock" ulx="1291" uly="1269">
        <line lrx="1601" lry="1324" ulx="1291" uly="1269">groſſer Kuͤhnheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1671" type="textblock" ulx="304" uly="1607">
        <line lrx="1597" lry="1671" ulx="304" uly="1607">7 als du: und aus Leimen bin ich auch gemacht. * Doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1760" type="textblock" ulx="341" uly="1664">
        <line lrx="1608" lry="1760" ulx="341" uly="1664">du darfſt vor mir nicht erſchrecken, und meine He</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1979" type="textblock" ulx="305" uly="1832">
        <line lrx="955" lry="1889" ulx="387" uly="1832">i) Dieſer V. haͤngt mit dem</line>
        <line lrx="955" lry="1938" ulx="341" uly="1887">vorigen alſo zuſammen: wenn</line>
        <line lrx="955" lry="1979" ulx="305" uly="1929">ich, wie Menſchen es zu ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2074" type="textblock" ulx="341" uly="1976">
        <line lrx="982" lry="2039" ulx="341" uly="1976">chen pflegen, heimliche Suͤnden</line>
        <line lrx="954" lry="2074" ulx="341" uly="2026">begangen haͤtte: ſo haͤtte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2689" type="textblock" ulx="299" uly="2072">
        <line lrx="956" lry="2128" ulx="304" uly="2072">doch die groſſe Menge der Leu⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2168" ulx="336" uly="2121">te gefuͤrchtet, (daß nemlich einſt</line>
        <line lrx="953" lry="2218" ulx="336" uly="2166">den ſelben meine Suͤnde bekannt</line>
        <line lrx="952" lry="2264" ulx="338" uly="2215">werden moͤchte). Die Verach⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2314" ulx="337" uly="2262">tung (und der Hohn) ganzer</line>
        <line lrx="952" lry="2360" ulx="301" uly="2307">Familien haͤtte mich beſtuͤrzt</line>
        <line lrx="949" lry="2406" ulx="330" uly="2355">gemacht; ich waͤre erſtummt;</line>
        <line lrx="951" lry="2451" ulx="299" uly="2401">ich haͤtte mich nicht zur Thuͤr</line>
        <line lrx="737" lry="2494" ulx="337" uly="2451">auszugehen getraut.</line>
        <line lrx="951" lry="2549" ulx="448" uly="2496"> haͤtte ich nur einen</line>
        <line lrx="949" lry="2592" ulx="337" uly="2538">Verhoͤrer! ich unterſchrieb es</line>
        <line lrx="950" lry="2640" ulx="337" uly="2586">(nemlich den Prozeß anzufan⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2689" ulx="333" uly="2627">gen), der Allmaͤchtige antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1769" type="textblock" ulx="1534" uly="1717">
        <line lrx="1568" lry="1769" ulx="1534" uly="1717">ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2074" type="textblock" ulx="1003" uly="1827">
        <line lrx="1599" lry="1880" ulx="1003" uly="1827">te mir (entweder als Zeuge der</line>
        <line lrx="1600" lry="1930" ulx="1010" uly="1874">Unſchuld, oder wohl auch als</line>
        <line lrx="1601" lry="1979" ulx="1012" uly="1921">Gegentheil im Proceß) und ſo</line>
        <line lrx="1600" lry="2026" ulx="1011" uly="1977">ſchriebe denn jemand meine</line>
        <line lrx="1601" lry="2074" ulx="1011" uly="2016">Streitſache in ein Buch. (Hiob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2126" type="textblock" ulx="1011" uly="2071">
        <line lrx="1641" lry="2126" ulx="1011" uly="2071">haͤlt ſich fuͤr unſchuldig; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2408" type="textblock" ulx="1006" uly="2116">
        <line lrx="1570" lry="2171" ulx="1007" uly="2116">glaubt, Gott muͤſſe ihm do⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2216" ulx="1009" uly="2160">endlich noch ſeineUnſchuld ſelbſt</line>
        <line lrx="1519" lry="2271" ulx="1008" uly="2211">bezeugen und eingeſtehen).</line>
        <line lrx="1604" lry="2311" ulx="1052" uly="2256">1) Die Alten ſchrieben auf</line>
        <line lrx="1602" lry="2361" ulx="1008" uly="2308">Pergament, das man zuſam⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="2408" ulx="1006" uly="2363">men rollen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2598" type="textblock" ulx="1001" uly="2455">
        <line lrx="1604" lry="2513" ulx="1001" uly="2455">m) Unerſchrocken und mu⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="2560" ulx="1004" uly="2508">thig. .</line>
        <line lrx="1394" lry="2598" ulx="1050" uly="2550">n) toͤdtlich Gift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2459" type="textblock" ulx="1004" uly="2355">
        <line lrx="1627" lry="2398" ulx="1440" uly="2355">um das</line>
        <line lrx="1609" lry="2459" ulx="1004" uly="2409">Haupt herumwickeln konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1009" type="textblock" ulx="1658" uly="936">
        <line lrx="1748" lry="1009" ulx="1658" uly="936">. neynt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="306" type="textblock" ulx="1716" uly="242">
        <line lrx="1750" lry="306" ulx="1716" uly="242">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="893" type="textblock" ulx="1646" uly="354">
        <line lrx="1750" lry="407" ulx="1646" uly="354">lie nich</line>
        <line lrx="1747" lry="461" ulx="1649" uly="410">en Oh</line>
        <line lrx="1750" lry="519" ulx="1659" uly="466"> e</line>
        <line lrx="1750" lry="562" ulx="1653" uly="519">Kteine</line>
        <line lrx="1750" lry="623" ulx="1656" uly="573">fnden</line>
        <line lrx="1746" lry="687" ulx="1657" uly="626">memnen</line>
        <line lrx="1748" lry="736" ulx="1659" uly="688">Poerfv⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="793" ulx="1659" uly="738">rdich,</line>
        <line lrx="1728" lry="835" ulx="1658" uly="793">er ein</line>
        <line lrx="1750" lry="893" ulx="1658" uly="844">a dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1075" type="textblock" ulx="1666" uly="995">
        <line lrx="1750" lry="1035" ulx="1679" uly="995">un; i</line>
        <line lrx="1745" lry="1075" ulx="1666" uly="1035">Gläck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1407" type="textblock" ulx="1622" uly="1397">
        <line lrx="1635" lry="1407" ulx="1622" uly="1397">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1621" type="textblock" ulx="724" uly="1551">
        <line lrx="1637" lry="1621" ulx="724" uly="1551">Siehe, ich bin Gottes eben ſo wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2648" type="textblock" ulx="1049" uly="2590">
        <line lrx="1601" lry="2648" ulx="1049" uly="2590">a) Mit dieſen Worten wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2696" type="textblock" ulx="1002" uly="2645">
        <line lrx="1566" lry="2696" ulx="1002" uly="2645">auf 1 B. Moſ. 2, 7. gezielet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1125" type="textblock" ulx="1665" uly="1083">
        <line lrx="1746" lry="1125" ulx="1665" uly="1083">Ind dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1178" type="textblock" ulx="1617" uly="1124">
        <line lrx="1750" lry="1178" ulx="1617" uly="1124">ſel ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1314" type="textblock" ulx="1648" uly="1179">
        <line lrx="1748" lry="1220" ulx="1648" uly="1179">ſehalten</line>
        <line lrx="1750" lry="1267" ulx="1664" uly="1226">und wer</line>
        <line lrx="1750" lry="1314" ulx="1667" uly="1272">Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1367" type="textblock" ulx="1644" uly="1323">
        <line lrx="1749" lry="1367" ulx="1644" uly="1323">INd r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1608" type="textblock" ulx="1667" uly="1366">
        <line lrx="1741" lry="1423" ulx="1667" uly="1366"> N</line>
        <line lrx="1750" lry="1475" ulx="1671" uly="1425">gen une</line>
        <line lrx="1746" lry="1521" ulx="1671" uly="1468">Elltſ in</line>
        <line lrx="1747" lry="1564" ulx="1672" uly="1517">lidlich</line>
        <line lrx="1750" lry="1608" ulx="1673" uly="1559">Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1974" type="textblock" ulx="1668" uly="1709">
        <line lrx="1748" lry="1762" ulx="1668" uly="1709">wird</line>
        <line lrx="1750" lry="1869" ulx="1699" uly="1818">Ehi</line>
        <line lrx="1750" lry="1974" ulx="1673" uly="1869">1 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2041" type="textblock" ulx="1660" uly="1949">
        <line lrx="1750" lry="1995" ulx="1660" uly="1949">ſ</line>
        <line lrx="1748" lry="2041" ulx="1678" uly="1960">ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2692" type="textblock" ulx="1690" uly="2632">
        <line lrx="1750" lry="2692" ulx="1690" uly="2632">iee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1140" lry="174" type="textblock" ulx="1091" uly="137">
        <line lrx="1140" lry="174" ulx="1091" uly="137">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="335" type="textblock" ulx="363" uly="230">
        <line lrx="1422" lry="335" ulx="363" uly="230">Das Buch Hiob. (C. 33-38.) 585</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="1456" lry="429" ulx="0" uly="359">tgitmm ſoll dir nicht zu ſchwer ſeyn b). * Du haſt geredt vor 8</line>
        <line lrx="1495" lry="488" ulx="0" uly="412">Ulnactee meinen Ohren, die Stimme deiner Rede mußte ich hö⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="546" ulx="0" uly="472">nrem ren: * Ich bin rein, ohne Miſſethat, unſchuldig, und 9</line>
        <line lrx="1486" lry="593" ulx="0" uly="525">n,uanm habe keine Suͤnde; * Siehe, er hat eine Sache wider 10</line>
        <line lrx="1480" lry="645" ulx="0" uly="575">e ilrm mich funden; darum achtet er mich fuͤr ſeinen Feind; Er 11</line>
        <line lrx="1555" lry="697" ulx="0" uly="632">leint hat meinen Fuß in Stock gelegt, und hat alle mene</line>
        <line lrx="1515" lry="809" ulx="2" uly="685">ſcren Wege verwahret c). *Siehe, eben daraus ſeglieſe ich 12</line>
        <line lrx="1482" lry="809" ulx="0" uly="741">Haben wider dich, daß du nicht recht biſt: denn Gott mehr,</line>
        <line lrx="1482" lry="863" ulx="9" uly="794">der ecn weder ein Menſch. *Warum willt du mit ihm zanken, 13</line>
        <line lrx="1402" lry="915" ulx="0" uly="848">ſe daß er dir nicht Rechenſchaft giebt alles ſeines Thuns?</line>
        <line lrx="1424" lry="1007" ulx="152" uly="939">Er meynt, Gott muͤſſe dem Menſchen ſeine Suͤnde offenba⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1044" ulx="0" uly="989">fte, ren; und der Menſch ſich bekehren; dann wuͤrde er wieder</line>
        <line lrx="1454" lry="1097" ulx="201" uly="1036">zu Gluͤck und Freude gelangen (V. 14⸗33.) Im vier</line>
        <line lrx="1418" lry="1144" ulx="199" uly="1085">und dreyſigſten und fünf und dreyſigſten Capi⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1194" ulx="199" uly="1131">tel ſagt er noch einmal, Hiob habe ſich fuͤr viel zu gerecht</line>
        <line lrx="1449" lry="1251" ulx="8" uly="1180">ſee gehalten; Gott thue niemand unrecht; er ſtrafe die Suͤnder,</line>
        <line lrx="1454" lry="1296" ulx="0" uly="1227">bite unnd wenn es auch micht hier gleich geſchehe; ſo kaͤmen doch</line>
        <line lrx="1412" lry="1339" ulx="0" uly="1274">Nſerhe. Gottes Gerichte ſchon noch zu ſeiner Zeit. Capitel ſechs</line>
        <line lrx="1452" lry="1388" ulx="193" uly="1322">und drey ſig; aber den Gerechten errettet er. Man müͤſſe</line>
        <line lrx="1453" lry="1435" ulx="82" uly="1367">ſich alſo ihm unterwerfen; ſeine Rathſchluͤſſe und Weisheit</line>
        <line lrx="1411" lry="1479" ulx="0" uly="1416">der ſeyen unerforſchlich. Capitel ſieben und dreyſig.</line>
        <line lrx="1451" lry="1521" ulx="7" uly="1462">Gegebe Selbſt in den Werken der Natur ſeyen ſeine Anſtalten uner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="1480" lry="1580" ulx="4" uly="1508">gegenn gruͤndlich: denn wer kann den Donner, das Licht, den Gang</line>
        <line lrx="1450" lry="1626" ulx="0" uly="1559">Pen e der Winde und dergleichen ergrunden?</line>
        <line lrx="1129" lry="1662" ulx="0" uly="1618"> 4. .</line>
        <line lrx="1448" lry="1713" ulx="0" uly="1632">“ Das acht und drevſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1411" lry="1769" ulx="2" uly="1696">. Gott wird redend eingefuͤhrt, wie, wenn er in einem Donner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1867" type="textblock" ulx="195" uly="1763">
        <line lrx="1451" lry="1827" ulx="195" uly="1763">wetter von ſeiner Macht und Weisbeit in den Werken der</line>
        <line lrx="866" lry="1867" ulx="196" uly="1808">Schoͤpfung majeſtatiſch ſpraͤche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="1452" lry="1970" ulx="0" uly="1867">tne Ure der Herr antwortete Hiob aus einem Wetter, und 1</line>
        <line lrx="1442" lry="2003" ulx="69" uly="1940">E ſorach: er iſt der, der ſo fehlet in der Weisheit und 2</line>
        <line lrx="1439" lry="2058" ulx="0" uly="1986">unn redet ſo mit Unverſtand a)? * Guͤrte deine Lenden, wie ein 23</line>
        <line lrx="1441" lry="2106" ulx="4" uly="2031">Mann: ich will dich fragen, lehre mich. *Wo wareſt du, da 4</line>
        <line lrx="1438" lry="2153" ulx="19" uly="2079"> icch die Erde gruͤndete? Sage mirs, biſt du ſo klug. * Weiſſeſt 5</line>
        <line lrx="1404" lry="2206" ulx="1" uly="2121">ſebet du, wer ihr das Maaß geſetzet hat? Oder wer uͤber ſie eine</line>
        <line lrx="1440" lry="2288" ulx="139" uly="2172">Richtſchnur gezogen hat? * Oder worauf ſtehen ihre duͤſe ger⸗ 6</line>
        <line lrx="1370" lry="2284" ulx="20" uly="2243">ec enket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="1432" lry="2360" ulx="0" uly="2285"> b) Hiob hatte gewuͤnſcht, Elihu ihm als einen ſolchen</line>
        <line lrx="1023" lry="2405" ulx="3" uly="2334">ni einen billigen menſchlichen Richter an.</line>
        <line lrx="1402" lry="2457" ulx="135" uly="2390">Schiedsrichter zu haben, der ) Daß ich, wie ein Gefan⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2509" ulx="0" uly="2427">in⸗ ihm ein Urtheil nach ſeiner gener, nirgend aus kann. —–—</line>
        <line lrx="1400" lry="2558" ulx="0" uly="2475">h?“ Unſchuld ſpraͤche, der allmaͤckc⸗ a) Wer iſt der, der die</line>
        <line lrx="1417" lry="2604" ulx="130" uly="2519">tige Gott waͤre ihm zu ſchreck⸗ weiſen Rathſchluͤffe Gottes</line>
        <line lrx="1398" lry="2657" ulx="130" uly="2580">lich; vor dem koͤnnte er nicht verdunkelt mit unverſtaͤndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2609">
        <line lrx="1042" lry="2687" ulx="0" uly="2609">ms bettehen. Daher bietet ſich gen Reden?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1313" lry="320" type="textblock" ulx="276" uly="215">
        <line lrx="1313" lry="320" ulx="276" uly="215">5986 (C. 38.) Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="777" type="textblock" ulx="223" uly="343">
        <line lrx="1597" lry="402" ulx="284" uly="343">7 ſenket? Oder wer hat ihr einen Eckſiein gelegt; *b) Da mich</line>
        <line lrx="1598" lry="444" ulx="336" uly="394">die Morgenſterne mit einander lobeten, und jauchzeten alle Kin⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="496" ulx="223" uly="441">$ der Gottes? Wer hat das Meer mit ſeinen Thuͤren verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="540" ulx="233" uly="489">D△AI. ſen, da es heraus brach, wie aus Mutterleibe? * Da ichs mit</line>
        <line lrx="1595" lry="585" ulx="270" uly="536">Wolken kleidete: und in Dunkel einwickelte, wie in Windeln.</line>
        <line lrx="1597" lry="637" ulx="278" uly="584">10 * Da ich ihm den Lauf brach mit meinem Damm, und ſetzte</line>
        <line lrx="1598" lry="683" ulx="280" uly="631">II ihm Riegel und Thuͤr; * Und ſprach: bis hieher ſollt du kom⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="730" ulx="250" uly="680">men, und nicht weiter; hie ſollen ſich legen deine ſiolze Wel⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="777" ulx="281" uly="727">12 len. Haſt du bey deiner Zeit dem Morgen geboten, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="824" type="textblock" ulx="280" uly="773">
        <line lrx="1607" lry="824" ulx="280" uly="773">13 Morgenroͤthe ihren Ort gezeiget: * Daß die Ecken der Erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1117" type="textblock" ulx="280" uly="823">
        <line lrx="1597" lry="880" ulx="280" uly="823">14 gefaſſet, und die Gottloſen herausgeſchuͤttelt wuͤrden c)? * Das</line>
        <line lrx="1597" lry="921" ulx="340" uly="871">Siegel wird ſich wandeln wie Leimen, und ſie ſtehen wie ein</line>
        <line lrx="1599" lry="972" ulx="281" uly="917">15 Kleid 4). *Und den Gottloſen wird ihr Licht genommen wer⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1024" ulx="340" uly="967">den, und der Arm der Hoffartigen wird zerhrochen werden.</line>
        <line lrx="1598" lry="1067" ulx="284" uly="1014">16 *Biſt du in den Grund des Meers kommen, und haſt in den</line>
        <line lrx="1598" lry="1117" ulx="286" uly="1062">17 Fußſtapfen der Tiefen gewandelt? * Haben ſich dir des Todes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1162" type="textblock" ulx="340" uly="1107">
        <line lrx="1654" lry="1162" ulx="340" uly="1107">Thore je aufgethan? Oder haſt du geſehen die Thore der Fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1593" type="textblock" ulx="284" uly="1159">
        <line lrx="1597" lry="1209" ulx="285" uly="1159">18 ſterniß? *Haſt du vernommen, wie breit die Erde ſey? Sage</line>
        <line lrx="1599" lry="1260" ulx="287" uly="1207">19 an, weiſſeſt du ſolches alles? * Welches iſt der Weg, da das</line>
        <line lrx="1600" lry="1307" ulx="284" uly="1253">20 Licht wohnet; und welches ſey der Finſterniß Staͤtte: * Daß</line>
        <line lrx="1600" lry="1359" ulx="324" uly="1301">du moͤgeſt abnehmen ſeine Grenze, und merken den Pfad zu</line>
        <line lrx="1598" lry="1406" ulx="286" uly="1349">21 ſeinem Hauſe e)? * Wußteſt du, daß du zu der Zeit ſollteſt</line>
        <line lrx="1600" lry="1449" ulx="286" uly="1396">22 geboren werden? Und wie viel deiner Tage ſeyn wuͤrden? * Biſt</line>
        <line lrx="1598" lry="1504" ulx="346" uly="1447">du geweſen, da der Schnee herkommt; oder haſt du geſehen,</line>
        <line lrx="1601" lry="1552" ulx="286" uly="1495">23 wo der Hagel herkommt: * Die ich habe verhalten bis auf die</line>
        <line lrx="1600" lry="1593" ulx="343" uly="1538">Zeit der Truͤbſal, und auf den Tag des Streits und Kriegsf)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1640" type="textblock" ulx="287" uly="1590">
        <line lrx="1636" lry="1640" ulx="287" uly="1590">24* Durch welchen Weg theilet ſich das Licht, und auffaͤhret der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1992" type="textblock" ulx="286" uly="1639">
        <line lrx="1602" lry="1692" ulx="287" uly="1639">26 Oſtwind auf Erden? * Wer hat dem Platzregen ſeinen Lauf aus⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1740" ulx="288" uly="1685">26 getheilet, und den Weg dem Blitzen und Donner: * Daß es</line>
        <line lrx="1602" lry="1793" ulx="341" uly="1733">regnet aufs Land, da niemand iſt; in der Wuͤſten, da kein</line>
        <line lrx="1601" lry="1837" ulx="287" uly="1779">27 Menſch iſt; * Daß er fuͤllet die Einoͤden und Wildniß; und</line>
        <line lrx="1604" lry="1888" ulx="286" uly="1828">2s macht, daß Gras waͤchſet? * Wer iſt des Regens Vater? Wer</line>
        <line lrx="1605" lry="1936" ulx="288" uly="1877">29 hat die Tropfen des Thaues gezeuget? * Aus wes Leibe iſt das</line>
        <line lrx="1604" lry="1992" ulx="319" uly="1921">Eis gegangen &amp;), und wer hat den Reifen unter dem Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="267" type="textblock" ulx="1733" uly="223">
        <line lrx="1750" lry="267" ulx="1733" uly="223">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="716" type="textblock" ulx="1658" uly="339">
        <line lrx="1726" lry="382" ulx="1658" uly="339">geſehet:</line>
        <line lrx="1749" lry="427" ulx="1660" uly="386">Ii, und d</line>
        <line lrx="1750" lry="483" ulx="1662" uly="433">ftten</line>
        <line lrx="1750" lry="526" ulx="1663" uly="480">en abft</line>
        <line lrx="1750" lry="581" ulx="1664" uly="531">Ill ſeine</line>
        <line lrx="1750" lry="629" ulx="1664" uly="578">ſer fuh</line>
        <line lrx="1749" lry="667" ulx="1665" uly="624"> ODer</line>
        <line lrx="1750" lry="716" ulx="1667" uly="673">Uerenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="771" type="textblock" ulx="1639" uly="721">
        <line lrx="1745" lry="771" ulx="1639" uly="721">Unge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1110" type="textblock" ulx="1652" uly="771">
        <line lrx="1739" lry="816" ulx="1667" uly="771">Uleſen:</line>
        <line lrx="1749" lry="864" ulx="1667" uly="818">Ur gieb</line>
        <line lrx="1745" lry="914" ulx="1669" uly="866">ſanken.</line>
        <line lrx="1750" lry="958" ulx="1668" uly="914">te?</line>
        <line lrx="1750" lry="1015" ulx="1668" uly="963">unn de</line>
        <line lrx="1750" lry="1072" ulx="1652" uly="1010">iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2687" type="textblock" ulx="311" uly="1979">
        <line lrx="1602" lry="2018" ulx="1497" uly="1979">gezeu⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2076" ulx="380" uly="2016">b) (Wo wareſt du), da ꝛe. Die (wenn man ein Siegel darauf</line>
        <line lrx="958" lry="2125" ulx="345" uly="2069">Morgenſterne ſind ohneZweifel</line>
        <line lrx="955" lry="2173" ulx="344" uly="2118">ein poetiſcher Name der Engel,</line>
        <line lrx="957" lry="2217" ulx="311" uly="2164">die ſogleich auch Kinder Gottes</line>
        <line lrx="955" lry="2263" ulx="341" uly="2217">genennet werden; wie C. 2, 1.</line>
        <line lrx="959" lry="2315" ulx="382" uly="2258">e) Die Morgenroͤthe wird mit</line>
        <line lrx="960" lry="2355" ulx="345" uly="2306">Fluͤgeln gemahlt; daher iſt der</line>
        <line lrx="959" lry="2400" ulx="346" uly="2354">Sinn dieſes Verſes: wenn die</line>
        <line lrx="958" lry="2457" ulx="344" uly="2399">Morgenroͤthe die Erde mit ihren</line>
        <line lrx="958" lry="2496" ulx="343" uly="2444">Fluͤgeln beruͤhrt; dañ werden die</line>
        <line lrx="956" lry="2545" ulx="344" uly="2491">Gottloſen (die im Finſtern ſüͦn⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2591" ulx="338" uly="2535">digen) von der Erde verſcheucht.</line>
        <line lrx="952" lry="2636" ulx="368" uly="2580">) Da verwandelt ſich die Erde</line>
        <line lrx="952" lry="2687" ulx="339" uly="2628">wie der Ton unter einem Siegel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2120" type="textblock" ulx="995" uly="2068">
        <line lrx="1602" lry="2120" ulx="995" uly="2068">druͤckt), u. die Gegenden ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2168" type="textblock" ulx="1012" uly="2111">
        <line lrx="1603" lry="2168" ulx="1012" uly="2111">da, wie gekleidet. (Wen nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2215" type="textblock" ulx="1014" uly="2161">
        <line lrx="1654" lry="2215" ulx="1014" uly="2161">die Morgenroͤthe aufgeht, ſieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2359" type="textblock" ulx="1012" uly="2205">
        <line lrx="1603" lry="2260" ulx="1012" uly="2205">man die Schoͤnheit der Erde.)</line>
        <line lrx="1607" lry="2313" ulx="1060" uly="2259">e) Niemand als Gott ken⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2359" ulx="1015" uly="2305">net den Urſprung des Lichts;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2419" type="textblock" ulx="1014" uly="2351">
        <line lrx="1641" lry="2419" ulx="1014" uly="2351">er theilt Licht und Finſterniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2454" type="textblock" ulx="1012" uly="2405">
        <line lrx="1528" lry="2454" ulx="1012" uly="2405">nach ſeiner Weisheit aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2499" type="textblock" ulx="1049" uly="2448">
        <line lrx="1607" lry="2499" ulx="1049" uly="2448">f) Die Suͤnder ſind Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2695" type="textblock" ulx="1006" uly="2500">
        <line lrx="1607" lry="2556" ulx="1014" uly="2500">Feinde. Er fuͤhrt mit Donner</line>
        <line lrx="1608" lry="2598" ulx="1007" uly="2542">und Hagel Krieg wider ſie. Viel⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2652" ulx="1006" uly="2591">leicht iſt hier auf Joſua gezielt.</line>
        <line lrx="1576" lry="2695" ulx="1050" uly="2640">§£) Wie entſteht das Eis?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1237" type="textblock" ulx="1671" uly="1131">
        <line lrx="1750" lry="1188" ulx="1671" uly="1131">Uits</line>
        <line lrx="1750" lry="1237" ulx="1704" uly="1195">NRten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2232" type="textblock" ulx="1652" uly="1323">
        <line lrx="1750" lry="1361" ulx="1656" uly="1323">i</line>
        <line lrx="1742" lry="1401" ulx="1676" uly="1360">te u</line>
        <line lrx="1749" lry="1455" ulx="1677" uly="1405">en Nen</line>
        <line lrx="1748" lry="1506" ulx="1678" uly="1456">li ſie</line>
        <line lrx="1744" lry="1562" ulx="1659" uly="1512">EH.</line>
        <line lrx="1750" lry="1611" ulx="1682" uly="1555">n ſeif</line>
        <line lrx="1750" lry="1655" ulx="1682" uly="1605">ſtir ſch</line>
        <line lrx="1748" lry="1705" ulx="1683" uly="1659">un ſ</line>
        <line lrx="1736" lry="1753" ulx="1684" uly="1702">en</line>
        <line lrx="1750" lry="1803" ulx="1683" uly="1754">n laſ</line>
        <line lrx="1748" lry="1853" ulx="1652" uly="1803">hren</line>
        <line lrx="1745" lry="1892" ulx="1661" uly="1849">ieder</line>
        <line lrx="1750" lry="1944" ulx="1685" uly="1898">Uer he</line>
        <line lrx="1750" lry="1996" ulx="1661" uly="1949">un 5</line>
        <line lrx="1750" lry="2046" ulx="1660" uly="1995">UVerla</line>
        <line lrx="1748" lry="2089" ulx="1694" uly="2037">höret</line>
        <line lrx="1750" lry="2131" ulx="1693" uly="2087">iſ:</line>
        <line lrx="1750" lry="2186" ulx="1693" uly="2134">ſerne</line>
        <line lrx="1750" lry="2232" ulx="1695" uly="2182">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2421" type="textblock" ulx="1697" uly="2280">
        <line lrx="1750" lry="2327" ulx="1715" uly="2280">)</line>
        <line lrx="1727" lry="2370" ulx="1697" uly="2334">ler</line>
        <line lrx="1750" lry="2421" ulx="1721" uly="2377">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2669" type="textblock" ulx="1699" uly="2430">
        <line lrx="1750" lry="2474" ulx="1699" uly="2430">fen</line>
        <line lrx="1747" lry="2567" ulx="1702" uly="2474">ir</line>
        <line lrx="1731" lry="2555" ulx="1722" uly="2534">4</line>
        <line lrx="1750" lry="2623" ulx="1704" uly="2565">ſort</line>
        <line lrx="1750" lry="2669" ulx="1706" uly="2615">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="3" lry="283" ulx="0" uly="266">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="106" lry="435" ulx="0" uly="387">eten oleſt</line>
        <line lrx="105" lry="483" ulx="0" uly="435">jüten teſce</line>
        <line lrx="103" lry="529" ulx="14" uly="487">Da icet</line>
        <line lrx="101" lry="575" ulx="0" uly="535">ſie it Wece⸗</line>
        <line lrx="100" lry="628" ulx="0" uly="583">Uin, und ſ</line>
        <line lrx="99" lry="684" ulx="0" uly="632"> ſolt u⸗</line>
        <line lrx="76" lry="725" ulx="0" uly="681">ne ſale</line>
        <line lrx="97" lry="773" ulx="2" uly="729">Uoten, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="114" lry="818" ulx="0" uly="776">en det e</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="94" lry="868" ulx="0" uly="822">ch</line>
        <line lrx="81" lry="920" ulx="4" uly="871">ſeſen e</line>
        <line lrx="92" lry="972" ulx="0" uly="929">etonttrn</line>
        <line lrx="92" lry="1023" ulx="3" uly="972">lchen hin</line>
        <line lrx="91" lry="1066" ulx="0" uly="1019">ld lat</line>
        <line lrx="91" lry="1111" ulx="0" uly="1064"> dee</line>
        <line lrx="89" lry="1169" ulx="2" uly="1110">Tſerei</line>
        <line lrx="88" lry="1211" ulx="0" uly="1166">rdeſet</line>
        <line lrx="87" lry="1263" ulx="11" uly="1211">W 1</line>
        <line lrx="100" lry="1315" ulx="0" uly="1262">tint. 1</line>
        <line lrx="80" lry="1364" ulx="1" uly="1307"> i,</line>
        <line lrx="84" lry="1416" ulx="0" uly="1359">e Nte</line>
        <line lrx="81" lry="1458" ulx="1" uly="1407">hrdent,</line>
        <line lrx="81" lry="1506" ulx="0" uly="1456">dut</line>
        <line lrx="83" lry="1554" ulx="2" uly="1502">en biet</line>
        <line lrx="80" lry="1607" ulx="0" uly="1553">Ndge.</line>
        <line lrx="80" lry="1649" ulx="0" uly="1600">nfiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="460" type="textblock" ulx="123" uly="457">
        <line lrx="133" lry="460" ulx="123" uly="457">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="318" type="textblock" ulx="356" uly="217">
        <line lrx="1411" lry="318" ulx="356" uly="217">Das Buch Hiob. (CE. 38. 39.) 587</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="728" type="textblock" ulx="163" uly="335">
        <line lrx="1476" lry="397" ulx="171" uly="335">gezeuget: * Daß das Waſſer verborgen wird wie unter Stei⸗ 30</line>
        <line lrx="1473" lry="445" ulx="170" uly="385">nen, und die Tiefe oben geſtehet n)? * Kannſt du die Bande 31</line>
        <line lrx="1421" lry="487" ulx="174" uly="431">der ſieben Sterne zuſammen binden? Oder des Band des</line>
        <line lrx="1476" lry="541" ulx="171" uly="477">Orion guͤfloͤſen ) ? *Kannſt du den Morgenſtern hervor brin⸗ 32</line>
        <line lrx="1494" lry="588" ulx="171" uly="529">gen zu ſeiner Zeit? Oder den Wagen am Himmel uͤber ſeie</line>
        <line lrx="1474" lry="636" ulx="163" uly="572">Kinder fuͤhren? * WWeiſſeſt du, wie der Himmel zu regieren 33</line>
        <line lrx="1478" lry="686" ulx="173" uly="621">iſt? Oder kannſt du ihn meiſtern auf Erden? Kannſt du 34</line>
        <line lrx="1436" lry="728" ulx="173" uly="669">deinen Donner in den Wolken hoch herfuͤhren? Oder wird dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="780" type="textblock" ulx="154" uly="716">
        <line lrx="1506" lry="780" ulx="154" uly="716">die Menge des Waſſers verdecken? * Kannſt du die Blitzen 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1052" type="textblock" ulx="171" uly="766">
        <line lrx="1419" lry="824" ulx="172" uly="766">auslaſſen: daß ſie hinfahren und ſprechen, hie ſind wir?</line>
        <line lrx="1480" lry="876" ulx="173" uly="811">*Wer giebt die Weisheit ins Verborgen? Wer giebt verſtaͤndige 36</line>
        <line lrx="1481" lry="923" ulx="176" uly="861">Gedanken? * Wer iſt ſo weiſe, der die Wolken erzehlen 37</line>
        <line lrx="1423" lry="971" ulx="173" uly="905">koͤnnte? Wer kann die Waͤſſerſchlaͤuche am Himmel verſtopfen:</line>
        <line lrx="1482" lry="1018" ulx="171" uly="955">*Wenn der Staub begoſſen wird, daß er zu Haufe laͤuft und 38</line>
        <line lrx="1503" lry="1052" ulx="171" uly="1002">die Kloͤſe an einander kleben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1130" type="textblock" ulx="336" uly="1064">
        <line lrx="1232" lry="1130" ulx="336" uly="1064">Das neun und dreyxſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1241" type="textblock" ulx="174" uly="1133">
        <line lrx="1466" lry="1202" ulx="174" uly="1133">Gottes wunderbare Werke werden ferner beſchrieben: Hiob</line>
        <line lrx="1285" lry="1241" ulx="261" uly="1185">bekennet, daß er ſich mit Worten vergangen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1653" type="textblock" ulx="161" uly="1252">
        <line lrx="1483" lry="1316" ulx="261" uly="1252">annſt du der Loͤwin ihren Raub zu jagen geben, und die 39</line>
        <line lrx="1486" lry="1361" ulx="279" uly="1299">jungen Loͤwen ſaͤttigen: * Daß ſie ſich legen in ihre Staͤt⸗ 40</line>
        <line lrx="1482" lry="1409" ulx="161" uly="1350">te; und ruhen in der Hoͤhle, da ſie lauren? * Wer bereitet 41</line>
        <line lrx="1472" lry="1458" ulx="174" uly="1396">dem Raben die Speiſe: wenn ſeine Jungen zu Gott rufen</line>
        <line lrx="1252" lry="1509" ulx="172" uly="1444">und fliegen irre, wenn ſie nicht zu eſſen haben?</line>
        <line lrx="1504" lry="1557" ulx="238" uly="1499">Cap. 39. v. J1. Weiſſeſt du die Zeit, wenn die Gemſen auf</line>
        <line lrx="1430" lry="1608" ulx="176" uly="1545">den Felſen gebaͤren? Oder haſt du gemerket, wenn die Hir⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1653" ulx="175" uly="1593">ſchen ſchwanger gehen 2)? *Haſt du erzehlet ihre Monden, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1701" type="textblock" ulx="141" uly="1644">
        <line lrx="1430" lry="1701" ulx="141" uly="1644">wenn ſie voll werden? Oder weißt du die Zeit, wenn ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1749" type="textblock" ulx="177" uly="1688">
        <line lrx="1462" lry="1749" ulx="177" uly="1688">baͤren? * Sie beugen ſich, wenn ſie gebaͤren, und reiſſen ſich, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1843" type="textblock" ulx="172" uly="1738">
        <line lrx="1466" lry="1800" ulx="172" uly="1738">und laſſen aus ihre Jungen. * Ihre Jungen werden feiſt, und 4</line>
        <line lrx="1462" lry="1843" ulx="173" uly="1785">mehren ſich im Getreide: und gehen aus, und kommen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1988" type="textblock" ulx="41" uly="1832">
        <line lrx="1466" lry="1896" ulx="138" uly="1832">wieder zu ihnen. * Wer hat das Wild b) ſo frey laſſen gehen, 5</line>
        <line lrx="1468" lry="1940" ulx="41" uly="1880">i wer hat die Bande des Wilds aufgeloͤſet: * Dem ich das Feld 5</line>
        <line lrx="1469" lry="1988" ulx="142" uly="1926">zum Hauſe gegeben habe, und die Wuͤſte zur Wohnung? * Es 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2084" type="textblock" ulx="174" uly="1970">
        <line lrx="1430" lry="2041" ulx="174" uly="1970">verlachet das Getuͤmmel der Stadt, das Pochen des Treibers</line>
        <line lrx="1466" lry="2084" ulx="175" uly="2018">hoͤret es nicht. * Es ſchauet nach den Bergen, da ſeine Weide 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2132" type="textblock" ulx="136" uly="2068">
        <line lrx="1466" lry="2132" ulx="136" uly="2068">iſt: und ſuchet, wo es gruͤne iſt. *Meyneſt du, das Ein⸗ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2230" type="textblock" ulx="164" uly="2115">
        <line lrx="1428" lry="2180" ulx="164" uly="2115">horn c) werde dir dienen und werde bleiben an deiner Krippen?</line>
        <line lrx="1495" lry="2230" ulx="174" uly="2163">*Kannſt du ihm dein Joch anknuͤpfen, die Furchen zu machen: 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2320" type="textblock" ulx="219" uly="2231">
        <line lrx="1436" lry="2273" ulx="757" uly="2231">B ⸗ daß</line>
        <line lrx="1437" lry="2320" ulx="219" uly="2258">h) Iſt eine Beſchreibung ei⸗ b) Es iſt von dem wilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2357" type="textblock" ulx="176" uly="2311">
        <line lrx="1121" lry="2357" ulx="176" uly="2311">ner gefroörnen See. Eſel die Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2608" type="textblock" ulx="175" uly="2354">
        <line lrx="1462" lry="2416" ulx="221" uly="2354">¹) Gott glleix giebt den Ster⸗ ) Der Waldochſe oder wilde</line>
        <line lrx="1440" lry="2465" ulx="175" uly="2404">nen ihren Stand und haͤlt ſie in Buͤffelochſe, ein ſehr wildes und</line>
        <line lrx="1434" lry="2512" ulx="178" uly="2451">ihrer Verbindung. ſtarkes Thier im Morgenlande,</line>
        <line lrx="1438" lry="2570" ulx="223" uly="2457">a) Haſt du Auſſicht uͤber die welches ſich nicht zum Pfluͤgen</line>
        <line lrx="1434" lry="2608" ulx="178" uly="2546">Fortpflanzung und Geburt der oder andern Arbeiten gebraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2607" type="textblock" ulx="969" uly="2596">
        <line lrx="979" lry="2607" ulx="969" uly="2596">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2656" type="textblock" ulx="176" uly="2588">
        <line lrx="1129" lry="2656" ulx="176" uly="2588">Hfrſche? chen laͤßdt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1138" lry="499" type="textblock" ulx="244" uly="409">
        <line lrx="389" lry="447" ulx="244" uly="409">12 ten?</line>
        <line lrx="1138" lry="499" ulx="244" uly="450">13 derbringe und in deine Scheune ſammle?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1266" type="textblock" ulx="237" uly="1172">
        <line lrx="931" lry="1229" ulx="237" uly="1172">23 Schwerdt nicht: *T lei</line>
        <line lrx="1046" lry="1266" ulx="240" uly="1219">24 und glaͤnzet beyde Spieß und Lanzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="270" type="textblock" ulx="305" uly="165">
        <line lrx="1280" lry="270" ulx="305" uly="165">588 (C. 39.) Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="403" type="textblock" ulx="303" uly="355">
        <line lrx="899" lry="403" ulx="303" uly="355">verlaſſen, daß es ſo ſtark iſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="355" type="textblock" ulx="204" uly="297">
        <line lrx="1560" lry="355" ulx="204" uly="297">1 daß es hinter dir broche in Gruͤnden? * Magſt du dich auf es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="401" type="textblock" ulx="974" uly="353">
        <line lrx="1562" lry="401" ulx="974" uly="353">Und wirſt es dir laſſen arbei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="449" type="textblock" ulx="444" uly="401">
        <line lrx="1563" lry="449" ulx="444" uly="401">* Magſt du ihm trauen, daß es deinen Samen dir wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="495" type="textblock" ulx="1211" uly="449">
        <line lrx="1560" lry="495" ulx="1211" uly="449">* Die Federn des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="596" type="textblock" ulx="243" uly="494">
        <line lrx="1559" lry="555" ulx="285" uly="494">Pfauen ſind ſchoͤner denn die Fluͤgel und Federn des Storchs d):</line>
        <line lrx="1559" lry="596" ulx="243" uly="545">14* Der ſeine Eyer auf der Erden laͤſſet, und laͤſſet ſie die heiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="639" type="textblock" ulx="244" uly="594">
        <line lrx="625" lry="639" ulx="244" uly="594">15 Erde ausbruͤten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="688" type="textblock" ulx="243" uly="641">
        <line lrx="1029" lry="688" ulx="243" uly="641">16 den und ein wild Thier ſie zerbreche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="640" type="textblock" ulx="685" uly="594">
        <line lrx="1569" lry="640" ulx="685" uly="594">* Er vergiſſet, daß ſie moͤchten zertreten wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="686" type="textblock" ulx="1096" uly="639">
        <line lrx="1558" lry="686" ulx="1096" uly="639">* Er c) wird ſo hart ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="740" type="textblock" ulx="301" uly="688">
        <line lrx="1557" lry="740" ulx="301" uly="688">gen ſeine Juugen, als waͤren ſie nicht ſein: achtets nicht, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="787" type="textblock" ulx="243" uly="740">
        <line lrx="700" lry="787" ulx="243" uly="740">17 er umſonſt arbeitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="843" type="textblock" ulx="243" uly="786">
        <line lrx="1385" lry="843" ulx="243" uly="786">18 nommen, und hat ihm keinen Verſtand mitgetheilet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="782" type="textblock" ulx="771" uly="737">
        <line lrx="1559" lry="782" ulx="771" uly="737">* Denn Gott hat ihm die Weisheit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="830" type="textblock" ulx="1461" uly="785">
        <line lrx="1561" lry="830" ulx="1461" uly="785">* Zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="885" type="textblock" ulx="303" uly="832">
        <line lrx="1559" lry="885" ulx="303" uly="832">Zeit, wenn er hoch faͤhret, erhoͤhet er ſich: und verlachet beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="934" type="textblock" ulx="243" uly="884">
        <line lrx="690" lry="934" ulx="243" uly="884">19 Roß und Mann †).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1124" type="textblock" ulx="240" uly="929">
        <line lrx="1108" lry="983" ulx="240" uly="929">20 ſeinen Hals zieren mit ſeinem Geſchrey?</line>
        <line lrx="1556" lry="1024" ulx="901" uly="977">Das iſt Preiß ſeiner Naſen, was</line>
        <line lrx="1556" lry="1077" ulx="619" uly="1024">* Es ſtrampfet auf den Boden, und iſt freudig</line>
        <line lrx="1557" lry="1124" ulx="303" uly="1072">mit Kraft, und zeucht aus den Geharniſchten entgegen. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1075" type="textblock" ulx="301" uly="980">
        <line lrx="845" lry="1036" ulx="301" uly="980">cken wie die Heuſchrecken?</line>
        <line lrx="564" lry="1075" ulx="306" uly="1029">ſchrecklich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1111" type="textblock" ulx="240" uly="1037">
        <line lrx="282" lry="1062" ulx="240" uly="1037">21</line>
        <line lrx="286" lry="1111" ulx="241" uly="1088">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="928" type="textblock" ulx="744" uly="880">
        <line lrx="1558" lry="928" ulx="744" uly="880">* Kannſt du dem Roß Kraͤfte geben, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="975" type="textblock" ulx="1140" uly="928">
        <line lrx="1558" lry="975" ulx="1140" uly="928">* Kannſt du es ſchre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1170" type="textblock" ulx="301" uly="1123">
        <line lrx="1559" lry="1170" ulx="301" uly="1123">ſpottet der Frucht, und erſchrickt nicht, und fleucht vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1218" type="textblock" ulx="687" uly="1165">
        <line lrx="1555" lry="1218" ulx="687" uly="1165">* Wenn gleich wider es klinget der Koͤcher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1273" type="textblock" ulx="1119" uly="1219">
        <line lrx="1557" lry="1273" ulx="1119" uly="1219">* Es zittert und tobet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1313" type="textblock" ulx="261" uly="1264">
        <line lrx="1556" lry="1313" ulx="261" uly="1264">und ſcharret in die Erde, und achtet nicht der Trommeten Hall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1361" type="textblock" ulx="241" uly="1311">
        <line lrx="1588" lry="1361" ulx="241" uly="1311">25 * Wenn die Trommete faſt klinget: ſpricht es, hut; und reucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1462" type="textblock" ulx="303" uly="1359">
        <line lrx="1556" lry="1418" ulx="303" uly="1359">den Streit von ferne, das Schreyen der Fuͤrſten und Jauchzen.</line>
        <line lrx="1558" lry="1462" ulx="304" uly="1409">* Fleuget der Habicht 2) durch deinen Verſtand, und breitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1548" type="textblock" ulx="243" uly="1415">
        <line lrx="290" lry="1448" ulx="243" uly="1415">26</line>
        <line lrx="908" lry="1509" ulx="244" uly="1457">27 ſeine Fluͤgel gegen Mittag h)?</line>
        <line lrx="295" lry="1548" ulx="243" uly="1515">2 8⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1555" type="textblock" ulx="307" uly="1504">
        <line lrx="1396" lry="1555" ulx="307" uly="1504">Befehl ſo hoch, daß er ſein Neſt in der Hoͤhe macht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1506" type="textblock" ulx="963" uly="1458">
        <line lrx="1559" lry="1506" ulx="963" uly="1458">* Fleuget der Adler aus deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1606" type="textblock" ulx="307" uly="1553">
        <line lrx="1557" lry="1606" ulx="307" uly="1553">Felſen wohnet er, und bleibet auf den Klipfen am Felſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1798" type="textblock" ulx="242" uly="1608">
        <line lrx="610" lry="1650" ulx="242" uly="1608">29 in veſten Orten.</line>
        <line lrx="803" lry="1702" ulx="247" uly="1655">30 ſeine Augen ſehen ferne.</line>
        <line lrx="818" lry="1756" ulx="246" uly="1702">31 wo ein Aas iſt, da iſt er.</line>
        <line lrx="596" lry="1798" ulx="244" uly="1750">32 und ſprach ¹):</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2581" type="textblock" ulx="259" uly="1860">
        <line lrx="916" lry="1911" ulx="314" uly="1860">4d) Der Straußvogel huͤpfet</line>
        <line lrx="914" lry="1968" ulx="268" uly="1912">und erhebet den Fittig; mit den</line>
        <line lrx="915" lry="2012" ulx="303" uly="1959">Fluͤgeln ſchwinger ſich der Ha⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2059" ulx="301" uly="2007">bicht und Sperber empor.</line>
        <line lrx="916" lry="2107" ulx="329" uly="2050">*) Es iſt vom Straußvogel</line>
        <line lrx="492" lry="2141" ulx="298" uly="2101">die Rede.</line>
        <line lrx="912" lry="2202" ulx="259" uly="2146">f†) ) Der Lauf dieſes Vogels</line>
        <line lrx="913" lry="2249" ulx="301" uly="2193">iſt, weil er ſich mit Fluͤgeln zu⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2288" ulx="300" uly="2244">gleich hilft, weit ſchneller als</line>
        <line lrx="742" lry="2341" ulx="298" uly="2292">der Lauf des Pferdes.</line>
        <line lrx="704" lry="2383" ulx="348" uly="2336">2) Der Sperber.</line>
        <line lrx="912" lry="2433" ulx="348" uly="2382">h) Und breitet ſeine Fluͤgel</line>
        <line lrx="862" lry="2480" ulx="302" uly="2433">gegen den Mittagwind aus?</line>
        <line lrx="911" lry="2535" ulx="347" uly="2474">2) Iſts zu viel, wenn der All⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2581" ulx="302" uly="2521">mäaͤchtige zuͤchtigt? Soll Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1836" type="textblock" ulx="614" uly="1600">
        <line lrx="1557" lry="1654" ulx="665" uly="1600">* Von dannen ſchauet er nach der Speiſe, und</line>
        <line lrx="1559" lry="1703" ulx="875" uly="1648">* Seine Jungen ſaufen Blut: und</line>
        <line lrx="1560" lry="1756" ulx="824" uly="1697">* Und der Herr antwortete Hiob,</line>
        <line lrx="1563" lry="1833" ulx="614" uly="1745">*Wer mit dem Allmaͤchtigen hadern will, ſal</line>
        <line lrx="1587" lry="1836" ulx="1401" uly="1804">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1958" type="textblock" ulx="968" uly="1857">
        <line lrx="1572" lry="1915" ulx="968" uly="1857">wie er ſtrafet, Rechenſchaft da⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1958" ulx="968" uly="1906">von geben? (Hier iſt der Auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2006" type="textblock" ulx="969" uly="1954">
        <line lrx="1590" lry="2006" ulx="969" uly="1954">ſchluß des ganzen Buches. Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2341" type="textblock" ulx="966" uly="2002">
        <line lrx="1565" lry="2052" ulx="970" uly="2002">Menſchen ſind Suͤnder, Gott</line>
        <line lrx="1566" lry="2106" ulx="969" uly="2053">thut keinem unrecht, wenn er</line>
        <line lrx="1566" lry="2151" ulx="968" uly="2101">ihn zuͤchtiget; er koͤnnte immer</line>
        <line lrx="1564" lry="2196" ulx="966" uly="2147">noch mehr ſtrafen, als er ſtraft.</line>
        <line lrx="1567" lry="2246" ulx="969" uly="2195">Er hat auch niemand davon Re⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2294" ulx="967" uly="2247">chenſchaft zu geben, wenn er ei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2341" ulx="967" uly="2291">nem frommen und., tugendhaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2384" type="textblock" ulx="946" uly="2340">
        <line lrx="1566" lry="2384" ulx="946" uly="2340">ten Mann vielLeiden auflegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2439" type="textblock" ulx="968" uly="2387">
        <line lrx="1568" lry="2439" ulx="968" uly="2387">Folglich hat Hiob darinnen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2486" type="textblock" ulx="966" uly="2436">
        <line lrx="1603" lry="2486" ulx="966" uly="2436">recht gethan, daß er meynte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2579" type="textblock" ulx="967" uly="2474">
        <line lrx="1570" lry="2537" ulx="967" uly="2474">Gott thaͤte ihm zu viel, und noch</line>
        <line lrx="1572" lry="2579" ulx="967" uly="2530">mehr verſah er es, da er von Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="771" type="textblock" ulx="1609" uly="676">
        <line lrx="1750" lry="742" ulx="1609" uly="676">tirden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="235" type="textblock" ulx="1710" uly="175">
        <line lrx="1750" lry="235" ulx="1710" uly="175">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="332" type="textblock" ulx="1639" uly="287">
        <line lrx="1744" lry="332" ulx="1639" uly="287">n der richt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="526" type="textblock" ulx="1642" uly="337">
        <line lrx="1749" lry="378" ulx="1642" uly="337">ſidttarantr</line>
        <line lrx="1746" lry="429" ulx="1644" uly="386">ſitc. 56</line>
        <line lrx="1725" lry="474" ulx="1646" uly="437">eaten?</line>
        <line lrx="1750" lry="526" ulx="1648" uly="481">hle ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="576" type="textblock" ulx="1632" uly="535">
        <line lrx="1750" lry="576" ulx="1632" uly="535">on and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="994" type="textblock" ulx="1656" uly="895">
        <line lrx="1725" lry="945" ulx="1662" uly="895">ſnc</line>
        <line lrx="1738" lry="994" ulx="1656" uly="940">Ninne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2625" type="textblock" ulx="1422" uly="2578">
        <line lrx="1578" lry="2625" ulx="1422" uly="2578">Rechen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1703" type="textblock" ulx="1644" uly="990">
        <line lrx="1750" lry="1044" ulx="1644" uly="990">ubeiund</line>
        <line lrx="1749" lry="1102" ulx="1647" uly="1037">lun Am</line>
        <line lrx="1750" lry="1138" ulx="1647" uly="1093">ls er</line>
        <line lrx="1749" lry="1193" ulx="1657" uly="1133">ench d</line>
        <line lrx="1750" lry="1239" ulx="1647" uly="1188"> deines</line>
        <line lrx="1749" lry="1287" ulx="1648" uly="1236">un</line>
        <line lrx="1750" lry="1329" ulx="1651" uly="1284">d, n</line>
        <line lrx="1750" lry="1432" ulx="1660" uly="1377">ſee ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1480" ulx="1662" uly="1431">u, de</line>
        <line lrx="1750" lry="1554" ulx="1680" uly="1499">ur V.</line>
        <line lrx="1750" lry="1602" ulx="1657" uly="1540">igtz</line>
        <line lrx="1742" lry="1645" ulx="1656" uly="1590">unſer</line>
        <line lrx="1750" lry="1703" ulx="1644" uly="1641">dN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="86" lry="358" ulx="0" uly="308"> dich eu</line>
        <line lrx="96" lry="415" ulx="12" uly="359">liſen erte</line>
        <line lrx="91" lry="448" ulx="0" uly="412">nen dir p</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="501" type="textblock" ulx="3" uly="456">
        <line lrx="111" lry="501" ulx="3" uly="456">e Fedenn N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="95" lry="548" ulx="2" uly="502">5Etonhee</line>
        <line lrx="94" lry="596" ulx="0" uly="554">Lſie de ſei</line>
        <line lrx="92" lry="648" ulx="2" uly="608">ſetttetetbe</line>
        <line lrx="90" lry="695" ulx="1" uly="651">1d ſo hent</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="113" lry="743" ulx="0" uly="697">1 tift,kH</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="89" lry="790" ulx="8" uly="749">Pehetee</line>
        <line lrx="90" lry="839" ulx="0" uly="794">et.</line>
        <line lrx="89" lry="887" ulx="2" uly="844">lcerteke</line>
        <line lrx="87" lry="939" ulx="0" uly="895">Lgeben,</line>
        <line lrx="85" lry="988" ulx="0" uly="938">us ſe⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1033" ulx="0" uly="989">Naſerehe</line>
        <line lrx="84" lry="1089" ulx="0" uly="1038">1 ſt fn</line>
        <line lrx="84" lry="1136" ulx="0" uly="1086">gegen 0</line>
        <line lrx="84" lry="1181" ulx="0" uly="1138">lcht  e</line>
        <line lrx="83" lry="1225" ulx="0" uly="1180">der ſiht</line>
        <line lrx="83" lry="1277" ulx="0" uly="1232">t Indtet</line>
        <line lrx="82" lry="1328" ulx="0" uly="1284">metnh</line>
        <line lrx="82" lry="1384" ulx="2" uly="1332"> lld</line>
        <line lrx="81" lry="1426" ulx="0" uly="1380">0) Jylte</line>
        <line lrx="81" lry="1475" ulx="6" uly="1425">nd hi</line>
        <line lrx="81" lry="1517" ulx="0" uly="1476">us des</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="77" lry="1669" ulx="3" uly="1625">Speſ</line>
        <line lrx="77" lry="1767" ulx="0" uly="1720">dtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1849" type="textblock" ulx="60" uly="1820">
        <line lrx="76" lry="1849" ulx="60" uly="1820">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="98" lry="1933" ulx="0" uly="1871">ibfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="73" lry="1978" ulx="0" uly="1918">findli</line>
        <line lrx="73" lry="2021" ulx="0" uly="1968">c. N</line>
        <line lrx="75" lry="2072" ulx="1" uly="2017">ſher, N</line>
        <line lrx="75" lry="2127" ulx="0" uly="2071">t, niht</line>
        <line lrx="75" lry="2169" ulx="0" uly="2124">erinne</line>
        <line lrx="75" lry="2213" ulx="0" uly="2165">er fun.</line>
        <line lrx="75" lry="2262" ulx="0" uly="2211">on Ne</line>
        <line lrx="75" lry="2310" ulx="0" uly="2263">ennert</line>
        <line lrx="75" lry="2364" ulx="0" uly="2309">enſti</line>
        <line lrx="73" lry="2408" ulx="0" uly="2357">Alſtue</line>
        <line lrx="73" lry="2457" ulx="2" uly="2408">flen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2503" type="textblock" ulx="9" uly="2456">
        <line lrx="98" lry="2503" ulx="9" uly="2456">ſfeltte</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="49" lry="2550" ulx="0" uly="2507">o</line>
        <line lrx="70" lry="2599" ulx="0" uly="2544">iG</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2652" type="textblock" ulx="7" uly="2598">
        <line lrx="69" lry="2652" ulx="7" uly="2598">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="103" lry="1571" ulx="0" uly="1525">t?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="271" type="textblock" ulx="318" uly="191">
        <line lrx="1384" lry="271" ulx="318" uly="191">Das Buch Hiob. (C. 40 42.) 589</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="591" type="textblock" ulx="127" uly="297">
        <line lrx="1387" lry="364" ulx="127" uly="297">ihm der nicht beybringen? Und wer Gott tadelt, ſölls der</line>
        <line lrx="1445" lry="408" ulx="136" uly="346">nicht verantworten? * Hiob aber antwortete dem Herrn, und 3</line>
        <line lrx="1449" lry="459" ulx="135" uly="396">ſprach: * Siehe, ich bin zu leichtfertig geweſt *), was ſoll ich 34</line>
        <line lrx="1384" lry="502" ulx="138" uly="448">antworten? Ich will meine Hand auf meinen Mund legen.</line>
        <line lrx="1445" lry="555" ulx="136" uly="489">* Ich habe einmal geredt, darum will ich nicht mehr antwor⸗35</line>
        <line lrx="1423" lry="591" ulx="138" uly="543">ten: zum andern mal will ichs nicht mehr tbun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="680" type="textblock" ulx="405" uly="622">
        <line lrx="1112" lry="680" ulx="405" uly="622">Das 40. und 41 Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1486" type="textblock" ulx="126" uly="682">
        <line lrx="1384" lry="752" ulx="137" uly="682">Gott zeigt dem Hiob ſeine Schwaͤche zuerſt dadurch, daß er die</line>
        <line lrx="1382" lry="800" ulx="176" uly="738">maͤchtigen Gottloſen nicht ſelbſt ſtrafen und demuͤthigen kann;</line>
        <line lrx="1216" lry="845" ulx="178" uly="789">dann aber durch Beſchreibung zweyer groſſer Thiere.</line>
        <line lrx="1417" lry="924" ulx="135" uly="853">Und der Herr antſoortete Hiob aus einem Wetter, und 1</line>
        <line lrx="1419" lry="959" ulx="216" uly="901">ſprach: *Guͤrte wie ein Mann deine Lenden; ich will 2</line>
        <line lrx="1417" lry="1011" ulx="135" uly="944">dich fragen, lehre mich. *Sollteſt du mein Urtheil zu nicht 3</line>
        <line lrx="1420" lry="1061" ulx="133" uly="995">machen: und mich verdammen, daß du gerecht ſeyſt a)? * Haſt 4</line>
        <line lrx="1379" lry="1100" ulx="131" uly="1042">du einen Arm wie Gott, und kannſt mit gleicher Stimme don⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1155" ulx="126" uly="1095">nern als er thut? * Schmuͤcke dieh mit Pracht, und erhebe 5</line>
        <line lrx="1417" lry="1197" ulx="129" uly="1137">dich: zeuch dich loͤblich und herrlich an b). * Streue aus den 6</line>
        <line lrx="1375" lry="1249" ulx="133" uly="1184">Zorn deines Grimms: ſchaue an die Hochmuͤthigen, wo ſie</line>
        <line lrx="1412" lry="1304" ulx="129" uly="1234">ſind; und demuͤthige ſie. * Ja, ſchaue die Hochmüͤthigen, wo 7</line>
        <line lrx="1373" lry="1347" ulx="130" uly="1281">ſie ſind, und beuge ſie: und mache die Gottloſen duͤnne, wo</line>
        <line lrx="1410" lry="1396" ulx="130" uly="1328">ſie ſind. * Verſcharre ſie mit einander in der Erden, und ver⸗ S</line>
        <line lrx="1410" lry="1443" ulx="127" uly="1376">ſenke ihre Pracht ins Verborgene: *So will ich dir auch be⸗ 9</line>
        <line lrx="1076" lry="1486" ulx="129" uly="1424">kennen, daß dir deine rechte Hand helfen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1699" type="textblock" ulx="125" uly="1500">
        <line lrx="1376" lry="1561" ulx="196" uly="1500">Von V. 10 — 19, wird der Behemoth beſchrieben, wel⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1607" ulx="128" uly="1543">ches ohne Zweifel der Elephant iſt. Von V. 20. an aber und</line>
        <line lrx="1374" lry="1656" ulx="126" uly="1593">dann weiter im ein und vierzigſten Capirel der Levia⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1699" ulx="125" uly="1641">than oder das Crokodil. 9„“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2093" type="textblock" ulx="120" uly="1746">
        <line lrx="1249" lry="1813" ulx="297" uly="1746">Das zwey und vierzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1381" lry="1878" ulx="122" uly="1811">Hiob wird auf rechte Buſſe von Gott wiederum gluͤckſelig gemacht.</line>
        <line lrx="1409" lry="1956" ulx="121" uly="1875">Und Hiob antwortete dem Herrn, und ſprach: * Ich er⸗ 1</line>
        <line lrx="1431" lry="1996" ulx="207" uly="1929">kenne, daß du alles vermagſt, und kein Gedanke iſt dir 2</line>
        <line lrx="1407" lry="2047" ulx="120" uly="1975">verborgen. *Es iſt ein unbeſonnen Mann, der ſeinen Rath 3</line>
        <line lrx="1373" lry="2093" ulx="1232" uly="2050">meynet</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="2615" type="textblock" ulx="114" uly="2084">
        <line lrx="719" lry="2137" ulx="122" uly="2084">Rechenſchaft forderte; aber ſei⸗</line>
        <line lrx="718" lry="2185" ulx="123" uly="2134">ne Freunde fehlten auch; zuerſt</line>
        <line lrx="719" lry="2237" ulx="121" uly="2180">darinnen, daß ſie ihn für einen</line>
        <line lrx="717" lry="2279" ulx="118" uly="2227">Heuchler und heimlichen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="716" lry="2330" ulx="118" uly="2276">der hielten; dann darinnen,</line>
        <line lrx="714" lry="2376" ulx="117" uly="2323">daß ſie glaubten, einem tu⸗</line>
        <line lrx="714" lry="2424" ulx="118" uly="2373">gendhaften Manne muͤſſe es</line>
        <line lrx="712" lry="2469" ulx="118" uly="2420">auch hier auf Erden immer</line>
        <line lrx="714" lry="2517" ulx="116" uly="2467">noch wohl gehen. Hiob redete</line>
        <line lrx="715" lry="2571" ulx="115" uly="2513">vernuͤnftiger, da er ſeine Hoff⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2615" ulx="114" uly="2566">nung auf eine kuͤnftige Beloh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2293" type="textblock" ulx="772" uly="2183">
        <line lrx="1373" lry="2254" ulx="819" uly="2183">) Ich bin zu leichtſinnig ge⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="2293" ulx="772" uly="2239">weſen (Cap. 42, 3.), habe mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2341" type="textblock" ulx="746" uly="2285">
        <line lrx="1370" lry="2341" ulx="746" uly="2285">im Urtheile uͤbereilt, (oder auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2622" type="textblock" ulx="766" uly="2335">
        <line lrx="1370" lry="2387" ulx="770" uly="2335">ich bin zu leicht erfunden wor⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="2433" ulx="768" uly="2383">den, nach Dan. 5, 27.)</line>
        <line lrx="1367" lry="2486" ulx="815" uly="2427">a) Damit du recht behalteſt.</line>
        <line lrx="1369" lry="2534" ulx="816" uly="2474">b) Bekleide dich mit Glanz,</line>
        <line lrx="1162" lry="2575" ulx="766" uly="2525">und Herrlichkeit, (</line>
        <line lrx="1069" lry="2622" ulx="767" uly="2574">wenn er blitzt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2196" type="textblock" ulx="749" uly="2094">
        <line lrx="1406" lry="2152" ulx="773" uly="2094">nung nach dieſem Leben aus⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2196" ulx="749" uly="2136">druͤckt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2584" type="textblock" ulx="1166" uly="2532">
        <line lrx="1408" lry="2584" ulx="1166" uly="2532">wie Gott,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="285" type="textblock" ulx="325" uly="173">
        <line lrx="1329" lry="285" ulx="325" uly="173">500 (E. 42.) Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="703" type="textblock" ulx="293" uly="291">
        <line lrx="1609" lry="365" ulx="328" uly="291">meynet zu verbergen. Darum bekenne ich, daß ich habe unweis⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="413" ulx="293" uly="345">4 lich geredt, daß mir zu hoch iſt und nicht verſtehe. *So erhoͤre</line>
        <line lrx="1583" lry="461" ulx="296" uly="388">§O nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich. Ich</line>
        <line lrx="1586" lry="511" ulx="329" uly="432">habe dich mit den Ohren gehoͤret, und mein Auge ſiehet dich</line>
        <line lrx="1584" lry="553" ulx="296" uly="486">6 auch nun. * Darum ſchuldige ich mich, und thue Buſſe im</line>
        <line lrx="1604" lry="603" ulx="296" uly="534">7 Staub und Aſchen. * Da nun der Herr dieſe Worte mit Hiob</line>
        <line lrx="1587" lry="654" ulx="331" uly="584">geredt hatte, ſorach er zu Eliphas von Theman: mein Zorn</line>
        <line lrx="1585" lry="703" ulx="334" uly="634">iſt ergrimmet uͤber dich, und uͤber deine zween Freunde; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="747" type="textblock" ulx="335" uly="678">
        <line lrx="1639" lry="747" ulx="335" uly="678">ihr habt nicht recht von mir geredt, wie mein Knecht Hiob,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1422" type="textblock" ulx="68" uly="727">
        <line lrx="1591" lry="794" ulx="301" uly="727">3 * So nehmet nun ſieben Farren und ſieben Widder, und gehet</line>
        <line lrx="1584" lry="845" ulx="335" uly="773">hin zu meinem Knecht Hiob, und opfert Brandopfer fuͤr euch:</line>
        <line lrx="1586" lry="891" ulx="335" uly="821">und laſſet meinen Knecht Hiob fuͤr euch bitten. Denn ihn will</line>
        <line lrx="1589" lry="939" ulx="337" uly="873">ich anſehen, daß ich euch nicht ſehen laſſe, wie ihr Thorheit</line>
        <line lrx="1588" lry="989" ulx="338" uly="921">begangen habt: denn ihr habt nicht recht von mir geredt,</line>
        <line lrx="1587" lry="1034" ulx="305" uly="967">9 wie mein KRecht Hiob. *Da giengen hin Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1086" ulx="340" uly="1010">man, Bildad von Suah, und Zophar von Naema: und thaͤ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1133" ulx="341" uly="1066">ten, wie der Herr ihnen geſagt hatte. Und der Herr ſahe an</line>
        <line lrx="1588" lry="1185" ulx="286" uly="1110">10 Hiob. *Und der Herr wendete das Gefaͤngniß Hiob a), da</line>
        <line lrx="1590" lry="1229" ulx="68" uly="1160">7 er bat fuͤr ſeine Freunde. Und der Herr gab Hiob zweyfaͤltig</line>
        <line lrx="1592" lry="1283" ulx="69" uly="1202">1I1 ſo viel, als er gehabt hatte. * Und es kamen zu ihm alle ſeine</line>
        <line lrx="1592" lry="1321" ulx="345" uly="1258">Bruͤder und alle ſeine Schweſtern, und alle, die ihn vorhin kann⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1370" ulx="320" uly="1303">ten: und aſſen mit ihm in ſeinem Hauſe, und kehreten ſich zu</line>
        <line lrx="1593" lry="1422" ulx="345" uly="1349">ihm: und troͤſteten ihn uͤber allem Uebel, das der Herr uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1570" type="textblock" ulx="290" uly="1400">
        <line lrx="1604" lry="1482" ulx="346" uly="1400">ihn hatte kommen laſſen. Und ein jeglicher gab ihm einen</line>
        <line lrx="1600" lry="1519" ulx="290" uly="1448">12 ſchoͤnen Groſchen, und ein guͤlden Stirnband b). *Und der</line>
        <line lrx="1596" lry="1570" ulx="346" uly="1499">Herr ſegnete hernach Hiob mehr denn vorhin: daß er kriegte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1613" type="textblock" ulx="350" uly="1543">
        <line lrx="1594" lry="1613" ulx="350" uly="1543">vierzehen tauſend Schaafe, und ſechs tauſend Camele, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1665" type="textblock" ulx="295" uly="1591">
        <line lrx="1596" lry="1665" ulx="295" uly="1591">13 tauſend Joch Rinder, und tauſend Eſel. * Und kriegte ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1857" type="textblock" ulx="280" uly="1640">
        <line lrx="1597" lry="1715" ulx="296" uly="1640">14 Soͤhne und drey Toͤchter. * Und hieß die erſte Jemima, die</line>
        <line lrx="1597" lry="1756" ulx="280" uly="1687">15 andere Kezia, und die dritte Kerenhapuch. *Und wurden</line>
        <line lrx="1597" lry="1813" ulx="350" uly="1732">nicht ſo ſchoͤne Weiber funden in allen Landen, als die Toͤch⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1857" ulx="355" uly="1785">ter Hiobs. Und ihr Vater gab ihnen Erbtheil unter ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1898" type="textblock" ulx="298" uly="1827">
        <line lrx="1660" lry="1898" ulx="298" uly="1827">16 Bruͤdern. * Und Hiob lebete nach dieſem hundert und vierzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1999" type="textblock" ulx="300" uly="1882">
        <line lrx="1600" lry="1959" ulx="355" uly="1882">Jahr, daß er ſahe Kinder und Kindeskinder bis in das vierte</line>
        <line lrx="1291" lry="1999" ulx="300" uly="1940">77 Glied. *Und Hiob ſtarb alt und Lebens ſatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2133" type="textblock" ulx="353" uly="2020">
        <line lrx="1377" lry="2090" ulx="401" uly="2020">a) Der Herr machte der b) Ohrenringe.</line>
        <line lrx="837" lry="2133" ulx="353" uly="2080">Leiden Hiobs ein Ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2224" type="textblock" ulx="664" uly="2136">
        <line lrx="1527" lry="2224" ulx="664" uly="2136">Bunde des Buchs Hiob. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2389" type="textblock" ulx="965" uly="2318">
        <line lrx="1022" lry="2389" ulx="965" uly="2318">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2590" type="textblock" ulx="970" uly="2520">
        <line lrx="1648" lry="2590" ulx="970" uly="2520">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="110" lry="343" ulx="0" uly="294">tobelrtet</line>
        <line lrx="110" lry="388" ulx="0" uly="341">ſ</line>
        <line lrx="88" lry="452" ulx="0" uly="397"> ic.</line>
        <line lrx="109" lry="500" ulx="0" uly="426">lie ſittil</line>
        <line lrx="108" lry="546" ulx="4" uly="489">tne Dſet</line>
        <line lrx="105" lry="604" ulx="0" uly="537">Wnenl ſi</line>
        <line lrx="105" lry="675" ulx="0" uly="587">n⸗ nuc N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="1315" lry="836" ulx="0" uly="536">Alten Leſtaments</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="97" lry="891" ulx="0" uly="834">D n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="97" lry="945" ulx="0" uly="879"> n D</line>
        <line lrx="1037" lry="962" ulx="617" uly="885">andrer Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="93" lry="1124" ulx="0" uly="1041">i</line>
        <line lrx="91" lry="1211" ulx="61" uly="1142">4</line>
        <line lrx="91" lry="1216" ulx="0" uly="1179">iob fbepfe</line>
        <line lrx="909" lry="1301" ulx="0" uly="1046">rl 1 enthaͤlt</line>
        <line lrx="88" lry="1320" ulx="0" uly="1270">oecklte</line>
        <line lrx="603" lry="1372" ulx="0" uly="1241">hreten k q ll</line>
        <line lrx="851" lry="1412" ulx="0" uly="1237">er Hn e P ſ</line>
        <line lrx="1154" lry="1358" ulx="857" uly="1242">almen</line>
        <line lrx="93" lry="1561" ulx="0" uly="1506"> er 6</line>
        <line lrx="852" lry="1655" ulx="0" uly="1453">6 und</line>
        <line lrx="31" lry="1650" ulx="26" uly="1624">8</line>
        <line lrx="795" lry="1667" ulx="531" uly="1601">die S</line>
        <line lrx="1033" lry="1679" ulx="802" uly="1596">chriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1921" type="textblock" ulx="177" uly="1769">
        <line lrx="329" lry="1877" ulx="177" uly="1773">Sa</line>
        <line lrx="1445" lry="1921" ulx="340" uly="1769">Salomons und der Propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2066" type="textblock" ulx="658" uly="1969">
        <line lrx="671" lry="1985" ulx="663" uly="1975">.</line>
        <line lrx="960" lry="2066" ulx="658" uly="1969">im Auszug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2377" type="textblock" ulx="497" uly="2126">
        <line lrx="1129" lry="2241" ulx="497" uly="2126">mit Anmerkungen</line>
        <line lrx="843" lry="2377" ulx="773" uly="2343">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2560" type="textblock" ulx="341" uly="2421">
        <line lrx="576" lry="2526" ulx="341" uly="2421">D. Gec</line>
        <line lrx="1283" lry="2560" ulx="411" uly="2462">Georg Friedrich Seiler.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1136" lry="960" type="textblock" ulx="423" uly="856">
        <line lrx="1136" lry="960" ulx="423" uly="856">Die Pſalmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2225" type="textblock" ulx="152" uly="1031">
        <line lrx="1425" lry="1097" ulx="154" uly="1031">)ſalm bedeutet ſo piel als ein Lied; im Hebraͤiſchen hat</line>
        <line lrx="1427" lry="1140" ulx="186" uly="1079">P dieß Buch die Aufſchrift: Loblieder: weil der groͤßte</line>
        <line lrx="1425" lry="1191" ulx="168" uly="1124">Theil aus Lobliedern beſteht, alle aber zur Verherrlichung</line>
        <line lrx="1426" lry="1239" ulx="168" uly="1176">Gottes aufgeſetzet ſind. Sie ſind nicht alle von David, ſon⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1282" ulx="163" uly="1223">dern mehrere derſelben von andern mit dem Geiſte Gottes</line>
        <line lrx="1454" lry="1331" ulx="166" uly="1269">begabten Maͤnnern aufgeſetzet, und ſo nach und nach in ein</line>
        <line lrx="1422" lry="1383" ulx="165" uly="1317">Buch geſammlet worden. Die erſte Sammlung ſchließt ſich</line>
        <line lrx="1422" lry="1431" ulx="161" uly="1365">mit dem zwey und ſiebenzigſten Pſalm. Dieſe iſt wohl ſchon</line>
        <line lrx="1423" lry="1478" ulx="163" uly="1414">zu Davids Zeiten angefangen, und vielleicht von Salomo ge⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1524" ulx="163" uly="1461">endiget worden. Nach der Zeit kamen mehrere hinzu, ſo</line>
        <line lrx="1434" lry="1573" ulx="163" uly="1508">daß zu Hiskig Zeiten die Pſalmen Aſſaphs, welche vom drey</line>
        <line lrx="1443" lry="1630" ulx="162" uly="1558">und ſiebenzigſten an zu finden ſind, ſchon neben den Pſalmen</line>
        <line lrx="1422" lry="1665" ulx="161" uly="1604">Davids genennt werden, 2 Chron. 29, 30. Waͤhrend der</line>
        <line lrx="1421" lry="1722" ulx="164" uly="1652">babyloniſchen Gefangenſchaft und nach der elben, wurde denn</line>
        <line lrx="1421" lry="1763" ulx="162" uly="1699">dieß Werk vollendet, und Eſra hat auch dieſen Theil der hei⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1813" ulx="158" uly="1747">ligen Schrift nach der Ruͤckkehr aus Babylon bey dem oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1857" ulx="160" uly="1794">lichen Gottesdienſt wieder einzufuͤhren angefangen. Nebem.</line>
        <line lrx="1420" lry="1914" ulx="164" uly="1849">12, 27. 45 — 47. Die alten Geſetzlehrer theilten die Pfal⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1956" ulx="159" uly="1891">men auch in fuͤnf Buͤcher, wie die fuͤnf Buͤcher Moſis ein.</line>
        <line lrx="1419" lry="2001" ulx="158" uly="1938">Ueberhaupt muß man merken, daß die Pfalmen nicht nach der</line>
        <line lrx="1420" lry="2049" ulx="159" uly="1986">Ordnung der Zeit ſtehen, in der ſie gemacht wurden. Man</line>
        <line lrx="1418" lry="2097" ulx="158" uly="2033">muß auch aus ihren Aufſchriften nicht zu viel ſchlieſſen, denn</line>
        <line lrx="1418" lry="2157" ulx="160" uly="2081">dieſe ſind ſelten von den frommen Verfaſſern dieſer heiligen</line>
        <line lrx="1418" lry="2198" ulx="157" uly="2128">Lieder ſelbſt, ſondern meiſtens von den Sammlern hinzuge⸗</line>
        <line lrx="728" lry="2225" ulx="152" uly="2176">ſetzt worden. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2331" type="textblock" ulx="570" uly="2240">
        <line lrx="1398" lry="2331" ulx="570" uly="2240">Der erſte pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2450" type="textblock" ulx="118" uly="2330">
        <line lrx="1423" lry="2394" ulx="118" uly="2330">Daß die gottſeeligen Tugendhaften gluͤcklich, die Gottloſen</line>
        <line lrx="1338" lry="2450" ulx="252" uly="2381">ungluͤcklich ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2668" type="textblock" ulx="142" uly="2451">
        <line lrx="1452" lry="2596" ulx="142" uly="2451">Wopt dem, der nicht wandelt im Rath der Gottlo⸗1</line>
        <line lrx="1415" lry="2622" ulx="157" uly="2548">ſen; noch tritt auf den Weg der Suͤnder; noch</line>
        <line lrx="1419" lry="2668" ulx="754" uly="2610">A 2 ſitzet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1284" lry="311" type="textblock" ulx="304" uly="222">
        <line lrx="1284" lry="311" ulx="304" uly="222">4 (Pſ. 1. 2.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="444" type="textblock" ulx="269" uly="326">
        <line lrx="1567" lry="395" ulx="269" uly="326">2 fitzet, da die Spoͤtter ſitzen a)l: * Sondern hat Luſt zum</line>
        <line lrx="1570" lry="444" ulx="310" uly="384">Geſetz des Herrn, und redet von ſeinem Geſetz Tag und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="544" type="textblock" ulx="272" uly="438">
        <line lrx="1614" lry="544" ulx="272" uly="438">3 Nacht b). * Der iſt wie ein Baum, gefne an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="931" type="textblock" ulx="273" uly="489">
        <line lrx="1569" lry="554" ulx="313" uly="489">Waſſerbaͤchen, der ſeine Frucht bringet zu ſeiner Zeit,</line>
        <line lrx="1568" lry="609" ulx="313" uly="545">und ſeine Blaͤtter verwelken nicht: und was er macht,</line>
        <line lrx="1567" lry="661" ulx="273" uly="599">4 das geraͤth wohl c). *Aber ſo ſind die Gottloſen nicht:</line>
        <line lrx="1569" lry="716" ulx="279" uly="654">5 ſondern wie Spreu, die der Wind verſtreuet. * Darum</line>
        <line lrx="1571" lry="765" ulx="317" uly="708">bleiben die Gottloſen nicht im Gericht d), noch die</line>
        <line lrx="1572" lry="820" ulx="278" uly="763">6 Suͤnder in der Gemeine der Gerechten. ½ Denn der</line>
        <line lrx="1572" lry="882" ulx="318" uly="815">Herr kennet den Weg der Gerechten, aber der Gottlo⸗</line>
        <line lrx="809" lry="931" ulx="318" uly="876">ſen Weg vergehet e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1039" type="textblock" ulx="694" uly="981">
        <line lrx="1214" lry="1039" ulx="694" uly="981">Der zweyte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1268" type="textblock" ulx="323" uly="1067">
        <line lrx="1575" lry="1131" ulx="323" uly="1067">Die rebelliſchen Bemuͤhungen der Feinde des Reiches Chriſti</line>
        <line lrx="1575" lry="1182" ulx="369" uly="1120">ſind vergeblich, V.  — 5F. Gott ſetzt ſeinen Sohn zum</line>
        <line lrx="1576" lry="1228" ulx="370" uly="1164">Regenten uͤber das menſchliche Geſchlecht: alle Voͤlker ſol⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1268" ulx="372" uly="1221">len ſich ihm unterwerfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1802" type="textblock" ulx="277" uly="1300">
        <line lrx="1583" lry="1414" ulx="291" uly="1300">1 Warun toben die Heiden und die Leute reden ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1425" ulx="289" uly="1356">2  geblich? *Die Koͤnige im Lande (der Erden)</line>
        <line lrx="1578" lry="1477" ulx="329" uly="1417">lehnen ſich auf, und die Herren rathſchlagen mit einan⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1531" ulx="291" uly="1467">3 der wider den Herrn und ſeinen Geſalbten a). * Laſſet</line>
        <line lrx="1582" lry="1588" ulx="331" uly="1522">uns zerreiſſen ihre Bande, und von uns werfenihre Sei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1643" ulx="293" uly="1577">4 le b). *Aber der im Himmel wohnet, lachet ihr: und</line>
        <line lrx="1583" lry="1694" ulx="296" uly="1634">5 der Herr ſpottet ihr. * Er wird einſt mit ihnen reden</line>
        <line lrx="1585" lry="1748" ulx="277" uly="1683">in ſeinem Zorn, und mit ſeinem Grimm wird er ſie</line>
        <line lrx="1582" lry="1802" ulx="295" uly="1740">6 ſchrecken. *„Aber ich habe meinen Koͤnig eingeſetzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1896" type="textblock" ulx="297" uly="1797">
        <line lrx="1587" lry="1896" ulx="297" uly="1797">7 auf meinen heiligen Berg Zion c). *Ich will von eige</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2422" type="textblock" ulx="329" uly="1942">
        <line lrx="952" lry="2003" ulx="368" uly="1942">a) Gluͤcklich iſt der, der in</line>
        <line lrx="954" lry="2050" ulx="339" uly="1993">die Anſchlaͤge der Boͤſen nicht</line>
        <line lrx="956" lry="2096" ulx="342" uly="2044">williget, mit ihnen nicht geht,</line>
        <line lrx="956" lry="2182" ulx="343" uly="2090">ben ahrer Geſellſchaft ſich ent⸗</line>
        <line lrx="453" lry="2178" ulx="364" uly="2148">ernt.</line>
        <line lrx="959" lry="2239" ulx="329" uly="2182">d ) Sondern liebt die Re⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2286" ulx="347" uly="2230">ligion und beſchaͤftigt ſich im⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2331" ulx="345" uly="2279">merdar mit Gottes Geſetz.</line>
        <line lrx="959" lry="2381" ulx="395" uly="2324">c) Alle ſeine Fruͤchte ge⸗</line>
        <line lrx="959" lry="2422" ulx="351" uly="2373">deihen. (Gott ſegnet ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2610" type="textblock" ulx="346" uly="2418">
        <line lrx="840" lry="2474" ulx="346" uly="2418">Unternehmungen).</line>
        <line lrx="958" lry="2518" ulx="376" uly="2465">4d) Beſtehen nicht vor Ge⸗</line>
        <line lrx="683" lry="2568" ulx="351" uly="2513">richt ꝛc.</line>
        <line lrx="961" lry="2610" ulx="400" uly="2555">e) Der Herr ſieht mit Wohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2647" type="textblock" ulx="1008" uly="1940">
        <line lrx="1592" lry="1994" ulx="1008" uly="1940">gefallen auf das Vorhaben</line>
        <line lrx="1593" lry="2042" ulx="1008" uly="1987">der Frommen; aber der Gott⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2088" ulx="1009" uly="2034">loſen Unternehmungen gehen</line>
        <line lrx="1353" lry="2143" ulx="1011" uly="2093">zu Grunde.</line>
        <line lrx="1539" lry="2181" ulx="1059" uly="2135">a) Den Meſſias.</line>
        <line lrx="1598" lry="2234" ulx="1058" uly="2176">b) Heiden und Juden woll⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2284" ulx="1012" uly="2225">ten Chriſti Oberherrſchaft nicht</line>
        <line lrx="1583" lry="2327" ulx="1013" uly="2271">anerkennen, und ihm nich</line>
        <line lrx="1567" lry="2376" ulx="1014" uly="2331">gehorchen. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2426" ulx="1060" uly="2372">c) Gott wird redend ein⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="2469" ulx="1015" uly="2425">gefuͤhrt.</line>
        <line lrx="1584" lry="2524" ulx="1014" uly="2473">ſeinen Sohn, der auch ei</line>
        <line lrx="1606" lry="2566" ulx="1017" uly="2517">Sohn Davids iſt, zum Koͤnig</line>
        <line lrx="1608" lry="2647" ulx="1016" uly="2564">des geiſtlichen Reiches ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2520" type="textblock" ulx="1249" uly="2418">
        <line lrx="1646" lry="2471" ulx="1249" uly="2418">Er ſetzet Chriſtum</line>
        <line lrx="1654" lry="2520" ulx="1500" uly="2467">ch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="493" type="textblock" ulx="1660" uly="383">
        <line lrx="1747" lry="447" ulx="1662" uly="383"> dub</line>
        <line lrx="1737" lry="493" ulx="1660" uly="440">iſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="548" type="textblock" ulx="1639" uly="493">
        <line lrx="1745" lry="548" ulx="1639" uly="493">(elben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="761" type="textblock" ulx="1661" uly="549">
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="1661" uly="549"> ſe m</line>
        <line lrx="1739" lry="655" ulx="1663" uly="602">n ſolt</line>
        <line lrx="1750" lry="713" ulx="1664" uly="658">ſene).</line>
        <line lrx="1750" lry="761" ulx="1665" uly="710">ihter a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1290" type="textblock" ulx="1691" uly="1259">
        <line lrx="1708" lry="1279" ulx="1691" uly="1259">N.</line>
        <line lrx="1706" lry="1290" ulx="1691" uly="1276">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1306" type="textblock" ulx="1716" uly="1260">
        <line lrx="1750" lry="1306" ulx="1716" uly="1260">Ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="295" type="textblock" ulx="476" uly="225">
        <line lrx="1448" lry="295" ulx="476" uly="225">Der Pſalter. (Pſ. 2. 3.) 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="1450" lry="389" ulx="0" uly="322">lten ſolchen Weiſe predigen d), daß der Herr zu mir geſagt</line>
        <line lrx="1450" lry="444" ulx="0" uly="380">smn hat: du biſt mein Sohn, heute hab ich dich gezeuget e);</line>
        <line lrx="1484" lry="504" ulx="0" uly="439">tetn a * Heiſche von mir, ſo will ich dir die Heiden zum Er⸗8</line>
        <line lrx="1507" lry="550" ulx="0" uly="492">ſene  be geben, und der Welt Ende zum Eigenthum; * Du 9</line>
        <line lrx="1461" lry="604" ulx="0" uly="547">bem, ſollt ſie mit einem eiſern Scepter zerſchlagen, wie Toͤ⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="658" ulx="0" uly="598">tloſenun pfen ſollt du ſie zerſchmeiſſen .). * So laſſet euch nun 10</line>
        <line lrx="1444" lry="714" ulx="0" uly="652">. Im waeiſen g), ihr Koͤnige: und laſſet euch zuͤchtigen, ihr</line>
        <line lrx="1506" lry="766" ulx="0" uly="707">),/ eI Richter auf Erden. * Dienet dem Herrn mit Furcht, 11</line>
        <line lrx="1509" lry="819" ulx="13" uly="761">e und freuet euch mit Zittern h). *Kuͤſſet den Sohn, 12</line>
        <line lrx="1444" lry="874" ulx="0" uly="815">be daß er nicht zuͤrne, und ihr umkommet auf dem We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="976" type="textblock" ulx="189" uly="868">
        <line lrx="1445" lry="932" ulx="190" uly="868">gei): denn ſein Zorn wird bald anbrennen; aber wohl</line>
        <line lrx="783" lry="976" ulx="189" uly="921">allen, die auf ihn trauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1085" type="textblock" ulx="582" uly="1014">
        <line lrx="1041" lry="1085" ulx="582" uly="1014">Der dritte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="896" lry="1120" ulx="0" uly="1068">icsi</line>
        <line lrx="1437" lry="1174" ulx="0" uly="1121">es David giebt unter der Verfolgung, die er erdulden mußte,</line>
        <line lrx="1034" lry="1222" ulx="0" uly="1170">le A ſein Vertrauen auf Gott zu erkennen.</line>
        <line lrx="1475" lry="1315" ulx="237" uly="1249">* Ein Pſalm Dadvids, da er flohe vor ſeinem Sohn 1</line>
        <line lrx="1437" lry="1364" ulx="0" uly="1301">centt Abſalom. 2 Sam. 15, 15.</line>
        <line lrx="1478" lry="1467" ulx="7" uly="1368">M ch Herr, wie iſt meiner Feinde ſo viel, und ſetzen ſich 2</line>
        <line lrx="1475" lry="1512" ulx="4" uly="1438">ſo viel wider mich! * Viel ſagen von meiner Seele, 3</line>
        <line lrx="1442" lry="1592" ulx="0" uly="1500">Rihred⸗ A 3 ſie</line>
        <line lrx="1444" lry="1645" ulx="0" uly="1588">hn das zu Zion oder Jeruſalem durchs Wort, durch ſeine all⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1698" ulx="0" uly="1637">ſheumn zuerſt errichtet, und dann maͤchtige Kraft und durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1745" ulx="5" uly="1685">is über die ganze Erde ausge⸗ ne furchtbaren Gerichte. Jeſ.</line>
        <line lrx="1441" lry="1797" ulx="17" uly="1732">m breitet worden iſt. Zach. 9, 9. 1I, 4. Pſ. 110, F. 6. Er be⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1848" ulx="33" uly="1780">Gts Luc. 1, 32. Cap. 2, II. kommt die Starken zum Rau⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="1878" ulx="0" uly="1812">ln Mich. 4, 2. be. Jeſ. 53, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2107" type="textblock" ulx="179" uly="1872">
        <line lrx="785" lry="1919" ulx="230" uly="1872">4) Dieß redet der Meſſias:</line>
        <line lrx="786" lry="1968" ulx="179" uly="1918">Ich will die Wahrbeit verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="572" lry="2020" ulx="183" uly="1969">digen: daß  c.</line>
        <line lrx="786" lry="2068" ulx="228" uly="2013">e) Du biſt mein Sohn;</line>
        <line lrx="788" lry="2107" ulx="184" uly="2061">als einen ſolchen habe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2107" type="textblock" ulx="839" uly="1874">
        <line lrx="1443" lry="1938" ulx="884" uly="1874">8⁸) Laßt zur wahren Klug⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1977" ulx="839" uly="1923">heit euch unterweiſen, ihr Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2029" ulx="840" uly="1975">nige; nehmet Unterricht und</line>
        <line lrx="1447" lry="2107" ulx="842" uly="2012">Zuebt an, ihr Richter der</line>
        <line lrx="957" lry="2105" ulx="878" uly="2076">rden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="1444" lry="2168" ulx="185" uly="2110">dich auch bey der Erwe⸗ d) Und zitternd verehrt ibn.</line>
        <line lrx="1445" lry="2231" ulx="0" uly="2156">6,r ckung aus dem Grabe be— i) Die Alten beteten die</line>
        <line lrx="1446" lry="2270" ulx="1" uly="2200">nan kannt gemacht, und zum Goͤtter an, indem ſie ihnen</line>
        <line lrx="1446" lry="2318" ulx="0" uly="2242">ſfnu Koͤnig dich eingeſetzt. Dieß einen Kuß mit der Hand zu⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2354" ulx="16" uly="2296">ſn N iſt die Erklaͤrung, welche die warfen. Man ſehe Hiob Cap.</line>
        <line lrx="1447" lry="2413" ulx="24" uly="2347">s Apoſtel von dieſer Stelle ge⸗ 31, 27. Alſo: betet den Sohn</line>
        <line lrx="1446" lry="2466" ulx="8" uly="2391">rlie ben. Apoſtelg. 13, 33.34. Roͤm. als euren Gott und Koͤnig an,</line>
        <line lrx="1449" lry="2512" ulx="0" uly="2436"> , 1, 4. Ehr. 1, 5. 6. daß ſeine Strafgerichte nicht</line>
        <line lrx="1446" lry="2548" ulx="1" uly="2481">4 ℳ, f) Der Koͤnig Meſſias iſt Ue⸗ uͤber euch ausbrechen, und ihr</line>
        <line lrx="1447" lry="2594" ulx="10" uly="2537">n berwinder aller Heiden, nicht mitten in euren Unternehmun⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2649" ulx="0" uly="2580">, durch leibliche Waffen, fondern gen zu Grunde geht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1283" lry="304" type="textblock" ulx="305" uly="224">
        <line lrx="1283" lry="304" ulx="305" uly="224">6 (Pſ. 3. 4.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="399" type="textblock" ulx="233" uly="310">
        <line lrx="1604" lry="399" ulx="233" uly="310">A ſie a) hat keine Huͤlfe bey Gott, Sela b). * Aber du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="556" type="textblock" ulx="274" uly="391">
        <line lrx="1566" lry="463" ulx="311" uly="391">Herr, biſt der Schild fuͤr mich, und der mich zu Ehren</line>
        <line lrx="1566" lry="515" ulx="274" uly="445">§0ſetzet, und mein Haupt aufrichtet c). *Ich rufe an mit</line>
        <line lrx="1566" lry="556" ulx="312" uly="500">meiner Stimme den Herrn: ſo erhoͤret er mich von ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="667" type="textblock" ulx="274" uly="557">
        <line lrx="1138" lry="623" ulx="276" uly="557">6em heiligen Berge d), Sela.  J</line>
        <line lrx="1196" lry="667" ulx="274" uly="608">7 und erwache; denn der Herr haͤlt mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="661" type="textblock" ulx="1058" uly="553">
        <line lrx="1565" lry="620" ulx="1058" uly="553">* Ich liege und ſchlafe,</line>
        <line lrx="1565" lry="661" ulx="1286" uly="606">* Ich fuͤrchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="829" type="textblock" ulx="276" uly="661">
        <line lrx="1565" lry="732" ulx="313" uly="661">mich nicht vor viel hundert tauſenden, die ſich umher</line>
        <line lrx="1564" lry="787" ulx="276" uly="717">8 wider mich legen. *Auf, Herr, und hilf mir, mein</line>
        <line lrx="1565" lry="829" ulx="314" uly="768">Gott: denn du ſchlaͤgeſt alle meine Feinde auf den Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="884" type="textblock" ulx="275" uly="822">
        <line lrx="1356" lry="884" ulx="275" uly="822">9cken, und zerſchmetterſt der Gottloſen Zaͤhne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="872" type="textblock" ulx="1439" uly="821">
        <line lrx="1566" lry="872" ulx="1439" uly="821">* Bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="942" type="textblock" ulx="298" uly="873">
        <line lrx="1566" lry="942" ulx="298" uly="873">dem Herrn findet man Huͤlfe, und deinen Segen uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="992" type="textblock" ulx="309" uly="936">
        <line lrx="726" lry="992" ulx="309" uly="936">dein Volk, Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1095" type="textblock" ulx="763" uly="1022">
        <line lrx="1254" lry="1095" ulx="763" uly="1022">Der vierte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1213" type="textblock" ulx="310" uly="1116">
        <line lrx="1286" lry="1173" ulx="310" uly="1116">Gebet um Schutz wider die Feinde. V. 1— 3.</line>
        <line lrx="1011" lry="1213" ulx="399" uly="1166">zur Gottſeeligkeit. V. 4 — 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1158" type="textblock" ulx="1347" uly="1112">
        <line lrx="1563" lry="1158" ulx="1347" uly="1112">Ermahnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1304" type="textblock" ulx="273" uly="1235">
        <line lrx="1562" lry="1304" ulx="273" uly="1235">1 * Ein Pfalm Davids, vorzuſingen auf Saͤitenſpielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1546" type="textblock" ulx="273" uly="1310">
        <line lrx="1564" lry="1422" ulx="273" uly="1310">2 Eryoͤre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1444" ulx="340" uly="1378">— keit a): der du mich troͤſteſt in Angſt: ſey mir gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1491" ulx="273" uly="1429">3 dig, und erhoͤre mein Gebet. * Lieben Herren b), wie</line>
        <line lrx="1563" lry="1546" ulx="310" uly="1483">lange ſoll meine Ehre geſchaͤndet werden? Wie habt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1648" type="textblock" ulx="272" uly="1544">
        <line lrx="682" lry="1603" ulx="292" uly="1544">das Eitel ſo lieb</line>
        <line lrx="302" lry="1648" ulx="272" uly="1608">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1653" type="textblock" ulx="364" uly="1541">
        <line lrx="1309" lry="1608" ulx="763" uly="1541">und die Luͤgen ſo gerne?</line>
        <line lrx="1566" lry="1653" ulx="364" uly="1594">* Erkennet doch, daß der Herr ſeine Heiligen wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1584" type="textblock" ulx="1346" uly="1538">
        <line lrx="1465" lry="1584" ulx="1346" uly="1538">Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1765" type="textblock" ulx="274" uly="1641">
        <line lrx="1569" lry="1721" ulx="274" uly="1641">5Flich e) fuͤhret: der Herr hoͤret, wenn ich ihn anrufe. XZuͤr⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1765" ulx="308" uly="1697">net ihr d), ſo ſuͤndiget nicht: redet mit eurem Herzen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1898" type="textblock" ulx="349" uly="1849">
        <line lrx="822" lry="1898" ulx="349" uly="1849">a) Von mir, er hatre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2352" type="textblock" ulx="256" uly="1914">
        <line lrx="919" lry="1971" ulx="351" uly="1914">b) Sela, iſt ein Wort aus</line>
        <line lrx="917" lry="2018" ulx="256" uly="1963">der alten hebraͤiſchen Muſik;</line>
        <line lrx="916" lry="2066" ulx="303" uly="2012">ohne Zweifel zeigte es an,</line>
        <line lrx="919" lry="2105" ulx="301" uly="2058">daß die Saͤnger da innen hal⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2156" ulx="304" uly="2107">ten, oder daß ſie bey den In⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2207" ulx="304" uly="2153">ſtrumenten den Ton veraͤndern</line>
        <line lrx="441" lry="2248" ulx="299" uly="2202">ſollten.</line>
        <line lrx="918" lry="2314" ulx="350" uly="2258">₰ Du biſt mein mich be⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2352" ulx="304" uly="2308">deckender Schild, und mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2662" type="textblock" ulx="293" uly="2354">
        <line lrx="935" lry="2411" ulx="293" uly="2354">Ruhm, du biſts, der mich</line>
        <line lrx="643" lry="2455" ulx="304" uly="2400">erhoͤhet.</line>
        <line lrx="915" lry="2516" ulx="312" uly="2463">4) Auf dem Berge Zion</line>
        <line lrx="914" lry="2569" ulx="299" uly="2512">war die Lade des Bundes,</line>
        <line lrx="914" lry="2615" ulx="301" uly="2554">beywelcher Gott ſeine Gegen⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2662" ulx="824" uly="2613">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2656" type="textblock" ulx="298" uly="2605">
        <line lrx="769" lry="2656" ulx="298" uly="2605">wart zu erkennen gab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1800" type="textblock" ulx="1443" uly="1764">
        <line lrx="1564" lry="1800" ulx="1443" uly="1764">eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2423" type="textblock" ulx="970" uly="1840">
        <line lrx="1570" lry="1904" ulx="971" uly="1840">daher erwarteten alſo die Iſ⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1952" ulx="970" uly="1895">raeliten goͤttliche Huͤlfe.</line>
        <line lrx="1567" lry="2003" ulx="1000" uly="1936">a) Der du meine gerechte</line>
        <line lrx="1571" lry="2048" ulx="973" uly="1994">Sache beſchuͤtzet.</line>
        <line lrx="1568" lry="2089" ulx="1017" uly="2035">b) David redet ſeine Feinde</line>
        <line lrx="1568" lry="2136" ulx="971" uly="2080">an: er meynt ohne Zweifel</line>
        <line lrx="1340" lry="2185" ulx="970" uly="2139">vornehme Leute,</line>
        <line lrx="1566" lry="2243" ulx="972" uly="2174">am Hofe Sauls, oder auch</line>
        <line lrx="1569" lry="2281" ulx="971" uly="2226">die wichtigſten Anhaͤnger ſei⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2332" ulx="972" uly="2275">nes Sohns Abſalons: ihr</line>
        <line lrx="1502" lry="2382" ulx="973" uly="2330">groſſen Herren gce.</line>
        <line lrx="1567" lry="2423" ulx="1020" uly="2372">*) Daß er es mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2520" type="textblock" ulx="970" uly="2418">
        <line lrx="1572" lry="2481" ulx="970" uly="2418">Lieblingen wunderbar machet.</line>
        <line lrx="1575" lry="2520" ulx="1018" uly="2467">4) Erzittert und ſuͤndiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2667" type="textblock" ulx="962" uly="2512">
        <line lrx="1566" lry="2576" ulx="968" uly="2512">nicht. Ueberlegt die Sache</line>
        <line lrx="1566" lry="2621" ulx="966" uly="2567">ſelbſt in der Stille auf eurem</line>
        <line lrx="1431" lry="2667" ulx="962" uly="2615">Lager, und haltet ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="700" type="textblock" ulx="1663" uly="313">
        <line lrx="1750" lry="365" ulx="1663" uly="313">en La</line>
        <line lrx="1742" lry="427" ulx="1666" uly="368">feite)</line>
        <line lrx="1750" lry="472" ulx="1688" uly="425">Pie</line>
        <line lrx="1750" lry="532" ulx="1664" uly="480">Abe</line>
        <line lrx="1747" lry="591" ulx="1665" uly="534">ſes f)</line>
        <line lrx="1750" lry="635" ulx="1666" uly="590"> Wer</line>
        <line lrx="1749" lry="700" ulx="1669" uly="647">lanz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="754" type="textblock" ulx="1669" uly="699">
        <line lrx="1750" lry="754" ulx="1669" uly="699">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="998" type="textblock" ulx="1672" uly="902">
        <line lrx="1750" lry="948" ulx="1672" uly="902">et e</line>
        <line lrx="1750" lry="998" ulx="1711" uly="952">beſ⸗a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1333" type="textblock" ulx="1673" uly="1112">
        <line lrx="1685" lry="1326" ulx="1674" uly="1148">— –</line>
        <line lrx="1715" lry="1333" ulx="1673" uly="1112">S Sar z</line>
        <line lrx="1733" lry="1329" ulx="1712" uly="1235">— =£–</line>
        <line lrx="1748" lry="1332" ulx="1733" uly="1264">Eß.G—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2180" type="textblock" ulx="1402" uly="2132">
        <line lrx="1572" lry="2180" ulx="1402" uly="2132">entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1100" type="textblock" ulx="1644" uly="1039">
        <line lrx="1750" lry="1100" ulx="1644" uly="1039">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="105" lry="382" ulx="0" uly="335">(erk</line>
        <line lrx="105" lry="446" ulx="0" uly="391">icſen C⸗</line>
        <line lrx="105" lry="495" ulx="1" uly="446">chtſecn</line>
        <line lrx="102" lry="550" ulx="12" uly="502">mich bors</line>
        <line lrx="100" lry="603" ulx="0" uly="555">e Uſctl</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="133" lry="721" ulx="0" uly="665">ie ſn e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="96" lry="773" ulx="0" uly="722"> nir, e</line>
        <line lrx="96" lry="827" ulx="0" uly="771">kaufkerc</line>
        <line lrx="94" lry="939" ulx="0" uly="878">Gipni</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="89" lry="1166" ulx="0" uly="1118">(er</line>
        <line lrx="54" lry="1220" ulx="7" uly="1182">1-</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="118" lry="1303" ulx="0" uly="1246">ffetsAA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="286" type="textblock" ulx="507" uly="201">
        <line lrx="1464" lry="286" ulx="507" uly="201">Der Pfſalter. (Pſ. 4. 5.) 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="376" type="textblock" ulx="192" uly="278">
        <line lrx="1501" lry="376" ulx="192" uly="278">eurem Lager, und harret, Sela. *Opfert Gerechtig⸗6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="755" type="textblock" ulx="208" uly="368">
        <line lrx="1155" lry="431" ulx="211" uly="368">tigkeit e), und hoffet auf den Herrn. .</line>
        <line lrx="1502" lry="482" ulx="285" uly="412">* Viel ſagen: wie ſollt uns dieſer weiſen, was gut7</line>
        <line lrx="1467" lry="536" ulx="208" uly="465">iſt? Aber Herr, erhebe uͤber uns das Licht deines An⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="593" ulx="210" uly="517">tlitzes fk). * Du erfreueſt mein Herz „ob jene gleich 8</line>
        <line lrx="1503" lry="639" ulx="210" uly="572">viel Wein und Korn haben. * Ich liege und ſchlafe 9</line>
        <line lrx="1480" lry="702" ulx="212" uly="629">ganz mit Frieden; denn allein du, Herr, hilfeſt mir,</line>
        <line lrx="1492" lry="755" ulx="211" uly="698">daß ich ſicher wohne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="857" type="textblock" ulx="598" uly="767">
        <line lrx="1080" lry="857" ulx="598" uly="767">Der fuͤnfte pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1011" type="textblock" ulx="215" uly="881">
        <line lrx="1470" lry="956" ulx="215" uly="881">Gebet zu Gott, der die Boͤſen haßt und die Gottſeeligen</line>
        <line lrx="718" lry="1011" ulx="310" uly="943">beſchuͤtzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1101" type="textblock" ulx="289" uly="1021">
        <line lrx="1503" lry="1101" ulx="289" uly="1021">* Ein Pſalm Davids vorzuſingen fuͤr das Erbe ). 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1223" type="textblock" ulx="209" uly="1096">
        <line lrx="1506" lry="1223" ulx="209" uly="1096">Herg hoͤre meine Worte, merke auf meine Rede: ⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1220" ulx="250" uly="1163">* Vernimm mein Schreyen, mein Koͤnig und mein 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1273" type="textblock" ulx="162" uly="1214">
        <line lrx="1506" lry="1273" ulx="162" uly="1214">Gott; denn ich will vor dir beten. *Herr, fruͤhe wol⸗4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1658" type="textblock" ulx="207" uly="1270">
        <line lrx="1467" lry="1328" ulx="209" uly="1270">leſt du meine Stimme hoͤren: fruͤhe will ich mich zu dir</line>
        <line lrx="1507" lry="1386" ulx="209" uly="1322">ſchicken, und darauf merken b). *Denn du biſt nicht 5</line>
        <line lrx="1471" lry="1444" ulx="210" uly="1376">ein Gott, dem gottlos Weſen gefaͤllet: wer boͤſe iſt, blei⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1494" ulx="208" uly="1392">bet nicht vor dir c). * Die Ruhmraäthigen d) beſtehen 6</line>
        <line lrx="1551" lry="1560" ulx="208" uly="1482">nicht vor deinen Augen, du biſt feind allen Uebelthaͤter.</line>
        <line lrx="1510" lry="1603" ulx="210" uly="1538">* Du bringeſt die Lugner um: der Herr hat Greuel an7</line>
        <line lrx="1512" lry="1658" ulx="207" uly="1594">den Blutgierigen und Falſchen. * Ich aber will in dein 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1711" type="textblock" ulx="199" uly="1648">
        <line lrx="1475" lry="1711" ulx="199" uly="1648">Haus gehen auf deine groſſe Guͤte, und anbeten gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1919" type="textblock" ulx="210" uly="1699">
        <line lrx="1514" lry="1765" ulx="213" uly="1699">deinem heiligen Tempel in deiner Furcht: *Herr, lei⸗9</line>
        <line lrx="1476" lry="1815" ulx="210" uly="1757">te mich in deiner Gerechtigkeit e) um meiner Feinde</line>
        <line lrx="1544" lry="1871" ulx="211" uly="1810">willen: richte deinen Weg vor mir her f). * Denn in 10</line>
        <line lrx="1480" lry="1919" ulx="897" uly="1865">A 4 ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2168" type="textblock" ulx="214" uly="1972">
        <line lrx="822" lry="2030" ulx="263" uly="1972">e) Bringt eure Opfer mit</line>
        <line lrx="764" lry="2083" ulx="214" uly="2025">unſchuldigen Haͤnden.</line>
        <line lrx="825" lry="2130" ulx="258" uly="2066">†) Viele ſprechen: wer</line>
        <line lrx="826" lry="2168" ulx="215" uly="2118">leitet uns zum Genuß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2214" type="textblock" ulx="179" uly="2163">
        <line lrx="826" lry="2214" ulx="179" uly="2163">Gluͤckes? Aber o Herr! laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2641" type="textblock" ulx="219" uly="2210">
        <line lrx="828" lry="2274" ulx="219" uly="2210">du den Glanz deiner gnaͤdigen</line>
        <line lrx="813" lry="2312" ulx="221" uly="2263">Huͤlfe uͤber uns aufgehen.</line>
        <line lrx="830" lry="2363" ulx="242" uly="2303">a) Vorzuſingen auf Nechi⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2402" ulx="222" uly="2355">loth. Ohne Zweifel waren</line>
        <line lrx="831" lry="2455" ulx="222" uly="2400">dieß gewiſſe muſiecaliſche In⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2506" ulx="223" uly="2449">ſtrumente, deren ſehr oft in</line>
        <line lrx="832" lry="2554" ulx="225" uly="2496">den Aufſchriften der Pſalmen</line>
        <line lrx="831" lry="2595" ulx="227" uly="2544">gedacht wird. Z. E. Pſ. 6.</line>
        <line lrx="412" lry="2641" ulx="227" uly="2605">8. 12. 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2259" type="textblock" ulx="876" uly="1970">
        <line lrx="1482" lry="2030" ulx="921" uly="1970">b) Eigentlich: Und rein</line>
        <line lrx="1485" lry="2077" ulx="876" uly="2019">vor dir erſcheinen; (ſo haͤngt</line>
        <line lrx="1483" lry="2125" ulx="877" uly="2067">dieſer Vers mit dem folgen⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2173" ulx="879" uly="2114">den recht zuſammen) rein,</line>
        <line lrx="1436" lry="2221" ulx="879" uly="2165">denn du biſt nicht ein Gottꝛc.</line>
        <line lrx="1489" lry="2259" ulx="927" uly="2209">₰ Findet bey dir keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2458" type="textblock" ulx="879" uly="2303">
        <line lrx="1487" lry="2361" ulx="927" uly="2303">d) Ruchloſe duͤrfen nicht</line>
        <line lrx="1422" lry="2410" ulx="879" uly="2355">vor dir erſcheinien.</line>
        <line lrx="1487" lry="2458" ulx="883" uly="2398">2) Leite mich nachndeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2645" type="textblock" ulx="883" uly="2493">
        <line lrx="1499" lry="2556" ulx="913" uly="2493">†) Fuͤhre mich, den dir</line>
        <line lrx="1489" lry="2645" ulx="883" uly="2538">Voͤlgefaͤllisen „dagluͤcklichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1290" lry="298" type="textblock" ulx="278" uly="185">
        <line lrx="1290" lry="298" ulx="278" uly="185">2 (pfſ. 5. 6.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="872" type="textblock" ulx="235" uly="329">
        <line lrx="1569" lry="387" ulx="306" uly="329">ihrem Munde iſt nichts Gewiſſes g), ihr Inwendiges iſt</line>
        <line lrx="1566" lry="439" ulx="308" uly="384">Herzleid h), ihr Rachen iſt ein offenes Grab: mit ihren</line>
        <line lrx="1564" lry="495" ulx="241" uly="436">11 Zungen heucheln ſie. * Schuldige ſie, Gott, daß ſie</line>
        <line lrx="1565" lry="548" ulx="309" uly="492">fallen von ihrem Vornehmen, ſtoſſe ſie aus i) um ihrer</line>
        <line lrx="1564" lry="604" ulx="308" uly="546">groſen Uebertrettung willen: denn ſie ſind dir widerſpen⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="656" ulx="239" uly="590">12 ſtig. * Laß ſich freuen alle, die auf dich trauen: ewig⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="712" ulx="293" uly="651">lich laß ſie ruͤhmen, denn du beſchirmeſt ſie: froͤlich laß</line>
        <line lrx="1559" lry="763" ulx="235" uly="706">13 ſeyn in dir, die deinen Namen lieben. * Denn du,</line>
        <line lrx="1560" lry="820" ulx="303" uly="761">Herr, ſegneſt die Gerechten: du croͤneſt k) ſie mit Gna⸗</line>
        <line lrx="968" lry="872" ulx="302" uly="817">den, wie mit einem Schilde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="999" type="textblock" ulx="626" uly="944">
        <line lrx="1181" lry="999" ulx="626" uly="944">Der ſechſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1124" type="textblock" ulx="304" uly="1023">
        <line lrx="1562" lry="1077" ulx="304" uly="1023">Ein Gebet um Vergebung der Suͤnden zur Zeit der Krankheit</line>
        <line lrx="930" lry="1124" ulx="380" uly="1076">und Verfolgung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1203" type="textblock" ulx="263" uly="1125">
        <line lrx="1552" lry="1203" ulx="263" uly="1125">1 Ein Pſalm Davids, vorzuſingen auf acht Saͤtten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1493" type="textblock" ulx="254" uly="1207">
        <line lrx="1556" lry="1310" ulx="258" uly="1207">2 Aa Herr, ſtrafe mich nicht in deinem Zorn, und</line>
        <line lrx="1560" lry="1332" ulx="256" uly="1224">3 nichtige mich nicht in deinem Grimm. * Herr, ſey</line>
        <line lrx="1555" lry="1385" ulx="267" uly="1324">mir gnaͤdig, denn ich bin ſchwach; heile mich, Herr;</line>
        <line lrx="1555" lry="1438" ulx="254" uly="1383">4 denn meine Gebeine ſind erſchrocken a), * Und meine</line>
        <line lrx="1555" lry="1493" ulx="296" uly="1431">Seele iſt ſehr erſchrocken b); ach du Herr, wie ſo lange?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1602" type="textblock" ulx="251" uly="1489">
        <line lrx="1572" lry="1554" ulx="251" uly="1489">5 „ Wende dich, Herr, und errette meine Seele: hilf mir</line>
        <line lrx="1572" lry="1602" ulx="876" uly="1545">* Denn im Tode gedenket man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1970" type="textblock" ulx="243" uly="1543">
        <line lrx="818" lry="1591" ulx="250" uly="1543">6 um deiner Guͤte willen.</line>
        <line lrx="1547" lry="1655" ulx="249" uly="1598">7 dein nicht, wer will dir in der Hoͤlle danken c) 2 * Ich</line>
        <line lrx="1551" lry="1712" ulx="289" uly="1649">bin ſo muͤde von Seufzen, ich ſchwemme mein Bette die</line>
        <line lrx="1546" lry="1764" ulx="288" uly="1707">ganze Nacht: und netze mit meinen Thraͤnen mein Lager.</line>
        <line lrx="1548" lry="1817" ulx="246" uly="1758">8 *Meine Geſtalt iſt verfallen vor Trauren, und iſt alt</line>
        <line lrx="1547" lry="1873" ulx="243" uly="1814">9 worden: denn ich allenthalben geaͤngſtiget werde. *Wei⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1931" ulx="283" uly="1864">chet von mir, alle Uebelthaͤter: denn der Herr hoͤret</line>
        <line lrx="1543" lry="1970" ulx="1448" uly="1934">mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2274" type="textblock" ulx="943" uly="2030">
        <line lrx="1543" lry="2088" ulx="995" uly="2030">) Wenn ich todt bin, kan ich</line>
        <line lrx="1544" lry="2130" ulx="948" uly="2084">dir auf Erden nicht mehr die⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2183" ulx="946" uly="2132">nen; bey dem oͤffentlichen Got⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2232" ulx="945" uly="2181">tesdienſt dich nicht mehr mit</line>
        <line lrx="1541" lry="2274" ulx="943" uly="2227">Danken verherrlichen. (Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2305" type="textblock" ulx="273" uly="2026">
        <line lrx="782" lry="2078" ulx="324" uly="2026">&amp;£) Keine Redlichkeit.</line>
        <line lrx="892" lry="2149" ulx="288" uly="2090">h) Sie denken immerhin</line>
        <line lrx="840" lry="2193" ulx="274" uly="2136">darauf, Schaden zu thun.</line>
        <line lrx="889" lry="2264" ulx="297" uly="2203">i) Verurtheile und ſtrafe</line>
        <line lrx="889" lry="2305" ulx="273" uly="2253">ſie, daß ſie in ihren Unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="538" type="textblock" ulx="1660" uly="319">
        <line lrx="1750" lry="369" ulx="1661" uly="319">en Vei</line>
        <line lrx="1750" lry="424" ulx="1663" uly="376">Gtet nin</line>
        <line lrx="1748" lry="486" ulx="1660" uly="428">elSch</line>
        <line lrx="1750" lry="538" ulx="1661" uly="486">ichren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="739" type="textblock" ulx="1665" uly="696">
        <line lrx="1750" lry="739" ulx="1665" uly="696"> Geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2550" type="textblock" ulx="266" uly="2303">
        <line lrx="881" lry="2358" ulx="269" uly="2303">nehmungen zu Grunde gehn.</line>
        <line lrx="890" lry="2400" ulx="271" uly="2348">Stuͤrze ſie um ꝛc. .</line>
        <line lrx="880" lry="2460" ulx="286" uly="2401">k) Bedeckeſt und umgiebſt</line>
        <line lrx="435" lry="2506" ulx="266" uly="2446">ſie ꝛc.</line>
        <line lrx="809" lry="2550" ulx="312" uly="2492">a) Sind ganz entkraͤftet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2637" type="textblock" ulx="260" uly="2544">
        <line lrx="854" lry="2637" ulx="260" uly="2544">aäriatc ſchwach und voll Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2655" type="textblock" ulx="922" uly="2275">
        <line lrx="1540" lry="2324" ulx="942" uly="2275">alten Ebraͤer ſtellten ſich vor,</line>
        <line lrx="1541" lry="2372" ulx="941" uly="2323">daß an dem Orte, da die See⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2416" ulx="940" uly="2372">len nach dem Tode hinkommen,</line>
        <line lrx="1546" lry="2468" ulx="936" uly="2418">eine gewiſſe Stille herrſche,</line>
        <line lrx="1535" lry="2514" ulx="932" uly="2466">und daß man daſelbſt nicht ſo,</line>
        <line lrx="1534" lry="2562" ulx="930" uly="2513">wie bey der Stiftshuͤtte auf Er⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2617" ulx="927" uly="2561">den, Gott mit lauten Lobge⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2655" ulx="922" uly="2606">ſaͤngen erhebe).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="877" type="textblock" ulx="1642" uly="826">
        <line lrx="1750" lry="877" ulx="1642" uly="826"> wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="996" type="textblock" ulx="1706" uly="899">
        <line lrx="1750" lry="941" ulx="1722" uly="899">di</line>
        <line lrx="1750" lry="996" ulx="1706" uly="953">alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1166" type="textblock" ulx="1648" uly="1004">
        <line lrx="1750" lry="1058" ulx="1648" uly="1004">ſenicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1121" ulx="1665" uly="1061">lel ki</line>
        <line lrx="1730" lry="1166" ulx="1666" uly="1115">ſlches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1224" type="textblock" ulx="1623" uly="1170">
        <line lrx="1750" lry="1224" ulx="1623" uly="1170">Hob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1602" type="textblock" ulx="1666" uly="1223">
        <line lrx="1749" lry="1275" ulx="1666" uly="1223">ſbeten;</line>
        <line lrx="1749" lry="1335" ulx="1667" uly="1276">ſfädige</line>
        <line lrx="1746" lry="1388" ulx="1671" uly="1336">lgreiſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1447" ulx="1672" uly="1390">pine G</line>
        <line lrx="1750" lry="1490" ulx="1672" uly="1447"> deine</line>
        <line lrx="1742" lry="1548" ulx="1674" uly="1495">Gerdde:</line>
        <line lrx="1749" lry="1602" ulx="1675" uly="1548">ſfelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1611" type="textblock" ulx="1681" uly="1595">
        <line lrx="1719" lry="1611" ulx="1681" uly="1595">WV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1654" type="textblock" ulx="1679" uly="1609">
        <line lrx="1750" lry="1654" ulx="1679" uly="1609">ſintnlen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="284" type="textblock" ulx="450" uly="209">
        <line lrx="1430" lry="284" ulx="450" uly="209">Der Pfalter. (Pſ. 6. 7.) 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="1496" lry="391" ulx="0" uly="306">tegan mein Weinen, * Der Herr hoͤret mein Flehen: mein 10</line>
        <line lrx="1493" lry="447" ulx="0" uly="360">abe mthe Gebet nimmt der Herr an. * Es muͤſſen alle meine Fein⸗I1</line>
        <line lrx="1437" lry="501" ulx="0" uly="418">Ut, i de zu Schanden werden, und ſehr erſchrecken: ſich zuruͤ⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="552" ulx="2" uly="472">Eini cke kehren, und zu Schanden werden ploͤtzlich.</line>
        <line lrx="511" lry="601" ulx="0" uly="554">dir widete .</line>
        <line lrx="1073" lry="662" ulx="546" uly="604">Der ſiebente Pſalm.</line>
        <line lrx="1150" lry="707" ulx="0" uly="674">n fellc B HD</line>
        <line lrx="1439" lry="759" ulx="13" uly="684">deng Ein Gebet um Huͤlfe und Schutz gegen heimliche Verfolger.</line>
        <line lrx="1474" lry="826" ulx="0" uly="750">ſentk?  Die Unſchuld Davids, davon er ſang dem Herrn, 1</line>
        <line lrx="1387" lry="881" ulx="107" uly="800">von wegen der Worte des Mohren des Jeminiten a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="1477" lry="990" ulx="168" uly="883">Auf dich, Herr, traue ich, mein Gott: hilf mir von</line>
        <line lrx="1476" lry="1000" ulx="142" uly="935">. allen meinen Verfolgern, und errette mich. * Daß 3</line>
        <line lrx="1509" lry="1081" ulx="6" uly="990">r geke ſie nicht wie Loͤwen meine Seele erhaſchen: und zerreiſſen,</line>
        <line lrx="1479" lry="1106" ulx="75" uly="1044">weil kein Erretter da iſt. *Herr, mein Gott, hab ich 4</line>
        <line lrx="1437" lry="1179" ulx="45" uly="1092">„ ſolches gethan, und iſt Unrecht in meinen Haͤnden;</line>
        <line lrx="1479" lry="1222" ulx="0" uly="1153">ſcten Hab ich Boͤſes vergolten denen, ſo friedlich mit mir 5</line>
        <line lrx="1441" lry="1287" ulx="6" uly="1206">zuns lebeten; oder die, ſo mir ohn Urſach feind waren, be⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1337" ulx="0" uly="1258">hen ſchaͤdiget: * So verfolge mein Feind meine Seele, und 6</line>
        <line lrx="1667" lry="1397" ulx="0" uly="1315">9,/o ergreife ſie, und trette mein Leben zu Boden, und lege</line>
        <line lrx="1480" lry="1444" ulx="3" uly="1371">ddm mDeine Ehre in den Staub, Sela. * Stehe auf, Herr, 7</line>
        <line lrx="1444" lry="1495" ulx="0" uly="1426">ſolin in deinem Zorn, erhebe dich uͤber den Grimm meiner</line>
        <line lrx="1458" lry="1554" ulx="0" uly="1478"> hilfi Feinde: und hilf mir wieder in das Amt, das du mir</line>
        <line lrx="1480" lry="1597" ulx="64" uly="1532">befohlen haſt b). * Daß ſich die Leute wieder zu dir 8</line>
        <line lrx="1445" lry="1662" ulx="0" uly="1587"> e ſammlen: und um derſelben willen komme wieder em⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1719" ulx="0" uly="1637">m por c). * Der Herr iſt Richter uͤber die Leute. Richte 9</line>
        <line lrx="1446" lry="1774" ulx="0" uly="1695">irte mich, Herr, nach meiner Gerechtigkeit und Froͤmmig⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="1811" ulx="47" uly="1748">¶keit d). *Laß der Gottloſen Bosheit ein Ende werden, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="1445" lry="1866" ulx="187" uly="1801">und foͤrdere die Gerechten: denn du, gerechter Gott, pruͤ⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1938" ulx="0" uly="1852"> feſt Herzen und Nieren e). Mein Schild iſt bey 11</line>
        <line lrx="1447" lry="1983" ulx="0" uly="1906">v A5 Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="1455" lry="2098" ulx="0" uly="2015">,i, a) David verfertigte die⸗ Hoͤhe, (nemlich auf deinen</line>
        <line lrx="1454" lry="2125" ulx="5" uly="2062">e ſen Pſalm, da ein gewiſſer Thron als Richter). David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2632" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="744" lry="2133" ulx="44" uly="2110">N 5. .</line>
        <line lrx="1459" lry="2198" ulx="2" uly="2105">i Chuſch, ein Benjaminiter, ihn verlangt, Gott moͤge ſich auf</line>
        <line lrx="1464" lry="2244" ulx="0" uly="2161"> faäaͤlſchlich beſchuldiget, und ſeinen Richterſtuhl ſetzen, und</line>
        <line lrx="1457" lry="2268" ulx="184" uly="2208">Drohworte gegen ihn ausge⸗ ihm Recht verſchaffen, wie</line>
        <line lrx="1431" lry="2336" ulx="0" uly="2254">S ſtoſſen hatte. auch aus V. 9. offenbar iſt.</line>
        <line lrx="1456" lry="2374" ulx="1" uly="2299">n ) Eigentlich: erwache mir 4) Und Unſchuld. (David</line>
        <line lrx="1460" lry="2422" ulx="0" uly="2338">e zum Heil, befehle, daß Recht wußte wohl, daß er ein Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2472" ulx="0" uly="2394"> mmmir wiederfahre. der war: aber das hat er doch</line>
        <line lrx="1455" lry="2530" ulx="0" uly="2442">r *) Die Verſammlung der nicht gethan, deſſen ſeine</line>
        <line lrx="1268" lry="2566" ulx="0" uly="2487">„Voͤlker muͤſſe dich umgeben: Feinde ihn ziehen).</line>
        <line lrx="1454" lry="2632" ulx="0" uly="2523"> Keige wieder uͤber ſie in die ) Denn du kenneſt anch</line>
        <line lrx="1451" lry="2631" ulx="457" uly="2596">V B ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="273" type="textblock" ulx="596" uly="169">
        <line lrx="1329" lry="273" ulx="596" uly="169">(Pf. 7. 38.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="588" type="textblock" ulx="211" uly="314">
        <line lrx="1576" lry="369" ulx="211" uly="314">12 Gott f), der den frommen Herzen hilft. * Gott iſt ein rech⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="423" ulx="277" uly="364">13 ter Richter, und ein Gott, der taͤglich draͤuet. * Will man</line>
        <line lrx="1573" lry="479" ulx="325" uly="395">ſich nicht bekehren, ſo hat er ſein Schwerdt gewetzet,</line>
        <line lrx="1574" lry="532" ulx="259" uly="477">14 und ſeinen Bogen geſpannet, und zielet: * Und hat dar⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="588" ulx="324" uly="529">auf gelegt toͤdtliche Geſchoß, ſeine Pfeile hat er zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="260" type="textblock" ulx="330" uly="214">
        <line lrx="397" lry="260" ulx="330" uly="214">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="697" type="textblock" ulx="258" uly="583">
        <line lrx="1601" lry="649" ulx="258" uly="583">15 richtet zu verderben g). * Siehe, der hat Boͤſes im Sinne,</line>
        <line lrx="1610" lry="697" ulx="322" uly="637">mit Ungluͤck iſt er ſchwanger: er wird aber einen Fehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1025" type="textblock" ulx="208" uly="690">
        <line lrx="1572" lry="752" ulx="208" uly="690">16 gebaͤren h). * Er hat eine Grube gegraben und ausge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="807" ulx="318" uly="747">fuͤhret: und iſt in die Grube gefallen, die er gemacht</line>
        <line lrx="1568" lry="865" ulx="248" uly="802">17 hat. * Sein Ungluͤck wird auf ſeinen Kopf kommen,</line>
        <line lrx="1569" lry="917" ulx="255" uly="858">18 und ſein Frevel auf ſeinen Scheikel fallen. * Ich danke</line>
        <line lrx="1573" lry="970" ulx="318" uly="913">dem Herrn um ſeiner Gerechtigkeit willen: und will lo⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1025" ulx="314" uly="965">ben den Namen des Herrn, des Allerhoͤchſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1231" type="textblock" ulx="314" uly="1055">
        <line lrx="1189" lry="1113" ulx="716" uly="1055">Der achte Pſalm.</line>
        <line lrx="1568" lry="1181" ulx="314" uly="1124">Lob Gottes, der den Menſchen zum Herrn der Erde und den</line>
        <line lrx="1568" lry="1231" ulx="408" uly="1178">Erhabenſten der Menſchen, zum Herrn der Welt geſetzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1320" type="textblock" ulx="404" uly="1225">
        <line lrx="1571" lry="1282" ulx="404" uly="1225">hat. So wendet Paulus dieſen Pſalm auf den Meſſias</line>
        <line lrx="775" lry="1320" ulx="404" uly="1273">an. Ebr. 2, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1418" type="textblock" ulx="273" uly="1343">
        <line lrx="1565" lry="1418" ulx="273" uly="1343">1 * Ein Pfalm Davids, vorzuſingen auf der Githith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2094" type="textblock" ulx="234" uly="1422">
        <line lrx="1567" lry="1547" ulx="274" uly="1422">2 Herr, unſer Herrſcher, wie herrlich iſt dein Name in</line>
        <line lrx="1566" lry="1553" ulx="438" uly="1491">allen Landen: da man dir danket im Himmel ).</line>
        <line lrx="1568" lry="1611" ulx="275" uly="1542">3 ½ Aus dem Munde der jungen Kinder und Saͤuglinge</line>
        <line lrx="1569" lry="1662" ulx="313" uly="1597">haſt du eine Macht zugerichtet b), um deiner Feinde wil⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1716" ulx="311" uly="1650">len: daß du vertilgeſt den Feind und den Rachgierigen.</line>
        <line lrx="1565" lry="1771" ulx="267" uly="1704">4 ½ Denn ich werde ſehen die Himmel, deiner Finger</line>
        <line lrx="1563" lry="1824" ulx="310" uly="1758">Werk c): den Mond und die Sterne, die du bereiteſt d).</line>
        <line lrx="1563" lry="1883" ulx="234" uly="1813">2 ¾ Was iſt der Menſch, daß du ſein gedenkeſt: und des</line>
        <line lrx="1564" lry="1933" ulx="265" uly="1857">6 Menſchen Kind, daß du dich ſein annimmſt? * Du wirſt</line>
        <line lrx="1579" lry="1992" ulx="304" uly="1921">ihn laſſen eine kleine Zeit von Gott verlaſſen ſeyn e), aber</line>
        <line lrx="1563" lry="2094" ulx="263" uly="1971">7 mit Ehren und Schmuck wirſt du ihn kroͤnen. *“ Du merſt</line>
        <line lrx="1562" lry="2082" ulx="1497" uly="2046">ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1664" type="textblock" ulx="1630" uly="1613">
        <line lrx="1750" lry="1664" ulx="1630" uly="1613">ſuws</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2648" type="textblock" ulx="292" uly="2115">
        <line lrx="919" lry="2171" ulx="299" uly="2115">die kleinſten Gedanken, An⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2221" ulx="321" uly="2163">chlaͤge, und Empfindungen</line>
        <line lrx="914" lry="2269" ulx="299" uly="2212">der Seele. Jer. 11, 20. 17, 10.</line>
        <line lrx="915" lry="2317" ulx="300" uly="2258">„†) Gott bedeckt mich mit</line>
        <line lrx="622" lry="2366" ulx="298" uly="2306">ſeinem Schild.</line>
        <line lrx="914" lry="2413" ulx="300" uly="2352">„8) Schnellfliegende Pfeile</line>
        <line lrx="912" lry="2461" ulx="293" uly="2400">hat er bereitet; d. i. ploͤtzlich</line>
        <line lrx="730" lry="2508" ulx="294" uly="2446">ſtraft er die Suͤnder.</line>
        <line lrx="909" lry="2557" ulx="339" uly="2494">n) Ss wird ihm fehlſchlagen.</line>
        <line lrx="909" lry="2601" ulx="322" uly="2543">²) Der du dein Lob uͤber</line>
        <line lrx="903" lry="2648" ulx="292" uly="2581">die Himmel hin erſchallen laͤßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2608" type="textblock" ulx="962" uly="2115">
        <line lrx="1564" lry="2188" ulx="1017" uly="2115">b) Ruhm und Lob bereitet</line>
        <line lrx="1562" lry="2237" ulx="972" uly="2178">zur Beſchaͤmung deiner Fein⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2295" ulx="970" uly="2226">de. Matth. 21, I16.</line>
        <line lrx="1564" lry="2354" ulx="1015" uly="2288">c) Wenn ich anſehe die Him⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2392" ulx="963" uly="2341">mel, deiner Haͤnde Werk?e.</line>
        <line lrx="1563" lry="2469" ulx="1014" uly="2404">4) Dann ſprech ich, was iſt:e.</line>
        <line lrx="1564" lry="2521" ulx="1012" uly="2462">e*) Du erniedrigeſt ihn ein</line>
        <line lrx="1565" lry="2567" ulx="962" uly="2513">klein wenig unter die Gott⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2608" ulx="963" uly="2560">heit und andere erhabene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2653" type="textblock" ulx="963" uly="2608">
        <line lrx="1115" lry="2653" ulx="963" uly="2608">Geiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="488" type="textblock" ulx="1648" uly="318">
        <line lrx="1750" lry="387" ulx="1648" uly="318">ſeen he</line>
        <line lrx="1749" lry="433" ulx="1650" uly="380">tduunt</line>
        <line lrx="1750" lry="488" ulx="1652" uly="429">Alnel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="534" type="textblock" ulx="1626" uly="489">
        <line lrx="1738" lry="534" ulx="1626" uly="489">er demm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="592" type="textblock" ulx="1654" uly="542">
        <line lrx="1749" lry="592" ulx="1654" uly="542">tMeer g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="648" type="textblock" ulx="1655" uly="594">
        <line lrx="1750" lry="648" ulx="1655" uly="594">N de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="839" type="textblock" ulx="1637" uly="780">
        <line lrx="1750" lry="839" ulx="1637" uly="780">int dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="888" type="textblock" ulx="1691" uly="847">
        <line lrx="1746" lry="888" ulx="1691" uly="847">Gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="972" type="textblock" ulx="1641" uly="915">
        <line lrx="1750" lry="972" ulx="1641" uly="915">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1038" type="textblock" ulx="1664" uly="982">
        <line lrx="1750" lry="1038" ulx="1664" uly="982">rfaſing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1448" type="textblock" ulx="1669" uly="1396">
        <line lrx="1750" lry="1448" ulx="1669" uly="1396">Ucchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2082" type="textblock" ulx="1656" uly="1561">
        <line lrx="1750" lry="1612" ulx="1674" uly="1561">ed);</line>
        <line lrx="1750" lry="1726" ulx="1681" uly="1671">eigli</line>
        <line lrx="1745" lry="1788" ulx="1682" uly="1725">ad</line>
        <line lrx="1750" lry="1839" ulx="1656" uly="1787">gier</line>
        <line lrx="1749" lry="1942" ulx="1689" uly="1888">dich</line>
        <line lrx="1750" lry="1987" ulx="1694" uly="1943">Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="2044" ulx="1698" uly="1991">icn</line>
        <line lrx="1750" lry="2082" ulx="1705" uly="2049">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2205" type="textblock" ulx="1706" uly="2112">
        <line lrx="1750" lry="2166" ulx="1707" uly="2112">ver</line>
        <line lrx="1745" lry="2205" ulx="1706" uly="2167">mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2463" type="textblock" ulx="1714" uly="2377">
        <line lrx="1750" lry="2413" ulx="1714" uly="2377">von</line>
        <line lrx="1750" lry="2463" ulx="1718" uly="2420">Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="259" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="29" lry="259" ulx="0" uly="217">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="120" lry="366" ulx="0" uly="312">Pottiteftne.</line>
        <line lrx="104" lry="416" ulx="0" uly="371">. Wle</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="81" lry="1615" ulx="11" uly="1559">Stürſe</line>
        <line lrx="80" lry="1679" ulx="3" uly="1621">Feten</line>
        <line lrx="77" lry="1730" ulx="0" uly="1675">eſgere</line>
        <line lrx="77" lry="1783" ulx="1" uly="1727">er ſen</line>
        <line lrx="75" lry="1834" ulx="6" uly="1785">Petitckt</line>
        <line lrx="72" lry="1940" ulx="5" uly="1892">1OI</line>
        <line lrx="71" lry="1999" ulx="12" uly="1943">tehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2064" type="textblock" ulx="57" uly="2046">
        <line lrx="68" lry="2064" ulx="57" uly="2046">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1607" type="textblock" ulx="135" uly="1554">
        <line lrx="272" lry="1607" ulx="135" uly="1554">de b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="283" type="textblock" ulx="455" uly="209">
        <line lrx="1430" lry="283" ulx="455" uly="209">Der Pſalter. (Pſ. 8. 9.) 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="386" type="textblock" ulx="170" uly="286">
        <line lrx="1445" lry="386" ulx="170" uly="286">ihn zum Herrn machen uͤber deiner Haͤnde Werk: alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="494" type="textblock" ulx="176" uly="361">
        <line lrx="1475" lry="438" ulx="176" uly="361">haſt du unter ſeine Fuͤſſe gethan; *. Schaafe und Ochſen 8</line>
        <line lrx="1477" lry="494" ulx="179" uly="417">allzumal, dazu auch die wilden Thiere; * Die Voͤgel 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="544" type="textblock" ulx="169" uly="475">
        <line lrx="1435" lry="544" ulx="169" uly="475">unter dem Himmel, und die Fiſche im Meer, und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="598" type="textblock" ulx="180" uly="528">
        <line lrx="1510" lry="598" ulx="180" uly="528">im Meer gehet f). * Herr, unſer Herrſcher, wie herr⸗ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="652" type="textblock" ulx="171" uly="589">
        <line lrx="1025" lry="652" ulx="171" uly="589">lich iſt dein Name in allen Landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="749" type="textblock" ulx="554" uly="693">
        <line lrx="1090" lry="749" ulx="554" uly="693">Der neunte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="841" type="textblock" ulx="175" uly="762">
        <line lrx="1445" lry="841" ulx="175" uly="762">Ein Danklied fuͤr Errettung aus den Haͤnden der Feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="888" type="textblock" ulx="272" uly="836">
        <line lrx="837" lry="888" ulx="272" uly="836">Gebet um ferneren Schutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1035" type="textblock" ulx="178" uly="898">
        <line lrx="1482" lry="980" ulx="232" uly="898">* Ein Pſalm Davids, von der ſchoͤnen Jugend a), 1</line>
        <line lrx="454" lry="1035" ulx="178" uly="981">vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2229" type="textblock" ulx="179" uly="1050">
        <line lrx="1484" lry="1121" ulx="179" uly="1050">Köch danke dem Herrn von ganzem Herzen, und erzeh⸗ 2</line>
        <line lrx="1497" lry="1168" ulx="224" uly="1106">Nie alle deine Wunder. *Ich freue mich und bin 3</line>
        <line lrx="1441" lry="1228" ulx="184" uly="1159">froͤlich in dir: und lobe deinen Namen, du Allerhoͤchſter.</line>
        <line lrx="1486" lry="1282" ulx="184" uly="1214">* Daß du meine Feinde hinter ſich getrieben haſt, ſie 4</line>
        <line lrx="1484" lry="1338" ulx="181" uly="1266">ſind gefallen und umkommen vor dir. *Denn du fuͤhreſt 5</line>
        <line lrx="1446" lry="1388" ulx="186" uly="1323">mein Recht und Sache aus, du ſitzeſt auf dem Stuhl ein</line>
        <line lrx="1488" lry="1443" ulx="185" uly="1371">rechter Richter. * Du ſchilteſt die Heiden, und bringeſt 6</line>
        <line lrx="1492" lry="1498" ulx="181" uly="1434">die Gottloſen um: ihren Namen vertilgeſt du immer und</line>
        <line lrx="1491" lry="1606" ulx="182" uly="1484">eiglich. * Die Schwerdter des Feindes haben ein En⸗7</line>
        <line lrx="1525" lry="1602" ulx="310" uly="1538">z die Staͤdte haſt du umgekehret: ihr Gedaͤchtnis</line>
        <line lrx="1491" lry="1659" ulx="183" uly="1591">iſt umkommen ſammt ihnen. * Der Herr aber bleibet 8</line>
        <line lrx="1450" lry="1718" ulx="193" uly="1641">ewiglich, er hat ſeinen Stuhl bereitet zum Gericht.</line>
        <line lrx="1493" lry="1771" ulx="187" uly="1700">* Und er wird den Erdboden recht richten, und die Leute 9</line>
        <line lrx="1522" lry="1825" ulx="189" uly="1755">regieren rechtſchaffen. * Und der Herr iſt des Armen 10</line>
        <line lrx="1523" lry="1877" ulx="197" uly="1808">Schutz, ein Schutz in der Noth. * Darum hoffen auf 11</line>
        <line lrx="1454" lry="1935" ulx="192" uly="1860">dich, die deinen Namen kennen: denn du verlaͤſſeſt nicht,</line>
        <line lrx="1525" lry="1991" ulx="194" uly="1917">die dich, Herr, ſuchen. * Lobet den Herrn, der zu 12</line>
        <line lrx="1454" lry="2033" ulx="196" uly="1971">Zion wohnet: verkuͤndiget unter den Leuten ſein Thun.</line>
        <line lrx="1526" lry="2084" ulx="248" uly="2024"> Denn er gedenket, und fraget nach ihrem Blut c): er 13</line>
        <line lrx="1531" lry="2151" ulx="205" uly="2078">vergiſſet nicht des Schreyens der Armen. * Herr, ſey 14</line>
        <line lrx="1464" lry="2197" ulx="201" uly="2132">mir gnaͤdig, ſiehe an mein Elend unter den Feinden, der</line>
        <line lrx="1464" lry="2229" ulx="1409" uly="2188">du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2638" type="textblock" ulx="204" uly="2290">
        <line lrx="1471" lry="2350" ulx="252" uly="2290">f†) Der erſte Menſch wurde ſingen. Auch dieß war ein</line>
        <line lrx="1391" lry="2436" ulx="204" uly="2338">von Gott zum Heyrn uͤber die muſealiſcher Inſtrument.</line>
        <line lrx="1471" lry="2456" ulx="211" uly="2387">Erde geſetzet: der Meſſias, der b) Aus iſts mit den Fein⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2504" ulx="204" uly="2435">Allerhoͤchſte unter den Men⸗ den; auf immer ſind ſie zexr⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2542" ulx="209" uly="2480">ſchen, uͤber die ganze Welt. ſtoͤret: ihre Staͤdte verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2596" ulx="212" uly="2534">V. 7. 1 Cor. 15, 27. Ebr. 2, 6. ſtet ꝛc. .</line>
        <line lrx="1436" lry="2638" ulx="255" uly="2573">a) Auf Muthlaben vorzus ) Er raͤchet ihr Blut.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1186" lry="74" type="textblock" ulx="1007" uly="61">
        <line lrx="1186" lry="74" ulx="1007" uly="61">—IURM—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="293" type="textblock" ulx="274" uly="183">
        <line lrx="1318" lry="293" ulx="274" uly="183">. 12 (Pſ. 9. 10.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1191" type="textblock" ulx="252" uly="316">
        <line lrx="1581" lry="382" ulx="260" uly="316">15 du mich erhebeſt aus den Thoren des Todes: * Auf daß</line>
        <line lrx="1580" lry="434" ulx="324" uly="376">ich erzehle alle deinen Preis in den Thoren der Toch⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="491" ulx="324" uly="428">ter d) Zion, daß ich froͤlich ſey uͤber deiner Huͤlfe.</line>
        <line lrx="1579" lry="566" ulx="259" uly="481">16 % Die Heiden ſind verſunken in der Grube 4 die ſie zu⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="600" ulx="325" uly="537">gerichtet haͤtten: ihr Fuß iſt gefangen im Retz, daß ſie</line>
        <line lrx="1576" lry="674" ulx="258" uly="586">17 geſtellet halten. * So erkennet man, daß der Herr</line>
        <line lrx="1576" lry="702" ulx="323" uly="642">Recht ſchaffet. Der Gottloſe iſt verſtrickt in dem Werk</line>
        <line lrx="1574" lry="794" ulx="257" uly="697">18 ſgne⸗ Hände, durchs Wort, Sela. * Ach daß die</line>
        <line lrx="1575" lry="819" ulx="335" uly="750">Gottloſen muͤßten zur Hoͤllen gekehret e) werden: alle</line>
        <line lrx="1571" lry="864" ulx="256" uly="805">19 Heiden, die Gottes vergeſſen f). * Denn er wird des</line>
        <line lrx="1573" lry="922" ulx="322" uly="858">Armen nicht ſo ganz vergeſſen, und die Hoffnung der</line>
        <line lrx="1572" lry="976" ulx="252" uly="911">20 Elenden wird nicht verloren ſeyn ewiglich. * Herr, ſte⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1028" ulx="321" uly="967">he auf, daß Menſchen nicht uͤberhand kriegen g): laß</line>
        <line lrx="1570" lry="1080" ulx="254" uly="1021">12 alle Heiden vor dir gerichtet werden. * Gieb ihnen,</line>
        <line lrx="1571" lry="1137" ulx="317" uly="1075">Herr, einen Meiſter h): daß die Heiden erkennen, daß</line>
        <line lrx="1493" lry="1191" ulx="318" uly="1129">ſie Menſchen ſind, Sela. SWD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1559" type="textblock" ulx="272" uly="1258">
        <line lrx="1207" lry="1313" ulx="690" uly="1258">Der zehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1324" lry="1406" ulx="579" uly="1351">Gebet um Huͤlfe wider die Feinde.</line>
        <line lrx="1565" lry="1559" ulx="277" uly="1424">.F err, warum tritteſt du ſo ferne? Verbirgeſt dich</line>
        <line lrx="1567" lry="1554" ulx="272" uly="1497">2 zur Zeit der Noth? * Weil der Gottloſe Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1662" type="textblock" ulx="271" uly="1549">
        <line lrx="1571" lry="1631" ulx="312" uly="1549">muth treibet, muß der Elende leiden: ſie haͤngen ſich an</line>
        <line lrx="1567" lry="1662" ulx="271" uly="1608">3 einander, und erdenken boͤſe Tuͤcke a). * Denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1717" type="textblock" ulx="218" uly="1659">
        <line lrx="1603" lry="1717" ulx="218" uly="1659">Gottloſe ruͤhmet ſich ſeines Muthwillens: und der Gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2097" type="textblock" ulx="229" uly="1714">
        <line lrx="1565" lry="1774" ulx="268" uly="1714">4 tzige ſegnet ſich b), und laͤſtert den Herrn. * Der Gott⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1841" ulx="229" uly="1769">loſe iſt ſo ſtolz und zornig, daß er nach niemand fraget:</line>
        <line lrx="1563" lry="1881" ulx="268" uly="1822">§5 in allen ſeinen Tuͤcken haͤlt er Gott fuͤr nichts c). * Er</line>
        <line lrx="1563" lry="1941" ulx="304" uly="1872">faͤhret fort mit ſeinem Thun immerdar, deine Gerichte</line>
        <line lrx="1560" lry="1994" ulx="304" uly="1930">ſind ferne von ihm d): er handelt trotzig mit allen ſeinen</line>
        <line lrx="1561" lry="2055" ulx="261" uly="1983">6 Feinden. * Er ſpricht in ſeinem Herzen: ich werde nim⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2097" ulx="301" uly="2039">mermehr darnieder liegen; es wird fuͤr und fuͤr keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2327" type="textblock" ulx="326" uly="2093">
        <line lrx="1558" lry="2144" ulx="1451" uly="2093">Noth</line>
        <line lrx="1558" lry="2278" ulx="326" uly="2202">4) Der Stadt Zion. a) Sie muͤſſen gefangen</line>
        <line lrx="1568" lry="2327" ulx="343" uly="2269">e) Geſtuͤrzet werden. werden in dem Bubenſtuͤck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2415" type="textblock" ulx="296" uly="2319">
        <line lrx="1320" lry="2361" ulx="442" uly="2319">: das ſie ausdenken.</line>
        <line lrx="1560" lry="2415" ulx="296" uly="2320">) Nicht achten. Kgaue von Gott ab, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2507" type="textblock" ulx="337" uly="2409">
        <line lrx="1378" lry="2507" ulx="337" uly="2409">*£) Nicht zu gewaltig wer⸗ verachtet den Herrn.</line>
        <line lrx="372" lry="2502" ulx="337" uly="2472">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2552" type="textblock" ulx="290" uly="2466">
        <line lrx="1165" lry="2517" ulx="290" uly="2466">de Es</line>
        <line lrx="1293" lry="2552" ulx="952" uly="2507">denket er immer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2653" type="textblock" ulx="287" uly="2532">
        <line lrx="1555" lry="2614" ulx="335" uly="2532">h) Leg ihnen einen Zaum 4) Gottes Gerichte, den⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2653" ulx="287" uly="2572">an. ket er, ſind weit entfernet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="643" type="textblock" ulx="1651" uly="318">
        <line lrx="1750" lry="374" ulx="1651" uly="318">Aheben</line>
        <line lrx="1750" lry="430" ulx="1653" uly="378">Adengs:</line>
        <line lrx="1750" lry="485" ulx="1654" uly="431">A ſtet</line>
        <line lrx="1750" lry="540" ulx="1655" uly="485">Migen</line>
        <line lrx="1750" lry="586" ulx="1657" uly="541">Lblanret</line>
        <line lrx="1750" lry="643" ulx="1657" uly="595">eer aur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2530" type="textblock" ulx="1074" uly="2457">
        <line lrx="1559" lry="2530" ulx="1074" uly="2457">Es iſt kein Gott, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="970" type="textblock" ulx="1645" uly="649">
        <line lrx="1684" lry="698" ulx="1660" uly="649">6</line>
        <line lrx="1750" lry="757" ulx="1661" uly="699">r und</line>
        <line lrx="1747" lry="864" ulx="1646" uly="811">ut hats</line>
        <line lrx="1750" lry="912" ulx="1662" uly="868">cs nin</line>
        <line lrx="1750" lry="970" ulx="1650" uly="919">(cedei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1034" type="textblock" ulx="1603" uly="974">
        <line lrx="1750" lry="1034" ulx="1603" uly="974">(de6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1624" type="textblock" ulx="1654" uly="1031">
        <line lrx="1743" lry="1081" ulx="1663" uly="1031">ſtechen:</line>
        <line lrx="1750" lry="1147" ulx="1664" uly="1084">lſſchaue</line>
        <line lrx="1749" lry="1197" ulx="1654" uly="1136">inden;</line>
        <line lrx="1750" lry="1247" ulx="1664" uly="1194">ſhaf</line>
        <line lrx="1741" lry="1294" ulx="1664" uly="1244">che das</line>
        <line lrx="1735" lry="1358" ulx="1664" uly="1297">fnden.</line>
        <line lrx="1750" lry="1405" ulx="1666" uly="1356">ſeiden</line>
        <line lrx="1750" lry="1469" ulx="1669" uly="1406">Aleng</line>
        <line lrx="1750" lry="1521" ulx="1662" uly="1467">ist</line>
        <line lrx="1750" lry="1572" ulx="1674" uly="1515">feſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1624" ulx="1675" uly="1573">chr tr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1902" type="textblock" ulx="1666" uly="1803">
        <line lrx="1750" lry="1860" ulx="1666" uly="1803">ende⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1902" ulx="1720" uly="1869">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="82" lry="803" ulx="0" uly="764">ſperden, 4</line>
        <line lrx="99" lry="859" ulx="0" uly="817">in er tiat</line>
        <line lrx="99" lry="927" ulx="11" uly="872">Poftnnt</line>
        <line lrx="98" lry="979" ulx="0" uly="925">ehen</line>
        <line lrx="98" lry="1029" ulx="0" uly="976">ſegen eel</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1068" type="textblock" ulx="2" uly="1053">
        <line lrx="10" lry="1068" ulx="2" uly="1053">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="97" lry="1139" ulx="0" uly="1076">tferfent</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="12" lry="1615" ulx="0" uly="1460">— =£,‧ã</line>
        <line lrx="37" lry="1622" ulx="14" uly="1469">= =</line>
        <line lrx="48" lry="1609" ulx="32" uly="1470">=</line>
        <line lrx="59" lry="1715" ulx="46" uly="1468">— =– =</line>
        <line lrx="75" lry="1756" ulx="57" uly="1454"> = S I  = =</line>
        <line lrx="82" lry="1763" ulx="69" uly="1475">=</line>
        <line lrx="90" lry="1751" ulx="78" uly="1448">☛ – ☛  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="82" lry="1843" ulx="0" uly="1792">ht ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="21" lry="2001" ulx="0" uly="1849">=ꝛ ☛ — —</line>
        <line lrx="43" lry="1992" ulx="28" uly="1839">—  —</line>
        <line lrx="66" lry="1985" ulx="50" uly="1849"> = .</line>
        <line lrx="81" lry="1983" ulx="60" uly="1788">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="290" type="textblock" ulx="443" uly="218">
        <line lrx="1423" lry="290" ulx="443" uly="218">Der Pfalter. (Pſ. 10. 11.) 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="709" type="textblock" ulx="175" uly="323">
        <line lrx="1464" lry="388" ulx="179" uly="323">Noth haben. *Sein Mund iſt voll Fluchens, Falſches 7</line>
        <line lrx="1421" lry="434" ulx="176" uly="377">und Trugs: ſeine Zunge richtet Muͤhe und Arbeit an e).</line>
        <line lrx="1461" lry="490" ulx="176" uly="433">* Er ſitzet und lauret in den Hoͤfen, er erwuͤrget die Un⸗ 8</line>
        <line lrx="1419" lry="542" ulx="176" uly="486">ſchuldigen heimlich: ſeine Augen halten auf die BArmen f).</line>
        <line lrx="1465" lry="604" ulx="217" uly="541">* Er lauret im Verborgenen, wie ein Loͤwe in der Hoͤh⸗ 9</line>
        <line lrx="1427" lry="652" ulx="175" uly="594">le; er lauret, daß er den Elenden erhaſche: und erha⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="709" ulx="175" uly="648">ſchet ihn, wenn er ihn in ſein Netz zeucht. * Er zer⸗ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="759" type="textblock" ulx="174" uly="698">
        <line lrx="1426" lry="759" ulx="174" uly="698">ſchlaͤgt und druͤcket nieder, und ſtoͤſſet zu Boden den Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="817" type="textblock" ulx="158" uly="755">
        <line lrx="1488" lry="817" ulx="158" uly="755">men g) mit Gewalt. * Er ſpricht in ſeinem Herzen: 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1069" type="textblock" ulx="174" uly="809">
        <line lrx="1428" lry="869" ulx="177" uly="809">Gott hats vergeſſen, er hat ſein Antlitz verborgen, er</line>
        <line lrx="1495" lry="923" ulx="176" uly="865">wirds nimmermehr ſehen. *Stehe auf, Herr Gott, 12</line>
        <line lrx="1492" lry="981" ulx="174" uly="917">erhebe deine Hand: vergiß der Elenden nicht. *ι Warum 13</line>
        <line lrx="711" lry="1069" ulx="662" uly="1032">cht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1059" type="textblock" ulx="175" uly="971">
        <line lrx="1427" lry="1032" ulx="175" uly="971">ſoll der Gottloſe Gott laͤſtern: und in ſeinem Herzen</line>
        <line lrx="649" lry="1059" ulx="640" uly="1038">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1089" type="textblock" ulx="136" uly="1024">
        <line lrx="1523" lry="1089" ulx="136" uly="1024">ſprechen: du frageſt nicht darnach? * Du ſieheſt ja, denn 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1404" type="textblock" ulx="169" uly="1039">
        <line lrx="1428" lry="1135" ulx="175" uly="1079">du ſchaueſt das Elend und Jammer, es ſtehet in deinen</line>
        <line lrx="1428" lry="1192" ulx="172" uly="1128">Haͤnden; die Armen h) befehlens dir, du biſt der Waͤy⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1254" ulx="171" uly="1186">ſen Helfer. * Zerbrich den Arm des Gottloten, und ſu⸗ I5.</line>
        <line lrx="1492" lry="1301" ulx="173" uly="1238">che das Boͤſe: ſo wird man ſein gottlos Weſen nimmer</line>
        <line lrx="1495" lry="1357" ulx="171" uly="1293">finden. * Der Herr iſt Koͤnig immer und ewiglich, die 16</line>
        <line lrx="1461" lry="1404" ulx="169" uly="1346">Heiden muͤſſen aus ſeinem Lande umkommen. *Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1465" type="textblock" ulx="136" uly="1400">
        <line lrx="1449" lry="1465" ulx="136" uly="1400">Verlangen der Elenden hoͤreſt du, Herr: ihr Herz iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1620" type="textblock" ulx="173" uly="1456">
        <line lrx="1497" lry="1519" ulx="173" uly="1456">gewiß, daß dein Ohr darauf merket: * Daß du Recht 18</line>
        <line lrx="1429" lry="1569" ulx="175" uly="1504">ſchaffeſt dem Wayſen und Armen, daß der Menſch nicht</line>
        <line lrx="685" lry="1620" ulx="175" uly="1563">mehr trotze auf Erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1782" type="textblock" ulx="571" uly="1702">
        <line lrx="1223" lry="1782" ulx="571" uly="1702">Der eilfte Pſalm. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1905" type="textblock" ulx="177" uly="1794">
        <line lrx="1433" lry="1852" ulx="177" uly="1794">Ein Troſtlied Davids, als man ihm den Rath gab, vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1905" ulx="271" uly="1842">nen Feinden zu entfliehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1990" type="textblock" ulx="229" uly="1910">
        <line lrx="1469" lry="1990" ulx="229" uly="1910">* Ein Pſalm Davids, vorzuſingen. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2339" type="textblock" ulx="178" uly="2010">
        <line lrx="1436" lry="2080" ulx="178" uly="2010">5KZch traue auf den Herrn: wie ſaget ihr denn zu mei⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2132" ulx="287" uly="2070">ner Seele, ſie ſoll fliegen wie ein Vogel auf eure</line>
        <line lrx="1475" lry="2193" ulx="178" uly="2122">Berge a)? * Denn ſiehe, die Gottloſen ſpannen den</line>
        <line lrx="1436" lry="2240" ulx="181" uly="2178">Bogen, und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit</line>
        <line lrx="1475" lry="2318" ulx="182" uly="2232">heimlich zu ſchieſſen die Frommen. * Denn ſie reiſſen 3</line>
        <line lrx="1440" lry="2339" ulx="1366" uly="2297">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2652" type="textblock" ulx="170" uly="2401">
        <line lrx="1169" lry="2463" ulx="229" uly="2401">e) Durch ſeine Reden wird 2) Huͤlfloſen.</line>
        <line lrx="1430" lry="2543" ulx="170" uly="2450">Ungluͤck und Jammer ange⸗ 33 Huͤlfloſen.</line>
        <line lrx="1459" lry="2556" ulx="182" uly="2492">richtet. a) Warum ſagt ihr denn zu</line>
        <line lrx="1439" lry="2608" ulx="233" uly="2546">*) Auf die Elenden und mir: entfleuch gleich einem</line>
        <line lrx="1311" lry="2652" ulx="187" uly="2586">Schwachen. Vogel auf die Gebirge,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="205" lry="419" type="textblock" ulx="190" uly="411">
        <line lrx="205" lry="419" ulx="190" uly="411">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1453" type="textblock" ulx="268" uly="1405">
        <line lrx="424" lry="1453" ulx="268" uly="1405">3 dern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1728" type="textblock" ulx="269" uly="1672">
        <line lrx="538" lry="1728" ulx="269" uly="1672">6 ſer Herr?</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1888" type="textblock" ulx="268" uly="1834">
        <line lrx="896" lry="1888" ulx="268" uly="1834">7 * Die Rede des Herrn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="300" type="textblock" ulx="319" uly="204">
        <line lrx="940" lry="300" ulx="319" uly="204">14 (Pſ. 11. 12.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="303" type="textblock" ulx="1002" uly="229">
        <line lrx="1361" lry="303" ulx="1002" uly="229">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="389" type="textblock" ulx="314" uly="333">
        <line lrx="1580" lry="389" ulx="314" uly="333">den Grund um b): was ſollte der Gerechte ausrichten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="450" type="textblock" ulx="272" uly="388">
        <line lrx="1578" lry="450" ulx="272" uly="388">4 * Der Herr iſt in ſeinem heiligen Tempel, des Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="505" type="textblock" ulx="317" uly="443">
        <line lrx="1577" lry="505" ulx="317" uly="443">Stuhl iſt im Himmel: ſeine Augen ſehen darauf, ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="718" type="textblock" ulx="316" uly="661">
        <line lrx="914" lry="718" ulx="316" uly="661">uͤber die Gottloſen Blitz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="773" type="textblock" ulx="268" uly="717">
        <line lrx="946" lry="773" ulx="268" uly="717">7 wird ihnen ein Wetter zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="765" type="textblock" ulx="270" uly="496">
        <line lrx="1577" lry="576" ulx="273" uly="496">5 Augenlieder pruͤfen c) die Menſchenkinder. * Der Herr</line>
        <line lrx="958" lry="652" ulx="314" uly="553">pruͤfet d) den Gerechten: ſ</line>
        <line lrx="974" lry="666" ulx="270" uly="608">6 ſen, und die gerne freveln.</line>
        <line lrx="1573" lry="746" ulx="964" uly="656">Feuer und Schwefel: und</line>
        <line lrx="1244" lry="765" ulx="974" uly="716">Lohn geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="604" type="textblock" ulx="961" uly="550">
        <line lrx="1575" lry="604" ulx="961" uly="550">ine Seele haſſet den Gottlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="661" type="textblock" ulx="1032" uly="603">
        <line lrx="1573" lry="661" ulx="1032" uly="603">* Er wird regnen laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="767" type="textblock" ulx="1311" uly="713">
        <line lrx="1573" lry="767" ulx="1311" uly="713">* Der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="882" type="textblock" ulx="314" uly="749">
        <line lrx="1576" lry="879" ulx="314" uly="749">iſt Arecht und hat Gerechtigkeit lieb: darum, daß ih⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="882" ulx="315" uly="822">re Angeſichte ſchauen auf das da recht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1003" type="textblock" ulx="695" uly="932">
        <line lrx="1227" lry="1003" ulx="695" uly="932">Der zwoͤlfte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1143" type="textblock" ulx="316" uly="1031">
        <line lrx="1584" lry="1098" ulx="316" uly="1031">Klage uͤber den Mangel der Treue und Aufrichtigkeit unter</line>
        <line lrx="1571" lry="1143" ulx="395" uly="1085">den Menſchen; V. 1⸗5. Gebet um goͤttlichen Beyſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1186" type="textblock" ulx="409" uly="1144">
        <line lrx="582" lry="1186" ulx="409" uly="1144">V. 629.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1272" type="textblock" ulx="397" uly="1193">
        <line lrx="1585" lry="1272" ulx="397" uly="1193">* Ein Pſalm Davids, vorzuſingen auf acht Saͤiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="1620" type="textblock" ulx="269" uly="1284">
        <line lrx="1571" lry="1346" ulx="408" uly="1284">ilf, Herr, die Heiligen a) haben abgenommen, und</line>
        <line lrx="1615" lry="1398" ulx="436" uly="1336">der Glaubigen b) iſt wenig unter den Menſchenkin⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1449" ulx="499" uly="1391">* Einer redet mit dem andern unnuͤtze Dinge,</line>
        <line lrx="1604" lry="1508" ulx="314" uly="1442">und heucheln, und lehren aus uneinigem Herzen c).</line>
        <line lrx="1575" lry="1564" ulx="269" uly="1502">4 * Der Herr wolle ausrotten alle Heucheley: und die</line>
        <line lrx="1575" lry="1620" ulx="270" uly="1552">5 Zunge, die da ſtolz redet. * Die da ſagen: unſere Zunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1670" type="textblock" ulx="314" uly="1608">
        <line lrx="1575" lry="1670" ulx="314" uly="1608">ſoll uͤberhand haben; uns gebuͤhret zu reden, wer iſt un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1718" type="textblock" ulx="595" uly="1666">
        <line lrx="1572" lry="1718" ulx="595" uly="1666">* Weil denn die Elenden verſtoͤret werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1834" type="textblock" ulx="313" uly="1717">
        <line lrx="1576" lry="1779" ulx="313" uly="1717">und die Armen ſeufzen: will ich auf, ſpricht der Herr;</line>
        <line lrx="1574" lry="1834" ulx="313" uly="1766">ich will eine Huͤlfe ſchaffen, daß man getroſt lehren ſoll d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2147" type="textblock" ulx="317" uly="2048">
        <line lrx="932" lry="2106" ulx="361" uly="2048">b) Die Grundyeſten des</line>
        <line lrx="932" lry="2147" ulx="317" uly="2096">gemeinen Wohls ſind oͤffent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2194" type="textblock" ulx="317" uly="2146">
        <line lrx="964" lry="2194" ulx="317" uly="2146">liche Sicherheit, Gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2242" type="textblock" ulx="306" uly="2193">
        <line lrx="933" lry="2242" ulx="306" uly="2193">keit und Treue. Pſ. 72, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2666" type="textblock" ulx="315" uly="2253">
        <line lrx="938" lry="2312" ulx="366" uly="2253">c) Er bemerket und beur⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2354" ulx="316" uly="2305">theilet als Richter das Thun</line>
        <line lrx="693" lry="2409" ulx="317" uly="2352">der Menſchen.</line>
        <line lrx="934" lry="2471" ulx="331" uly="2410">4d) Er beurtheilet auch den</line>
        <line lrx="933" lry="2512" ulx="319" uly="2461">Gerechten (nemlich nach ſei⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2559" ulx="315" uly="2511">nem guten Verhalten).</line>
        <line lrx="935" lry="2622" ulx="366" uly="2568">a) Die Frommen, die Gott</line>
        <line lrx="836" lry="2666" ulx="321" uly="2603">und Menſchen lieben, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1943" type="textblock" ulx="270" uly="1821">
        <line lrx="1575" lry="1897" ulx="900" uly="1821">ſt lauter e), wie durchlaͤutert</line>
        <line lrx="1573" lry="1943" ulx="270" uly="1878">8 Silber im erdenen Tiegel, bewaͤhret ſiebenmal. *Du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1988" type="textblock" ulx="1448" uly="1933">
        <line lrx="1576" lry="1988" ulx="1448" uly="1933">Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2166" type="textblock" ulx="1031" uly="2019">
        <line lrx="1592" lry="2096" ulx="1031" uly="2019">*) Der redlichen Treuen.</line>
        <line lrx="1626" lry="2166" ulx="1034" uly="2104">) Sie ſprechen anders, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2674" type="textblock" ulx="983" uly="2165">
        <line lrx="1512" lry="2215" ulx="988" uly="2165">ſie denken.</line>
        <line lrx="1582" lry="2287" ulx="1035" uly="2219">4) Ich will dem Verachte⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2324" ulx="989" uly="2269">ten und Verſchmaͤheten Huͤlfe</line>
        <line lrx="1346" lry="2379" ulx="988" uly="2320">ſchaffen.</line>
        <line lrx="1581" lry="2437" ulx="1035" uly="2383">e) Die Verheiſſungen Got⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2491" ulx="986" uly="2428">tes ſind treu, aͤcht, und ſo</line>
        <line lrx="1584" lry="2535" ulx="991" uly="2477">unverfaͤlſcht, als reines Sil⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2589" ulx="987" uly="2523">ber. (Dieß ſteht der Falſch⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2673" ulx="983" uly="2578">heit der Menſchbeit entse⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2674" ulx="986" uly="2639">gen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="375" type="textblock" ulx="1661" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="267" ulx="1736" uly="213">.</line>
        <line lrx="1750" lry="375" ulx="1661" uly="320">en wollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="385" type="textblock" ulx="1659" uly="378">
        <line lrx="1677" lry="385" ulx="1659" uly="378">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="428" type="textblock" ulx="1647" uly="376">
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="1647" uly="376">ſeeir Geſea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="367" type="textblock" ulx="1646" uly="359">
        <line lrx="1651" lry="367" ulx="1646" uly="359">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="1390" lry="297" ulx="0" uly="223">, Der Pfſalter. (Pſ. 12 - 14.) 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="1441" lry="394" ulx="2" uly="302">“ Herr, wollteſt ſie f) bewahren, und uns behuͤten vor</line>
        <line lrx="1434" lry="448" ulx="0" uly="382">FWhn dieſem Geſchlecht ewiglich. *Denn es wird allenthal⸗g9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="1427" lry="499" ulx="0" uly="435">dern fn ben voll Gottloſen, wo ſolche loſe Leute unter den Men⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="568" ulx="27" uly="488">deße ſchen herrſchen.</line>
        <line lrx="99" lry="602" ulx="0" uly="552">et dan et</line>
        <line lrx="1073" lry="671" ulx="10" uly="601">rege  G Der dreyzehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1164" lry="763" ulx="0" uly="665">c Gebet um Huͤlfe gegen die Feinde.</line>
        <line lrx="1434" lry="852" ulx="0" uly="768">tun N * Ein Pſalm Davids, vorzuſingen. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="1426" lry="967" ulx="132" uly="839">Herr ‚wie lange willt du mein ſo gar vergeſſen? Wie⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="982" ulx="239" uly="908">lange verbirgſt du dein Antlitz vor mir? * Wie 3</line>
        <line lrx="1388" lry="1035" ulx="133" uly="961">lange ſoll ich ſorgen in meiner Seele, und mich aͤngſten</line>
        <line lrx="1399" lry="1096" ulx="0" uly="1012">ſteceen. in meinem Herzen taͤglich? Wie lange ſoll ſich mein</line>
        <line lrx="1423" lry="1151" ulx="0" uly="1061">ſinne⸗ Feind uͤber mich erheben? * Schaue doch und erhoͤre 4</line>
        <line lrx="1384" lry="1194" ulx="8" uly="1114">aim mich, Herr, mein Gott. Erleuchte meine Augen, daß</line>
        <line lrx="1421" lry="1255" ulx="44" uly="1177">ich nicht im Tode entſchlafe 2.)0). * Daß nicht mein 5</line>
        <line lrx="1382" lry="1298" ulx="0" uly="1220">nhn Feind ruͤhme, er ſey mein maͤchtig worden; und meine</line>
        <line lrx="1419" lry="1358" ulx="0" uly="1285">Pnmens Widerſacher ſich nicht freuen, daß ich niederliege. * Ich 6</line>
        <line lrx="1382" lry="1455" ulx="0" uly="1339">enſtee hoffe aber darauf, daß du ſo giſdig biſt: mein Herz</line>
        <line lrx="1382" lry="1470" ulx="0" uly="1395">ſen freuet ſich, daß du ſo gerne hilfeſt. Ich will dem</line>
        <line lrx="1395" lry="1519" ulx="8" uly="1445">en Herrn ſingen, daß er ſo wohl an mir thut.</line>
        <line lrx="1052" lry="1625" ulx="0" uly="1532">er Der vierzehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1384" lry="1703" ulx="0" uly="1622">wurſi Lehre vom Verderben des menſchlichen Geſchlechts, und deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="421" lry="1740" ulx="0" uly="1674">ter ten ſen Huͤlfe.</line>
        <line lrx="1177" lry="1852" ulx="0" uly="1729">hril *Ein Pſalm Davids, vorzuſingen. J</line>
        <line lrx="1345" lry="1866" ulx="4" uly="1803">ehten i, Nie ch in i „ „. .</line>
        <line lrx="1379" lry="1911" ulx="123" uly="1804">Di Thoren ſprechen in ihrem Herzen: es iſt kein</line>
        <line lrx="1380" lry="1949" ulx="10" uly="1836">lokin ☛ Gott. Sie tuͤgen nichts, und ſind ein Erein mit</line>
        <line lrx="1418" lry="2001" ulx="0" uly="1920">m „ ahrem Weſen b): da iſt keiner, der Gutes thue. * Der 2</line>
        <line lrx="1378" lry="2052" ulx="57" uly="1974">Herr ſchauet vom Himmel auf der Menſchen Kinder: daß</line>
        <line lrx="1376" lry="2107" ulx="33" uly="2028">u er ſehe, ob jemand klug ſey, und nach Gott frage.</line>
        <line lrx="1376" lry="2165" ulx="0" uly="2075">ſe Aber ſie ſind alle abgewichen, und alleſamt untuͤchtig:</line>
        <line lrx="1416" lry="2205" ulx="120" uly="2132">da iſt keiner, der Gutes thue, auch nicht einer. * Will 3</line>
        <line lrx="1377" lry="2272" ulx="65" uly="2189">6 denn der Uebelthaͤter keiner das merken, die mein Volk</line>
        <line lrx="1383" lry="2317" ulx="0" uly="2239">enn, freſſen: daß ſie ſich naͤhren, aber den Herrn rufen ſie</line>
        <line lrx="1380" lry="2370" ulx="1277" uly="2318">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="1260" lry="2464" ulx="3" uly="2391">u 5) Du Gott wirſt ſie (dei⸗ ich nicht getoͤdtet werd</line>
        <line lrx="1385" lry="2549" ulx="0" uly="2415">. 7 ne Waorte und Zuſagen) treu⸗ umkomme⸗ tet werde und</line>
        <line lrx="1186" lry="2543" ulx="0" uly="2508">eee lich halten</line>
        <line lrx="1346" lry="2610" ulx="17" uly="2531">e aa) Erheitre meine Augen db) Verderblich, abſcheuli</line>
        <line lrx="1389" lry="2669" ulx="52" uly="2567"> Cdurch gnaͤdige Huͤlfe), daß ſind ihre Unternehmungen. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1815" type="textblock" ulx="1391" uly="1781">
        <line lrx="1415" lry="1815" ulx="1391" uly="1781">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1323" lry="288" type="textblock" ulx="322" uly="197">
        <line lrx="1323" lry="288" ulx="322" uly="197">16 (Pl. 14- 16.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="640" type="textblock" ulx="283" uly="293">
        <line lrx="1585" lry="378" ulx="283" uly="293">5§5 nicht an? * Daſelbſt fuͤrchten ſie ſich b): aber Gott</line>
        <line lrx="1596" lry="432" ulx="284" uly="348">6 iſt bey dem Geſchlecht der Gerechten. *Ihr ſchaͤndet</line>
        <line lrx="1582" lry="478" ulx="326" uly="403">des Armen Rath c): aber Gott iſt ſeine Zuverſicht.</line>
        <line lrx="1590" lry="538" ulx="286" uly="458">7 * Ach daß die Huͤlfe aus Zion uͤber Iſrael kaͤme, und</line>
        <line lrx="1585" lry="586" ulx="328" uly="511">der Herr ſein gefangen Volk erloͤſete )! ſo wuͤrde Ja⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="640" ulx="328" uly="576">cob froͤlich ſeyn, und Iſrael ſich freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1117" type="textblock" ulx="298" uly="681">
        <line lrx="1287" lry="749" ulx="653" uly="681">Der funfzehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1586" lry="831" ulx="335" uly="747">Die Frommen und Rechtſchaffenen nur koͤnnen ſich auf Got⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="863" ulx="427" uly="812">tes Schutz verlaſſen. .</line>
        <line lrx="891" lry="946" ulx="299" uly="877">1 * Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1595" lry="1068" ulx="340" uly="935">Herr „wer wird wohnen in deiner Huͤtte? Wer wird</line>
        <line lrx="1587" lry="1073" ulx="298" uly="990">2 bleiben auf deinem heiligen Berge a)? * Wer ohne</line>
        <line lrx="1589" lry="1117" ulx="340" uly="1046">Wandel einher gehet b) und recht thut, und redet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1176" type="textblock" ulx="253" uly="1094">
        <line lrx="1589" lry="1176" ulx="253" uly="1094">3 Wahrheit von Herzen. * Wer mit ſeiner Zunge nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1231" type="textblock" ulx="343" uly="1152">
        <line lrx="1643" lry="1231" ulx="343" uly="1152">verleumdet, und ſeinem Näaͤchſten kein Arges thut, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1817" type="textblock" ulx="303" uly="1205">
        <line lrx="1599" lry="1286" ulx="303" uly="1205">4 ſeinen Naͤchſten nicht ſchmaͤhet. * Wer die Gottloſen</line>
        <line lrx="1594" lry="1341" ulx="341" uly="1264">nichts achtet, ſondern ehret die Gottesfuͤrchtigen: wer</line>
        <line lrx="1597" lry="1396" ulx="304" uly="1313">5 ſeinem Naͤchſten ſchwoͤret, und haͤlts. * Wer ſein Geld</line>
        <line lrx="1593" lry="1446" ulx="343" uly="1361">nicht auf c) Wucher giebt, und nimmt nicht Geſchenk</line>
        <line lrx="1602" lry="1497" ulx="344" uly="1410">uͤber den Unſchuldigen. Wer das thut, der wird wohl</line>
        <line lrx="1582" lry="1563" ulx="344" uly="1483">bleiben. H</line>
        <line lrx="1296" lry="1639" ulx="670" uly="1572">Der ſechszehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1598" lry="1710" ulx="353" uly="1629">Eine Perſon druͤckt ihre Hoffnung zu Gott aus, welcher ſie</line>
        <line lrx="1597" lry="1761" ulx="398" uly="1681">ſchuͤtzen, erheben, und nicht im Grabe verweſen laſſen wuͤrde.</line>
        <line lrx="1549" lry="1817" ulx="397" uly="1740">Daß dieß der Meſſias ſey, ſagt Petrus Apoſtg. 2, 25. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1895" type="textblock" ulx="317" uly="1829">
        <line lrx="1185" lry="1895" ulx="317" uly="1829">1 * Ein guͤlden Kleinod a) Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2020" type="textblock" ulx="316" uly="1883">
        <line lrx="1643" lry="2020" ulx="316" uly="1883">2 Bewahre mich, Gott: denn ich traue auf dich. * Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2045" type="textblock" ulx="487" uly="1947">
        <line lrx="1602" lry="2045" ulx="487" uly="1947">habe geſagt zu dem Herrn: du biſt ja der Heir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2544" type="textblock" ulx="360" uly="2087">
        <line lrx="1604" lry="2164" ulx="404" uly="2087">b) Bald werden ſie furcht⸗ wohnheit, Fremdlinge, die</line>
        <line lrx="1603" lry="2216" ulx="360" uly="2143">ſam beben: denn Gott ꝛc. verzagt und huͤlflos waren,</line>
        <line lrx="1604" lry="2272" ulx="408" uly="2177">2) Jhr verachtet und be⸗ in ihren Schutz und wohl gar</line>
        <line lrx="1604" lry="2322" ulx="361" uly="2231">ſchimpfet das Vorhaben des in ihre Wohnung aufzuneh⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2356" ulx="362" uly="2276">Schwachen und Niedrigen. men. 1 Sam. 27. Wer ſind</line>
        <line lrx="1607" lry="2415" ulx="409" uly="2325">4) Und der Herr das Un⸗ mnun die, welche Gott in ſei⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2461" ulx="363" uly="2382">gluͤck ſeines Volks abwende⸗ nen Schutz nimmt? V. 2.</line>
        <line lrx="1608" lry="2505" ulx="365" uly="2428">te. (Gefaͤngniß iſt zu erklaͤ⸗ e) Unſtraͤflich wandelt.</line>
        <line lrx="1618" lry="2544" ulx="364" uly="2468">ren aus Hiob 42, 10.) c) Auf unerlaubten Wu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2551" type="textblock" ulx="798" uly="2539">
        <line lrx="810" lry="2551" ulx="798" uly="2539">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2587" type="textblock" ulx="412" uly="2521">
        <line lrx="975" lry="2587" ulx="412" uly="2521">a) Die kleinen Fuͤrſten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2641" type="textblock" ulx="367" uly="2560">
        <line lrx="1636" lry="2641" ulx="367" uly="2560">Morgenlande hatten die Ge⸗ a) Eine Denkſchrift Dzr ids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1119" type="textblock" ulx="1637" uly="299">
        <line lrx="1750" lry="353" ulx="1637" uly="299">rng u</line>
        <line lrx="1750" lry="408" ulx="1642" uly="356">ſif Erden</line>
        <line lrx="1741" lry="462" ulx="1644" uly="411">A mein</line>
        <line lrx="1750" lry="519" ulx="1642" uly="464">Utellen, t</line>
        <line lrx="1750" lry="573" ulx="1646" uly="521">Krankop</line>
        <line lrx="1750" lry="619" ulx="1646" uly="574">Ptrenin n</line>
        <line lrx="1750" lry="675" ulx="1649" uly="630">ftinbnt</line>
        <line lrx="1750" lry="729" ulx="1676" uly="684">lvos⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="787" ulx="1650" uly="739">lhel wer</line>
        <line lrx="1750" lry="846" ulx="1651" uly="792">tienhatta</line>
        <line lrx="1750" lry="898" ulx="1650" uly="842">eheed</line>
        <line lrx="1747" lry="958" ulx="1651" uly="900">Uahten</line>
        <line lrx="1750" lry="1069" ulx="1651" uly="1011">Nleiſc</line>
        <line lrx="1750" lry="1119" ulx="1652" uly="1064">lle tich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1291" type="textblock" ulx="1641" uly="1117">
        <line lrx="1750" lry="1179" ulx="1650" uly="1117">heili</line>
        <line lrx="1750" lry="1291" ulx="1641" uly="1224">öpen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1326" type="textblock" ulx="1643" uly="1281">
        <line lrx="1750" lry="1326" ulx="1643" uly="1281">n Nch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="1429" lry="270" ulx="0" uly="200">. Der Pfalter. (Pſ. 16.) 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="1460" lry="375" ulx="159" uly="306">ichh muß um deinet willen leiden b). * Fuͤr die Heiligen, 3</line>
        <line lrx="1421" lry="419" ulx="38" uly="333">in ſo auf Erden ſind: und fuͤr die Herrlichen, an denen hab</line>
        <line lrx="1461" lry="482" ulx="0" uly="410">e nt ich all mein Gefallen. *Aber jene, die einem andern 4</line>
        <line lrx="1419" lry="570" ulx="81" uly="471">nacheilen, werden groß Herzleid haben c). Ich will ih⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="585" ulx="160" uly="526">res Trankopfers mit dem Blut nicht opfern, noch ihren</line>
        <line lrx="1418" lry="651" ulx="161" uly="580">Namen in meinem Munde fuͤhren. * Der Herr aber iſt</line>
        <line lrx="1414" lry="693" ulx="164" uly="631">mein Gut und mein Theil, du erhaͤlteſt mein Erbtheil.</line>
        <line lrx="1456" lry="748" ulx="164" uly="684">* Das Loos iſt mir gefallen aufs liebliche, mir iſt ein ſchoͤn 6</line>
        <line lrx="1454" lry="809" ulx="161" uly="701">Erbtheil worden a5 * Ich lobe den Herrn, der mir ge⸗7</line>
        <line lrx="1468" lry="855" ulx="122" uly="794">rathen hat: gach zuͤchtigen mich meine Nieren des Nachts e).</line>
        <line lrx="1451" lry="913" ulx="157" uly="846">* Ich habe den Herrn allezeit vor Augen: denn er iſt mir 8</line>
        <line lrx="1452" lry="973" ulx="53" uly="903">„zur Rechten, darum werde ich wohl bleiben. * Darum 9</line>
        <line lrx="1409" lry="1020" ulx="0" uly="951">e! M freuet ſich mein Herz, und meine Ehre iſt froͤlich f): auch</line>
        <line lrx="1479" lry="1071" ulx="0" uly="1006"> mein Fleiſch wird ſicher liegen. *Denn du wirſt meine 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="93" lry="807" ulx="0" uly="756"> ſc K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="1411" lry="1130" ulx="5" uly="1062">n m Seele nicht in der Hoͤlle laſſen: und nicht zugeben, daß</line>
        <line lrx="1471" lry="1208" ulx="24" uly="1115">n dein Heiliger verweſe g. * Du thuſt mir kund den Weg I11</line>
        <line lrx="1409" lry="1236" ulx="0" uly="1181">e um</line>
        <line lrx="1406" lry="1285" ulx="7" uly="1195">de ed E) Eigentlich: Du biſt mein Joh. 17, 9. 2 Theſſal. ,en</line>
        <line lrx="1408" lry="1335" ulx="0" uly="1274">tien: Herr Ich habe kein Heil ohne Dann iſt es die Herrſchaft der</line>
        <line lrx="1405" lry="1384" ulx="0" uly="1323">er ent dich. (Du biſt mein hoͤchſtes ganzen Welt. 1 Cor. 15, 27.</line>
        <line lrx="1074" lry="1435" ulx="0" uly="1370">t Ge Gut, und alles Gute, das Ebhr. 2, 8. 2c.</line>
        <line lrx="1402" lry="1486" ulx="0" uly="1417">nnde ich beſitze, koͤmmt von dir. ) Ich lobe den Herrn, der</line>
        <line lrx="1402" lry="1527" ulx="151" uly="1465">Nun wird dieß Gute, das der ſtets mein Rathgeber iſtz auch</line>
        <line lrx="1404" lry="1567" ulx="149" uly="1512">Meſſias von Gott bekoͤmmt, des Nachts erinnern mich mei⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1619" ulx="148" uly="1563">v. 3. 20. Heſchrieben). V. 3. ne Begierden und Triebe an</line>
        <line lrx="1402" lry="1667" ulx="82" uly="1609">Die Heiligen auf Erden, ſeinen Willen. V. 8. Daher</line>
        <line lrx="1402" lry="1717" ulx="2" uly="1647"> net dee ſind es, die Verherr⸗ habe ich ihn denn ſtets vor</line>
        <line lrx="1402" lry="1763" ulx="0" uly="1704">iſnm lichten; an denen habe ich Augen ꝛc. (Um dieſe Worte</line>
        <line lrx="1399" lry="1813" ulx="0" uly="1755">/ meine Luſt. (Dieſe ſind die zu verſtehen, leſe man Joh.</line>
        <line lrx="1399" lry="1861" ulx="147" uly="1799">Freude und das ſchaͤtzbarſte 4, 34. Cap. 5, 30. Cap. 6,</line>
        <line lrx="1150" lry="1906" ulx="145" uly="1848">Gut des Meſſias. Man leſe 38. Pf. 40, 9.)</line>
        <line lrx="1397" lry="2006" ulx="7" uly="1961"> ee — 26. . . 4 3 3 ro⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2053" ulx="5" uly="1969"> ) Der Meſſias druͤckt ſei⸗ lich ze.</line>
        <line lrx="1394" lry="2098" ulx="100" uly="2040">nen Abſcheu an dem Goͤtzen⸗ 2) Du wirſt mich in der</line>
        <line lrx="1397" lry="2163" ulx="21" uly="2087">lvd dienſt aus. Sie vermehren Unterwelt nicht laſſen. (Die</line>
        <line lrx="1398" lry="2193" ulx="144" uly="2134">ihre Goͤtzen, die, welche ei⸗ Ebrer ſtellten ſich, wie ſchon</line>
        <line lrx="1394" lry="2250" ulx="0" uly="2175">ſe nem andern (Gott) nachlau⸗ oft bemerkt worden iſt, vor,</line>
        <line lrx="1393" lry="2297" ulx="9" uly="2220">ini⸗ fen. Aber ihre blutige Trank⸗ daß die Seele nach dem Tode</line>
        <line lrx="1394" lry="2339" ulx="0" uly="2278">u opfer ſind mir abſcheulich; ih⸗ an einen Ort tief unker der</line>
        <line lrx="1393" lry="2394" ulx="0" uly="2326">7, a re Namen nehme ich nicht in Erden koͤmmt, den ſie das</line>
        <line lrx="1394" lry="2438" ulx="1" uly="2364">en⸗ den Mund; (ſo abſcheulich ſind Scheol, oder die Unterwelt</line>
        <line lrx="1393" lry="2489" ulx="0" uly="2418">e aunch ſie mir ſelbſt). nannten. 1 Moſ. 37, 35. Der</line>
        <line lrx="1396" lry="2539" ulx="6" uly="2463">nnng 4) Dieß Erbe iſt die Ge⸗ Sinn iſt: du wirſt mich nicht</line>
        <line lrx="1393" lry="2586" ulx="0" uly="2506">d meinde der Heiligen. V. 2. im Zuſtand der Todten laſſen).</line>
        <line lrx="894" lry="2602" ulx="882" uly="2585">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2641" type="textblock" ulx="202" uly="2567">
        <line lrx="614" lry="2641" ulx="202" uly="2567">Alt. Teſt. 2. Th.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1297" lry="258" type="textblock" ulx="286" uly="150">
        <line lrx="1297" lry="258" ulx="286" uly="150">18 (Pſ. 16. 17.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="410" type="textblock" ulx="277" uly="284">
        <line lrx="1552" lry="357" ulx="277" uly="284">zum Leben: vor dir iſt Freude die Fuͤlle, und liebliches</line>
        <line lrx="1078" lry="410" ulx="285" uly="348">Weſen zu deiner Rechten ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1071" type="textblock" ulx="251" uly="433">
        <line lrx="1533" lry="492" ulx="586" uly="433">Der ſiebenzehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1526" lry="563" ulx="334" uly="505">Gebet um Schutz wider maͤchtige und gluͤckliche Feinde.</line>
        <line lrx="1514" lry="679" ulx="253" uly="572">1 — Ein Gebet Davids. Peit a, te auf mein E</line>
        <line lrx="1549" lry="688" ulx="314" uly="625">Rerr, erhoͤre die Gerechtigkeit a), merke auf mein Ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="750" ulx="289" uly="638">H ren⸗ vernimm mein Gebet, das nicht aus falſchem</line>
        <line lrx="1549" lry="807" ulx="251" uly="734">2 Munde gehet. * Sprich du in meiner Sache, und ſchaue</line>
        <line lrx="1551" lry="859" ulx="254" uly="786">3 du aufs Recht. * Du pruͤfeſt mein Herz, und beſucheſt</line>
        <line lrx="1549" lry="911" ulx="291" uly="840">es des Nachts, und laͤuterſt mich, und findeſt nichts. Ich</line>
        <line lrx="1552" lry="965" ulx="293" uly="898">habe mir vorgeſetzt, daß mein Mund nicht ſoll uͤbertre⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1023" ulx="255" uly="953">4ten. *Ich bewahre mich in dem Wort deiner Lippen</line>
        <line lrx="1549" lry="1071" ulx="296" uly="1003">vor Menſchen Werk, auf dem Wege des Moͤrders b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1132" type="textblock" ulx="259" uly="1060">
        <line lrx="1595" lry="1132" ulx="259" uly="1060">5* Erhalte meinen Gang auf deinen Fußſteigen c), daß mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1234" type="textblock" ulx="258" uly="1115">
        <line lrx="1553" lry="1184" ulx="258" uly="1115">6ne Tritte nicht gleiten. * Ich rufe zu dir, daß du, Gott,</line>
        <line lrx="1555" lry="1234" ulx="295" uly="1165">wollteſt mich erhoͤren: neige deine Ohren zu mir, hoͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1294" type="textblock" ulx="195" uly="1223">
        <line lrx="1600" lry="1294" ulx="195" uly="1223">7 meine Rede. * Beweiſe deine wunderliche Guͤte, du Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1564" type="textblock" ulx="261" uly="1279">
        <line lrx="1555" lry="1350" ulx="299" uly="1279">land derer, die dir vertrauen: wider die, ſo ſich wider</line>
        <line lrx="1560" lry="1401" ulx="261" uly="1333">8 deine rechte Hand ſetzen. * Behuͤte mich wie einen Aug⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1456" ulx="300" uly="1390">apfel im Auge: beſchirme mich unter dem Schatten deiner</line>
        <line lrx="1557" lry="1512" ulx="261" uly="1442">9 Fluͤgel, *Vor den Gottloſen, die mich verſtoͤren; vor</line>
        <line lrx="1563" lry="1564" ulx="300" uly="1493">meinen Feinden, die um und um nach meiner Seelen ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1617" type="textblock" ulx="211" uly="1548">
        <line lrx="1637" lry="1617" ulx="211" uly="1548">10 hen. * Ihre Fetten halten zuſammen d), ſie reden mit—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2154" type="textblock" ulx="225" uly="1603">
        <line lrx="1557" lry="1674" ulx="239" uly="1603">1I1 ihrem Munde ſtolz. * Wo wir gehen, ſo umgeben ſie uns:</line>
        <line lrx="1563" lry="1726" ulx="302" uly="1650">ihre Augen richten ſie dahin, daß ſie uns zur Erden ſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1786" ulx="225" uly="1712">12 zen. *Gleich wie ein Loͤwe, der des Raubs begehret:</line>
        <line lrx="1561" lry="1839" ulx="240" uly="1766">13 wie ein junger Loͤwe, der in der Hoͤhle ſitzet. * Herr,</line>
        <line lrx="1565" lry="1888" ulx="306" uly="1821">mache dich auf, uͤberwaͤltige ihn, und demuͤthige ihn: er⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1934" ulx="305" uly="1875">rette meine Seele von dem Gottloſen mit deinem Schwerdt,</line>
        <line lrx="1564" lry="2036" ulx="243" uly="1927">14* Von den Leuten beiner Hand e), Herr, von den Leu⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2045" ulx="308" uly="1980">ten dieſer Welt; welche ihr Theil haben in ihrem Leben,</line>
        <line lrx="1567" lry="2103" ulx="307" uly="2036">welchen du den Bauch fuͤlleſt mit deinem Schatz f); die</line>
        <line lrx="1568" lry="2154" ulx="308" uly="2090">da Kinder die Fuͤlle haben, und laſſen ihr Uebriges ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2213" type="textblock" ulx="245" uly="2139">
        <line lrx="1615" lry="2213" ulx="245" uly="2139">15 Jungen. * Ich aber will ſchauen dein Antlitz in Gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2252" type="textblock" ulx="1423" uly="2196">
        <line lrx="1567" lry="2252" ulx="1423" uly="2196">tigkeit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2490" type="textblock" ulx="310" uly="2291">
        <line lrx="1574" lry="2350" ulx="346" uly="2291">a) Die gerechte Sache. 4) Von Fett ſind ſie umge⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2399" ulx="356" uly="2344">b) Nach deinem Worte be⸗ ben. Pſ. 73, 7.</line>
        <line lrx="1542" lry="2445" ulx="310" uly="2393">wahre ich mich vor den We⸗ .</line>
        <line lrx="1578" lry="2490" ulx="312" uly="2427">gen (und Unternehmungen) e) Errette mich von dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2642" type="textblock" ulx="310" uly="2484">
        <line lrx="1480" lry="2543" ulx="310" uly="2484">des Böſewichts. Leuten mit deiner Hand.</line>
        <line lrx="1405" lry="2589" ulx="361" uly="2527">c) Auf dem Wege deiner = .</line>
        <line lrx="1499" lry="2642" ulx="311" uly="2568">Gebote, *) Mit deinen Guͤtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="437" type="textblock" ulx="1652" uly="331">
        <line lrx="1750" lry="398" ulx="1652" uly="331">ffet i⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="437" ulx="1652" uly="389">en Bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="840" type="textblock" ulx="1655" uly="553">
        <line lrx="1741" lry="596" ulx="1665" uly="553">Oullied</line>
        <line lrx="1750" lry="675" ulx="1671" uly="620">Engf</line>
        <line lrx="1750" lry="729" ulx="1657" uly="674">lſer hen</line>
        <line lrx="1750" lry="790" ulx="1655" uly="727">r it,t</line>
        <line lrx="1750" lry="840" ulx="1655" uly="782">r gein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1410" type="textblock" ulx="1655" uly="870">
        <line lrx="1750" lry="925" ulx="1712" uly="870">ſr⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="970" ulx="1695" uly="920">Star</line>
        <line lrx="1741" lry="1036" ulx="1658" uly="972">buer,</line>
        <line lrx="1750" lry="1084" ulx="1656" uly="1031">ſein Sch</line>
        <line lrx="1750" lry="1139" ulx="1656" uly="1084">Ach wi</line>
        <line lrx="1750" lry="1189" ulx="1656" uly="1147">lon mein</line>
        <line lrx="1750" lry="1243" ulx="1655" uly="1193">des Tode</line>
        <line lrx="1750" lry="1308" ulx="1655" uly="1244">Derhh</line>
        <line lrx="1750" lry="1364" ulx="1657" uly="1298">e uhber</line>
        <line lrx="1750" lry="1410" ulx="1656" uly="1353">ſich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1422" type="textblock" ulx="1670" uly="1407">
        <line lrx="1676" lry="1422" ulx="1670" uly="1407">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1466" type="textblock" ulx="1658" uly="1409">
        <line lrx="1750" lry="1466" ulx="1658" uly="1409">ſtet er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1855" type="textblock" ulx="1662" uly="1516">
        <line lrx="1750" lry="1594" ulx="1662" uly="1516">ſtee I</line>
        <line lrx="1750" lry="1637" ulx="1667" uly="1586">igten ſi</line>
        <line lrx="1744" lry="1694" ulx="1669" uly="1638">Gene Guf</line>
        <line lrx="1750" lry="1744" ulx="1669" uly="1691">ſen hun</line>
        <line lrx="1745" lry="1797" ulx="1667" uly="1747">el, Ind</line>
        <line lrx="1750" lry="1855" ulx="1708" uly="1803">4 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2119" type="textblock" ulx="1668" uly="1920">
        <line lrx="1750" lry="1975" ulx="1683" uly="1920">)e</line>
        <line lrx="1750" lry="2068" ulx="1668" uly="2022">ithehet</line>
        <line lrx="1750" lry="2119" ulx="1669" uly="2070">ſer; dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2551" type="textblock" ulx="1675" uly="2165">
        <line lrx="1739" lry="2213" ulx="1675" uly="2165">ſeche</line>
        <line lrx="1749" lry="2266" ulx="1680" uly="2187">ite⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2314" ulx="1680" uly="2256">fig,</line>
        <line lrx="1750" lry="2365" ulx="1679" uly="2313">ſe pon</line>
        <line lrx="1745" lry="2405" ulx="1681" uly="2362">n de</line>
        <line lrx="1750" lry="2455" ulx="1683" uly="2401">Schid</line>
        <line lrx="1750" lry="2507" ulx="1683" uly="2455">berſehe</line>
        <line lrx="1750" lry="2551" ulx="1684" uly="2507">Ntt, d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="340" type="textblock" ulx="1" uly="289">
        <line lrx="105" lry="340" ulx="1" uly="289">Und lalue</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="557" type="textblock" ulx="2" uly="500">
        <line lrx="127" lry="557" ulx="2" uly="500">ſche Fite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="97" lry="691" ulx="9" uly="628">Clf nert</line>
        <line lrx="96" lry="745" ulx="0" uly="684">taus fi⸗</line>
        <line lrx="91" lry="804" ulx="0" uly="743">e un,⸗</line>
        <line lrx="93" lry="843" ulx="15" uly="799">Ulnd eſe</line>
        <line lrx="93" lry="903" ulx="0" uly="848">ſetiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="86" lry="1613" ulx="1" uly="1567">teden</line>
        <line lrx="85" lry="1672" ulx="0" uly="1618">henſen</line>
        <line lrx="83" lry="1725" ulx="0" uly="1673">Crden ſi⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1785" ulx="23" uly="1723">ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="316" type="textblock" ulx="531" uly="228">
        <line lrx="1468" lry="316" ulx="531" uly="228">Der Pſalter. (Pf. 18.) 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="441" type="textblock" ulx="195" uly="328">
        <line lrx="1462" lry="413" ulx="195" uly="328">tigkeit: ich will ſatt werden, wenn ich erwache nach</line>
        <line lrx="1360" lry="441" ulx="195" uly="394">deinem Bilde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="845" type="textblock" ulx="191" uly="486">
        <line lrx="1140" lry="548" ulx="506" uly="486">Der achtzehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1404" lry="629" ulx="236" uly="555">Danklied Davids nach der Errettung von ſeinen Feinden.</line>
        <line lrx="1492" lry="701" ulx="245" uly="621">*Ein Pfalm vorzuſingen, Davids, des Herrn Knechts: 1</line>
        <line lrx="1460" lry="751" ulx="194" uly="674">welcher hat dem Herrn die Worte dieſes Liedes geredt</line>
        <line lrx="1460" lry="805" ulx="191" uly="726">zur Zeit, da ihn der Herr errettet hatte von der Hand</line>
        <line lrx="1088" lry="845" ulx="191" uly="782">ſeiner Feinde und von der Hand Sauls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1812" type="textblock" ulx="185" uly="867">
        <line lrx="1498" lry="988" ulx="278" uly="867">nd ſprach: herzlich lieb habe ich dich, Herr „meine⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="994" ulx="354" uly="917">taͤrke; * Herr, mein Fels, meine Burg, mein3</line>
        <line lrx="1456" lry="1047" ulx="195" uly="970">Erretter, mein Gott: mein Hort, auf den ich traue a);</line>
        <line lrx="1452" lry="1111" ulx="190" uly="1025">mein Schild und Horn meines Heils, und mein Schutz.</line>
        <line lrx="1493" lry="1159" ulx="188" uly="1081">*Ich will den Herrn loben und anrufen, ſo werde ich 4</line>
        <line lrx="1494" lry="1213" ulx="189" uly="1138">von meinen Feinden erloͤſet. ι Denn es umfiengen mich 5†</line>
        <line lrx="1449" lry="1267" ulx="187" uly="1189">des Todes Bande, und die Baͤche Belial erſchreckten mich.</line>
        <line lrx="1491" lry="1314" ulx="186" uly="1239">Der Hoͤllen Bande umfiengen mich, und des Todes Stri⸗6</line>
        <line lrx="1491" lry="1376" ulx="187" uly="1294">cke uͤberwaͤltigten mich b). * Wenn mir angſt iſt, ſo ru⸗7</line>
        <line lrx="1454" lry="1430" ulx="185" uly="1350">fe ich den Herrn an und ſchreye zu meinem Gott: ſo er⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1486" ulx="187" uly="1401">hoͤret er meine Stimme von ſeinem Tempel, und mein</line>
        <line lrx="1492" lry="1535" ulx="189" uly="1458">Geſchrey kommt vor ihn zu ſeinen Ohren. * Die Erde 8</line>
        <line lrx="1453" lry="1596" ulx="187" uly="1511">bebete, und ward bewegt: und die Grundveſte der Berge</line>
        <line lrx="1491" lry="1655" ulx="187" uly="1571">regeten ſich, und bebeten, da er zornig war c). ** Dampf 9</line>
        <line lrx="1519" lry="1708" ulx="188" uly="1622">gieng auf von ſeiner Naſe: und verzehrend Feuer von ſei⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1758" ulx="187" uly="1678">nem Munde, daß es davon blitzete. *Er neigete den Him⸗ 10</line>
        <line lrx="1451" lry="1812" ulx="187" uly="1729">mel, und fuhr herab: und Dunkel war unter ſeinen Fuͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1907" type="textblock" ulx="154" uly="1782">
        <line lrx="1517" lry="1907" ulx="154" uly="1782">ſen. * Und er fuhr auf dem Cherul d), und flog daher: 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1914" type="textblock" ulx="940" uly="1874">
        <line lrx="1453" lry="1914" ulx="940" uly="1874">2 er</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2398" type="textblock" ulx="182" uly="1907">
        <line lrx="788" lry="1972" ulx="182" uly="1907">à) Mein erhabener Felſen⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2011" ulx="183" uly="1963">ort, auf den ich fliehe. David</line>
        <line lrx="790" lry="2062" ulx="185" uly="2008">erhebet Gott als ſeinen Beſchuͤ⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2119" ulx="184" uly="2056">tzer; daher beſchreibt er ihn mit</line>
        <line lrx="787" lry="2167" ulx="187" uly="2101">Namen von ſolchen Dingen,</line>
        <line lrx="791" lry="2215" ulx="183" uly="2150">welche zur Beſchuͤtzung gegen</line>
        <line lrx="791" lry="2264" ulx="189" uly="2196">Feinde dienen. Was ein hoher</line>
        <line lrx="792" lry="2303" ulx="186" uly="2244">Fels, eine ſtarke Feſtung, ei⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2361" ulx="185" uly="2297">ne wohlverwahrte Steinkluft,</line>
        <line lrx="791" lry="2398" ulx="186" uly="2343">in die man fliehen kann, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2449" type="textblock" ulx="176" uly="2387">
        <line lrx="790" lry="2449" ulx="176" uly="2387">Schild mit einem ſcharfen Horn</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2621" type="textblock" ulx="183" uly="2435">
        <line lrx="791" lry="2503" ulx="183" uly="2435">verſehen, ein ſicherer Zufluchts⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2552" ulx="184" uly="2485">ort, dem Kriegsmann iſt, das</line>
        <line lrx="792" lry="2621" ulx="187" uly="2532">det David alles in ſeinem</line>
        <line lrx="246" lry="2618" ulx="224" uly="2590">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2684" type="textblock" ulx="234" uly="2611">
        <line lrx="790" lry="2684" ulx="234" uly="2611">b*) V. §. und 6. Der Lod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2697" type="textblock" ulx="840" uly="1930">
        <line lrx="1455" lry="1993" ulx="840" uly="1930">wird vorgeſtellt, als wenn er</line>
        <line lrx="1455" lry="2045" ulx="841" uly="1980">mit Fallſtricken die Menſchen</line>
        <line lrx="1457" lry="2083" ulx="843" uly="2027">in die Unterwelt, oder in ſein</line>
        <line lrx="1455" lry="2131" ulx="843" uly="2070">Todtenreich hinabriſſe; daſelbſt</line>
        <line lrx="1455" lry="2179" ulx="842" uly="2121">rauſchen (wie die Alten ſich es</line>
        <line lrx="1455" lry="2236" ulx="842" uly="2168">vorſtellten) tiefe Baͤche. Der</line>
        <line lrx="1455" lry="2276" ulx="846" uly="2213">Sinn iſt demnach: ſchon war ich</line>
        <line lrx="1430" lry="2327" ulx="844" uly="2263">in der auſerſten Todesgefahr.</line>
        <line lrx="1452" lry="2376" ulx="890" uly="2312">4) V. 8. bis 20. wird Gott</line>
        <line lrx="1453" lry="2423" ulx="844" uly="2360">vorgeſtellt, wie er die Feinde</line>
        <line lrx="1452" lry="2472" ulx="844" uly="2403">Davids, gleich als in einem</line>
        <line lrx="1454" lry="2516" ulx="843" uly="2451">Donnerwetter, maͤchtig darnie⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="2550" ulx="844" uly="2500">der ſchlug.</line>
        <line lrx="1449" lry="2610" ulx="891" uly="2546">4) Auf dem Donnerwagen.</line>
        <line lrx="1449" lry="2656" ulx="845" uly="2594">(So ſtellten ſich die Alten Gott</line>
        <line lrx="1260" lry="2697" ulx="844" uly="2645">beym Gewitter vor).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1222" lry="298" type="textblock" ulx="258" uly="214">
        <line lrx="1222" lry="298" ulx="258" uly="214">20 (Pſ. 18.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2066" type="textblock" ulx="157" uly="328">
        <line lrx="1538" lry="392" ulx="194" uly="328">12 er ſchwebete auf den Fittigen des Windes. * Sein Gezelt</line>
        <line lrx="1542" lry="447" ulx="186" uly="383">uuwm ihn her war finſter: und ſchwarze dicke Wolken, dar⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="502" ulx="196" uly="440">13 in er verborgen war. * Vom Glanz vor ihm trenneten</line>
        <line lrx="1530" lry="556" ulx="196" uly="493">14 ſich die Wolken, mit Hagel und Blitzen. *Und der Herr</line>
        <line lrx="1529" lry="606" ulx="263" uly="546">donnerte im Himmel, und der Hoͤchſte ließ ſeinen Donner</line>
        <line lrx="1528" lry="664" ulx="199" uly="600">15 aus mit Hagel und Blitzen. *Er ſchoß ſeine Strahlen,</line>
        <line lrx="1527" lry="717" ulx="263" uly="655">und zerſtreuete ſie: er ließ ſehr blitzen, und ſchreckte ſie.</line>
        <line lrx="1530" lry="769" ulx="200" uly="710">16 * Da ſahe man Waſſerguͤſſe, und des Erdbodens Grund</line>
        <line lrx="1530" lry="824" ulx="157" uly="765">wDard aufgedeckt, Herr, von deinem Schelten, von dem</line>
        <line lrx="1528" lry="879" ulx="202" uly="818">17 Odem und Schnauben deiner Naſen. *Er ſchickte aus</line>
        <line lrx="1529" lry="936" ulx="268" uly="871">von der Hoͤhe, und holete mich: und zog mich aus groſſen</line>
        <line lrx="1527" lry="988" ulx="206" uly="929">18 Waſſern. * Er errettete mich von meinen ſtarken Feinden:</line>
        <line lrx="1541" lry="1040" ulx="201" uly="980">19 von meinen Haſſern, die mir zu maͤchtig waren. *Die</line>
        <line lrx="1533" lry="1095" ulx="270" uly="1035">mich uͤberwaͤltigten zur Zeit meines Unfalls, und der Herr</line>
        <line lrx="1531" lry="1150" ulx="201" uly="1091">20 ward meine Zuverſicht. * Und er fuͤhrete mich aus in den</line>
        <line lrx="1527" lry="1205" ulx="273" uly="1146">Raum e): er riß mich heraus, denn er hatte Luſt zu mir.</line>
        <line lrx="1532" lry="1263" ulx="205" uly="1197">21* Der Herr thut wohl an mir, nach meiner Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1315" ulx="274" uly="1253">keit f): er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1371" ulx="205" uly="1305">22 de. * Denn ich halte die Wege des Herrn, und bin nicht</line>
        <line lrx="1536" lry="1424" ulx="207" uly="1360">23 gottlos wider meinen Gott. * Denn alle ſeine Rechte</line>
        <line lrx="1537" lry="1476" ulx="277" uly="1412">(Geſetze) habe ich vor Augen, und ſeine Gebote werfe ich</line>
        <line lrx="1538" lry="1534" ulx="209" uly="1470">24 nicht von mir. *Sondern ich bin ohne Wandel e) vor</line>
        <line lrx="1538" lry="1589" ulx="208" uly="1524">25 ihm, und huͤte mich vor Suͤnden. * Darum vergilt mir</line>
        <line lrx="1540" lry="1643" ulx="233" uly="1577">der Herr nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinigkeit</line>
        <line lrx="1541" lry="1694" ulx="212" uly="1628">26 meiner Haͤnde vor ſeinen Augen. * Bey den Heiligen biſt</line>
        <line lrx="1540" lry="1748" ulx="214" uly="1687">27 du heilig, und bey den Frommen biſt du fromm. *Und</line>
        <line lrx="1545" lry="1801" ulx="234" uly="1736">bey den Reinen biſt du rein, und bey den Verkehrten biſt</line>
        <line lrx="1542" lry="1856" ulx="215" uly="1795">28 du verkehrt h). * Denn du hilfeſt dem elenden Volk, und</line>
        <line lrx="1544" lry="1912" ulx="214" uly="1851">29 die hohen Augen niedrigeſt du. * Denn du erleuchteſt mei⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1963" ulx="284" uly="1901">ne Leuchte: der Herr, mein Gott, machet meine Finſter⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2066" ulx="217" uly="1945">30 niß Licht 0). * Denn mit dir kann ich Kriegsvolk erſchmei⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2060" ulx="1529" uly="2032">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2609" type="textblock" ulx="274" uly="2084">
        <line lrx="900" lry="2144" ulx="336" uly="2084">e) Er fuͤhrte mich aus der</line>
        <line lrx="900" lry="2191" ulx="288" uly="2135">Enge (in der ich war) heraus</line>
        <line lrx="788" lry="2238" ulx="283" uly="2185">auf einen breiten Raum.</line>
        <line lrx="901" lry="2285" ulx="280" uly="2227">) Weil ich eine gerechte Sa⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2334" ulx="282" uly="2278">che habe, und deſſen nicht ſchul⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2381" ulx="289" uly="2327">dig bin, weſſen mich meine</line>
        <line lrx="746" lry="2432" ulx="290" uly="2374">Feinde beſchuldigen.</line>
        <line lrx="902" lry="2478" ulx="338" uly="2419">8⁸) Unſtraͤflich will ich wan⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2522" ulx="274" uly="2466">deln, und vor Suͤnden mich</line>
        <line lrx="904" lry="2563" ulx="292" uly="2512">buͤten: ſo wird Gott mir ver⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2609" ulx="291" uly="2558">gelten ꝛc. V. a5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2433" type="textblock" ulx="953" uly="2078">
        <line lrx="1548" lry="2142" ulx="999" uly="2078">h) V. 26 und 27. Die dich</line>
        <line lrx="1547" lry="2185" ulx="953" uly="2134">lieben, liebſt du wieder; die</line>
        <line lrx="1548" lry="2239" ulx="953" uly="2175">Redlichen behandelſt du nach</line>
        <line lrx="1549" lry="2287" ulx="953" uly="2231">ihrer Redlichkeit; dem Reinen</line>
        <line lrx="1550" lry="2329" ulx="953" uly="2278">vergiltſt du nach ſeiner Reinig⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2376" ulx="953" uly="2322">keit; dem verkehrten Falſchen</line>
        <line lrx="1551" lry="2433" ulx="953" uly="2375">nach ſeinem falſchen verkehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2657" type="textblock" ulx="954" uly="2436">
        <line lrx="1516" lry="2473" ulx="1001" uly="2436">inn. .</line>
        <line lrx="1554" lry="2519" ulx="1000" uly="2462">i) Licht, bedeutet Gluͤck</line>
        <line lrx="1553" lry="2569" ulx="954" uly="2512">und Freude; Finſterniß,</line>
        <line lrx="1553" lry="2651" ulx="957" uly="2556">Ungluͤck und Tranrigkeit.</line>
        <line lrx="1477" lry="2657" ulx="1449" uly="2633">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1910" type="textblock" ulx="1655" uly="933">
        <line lrx="1750" lry="995" ulx="1657" uly="933">th grof</line>
        <line lrx="1750" lry="1098" ulx="1689" uly="994">pn</line>
        <line lrx="1750" lry="1092" ulx="1666" uly="1050">nacht</line>
        <line lrx="1717" lry="1150" ulx="1657" uly="1095">Ui</line>
        <line lrx="1750" lry="1216" ulx="1655" uly="1153">nd ſole</line>
        <line lrx="1745" lry="1300" ulx="1656" uly="1202">Mi</line>
        <line lrx="1739" lry="1308" ulx="1666" uly="1264">Gtreit:</line>
        <line lrx="1750" lry="1364" ulx="1659" uly="1315">gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1429" ulx="1658" uly="1369">neine</line>
        <line lrx="1744" lry="1482" ulx="1659" uly="1418">ſe n</line>
        <line lrx="1750" lry="1539" ulx="1661" uly="1477">ulſeze</line>
        <line lrx="1750" lry="1586" ulx="1662" uly="1532">terriune</line>
        <line lrx="1750" lry="1642" ulx="1664" uly="1581">fintte</line>
        <line lrx="1750" lry="1699" ulx="1667" uly="1644">Uupt u</line>
        <line lrx="1750" lry="1750" ulx="1666" uly="1692">ſinetn</line>
        <line lrx="1728" lry="1799" ulx="1665" uly="1755"> den</line>
        <line lrx="1717" lry="1850" ulx="1667" uly="1799">Die</line>
        <line lrx="1750" lry="1910" ulx="1667" uly="1861">ten Dan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="116" lry="381" ulx="0" uly="320">Gen Gel</line>
        <line lrx="115" lry="433" ulx="0" uly="377">Wolken, o⸗</line>
        <line lrx="112" lry="485" ulx="1" uly="434">hmn trenntn</line>
        <line lrx="112" lry="543" ulx="0" uly="491">Und derhen</line>
        <line lrx="109" lry="589" ulx="0" uly="543">einen Donne</line>
        <line lrx="108" lry="645" ulx="0" uly="599">ne Stafſe</line>
        <line lrx="106" lry="707" ulx="0" uly="653">dſchtecket</line>
        <line lrx="105" lry="754" ulx="0" uly="709">odensn</line>
        <line lrx="104" lry="809" ulx="1" uly="767">ten vontke</line>
        <line lrx="82" lry="874" ulx="0" uly="818">h ſchictes</line>
        <line lrx="101" lry="929" ulx="0" uly="877">h aus</line>
        <line lrx="99" lry="985" ulx="2" uly="930">tken gent</line>
        <line lrx="99" lry="1043" ulx="0" uly="980">nren.</line>
        <line lrx="98" lry="1089" ulx="7" uly="1043">Und deh</line>
        <line lrx="97" lry="1149" ulx="0" uly="1094">hous</line>
        <line lrx="93" lry="1205" ulx="0" uly="1149">e Luſen</line>
        <line lrx="94" lry="1263" ulx="0" uly="1202">r Gat</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="143" lry="1362" ulx="0" uly="1313">nd bitNH</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="94" lry="1473" ulx="0" uly="1426">te werſel</line>
        <line lrx="93" lry="1528" ulx="0" uly="1475">dele)</line>
        <line lrx="93" lry="1589" ulx="3" uly="1530">vergilt⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1732" ulx="68" uly="1692">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="5" lry="1689" ulx="0" uly="1651">.</line>
        <line lrx="66" lry="1749" ulx="0" uly="1695">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1705" type="textblock" ulx="2" uly="1638">
        <line lrx="139" lry="1705" ulx="2" uly="1638">eiigtOH</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="301" type="textblock" ulx="594" uly="234">
        <line lrx="922" lry="301" ulx="594" uly="234">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="307" type="textblock" ulx="999" uly="226">
        <line lrx="1485" lry="307" ulx="999" uly="226">(Pf. 18.) ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="407" type="textblock" ulx="218" uly="337">
        <line lrx="1478" lry="407" ulx="218" uly="337">ſen, und mit meinem Gott uͤber die Mauer ſpringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="456" type="textblock" ulx="204" uly="392">
        <line lrx="1006" lry="456" ulx="204" uly="392">* Gottes Wege ſind ohne Wandel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="461" type="textblock" ulx="1043" uly="403">
        <line lrx="1541" lry="461" ulx="1043" uly="403">die Rede des Herrn 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="512" type="textblock" ulx="217" uly="445">
        <line lrx="1477" lry="512" ulx="217" uly="445">ſind durchlaͤutert k): er iſt ein Schild allen, die ihm ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="670" type="textblock" ulx="213" uly="502">
        <line lrx="933" lry="561" ulx="213" uly="502">trauen. * Denn wo iſt ein Gott,</line>
        <line lrx="940" lry="654" ulx="214" uly="555">Pore (Fels), ohne unſer Gott?</line>
        <line lrx="1324" lry="670" ulx="253" uly="609">raft, und machet meine Wege ohne Wandel 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="624" type="textblock" ulx="960" uly="509">
        <line lrx="1544" lry="578" ulx="960" uly="509">ohne der Herr? oder ein 32</line>
        <line lrx="1541" lry="624" ulx="995" uly="563">* Gott ruͤſtet mich mit 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="729" type="textblock" ulx="216" uly="662">
        <line lrx="1476" lry="729" ulx="216" uly="662">machet meine Fuͤſſe gleich den Hirſchen, und ſtellet mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="771" type="textblock" ulx="215" uly="715">
        <line lrx="571" lry="771" ulx="215" uly="715">auf meine Hoͤhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="786" type="textblock" ulx="630" uly="720">
        <line lrx="1543" lry="786" ulx="630" uly="720">*Er lehret meine Hand ſtreiten, und 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="840" type="textblock" ulx="211" uly="766">
        <line lrx="1542" lry="840" ulx="211" uly="766">lehret meinen Arm einen ehernen Bogen ſpannen. *Und 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="884" type="textblock" ulx="138" uly="821">
        <line lrx="1478" lry="884" ulx="138" uly="821">giliebſt mir den Schild deines Heils m), und deine Rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="939" type="textblock" ulx="210" uly="863">
        <line lrx="1477" lry="939" ulx="210" uly="863">ſtaͤrket mich: und wenn du mich demuͤthigeſt, macheſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="984" type="textblock" ulx="203" uly="926">
        <line lrx="808" lry="984" ulx="203" uly="926">mich groß. * Du macheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1041" type="textblock" ulx="209" uly="939">
        <line lrx="950" lry="994" ulx="557" uly="939">. unter</line>
        <line lrx="899" lry="1041" ulx="209" uly="981">daß meine Knoͤchel nicht gleiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1051" type="textblock" ulx="958" uly="987">
        <line lrx="1539" lry="1051" ulx="958" uly="987">* Ich will meinen Fein⸗38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1104" type="textblock" ulx="207" uly="1036">
        <line lrx="1472" lry="1104" ulx="207" uly="1036">den nachjagen, und ſie ergreifen: und nicht umkehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1258" type="textblock" ulx="195" uly="1087">
        <line lrx="826" lry="1155" ulx="205" uly="1087">bis ich ſie umbracht habe n).</line>
        <line lrx="1473" lry="1222" ulx="195" uly="1143">und ſollen mir nicht widerſtehen: ſie muͤſſen unter meine</line>
        <line lrx="1364" lry="1258" ulx="546" uly="1200">* Du kannſt mich ruͤſten mit Staͤrke</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1249" type="textblock" ulx="242" uly="1193">
        <line lrx="480" lry="1249" ulx="242" uly="1193">uͤſſe fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1161" type="textblock" ulx="882" uly="1094">
        <line lrx="1540" lry="1161" ulx="882" uly="1094">*Ich will ſie zerſchmeiſſen, 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1319" type="textblock" ulx="217" uly="1252">
        <line lrx="1468" lry="1319" ulx="217" uly="1252">Streit: du kannſt unter mich werfen, die ſich wider mich ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1415" type="textblock" ulx="202" uly="1308">
        <line lrx="294" lry="1365" ulx="204" uly="1308">tzen.</line>
        <line lrx="680" lry="1415" ulx="202" uly="1359">meine Haſſer verſtoͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1362" type="textblock" ulx="352" uly="1305">
        <line lrx="834" lry="1362" ulx="352" uly="1305">*Du giebſt mir meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1477" type="textblock" ulx="201" uly="1312">
        <line lrx="1532" lry="1376" ulx="828" uly="1312">Feinde in die Flucht, daß ich 41</line>
        <line lrx="919" lry="1411" ulx="738" uly="1365">* Sie ru</line>
        <line lrx="1287" lry="1477" ulx="201" uly="1410">fer: zum Herrn, aber er antwortet ihnen nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1431" type="textblock" ulx="924" uly="1367">
        <line lrx="1536" lry="1431" ulx="924" uly="1367">fen, aber da iſt kein Hel⸗ 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1543" type="textblock" ulx="202" uly="1465">
        <line lrx="1465" lry="1543" ulx="202" uly="1465">will ſie zerſtoſſen, wie Staub vor dem Winde: ich will ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1633" type="textblock" ulx="200" uly="1523">
        <line lrx="1375" lry="1588" ulx="201" uly="1523">wegraͤumen 0), wie den Koth auf der Gaſſen. *Du</line>
        <line lrx="831" lry="1633" ulx="200" uly="1571">feſt mir von dem zaͤnkiſchen V</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1727" type="textblock" ulx="199" uly="1627">
        <line lrx="818" lry="1687" ulx="200" uly="1627">Haupt unter den Heiden: e</line>
        <line lrx="464" lry="1727" ulx="199" uly="1682">dienet mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1803" type="textblock" ulx="190" uly="1581">
        <line lrx="1384" lry="1641" ulx="833" uly="1581">olk p), und macheſt mich</line>
        <line lrx="1462" lry="1698" ulx="821" uly="1635">in Volk, das ich nicht kannte,</line>
        <line lrx="1012" lry="1740" ulx="496" uly="1685">* Es gehorchet mir mit</line>
        <line lrx="1460" lry="1803" ulx="190" uly="1735">ja den fremden Kindern hats wider mich gefehlet q).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1635" type="textblock" ulx="1393" uly="1536">
        <line lrx="1535" lry="1599" ulx="1393" uly="1536">hil⸗44</line>
        <line lrx="1496" lry="1635" ulx="1404" uly="1601">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1755" type="textblock" ulx="1028" uly="1692">
        <line lrx="1533" lry="1755" ulx="1028" uly="1692">gehorſamen Ohren, 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1900" type="textblock" ulx="198" uly="1788">
        <line lrx="1544" lry="1900" ulx="198" uly="1788">* Die fremden Kinder verſchmachten, und abnein in ih⸗ 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1946" type="textblock" ulx="196" uly="1843">
        <line lrx="1149" lry="1946" ulx="196" uly="1843">ren Banden r) * Der Herr leher, und ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2460" type="textblock" ulx="189" uly="1981">
        <line lrx="808" lry="2042" ulx="194" uly="1981">„ Du giebſt mir Gluͤck und</line>
        <line lrx="809" lry="2084" ulx="195" uly="2032">„Freude, nach uͤberſtand ener</line>
        <line lrx="695" lry="2135" ulx="195" uly="2080">„ Traurigkeit.„</line>
        <line lrx="808" lry="2184" ulx="243" uly="2125">k) Gottes Regierung iſt un⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2224" ulx="193" uly="2177">tadelhaft; ſeine Verheiſſungen</line>
        <line lrx="639" lry="2280" ulx="189" uly="2223">ſind unverfaͤſcht.</line>
        <line lrx="810" lry="2328" ulx="190" uly="2269">0 Er bahnt mir einen ebe⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2365" ulx="193" uly="2317">nen Weg. (Befoͤrdert meine</line>
        <line lrx="730" lry="2424" ulx="194" uly="2366">Unternehmungen).</line>
        <line lrx="802" lry="2460" ulx="240" uly="2410">m) Du giebſt mir deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2506" type="textblock" ulx="177" uly="2460">
        <line lrx="565" lry="2506" ulx="177" uly="2460">ſiegreichen Schild.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2608" type="textblock" ulx="191" uly="2506">
        <line lrx="799" lry="2565" ulx="207" uly="2506">n) Man bedenke wohl, daß</line>
        <line lrx="801" lry="2608" ulx="191" uly="2555">dieß ein Danklied eines Kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2680" type="textblock" ulx="182" uly="2602">
        <line lrx="798" lry="2680" ulx="182" uly="2602">manns und eines Koͤniges iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1967" type="textblock" ulx="940" uly="1913">
        <line lrx="1456" lry="1967" ulx="940" uly="1913">3 Hort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2143" type="textblock" ulx="861" uly="1991">
        <line lrx="1470" lry="2057" ulx="863" uly="1991">der die Feinde ſeines Staats</line>
        <line lrx="1468" lry="2104" ulx="862" uly="2038">auch kuͤnftig zu uͤberwinden ſich</line>
        <line lrx="1467" lry="2143" ulx="861" uly="2089">wuͤnſcht. Wider Privatfeinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2223" type="textblock" ulx="860" uly="2135">
        <line lrx="1466" lry="2192" ulx="862" uly="2135">darf kein Menſch auf dieſe Art</line>
        <line lrx="975" lry="2223" ulx="860" uly="2181">beten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2664" type="textblock" ulx="851" uly="2227">
        <line lrx="1408" lry="2282" ulx="907" uly="2227">0) Zertreten, wie ꝛc. ꝛc.</line>
        <line lrx="1464" lry="2335" ulx="907" uly="2280">) Von dem gegen mich</line>
        <line lrx="1466" lry="2384" ulx="859" uly="2323">ſtreitſuͤchtigen Volk. (Er zielt</line>
        <line lrx="1492" lry="2429" ulx="858" uly="2373">wohl auf ſeine Feinde unter</line>
        <line lrx="1302" lry="2470" ulx="856" uly="2419">ſeinem eigenen Volk.)</line>
        <line lrx="1458" lry="2525" ulx="901" uly="2464">4) Fremdlinge demuͤthigten</line>
        <line lrx="1364" lry="2576" ulx="853" uly="2514">ſich ſchmeichelnd vor mir.</line>
        <line lrx="1459" lry="2619" ulx="856" uly="2561">1) Und giengen zitternd qus</line>
        <line lrx="1335" lry="2664" ulx="851" uly="2612">ihren Veſtungen beraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="679" type="textblock" ulx="1381" uly="623">
        <line lrx="1544" lry="679" ulx="1381" uly="623">* Er 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="996" type="textblock" ulx="982" uly="937">
        <line lrx="1541" lry="996" ulx="982" uly="937">mir Raum zu gehen, 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1268" type="textblock" ulx="1401" uly="1225">
        <line lrx="1538" lry="1268" ulx="1401" uly="1225">um 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1485" type="textblock" ulx="1346" uly="1428">
        <line lrx="1533" lry="1485" ulx="1346" uly="1428">*Ich 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1916" type="textblock" ulx="1168" uly="1855">
        <line lrx="1532" lry="1916" ulx="1168" uly="1855">obet ſey mein 47</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1285" lry="288" type="textblock" ulx="267" uly="218">
        <line lrx="1285" lry="288" ulx="267" uly="218">22 (Pſ. 18. 19.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="824" type="textblock" ulx="201" uly="322">
        <line lrx="1539" lry="387" ulx="278" uly="322">Hort: und der Gott meines Heils muͤſſe erhaben werden.</line>
        <line lrx="1541" lry="440" ulx="201" uly="375">48 * Der Gott, der mir Rache giebt und zwinget die Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="493" ulx="209" uly="434">4 ker unter mich. * Der nich errettet von meinen Feinden,</line>
        <line lrx="1542" lry="546" ulx="280" uly="487">und erhoͤhet mich aus denen, die ſich wider mich ſetzen:</line>
        <line lrx="1037" lry="602" ulx="212" uly="542">50 du hilfeſt mir von der Freveln s).</line>
        <line lrx="1543" lry="668" ulx="280" uly="595">danken, Herr, unter den Heiden: und deinem Namen</line>
        <line lrx="1541" lry="711" ulx="210" uly="622">51 lobſingen. * Der ſeinem Koͤnige groß Heil beweiſet: und</line>
        <line lrx="1544" lry="763" ulx="280" uly="703">wohlthut ſeinem Geſalbten, David und ſeinem Saamen</line>
        <line lrx="1534" lry="824" ulx="248" uly="764">ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1138" type="textblock" ulx="218" uly="844">
        <line lrx="1297" lry="910" ulx="585" uly="844">Der neunzehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1545" lry="974" ulx="281" uly="913">Die ganze Schoͤpfung verkuͤndiget die Herrlichkeit Gottes,</line>
        <line lrx="1548" lry="1026" ulx="320" uly="960">v. 1— 7.; aber noch deutlicher und gewiſſer wird Gott</line>
        <line lrx="1110" lry="1076" ulx="380" uly="1018">aus ſeinem Wort erkannt. v. 8. ꝛc.</line>
        <line lrx="1145" lry="1138" ulx="218" uly="1079">1I * Ein Pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1329" type="textblock" ulx="239" uly="1151">
        <line lrx="1546" lry="1259" ulx="240" uly="1151">2 Die Himmel erzehlen die Ehre Gottes, und die Veſte a)</line>
        <line lrx="1546" lry="1275" ulx="239" uly="1209">3 verkuͤndiget ſeiner Haͤnde Werk. * Ein Tag ſagts</line>
        <line lrx="1547" lry="1329" ulx="241" uly="1262">4 dem andern, und eine Nacht thuts kund der andern. *Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1383" type="textblock" ulx="285" uly="1321">
        <line lrx="1585" lry="1383" ulx="285" uly="1321">iſt keine Sprache noch Rede, da man nicht ihre Stimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1911" type="textblock" ulx="208" uly="1373">
        <line lrx="1551" lry="1443" ulx="208" uly="1373">5 hoͤre b). * Ihre Schnur gehet aus in alle Lande, und</line>
        <line lrx="1552" lry="1502" ulx="208" uly="1431">ihre Rede an der Welt Ende: er hat der Sonnen eine</line>
        <line lrx="1553" lry="1549" ulx="239" uly="1479">6 Huͤtte in denſelbigen gemacht c). * Und dieſelbe gehet</line>
        <line lrx="1555" lry="1602" ulx="211" uly="1535">heraus, wie ein Braͤutigam aus ſeiner Kammer: und freu⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1662" ulx="239" uly="1596">7 et ſich wie ein Held, zu laufen den Weg. e geh</line>
        <line lrx="1554" lry="1710" ulx="285" uly="1646">auf an einem Ende des Himmels, und laͤuft um bis wie⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1798" ulx="286" uly="1699">der an daſſelbe Ende: und bleibt nichts vor ihrer Hic</line>
        <line lrx="1552" lry="1825" ulx="241" uly="1735">8 verborgen. * Das Geſetz des Herrn iſt ohne Wandel 4),</line>
        <line lrx="1555" lry="1911" ulx="286" uly="1802">und erquicket die Seele. Das Zeugniß des Herrn iſt E⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1909" ulx="1493" uly="1872">16/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="591" type="textblock" ulx="1099" uly="540">
        <line lrx="1582" lry="591" ulx="1099" uly="540">* Darum will ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1645" type="textblock" ulx="1302" uly="1588">
        <line lrx="1565" lry="1645" ulx="1302" uly="1588">* Sie gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2504" type="textblock" ulx="279" uly="1934">
        <line lrx="905" lry="1986" ulx="288" uly="1934">8) Von den gewaltthaͤtigen</line>
        <line lrx="620" lry="2039" ulx="279" uly="1979">Leuten.</line>
        <line lrx="789" lry="2076" ulx="334" uly="2029">a) Die Sternenhoͤhe.</line>
        <line lrx="902" lry="2134" ulx="332" uly="2077">b) V. 4 und 5. Dieß iſt</line>
        <line lrx="904" lry="2174" ulx="284" uly="2126">keine Sprache, dieß ſind nicht</line>
        <line lrx="903" lry="2229" ulx="286" uly="2173">Worte, deren Schall nicht ver⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2279" ulx="285" uly="2223">ſtanden wird. Ueber die ganze</line>
        <line lrx="901" lry="2316" ulx="289" uly="2271">Erde hin ertoͤnt ihr Schallee.</line>
        <line lrx="904" lry="2364" ulx="288" uly="2316">(Jeder Menſch aus allen Voͤl⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2412" ulx="285" uly="2363">kern und Sprachen kann aus</line>
        <line lrx="902" lry="2467" ulx="286" uly="2412">den Werken der Natur den</line>
        <line lrx="708" lry="2504" ulx="286" uly="2456">Schoͤpfer erkennen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2554" type="textblock" ulx="333" uly="2502">
        <line lrx="899" lry="2554" ulx="333" uly="2502">c) V. 5 und 6. Die auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2650" type="textblock" ulx="280" uly="2550">
        <line lrx="899" lry="2611" ulx="280" uly="2550">gehende Sonne wird mit ei⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2650" ulx="312" uly="2594">em ſchoͤn geſchmuͤckten Braͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2218" type="textblock" ulx="959" uly="1928">
        <line lrx="1555" lry="1986" ulx="959" uly="1928">tigam und mit einem Helden</line>
        <line lrx="1557" lry="2034" ulx="960" uly="1976">verglichen, der aus ſeinem Zim⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2076" ulx="959" uly="2020">mer heraustritt. Aus ihr ſtrahlt</line>
        <line lrx="1554" lry="2134" ulx="960" uly="2075">die Herrlichkeit Gottes hervor,</line>
        <line lrx="1554" lry="2175" ulx="959" uly="2120">ſo, daß man ſie uͤberall erken⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="2218" ulx="959" uly="2178">nen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2662" type="textblock" ulx="952" uly="2259">
        <line lrx="1557" lry="2319" ulx="1006" uly="2259">4) Geſetz iſt hier ſo viel,</line>
        <line lrx="1556" lry="2365" ulx="959" uly="2314">als die geoffenbarte Religion;</line>
        <line lrx="1561" lry="2420" ulx="958" uly="2361">ſie beruhigt die Seele. Zeug⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2461" ulx="958" uly="2403">niſſe ſind mit dem Zeugniß</line>
        <line lrx="1557" lry="2509" ulx="958" uly="2452">Gottes beglaubigte Lehren; ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="2560" ulx="955" uly="2504">geben den Unwiſſenden wahre</line>
        <line lrx="1556" lry="2603" ulx="956" uly="2550">Weisheit. (Eben dieß wird</line>
        <line lrx="1430" lry="2662" ulx="952" uly="2598">nochmals v. 9. geſagt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1054" type="textblock" ulx="1653" uly="343">
        <line lrx="1750" lry="391" ulx="1654" uly="343">fund</line>
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="1654" uly="398">en ſin</line>
        <line lrx="1750" lry="496" ulx="1653" uly="454">Ute des</line>
        <line lrx="1750" lry="562" ulx="1653" uly="506">Die Fu</line>
        <line lrx="1750" lry="610" ulx="1655" uly="559">Die Neche</line>
        <line lrx="1750" lry="662" ulx="1656" uly="615">Eeſind.</line>
        <line lrx="1742" lry="720" ulx="1659" uly="667">ſtb ſſfer</line>
        <line lrx="1750" lry="783" ulx="1659" uly="723">Heßtdrn</line>
        <line lrx="1734" lry="830" ulx="1660" uly="780">ſlohn.</line>
        <line lrx="1740" lry="887" ulx="1660" uly="832">ſhe nir</line>
        <line lrx="1748" lry="932" ulx="1661" uly="884">ocht vo</line>
        <line lrx="1750" lry="985" ulx="1662" uly="938">berde</line>
        <line lrx="1750" lry="1054" ulx="1662" uly="990">U Goſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1097" type="textblock" ulx="1632" uly="1052">
        <line lrx="1750" lry="1097" ulx="1632" uly="1052">ſite N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1369" type="textblock" ulx="1664" uly="1270">
        <line lrx="1749" lry="1318" ulx="1664" uly="1270">Ein bied</line>
        <line lrx="1747" lry="1369" ulx="1703" uly="1327">ler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="24" lry="265" ulx="0" uly="226">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="113" lry="367" ulx="0" uly="317">habet teede</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="112" lry="429" ulx="1" uly="376">inget die N</line>
        <line lrx="107" lry="491" ulx="0" uly="430">inen ſeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="749" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="103" lry="693" ulx="2" uly="649">berpeiſken</line>
        <line lrx="103" lry="749" ulx="0" uly="713">nein Ener</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="956" type="textblock" ulx="59" uly="916">
        <line lrx="71" lry="956" ulx="59" uly="916">=2</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="98" lry="972" ulx="0" uly="916">fet Gone</line>
        <line lrx="98" lry="1015" ulx="0" uly="965">ſer rſct</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="104" lry="1221" ulx="0" uly="1162">diebe.</line>
        <line lrx="93" lry="1323" ulx="0" uly="1267">dern. 30</line>
        <line lrx="93" lry="1386" ulx="0" uly="1327">Gte Eir.</line>
        <line lrx="91" lry="1433" ulx="0" uly="1387">Hunde/</line>
        <line lrx="92" lry="1485" ulx="0" uly="1439">Unen 6</line>
        <line lrx="92" lry="1549" ulx="0" uly="1483">ſelbe ger</line>
        <line lrx="91" lry="1595" ulx="8" uly="1548">und ſe⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1651" ulx="0" uly="1596">Eie e</line>
        <line lrx="88" lry="1713" ulx="0" uly="1656">n UEte</line>
        <line lrx="86" lry="1767" ulx="9" uly="1711">irer h⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1821" ulx="0" uly="1762">Vondett</line>
        <line lrx="84" lry="1875" ulx="0" uly="1819">rniit</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1634" type="textblock" ulx="176" uly="1571">
        <line lrx="906" lry="1634" ulx="176" uly="1571">ligthum, und ſtaͤrke dich aus Zion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="308" type="textblock" ulx="509" uly="241">
        <line lrx="1167" lry="308" ulx="509" uly="241">Der Pfalter. (19. 20.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="456" type="textblock" ulx="206" uly="228">
        <line lrx="1486" lry="300" ulx="1406" uly="228">23</line>
        <line lrx="1371" lry="410" ulx="209" uly="338">wiß und machet die Albern weiſe. * Die Befehl⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="456" ulx="206" uly="399">Herrn ſind richtig, und erfreuen das Herz. Die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1153" type="textblock" ulx="198" uly="447">
        <line lrx="1464" lry="512" ulx="206" uly="447">bote des Herrn ſind lauter, und erleuchten die Augen.</line>
        <line lrx="1533" lry="570" ulx="247" uly="454">* Die Furcht desmorn ifroin e), und bleibet ewiglich. 10</line>
        <line lrx="1462" lry="628" ulx="206" uly="548">Die Rechte des Herrn ſind wahrhaftig, alleſamt gerecht.</line>
        <line lrx="1553" lry="688" ulx="204" uly="610">Sie ſind koͤſtlicher denn Gold und viel feines Goldes, ſie II</line>
        <line lrx="1530" lry="731" ulx="205" uly="666">ſind ſuͤſſer denn Honig und Honigſeim. * Auch wird dein 12</line>
        <line lrx="1574" lry="784" ulx="205" uly="713">Knecht durch ſie erinnert: und wer ſie haͤlt, der hat groſ⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="834" ulx="204" uly="773">ſen Lohn. * Wer kann merken, wie oft er fehlet? Ver⸗13</line>
        <line lrx="1531" lry="897" ulx="204" uly="827">zeihe mir die verborgene Fehle. * Bewahre auch deinen 14</line>
        <line lrx="1465" lry="936" ulx="203" uly="877">Knecht vor den Stolzen, daß ſie nicht uͤber mich herrſchen:</line>
        <line lrx="1468" lry="995" ulx="204" uly="927">ſo werde ich ohne Wandel ſeyn ), und unſchuldig blei⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1052" ulx="203" uly="982">ben groſſer Miſſethat. * Laß dir wohlgefallen die Rede 15</line>
        <line lrx="1470" lry="1110" ulx="203" uly="1038">meines Mundes, und das Geſpraͤch meines Herzens vor</line>
        <line lrx="1466" lry="1153" ulx="198" uly="1094">dir, Herr, mein Hort und mein Erloͤſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1749" type="textblock" ulx="199" uly="1191">
        <line lrx="1140" lry="1250" ulx="523" uly="1191">Der zwanzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1465" lry="1315" ulx="203" uly="1264">Ein Lied, das, wie es ſcheint, bey Eroͤffnung eines Feldzuges,</line>
        <line lrx="1464" lry="1364" ulx="290" uly="1317">oder nach einem Sieg geſungen wurde.</line>
        <line lrx="1501" lry="1445" ulx="326" uly="1388">* Ein Pſalm Davids, vorzuſingen. 1</line>
        <line lrx="1504" lry="1536" ulx="305" uly="1468">er Herr erhoͤre dich in der Roth, der Name des Got⸗2</line>
        <line lrx="1502" lry="1602" ulx="199" uly="1457">D tes Jacob ſchuͤtze dich. * Er ſernde dir Huͤlfe vom Hei⸗3</line>
        <line lrx="1506" lry="1643" ulx="809" uly="1578">Zion. Er gedente aucs deines 4</line>
        <line lrx="1545" lry="1702" ulx="394" uly="1631">fers, und dein Brandopfer muͤſſe fett ſeyn 2), Sela.</line>
        <line lrx="1504" lry="1749" ulx="384" uly="1690">e dir, was dein Herz begehret: und erfuͤlle alle 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1736" type="textblock" ulx="199" uly="1626">
        <line lrx="361" lry="1680" ulx="202" uly="1626">Speiso</line>
        <line lrx="354" lry="1736" ulx="199" uly="1681">*Er ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1806" type="textblock" ulx="172" uly="1736">
        <line lrx="1503" lry="1806" ulx="172" uly="1736">deine Anſchlaͤge. 2⁸. Wir ruͤhmen, daß du uns hilfeſt, und 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2238" type="textblock" ulx="195" uly="1790">
        <line lrx="1464" lry="1858" ulx="196" uly="1790">im Namen unſers Gottes werfen wir Panier auf b). Der</line>
        <line lrx="1538" lry="1916" ulx="196" uly="1842">Herr gewaͤhre dich aller deiner Bitte. *Nun merke ich, 7</line>
        <line lrx="1466" lry="1968" ulx="196" uly="1898">daß der Herr ſeinem Geſalbten hilft, und erhoͤret ihn in</line>
        <line lrx="1463" lry="2024" ulx="196" uly="1951">ſeinem heiligen Himmel: ſeine rechte Hand hilft gewal⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2075" ulx="197" uly="2003">tiglich. * Jene verlaſſen ſich auf Wagen und Roſſe: wir 8</line>
        <line lrx="1461" lry="2129" ulx="199" uly="2057">aber denken an den Namen c) des Herrn, unſers Got⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2183" ulx="195" uly="2112">tes. * Sie ſind niedergeſtuͤrzt, und gefallen: wir aber 9</line>
        <line lrx="1465" lry="2238" ulx="777" uly="2172">B 4 ſſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2373" type="textblock" ulx="198" uly="2272">
        <line lrx="806" lry="2333" ulx="245" uly="2272">e) Die Religion des Jeho⸗</line>
        <line lrx="660" lry="2373" ulx="198" uly="2324">vah iſt reine Wahrheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2660" type="textblock" ulx="194" uly="2416">
        <line lrx="804" lry="2468" ulx="244" uly="2416">f) Bewahre nur deinen</line>
        <line lrx="806" lry="2524" ulx="196" uly="2467">Verehrer vor wiſſentlichen</line>
        <line lrx="802" lry="2570" ulx="199" uly="2515">Suͤnden, daß ſie nie uͤber</line>
        <line lrx="801" lry="2622" ulx="194" uly="2563">mich herrſchen: ſo werde ich</line>
        <line lrx="637" lry="2660" ulx="198" uly="2613">unſtraͤflich wandeln ꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2678" type="textblock" ulx="855" uly="2281">
        <line lrx="1464" lry="2342" ulx="864" uly="2281">„a) Dein OPpferfett muͤſſe</line>
        <line lrx="1463" lry="2388" ulx="861" uly="2333">ihm angenehm ſeyn. (Nur</line>
        <line lrx="1462" lry="2437" ulx="860" uly="2382">das Fett, und einige andere</line>
        <line lrx="1466" lry="2483" ulx="859" uly="2429">Theile des Brandopfers wur⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="2538" ulx="858" uly="2479">den verbrannt. 3 Mof. 1.)</line>
        <line lrx="1462" lry="2580" ulx="903" uly="2522">b) Erheben wir unſre Sie⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="2632" ulx="855" uly="2575">gesfahnen.</line>
        <line lrx="1454" lry="2678" ulx="902" uly="2620">c) Wir ruͤhmen uns des ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2721" type="textblock" ulx="1320" uly="2710">
        <line lrx="1333" lry="2721" ulx="1320" uly="2710">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1283" lry="308" type="textblock" ulx="294" uly="233">
        <line lrx="1283" lry="308" ulx="294" uly="233">24 (Pſ. 21. 22.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="456" type="textblock" ulx="297" uly="400">
        <line lrx="833" lry="456" ulx="297" uly="400">uns, wenn wir rufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="705" type="textblock" ulx="253" uly="501">
        <line lrx="1355" lry="562" ulx="512" uly="501">Der ein und zwanzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1257" lry="626" ulx="621" uly="577">Ein Lied nach erhaltenem Sieg</line>
        <line lrx="1215" lry="705" ulx="253" uly="640">1I * Ein Pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="832" type="textblock" ulx="255" uly="713">
        <line lrx="1558" lry="782" ulx="255" uly="713">2 Gerr, der Koͤnig freuet ſich in deiner Kraft a): und</line>
        <line lrx="1558" lry="832" ulx="257" uly="767">3 wie ſehr froͤlich iſt er uͤber deiner Huͤlfe. „Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1537" type="textblock" ulx="230" uly="875">
        <line lrx="1559" lry="940" ulx="258" uly="875">4 ſein Mund bittet, Sela. * Denn du uͤberſchuͤtteſt ihn</line>
        <line lrx="1560" lry="994" ulx="302" uly="929">mit guten Segen, du ſetzeſt eine guͤldene Krone auf ſein</line>
        <line lrx="1559" lry="1078" ulx="261" uly="983">5 Haupt. * Er bittet dich ums Leben: ſo giebſt du ihm lan⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1106" ulx="259" uly="1039">6 ges Leben immer und ewiglich. * Er hat große Ehre an</line>
        <line lrx="1561" lry="1155" ulx="258" uly="1092">7 deiner Huͤlfe, du legeſt Lob und Schmuck auf ihn. * Denn</line>
        <line lrx="1563" lry="1212" ulx="230" uly="1147">duſetzeſt ihn zum Segen ewiglich, du erfreueſt ihn mit</line>
        <line lrx="1565" lry="1268" ulx="258" uly="1198">8 Freude deines Antlitzes b). * Denn der Koͤnig hoffet auf</line>
        <line lrx="1561" lry="1319" ulx="298" uly="1253">den Herrn, und wird durch die Guͤte des Hoͤchſten veſt</line>
        <line lrx="1559" lry="1372" ulx="258" uly="1312">9 bleiben. * Deine Hand wird finden alle deine Feinde:</line>
        <line lrx="1561" lry="1424" ulx="234" uly="1364">10 deine Rechte wird finden, die dich haſſen. * Du wirſt ſie</line>
        <line lrx="1560" lry="1480" ulx="301" uly="1417">machen wie einen Feuerofen, wenn dnu drein ſehen wirſt:</line>
        <line lrx="1561" lry="1537" ulx="300" uly="1475">der Herr wird ſie verſchlingen in ſeinem Zorn, Feuer wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1917" type="textblock" ulx="232" uly="1583">
        <line lrx="1559" lry="1645" ulx="287" uly="1583">boden, und ihren Saamen von den Menſchenkindern.</line>
        <line lrx="1562" lry="1705" ulx="234" uly="1636">12 * Denn ſie gedachten dir Uebels zu thun: und machten An⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1755" ulx="232" uly="1687">13 ſchlaͤge, die ſie nicht konnten ausfuͤhren. * Denn du wirſt</line>
        <line lrx="1558" lry="1809" ulx="299" uly="1744">ſie zur Schultern c) machen, mit deiner Sehnen wirſt du</line>
        <line lrx="1561" lry="1863" ulx="233" uly="1802">14 gegen ihr Antlitz zielen. * Herr, erhebe dich in deiner</line>
        <line lrx="1509" lry="1917" ulx="300" uly="1853">Kraft: ſo wollen wir ſingen und loben deine Macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2012" type="textblock" ulx="490" uly="1946">
        <line lrx="1378" lry="2012" ulx="490" uly="1946">Der zwey und zwanzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2394" type="textblock" ulx="299" uly="2014">
        <line lrx="1560" lry="2077" ulx="299" uly="2014">Es redet eine Perſon, die von Feinden bis auf den Tod ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2126" ulx="387" uly="2067">plagt wird. Sie bittet um goͤttliche Huͤlfe v. 2 — 12.</line>
        <line lrx="1559" lry="2171" ulx="387" uly="2113">Klagt uͤber der Feinde Grauſamkeit v. 13 — 22. Ver⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2219" ulx="387" uly="2161">ſpricht Gott frölich zu danken. So wird die wahre</line>
        <line lrx="1558" lry="2267" ulx="385" uly="2211">Religion auch unter die Heiden ausgebreitet werden</line>
        <line lrx="1558" lry="2311" ulx="386" uly="2253">v. 23 — 32. Daß dieſe Perſon Chriſtus ſey, iſt nicht</line>
        <line lrx="1557" lry="2393" ulx="387" uly="2305">nur aus mehrern Stellen des neuen Teſtam ent * kier,</line>
        <line lrx="1554" lry="2394" ulx="1377" uly="2361">. atth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2664" type="textblock" ulx="287" uly="2468">
        <line lrx="1544" lry="2523" ulx="290" uly="2468">nig! erhoͤre ꝛc. Freuden (nemlich beym Got</line>
        <line lrx="1542" lry="2565" ulx="317" uly="2511">a) Jehovah! deines maͤch⸗ tesdienſt). L</line>
        <line lrx="903" lry="2612" ulx="290" uly="2560">tigen Beyſtands freut ſich der</line>
        <line lrx="1281" lry="2664" ulx="287" uly="2594">Koͤnig ꝛc. c) Zum Ziel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="416" type="textblock" ulx="231" uly="333">
        <line lrx="1559" lry="416" ulx="231" uly="333">id ſtehen aufgericht. *Hilf, Herr: der Koͤnig a) erhoͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="927" type="textblock" ulx="300" uly="819">
        <line lrx="1621" lry="927" ulx="300" uly="819">giebſt ihm ſeines Herzens Wunſch: und wegerſ. nicht, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1592" type="textblock" ulx="233" uly="1528">
        <line lrx="1572" lry="1592" ulx="233" uly="1528">11 ſie freſſen. *Ihre Frucht wirſt du umbringen vom Erd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="648" type="textblock" ulx="1640" uly="328">
        <line lrx="1744" lry="376" ulx="1667" uly="328">atth.</line>
        <line lrx="1741" lry="424" ulx="1668" uly="382">Mrans,</line>
        <line lrx="1750" lry="468" ulx="1668" uly="427">leiden 1</line>
        <line lrx="1737" lry="523" ulx="1667" uly="476">Heiden</line>
        <line lrx="1749" lry="595" ulx="1664" uly="539">Eing</line>
        <line lrx="1750" lry="648" ulx="1640" uly="594">ſe frühe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="777" type="textblock" ulx="1644" uly="667">
        <line lrx="1748" lry="767" ulx="1644" uly="667">Pe 6</line>
        <line lrx="1750" lry="777" ulx="1692" uly="727">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1317" type="textblock" ulx="1647" uly="1159">
        <line lrx="1750" lry="1222" ulx="1648" uly="1159">npott</line>
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1647" uly="1265">ſhaͤtteln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1371" type="textblock" ulx="1632" uly="1320">
        <line lrx="1741" lry="1371" ulx="1632" uly="1320">ſn aus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1538" type="textblock" ulx="1651" uly="1377">
        <line lrx="1750" lry="1428" ulx="1651" uly="1377">,6)</line>
        <line lrx="1750" lry="1491" ulx="1652" uly="1428">lgeeer.</line>
        <line lrx="1750" lry="1538" ulx="1655" uly="1491">leperch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1597" type="textblock" ulx="1608" uly="1541">
        <line lrx="1750" lry="1597" ulx="1608" uly="1541">( Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2190" type="textblock" ulx="1658" uly="1595">
        <line lrx="1750" lry="1647" ulx="1659" uly="1595">ter Pbe D</line>
        <line lrx="1750" lry="1707" ulx="1661" uly="1647">lher de</line>
        <line lrx="1750" lry="1765" ulx="1661" uly="1702">nihuunge</line>
        <line lrx="1750" lry="1814" ulx="1659" uly="1757">n cfe</line>
        <line lrx="1750" lry="1870" ulx="1661" uly="1814">ſhkeſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1921" ulx="1661" uly="1866">lle neine</line>
        <line lrx="1750" lry="1977" ulx="1660" uly="1927">Il eigen</line>
        <line lrx="1750" lry="2026" ulx="1661" uly="1969">ſ dere</line>
        <line lrx="1750" lry="2079" ulx="1658" uly="2035">an weir</line>
        <line lrx="1744" lry="2131" ulx="1667" uly="2077">Staub.</line>
        <line lrx="1750" lry="2190" ulx="1667" uly="2131">ſen Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2331" type="textblock" ulx="1692" uly="2279">
        <line lrx="1750" lry="2331" ulx="1692" uly="2279">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2473" type="textblock" ulx="322" uly="2413">
        <line lrx="1558" lry="2473" ulx="322" uly="2413">4) Jebhovab! Hilf dem Koͤ⸗ by) Mit heiligen goͤttlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2670" type="textblock" ulx="1670" uly="2330">
        <line lrx="1730" lry="2378" ulx="1670" uly="2330">Morge</line>
        <line lrx="1744" lry="2433" ulx="1671" uly="2349">ſeir</line>
        <line lrx="1749" lry="2489" ulx="1671" uly="2436">Morgen</line>
        <line lrx="1750" lry="2550" ulx="1672" uly="2500">nehn</line>
        <line lrx="1732" lry="2604" ulx="1674" uly="2557">Ulßen</line>
        <line lrx="1750" lry="2670" ulx="1678" uly="2615">ue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="22" lry="273" ulx="0" uly="235">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="120" lry="386" ulx="0" uly="328">Snig d) ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="53" lry="544" ulx="0" uly="493">lnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="107" lry="763" ulx="0" uly="708">raft 9)t</line>
        <line lrx="105" lry="821" ulx="3" uly="763">Halfe.</line>
        <line lrx="104" lry="878" ulx="0" uly="819">etftnich</line>
        <line lrx="104" lry="927" ulx="0" uly="872">rſchitret</line>
        <line lrx="103" lry="978" ulx="2" uly="925">Kkle af</line>
        <line lrx="101" lry="1037" ulx="0" uly="979">le uite</line>
        <line lrx="102" lry="1097" ulx="3" uly="1037">grofeet</line>
        <line lrx="100" lry="1210" ulx="0" uly="1148">teiefinn</line>
        <line lrx="100" lry="1265" ulx="0" uly="1205">ig ſeſte</line>
        <line lrx="99" lry="1316" ulx="4" uly="1261">Plchſern</line>
        <line lrx="97" lry="1372" ulx="0" uly="1312">ile hit⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1420" ulx="0" uly="1372">Du neft</line>
        <line lrx="94" lry="1480" ulx="2" uly="1422">ſehen</line>
        <line lrx="96" lry="1536" ulx="13" uly="1478">Felerte</line>
        <line lrx="95" lry="1582" ulx="0" uly="1531"> von</line>
        <line lrx="93" lry="1642" ulx="0" uly="1586">chenkucen</line>
        <line lrx="92" lry="1694" ulx="0" uly="1635">Gltſent</line>
        <line lrx="91" lry="1752" ulx="0" uly="1697">Auntute</line>
        <line lrx="89" lry="1806" ulx="0" uly="1746">en ritt</line>
        <line lrx="88" lry="1863" ulx="0" uly="1805">in</line>
        <line lrx="76" lry="1914" ulx="0" uly="1855">e Nut</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="29" lry="2006" ulx="0" uly="1963">.</line>
        <line lrx="82" lry="2071" ulx="8" uly="2017">Uer</line>
        <line lrx="80" lry="2101" ulx="35" uly="2074">„ ,</line>
        <line lrx="81" lry="2124" ulx="8" uly="2092">.2 „,</line>
        <line lrx="80" lry="2168" ulx="10" uly="2116">1. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2216" type="textblock" ulx="15" uly="2163">
        <line lrx="79" lry="2216" ulx="15" uly="2163">i n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1203" type="textblock" ulx="153" uly="1147">
        <line lrx="1228" lry="1203" ulx="153" uly="1147">ein Spott der Leute, und Verachtung des Volks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1417" type="textblock" ulx="139" uly="1309">
        <line lrx="1190" lry="1373" ulx="149" uly="1309">ihm aus: und errette ihn, hat er Luſt zu ihm).</line>
        <line lrx="1491" lry="1417" ulx="139" uly="1361">27, 4 3.) * Denn d) du haſt mich aus meiner Mutter Lei⸗ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="287" type="textblock" ulx="559" uly="220">
        <line lrx="1435" lry="287" ulx="559" uly="220">Der Pfalter. (Pſ. 22.) 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="520" type="textblock" ulx="261" uly="323">
        <line lrx="1436" lry="384" ulx="261" uly="323">(Matth. 27, 35. 43. 46. Joh. 19, 23.) ſondern auch</line>
        <line lrx="1437" lry="431" ulx="268" uly="375">daraus, weil nicht durch Davids, ſondern durch Chriſti</line>
        <line lrx="1438" lry="472" ulx="265" uly="420">Leiden und Bemuͤhungen die wahre Religion unter die</line>
        <line lrx="778" lry="520" ulx="264" uly="469">Heiden (v. 28. ꝛc.) kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="601" type="textblock" ulx="255" uly="534">
        <line lrx="1472" lry="601" ulx="255" uly="534">* Ein Pfalm Davids, vorzuſingen von der Hindin, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="645" type="textblock" ulx="155" uly="565">
        <line lrx="732" lry="645" ulx="155" uly="565">die fruͤhe gejagt wird a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="824" type="textblock" ulx="177" uly="657">
        <line lrx="1471" lry="733" ulx="294" uly="657">ein Gott, mein Gott, warum haſt du mich verlaſ⸗2</line>
        <line lrx="1432" lry="779" ulx="315" uly="715">ſen? Ich heule, aber meine Huͤlfe iſt ferne (Matth.</line>
        <line lrx="1468" lry="824" ulx="177" uly="770">27, 46.). *Mein Gott, des Tages rufe ich, ſo antwor⸗Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="879" type="textblock" ulx="154" uly="823">
        <line lrx="1438" lry="879" ulx="154" uly="823">teſt du nicht: und des Nachts ſchweige ich auch nicht b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1366" type="textblock" ulx="169" uly="876">
        <line lrx="1470" lry="936" ulx="174" uly="876">* Aber du biſt heilig, der du wohneſt unter dem Lobe Iſ⸗4</line>
        <line lrx="1468" lry="987" ulx="174" uly="931">rael c). *Unſere Vaͤter hoffeten auf dich: und da ſie hof⸗5</line>
        <line lrx="1468" lry="1041" ulx="175" uly="983">feten, halfeſt du ihnen aus. * Zu dir ſchrien ſie, und 6</line>
        <line lrx="1431" lry="1094" ulx="173" uly="1039">wurden errettet: ſie hoffeten auf dich, und wurden nicht</line>
        <line lrx="1407" lry="1200" ulx="173" uly="1091">zu Schanden. * Ich aber bin ein Wurm und kein Menſch</line>
        <line lrx="1424" lry="1205" ulx="1392" uly="1164">e,</line>
        <line lrx="1426" lry="1258" ulx="171" uly="1191">die mich ſehen, ſpotten mein: ſperren das Maul auf, und</line>
        <line lrx="1464" lry="1313" ulx="169" uly="1252">ſchuͤtteln den Kopf. * (Er klags dem Herrn, der helfe 9</line>
        <line lrx="1423" lry="1366" ulx="1260" uly="1316">(Matth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1747" type="textblock" ulx="168" uly="1414">
        <line lrx="1467" lry="1474" ulx="168" uly="1414">be gezogen: du wareſt meine Zuverſicht, da ich noch an</line>
        <line lrx="1486" lry="1529" ulx="169" uly="1472">meiner Mutter Bruͤſten war. * Auf dich bin ich geworfen 11</line>
        <line lrx="1426" lry="1581" ulx="169" uly="1525">aus Mutterleibe e), du biſt mein Gott von meiner Mut⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1637" ulx="170" uly="1578">ter Leibe an. * Sey nicht ferne von mir, denn Angſt iſt 12</line>
        <line lrx="1488" lry="1692" ulx="168" uly="1631">nahe: denn es iſt hie kein Helfer. *Große Farren haben 13</line>
        <line lrx="1490" lry="1747" ulx="171" uly="1685">mich umgeben, fette Ochſen haben mich umringet. * Ih⸗ 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1802" type="textblock" ulx="139" uly="1739">
        <line lrx="1425" lry="1802" ulx="139" uly="1739">ren Rachen ſperren ſie auf wider mich, wie ein bruͤllender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2017" type="textblock" ulx="158" uly="1796">
        <line lrx="1488" lry="1855" ulx="166" uly="1796">und reißender Loͤwe. * Ich bin ausgeſchuͤttet wie Waſſer, 15</line>
        <line lrx="1424" lry="1909" ulx="166" uly="1847">alle meine Gebeine haben ſich zertrennet: mein Herz iſt</line>
        <line lrx="1490" lry="1962" ulx="158" uly="1903">in meinem Leibe wie zerſchmolzen Wachs. *Meine Kraͤfte 16</line>
        <line lrx="1425" lry="2017" ulx="165" uly="1954">ſind vertrocknet wie eine Scherbe, und meine Zunge klebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2124" type="textblock" ulx="150" uly="2006">
        <line lrx="1422" lry="2065" ulx="150" uly="2006">an meinem Gaumen: und du legeſt mich in des Todes</line>
        <line lrx="1492" lry="2124" ulx="152" uly="2059">Staub. * Denn Hunde haben mich umgeben, und der Boͤ⸗ 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2222" type="textblock" ulx="166" uly="2109">
        <line lrx="1490" lry="2217" ulx="166" uly="2109">ſen Rotte hat ſich um mich gemgcht: ſie haben meine Haͤn⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2222" ulx="903" uly="2182">5 de</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2218" type="textblock" ulx="155" uly="2195">
        <line lrx="164" lry="2218" ulx="155" uly="2195">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2641" type="textblock" ulx="154" uly="2253">
        <line lrx="770" lry="2304" ulx="218" uly="2253">a) Auf der Floͤte am</line>
        <line lrx="770" lry="2357" ulx="155" uly="2308">Morgen zu ſpielen. Es</line>
        <line lrx="769" lry="2408" ulx="162" uly="2360">ſcheint dieſer Pſalm beym</line>
        <line lrx="768" lry="2464" ulx="159" uly="2411">Morgenopfer (vielleicht auch</line>
        <line lrx="768" lry="2527" ulx="154" uly="2470">vornehmlich am Morgen des</line>
        <line lrx="766" lry="2576" ulx="158" uly="2525">großen Verſoͤhnungsfeſtes,)</line>
        <line lrx="686" lry="2641" ulx="158" uly="2587">geſungen worden zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2637" type="textblock" ulx="822" uly="2254">
        <line lrx="1429" lry="2311" ulx="828" uly="2254">b) Auch des Nachts habe</line>
        <line lrx="1133" lry="2353" ulx="825" uly="2302">ich keine Ruhe.</line>
        <line lrx="1429" lry="2409" ulx="867" uly="2346">*) Aber doch biſt du preis⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2452" ulx="824" uly="2399">wuͤrdig, von Lobliedern der</line>
        <line lrx="1384" lry="2494" ulx="822" uly="2445">Iſraeliten umgeben.</line>
        <line lrx="1268" lry="2541" ulx="867" uly="2490">4) Doch du haſt ꝛc.</line>
        <line lrx="1425" lry="2595" ulx="869" uly="2538">e) Von meiner Geburt an</line>
        <line lrx="1283" lry="2637" ulx="822" uly="2588">wareſt du mein Helfer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1286" lry="299" type="textblock" ulx="333" uly="220">
        <line lrx="1286" lry="299" ulx="333" uly="220">26 (Pfſ. 22.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1909" type="textblock" ulx="259" uly="335">
        <line lrx="1583" lry="396" ulx="259" uly="335">18 de und Fuͤſſe durchgraben (Joh. 19, 18.). * Ich moͤchte f)</line>
        <line lrx="1586" lry="448" ulx="330" uly="392">alle meine Gebeine zehlen: ſie aber ſchauen, und ſehen</line>
        <line lrx="1583" lry="502" ulx="267" uly="448">19 ihre Luſt an mir. * Sie theilen meine Kleider unter ſich,</line>
        <line lrx="1585" lry="560" ulx="288" uly="501">und werfen das Loos um mein Gewand (Matth. 27, 35.).</line>
        <line lrx="1585" lry="610" ulx="264" uly="555">20 *¾ Aber du, Herr, ſey nicht ferne: meine Staͤrke, eile mir</line>
        <line lrx="1586" lry="663" ulx="265" uly="610">21 zu helfen. * Errette meine Seele vom Schwerdt, meine</line>
        <line lrx="1587" lry="718" ulx="264" uly="659">22 Einſame g) von den Hunden. *Hilf mir aus dem Rachen</line>
        <line lrx="1584" lry="771" ulx="266" uly="712">23 des Loͤwen, und errette mich von den Einhoͤrnern. *Ich</line>
        <line lrx="1585" lry="826" ulx="331" uly="768">will deinen Namen predigen meinen Bruͤdern, ich will dich</line>
        <line lrx="1586" lry="881" ulx="264" uly="821">24 in der Gemeine ruͤhmen. * Ruͤhmet den Herrn, die ihr</line>
        <line lrx="1587" lry="935" ulx="330" uly="875">ihn fuͤrchtet: es ehre ihn aller Saame Jacob, und vor</line>
        <line lrx="1586" lry="988" ulx="264" uly="930">25 ihm ſcheue ſich aller Saame Iſrael. * Benn er hat nicht</line>
        <line lrx="1585" lry="1041" ulx="330" uly="984">verachtet noch verſchmaͤhet das Elend des Armen h), und</line>
        <line lrx="1587" lry="1098" ulx="332" uly="1039">ſein Antlitz vor ihm nicht verborgen: und da er zu ihm</line>
        <line lrx="1587" lry="1152" ulx="265" uly="1092">26 ſchrie, hoͤrete ers. * Dich will ich preiſen in der groſſen</line>
        <line lrx="1587" lry="1206" ulx="333" uly="1148">Gemeine: ich will meine Geluͤbde bezahlen vor denen, die</line>
        <line lrx="1588" lry="1265" ulx="265" uly="1202">27 ihn fuͤrchten. * Die Elenden i) ſollen eſſen, daß ſie fatt</line>
        <line lrx="1588" lry="1317" ulx="331" uly="1259">werden; und die nach dem Herrn fragen, werden ihn prei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1371" ulx="265" uly="1310">28 ſen: euer Herz ſoll ewiglich leben. *Es werde gedacht</line>
        <line lrx="1586" lry="1423" ulx="322" uly="1366">aller Welt Ende, daß ſie ſich zum Herrn bekehren:</line>
        <line lrx="1587" lry="1481" ulx="264" uly="1421">29 und vor ihm anbeten alle Geſchlechte der Heiden. *Denn</line>
        <line lrx="1586" lry="1532" ulx="330" uly="1476">der Herr hat ein Reich, und er herrſchet unter den Hei⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1585" ulx="263" uly="1528">30 den. * Alle Fetten k) auf Erden werden eſſen und anbe⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1646" ulx="328" uly="1581">ten: vor ihm werden Knie beugen alle, die im Staube</line>
        <line lrx="1589" lry="1698" ulx="263" uly="1637">31 liegen, und die ſo kuͤmmerlich leben. * Er wird einen</line>
        <line lrx="1590" lry="1749" ulx="330" uly="1692">Saamen haben 1), der ihm dienet: vom Herrn wird man</line>
        <line lrx="1589" lry="1808" ulx="264" uly="1745">32 verkuͤndigen zu Kindeskind. * Sie werden kommen, und</line>
        <line lrx="1587" lry="1859" ulx="329" uly="1802">ſeine Gerechtigkeit predigen dem Volk, das geboren wird,</line>
        <line lrx="1470" lry="1909" ulx="329" uly="1857">daß ers thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2035" type="textblock" ulx="517" uly="1969">
        <line lrx="1450" lry="2035" ulx="517" uly="1969">Der drey und zwanzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2100" type="textblock" ulx="327" uly="2046">
        <line lrx="1629" lry="2100" ulx="327" uly="2046">David ruͤhmt die Guͤte Gottes, auf die er um deſto mehr trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2237" type="textblock" ulx="406" uly="2096">
        <line lrx="1589" lry="2152" ulx="422" uly="2096">et, da er ſie waͤhrend einer erlittenen Verfolgung erfah⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2198" ulx="406" uly="2146">ren hatte.</line>
        <line lrx="1587" lry="2237" ulx="1480" uly="2190">*Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2670" type="textblock" ulx="322" uly="2278">
        <line lrx="1589" lry="2341" ulx="353" uly="2278">1 Ich kann alle ꝛc. Armen (Matth. 5, 3.) ſollen</line>
        <line lrx="1589" lry="2384" ulx="374" uly="2325">e) Dieß mein Einziges, in der Seele befriediget wer⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2429" ulx="323" uly="2377">was mir noch uͤbrig blieb, mei⸗ den. Matth. 11, 28.</line>
        <line lrx="1588" lry="2478" ulx="323" uly="2422">ne Geele, mein Leben. (Oder k) Große, Maͤchtige. Jeſ.</line>
        <line lrx="1549" lry="2528" ulx="325" uly="2469">auch: „mich von allen Ver⸗ 53, II. 12. ,</line>
        <line lrx="1592" lry="2575" ulx="322" uly="2515">„ laſſenen. „) 1¹) Viele Anhaͤnger, eine</line>
        <line lrx="1590" lry="2626" ulx="368" uly="2557">h) Des Huͤlfloſen. grroße Gemeinde wird er haben.</line>
        <line lrx="1248" lry="2670" ulx="369" uly="2602">¹) Nemlich, die geiſtlich Jeſ. 53, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="481" type="textblock" ulx="1618" uly="211">
        <line lrx="1750" lry="284" ulx="1618" uly="211">2</line>
        <line lrx="1750" lry="377" ulx="1620" uly="319">Et Pſa</line>
        <line lrx="1743" lry="479" ulx="1620" uly="374">0 Herr</line>
        <line lrx="1750" lry="481" ulx="1669" uly="434">Erwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="966" type="textblock" ulx="1633" uly="489">
        <line lrx="1750" lry="546" ulx="1633" uly="489">luſchzumf</line>
        <line lrx="1748" lry="596" ulx="1635" uly="544">hret mich</line>
        <line lrx="1748" lry="652" ulx="1636" uly="598">11) In</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1638" uly="653">rhrechkei</line>
        <line lrx="1750" lry="750" ulx="1640" uly="704">nnd Stat</line>
        <line lrx="1750" lry="815" ulx="1639" uly="759">lſch geg</line>
        <line lrx="1750" lry="866" ulx="1641" uly="813">1l ue</line>
        <line lrx="1750" lry="920" ulx="1641" uly="867">ſgkelt we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="967" type="textblock" ulx="1674" uly="921">
        <line lrx="1750" lry="967" ulx="1674" uly="921">iben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1975" type="textblock" ulx="1627" uly="1013">
        <line lrx="1750" lry="1057" ulx="1713" uly="1013">De</line>
        <line lrx="1750" lry="1131" ulx="1627" uly="1079">ſig bied ſ</line>
        <line lrx="1749" lry="1174" ulx="1674" uly="1132">die Lad</line>
        <line lrx="1750" lry="1225" ulx="1678" uly="1179">2Gann</line>
        <line lrx="1750" lry="1303" ulx="1638" uly="1240">en</line>
        <line lrx="1750" lry="1406" ulx="1639" uly="1301">De Et</line>
        <line lrx="1750" lry="1424" ulx="1651" uly="1370">Vbode</line>
        <line lrx="1750" lry="1476" ulx="1651" uly="1424">an die</line>
        <line lrx="1750" lry="1530" ulx="1642" uly="1476">10) t9</line>
        <line lrx="1748" lry="1594" ulx="1643" uly="1527">id ſͤhen</line>
        <line lrx="1749" lry="1642" ulx="1655" uly="1583">hee</line>
        <line lrx="1748" lry="1700" ulx="1657" uly="1635">Utfleer</line>
        <line lrx="1750" lry="1749" ulx="1658" uly="1697">thdene</line>
        <line lrx="1748" lry="1806" ulx="1692" uly="1754">den .</line>
        <line lrx="1741" lry="1852" ulx="1667" uly="1810">o nachi</line>
        <line lrx="1743" lry="1903" ulx="1663" uly="1811">t</line>
        <line lrx="1750" lry="1975" ulx="1662" uly="1904">W Hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2661" type="textblock" ulx="1668" uly="2070">
        <line lrx="1750" lry="2129" ulx="1679" uly="2070">3) Er</line>
        <line lrx="1747" lry="2221" ulx="1668" uly="2119">re</line>
        <line lrx="1733" lry="2220" ulx="1683" uly="2178">ſchſei</line>
        <line lrx="1740" lry="2296" ulx="1727" uly="2275">G</line>
        <line lrx="1750" lry="2320" ulx="1694" uly="2289">)</line>
        <line lrx="1749" lry="2367" ulx="1672" uly="2290">ide</line>
        <line lrx="1750" lry="2418" ulx="1673" uly="2359">lupitfn</line>
        <line lrx="1750" lry="2462" ulx="1687" uly="2415">wie e</line>
        <line lrx="1743" lry="2509" ulx="1675" uly="2455">Peund</line>
        <line lrx="1748" lry="2563" ulx="1675" uly="2501">ſherte</line>
        <line lrx="1750" lry="2661" ulx="1696" uly="2613">9K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="18" lry="280" ulx="0" uly="242">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="446" type="textblock" ulx="2" uly="334">
        <line lrx="110" lry="392" ulx="4" uly="334"> dch nue</line>
        <line lrx="110" lry="446" ulx="2" uly="398">llen, Cib ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="108" lry="492" ulx="3" uly="449">eider igrt</line>
        <line lrx="106" lry="563" ulx="14" uly="500">Mutt</line>
        <line lrx="106" lry="609" ulx="3" uly="556">Staͤttetier</line>
        <line lrx="105" lry="663" ulx="2" uly="611">chtventt,</line>
        <line lrx="103" lry="709" ulx="0" uly="665">zus den el</line>
        <line lrx="71" lry="766" ulx="0" uly="718">rnenn 4</line>
        <line lrx="102" lry="828" ulx="0" uly="773">ern,icel</line>
        <line lrx="101" lry="885" ulx="6" uly="829">Hermn le</line>
        <line lrx="100" lry="937" ulx="0" uly="883">Nend, K</line>
        <line lrx="99" lry="985" ulx="0" uly="937">enn er hett</line>
        <line lrx="59" lry="1040" ulx="0" uly="996">Urter</line>
        <line lrx="95" lry="1104" ulx="0" uly="1052"> e</line>
        <line lrx="94" lry="1154" ulx="0" uly="1106">in derge</line>
        <line lrx="95" lry="1204" ulx="0" uly="1161">hor kerene</line>
        <line lrx="95" lry="1269" ulx="2" uly="1210">1, Nſ</line>
        <line lrx="88" lry="1315" ulx="0" uly="1266">etdenipe</line>
        <line lrx="95" lry="1375" ulx="4" uly="1321">fhetde gce</line>
        <line lrx="93" lry="1423" ulx="0" uly="1374">n heken</line>
        <line lrx="93" lry="1481" ulx="0" uly="1425">ett. 10</line>
        <line lrx="93" lry="1532" ulx="0" uly="1489">ſter den,</line>
        <line lrx="92" lry="1589" ulx="0" uly="1543">en unde</line>
        <line lrx="92" lry="1650" ulx="0" uly="1592">Hinn t</line>
        <line lrx="91" lry="1704" ulx="0" uly="1652">1 ld</line>
        <line lrx="88" lry="1755" ulx="0" uly="1704">Een witde⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1812" ulx="0" uly="1762">bonrete</line>
        <line lrx="88" lry="1878" ulx="0" uly="1811">tennti</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="40" lry="2045" ulx="0" uly="2000">ln.</line>
        <line lrx="63" lry="2119" ulx="2" uly="2061">uſc</line>
        <line lrx="78" lry="2165" ulx="0" uly="2112">ont</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1087" type="textblock" ulx="61" uly="1058">
        <line lrx="68" lry="1087" ulx="61" uly="1058">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="380" type="textblock" ulx="219" uly="220">
        <line lrx="728" lry="283" ulx="408" uly="220">Der Pfalter.</line>
        <line lrx="706" lry="380" ulx="219" uly="322">*Ein Pfalm Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="288" type="textblock" ulx="807" uly="223">
        <line lrx="1137" lry="288" ulx="807" uly="223">(Pf. 23. 24.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="288" type="textblock" ulx="1322" uly="229">
        <line lrx="1403" lry="288" ulx="1322" uly="229">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="494" type="textblock" ulx="161" uly="384">
        <line lrx="1438" lry="453" ulx="161" uly="384">Jer Herr iſt mein Hirte, mir wird nichts mangeln.</line>
        <line lrx="1449" lry="494" ulx="274" uly="437">* Er weidet mich auf einer gruͤnen Auen, und fuͤh⸗ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="546" type="textblock" ulx="145" uly="491">
        <line lrx="753" lry="546" ulx="145" uly="491">ret mich zum friſchen Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="549" type="textblock" ulx="812" uly="494">
        <line lrx="1449" lry="549" ulx="812" uly="494">* Er erquicket meine Seele: 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="603" type="textblock" ulx="148" uly="543">
        <line lrx="1407" lry="603" ulx="148" uly="543">er fuͤhret mich auf rechter Straſſe, um ſeines Namens wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="648" type="textblock" ulx="147" uly="598">
        <line lrx="275" lry="648" ulx="147" uly="598">len a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="653" type="textblock" ulx="341" uly="600">
        <line lrx="1449" lry="653" ulx="341" uly="600">* Und ob ich ſchon wanderte im finſtern Thal, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="708" type="textblock" ulx="148" uly="650">
        <line lrx="1408" lry="708" ulx="148" uly="650">fuͤrchte ich kein Ungluͤck: denn du biſt bey mir, dein Ste⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="758" type="textblock" ulx="149" uly="704">
        <line lrx="757" lry="758" ulx="149" uly="704">cken und Stab troͤſten mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="759" type="textblock" ulx="827" uly="705">
        <line lrx="1448" lry="759" ulx="827" uly="705">* Du bereiteſt vor mir ei⸗ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="921" type="textblock" ulx="135" uly="757">
        <line lrx="1410" lry="813" ulx="141" uly="757">nen Tiſch gegen meine Feinde b): du ſalbeſt mein Haupt</line>
        <line lrx="919" lry="865" ulx="150" uly="810">mit Oel, und ſchenkeſt mir voll ein.</line>
        <line lrx="1423" lry="921" ulx="135" uly="863">herzigkeit werden mir folgen mein Lebenlang c), und wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="859" type="textblock" ulx="975" uly="812">
        <line lrx="1451" lry="859" ulx="975" uly="812">* Gutes und Barm⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="974" type="textblock" ulx="149" uly="918">
        <line lrx="1121" lry="974" ulx="149" uly="918">de bleiben im Hauſe des Herrn immerdar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1067" type="textblock" ulx="331" uly="1006">
        <line lrx="1213" lry="1067" ulx="331" uly="1006">Der vier und zwanzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1178" type="textblock" ulx="146" uly="1076">
        <line lrx="1413" lry="1136" ulx="146" uly="1076">Dieß Lied ſcheint verfertigt und geſungen worden zu ſeyn, als</line>
        <line lrx="1410" lry="1178" ulx="236" uly="1127">die Lade des Bundes auf die Burg Zion gebracht wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1292" type="textblock" ulx="197" uly="1172">
        <line lrx="453" lry="1216" ulx="234" uly="1172">2 Sam. 6.</line>
        <line lrx="693" lry="1292" ulx="197" uly="1236">* Ein Pſalm Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1405" type="textblock" ulx="147" uly="1289">
        <line lrx="1427" lry="1405" ulx="147" uly="1289">Die Erde iſt des Herrn, und was drinnen iſt: der Erd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1421" type="textblock" ulx="280" uly="1361">
        <line lrx="1011" lry="1421" ulx="280" uly="1361">boden, und was darauf wohnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1421" type="textblock" ulx="1091" uly="1368">
        <line lrx="1451" lry="1421" ulx="1091" uly="1368">* Denn er hat ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1475" type="textblock" ulx="148" uly="1415">
        <line lrx="1410" lry="1475" ulx="148" uly="1415">ihn an die Meere gegruͤndet, und an den Waſſern berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1518" type="textblock" ulx="147" uly="1468">
        <line lrx="263" lry="1518" ulx="147" uly="1468">tet a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1584" type="textblock" ulx="149" uly="1471">
        <line lrx="1450" lry="1536" ulx="191" uly="1471">. *Wer wird auf des Herrn Berg gehen? Und wer 3</line>
        <line lrx="1037" lry="1584" ulx="149" uly="1523">wird ſtehen an ſeiner heiligen Staͤtte b)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1590" type="textblock" ulx="1090" uly="1530">
        <line lrx="1454" lry="1590" ulx="1090" uly="1530">* Der unſchul⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1748" type="textblock" ulx="147" uly="1576">
        <line lrx="1412" lry="1643" ulx="147" uly="1576">dige Haͤnde hat, und reines Herzens iſt: der nicht Luſt</line>
        <line lrx="1453" lry="1698" ulx="148" uly="1629">hat zu loſer Lehre c), und ſchwoͤret nicht faͤlſchlich. * Der 5</line>
        <line lrx="1410" lry="1748" ulx="148" uly="1686">wird den Segen vomHerrn empfahen, und Gerechtigkeit d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1799" type="textblock" ulx="148" uly="1741">
        <line lrx="757" lry="1799" ulx="148" uly="1741">von dem Gott ſeines Heils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1853" type="textblock" ulx="147" uly="1794">
        <line lrx="1035" lry="1853" ulx="147" uly="1794">das nach ihm fraget: das da ſuchet dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1891" type="textblock" ulx="149" uly="1844">
        <line lrx="265" lry="1891" ulx="149" uly="1844">Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2158" type="textblock" ulx="148" uly="2057">
        <line lrx="755" lry="2118" ulx="160" uly="2057">2) Er leitet mich die rechten</line>
        <line lrx="756" lry="2158" ulx="148" uly="2109">gluͤcklichen Wege, damit durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2207" type="textblock" ulx="119" uly="2157">
        <line lrx="755" lry="2207" ulx="119" uly="2157">mich ſeine Ehre verherrlichet</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2636" type="textblock" ulx="143" uly="2206">
        <line lrx="275" lry="2245" ulx="149" uly="2206">werde.</line>
        <line lrx="753" lry="2312" ulx="195" uly="2249">b) Im Angeſicht meiner</line>
        <line lrx="751" lry="2349" ulx="147" uly="2298">Feinde ſaͤttigeſt du mich mit</line>
        <line lrx="751" lry="2402" ulx="147" uly="2348">Ueberfluß; ſalbeſt mein Haupt</line>
        <line lrx="751" lry="2451" ulx="145" uly="2394">(wie einem wehrten Gaſt⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2494" ulx="145" uly="2440">freund) mit Freudenoͤle, und</line>
        <line lrx="751" lry="2548" ulx="144" uly="2490">ſchenkeſt den Becher des Ver⸗</line>
        <line lrx="679" lry="2600" ulx="143" uly="2544">gnuͤgens mir voll.</line>
        <line lrx="747" lry="2636" ulx="188" uly="2584">*) Die Guͤte und Gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1857" type="textblock" ulx="827" uly="1740">
        <line lrx="1461" lry="1802" ulx="827" uly="1740">* Das iſt das Geſchlecht, 6</line>
        <line lrx="1458" lry="1857" ulx="1061" uly="1801">Antlitz, Jacob,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1967" type="textblock" ulx="146" uly="1848">
        <line lrx="1408" lry="1914" ulx="321" uly="1848">* Machet die Thore weit und die Thuͤren in der</line>
        <line lrx="1242" lry="1967" ulx="146" uly="1897">Welt hoch, daß der Koͤnig der Ehren einziehe e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2027" type="textblock" ulx="1270" uly="1911">
        <line lrx="1459" lry="1965" ulx="1270" uly="1911">*„ Wer 8</line>
        <line lrx="1461" lry="2027" ulx="1365" uly="1965">iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2597" type="textblock" ulx="805" uly="2067">
        <line lrx="1412" lry="2125" ulx="807" uly="2067">(Gottes) wird immerhin mich</line>
        <line lrx="992" lry="2173" ulx="805" uly="2117">begleiten.</line>
        <line lrx="1414" lry="2215" ulx="854" uly="2162">a) Die Erde hob ſich aus den</line>
        <line lrx="1413" lry="2266" ulx="809" uly="2209">Waſſern empor, die ſie zuvor</line>
        <line lrx="1286" lry="2311" ulx="807" uly="2260">umgaben. 1 Moſ. 1, 9.</line>
        <line lrx="1416" lry="2359" ulx="854" uly="2306">b) Weſſen Gottesdienſt iſt</line>
        <line lrx="1318" lry="2412" ulx="807" uly="2353">dem Jehovah angenehm?</line>
        <line lrx="1416" lry="2459" ulx="831" uly="2399">4) Wer ſeine Seele nicht auf</line>
        <line lrx="1288" lry="2498" ulx="807" uly="2450">eitle, loſe Dinge richtet.</line>
        <line lrx="1409" lry="2551" ulx="852" uly="2494">d) Wohlthaten und Gluͤck.</line>
        <line lrx="1412" lry="2597" ulx="852" uly="2542">e) Die Thore Zions wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2649" type="textblock" ulx="1338" uly="2603">
        <line lrx="1410" lry="2649" ulx="1338" uly="2603">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1310" lry="289" type="textblock" ulx="344" uly="219">
        <line lrx="1310" lry="289" ulx="344" uly="219">28 (Pſ. 24. 25.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="660" type="textblock" ulx="280" uly="325">
        <line lrx="1602" lry="387" ulx="344" uly="325">iſt derſelbe Koͤnig der Ehren? Es iſt der Herr ſtark und</line>
        <line lrx="1602" lry="440" ulx="303" uly="381">9 maͤchtig, der Herr maͤchtig im Streit. * Machet die</line>
        <line lrx="1604" lry="493" ulx="346" uly="436">Thore weit und die Thuͤren in der Welt hoch, daß der</line>
        <line lrx="1603" lry="550" ulx="280" uly="488">10 Koͤnig der Ehren einziehe. *Wer iſt derſelbe Koͤnig der</line>
        <line lrx="1603" lry="602" ulx="345" uly="543">Ehren? Es iſt der Herr Zebaoth, er iſt der Koͤnig der</line>
        <line lrx="784" lry="660" ulx="343" uly="600">Ehren, Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="923" type="textblock" ulx="308" uly="670">
        <line lrx="1412" lry="742" ulx="552" uly="670">Der fuͤnf und zwanzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1604" lry="814" ulx="343" uly="753">Ein Gebet um Erleuchtung, Vergebung der Suͤnden, gnaͤdige</line>
        <line lrx="920" lry="855" ulx="430" uly="805">Leitung und Schutz</line>
        <line lrx="921" lry="923" ulx="308" uly="868">1 Ein Pſalm Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1547" type="textblock" ulx="270" uly="935">
        <line lrx="1601" lry="1046" ulx="304" uly="935">2 Nach dir, Herr, verlanget mich a). * Mein Gott,</line>
        <line lrx="1603" lry="1058" ulx="470" uly="1001">ich hoffe auf dich. Laß mich nicht zu Schanden</line>
        <line lrx="1601" lry="1110" ulx="327" uly="1053">werden, daß ſich meine Feinde nicht freuen uͤber mich.</line>
        <line lrx="1602" lry="1168" ulx="270" uly="1109">3 * Denn keiner wird zu Schanden, der dein harret: aber zu</line>
        <line lrx="1604" lry="1224" ulx="304" uly="1162">4 Schanden muͤſſen ſie werden die loſen Veraͤchter. * Herr,</line>
        <line lrx="1602" lry="1301" ulx="343" uly="1215">zeige mir deine Wege, und lehre mich deine Steige b).</line>
        <line lrx="1601" lry="1328" ulx="304" uly="1273">5 *Leite mich in deiner Wahrheit, und lehre mich: denn</line>
        <line lrx="1600" lry="1383" ulx="345" uly="1325">du biſt der Gott, der mir hilft: taͤglich harre ich dein.</line>
        <line lrx="1601" lry="1442" ulx="303" uly="1381">6 * Gedenke, Herr, an deine Barmherzigkeit, und an deine</line>
        <line lrx="1603" lry="1496" ulx="298" uly="1432">7 Guͤte, die von der Welt her geweſen iſt. * Gedenke nicht</line>
        <line lrx="1602" lry="1547" ulx="315" uly="1489">der Suͤnden meiner Jugend, und meiner Uebertretung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1604" type="textblock" ulx="344" uly="1544">
        <line lrx="1605" lry="1604" ulx="344" uly="1544">gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit, um deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1655" type="textblock" ulx="305" uly="1598">
        <line lrx="1602" lry="1655" ulx="305" uly="1598">8 Guͤte willen. * Der Herr iſt gut und fromm c), darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1710" type="textblock" ulx="302" uly="1643">
        <line lrx="1654" lry="1710" ulx="302" uly="1643">g unterweiſet er die Suͤnder auf dem Wege. *Er leitet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2131" type="textblock" ulx="271" uly="1704">
        <line lrx="1602" lry="1766" ulx="272" uly="1704">Elenden d) recht, und lehret die Elenden ſeinen Weg.</line>
        <line lrx="1608" lry="1819" ulx="274" uly="1761">10 ° Die Wege des Herrn ſind eitel Guͤte und Wahrheit, de⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1875" ulx="278" uly="1816">II nen, die ſeinen Bund und Zeugniß e) halten. *Um dei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1934" ulx="342" uly="1864">nes Namens f) willen, Herr, ſey gnaͤdig meiner Miſſe⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1983" ulx="275" uly="1919">12 that, die da groß iſt. * Wer iſt der, der den Herrn fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2047" ulx="271" uly="1950">13 tet? Er wird ihn unterweiſen den beſten Weg. * Seine</line>
        <line lrx="1607" lry="2131" ulx="350" uly="2028">Seele wird im Guten wohnen, und ſein Saame wird das</line>
        <line lrx="1556" lry="2128" ulx="1534" uly="2096">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2660" type="textblock" ulx="337" uly="2171">
        <line lrx="1607" lry="2235" ulx="340" uly="2171">den gleichſam angeredet: er⸗ 4d) Die Demuͤthigen, (wel⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2284" ulx="340" uly="2220">hebt ihr Thore euer Haupt! che ihre Unwiſſenheit und Elend</line>
        <line lrx="1220" lry="2328" ulx="339" uly="2275">ihr alten Pforten oͤfnet euch? e. erkennen.)</line>
        <line lrx="1605" lry="2377" ulx="390" uly="2317">a²) Zu dir empor hebt ſich *) Die durch den Bund (am</line>
        <line lrx="1608" lry="2428" ulx="340" uly="2364">mein Geiff. Sinai) verſiegelten Geſetze hal⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2473" ulx="345" uly="2414">b) Unterweiſe mich in dei⸗ ten. —</line>
        <line lrx="1608" lry="2524" ulx="341" uly="2463">ner Religion, leite mich auf ) Um deiner eigenen Ehre</line>
        <line lrx="1609" lry="2570" ulx="340" uly="2510">die, dir wohlgefaͤlligen Wege willen ſtrafe mich, deinen Ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2615" ulx="337" uly="2554">der Tugend. ehrer, wegen meiner Suͤnde,</line>
        <line lrx="1108" lry="2660" ulx="385" uly="2597">*) Guͤtig und gerecht. nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2656" type="textblock" ulx="1109" uly="2644">
        <line lrx="1119" lry="2656" ulx="1109" uly="2644">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="262" type="textblock" ulx="1732" uly="207">
        <line lrx="1750" lry="233" ulx="1741" uly="207">4</line>
        <line lrx="1750" lry="262" ulx="1732" uly="237">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1236" type="textblock" ulx="1638" uly="316">
        <line lrx="1745" lry="372" ulx="1638" uly="316">odteſten</line>
        <line lrx="1750" lry="426" ulx="1640" uly="374">neveh bie ih</line>
        <line lrx="1750" lry="478" ulx="1642" uly="426">Uiſen. *</line>
        <line lrx="1750" lry="527" ulx="1646" uly="484">Unnd mein</line>
        <line lrx="1750" lry="591" ulx="1648" uly="539">ut, un</line>
        <line lrx="1750" lry="649" ulx="1650" uly="591">ſen) u</line>
        <line lrx="1741" lry="700" ulx="1652" uly="646">fflhre</line>
        <line lrx="1746" lry="753" ulx="1652" uly="700">ommner.</line>
        <line lrx="1750" lry="810" ulx="1676" uly="754">ihe</line>
        <line lrx="1750" lry="867" ulx="1653" uly="812">Hasre</line>
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1652" uly="865">Rertette</line>
        <line lrx="1750" lry="978" ulx="1652" uly="920">michtran</line>
        <line lrx="1750" lry="1030" ulx="1652" uly="973">nch 1),</line>
        <line lrx="1750" lry="1085" ulx="1651" uly="1031">a ogler ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1169" ulx="1716" uly="1122">De</line>
        <line lrx="1750" lry="1236" ulx="1648" uly="1184">c bitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1338" type="textblock" ulx="1647" uly="1240">
        <line lrx="1750" lry="1284" ulx="1647" uly="1240">die Ver</line>
        <line lrx="1748" lry="1338" ulx="1676" uly="1290">unſtraf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="104" lry="388" ulx="0" uly="330">ett ſett</line>
        <line lrx="103" lry="438" ulx="8" uly="387">1ocher,</line>
        <line lrx="102" lry="557" ulx="0" uly="494">lbe Ken</line>
        <line lrx="102" lry="606" ulx="0" uly="550">der Kengr</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="46" lry="738" ulx="0" uly="694">ln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="99" lry="811" ulx="0" uly="760">rder, rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="97" lry="1008" ulx="2" uly="956">enn</line>
        <line lrx="99" lry="1072" ulx="9" uly="1012"> Schn</line>
        <line lrx="97" lry="1120" ulx="2" uly="1063">en ſter t</line>
        <line lrx="98" lry="1172" ulx="0" uly="1122">artettoe</line>
        <line lrx="97" lry="1235" ulx="0" uly="1173">Btet, ih</line>
        <line lrx="95" lry="1283" ulx="0" uly="1233">ne Croe</line>
        <line lrx="96" lry="1338" ulx="0" uly="1286">e micht</line>
        <line lrx="96" lry="1392" ulx="0" uly="1338">gere icht</line>
        <line lrx="95" lry="1446" ulx="6" uly="1395">und ant</line>
        <line lrx="95" lry="1502" ulx="0" uly="1448">Yedentt</line>
        <line lrx="95" lry="1555" ulx="2" uly="1510">ebertren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="175" lry="1619" ulx="0" uly="1560">t, unN N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="95" lry="1672" ulx="0" uly="1615">neNN</line>
        <line lrx="95" lry="1719" ulx="13" uly="1663">3Cried</line>
        <line lrx="96" lry="1783" ulx="0" uly="1716">ſeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1841" type="textblock" ulx="2" uly="1775">
        <line lrx="171" lry="1841" ulx="2" uly="1775">Veßtet B</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="93" lry="2397" ulx="17" uly="2328">adun⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2451" ulx="0" uly="2360">uoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="92" lry="2598" ulx="0" uly="2538">, deinſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="304" type="textblock" ulx="378" uly="193">
        <line lrx="1384" lry="304" ulx="378" uly="193">Der Pſalter. (Pſ. 25. 26.) 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="931" type="textblock" ulx="132" uly="320">
        <line lrx="1453" lry="393" ulx="132" uly="320">Land beſitzen g). * Das Geheimniß des Herrn iſt unter 14</line>
        <line lrx="1387" lry="442" ulx="134" uly="378">denen, die ihn fuͤrchten h): und ſeinen Bund laͤſſet er ſie</line>
        <line lrx="1450" lry="499" ulx="134" uly="432">wiſſen. * Meine Augen ſehen ſtets zu dem Herrn: denn 15</line>
        <line lrx="1450" lry="551" ulx="135" uly="489">er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen. * Wende dich 16</line>
        <line lrx="1388" lry="605" ulx="135" uly="543">zu mir, und ſey mir gnaͤdig: denn ich bin einſam</line>
        <line lrx="1450" lry="661" ulx="136" uly="594">(verlaſſen) und elend. * Die Angſt meines Herzens iſt 17</line>
        <line lrx="1448" lry="710" ulx="137" uly="647">groß; fuͤhre mich aus meinen Noͤthen. *Siehe an mei⸗18</line>
        <line lrx="1383" lry="762" ulx="137" uly="703">nen Jammer und Elend, und vergieb mir alle meine Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="824" ulx="136" uly="756">de. *Siehe, daß meiner Feinde ſo viel iſt, und haſſen 19</line>
        <line lrx="1450" lry="877" ulx="135" uly="809">mich aus Frevel. * Bewahre meine Seele (mein Leben), 20</line>
        <line lrx="1382" lry="931" ulx="134" uly="867">und errette mich: laß mich nicht zu Schanden werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="982" type="textblock" ulx="91" uly="919">
        <line lrx="1461" lry="982" ulx="91" uly="919">denn ich traue auf dich. *Schlecht und Recht das behuͤ⸗21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1081" type="textblock" ulx="133" uly="973">
        <line lrx="1449" lry="1045" ulx="133" uly="973">te mich ¹), denn ich harre dein. *Gott, erloͤſe Iſrael 22</line>
        <line lrx="1403" lry="1081" ulx="133" uly="1029">aus aller ſeiner Noth. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1857" type="textblock" ulx="131" uly="1117">
        <line lrx="1196" lry="1186" ulx="316" uly="1117">Der ſechs und zwanzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1383" lry="1247" ulx="132" uly="1186">David bittet, Gott moͤchte ihn bey ſeiner guten Sache gegen</line>
        <line lrx="1380" lry="1294" ulx="218" uly="1236">die Verfolger ſchuͤtzen; er verſpricht ihm zu dienen, und</line>
        <line lrx="611" lry="1333" ulx="217" uly="1284">unſtraͤflich zu leben.</line>
        <line lrx="1415" lry="1416" ulx="175" uly="1348">* Ein Pſalm Davids. 1</line>
        <line lrx="1378" lry="1481" ulx="132" uly="1413">Herr, ſchaffe mir Recht, denn ich bin unſchuldig. Ich</line>
        <line lrx="1375" lry="1534" ulx="161" uly="1467"> hoffe auf den Herrn, darum werde ich nicht fallen.</line>
        <line lrx="1417" lry="1589" ulx="132" uly="1514">*Pruͤfe mich, Herr, und verſuche mich: laͤutere meine 2</line>
        <line lrx="1419" lry="1640" ulx="147" uly="1575">Nieren, und mein Herz a). *Denn deine Guͤte iſt vor 3</line>
        <line lrx="1418" lry="1697" ulx="132" uly="1628">meinen Augen: und ich wandele in deiner Wahrheit. *Ich 4</line>
        <line lrx="1378" lry="1744" ulx="133" uly="1679">ſitze nicht bey den eitlen Leuten, und habe nicht Gemein⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1804" ulx="131" uly="1733">ſchaft mit den Falſchen. * Ich haſſe die Verſammlung der 5</line>
        <line lrx="1417" lry="1857" ulx="155" uly="1788">Hoshaftigen, und ſitze nicht bey den Gottloſen. * Ich wa⸗6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1912" type="textblock" ulx="133" uly="1840">
        <line lrx="1375" lry="1912" ulx="133" uly="1840">ſche meine Haͤnde mit Unſchuld; und halte mich, Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2235" type="textblock" ulx="129" uly="1898">
        <line lrx="1434" lry="1969" ulx="130" uly="1898">zu deinem Altar: * Da man hoͤret die Stimme des Dan⸗7</line>
        <line lrx="1416" lry="2023" ulx="130" uly="1951">kens, und da man prediget alle deine Wunder. *Herr, 8</line>
        <line lrx="1378" lry="2073" ulx="129" uly="2001">ich habe lieb die Staͤtte deines Hauſes: und den Ort da</line>
        <line lrx="1417" lry="2126" ulx="129" uly="2058">deine Ehre wohnet. * Raffe meine Seele nicht hin mit 9</line>
        <line lrx="1376" lry="2183" ulx="129" uly="2107">den Suͤndern, noch mein Leben mit den Blutduͤrſtigen:</line>
        <line lrx="1447" lry="2235" ulx="129" uly="2160">*Welche mit boͤſen Tuͤcken umgehen, und nehmen gerne 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2301" type="textblock" ulx="82" uly="2215">
        <line lrx="1442" lry="2301" ulx="82" uly="2215">Geſchenke. *Ich aber wandele unſchuldig: erloͤſe mich, 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2332" type="textblock" ulx="1300" uly="2293">
        <line lrx="1383" lry="2332" ulx="1300" uly="2293">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2469" type="textblock" ulx="126" uly="2356">
        <line lrx="1385" lry="2430" ulx="170" uly="2356">⁶) Er wird mit Ueberflußs 1¹) Unſchuld und Redlichkeit</line>
        <line lrx="1162" lry="2469" ulx="126" uly="2408">geſegnet, ſeine Nachkommen muͤſſe mich ſchuͤtzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2546" type="textblock" ulx="27" uly="2457">
        <line lrx="1381" lry="2546" ulx="27" uly="2457">entl 1 erden auf Erden gluͤcklich ²) Du Herr, Allwiſſender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2614" type="textblock" ulx="139" uly="2512">
        <line lrx="1381" lry="2562" ulx="139" uly="2512">eyn. kenneſt ja mein Herz, und alle</line>
        <line lrx="1380" lry="2614" ulx="170" uly="2548">h.) Jehovah offenbaret ſich meine Gedanken und Empfin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="956" lry="2670" ulx="0" uly="2580">einli ſeinen Verehrern. dungen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1292" lry="290" type="textblock" ulx="330" uly="220">
        <line lrx="1292" lry="290" ulx="330" uly="220">30 (Pſ. 26. 27.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="383" type="textblock" ulx="263" uly="316">
        <line lrx="1706" lry="383" ulx="263" uly="316">12 und ſey mir gnaͤdig. *“Mein Fuß gehet richtig b): ich wße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="439" type="textblock" ulx="324" uly="382">
        <line lrx="1419" lry="439" ulx="324" uly="382">will dich loben, Herr, in den Verſammlungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="927" type="textblock" ulx="288" uly="495">
        <line lrx="1420" lry="556" ulx="516" uly="495">Der ſieben und zwanzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1587" lry="630" ulx="288" uly="572">David druͤckt ſein Vertrauen und Dankbarkeit gegen Gott aus.</line>
        <line lrx="1588" lry="679" ulx="422" uly="624">Nach V. 4. §5. iſt zu vermuthen, daß er dieß Lied auffetzte,</line>
        <line lrx="1588" lry="726" ulx="425" uly="670">als er vor Saul flohe, und von Ahimelech bey der Huͤtte</line>
        <line lrx="1484" lry="780" ulx="424" uly="720">des Stifts aufgenommen wurde. 1 Sam. 21. 14</line>
        <line lrx="1304" lry="848" ulx="296" uly="784">1 — Ein Pfalm Davids.</line>
        <line lrx="1588" lry="927" ulx="331" uly="855">Per Herr iſt mein Licht und mein Heil àa), vor wem</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="923" type="textblock" ulx="427" uly="908">
        <line lrx="436" lry="923" ulx="427" uly="908">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1192" type="textblock" ulx="294" uly="913">
        <line lrx="1586" lry="970" ulx="328" uly="913">e, ſollt ich mich fuͤrchten? Der Herr iſt meines Lebens</line>
        <line lrx="1588" lry="1025" ulx="294" uly="968">2 Kraft, vor wem ſollte mir grauen? * Darum, ſo die</line>
        <line lrx="1588" lry="1079" ulx="332" uly="1022">Boͤſen, meine Widerſacher und Feinde, an mich wollen,</line>
        <line lrx="1588" lry="1134" ulx="330" uly="1076">mein Fleiſch zu freſſen b): muͤſſen ſie anlaufen und fallen.</line>
        <line lrx="1590" lry="1192" ulx="297" uly="1129">3 *°Wenn ſich ſchon ein Heer wider mich leget, ſo fuͤrchtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1351" type="textblock" ulx="300" uly="1182">
        <line lrx="1611" lry="1250" ulx="337" uly="1182">ſich dennoch mein Herz nicht: wenn ſich Krieg wider mich</line>
        <line lrx="1645" lry="1303" ulx="300" uly="1236">4 erhebt, ſo verlaſſe ich mich auf ihn. * Eins bitte ich</line>
        <line lrx="1629" lry="1351" ulx="339" uly="1293">vom Herrn, das haͤtte ich gern: daß ich im Hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2064" type="textblock" ulx="293" uly="1343">
        <line lrx="1590" lry="1406" ulx="335" uly="1343">Herrn bleiben moͤge mein Lebenlang, zu ſchauen die ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1459" ulx="337" uly="1401">nen Gottesdienſte des Herrn, und ſeinen Tempel zu beſu⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1518" ulx="293" uly="1455">Schen. * Denn er decket mich in ſeiner Huͤtte zur boͤſen</line>
        <line lrx="1591" lry="1569" ulx="340" uly="1511">Zeit: er verbirget mich heimlich in ſeinem Gezelt, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1625" ulx="304" uly="1563">6erhoͤhet mich auf einem Felſen. * Und wird nun erhoͤhen</line>
        <line lrx="1593" lry="1678" ulx="343" uly="1615">mein Haupt uͤber meine Feinde, die um mich ſind; ſo will</line>
        <line lrx="1593" lry="1734" ulx="342" uly="1671">ich in ſeiner Huͤtte Lob opfern, ich will ſingen und lobſa⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1790" ulx="306" uly="1722">7 gen dem Herrn. * Herr, hoͤre meine Stimme, wenn ich</line>
        <line lrx="1596" lry="1845" ulx="308" uly="1782">8 rufe: ſey mir gnaͤdig, und erhoͤre mich. * Mein Herz</line>
        <line lrx="1595" lry="1898" ulx="346" uly="1836">haͤlt dir vor dein Wort, ihr ſollt mein Antlitz ſuchen;</line>
        <line lrx="1598" lry="1952" ulx="308" uly="1890">9 darum ſuche ich auch, Herr, dein Antlitz. *Verbirge</line>
        <line lrx="1598" lry="2005" ulx="348" uly="1942">dein Antlitz nicht vor mir, und verſtoſſe nicht im Zorn</line>
        <line lrx="1600" lry="2064" ulx="338" uly="1973">deinen Knecht: denn du biſt meine Huͤlfe. Laß mich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2114" type="textblock" ulx="348" uly="2045">
        <line lrx="1629" lry="2114" ulx="348" uly="2045">und thue nicht von mir die Hand ab, Gott, mein Heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2429" type="textblock" ulx="286" uly="2103">
        <line lrx="1600" lry="2164" ulx="286" uly="2103">10* Denn mein Vater und meine Mutter verlaſſen mich,</line>
        <line lrx="1603" lry="2223" ulx="288" uly="2163">I1 aber der Herr nimmt mich auf. Herr, weiſe mir dei⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2276" ulx="351" uly="2218">nen Weg, und leite mich auf richtiger Bahn, um meiner</line>
        <line lrx="1602" lry="2380" ulx="290" uly="2271">12 Feinde willen. * Gieb mich nicht in den Willen meiner</line>
        <line lrx="1606" lry="2429" ulx="355" uly="2321">Feinde: denn es ſtehen falſche Zeugen wider mich hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2454" type="textblock" ulx="464" uly="2446">
        <line lrx="478" lry="2454" ulx="464" uly="2446">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2545" type="textblock" ulx="372" uly="2468">
        <line lrx="1610" lry="2545" ulx="372" uly="2468">b) Nun ſteht mein Gluͤck b) Mir zu ſchaden. (Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2589" type="textblock" ulx="356" uly="2534">
        <line lrx="1664" lry="2589" ulx="356" uly="2534">auf ſicherm Grunde. Verlaͤumdungen und andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2678" type="textblock" ulx="355" uly="2578">
        <line lrx="1616" lry="2634" ulx="402" uly="2578">a); Jehovah erfreuet, erret⸗ Drangſale. Hiob 19, 22.59</line>
        <line lrx="1448" lry="2678" ulx="355" uly="2590">tet und begluͤcket mich. gſale. Hiob 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="589" type="textblock" ulx="1704" uly="525">
        <line lrx="1747" lry="589" ulx="1704" uly="525">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="968" type="textblock" ulx="1646" uly="800">
        <line lrx="1742" lry="849" ulx="1678" uly="800">ennich</line>
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1652" uly="857">G emin</line>
        <line lrx="1750" lry="968" ulx="1646" uly="902">lihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1009" type="textblock" ulx="1668" uly="967">
        <line lrx="1745" lry="1009" ulx="1668" uly="967">Gimme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="105" lry="389" ulx="0" uly="330">licſeg b)</line>
        <line lrx="65" lry="443" ulx="0" uly="398">Ungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="66" lry="561" ulx="0" uly="507">ſah.</line>
        <line lrx="102" lry="637" ulx="0" uly="584">geterit</line>
        <line lrx="102" lry="687" ulx="1" uly="632">ſes id ufe</line>
        <line lrx="101" lry="727" ulx="0" uly="681">Gler N</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="44" lry="772" ulx="0" uly="743">1. 1l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="100" lry="930" ulx="0" uly="869">9,n</line>
        <line lrx="99" lry="972" ulx="0" uly="928">mneinestt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="107" lry="1039" ulx="0" uly="977">Dorun 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="99" lry="1092" ulx="0" uly="1034">n ichre</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="99" lry="1149" ulx="0" uly="1090">fen udſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="98" lry="1203" ulx="0" uly="1144">et, ſe</line>
        <line lrx="99" lry="1258" ulx="0" uly="1199">kieg tn</line>
        <line lrx="96" lry="1311" ulx="0" uly="1252">Eins t</line>
        <line lrx="98" lry="1367" ulx="9" uly="1310">in hn</line>
        <line lrx="98" lry="1414" ulx="0" uly="1367">alfen N</line>
        <line lrx="96" lry="1474" ulx="0" uly="1417">empel e</line>
        <line lrx="96" lry="1528" ulx="0" uly="1476">ſtte zur</line>
        <line lrx="97" lry="1587" ulx="21" uly="1525">Gezel</line>
        <line lrx="95" lry="1639" ulx="0" uly="1578"> nun</line>
        <line lrx="96" lry="1697" ulx="0" uly="1641">hſenm t</line>
        <line lrx="95" lry="1757" ulx="0" uly="1688">gen !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="280" type="textblock" ulx="413" uly="184">
        <line lrx="1397" lry="280" ulx="413" uly="184">Der Pſalter. (Pf. 2g. 29.) 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="518" type="textblock" ulx="145" uly="294">
        <line lrx="1470" lry="374" ulx="145" uly="294">thun mir Unrecht ohne Scheu. * Ich glaube aber doch, 13</line>
        <line lrx="1405" lry="414" ulx="145" uly="349">daß ich ſehen c) werde das Gute des Herrn im Lande der</line>
        <line lrx="1472" lry="472" ulx="145" uly="402">Lebendigen. Harre des Herrn: ſey getroſt und unver⸗ 14</line>
        <line lrx="1405" lry="518" ulx="146" uly="460">zagt, und harre des Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="610" type="textblock" ulx="331" uly="548">
        <line lrx="1217" lry="610" ulx="331" uly="548">Der acht und zwanzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="716" type="textblock" ulx="146" uly="598">
        <line lrx="1410" lry="685" ulx="146" uly="598">Gebet Davids um goͤttlichen Beyſtand wider die Feinde, als</line>
        <line lrx="731" lry="716" ulx="235" uly="670">er Koͤnig geworden war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="982" type="textblock" ulx="144" uly="722">
        <line lrx="1440" lry="802" ulx="222" uly="722">* Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1406" lry="893" ulx="147" uly="781">Wenn ich rufe, zu dir, Herr, mein Hort, ſo ſchwei⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="930" ulx="286" uly="855">ge mir nicht a): auf daß nicht, wo du ſchweigeſt,</line>
        <line lrx="1442" lry="982" ulx="144" uly="901">ich gleich werde denen, die in die Hoͤlle fahren. * Hoͤre 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1036" type="textblock" ulx="130" uly="957">
        <line lrx="1402" lry="1036" ulx="130" uly="957">die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir ſchreye:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1736" type="textblock" ulx="139" uly="1013">
        <line lrx="1404" lry="1088" ulx="142" uly="1013">wenn ich meine Haͤnde aufhebe zu deinem heiligen Chor b).</line>
        <line lrx="1400" lry="1144" ulx="144" uly="1061">* Zeuch (Raffe) mich nicht hin unter den Goktloſen, und</line>
        <line lrx="1400" lry="1198" ulx="143" uly="1122">unter den Uebelthaͤtern: die freundlich reden mit ihrem</line>
        <line lrx="1439" lry="1264" ulx="143" uly="1169">Naͤchſten, und haben Boͤſes im Herzen. * Gieb ihnen nach 4</line>
        <line lrx="1417" lry="1307" ulx="141" uly="1226">ihrer That, und nach ihrem boͤſen Weſen: gieb ihnen</line>
        <line lrx="1399" lry="1360" ulx="140" uly="1280">nach den Werken ihrer Haͤnde: vergilt ihnen, was ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1417" ulx="140" uly="1335">dienet haben. * Denn ſie wollen nicht achten auf das Thun</line>
        <line lrx="1397" lry="1466" ulx="141" uly="1390">des Herrn, noch auf die Werke ſeiner Haͤnde: darum</line>
        <line lrx="1438" lry="1527" ulx="141" uly="1446">wird er ſie zerbrechen, und nicht bauen. * Gelobet ſey 6</line>
        <line lrx="1398" lry="1582" ulx="140" uly="1497">der Herr: denn er hat erhoͤret die Stimme meines Fle⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1637" ulx="142" uly="1548">hens. * Der Herr iſt meine Staͤrke und mein Schild,</line>
        <line lrx="1400" lry="1682" ulx="141" uly="1603">auf ihn hoffet mein Herz, und mir iſt geholfen: und mein</line>
        <line lrx="1400" lry="1736" ulx="139" uly="1626">Herz iſt froͤlich, und ich will ihm danken mit meinem Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1803" type="textblock" ulx="110" uly="1712">
        <line lrx="1438" lry="1803" ulx="110" uly="1712">de. * Der Herr iſt ihre Staͤrke: er iſt die Staͤrke, die 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1904" type="textblock" ulx="141" uly="1762">
        <line lrx="1440" lry="1865" ulx="142" uly="1762">ſeinem Geſalbten hilft. * Hilf deinem Volk, und ſegne 9</line>
        <line lrx="1402" lry="1904" ulx="141" uly="1817">dein Erbe: und weide ſie und erhoͤhe ſie ewigli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1986" type="textblock" ulx="154" uly="1913">
        <line lrx="1206" lry="1986" ulx="154" uly="1913">. Der neun und zwanzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2098" type="textblock" ulx="217" uly="1989">
        <line lrx="1099" lry="2049" ulx="435" uly="1989">Ein Loblied beym Donnerwetter.</line>
        <line lrx="874" lry="2098" ulx="217" uly="2034">* Ein Pſalm Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2557" type="textblock" ulx="135" uly="2079">
        <line lrx="1437" lry="2132" ulx="1292" uly="2079">MUD</line>
        <line lrx="1301" lry="2152" ulx="189" uly="2099">Q. 2 . .</line>
        <line lrx="1399" lry="2206" ulx="135" uly="2093">Beinget her dem Herrn, ihr Gewaltigen a): bringet</line>
        <line lrx="1439" lry="2260" ulx="168" uly="2166">Oher dem Herrn Ehre und Staͤrke b). *Bringet dem</line>
        <line lrx="1399" lry="2311" ulx="1261" uly="2252">Herrn</line>
        <line lrx="1402" lry="2368" ulx="181" uly="2287">*) Mit Freuden genieſſen ꝛe. Dieß ſind uͤberhaupt Angeſe⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2428" ulx="181" uly="2335">a2) Verſage mir deine Huͤl⸗ hene, Vornehme und Gewal⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2462" ulx="155" uly="2386">e nicht. tige; dann auch die Maͤchtigen</line>
        <line lrx="1403" lry="2509" ulx="182" uly="2431">b) Zu deinem Allerheiligſten, unter den Heiden. Auch die ſol⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2557" ulx="136" uly="2478">(Dahin zu wendeten die Iſrae⸗ len erkennen, daß Jehovah Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1901" type="textblock" ulx="1279" uly="1884">
        <line lrx="1330" lry="1901" ulx="1279" uly="1884">* -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2634" type="textblock" ulx="135" uly="2527">
        <line lrx="1353" lry="2634" ulx="135" uly="2527">iten ihr Angeſicht beym Gebet). iſt. 4 am Himmel donnert.</line>
        <line lrx="1371" lry="2633" ulx="865" uly="2602">„ 5 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2629" type="textblock" ulx="178" uly="2574">
        <line lrx="754" lry="2629" ulx="178" uly="2574">a) Ihr Soͤhne der Goͤtter!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="298" type="textblock" ulx="310" uly="204">
        <line lrx="1330" lry="298" ulx="310" uly="204">32² (Pf 29. 30.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="927" type="textblock" ulx="226" uly="305">
        <line lrx="1569" lry="386" ulx="311" uly="305">Herrn Ehre ſeines Namens, betet an den Herrn in hei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="440" ulx="270" uly="359">3 ligem Schmuck. * Die Stimme des Herrn e) gehet auf</line>
        <line lrx="1574" lry="489" ulx="315" uly="413">den Waſſern: der Gott der Ehren donnert, der Herr auf</line>
        <line lrx="1586" lry="547" ulx="226" uly="471">4 groſſen Waſſern. *Die Stimme des Herrn gehet mit</line>
        <line lrx="1570" lry="599" ulx="272" uly="523">5 Macht, die Stimme des Herrn gehet herrlich. * Die</line>
        <line lrx="1588" lry="652" ulx="317" uly="582">Stimme des Herrn zerbricht die Cedern, der Herr zer⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="705" ulx="272" uly="630">6 bricht die Cedern im Libanon: *Und machet ſie lecken d)</line>
        <line lrx="1567" lry="754" ulx="316" uly="687">wie ein Kalb; Libanon und Sirion wie ein junges Ein⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="815" ulx="273" uly="742">7 horn e). * Die Stimme des Herrn haͤuet wie Feuerflam⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="863" ulx="276" uly="794">3 men. * Die Stimme des Herrn erreget (erſchrecket) die</line>
        <line lrx="1565" lry="927" ulx="279" uly="848">Wuͤſte, die Stimme des Herrn erreget †f) die Wuͤſte Ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="979" type="textblock" ulx="276" uly="903">
        <line lrx="1588" lry="979" ulx="276" uly="903">9 des. *Die Stimme des Herrn erreget (erſchrecket) die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1253" type="textblock" ulx="254" uly="952">
        <line lrx="1565" lry="1034" ulx="320" uly="952">Hindin, und entbloͤſſet die Waͤlder: und in ſeinem Tem⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1089" ulx="254" uly="1005">10 pel wird ihm jedermann Ehre ſagen. * Der Herr ſitzet</line>
        <line lrx="1568" lry="1138" ulx="322" uly="1066">eine Suͤndfluth anzurichten, und der Herr bleibet ein Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1195" ulx="255" uly="1116">I1 nig in Ewigkeit. * Der Herr wird ſeinem Volk Kraft</line>
        <line lrx="1462" lry="1253" ulx="286" uly="1182">geben, der Herr wird ſein Volk ſegnen mit Frieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2277" type="textblock" ulx="282" uly="1273">
        <line lrx="1252" lry="1334" ulx="659" uly="1273">Der dreyſigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1470" lry="1394" ulx="434" uly="1329">Danklied nach Befreyung aus Gefahr und Truͤbſal.</line>
        <line lrx="1568" lry="1463" ulx="284" uly="1384">1— Ein Pfalm zu ſingen, von der Einweihung des</line>
        <line lrx="1542" lry="1522" ulx="322" uly="1463">Hauſes Davids.</line>
        <line lrx="1569" lry="1595" ulx="282" uly="1511">2 KPch preiſe dich, Herr: denn du haſt mich erhoͤhet,</line>
        <line lrx="1569" lry="1648" ulx="325" uly="1562">J und laͤſſeſt meine Feinde ſich nicht üͤber mich freuen.</line>
        <line lrx="1570" lry="1702" ulx="286" uly="1619">3 *Herr, mein Gott, da ich ſchrie zu dir: machteſt du</line>
        <line lrx="1574" lry="1756" ulx="283" uly="1674">4 mich geſund. * Herr, du haſt meine Seele aus der Hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1811" ulx="307" uly="1733">le gefuͤhret a): du haſt mich lebendig behalten, da die</line>
        <line lrx="1573" lry="1865" ulx="285" uly="1789">5HDUñin die Hoͤlle fuhren. * Ihr Heiligen, lobſinget dem</line>
        <line lrx="1574" lry="1916" ulx="285" uly="1839">6 Herrn: danket und preiſet ſeine Heiligkeit. *Denn ſein</line>
        <line lrx="1575" lry="1970" ulx="326" uly="1891">Zorn waͤhret einen Augenblick, und er hat Luſt zum Le⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2022" ulx="321" uly="1948">ben: den Abendlang waͤhret das Weinen, aber des Mor⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2080" ulx="285" uly="1999">7 gens die Freude. * Ich aber ſprach, da mirs woh</line>
        <line lrx="1576" lry="2135" ulx="288" uly="2057">38 gieng: ich werde nimmermehr darnieder liegen. * Denn,</line>
        <line lrx="1578" lry="2188" ulx="326" uly="2110">Herr, durch dein Wohlgefallen haſt du meinen Berg</line>
        <line lrx="1580" lry="2277" ulx="326" uly="2154">ſtark gemacht b): aber da du dein Antlitz verbangeſt 19 ei.</line>
        <line lrx="1543" lry="2262" ulx="1501" uly="2229">ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2408" type="textblock" ulx="325" uly="2280">
        <line lrx="1581" lry="2357" ulx="372" uly="2280">c) Die Donnerſtimme des her nach Morgen in jene Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2408" ulx="325" uly="2354">Jehovah .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2451" type="textblock" ulx="375" uly="2355">
        <line lrx="1153" lry="2400" ulx="496" uly="2355">. ſte hin).</line>
        <line lrx="1597" lry="2451" ulx="375" uly="2386">4) Bebend aufſpringen. a) Du haſt mich vom Tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2547" type="textblock" ulx="375" uly="2452">
        <line lrx="1250" lry="2506" ulx="377" uly="2452">e) Wie junge wilde Stiere. errettet.</line>
        <line lrx="1583" lry="2547" ulx="375" uly="2484">*) Erſchrecket die Wuͤſte b) Nach deiner Gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2601" type="textblock" ulx="329" uly="2525">
        <line lrx="1590" lry="2601" ulx="329" uly="2525">Kades. (Die Gewitter zogen hatteſt du mein Gluͤck wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2641" type="textblock" ulx="329" uly="2593">
        <line lrx="1204" lry="2641" ulx="329" uly="2593">vom Abendlaͤndiſchen Meer gegruͤndet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="760" type="textblock" ulx="1640" uly="318">
        <line lrx="1731" lry="375" ulx="1640" uly="318">ſheck ich.</line>
        <line lrx="1750" lry="431" ulx="1642" uly="378">unt will i</line>
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="1642" uly="433">en ich tod</line>
        <line lrx="1750" lry="547" ulx="1646" uly="489">eine</line>
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="1646" uly="540">r gn</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="1644" uly="599">0t eine 9</line>
        <line lrx="1741" lry="699" ulx="1646" uly="649">ſſt neren</line>
        <line lrx="1750" lry="760" ulx="1645" uly="704">U ſeglrtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="861" type="textblock" ulx="1645" uly="761">
        <line lrx="1750" lry="816" ulx="1646" uly="761">Unnit ſti</line>
        <line lrx="1750" lry="861" ulx="1645" uly="813">Men in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1121" type="textblock" ulx="1657" uly="924">
        <line lrx="1750" lry="972" ulx="1724" uly="924">T</line>
        <line lrx="1750" lry="1121" ulx="1657" uly="1057">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1302" type="textblock" ulx="1641" uly="1127">
        <line lrx="1750" lry="1246" ulx="1641" uly="1127">e</line>
        <line lrx="1748" lry="1302" ulx="1688" uly="1197">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1300" type="textblock" ulx="1585" uly="1247">
        <line lrx="1739" lry="1300" ulx="1585" uly="1247">leit a),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1475" type="textblock" ulx="1639" uly="1300">
        <line lrx="1750" lry="1365" ulx="1639" uly="1300">Ley mr⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1411" ulx="1639" uly="1354">ſel. 8</line>
        <line lrx="1750" lry="1475" ulx="1644" uly="1414">hln zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1564" type="textblock" ulx="1644" uly="1465">
        <line lrx="1750" lry="1564" ulx="1644" uly="1465">l 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2180" type="textblock" ulx="1647" uly="1530">
        <line lrx="1750" lry="1582" ulx="1654" uly="1530">titgeſe</line>
        <line lrx="1746" lry="1634" ulx="1647" uly="1571">ehende</line>
        <line lrx="1750" lry="1689" ulx="1651" uly="1632">tr d te</line>
        <line lrx="1748" lry="1748" ulx="1651" uly="1685">ihte</line>
        <line lrx="1750" lry="1799" ulx="1652" uly="1737">itundbi</line>
        <line lrx="1750" lry="1858" ulx="1654" uly="1789">ſheſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1914" ulx="1653" uly="1845">uftdbeſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1972" ulx="1657" uly="1906">ſniene</line>
        <line lrx="1750" lry="2019" ulx="1653" uly="1959">inig de</line>
        <line lrx="1750" lry="2077" ulx="1653" uly="2004">duen</line>
        <line lrx="1750" lry="2180" ulx="1654" uly="2122">ene gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2236" type="textblock" ulx="1655" uly="2173">
        <line lrx="1750" lry="2236" ulx="1655" uly="2173">uigetq</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="92" lry="973" ulx="11" uly="916">etſcrett</line>
        <line lrx="80" lry="1019" ulx="5" uly="970">in ſenend</line>
        <line lrx="103" lry="1076" ulx="2" uly="1022">Der henft</line>
        <line lrx="102" lry="1132" ulx="0" uly="1076">llebeint</line>
        <line lrx="102" lry="1182" ulx="0" uly="1127">ven We</line>
        <line lrx="69" lry="1249" ulx="0" uly="1191">Jrichn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="96" lry="1395" ulx="0" uly="1335">dGrttl</line>
        <line lrx="100" lry="1455" ulx="0" uly="1396">veißtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="110" lry="1584" ulx="0" uly="1516">ſt ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="99" lry="1638" ulx="0" uly="1579">gich ſe</line>
        <line lrx="98" lry="1694" ulx="5" uly="1632"> nactei</line>
        <line lrx="97" lry="1832" ulx="0" uly="1747">len</line>
        <line lrx="97" lry="1862" ulx="10" uly="1806">tſehel</line>
        <line lrx="94" lry="1903" ulx="27" uly="1857">1Dennſ</line>
        <line lrx="95" lry="1975" ulx="0" uly="1915">en</line>
        <line lrx="94" lry="2029" ulx="2" uly="1954">temm</line>
        <line lrx="95" lry="2080" ulx="0" uly="2020">dr it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="303" type="textblock" ulx="425" uly="188">
        <line lrx="1421" lry="303" ulx="425" uly="188">Der Pfalter. (Pf. 30. 31.) 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="865" type="textblock" ulx="166" uly="319">
        <line lrx="1454" lry="387" ulx="171" uly="319">ſchrack ich. * Ich will, Herr, rufen zu dir: dem9</line>
        <line lrx="1481" lry="440" ulx="170" uly="378">Herrn will ich flehen. * Was iſt nuͤtz an meinem Blut, 10</line>
        <line lrx="1415" lry="498" ulx="169" uly="432">wenn ich todt bin? Wird dir auch der Staub danken,</line>
        <line lrx="1486" lry="548" ulx="170" uly="486">und deine Treue verkuͤndigen e)? * Herr, hoͤre, und 11</line>
        <line lrx="1477" lry="602" ulx="172" uly="537">ſey mir gnaͤdig: Herr, ſey mein Helfer. * Du haſt 12</line>
        <line lrx="1413" lry="656" ulx="170" uly="595">mir meine Klage verwandelt in einen Reigen d); du</line>
        <line lrx="1414" lry="710" ulx="169" uly="646">haſt meinen Sack e) ausgezogen, und mich mit Freu⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="770" ulx="168" uly="676">den geguͤrtet: * Auf daß dir lobſinge meine Ehre 1) 13</line>
        <line lrx="1438" lry="817" ulx="168" uly="757">Und nicht ſtille werde; Herr, mein Gott, ich will dir</line>
        <line lrx="625" lry="865" ulx="166" uly="807">danken in Ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1126" type="textblock" ulx="256" uly="916">
        <line lrx="1201" lry="979" ulx="369" uly="916">Der ein und dreyſigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1104" lry="1053" ulx="392" uly="993">Vertrauen auf Gott in Gefahr.</line>
        <line lrx="1455" lry="1126" ulx="256" uly="1050">*Ein Pſalm Davids, vorzuſingen. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1791" type="textblock" ulx="157" uly="1121">
        <line lrx="1449" lry="1240" ulx="160" uly="1121">Heg, auf dich traue ich, laß mich nimmermehr zuz</line>
        <line lrx="1408" lry="1255" ulx="179" uly="1187"> Schanden werden: errette mich durch deine Gerech⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1316" ulx="158" uly="1240">tigkeit a). * Neige deine Ohren zu mir, eilend hilf mir. 3</line>
        <line lrx="1419" lry="1363" ulx="159" uly="1294">Sey mir ein ſtarker Fels und eine Burg, daß du mir</line>
        <line lrx="1442" lry="1423" ulx="157" uly="1347">helfeſt. * Denn du biſt mein Fels und meine Burg b),4</line>
        <line lrx="1402" lry="1468" ulx="158" uly="1405">und um deines Namens willen wollteſt du mich leiten und</line>
        <line lrx="1443" lry="1558" ulx="157" uly="1454">ſehren. * Du wollteſt mich aus dem Netze ziehen, das 5</line>
        <line lrx="1444" lry="1579" ulx="172" uly="1512">ie mir geſtellet haben: denn du biſt meine Staͤrke. *Iné</line>
        <line lrx="1406" lry="1636" ulx="158" uly="1563">deine Haͤnde befehl ich meinen Geiſt: du haſt mich erloͤſet,</line>
        <line lrx="1442" lry="1690" ulx="161" uly="1615">Herr, du treuer Gott. * Ich haſſe, die da halten auf7</line>
        <line lrx="1476" lry="1739" ulx="161" uly="1669">loſe Lehre c): ich hoffe aber auf den Herrn. * Ich freueg</line>
        <line lrx="1408" lry="1791" ulx="158" uly="1724">mich und bin froͤlich uͤber deiner Guͤte: daß du mein Elend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1846" type="textblock" ulx="116" uly="1779">
        <line lrx="1433" lry="1846" ulx="116" uly="1779">anſieheſt, und erkenneſt meine Seele in der Noth; * Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2274" type="textblock" ulx="154" uly="1831">
        <line lrx="1406" lry="1899" ulx="159" uly="1831">uͤbergiebeſt mich nicht in die Haͤnde des Feindes, du ſtel⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1952" ulx="159" uly="1884">leſt meine Fuͤſſe auf weiten Raum. *Herr, ſey mir 10</line>
        <line lrx="1408" lry="2007" ulx="160" uly="1944">gnaͤdig, denn mir iſt angſt: meine Geſtalt iſt verfallen vor</line>
        <line lrx="1406" lry="2061" ulx="158" uly="1993">Trauren, dazu meine Seele und mein Bauch (mein Leib).</line>
        <line lrx="1477" lry="2112" ulx="157" uly="2046">*Denn mein Leben hat abgenommen vor Truͤbniß, und 15</line>
        <line lrx="1408" lry="2167" ulx="157" uly="2102">meine Zeit vor Seufzen: meine Kraft iſt verfallen vor</line>
        <line lrx="1407" lry="2218" ulx="158" uly="2155">meiner Miſſethat, und meine Gebeine ſind verſchmachtet.</line>
        <line lrx="1475" lry="2274" ulx="154" uly="2206">* Es gehet mir ſo uͤbel, daß ich bin eine groſſe Schmach 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2564" type="textblock" ulx="202" uly="2284">
        <line lrx="1412" lry="2320" ulx="1308" uly="2284">wor⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2383" ulx="203" uly="2308">c) Man ſehe Pſ. 6, 6. b) Siehe Pf. 18, 2.</line>
        <line lrx="1412" lry="2428" ulx="202" uly="2360">4d) In einen Freudentanz. 4) Die an eitlen Dingen</line>
        <line lrx="1408" lry="2472" ulx="204" uly="2408">*) Mein Trauerkleid. haͤngen. (Es ſcheint, David</line>
        <line lrx="1411" lry="2523" ulx="203" uly="2454">f) Meine Seele. ſehe hier auf die falſchen Goͤts</line>
        <line lrx="1265" lry="2564" ulx="203" uly="2504">a) Nach deiner Guͤte. ter und Goͤtzendiener.)).</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2639" type="textblock" ulx="218" uly="2563">
        <line lrx="941" lry="2639" ulx="218" uly="2563">Alt. Teſt. 2. Th. C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="277" type="textblock" ulx="313" uly="199">
        <line lrx="1329" lry="277" ulx="313" uly="199">34 (Pſ. 31. 32.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1342" type="textblock" ulx="245" uly="304">
        <line lrx="1567" lry="361" ulx="312" uly="304">worden meinen Nachbarn, und eine Scheu meinen Ver⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="415" ulx="315" uly="360">wandten: die mich ſehen auf der Gaſſen, fliehen vor mir.</line>
        <line lrx="1567" lry="475" ulx="246" uly="412">13 * Mein iſt vergeſſen im Herzen, wie eines Todten: ich</line>
        <line lrx="1570" lry="528" ulx="255" uly="464">14 bin worden, wie ein zerbrochen Gefaͤs. * Denn viel</line>
        <line lrx="1568" lry="582" ulx="320" uly="521">ſchelten mich uͤbel, daß jedermann ſich vor mir ſcheuet:</line>
        <line lrx="1571" lry="636" ulx="321" uly="574">ſie rathſchlagen mit einander uͤber mich, und denken mir</line>
        <line lrx="1572" lry="691" ulx="245" uly="627">15 das Leben zu nehmen. *„Ich aber, Herr, hoffe auf</line>
        <line lrx="1572" lry="744" ulx="259" uly="680">16 dich: und ſpreche, du biſt mein Gott. * Meine Zeit 4)</line>
        <line lrx="1569" lry="797" ulx="327" uly="738">ſtehet in deinen Haͤnden: errette mich von der Hand mei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="853" ulx="262" uly="789">17 ner Feinde, und von denen, die mich verfolgen. ½Laß</line>
        <line lrx="1568" lry="909" ulx="327" uly="843">leuchten dein Antlitz e) uͤber deinen Knecht, hilf mir durch</line>
        <line lrx="1571" lry="960" ulx="267" uly="902">18 deine Guͤte. * Herr, laß mich nicht zu Schanden wer⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1015" ulx="330" uly="952">den, denn ich rufe dich an: die Gottloſen muͤſſen zu</line>
        <line lrx="1570" lry="1068" ulx="332" uly="1004">Schanden und geſchweiget werden f) in der Hoͤlle.</line>
        <line lrx="1574" lry="1123" ulx="270" uly="1063">19 *Verſtummen muͤſſen falſche Maͤuler: die da reden wider</line>
        <line lrx="1597" lry="1176" ulx="268" uly="1112">20 den Gerechten, ſteif, ſtolz und hoͤhniſch. * Wie groß iſt</line>
        <line lrx="1574" lry="1234" ulx="336" uly="1168">deine Guͤte, die du verborgen haſt denen, die dich ſuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1285" ulx="337" uly="1221">ten g): und erzeigeſt denen, die vor den Leuten auf dich</line>
        <line lrx="1575" lry="1342" ulx="269" uly="1282">21 trauen. * Du verbirgeſt ſie heimlich bey dir, vor jeder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1393" type="textblock" ulx="319" uly="1336">
        <line lrx="1626" lry="1393" ulx="319" uly="1336">manns Trotz: du verdeckeſt ſie in der Huͤtten vor den zaͤne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1721" type="textblock" ulx="273" uly="1385">
        <line lrx="1575" lry="1448" ulx="273" uly="1385">22 kiſchen Zungen. * Gelobet ſey der Herr, daß er hat ei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1499" ulx="341" uly="1441">ne wunderliche Guͤte mir beweiſet, in einer veſten Stadt.</line>
        <line lrx="1578" lry="1558" ulx="275" uly="1496">23 *° Denn ich ſprach in meinem Zagen, ich bin von deinen</line>
        <line lrx="1579" lry="1612" ulx="327" uly="1546">Augen verſtoſſen; dennoch hoͤreteſt du meines Flehens</line>
        <line lrx="1581" lry="1666" ulx="275" uly="1600">24 Stimme, da ich zu dir ſchrie. *Liebet den Herrn, alle</line>
        <line lrx="1581" lry="1721" ulx="344" uly="1656">ſeine Heiligen: die Glaͤubigen behuͤtet der Herr, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1773" type="textblock" ulx="271" uly="1712">
        <line lrx="1617" lry="1773" ulx="271" uly="1712">25 vergilt reichlich dem, der Hochmuth uͤbet. *½Seyd ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1829" type="textblock" ulx="315" uly="1768">
        <line lrx="1525" lry="1829" ulx="315" uly="1768">troſt und unverzagt, alle, die ihr des Herrn harret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2223" type="textblock" ulx="314" uly="1857">
        <line lrx="1417" lry="1917" ulx="538" uly="1857">Der zwey und dreyſigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1462" lry="1983" ulx="489" uly="1922">Freude uͤber erlangte Vergebung der Suͤnden.</line>
        <line lrx="1104" lry="2054" ulx="314" uly="1998">1 * Eine Unterweiſung Davids.</line>
        <line lrx="1586" lry="2120" ulx="359" uly="2052">ohl dem, dem die Uebertretungen vergeben ſind,</line>
        <line lrx="1589" lry="2167" ulx="507" uly="2107">—  dem die Suͤnde bedecket iſt. *. Wohl dem Men⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2223" ulx="353" uly="2164">ſchen, dem der Herr die Miſſethat nicht zurechnet, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="2155" type="textblock" ulx="311" uly="2125">
        <line lrx="340" lry="2155" ulx="311" uly="2125">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2327" type="textblock" ulx="294" uly="2208">
        <line lrx="1632" lry="2327" ulx="294" uly="2208">3 des Geiſt kein Falſch iſt a).  Denn da ichs wolſee ver⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2324" ulx="1286" uly="2275">. hwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2639" type="textblock" ulx="336" uly="2338">
        <line lrx="1596" lry="2414" ulx="398" uly="2338">49 Mein Schickſal und 8) Die du deinen Vereh—</line>
        <line lrx="1347" lry="2454" ulx="336" uly="2388">Leben. “ rern aufbehaͤltſt.</line>
        <line lrx="1539" lry="2494" ulx="399" uly="2437">e*) Laß mir die Freuden⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2543" ulx="352" uly="2484">ſtrahlen deiner gnaͤdigen Huͤl a) Der nicht im Herzen</line>
        <line lrx="1601" lry="2612" ulx="353" uly="2530">fe Erſcheinen. een Heuchler iſt. (Der wab⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2639" ulx="425" uly="2576">) Verſtummen. re Buſſe thut).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="365" type="textblock" ulx="1630" uly="199">
        <line lrx="1749" lry="365" ulx="1630" uly="307">ſhihend):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="427" type="textblock" ulx="1634" uly="363">
        <line lrx="1750" lry="427" ulx="1634" uly="363">liußhheule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1012" type="textblock" ulx="1634" uly="422">
        <line lrx="1750" lry="476" ulx="1634" uly="422">zur auf n</line>
        <line lrx="1750" lry="518" ulx="1635" uly="474">nner dun</line>
        <line lrx="1747" lry="588" ulx="1636" uly="526">in Gund</line>
        <line lrx="1750" lry="636" ulx="1636" uly="583">eht ich n</line>
        <line lrx="1742" lry="696" ulx="1637" uly="637">eergabeſt</line>
        <line lrx="1732" lry="758" ulx="1637" uly="689">Aftr )</line>
        <line lrx="1750" lry="802" ulx="1638" uly="751">Eedorum,</line>
        <line lrx="1750" lry="862" ulx="1637" uly="802">lſe nicht</line>
        <line lrx="1749" lry="906" ulx="1638" uly="854">liftn: du</line>
        <line lrx="1750" lry="967" ulx="1637" uly="913">tganz f</line>
        <line lrx="1750" lry="1012" ulx="1637" uly="962">ſhunterid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1196" type="textblock" ulx="1687" uly="1115">
        <line lrx="1749" lry="1196" ulx="1687" uly="1115">welch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="284" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="1409" lry="284" ulx="0" uly="198">ů Der Pfalter. (Pſ. 32. 33.) 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="1460" lry="374" ulx="0" uly="308">elneieng ſchweigen b): verſchmachteten meine Gebeine, durch mein</line>
        <line lrx="1446" lry="429" ulx="0" uly="363">fiegenen taͤglich Heulen. *Denn deine Hand war Tag und Nacht4</line>
        <line lrx="1410" lry="483" ulx="0" uly="418">es um  ſchwer auf mir: daß mein Saft vertrocknete, wie es im</line>
        <line lrx="1482" lry="535" ulx="41" uly="471">„ t Sommer duͤrre wird, Sela. * Darum bekenne ich dir</line>
        <line lrx="1408" lry="591" ulx="0" uly="526">or meſn meine Suͤnde, und verhele meine Miſſethat nicht. Ich</line>
        <line lrx="1417" lry="647" ulx="8" uly="583">und deim ſprach: ich will dem Herrn meine Uebertretung bekennen,</line>
        <line lrx="1404" lry="698" ulx="0" uly="637">err, en da vergabeſt du mir die Miſſethat meiner Suͤnde, Sela.</line>
        <line lrx="1440" lry="752" ulx="0" uly="689">Ren  Dafuͤr c) werden dich alle Heiligen bitten zur rechten6</line>
        <line lrx="1425" lry="806" ulx="0" uly="744">n derhm Beit.: darum, wenn groſſe Waſſerfluthen d) kommen, wer⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="861" ulx="0" uly="802">rfolgn. den ſie nicht an dieſelbigen gelangen. *Du biſt mein7</line>
        <line lrx="1405" lry="914" ulx="43" uly="850">fmm Schirm; du wollteſt mich vor Angſt behuͤten, daß ich er⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="970" ulx="159" uly="907">rettet ganz froͤlich ruͤhmen koͤnne, Sela. *Ich e) will 8</line>
        <line lrx="1403" lry="1025" ulx="0" uly="962">ſen me dich unterweiſen, und dir den Weg zeigen, den du wan⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1084" ulx="14" uly="1016">in en delt ſollt: ich will dich mit meinen Augen f) leiten.</line>
        <line lrx="1432" lry="1134" ulx="0" uly="1070">edatan 2Seyd nicht wie Roß und Maͤuler, die nicht verſtaͤndig9</line>
        <line lrx="1398" lry="1188" ulx="141" uly="1123">ſind: welchen man Zaum und Gebiß muß ins Maul le⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1248" ulx="6" uly="1178">„denfn gen, wenn ſie nicht zu dir wollen. * Der Gottloſe hat 10</line>
        <line lrx="1392" lry="1302" ulx="0" uly="1230">lautnut viel Plage: wer aber auf den Herrn hoffet, den wird die</line>
        <line lrx="1449" lry="1361" ulx="0" uly="1284">dir,  Guͤte umfahen. * Freuet euch des Herrn, und ſeyd froͤ⸗11</line>
        <line lrx="1334" lry="1402" ulx="0" uly="1336">enuern lich, ihr Gerechten: und ruͤhmet, alle ihr Frommen.</line>
        <line lrx="1185" lry="1470" ulx="14" uly="1407">eße Der drey und dreyſigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1392" lry="1537" ulx="0" uly="1473">een Die Wahrheit, Macht, Weisheit und Guͤte Gottes, der</line>
        <line lrx="931" lry="1585" ulx="1" uly="1521">hin den Grund unſers Vertrauens zu ihm.</line>
        <line lrx="1417" lry="1648" ulx="0" uly="1575">eid  (Freuet euch des Herrn, ihr Gerechten: die Frommen 1</line>
        <line lrx="1422" lry="1701" ulx="0" uly="1626">en hime O ſollen ihn ſchoͤn preiſen. * Oanket dem Herrn mitz</line>
        <line lrx="1387" lry="1790" ulx="10" uly="1692">der Varten „und lobſinget ihm auf dem Pſalter von zehen</line>
        <line lrx="1435" lry="1810" ulx="21" uly="1734"> Saiten. * Singet ihm ein neues Lied, machets gut auf 3</line>
        <line lrx="1420" lry="1866" ulx="0" uly="1786">un m Saitenſpielen mit Schalle. * Denn des Herrn Wort iſt 4</line>
        <line lrx="1419" lry="1928" ulx="21" uly="1856">g. wahrhaftig: und was er zuſaget, das haͤlt er gewiß. ** Er 5</line>
        <line lrx="1384" lry="1966" ulx="0" uly="1889">in liebet Gerechtigkeit und Gericht, die Erde iſt voll der Gaͤ⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2026" ulx="0" uly="1951">Eing te des Herrn. * Der Himmel iſt durchs Wort des Herrn6</line>
        <line lrx="1390" lry="2077" ulx="91" uly="2014">gemacht, und alle ſein Heer durch den Geiſt ſeines Mun⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2141" ulx="7" uly="2067">etnete, des 2). * Er haͤlt das Waſſer im Meer zuſammen, wie7</line>
        <line lrx="1420" lry="2191" ulx="0" uly="2122">Nin E3 in</line>
        <line lrx="1389" lry="2253" ulx="1" uly="2184">1e b) Meine Suͤnde. *) V. 8. und 9. Gott re⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2304" ulx="0" uly="2235">ihs nin det die Suͤnder an.</line>
        <line lrx="1387" lry="2337" ulx="78" uly="2284">°) Darum (um Vergebung k) Der Wink meiner Au⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2388" ulx="43" uly="2332">„v der Suͤnden) muͤſſen dich alle gen ſoll dein Rath ſeyn. (Es</line>
        <line lrx="1389" lry="2435" ulx="0" uly="2373">et ” deine Verehrer (ohne Verzug) iſt dieß eine Ermunterung an</line>
        <line lrx="1390" lry="2486" ulx="2" uly="2428">ſt. zuur Zeit, da nech Gnade zu die Suͤnder, dem Worte Got⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2534" ulx="77" uly="2474">„uüinden iſt, anrufen. tes zu gehorchen).</line>
        <line lrx="1386" lry="2575" ulx="79" uly="2524">4, a) Man ſehe V. 9. und</line>
        <line lrx="1212" lry="2630" ulx="0" uly="2558">(α⅔4) Groſſe Truͤbſale. 1 Moſ. 1, 2. c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1320" lry="299" type="textblock" ulx="293" uly="216">
        <line lrx="1320" lry="299" ulx="293" uly="216">36 (Pſ. 33. 34.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="499" type="textblock" ulx="287" uly="317">
        <line lrx="1579" lry="385" ulx="322" uly="317">in einem Schlauch: und leget die Tiefe ins Verborgene.</line>
        <line lrx="1574" lry="483" ulx="287" uly="370">3 * Alle Welt fuͤrchte den derren: und vor ihm ſcheue ſich</line>
        <line lrx="1573" lry="499" ulx="287" uly="425">9 alles, was auf dem Erdboden wohnet. * Denn ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="553" type="textblock" ulx="263" uly="478">
        <line lrx="1620" lry="553" ulx="263" uly="478">10 ſpricht, ſo geſchiehts: ſo er gebeut, ſo ſtehets da. * Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1037" type="textblock" ulx="237" uly="534">
        <line lrx="1576" lry="609" ulx="327" uly="534">Herr machet zu nicht der Heiden Rath, und wendet die</line>
        <line lrx="1576" lry="655" ulx="265" uly="585">11 Gedanken der Voͤlker. * Aber der Rath des Herrn blei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="713" ulx="329" uly="639">bet ewiglich, ſeines Herzens Gedanken fuͤr und fuͤr.</line>
        <line lrx="1572" lry="767" ulx="267" uly="693">12 * Wohl dem Volk, des der Herr ein Gott iſt: das Volk,</line>
        <line lrx="1573" lry="823" ulx="266" uly="750">13 das er zum Erbe b) erwehlet hat. * Der Herr ſchauet</line>
        <line lrx="1576" lry="878" ulx="237" uly="804">14 vom Himmel, und ſiehet aller Menſchen Kinder c): * Von</line>
        <line lrx="1577" lry="934" ulx="330" uly="856">ſeinem veſten Thron ſiehet er auf alle, die auf Erden woh⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="986" ulx="268" uly="905">15 nen. *Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf</line>
        <line lrx="1576" lry="1037" ulx="269" uly="964">16 alle ihre Werke. * Einem Koͤnige hilft nicht ſeine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1094" type="textblock" ulx="334" uly="1017">
        <line lrx="1600" lry="1094" ulx="334" uly="1017">Macht, ein Rieſe wird nicht errettet durch ſeine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1473" type="textblock" ulx="271" uly="1076">
        <line lrx="1579" lry="1151" ulx="271" uly="1076">17 Kraft. *Roſſe helfen auch nicht, und ihre groſſe Staͤr⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1198" ulx="271" uly="1127">I18 ke errettet nicht. * Siehe, des Herrn Auge ſiehet auf die,</line>
        <line lrx="1579" lry="1258" ulx="272" uly="1182">19 ſo ihn fuͤrchten d), die auf ſeine Guͤte hoffen: * Daß er</line>
        <line lrx="1580" lry="1312" ulx="337" uly="1236">ihre Seele errette vom Tode, und ernaͤhre fie in der Theu⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1367" ulx="271" uly="1289">20 rung. *Unſere Seele harret auf den Herrn, er iſt unſe⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1421" ulx="273" uly="1345">2 re Huͤlfe und Schild. * Denn unſer Herz freuet ſich ſein,</line>
        <line lrx="1580" lry="1473" ulx="274" uly="1400">22 und wir trauen auf ſeinen heiligen Namen e). *Deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1480" type="textblock" ulx="770" uly="1465">
        <line lrx="782" lry="1480" ulx="770" uly="1465">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2459" type="textblock" ulx="266" uly="1456">
        <line lrx="1541" lry="1536" ulx="340" uly="1456">Guͤte, Herr, ſey uͤber uns, wie wir auf dich hoffen.</line>
        <line lrx="1387" lry="1616" ulx="556" uly="1555">Der vier und dreyſigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1585" lry="1739" ulx="340" uly="1619">Das Sluͤte des frommen Tugendhaften, in guten und boͤſen</line>
        <line lrx="1593" lry="1746" ulx="473" uly="1697">agen.</line>
        <line lrx="1587" lry="1814" ulx="311" uly="1734">1* Ein Pſalm Davids, da er ſeine Geberde verſtellete</line>
        <line lrx="1587" lry="1862" ulx="345" uly="1799">vor Abimelech, der ihn von ſich trieb, und er weggieng⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1916" ulx="345" uly="1861">(1I Sam. 21, 13.)</line>
        <line lrx="1592" lry="2000" ulx="309" uly="1919">2 Kch will den Herrn loben allezeit, ſein Lob ſoll immer⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2040" ulx="423" uly="1969">dar in meinem Munde ſeyn. *Meine Seele ſoll ſich</line>
        <line lrx="1591" lry="2106" ulx="349" uly="2023">rühmen des Herrn: daß die Elenden hoͤren, und ſich</line>
        <line lrx="1595" lry="2165" ulx="313" uly="2081">4 freuen. * Preiſet mit mir den Herrn, und laſſet uns mit</line>
        <line lrx="1596" lry="2214" ulx="266" uly="2137">Feinander ſeinen Namen erhoͤhen. * Da ich den Herrn</line>
        <line lrx="1596" lry="2271" ulx="352" uly="2189">ſuchte: antwortete er mir, und errettete mich aus aller</line>
        <line lrx="1599" lry="2320" ulx="316" uly="2245">6 meiner Furcht. * Welche ihn anſehen und anlaufen, de⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2380" ulx="316" uly="2291">7rer Angeſicht wird nicht zu Schanden. * Da dieſer Elen⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2421" ulx="354" uly="2354">de rief: hoͤrete der Herr, und half ihm aus allen ſeinen</line>
        <line lrx="1603" lry="2459" ulx="1440" uly="2407">Noͤthen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2556" type="textblock" ulx="401" uly="2495">
        <line lrx="1571" lry="2556" ulx="401" uly="2495">b) Sich zum Eigenthum. 4) Ehrfurchtsvoll dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2649" type="textblock" ulx="355" uly="2545">
        <line lrx="1607" lry="2611" ulx="364" uly="2545">) Der Allwiſſende kennt ) Auf ihn, den Allerbert⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2649" ulx="355" uly="2577">und regiert alle Menſchen. lichſten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1843" type="textblock" ulx="1639" uly="324">
        <line lrx="1750" lry="380" ulx="1642" uly="324">er.</line>
        <line lrx="1747" lry="446" ulx="1643" uly="383">e ſo ihn</line>
        <line lrx="1735" lry="493" ulx="1642" uly="439"> ſehet/</line>
        <line lrx="1702" lry="602" ulx="1643" uly="491">in</line>
        <line lrx="1737" lry="596" ulx="1642" uly="550">ſſe Heilt</line>
        <line lrx="1710" lry="657" ulx="1643" uly="600">Pgel</line>
        <line lrx="1740" lry="716" ulx="1645" uly="658">n ober</line>
        <line lrx="1750" lry="769" ulx="1645" uly="716">Uitend e</line>
        <line lrx="1728" lry="818" ulx="1645" uly="769">eg: i</line>
        <line lrx="1750" lry="917" ulx="1643" uly="869">e!</line>
        <line lrx="1750" lry="983" ulx="1643" uly="923">het, dar</line>
        <line lrx="1748" lry="1052" ulx="1642" uly="983">n ſhue G</line>
        <line lrx="1739" lry="1088" ulx="1642" uly="1043">en des</line>
        <line lrx="1750" lry="1149" ulx="1643" uly="1087">Uten au</line>
        <line lrx="1748" lry="1206" ulx="1641" uly="1141">ſern ſer</line>
        <line lrx="1750" lry="1258" ulx="1640" uly="1186">dchtni</line>
        <line lrx="1750" lry="1312" ulx="1639" uly="1250">chten) ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1365" ulx="1641" uly="1308">lo oller</line>
        <line lrx="1750" lry="1424" ulx="1643" uly="1364">aherhroch</line>
        <line lrx="1750" lry="1486" ulx="1644" uly="1412">unen Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1544" ulx="1644" uly="1471">in, age</line>
        <line lrx="1750" lry="1589" ulx="1645" uly="1527">mnttt ih</line>
        <line lrx="1749" lry="1640" ulx="1645" uly="1576">tncen t</line>
        <line lrx="1749" lry="1693" ulx="1647" uly="1631">n⸗ Ud</line>
        <line lrx="1720" lry="1752" ulx="1645" uly="1679">ink)</line>
        <line lrx="1750" lry="1792" ulx="1645" uly="1747">und al</line>
        <line lrx="1689" lry="1843" ulx="1644" uly="1787">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2516" type="textblock" ulx="1643" uly="1991">
        <line lrx="1750" lry="2052" ulx="1644" uly="1991"> Eige</line>
        <line lrx="1747" lry="2095" ulx="1643" uly="2047">unge</line>
        <line lrx="1750" lry="2149" ulx="1644" uly="2084">uveilen,</line>
        <line lrx="1746" lry="2198" ulx="1646" uly="2133">gierige ,</line>
        <line lrx="1750" lry="2240" ulx="1677" uly="2198">ie ein</line>
        <line lrx="1750" lry="2293" ulx="1650" uly="2212">miden</line>
        <line lrx="1750" lry="2340" ulx="1650" uly="2284">t hebe</line>
        <line lrx="1712" lry="2391" ulx="1667" uly="2345">1)</line>
        <line lrx="1713" lry="2445" ulx="1652" uly="2371">liec</line>
        <line lrx="1750" lry="2516" ulx="1668" uly="2449">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2676" type="textblock" ulx="1654" uly="2529">
        <line lrx="1750" lry="2627" ulx="1654" uly="2529">fakt</line>
        <line lrx="1741" lry="2676" ulx="1655" uly="2610">(ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="121" lry="472" ulx="30" uly="424"> Denn e</line>
        <line lrx="121" lry="537" ulx="0" uly="477">hets de i</line>
        <line lrx="119" lry="589" ulx="6" uly="537">Uund wetkit</line>
        <line lrx="114" lry="696" ulx="0" uly="643">en fir m</line>
        <line lrx="112" lry="760" ulx="0" uly="696">t iſt l</line>
        <line lrx="111" lry="810" ulx="0" uly="751">der henſt</line>
        <line lrx="113" lry="867" ulx="3" uly="804">itdetc, 1</line>
        <line lrx="112" lry="919" ulx="2" uly="866">egufCtan</line>
        <line lrx="101" lry="983" ulx="0" uly="919">3 er hf</line>
        <line lrx="110" lry="1030" ulx="0" uly="977">hicht ſente,</line>
        <line lrx="109" lry="1089" ulx="0" uly="1030">unch ſer</line>
        <line lrx="109" lry="1174" ulx="2" uly="1087">hre nna</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="932" type="textblock" ulx="104" uly="922">
        <line lrx="112" lry="932" ulx="104" uly="922">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1423" type="textblock" ulx="6" uly="1356">
        <line lrx="106" lry="1423" ulx="6" uly="1356">ſtenetſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="101" lry="1523" ulx="0" uly="1464">Uichhte</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1698" type="textblock" ulx="8" uly="1633">
        <line lrx="104" lry="1698" ulx="8" uly="1633">lten e</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="103" lry="1813" ulx="0" uly="1739">lettii</line>
        <line lrx="102" lry="1866" ulx="0" uly="1809">ſderte</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="101" lry="1997" ulx="6" uly="1928">iuie</line>
        <line lrx="100" lry="2061" ulx="1" uly="1991">eiſt</line>
        <line lrx="98" lry="2179" ulx="0" uly="2101">leſen</line>
        <line lrx="99" lry="2218" ulx="7" uly="2161">ich dn,</line>
        <line lrx="99" lry="2276" ulx="0" uly="2214">nich en</line>
        <line lrx="98" lry="2329" ulx="0" uly="2264">oſenſe,</line>
        <line lrx="99" lry="2379" ulx="0" uly="2316">e Nee</line>
        <line lrx="99" lry="2430" ulx="0" uly="2373">Golenſ⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2468" ulx="0" uly="2388">6 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2577" type="textblock" ulx="1" uly="2520">
        <line lrx="49" lry="2577" ulx="1" uly="2520">rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="86" lry="2620" ulx="0" uly="2551">eA A</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="916" type="textblock" ulx="158" uly="860">
        <line lrx="311" lry="916" ulx="158" uly="860">haͤtte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="303" type="textblock" ulx="489" uly="191">
        <line lrx="1450" lry="303" ulx="489" uly="191">Der Pſalter. (Pf. 34) 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="390" type="textblock" ulx="182" uly="324">
        <line lrx="1485" lry="390" ulx="182" uly="324">Noͤthen. * Der Engel des Herrn lagert ſich um die 8§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="444" type="textblock" ulx="162" uly="382">
        <line lrx="1485" lry="444" ulx="162" uly="382">her, ſo ihn fuͤrchten: und hilft ihnen aus. *Schmecket 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1837" type="textblock" ulx="160" uly="436">
        <line lrx="1445" lry="497" ulx="190" uly="436">und ſehet, wie freundlich der Herr iſt: wohl dem, der</line>
        <line lrx="1510" lry="552" ulx="188" uly="490">auf ihn trauet. * Fuͤrchtet (Verehret) den Herrn, ihr 10</line>
        <line lrx="1445" lry="605" ulx="186" uly="543">ſeine Heiligen: denn die ihn fuͤrchten, haben keinen</line>
        <line lrx="1504" lry="658" ulx="185" uly="597">Mangel. * Die Reichen a) muͤſſen darben und hun⸗11</line>
        <line lrx="1442" lry="715" ulx="187" uly="654">gern: aber die den Herrn ſuchen, haben keinen Mangel</line>
        <line lrx="1504" lry="768" ulx="186" uly="707">an irgend einem Gute. * Kommet her, Kinder, hoͤret 12</line>
        <line lrx="1435" lry="819" ulx="184" uly="760">mir zu: ich will euch die Furcht des Herrn b) lehren.</line>
        <line lrx="1499" lry="876" ulx="183" uly="811">* Wer iſt, der gut Leben begehret, und gern gute Tage 13</line>
        <line lrx="1502" lry="929" ulx="380" uly="867">* Behuͤte deine Zunge vor Boͤſem: und deine 14</line>
        <line lrx="1500" lry="984" ulx="178" uly="919">Lippen, daß ſie nicht Falſch reden. *Laß vom Boͤſen, 15</line>
        <line lrx="1499" lry="1036" ulx="178" uly="976">und thue Guts: ſuche Friede und jage ihm nach. * Die 16</line>
        <line lrx="1433" lry="1091" ulx="175" uly="1026">Augen des Herrn ſehen auf die Gerechten c), und ſeine</line>
        <line lrx="1495" lry="1150" ulx="174" uly="1081">Ohren auf ihr Schreyen: * Das Antlitz aber des 17</line>
        <line lrx="1428" lry="1234" ulx="173" uly="1134">Geren ſtehet uͤber die d), ſo Boͤſes thun: daß er ihr</line>
        <line lrx="1490" lry="1255" ulx="216" uly="1186">edaͤchtniß ausrotte von der Erde. * Wenn die (Ge⸗ 18</line>
        <line lrx="1443" lry="1308" ulx="170" uly="1243">rechten) ſchreyen, ſo hoͤret der Herr, und errettet ſie</line>
        <line lrx="1488" lry="1364" ulx="171" uly="1299">aus aller ihrer Noth. * Der Herr iſt nahe bey denen, 19</line>
        <line lrx="1421" lry="1419" ulx="171" uly="1351">die zerbrochenes Herzens ſind: und hilft denen, die zer⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1470" ulx="169" uly="1402">ſchlagen Gemuͤth haben e). * Der Gerechte muß viel 20</line>
        <line lrx="1484" lry="1519" ulx="169" uly="1455">leiden, aber der Herr hilft ihm aus dem allen. *Er21</line>
        <line lrx="1431" lry="1583" ulx="167" uly="1509">bewahret ihm alle ſeine Gebeine, daß derer nicht eins</line>
        <line lrx="1484" lry="1632" ulx="164" uly="1566">zerbrochen wird. * Den Gottloſen wird das Ungluͤck 22</line>
        <line lrx="1417" lry="1684" ulx="165" uly="1616">toͤdten: und die den Gerechten haſſen, werden Schuld</line>
        <line lrx="1481" lry="1742" ulx="163" uly="1671">haben f). * Der Herr erloͤſet die Seele ſeiner Knech⸗23</line>
        <line lrx="1418" lry="1837" ulx="160" uly="1723">le; undalle „die auf ihn trauen, werden keine Schuld</line>
        <line lrx="368" lry="1834" ulx="188" uly="1792">aben g).</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2312" type="textblock" ulx="153" uly="1977">
        <line lrx="756" lry="2033" ulx="158" uly="1977">àa) Eigentlich nach dem Ebr.</line>
        <line lrx="758" lry="2073" ulx="154" uly="2026">junge Loͤwen koͤnnen wohl</line>
        <line lrx="758" lry="2120" ulx="155" uly="2074">(zuweilen) darben ꝛc. Raub⸗</line>
        <line lrx="755" lry="2179" ulx="155" uly="2123">begierige, Gottesvergeſſene.</line>
        <line lrx="758" lry="2227" ulx="156" uly="2170">(Wie einige neue Ausleger</line>
        <line lrx="758" lry="2268" ulx="155" uly="2220">aus dem arabiſchen wohl be⸗</line>
        <line lrx="503" lry="2312" ulx="153" uly="2266">merkt haben).</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2485" type="textblock" ulx="153" uly="2328">
        <line lrx="756" lry="2383" ulx="197" uly="2328">b) Ich will euch Religion</line>
        <line lrx="282" lry="2422" ulx="153" uly="2377">lehren.</line>
        <line lrx="576" lry="2485" ulx="196" uly="2431">c) Rechtſchaffenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2601" type="textblock" ulx="152" uly="2497">
        <line lrx="752" lry="2562" ulx="196" uly="2497">4) Mit zornigem Blick</line>
        <line lrx="753" lry="2601" ulx="152" uly="2544">ſchaut er auf die Suͤnder her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2645" type="textblock" ulx="150" uly="2594">
        <line lrx="525" lry="2645" ulx="150" uly="2594">ab (ſie zu ſtrafen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2170" type="textblock" ulx="811" uly="1857">
        <line lrx="1418" lry="1913" ulx="817" uly="1857">C 3 Der</line>
        <line lrx="1416" lry="2051" ulx="859" uly="1970">e) Zerbrochene und zer⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2097" ulx="813" uly="2032">ſchlagene ſind die betruͤbten,</line>
        <line lrx="1414" lry="2136" ulx="811" uly="2082">bekuͤmmerten, gedemuͤthigten</line>
        <line lrx="964" lry="2170" ulx="813" uly="2128">Seelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2292" type="textblock" ulx="811" uly="2202">
        <line lrx="1415" lry="2258" ulx="856" uly="2202">f) Werden geſtraft wer⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2292" ulx="811" uly="2251">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2653" type="textblock" ulx="802" uly="2314">
        <line lrx="1413" lry="2368" ulx="856" uly="2314">8⁸) Wer glaubig auf Gott</line>
        <line lrx="1410" lry="2421" ulx="807" uly="2367">vertraut, den kann niemand</line>
        <line lrx="1412" lry="2468" ulx="808" uly="2412">anklagen, niemand verurthei⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2520" ulx="806" uly="2461">len; ihm kann auch nie⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2566" ulx="805" uly="2509">mand etwas zufuͤgen, was</line>
        <line lrx="1411" lry="2613" ulx="805" uly="2557">ihm wahrhaftig zur Strafe</line>
        <line lrx="1348" lry="2653" ulx="802" uly="2604">gereichte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1370" lry="397" type="textblock" ulx="323" uly="205">
        <line lrx="1281" lry="308" ulx="323" uly="205">38 (Pf. 3 5§.) Der Pfalter.</line>
        <line lrx="1370" lry="397" ulx="552" uly="337">Der fuͤnf und dreyſigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="478" type="textblock" ulx="252" uly="401">
        <line lrx="1596" lry="478" ulx="252" uly="401">David bittet um Huͤlfe wider Verlaͤmder und Widerſacher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="537" type="textblock" ulx="249" uly="479">
        <line lrx="1293" lry="537" ulx="249" uly="479">1I Ein Pſalm Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="727" type="textblock" ulx="291" uly="552">
        <line lrx="1578" lry="623" ulx="414" uly="552">err, hadere mit meinem Haderern: ſtreite wider mei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="682" ulx="291" uly="605">2 ne Beſtreiter. *Ergreife den Schild und Waffen,</line>
        <line lrx="1576" lry="727" ulx="293" uly="657">3 und mache dich auf mir zu helfen. * Zuͤcke den Spieß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="774" type="textblock" ulx="329" uly="715">
        <line lrx="1615" lry="774" ulx="329" uly="715">und ſchuͤtze mich wider meine Verfolger. Sprich zu mei⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="773" ulx="1136" uly="732">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1481" type="textblock" ulx="258" uly="762">
        <line lrx="1577" lry="827" ulx="258" uly="762">Aner Seele: ich bin deine Huͤlfe. * Es muͤſſen ſich ſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="885" ulx="329" uly="820">men und gehoͤhnet werden, die nach meiner Seele ſtehen:</line>
        <line lrx="1578" lry="939" ulx="330" uly="878">es muͤſſen zuruͤcke kehren, und zu Schanden werden, die</line>
        <line lrx="1588" lry="987" ulx="280" uly="929">5 mir uͤbel wollen. * Sie muͤſſen werden wie Spreu vor</line>
        <line lrx="1577" lry="1046" ulx="333" uly="980">dem Winde, und der Engel des Herrn ſtoſſe ſie weg à).</line>
        <line lrx="1578" lry="1101" ulx="294" uly="1039">6* Ihr Weg muͤſſe finſter und ſchluͤpfrig werden, und der</line>
        <line lrx="1578" lry="1156" ulx="295" uly="1090">7 Engel des Herrn verfolge ſie. * Denn ſie haben mir ohn</line>
        <line lrx="1577" lry="1209" ulx="331" uly="1144">Urſach geſtellet ihre Netze zu verderben, und haben ohn</line>
        <line lrx="1580" lry="1261" ulx="298" uly="1201">8 Urſach meiner Seelen Gruben zugerichtet. * Er muͤſſe</line>
        <line lrx="1578" lry="1313" ulx="327" uly="1256">unverſehens uͤberfallen werden: und ſein Netz, das er ge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1371" ulx="331" uly="1306">ſtellet hat, muͤſſe ihn fahen, und muͤſſe drinnen uͤberfallen</line>
        <line lrx="1585" lry="1418" ulx="297" uly="1362">9 werden. Aber meine Seele muͤſſe ſich freuen des Herrn,</line>
        <line lrx="1579" lry="1481" ulx="258" uly="1413">10 und froͤlich ſeyn auf ſeine Huͤlfe. * Alle meine Gebeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1533" type="textblock" ulx="336" uly="1469">
        <line lrx="1589" lry="1533" ulx="336" uly="1469">muͤſſen ſagen b); Herr, wer iſt deines gleichen? Der du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2072" type="textblock" ulx="271" uly="1522">
        <line lrx="1579" lry="1581" ulx="336" uly="1522">den Elenden erretteſt von dem, der ihm zu ſtark iſt: und</line>
        <line lrx="1580" lry="1640" ulx="274" uly="1577">1II den Elenden und Armen von ſeinen Raͤubern. * Es tre⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1695" ulx="303" uly="1627">ten frevele Zeugen c) auf: die zeihen mich, des ich nicht</line>
        <line lrx="1587" lry="1750" ulx="274" uly="1683">12 ſchuldig bin. * Sie thun mir Arges um Gutes, mich in</line>
        <line lrx="1580" lry="1804" ulx="274" uly="1740">13 Herzleid zu bringen. *Ich aber, wenn ſie krank waren,</line>
        <line lrx="1581" lry="1858" ulx="334" uly="1792">zog einen Sack an: that mir wehe mit Faſten, und betete</line>
        <line lrx="1581" lry="1912" ulx="272" uly="1847">14 von Herzen ſtets. * Ich hielte mich, als waͤre es mein</line>
        <line lrx="1581" lry="1966" ulx="337" uly="1901">Freund und Bruder: ich gieng traurig, wie einer, der</line>
        <line lrx="1583" lry="2020" ulx="271" uly="1951">15 Leide traͤgt uͤber ſeiner Mutter. *Sie aber freuen ſich uͤber</line>
        <line lrx="1582" lry="2072" ulx="334" uly="2006">meinen Schaden, und rotten ſich; es rotken ſich die Hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2125" type="textblock" ulx="332" uly="2056">
        <line lrx="1599" lry="2125" ulx="332" uly="2056">kenden d) wider mich, ohne meine Schuld; ſie reiſſen e),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2277" type="textblock" ulx="272" uly="2113">
        <line lrx="1581" lry="2188" ulx="272" uly="2113">16 und höͤren nicht auf: * Mit denen, die da heucheln und</line>
        <line lrx="1583" lry="2234" ulx="331" uly="2171">ſpotten um des Bauchs willen, beiſſen ſie ihre Zaͤhne zu⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2277" ulx="395" uly="2225">ſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2391" type="textblock" ulx="376" uly="2326">
        <line lrx="1612" lry="2391" ulx="376" uly="2326">a) Der Engel des Herrn ſen lobpreiſend von dir ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2530" type="textblock" ulx="329" uly="2386">
        <line lrx="1569" lry="2443" ulx="330" uly="2386">heſchuͤtzet die Frommen; daher gen: Herr ꝛc.</line>
        <line lrx="1583" lry="2490" ulx="330" uly="2423">wird er hier vorgeſtellt, als c) Blutgierige, gewaltthaͤ⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2530" ulx="329" uly="2485">einer, der wider die Verfol⸗ tige Zeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2475" type="textblock" ulx="792" uly="2443">
        <line lrx="799" lry="2475" ulx="792" uly="2443">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2670" type="textblock" ulx="324" uly="2513">
        <line lrx="1580" lry="2584" ulx="325" uly="2513">ger der Frommen ſtreitet, und 34) Vielleicht beſſer: die</line>
        <line lrx="1579" lry="2632" ulx="324" uly="2574">ſie von ihnen hinwegſtößt. Moͤrder. “S</line>
        <line lrx="1375" lry="2670" ulx="369" uly="2615">b) Alle meine Kraͤfte muͤltFR.wve) Sie laͤſtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1042" type="textblock" ulx="1646" uly="323">
        <line lrx="1750" lry="381" ulx="1646" uly="323">ſfe ub</line>
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="1648" uly="384">lte doc</line>
        <line lrx="1747" lry="493" ulx="1647" uly="438">ſebhtſanne</line>
        <line lrx="1749" lry="547" ulx="1647" uly="493">in der G</line>
        <line lrx="1750" lry="605" ulx="1647" uly="544">dichri</line>
        <line lrx="1750" lry="658" ulx="1647" uly="604">Ur unbilti</line>
        <line lrx="1750" lry="708" ulx="1649" uly="655">Uh ohn</line>
        <line lrx="1750" lry="767" ulx="1650" uly="710">Uthnn, u</line>
        <line lrx="1750" lry="813" ulx="1649" uly="763">de. *l</line>
        <line lrx="1749" lry="880" ulx="1649" uly="821"> ſreche</line>
        <line lrx="1750" lry="934" ulx="1650" uly="875">ſteſs, ſc</line>
        <line lrx="1740" lry="977" ulx="1649" uly="929">Ewecke</line>
        <line lrx="1750" lry="1042" ulx="1651" uly="985">eter Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1097" type="textblock" ulx="1649" uly="1037">
        <line lrx="1750" lry="1097" ulx="1649" uly="1037">ſte mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1905" type="textblock" ulx="1647" uly="1255">
        <line lrx="1750" lry="1306" ulx="1648" uly="1255">len werde</line>
        <line lrx="1750" lry="1369" ulx="1647" uly="1306">in mit .</line>
        <line lrx="1750" lry="1424" ulx="1650" uly="1367"> ber nie</line>
        <line lrx="1750" lry="1481" ulx="1652" uly="1418">ſi nir ge</line>
        <line lrx="1749" lry="1532" ulx="1654" uly="1480"> der</line>
        <line lrx="1745" lry="1589" ulx="1655" uly="1528">cl wil⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1646" ulx="1657" uly="1577">SS</line>
        <line lrx="1750" lry="1781" ulx="1657" uly="1721">Nnek</line>
        <line lrx="1750" lry="1829" ulx="1691" uly="1785">Nendhe</line>
        <line lrx="1750" lry="1905" ulx="1677" uly="1842">Cing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2442" type="textblock" ulx="1663" uly="2062">
        <line lrx="1749" lry="2126" ulx="1663" uly="2062">ihre be</line>
        <line lrx="1749" lry="2177" ulx="1664" uly="2118">Ae</line>
        <line lrx="1750" lry="2231" ulx="1665" uly="2168">ſchan</line>
        <line lrx="1750" lry="2288" ulx="1667" uly="2223">ſetac</line>
        <line lrx="1750" lry="2346" ulx="1664" uly="2278">deſt an</line>
        <line lrx="1745" lry="2396" ulx="1690" uly="2336">Hert</line>
        <line lrx="1750" lry="2442" ulx="1668" uly="2386">deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2651" type="textblock" ulx="1675" uly="2513">
        <line lrx="1700" lry="2547" ulx="1689" uly="2513">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2666" type="textblock" ulx="1691" uly="2514">
        <line lrx="1714" lry="2657" ulx="1691" uly="2514">=  —</line>
        <line lrx="1750" lry="2666" ulx="1725" uly="2524">— ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="113" lry="453" ulx="0" uly="405">nd Wöetce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="109" lry="598" ulx="0" uly="553">reite widete</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="107" lry="655" ulx="2" uly="606">ld uud Ver</line>
        <line lrx="105" lry="723" ulx="0" uly="660">ke den</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="145" lry="823" ulx="0" uly="769">jüſſen ſe ⸗6</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="872" type="textblock" ulx="2" uly="820">
        <line lrx="103" lry="872" ulx="2" uly="820">t Seclee</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="926" type="textblock" ulx="1" uly="881">
        <line lrx="135" lry="926" ulx="1" uly="881">ent wperde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="100" lry="1044" ulx="0" uly="989">oſe ſete</line>
        <line lrx="101" lry="1095" ulx="0" uly="1042">eden, A</line>
        <line lrx="62" lry="1155" ulx="3" uly="1099">haben</line>
        <line lrx="100" lry="1202" ulx="0" uly="1152">und hait</line>
        <line lrx="100" lry="1255" ulx="0" uly="1205">01</line>
        <line lrx="99" lry="1317" ulx="2" uly="1259">et, dast</line>
        <line lrx="98" lry="1371" ulx="0" uly="1314">lef aber⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1417" ulx="0" uly="1370"> des h</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="89" lry="1537" ulx="3" uly="1504">den!</line>
        <line lrx="96" lry="1590" ulx="0" uly="1532">lott iſe</line>
        <line lrx="93" lry="1760" ulx="0" uly="1702">jutes, 1</line>
        <line lrx="92" lry="1807" ulx="0" uly="1754">ekratte</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="90" lry="1969" ulx="0" uly="1917">Ujeefer ,</line>
        <line lrx="88" lry="2035" ulx="0" uly="1965">tinſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="109" type="textblock" ulx="1029" uly="92">
        <line lrx="1045" lry="109" ulx="1029" uly="92">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="290" type="textblock" ulx="414" uly="186">
        <line lrx="1426" lry="290" ulx="414" uly="186">Der Pfalter. (Pſ. 35. 36.) 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="655" type="textblock" ulx="179" uly="324">
        <line lrx="1495" lry="383" ulx="181" uly="324">ſammen uͤber mich. * Herr, wie lange willt du zuſehen? 17</line>
        <line lrx="1425" lry="436" ulx="183" uly="381">Errette doch meine Seele aus ihrem Getuͤmmel, und mei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="493" ulx="181" uly="435">ne Einſame f) von den jungen Loͤwen. * Ich will dir dan⸗ 18</line>
        <line lrx="1425" lry="545" ulx="180" uly="487">ken in der groſſen Gemeine, und unter viel Volks will</line>
        <line lrx="1492" lry="598" ulx="179" uly="541">ich dich ruͤhmen. *Laß ſich nicht uͤber mich freuen, die 19</line>
        <line lrx="1424" lry="655" ulx="181" uly="596">mir unbillig feind ſind: noch mit den Augen ſpotten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="705" type="textblock" ulx="155" uly="648">
        <line lrx="1490" lry="705" ulx="155" uly="648">mich ohn Urſach hafſen. * Denn ſie trachten Schaden 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1032" type="textblock" ulx="178" uly="705">
        <line lrx="1423" lry="760" ulx="180" uly="705">zu thun, und ſuchen falſche Sachen wider die Stillen im</line>
        <line lrx="1486" lry="815" ulx="178" uly="758">Lande. *„Und ſperren ihr Maul weit auf wider mich, 21</line>
        <line lrx="1491" lry="871" ulx="178" uly="815">und ſprechen: da, da, das ſehen wir gerne. * Herr, du 22</line>
        <line lrx="1485" lry="924" ulx="180" uly="867">ſieheſts, ſchweige nicht; Herr, ſey nicht ferne von mir.</line>
        <line lrx="1489" lry="979" ulx="222" uly="921">* Erwecke dich, und wache auf zu meinem Recht: und zu 23</line>
        <line lrx="1491" lry="1032" ulx="180" uly="976">meiner Sache, mein Gott und Herr. * Herr, mein Gott, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1086" type="textblock" ulx="161" uly="1029">
        <line lrx="1424" lry="1086" ulx="161" uly="1029">richte mich nach deiner Gerechtigkeit: daß ſie ſich uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2638" type="textblock" ulx="169" uly="1083">
        <line lrx="1533" lry="1141" ulx="177" uly="1083">mich nicht freuen. * Laß ſie nicht ſagen in ihrem Herzen: 25</line>
        <line lrx="1426" lry="1194" ulx="178" uly="1139">da, da, das wollten wir: laß ſie nicht ſagen, wir haben</line>
        <line lrx="1492" lry="1248" ulx="176" uly="1190">ihn verſchlungen. *Sie muͤſſen ſich ſchaͤmen und zu Schan⸗26</line>
        <line lrx="1427" lry="1300" ulx="176" uly="1246">den werden alle, die ſich meines Uebels freuen: ſie muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1357" ulx="175" uly="1298">ſen mit Schande und Scham gekleidet werden, die ſich</line>
        <line lrx="1492" lry="1413" ulx="177" uly="1352">wider mich ruͤhmen. * Ruͤhmen und frenen muͤſſen ſich, 27</line>
        <line lrx="1426" lry="1463" ulx="180" uly="1406">die mir goͤnnen, daß ich recht behalte: und immer ſa⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1518" ulx="179" uly="1460">gen: der Herr muͤſſe hochgelobet ſeyn, der ſeinem Knecht</line>
        <line lrx="1493" lry="1578" ulx="178" uly="1513">wohl will. * Und meine Zunge ſoll reden von deiner 28</line>
        <line lrx="1036" lry="1628" ulx="172" uly="1566">Gerechtigkeit, und dich taͤglich preiſen.</line>
        <line lrx="1235" lry="1698" ulx="386" uly="1641">Der ſechs und dreyſigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1431" lry="1763" ulx="176" uly="1708">Das Ungluͤck der ruchloſen Gottesveraͤchter; das Gluͤck der tu⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1805" ulx="267" uly="1761">gendͤhaften Verehrer Gottes.</line>
        <line lrx="1463" lry="1885" ulx="228" uly="1822">* Ein Pſalm Davids, des Herrn Knechts, vorzuſingen. 1</line>
        <line lrx="1468" lry="1945" ulx="208" uly="1884">Fs iſt von Grund meines Herzens von der Gottloſen 2</line>
        <line lrx="1427" lry="2001" ulx="289" uly="1936">Weſen geſprochen, daß keine Gottesfurcht bey ihnen</line>
        <line lrx="1467" lry="2053" ulx="175" uly="1989">iſt. * Sie ſchmuͤcken ſich unter einander ſelbſt a): daß ſie 3</line>
        <line lrx="1423" lry="2107" ulx="175" uly="2039">ihre boͤſe Sache foͤrdern, und andere verunglimpfen.</line>
        <line lrx="1471" lry="2160" ulx="176" uly="2095">* Alle ihre Lehre iſt b) ſchaͤdlich und erlogen: ſie laſſen 4</line>
        <line lrx="1473" lry="2213" ulx="175" uly="2150">ſich auch nicht weiſen, daß ſie Gutes thaͤten. *ιSondern 5</line>
        <line lrx="1433" lry="2264" ulx="177" uly="2203">ſie trachten auf ihrem Lager nach Schaden, und ſtehen</line>
        <line lrx="1434" lry="2318" ulx="169" uly="2256">veſt auf dem boͤſen Wege, und ſcheuen kein Arges.</line>
        <line lrx="1475" lry="2368" ulx="176" uly="2309">* Herr, deine Guͤte reichet ſo weit der Himmel iſt: und 6</line>
        <line lrx="1476" lry="2425" ulx="175" uly="2363">deine Wahrheit, ſo weit die Wolken gehen. * Deine Ge⸗7</line>
        <line lrx="1437" lry="2481" ulx="526" uly="2418">C 4 rechtig⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2542" ulx="216" uly="2487">f) Siehe Pſ. 22, =r. Miſſethat nicht zu ſehen, nicht</line>
        <line lrx="1019" lry="2584" ulx="218" uly="2536">a) Er, der Gottloſe, ſchmei⸗ zu haſſen.</line>
        <line lrx="1432" lry="2638" ulx="175" uly="2583">chelt ſich ſelbſt, um ja ſeme b') Alle ihre Reden ſind ꝛc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="270" type="textblock" ulx="521" uly="152">
        <line lrx="1301" lry="270" ulx="521" uly="152">(Pf. 36. 37.) Der Pfalter. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="468" type="textblock" ulx="275" uly="218">
        <line lrx="381" lry="268" ulx="310" uly="218">4⁰</line>
        <line lrx="1566" lry="368" ulx="310" uly="300">rechtigkeit ſtehet wie die Berge Gottes, und dein Recht</line>
        <line lrx="1592" lry="426" ulx="312" uly="359">wie groſſe Tiefe c): Herr, du hilfeſt beyde Menſchen</line>
        <line lrx="1563" lry="468" ulx="275" uly="413">8 und Vieh. * Wie theuer d) iſt deine Guͤte, Gott, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1067" type="textblock" ulx="204" uly="466">
        <line lrx="1563" lry="524" ulx="315" uly="466">Menſchenkinder unter dem Schatten deiner Fluͤgel</line>
        <line lrx="1563" lry="579" ulx="274" uly="520">9 trauen. * Sie werden trunken von den reichen Guͤtern</line>
        <line lrx="1561" lry="632" ulx="316" uly="576">deines Hauſes: und du traͤnkeſt ſie mit Wolluſt, als</line>
        <line lrx="1562" lry="687" ulx="204" uly="630">To mit einem Strom. * Denn bey dir iſt die lebendige</line>
        <line lrx="1558" lry="740" ulx="315" uly="685">Quelle, und in deinem Licht ſehen wir das kLicht e).</line>
        <line lrx="1567" lry="795" ulx="249" uly="737">1I * Breite deine Guͤte uͤber die, die dich kennen: und dei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="850" ulx="249" uly="793">12 ne Gerechtigkeit uͤber die Frommen. * Laß mich nicht</line>
        <line lrx="1559" lry="906" ulx="314" uly="849">von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der</line>
        <line lrx="1560" lry="960" ulx="251" uly="900">13 Goklloſen ſtuͤrze mich nicht. * Sondern laß ſie, die Ue⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1014" ulx="283" uly="955">belthaͤter, daſelbſt fallen: daß ſte verſtoſſen werden, und</line>
        <line lrx="1205" lry="1067" ulx="308" uly="1009">nicht bleiben moͤgen. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1341" type="textblock" ulx="309" uly="1101">
        <line lrx="1399" lry="1166" ulx="393" uly="1101">Der ſieben und drevſigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1565" lry="1230" ulx="309" uly="1170">Das Gluͤck der Suͤnder darf den tugendhaften Gottesverehrer</line>
        <line lrx="1414" lry="1273" ulx="407" uly="1223">nicht zum Murren gegen die Vorſehung verleiten.</line>
        <line lrx="877" lry="1341" ulx="367" uly="1285">* Ein Pſalm Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2073" type="textblock" ulx="268" uly="1359">
        <line lrx="1559" lry="1427" ulx="358" uly="1359">Frzuͤrne dich nicht uͤber die Boͤſen, ſey nicht neidiſch</line>
        <line lrx="1561" lry="1481" ulx="273" uly="1419">2 — uͤber die Uebelthaͤter. * Denn wie das Gras werden</line>
        <line lrx="1562" lry="1531" ulx="312" uly="1475">ſie bald abgehauen, und wie das gruͤne Kraut werden ſie</line>
        <line lrx="1557" lry="1585" ulx="273" uly="1529">3 verwelken. *Hoffe auf den Herrn, und thue Gutes:</line>
        <line lrx="1561" lry="1640" ulx="271" uly="1583">Ableibe im Lande, und naͤhre dich redlich. * Habe deine</line>
        <line lrx="1557" lry="1700" ulx="310" uly="1636">Luſt an dem Herrn: der wird dir geben, was dein Herz</line>
        <line lrx="1561" lry="1750" ulx="271" uly="1690">F„wuͤnſchet. * Befiehl dem Herrn deine Wege, und hoffe</line>
        <line lrx="1561" lry="1807" ulx="270" uly="1745"> auf ihn: er wirds wohl machen. * Und wird deine Ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1860" ulx="309" uly="1798">rechtigkeit hervor bringen wie das Licht, und dein Recht</line>
        <line lrx="1563" lry="1915" ulx="270" uly="1854">7 wie den Mittag a). * Sey ſtille dem Herrn b), und war⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1967" ulx="308" uly="1907">te auf ihn. Erzuͤrne dich nicht uͤber den, dem ſein Muth⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2026" ulx="268" uly="1960">8 wille gluͤcklich fortgehet. * Stehe ab vom Zorn, und laß</line>
        <line lrx="1563" lry="2073" ulx="308" uly="2014">den Grimm: erzuͤrne dich nicht, daß du auch Uebel thuſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1334" type="textblock" ulx="277" uly="1300">
        <line lrx="299" lry="1334" ulx="277" uly="1300">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2223" type="textblock" ulx="233" uly="2066">
        <line lrx="1601" lry="2177" ulx="266" uly="2066">9 * Denn die Boͤſen werden ausgerottet: die aber des Sa</line>
        <line lrx="1561" lry="2186" ulx="233" uly="2119">Aharren, werden das Land erben c). * Es iſt noch um</line>
        <line lrx="1562" lry="2223" ulx="1433" uly="2186">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2393" type="textblock" ulx="297" uly="2244">
        <line lrx="915" lry="2302" ulx="347" uly="2244">) Hoch und veſte, wie groſſe</line>
        <line lrx="916" lry="2351" ulx="297" uly="2293">Berge, iſt Gottes unwandel⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2393" ulx="301" uly="2342">bare Gerechtigkeit, tief wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2440" type="textblock" ulx="300" uly="2388">
        <line lrx="929" lry="2440" ulx="300" uly="2388">der Abgrund der See, ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2630" type="textblock" ulx="292" uly="2434">
        <line lrx="910" lry="2490" ulx="293" uly="2434">ſeine verborgene Rathſchlaͤge.</line>
        <line lrx="791" lry="2541" ulx="347" uly="2477">4) Wie hochſchaͤtzbar.</line>
        <line lrx="909" lry="2589" ulx="292" uly="2522">*) Bey dir iſt die Quelle</line>
        <line lrx="908" lry="2630" ulx="293" uly="2569">des Gluͤcks; durch deine Weis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2590" type="textblock" ulx="958" uly="2251">
        <line lrx="1563" lry="2302" ulx="971" uly="2251">heit und Guͤte empfangen wir</line>
        <line lrx="1361" lry="2358" ulx="966" uly="2303">Segen und Freude.</line>
        <line lrx="1561" lry="2395" ulx="1015" uly="2315">35 Er wird deine Unſchuld</line>
        <line lrx="1562" lry="2454" ulx="967" uly="2396">und deine Tugend an das</line>
        <line lrx="1469" lry="2502" ulx="962" uly="2447">helle Tageslicht bringen.</line>
        <line lrx="1566" lry="2545" ulx="974" uly="2488">d) In der Stille hoffe auf</line>
        <line lrx="1178" lry="2590" ulx="958" uly="2542">den Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2641" type="textblock" ulx="1003" uly="2573">
        <line lrx="1589" lry="2641" ulx="1003" uly="2573">c) Werden gluͤcklich ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1534" type="textblock" ulx="1604" uly="1489">
        <line lrx="1628" lry="1534" ulx="1604" uly="1489">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="410" type="textblock" ulx="1633" uly="301">
        <line lrx="1750" lry="364" ulx="1633" uly="301">in Keines</line>
        <line lrx="1750" lry="410" ulx="1640" uly="358"> ſeiner t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="459" type="textblock" ulx="1616" uly="412">
        <line lrx="1745" lry="459" ulx="1616" uly="412">bonden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="741" type="textblock" ulx="1639" uly="466">
        <line lrx="1750" lry="521" ulx="1639" uly="466">hroſſem</line>
        <line lrx="1750" lry="573" ulx="1639" uly="521">t und be</line>
        <line lrx="1750" lry="632" ulx="1640" uly="576"> herr le</line>
        <line lrx="1750" lry="676" ulx="1641" uly="632">ont. .</line>
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1641" uly="685">pen ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="794" type="textblock" ulx="1617" uly="744">
        <line lrx="1750" lry="794" ulx="1617" uly="744">un und ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="851" type="textblock" ulx="1641" uly="797">
        <line lrx="1740" lry="851" ulx="1641" uly="797">Utdin ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2265" type="textblock" ulx="1627" uly="906">
        <line lrx="1750" lry="960" ulx="1642" uly="906">ib geoſſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1019" ulx="1642" uly="956">in wird</line>
        <line lrx="1750" lry="1070" ulx="1641" uly="1014">ſeereche</line>
        <line lrx="1750" lry="1115" ulx="1641" uly="1076">Uer: und</line>
        <line lrx="1750" lry="1180" ulx="1640" uly="1121">ſiht zu E</line>
        <line lrx="1748" lry="1231" ulx="1639" uly="1184">Ung werd</line>
        <line lrx="1750" lry="1281" ulx="1640" uly="1230">en umkon</line>
        <line lrx="1750" lry="1337" ulx="1640" uly="1282">d wie ef</line>
        <line lrx="1750" lry="1399" ulx="1641" uly="1339">ir Rouch</line>
        <line lrx="1749" lry="1505" ulx="1644" uly="1445">Denn ſein</line>
        <line lrx="1750" lry="1560" ulx="1645" uly="1498">heenk)</line>
        <line lrx="1750" lry="1612" ulx="1646" uly="1557">ſces R</line>
        <line lrx="1743" lry="1722" ulx="1627" uly="1663">i herr</line>
        <line lrx="1742" lry="1780" ulx="1648" uly="1723">ſbeſen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1825" ulx="1649" uly="1772">en Geren</line>
        <line lrx="1750" lry="1885" ulx="1651" uly="1827">Ehen )</line>
        <line lrx="1744" lry="1936" ulx="1652" uly="1886">lud ſein</line>
        <line lrx="1717" lry="1982" ulx="1654" uly="1939">Und 4</line>
        <line lrx="1741" lry="2048" ulx="1655" uly="1943">Run</line>
        <line lrx="1750" lry="2101" ulx="1656" uly="2039">nicht je</line>
        <line lrx="1746" lry="2157" ulx="1660" uly="2089">Soomme</line>
        <line lrx="1750" lry="2265" ulx="1663" uly="2200">Heecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1464" type="textblock" ulx="1623" uly="1390">
        <line lrx="1750" lry="1464" ulx="1623" uly="1390"> tiht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2315" type="textblock" ulx="1635" uly="2252">
        <line lrx="1731" lry="2315" ulx="1635" uly="2252">echt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2501" type="textblock" ulx="1664" uly="2401">
        <line lrx="1714" lry="2449" ulx="1689" uly="2401">4)</line>
        <line lrx="1738" lry="2501" ulx="1664" uly="2452">werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2654" type="textblock" ulx="1687" uly="2516">
        <line lrx="1749" lry="2570" ulx="1687" uly="2516">²) D</line>
        <line lrx="1750" lry="2654" ulx="1688" uly="2593">3)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="25" lry="253" ulx="0" uly="215">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="124" lry="354" ulx="17" uly="309">id deir Re</line>
        <line lrx="123" lry="420" ulx="3" uly="362">bede Nere</line>
        <line lrx="121" lry="472" ulx="0" uly="419">Züte, Gon )</line>
        <line lrx="120" lry="576" ulx="0" uly="526">keicher te</line>
        <line lrx="118" lry="634" ulx="0" uly="582">it Wolni,</line>
        <line lrx="116" lry="696" ulx="4" uly="638">iſt die en</line>
        <line lrx="116" lry="739" ulx="0" uly="692">bit das Ne</line>
        <line lrx="115" lry="795" ulx="0" uly="751">kennen: U</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="113" lry="912" ulx="0" uly="858">nd diehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="135" lry="970" ulx="0" uly="913">llaß ſe k</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="114" lry="1028" ulx="0" uly="972">ſen wece</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="83" lry="1174" ulx="2" uly="1116">Pfaln.</line>
        <line lrx="114" lry="1244" ulx="0" uly="1189">en Gotte</line>
        <line lrx="88" lry="1285" ulx="3" uly="1242">berleiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="113" lry="1443" ulx="0" uly="1379">, nicht n</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="140" lry="1489" ulx="0" uly="1439"> Graste</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="125" lry="1553" ulx="0" uly="1493">kalt wwetet</line>
        <line lrx="112" lry="1603" ulx="0" uly="1545">d thue</line>
        <line lrx="111" lry="1717" ulx="8" uly="1656">wob dair⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1775" ulx="0" uly="1712">he,n</line>
        <line lrx="109" lry="1823" ulx="0" uly="1767">fbit,end</line>
        <line lrx="111" lry="1879" ulx="3" uly="1813">Und den</line>
        <line lrx="110" lry="1932" ulx="0" uly="1875">WV</line>
        <line lrx="109" lry="1990" ulx="2" uly="1921">de irc</line>
        <line lrx="109" lry="2046" ulx="0" uly="1980"> orn n</line>
        <line lrx="108" lry="2102" ulx="0" uly="2034">c eelt,</line>
        <line lrx="124" lry="2186" ulx="0" uly="2095">tee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2427" type="textblock" ulx="3" uly="2268">
        <line lrx="107" lry="2330" ulx="3" uly="2268">entpfctee</line>
        <line lrx="107" lry="2427" ulx="3" uly="2358">eſte e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="107" lry="2480" ulx="0" uly="2412">erd N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="283" type="textblock" ulx="513" uly="201">
        <line lrx="1425" lry="283" ulx="513" uly="201">Der Pfalter. (Pſ. 37.) 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="368" type="textblock" ulx="172" uly="300">
        <line lrx="1430" lry="368" ulx="172" uly="300">ein Kleines, ſo iſt der Gottloſe nimmer: und wenn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1565" type="textblock" ulx="174" uly="359">
        <line lrx="1493" lry="418" ulx="184" uly="359">nach ſeiner Staͤtte ſehen wirſt: wird er weg ſeyn. *Aber 11</line>
        <line lrx="1435" lry="473" ulx="181" uly="415">die Elenden d) werden das Land erben, und Luſt haben</line>
        <line lrx="1498" lry="529" ulx="181" uly="470">in groſſem Friede. * Der Gottloſe draͤuet dem Gerech⸗ 12</line>
        <line lrx="1496" lry="584" ulx="181" uly="525">ten, und beiſſet ſeine Zaͤhne zuſammen uͤber ihn. Aber 13</line>
        <line lrx="1481" lry="636" ulx="181" uly="578">der Herr lachet ſein: denn er ſiehet, daß ſein Tag e)</line>
        <line lrx="1499" lry="694" ulx="183" uly="633">kommt. * Die Gottloſen ziehen das Schwerdt aus, und 14</line>
        <line lrx="1433" lry="743" ulx="181" uly="687">ſpannen ihren Bogen: daß ſie faͤllen den Elenden und Ar⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="805" ulx="182" uly="742">men, und ſchlachten die Frommen. Aber ihr Schwerdt 15</line>
        <line lrx="1430" lry="853" ulx="183" uly="797">wird in ihr Herz gehen, und ihr Bogen wird zerbrechen.</line>
        <line lrx="1500" lry="906" ulx="182" uly="849">*Das Wenige, das ein Gerechter hat, iſt beſſer, denn 16</line>
        <line lrx="1501" lry="968" ulx="181" uly="905">das groſſe Gut vieler Gottloſen. * Denn der Gottloſen 17</line>
        <line lrx="1434" lry="1015" ulx="178" uly="957">Arm wird zerbrechen, aber der Herr enthaͤlt (unterſtuͤtzt)</line>
        <line lrx="1498" lry="1071" ulx="180" uly="1013">die Gerechten. * Der Herr kennet die Tage der From⸗18</line>
        <line lrx="1500" lry="1137" ulx="179" uly="1068">mer: und ihr Gut wird ewiglich bleiben. *Sie werden 19</line>
        <line lrx="1477" lry="1177" ulx="178" uly="1120">nicht zu Schanden in der boͤſen Zeit, und in der Theu⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1230" ulx="178" uly="1175">rung werden ſie gnug haben. * Denn die Gottloſen wer⸗ 20</line>
        <line lrx="1431" lry="1288" ulx="178" uly="1229">den umkommen, und die Feinde des Herrn: wenn ſie gleich</line>
        <line lrx="1463" lry="1342" ulx="177" uly="1282">ſind wie eine koͤſtliche Aue, werden ſie doch vergehen, wie</line>
        <line lrx="1494" lry="1394" ulx="177" uly="1335">der Rauch vergehet. *Der Gottloſe borget und bezah⸗2r</line>
        <line lrx="1431" lry="1453" ulx="174" uly="1388">let nicht, der Gerechte aber iſt barmherzig und milde.</line>
        <line lrx="1500" lry="1501" ulx="178" uly="1442">Denn ſeine Geſegneten erben das Land, aber ſeine Ver⸗22</line>
        <line lrx="1498" lry="1565" ulx="178" uly="1496">fluchten f) werden ausgerottet. * Von dem Herrn wird 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1610" type="textblock" ulx="162" uly="1550">
        <line lrx="1434" lry="1610" ulx="162" uly="1550">ſolches Manns Gang gefoͤrdert, und hat Luſt an ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2349" type="textblock" ulx="177" uly="1603">
        <line lrx="1501" lry="1670" ulx="181" uly="1603">Wege. * Faͤllet er, ſo wird er nicht weggeworfen: denn 24</line>
        <line lrx="1500" lry="1725" ulx="177" uly="1659">der Herr erhaͤlt ihn bey der Hand. * Ich bin jung 25</line>
        <line lrx="1436" lry="1771" ulx="178" uly="1678">geweſen, und alt worden: und habe noc nie geſehen</line>
        <line lrx="1435" lry="1822" ulx="180" uly="1764">den Gerechten verlaſſen, oder ſeinen Saamen nach Brod</line>
        <line lrx="1502" lry="1878" ulx="178" uly="1817">gehen g). * Er iſt allezeit barmherzig, und leihet gern: 26</line>
        <line lrx="1503" lry="1941" ulx="179" uly="1870">und ſein Saame wird geſegnet ſeyn. *“Laß vom Boͤſen, 27</line>
        <line lrx="1502" lry="1990" ulx="178" uly="1924">und thue Guts, und bleibe immerdar. * Denn der 28</line>
        <line lrx="1437" lry="2040" ulx="178" uly="1976">Herr hat das Recht lieb, und verlaͤſſet ſeine Heiligen</line>
        <line lrx="1438" lry="2091" ulx="179" uly="2029">nicht, ewiglich werden ſie bewahret: aber der Gottloſen</line>
        <line lrx="1503" lry="2157" ulx="184" uly="2084">Saame wird ausgerottet. * Die Gerechten erben das 29</line>
        <line lrx="1503" lry="2200" ulx="179" uly="2137">Land, und bleiben ewiglich drinnen. *½Der Mund des 20</line>
        <line lrx="1436" lry="2254" ulx="182" uly="2191">Gerechten redet die Weisheit, und ſeine Zunge lehret das</line>
        <line lrx="1499" lry="2349" ulx="181" uly="2241">Recht. * Das Geſetz ſeines Geites iſt in ſeinem Herzen, z31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2493" type="textblock" ulx="178" uly="2308">
        <line lrx="1456" lry="2359" ulx="922" uly="2308">5 ſeine</line>
        <line lrx="1437" lry="2447" ulx="227" uly="2383">4d) Die ſtillen Demuͤthigen 2) Dieß iſt von dem, was</line>
        <line lrx="1436" lry="2493" ulx="178" uly="2434">werden gluͤcklich ſeyn. gewoͤhnlicher Weiſe geſchieht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2586" type="textblock" ulx="226" uly="2480">
        <line lrx="1437" lry="2547" ulx="341" uly="2480">er Tag der afe. zu verſtehen. Auſſerordentli⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2586" ulx="226" uly="2498">e) Der Tag der Straf⸗ ihe Unglucksfaͤlle machen eſne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2628" type="textblock" ulx="131" uly="2574">
        <line lrx="1057" lry="2628" ulx="131" uly="2574">†) Die, denen Gott flucht. Ausnahme.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1327" lry="276" type="textblock" ulx="325" uly="210">
        <line lrx="1327" lry="276" ulx="325" uly="210">4² (Pf. 37. 38.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="700" type="textblock" ulx="252" uly="314">
        <line lrx="1570" lry="377" ulx="253" uly="314">32 ſeine Tritte gleiten nicht. * Der Gottloſe lauret auf</line>
        <line lrx="1566" lry="431" ulx="253" uly="369">33 den Gerechten, und gedenket ihn zu toͤdten. * Aber</line>
        <line lrx="1570" lry="484" ulx="324" uly="423">der Herr laͤſſet ihn nicht in ſeinen Haͤnden: und ver⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="537" ulx="252" uly="477">34 dammet ihn nicht, wenn er verurtheilet wird. * Harre</line>
        <line lrx="1566" lry="589" ulx="323" uly="532">auf den Herrn, und halte ſeinen Weg h): ſo wird er</line>
        <line lrx="1564" lry="647" ulx="321" uly="583">dich erhoͤhen, daß du das Land erbeſt; du wirſt ſehen,</line>
        <line lrx="1564" lry="700" ulx="285" uly="638">5 daß die Gottloſen ausgerottet werden. *Ich habe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1294" type="textblock" ulx="250" uly="746">
        <line lrx="1564" lry="810" ulx="253" uly="746">36 aus, und gruͤnete wie ein Lorbeerbaum. *Da man</line>
        <line lrx="1561" lry="861" ulx="322" uly="803">voruͤber gieng: ſiehe, da war er dahin: ich fragte nach</line>
        <line lrx="1561" lry="916" ulx="251" uly="860">37 ihm, da ward er nirgend funden. * Bleibe fromm,</line>
        <line lrx="1562" lry="972" ulx="324" uly="912">und halte dich recht: denn ſolchem wirds zuletzt wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1026" ulx="252" uly="967">38 hen. * Die Uebertreter aber werden vertilget miteinan⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1080" ulx="252" uly="1021">39 der, und die Gottloſen werden zuletzt ausgerottet. Aber</line>
        <line lrx="1563" lry="1152" ulx="323" uly="1076">der Herr hilft den Gerechten, der iſt ihre Staͤrke in</line>
        <line lrx="1564" lry="1188" ulx="250" uly="1132">40 der Noth. Und der Herr wird ihnen beyſtehen, und</line>
        <line lrx="1563" lry="1242" ulx="323" uly="1186">wird ſie erretten: er wird ſie von den Gottloſen erret⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1294" ulx="320" uly="1239">ten, und ihnen helfen; denn ſie trauen auf ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1392" type="textblock" ulx="546" uly="1311">
        <line lrx="1424" lry="1392" ulx="546" uly="1311">Der acht und dreyſigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1505" type="textblock" ulx="322" uly="1389">
        <line lrx="1568" lry="1457" ulx="322" uly="1389">David von Feinden verfolgt, erinnert ſich an ſeine Suͤnden,</line>
        <line lrx="1420" lry="1505" ulx="412" uly="1452">und bittet Gott um Vergebung und Huͤlfe. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1574" type="textblock" ulx="406" uly="1508">
        <line lrx="1419" lry="1574" ulx="406" uly="1508">*Ein Pſalm Davids, zum Gedaͤchtniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1810" type="textblock" ulx="275" uly="1521">
        <line lrx="299" lry="1552" ulx="280" uly="1521">1</line>
        <line lrx="303" lry="1628" ulx="276" uly="1598">2</line>
        <line lrx="1564" lry="1708" ulx="277" uly="1634">3 mich nicht in deinem Grimm. *Denn deine Pfeile )</line>
        <line lrx="1565" lry="1763" ulx="275" uly="1691">4 ſtecken in mir, und deine Hand druͤcket mich. * Es iſt</line>
        <line lrx="1565" lry="1810" ulx="315" uly="1749">nichts geſundes an meinem Leibe vor deinem Draͤuen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1919" type="textblock" ulx="274" uly="1860">
        <line lrx="1565" lry="1919" ulx="274" uly="1860">5 * Denn meine Suͤnden gehen uͤber mein Haupt, wie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2136" type="textblock" ulx="272" uly="1965">
        <line lrx="1565" lry="2037" ulx="272" uly="1965">7 den ſtinken und eitern vor meiner Thorheit b). Ich ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2091" ulx="317" uly="2023">he krumm und ſehr gebuͤcket, den ganzen Tag gehe ich trau⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2136" ulx="275" uly="2068">8 rig. meine Lenden verdorren ganz c), und iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2186" type="textblock" ulx="277" uly="2075">
        <line lrx="1462" lry="2137" ulx="351" uly="2075">g. * Denn</line>
        <line lrx="1566" lry="2186" ulx="277" uly="2130">9 nichts geſundes an meinem Leibe. * Es iſt mit mir gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="756" type="textblock" ulx="325" uly="694">
        <line lrx="1613" lry="756" ulx="325" uly="694">ſehen einen Gottloſen, der war trotzig, und breitete ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1700" type="textblock" ulx="336" uly="1578">
        <line lrx="1588" lry="1700" ulx="336" uly="1578">Berr, ſtrafe mich nicht in deinem Zorn, und zuͤchtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1863" type="textblock" ulx="316" uly="1799">
        <line lrx="1604" lry="1863" ulx="316" uly="1799">iſt kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Suͤnde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1973" type="textblock" ulx="273" uly="1910">
        <line lrx="1588" lry="1973" ulx="273" uly="1910">6 ſchwere Laſt ſind ſie mir zu ſchwer worden. *Meine Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2274" type="textblock" ulx="317" uly="2183">
        <line lrx="1585" lry="2274" ulx="317" uly="2183">anders, und bin ſehr zerſtoſſen: ich heule vor Unruhe ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2308" type="textblock" ulx="815" uly="2292">
        <line lrx="824" lry="2308" ulx="815" uly="2292">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2370" type="textblock" ulx="359" uly="2319">
        <line lrx="684" lry="2370" ulx="359" uly="2319">h) Sein Geſetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2418" type="textblock" ulx="360" uly="2368">
        <line lrx="926" lry="2418" ulx="360" uly="2368">a) Die Pfeile deiner Straf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2656" type="textblock" ulx="305" uly="2417">
        <line lrx="919" lry="2467" ulx="310" uly="2417">gerechtigkeit durchbohren mich.</line>
        <line lrx="921" lry="2514" ulx="359" uly="2460">b) Der Ausſatz wurde un⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2561" ulx="308" uly="2512">ter den Juden als eine ganz</line>
        <line lrx="918" lry="2608" ulx="306" uly="2553">beſondere Strafe Gottes vor⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2656" ulx="305" uly="2599">geſtellt. Nun beſchreibt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2277" type="textblock" ulx="1497" uly="2241">
        <line lrx="1538" lry="2277" ulx="1497" uly="2241">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2421" type="textblock" ulx="981" uly="2317">
        <line lrx="1567" lry="2377" ulx="981" uly="2317">hier David als einen von</line>
        <line lrx="1567" lry="2421" ulx="982" uly="2363">Gott gleichſam mit Ausſatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2470" type="textblock" ulx="953" uly="2415">
        <line lrx="1567" lry="2470" ulx="953" uly="2415">um ſeiner Thorheit oder Guͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2560" type="textblock" ulx="977" uly="2469">
        <line lrx="1439" lry="2523" ulx="977" uly="2469">den willen Geſtraften.</line>
        <line lrx="1568" lry="2560" ulx="988" uly="2509">c) Mit brennenden Wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2616" type="textblock" ulx="968" uly="2556">
        <line lrx="1567" lry="2616" ulx="968" uly="2556">den ſind meine Lenden be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2674" type="textblock" ulx="1545" uly="2654">
        <line lrx="1558" lry="2674" ulx="1545" uly="2654">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="269" type="textblock" ulx="1739" uly="215">
        <line lrx="1750" lry="242" ulx="1739" uly="215">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="487" type="textblock" ulx="1629" uly="324">
        <line lrx="1750" lry="386" ulx="1629" uly="324">Mherzen</line>
        <line lrx="1750" lry="440" ulx="1632" uly="378">In mein</line>
        <line lrx="1750" lry="487" ulx="1631" uly="436">et, mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="758" type="textblock" ulx="1637" uly="488">
        <line lrx="1750" lry="543" ulx="1638" uly="488">feiner Aua</line>
        <line lrx="1750" lry="596" ulx="1637" uly="543">Feeunde ſit</line>
        <line lrx="1742" lry="641" ulx="1639" uly="600">Iid meine,</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1639" uly="651">e Geele /</line>
        <line lrx="1744" lry="758" ulx="1641" uly="708">en, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="811" type="textblock" ulx="1611" uly="758">
        <line lrx="1750" lry="811" ulx="1611" uly="758">(Aſen u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1408" type="textblock" ulx="1639" uly="815">
        <line lrx="1750" lry="867" ulx="1641" uly="815">id richt</line>
        <line lrx="1748" lry="927" ulx="1642" uly="866">Nund pich</line>
        <line lrx="1746" lry="974" ulx="1642" uly="921">filt horet</line>
        <line lrx="1750" lry="1025" ulx="1642" uly="974">N. XA</line>
        <line lrx="1750" lry="1090" ulx="1642" uly="1031">nin Gott</line>
        <line lrx="1750" lry="1142" ulx="1642" uly="1085">ſch nich</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1641" uly="1136">Ulrden ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="1249" ulx="1640" uly="1189">in zu Ee</line>
        <line lrx="1750" lry="1297" ulx="1639" uly="1256">ner vor</line>
        <line lrx="1742" lry="1355" ulx="1640" uly="1305">lnd ſorge</line>
        <line lrx="1702" lry="1408" ulx="1641" uly="1354">le 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1527" type="textblock" ulx="1583" uly="1470">
        <line lrx="1750" lry="1527" ulx="1583" uly="1470">ſfier ich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1578" type="textblock" ulx="1646" uly="1515">
        <line lrx="1750" lry="1578" ulx="1646" uly="1515">n nich d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2268" type="textblock" ulx="1646" uly="1747">
        <line lrx="1750" lry="1801" ulx="1646" uly="1747">den dem</line>
        <line lrx="1748" lry="1852" ulx="1678" uly="1806">Kut</line>
        <line lrx="1750" lry="1900" ulx="1707" uly="1857">Get</line>
        <line lrx="1750" lry="1967" ulx="1692" uly="1918">G</line>
        <line lrx="1750" lry="2105" ulx="1719" uly="2067">gi</line>
        <line lrx="1731" lry="2155" ulx="1657" uly="2100">Mund</line>
        <line lrx="1750" lry="2209" ulx="1657" uly="2152">ſchen.</line>
        <line lrx="1745" lry="2268" ulx="1661" uly="2207">Deeuden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="53" lry="261" ulx="0" uly="207">ſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="124" lry="364" ulx="0" uly="316">tkloſe lolea</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="139" lry="416" ulx="0" uly="369">tdten. A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="121" lry="471" ulx="2" uly="431">ſden: w</line>
        <line lrx="114" lry="588" ulx="0" uly="536">): ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="667" type="textblock" ulx="36" uly="647">
        <line lrx="108" lry="667" ulx="36" uly="647">.  bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="174" lry="753" ulx="0" uly="701">Uund buere .</line>
        <line lrx="1503" lry="811" ulx="80" uly="754">Er tel Liſten um. * Ich aber muß ſeyn wie ein Tauber, 14</line>
        <line lrx="1440" lry="862" ulx="172" uly="808">und nicht hoͤren: und wie ein Stummer, der ſeinen</line>
        <line lrx="1502" lry="917" ulx="175" uly="863">Mund nicht aufthut. *Und muß ſeyn wie einer, der 15</line>
        <line lrx="1449" lry="969" ulx="183" uly="916">nicht hoͤret: und der keine Widerrede in ſeinem Munde</line>
        <line lrx="1502" lry="1026" ulx="178" uly="970">hat. Aber ich harre, Herr, auf dich: du, Herr, 16</line>
        <line lrx="1502" lry="1080" ulx="176" uly="1023">mein Gott, wirſt erhoͤren. *Denn ich denke e), daß ſie 17</line>
        <line lrx="1437" lry="1135" ulx="174" uly="1078">ja ſich nicht uͤber mich freuen: wenn mein Fuß wankete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="112" lry="1035" ulx="2" uly="984">ettiiget hes</line>
        <line lrx="105" lry="1144" ulx="0" uly="1091"> ihe Eit</line>
        <line lrx="112" lry="1248" ulx="0" uly="1196">Getehnt</line>
        <line lrx="85" lry="1304" ulx="0" uly="1251">hauf hhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1401" type="textblock" ulx="2" uly="1343">
        <line lrx="68" lry="1401" ulx="2" uly="1343">Pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1464" type="textblock" ulx="7" uly="1405">
        <line lrx="142" lry="1464" ulx="7" uly="1405">4ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="36" lry="1583" ulx="1" uly="1533">e</line>
        <line lrx="93" lry="1670" ulx="0" uly="1606">mn, d</line>
        <line lrx="95" lry="1718" ulx="0" uly="1662"> derent</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1653" type="textblock" ulx="77" uly="1593">
        <line lrx="108" lry="1627" ulx="77" uly="1593">6 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="105" lry="1883" ulx="0" uly="1826">peſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1945" type="textblock" ulx="1" uly="1879">
        <line lrx="104" lry="1945" ulx="1" uly="1879">hei te</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2541">
        <line lrx="98" lry="2590" ulx="11" uly="2541">Geldt d</line>
        <line lrx="93" lry="2641" ulx="0" uly="2561">e tun</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1668" type="textblock" ulx="71" uly="1648">
        <line lrx="131" lry="1668" ulx="71" uly="1648">Geehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="285" type="textblock" ulx="425" uly="205">
        <line lrx="1439" lry="285" ulx="425" uly="205">Der Pfalter. (Pf. 38. 39.) 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="650" type="textblock" ulx="169" uly="322">
        <line lrx="1505" lry="383" ulx="169" uly="322">nes Herzens. * Herr, vor dir iſt alle meine Begierde, 10</line>
        <line lrx="1500" lry="435" ulx="173" uly="377">und mein Seufzen iſt dir nicht verborgen. * Mein Herz 11</line>
        <line lrx="1447" lry="489" ulx="169" uly="430">bebet, meine Kraft hat mich verlaſſen; und das Licht</line>
        <line lrx="1503" lry="543" ulx="171" uly="484">meiner Augen iſt nicht bey mie d). * Meine Lieben und 12</line>
        <line lrx="1457" lry="598" ulx="175" uly="539">Freunde ſtehen gegen mir, und ſcheuen meine Plage:</line>
        <line lrx="1505" lry="650" ulx="173" uly="593">und meine Naͤchſten treten ferne. *Und die mir nach 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="756" type="textblock" ulx="191" uly="645">
        <line lrx="1440" lry="709" ulx="191" uly="645">der Seele ſtehen, ſtellen mir: und die mir uͤbel wollen,</line>
        <line lrx="1441" lry="756" ulx="192" uly="702">reden, wie ſie Schaden thun wollen; und gehen mit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1189" type="textblock" ulx="189" uly="1131">
        <line lrx="1499" lry="1189" ulx="189" uly="1131">wuͤrden ſie ſich hoch ruͤhmen wider mich. * Denn ich 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1249" type="textblock" ulx="151" uly="1185">
        <line lrx="1436" lry="1249" ulx="151" uly="1185">bin zu Leiden gemacht f), und mein Schmerzen iſt im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1296" type="textblock" ulx="188" uly="1240">
        <line lrx="1498" lry="1296" ulx="188" uly="1240">mer vor mir. * Denn ich zeige meine Miſſethat an, 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1459" type="textblock" ulx="173" uly="1293">
        <line lrx="1499" lry="1360" ulx="173" uly="1293">und ſorge fuͤr meine Suͤnde g). *Aber meine Feinde le⸗20</line>
        <line lrx="1433" lry="1412" ulx="174" uly="1347">ben h), und ſind maͤchtig; die mich unbillig haſſen, ſind</line>
        <line lrx="1492" lry="1459" ulx="176" uly="1403">groß. *Und die mir Arges thun um Gutes, ſetzen ſich 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1567" type="textblock" ulx="187" uly="1455">
        <line lrx="1498" lry="1521" ulx="187" uly="1455">wider mich: darum, daß ich ob dem Guten halte. Ver⸗22</line>
        <line lrx="1433" lry="1567" ulx="190" uly="1507">laß mich nicht, Herr: mein Gott, ſey nicht ferne von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1619" type="textblock" ulx="187" uly="1563">
        <line lrx="1493" lry="1619" ulx="187" uly="1563">mir. * Eile mir beyzuſtehen, Herr, meine Huͤlfe. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1649" type="textblock" ulx="407" uly="1642">
        <line lrx="411" lry="1649" ulx="407" uly="1642">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1730" type="textblock" ulx="398" uly="1643">
        <line lrx="1291" lry="1730" ulx="398" uly="1643">Der neun und dreyſigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1789" type="textblock" ulx="158" uly="1737">
        <line lrx="1436" lry="1789" ulx="158" uly="1737">Behy dem Gluͤck der Gottloſen troͤſtet ſich der Fromme mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1886" type="textblock" ulx="305" uly="1786">
        <line lrx="1435" lry="1840" ulx="305" uly="1786">Kuͤrze dieſes Lebens, und mit der guͤtigen Fuͤrſehung</line>
        <line lrx="453" lry="1886" ulx="306" uly="1833">Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2086" type="textblock" ulx="185" uly="1886">
        <line lrx="1466" lry="1967" ulx="198" uly="1886"> Ein Pſalm Davids, vorzuſingen fuͤr Jeduthun. 1</line>
        <line lrx="1501" lry="2086" ulx="185" uly="1963">Ish habe mir vorgeſetzt, ich will mich huͤten, daß ich 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2091" type="textblock" ulx="297" uly="2029">
        <line lrx="1435" lry="2091" ulx="297" uly="2029">nicht ſuͤndige mit meiner Zunge. Ich will meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2143" type="textblock" ulx="179" uly="2083">
        <line lrx="1434" lry="2143" ulx="179" uly="2083">Mund zaͤumen, weil ich muß den Gottloſen ſo vor mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2203" type="textblock" ulx="183" uly="2137">
        <line lrx="1469" lry="2203" ulx="183" uly="2137">ſehen. * Ich bin verſtummet und ſtill, und ſchweige der 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2259" type="textblock" ulx="159" uly="2191">
        <line lrx="1471" lry="2259" ulx="159" uly="2191">Freuden a), und muß mein Leid in mich freſſen. *“Mein 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2307" type="textblock" ulx="1332" uly="2254">
        <line lrx="1434" lry="2307" ulx="1332" uly="2254">Herz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2453" type="textblock" ulx="186" uly="2348">
        <line lrx="1433" lry="2414" ulx="230" uly="2348">4) Meine Augen werden Suͤnden willen bekuͤmmert.</line>
        <line lrx="1445" lry="2453" ulx="186" uly="2400">vor Gram truͤbe und dunkel. h) Meinen Feinden gehts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2551" type="textblock" ulx="184" uly="2449">
        <line lrx="1274" lry="2507" ulx="229" uly="2449">e) Ich bete. ewohl. .</line>
        <line lrx="1434" lry="2551" ulx="184" uly="2496">f) Wie ganz zum Leiden ²) Und rede nim nicht vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2645" type="textblock" ulx="209" uly="2544">
        <line lrx="1438" lry="2602" ulx="209" uly="2544">in ich geſchaffen. . Glück; (nemlich des Gottls⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2645" ulx="224" uly="2592">8£) Und bin um meiner ſen).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1299" lry="282" type="textblock" ulx="324" uly="213">
        <line lrx="1299" lry="282" ulx="324" uly="213">44 (Pſ. 39. 40.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="537" type="textblock" ulx="284" uly="317">
        <line lrx="1579" lry="379" ulx="324" uly="317">Herz iſt entbrannt in meinem Leibe, und wenn ich daran</line>
        <line lrx="1576" lry="429" ulx="323" uly="370">gedenke, werde ich entzuͤndet: ich rede mit meiner Zunge.</line>
        <line lrx="1576" lry="483" ulx="284" uly="427">5 * Aber, Herr, lehre doch mich, daß ein Ende mit mir</line>
        <line lrx="1576" lry="537" ulx="324" uly="481">haben muß, und mein Leben ein Ziel hat, und ich davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1568" type="textblock" ulx="247" uly="588">
        <line lrx="1574" lry="646" ulx="324" uly="588">und mein Leben iſt wie nichts vor dir. Wie gar nichts</line>
        <line lrx="1575" lry="701" ulx="281" uly="642">7 ſind alle Menſchen, die doch ſo ſicher leben, Sela. *Sie</line>
        <line lrx="1574" lry="754" ulx="320" uly="695">gehen daher wie ein Schemen b), und machen ihnen viel</line>
        <line lrx="1581" lry="811" ulx="318" uly="752">vergeblicher Unruhe: ſie ſammlen, und wiſſen nicht, wer</line>
        <line lrx="1572" lry="863" ulx="281" uly="803">8 es kriegen wird. *RNun, Herr, wes ſoll ich mich troͤſten?</line>
        <line lrx="1578" lry="918" ulx="280" uly="854">9 Ich hoffe auf dich. * Errette mich von aller meiner Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="969" ulx="318" uly="914">de, und laß mich nicht den Narren ein Spott werden.</line>
        <line lrx="1570" lry="1025" ulx="247" uly="967">10 * Ich will ſchweigen, und meinen Mund nicht aufthun:</line>
        <line lrx="1571" lry="1077" ulx="255" uly="1021">II du wirſts wohl machen. * Wende deine Plage von mir:</line>
        <line lrx="1571" lry="1129" ulx="317" uly="1075">denn ich bin verſchmachtet von der Strafe deiner Hand.</line>
        <line lrx="1573" lry="1186" ulx="253" uly="1127">12 Wenn du einen zuͤchtigeſt um der Suͤnde willen: ſo wird</line>
        <line lrx="1259" lry="1239" ulx="319" uly="1183">ſeine Schoͤne verzehret, wie von Motten.</line>
        <line lrx="1574" lry="1297" ulx="254" uly="1237">13 nichts ſind doch alle Menſchen, Sela. * Hoͤre mein Ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1348" ulx="312" uly="1292">bet, Herr, und vernimm mein Schreyen, und ſchweige</line>
        <line lrx="1571" lry="1405" ulx="311" uly="1343">nicht uͤber meinen Thraͤnen: denn ich bin beyde dein Pil⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1461" ulx="254" uly="1396">13 grim c), und dein Buͤrger, wie alle meine Vaͤter. bLaß</line>
        <line lrx="1571" lry="1511" ulx="319" uly="1452">ab von mir, daß ich mich erquicke: ehe denn ich hinfah⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1568" ulx="313" uly="1509">re, und nicht mehr hie ſey. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2246" type="textblock" ulx="275" uly="1595">
        <line lrx="1294" lry="1651" ulx="729" uly="1595">Der vierzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1571" lry="1722" ulx="315" uly="1663">Die Perſon, welche redet, ſtellt ſich vor als einen, deſſen</line>
        <line lrx="1570" lry="1774" ulx="411" uly="1715">Gehorſam Gott angenehmer, als der Opferdienſt des</line>
        <line lrx="1570" lry="1820" ulx="409" uly="1757">A. T. ſey, der da unſchuldig leidet, und uͤber den ſich</line>
        <line lrx="1571" lry="1871" ulx="406" uly="1811">alle Frommen herzlich erfreuen ſollen. Paulus erklaͤrt</line>
        <line lrx="1569" lry="1912" ulx="408" uly="1859">dieſes Lied vor eine Weiſſagung auf den Meſſias.</line>
        <line lrx="1546" lry="2036" ulx="280" uly="1975">1 * Ein Pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1570" lry="2103" ulx="275" uly="2034">2 KPch harrete des Herrn: und er neigete ſich zu mir, und</line>
        <line lrx="1569" lry="2153" ulx="276" uly="2066">3 J hoͤrete mein Schreyen; Und zog mich aus der grau⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2207" ulx="316" uly="2145">ſaͤmen Grube, und aus dem Schlamm a); und ſtellete</line>
        <line lrx="1568" lry="2246" ulx="1454" uly="2207">meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="591" type="textblock" ulx="279" uly="535">
        <line lrx="1597" lry="591" ulx="279" uly="535">6 muß. Siehe, meine Tage ſind einer Hand breit bey dir;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1237" type="textblock" ulx="1316" uly="1182">
        <line lrx="1601" lry="1237" ulx="1316" uly="1182">Ach wie gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1297" type="textblock" ulx="1640" uly="306">
        <line lrx="1750" lry="367" ulx="1641" uly="306">fere guͤſe</line>
        <line lrx="1736" lry="419" ulx="1642" uly="368">lid hat</line>
        <line lrx="1749" lry="477" ulx="1641" uly="421">ben un</line>
        <line lrx="1750" lry="530" ulx="1640" uly="474">enn faͤre</line>
        <line lrx="1750" lry="585" ulx="1641" uly="532">ine Hofft</line>
        <line lrx="1750" lry="647" ulx="1641" uly="587">den hof</line>
        <line lrx="1747" lry="697" ulx="1642" uly="641">ſein Gott,</line>
        <line lrx="1750" lry="798" ulx="1643" uly="749">A ſe dert</line>
        <line lrx="1750" lry="858" ulx="1643" uly="804">ehlenſin</line>
        <line lrx="1750" lry="915" ulx="1645" uly="856">Cerdie d</line>
        <line lrx="1750" lry="971" ulx="1646" uly="908">hundopfe</line>
        <line lrx="1744" lry="1026" ulx="1647" uly="965">hhunne,</line>
        <line lrx="1745" lry="1070" ulx="1646" uly="1022">letWilen</line>
        <line lrx="1741" lry="1138" ulx="1648" uly="1072">bich in</line>
        <line lrx="1750" lry="1243" ulx="1647" uly="1191">ſeinen R</line>
        <line lrx="1750" lry="1297" ulx="1647" uly="1236">Deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2611" type="textblock" ulx="308" uly="2275">
        <line lrx="924" lry="2324" ulx="360" uly="2275">b) Sie jagen einem Schat⸗</line>
        <line lrx="682" lry="2380" ulx="308" uly="2325">tenbild nach.</line>
        <line lrx="922" lry="2422" ulx="357" uly="2372">c) Ich bin dein Schutzge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2473" ulx="311" uly="2422">noſſe und Gaſtfreund, ein</line>
        <line lrx="920" lry="2521" ulx="308" uly="2469">reiſender Fremdling, den du</line>
        <line lrx="920" lry="2562" ulx="309" uly="2515">in deine Wohnung aufgenom⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2611" ulx="308" uly="2562">men haſt. Pſ. 15, 1. Pſ. 27,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2561" type="textblock" ulx="975" uly="2270">
        <line lrx="1570" lry="2324" ulx="1028" uly="2270">a) Die Leiden des Unſchul⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2379" ulx="979" uly="2324">digen, der hier redet, wer⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2418" ulx="977" uly="2369">den mit dem verglichen, was</line>
        <line lrx="1568" lry="2473" ulx="978" uly="2414">z. Ex. auch einſtens Joſeph</line>
        <line lrx="1571" lry="2518" ulx="977" uly="2465">litte, als er in eine tiefe lee⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2561" ulx="975" uly="2514">re Waſſergrube von ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2658" type="textblock" ulx="973" uly="2609">
        <line lrx="1507" lry="2658" ulx="973" uly="2609">de. 1 Moſ. 37, 20 — 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2611" type="textblock" ulx="975" uly="2557">
        <line lrx="1569" lry="2611" ulx="975" uly="2557">Bruͤdern hinabgelaſſen wur⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="264" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="27" lry="264" ulx="0" uly="225">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="370" type="textblock" ulx="8" uly="318">
        <line lrx="117" lry="370" ulx="8" uly="318">wenfrichde</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="115" lry="429" ulx="0" uly="371">t neterz</line>
        <line lrx="115" lry="475" ulx="0" uly="429">n Endenit</line>
        <line lrx="114" lry="538" ulx="2" uly="483">, Uſdicſde</line>
        <line lrx="113" lry="587" ulx="0" uly="537">nd brettet</line>
        <line lrx="112" lry="648" ulx="0" uly="595">Wie gere</line>
        <line lrx="108" lry="703" ulx="0" uly="647">t, C. N</line>
        <line lrx="111" lry="753" ulx="0" uly="702">chet ihret</line>
        <line lrx="110" lry="816" ulx="0" uly="755">iſennihe:</line>
        <line lrx="109" lry="870" ulx="3" uly="806">ch nictti</line>
        <line lrx="109" lry="914" ulx="0" uly="861">er neinre</line>
        <line lrx="109" lry="978" ulx="10" uly="920">Shott et</line>
        <line lrx="109" lry="1028" ulx="11" uly="971">nicht nfe⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1089" ulx="0" uly="1032">Ploge dene</line>
        <line lrx="109" lry="1144" ulx="0" uly="1088">e deitet ,</line>
        <line lrx="109" lry="1196" ulx="0" uly="1141">villene e</line>
        <line lrx="109" lry="1250" ulx="27" uly="1193">Sch tie</line>
        <line lrx="109" lry="1307" ulx="0" uly="1245">Höͤre nitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1352" type="textblock" ulx="19" uly="1298">
        <line lrx="133" lry="1352" ulx="19" uly="1298">Und ſcſne</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="109" lry="1411" ulx="0" uly="1355">epde deſt</line>
        <line lrx="107" lry="1463" ulx="0" uly="1409">Vater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1518" type="textblock" ulx="2" uly="1462">
        <line lrx="107" lry="1518" ulx="2" uly="1462">n ich hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="277" type="textblock" ulx="546" uly="210">
        <line lrx="882" lry="277" ulx="546" uly="210">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="288" type="textblock" ulx="953" uly="219">
        <line lrx="1420" lry="288" ulx="953" uly="219">(Pſ. 40) 4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="533" type="textblock" ulx="172" uly="310">
        <line lrx="1420" lry="385" ulx="176" uly="310">meine Fuͤſſe auf einen Fels, daß ich gewiß treten kann.</line>
        <line lrx="1458" lry="442" ulx="175" uly="371">Und hat mir ein neu Lied in meinen Mund gegeben, 4</line>
        <line lrx="1423" lry="484" ulx="172" uly="423">zu loben unſern Gott: das werden viele ſehen und den</line>
        <line lrx="1246" lry="533" ulx="1226" uly="492">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="539" type="textblock" ulx="171" uly="476">
        <line lrx="1187" lry="539" ulx="171" uly="476">Herrn fuͤrchten, und auf ihn hoffen. *Woh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="551" type="textblock" ulx="1250" uly="496">
        <line lrx="1459" lry="551" ulx="1250" uly="496">em, der 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="595" type="textblock" ulx="174" uly="523">
        <line lrx="1509" lry="595" ulx="174" uly="523">ſeine Hoffnung ſetzt auf den Herrn: und ſich nicht wendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="700" type="textblock" ulx="172" uly="585">
        <line lrx="1202" lry="651" ulx="172" uly="585">zu den Hoffaͤrtigen, und die mit Luͤgen umgehen.</line>
        <line lrx="1002" lry="700" ulx="174" uly="639">mein Gott, groß ſind deine Wunder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="698" type="textblock" ulx="1036" uly="601">
        <line lrx="1460" lry="658" ulx="1257" uly="601">* Herr, 6</line>
        <line lrx="1423" lry="698" ulx="1036" uly="650">und deine Gedan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="915" type="textblock" ulx="171" uly="692">
        <line lrx="1422" lry="760" ulx="173" uly="692">ken, die du an uns beweiſeſt; dir iſt nichts gleich: ich</line>
        <line lrx="1424" lry="814" ulx="172" uly="746">will ſie verkuͤndigen, und davon ſagen, wiewohl ſie nicht</line>
        <line lrx="1461" lry="878" ulx="171" uly="801">zu zehlen ſind. *½Opfer und Speisopfer gefallen dir nicht, 7</line>
        <line lrx="1424" lry="915" ulx="175" uly="854">aber die Ohren haſt du mir aufgethan b): du willt weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1129" type="textblock" ulx="174" uly="906">
        <line lrx="867" lry="967" ulx="174" uly="906">Brandopfer noch Suͤndopfer c).</line>
        <line lrx="1222" lry="1025" ulx="175" uly="960">ich komme, im Buch d) iſt von mir geſchrieben;</line>
        <line lrx="850" lry="1075" ulx="174" uly="1017">nen Willen, mein Gott, thue i</line>
        <line lrx="826" lry="1129" ulx="176" uly="1068">hab ich in meinem Herzen e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1140" type="textblock" ulx="855" uly="916">
        <line lrx="1459" lry="980" ulx="925" uly="916">* Da ſprach ich: ſiehe, g</line>
        <line lrx="1421" lry="1024" ulx="1279" uly="978">* Dei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1091" ulx="855" uly="1023">ch gerne, und dein Geſet</line>
        <line lrx="1487" lry="1140" ulx="899" uly="1079">* Ich will predigen die 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1191" type="textblock" ulx="178" uly="1122">
        <line lrx="1421" lry="1191" ulx="178" uly="1122">Gerechtigkeit in der groſſen Gemeine: ſiehe, ich will mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1295" type="textblock" ulx="160" uly="1180">
        <line lrx="1051" lry="1242" ulx="176" uly="1180">meinen Mund nicht ſtopfen laſſen, Herr,</line>
        <line lrx="1027" lry="1295" ulx="160" uly="1230">* Deine Gerechtigkeit f) verberge ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1301" type="textblock" ulx="1054" uly="1192">
        <line lrx="1417" lry="1254" ulx="1077" uly="1192">das weiſſeſt du.</line>
        <line lrx="1481" lry="1301" ulx="1054" uly="1244">nicht in meinem 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1406" type="textblock" ulx="173" uly="1282">
        <line lrx="1421" lry="1358" ulx="173" uly="1282">Herzen, von deiner Wahrheit und von deinem Heil rede</line>
        <line lrx="1422" lry="1406" ulx="174" uly="1338">ich, ich verhehle deine Guͤte und Treue nicht vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1459" type="textblock" ulx="201" uly="1392">
        <line lrx="1143" lry="1459" ulx="201" uly="1392">roſſen Gemeine. * Du aber, Herr, wollteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1464" type="textblock" ulx="1157" uly="1411">
        <line lrx="1487" lry="1464" ulx="1157" uly="1411">deine Barm⸗12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1512" type="textblock" ulx="203" uly="1448">
        <line lrx="1426" lry="1512" ulx="203" uly="1448">erzigkeit von mir nicht wenden: laß deine Guͤte und Treue</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1558" type="textblock" ulx="178" uly="1500">
        <line lrx="683" lry="1558" ulx="178" uly="1500">allewege mich behuͤten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1565" type="textblock" ulx="754" uly="1509">
        <line lrx="1095" lry="1565" ulx="754" uly="1509">* Denn es hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1580" type="textblock" ulx="1118" uly="1517">
        <line lrx="1484" lry="1580" ulx="1118" uly="1517">mich umgeben 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1623" type="textblock" ulx="176" uly="1551">
        <line lrx="1425" lry="1623" ulx="176" uly="1551">Leiden ohne Zahl; es haben mich meine Suͤnden g) er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1669" type="textblock" ulx="178" uly="1608">
        <line lrx="933" lry="1669" ulx="178" uly="1608">grifen, daß ich nicht ſehen kann:</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2110" type="textblock" ulx="178" uly="1768">
        <line lrx="776" lry="1831" ulx="224" uly="1768">b) Du haſt mich geheimer</line>
        <line lrx="775" lry="1873" ulx="179" uly="1816">Offenbarungen gewuͤrdiget,</line>
        <line lrx="776" lry="1922" ulx="179" uly="1865">(Hiob 33, 16. 1 Sam. 20, 2.)</line>
        <line lrx="777" lry="1974" ulx="178" uly="1914">mir deinen Willen kund ge⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2016" ulx="179" uly="1962">than, und denſelben zu erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2062" ulx="181" uly="2008">len mich geneigt gemacht.</line>
        <line lrx="780" lry="2110" ulx="180" uly="2053">Hiob 36, 10. 5 Moſ. 29, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2200" type="textblock" ulx="227" uly="2147">
        <line lrx="798" lry="2200" ulx="227" uly="2147">c) Die Bpfer waren nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2630" type="textblock" ulx="183" uly="2195">
        <line lrx="783" lry="2249" ulx="183" uly="2195">deswegen eingeſetzt, als wenn</line>
        <line lrx="782" lry="2304" ulx="185" uly="2245">Gott an dem Schlachten und</line>
        <line lrx="784" lry="2348" ulx="185" uly="2293">Verbrennen der Thiere ſei⸗</line>
        <line lrx="785" lry="2400" ulx="185" uly="2342">nen Gefallen haͤtte, und da⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2445" ulx="184" uly="2389">durch gleichſam beſaͤnftiget</line>
        <line lrx="785" lry="2496" ulx="184" uly="2440">wuͤrde. Es war ein weit hoͤ⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2541" ulx="185" uly="2485">heres Opfer noͤthig, um die</line>
        <line lrx="785" lry="2585" ulx="186" uly="2531">Suͤnden der Menſchen weg⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2630" ulx="188" uly="2582">zunehmen. Hebr. 9 und 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1736" type="textblock" ulx="985" uly="1622">
        <line lrx="1425" lry="1678" ulx="985" uly="1622">ihrer iſt mehr denn</line>
        <line lrx="1430" lry="1736" ulx="1251" uly="1682">Haar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1888" type="textblock" ulx="829" uly="1778">
        <line lrx="1431" lry="1842" ulx="848" uly="1778">4) In den Buͤchern Mo⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1888" ulx="829" uly="1827">ſis. Denn dieſe waren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1934" type="textblock" ulx="814" uly="1877">
        <line lrx="1433" lry="1934" ulx="814" uly="1877">Davids Zeiten das Religions⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2639" type="textblock" ulx="831" uly="1923">
        <line lrx="1432" lry="1981" ulx="831" uly="1923">buch der Iſrageliten. Daß</line>
        <line lrx="1434" lry="2035" ulx="833" uly="1970">Moſes von Chriſto geſchrieben</line>
        <line lrx="1430" lry="2083" ulx="835" uly="2019">habe, ſagt Chriſtus ſelbſt.</line>
        <line lrx="1432" lry="2118" ulx="834" uly="2067">Joh. 5, 39. 40. .</line>
        <line lrx="1435" lry="2168" ulx="882" uly="2110">*) Immerhin denke ich an</line>
        <line lrx="1435" lry="2222" ulx="837" uly="2158">deine Gebote, um ſie ſtets zu</line>
        <line lrx="1435" lry="2269" ulx="837" uly="2208">erfuͤllen. Joh. 4, 34. C. 5„</line>
        <line lrx="1173" lry="2312" ulx="840" uly="2257">30, Cap. 6, 38.</line>
        <line lrx="1436" lry="2360" ulx="883" uly="2298">f) Deine Guͤte und Gnade.</line>
        <line lrx="1435" lry="2407" ulx="844" uly="2346">„⁸°) Meine Strafen, (die</line>
        <line lrx="1435" lry="2451" ulx="841" uly="2395">ich nemlich um der Suͤnden</line>
        <line lrx="1434" lry="2503" ulx="840" uly="2445">der Menſchen willen auf mich</line>
        <line lrx="1436" lry="2548" ulx="839" uly="2497">genommen habe,) die haben</line>
        <line lrx="1438" lry="2600" ulx="838" uly="2538">mich ſo ergrifen, daß ich fie</line>
        <line lrx="1267" lry="2639" ulx="838" uly="2588">nicht uͤberſehen kann.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1308" lry="291" type="textblock" ulx="307" uly="215">
        <line lrx="1308" lry="291" ulx="307" uly="215">46 (Pſ. 40. 41.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="708" type="textblock" ulx="222" uly="311">
        <line lrx="1563" lry="385" ulx="308" uly="311">Haar auf meinem Haupt, und mein Herz h) hat mich</line>
        <line lrx="1565" lry="437" ulx="240" uly="373">14 verlaſſen. *Laß dirs gefallen, Herr, daß du mich erret⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="492" ulx="222" uly="426">Is5 teſt: eile, Herr, mir zu helfen. * Schaͤmen muͤſſen ſich,</line>
        <line lrx="1560" lry="548" ulx="280" uly="480">und zu Schanden werden, die mir nach meiner Seele ſte⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="600" ulx="307" uly="536">hen, daß ſie die umbringen: zuruͤck muͤſſen ſie fallen, und</line>
        <line lrx="1558" lry="655" ulx="247" uly="586">16 zu Schanden werden, die mir Uebels goͤnnen. * Sie muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="708" ulx="307" uly="645">ſen in ihrer Schande erſchrecken, die uͤber mich ſchreyen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="762" type="textblock" ulx="247" uly="698">
        <line lrx="1608" lry="762" ulx="247" uly="698">17 da, da. * Es muͤſſen ſich freuen und froͤlich ſeyn alle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="979" type="textblock" ulx="247" uly="750">
        <line lrx="1561" lry="816" ulx="307" uly="750">die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, maͤſſen</line>
        <line lrx="1555" lry="873" ulx="247" uly="799">18 ſagen allewege: der Herr ſey hochgelobet. * Denn ich</line>
        <line lrx="1555" lry="922" ulx="308" uly="860">bin arm und elend, der Herr aber ſorget fuͤr mich: du</line>
        <line lrx="1557" lry="979" ulx="307" uly="912">biſt mein Helfer und Erretter; mein Gott, verzeuch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1299" type="textblock" ulx="278" uly="1006">
        <line lrx="1353" lry="1062" ulx="524" uly="1006">Der ein und vierzigſte Pfalm.</line>
        <line lrx="1562" lry="1140" ulx="312" uly="1074">Segen der Wohlthaͤtigkeit. Klagen uͤber Treuloſfigkeit der</line>
        <line lrx="1557" lry="1183" ulx="405" uly="1127">Freunde. Der Pfalm ſcheint zu Geſchichte 2 Sam. 15.</line>
        <line lrx="1460" lry="1228" ulx="403" uly="1183">und 16. zu gehoͤren. .</line>
        <line lrx="1174" lry="1299" ulx="278" uly="1241">1 * Ein Pfalm Davids, vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2271" type="textblock" ulx="253" uly="1313">
        <line lrx="1557" lry="1428" ulx="277" uly="1313">2 Weohl dem, der ſich des Duͤrftigen annimmt: den wird</line>
        <line lrx="1557" lry="1435" ulx="461" uly="1369">der Herr erretten zur boͤſen Zeit. * Der Herr</line>
        <line lrx="1558" lry="1490" ulx="296" uly="1421">wird ihn bewahren, und beym Leben erhalten, und ihm</line>
        <line lrx="1566" lry="1544" ulx="312" uly="1477">laſſen wohl gehen auf Erden, und nicht geben in ſeiner</line>
        <line lrx="1559" lry="1603" ulx="275" uly="1529">4 Feinde Willen. * Der Herr wird ihn erquicken auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1651" ulx="274" uly="1585">nem Siechbette: du hilfeſt ihm von aller ſeiner Krankheit.</line>
        <line lrx="1561" lry="1711" ulx="261" uly="1633">55* Ich ſprach: Herr, ſey mir gnaͤdig; heile meine Seele a),</line>
        <line lrx="1561" lry="1760" ulx="276" uly="1695">6denn ich habe an dir geſuͤndiget. * Meine Feinde reden</line>
        <line lrx="1561" lry="1818" ulx="314" uly="1748">Arges wider mich: wenn wird er ſterben und ſein Name</line>
        <line lrx="1560" lry="1872" ulx="276" uly="1798">7vergehen? * Sie kommen, daß ſie ſchauen, und meynens</line>
        <line lrx="1560" lry="1924" ulx="315" uly="1852">doch nicht von Herzen: ſondern ſuchen etwas, daß ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="1978" ulx="279" uly="1907">8 laͤſtern moͤgen, gehen hin, und tragens aus b). * Alle,</line>
        <line lrx="1560" lry="2030" ulx="314" uly="1962">die mich haſſen, raunen mit einander wider mich c), und</line>
        <line lrx="1526" lry="2088" ulx="278" uly="2011">9 denken Boͤſes uͤber mich. * Sie haben ein Bubenſtuͤ</line>
        <line lrx="1561" lry="2138" ulx="314" uly="2072">uͤber mich beſchloſſen d): wenn er liegt, ſoll er nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2193" ulx="253" uly="2126">10 der aufſtehen. * Auch mein Freund, dem ich mich ver⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="2271" ulx="313" uly="2172">trauete, der mein Brod aß, tritt mich unter die Fuſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2652" type="textblock" ulx="311" uly="2309">
        <line lrx="1567" lry="2375" ulx="356" uly="2309">h) Mein Mut)h. Pſ. 22,2. ꝛe. hungen wider mich ausge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2424" ulx="345" uly="2366">a) Heile mich, d. i. ver⸗ ſtoſſen. .</line>
        <line lrx="1568" lry="2472" ulx="316" uly="2399">gieb mir meine Suͤnde. e) David ſcheint auf Ahi⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2518" ulx="363" uly="2455">*) Wuͤnſchen mir Boͤſes. tophel zu zielen. 2 Sam. 15.</line>
        <line lrx="1568" lry="2560" ulx="361" uly="2497">*) Bereden ſich wider mich und 16. Chriſtus wendet die⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2617" ulx="311" uly="2537">heimlich. ſe Worte auf den Judas</line>
        <line lrx="1547" lry="2652" ulx="362" uly="2600">4) Sie haben die Dro⸗ Iſcharioth an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2758" type="textblock" ulx="763" uly="2731">
        <line lrx="775" lry="2733" ulx="773" uly="2731">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2793" type="textblock" ulx="362" uly="2780">
        <line lrx="435" lry="2793" ulx="362" uly="2780">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="363" type="textblock" ulx="1635" uly="309">
        <line lrx="1744" lry="363" ulx="1635" uly="309">Maober,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="418" type="textblock" ulx="1638" uly="365">
        <line lrx="1750" lry="418" ulx="1638" uly="365">ſenil ich ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="469" type="textblock" ulx="1606" uly="420">
        <line lrx="1750" lry="469" ulx="1606" uly="420">ſiln an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="685" type="textblock" ulx="1640" uly="474">
        <line lrx="1750" lry="530" ulx="1640" uly="474">ien to</line>
        <line lrx="1750" lry="584" ulx="1642" uly="528">Finnigkei</line>
        <line lrx="1710" lry="635" ulx="1642" uly="584">Uigich.</line>
        <line lrx="1750" lry="685" ulx="1642" uly="647">n nun an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="967" type="textblock" ulx="1642" uly="817">
        <line lrx="1750" lry="877" ulx="1642" uly="817">Oncheuf de</line>
        <line lrx="1732" lry="918" ulx="1672" uly="872">ſklom,</line>
        <line lrx="1750" lry="967" ulx="1672" uly="922">nd ſuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1034" type="textblock" ulx="1658" uly="982">
        <line lrx="1750" lry="1034" ulx="1658" uly="982">Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1155" type="textblock" ulx="1642" uly="1051">
        <line lrx="1746" lry="1155" ulx="1642" uly="1051">Ve⸗ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1279" type="textblock" ulx="1641" uly="1229">
        <line lrx="1744" lry="1279" ulx="1641" uly="1229">ſerde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1336" type="textblock" ulx="1592" uly="1276">
        <line lrx="1726" lry="1298" ulx="1644" uly="1276">N</line>
        <line lrx="1745" lry="1336" ulx="1592" uly="1286">aane b)9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1532" type="textblock" ulx="1645" uly="1384">
        <line lrx="1750" lry="1436" ulx="1645" uly="1384">l, 2</line>
        <line lrx="1749" lry="1502" ulx="1646" uly="1443">renher</line>
        <line lrx="1724" lry="1532" ulx="1647" uly="1502">fi ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1560" type="textblock" ulx="1702" uly="1512">
        <line lrx="1741" lry="1534" ulx="1702" uly="1519">Kohe</line>
        <line lrx="1749" lry="1560" ulx="1721" uly="1512">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1667" type="textblock" ulx="1649" uly="1588">
        <line lrx="1734" lry="1634" ulx="1651" uly="1588">ſe 4</line>
        <line lrx="1749" lry="1667" ulx="1649" uly="1619">en, di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1674" type="textblock" ulx="1669" uly="1661">
        <line lrx="1682" lry="1674" ulx="1669" uly="1661">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1726" type="textblock" ulx="1649" uly="1664">
        <line lrx="1750" lry="1726" ulx="1649" uly="1664">keele,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1936" type="textblock" ulx="1649" uly="1711">
        <line lrx="1750" lry="1772" ulx="1649" uly="1711">enich t</line>
        <line lrx="1750" lry="1824" ulx="1650" uly="1771">Pten g</line>
        <line lrx="1750" lry="1861" ulx="1650" uly="1820">eels in .</line>
        <line lrx="1750" lry="1891" ulx="1650" uly="1838">Ckele in n</line>
        <line lrx="1750" lry="1936" ulx="1650" uly="1884">Fordann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2224" type="textblock" ulx="1647" uly="2018">
        <line lrx="1743" lry="2074" ulx="1672" uly="2018">)Ve</line>
        <line lrx="1750" lry="2134" ulx="1647" uly="2062">ſt mch</line>
        <line lrx="1744" lry="2172" ulx="1659" uly="2124">ſncthter</line>
        <line lrx="1750" lry="2224" ulx="1669" uly="2174">tl het</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="114" lry="372" ulx="0" uly="314">1) he</line>
        <line lrx="111" lry="428" ulx="2" uly="370">Pdumchen</line>
        <line lrx="119" lry="477" ulx="0" uly="424">en miſerſe</line>
        <line lrx="118" lry="525" ulx="0" uly="478">iner Celet</line>
        <line lrx="117" lry="587" ulx="0" uly="535">1ſie ftlene</line>
        <line lrx="116" lry="636" ulx="0" uly="589">en. Gen</line>
        <line lrx="114" lry="698" ulx="5" uly="644">mnich ſtener</line>
        <line lrx="88" lry="753" ulx="0" uly="701">ih ſent</line>
        <line lrx="119" lry="809" ulx="1" uly="756">ſieben, ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="358" type="textblock" ulx="111" uly="314">
        <line lrx="122" lry="358" ulx="111" uly="314">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="451" type="textblock" ulx="110" uly="428">
        <line lrx="119" lry="451" ulx="110" uly="428">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="110" lry="976" ulx="2" uly="917">verzerchri</line>
        <line lrx="50" lry="1059" ulx="0" uly="1015">iln.</line>
        <line lrx="111" lry="1138" ulx="0" uly="1077">reultfffütr</line>
        <line lrx="107" lry="1177" ulx="0" uly="1131">te 2 C01</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="107" lry="1377" ulx="0" uly="1320">nt: dent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="116" lry="1488" ulx="0" uly="1430">R, und</line>
        <line lrx="104" lry="1539" ulx="0" uly="1481">en in ſe</line>
        <line lrx="100" lry="1704" ulx="2" uly="1647">eige Eull</line>
        <line lrx="103" lry="1757" ulx="0" uly="1697">eittetc⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1870" ulx="8" uly="1814">o nenſe⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1929" ulx="0" uly="1868">ns,dep</line>
        <line lrx="96" lry="1979" ulx="16" uly="1922">) V</line>
        <line lrx="94" lry="2099" ulx="0" uly="2027">4 Dlcſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="94" lry="2146" ulx="0" uly="2081">leritin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2619" type="textblock" ulx="9" uly="2561">
        <line lrx="73" lry="2619" ulx="9" uly="2561">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="116" type="textblock" ulx="429" uly="81">
        <line lrx="1228" lry="98" ulx="1213" uly="81">y</line>
        <line lrx="1218" lry="116" ulx="429" uly="99">, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="290" type="textblock" ulx="389" uly="180">
        <line lrx="1422" lry="290" ulx="389" uly="180">Der Pfalter. (Pf. 4 I. 42.) 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="700" type="textblock" ulx="160" uly="307">
        <line lrx="1485" lry="381" ulx="173" uly="307">* Du aber, Herr, ſey mir gnaͤdig, und hilf mir auf: 11</line>
        <line lrx="1487" lry="433" ulx="174" uly="362">ſo will ich ſie bezahlen. * Dabey merke ich daß du Ge⸗ 12</line>
        <line lrx="1422" lry="489" ulx="160" uly="417">fallen an mir haſt, daß mein Feind uͤber mich nicht</line>
        <line lrx="1485" lry="544" ulx="174" uly="479">auchzen wird. * Mich aber erhaͤlteſt du um meiner 13</line>
        <line lrx="1420" lry="602" ulx="176" uly="524">Froͤmmigkeit willen, und ſtelleſt mich vor dein Angeſicht</line>
        <line lrx="1485" lry="653" ulx="177" uly="579">ewiglich. * Gelobet ſey der Heer, der Gott Iſrael, 14</line>
        <line lrx="1459" lry="700" ulx="166" uly="637">von nun an bis in Ewigkeit. Amen, Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1049" type="textblock" ulx="174" uly="741">
        <line lrx="1231" lry="809" ulx="357" uly="741">Der zwey und vierzigſte Pfalm.</line>
        <line lrx="1452" lry="877" ulx="174" uly="812">Dapid auf der Flucht vor ſeinen Feinden, vielleicht vor Ab⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="930" ulx="262" uly="863">ſalom, wuͤnſcht wieder zur Stiftshuͤtte zu kommen,</line>
        <line lrx="1295" lry="975" ulx="227" uly="912">und ſucht ſich im Vertrauen auf Gott zu beruhigen.</line>
        <line lrx="1452" lry="1049" ulx="222" uly="974">* Eine Unterweiſung der Kinder Korah „vorzuſingen. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2411" type="textblock" ulx="153" uly="1039">
        <line lrx="1452" lry="1151" ulx="171" uly="1039">Wie der Hirſch ſchreyet nach friſchem Waſſer: ſo ſchrey⸗2</line>
        <line lrx="1450" lry="1187" ulx="254" uly="1119">— et meine Seele, Gott, zu dir a). * Meine See⸗ 3</line>
        <line lrx="1413" lry="1244" ulx="167" uly="1158">le duͤrſtet nach Got,, nach dem lebendigen Gott: wenn</line>
        <line lrx="1413" lry="1302" ulx="167" uly="1210">wer de ich dahin kommen, daß ich Gottes Angeſicht</line>
        <line lrx="1450" lry="1349" ulx="166" uly="1267">ſchaue b, * M ine Thraͤnen ſind meine Speiſe Tag und 4</line>
        <line lrx="1410" lry="1437" ulx="165" uly="1321">Vacht, weil znan tanlich zu zuir ſaget 4 wo iſt nun dein</line>
        <line lrx="1448" lry="1501" ulx="168" uly="1402">ich mein Herz herans ben mir ſelbſt: denn ich woll⸗ ger⸗⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1536" ulx="168" uly="1461">ne hin gehett mit dem Hanfen, emnnd enit annenn de e</line>
        <line lrx="1412" lry="1564" ulx="181" uly="1508">ee in gehen mit dem Haufen, und mit ihnen wallen</line>
        <line lrx="1412" lry="1640" ulx="161" uly="1539">zun Oauſe Gottes „mit Frolocken und Danken, unter dem</line>
        <line lrx="1453" lry="1704" ulx="166" uly="1604">9 len⸗ die da Keiren H Was betruͤbſt du dich, mei⸗ 6</line>
        <line lrx="1408" lry="1759" ulx="165" uly="1670">denten ernoghmimnenn ig in mir? Harre auf Gott:</line>
        <line lrx="1473" lry="1816" ulx="160" uly="1722">ſeinem Ang ſicht d, bce Mein G daß er mir Hilfe niit</line>
        <line lrx="1447" lry="1859" ulx="163" uly="1775">iern Angeſcht 40. 2 Mein Gott, betruͤbt iſt meine 7</line>
        <line lrx="1411" lry="1884" ulx="166" uly="1825">S mir: darum gedenke ich an dich, im Lande am</line>
        <line lrx="1447" lry="1940" ulx="164" uly="1866">Jordan und Hermonim, auf dem kleinen Berge e). * Dei⸗8</line>
        <line lrx="1413" lry="1989" ulx="1362" uly="1955">ne</line>
        <line lrx="1409" lry="2117" ulx="162" uly="2014">tet nach ie n ſeome c V. . nen dir da zu dienen?</line>
        <line lrx="1412" lry="2178" ulx="164" uly="2093">ſchmachtet. ſehnſuchtsvoll, v c) Die da feierlich zur</line>
        <line lrx="1410" lry="2228" ulx="166" uly="2141">Gott! mein Geiſt nach dir. Wohnung Gottes binwallen.</line>
        <line lrx="1413" lry="2274" ulx="280" uly="2199">Gott wohnete gleichſam 4d) Mit ſeiner gnaͤdigen</line>
        <line lrx="1039" lry="2314" ulx="153" uly="2236">bey der Stiftshuͤtte auf dem Gegenwart.</line>
        <line lrx="1412" lry="2382" ulx="163" uly="2288">da wateieten Die, Ww elche ihn e) Um dieſe Gegend oben</line>
        <line lrx="1412" lry="2411" ulx="425" uly="2357">„ verglichen ſich beym Libanon waren viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2450" type="textblock" ulx="127" uly="2385">
        <line lrx="1415" lry="2450" ulx="127" uly="2385">mit ſolchen, welche vor dem hohe Waſſerfalle. Mit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2648" type="textblock" ulx="141" uly="2430">
        <line lrx="1431" lry="2515" ulx="162" uly="2430">Angeſicht ihres Koͤniges er⸗ ſen vergleicht David die Men⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2549" ulx="164" uly="2477">ſcheinen, um ihn zu verehren ge und Groſſe ſeiner Leiden,</line>
        <line lrx="1413" lry="2603" ulx="141" uly="2527">und ihm aufzuwarten: wenn die wie Waſſerflutyen uͤber</line>
        <line lrx="1132" lry="2648" ulx="163" uly="2575">werde ich nach Zion zuruͤck kom⸗ ihn herrauſchen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1287" lry="286" type="textblock" ulx="312" uly="202">
        <line lrx="1287" lry="286" ulx="312" uly="202">4 ¾½ (Pf. 42 -44) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="438" type="textblock" ulx="270" uly="317">
        <line lrx="1563" lry="390" ulx="270" uly="317">ne Fluthen rauſchen daher, daß hie eine Tiefe und da</line>
        <line lrx="1563" lry="438" ulx="312" uly="375">eine Tiefe brauſen: alle deine Waſſerwogen und Wellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="493" type="textblock" ulx="277" uly="428">
        <line lrx="1599" lry="493" ulx="277" uly="428">9 gehen uͤber mich. * Der Herr hat des Tages verheiſ⸗ E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="600" type="textblock" ulx="205" uly="484">
        <line lrx="1561" lry="544" ulx="314" uly="484">ſen ſeine Guͤte f): und des Nachts ſinge ich ihm, und</line>
        <line lrx="1563" lry="600" ulx="205" uly="539">10 bete zu Gott meines Lebens. * Ich ſage zu Gott, me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="675" type="textblock" ulx="312" uly="591">
        <line lrx="1592" lry="675" ulx="312" uly="591">nem Fels: warum haſt du mein vergeſſen 2 Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="924" type="textblock" ulx="256" uly="646">
        <line lrx="1562" lry="706" ulx="315" uly="646">muß ich ſo traurig gehen, wenn mein Feind mich dren⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="762" ulx="256" uly="698">11 get? *Es iſt als ein Mord in meinen Beinen, daß</line>
        <line lrx="1562" lry="816" ulx="316" uly="753">mich meine Feinde ſchmaͤhen; wenn ſie taͤglich zu mir</line>
        <line lrx="1570" lry="871" ulx="257" uly="804">12 ſagen: wo iſt nun dein Gott? * Was betruͤbſt du dich,</line>
        <line lrx="1567" lry="924" ulx="316" uly="853">meine Seele, und biſt ſo unruhig in mir? Harre auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="975" type="textblock" ulx="316" uly="915">
        <line lrx="1564" lry="975" ulx="316" uly="915">Gott: denn ich werde ihm noch danken, daß er meines</line>
        <line lrx="1270" lry="974" ulx="1228" uly="946">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1034" type="textblock" ulx="314" uly="974">
        <line lrx="1205" lry="1034" ulx="314" uly="974">Angeſichts Huͤlfe . und mein Gott iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1200" type="textblock" ulx="486" uly="1055">
        <line lrx="1381" lry="1141" ulx="519" uly="1055">Der drey und vierzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1418" lry="1200" ulx="486" uly="1149">Fortſetzung des vorigen Gebets um Rettung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1767" type="textblock" ulx="285" uly="1215">
        <line lrx="1568" lry="1321" ulx="288" uly="1215">Richte mich a), Gott: und fuͤhre meine Sache wider</line>
        <line lrx="1569" lry="1334" ulx="444" uly="1273">das unheilige b) Volk, und errette mich von den</line>
        <line lrx="1568" lry="1389" ulx="285" uly="1323">2falſchen und boͤſen Leuten. * Denn du biſt der Gott</line>
        <line lrx="1568" lry="1448" ulx="323" uly="1380">meiner Staͤrke, warum verſtoͤſſeſt du mich? Warum</line>
        <line lrx="1568" lry="1497" ulx="324" uly="1432">laͤſſeſt du mich ſo traurig gehen, wenn mich mein Feind</line>
        <line lrx="1569" lry="1557" ulx="290" uly="1479">3 drenget? * Sende dein Licht und deine Wahrheit e);</line>
        <line lrx="1571" lry="1606" ulx="325" uly="1539">daß ſie mich leiten, und bringen zu deinem heiligen</line>
        <line lrx="1573" lry="1664" ulx="290" uly="1597">4 Berge, und zu deiner Wohnung: * Daß ich hinein</line>
        <line lrx="1572" lry="1717" ulx="329" uly="1650">gehe zum Altar Gottes, zu dem Gott, der meine Freu⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1767" ulx="330" uly="1705">de und Wonne iſt; und dir, Gott, auf der Harfe dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1827" type="textblock" ulx="295" uly="1756">
        <line lrx="1652" lry="1827" ulx="295" uly="1756">5lke, mein Gott. ²½ Was betruͤbſt du dich, meine See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2366" type="textblock" ulx="299" uly="1814">
        <line lrx="1576" lry="1888" ulx="329" uly="1814">le, und biſt ſo unruhig in mir? Harre auf Gott: denn</line>
        <line lrx="1574" lry="1945" ulx="330" uly="1860">ich werde ihm noch danken, daß er meines Angeſichts</line>
        <line lrx="1516" lry="1988" ulx="332" uly="1930">Huͤlfe, und mein Gott iſt.</line>
        <line lrx="1469" lry="2081" ulx="565" uly="2012">Der vier und vierzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1577" lry="2142" ulx="336" uly="2074">Gebet der Iſraeliten um Schutz und Sieg wider die Feinde.</line>
        <line lrx="1577" lry="2212" ulx="303" uly="2146">1 * Eine Unterweiſung der Kinder Korah, vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1580" lry="2323" ulx="299" uly="2206">2 Gett „wir habens mit unſern Ohren gehsoͤret: unſere</line>
        <line lrx="1581" lry="2366" ulx="465" uly="2259">Vaͤter habens uns erzehlet, was du gethan haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2656" type="textblock" ulx="339" uly="2399">
        <line lrx="1586" lry="2466" ulx="384" uly="2399">6) Am Tage laͤßt mich by) Liebloſe und undankba⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2522" ulx="342" uly="2454">Gott durch ſeine Guͤte be⸗ re Volk (das war Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2569" ulx="339" uly="2507">ſchützen. . gen David zu einer Zeit).</line>
        <line lrx="1590" lry="2618" ulx="389" uly="2545">8) Daß er mein Helfer ꝛc. *) Hilf mir nach deiner</line>
        <line lrx="1355" lry="2656" ulx="389" uly="2604">a) Schaffe mir Recht. Guͤte und Treue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="916" type="textblock" ulx="1629" uly="479">
        <line lrx="1746" lry="542" ulx="1629" uly="479">n ſe h</line>
        <line lrx="1749" lry="591" ulx="1631" uly="533">ifverdt, n</line>
        <line lrx="1750" lry="697" ulx="1631" uly="645">n dr haft</line>
        <line lrx="1750" lry="745" ulx="1632" uly="696">ſbe wein</line>
        <line lrx="1743" lry="808" ulx="1632" uly="748">Ourchdich</line>
        <line lrx="1744" lry="856" ulx="1631" uly="807">n Nanen</line>
        <line lrx="1718" lry="916" ulx="1631" uly="860">Niſeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1900" type="textblock" ulx="1630" uly="1344">
        <line lrx="1738" lry="1409" ulx="1631" uly="1344">lns uf</line>
        <line lrx="1750" lry="1463" ulx="1630" uly="1358">ſeheiden. .</line>
        <line lrx="1746" lry="1519" ulx="1635" uly="1458">unſnichts</line>
        <line lrx="1750" lry="1576" ulx="1637" uly="1509">ſnl hct</line>
        <line lrx="1747" lry="1675" ulx="1637" uly="1567">8 1 id</line>
        <line lrx="1733" lry="1683" ulx="1659" uly="1627">heiden</line>
        <line lrx="1743" lry="1732" ulx="1639" uly="1660">Pfteh.</line>
        <line lrx="1750" lry="1790" ulx="1639" uly="1731">in Anlig</line>
        <line lrx="1723" lry="1837" ulx="1642" uly="1788">Klndee</line>
        <line lrx="1746" lry="1900" ulx="1639" uly="1794">ſen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1953" type="textblock" ulx="1612" uly="1882">
        <line lrx="1750" lry="1953" ulx="1612" uly="1882">untſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2173" type="textblock" ulx="1640" uly="1946">
        <line lrx="1726" lry="2007" ulx="1651" uly="1946">Uude N</line>
        <line lrx="1682" lry="2090" ulx="1640" uly="1996">u</line>
        <line lrx="1735" lry="2115" ulx="1674" uly="2063">Un 0</line>
        <line lrx="1750" lry="2173" ulx="1643" uly="2082">finen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="267" type="textblock" ulx="2" uly="230">
        <line lrx="32" lry="267" ulx="2" uly="230">et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="123" lry="375" ulx="0" uly="319">ſe Liefe ſ</line>
        <line lrx="124" lry="434" ulx="0" uly="377">gen uid</line>
        <line lrx="122" lry="488" ulx="14" uly="434">Doges tele</line>
        <line lrx="103" lry="539" ulx="3" uly="488">e ich ihn,n</line>
        <line lrx="119" lry="599" ulx="0" uly="543">zu Sot,1</line>
        <line lrx="116" lry="700" ulx="1" uly="651">kind micht</line>
        <line lrx="116" lry="764" ulx="2" uly="709">1 Bennete!</line>
        <line lrx="115" lry="867" ulx="0" uly="820">hetrübſiun</line>
        <line lrx="113" lry="924" ulx="0" uly="873">ir) het</line>
        <line lrx="112" lry="987" ulx="0" uly="928"> daß erm</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="70" lry="1142" ulx="0" uly="1087">ſalnt⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1204" ulx="0" uly="1163">Rettun</line>
        <line lrx="113" lry="1295" ulx="3" uly="1227">Saten</line>
        <line lrx="112" lry="1336" ulx="15" uly="1287">ficß til</line>
        <line lrx="112" lry="1393" ulx="13" uly="1331">hiſt der</line>
        <line lrx="112" lry="1502" ulx="0" uly="1441"> mein</line>
        <line lrx="108" lry="1555" ulx="0" uly="1501">Vahrheit</line>
        <line lrx="110" lry="1610" ulx="0" uly="1549">inen he</line>
        <line lrx="108" lry="1669" ulx="0" uly="1606">aß ict</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="129" lry="1723" ulx="0" uly="1668">er neire</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="104" lry="1777" ulx="0" uly="1717">der Hort⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1846" ulx="38" uly="1784">ſe t</line>
        <line lrx="87" lry="1891" ulx="0" uly="1835">uf Gt,</line>
        <line lrx="101" lry="1944" ulx="0" uly="1876">es M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="118" type="textblock" ulx="1090" uly="105">
        <line lrx="1097" lry="118" ulx="1090" uly="105">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1106" type="textblock" ulx="159" uly="214">
        <line lrx="1421" lry="296" ulx="468" uly="214">Der Pſalter. (Pſ. 44.) 49</line>
        <line lrx="1454" lry="394" ulx="162" uly="316">ihren Zeiten vor Alters. * Du haſt mit deiner Hand die 3</line>
        <line lrx="1414" lry="453" ulx="162" uly="376">Heiden vertrieben, aber ſie haſt du eingeſetzt: du haſt</line>
        <line lrx="1412" lry="498" ulx="160" uly="427">die Voͤlker verderbet, aber ſie haſt du ausgebreitet.</line>
        <line lrx="1452" lry="558" ulx="161" uly="482">XDenn ſie haben das Land nicht eingenommen durch ihr 4</line>
        <line lrx="1453" lry="601" ulx="166" uly="535">Schwerdt, und ihr Arm half ihnen nicht: ſondern deine</line>
        <line lrx="1413" lry="665" ulx="165" uly="586">Rechte, dein Arm, und das Licht deines Angeſichts;</line>
        <line lrx="1451" lry="723" ulx="160" uly="646">denn du hatteſt Wohlgefallen an ihnen. * Gott, du biſt 5</line>
        <line lrx="1410" lry="773" ulx="161" uly="697">derſelbe mein Koͤnig, der du Jacob Huͤlfe verheiſſeſt.</line>
        <line lrx="1480" lry="820" ulx="161" uly="749">* Durch dich wollen wir unſere Feinde zerſtoſſen: in dei⸗ G</line>
        <line lrx="1414" lry="874" ulx="160" uly="806">nem Namen a) wollen wir untertreten, die ſich wider</line>
        <line lrx="1453" lry="940" ulx="160" uly="859">Uns ſetzen. *Denn ich verlaſſe mich nicht auf meinen 7</line>
        <line lrx="1410" lry="985" ulx="163" uly="910">Bogen, und mein Schwerdt kann mir nicht helfen:</line>
        <line lrx="1451" lry="1043" ulx="159" uly="966">* GSondern du hilfeſt uns von unſern Feinden; und ma⸗g</line>
        <line lrx="1452" lry="1106" ulx="161" uly="1018">cheſt zu Schanden, die uns haſſen. * Wir wollen taͤglich ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1203" type="textblock" ulx="137" uly="1070">
        <line lrx="1409" lry="1160" ulx="137" uly="1070">ruͤhmen von Gott, und deinem Namen danken ewi llich,</line>
        <line lrx="1475" lry="1203" ulx="148" uly="1125">Sela. * Warum verſtoͤſſeſt du uns denn nun, und laͤſſeſt 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2562" type="textblock" ulx="156" uly="1182">
        <line lrx="1409" lry="1254" ulx="158" uly="1182">uns zu Schanden werden, und zeuchſt nicht aus unter</line>
        <line lrx="1469" lry="1310" ulx="156" uly="1234">unſerm Heer? * Du laͤſſeſt uns fliehen vor unſerm 11</line>
        <line lrx="1474" lry="1392" ulx="158" uly="1287">Tenn daß uns berauben, die uns haſſen. *Du laͤſ⸗12</line>
        <line lrx="1408" lry="1414" ulx="161" uly="1340">ſeſt uns auffreſſen wie Schaafe, und zerſtreueſt uns unter</line>
        <line lrx="1474" lry="1484" ulx="159" uly="1396">die Heiden. * Du verkaufeſt dein Volk umſonſt, und 13</line>
        <line lrx="1475" lry="1539" ulx="160" uly="1450">nimmſt nichts drum b). * Du macheſt uns zur Schmach 14</line>
        <line lrx="1408" lry="1579" ulx="162" uly="1503">unſern Nachbarn: zum Spott und Hohn denen, die um</line>
        <line lrx="1476" lry="1646" ulx="160" uly="1557">uns her ſind. * Du macheſt uns zum Beyſpiel unter 15</line>
        <line lrx="1406" lry="1689" ulx="158" uly="1611">den Heiden, und daß die Voͤlker das Haupt uͤber uns</line>
        <line lrx="1476" lry="1749" ulx="161" uly="1660">ſchuͤtteln. * Taͤglich iſt meine Schmach vor mir, und 16</line>
        <line lrx="1479" lry="1808" ulx="161" uly="1719">mein Antlitz iſt voller Schande. * Daß ich die Schaͤn⸗ 17</line>
        <line lrx="1410" lry="1856" ulx="159" uly="1772">der und Laͤſterer hoͤren, und die Feinde und Rachgierigen</line>
        <line lrx="1442" lry="1906" ulx="160" uly="1823">ſehen muß. * Dieß alles iſt uͤber uns kommen: und ha⸗ I</line>
        <line lrx="1409" lry="1953" ulx="159" uly="1876">ben doch dein nicht vergeſſen „noch untreulich in deinem</line>
        <line lrx="1475" lry="2024" ulx="160" uly="1929">Bunde gehandelt. Unſer Herz iſt nicht abgefallen, 19</line>
        <line lrx="1477" lry="2067" ulx="159" uly="1984">noch unſer Gang gewichen von deinem Wege c): * Daß 20</line>
        <line lrx="1484" lry="2116" ulx="159" uly="2039">du uns ſo zerſchlaͤgeſt unter den Drachen d), und bede⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2180" ulx="158" uly="2090">ckeſt uns mit Finſterniß. *. Wenn wir des Namens un⸗ 21.</line>
        <line lrx="1414" lry="2227" ulx="1329" uly="2176">ſers</line>
        <line lrx="1437" lry="2328" ulx="204" uly="2252">a) Im Vertrauen auf dei⸗ c) Wir ſind nicht zu frem⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2373" ulx="159" uly="2303">nen maͤchtigen Beyſtand. den Goͤttern abgefallen.</line>
        <line lrx="941" lry="2414" ulx="295" uly="2353">Du giebſt uns in die</line>
        <line lrx="1420" lry="2469" ulx="161" uly="2396">Gewalt fremder Voͤlker, oh⸗ 4a) Unter der Gewalt grau⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2519" ulx="162" uly="2447">ne daß es ihnen viel Auf⸗- ſamer Feinde, und bedeckeſt</line>
        <line lrx="1158" lry="2562" ulx="162" uly="2494">wand und Muͤhe koſtet. uns mit Ungluͤck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2643" type="textblock" ulx="233" uly="2557">
        <line lrx="1213" lry="2643" ulx="233" uly="2557">Alt. Teſt. a. Th. Od</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1275" lry="280" type="textblock" ulx="287" uly="196">
        <line lrx="1275" lry="280" ulx="287" uly="196">30 (Pſ. 44. 45.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="429" type="textblock" ulx="222" uly="307">
        <line lrx="1569" lry="374" ulx="261" uly="307">ſers Gottes vergeſſen haͤtten, und unſere Haͤnde aufge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="429" ulx="222" uly="361">22 haben zum fremden Gott: * Das moͤchte Gott wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="483" type="textblock" ulx="222" uly="420">
        <line lrx="1606" lry="483" ulx="222" uly="420">23 finden; nun kennet er ja unſers Herzens Grund. * Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="907" type="textblock" ulx="223" uly="472">
        <line lrx="1546" lry="538" ulx="292" uly="472">wir werden ja um deinet willen e) taͤglich erwuͤrget, und</line>
        <line lrx="1569" lry="591" ulx="223" uly="530">24 ſind geachtet wie Schlachtſchafe. * Erwecke dich, Herr,</line>
        <line lrx="1545" lry="643" ulx="291" uly="583">warum ſchlaͤfeſt du? Wache auf, und verſtoſſe uns</line>
        <line lrx="1545" lry="699" ulx="225" uly="639">25 nicht ſo gar. * Warum verbirgeſt du dein Antlitz, ver⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="753" ulx="226" uly="688">26 giſſeſt unſers Elends und Drangs? * Denn unſere Seele</line>
        <line lrx="1544" lry="807" ulx="294" uly="745">iſt gebeuget zur Erden, unſer Bauch klebet am Erdbo⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="859" ulx="227" uly="798">27 den. * Mache dich auf, hilf uns: und erloͤſe uns, un</line>
        <line lrx="1525" lry="907" ulx="295" uly="857">deiner Guͤte willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1002" type="textblock" ulx="529" uly="942">
        <line lrx="1337" lry="1002" ulx="529" uly="942">Der fuͤnf und vierzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1701" type="textblock" ulx="292" uly="1017">
        <line lrx="1545" lry="1077" ulx="292" uly="1017">Dieſer Pſalm ſcheint zu der Zeit aufgeſetzt worden zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1547" lry="1128" ulx="399" uly="1068">als Salamo ſich mit der Tochter des Koͤnigs in Egypten</line>
        <line lrx="1548" lry="1174" ulx="392" uly="1117">vermaͤhlte. 1 Koͤn. 3, 1. Unm dieſe wichtige Begebenheit</line>
        <line lrx="1548" lry="1222" ulx="392" uly="1165">mit einem feyerlichen Liede zu verherrlichen, beſchrieb ein</line>
        <line lrx="1548" lry="1269" ulx="390" uly="1214">heiliger Mann durch Gottes Geiſt getrieben unter dem</line>
        <line lrx="1550" lry="1320" ulx="368" uly="1259">Bilde Salomons den damals noch zukuͤnftigen goͤttlichen</line>
        <line lrx="1548" lry="1366" ulx="393" uly="1309">Koͤnig Iſraels, deſſen Reich ſich uͤber alle heidniſche Na⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1410" ulx="392" uly="1358">tionen erſtrecken wuͤrde. Kein groͤſſeres Loblied konnte</line>
        <line lrx="1547" lry="1463" ulx="386" uly="1405">auf Salomo gemacht werden, als daß er dem Meſſias</line>
        <line lrx="1563" lry="1514" ulx="392" uly="1453">aͤhnlich ſey. Durch kein Bild konnte in jener Zeit der</line>
        <line lrx="1549" lry="1559" ulx="392" uly="1498">kuͤnftige groſſe Koͤnig Iſraels unter den Heiden deutlicher</line>
        <line lrx="1564" lry="1609" ulx="356" uly="1550">beſchrieben werden, als durch das von Salomo und ſeiner</line>
        <line lrx="1551" lry="1652" ulx="362" uly="1596">Vermaͤhlung mit einer Heidin. Paulus deutet dieſen</line>
        <line lrx="1185" lry="1701" ulx="398" uly="1650">Pſalm auf den Meſſias. Ebr. 1, 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1843" type="textblock" ulx="268" uly="1721">
        <line lrx="1552" lry="1790" ulx="268" uly="1721">1* Ein Brautlied und Unterweiſung der Kinder Korah,</line>
        <line lrx="1035" lry="1843" ulx="304" uly="1784">von den Roſen à), vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2233" type="textblock" ulx="264" uly="1853">
        <line lrx="1556" lry="1964" ulx="264" uly="1853">2 Min Herz dichtet ein feines Lied b), ich will ſingen</line>
        <line lrx="1561" lry="1978" ulx="459" uly="1914">von einem Koͤnige: meine Zunge iſt ein Griffel ei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2029" ulx="265" uly="1971">3 nes guten Schreibers c). * Du biſt der Schoͤnſte un⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2089" ulx="275" uly="2026">ter den Menſchenkindern, holdſelig ſind deine Lippen:</line>
        <line lrx="1557" lry="2142" ulx="267" uly="2076">4 darum ſegnet dich Gott ewiglich. * Guͤrte dein Schwerdt</line>
        <line lrx="1559" lry="2233" ulx="302" uly="2123">an deine Seite, du Held, und ſchmuͤcke dich ſhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2236" type="textblock" ulx="991" uly="2207">
        <line lrx="1482" lry="2236" ulx="991" uly="2207">D 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2643" type="textblock" ulx="302" uly="2257">
        <line lrx="1563" lry="2320" ulx="334" uly="2257">e) Die Iſraeliten waren d⸗o⸗ a) Auf Schoſchanim; ein</line>
        <line lrx="1574" lry="2401" ulx="303" uly="2302">zu verordnet⸗ den Goͤtzendienſt muſikaliſches Inſtrument.</line>
        <line lrx="1003" lry="2400" ulx="389" uly="2366">Ca auszurotten, und</line>
        <line lrx="1574" lry="2464" ulx="303" uly="2367">den wahren Gottesdient auf⸗ b) In Freudengeſaͤngen er⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2507" ulx="302" uly="2430">recht zu erhalten. Sie wur⸗ gieſt meine Seele ſich.</line>
        <line lrx="1576" lry="2554" ulx="304" uly="2495">den alſo in ungluͤcklichen Krie⸗ c) Meine beredte Zunge</line>
        <line lrx="1572" lry="2603" ulx="307" uly="2538">gen wider die Cananiter um gleicht dem Griffel einos geuͤb⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2643" ulx="304" uly="2586">Gottes willen getoͤdtet. ten Schreibers. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="772" type="textblock" ulx="1629" uly="554">
        <line lrx="1748" lry="607" ulx="1635" uly="554"> niederfa</line>
        <line lrx="1743" lry="662" ulx="1629" uly="606">ef).</line>
        <line lrx="1750" lry="719" ulx="1629" uly="663">s Ecepte</line>
        <line lrx="1750" lry="772" ulx="1630" uly="716">Du liebeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="838" type="textblock" ulx="1604" uly="773">
        <line lrx="1750" lry="838" ulx="1604" uly="773">u hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="936" type="textblock" ulx="1631" uly="825">
        <line lrx="1745" lry="887" ulx="1631" uly="825">1 nehr d</line>
        <line lrx="1750" lry="936" ulx="1631" uly="881">tel Myrr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="984" type="textblock" ulx="1607" uly="934">
        <line lrx="1748" lry="984" ulx="1607" uly="934">(enbeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1271" type="textblock" ulx="1629" uly="988">
        <line lrx="1741" lry="1044" ulx="1632" uly="988">Ptncht N).</line>
        <line lrx="1750" lry="1102" ulx="1633" uly="1042">chter :</line>
        <line lrx="1750" lry="1161" ulx="1632" uly="1096">fflichem</line>
        <line lrx="1750" lry="1208" ulx="1630" uly="1160">ſeige dein</line>
        <line lrx="1750" lry="1271" ulx="1629" uly="1205">Vters 9h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1476" type="textblock" ulx="1636" uly="1367">
        <line lrx="1750" lry="1433" ulx="1648" uly="1367">di e⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1476" ulx="1636" uly="1417">Aulticen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1557" type="textblock" ulx="1638" uly="1467">
        <line lrx="1750" lry="1525" ulx="1651" uly="1467">rrſe</line>
        <line lrx="1661" lry="1557" ulx="1638" uly="1520">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1662" type="textblock" ulx="1618" uly="1564">
        <line lrx="1748" lry="1620" ulx="1618" uly="1564">e de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1954" type="textblock" ulx="1641" uly="1665">
        <line lrx="1750" lry="1718" ulx="1650" uly="1665">ies Kon</line>
        <line lrx="1750" lry="1767" ulx="1641" uly="1716">ns erü</line>
        <line lrx="1690" lry="1852" ulx="1655" uly="1817"> n</line>
        <line lrx="1750" lry="1911" ulx="1642" uly="1852">Pſtas e</line>
        <line lrx="1750" lry="1954" ulx="1642" uly="1910">1¹. Pf. rde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="34" lry="258" ulx="0" uly="217">et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="126" lry="369" ulx="2" uly="308">te Hirde ai</line>
        <line lrx="132" lry="420" ulx="0" uly="328">chte Gt .</line>
        <line lrx="128" lry="534" ulx="0" uly="476">erwürtete</line>
        <line lrx="126" lry="587" ulx="0" uly="534">ecke diche ⸗</line>
        <line lrx="124" lry="641" ulx="0" uly="589">nd verſeſe</line>
        <line lrx="123" lry="699" ulx="0" uly="644">ein Ant</line>
        <line lrx="122" lry="751" ulx="0" uly="700">enn unſere</line>
        <line lrx="119" lry="815" ulx="0" uly="753">ebet an ⸗</line>
        <line lrx="119" lry="864" ulx="0" uly="807">derliſetun</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="733" type="textblock" ulx="108" uly="619">
        <line lrx="116" lry="712" ulx="108" uly="669">=</line>
        <line lrx="125" lry="733" ulx="108" uly="619">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="71" lry="1013" ulx="0" uly="954">ſalnn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="116" lry="1086" ulx="17" uly="1034">werden</line>
        <line lrx="115" lry="1133" ulx="0" uly="1082">ünigs ire</line>
        <line lrx="115" lry="1183" ulx="0" uly="1127">chtige Beee</line>
        <line lrx="114" lry="1234" ulx="0" uly="1177">chen, betni</line>
        <line lrx="114" lry="1283" ulx="0" uly="1230">triehen niet</line>
        <line lrx="113" lry="1328" ulx="0" uly="1278">inftigerte</line>
        <line lrx="113" lry="1379" ulx="3" uly="1325">ale heſhrſe⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1433" ulx="0" uly="1373">res Mlat</line>
        <line lrx="80" lry="1479" ulx="0" uly="1428">a den,</line>
        <line lrx="111" lry="1527" ulx="0" uly="1472">in ſettr</line>
        <line lrx="107" lry="1578" ulx="0" uly="1523">Heber iae</line>
        <line lrx="108" lry="1630" ulx="0" uly="1567">Solamt</line>
        <line lrx="107" lry="1669" ulx="0" uly="1621">lus dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="106" lry="1806" ulx="0" uly="1739">,Kttake</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="103" lry="2004" ulx="2" uly="1939">Teinef</line>
        <line lrx="101" lry="2117" ulx="0" uly="2049">hdeinli</line>
        <line lrx="102" lry="2173" ulx="0" uly="2112">deinet</line>
        <line lrx="101" lry="2216" ulx="0" uly="2155">ſe Nin,</line>
        <line lrx="100" lry="2237" ulx="88" uly="2213">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="102" lry="2343" ulx="0" uly="2274">iſtnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2465" type="textblock" ulx="1" uly="2396">
        <line lrx="101" lry="2465" ulx="1" uly="2396">ugin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2513" type="textblock" ulx="2" uly="2469">
        <line lrx="74" lry="2513" ulx="2" uly="2469">ele ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2527">
        <line lrx="99" lry="2578" ulx="3" uly="2527">eticnt ,</line>
        <line lrx="96" lry="2631" ulx="0" uly="2557"> t</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="303" type="textblock" ulx="537" uly="233">
        <line lrx="898" lry="303" ulx="537" uly="233">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="323" type="textblock" ulx="961" uly="241">
        <line lrx="1511" lry="323" ulx="961" uly="241">(Pſ. 45.) 5 †½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="455" type="textblock" ulx="196" uly="334">
        <line lrx="1503" lry="455" ulx="196" uly="334"> Es muͤſſe dir gelingen in deinem Schmuck: zeuch ein⸗ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="455" type="textblock" ulx="201" uly="393">
        <line lrx="1220" lry="455" ulx="201" uly="393">her der Wahrheit zu gut, und die Elenden d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="459" type="textblock" ulx="1273" uly="406">
        <line lrx="1462" lry="459" ulx="1273" uly="406">ey Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="620" type="textblock" ulx="195" uly="448">
        <line lrx="1516" lry="516" ulx="196" uly="448">zu behalten; ſo wird deine rechte Hand Wunder bewei⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="566" ulx="198" uly="501">ſen e). * Scharf ſind deine Pfeile: daß die Voͤlker vor 6</line>
        <line lrx="1458" lry="620" ulx="195" uly="557">dir niederfallen, mitten unter den Feinden des Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="780" type="textblock" ulx="181" uly="609">
        <line lrx="1301" lry="677" ulx="181" uly="609">nigs f). * Gott, dein Stuhl bleibet immer und</line>
        <line lrx="980" lry="732" ulx="197" uly="665">das Scepter deines Reichs iſt ein</line>
        <line lrx="1003" lry="780" ulx="195" uly="718">* Du liebeſt Gerechtigkeit, und ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="786" type="textblock" ulx="1006" uly="626">
        <line lrx="1497" lry="679" ulx="1328" uly="626">ewig; 7</line>
        <line lrx="1454" lry="731" ulx="1037" uly="676">exades Scepter g).</line>
        <line lrx="1495" lry="786" ulx="1006" uly="683">ſeſt gottlos Weſen: 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="839" type="textblock" ulx="194" uly="774">
        <line lrx="1474" lry="839" ulx="194" uly="774">darum hat dich, Gott, dein Gott geſalbet mit Freuden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="883" type="textblock" ulx="196" uly="823">
        <line lrx="940" lry="883" ulx="196" uly="823">oͤl, mehr denn deine Geſellen h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="895" type="textblock" ulx="997" uly="836">
        <line lrx="1492" lry="895" ulx="997" uly="836">* Deine Kleider ſind 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1093" type="textblock" ulx="189" uly="881">
        <line lrx="1455" lry="950" ulx="195" uly="881">eitel Myrrhen, Aloes und Kezia ¹): wenn du aus den</line>
        <line lrx="1453" lry="1007" ulx="192" uly="935">elfenbeinen Pallaͤſten daher tritteſt, in deiner ſchoͤnen</line>
        <line lrx="1516" lry="1093" ulx="189" uly="985">Pracht k). * In deinem Schmuck gehen der Koͤnige 10</line>
        <line lrx="639" lry="1091" ulx="194" uly="1050">T Bra</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1150" type="textblock" ulx="188" uly="1042">
        <line lrx="528" lry="1094" ulx="231" uly="1042">Schter !): die</line>
        <line lrx="561" lry="1150" ulx="188" uly="1095">koͤſtlichem Golde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1165" type="textblock" ulx="619" uly="1042">
        <line lrx="1450" lry="1119" ulx="631" uly="1042">nut ſtehet zu deiner Rechten, in eitel</line>
        <line lrx="1510" lry="1165" ulx="619" uly="1102">* Hoͤre, Tochter, ſchaue drauf, und 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1217" type="textblock" ulx="185" uly="1152">
        <line lrx="1445" lry="1217" ulx="185" uly="1152">neige deine Ohren: vergiß deines Volks, und deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1316" type="textblock" ulx="182" uly="1205">
        <line lrx="1346" lry="1316" ulx="182" uly="1205">Vaters Hauſes m); *So wird der Koͤnig Luſt an</line>
        <line lrx="950" lry="1301" ulx="863" uly="1276">4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1517" type="textblock" ulx="185" uly="1364">
        <line lrx="782" lry="1427" ulx="228" uly="1364">4) Die Stillen, Huͤlfloſen,</line>
        <line lrx="730" lry="1479" ulx="185" uly="1411">Demuͤthigen. .</line>
        <line lrx="782" lry="1517" ulx="231" uly="1462">e) Groſſe Thaten verrich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2564" type="textblock" ulx="165" uly="1522">
        <line lrx="255" lry="1552" ulx="205" uly="1522">en.</line>
        <line lrx="783" lry="1611" ulx="180" uly="1559">†)) Sie (deine Pfeile) drin⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1661" ulx="183" uly="1611">gen durchs Herz der Fein⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1717" ulx="177" uly="1656">de des Koͤnigs. In Salo⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1759" ulx="180" uly="1708">mons erwuͤnſchten kuͤnftigen</line>
        <line lrx="783" lry="1808" ulx="182" uly="1750">Siegen, ſieht der Prophet</line>
        <line lrx="782" lry="1858" ulx="181" uly="1798">die noch groͤſſern Siege des</line>
        <line lrx="779" lry="1896" ulx="179" uly="1846">Meſſias uͤber die Voͤlker. Pſ.</line>
        <line lrx="779" lry="1942" ulx="178" uly="1897">2. Pſ. 100. Jeſ. §3, 1I1I. 12.</line>
        <line lrx="782" lry="2000" ulx="226" uly="1941">2£) Dieß iſt eine Anrede</line>
        <line lrx="780" lry="2038" ulx="172" uly="1987">an den goͤttlichen Koͤnig,</line>
        <line lrx="780" lry="2093" ulx="168" uly="2037">der einſt von Gott geſalbt</line>
        <line lrx="777" lry="2133" ulx="172" uly="2083">(Pſ. 2.) ein ewiges Reich be⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2188" ulx="173" uly="2130">hberrſchen ſollte. (Ebr. 8.)</line>
        <line lrx="775" lry="2227" ulx="178" uly="2180">Salomons Reich war nur ein</line>
        <line lrx="775" lry="2276" ulx="170" uly="2227">kleiner Anfang von dem</line>
        <line lrx="686" lry="2335" ulx="173" uly="2275">Reiche des Meſſias.</line>
        <line lrx="774" lry="2381" ulx="222" uly="2320">h) Er hat dir weit groͤſſere</line>
        <line lrx="772" lry="2430" ulx="165" uly="2369">Merkmaale ſeiner Liebe, (Luc.</line>
        <line lrx="774" lry="2470" ulx="171" uly="2418">7, 46.) hoͤhere Gaben, groͤſ⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2516" ulx="172" uly="2465">ſere Ehre und Freude gege⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2564" ulx="170" uly="2513">ben, (Pſ. 23, 5. Apoſtg. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2612" type="textblock" ulx="167" uly="2559">
        <line lrx="774" lry="2612" ulx="167" uly="2559">38.) als allen andern heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1320" type="textblock" ulx="1369" uly="1222">
        <line lrx="1515" lry="1267" ulx="1369" uly="1222">dei⸗ 12</line>
        <line lrx="1446" lry="1320" ulx="1373" uly="1286">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1772" type="textblock" ulx="835" uly="1375">
        <line lrx="1443" lry="1436" ulx="836" uly="1375">gen Koͤnigen und Propheten.</line>
        <line lrx="1444" lry="1483" ulx="883" uly="1424">i) Die Reichen pflegten im</line>
        <line lrx="1445" lry="1530" ulx="837" uly="1474">Morgenland ihren Kleidern</line>
        <line lrx="1445" lry="1577" ulx="836" uly="1522">durch wohlriechende Kraͤuter</line>
        <line lrx="1466" lry="1622" ulx="836" uly="1570">einen lieblichen Geruch zu</line>
        <line lrx="1443" lry="1675" ulx="835" uly="1618">geben. (Der Meſſias iſt in</line>
        <line lrx="1442" lry="1721" ulx="836" uly="1664">ſeiner Erhoͤhung auch wie</line>
        <line lrx="1441" lry="1772" ulx="837" uly="1711">Salomo mit aller aͤuſſerlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1808" type="textblock" ulx="826" uly="1758">
        <line lrx="1298" lry="1808" ulx="826" uly="1758">Herrlichkeit umgeben).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1962" type="textblock" ulx="833" uly="1814">
        <line lrx="1440" lry="1871" ulx="880" uly="1814">k) Aus Armeniens elfen⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1920" ulx="834" uly="1864">beinernen Pallaͤſten erfreuen</line>
        <line lrx="1340" lry="1962" ulx="833" uly="1911">dich der Koͤnige Toͤchter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2357" type="textblock" ulx="823" uly="1972">
        <line lrx="1438" lry="2033" ulx="828" uly="1972"> (Salomo hatte zu ſeinem</line>
        <line lrx="1437" lry="2079" ulx="830" uly="2021">Vergnuͤgen viele Jungfrauen</line>
        <line lrx="1436" lry="2127" ulx="828" uly="2071">in ſeinen Pallaͤſten aus vor⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2177" ulx="831" uly="2119">nehmen Haͤuſern der umlie⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2217" ulx="827" uly="2167">genden Voͤlker); weit mehr</line>
        <line lrx="1433" lry="2265" ulx="826" uly="2214">Anbeter und Lieblinge aus</line>
        <line lrx="1430" lry="2319" ulx="823" uly="2260">den fremden Nationen wird</line>
        <line lrx="1318" lry="2357" ulx="827" uly="2308">der Meſſias einſt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2671" type="textblock" ulx="823" uly="2368">
        <line lrx="1431" lry="2430" ulx="874" uly="2368">m) Die Gemahlin Salo⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2472" ulx="826" uly="2421">mons mußte ihre heidniſche</line>
        <line lrx="1435" lry="2524" ulx="823" uly="2468">Eltern und Blutsfreunde ver⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2572" ulx="826" uly="2515">geſſen, und ibren Gemahl</line>
        <line lrx="1430" lry="2622" ulx="824" uly="2564">lieben. Die zu Thriſto be⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2671" ulx="1106" uly="2615">koeshris</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1286" lry="322" type="textblock" ulx="144" uly="225">
        <line lrx="1286" lry="322" ulx="144" uly="225">* 5Sa (Pf. 45. 46.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="851" type="textblock" ulx="214" uly="334">
        <line lrx="1553" lry="417" ulx="242" uly="334">ner Schoͤne haben: denn er iſt dein Herr, und ſollſt ihſt</line>
        <line lrx="1540" lry="472" ulx="216" uly="389">13 anbeten. * Die Tochter Zor wird n) mit Geſchenk da</line>
        <line lrx="1532" lry="552" ulx="214" uly="444">14 ſeyn, die Reichen im Volk werden vor dir fehen. * Des</line>
        <line lrx="1543" lry="582" ulx="284" uly="498">Koͤnigs Tochter iſt ganz herrlich inwendig 0), ſeiſt mit</line>
        <line lrx="1541" lry="637" ulx="219" uly="555">15 guͤldenen Stuͤcken gekleidet. * Man fuͤhret ſie in ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="687" ulx="290" uly="608">ſtickten Kleidern zum Koͤnige: und ihre Geſpielen, die</line>
        <line lrx="1541" lry="744" ulx="291" uly="662">Jungfrauen, die ihr nachgehen, fuͤhret man zu dir.</line>
        <line lrx="1543" lry="794" ulx="223" uly="715">16 * Man fuͤhret ſie mit Freuden und Wonne, und gehen</line>
        <line lrx="1546" lry="851" ulx="224" uly="766">17 in des Koͤnigs Pallaſt. *An ſtatt deiner Vaͤter wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="898" type="textblock" ulx="290" uly="823">
        <line lrx="1592" lry="898" ulx="290" uly="823">du Kinder kriegen: die wirſt du zu Fuͤrſten ſetzen in aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1014" type="textblock" ulx="225" uly="876">
        <line lrx="1545" lry="963" ulx="225" uly="876">18 Welt p). *Ich will deines Namens gedenken von Kind</line>
        <line lrx="1551" lry="1014" ulx="291" uly="931">zu Kindeskind: darum werden dir danken die Voͤlker im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1182" type="textblock" ulx="289" uly="1004">
        <line lrx="693" lry="1062" ulx="289" uly="1004">mer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1442" lry="1182" ulx="482" uly="1115">Der ſechs und vierzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1303" type="textblock" ulx="416" uly="1248">
        <line lrx="1403" lry="1303" ulx="416" uly="1248">Gefahren in der Welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1927" type="textblock" ulx="255" uly="1320">
        <line lrx="1564" lry="1396" ulx="263" uly="1320">* Ein Lied der Kinder Korah, von der Jugend, vor⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1460" ulx="298" uly="1388">zuſingen. .</line>
        <line lrx="1553" lry="1579" ulx="260" uly="1446">2 Gett iſt unſere Zuverſicht und Staͤrke: eine Huͤlfe in</line>
        <line lrx="1578" lry="1587" ulx="437" uly="1502">den groſſen Noͤthen, die uns troffen haben. *½. Dar⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1637" ulx="315" uly="1559">um fuͤrchten wir uns nicht: wenn gleich die Welt unter⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1698" ulx="267" uly="1612">4 gienge, und die Berge mitten ins Meer ſuͤnken; * Wenn</line>
        <line lrx="1565" lry="1751" ulx="315" uly="1664">gleich das Meer wuͤtete und wallete, und von ſeinem Un⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1804" ulx="313" uly="1717">geſtuͤm die Berge einfielen a), Sela. * Dennoch ſo</line>
        <line lrx="1578" lry="1846" ulx="255" uly="1776"> die Stadt Gottes fein luſtig bleiben mit ihren Bruͤnn⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1927" ulx="311" uly="1827">lein b), da die heiligen Wohnungen des Hoͤchſten Gai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2071" type="textblock" ulx="316" uly="1978">
        <line lrx="1571" lry="2071" ulx="316" uly="1978">kehrte Gemeinde aus Juden (ſeiner Gemeinde) ſind Fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2116" type="textblock" ulx="316" uly="2034">
        <line lrx="1573" lry="2116" ulx="316" uly="2034">und Heiden muß ihren vori⸗ ſten des geiſtlichen Reiches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2162" type="textblock" ulx="320" uly="2085">
        <line lrx="1619" lry="2162" ulx="320" uly="2085">gen Gottesdienß, ihre alten in der ganzen Welt. Matth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2310" type="textblock" ulx="305" uly="2159">
        <line lrx="1160" lry="2217" ulx="305" uly="2159">ſuͤndlichen Gedenkungsarten 19, 28.,</line>
        <line lrx="1514" lry="2268" ulx="319" uly="2187">und Gewohnheiten vergeſſen, 2) Die Berge erbebten.</line>
        <line lrx="1574" lry="2310" ulx="323" uly="2229">und Chriſtum allein lieben. b) Die Baͤchlein aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2361" type="textblock" ulx="325" uly="2273">
        <line lrx="1604" lry="2361" ulx="325" uly="2273">Eph. 5, 27. ꝛc. Fluß erfreuen doch Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2587" type="textblock" ulx="328" uly="2326">
        <line lrx="1579" lry="2405" ulx="370" uly="2326">n) Die Tyrier werdenꝛe. Stadt. (Ueber Jeruſalem</line>
        <line lrx="1578" lry="2455" ulx="371" uly="2371">.°) Durchaus herrlich. oben lag der Brunn Silos</line>
        <line lrx="1581" lry="2508" ulx="378" uly="2414">p) Die Prinzen der Ge⸗ oder Gihon; aus dieſem ent⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2554" ulx="328" uly="2467">mahlin Salomons ſind Für⸗ ſprang ein Bach, und aus die⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2587" ulx="335" uly="2509">ſen im Lande; die Soͤhne ſem wurden viele kleine Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2665" type="textblock" ulx="317" uly="2558">
        <line lrx="1586" lry="2638" ulx="317" uly="2558">der Gemahlin des Meſſias, naͤle durch Jeruſalem hinab⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2665" ulx="1454" uly="2607">geleitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="846" type="textblock" ulx="1633" uly="306">
        <line lrx="1748" lry="361" ulx="1633" uly="306">ott iſt b</line>
        <line lrx="1736" lry="418" ulx="1638" uly="364">Eit hilft</line>
        <line lrx="1750" lry="466" ulx="1638" uly="416">n die K</line>
        <line lrx="1750" lry="527" ulx="1638" uly="475">lenn er ſi</line>
        <line lrx="1733" lry="575" ulx="1637" uly="531">Uit uns:</line>
        <line lrx="1750" lry="629" ulx="1637" uly="583">Kommet!</line>
        <line lrx="1750" lry="689" ulx="1640" uly="638">ſ Erden</line>
        <line lrx="1737" lry="794" ulx="1641" uly="691">. gine</line>
        <line lrx="1737" lry="802" ulx="1641" uly="755">echlägt,</line>
        <line lrx="1750" lry="846" ulx="1641" uly="794">led) un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="904" type="textblock" ulx="1609" uly="849">
        <line lrx="1750" lry="904" ulx="1609" uly="849">legen un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="954" type="textblock" ulx="1641" uly="901">
        <line lrx="1737" lry="954" ulx="1641" uly="901">Cden e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1012" type="textblock" ulx="1642" uly="955">
        <line lrx="1736" lry="1012" ulx="1642" uly="955">od iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1259" type="textblock" ulx="278" uly="1169">
        <line lrx="1750" lry="1259" ulx="278" uly="1169">Das muthige Vertrauen der Glaubigen auf Gott bey des Ablied an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1324" type="textblock" ulx="1687" uly="1228">
        <line lrx="1750" lry="1272" ulx="1687" uly="1228">iellei</line>
        <line lrx="1750" lry="1324" ulx="1688" uly="1280">guß de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="118" lry="733" ulx="0" uly="677">t man N</line>
        <line lrx="118" lry="791" ulx="0" uly="727">ne, udg</line>
        <line lrx="118" lry="830" ulx="3" uly="782">er Vatern</line>
        <line lrx="118" lry="892" ulx="1" uly="835">ſeten i⸗</line>
        <line lrx="117" lry="943" ulx="2" uly="883">nken ttnt⸗</line>
        <line lrx="117" lry="996" ulx="0" uly="941">die Wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="95" lry="1188" ulx="0" uly="1132">ſalm.</line>
        <line lrx="123" lry="1267" ulx="20" uly="1195">Gitt !</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="117" lry="1547" ulx="1" uly="1457">ene hili</line>
        <line lrx="108" lry="1575" ulx="0" uly="1519">ben. *</line>
        <line lrx="115" lry="1644" ulx="0" uly="1573">eWeln</line>
        <line lrx="114" lry="1749" ulx="0" uly="1690">vol ſeiſen</line>
        <line lrx="114" lry="1799" ulx="0" uly="1732">Deumt</line>
        <line lrx="114" lry="1842" ulx="16" uly="1791">gren D</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1858" type="textblock" ulx="14" uly="1807">
        <line lrx="89" lry="1858" ulx="14" uly="1807">ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="109" lry="2075" ulx="0" uly="1998">itde) 1</line>
        <line lrx="109" lry="2122" ulx="0" uly="2056">lcken N</line>
        <line lrx="108" lry="2170" ulx="0" uly="2083">ſen „</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="108" lry="2268" ulx="0" uly="2205">ge eftini,</line>
        <line lrx="106" lry="2363" ulx="1" uly="2333"> nit 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="104" lry="2622" ulx="0" uly="2519">en</line>
        <line lrx="131" lry="2679" ulx="0" uly="2608">guſee G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="299" type="textblock" ulx="462" uly="207">
        <line lrx="1495" lry="299" ulx="462" uly="207">Der Pſalter. (Pſ. 46. 47.) 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="370" type="textblock" ulx="196" uly="309">
        <line lrx="1509" lry="370" ulx="196" uly="309">* Gott iſt bey dir drinnen, darum wird ſie wohl bleiben: 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="954" type="textblock" ulx="210" uly="367">
        <line lrx="1507" lry="425" ulx="215" uly="367">Gott hilft ihr fruͤh. * Die Heiden muͤſſen verzagen, 7</line>
        <line lrx="1465" lry="481" ulx="213" uly="423">und die Koͤnigreiche fallen: das Erdreich muß vergehen,</line>
        <line lrx="1506" lry="532" ulx="213" uly="476">wenn er ſich c) hoͤren laͤſſet. * Der Herr Zebaoth iſt 8</line>
        <line lrx="1458" lry="587" ulx="212" uly="529">mit uns: der Gott Jacob iſt unſer Schutz, Sela.</line>
        <line lrx="1506" lry="640" ulx="211" uly="585">* Kommet her, und ſchauet die Werke des Herrn, der 9</line>
        <line lrx="1533" lry="693" ulx="214" uly="637">auf Erden ſolch Zerſtoͤren anrichtet: * Der den Krie⸗ 10</line>
        <line lrx="1490" lry="749" ulx="213" uly="692">gen ſteuret in aller Welt; der Bogen zerbricht, Spieſe</line>
        <line lrx="1529" lry="801" ulx="213" uly="743">zerſchlaͤgt, und Wagen mit Feuer verbrennet. * Seyd 11</line>
        <line lrx="1504" lry="851" ulx="215" uly="794">ſtille d) und erkennet, daß ich Gott bin. Ich will Ehre</line>
        <line lrx="1485" lry="904" ulx="210" uly="845">einlegen unter den Heiden, ich will Ehre einlegen auf</line>
        <line lrx="1566" lry="954" ulx="212" uly="898">Erden e). *Der Herr Zebaoth iſt mit uns: der Gott 1 2⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1021" type="textblock" ulx="163" uly="954">
        <line lrx="914" lry="1021" ulx="163" uly="954">Jacob iſt unſer Schutz, Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1150" type="textblock" ulx="411" uly="1085">
        <line lrx="1276" lry="1150" ulx="411" uly="1085">Der ſieben und vierzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1328" type="textblock" ulx="207" uly="1173">
        <line lrx="1467" lry="1230" ulx="207" uly="1173">Loblied auf Gott, den allerhoͤchſten Regenten aller Voͤlker,</line>
        <line lrx="1475" lry="1278" ulx="298" uly="1223">vielleicht zu der Zeit verfertigt, da die Lade des Bundes</line>
        <line lrx="1135" lry="1328" ulx="271" uly="1272">auf den Berg Zion gebracht wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1417" type="textblock" ulx="290" uly="1330">
        <line lrx="1493" lry="1417" ulx="290" uly="1330">* Ein Pſalm, vorzuſingen, der Kinder Korah. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1566" type="textblock" ulx="197" uly="1435">
        <line lrx="1495" lry="1560" ulx="197" uly="1435">Frahneker mit Haͤnden a), alle Voͤlker und jauchzet?</line>
        <line lrx="1495" lry="1566" ulx="307" uly="1503">Gott mit froͤlichem Schall. * Denn der Herr, der3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1617" type="textblock" ulx="172" uly="1554">
        <line lrx="1517" lry="1617" ulx="172" uly="1554">Allerhoͤchſte, iſt erſchrecklich b), ein groſſer Koͤnig auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2100" type="textblock" ulx="205" uly="1610">
        <line lrx="1497" lry="1674" ulx="205" uly="1610">dem ganzen Erdboden. * Er wird die Voͤlker unter uns 4</line>
        <line lrx="1518" lry="1760" ulx="205" uly="1666">zwingen und die Leute unter unſere Fuͤſſe. * Er erweh⸗5</line>
        <line lrx="1502" lry="1787" ulx="223" uly="1719">et uns zum Erbtheil: die Herrlichkeit Jacobs c), den</line>
        <line lrx="1496" lry="1834" ulx="205" uly="1770">er liebet, Sela. * Gott faͤhret auf d) mit Jauchzen, 6</line>
        <line lrx="1544" lry="1886" ulx="207" uly="1826">und der Herr mit heller Poſaune. *Lobſinget, lobſinget ?</line>
        <line lrx="1495" lry="1946" ulx="209" uly="1871">Gott: lobſinget, lobſinget unſerm Koͤnige. *Denn Gotts</line>
        <line lrx="1466" lry="1999" ulx="207" uly="1930">iſt Koͤnig auf dem ganzen Erdboden: lobſinget ihm kluͤg⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2049" ulx="206" uly="1982">lich. *. Gott iſt König uͤber die Heiden: Gott ſitzet aufg</line>
        <line lrx="1463" lry="2100" ulx="880" uly="2043">D 3 ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2436" type="textblock" ulx="204" uly="2134">
        <line lrx="1461" lry="2205" ulx="205" uly="2134">geleitet, die Stadt zu durch⸗ mich unter den Voͤlkern,</line>
        <line lrx="1366" lry="2288" ulx="204" uly="2189">Paiſent. Das Meer hrauke verherrlichen auf Erden.</line>
        <line lrx="1442" lry="2295" ulx="240" uly="2253">de Berge beben; in dem ig in di</line>
        <line lrx="1463" lry="2360" ulx="208" uly="2262">ſtillen Jeruſalem rieſſeln in⸗ Hegde fet freudig in die</line>
        <line lrx="1325" lry="2388" ulx="208" uly="2336">deſſen die angenehmen Baͤch⸗ .„ ..</line>
        <line lrx="1363" lry="2436" ulx="207" uly="2371">lein herab; hier iſt Ruhe: 5) Verehrungs wuͤrdig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2581" type="textblock" ulx="204" uly="2430">
        <line lrx="1508" lry="2488" ulx="204" uly="2430">denn Gott wohnt da). c) Die herrliche Familie</line>
        <line lrx="1311" lry="2545" ulx="230" uly="2475"> Seinen Donner. Jacobs.</line>
        <line lrx="1462" lry="2581" ulx="250" uly="2523">6) Haltet ein und ꝛe. d) Gott ziehet herauf (nem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2631" type="textblock" ulx="249" uly="2570">
        <line lrx="1378" lry="2631" ulx="249" uly="2570">*) Verherrlichen will ich lich auf den Berg Zion),</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="690" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0690">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0690.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="286" type="textblock" ulx="268" uly="210">
        <line lrx="1301" lry="286" ulx="268" uly="210">54 (Pfſ. 47. 48.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="486" type="textblock" ulx="209" uly="303">
        <line lrx="1551" lry="382" ulx="209" uly="303">10 ſeinem heiligen Stuhl. * Die Fuͤrſten unter den Voͤlkern</line>
        <line lrx="1545" lry="435" ulx="279" uly="372">ſind verſammlet zu einem Volk, dem Gott Abrahams:</line>
        <line lrx="1546" lry="486" ulx="257" uly="423">denn Gott iſt ſehr erhoͤhet bey den Schilden auf Erden e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="778" type="textblock" ulx="216" uly="547">
        <line lrx="1336" lry="617" ulx="501" uly="547">Der acht und vierzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1437" lry="692" ulx="343" uly="634">Lob Gottes, der ſein Jeruſalem beſchuͤtzt.</line>
        <line lrx="1327" lry="778" ulx="216" uly="719">* Ein Pſalmlied der Kinder Korah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1352" type="textblock" ulx="214" uly="800">
        <line lrx="1548" lry="913" ulx="237" uly="800">2 Groß iſt der Herr und hochberuͤhmt, in der Stadt</line>
        <line lrx="1548" lry="923" ulx="214" uly="861">3 unſers Gottes, auf ſeinem heiligen Berge. * Der</line>
        <line lrx="1547" lry="975" ulx="222" uly="915">Berg Zion iſt wie ein ſchoͤn Zweiglein a), des ſich das</line>
        <line lrx="1547" lry="1029" ulx="313" uly="968">anze Land troͤſtet: an der Seiten gegen Mitternacht</line>
        <line lrx="1548" lry="1083" ulx="238" uly="1025">4 liegt die Stadt des groſſen Koͤnigs. * Gott iſt in ihren</line>
        <line lrx="1544" lry="1136" ulx="243" uly="1077">5 Pallaͤſten bekannt, daß er der Schutz ſey. * Denn ſiehe,</line>
        <line lrx="1551" lry="1192" ulx="283" uly="1131">Koͤnige ſind verſammlet, und mit einander voruͤber gezo⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1244" ulx="243" uly="1144">6 gen. *Sie haben ſich verwundert, da ſie ſolches ſahen:</line>
        <line lrx="1550" lry="1299" ulx="244" uly="1239">7 ſie haben ſich entſetzt, und ſind geſtuͤrzt b). * Zittern iſt ſie</line>
        <line lrx="1549" lry="1352" ulx="238" uly="1292">8 daſelbſt ankommen, Angſt wie eine Gebaͤrerin. * Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1409" type="textblock" ulx="225" uly="1348">
        <line lrx="1581" lry="1409" ulx="225" uly="1348">9 zerbrichſt Schiffe im Meer, durch den Oſtwind. *ι, Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2043" type="textblock" ulx="198" uly="1402">
        <line lrx="1552" lry="1462" ulx="287" uly="1402">wir gehoͤret haben, ſo ſehen wirs an der Stadt des</line>
        <line lrx="1552" lry="1516" ulx="290" uly="1457">Herrn Zebaoth, an der Stadt unſers Gottes: Gott er⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1571" ulx="222" uly="1512">10 haͤlt dieſelbige ewiglich, Sela. * Gott, wir warten</line>
        <line lrx="1554" lry="1626" ulx="215" uly="1566">II deiner Guͤte c), in deinem Tempel. * Gott, wie dein</line>
        <line lrx="1552" lry="1679" ulx="198" uly="1620">Nanme, ſo iſt auch dein Ruhm, bis an der Welt Ende:</line>
        <line lrx="1551" lry="1732" ulx="222" uly="1669">12 deine Rechte iſt voller Gerechtigkeit d). * Es freue ſich</line>
        <line lrx="1551" lry="1789" ulx="252" uly="1727">der Berg Zion, und die Toͤchter Juda ſeyen froͤlich, um</line>
        <line lrx="1551" lry="1843" ulx="223" uly="1782">13 deiner Rechte willen e). * Machet euch um Zion, und</line>
        <line lrx="1552" lry="1896" ulx="222" uly="1835">14 umfahet ſie: zehlet ihre Thuͤrne. * Leget Fleiß an ihre</line>
        <line lrx="1552" lry="1951" ulx="257" uly="1889">Muuren, und erhoͤhet ihre Pallaͤſte: auf daß man da⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2043" ulx="224" uly="1943">15 von verkuͤndige bey den Nachkommen, * Daß eſer</line>
        <line lrx="1516" lry="2040" ulx="852" uly="2008">, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2443" type="textblock" ulx="284" uly="2109">
        <line lrx="901" lry="2157" ulx="333" uly="2109">e) Denn Gott iſt des Lan⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2214" ulx="284" uly="2159">des Schild und Schutz, ſehr</line>
        <line lrx="901" lry="2253" ulx="285" uly="2207">hoch erhaben iſt er. (Die Ed⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2303" ulx="287" uly="2256">len des Landes verſammlen</line>
        <line lrx="899" lry="2357" ulx="285" uly="2302">ſich deswegen zu Jehovah,</line>
        <line lrx="901" lry="2405" ulx="285" uly="2350">weil er des Landes Schutz⸗</line>
        <line lrx="655" lry="2443" ulx="287" uly="2393">Gott iſt). *</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2628" type="textblock" ulx="280" uly="2487">
        <line lrx="894" lry="2538" ulx="331" uly="2487">a) Iſt die ſchoͤnſte der Ge⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2591" ulx="284" uly="2537">genden, der ſich das ganze</line>
        <line lrx="534" lry="2628" ulx="280" uly="2579">Land freuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2637" type="textblock" ulx="944" uly="2105">
        <line lrx="1554" lry="2156" ulx="1005" uly="2105">b) Sie erſtaunten, entſatz⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2207" ulx="958" uly="2156">ten ſich, entflohen bebend.</line>
        <line lrx="1555" lry="2251" ulx="1004" uly="2204">c) Wir betrachten deine</line>
        <line lrx="1425" lry="2307" ulx="957" uly="2252">Guͤte ꝛc. .</line>
        <line lrx="1557" lry="2347" ulx="965" uly="2296">d) V. I11. Gott, deine Herr⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2395" ulx="957" uly="2345">lichkeit und dein Ruhm gehet</line>
        <line lrx="1555" lry="2440" ulx="956" uly="2392">bis an der Welt Ende; voller</line>
        <line lrx="1514" lry="2501" ulx="958" uly="2444">Guͤte iſt deine Rechte.</line>
        <line lrx="1555" lry="2542" ulx="1002" uly="2489">e) Sie freuen ſich uͤber deine</line>
        <line lrx="1554" lry="2599" ulx="950" uly="2537">Gerichte; (das iſt: uͤber deine</line>
        <line lrx="1507" lry="2637" ulx="944" uly="2580">weiſe und guͤtige Fuͤrſehung).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="428" type="textblock" ulx="1632" uly="317">
        <line lrx="1749" lry="370" ulx="1632" uly="317">E ſen un</line>
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="1637" uly="373">tie die Jue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="567" type="textblock" ulx="1723" uly="524">
        <line lrx="1750" lry="567" ulx="1723" uly="524">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="706" type="textblock" ulx="1638" uly="610">
        <line lrx="1750" lry="655" ulx="1638" uly="610">1s Glick</line>
        <line lrx="1750" lry="706" ulx="1676" uly="663">Uon Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="805" type="textblock" ulx="1655" uly="747">
        <line lrx="1750" lry="805" ulx="1655" uly="747">En P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2055" type="textblock" ulx="1642" uly="845">
        <line lrx="1750" lry="962" ulx="1642" uly="845">3 u</line>
        <line lrx="1750" lry="963" ulx="1681" uly="909">dit le</line>
        <line lrx="1745" lry="1023" ulx="1643" uly="961">er eich</line>
        <line lrx="1750" lry="1077" ulx="1644" uly="1020">t hashe</line>
        <line lrx="1750" lry="1124" ulx="1645" uly="1072">W wel</line>
        <line lrx="1747" lry="1191" ulx="1645" uly="1124">rt u</line>
        <line lrx="1750" lry="1232" ulx="1645" uly="1178">ſirchtenin</line>
        <line lrx="1750" lry="1294" ulx="1646" uly="1239">ſer hater</line>
        <line lrx="1735" lry="1355" ulx="1648" uly="1289">r,</line>
        <line lrx="1749" lry="1402" ulx="1649" uly="1344">unn do</line>
        <line lrx="1748" lry="1494" ulx="1649" uly="1407">Hed ber</line>
        <line lrx="1750" lry="1521" ulx="1652" uly="1460">N</line>
        <line lrx="1750" lry="1564" ulx="1651" uly="1509">Der</line>
        <line lrx="1741" lry="1614" ulx="1651" uly="1560">ſchet.</line>
        <line lrx="1749" lry="1672" ulx="1652" uly="1617">och ſerde</line>
        <line lrx="1750" lry="1785" ulx="1654" uly="1668">Ur .</line>
        <line lrx="1750" lry="1777" ulx="1653" uly="1735">ſ herg e</line>
        <line lrx="1742" lry="1847" ulx="1655" uly="1746">an</line>
        <line lrx="1750" lry="1891" ulx="1657" uly="1840">Crden</line>
        <line lrx="1750" lry="1953" ulx="1657" uly="1885">ſſter W</line>
        <line lrx="1750" lry="2008" ulx="1656" uly="1943">Deß ih</line>
        <line lrx="1750" lry="2055" ulx="1657" uly="1993">lacſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2601" type="textblock" ulx="1669" uly="2171">
        <line lrx="1750" lry="2233" ulx="1669" uly="2171">) ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2277" ulx="1669" uly="2227">Plucder.</line>
        <line lrx="1750" lry="2354" ulx="1691" uly="2296">d</line>
        <line lrx="1750" lry="2403" ulx="1670" uly="2340">Mie</line>
        <line lrx="1744" lry="2464" ulx="1690" uly="2410">)er</line>
        <line lrx="1750" lry="2516" ulx="1671" uly="2438">nſen</line>
        <line lrx="1748" lry="2563" ulx="1670" uly="2512">ſitlchen</line>
        <line lrx="1717" lry="2601" ulx="1702" uly="2570">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2658" type="textblock" ulx="1672" uly="2604">
        <line lrx="1739" lry="2658" ulx="1672" uly="2604">h.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="691" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0691">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0691.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="288" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="1445" lry="288" ulx="0" uly="196">e Der Pfſalter. (Pſ. 48. 49.) 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="1444" lry="381" ulx="1" uly="311">erdetim Gott ſey unſer Gott immer und ewiglich; er fuͤhret uns</line>
        <line lrx="602" lry="437" ulx="0" uly="371"> Prm wie die Jugend f).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="584" type="textblock" ulx="378" uly="525">
        <line lrx="1250" lry="584" ulx="378" uly="525">Der neun und vierzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="381" lry="601" ulx="0" uly="550">lm.</line>
        <line lrx="1447" lry="685" ulx="37" uly="610">in. Das Gluͤck der Gottloſen iſt vergaͤnglich und rettet ſie nicht</line>
        <line lrx="1258" lry="724" ulx="4" uly="640">heſhit⸗ vom Tod. Der Fromme hat nichts zu fuͤrchten.</line>
        <line lrx="1482" lry="810" ulx="0" uly="722">h.  Ein Pfalm der Kinder Korah, vorzuſingen. 1</line>
        <line lrx="1484" lry="925" ulx="0" uly="819">R Koͤret zu, alle Voͤlker; merket auf, alle, die in dieſer 2</line>
        <line lrx="1483" lry="973" ulx="11" uly="905">den ſit Zeit leben: *Beyde gemein Mann und Herren, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="1484" lry="1026" ulx="19" uly="959">Ditime beyde Reich und Arm mit einander. ½Mein Mund ſoll 4</line>
        <line lrx="1434" lry="1086" ulx="2" uly="1015">tiſimm von Weisheit reden, und mein Herz von Verſtand ſagen.</line>
        <line lrx="1483" lry="1140" ulx="0" uly="1068">Deme 2 Wir wollen einen guten Spruch hoͤren, und ein fein 5</line>
        <line lrx="1482" lry="1195" ulx="0" uly="1121">oritee Gedicht auf der Harfen ſpielen. * Warunm ſollt ich mich 6</line>
        <line lrx="1437" lry="1249" ulx="0" uly="1174">lchetn fuͤrchten in boͤſen Tagen, wenn mich die Miſſethat mei⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1307" ulx="0" uly="1231">Ziteie ner Untertreter a) umgiebt? *% Die ſich verlaſſen auf 7</line>
        <line lrx="1430" lry="1359" ulx="0" uly="1285">n. 11 ihr Gut, und trotzen auf ihren groſſen Reichthum.</line>
        <line lrx="1479" lry="1410" ulx="0" uly="1337">d. 51 * Kann doch ein Bruder niemand erloͤſen, noch Gott 8</line>
        <line lrx="1484" lry="1506" ulx="15" uly="1394">Stadt jemand verſoͤhnen b). * Denn es koſtet S viel ihre See⸗9</line>
        <line lrx="1433" lry="1522" ulx="0" uly="1446">Got le zu erloͤſen, daß ers muß laſſen anſtehen ewiglich:</line>
        <line lrx="1558" lry="1575" ulx="0" uly="1494">nir war „ Ob er auch gleich lange lebet, und die Grube nicht 10</line>
        <line lrx="1503" lry="1628" ulx="2" uly="1554">1, wiel ſiehet. *Denn man wird ſehen c), daß ſolche Weiſen 11</line>
        <line lrx="1452" lry="1681" ulx="0" uly="1607">Pclete doch ſterben, ſo wohl als die Thoren und Narren um⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1733" ulx="0" uly="1661">ſemi kommen: und muͤſſen ihr Gut andern laſſen. * Das iſt 12</line>
        <line lrx="1438" lry="1786" ulx="0" uly="1697">El ihr Herz d), daß ihre Haͤuſer waͤhren immerdar, ihre</line>
        <line lrx="1439" lry="1834" ulx="0" uly="1749">ftl Wohnungen bleiben fuͤr und fuͤr, und haben groſſe Ehre</line>
        <line lrx="1503" lry="1892" ulx="0" uly="1801">rg, auf Erden e). * Dennoch koͤnnen ſie nicht bleiben in 13</line>
        <line lrx="1454" lry="1942" ulx="0" uly="1858">Ne⸗ 8 ſolcher Wuͤrde, ſondern muͤſſen davon wie ein Vieh.</line>
        <line lrx="1507" lry="1997" ulx="0" uly="1915">doß ne Dieß ihr Thun iſt eitel Thorheit f): noch lobens ihre 14</line>
        <line lrx="1504" lry="2089" ulx="0" uly="1967">D Nachkommen mit ihrem Munde, Sela. * Sie liegen in 15</line>
        <line lrx="1433" lry="2097" ulx="84" uly="2038">4 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="1436" lry="2227" ulx="173" uly="2154">) Beſſer: Er leitet uns ) Er wird ſie ſehen (die</line>
        <line lrx="1437" lry="2274" ulx="0" uly="2207">ftn“ immerdar. Verweſung) und Weiſe muͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2353" type="textblock" ulx="222" uly="2254">
        <line lrx="1301" lry="2302" ulx="306" uly="2256">. . en ſterbe .</line>
        <line lrx="1396" lry="2353" ulx="222" uly="2254">2) Die Bosheit meiner ſen ſerben, ſo wohl c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="1439" lry="2411" ulx="0" uly="2321">tiu Verfolger. ) Und daß Laͤnder nach</line>
        <line lrx="1443" lry="2466" ulx="2" uly="2376">are b) Kein Bruder kann den ihrem Namen genennt wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="1464" lry="2501" ulx="176" uly="2440">andern vom Tod und von der rnen.</line>
        <line lrx="1442" lry="2551" ulx="0" uly="2473">en agoͤttlichen Strafe erretten. ) Dieß iſt ihr Schickſal,</line>
        <line lrx="1475" lry="2602" ulx="0" uly="2521">* (Der nemliche Gedanke iſt dieß ihr Fall. (So fallen ſie</line>
        <line lrx="931" lry="2664" ulx="0" uly="2576">n auch V. 9.) hin).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="692" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0692">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0692.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="1067" type="textblock" ulx="229" uly="206">
        <line lrx="1305" lry="273" ulx="293" uly="206">56 (C. 49. 50.) Der Pfalter.</line>
        <line lrx="1563" lry="369" ulx="302" uly="309">der Hoͤlle wie Schafe g), der Tod naget ſie: aber die</line>
        <line lrx="1563" lry="468" ulx="304" uly="366">Troninten werden gar bald uͤber ſie herrſchen; und ihr</line>
        <line lrx="1560" lry="477" ulx="318" uly="420">Trotz muß vergehen, in der Hoͤlle muͤſſen ſie bleiben.</line>
        <line lrx="1561" lry="533" ulx="242" uly="467">16 % Aber Gott wird meine Seele erloſen aus der Hoͤllen</line>
        <line lrx="1561" lry="586" ulx="312" uly="527">Gewalt h): denn er hat mich angenommen, Sela.</line>
        <line lrx="1563" lry="645" ulx="238" uly="581">17 ½ Laß dichs nicht irren, ob einer reich wird, ob die</line>
        <line lrx="1562" lry="694" ulx="237" uly="632">18 Herrlichkeit ſeines Hauſes groß wird. * Denn er wird</line>
        <line lrx="1564" lry="746" ulx="231" uly="688">nichts in ſeinem Sterben mitnehmen; und ſeine Herr⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="797" ulx="229" uly="725">A lichkeit wird ihm nicht nachfahren. * Sondern er troͤ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="863" ulx="235" uly="792">ſttet ſich dieſes guten Lebens: und preiſets, wenn einer</line>
        <line lrx="1565" lry="904" ulx="236" uly="845">20 nach guten Tagen trachtet i). * So fahren ſie ihren Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="961" ulx="233" uly="902">21 tern nach, und ſehen das Licht nimmermehr k). * Kurz,</line>
        <line lrx="1564" lry="1014" ulx="309" uly="955">wenn ein Menſch in der Wuͤrde iſt, und hat keinen</line>
        <line lrx="1562" lry="1067" ulx="308" uly="1006">Verſtand: ſo faͤhrt er davon, wie ein Vieh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1183" type="textblock" ulx="649" uly="1127">
        <line lrx="1239" lry="1183" ulx="649" uly="1127">Der funfzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1278" type="textblock" ulx="275" uly="1208">
        <line lrx="1569" lry="1278" ulx="275" uly="1208">Hott iſt mit der aͤuſſerlichen Verehrung nicht zufrieden; mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1363" type="textblock" ulx="404" uly="1266">
        <line lrx="1567" lry="1358" ulx="406" uly="1266">ren dankbaren, gehorſamen Herzen muß man ihn</line>
        <line lrx="1413" lry="1363" ulx="404" uly="1323">ehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1471" type="textblock" ulx="255" uly="1382">
        <line lrx="1440" lry="1471" ulx="255" uly="1382">J * Ein Pſalm Aſſaph. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1983" type="textblock" ulx="264" uly="1548">
        <line lrx="1567" lry="1608" ulx="411" uly="1548">der Welt vom Aufgang der Sonnen bis zum Nieder⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1662" ulx="266" uly="1600">gang. *Aus Zion bricht an der ſchoͤne Glanz Gottes.</line>
        <line lrx="1568" lry="1716" ulx="266" uly="1655">3 *Unſer Gott kommt und ſchweiget nicht. Freſſend Feuer</line>
        <line lrx="1565" lry="1771" ulx="312" uly="1710">gehet vor ihm her, und um ihn her ein groß Wetter.</line>
        <line lrx="1564" lry="1827" ulx="267" uly="1763">4*Er rufet Himmel und Erden, daß er ſein Volk richte.</line>
        <line lrx="1567" lry="1882" ulx="270" uly="1818">5*Verſammlet mir meine Heiligen, die den Bund mehr</line>
        <line lrx="1564" lry="1983" ulx="264" uly="1868">Hachten denn Opfer b). * Und die Himmel werden ſein⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1974" ulx="1436" uly="1938">Zerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2009" type="textblock" ulx="871" uly="1997">
        <line lrx="904" lry="2009" ulx="871" uly="1997">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2587" type="textblock" ulx="285" uly="2046">
        <line lrx="1568" lry="2109" ulx="350" uly="2046">2) Zur Hoͤlle werden ſie ) Und lobt dich, wenn du</line>
        <line lrx="1368" lry="2162" ulx="285" uly="2101">getrieben wie Schafe: aber ihm Gutes thuſt.</line>
        <line lrx="1566" lry="2208" ulx="298" uly="2146">die Tugendhaften herrſcen k) Kommen nimmermehr</line>
        <line lrx="1549" lry="2250" ulx="297" uly="2193">über die Nachkommen derſel⸗ zu Gluͤck und Seeligkeit.</line>
        <line lrx="1563" lry="2306" ulx="296" uly="2240">ben. a) Gott wird vorgeſtellt,</line>
        <line lrx="1564" lry="2349" ulx="303" uly="2295">. als wenn er in ſeiner Herr⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2400" ulx="329" uly="2332">n) Hier iſt Hoffnung der lichkeit erſchieen.</line>
        <line lrx="1563" lry="2440" ulx="298" uly="2379">kuͤnftigen Auferſtehung: Gott 8) Verſammlet mir meine</line>
        <line lrx="1561" lry="2498" ulx="296" uly="2431">wird mich erretten aus der Lieblinge, die bey dem Opfer</line>
        <line lrx="1558" lry="2545" ulx="291" uly="2473">Unterwelt; er wird mich zu mit mir das Buͤndniß machen.</line>
        <line lrx="1455" lry="2587" ulx="323" uly="2520">ch nehmen. ( Die nicht blos mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="372" type="textblock" ulx="1629" uly="315">
        <line lrx="1750" lry="372" ulx="1629" uly="315">Getſtigeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="424" type="textblock" ulx="1630" uly="369">
        <line lrx="1748" lry="424" ulx="1630" uly="369">Ure, me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="532" type="textblock" ulx="1608" uly="421">
        <line lrx="1750" lry="487" ulx="1608" uly="421">unr dir e</line>
        <line lrx="1750" lry="532" ulx="1626" uly="479">Ppfers hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="800" type="textblock" ulx="1632" uly="533">
        <line lrx="1744" lry="589" ulx="1632" uly="533">Luandopfer</line>
        <line lrx="1750" lry="643" ulx="1632" uly="590">etemn Hait</line>
        <line lrx="1747" lry="686" ulx="1633" uly="639">Eikllen. *</line>
        <line lrx="1737" lry="752" ulx="1634" uly="694">Pehe anf</line>
        <line lrx="1740" lry="800" ulx="1634" uly="749">chtenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1004" type="textblock" ulx="1611" uly="799">
        <line lrx="1750" lry="854" ulx="1611" uly="799">erc) an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1402" type="textblock" ulx="1636" uly="913">
        <line lrx="1750" lry="965" ulx="1644" uly="913">den iſt m.</line>
        <line lrx="1750" lry="1022" ulx="1644" uly="969">ſ, dib ie</line>
        <line lrx="1750" lry="1077" ulx="1636" uly="1019">nilen?</line>
        <line lrx="1750" lry="1128" ulx="1636" uly="1075">n deine</line>
        <line lrx="1750" lry="1186" ulx="1637" uly="1125"> wil ich</line>
        <line lrx="1750" lry="1235" ulx="1636" uly="1184">n Gottie</line>
        <line lrx="1750" lry="1300" ulx="1637" uly="1231">ſechte,</line>
        <line lrx="1750" lry="1345" ulx="1637" uly="1289">So Nu d</line>
        <line lrx="1750" lry="1402" ulx="1640" uly="1345">rdich f)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1457" type="textblock" ulx="1614" uly="1397">
        <line lrx="1750" lry="1457" ulx="1614" uly="1397">AUnt ſfti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1552" type="textblock" ulx="299" uly="1485">
        <line lrx="1568" lry="1552" ulx="299" uly="1485">(ott, der Herr, der Maͤchtige, redet a), und rufet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1462" type="textblock" ulx="1643" uly="1453">
        <line lrx="1650" lry="1462" ulx="1643" uly="1453">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1999" type="textblock" ulx="1642" uly="1451">
        <line lrx="1750" lry="1513" ulx="1642" uly="1451">Ddein hn</line>
        <line lrx="1750" lry="1570" ulx="1642" uly="1507">tſet ale</line>
        <line lrx="1750" lry="1679" ulx="1645" uly="1612">ſiſt ,</line>
        <line lrx="1741" lry="1735" ulx="1645" uly="1664">ſnn geh</line>
        <line lrx="1750" lry="1785" ulx="1645" uly="1720">ts inter</line>
        <line lrx="1750" lry="1838" ulx="1649" uly="1772">Pttter</line>
        <line lrx="1750" lry="1893" ulx="1648" uly="1826"> kin</line>
        <line lrx="1750" lry="1947" ulx="1648" uly="1890">ſeſe nit</line>
        <line lrx="1750" lry="1999" ulx="1648" uly="1935">Hel Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2636" type="textblock" ulx="1652" uly="2110">
        <line lrx="1750" lry="2163" ulx="1652" uly="2110">ſer un</line>
        <line lrx="1721" lry="2205" ulx="1655" uly="2153">ringen</line>
        <line lrx="1750" lry="2262" ulx="1657" uly="2199">ſleGrtt</line>
        <line lrx="1724" lry="2303" ulx="1657" uly="2247">ligen</line>
        <line lrx="1748" lry="2402" ulx="1675" uly="2348">) Ve⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2452" ulx="1656" uly="2392">Oyferhn</line>
        <line lrx="1750" lry="2501" ulx="1656" uly="2446">u klagen</line>
        <line lrx="1721" lry="2595" ulx="1679" uly="2552">hpfe</line>
        <line lrx="1703" lry="2636" ulx="1658" uly="2588">ei,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="693" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0693">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0693.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="260" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="40" lry="260" ulx="0" uly="217">te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="131" lry="367" ulx="0" uly="314">et ſe: Gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="119" lry="423" ulx="0" uly="370">fſchen, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="141" lry="477" ulx="0" uly="424">ſen ſe Nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="117" lry="534" ulx="3" uly="479">als der he</line>
        <line lrx="116" lry="588" ulx="0" uly="535">omnmen, E</line>
        <line lrx="115" lry="641" ulx="0" uly="588">wird,</line>
        <line lrx="114" lry="688" ulx="0" uly="643">Dennan</line>
        <line lrx="113" lry="747" ulx="3" uly="698">Und ſeſnete</line>
        <line lrx="113" lry="795" ulx="0" uly="749">Soldettet</line>
        <line lrx="92" lry="857" ulx="2" uly="807">16, nentt</line>
        <line lrx="113" lry="916" ulx="0" uly="858">en ſeihm</line>
        <line lrx="111" lry="966" ulx="0" uly="911">hr ), i</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1018" type="textblock" ulx="4" uly="963">
        <line lrx="121" lry="1018" ulx="4" uly="963">ind here</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="52" lry="1076" ulx="0" uly="1024">bieh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="112" lry="1283" ulx="0" uly="1232">uſtſehtt,l</line>
        <line lrx="110" lry="1328" ulx="7" uly="1283">muß im</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="110" lry="1567" ulx="0" uly="1510">), und</line>
        <line lrx="109" lry="1625" ulx="0" uly="1561">en N</line>
        <line lrx="108" lry="1677" ulx="0" uly="1616">Nam es</line>
        <line lrx="108" lry="1780" ulx="0" uly="1675">huſe⸗ 8</line>
        <line lrx="107" lry="1790" ulx="0" uly="1740">gros W.</line>
        <line lrx="106" lry="1841" ulx="2" uly="1777">n Dl ne</line>
        <line lrx="104" lry="1891" ulx="0" uly="1837">en dun,</line>
        <line lrx="103" lry="1943" ulx="24" uly="1893">etdent</line>
        <line lrx="34" lry="1958" ulx="0" uly="1902">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="94" lry="2124" ulx="9" uly="2072">Sich,</line>
        <line lrx="23" lry="2180" ulx="0" uly="2136">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="99" lry="2271" ulx="2" uly="2212">Siluſt⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2339" ulx="2" uly="2263">ſ u</line>
        <line lrx="102" lry="2369" ulx="0" uly="2321"> ſeig</line>
        <line lrx="99" lry="2417" ulx="0" uly="2385">iK.</line>
        <line lrx="98" lry="2467" ulx="2" uly="2407">lt bi n</line>
        <line lrx="97" lry="2520" ulx="0" uly="2449"> ul,</line>
        <line lrx="97" lry="2582" ulx="0" uly="2508">nf ni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1878" type="textblock" ulx="159" uly="1816">
        <line lrx="745" lry="1878" ulx="159" uly="1816">ſey kein Retter mehr da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="294" type="textblock" ulx="478" uly="180">
        <line lrx="1420" lry="294" ulx="478" uly="180">Der Pfalter. (C. 50.) 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="483" type="textblock" ulx="176" uly="309">
        <line lrx="1446" lry="386" ulx="177" uly="309">Gerechtigkeit verkuͤndigen: denn Gott iſt Richter Sela.</line>
        <line lrx="1462" lry="437" ulx="177" uly="371">* Hoͤre, mein Volk, laß mich reden; Iſrael, laß mich 7</line>
        <line lrx="1461" lry="483" ulx="176" uly="429">unter dir zeugen; ich Gokt, bin dein Gott. * Deines 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="537" type="textblock" ulx="158" uly="480">
        <line lrx="1426" lry="537" ulx="158" uly="480">Opfers halben ſtrafe ich dich nicht c): ſind doch deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="752" type="textblock" ulx="175" uly="533">
        <line lrx="1462" lry="599" ulx="177" uly="533">Brandopfer ſonſt immer vor mir. * Ich will nicht von 9</line>
        <line lrx="1429" lry="651" ulx="175" uly="589">deinem Hauſe Farren nehmen, noch Boͤcke aus deinen</line>
        <line lrx="1491" lry="697" ulx="178" uly="639">Staͤllen. * Denn alle Thiere im Walde ſind mein: und 10</line>
        <line lrx="1424" lry="752" ulx="179" uly="693">Viehe auf den Bergen, da ſie bey tauſend gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="807" type="textblock" ulx="165" uly="747">
        <line lrx="1487" lry="807" ulx="165" uly="747"> Ich kenne alles Gevoͤgel auf den Bergen, und allerley 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1454" type="textblock" ulx="174" uly="798">
        <line lrx="1491" lry="858" ulx="175" uly="798">Thier d) auf dem Felde iſt vor mir. *Wo mich hun⸗12</line>
        <line lrx="1430" lry="949" ulx="176" uly="857">derte wollt ich dir nicht davon ſagen: denn der Erd⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="970" ulx="203" uly="907">oden iſt mein und alles, was drinnen iſt. *. Meyneſt 13</line>
        <line lrx="1437" lry="1025" ulx="175" uly="963">du, daß ich Ochſenfleiſch eſſen wolle, oder Bocksblut</line>
        <line lrx="1492" lry="1080" ulx="174" uly="1013">trinken? * Opfere Gott Dank, und bezahle dem Hoͤch⸗ 14</line>
        <line lrx="1490" lry="1137" ulx="176" uly="1065">ſten deine Geluͤbde. *Und rufe mich an in der Noth, 15</line>
        <line lrx="1491" lry="1185" ulx="177" uly="1120">ſo will ich dich erretten, ſo ſollt du mich preiſen. *Aber 16</line>
        <line lrx="1425" lry="1272" ulx="175" uly="1176">um Gottloſen ſpricht Gott: was verkuͤndigeſt du meine</line>
        <line lrx="1423" lry="1291" ulx="220" uly="1229">echte, und nimmſt meinen Bund in deinen Mund e);</line>
        <line lrx="1489" lry="1352" ulx="175" uly="1281">So du doch Zucht haſſeſt und wirfeſt meine Worte hin⸗ 17</line>
        <line lrx="1489" lry="1401" ulx="176" uly="1337">ter dich f) ? * Wenn du einen Dieb ſieheſt, ſo laͤufeſt 18</line>
        <line lrx="1468" lry="1454" ulx="175" uly="1391">du mit ihm: und haſt Gemeinſchaft mit den Ehebrechern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1514" type="textblock" ulx="79" uly="1441">
        <line lrx="1490" lry="1514" ulx="79" uly="1441">Dein Maul laͤſſeſt du Boͤſes reden, und deine Zunge 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1892" type="textblock" ulx="173" uly="1497">
        <line lrx="1502" lry="1562" ulx="173" uly="1497">treibet Falſchheit. * Du ſitzeſt und redeſt wider deinen 20</line>
        <line lrx="1487" lry="1619" ulx="176" uly="1548">Bruder, deiner Mutter Sohn verleumdeſt du. *Das 21</line>
        <line lrx="1472" lry="1672" ulx="175" uly="1603">thuſt du, und ich ſchweige; da meyneſt du, ich werde</line>
        <line lrx="1428" lry="1725" ulx="174" uly="1656">ſeyn gleich wie du: aber ich will dich ſtrafen, und will</line>
        <line lrx="1491" lry="1779" ulx="173" uly="1712">dirs unter Augen ſtellen. *½. Merket doch das ‚die ihr 22</line>
        <line lrx="1423" lry="1833" ulx="178" uly="1762">Gottes vergeſſet; daß ich nicht einmal hinreiſſe g), und</line>
        <line lrx="1488" lry="1892" ulx="826" uly="1832">* Wer Dank opfert, der 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2215" type="textblock" ulx="32" uly="2162">
        <line lrx="127" lry="2215" ulx="32" uly="2162">finA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1944" type="textblock" ulx="171" uly="1873">
        <line lrx="1425" lry="1944" ulx="171" uly="1873">preiſet mich: und da iſt der Weg, daß ich ihm zeige das</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1978" type="textblock" ulx="171" uly="1924">
        <line lrx="522" lry="1978" ulx="171" uly="1924">Heil Gottes h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2611" type="textblock" ulx="164" uly="2091">
        <line lrx="774" lry="2145" ulx="171" uly="2091">per und aͤuſſerlich ein Opfer</line>
        <line lrx="775" lry="2188" ulx="171" uly="2141">bringen; ſondern in der See⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2242" ulx="173" uly="2185">le Gott ehren, und ſich in</line>
        <line lrx="774" lry="2286" ulx="171" uly="2235">heiligen Geluͤbden mit ihm</line>
        <line lrx="715" lry="2327" ulx="171" uly="2284">verbinden.)</line>
        <line lrx="775" lry="2389" ulx="165" uly="2328">° Wegen dem Mangel der</line>
        <line lrx="774" lry="2428" ulx="170" uly="2371">Opfer habe ich uͤber dich nicht</line>
        <line lrx="561" lry="2482" ulx="170" uly="2425">zu klagen. .</line>
        <line lrx="772" lry="2528" ulx="215" uly="2469">4) Die praͤchtigſten Ge⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2611" ulx="164" uly="2512">ſebunſe auf dem Felde ſind</line>
        <line lrx="271" lry="2610" ulx="204" uly="2576">ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2051" type="textblock" ulx="792" uly="1995">
        <line lrx="887" lry="2051" ulx="792" uly="1995">D S5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2050" type="textblock" ulx="1329" uly="2005">
        <line lrx="1429" lry="2050" ulx="1329" uly="2005">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2286" type="textblock" ulx="827" uly="2102">
        <line lrx="1426" lry="2167" ulx="873" uly="2102">e) Was redeſt du von mei⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2215" ulx="827" uly="2154">nem Geſetz? Wie willſt du</line>
        <line lrx="1435" lry="2286" ulx="828" uly="2202">biren Bund mit mir einge⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2285" ulx="853" uly="2254">en?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2623" type="textblock" ulx="820" uly="2306">
        <line lrx="1430" lry="2361" ulx="874" uly="2306">f) Setzeſt meine Befehle</line>
        <line lrx="1407" lry="2406" ulx="828" uly="2357">aus den Augen.</line>
        <line lrx="1431" lry="2475" ulx="873" uly="2417">8£) Daß ich nicht einſt euch</line>
        <line lrx="1377" lry="2523" ulx="824" uly="2466">vertilge. „</line>
        <line lrx="1431" lry="2584" ulx="862" uly="2525">h) Daß ich ihm Huͤlfe er⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="2623" ulx="820" uly="2584">zeige.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="694" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0694">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0694.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="455" type="textblock" ulx="540" uly="211">
        <line lrx="1275" lry="276" ulx="628" uly="211">(Pſ. 51.) Der Pfſalter.</line>
        <line lrx="1378" lry="373" ulx="540" uly="316">Der ein und funfzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1070" lry="455" ulx="863" uly="399">Bußgebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="638" type="textblock" ulx="284" uly="473">
        <line lrx="1198" lry="531" ulx="291" uly="473">I *Ein Pſalm Davids, vorzuſingen:</line>
        <line lrx="1246" lry="584" ulx="284" uly="528">2 phet Nathan zu ihm kam, als er war</line>
        <line lrx="606" lry="638" ulx="321" uly="585">eingegangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1591" type="textblock" ulx="213" uly="660">
        <line lrx="1578" lry="769" ulx="283" uly="660">32 Gett ‚ſey mir gnaͤdig nach deiner Guͤte, und tilge</line>
        <line lrx="1575" lry="785" ulx="412" uly="722">meine Suͤnden nach deiner groſſen Barmherzigkeit.</line>
        <line lrx="1577" lry="843" ulx="281" uly="777">4 * Waſche mich wohl von meiner Miſſethat, und reinige</line>
        <line lrx="1577" lry="894" ulx="281" uly="831">5˖mich von meiner Suͤnde. * Denn ich erkenne meine</line>
        <line lrx="1577" lry="944" ulx="248" uly="883">6 Miſſethat, und meine Suͤnde iſt immer vor mir. * An</line>
        <line lrx="1578" lry="997" ulx="317" uly="935">dir allein hab ich geſuͤndiget a), und uͤbel vor dir ge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1055" ulx="318" uly="992">than: auf daß du recht behalteſt in deinen Worten, und</line>
        <line lrx="1597" lry="1107" ulx="244" uly="1045">y rein bleibeſt, wenn du gerichtet wiſt. * Siehe, ich bin</line>
        <line lrx="1577" lry="1156" ulx="321" uly="1099">aus ſuͤndlichem Saamen gezeuget, und meine Mutter hat</line>
        <line lrx="1575" lry="1222" ulx="283" uly="1153">8 mich in Suͤnden empfangen. * Siehe, du haſt Luſt zur</line>
        <line lrx="1573" lry="1272" ulx="320" uly="1205">Wahrheit, die im Verborgenen liegt b): du laͤſſeſt mich</line>
        <line lrx="1574" lry="1328" ulx="281" uly="1262">9 wiſſen die heimliche Weisheit. * Entſuͤndige mich mit</line>
        <line lrx="1573" lry="1383" ulx="320" uly="1316">Yſopen, daß ich rein werde c): waſche mich, daß ich ſchnee⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1429" ulx="257" uly="1367">10 weiß werde. * Laß mich hoͤren Freude und Wdonne: daß</line>
        <line lrx="1572" lry="1486" ulx="320" uly="1422">die Gebeine froͤlich werden, die du zerſchlagen haſt.</line>
        <line lrx="1575" lry="1544" ulx="256" uly="1477">11 ¾ Verbirge dein Antlitz von meinen Suͤnden, und tilge</line>
        <line lrx="1574" lry="1591" ulx="213" uly="1535">12 alle meine Miſſethat. *Schaffe in mir, Gott, ein rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="277" type="textblock" ulx="321" uly="219">
        <line lrx="391" lry="277" ulx="321" uly="219">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="603" type="textblock" ulx="1265" uly="463">
        <line lrx="1580" lry="532" ulx="1272" uly="463">* Da der Pro⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="603" ulx="1265" uly="524">zu Bath Seba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="259" type="textblock" ulx="1740" uly="204">
        <line lrx="1750" lry="230" ulx="1740" uly="204">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="852" type="textblock" ulx="1631" uly="311">
        <line lrx="1750" lry="370" ulx="1631" uly="311">ſelſten Gei</line>
        <line lrx="1748" lry="427" ulx="1633" uly="369">t diſſer h</line>
        <line lrx="1750" lry="473" ulx="1632" uly="422">Donnſich t</line>
        <line lrx="1750" lry="528" ulx="1635" uly="477">ſdie Guͤn</line>
        <line lrx="1750" lry="583" ulx="1646" uly="531">iſchulden</line>
        <line lrx="1750" lry="641" ulx="1647" uly="589"> daß n</line>
        <line lrx="1748" lry="700" ulx="1652" uly="640">Merr, thi</line>
        <line lrx="1750" lry="750" ulx="1638" uly="692">hnberkͤ</line>
        <line lrx="1750" lry="794" ulx="1638" uly="747">aelte di</line>
        <line lrx="1750" lry="852" ulx="1686" uly="803">dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="628" type="textblock" ulx="1635" uly="531">
        <line lrx="1654" lry="628" ulx="1635" uly="531">= .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="911" type="textblock" ulx="1622" uly="850">
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1622" uly="850">i ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1066" type="textblock" ulx="1640" uly="905">
        <line lrx="1737" lry="968" ulx="1640" uly="905"> vieſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1019" ulx="1640" uly="958">ſen nae</line>
        <line lrx="1750" lry="1066" ulx="1640" uly="1012">Een. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1186" type="textblock" ulx="1641" uly="1127">
        <line lrx="1750" lry="1186" ulx="1641" uly="1127">Etd man F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1306" type="textblock" ulx="1710" uly="1256">
        <line lrx="1750" lry="1306" ulx="1710" uly="1256">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1438" type="textblock" ulx="1624" uly="1338">
        <line lrx="1749" lry="1396" ulx="1644" uly="1338">ſer hain</line>
        <line lrx="1717" lry="1438" ulx="1624" uly="1397">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1701" type="textblock" ulx="257" uly="1588">
        <line lrx="1576" lry="1701" ulx="257" uly="1588">13 Per, : und gieb mir einen neuen gewiſſen Geiſt d). * Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1695" type="textblock" ulx="322" uly="1650">
        <line lrx="400" lry="1695" ulx="322" uly="1650">wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2502" type="textblock" ulx="264" uly="1830">
        <line lrx="930" lry="1892" ulx="364" uly="1830">a) (David haͤtte als Ehe⸗</line>
        <line lrx="931" lry="1930" ulx="316" uly="1880">brecher und Moͤrder geſtraft</line>
        <line lrx="928" lry="1988" ulx="317" uly="1930">werden ſollen; das geſchah</line>
        <line lrx="930" lry="2033" ulx="313" uly="1978">aber nicht, weil er Koͤnig</line>
        <line lrx="932" lry="2081" ulx="316" uly="2027">war. Er hatte alſo jetzt von</line>
        <line lrx="931" lry="2123" ulx="317" uly="2074">Gott allein ſeine Strafe zu</line>
        <line lrx="931" lry="2167" ulx="315" uly="2123">gewarten; und wenn ihn</line>
        <line lrx="933" lry="2217" ulx="316" uly="2168">Gott noch ſo ſehr geſtraft haͤt⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2272" ulx="314" uly="2215">te, ſo haͤtte er recht gethan).</line>
        <line lrx="931" lry="2319" ulx="264" uly="2264">Du Gott allein biſt mein</line>
        <line lrx="931" lry="2367" ulx="313" uly="2310">Richter; vor dir bab ich uͤbel</line>
        <line lrx="929" lry="2405" ulx="314" uly="2361">gethan: ſo bleibſt du denn</line>
        <line lrx="927" lry="2459" ulx="314" uly="2407">gerecht, wenn du mir durch</line>
        <line lrx="928" lry="2502" ulx="309" uly="2453">dein Wort Strafe drohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2645" type="textblock" ulx="306" uly="2495">
        <line lrx="925" lry="2552" ulx="311" uly="2495">laͤſſeſt: du bleibſt untadelich,</line>
        <line lrx="922" lry="2608" ulx="306" uly="2548">wenn du an mir als Richter</line>
        <line lrx="921" lry="2645" ulx="594" uly="2600">(Aber laß mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2638" type="textblock" ulx="307" uly="2588">
        <line lrx="523" lry="2638" ulx="307" uly="2588">dich zeigſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1703" type="textblock" ulx="438" uly="1645">
        <line lrx="1433" lry="1703" ulx="438" uly="1645">mich nicht von deinem Angeſicht, und nimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1752" type="textblock" ulx="1421" uly="1643">
        <line lrx="1574" lry="1698" ulx="1452" uly="1643">deinen</line>
        <line lrx="1576" lry="1752" ulx="1421" uly="1695">heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1882" type="textblock" ulx="985" uly="1832">
        <line lrx="1570" lry="1882" ulx="985" uly="1832">Gnade finden; denn ſiehe ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1991" type="textblock" ulx="1007" uly="1924">
        <line lrx="1611" lry="1991" ulx="1007" uly="1924">b) Die verborgene Wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2536" type="textblock" ulx="980" uly="1986">
        <line lrx="1575" lry="2044" ulx="986" uly="1986">heit iſt diejenige, welche in</line>
        <line lrx="1574" lry="2085" ulx="984" uly="2034">den Opferceremonien lag.</line>
        <line lrx="1577" lry="2133" ulx="980" uly="2082">Nicht die aͤuſſerliche Hand⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2187" ulx="986" uly="2129">lung des Opferers wollte</line>
        <line lrx="1576" lry="2230" ulx="986" uly="2178">Gott; ſondern ein ſich ihm</line>
        <line lrx="1574" lry="2277" ulx="984" uly="2227">unterwerfendes, gehorſames,</line>
        <line lrx="1575" lry="2328" ulx="984" uly="2275">ſich aufopferndes Herz. Pſ. 5o,</line>
        <line lrx="1536" lry="2397" ulx="986" uly="2330">5. 14. 23. ,B</line>
        <line lrx="1576" lry="2441" ulx="1031" uly="2391">c) Vergieb mir alle meine</line>
        <line lrx="1575" lry="2488" ulx="984" uly="2436">Suͤnde. 3 Moſ. 14, 6.</line>
        <line lrx="1272" lry="2536" ulx="981" uly="2490">4 Moſ. 19, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2601" type="textblock" ulx="1025" uly="2535">
        <line lrx="1578" lry="2601" ulx="1025" uly="2535">d) Beveſtige in mir den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2650" type="textblock" ulx="977" uly="2600">
        <line lrx="1514" lry="2650" ulx="977" uly="2600">neuen dir gefaͤlligen Sinn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2726" type="textblock" ulx="1327" uly="2711">
        <line lrx="1336" lry="2726" ulx="1327" uly="2711">*„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1788" type="textblock" ulx="1612" uly="1669">
        <line lrx="1746" lry="1775" ulx="1649" uly="1669">Fe .</line>
        <line lrx="1729" lry="1788" ulx="1612" uly="1743">Wg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1637" type="textblock" ulx="1648" uly="1474">
        <line lrx="1750" lry="1530" ulx="1660" uly="1474">Eine</line>
        <line lrx="1741" lry="1585" ulx="1648" uly="1537">eg, der</line>
        <line lrx="1750" lry="1637" ulx="1648" uly="1576">Puc: De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1853" type="textblock" ulx="1648" uly="1755">
        <line lrx="1750" lry="1792" ulx="1731" uly="1755">1</line>
        <line lrx="1750" lry="1853" ulx="1648" uly="1791">c tagli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2593" type="textblock" ulx="1649" uly="1965">
        <line lrx="1750" lry="2019" ulx="1665" uly="1965">3) Darß</line>
        <line lrx="1746" lry="2072" ulx="1649" uly="2017">nd genn</line>
        <line lrx="1750" lry="2117" ulx="1651" uly="2060">er hei</line>
        <line lrx="1750" lry="2169" ulx="1659" uly="2120">tordentl</line>
        <line lrx="1750" lry="2215" ulx="1663" uly="2164">lden Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="2264" ulx="1672" uly="2214">en B</line>
        <line lrx="1750" lry="2322" ulx="1656" uly="2253">heſſes bat</line>
        <line lrx="1750" lry="2367" ulx="1656" uly="2300">ditt i</line>
        <line lrx="1750" lry="2409" ulx="1656" uly="2356">ung ſehe</line>
        <line lrx="1742" lry="2484" ulx="1670" uly="2427">3) ei⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2537" ulx="1658" uly="2471">ſſe nic</line>
        <line lrx="1747" lry="2593" ulx="1659" uly="2520">6 Outen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2655" type="textblock" ulx="1676" uly="2590">
        <line lrx="1750" lry="2655" ulx="1676" uly="2590">) Str</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="695" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0695">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0695.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="47" lry="367" ulx="0" uly="321">ler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="104" lry="540" ulx="0" uly="478">Daß</line>
        <line lrx="102" lry="590" ulx="0" uly="535">1 Both</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="101" lry="725" ulx="0" uly="674">te</line>
        <line lrx="100" lry="786" ulx="0" uly="732">atthete</line>
        <line lrx="100" lry="840" ulx="0" uly="787">, undee</line>
        <line lrx="100" lry="896" ulx="9" uly="841">ekfenne te</line>
        <line lrx="100" lry="951" ulx="0" uly="895">drt. 4</line>
        <line lrx="99" lry="997" ulx="0" uly="949">el bor N!</line>
        <line lrx="99" lry="1051" ulx="0" uly="1006">Wrtne</line>
        <line lrx="99" lry="1111" ulx="0" uly="1056">Siehe, K</line>
        <line lrx="99" lry="1167" ulx="0" uly="1108">ne Pitn</line>
        <line lrx="99" lry="1225" ulx="0" uly="1164">uheilit</line>
        <line lrx="98" lry="1281" ulx="1" uly="1219">du liſctr</line>
        <line lrx="97" lry="1338" ulx="0" uly="1271">dige ni</line>
        <line lrx="97" lry="1386" ulx="2" uly="1329">daßichſt⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1435" ulx="7" uly="1387">Porne!</line>
        <line lrx="96" lry="1498" ulx="0" uly="1443">chlagel</line>
        <line lrx="96" lry="1553" ulx="0" uly="1494">n, ulßt</line>
        <line lrx="96" lry="1614" ulx="0" uly="1552">ott/ n</line>
        <line lrx="59" lry="1663" ulx="0" uly="1606">Kd). 3</line>
        <line lrx="95" lry="1714" ulx="0" uly="1658">ninmite</line>
        <line lrx="96" lry="1764" ulx="61" uly="1705">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="52" lry="1902" ulx="0" uly="1857">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2509" type="textblock" ulx="88" uly="2455">
        <line lrx="351" lry="2509" ulx="88" uly="2455">ſtͤtze mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="275" type="textblock" ulx="405" uly="211">
        <line lrx="729" lry="275" ulx="405" uly="211">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="376" type="textblock" ulx="123" uly="315">
        <line lrx="841" lry="376" ulx="123" uly="315">heiligen Geiſt nicht von mir e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="297" type="textblock" ulx="808" uly="211">
        <line lrx="1398" lry="297" ulx="808" uly="211">(Pf. 51. 52.) 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="458" type="textblock" ulx="135" uly="366">
        <line lrx="1396" lry="458" ulx="135" uly="366">mit deiner Huͤlfe, und der freudige Geiſt enthalte mich 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="470" type="textblock" ulx="135" uly="424">
        <line lrx="302" lry="470" ulx="135" uly="424">* Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="537" type="textblock" ulx="139" uly="420">
        <line lrx="1508" lry="481" ulx="321" uly="420">ich will die Uebertreter deine Wege lehren, daß 15</line>
        <line lrx="834" lry="537" ulx="139" uly="478">ſich die Suͤnder zu dir bekehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="595" type="textblock" ulx="137" uly="532">
        <line lrx="1400" lry="595" ulx="137" uly="532">Blutſchulden g), Gott, der du mein Gott und Heiland</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="638" type="textblock" ulx="141" uly="586">
        <line lrx="228" lry="638" ulx="141" uly="586">biſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="749" type="textblock" ulx="130" uly="584">
        <line lrx="1398" lry="648" ulx="276" uly="584">daß meine Zunge deine Gerechtigkeit h) ruͤhme.</line>
        <line lrx="1467" lry="701" ulx="138" uly="640">* Herr, thue meine Lippen auf, daß mein Mund deinen 17</line>
        <line lrx="1467" lry="749" ulx="130" uly="692">Ruhm verkuͤndige. * Denn du haſt nicht Luſt zum Opfer, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="801" type="textblock" ulx="134" uly="745">
        <line lrx="1401" lry="801" ulx="134" uly="745">ich wollte dir es ſonſt wohl geben: und Brandopfer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="850" type="textblock" ulx="138" uly="794">
        <line lrx="546" lry="850" ulx="138" uly="794">fallen dir nicht i).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="855" type="textblock" ulx="626" uly="796">
        <line lrx="1468" lry="855" ulx="626" uly="796">* Die Opfer, die Gott gefallen, 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="909" type="textblock" ulx="124" uly="849">
        <line lrx="1402" lry="909" ulx="124" uly="849">ſind ein geaͤngſter Geiſt: ein geaͤngſtes und zerſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="959" type="textblock" ulx="137" uly="904">
        <line lrx="1021" lry="959" ulx="137" uly="904">Herz wirſt du, Gott, nicht verachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1016" type="textblock" ulx="138" uly="956">
        <line lrx="1449" lry="1016" ulx="138" uly="956">an Zion nach deiner Gnade, baue die Mauren zu Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1062" type="textblock" ulx="139" uly="1010">
        <line lrx="263" lry="1062" ulx="139" uly="1010">ſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1070" type="textblock" ulx="336" uly="1013">
        <line lrx="1462" lry="1070" ulx="336" uly="1013">* Dann werden dir gefallen die Opfer der Ge⸗ 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1177" type="textblock" ulx="136" uly="1064">
        <line lrx="1400" lry="1126" ulx="137" uly="1064">rechtigkeit, die Brandopfer und ganzen Opfer; dann</line>
        <line lrx="1142" lry="1177" ulx="136" uly="1120">wird man Farren auf deinem Altar opfern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1427" type="textblock" ulx="133" uly="1247">
        <line lrx="1213" lry="1306" ulx="315" uly="1247">Der zwey und funfzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1399" lry="1426" ulx="133" uly="1327">Dieſer Pſalm gehoͤrt zur Geſchichte 1 Sam. 21, 8. und C. 22,</line>
        <line lrx="664" lry="1427" ulx="255" uly="1396">. 2c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1527" type="textblock" ulx="190" uly="1467">
        <line lrx="1432" lry="1527" ulx="190" uly="1467">*Eine Unterweiſung Davids, vorzuſingen;  Da r</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1576" type="textblock" ulx="136" uly="1516">
        <line lrx="632" lry="1576" ulx="136" uly="1516">Doeg, der Edomiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1580" type="textblock" ulx="675" uly="1522">
        <line lrx="1437" lry="1580" ulx="675" uly="1522">kam, und ſagte Saul an, und2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1770" type="textblock" ulx="139" uly="1572">
        <line lrx="1396" lry="1638" ulx="139" uly="1572">ſprach: David iſt in Ahimelechs Haus kommen.</line>
        <line lrx="1397" lry="1770" ulx="139" uly="1658">Waes trotzeſt du denn a), du Tyrann, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1840" type="textblock" ulx="138" uly="1723">
        <line lrx="814" lry="1798" ulx="285" uly="1723">kannſt Schaden thun:</line>
        <line lrx="1258" lry="1840" ulx="138" uly="1778">noch taͤglich waͤhret? * Deine Zunge trachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2002" type="textblock" ulx="184" uly="1943">
        <line lrx="745" lry="2002" ulx="184" uly="1943">e) David war ein Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2056" type="textblock" ulx="88" uly="2005">
        <line lrx="744" lry="2056" ulx="88" uly="2005">und genoß bey der Verfaſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2386" type="textblock" ulx="139" uly="2052">
        <line lrx="744" lry="2098" ulx="141" uly="2052">ſeiner heiligen Lieder den auſ⸗</line>
        <line lrx="745" lry="2146" ulx="143" uly="2098">ſerordentlichen Beyſtand des</line>
        <line lrx="742" lry="2194" ulx="140" uly="2144">heiligen Geiſtes 2 Sam. 23, 2.</line>
        <line lrx="744" lry="2243" ulx="142" uly="2195">Dieſen Beyſtand des guten</line>
        <line lrx="742" lry="2298" ulx="142" uly="2243">Geiſtes batte er auch zu einer</line>
        <line lrx="742" lry="2349" ulx="141" uly="2291">Gott wohlgefaͤlligen Regie⸗</line>
        <line lrx="485" lry="2386" ulx="139" uly="2338">rung ſehr noͤthig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2554" type="textblock" ulx="139" uly="2411">
        <line lrx="743" lry="2473" ulx="184" uly="2411">f) Ein williges Herz unter⸗</line>
        <line lrx="738" lry="2510" ulx="422" uly="2463">(Zur Ausuͤbung</line>
        <line lrx="381" lry="2554" ulx="139" uly="2508">des Guten).</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2625" type="textblock" ulx="147" uly="2570">
        <line lrx="739" lry="2625" ulx="147" uly="2570">2) Strafe mich nicht um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1854" type="textblock" ulx="872" uly="1699">
        <line lrx="1436" lry="1786" ulx="872" uly="1699">ſo doch Gottes Guͤte</line>
        <line lrx="1437" lry="1854" ulx="1302" uly="1786">nach 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2625" type="textblock" ulx="792" uly="1949">
        <line lrx="1404" lry="2051" ulx="797" uly="1949">den ehebruche, un des Mordes</line>
        <line lrx="1400" lry="2055" ulx="837" uly="2014">illen, den ich begangen habe.</line>
        <line lrx="1316" lry="2105" ulx="845" uly="2014">h) Deine Gnade. genh</line>
        <line lrx="1402" lry="2154" ulx="845" uly="2098">i) Ehebruch und Mord</line>
        <line lrx="1401" lry="2203" ulx="799" uly="2149">verdienten den Tod; fuͤr die⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2249" ulx="800" uly="2195">ſe Suͤnden durfte David</line>
        <line lrx="1400" lry="2298" ulx="794" uly="2243">kein Opfer bringen. Und</line>
        <line lrx="1400" lry="2343" ulx="795" uly="2290">uͤberhaupt waren aͤuſſerlich</line>
        <line lrx="1401" lry="2391" ulx="797" uly="2337">leibliche Opfer das nicht,</line>
        <line lrx="1402" lry="2440" ulx="795" uly="2386">worauf Gott bey den Bußfer⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2483" ulx="796" uly="2432">tigen ſah. Es kam auf das</line>
        <line lrx="1094" lry="2538" ulx="793" uly="2481">Herz an.</line>
        <line lrx="1399" lry="2583" ulx="839" uly="2525">a) Was ruͤhmeſt du dich</line>
        <line lrx="1095" lry="2625" ulx="792" uly="2576">deines Frevels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="369" type="textblock" ulx="925" uly="314">
        <line lrx="1466" lry="369" ulx="925" uly="314">* Troͤſte mich wieder 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="530" type="textblock" ulx="896" uly="477">
        <line lrx="1467" lry="530" ulx="896" uly="477">* Errette mich von den 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="960" type="textblock" ulx="1106" uly="907">
        <line lrx="1468" lry="960" ulx="1106" uly="907">* Thue wohl 20</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="696" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0696">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0696.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1344" lry="296" type="textblock" ulx="338" uly="178">
        <line lrx="1344" lry="296" ulx="338" uly="178">60 (C. 52. 53.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="482" type="textblock" ulx="295" uly="310">
        <line lrx="1598" lry="373" ulx="339" uly="310">Schaden: und ſchneidet mit Luͤgen, wie ein ſcharf</line>
        <line lrx="1591" lry="427" ulx="297" uly="336">5 Schermeſſer. * Du redeſt lieber Boͤſes denn Gutes,</line>
        <line lrx="1593" lry="482" ulx="295" uly="418">6 und Falſch denn Recht, Sela. * Du redeſt gerne al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="535" type="textblock" ulx="338" uly="472">
        <line lrx="1619" lry="535" ulx="338" uly="472">les, was zum Verderben dienet, mit falſcher Zunge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1226" type="textblock" ulx="268" uly="527">
        <line lrx="1592" lry="589" ulx="295" uly="527">7 ° Harum wird dich Gott auch ganz und gar zerſtoͤren,</line>
        <line lrx="1592" lry="643" ulx="337" uly="583">und zerſchlagen, und aus der Huͤtten reiſſen, und aus</line>
        <line lrx="1593" lry="704" ulx="297" uly="637">8 dem Lande der Lebendigen ausrotten, Sela. *Und</line>
        <line lrx="1592" lry="755" ulx="338" uly="690">die Gerechten werdens ſehen, und ſich fuͤrchten, und</line>
        <line lrx="1594" lry="806" ulx="295" uly="745">9 werden ſein lachen: * Siehe, das iſt der Mann, der</line>
        <line lrx="1595" lry="860" ulx="340" uly="767">Gott nicht fuͤr ſeinen Troſt hielt; ſondern verließ ſich</line>
        <line lrx="1596" lry="910" ulx="336" uly="844">auf ſeinen groſſen Reichthum, und war maͤchtig Scha⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="964" ulx="268" uly="905">10 den zu thun. *„Ich aber werde bleiben, wie ein gruͤ⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1015" ulx="281" uly="955">ner Oelbaum im Hauſe Gottes: verlaſſe mich auf Got⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1069" ulx="277" uly="1010">I1I tes Guͤte immer und ewiglich. *Ich danke dir ewi⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1126" ulx="340" uly="1064">glich, denn du kannſts wohl machen: und will harren</line>
        <line lrx="1597" lry="1226" ulx="342" uly="1117">au deinen Namen, denn deine Heiligen haben Freude</line>
        <line lrx="1587" lry="1226" ulx="369" uly="1187">aran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1351" type="textblock" ulx="561" uly="1292">
        <line lrx="1395" lry="1351" ulx="561" uly="1292">Der drey und funfzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1444" type="textblock" ulx="344" uly="1362">
        <line lrx="1613" lry="1444" ulx="344" uly="1362">Beſtrafung der Gottesveraͤchter. Dieſer Pſalm kommt gans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1500" type="textblock" ulx="440" uly="1430">
        <line lrx="1447" lry="1500" ulx="440" uly="1430">mit dem 14. uͤberein. Da ſehe man die Anmerk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1573" type="textblock" ulx="307" uly="1510">
        <line lrx="1598" lry="1573" ulx="307" uly="1510">1 **Eine Unterweiſung Davids, im Chor um einan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1632" type="textblock" ulx="344" uly="1576">
        <line lrx="1585" lry="1632" ulx="344" uly="1576">der vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2486" type="textblock" ulx="300" uly="1659">
        <line lrx="1597" lry="1730" ulx="304" uly="1659">2 (ie Thoren ſprechen in ihrem Herzen: es iſt kein</line>
        <line lrx="1598" lry="1781" ulx="444" uly="1708">Gott. Sie tuͤgen nichts, und ſind ein Greuel</line>
        <line lrx="1597" lry="1834" ulx="345" uly="1765">worden in ihrem boͤſen Weſen: da iſt keiner der Gutes</line>
        <line lrx="1598" lry="1896" ulx="304" uly="1821">3 thut. * Gott ſchauet vom Himmel auf der Menſchen</line>
        <line lrx="1598" lry="1947" ulx="346" uly="1876">Kinder; daß er ſehe, ob jemand klug ſey, der nach Gott</line>
        <line lrx="1598" lry="2002" ulx="304" uly="1930">4 frage. *Aber ſie ſind alle abgefallen, und alleſammt</line>
        <line lrx="1596" lry="2063" ulx="344" uly="1987">untuͤchtig: da iſt keiner, der Guts thue, auch nicht einer,</line>
        <line lrx="1592" lry="2110" ulx="306" uly="2038">5 * Wollen denn die Uebelthaͤter ihnen nicht ſagen laſſen?</line>
        <line lrx="1598" lry="2159" ulx="343" uly="2090">Die mein Volk freſſen, daß ſie ſich nehren: Gott rufen</line>
        <line lrx="1598" lry="2218" ulx="304" uly="2147">6 ſie nicht an. * Da fuͤrchten ſie ſich aber, da nicht zu</line>
        <line lrx="1599" lry="2269" ulx="330" uly="2202">fuͤrchten iſt: denn Gott zerſtreuet die Gebeine der Trei⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2323" ulx="342" uly="2256">ber; du macheſt ſie zu Schanden, denn Gott verſchmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2380" ulx="300" uly="2302">„7 het ſie. *Ach daß die Huͤlfe aus Zion uͤber Iſrael kaͤ⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2431" ulx="344" uly="2356">me, und Gott ſein gefangen Volk erloͤſete! ſo wuͤrde ſich</line>
        <line lrx="1228" lry="2486" ulx="340" uly="2428">Jacob freuen, und Iſrael froͤlich ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2625" type="textblock" ulx="1503" uly="2581">
        <line lrx="1598" lry="2625" ulx="1503" uly="2581">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="938" type="textblock" ulx="1623" uly="781">
        <line lrx="1727" lry="827" ulx="1623" uly="781">fnir</line>
        <line lrx="1750" lry="938" ulx="1629" uly="864">e. bern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="277" type="textblock" ulx="1736" uly="220">
        <line lrx="1750" lry="277" ulx="1736" uly="220">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="726" type="textblock" ulx="1638" uly="504">
        <line lrx="1748" lry="559" ulx="1649" uly="504">Eine n</line>
        <line lrx="1748" lry="610" ulx="1638" uly="556">en; *</line>
        <line lrx="1749" lry="661" ulx="1639" uly="611">ul: Dan</line>
        <line lrx="1749" lry="726" ulx="1640" uly="670">9 Cop. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="890" type="textblock" ulx="1678" uly="836">
        <line lrx="1750" lry="890" ulx="1678" uly="836">Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1159" type="textblock" ulx="1641" uly="939">
        <line lrx="1750" lry="1003" ulx="1641" uly="939">lule ſegen</line>
        <line lrx="1748" lry="1050" ulx="1642" uly="998">c neiner</line>
        <line lrx="1750" lry="1104" ulx="1641" uly="1050">C. *ES</line>
        <line lrx="1750" lry="1159" ulx="1642" uly="1109">ne Seel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1224" type="textblock" ulx="1642" uly="1158">
        <line lrx="1750" lry="1224" ulx="1642" uly="1158">fehlen: 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1276" type="textblock" ulx="1592" uly="1217">
        <line lrx="1750" lry="1276" ulx="1592" uly="1217">ſinn Fre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1444" type="textblock" ulx="1637" uly="1272">
        <line lrx="1748" lry="1331" ulx="1637" uly="1272">nten/ de</line>
        <line lrx="1750" lry="1387" ulx="1637" uly="1332">Raler n</line>
        <line lrx="1750" lry="1444" ulx="1638" uly="1377">Eben hni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="697" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0697">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0697.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="25" lry="262" ulx="0" uly="224">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="22" lry="361" ulx="0" uly="318">i</line>
        <line lrx="21" lry="415" ulx="11" uly="376">d</line>
        <line lrx="23" lry="471" ulx="3" uly="430">ed</line>
        <line lrx="101" lry="644" ulx="18" uly="591">en/ tr</line>
        <line lrx="99" lry="759" ulx="0" uly="694">frchtet, 4</line>
        <line lrx="99" lry="803" ulx="0" uly="753">er Morn</line>
        <line lrx="99" lry="852" ulx="0" uly="799">n herlet</line>
        <line lrx="100" lry="909" ulx="0" uly="851">nicege</line>
        <line lrx="99" lry="958" ulx="15" uly="915">wir en ⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1024" ulx="2" uly="959">nichafb</line>
        <line lrx="100" lry="1069" ulx="0" uly="1021">anke N6</line>
        <line lrx="100" lry="1124" ulx="0" uly="1071">5 wil ken</line>
        <line lrx="100" lry="1188" ulx="5" uly="1125">habenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="150" lry="361" ulx="24" uly="313">e et CN</line>
        <line lrx="103" lry="415" ulx="23" uly="370">enn O</line>
        <line lrx="102" lry="480" ulx="0" uly="425">edeſ gent</line>
        <line lrx="102" lry="533" ulx="0" uly="476">lſcher e</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="592" type="textblock" ulx="1" uly="524">
        <line lrx="102" lry="592" ulx="1" uly="524">ot efin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="473" type="textblock" ulx="345" uly="216">
        <line lrx="1408" lry="294" ulx="345" uly="216">Der Pfalter. (Pſ. 54. 55.) 61</line>
        <line lrx="1165" lry="398" ulx="363" uly="318">Der vier und funfzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1122" lry="473" ulx="435" uly="421">Gebet um Huͤlfe und Errettung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="725" type="textblock" ulx="143" uly="501">
        <line lrx="1438" lry="563" ulx="169" uly="501">EEine Unterweiſung Davids, vorzuſingen auf Saͤiten⸗ 1</line>
        <line lrx="1435" lry="660" ulx="143" uly="556">Pielen *Da die von Siph kamen, und ſprachen zu 2</line>
        <line lrx="1404" lry="668" ulx="165" uly="613">Saul: David hat ſich bey uns verborgen. 1 Sam. 23,</line>
        <line lrx="1298" lry="725" ulx="146" uly="668">19. Cap. 26, 1.) H”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1213" type="textblock" ulx="142" uly="763">
        <line lrx="1435" lry="857" ulx="143" uly="763">Hilf mir, Gott, durch deinen Namen: und ſchaffe mir 3</line>
        <line lrx="1437" lry="886" ulx="174" uly="821">)Recht durch deine Gewalt. * Gott, erhoͤre mein 4</line>
        <line lrx="1437" lry="939" ulx="142" uly="884">Gebet: vernimm die Rede meines Mundes. *Denn 5</line>
        <line lrx="1398" lry="997" ulx="143" uly="938">Stolze ſetzen ſich wider mich, und Trotzige ſtehen mir</line>
        <line lrx="1394" lry="1051" ulx="148" uly="994">nach meiner Seele, und haben Gott nicht vor Augen,</line>
        <line lrx="1438" lry="1103" ulx="145" uly="1047">Sela. * Siehe, Gott ſtehet mir bey, der Herr erhaͤlt 6</line>
        <line lrx="1438" lry="1160" ulx="149" uly="1102">meine Seele. * Er wird die Bosheit meinen Feinden 7</line>
        <line lrx="1437" lry="1213" ulx="146" uly="1154">bezahlen: zerſtoͤre ſie durch deine Treue. * So will ich 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1268" type="textblock" ulx="105" uly="1210">
        <line lrx="1369" lry="1268" ulx="105" uly="1210">dir ein Freudenopfer thun: und deinem Namen, Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1377" type="textblock" ulx="147" uly="1263">
        <line lrx="1437" lry="1329" ulx="148" uly="1263">danken, daß er ſo troͤſtlich iſt. ½ Denn du erretteſt mich 9</line>
        <line lrx="1398" lry="1377" ulx="147" uly="1319">aus aller meiner Noth, daß mein Auge an meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1435" type="textblock" ulx="96" uly="1372">
        <line lrx="580" lry="1435" ulx="96" uly="1372">Feinden Luſt ſiehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1581" type="textblock" ulx="372" uly="1485">
        <line lrx="1168" lry="1581" ulx="372" uly="1485">Der fuͤnf und funfzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1764" type="textblock" ulx="151" uly="1610">
        <line lrx="1410" lry="1676" ulx="151" uly="1610">David bittet um Huͤlfe gegen die Feinde. Dieſer Pſalm</line>
        <line lrx="1401" lry="1721" ulx="243" uly="1668">iſt ohne Zweifel auf der Flucht vor Abſalom gemacht.</line>
        <line lrx="1392" lry="1764" ulx="240" uly="1715">2 Sam. 15. und 16. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1915" type="textblock" ulx="152" uly="1803">
        <line lrx="1451" lry="1868" ulx="156" uly="1803">Eine Unterweiſung Davids, vorzuſingen auf Saͤi⸗ 1</line>
        <line lrx="1364" lry="1915" ulx="152" uly="1852">tenſpielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2330" type="textblock" ulx="153" uly="1931">
        <line lrx="1449" lry="2044" ulx="154" uly="1931">Gtt hoͤre mein Gebet, und verbirge dich nicht vor 2</line>
        <line lrx="1441" lry="2065" ulx="202" uly="2003"> meinem Flehen. *Merke auf mich, und erhoͤre 3</line>
        <line lrx="1444" lry="2118" ulx="159" uly="2051">mich, wie ich ſo klaͤglich zage und heule: * Daß der 4</line>
        <line lrx="1403" lry="2171" ulx="159" uly="2104">Feind ſo ſchreyet, und der Gottloſe drenget; denn ſie</line>
        <line lrx="1404" lry="2230" ulx="157" uly="2159">wollen mir einen Tuͤck beweiſen, und ſind mir heftig gram.</line>
        <line lrx="1447" lry="2279" ulx="153" uly="2212">*Mein Herz aͤngſtet ſich in meinem Leibe, und des To⸗5</line>
        <line lrx="1448" lry="2330" ulx="158" uly="2267">des Furcht iſt auf mich gefallen. * Furcht und Zittern 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2381" type="textblock" ulx="82" uly="2317">
        <line lrx="1405" lry="2381" ulx="82" uly="2317">iſt mich ankommen, und Grauen hat mich uͤberfallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2646" type="textblock" ulx="159" uly="2372">
        <line lrx="1448" lry="2437" ulx="160" uly="2372">* Ich ſprach: o haͤtte ich Fluͤgel wie Tauben! daß ich 7</line>
        <line lrx="1449" lry="2493" ulx="161" uly="2425">floͤge und etwa bliebe. *Siehe, ſo wollt ich mich ferne 8</line>
        <line lrx="1451" lry="2545" ulx="160" uly="2483">weg machen, und in der Wuͤſten bleiben, Sela. * Ichg</line>
        <line lrx="1447" lry="2646" ulx="159" uly="2534">wollte eilen, daß ich entruͤnne vor dem Studanwidde und</line>
        <line lrx="1400" lry="2642" ulx="1293" uly="2601">etter.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="698" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0698">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0698.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1343" lry="297" type="textblock" ulx="329" uly="196">
        <line lrx="1343" lry="297" ulx="329" uly="196">6² (Pf 55. 56.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="823" type="textblock" ulx="265" uly="328">
        <line lrx="1583" lry="389" ulx="267" uly="328">10 Wetter. * Mache ihre Zunge uneins a), Herr, und</line>
        <line lrx="1584" lry="448" ulx="330" uly="387">laß ſie untergehen: denn ich ſehe Frevel und Hader in</line>
        <line lrx="1583" lry="500" ulx="266" uly="440">I1 der Stadt. *Solches gehet Tag und Nacht um und</line>
        <line lrx="1583" lry="553" ulx="329" uly="495">um in ihren Mauren, es iſt Muͤhe und Arbeit drinnen.</line>
        <line lrx="1586" lry="608" ulx="266" uly="548">12 *Schaden thun regieret drinnen, Luͤgen und Triegen laͤſ⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="673" ulx="268" uly="603">13 ſet nicht von ihrer Gaſſen. * Wenn mich doch mein</line>
        <line lrx="1585" lry="764" ulx="331" uly="657">Feind ſchaͤndete, wollt ichs leiden: und wenn mich mein</line>
        <line lrx="1583" lry="774" ulx="347" uly="712">Haſſer pochete, wollt ich mich vor ihm verbergen.</line>
        <line lrx="1583" lry="823" ulx="265" uly="768">14 * Du aber biſt mein Geſelle b), mein Pfleger und mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="935" type="textblock" ulx="265" uly="822">
        <line lrx="1597" lry="887" ulx="265" uly="822">15 Verwandter: * Die wir freundlich mit einander waren</line>
        <line lrx="1605" lry="935" ulx="311" uly="874">unter uns, wir wandelten im Hauſe Gottes zu Haufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1475" type="textblock" ulx="261" uly="926">
        <line lrx="1586" lry="989" ulx="265" uly="926">16 * Der Tod uͤbereile ſie, und muͤſſen lebendig in die Hoͤlle</line>
        <line lrx="1582" lry="1044" ulx="328" uly="983">fahren: denn es iſt eitel Bosheit unter ihrem Haufen.</line>
        <line lrx="1585" lry="1100" ulx="265" uly="1038">17 * Ich aber will zu Gott rufen, und der Herr wird mir</line>
        <line lrx="1584" lry="1153" ulx="264" uly="1089">18 helfen. *Des Abends, Morgens, und Mittags will ich</line>
        <line lrx="1584" lry="1208" ulx="327" uly="1145">klagen und heulen: ſo wird er meine Stimme hoͤren.</line>
        <line lrx="1583" lry="1264" ulx="265" uly="1201">19 * Er erloͤſet meine Seele von denen, die an mich wollen,</line>
        <line lrx="1584" lry="1314" ulx="329" uly="1253">und ſchaffet ihr Ruhe: denn ihrer iſt viel wider mich.</line>
        <line lrx="1584" lry="1366" ulx="261" uly="1307">20 Gott wird hoͤren und ſie demuͤthigen, der allewege bleibt,</line>
        <line lrx="1585" lry="1418" ulx="331" uly="1362">Sela. Denn ſie werden nicht anders, und fuͤrchten</line>
        <line lrx="1584" lry="1475" ulx="261" uly="1415">21 Gott nicht. * Denn ſie legen ihre Haͤnde an ſeine Fried⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1535" type="textblock" ulx="261" uly="1467">
        <line lrx="1595" lry="1535" ulx="261" uly="1467">22 ſamen, und entheiligen ſeinen Bund. * Ihr Mund iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1700" type="textblock" ulx="257" uly="1526">
        <line lrx="1585" lry="1583" ulx="285" uly="1526">glaͤtter denn Butter, und haben doch Krieg im Sinn:</line>
        <line lrx="1585" lry="1646" ulx="257" uly="1577">ihre Worte ſind gelinder denn Oel, und ſind doch bloſſe</line>
        <line lrx="1586" lry="1700" ulx="260" uly="1636">23 Schwerdter. * Wirf dein Anliegen auf den Herrn: der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1750" type="textblock" ulx="329" uly="1689">
        <line lrx="1603" lry="1750" ulx="329" uly="1689">wird dich verſorgen, und wird den Gerechten nicht ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1971" type="textblock" ulx="260" uly="1744">
        <line lrx="1587" lry="1809" ulx="260" uly="1744">24 lich in Unruhe laſſen. * Aber Gott, du wirſt ſie hinun⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1860" ulx="328" uly="1792">ter ſtoſſen in die tiefe Grube: die Blutgierigen und Fal⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1916" ulx="328" uly="1849">ſchen werden ihr Leben nicht zur Haͤlfte bringen; ich aber</line>
        <line lrx="1569" lry="1971" ulx="326" uly="1913">hoffe auf dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2365" type="textblock" ulx="291" uly="2015">
        <line lrx="1397" lry="2079" ulx="537" uly="2015">Der ſechs und funfzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1253" lry="2147" ulx="692" uly="2100">Gebet wider die Verfolger.</line>
        <line lrx="1586" lry="2224" ulx="291" uly="2159">1Ein guͤlden Kleinod a) Davids, von der ſtummen</line>
        <line lrx="1589" lry="2280" ulx="329" uly="2209">Tauben, unter den Fremden b): da ihn die Philiſter</line>
        <line lrx="1587" lry="2365" ulx="328" uly="2271">griffen zu Gath. (1 Sam. 21, II.) Gott</line>
        <line lrx="1575" lry="2361" ulx="1536" uly="2329">ott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2485" type="textblock" ulx="372" uly="2421">
        <line lrx="1608" lry="2485" ulx="372" uly="2421">a) Man ſehe. 2 Sam. 15, ſe Aufſchrift findet ſich in noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2587" type="textblock" ulx="327" uly="2481">
        <line lrx="1525" lry="2541" ulx="327" uly="2481">34. Cap. 17, 14. vielen folgenden Pfalmen.</line>
        <line lrx="1307" lry="2587" ulx="377" uly="2530">b) Ohne Zweifel geht dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2677" type="textblock" ulx="327" uly="2556">
        <line lrx="1590" lry="2634" ulx="327" uly="2556">auf Ahitophel. d) Von der Unterdruͤckung</line>
        <line lrx="1337" lry="2677" ulx="374" uly="2620">a) Eine Denkſchrift. Die⸗ fremder Fuͤrſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="256" type="textblock" ulx="1719" uly="198">
        <line lrx="1749" lry="256" ulx="1719" uly="198">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="427" type="textblock" ulx="1624" uly="308">
        <line lrx="1740" lry="413" ulx="1624" uly="308">Ge⸗ ſey</line>
        <line lrx="1749" lry="427" ulx="1666" uly="375">betſenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="592" type="textblock" ulx="1626" uly="430">
        <line lrx="1750" lry="491" ulx="1626" uly="430">Hine Fein</line>
        <line lrx="1750" lry="547" ulx="1629" uly="487">tider n</line>
        <line lrx="1749" lry="592" ulx="1632" uly="537">ſſfe ich e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="683" type="textblock" ulx="1620" uly="592">
        <line lrx="1747" lry="683" ulx="1620" uly="592">4 Bot wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="705" type="textblock" ulx="1632" uly="644">
        <line lrx="1750" lry="705" ulx="1632" uly="644">e nir gii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="759" type="textblock" ulx="1620" uly="705">
        <line lrx="1750" lry="759" ulx="1620" uly="705">un. olrihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1526" type="textblock" ulx="1633" uly="754">
        <line lrx="1750" lry="818" ulx="1633" uly="754">drhalen</line>
        <line lrx="1750" lry="868" ulx="1633" uly="811">ſeſſerſen</line>
        <line lrx="1746" lry="923" ulx="1634" uly="863">Rſsth</line>
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="1634" uly="916">ſr lane ih</line>
        <line lrx="1750" lry="1033" ulx="1636" uly="970">ſit fen</line>
        <line lrx="1750" lry="1092" ulx="1636" uly="1025"> ſſet</line>
        <line lrx="1750" lry="1143" ulx="1637" uly="1089">lſenelruch</line>
        <line lrx="1744" lry="1202" ulx="1637" uly="1142"> nrin</line>
        <line lrx="1750" lry="1309" ulx="1674" uly="1249">ch,u</line>
        <line lrx="1750" lry="1364" ulx="1638" uly="1304">ilchenthe</line>
        <line lrx="1750" lry="1416" ulx="1639" uly="1350">Phe denken</line>
        <line lrx="1745" lry="1469" ulx="1640" uly="1410">iſe erttet</line>
        <line lrx="1747" lry="1526" ulx="1640" uly="1459">umng to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1895" type="textblock" ulx="1643" uly="1596">
        <line lrx="1750" lry="1646" ulx="1711" uly="1596">De</line>
        <line lrx="1750" lry="1718" ulx="1684" uly="1666">Ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1786" ulx="1661" uly="1727">Cin gl</line>
        <line lrx="1748" lry="1845" ulx="1643" uly="1751">nin</line>
        <line lrx="1742" lry="1895" ulx="1643" uly="1830">. Vam. 2²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2005" type="textblock" ulx="1644" uly="1902">
        <line lrx="1744" lry="2005" ulx="1644" uly="1902">Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2257" type="textblock" ulx="1644" uly="1982">
        <line lrx="1735" lry="2029" ulx="1661" uly="1982"> c</line>
        <line lrx="1697" lry="2091" ulx="1644" uly="2017">kiner</line>
        <line lrx="1749" lry="2148" ulx="1645" uly="2077">rber e</line>
        <line lrx="1725" lry="2201" ulx="1647" uly="2132">Cott,</line>
        <line lrx="1741" lry="2257" ulx="1651" uly="2181">Efſendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2461" type="textblock" ulx="1649" uly="2350">
        <line lrx="1750" lry="2397" ulx="1661" uly="2350">) Vert</line>
        <line lrx="1750" lry="2461" ulx="1649" uly="2362">. cef</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="699" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0699">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0699.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="42" lry="285" ulx="0" uly="244">.</line>
        <line lrx="98" lry="397" ulx="1" uly="333">9) hett,</line>
        <line lrx="116" lry="448" ulx="1" uly="394">und hone</line>
        <line lrx="109" lry="500" ulx="10" uly="448">Nacht nn!</line>
        <line lrx="109" lry="550" ulx="5" uly="504">Irbeit er</line>
        <line lrx="108" lry="611" ulx="0" uly="559">nd Ttienn!</line>
        <line lrx="106" lry="667" ulx="0" uly="613">nich n</line>
        <line lrx="105" lry="718" ulx="0" uly="666">venn nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="122" lry="778" ulx="0" uly="726">Pin bendee</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="105" lry="835" ulx="0" uly="781">feger unt</line>
        <line lrx="105" lry="889" ulx="0" uly="838">einarder te</line>
        <line lrx="104" lry="945" ulx="0" uly="887">tes ühe</line>
        <line lrx="104" lry="998" ulx="0" uly="944">dig in def</line>
        <line lrx="103" lry="1053" ulx="5" uly="958">ſee e</line>
        <line lrx="104" lry="1111" ulx="2" uly="1052">Herr paln</line>
        <line lrx="103" lry="1168" ulx="0" uly="1106">dltags ol</line>
        <line lrx="103" lry="1222" ulx="0" uly="1160">tine ii</line>
        <line lrx="103" lry="1266" ulx="0" uly="1216"> mich ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1323" ulx="0" uly="1273">widet</line>
        <line lrx="103" lry="1387" ulx="0" uly="1324">lewezeit</line>
        <line lrx="103" lry="1443" ulx="5" uly="1380">nd fint</line>
        <line lrx="103" lry="1489" ulx="0" uly="1438">jſeine )</line>
        <line lrx="103" lry="1546" ulx="0" uly="1487">hr Mun</line>
        <line lrx="102" lry="1599" ulx="31" uly="1539">in E</line>
        <line lrx="102" lry="1649" ulx="0" uly="1595">nd docht</line>
        <line lrx="108" lry="1711" ulx="0" uly="1651">aherm</line>
        <line lrx="100" lry="1767" ulx="0" uly="1706">en nict</line>
        <line lrx="98" lry="1822" ulx="0" uly="1760">hif ſete</line>
        <line lrx="99" lry="1881" ulx="0" uly="1816">gern</line>
        <line lrx="100" lry="1936" ulx="0" uly="1865">nzit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1199" type="textblock" ulx="90" uly="1182">
        <line lrx="95" lry="1199" ulx="90" uly="1182">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1173" type="textblock" ulx="101" uly="1127">
        <line lrx="103" lry="1173" ulx="101" uly="1166">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="48" lry="2095" ulx="0" uly="2047">lnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="46" lry="2241" ulx="0" uly="2196">der</line>
        <line lrx="95" lry="2291" ulx="0" uly="2240">die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2289" type="textblock" ulx="54" uly="2229">
        <line lrx="66" lry="2289" ulx="54" uly="2233">esͤtͤE</line>
        <line lrx="95" lry="2255" ulx="83" uly="2230">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="83" lry="2562" ulx="0" uly="2500"> icen</line>
        <line lrx="92" lry="2657" ulx="1" uly="2584">Gmmi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="165" lry="2528" ulx="0" uly="2442">eſt⸗⸗ ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="300" type="textblock" ulx="382" uly="200">
        <line lrx="1403" lry="300" ulx="382" uly="200">Der Pfalter. (Pf. 56. 57.) 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1538" type="textblock" ulx="135" uly="316">
        <line lrx="673" lry="345" ulx="191" uly="316">KN . c::</line>
        <line lrx="1438" lry="401" ulx="238" uly="327">ott, ſey mir gnaͤdig, denn Menſchen wollen mich 2</line>
        <line lrx="1395" lry="453" ulx="199" uly="384">☛ verſenken c), taͤglich ſtreiten ſie und aͤngſten mich.</line>
        <line lrx="1435" lry="510" ulx="138" uly="436">Meine Feinde verſenken mich taͤglich; denn viel ſtrei⸗3</line>
        <line lrx="1438" lry="570" ulx="140" uly="492">ten wider mich ſtolziglich. * Wenn ich mich fuͤrchte, 4</line>
        <line lrx="1437" lry="619" ulx="141" uly="541">ſo hoffe ich auf dich. *Ich will Gottes Wort ruͤhmen: 5</line>
        <line lrx="1455" lry="665" ulx="140" uly="597">auf Gott will ich hoffen, und mich nicht fuͤrchten; was</line>
        <line lrx="1438" lry="717" ulx="140" uly="649">ſollte mir Fleiſch thun. *% Taͤglich fechten ſie meine Wor⸗6</line>
        <line lrx="1397" lry="778" ulx="137" uly="708">te an: alle ihre Gedanken ſind, daß ſie mir Uebels thun.</line>
        <line lrx="1438" lry="840" ulx="136" uly="757">* Sie halten zu Hauf und lauren: und haben Acht auf7</line>
        <line lrx="1436" lry="884" ulx="139" uly="818">meine Ferſen d), wie ſie meine Seele erhaſchen. *εWas 8</line>
        <line lrx="1397" lry="942" ulx="137" uly="865">ſie Boͤſes thun, das iſt ſchon vergeben e). Gott ſtoſſe</line>
        <line lrx="1437" lry="999" ulx="137" uly="919">ſolche Leute ohn alle Gnade hinunter. * Zehle meine 9</line>
        <line lrx="1397" lry="1048" ulx="139" uly="972">Flucht, faſſe meine Thraͤnen in deinen Sack: ohne Zwei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1104" ulx="136" uly="1027">fel dur zehleſt ſie. *½Denn werden ſich meine Feinde 10</line>
        <line lrx="1391" lry="1161" ulx="138" uly="1082">muͤſſen zuruͤck kehren, wenn ich rufe: ſo werde ich inne,</line>
        <line lrx="1455" lry="1221" ulx="137" uly="1136">daß du mein Gott biſt. * Ich will ruͤhmen Gottes 11</line>
        <line lrx="1459" lry="1266" ulx="142" uly="1195">Wort, ich will ruͤhmen des Herrn Wort. * Auf Gott 12</line>
        <line lrx="1388" lry="1314" ulx="135" uly="1242">hoffe ich, und fuͤrchte mich nicht: was koͤnnen mir die</line>
        <line lrx="1455" lry="1378" ulx="139" uly="1300">Menſchen thun? *Ich habe dir, Gott, gelobet, daß 12</line>
        <line lrx="1458" lry="1431" ulx="135" uly="1350">ich dir danken will. *Denn du haſt meine Seele vom 14</line>
        <line lrx="1389" lry="1482" ulx="136" uly="1404">Tode errettet, meine Fuͤſſe vom Gleiten: daß ich wan⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1538" ulx="135" uly="1458">deln mag vor Gott im Licht der Lebendigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1900" type="textblock" ulx="132" uly="1586">
        <line lrx="1197" lry="1665" ulx="303" uly="1586">Der ſieben und funfzigſte Pfſalm.</line>
        <line lrx="1230" lry="1731" ulx="263" uly="1658">Ein Danklied fuͤr Errettung aus der Gefahr.</line>
        <line lrx="1292" lry="1795" ulx="207" uly="1722">Ein guͤlden Kleinod Davids, vorzuſingen, da</line>
        <line lrx="1425" lry="1841" ulx="134" uly="1749">nicht umkaͤme a): da er vor Saul ohe ni die 7 DM</line>
        <line lrx="1384" lry="1900" ulx="132" uly="1794">(1 Sam. 22, I. Cap. 24, 4.) ſiohe in die Hoͤhle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2306" type="textblock" ulx="128" uly="1893">
        <line lrx="1255" lry="2004" ulx="128" uly="1893">Sevy mir gnaͤdig, Gott, ſey mir gnaͤdig, den</line>
        <line lrx="1427" lry="2056" ulx="132" uly="1939">* dich trauet meine Seele: und nerter dorn Saeaen.</line>
        <line lrx="1388" lry="2104" ulx="157" uly="2020">einer Fluͤgel habe ich Zuflucht, bis daß das Ungluͤck</line>
        <line lrx="1424" lry="2159" ulx="130" uly="2064">voruͤber gehe. * Ich rufe zu Gott, dem Allerhoͤchſten: 3</line>
        <line lrx="1380" lry="2204" ulx="130" uly="2121">zu Gott; der meines Jammers ein Ende machet b).</line>
        <line lrx="1426" lry="2260" ulx="140" uly="2176">Er ſendet vom Himmel und hilft mir von der Schmach 4</line>
        <line lrx="1381" lry="2306" ulx="765" uly="2261">J meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2614" type="textblock" ulx="128" uly="2332">
        <line lrx="1326" lry="2424" ulx="172" uly="2332">*) Verſchlingen, zu Grun⸗ a) Zu ſin en nach d</line>
        <line lrx="1388" lry="2476" ulx="128" uly="2363">de richten. Liede: vertilge neche den</line>
        <line lrx="1436" lry="2542" ulx="244" uly="2429">Auf meine KTritre, und</line>
        <line lrx="1091" lry="2547" ulx="203" uly="2497">en mich zu erhaſchen. b) Der mein bi</line>
        <line lrx="1391" lry="2614" ulx="173" uly="2506">e) Soll das ihnen verge⸗e ausfuͤhrt. mne. Garhe bin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="2635" type="textblock" ulx="127" uly="2576">
        <line lrx="386" lry="2635" ulx="127" uly="2576">ben werden?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="700" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0700">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0700.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="293" type="textblock" ulx="310" uly="179">
        <line lrx="1329" lry="293" ulx="310" uly="179">64 (Pſ. 57. 5.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1188" type="textblock" ulx="228" uly="306">
        <line lrx="1565" lry="372" ulx="310" uly="306">meines Verſenkers c), Sela. Gott ſendet ſeine Guͤte</line>
        <line lrx="1564" lry="427" ulx="277" uly="366"> und Treue. * Ich liege mit meiner Seele unter den</line>
        <line lrx="1565" lry="478" ulx="310" uly="415">Loͤwen: die Menſchenkinder ſind Flammen, ihre Zaͤhne</line>
        <line lrx="1566" lry="537" ulx="313" uly="473">ſind Spieſſe und Pfeile, und ihre Zungen ſcharfe Schwerd⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="594" ulx="274" uly="527">6ter. * Erhebe dich, Gott, uͤber den Himmel: und</line>
        <line lrx="1566" lry="644" ulx="277" uly="582">7 deine Ehre uͤber alle Welt. * Sie ſtellen meinem Gan⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="702" ulx="316" uly="634">ge Netze, und druͤcken meine Seele nieder: ſie graben</line>
        <line lrx="1565" lry="751" ulx="319" uly="688">vor mir eine Grube, und fallen ſelbſt drein, Sela.</line>
        <line lrx="1564" lry="808" ulx="282" uly="741">8 *° Mein Herz iſt bereit, Gott, mein Herz iſt bereit d):</line>
        <line lrx="1576" lry="862" ulx="280" uly="796">9 daß ich ſinge und lobe. *½ Wache auf, meine Ehre e),</line>
        <line lrx="1568" lry="917" ulx="320" uly="852">wache auf, Pfalter und Harfe: fruͤhe will ich aufwa⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="970" ulx="259" uly="905">10chen. *Herr, ich will dir danken unter den Voͤlkern:</line>
        <line lrx="1568" lry="1023" ulx="258" uly="960">11ich will dir lobſingen unter den Leuten. * Denn deine</line>
        <line lrx="1567" lry="1080" ulx="325" uly="1012">Guͤte iſt ſo weit der Himmel iſt, und deine Wahrheit ſo</line>
        <line lrx="1569" lry="1134" ulx="228" uly="1064">12 weit die Wolken gehen. * Erhebe dich, Gott, uͤber</line>
        <line lrx="1536" lry="1188" ulx="321" uly="1124">den Himmel: und deine Ehre uͤber alle Welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1481" type="textblock" ulx="291" uly="1234">
        <line lrx="1387" lry="1296" ulx="372" uly="1234">0 Der acht und funfzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1589" lry="1386" ulx="507" uly="1321">Klage uͤber Partheylichkeit der Richter.</line>
        <line lrx="1575" lry="1481" ulx="291" uly="1400">1 * Ein guͤlden Kleinod Davids, vorzuſingen, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1477" type="textblock" ulx="523" uly="1449">
        <line lrx="610" lry="1477" ulx="523" uly="1449">2* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1528" type="textblock" ulx="328" uly="1465">
        <line lrx="726" lry="1528" ulx="328" uly="1465">nicht umkaͤme. a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2113" type="textblock" ulx="293" uly="1532">
        <line lrx="1619" lry="1651" ulx="293" uly="1532">2Seyd ihr denn ſtumm, daß ihr nicht reden wollt,</line>
        <line lrx="1577" lry="1655" ulx="470" uly="1586">was recht iſt: und richten, was gleich iſt, ihr</line>
        <line lrx="1577" lry="1718" ulx="294" uly="1642">3 Menſchenkinder: * Ja muthwillig thut ihr unrecht im</line>
        <line lrx="1581" lry="1770" ulx="333" uly="1692">Lande, und gehet ſtracks durch mit euren Haͤnden zu fre⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1826" ulx="294" uly="1742">4 veln. * Die Gottloſen ſind verkehret von Mutterleibe</line>
        <line lrx="1579" lry="1881" ulx="297" uly="1802">Fan, die Luͤgner irren von Mutterleibe an. * Ihr Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1931" ulx="335" uly="1863">ten iſt gleich wie das Wuͤten einer Schlange; wie eine</line>
        <line lrx="1627" lry="1986" ulx="296" uly="1904">6taube Otter, die ihr Ohr zuſtopft: *. Daß ſie nicht hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2035" ulx="335" uly="1967">re die Stimme des Zauberers; des Beſchwoͤrers, der</line>
        <line lrx="1594" lry="2113" ulx="294" uly="2018">„ wohl beſchwoͤren kann c). * Gott, zerbrich ihre ahre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2625" type="textblock" ulx="258" uly="2186">
        <line lrx="1588" lry="2310" ulx="388" uly="2186">3 Verfolgers. ſ und Gr ans Gewaltthaͤtigkeit und</line>
        <line lrx="1482" lry="2308" ulx="388" uly="2263">d) Doch iſt getroſt und un⸗ Frevel. .</line>
        <line lrx="1622" lry="2362" ulx="258" uly="2292">erſchrocken mein Geiſt, oGott! c) Man hatte ehehin ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2406" ulx="340" uly="2329">unerſchrocken mein Geiſt! ſin⸗ wiſſe Kunſtſtuͤcke (die im Mor⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2455" ulx="341" uly="2382">gen will ich; Gott loben. genland zum Theil noch be⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2499" ulx="392" uly="2429">e) Erwache, meine Seele. kannt ſind), vermoͤge welcher</line>
        <line lrx="1595" lry="2554" ulx="391" uly="2476">2) Siehe Pſ. 57, 1. man durch gewiſſe Toͤne und</line>
        <line lrx="1599" lry="2625" ulx="391" uly="2523">b) Statt des Rechts uͤbt Worte Schlangen dabin bele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1304" type="textblock" ulx="1642" uly="1169">
        <line lrx="1737" lry="1207" ulx="1729" uly="1169">4</line>
        <line lrx="1750" lry="1304" ulx="1642" uly="1206">Eet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2438" type="textblock" ulx="1610" uly="2369">
        <line lrx="1750" lry="2438" ulx="1610" uly="2369">uuch ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="847" type="textblock" ulx="1639" uly="526">
        <line lrx="1750" lry="585" ulx="1639" uly="526">wie eine</line>
        <line lrx="1750" lry="636" ulx="1640" uly="578">nne nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="686" ulx="1641" uly="632">lch wirt</line>
        <line lrx="1750" lry="739" ulx="1643" uly="686">fachte win</line>
        <line lrx="1750" lry="800" ulx="1642" uly="744">tnied ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="847" ulx="1641" uly="794">Ds die .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1875" type="textblock" ulx="1641" uly="1275">
        <line lrx="1739" lry="1329" ulx="1684" uly="1275">ſhite</line>
        <line lrx="1749" lry="1382" ulx="1643" uly="1322">Etrefen</line>
        <line lrx="1750" lry="1446" ulx="1643" uly="1373">1n Bltge</line>
        <line lrx="1749" lry="1501" ulx="1641" uly="1435">ſiſe Seee</line>
        <line lrx="1750" lry="1549" ulx="1645" uly="1487">e eine</line>
        <line lrx="1750" lry="1608" ulx="1644" uly="1546">ne So</line>
        <line lrx="1750" lry="1659" ulx="1645" uly="1600">ſ, aed</line>
        <line lrx="1750" lry="1713" ulx="1646" uly="1648">Utoel/n</line>
        <line lrx="1750" lry="1763" ulx="1645" uly="1705">r keinen</line>
        <line lrx="1745" lry="1819" ulx="1646" uly="1756">Et.</line>
        <line lrx="1748" lry="1875" ulx="1646" uly="1808">ſehunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2096" type="textblock" ulx="1646" uly="1942">
        <line lrx="1750" lry="2003" ulx="1646" uly="1942">ſin kann,</line>
        <line lrx="1750" lry="2051" ulx="1646" uly="1987">ſt, ſnm</line>
        <line lrx="1750" lry="2096" ulx="1647" uly="2033">deleih al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2174" type="textblock" ulx="1620" uly="2089">
        <line lrx="1750" lry="2133" ulx="1649" uly="2089">funyen mn</line>
        <line lrx="1750" lry="2174" ulx="1620" uly="2097">unden n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2386" type="textblock" ulx="1650" uly="2145">
        <line lrx="1750" lry="2181" ulx="1664" uly="2145">n. 1to,</line>
        <line lrx="1750" lry="2250" ulx="1652" uly="2154">ſe N</line>
        <line lrx="1746" lry="2293" ulx="1655" uly="2228">Eflnen</line>
        <line lrx="1750" lry="2339" ulx="1651" uly="2280">in nerfi</line>
        <line lrx="1750" lry="2386" ulx="1650" uly="2322">ge Vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2651" type="textblock" ulx="1651" uly="2419">
        <line lrx="1737" lry="2519" ulx="1651" uly="2419">iln</line>
        <line lrx="1737" lry="2532" ulx="1661" uly="2486">) E</line>
        <line lrx="1750" lry="2585" ulx="1654" uly="2502">lſcliͤr</line>
        <line lrx="1750" lry="2651" ulx="1683" uly="2580">A.⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="701" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0701">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0701.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="27" lry="268" ulx="0" uly="217">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="106" lry="371" ulx="1" uly="314">det ſitect</line>
        <line lrx="107" lry="429" ulx="0" uly="375">ele unter</line>
        <line lrx="106" lry="483" ulx="0" uly="426">1, bhre e</line>
        <line lrx="105" lry="536" ulx="1" uly="482">kfe Gſrne</line>
        <line lrx="104" lry="595" ulx="0" uly="537">Hinnc</line>
        <line lrx="104" lry="646" ulx="7" uly="591">feiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="758" type="textblock" ulx="1" uly="649">
        <line lrx="120" lry="715" ulx="1" uly="649">et ſegt</line>
        <line lrx="120" lry="758" ulx="13" uly="706">Reig, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="98" lry="817" ulx="1" uly="757">ſleut</line>
        <line lrx="95" lry="867" ulx="0" uly="811">file Gret</line>
        <line lrx="101" lry="914" ulx="0" uly="865">il ic us</line>
        <line lrx="98" lry="1084" ulx="0" uly="1028">Wſe</line>
        <line lrx="30" lry="1191" ulx="0" uly="1144">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="48" lry="1301" ulx="0" uly="1257">lm.</line>
        <line lrx="55" lry="1390" ulx="0" uly="1342">ctet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="97" lry="1613" ulx="1" uly="1557">den We</line>
        <line lrx="99" lry="1731" ulx="31" uly="1655">ut,</line>
        <line lrx="94" lry="1776" ulx="0" uly="1721">atdenir</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="272" type="textblock" ulx="425" uly="192">
        <line lrx="748" lry="272" ulx="425" uly="192">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="281" type="textblock" ulx="824" uly="205">
        <line lrx="1424" lry="281" ulx="824" uly="205">(Pf. 58. 59.) 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="376" type="textblock" ulx="160" uly="303">
        <line lrx="1424" lry="376" ulx="160" uly="303">in ihrem Maul: zerſtoſſe, Herr, die Backenzaͤhne der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="429" type="textblock" ulx="156" uly="362">
        <line lrx="1515" lry="429" ulx="156" uly="362">jungen Loͤwen. *Sie werden vergehen wie Waſſer, das 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="590" type="textblock" ulx="153" uly="420">
        <line lrx="1447" lry="491" ulx="186" uly="420">ahin fleußt: ſie zielen mit ihren Pfeilen, aber dieſelben .</line>
        <line lrx="1466" lry="547" ulx="159" uly="473">zerbrechen. *Sie vergehen, wie eine Schnecke verſchmach⸗ 9</line>
        <line lrx="1422" lry="590" ulx="153" uly="530">tet: wie eine unzeitige Geburt eines Weibes ſehen ſie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="634" type="textblock" ulx="160" uly="581">
        <line lrx="440" lry="634" ulx="160" uly="581">Sonne nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="698" type="textblock" ulx="161" uly="585">
        <line lrx="1500" lry="654" ulx="498" uly="585">* Ehe eure Dornen reif werden am Dorn⸗ 10</line>
        <line lrx="1495" lry="698" ulx="161" uly="633">ſtrauch, wird ſie dein Zorn ſo friſch wegreiſſen d). *Der 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="806" type="textblock" ulx="160" uly="688">
        <line lrx="1419" lry="755" ulx="165" uly="688">Gerechte wird ſich freuen, wenn er ſolche Rache ſiehet:</line>
        <line lrx="1416" lry="806" ulx="160" uly="746">und wird ſeine Fuͤſſe baden in des Gottloſen Blut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="862" type="textblock" ulx="159" uly="796">
        <line lrx="1495" lry="862" ulx="159" uly="796">* Daß die Leute werden ſagen: der Gerechte wird ſein 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1043" type="textblock" ulx="159" uly="852">
        <line lrx="1348" lry="930" ulx="159" uly="852">ja genieſſen e); es iſt ja noch Gott Richter auf Erden.</line>
        <line lrx="1252" lry="987" ulx="335" uly="922">Der neun und funfzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1112" lry="1043" ulx="410" uly="990">Ein Gebet wider die Verfolger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1101" type="textblock" ulx="208" uly="1039">
        <line lrx="911" lry="1101" ulx="208" uly="1039">* Ein guͤlden Kleinod Davids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1115" type="textblock" ulx="924" uly="1048">
        <line lrx="1464" lry="1115" ulx="924" uly="1048">„daß er nicht umkaͤ⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1182" type="textblock" ulx="160" uly="1100">
        <line lrx="1417" lry="1182" ulx="160" uly="1100">me: da Saul hinſandte: und ließ ſein Haus bewahren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1216" type="textblock" ulx="118" uly="1149">
        <line lrx="990" lry="1216" ulx="118" uly="1149">daß er ihn toͤdtete. (1 Sam. 19, 11.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1282" type="textblock" ulx="186" uly="1216">
        <line lrx="1464" lry="1282" ulx="186" uly="1216">Frrette mich, mein Gott, von meinen Feinden: und 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1326" type="textblock" ulx="159" uly="1268">
        <line lrx="396" lry="1326" ulx="159" uly="1268">W ſchuͤtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="1485" type="textblock" ulx="154" uly="1372">
        <line lrx="570" lry="1439" ulx="154" uly="1372">den Blutgierigen.</line>
        <line lrx="461" lry="1485" ulx="157" uly="1433">meine Seele à</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1385" type="textblock" ulx="156" uly="1274">
        <line lrx="877" lry="1345" ulx="416" uly="1274">mich vor denen, ſo</line>
        <line lrx="896" lry="1385" ulx="156" uly="1322">* Errette mich von den Uebelthaͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1390" type="textblock" ulx="898" uly="1280">
        <line lrx="1434" lry="1344" ulx="904" uly="1280">ſich wider mich ſetzen.</line>
        <line lrx="1462" lry="1390" ulx="898" uly="1336">ern, und hilf mir von 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1548" type="textblock" ulx="157" uly="1384">
        <line lrx="1457" lry="1449" ulx="610" uly="1384">*Denn ſiehe, Herr, ſie lauren auf 4</line>
        <line lrx="1409" lry="1501" ulx="497" uly="1439"> die Starken ſammlen ſich wider mich,</line>
        <line lrx="920" lry="1548" ulx="157" uly="1485">ohne meine Schuld und Miſſethat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1553" type="textblock" ulx="998" uly="1499">
        <line lrx="1462" lry="1553" ulx="998" uly="1499">* Sie laufen ohne *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1610" type="textblock" ulx="156" uly="1537">
        <line lrx="1451" lry="1610" ulx="156" uly="1537">meine Schuld, und bereiten ſich b): erwache und begegne</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1800" type="textblock" ulx="147" uly="1589">
        <line lrx="616" lry="1672" ulx="156" uly="1589">mir „Und ſiehe drein.</line>
        <line lrx="677" lry="1758" ulx="170" uly="1690">der keinem gnaͤdig, die</line>
        <line lrx="277" lry="1800" ulx="147" uly="1753">Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1984" type="textblock" ulx="149" uly="1913">
        <line lrx="759" lry="1984" ulx="149" uly="1913">gen kann, daß ſie nicht beiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2562" type="textblock" ulx="146" uly="1982">
        <line lrx="752" lry="2037" ulx="149" uly="1982">ſen, ſondern mit dem Vor⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2079" ulx="147" uly="2028">derleib allerley froͤliche Bewe⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2133" ulx="151" uly="2079">gungen machen. Pred. Sa⸗</line>
        <line lrx="448" lry="2176" ulx="148" uly="2126">lom. 10, 11.</line>
        <line lrx="754" lry="2225" ulx="151" uly="2173">alſo: dieſe Leute ſind wie</line>
        <line lrx="752" lry="2274" ulx="154" uly="2220">Schlangen, welche ihr⸗ Oh⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2322" ulx="149" uly="2271">ken verſtopfen, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="754" lry="2370" ulx="147" uly="2315">die Worte vernehmen, da⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2420" ulx="146" uly="2360">durch ſie gebeſſert werden</line>
        <line lrx="693" lry="2465" ulx="147" uly="2411">koͤnnten.</line>
        <line lrx="755" lry="2523" ulx="175" uly="2457">4) Ehe uhr eure boshaften</line>
        <line lrx="753" lry="2562" ulx="147" uly="2499">Anſchlaͤge hinausgefuͤhrt habt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1876" type="textblock" ulx="152" uly="1601">
        <line lrx="1263" lry="1659" ulx="672" uly="1601">* Du Herr, Gott Zebaoth</line>
        <line lrx="1411" lry="1760" ulx="154" uly="1631">Orael⸗ wache auf, und ſuche heim alle Halden 4): ſey</line>
        <line lrx="1074" lry="1766" ulx="705" uly="1709">ſo verwegene Ue</line>
        <line lrx="897" lry="1814" ulx="331" uly="1755">* Des Abends laß ſie wie</line>
        <line lrx="1145" lry="1876" ulx="152" uly="1805">die Hunde, und in der Stadt umher laufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2179" type="textblock" ulx="485" uly="2131">
        <line lrx="763" lry="2179" ulx="485" uly="2131">Der Sinn iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1656" type="textblock" ulx="1306" uly="1604">
        <line lrx="1461" lry="1656" ulx="1306" uly="1604">Gott 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2620" type="textblock" ulx="801" uly="1711">
        <line lrx="1436" lry="1774" ulx="1104" uly="1711">elthaͤter ſind,</line>
        <line lrx="1453" lry="1828" ulx="901" uly="1770">derum auch heulen wie 7</line>
        <line lrx="1454" lry="1881" ulx="1215" uly="1821">* Siehe, 8</line>
        <line lrx="1414" lry="1961" ulx="817" uly="1878">. . — ſie</line>
        <line lrx="1413" lry="1997" ulx="806" uly="1941">ſollt ihr gleich jungen Dorn⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2047" ulx="804" uly="1991">ſtraͤuchen vertilgt werden.</line>
        <line lrx="1410" lry="2095" ulx="816" uly="2038">e) Der Gerechte erndtet</line>
        <line lrx="1364" lry="2151" ulx="806" uly="2086">doch ſeine Frucht. V</line>
        <line lrx="1285" lry="2217" ulx="852" uly="2150">a) Auf mein Leben.</line>
        <line lrx="1418" lry="2281" ulx="823" uly="2214">b) Und ruͤſten ſich wider</line>
        <line lrx="1413" lry="2321" ulx="805" uly="2264">mich. Erwache, komm mir</line>
        <line lrx="1340" lry="2374" ulx="805" uly="2312">zu Hüͤfſfſe.</line>
        <line lrx="1412" lry="2426" ulx="855" uly="2369">—⁰) Alle dieſe Heidniſchge⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2480" ulx="805" uly="2419">ſinnte, dieſe Barbaren. Es</line>
        <line lrx="1410" lry="2526" ulx="806" uly="2470">gehet auf ſeine Feinde an dem</line>
        <line lrx="1062" lry="2620" ulx="801" uly="2513">Hoſe Sauls.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="702" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0702">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0702.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1313" lry="301" type="textblock" ulx="302" uly="180">
        <line lrx="1313" lry="301" ulx="302" uly="180">66 (Pf. 59. 60.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="379" type="textblock" ulx="303" uly="298">
        <line lrx="1562" lry="379" ulx="303" uly="298">ſie plaudern mit einander d), Schwerdter ſind in ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="430" type="textblock" ulx="261" uly="368">
        <line lrx="1596" lry="430" ulx="261" uly="368">9 Lippen: wer ſollts hoͤren? *&amp; Aber du, Herr, wirſt ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="918" type="textblock" ulx="197" uly="423">
        <line lrx="1559" lry="484" ulx="231" uly="423">T0 lachen, und aller Heiden e) ſpotten. * Vor ihrer Macht</line>
        <line lrx="1554" lry="544" ulx="276" uly="478">halte ich mich zu dir f): denn Gott iſt mein Schutz.</line>
        <line lrx="1558" lry="594" ulx="238" uly="530">11 * Gott erzeiget mir reichlich ſeine Guͤte, Gott laͤſſet mich</line>
        <line lrx="1556" lry="647" ulx="234" uly="585">12 meine Luft ſehen an meinen Feinden. * Erwuͤrge ſie nicht,</line>
        <line lrx="1557" lry="708" ulx="197" uly="641">daß es mein Volk nicht vergeſſe: zerſtreue ſie aber mit</line>
        <line lrx="1559" lry="755" ulx="308" uly="696">deiner Macht, Herr, unſer Schild, und ſtoſſe ſie hinun⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="808" ulx="232" uly="749">13 ter. * Ihre Lehre iſt g) eitel Suͤnde, und verharren in</line>
        <line lrx="1557" lry="865" ulx="310" uly="804">ihrer Hoffart, und predigen (reden) eitel Fluchen und</line>
        <line lrx="1561" lry="918" ulx="239" uly="855">14 Widerſprechen. * Vertilge ſie ohne alle Gnade: vertilge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="972" type="textblock" ulx="316" uly="911">
        <line lrx="1580" lry="972" ulx="316" uly="911">ſie, daß ſie nichts ſeyn, und inne werden, daß Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1027" type="textblock" ulx="243" uly="964">
        <line lrx="1558" lry="1027" ulx="243" uly="964">15 Herrſcher ſey in Jacob, in aller Welt, Sela. *Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1081" type="textblock" ulx="316" uly="1019">
        <line lrx="1590" lry="1081" ulx="316" uly="1019">Abends laß ſie wiederum auch heulen wie Hunde, und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1461" type="textblock" ulx="235" uly="1072">
        <line lrx="1560" lry="1132" ulx="235" uly="1072">16 der Stadt umher laufen. * Laß ſie hin und her laufen</line>
        <line lrx="1560" lry="1189" ulx="315" uly="1132">um Speiſe: und murren, wenn ſie nicht ſatt werden.</line>
        <line lrx="1561" lry="1242" ulx="244" uly="1182">I7 * Ich aber will von deiner Macht ſingen, und des Mor⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1299" ulx="316" uly="1196">gens ruͤhmen deine Guͤte: denn du biſt mein Schutz und</line>
        <line lrx="1561" lry="1351" ulx="248" uly="1286">18 Zuflucht in meiner Roth. * Ich will dir, mein Hort h),</line>
        <line lrx="1563" lry="1409" ulx="313" uly="1348">lobſingen: denn du, Gott, biſt mein Schutz, und mein</line>
        <line lrx="651" lry="1461" ulx="312" uly="1405">gnaͤdiger Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1615" type="textblock" ulx="541" uly="1492">
        <line lrx="1236" lry="1550" ulx="664" uly="1492">Der ſechzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1405" lry="1615" ulx="541" uly="1566">Ein Danklied nach erhaltenen Siegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1810" type="textblock" ulx="271" uly="1629">
        <line lrx="1573" lry="1703" ulx="271" uly="1629">1 * Ein guͤlden Kleinod Davids vorzuſingen, von einem</line>
        <line lrx="1567" lry="1762" ulx="275" uly="1693">a guͤlden Roſenſpan zu lehren: * Da er geſtritten hatte</line>
        <line lrx="1566" lry="1810" ulx="295" uly="1747">mit den Syrern zu Meſopotamia, und mit den Syrern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1877" type="textblock" ulx="315" uly="1798">
        <line lrx="1578" lry="1877" ulx="315" uly="1798">von Zoba; da Joab umkehrete, und ſchlug der Edomiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2051" type="textblock" ulx="210" uly="1862">
        <line lrx="1296" lry="1934" ulx="210" uly="1862">im Salzthal zwoͤlf tauſend.</line>
        <line lrx="1565" lry="2042" ulx="276" uly="1925">3 Gaott, der du uns verſtoſſen und zerſtreuet haſt, und</line>
        <line lrx="307" lry="2051" ulx="277" uly="2013">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2051" type="textblock" ulx="450" uly="1991">
        <line lrx="1589" lry="2051" ulx="450" uly="1991">zornig wareſt, troͤſte uns wieder a). * Der du die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2212" type="textblock" ulx="277" uly="2040">
        <line lrx="1567" lry="2117" ulx="321" uly="2040">Erde beweget und zerriſſen haſt: heile ihre Bruͤche. die ſo</line>
        <line lrx="1569" lry="2166" ulx="277" uly="2077">55D zerſchellet iſt. * Denn du haſt deinem Volk ein Hartes</line>
        <line lrx="1568" lry="2212" ulx="320" uly="2147">erzeiget: du haſt uns einen Trunk Weins gegeben, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2264" type="textblock" ulx="275" uly="2203">
        <line lrx="1637" lry="2264" ulx="275" uly="2203">6 wir taumelten. * Du haſt aber doch ein Zeichen gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2366" type="textblock" ulx="318" uly="2257">
        <line lrx="1570" lry="2366" ulx="318" uly="2257">denen, die dich fuͤrchten: welches ſie aufwurfen, unlr</line>
        <line lrx="1491" lry="2358" ulx="1482" uly="2328">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2503" type="textblock" ulx="316" uly="2383">
        <line lrx="1486" lry="2473" ulx="319" uly="2383">4) Verleumdungen redet 2) Ihre Reden ſind ꝛc.</line>
        <line lrx="1396" lry="2503" ulx="316" uly="2456">ihr Mund. h,) Meine Staͤrke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2604" type="textblock" ulx="365" uly="2494">
        <line lrx="1574" lry="2561" ulx="365" uly="2494">*) Siehe V. 6. a) Du kehreſt dich (nem⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2604" ulx="366" uly="2545">f†) Zu dir, o meine Staͤr⸗ lich mit deiner Huͤlfe) zu uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2650" type="textblock" ulx="317" uly="2592">
        <line lrx="1274" lry="2650" ulx="317" uly="2592">ke! halte ich mich. wieder zuruͤck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1098" type="textblock" ulx="1628" uly="328">
        <line lrx="1747" lry="386" ulx="1628" uly="328">ſite nachte</line>
        <line lrx="1750" lry="439" ulx="1631" uly="389">eien: ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="487" ulx="1632" uly="442">brt kedet</line>
        <line lrx="1747" lry="554" ulx="1632" uly="497">d wilthet</line>
        <line lrx="1743" lry="604" ulx="1633" uly="549">Gilegd iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="662" ulx="1632" uly="602">Pocht nei</line>
        <line lrx="1750" lry="715" ulx="1633" uly="662">nein W.</line>
        <line lrx="1750" lry="774" ulx="1633" uly="711">ton: ghii</line>
        <line lrx="1750" lry="826" ulx="1634" uly="771">ſineine e</line>
        <line lrx="1745" lry="874" ulx="1634" uly="820">Vn dges</line>
        <line lrx="1750" lry="945" ulx="1636" uly="878">W</line>
        <line lrx="1750" lry="989" ulx="1637" uly="933">eUns Depfe</line>
        <line lrx="1750" lry="1043" ulx="1666" uly="990">lt. E</line>
        <line lrx="1745" lry="1098" ulx="1636" uly="1038">int gatde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1329" type="textblock" ulx="1636" uly="1160">
        <line lrx="1750" lry="1225" ulx="1647" uly="1160">4 de</line>
        <line lrx="1744" lry="1277" ulx="1636" uly="1217">it Gaker in</line>
        <line lrx="1750" lry="1329" ulx="1668" uly="1273">ſlon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1577" type="textblock" ulx="1624" uly="1455">
        <line lrx="1746" lry="1531" ulx="1710" uly="1455">d</line>
        <line lrx="1745" lry="1577" ulx="1624" uly="1533">(Vbet. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1760" type="textblock" ulx="1641" uly="1581">
        <line lrx="1750" lry="1644" ulx="1641" uly="1581">nhezin</line>
        <line lrx="1750" lry="1698" ulx="1641" uly="1628">ſen geſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1760" ulx="1642" uly="1688">er Thur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="703" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0703">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0703.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="232" type="textblock" ulx="22" uly="221">
        <line lrx="30" lry="232" ulx="22" uly="221">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="30" lry="273" ulx="0" uly="229">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="112" lry="386" ulx="0" uly="321">ſid inf</line>
        <line lrx="112" lry="433" ulx="0" uly="376">ert,irſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="117" lry="486" ulx="0" uly="432">orihrerſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="533" type="textblock" ulx="15" uly="487">
        <line lrx="109" lry="533" ulx="15" uly="487">mnein Ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="134" lry="605" ulx="0" uly="540">ottliſttn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="106" lry="707" ulx="0" uly="656">ſe ſie ehet</line>
        <line lrx="105" lry="763" ulx="0" uly="707">ſoſe feke</line>
        <line lrx="104" lry="820" ulx="2" uly="765">dverheun</line>
        <line lrx="104" lry="876" ulx="0" uly="819"> Sde</line>
        <line lrx="104" lry="932" ulx="0" uly="879">Gngdeide⸗</line>
        <line lrx="104" lry="987" ulx="0" uly="930">den, Mn</line>
        <line lrx="103" lry="1034" ulx="1" uly="956">gen 4</line>
        <line lrx="103" lry="1098" ulx="4" uly="1036">Hundennn</line>
        <line lrx="105" lry="1144" ulx="0" uly="1087">nd herk</line>
        <line lrx="97" lry="1203" ulx="0" uly="1148">t ſat ten</line>
        <line lrx="98" lry="1254" ulx="0" uly="1189">nd een</line>
        <line lrx="104" lry="1307" ulx="0" uly="1254"> Schlet</line>
        <line lrx="105" lry="1371" ulx="1" uly="1309">mein hu</line>
        <line lrx="104" lry="1427" ulx="0" uly="1364">t, undt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1020" type="textblock" ulx="91" uly="989">
        <line lrx="95" lry="996" ulx="94" uly="989">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1232" type="textblock" ulx="99" uly="1148">
        <line lrx="104" lry="1157" ulx="99" uly="1148">.</line>
        <line lrx="105" lry="1211" ulx="100" uly="1202">.</line>
        <line lrx="104" lry="1221" ulx="99" uly="1211">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="36" lry="1642" ulx="0" uly="1599">en</line>
        <line lrx="103" lry="1725" ulx="0" uly="1660"> wolt</line>
        <line lrx="102" lry="1782" ulx="0" uly="1718">eſtiten⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1839" ulx="0" uly="1772">den E,</line>
        <line lrx="101" lry="1893" ulx="0" uly="1823">de r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1812" type="textblock" ulx="64" uly="1707">
        <line lrx="79" lry="1810" ulx="64" uly="1765">——</line>
        <line lrx="91" lry="1812" ulx="81" uly="1707">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="38" lry="2020" ulx="0" uly="1972">elet</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2025" type="textblock" ulx="86" uly="2008">
        <line lrx="88" lry="2025" ulx="86" uly="2016">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="152" type="textblock" ulx="1004" uly="142">
        <line lrx="1025" lry="152" ulx="1004" uly="142">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="309" type="textblock" ulx="413" uly="234">
        <line lrx="1422" lry="309" ulx="413" uly="234">Der Pfalter. (Pſ. 60. 61.) 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="722" type="textblock" ulx="138" uly="336">
        <line lrx="1458" lry="402" ulx="152" uly="336">ſicher machte b), Sela. * Auf daß deine Lieben erlediget7</line>
        <line lrx="1411" lry="453" ulx="158" uly="396">werden: ſo hilf nun mit deiner Rechten, und erhoͤre uns.</line>
        <line lrx="1451" lry="508" ulx="159" uly="449">* Gott redet in ſeinem Heiligthum c), des bin ich froh: 8</line>
        <line lrx="1456" lry="563" ulx="157" uly="503">und will theilen Sichem, und abmeſſen das Thal Suchoth</line>
        <line lrx="1501" lry="620" ulx="139" uly="555">Gilead iſt mein, mein iſt Manaſſe, Ephraim iſt die 9</line>
        <line lrx="1477" lry="670" ulx="138" uly="607">Macht meines Haupts: Juda iſt mein Fuͤrſt. * Moab 10</line>
        <line lrx="1411" lry="722" ulx="155" uly="662">iſt mein Waſchtoͤpfen, meinen Schuh ſtrecke ich uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="778" type="textblock" ulx="149" uly="715">
        <line lrx="1543" lry="778" ulx="149" uly="715">Edom: Philiſtaͤa jauchzet zu mir. * Wer will mich fuͤh⸗rt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1101" type="textblock" ulx="143" uly="773">
        <line lrx="1449" lry="829" ulx="152" uly="773">ren in eine veſte Stadt? Wer geleitet mich bis in Edom?</line>
        <line lrx="1474" lry="887" ulx="151" uly="824">* Wirſt du es nicht thun, Gott, der du uns verſtoͤſſeſt: 12</line>
        <line lrx="1470" lry="941" ulx="152" uly="879">Und zeuchſt nicht aus, Gott, auf unſer Heer d)? Schaf⸗ 13</line>
        <line lrx="1407" lry="995" ulx="149" uly="930">fe uns Beyſtand in der Noth: denn Menſchen Huͤlfe iſt</line>
        <line lrx="1470" lry="1051" ulx="143" uly="984">kein nuͤtz. * Mit Gott wollen wir Thaten thun: er wird 14</line>
        <line lrx="1449" lry="1101" ulx="149" uly="993">unſere keinde untertreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1326" type="textblock" ulx="134" uly="1153">
        <line lrx="1186" lry="1229" ulx="193" uly="1153">2 Der ein und ſechzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1405" lry="1282" ulx="134" uly="1220">Ein Gebet in der Noth, als David, ohne Zweifel vor Ab⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1326" ulx="232" uly="1272">ſalom, auf der Flucht war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1413" type="textblock" ulx="264" uly="1337">
        <line lrx="1432" lry="1413" ulx="264" uly="1337">Ein Pſalm Davids vorzuſingen auf einem Saͤiten⸗ P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2072" type="textblock" ulx="130" uly="1382">
        <line lrx="599" lry="1448" ulx="137" uly="1382">ſpiel.</line>
        <line lrx="1430" lry="1576" ulx="137" uly="1459">Hie Gott, mein Geſchrey, und merke auf mein Ge⸗2</line>
        <line lrx="1428" lry="1589" ulx="140" uly="1524">*! bet. * Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn3</line>
        <line lrx="1472" lry="1640" ulx="140" uly="1575">mein Herz in Angſt iſt: du wollteſt mich fuͤhren auf einen</line>
        <line lrx="1428" lry="1733" ulx="132" uly="1628">ſoben Felſen. * Denn du biſt meine Zuverſicht, ein 4</line>
        <line lrx="1426" lry="1748" ulx="132" uly="1684">ſtarker Thurn vor meinen Feinden. *Ich will wohnen in 5</line>
        <line lrx="1391" lry="1802" ulx="135" uly="1738">deiner Huͤtten ewiglich, und trauen unter deinen Fitti⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1853" ulx="135" uly="1792">gen, Sela. * Denn du, Gott, hoͤreſt meine Geluͤbde: 6</line>
        <line lrx="1385" lry="1911" ulx="130" uly="1813">du belohneſt die wohl, die deinen Namen fuͤrchten a).</line>
        <line lrx="1423" lry="1967" ulx="133" uly="1897">* Du giebſt einem Koͤnige langes Leben, daß ſeine Jahre7</line>
        <line lrx="1421" lry="2021" ulx="135" uly="1952">waͤhren immer fuͤr und fuͤr. *Daß er immer ſitzen blei⸗S</line>
        <line lrx="1388" lry="2072" ulx="131" uly="2001">bet vor Gott: erzeige ihm Guͤte und Treue die ihn be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2225" type="textblock" ulx="28" uly="2054">
        <line lrx="1436" lry="2135" ulx="28" uly="2054">ſtet huͤten. * So will ich deinem Namen lobſingen ewiglich, 9</line>
        <line lrx="986" lry="2225" ulx="128" uly="2111">daß ich meine Geluͤbde bezahle taͤglich.</line>
        <line lrx="851" lry="2222" ulx="278" uly="2190">“ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2342" type="textblock" ulx="173" uly="2183">
        <line lrx="1382" lry="2228" ulx="1237" uly="2183">Der</line>
        <line lrx="1385" lry="2342" ulx="173" uly="2269">b) Du gabſt deinen Vereh⸗ d) Der du uns verſtoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2386" type="textblock" ulx="3" uly="2296">
        <line lrx="1382" lry="2386" ulx="3" uly="2296">nft Rrern ein Zeichen, daß ſie dem hatteſt, und nicht auszogeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2431" type="textblock" ulx="128" uly="2367">
        <line lrx="1128" lry="2431" ulx="128" uly="2367">Bogen entflohen, (den Fein⸗ aus unſerm Heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2643" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="1383" lry="2489" ulx="0" uly="2415">ſen den entkamen). a) Du giebſt denen ihr</line>
        <line lrx="1384" lry="2536" ulx="10" uly="2478">“ õ Eebe wieder, die dich vereh⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2579" ulx="1" uly="2504">t ) Gott giebt mir aus ſei⸗ ren. (David wünſchet wie⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2643" ulx="1" uly="2547">iin nem Heiligthum die ſichere der in ſein Koͤnigreich einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2675" type="textblock" ulx="127" uly="2604">
        <line lrx="1044" lry="2675" ulx="127" uly="2604">Verbeiſſung. ſetzt zu ſeyn).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="704" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0704">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0704.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="313" type="textblock" ulx="301" uly="214">
        <line lrx="1356" lry="313" ulx="301" uly="214">62 (Pſ. 62. 63.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="582" type="textblock" ulx="268" uly="323">
        <line lrx="1388" lry="393" ulx="505" uly="323">Der zwey und ſechzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1573" lry="463" ulx="302" uly="379">Der verfolgte David verlaͤßt ſich auf Gott, und ermahnt auch</line>
        <line lrx="1559" lry="510" ulx="396" uly="453">andere zum Vertrauen auf ihn. “</line>
        <line lrx="1507" lry="582" ulx="268" uly="511">1 *° Ein Pfalm Davids fuͤr Jeduthun, vorzuſingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2222" type="textblock" ulx="242" uly="627">
        <line lrx="1569" lry="705" ulx="268" uly="627">3 * Denn er iſt mein Hort, meine Huͤlfe, mein</line>
        <line lrx="1566" lry="761" ulx="310" uly="678">Schutz: daß mich kein Fall ſtuͤrzen wird, wie groß er iſt b).</line>
        <line lrx="1568" lry="819" ulx="268" uly="737">4 * Wie lange ſtellet ihr alle einem nach, daß ihr ihn er⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="867" ulx="314" uly="782">wuͤrget, als eine hangende Wand und zerriſſene Mauer c)?</line>
        <line lrx="1576" lry="924" ulx="271" uly="841">5 *† Sie denken nur, wie ſie ihn daͤmpfen (ſtuͤrzen), fleiſſi⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="980" ulx="312" uly="900">gen ſich der Luͤgen: geben gute Worte, aber im Herzen</line>
        <line lrx="1554" lry="1033" ulx="272" uly="957">6 fluchen ſie, Sela. *Aber meine Seele harret nur au</line>
        <line lrx="1570" lry="1088" ulx="272" uly="1007">7 Gott: denn er iſt meine Hoffnung. * Er iſt mein Hort,</line>
        <line lrx="1581" lry="1134" ulx="315" uly="1064">meine Huͤlfe, und mein Schutz, daß ich nicht fallen wer⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1190" ulx="278" uly="1104">8 de. * Bey Gott iſt mein Heil 4), meine Ehre: der Fels</line>
        <line lrx="1578" lry="1251" ulx="277" uly="1169">9 meiner Staͤrke, meine Zuverſicht iſt auf Gott. * Hoffet</line>
        <line lrx="1579" lry="1303" ulx="320" uly="1223">auf ihn allezeit, lieben Leute, ſchuͤttet euer Herz vor ihm</line>
        <line lrx="1578" lry="1349" ulx="255" uly="1276">10 aus: Gott iſt unſere Zuverſicht, Sela. Aber Menſchen</line>
        <line lrx="1583" lry="1411" ulx="242" uly="1334">ſind doch ja nichts, groſſe Leute fehlen auch e): ſie waͤ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1469" ulx="257" uly="1379">11 gen weniger denn nichts, ſo viel ihrer iſt. * Verlaſſet</line>
        <line lrx="1580" lry="1518" ulx="326" uly="1439">euch nicht auf Unrecht und Frevel; haltet euch nicht zu</line>
        <line lrx="1593" lry="1576" ulx="326" uly="1491">ſolchem, das nichts iſt: faͤllet euch Reichthum zu, ſo</line>
        <line lrx="1591" lry="1630" ulx="261" uly="1551">12 henget das Herz nicht daran. * Gott hat ein Wort ge⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1688" ulx="329" uly="1602">redt, das hab ich etliche mal gehoͤret †), daß Gott allein</line>
        <line lrx="1612" lry="1741" ulx="264" uly="1653">13 maͤchtig iſt. *Und du, Herr, biſt gnaͤdig: und bezah⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1791" ulx="330" uly="1723">leſt einem jeglichen, wie ers verdienet⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1874" ulx="542" uly="1804">Der drey und ſechzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1597" lry="1944" ulx="332" uly="1868">Dabid bittet auf der Flucht vor Abſalom um Huͤlfe widen</line>
        <line lrx="1591" lry="1994" ulx="428" uly="1944">ſeine Feinde. .</line>
        <line lrx="1597" lry="2065" ulx="299" uly="1983">1 * Ein Pſalm Davids, da er wat in der Wuͤſten Juda⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2120" ulx="337" uly="2052">(1 Sam. 23, 14. Cap. 24, 1.) .</line>
        <line lrx="1598" lry="2222" ulx="297" uly="2082">2 Gert „du biſt mein Gott, fruͤhe wache ich zu dir: es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2242" type="textblock" ulx="473" uly="2139">
        <line lrx="1600" lry="2242" ulx="473" uly="2139">duͤrſtet meine Seele nach dir, mein Fleiſch verlante</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2677" type="textblock" ulx="341" uly="2270">
        <line lrx="1599" lry="2348" ulx="387" uly="2270">a) Zu Gott iſt in ſtiller konnte er zu Grunde gerichtet</line>
        <line lrx="1565" lry="2403" ulx="341" uly="2336">Erwartung mein Geißt gerich⸗ werden? .</line>
        <line lrx="1609" lry="2448" ulx="341" uly="2359">tet. Er iſt, der mir hilft. 4) Von Gott erwarte ich</line>
        <line lrx="1480" lry="2496" ulx="391" uly="2430">b) Siehe Pſalm 18, 2, meine Huͤlfe . HDte iſt</line>
        <line lrx="1609" lry="2543" ulx="348" uly="2444">) Eine zerriſſene Mauer e) Auch auf groſſe Leute iſt</line>
        <line lrx="1591" lry="2585" ulx="346" uly="2521">iß bald umgeſtüͤrtzt. Da eine ſich nicht zu verlaſſen. .</line>
        <line lrx="1604" lry="2634" ulx="345" uly="2552">ſo groſſe Menge Feinde den ) Das habe ich ſchon oft</line>
        <line lrx="1603" lry="2677" ulx="346" uly="2610">David verfolgete, wis bald er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="693" type="textblock" ulx="265" uly="325">
        <line lrx="1750" lry="385" ulx="1636" uly="325">Anech dit</line>
        <line lrx="1750" lry="436" ulx="1636" uly="383">ſken Waſ</line>
        <line lrx="1745" lry="493" ulx="1636" uly="438">Pligthum</line>
        <line lrx="1750" lry="556" ulx="1637" uly="492">Denn dei</line>
        <line lrx="1747" lry="693" ulx="265" uly="548">2 Meine Seele iſt ſtille zu Gott, der mir hilft 1). ſindic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1258" type="textblock" ulx="1638" uly="603">
        <line lrx="1742" lry="659" ulx="1638" uly="603">Herlong,</line>
        <line lrx="1750" lry="717" ulx="1638" uly="656">Das vet</line>
        <line lrx="1745" lry="772" ulx="1641" uly="711">dich nit</line>
        <line lrx="1750" lry="821" ulx="1642" uly="766">ich uBet</line>
        <line lrx="1750" lry="876" ulx="1641" uly="818">ſeſſ rede</line>
        <line lrx="1750" lry="925" ulx="1641" uly="880">ldunter d</line>
        <line lrx="1750" lry="988" ulx="1641" uly="930">le Heele h</line>
        <line lrx="1750" lry="1036" ulx="1642" uly="983">Eje aber</line>
        <line lrx="1750" lry="1092" ulx="1641" uly="1035">n ſe wer</line>
        <line lrx="1750" lry="1144" ulx="1641" uly="1098">ferden ine</line>
        <line lrx="1750" lry="1205" ulx="1641" uly="1152">erden.</line>
        <line lrx="1750" lry="1258" ulx="1641" uly="1200">in ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1324" type="textblock" ulx="1621" uly="1251">
        <line lrx="1750" lry="1324" ulx="1621" uly="1251">iuler ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1401" type="textblock" ulx="1658" uly="1355">
        <line lrx="1750" lry="1401" ulx="1658" uly="1355">„ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1552" type="textblock" ulx="1664" uly="1486">
        <line lrx="1750" lry="1552" ulx="1664" uly="1486">En P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1675" type="textblock" ulx="1627" uly="1552">
        <line lrx="1723" lry="1666" ulx="1650" uly="1552">e</line>
        <line lrx="1750" lry="1675" ulx="1627" uly="1628"> ſſeſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1727" type="textblock" ulx="1652" uly="1672">
        <line lrx="1749" lry="1727" ulx="1652" uly="1672">ſch vory</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1792" type="textblock" ulx="1612" uly="1724">
        <line lrx="1750" lry="1792" ulx="1612" uly="1724">i letet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2067" type="textblock" ulx="1654" uly="1775">
        <line lrx="1739" lry="1838" ulx="1654" uly="1775">Eiſtertt</line>
        <line lrx="1750" lry="1902" ulx="1654" uly="1821">fn.</line>
        <line lrx="1750" lry="1955" ulx="1654" uly="1883">ſtſtfeſe</line>
        <line lrx="1750" lry="2000" ulx="1671" uly="1944">gne wi</line>
        <line lrx="1749" lry="2067" ulx="1654" uly="1988">kticke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2294" type="textblock" ulx="1655" uly="2067">
        <line lrx="1750" lry="2107" ulx="1695" uly="2067">Bie er</line>
        <line lrx="1738" lry="2167" ulx="1655" uly="2104">erſchla</line>
        <line lrx="1744" lry="2294" ulx="1662" uly="2228">Pſlren;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="705" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0705">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0705.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="36" lry="276" ulx="0" uly="234">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="64" lry="384" ulx="0" uly="329">ſaltf.</line>
        <line lrx="113" lry="449" ulx="0" uly="402">1d enrle</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="97" lry="632" ulx="0" uly="580">it N</line>
        <line lrx="103" lry="750" ulx="0" uly="691">ſegtoſti</line>
        <line lrx="105" lry="802" ulx="1" uly="743">daß ifeie</line>
        <line lrx="104" lry="859" ulx="0" uly="801">ſene Nun</line>
        <line lrx="103" lry="915" ulx="0" uly="851">inen,</line>
        <line lrx="103" lry="960" ulx="0" uly="913">bber in N</line>
        <line lrx="103" lry="1023" ulx="4" uly="969">Horler tu⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1075" ulx="0" uly="1020">ſe reirhe</line>
        <line lrx="102" lry="1132" ulx="0" uly="1074">cht ftlet</line>
        <line lrx="41" lry="1248" ulx="0" uly="1184">ott.</line>
        <line lrx="101" lry="1294" ulx="31" uly="1242">et tut</line>
        <line lrx="100" lry="1392" ulx="18" uly="1356">6/: ſe</line>
        <line lrx="100" lry="1514" ulx="0" uly="1444">lch niche</line>
        <line lrx="98" lry="1569" ulx="0" uly="1516">hum zu</line>
        <line lrx="98" lry="1619" ulx="0" uly="1564">i Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="582" type="textblock" ulx="6" uly="517">
        <line lrx="108" lry="582" ulx="6" uly="517">Gorſcftur</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="114" lry="1743" ulx="0" uly="1670"> un</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="92" lry="1890" ulx="0" uly="1830">6.</line>
        <line lrx="92" lry="1949" ulx="0" uly="1887">n hiſen</line>
        <line lrx="90" lry="2068" ulx="0" uly="1998">Viſei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2174" type="textblock" ulx="7" uly="2109">
        <line lrx="89" lry="2174" ulx="7" uly="2109">icſe 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="769" type="textblock" ulx="149" uly="712">
        <line lrx="1102" lry="769" ulx="149" uly="712">ich dich mit froͤlichem Munde loben ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="876" type="textblock" ulx="161" uly="819">
        <line lrx="695" lry="876" ulx="161" uly="819">che, ſo rede ich von dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="303" type="textblock" ulx="407" uly="191">
        <line lrx="1432" lry="303" ulx="407" uly="191">Der Pfalter. (P63. 64.) 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1203" type="textblock" ulx="161" uly="333">
        <line lrx="1427" lry="393" ulx="167" uly="333">get nach dir a), in einem trockenen und duͤrren Lande,</line>
        <line lrx="1469" lry="448" ulx="174" uly="389">da kein Waſſer iſt. * Daſelbſt ſehe ich nach dir in deinem 3</line>
        <line lrx="1427" lry="499" ulx="175" uly="442">Heiligthum, wollte gerne ſchauen deine Macht und Ehre.</line>
        <line lrx="1477" lry="555" ulx="173" uly="496">*Denn deine Guͤte iſt beſſer denn Leben: meine Lippen 4</line>
        <line lrx="1470" lry="609" ulx="201" uly="551">reiſen dich. * Daſelbſt wollt ich dich gerne loben mein 5</line>
        <line lrx="1427" lry="662" ulx="187" uly="603">Lehbenlang, und meine Haͤnde in deinem Namen aufheben.</line>
        <line lrx="1470" lry="716" ulx="171" uly="657">* Das waͤre meines Herzens Freude und Wonne, wenn 6</line>
        <line lrx="1468" lry="772" ulx="1178" uly="717">* Wenn ich 7</line>
        <line lrx="1472" lry="825" ulx="176" uly="767">mich zu Bette lege, ſo denke ich an dich: wenn ich erwa⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="879" ulx="772" uly="823">* Denn du biſt mein Helfer, 8</line>
        <line lrx="1468" lry="933" ulx="168" uly="875">und unter dem Schatten deiner Fluͤgel ruͤhme ich. * Mei⸗ 9</line>
        <line lrx="1427" lry="987" ulx="161" uly="929">ne Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhaͤlt mich.</line>
        <line lrx="1495" lry="1041" ulx="171" uly="982">*Sie aber ſtehen nach meiner Seele, mich zu uͤberfal⸗ 10</line>
        <line lrx="1488" lry="1096" ulx="166" uly="1035">len: ſie werden unter die Erde b) hinunter fahren. * Sie 11</line>
        <line lrx="1433" lry="1150" ulx="163" uly="1092">werden ins Schwerdt fallen, und den Fuͤchſen zu Theil</line>
        <line lrx="1490" lry="1203" ulx="166" uly="1145">werden. * Aber der Koͤnig freuet ſich in Gott. Wer bey 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1259" type="textblock" ulx="132" uly="1197">
        <line lrx="1424" lry="1259" ulx="132" uly="1197">ihm ſchwoͤret, wird geruͤhmet werden: denn die Luͤgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1310" type="textblock" ulx="165" uly="1249">
        <line lrx="875" lry="1310" ulx="165" uly="1249">maͤuler ſollen verſtopfet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1782" type="textblock" ulx="158" uly="1338">
        <line lrx="1203" lry="1404" ulx="212" uly="1338">0 Der vier und ſechzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1276" lry="1482" ulx="528" uly="1415">Klage uͤber Verleumder.</line>
        <line lrx="1458" lry="1543" ulx="214" uly="1480">*Ein Pſalm Davids, vorzuſingen. 1</line>
        <line lrx="1502" lry="1624" ulx="172" uly="1554">Hoͤre, Gott, meine Stimme in meiner Klage, behuͤte 2</line>
        <line lrx="1460" lry="1677" ulx="209" uly="1612">. mein Leben vor dem grauſamen Feinde. *Verbirge 3</line>
        <line lrx="1421" lry="1736" ulx="165" uly="1663">mich vor der Verſammlung der Boͤſen, vor dem Haufen</line>
        <line lrx="1461" lry="1782" ulx="158" uly="1680">der Uebelthaͤter. * Welche ihre Zunge ſchaͤrfen wie ein 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1944" type="textblock" ulx="99" uly="1769">
        <line lrx="1423" lry="1840" ulx="109" uly="1769">Schherdt, die mit ihren giftigen Worten zielen, wie mit</line>
        <line lrx="1462" lry="1944" ulx="99" uly="1822">Pfeilen: * Daß ſie heimlich ſchieſſen den Jomgecn ploͤtz⸗ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1996" type="textblock" ulx="158" uly="1876">
        <line lrx="1462" lry="1950" ulx="158" uly="1876">lich ſchieſſen ſie auf ihn ohn alle Scheu a). * Sie ſind 6</line>
        <line lrx="1422" lry="1996" ulx="160" uly="1930">kuͤhne mit ihren boͤſen Anſchlaͤgen: und ſagen, wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2101" type="textblock" ulx="148" uly="1984">
        <line lrx="1421" lry="2050" ulx="153" uly="1984">Stricke legen wollen: und ſprechen, wer kann ſie ſehen?</line>
        <line lrx="1460" lry="2101" ulx="148" uly="2038">* Sie ertichten Schalkheit, und haltens heimlich: ſind 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2203" type="textblock" ulx="156" uly="2092">
        <line lrx="1461" lry="2159" ulx="156" uly="2092">verſchlagen, und haben geſchwinde Raͤnke b). *Aber Gott 8</line>
        <line lrx="1419" lry="2203" ulx="329" uly="2152">Cz3 wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2315" type="textblock" ulx="158" uly="2218">
        <line lrx="765" lry="2270" ulx="161" uly="2218">erfahren; das hat ſchon oft</line>
        <line lrx="400" lry="2315" ulx="158" uly="2268">eingetroffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2583" type="textblock" ulx="157" uly="2327">
        <line lrx="765" lry="2384" ulx="205" uly="2327">a) Meine Seele und mein</line>
        <line lrx="666" lry="2424" ulx="157" uly="2376">Leib ſchmachten nach dir.</line>
        <line lrx="766" lry="2492" ulx="204" uly="2433">b) In das Todtenreich bin⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2543" ulx="160" uly="2483">ab, wo die abgeſchiedenen</line>
        <line lrx="644" lry="2583" ulx="160" uly="2530">Seelen der Boͤſen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2667" type="textblock" ulx="205" uly="2591">
        <line lrx="666" lry="2667" ulx="205" uly="2591">a) Und fuͤrchten nichts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2659" type="textblock" ulx="814" uly="2218">
        <line lrx="1423" lry="2269" ulx="864" uly="2218">b) Sie graben eine Grube</line>
        <line lrx="1421" lry="2325" ulx="819" uly="2270">zum Verderben, und bedecken</line>
        <line lrx="1421" lry="2364" ulx="818" uly="2317">ſie; aber es iſt einer, der das</line>
        <line lrx="1420" lry="2413" ulx="819" uly="2364">Verborgene durchforſchet, das</line>
        <line lrx="1421" lry="2467" ulx="816" uly="2411">Innerſte der Menſchen kennt,</line>
        <line lrx="1424" lry="2511" ulx="816" uly="2460">und bis in die Tiefe des Her⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2564" ulx="815" uly="2506">zens ſchaut. V. 8. Und der</line>
        <line lrx="1425" lry="2610" ulx="816" uly="2552">wird ſeine Pfeile ploͤtzlich auf</line>
        <line lrx="1302" lry="2659" ulx="814" uly="2597">ſie ſchieſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="706" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0706">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0706.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="934" lry="290" type="textblock" ulx="327" uly="214">
        <line lrx="934" lry="290" ulx="327" uly="214">70 (Pf. 64. 65.))</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="489" type="textblock" ulx="267" uly="377">
        <line lrx="881" lry="389" ulx="534" uly="377">1 — .</line>
        <line lrx="884" lry="442" ulx="281" uly="383">9 % Ihre eigene Zunge wi</line>
        <line lrx="771" lry="489" ulx="267" uly="434">10 wird, wer ſie ſiehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="293" type="textblock" ulx="984" uly="213">
        <line lrx="1364" lry="293" ulx="984" uly="213">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="483" type="textblock" ulx="371" uly="317">
        <line lrx="1580" lry="387" ulx="371" uly="317">ird ſie ploͤtzlich ſchieſſen, daß ihnen wehe thun wird.</line>
        <line lrx="1581" lry="436" ulx="888" uly="374">rd ſie faͤllen: daß ihrer ſpotten</line>
        <line lrx="1579" lry="483" ulx="830" uly="428">* Und alle Menſchen, die es ſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="651" type="textblock" ulx="262" uly="479">
        <line lrx="1582" lry="546" ulx="318" uly="479">werden ſagen, das hat Gott gethan: und merken, daß</line>
        <line lrx="1582" lry="596" ulx="262" uly="536">1I es ſein Werk ſey. * Die Gerechten werden ſich des Herrn</line>
        <line lrx="1581" lry="651" ulx="330" uly="590">freuen, und auf ihn trauen: und alle fromme Herzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="703" type="textblock" ulx="329" uly="645">
        <line lrx="891" lry="703" ulx="329" uly="645">werden ſich des ruͤhmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1301" type="textblock" ulx="298" uly="753">
        <line lrx="1468" lry="811" ulx="565" uly="753">Der fuͤnf und ſechzigſte PMſalm§.</line>
        <line lrx="1083" lry="872" ulx="844" uly="828">Erndtelied.</line>
        <line lrx="1411" lry="950" ulx="299" uly="891">1 * Ein Pſalm Davids, zum Lied vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1583" lry="1076" ulx="299" uly="957">2 Gett „man lobet dich in der Stille a) zu Zion, und</line>
        <line lrx="1584" lry="1089" ulx="299" uly="1023">3 dir bezahlet man Geluͤbde. * Du erhoͤreſt Gebet,</line>
        <line lrx="1587" lry="1147" ulx="298" uly="1076">4 darum kommt alles Fleiſch b) zu dir. * Unſere Miſſethat</line>
        <line lrx="1585" lry="1203" ulx="337" uly="1125">druͤcket uns hart, du wollteſt unſere Suͤnde vergeben.</line>
        <line lrx="1586" lry="1253" ulx="299" uly="1182">5 ½ Wohl dem, denn du erwehleſt und zu dir laͤſſeſt, daß</line>
        <line lrx="1586" lry="1301" ulx="335" uly="1238">er wohne in deinen Hoͤfen: der hat reichen Troſt c) von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1406" type="textblock" ulx="298" uly="1294">
        <line lrx="1348" lry="1363" ulx="298" uly="1294">6 deinem Hauſe, deinem heiligen Tempel. *</line>
        <line lrx="1589" lry="1406" ulx="944" uly="1346">Gerechtigkeit, Gott, unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1405" type="textblock" ulx="338" uly="1354">
        <line lrx="895" lry="1405" ulx="338" uly="1354">nach der wunderlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1348" type="textblock" ulx="1300" uly="1292">
        <line lrx="1586" lry="1348" ulx="1300" uly="1292">Erhoͤre uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1517" type="textblock" ulx="284" uly="1400">
        <line lrx="1590" lry="1470" ulx="338" uly="1400">Heil d): der du biſt Zuverſicht aller auf Erden, und fer⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1517" ulx="284" uly="1453">7 ne am Meer. * Oer die Berge veſt ſetzet in ſeiner Kraft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1573" type="textblock" ulx="303" uly="1516">
        <line lrx="934" lry="1573" ulx="303" uly="1516">8 und geruͤſtet iſt mit Macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1627" type="textblock" ulx="342" uly="1509">
        <line lrx="1584" lry="1565" ulx="993" uly="1509">* Der du ſtilleſt das Brau⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1627" ulx="342" uly="1563">ſen des Meers, das Brauſen ſeiner Wellen, und das To⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1679" type="textblock" ulx="276" uly="1615">
        <line lrx="1587" lry="1679" ulx="276" uly="1615">9 ben der Voaͤlker; * Daß ſich entſetzen, die an denſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1735" type="textblock" ulx="342" uly="1670">
        <line lrx="1650" lry="1735" ulx="342" uly="1670">Enden wohnen, vor deinen Zeichen: du macheſt froͤlich, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1789" type="textblock" ulx="278" uly="1723">
        <line lrx="1588" lry="1789" ulx="278" uly="1723">10 9a webert e), beyde des Morgens und es Abends. * Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1894" type="textblock" ulx="339" uly="1778">
        <line lrx="1594" lry="1849" ulx="339" uly="1778">ſucheſt das Land heim, und waͤſſerſt es, und macheſt es</line>
        <line lrx="1564" lry="1894" ulx="610" uly="1830">Gottes Bruͤnnlein hat Waſſers die Fuͤlle f) :</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1894" type="textblock" ulx="336" uly="1842">
        <line lrx="548" lry="1894" ulx="336" uly="1842">ſehr reich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1957" type="textblock" ulx="297" uly="1883">
        <line lrx="1589" lry="1957" ulx="297" uly="1883">du laͤſſeſt ihr Getreide wohl gerathen, denn alſo baueſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2635" type="textblock" ulx="282" uly="2066">
        <line lrx="949" lry="2125" ulx="382" uly="2066">a) Im ſtillen Vertrauen</line>
        <line lrx="842" lry="2163" ulx="327" uly="2119">zu dir</line>
        <line lrx="948" lry="2216" ulx="367" uly="2162">b) Kommen alle Menſchen</line>
        <line lrx="946" lry="2314" ulx="379" uly="2258">c) Mit Gutem wird er</line>
        <line lrx="943" lry="2355" ulx="333" uly="2308">reichlich geſaͤttiget in deinem</line>
        <line lrx="943" lry="2411" ulx="333" uly="2355">Hauſe (du begnadigeſt und</line>
        <line lrx="642" lry="2450" ulx="333" uly="2401">begluͤckeſt ihn).</line>
        <line lrx="946" lry="2498" ulx="400" uly="2448">d) Verehrungswuͤrdiger</line>
        <line lrx="944" lry="2548" ulx="314" uly="2495">durch Gaͤte und Gnade, du</line>
        <line lrx="945" lry="2592" ulx="282" uly="2546">wollſt uns erhoͤren, Gott un⸗</line>
        <line lrx="679" lry="2635" ulx="323" uly="2589">ſexr Helfer!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2221" type="textblock" ulx="1002" uly="2061">
        <line lrx="1595" lry="2122" ulx="1051" uly="2061">*) Vom Aufgang der Son⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2172" ulx="1003" uly="2117">ne bis zum Niedergang ma⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2221" ulx="1002" uly="2164">cheſt du alles froͤlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2306" type="textblock" ulx="1030" uly="2234">
        <line lrx="1593" lry="2306" ulx="1030" uly="2234">†) Gottes Waſſerbehaͤltniſ⸗ P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2653" type="textblock" ulx="997" uly="2301">
        <line lrx="1591" lry="2355" ulx="1018" uly="2301">e ſind immer voll. (Der</line>
        <line lrx="1592" lry="2405" ulx="997" uly="2348">Mangel des Regens und das</line>
        <line lrx="1591" lry="2447" ulx="1001" uly="2398">Vertrocknen der Bronnen iſt im</line>
        <line lrx="1592" lry="2501" ulx="1001" uly="2442">Morgenlande eine der ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2545" ulx="1001" uly="2493">liehſten Landplagen). Gott hat</line>
        <line lrx="1591" lry="2592" ulx="1002" uly="2541">an Waſſer Ueberfluß; er kann</line>
        <line lrx="1446" lry="2653" ulx="1000" uly="2599">dieſer Plage wehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="600" type="textblock" ulx="1630" uly="542">
        <line lrx="1750" lry="600" ulx="1630" uly="542">leVtune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="656" type="textblock" ulx="1608" uly="598">
        <line lrx="1750" lry="656" ulx="1608" uly="598">( d de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="769" type="textblock" ulx="1631" uly="652">
        <line lrx="1745" lry="718" ulx="1631" uly="652">tull Eife,</line>
        <line lrx="1742" lry="769" ulx="1632" uly="710">ink ſohte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1333" type="textblock" ulx="1632" uly="820">
        <line lrx="1750" lry="876" ulx="1681" uly="820">der ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="941" ulx="1717" uly="898">lib</line>
        <line lrx="1750" lry="1026" ulx="1641" uly="966">e Polete</line>
        <line lrx="1744" lry="1151" ulx="1632" uly="1050">ſrden</line>
        <line lrx="1750" lry="1162" ulx="1640" uly="1106">0laenzi</line>
        <line lrx="1749" lry="1230" ulx="1635" uly="1165">uelthf</line>
        <line lrx="1750" lry="1280" ulx="1636" uly="1221">ole Nn</line>
        <line lrx="1750" lry="1333" ulx="1636" uly="1276">mn nhhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1605" type="textblock" ulx="1640" uly="1548">
        <line lrx="1750" lry="1605" ulx="1640" uly="1548">WW</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="707" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0707">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0707.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="131" lry="364" ulx="0" uly="312">vehe thlet tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="131" lry="430" ulx="0" uly="368">doß iſre ſer</line>
        <line lrx="129" lry="477" ulx="0" uly="422">en,dietsſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="145" lry="537" ulx="0" uly="476">nd meten, N</line>
        <line lrx="128" lry="589" ulx="0" uly="533">en ſccheh</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="642" type="textblock" ulx="10" uly="586">
        <line lrx="126" lry="642" ulx="10" uly="586">fronnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="122" lry="1078" ulx="0" uly="1021">elpebe</line>
        <line lrx="122" lry="1136" ulx="6" uly="1079">Uere hiſe</line>
        <line lrx="122" lry="1193" ulx="0" uly="1132">Eiſdr een</line>
        <line lrx="123" lry="1250" ulx="0" uly="1187">dirlich</line>
        <line lrx="121" lry="1303" ulx="0" uly="1244">ſen Ctoſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="120" lry="1405" ulx="26" uly="1354">Get  /</line>
        <line lrx="120" lry="1463" ulx="0" uly="1405">den, di</line>
        <line lrx="119" lry="1518" ulx="0" uly="1455"> ſeiter</line>
        <line lrx="105" lry="1626" ulx="34" uly="1572">urdde</line>
        <line lrx="117" lry="1693" ulx="1" uly="1615">an uſe</line>
        <line lrx="117" lry="1742" ulx="0" uly="1674">ſgitlte</line>
        <line lrx="116" lry="1793" ulx="2" uly="1736">endo 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1846" type="textblock" ulx="9" uly="1790">
        <line lrx="142" lry="1846" ulx="9" uly="1790">UN necſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="115" lry="1911" ulx="0" uly="1838">sdegile,</line>
        <line lrx="113" lry="1979" ulx="0" uly="1900">den l⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="158" lry="2134" ulx="0" uly="2060">erm</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="112" lry="2179" ulx="0" uly="2125">P edethi;</line>
        <line lrx="64" lry="2235" ulx="0" uly="2177">lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1019" type="textblock" ulx="60" uly="966">
        <line lrx="122" lry="1019" ulx="60" uly="966">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="281" type="textblock" ulx="407" uly="189">
        <line lrx="1434" lry="281" ulx="407" uly="189">Der Pſalter. (Pſ. 6 5 66.) 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="485" type="textblock" ulx="187" uly="306">
        <line lrx="1483" lry="377" ulx="187" uly="306">du das Land g). * Du trenkeſt ſeine Furchen, und 11</line>
        <line lrx="1419" lry="437" ulx="190" uly="373">feuchteſt ſein Gepfluͤgtes: mit Regen macheſt du es weich,</line>
        <line lrx="1486" lry="485" ulx="189" uly="427">und ſegneſt ſein Gewaͤchſe. * Du kroͤneſt das Jahr mit 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="593" type="textblock" ulx="171" uly="481">
        <line lrx="1484" lry="545" ulx="178" uly="481">deinem Gut, und deine Fußſtapfen triefen von Fett h). 13</line>
        <line lrx="1421" lry="593" ulx="171" uly="535">Die Wohnungen in der Wuͤſten ſind auch fett, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="649" type="textblock" ulx="189" uly="591">
        <line lrx="1492" lry="649" ulx="189" uly="591">triefen: und die Huͤgel ſind umher luſtig. * Die Anger 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="702" type="textblock" ulx="149" uly="644">
        <line lrx="1413" lry="702" ulx="149" uly="644">ſind voll Schafe, und die Auen ſtehen dicke mit Korn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="769" type="textblock" ulx="185" uly="700">
        <line lrx="799" lry="769" ulx="185" uly="700">daß man jauchzet und ſinget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1016" type="textblock" ulx="234" uly="807">
        <line lrx="1485" lry="884" ulx="386" uly="807">Der ſechs und ſechzigſte Pſalm. HW</line>
        <line lrx="1446" lry="935" ulx="470" uly="882">Loblied nach erlangter Huͤlfe. S</line>
        <line lrx="1460" lry="1016" ulx="234" uly="956">* Ein Pſalmlied, vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1153" type="textblock" ulx="187" uly="1022">
        <line lrx="1478" lry="1146" ulx="187" uly="1022">Jagehter Gott, alle Lande. * Lobſinget zu Ehren ſeinem2</line>
        <line lrx="1457" lry="1153" ulx="284" uly="1093">Namen; ruͤhmet ihn herrlich. * Sprechet zu Gott: 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1259" type="textblock" ulx="162" uly="1146">
        <line lrx="1424" lry="1210" ulx="173" uly="1146">wie wunderlich ſind deine Werke! Es wird deinen Feinden</line>
        <line lrx="1460" lry="1259" ulx="162" uly="1198">fehlen vor deiner groſſen Macht a). * Alles Land bete 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1477" type="textblock" ulx="185" uly="1254">
        <line lrx="1420" lry="1316" ulx="185" uly="1254">dich an: und lobſinge dir, lobſinge deinem Namen, Sela.</line>
        <line lrx="1461" lry="1372" ulx="187" uly="1308">* Kommet her, und ſehet an die Werke Gottes: der ſo 5</line>
        <line lrx="1426" lry="1424" ulx="185" uly="1364">wunderlich iſt mit ſeinem Thun b), unter den Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1477" ulx="187" uly="1415">Kindern. * Er verwandelt das Meer ins Trocken, daß 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1532" type="textblock" ulx="176" uly="1471">
        <line lrx="1425" lry="1532" ulx="176" uly="1471">man zu Fuß uͤber (durch) das Waſſer gehet: des freuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1859" type="textblock" ulx="184" uly="1526">
        <line lrx="1463" lry="1590" ulx="186" uly="1526">wir uns in ihm (2 Moſ. 14, 21.). * Er herrſchet mit ſeiner?</line>
        <line lrx="1426" lry="1647" ulx="186" uly="1577">Gewalt ewiglich; ſeine Augen ſchauen auf die Voͤlker e):</line>
        <line lrx="1426" lry="1741" ulx="184" uly="1629">die Abtruhnigen werden ſich nicht erhoͤhen koͤnnen, Sela.</line>
        <line lrx="1466" lry="1747" ulx="185" uly="1686">*Lobet, ihr Voͤlker, unſern Gott; laſſet ſeinen Ruhm weit 8</line>
        <line lrx="1469" lry="1804" ulx="186" uly="1741">erſchallen: * Der unſere Seelen im Leben erhaͤlt, und 9</line>
        <line lrx="1502" lry="1859" ulx="186" uly="1792">laͤſſet unſere Fuͤſſe nicht gleiten. * Denn, Gott, du haſt 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1911" type="textblock" ulx="168" uly="1852">
        <line lrx="1431" lry="1911" ulx="168" uly="1852">uns verſucht d) und gelaͤutert, wie das Silber gelaͤutert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1963" type="textblock" ulx="187" uly="1904">
        <line lrx="1510" lry="1963" ulx="187" uly="1904">wird. * Du haſt uns laſſen in den Thurn werfen e), 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2060" type="textblock" ulx="142" uly="1956">
        <line lrx="1501" lry="2060" ulx="142" uly="1956">du haſt auf unſere Lenden eine Laſt geleget f). * Du haſt 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2068" type="textblock" ulx="831" uly="2019">
        <line lrx="1434" lry="2068" ulx="831" uly="2019">4 Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2603" type="textblock" ulx="180" uly="2115">
        <line lrx="1439" lry="2173" ulx="229" uly="2115">8) Der Sinn iſt: Gott iſt v) Der ſo furchtbare Tha⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2223" ulx="185" uly="2163">der beſte Ackersmann; er be⸗ ten verrichtet unter ꝛc.</line>
        <line lrx="1441" lry="2272" ulx="184" uly="2217">reitet das Feld recht zu; keer c) Mit furchtbarem Blick</line>
        <line lrx="1441" lry="2325" ulx="185" uly="2263">waͤſſert es, daß es reiche ſchaut er auf die Heiden herab.</line>
        <line lrx="1441" lry="2402" ulx="187" uly="2307">Fruͤchte bringe. a9 Durch Truͤbſal gepruͤft.</line>
        <line lrx="1444" lry="2410" ulx="226" uly="2357">h) Deines Wagens Spuhr e) Du haß uns in den</line>
        <line lrx="1348" lry="2458" ulx="182" uly="2406">trieft von fetter Fruchtbar⸗ Fallſtrick gerathen laſſen.</line>
        <line lrx="1446" lry="2509" ulx="180" uly="2451">Kkeit. UM *) Du haſt uns in die Ge⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2563" ulx="183" uly="2497">) Schmeichelnd beugt ſich walt ſolcher Volker gegeben,</line>
        <line lrx="1449" lry="2603" ulx="185" uly="2539">dein Feind vor der Groͤſſe dei⸗ welche uns durch harte Laſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2659" type="textblock" ulx="141" uly="2597">
        <line lrx="998" lry="2659" ulx="141" uly="2597">ner Macht. drüͤcken.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="708" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0708">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0708.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="307" type="textblock" ulx="288" uly="180">
        <line lrx="1301" lry="307" ulx="288" uly="180">72 (Pf. 66.63.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1036" type="textblock" ulx="216" uly="378">
        <line lrx="1554" lry="439" ulx="294" uly="378">Feuer und Waſſer kommen, aber du haſt uns ausgefuͤhret</line>
        <line lrx="1554" lry="499" ulx="218" uly="432">A3 und erquicket. * Darum will ich mit Brandopfern gehen</line>
        <line lrx="1552" lry="546" ulx="219" uly="487">14 in dein Haus, und dir meine Geluͤbde bezahlen; * Wie</line>
        <line lrx="1551" lry="601" ulx="294" uly="540">ich meine Lippen habe aufgethan g), und mein Mund ge⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="662" ulx="216" uly="596">15 redt hat in meiner Noth. *Ich will dir feiſte Brand⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="710" ulx="297" uly="648">opfer thun von gebrannten Widdern: ich will opfern Rin⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="763" ulx="230" uly="700">16 der mit Boͤcken, Sela. * Kommet her, hoͤret zu, alle</line>
        <line lrx="1549" lry="819" ulx="296" uly="754">die ihr Gott fuͤrchtet: ich will erzehlen, was er an mei⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="871" ulx="225" uly="810">1/7 ner Seele gethan hat. * Zu ihm rief ich mit meinem</line>
        <line lrx="1547" lry="928" ulx="222" uly="864">18 Munde, und preiſete ihn mit meiner Zunge. * Wo ich</line>
        <line lrx="1547" lry="982" ulx="297" uly="918">Unrechts vorhaͤtte in meinem Herzen, ſo wuͤrde der Herr</line>
        <line lrx="1555" lry="1036" ulx="229" uly="972">19 nicht hoͤren. * Darum erhoͤret mich Gott, und merket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1118" type="textblock" ulx="227" uly="1028">
        <line lrx="1749" lry="1118" ulx="227" uly="1028">20 auf mein Flehen. *Gelobet ſey Gott, der mein Gebet H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1142" type="textblock" ulx="295" uly="1082">
        <line lrx="1394" lry="1142" ulx="295" uly="1082">nicht verwirft, noch ſeine Guͤte von mir wendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1396" type="textblock" ulx="257" uly="1184">
        <line lrx="1373" lry="1260" ulx="485" uly="1184">Der ſieben und ſechzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1082" lry="1319" ulx="737" uly="1269">„Segensgeſang, .</line>
        <line lrx="1441" lry="1396" ulx="257" uly="1330">1Ein Pfalmlied, vorzuſingen auf Saͤitenſpielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1583" type="textblock" ulx="253" uly="1472">
        <line lrx="1552" lry="1541" ulx="253" uly="1472">3 O Antlitz leuchten a), Sela: * Daß wir auf Erden</line>
        <line lrx="1550" lry="1583" ulx="254" uly="1523">Aerkennen ſeinen Weg, unter allen Heiden ſein Heil. * Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1636" type="textblock" ulx="291" uly="1575">
        <line lrx="1570" lry="1636" ulx="291" uly="1575">danken dir, Gott, die Voͤlker: es danken dir alle Voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1694" type="textblock" ulx="249" uly="1633">
        <line lrx="1550" lry="1694" ulx="249" uly="1633">5Höker: * Die Voͤlker freuen ſich b) und jauchzen, daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1748" type="textblock" ulx="252" uly="1681">
        <line lrx="1600" lry="1748" ulx="252" uly="1681">die Leute recht richteſt, und regiereſt die Leute auf Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1801" type="textblock" ulx="249" uly="1740">
        <line lrx="1554" lry="1801" ulx="249" uly="1740">6 den, Sela. *Es danken dir, Gott, die Voͤlker: es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1923" type="textblock" ulx="250" uly="1795">
        <line lrx="1602" lry="1862" ulx="250" uly="1795">7 danken dir alle Voͤlker. * Das Land giebt ſein Ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1923" ulx="250" uly="1850">8 waäͤchs: es ſegne uns Gott, unſer Gott. Es ſegne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2078" type="textblock" ulx="284" uly="1905">
        <line lrx="1141" lry="1963" ulx="284" uly="1905">uns Gott, und alle Welt fürchte ihn.</line>
        <line lrx="1343" lry="2078" ulx="510" uly="2001">Der acht und ſechzigſte Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2186" type="textblock" ulx="285" uly="2081">
        <line lrx="1549" lry="2138" ulx="285" uly="2081">Ein Loblied, worinnen die groſſen Werke beſchrieben wer⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2186" ulx="376" uly="2133">den, welche Gott den Iſraeliten zum Beſten gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2329" type="textblock" ulx="374" uly="2181">
        <line lrx="1546" lry="2240" ulx="374" uly="2181">hat, und welche er zur Ausbreitung der wahren Religion</line>
        <line lrx="1546" lry="2329" ulx="375" uly="2227">noch thun wuͤrde. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2467" type="textblock" ulx="323" uly="2359">
        <line lrx="1544" lry="2428" ulx="323" uly="2359">e*) Geluͤbde verſprochen. Vers, ein Wunſch, daß die</line>
        <line lrx="1579" lry="2467" ulx="327" uly="2408">a) Er ſehe auf uns mit wahre Religion bald unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2518" type="textblock" ulx="278" uly="2455">
        <line lrx="1546" lry="2518" ulx="278" uly="2455">gnaͤdigem Blick herab. allen Voͤlkern ausgebreitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2631" type="textblock" ulx="267" uly="2501">
        <line lrx="1594" lry="2573" ulx="326" uly="2501">b) Die Voͤlker muͤſſen ſich werden moͤchte. Dieſe ge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2631" ulx="267" uly="2548">freuen ꝛc. (Es iſt dieß, gleich⸗ gruͤndete Hoffnung hatten al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2666" type="textblock" ulx="272" uly="2598">
        <line lrx="1250" lry="2666" ulx="272" uly="2598">wie guch der éte und zte le Propheten).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="384" type="textblock" ulx="284" uly="296">
        <line lrx="1590" lry="384" ulx="284" uly="296">Menſchen laſſen uͤber unſer Haupt fahren. Wir ſind in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1511" type="textblock" ulx="250" uly="1401">
        <line lrx="1565" lry="1511" ulx="250" uly="1401">2 Gott ſey uns gnaͤdig, und ſegne unsz; er laſſe uns ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="376" type="textblock" ulx="1629" uly="316">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1629" uly="316">Enhſaletie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="496" type="textblock" ulx="1614" uly="396">
        <line lrx="1750" lry="496" ulx="1614" uly="396">it Gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="562" type="textblock" ulx="1622" uly="458">
        <line lrx="1750" lry="511" ulx="1638" uly="458">en urddie</line>
        <line lrx="1750" lry="562" ulx="1622" uly="512">e der Rue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="622" type="textblock" ulx="1619" uly="567">
        <line lrx="1749" lry="622" ulx="1619" uly="567">(tron gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="844" type="textblock" ulx="1622" uly="677">
        <line lrx="1750" lry="742" ulx="1625" uly="677">Aiitſn</line>
        <line lrx="1750" lry="792" ulx="1622" uly="734">utatt,</line>
        <line lrx="1750" lry="844" ulx="1626" uly="791"> de o ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="955" type="textblock" ulx="1584" uly="843">
        <line lrx="1750" lry="908" ulx="1584" uly="843">Anhtor ih</line>
        <line lrx="1749" lry="955" ulx="1607" uly="900">ean cerd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1071" type="textblock" ulx="1621" uly="953">
        <line lrx="1750" lry="1014" ulx="1621" uly="953">Vlhngg.</line>
        <line lrx="1750" lry="1071" ulx="1623" uly="1012">uel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1461" type="textblock" ulx="1618" uly="1176">
        <line lrx="1750" lry="1239" ulx="1641" uly="1176">ier elge</line>
        <line lrx="1750" lry="1291" ulx="1657" uly="1234">e, d</line>
        <line lrx="1750" lry="1345" ulx="1618" uly="1288">ii terden</line>
        <line lrx="1750" lry="1461" ulx="1629" uly="1395">tneſſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1511" type="textblock" ulx="1585" uly="1453">
        <line lrx="1750" lry="1511" ulx="1585" uly="1453">chnen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1732" type="textblock" ulx="1630" uly="1500">
        <line lrx="1736" lry="1564" ulx="1630" uly="1500">mnſen.</line>
        <line lrx="1748" lry="1620" ulx="1630" uly="1555">iten Chon</line>
        <line lrx="1750" lry="1670" ulx="1631" uly="1617">zſt uter⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1732" ulx="1632" uly="1668">een Nae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1945" type="textblock" ulx="1631" uly="1837">
        <line lrx="1750" lry="1898" ulx="1644" uly="1837">dis ſ</line>
        <line lrx="1747" lry="1945" ulx="1631" uly="1857">We aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1997" type="textblock" ulx="1628" uly="1943">
        <line lrx="1750" lry="1997" ulx="1628" uly="1943">u deeVele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2051" type="textblock" ulx="1554" uly="1981">
        <line lrx="1750" lry="2051" ulx="1554" uly="1981">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2394" type="textblock" ulx="1641" uly="2037">
        <line lrx="1750" lry="2097" ulx="1641" uly="2037">en, das)</line>
        <line lrx="1733" lry="2147" ulx="1641" uly="2080">1 Ner en</line>
        <line lrx="1748" lry="2210" ulx="1643" uly="2135">ffflin⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2252" ulx="1650" uly="2198">Dd d</line>
        <line lrx="1750" lry="2264" ulx="1686" uly="2226"> dun</line>
        <line lrx="1744" lry="2302" ulx="1686" uly="2252">Der</line>
        <line lrx="1720" lry="2394" ulx="1649" uly="2305">Nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="709" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0709">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0709.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="285" type="textblock" ulx="495" uly="208">
        <line lrx="1468" lry="285" ulx="495" uly="208">Der Pfalter. (Pſ. 68.) 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="1482" lry="392" ulx="0" uly="318">in. Nrfut Ein Pfalmlied Davids, vorzuſingen. 1</line>
        <line lrx="1487" lry="494" ulx="0" uly="371">eeſte Es ſtehe Gott auf a): daß ſeine Feinde zerſtreuet wer⸗2</line>
        <line lrx="1535" lry="529" ulx="49" uly="439">lnrin den, und die ihn haſſen, vor ihm fliehen. * Vertreibe 3</line>
        <line lrx="1444" lry="563" ulx="1" uly="485">gahſn, 60 ſie, wie der Rauch vertrieben wird: wie das Wachs zer⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="625" ulx="0" uly="544">men li, ſchmelzet vom Feuer, ſo muͤſſen umkommen die Gottloſen</line>
        <line lrx="1499" lry="673" ulx="0" uly="595">dr ſſtn vor Gott. * Die Gerechten aber muͤſſen ſich freuen 4</line>
        <line lrx="1440" lry="732" ulx="0" uly="651">flofnd und froͤlich ſeyn vor Gott, und von Herzen ſich freuen.</line>
        <line lrx="1487" lry="784" ulx="0" uly="707">lit Singet Gott, lobſinget ſeinem Namen: machet Bahn 5</line>
        <line lrx="1444" lry="848" ulx="0" uly="764">aein dem, der da ſanft herfaͤhret b); er heiſſet Herr, und</line>
        <line lrx="1489" lry="900" ulx="0" uly="818">ic nin freuet euch vor ihm. * Der ein Vater iſt der Waͤyſen, 6</line>
        <line lrx="1447" lry="954" ulx="0" uly="882">ung  und ein Richter der Witwen: er iſt Gott in ſeiner heili⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1013" ulx="0" uly="930">uimeine gen Wohnung. Ein Gott, der den Einſamen c) das 7</line>
        <line lrx="1447" lry="1063" ulx="0" uly="985">t, unn Haus voll Kinder giebt: der die Gefangenen ausfuͤhret zu</line>
        <line lrx="1449" lry="1112" ulx="0" uly="1034">lermne rechter Zeit d), und laͤſſet die Abtruͤnnigen bleiben in der</line>
        <line lrx="1489" lry="1180" ulx="0" uly="1096">eeg Duͤrre. * Gott, da du vor deinem Volk herzogeſt, da 8</line>
        <line lrx="1490" lry="1228" ulx="196" uly="1164">du einher giengeſt in der Wuͤſten, Sela; * Da bebete 9</line>
        <line lrx="1448" lry="1275" ulx="0" uly="1203">Pſaan die Erde, und die Himmel trofen vor dieſem Gott in</line>
        <line lrx="1567" lry="1337" ulx="112" uly="1270">SEinagi, vor dem Gott, der Iſraels Gott iſt. * Nun aber 10</line>
        <line lrx="1620" lry="1404" ulx="0" uly="1325">etſpteen giebſt du, Gott, einen gnaͤdigen Regen; und dein Erbe,</line>
        <line lrx="1514" lry="1445" ulx="45" uly="1381">„das duͤrre iſt, erquickeſt du; * Daß deine Thiere e) drin⸗ 11</line>
        <line lrx="1449" lry="1493" ulx="1" uly="1426">rlaſeun nen wohnen koͤnnen: Gott, du labeſt die Elenden mit</line>
        <line lrx="1518" lry="1552" ulx="3" uly="1473">nt⸗ uufc deinen Guͤtern. * Der Herr giebt das Wort mit groſſen 12</line>
        <line lrx="1517" lry="1602" ulx="0" uly="1532">hel. Schaaren Evangeliſten k). * Die Koͤnige der Heerſchaa⸗ 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="1450" lry="1657" ulx="0" uly="1580">rale ren ſind unter einander Freunde, und die Hausehre thei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2666" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="1520" lry="1759" ulx="0" uly="1647">zun let den Raub aus g). * nn ihr zu Felde lieget ia 14</line>
        <line lrx="1448" lry="1760" ulx="0" uly="1709">Leute  I S l tan⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1842" ulx="0" uly="1723">ſelin, W</line>
        <line lrx="1453" lry="1893" ulx="1" uly="1812">a) Dieß ſind die Worte, 4) Zum Genuß des Ueber⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1938" ulx="5" uly="1860"> welche Moſes allezeit ſprach, fluſſes. .</line>
        <line lrx="1391" lry="1983" ulx="196" uly="1923">wenn die Wolke uͤber die Bun: ec) Deine Geſchoͤpfe.</line>
        <line lrx="1455" lry="2031" ulx="198" uly="1967">deslade ſich erhoben hat, zum †) Froͤliche Botſchaft giebt</line>
        <line lrx="1453" lry="2086" ulx="0" uly="2015">r. Zeichen, daß die Iſrgeliten zie⸗ der Herr; groſſe Schaaren der</line>
        <line lrx="1454" lry="2141" ulx="48" uly="2065">Ge e hen, oder auch die Feinde an⸗ Jungfrauen verkuͤndigen ſie.</line>
        <line lrx="1454" lry="2176" ulx="0" uly="2105">ſchtie grreifen ſollten. 4 Moſ. 10,35. u. f. (Dieß bezieht ſich auf den Freu⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2240" ulx="8" uly="2159">d) Der durch die Wuͤſte dengeſang, welchen die iſrae⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2274" ulx="1" uly="2212">Gten zieht. (David faͤngt hier an, litiſchen Jungfrauen ſangen</line>
        <line lrx="1456" lry="2327" ulx="77" uly="2264"> den Zug Gottes mit den Iſ⸗ nach dem Durchgang durchs ro⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2372" ulx="202" uly="2309">faeliten durch die arabiſche tbe Meer. 2 Moſ. 15. dergleichen</line>
        <line lrx="1456" lry="2445" ulx="64" uly="2359">ABWuͤſte zu beſchreiben). ſis auch oſters Loch den enige</line>
        <line lrx="1454" lry="2476" ulx="0" uly="2396">,H  e) Den Kinderloſen. (Den gen mögen geſungen baben).</line>
        <line lrx="1456" lry="2527" ulx="0" uly="2444">eg Iſraeliten wurden in Egypten 2) Die Koͤnige mit ihren</line>
        <line lrx="1494" lry="2573" ulx="23" uly="2499">e „ihhre Kinder getoͤdtet; in der Heeren entfliehen; die Fur⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2626" ulx="34" uly="2547">ge Wuͤſte ſegnete ſie Gott wie⸗ ſtinnen der Geſchlechter thei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2666" ulx="0" uly="2588">1 der mit Nachkommenſchaft.) len den Raub aus. Richt. 5, 20.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="710" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0710">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0710.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="379" lry="272" type="textblock" ulx="309" uly="219">
        <line lrx="379" lry="272" ulx="309" uly="219">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="274" type="textblock" ulx="602" uly="197">
        <line lrx="1254" lry="274" ulx="602" uly="197">(Pf. 68.) Der Pfalker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="367" type="textblock" ulx="304" uly="308">
        <line lrx="1558" lry="367" ulx="304" uly="308">glaͤnzets als der Tauben Fluͤgel, die wie Silber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="417" type="textblock" ulx="237" uly="363">
        <line lrx="742" lry="417" ulx="237" uly="363">15 Gold ſchimmern h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="522" type="textblock" ulx="239" uly="471">
        <line lrx="571" lry="522" ulx="239" uly="471">16 dunkel iſt 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="530" type="textblock" ulx="302" uly="366">
        <line lrx="1556" lry="432" ulx="751" uly="366">* Wenn der Allmaͤchtige hin und</line>
        <line lrx="1589" lry="485" ulx="302" uly="417">wieder unter ihnen Koͤnige ſetzet: ſo wird es helle, wo es</line>
        <line lrx="1552" lry="530" ulx="653" uly="471">* Der Berg Gottes iſt ein fruchtbarer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="642" type="textblock" ulx="235" uly="526">
        <line lrx="1553" lry="587" ulx="235" uly="526">17 Berg, ein groß und fruchtbar Gebirge k). * Was huͤpfet</line>
        <line lrx="1553" lry="642" ulx="304" uly="580">ihr groſſen Gebirge? Gott hat Luſt auf dieſem Berge zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="641" type="textblock" ulx="499" uly="628">
        <line lrx="503" lry="641" ulx="499" uly="628">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="750" type="textblock" ulx="230" uly="636">
        <line lrx="1553" lry="704" ulx="230" uly="636">18 wohnen: und der Herr bleibet auch immer daſelbſt. * Der</line>
        <line lrx="1553" lry="750" ulx="307" uly="688">Wagen Gottes iſt viel tauſend mal tauſend, der Herr iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="800" type="textblock" ulx="237" uly="742">
        <line lrx="1022" lry="800" ulx="237" uly="742">19 unter ihen 1) im heiligen Sinai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="805" type="textblock" ulx="1108" uly="748">
        <line lrx="1557" lry="805" ulx="1108" uly="748">* Du biſt in die Hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="912" type="textblock" ulx="302" uly="790">
        <line lrx="1552" lry="871" ulx="305" uly="790">he gefahren, und haſt das Gefaͤngniß gefangen, du haft</line>
        <line lrx="1552" lry="912" ulx="302" uly="852">Gaben empfangen fuͤr die Menſchen; auch die Abtruͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1024" type="textblock" ulx="232" uly="905">
        <line lrx="1575" lry="968" ulx="301" uly="905">nigen, daß Gott, der Herr, dennoch daſelbſt bleiben</line>
        <line lrx="1551" lry="1024" ulx="232" uly="961">20 wird m). * Gelobet ſey der Herr taͤglich: Gott leget uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2503" type="textblock" ulx="273" uly="1104">
        <line lrx="912" lry="1160" ulx="276" uly="1104">1) Dieß iſt eine Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1204" ulx="298" uly="1156">bung der Schoͤnheit des La⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1260" ulx="302" uly="1204">gers der Iſraellten. (Die Ue⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1310" ulx="273" uly="1253">berſetzung einiger Schriftaus⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1355" ulx="300" uly="1301">leger iſt mir nicht unbekannt;</line>
        <line lrx="909" lry="1405" ulx="296" uly="1346">ich glaube aber, die gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1451" ulx="297" uly="1395">liche ſey hier vorzuziehen).</line>
        <line lrx="906" lry="1504" ulx="341" uly="1443">¹) Als der Allmachtige die</line>
        <line lrx="905" lry="1587" ulx="296" uly="1490">Koͤnige daſelbtt zerſtreute, da</line>
        <line lrx="903" lry="1594" ulx="296" uly="1544">fiel von Zalmon her Hagel und</line>
        <line lrx="906" lry="1645" ulx="296" uly="1589">Schnee. (Zalmon lag, von Je⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1694" ulx="292" uly="1639">richo und Jeruſalem aus ange⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1746" ulx="291" uly="1686">rechnet, gegen Mitternacht.</line>
        <line lrx="907" lry="1790" ulx="292" uly="1736">Der Pfalmiſt zielt wohl auf</line>
        <line lrx="902" lry="1835" ulx="292" uly="1760">die Geſchichte Joſ. 10, II.)</line>
        <line lrx="903" lry="1889" ulx="336" uly="1827">k) Baſans Gebirge iſt ein</line>
        <line lrx="903" lry="1935" ulx="289" uly="1878">hoher goͤttlicher Berg; Ba⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1977" ulx="288" uly="1927">ſans Gebirge iſt ein hoher von</line>
        <line lrx="898" lry="2026" ulx="290" uly="1973">Froſt ſtarrender Berg. v. 17.</line>
        <line lrx="899" lry="2073" ulx="287" uly="2022">Aber was beneidet ihr hohen</line>
        <line lrx="896" lry="2123" ulx="280" uly="2070">Gebirge den Berg (Zion),</line>
        <line lrx="897" lry="2173" ulx="285" uly="2118">auf dem Gott zu wohnen Luſt</line>
        <line lrx="898" lry="2217" ulx="282" uly="2165">hat? Gewiß, Gott wohnet</line>
        <line lrx="895" lry="2270" ulx="274" uly="2214">immer daſelbſt. (Der Berg</line>
        <line lrx="896" lry="2313" ulx="282" uly="2259">Zion iſt uͤber alle Gebirge er⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2359" ulx="283" uly="2308">haben, weil die Lade des Bun⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2411" ulx="282" uly="2354">des ſammt dem Gottesdienſt</line>
        <line lrx="768" lry="2454" ulx="280" uly="2403">Ddaſelbſt iſt. Jeſ. 2, 14.)</line>
        <line lrx="891" lry="2503" ulx="329" uly="2446">1¹) Der Wagen Gottes, ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2553" type="textblock" ulx="280" uly="2492">
        <line lrx="915" lry="2553" ulx="280" uly="2492">die Cherubim. Pf. 18, 11. Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2607" type="textblock" ulx="279" uly="2539">
        <line lrx="890" lry="2607" ulx="279" uly="2539">Donnerwerter auf dem Berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1164" type="textblock" ulx="965" uly="1024">
        <line lrx="1552" lry="1079" ulx="1472" uly="1024">eine</line>
        <line lrx="1555" lry="1164" ulx="965" uly="1106">Sinai zeigte ſich Gott in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1208" type="textblock" ulx="962" uly="1162">
        <line lrx="1564" lry="1208" ulx="962" uly="1162">ner Majeſtaͤt auf dem Don⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1401" type="textblock" ulx="960" uly="1208">
        <line lrx="1554" lry="1266" ulx="960" uly="1208">nerwagen, umgeben von viel</line>
        <line lrx="1554" lry="1307" ulx="960" uly="1258">tauſend Engeln, mitten im</line>
        <line lrx="1544" lry="1362" ulx="961" uly="1305">Heer der Iſrgeliten.</line>
        <line lrx="1555" lry="1401" ulx="978" uly="1351">m) Du ſteigſt in die Hoͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1450" type="textblock" ulx="963" uly="1404">
        <line lrx="1561" lry="1450" ulx="963" uly="1404">empor; du erbeuteſt Gefange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2220" type="textblock" ulx="952" uly="1449">
        <line lrx="1554" lry="1495" ulx="961" uly="1449">ne; du nimmſt Gaben fuͤr die</line>
        <line lrx="1286" lry="1553" ulx="960" uly="1498">Menſchen. Au</line>
        <line lrx="1550" lry="1602" ulx="958" uly="1542">horſamen (theilſt du aus).</line>
        <line lrx="1554" lry="1642" ulx="956" uly="1593">Das thuſt du, um hier (auf</line>
        <line lrx="1554" lry="1691" ulx="955" uly="1640">dieſem Berge Zion) zu woh⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1733" ulx="958" uly="1700">nen.</line>
        <line lrx="1554" lry="1796" ulx="959" uly="1738">ſchreibung des herrlichen Zu⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1844" ulx="958" uly="1788">ges, den Gott als Heerfuͤhrer</line>
        <line lrx="1548" lry="1891" ulx="954" uly="1837">der Iſraeliten mit ihnen von</line>
        <line lrx="1551" lry="1934" ulx="954" uly="1883">Egypten aus durch die Wuͤſte</line>
        <line lrx="1548" lry="1992" ulx="953" uly="1932">bis auf den Berg Zion that.</line>
        <line lrx="1548" lry="2036" ulx="957" uly="1978">Er erhob ſich oͤfters uͤber das</line>
        <line lrx="1546" lry="2085" ulx="952" uly="2030">Lager der Iſraeliten emporz;</line>
        <line lrx="1546" lry="2134" ulx="954" uly="2074">er fuͤbrte die Feinde Iſraels</line>
        <line lrx="1551" lry="2180" ulx="952" uly="2126">gefangen; er ließ Siegesga⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2220" ulx="954" uly="2172">ben, auch unter die Ungehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2268" type="textblock" ulx="953" uly="2217">
        <line lrx="1584" lry="2268" ulx="953" uly="2217">ſamen, austheilen, und dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2410" type="textblock" ulx="949" uly="2266">
        <line lrx="1545" lry="2323" ulx="952" uly="2266">alles, um auf dem Berg Zion</line>
        <line lrx="1552" lry="2374" ulx="951" uly="2316">den wahren Gottesdienſt an⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2410" ulx="949" uly="2363">zurichten. Dieſe Schriftſtelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2464" type="textblock" ulx="948" uly="2414">
        <line lrx="1596" lry="2464" ulx="948" uly="2414">wendet Paulus Epheſ. 4, 85.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2667" type="textblock" ulx="944" uly="2456">
        <line lrx="1544" lry="2517" ulx="946" uly="2456">u. f. auf Chriſtum an. Auch</line>
        <line lrx="1545" lry="2569" ulx="946" uly="2507">er erloͤhte die Menſchen aus</line>
        <line lrx="1548" lry="2612" ulx="944" uly="2555">dem Gefaͤngniß, beſiegte ihre</line>
        <line lrx="1547" lry="2667" ulx="1336" uly="2604">Fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1544" type="textblock" ulx="1232" uly="1498">
        <line lrx="1586" lry="1544" ulx="1232" uly="1498">Auch den Unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1741" type="textblock" ulx="1090" uly="1690">
        <line lrx="1562" lry="1741" ulx="1090" uly="1690">(So weit geht die Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="462" type="textblock" ulx="1625" uly="297">
        <line lrx="1750" lry="356" ulx="1625" uly="297">elſtouf/</line>
        <line lrx="1750" lry="420" ulx="1626" uly="358">enen ot</line>
        <line lrx="1750" lry="462" ulx="1627" uly="416">de ertet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="526" type="textblock" ulx="1611" uly="467">
        <line lrx="1750" lry="526" ulx="1611" uly="467">(eietſchre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1128" type="textblock" ulx="1624" uly="523">
        <line lrx="1741" lry="576" ulx="1627" uly="523">En in ihrer</line>
        <line lrx="1749" lry="631" ulx="1629" uly="577">lurteren</line>
        <line lrx="1742" lry="680" ulx="1630" uly="632">as l ich</line>
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1624" uly="687">er ſeutde B</line>
        <line lrx="1742" lry="787" ulx="1627" uly="742">nnklken.</line>
        <line lrx="1744" lry="849" ulx="1627" uly="795">aht tie du</line>
        <line lrx="1750" lry="952" ulx="1634" uly="906">llueunte</line>
        <line lrx="1750" lry="1018" ulx="1626" uly="960">eaherr</line>
        <line lrx="1750" lry="1128" ulx="1628" uly="1066">ſenoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1285" type="textblock" ulx="1592" uly="1122">
        <line lrx="1750" lry="1188" ulx="1635" uly="1122">a leirfe</line>
        <line lrx="1750" lry="1241" ulx="1592" uly="1180">itſeud</line>
        <line lrx="1749" lry="1285" ulx="1627" uly="1237">deg Vark</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1676" type="textblock" ulx="1631" uly="1286">
        <line lrx="1750" lry="1346" ulx="1638" uly="1286">ſenteende</line>
        <line lrx="1749" lry="1418" ulx="1638" uly="1338">jeaing</line>
        <line lrx="1750" lry="1462" ulx="1640" uly="1403">n Ned</line>
        <line lrx="1747" lry="1511" ulx="1640" uly="1449">Ulker die</line>
        <line lrx="1750" lry="1568" ulx="1631" uly="1502">uennud</line>
        <line lrx="1749" lry="1624" ulx="1642" uly="1564">uenge</line>
        <line lrx="1750" lry="1676" ulx="1634" uly="1610">lt efn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1786" type="textblock" ulx="1635" uly="1729">
        <line lrx="1749" lry="1786" ulx="1635" uly="1729">iine, ith⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1886" type="textblock" ulx="1624" uly="1784">
        <line lrx="1750" lry="1834" ulx="1624" uly="1784">umnl,</line>
        <line lrx="1750" lry="1886" ulx="1649" uly="1827">E bben de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2618" type="textblock" ulx="1617" uly="1902">
        <line lrx="1750" lry="1951" ulx="1662" uly="1902">1)D Be</line>
        <line lrx="1749" lry="1998" ulx="1717" uly="1962">un</line>
        <line lrx="1749" lry="2046" ulx="1617" uly="2002">ſem Na</line>
        <line lrx="1726" lry="2097" ulx="1639" uly="1987">R</line>
        <line lrx="1748" lry="2150" ulx="1657" uly="2086">eſele.</line>
        <line lrx="1750" lry="2200" ulx="1662" uly="2141">glten</line>
        <line lrx="1750" lry="2248" ulx="1659" uly="2183">ſcr.0</line>
        <line lrx="1750" lry="2293" ulx="1638" uly="2231"> ſende</line>
        <line lrx="1750" lry="2358" ulx="1672" uly="2298">enn</line>
        <line lrx="1750" lry="2407" ulx="1663" uly="2348">Ent der</line>
        <line lrx="1747" lry="2485" ulx="1667" uly="2405">ſin e</line>
        <line lrx="1747" lry="2548" ulx="1667" uly="2473">ſien</line>
        <line lrx="1750" lry="2618" ulx="1685" uly="2549">1 Dete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="711" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0711">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0711.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="1464" lry="269" ulx="0" uly="160">4 Der Pſalter. (Pf. 63.) 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="1519" lry="373" ulx="0" uly="294">wie Slan⸗ eine Laſt auf, aber er hilft uns auch, Sela. * Wir ha⸗21</line>
        <line lrx="1457" lry="421" ulx="0" uly="352">mmichtgenn ben einen Gott der da hilft: und den Herrn Herrn, der</line>
        <line lrx="1523" lry="474" ulx="0" uly="405">des elems vom Tode errettet. *Aber Gott wird den Kopf ſeiner 22</line>
        <line lrx="1461" lry="581" ulx="0" uly="458"> ein feictten Knee zerſchmeiſſen, ſammt ihrem Haarſchedel, die da fort⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="583" ulx="0" uly="512">. Wes fahren in ihrer Suͤnde. * Doch ſpricht der Herr: ich 23</line>
        <line lrx="1459" lry="640" ulx="0" uly="567">dieſenhee, will unter den Fetten etliche holen n), aus der Tiefe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="1527" lry="700" ulx="0" uly="622">rdaſehf à Meers will ich etliche holen. * Darum wird dein Fuß 24</line>
        <line lrx="1467" lry="751" ulx="0" uly="680">ſd,Nne in der Feinde Blut gefaͤrbet werden, und deine Hunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="1525" lry="804" ulx="0" uly="731">Ne hintef werdens lecken. * ) Man ſiehet, Gott, wie du einher 25</line>
        <line lrx="1463" lry="865" ulx="0" uly="783">tſenget,A zeuchſt: wie du, mein Gott und Koͤnig, einher zeuchſt im</line>
        <line lrx="1526" lry="916" ulx="8" uly="830">chten. Meiligthum. * Die Saͤnger gehen vorher: darnach die 26</line>
        <line lrx="1528" lry="972" ulx="0" uly="891">Hetee. Spielleute unter den Maͤgden, die da paucken. * Lobet 27</line>
        <line lrx="1477" lry="1027" ulx="0" uly="946">: Cot NA. Gott, den Herrn, in den Verſammlungen, fuͤr den Brunn</line>
        <line lrx="1527" lry="1066" ulx="115" uly="1001">„ Ifſrael. * Da herrſchet unter ihnen der kleine Benjamin, 28</line>
        <line lrx="1555" lry="1118" ulx="6" uly="1049">Deie Fürſten Juda mit ihren Haufen, die Fuͤrſten Sebu⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1180" ulx="1" uly="1108"> ſitis lon, die Fuͤrſten Naphthali. * Dein Gott hat dein Reich 29</line>
        <line lrx="1464" lry="1234" ulx="0" uly="1160">NNAH aufgerichtet; daſſelbe wollteſt du, Gott, uns ſtaͤrken; denn</line>
        <line lrx="1528" lry="1305" ulx="5" uly="1214">nragte es iſt dein Werk p). * Um deines Tempels willen zu Jeru⸗30</line>
        <line lrx="1523" lry="1362" ulx="0" uly="1272">te⸗ ſſalen werden dir die Kaͤnige Geſchenke zufuͤhren. * Schilt 31</line>
        <line lrx="1464" lry="1429" ulx="0" uly="1327">gi in i i das Thier im Rohr: die Rotte der Ochſen unter ihren Kaͤl⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1459" ulx="0" uly="1382">ſareie bern, die da zertreten um Geldes willen. Er zerſtreuet</line>
        <line lrx="1532" lry="1510" ulx="2" uly="1436">eln inn die Voͤlker, die da gerne kriegen q). * r) Die Fuͤrſten aus 32</line>
        <line lrx="1465" lry="1559" ulx="0" uly="1487">Nic de j Egypten werden kommen, Mohrenland wird ſeine Haͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="1529" lry="1616" ulx="0" uly="1546">elt Ne ausſtrecken zu Gott. * Ihr Koͤnigreiche auf Erden, ſinget 33</line>
        <line lrx="1531" lry="1699" ulx="3" uly="1598">. an Golt: lobſinget dem Herrn, Sela. * Oem, der da faͤh⸗34</line>
        <line lrx="1545" lry="1709" ulx="0" uly="1659">Zn, n ret</line>
        <line lrx="677" lry="1738" ulx="18" uly="1701">1 geſt N N</line>
        <line lrx="1472" lry="1804" ulx="0" uly="1706">ce Feinde, erhob ſich in den 44) Verfluche oder ſtrafe das</line>
        <line lrx="1471" lry="1851" ulx="0" uly="1764"> rhemi Himmel, und theilete dann Krokodil im Schilf (d. i. E⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1874" ulx="0" uly="1812">e die Gaben des Geiſtes aus). gypten). Die Rotte der Maͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="436" lry="1887" ulx="41" uly="1851">ten!</line>
        <line lrx="1476" lry="1930" ulx="0" uly="1852">t i „ n, ) Von Baſan (von Mit⸗ tigen unter den Volksbeherr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2073" type="textblock" ulx="4" uly="1902">
        <line lrx="1470" lry="2000" ulx="4" uly="1902">ud ut ternacht und Morgen) her, ſchern, die um Geldes willen</line>
        <line lrx="1477" lry="2051" ulx="10" uly="1961">ſtie von dem Meer (d. j. von A⸗ audre untertreten; zerſtreue</line>
        <line lrx="1470" lry="2073" ulx="222" uly="2007">bend) her, will ich deine Feinde die Voͤlker, die gerne kriegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="1442" lry="2080" ulx="0" uly="2040">veſiten 6OOO di .</line>
        <line lrx="1474" lry="2141" ulx="1" uly="2052">i e Verbeyholen. Dazu V. 24. daßs r) Nun ſieht der Pſalmiſt</line>
        <line lrx="1522" lry="2193" ulx="6" uly="2102">1  du deinen Fuß in ihrem Blute auf die herrlichen Zeiten hin⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2219" ulx="15" uly="2151">Sh fäͤrbeſt?c. (d. i. Ich will dir alle aus, da alle Voͤlker den Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="1475" lry="2293" ulx="0" uly="2198"> s deine Feinde unterwerfen). Dlit gehs aur lernen ſlten.</line>
        <line lrx="1450" lry="2318" ulx="0" uly="2258">d, e . . f die Tage de</line>
        <line lrx="1479" lry="2339" ulx="0" uly="2278">en Ben: ) Ein neuer Heerzug Got⸗ neuen Teſtaments; da ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="799" lry="2342" ulx="63" uly="2327">. 6 » — . „</line>
        <line lrx="1445" lry="2404" ulx="2" uly="2331">tteshieſia tes mit den Iſegeliten, wie ſchieht das durch geiſtlich</line>
        <line lrx="1478" lry="2402" ulx="32" uly="2330">4 1 ſegeliten ch⸗ 16 d geiſtliche</line>
        <line lrx="1477" lry="2442" ulx="0" uly="2366"> EA ſie zum Gottesdienſt in Jeru⸗ Siege von Chriſto, was dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="461" lry="2450" ulx="285" uly="2421">5 4. —„.</line>
        <line lrx="1454" lry="2485" ulx="14" uly="2423">Eprel ,1 ſalem einziehen, wird nan be⸗ durch leibliche Siege uͤber di</line>
        <line lrx="1479" lry="2495" ulx="557" uly="2439">. . ch leibliche Siege über die</line>
        <line lrx="1480" lry="2608" ulx="2" uly="2524">eeH 1p) Beveſtige das, was du Chriſtus herrſche uͤber alle Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2664" ulx="0" uly="2577">a, uus gegeben haf. ker auf Erden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="712" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0712">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0712.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1313" lry="290" type="textblock" ulx="306" uly="180">
        <line lrx="1313" lry="290" ulx="306" uly="180">76 (C. 68. 69.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="435" type="textblock" ulx="235" uly="318">
        <line lrx="1559" lry="383" ulx="302" uly="318">ret im Himmel allenthalben von Anbeginn: ſiehe, er wird</line>
        <line lrx="929" lry="435" ulx="235" uly="374">35 ſeinem Donner Kraft geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="435" type="textblock" ulx="1004" uly="382">
        <line lrx="1571" lry="435" ulx="1004" uly="382">* Gebet Gott die Macht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="491" type="textblock" ulx="305" uly="433">
        <line lrx="1561" lry="491" ulx="305" uly="433">ſeine Herrlichkeit iſt in Iſrael, und ſeine Macht in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="652" type="textblock" ulx="233" uly="482">
        <line lrx="1555" lry="556" ulx="233" uly="482">36 Wolken. *Gott iſt wunderſam in ſeinem Heiligthum;:</line>
        <line lrx="1557" lry="606" ulx="302" uly="541">er iſt Gott Iſrael, er wird dem Volk Macht und Kraft</line>
        <line lrx="1530" lry="652" ulx="291" uly="595">geben. Gelobet ſey Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="726" type="textblock" ulx="500" uly="651">
        <line lrx="1399" lry="726" ulx="500" uly="651">Der neun und ſechzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="964" type="textblock" ulx="214" uly="737">
        <line lrx="1556" lry="801" ulx="300" uly="737">Ein Leidender bittet Gott um Rettung aus den Haͤnden</line>
        <line lrx="1555" lry="841" ulx="396" uly="788">der Feinde. Daß dieß nicht unmittelbar der Meſſias</line>
        <line lrx="1522" lry="905" ulx="214" uly="835">B ſey, iſt aus V. 6. klar. .</line>
        <line lrx="1556" lry="964" ulx="260" uly="892">1 * Ein Pſalm Davids von den Roſen a), worzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1517" type="textblock" ulx="250" uly="953">
        <line lrx="1553" lry="1067" ulx="258" uly="953">2 Gett, hilf mir: denn das Waſſer gehet mir bis an die</line>
        <line lrx="1554" lry="1088" ulx="257" uly="1022">3 Seele. * Ich verſinke im tiefen Schlamm, da kein</line>
        <line lrx="1553" lry="1143" ulx="270" uly="1075">Grund iſt: ich bin im tiefen Waſſer, und die Fluth will</line>
        <line lrx="1553" lry="1196" ulx="254" uly="1129">4 mich erſaͤufen b). * Ich habe mich muͤde geſchrien,</line>
        <line lrx="1550" lry="1252" ulx="298" uly="1184">mein Hals iſt heiſch: das Geſicht vergehet mir, daß ich</line>
        <line lrx="1553" lry="1306" ulx="258" uly="1237">5 ſo lange muß harren auf meinen Gott. * Die mich ohn</line>
        <line lrx="1552" lry="1361" ulx="294" uly="1293">Urſach haſſen, derer iſt mehr, denn ich Haare auf dem</line>
        <line lrx="1556" lry="1415" ulx="291" uly="1347">Haupt habe. Die mir unbillig feind ſind, und mich ver⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1469" ulx="292" uly="1401">derben, ſind maͤchtig. Ich muß bezahlen, das ich nicht</line>
        <line lrx="1554" lry="1517" ulx="250" uly="1456">6 geraubt habe. * Gott, du weiſſeſt meine Thorheit, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1571" type="textblock" ulx="249" uly="1511">
        <line lrx="1572" lry="1571" ulx="249" uly="1511">7 meine Schulden ſind dir nicht verborgen. * Laß nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2328" type="textblock" ulx="207" uly="1560">
        <line lrx="1554" lry="1677" ulx="207" uly="1560">Flunpen werden an mir, die dein harren, Herr Herr</line>
        <line lrx="479" lry="1671" ulx="292" uly="1627">Zehgoth.</line>
        <line lrx="1549" lry="1741" ulx="249" uly="1674">8 ſuchen, Gott Iſeagel. * Denn um deinet willen trage ich</line>
        <line lrx="1550" lry="1794" ulx="246" uly="1727">9 Schmach, mein Angeſicht iſt voller Schande. * J bin</line>
        <line lrx="1551" lry="1843" ulx="290" uly="1778">fremð worden meinen Bruͤdern, und unbekannt meiner</line>
        <line lrx="1548" lry="1903" ulx="222" uly="1836">10 Mutter Kindern. * Denn ich eifere mich ſchier zu Tode</line>
        <line lrx="1547" lry="1956" ulx="250" uly="1893">um dein Haus; und die Schmach derer, die dich ſchmaͤ⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2012" ulx="220" uly="1945">II hen, fallen auf mich c). *Und ich weine, und faſte bit⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2063" ulx="218" uly="1998">12 terlich; und man ſpottet mein dazu. *Ich habe einen</line>
        <line lrx="1544" lry="2126" ulx="294" uly="2051">Sack 4) angezogen: aber ſie treiben das Geſpoͤtte daraus.</line>
        <line lrx="1546" lry="2168" ulx="217" uly="2106">13 * Die im Thor ſitzen, waſchen von mir: und in den Ze⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2225" ulx="212" uly="2159">14 chen ſinget man von mir. *Ich aber bete, Herr, zu</line>
        <line lrx="1546" lry="2328" ulx="280" uly="2214">dir zur angenehmen Zeit e): Gott, durch deine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2658" type="textblock" ulx="242" uly="2355">
        <line lrx="892" lry="2416" ulx="242" uly="2355">a) Auf Schoſanim, einem</line>
        <line lrx="810" lry="2461" ulx="274" uly="2403">Inſtrumente, zu ſpielen.</line>
        <line lrx="892" lry="2512" ulx="325" uly="2450">b) Die Fluthen des Leidens</line>
        <line lrx="889" lry="2557" ulx="276" uly="2497">ſchlagen uͤber mich zuſammen.</line>
        <line lrx="892" lry="2610" ulx="322" uly="2542">*) Dieſe Worte werden auf</line>
        <line lrx="886" lry="2658" ulx="272" uly="2588">Ehriſtum angewendet. Joh. 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2663" type="textblock" ulx="942" uly="2369">
        <line lrx="1546" lry="2424" ulx="950" uly="2369">17. Es traf auch bey ihm ein,</line>
        <line lrx="1545" lry="2470" ulx="946" uly="2416">was bey dieſem Leidenden</line>
        <line lrx="1486" lry="2522" ulx="947" uly="2467">geſchah. .</line>
        <line lrx="1502" lry="2565" ulx="993" uly="2514">4d) Ein Trauerkleid.</line>
        <line lrx="1546" lry="2621" ulx="992" uly="2559">e) Waͤre dieß dir doch eine</line>
        <line lrx="1492" lry="2663" ulx="942" uly="2610">dir gefaͤllige Exhoͤrungszeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1679" type="textblock" ulx="549" uly="1620">
        <line lrx="1586" lry="1679" ulx="549" uly="1620">Laß nicht ſchamroth werden an mir, die dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="259" type="textblock" ulx="1720" uly="199">
        <line lrx="1748" lry="259" ulx="1720" uly="199">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="423" type="textblock" ulx="1604" uly="306">
        <line lrx="1750" lry="372" ulx="1604" uly="306">A, thte</line>
        <line lrx="1750" lry="423" ulx="1622" uly="368">SPuls den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="482" type="textblock" ulx="1600" uly="430">
        <line lrx="1750" lry="482" ulx="1600" uly="430">( etde tot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1973" type="textblock" ulx="1604" uly="480">
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1622" uly="480">ſert XDa</line>
        <line lrx="1750" lry="589" ulx="1623" uly="537">Ufe ticht te</line>
        <line lrx="1750" lry="650" ulx="1624" uly="593">enfr iuſanrn</line>
        <line lrx="1750" lry="699" ulx="1624" uly="647">ſe ſt trea</line>
        <line lrx="1748" lry="755" ulx="1617" uly="697">P Bienhen</line>
        <line lrx="1740" lry="803" ulx="1626" uly="759">erdeinem</line>
        <line lrx="1750" lry="920" ulx="1627" uly="867">Uinchen n</line>
        <line lrx="1740" lry="1034" ulx="1627" uly="978">leiatdi.</line>
        <line lrx="1750" lry="1093" ulx="1628" uly="1031">Aititich</line>
        <line lrx="1737" lry="1143" ulx="1628" uly="1089"> tfenerdd;</line>
        <line lrx="1750" lry="1204" ulx="1629" uly="1141">Udſegben</line>
        <line lrx="1750" lry="1256" ulx="1629" uly="1203">ikfremegerſe</line>
        <line lrx="1741" lry="1311" ulx="1604" uly="1253">pn Erck</line>
        <line lrx="1745" lry="1464" ulx="1632" uly="1360">muſtnr</line>
        <line lrx="1746" lry="1472" ulx="1634" uly="1423">Pbe alſſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1530" ulx="1634" uly="1424">ſtt</line>
        <line lrx="1748" lry="1623" ulx="1635" uly="1527">aat</line>
        <line lrx="1750" lry="1638" ulx="1636" uly="1587">n N</line>
        <line lrx="1747" lry="1701" ulx="1637" uly="1602">ſi</line>
        <line lrx="1733" lry="1757" ulx="1633" uly="1688">ſ fillen</line>
        <line lrx="1750" lry="1813" ulx="1631" uly="1749"> e</line>
        <line lrx="1750" lry="1865" ulx="1633" uly="1805">Rldetheer</line>
        <line lrx="1750" lry="1917" ulx="1641" uly="1854">l if art</line>
        <line lrx="1724" lry="1973" ulx="1641" uly="1907">lenih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2184" type="textblock" ulx="1633" uly="1861">
        <line lrx="1730" lry="2127" ulx="1635" uly="2046">9 dette</line>
        <line lrx="1744" lry="2131" ulx="1738" uly="2100">4</line>
        <line lrx="1750" lry="2184" ulx="1646" uly="2084">Li 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2233" type="textblock" ulx="1598" uly="2169">
        <line lrx="1750" lry="2233" ulx="1598" uly="2169">igſnnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2275" type="textblock" ulx="1649" uly="2214">
        <line lrx="1716" lry="2272" ulx="1649" uly="2214">ſcte</line>
        <line lrx="1726" lry="2275" ulx="1664" uly="2244">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2370" type="textblock" ulx="1651" uly="2314">
        <line lrx="1713" lry="2370" ulx="1651" uly="2314">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="713" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0713">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0713.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="142" lry="383" ulx="3" uly="317">innt ſtſtrnt</line>
        <line lrx="142" lry="419" ulx="0" uly="371">Gott de het</line>
        <line lrx="140" lry="479" ulx="0" uly="427">ine Mucknrk</line>
        <line lrx="139" lry="537" ulx="0" uly="484">inenn helr</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="138" lry="592" ulx="0" uly="537">Micht onpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="131" lry="1194" ulx="12" uly="1133">nite itn</line>
        <line lrx="131" lry="1302" ulx="34" uly="1241">Die nitt</line>
        <line lrx="130" lry="1361" ulx="12" uly="1297">Huare agft</line>
        <line lrx="131" lry="1416" ulx="2" uly="1349">dyindmmte⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1471" ulx="0" uly="1405">, du in i</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="145" lry="1527" ulx="0" uly="1460">Torſel,</line>
        <line lrx="169" lry="1575" ulx="20" uly="1511">7laßrici.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="129" lry="1635" ulx="0" uly="1573">n, er i,</line>
        <line lrx="127" lry="1692" ulx="23" uly="1618">nit, de</line>
        <line lrx="129" lry="1782" ulx="7" uly="1686">nilen ni</line>
        <line lrx="123" lry="1864" ulx="2" uly="1793">ehmnt min</line>
        <line lrx="122" lry="1915" ulx="0" uly="1851">ſſhirn</line>
        <line lrx="121" lry="1977" ulx="5" uly="1896">de iit r⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2026" ulx="0" uly="1956">, udftſie</line>
        <line lrx="119" lry="2073" ulx="0" uly="2009">ſih hedei</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="749" type="textblock" ulx="157" uly="689">
        <line lrx="741" lry="749" ulx="157" uly="689">groſſen Barmherzigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1240" type="textblock" ulx="183" uly="1175">
        <line lrx="770" lry="1240" ulx="183" uly="1175">in meinem groſſen Durſt g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="288" type="textblock" ulx="486" uly="202">
        <line lrx="1498" lry="288" ulx="486" uly="202">Der Pſalter. (Pſ. 69.) 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1464" type="textblock" ulx="186" uly="304">
        <line lrx="1512" lry="377" ulx="190" uly="304">Gouͤte, erhoͤre mich mit deiner treuen Huͤlfe. * Errette 15</line>
        <line lrx="1447" lry="427" ulx="195" uly="367">mich aus dem Koth, daß ich nicht verſinke: daß ich er⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="485" ulx="195" uly="423">rettet werde von meinen Haſſern, und aus dem tiefen</line>
        <line lrx="1512" lry="538" ulx="195" uly="469">Waſſer: * Daß mich die Waſſerfluth nicht erſaͤufe, und 16</line>
        <line lrx="1446" lry="597" ulx="193" uly="528">die Tiefe nicht verſchlinge, und das Loch der Gruben nicht</line>
        <line lrx="1514" lry="648" ulx="195" uly="580">uͤber mir zuſammen gehe F). * Erhoͤre mich, Herr, denn 17</line>
        <line lrx="1447" lry="699" ulx="193" uly="636">deine Guͤte iſt troͤſtlich: wende dich zu mir, nach deiner</line>
        <line lrx="1522" lry="756" ulx="777" uly="697">* Und verbirge dein Angeſicht 18</line>
        <line lrx="1443" lry="809" ulx="196" uly="746">nicht vor deinem Knecht: denn mir iſt angſt, erhoͤre mich</line>
        <line lrx="1517" lry="866" ulx="197" uly="801">eilend. * Mache dich zu meiner Seele, und erloͤſe ſie: 19</line>
        <line lrx="1512" lry="917" ulx="197" uly="853">erloͤſe mich um meiner Feinde willen. *Du weiſſeſt mei⸗20</line>
        <line lrx="1447" lry="972" ulx="197" uly="908">ne Schmach, Schande und Scham, meine Widerſacher</line>
        <line lrx="1506" lry="1031" ulx="187" uly="957">ſind alle vor dir. * Die Schmach bricht mir mein Herz, 21</line>
        <line lrx="1446" lry="1083" ulx="196" uly="1015">und kraͤnket mich: ich warte, obs jſemand jammerte, aber</line>
        <line lrx="1443" lry="1137" ulx="193" uly="1071">da iſt niemand; und auf Troͤſter, aber ich finde keine.</line>
        <line lrx="1511" lry="1193" ulx="195" uly="1123">Und ſie geben mir Galle zu eſſen, und Eſſig zu trinken, 22</line>
        <line lrx="1509" lry="1249" ulx="771" uly="1142">. * Ihr Tiſch muͤſſe vor ih⸗23</line>
        <line lrx="1445" lry="1302" ulx="195" uly="1236">nen zum Strick werden, zur Vergeltung, und zu einer</line>
        <line lrx="1512" lry="1358" ulx="230" uly="1290">alle. *Ihre Augen muͤſſen finſter werden, daß ſie nicht 24</line>
        <line lrx="1511" lry="1414" ulx="211" uly="1343">ehen: und ihre Lenden laß immer wanken. * Geuß deine 25</line>
        <line lrx="1440" lry="1464" ulx="186" uly="1398">Ungnade auf ſie, und dein grimmiger Zorn ergreife ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1518" type="textblock" ulx="166" uly="1451">
        <line lrx="1536" lry="1518" ulx="166" uly="1451">Ihre Wohnung muͤſſe wuͤſte werden h): und ſey nie⸗ 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2003" type="textblock" ulx="189" uly="1509">
        <line lrx="1512" lry="1577" ulx="196" uly="1509">mand, der in ihren Huͤtten wohne. *Denn ſie verfol⸗27</line>
        <line lrx="1491" lry="1664" ulx="197" uly="1562">gen, den du geſchlagen haſt: und ruͤhmen, daß du die</line>
        <line lrx="1509" lry="1677" ulx="196" uly="1602">Deinen uͤbel ſchlaͤgeſt.  Laß ſie in eine Suͤnde uͤber die 28</line>
        <line lrx="1447" lry="1739" ulx="196" uly="1670">aͤndere fallen, daß ſie nicht kommen zu deiner Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1800" ulx="195" uly="1719">keit. * Tilge ſie aus dem Buch der Lebendigen i), daß 29</line>
        <line lrx="1515" lry="1852" ulx="189" uly="1774">ſie mit den Gerechten nicht angeſchrieben werden. * Ich 30</line>
        <line lrx="1449" lry="1901" ulx="199" uly="1829">aber bin elende, und mir iſt wehe: Gott, deine Huͤlfe</line>
        <line lrx="1513" lry="1968" ulx="198" uly="1879">ſchuͤtze mich. *Ich will den Namen Gottes loben mit ei⸗gr</line>
        <line lrx="1445" lry="2003" ulx="1355" uly="1967">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2652" type="textblock" ulx="195" uly="2038">
        <line lrx="787" lry="2105" ulx="200" uly="2038">) Die tiefen Gruben, dar⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2153" ulx="196" uly="2099">inne das Waſſer im Morgen⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2201" ulx="196" uly="2143">lande geſammlet wird, ſind</line>
        <line lrx="790" lry="2249" ulx="198" uly="2192">oben ſehr enge, und ſchlagen</line>
        <line lrx="789" lry="2305" ulx="197" uly="2238">leicht zu. Mit David ſtund</line>
        <line lrx="790" lry="2352" ulx="200" uly="2291">es jetzt ſo gefaͤhrlich als mit</line>
        <line lrx="790" lry="2391" ulx="196" uly="2339">einem Menſchen, der in ei⸗</line>
        <line lrx="709" lry="2439" ulx="195" uly="2385">ner ſolchen Grube iſt.</line>
        <line lrx="791" lry="2517" ulx="240" uly="2448">⁸) Dieß geſchah bey dem</line>
        <line lrx="792" lry="2557" ulx="195" uly="2496">Meſſias recht im eigentlichen</line>
        <line lrx="794" lry="2614" ulx="195" uly="2545">Verſtande, Bey einem andern</line>
        <line lrx="796" lry="2652" ulx="197" uly="2592">Leidenden heißt es ſo viel: ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2350" type="textblock" ulx="841" uly="2054">
        <line lrx="1454" lry="2116" ulx="841" uly="2054">kraͤnken mich noch in meinem</line>
        <line lrx="1454" lry="2164" ulx="842" uly="2108">tiefſten Leiden. Ihre Lockſpei⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2210" ulx="843" uly="2155">ſe muͤſſe ſie in den Fallſtrick</line>
        <line lrx="1455" lry="2258" ulx="844" uly="2205">bringen. (Das, wornach ſie</line>
        <line lrx="1455" lry="2309" ulx="846" uly="2252">geluͤſtet, Reichthum, Wol⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2350" ulx="845" uly="2299">luſt ꝛe. muͤſſe ſie ins Verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2355" type="textblock" ulx="966" uly="2342">
        <line lrx="979" lry="2355" ulx="966" uly="2342">=„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2663" type="textblock" ulx="845" uly="2347">
        <line lrx="1105" lry="2395" ulx="846" uly="2347">ben ſtuͤrtzen).</line>
        <line lrx="1457" lry="2452" ulx="852" uly="2402">h) Dieſe Worte wenden</line>
        <line lrx="1457" lry="2504" ulx="845" uly="2451">die Apoſtel auf den Judas</line>
        <line lrx="1409" lry="2548" ulx="845" uly="2500">an. Apoſtelg. 1, 20.</line>
        <line lrx="1462" lry="2612" ulx="892" uly="2553">¹) Vertilge ſie aus der Anzahl</line>
        <line lrx="1489" lry="2663" ulx="848" uly="2604">der Gluͤcklichen und Seeligen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="714" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0714">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0714.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1337" lry="310" type="textblock" ulx="301" uly="208">
        <line lrx="1337" lry="310" ulx="301" uly="208">78 (Pſ 69.-71.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="938" type="textblock" ulx="231" uly="333">
        <line lrx="1564" lry="403" ulx="233" uly="333">32 nem Liede, und will ihn hoch ehren mit Dank. * Das</line>
        <line lrx="1564" lry="456" ulx="298" uly="388">wird dem Herrn baß gefallen, denn ein Farr, der Hoͤr⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="512" ulx="232" uly="446">33 ner und Klauen hat. * Die Elenden ſehens, und freuen</line>
        <line lrx="1559" lry="564" ulx="300" uly="499">ſich: und die Gott ſuchen, denen wird das Herz leben.</line>
        <line lrx="1549" lry="620" ulx="232" uly="555">34 *° Denn der Herr hoͤret die Armen, und verachtet ſeine</line>
        <line lrx="1549" lry="673" ulx="232" uly="609">35 Gefangene k) nicht. * Es lobe ihn Himmel, Erde und</line>
        <line lrx="1576" lry="727" ulx="231" uly="660">36 Meer, und alles, was ſich darinnen reget. *Denn Gott</line>
        <line lrx="1559" lry="779" ulx="298" uly="716">wird Zion helfen, und die Staͤdte Juda bauen: daß man</line>
        <line lrx="1548" lry="835" ulx="231" uly="771">37 daſelbſt wohne, und ſie beſitze. * Und der Saame ſeiner</line>
        <line lrx="1550" lry="888" ulx="259" uly="823">Knechte wird ſie ererben: und die ſeinen Namen lieben,</line>
        <line lrx="860" lry="938" ulx="296" uly="887">werden darinnen bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1227" type="textblock" ulx="253" uly="973">
        <line lrx="1575" lry="1039" ulx="275" uly="973">. Der ſiebenzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1589" lry="1109" ulx="295" uly="1041">Gebet um Huͤlfe wider Verfolger. Bis auf wenige Worte</line>
        <line lrx="1419" lry="1164" ulx="372" uly="1098">war dieſes Lied ſchon da. Pf. 40, 14218.</line>
        <line lrx="1579" lry="1227" ulx="253" uly="1151">I * Ein Pſalm Davids, vorzuſingen zum Gedaͤchtniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1791" type="textblock" ulx="245" uly="1234">
        <line lrx="1552" lry="1340" ulx="292" uly="1234">Eile „Gott, mich zu erretten: Herr, mir zu helfen.</line>
        <line lrx="1546" lry="1352" ulx="397" uly="1293">* Es muͤſſen ſich ſchaͤmen, und zu Schanden werden,</line>
        <line lrx="1548" lry="1407" ulx="291" uly="1340">die nach meiner Seele ſtehen. Sie muͤſſen zuruͤcke keh⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1466" ulx="291" uly="1397">ren, und gehoͤhnet werden, die mir Uebels wuͤnſchen.</line>
        <line lrx="1550" lry="1520" ulx="252" uly="1454">4 ¾ Daß ſie muͤſſen wiederum zu Schanden werden, die da</line>
        <line lrx="1548" lry="1571" ulx="253" uly="1498">Fuͤber mich ſchreyen: da, da. * Freuen und froͤlich muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1627" ulx="294" uly="1554">ſen ſeyn an dir, die nach dir fragen: und die dein Heil</line>
        <line lrx="1548" lry="1682" ulx="245" uly="1611">6 lieben, immer ſagen, hochgelobet ſey Gott. * Ich aber</line>
        <line lrx="1545" lry="1734" ulx="291" uly="1664">bin elend und arm: Gott, eile zu mir, denn du biſt</line>
        <line lrx="1495" lry="1791" ulx="245" uly="1722">mein Helfer und Erretter: mein Gott, verzeuch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1943" type="textblock" ulx="288" uly="1816">
        <line lrx="1345" lry="1875" ulx="516" uly="1816">Der ein und ſiebenzigſte Pſalm</line>
        <line lrx="1553" lry="1943" ulx="288" uly="1882">Vertrauen auf Gott; Bitte um Beyſtand Gottes im Alter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2547" type="textblock" ulx="213" uly="1959">
        <line lrx="1559" lry="2083" ulx="246" uly="1959">1 Herr, ich traue auf dich: laß mich nimmermehr zu</line>
        <line lrx="1544" lry="2087" ulx="246" uly="2011">2 Schanden werden. * Errette mich durch deine Ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2139" ulx="240" uly="2069">rechtigkeit a), und hilf mir aus: neige deine Ohren zu</line>
        <line lrx="1548" lry="2193" ulx="213" uly="2102">3 mir, und hilf mir. * Sey mir ein ſtarker Hort, dahin</line>
        <line lrx="1547" lry="2248" ulx="219" uly="2169">ich immer fliehen moͤge, der du zugeſagt haſt mir zu hel⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2305" ulx="246" uly="2197">4 fen: denn du biſt mein Fels und dine Burg b). Mein</line>
        <line lrx="1546" lry="2356" ulx="290" uly="2282">Gott, hilf mir aus der Hand des Gottloſen, aus der Hand</line>
        <line lrx="1545" lry="2402" ulx="243" uly="2341">5„ͤdes Ungerechten und Tyrannen. * Denn du biſt meine</line>
        <line lrx="1546" lry="2459" ulx="287" uly="2392">Zuverſicht: Herr Herr, meine Hoffnung von meiner Ju⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2547" ulx="244" uly="2448">6gend an. * Auf dich hab ich mich verlaſſen von Munter⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="2542" ulx="1474" uly="2510">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1354" type="textblock" ulx="256" uly="1260">
        <line lrx="286" lry="1290" ulx="257" uly="1260">2</line>
        <line lrx="281" lry="1354" ulx="256" uly="1314">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2686" type="textblock" ulx="335" uly="2552">
        <line lrx="1444" lry="2630" ulx="335" uly="2552">1¹) Die er in die Gefangen⸗ a) Nach deiner Guͤte.</line>
        <line lrx="1438" lry="2686" ulx="342" uly="2619">aft kommen ließ. b) Siehe Pſ. 18, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2799" type="textblock" ulx="1300" uly="2773">
        <line lrx="1357" lry="2799" ulx="1300" uly="2773">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1350" type="textblock" ulx="1588" uly="1298">
        <line lrx="1690" lry="1350" ulx="1588" uly="1298">ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="371" type="textblock" ulx="1616" uly="207">
        <line lrx="1748" lry="265" ulx="1705" uly="207">De</line>
        <line lrx="1750" lry="371" ulx="1616" uly="315"> du he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="426" type="textblock" ulx="1583" uly="370">
        <line lrx="1748" lry="426" ulx="1583" uly="370">ein Ruhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="920" type="textblock" ulx="1617" uly="427">
        <line lrx="1750" lry="472" ulx="1619" uly="427">ne ein Wunt</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1619" uly="480">ß mei</line>
        <line lrx="1741" lry="590" ulx="1617" uly="534">tol ſen</line>
        <line lrx="1750" lry="660" ulx="1621" uly="588">Ue: ſhetla</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1621" uly="648">n mere u</line>
        <line lrx="1749" lry="755" ulx="1621" uly="699">Eicle holte</line>
        <line lrx="1750" lry="812" ulx="1621" uly="752">Pfen Get h</line>
        <line lrx="1750" lry="864" ulx="1622" uly="812">SEir, denn</line>
        <line lrx="1750" lry="920" ulx="1623" uly="869">Atll nir: m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1198" type="textblock" ulx="1624" uly="975">
        <line lrx="1750" lry="1028" ulx="1624" uly="975"> nit E</line>
        <line lrx="1748" lry="1099" ulx="1624" uly="1031">unin, lie m</line>
        <line lrx="1747" lry="1144" ulx="1625" uly="1086">enn un</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1659" uly="1147"> eia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1465" type="textblock" ulx="1621" uly="1200">
        <line lrx="1750" lry="1263" ulx="1621" uly="1200">uulh d</line>
        <line lrx="1750" lry="1311" ulx="1694" uly="1260">ſehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1362" ulx="1698" uly="1315">eG</line>
        <line lrx="1744" lry="1420" ulx="1628" uly="1362">imn algend</line>
        <line lrx="1717" lry="1465" ulx="1628" uly="1409"> uſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="715" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0715">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0715.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="1425" lry="308" ulx="0" uly="199">ſta. Der Pſalter. (Pf. 71.) 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="1420" lry="404" ulx="0" uly="313">tDut l Leibe an, du haſt mich aus meiner Mutter Leibe gezo⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="450" ulx="0" uly="363">8 Ien ehh gen: mein Ruhm iſt immer von dir. * Ich bin vor vie⸗7</line>
        <line lrx="1418" lry="507" ulx="0" uly="416">ers in len wie ein Wunder c): aber du biſt meine ſtarke Zuver⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="563" ulx="0" uly="464">3 Shee ſicht. *Laß meinen Mund deines Ruhms und deines 8</line>
        <line lrx="1466" lry="609" ulx="0" uly="511">d enn Preiſes voll ſeyn taͤglich. * Verwirf mich nicht in mei⸗ 9</line>
        <line lrx="1484" lry="674" ulx="0" uly="568">l Ces nem Alter: verlaß mich nicht, wenn ich ſchwach werde.</line>
        <line lrx="1496" lry="716" ulx="0" uly="624">ng * Denn meine Feinde reden wider mich; und die auf 10</line>
        <line lrx="1487" lry="769" ulx="0" uly="675">. R meine Seele halten, berathen ſich miteinander „*Und 11r</line>
        <line lrx="1462" lry="833" ulx="0" uly="722">anen ſprechen: Gott hat ihn verlaſſen; jaget nach, und er⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="879" ulx="7" uly="784">el greiſet ihn, denn da iſt kein Erretter. * Gott, ſey nicht 12</line>
        <line lrx="1485" lry="933" ulx="0" uly="832">en mn h ferne von mir: mein Gott, eile mir zu helfen. *Schaͤ⸗ 13</line>
        <line lrx="1419" lry="994" ulx="152" uly="910">men muͤſſen ſich und umkommen, die meiner Seele zu⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1059" ulx="0" uly="966">n. wider ſind: mit Schand und Hohn muͤſſen ſie uͤb eſchuͤt⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1098" ulx="84" uly="1022"> ket werden, die mein Ungluͤck ſuchen. * Ich aber will 14</line>
        <line lrx="1492" lry="1150" ulx="10" uly="1056">ulſteini immer harren, und will immer deines Ruhms mehr ma⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1210" ulx="0" uly="1114">chen. * Mein Mund ſoll verkuͤndigen deine Gerechtig⸗ 15</line>
        <line lrx="1411" lry="1267" ulx="5" uly="1157">n Sen keit d), taͤglich dein Heil e), die ich nicht alle zehlen</line>
        <line lrx="1482" lry="1324" ulx="0" uly="1231">pir kann. * Ich gehe einher in der Kraft des Herrn Herrn, 16</line>
        <line lrx="1483" lry="1386" ulx="2" uly="1281">getder nee ich preiſe deine Gerechtigkeit f) allein. * Gott, du haft 17</line>
        <line lrx="1408" lry="1440" ulx="0" uly="1342">nricet mich von Jugend auf gelehret: darum verkuͤndige ich</line>
        <line lrx="1481" lry="1496" ulx="1" uly="1395">deg ninſe deine Wunder. ** Auch verlaß mich nicht, Gott „im 18</line>
        <line lrx="1412" lry="1545" ulx="0" uly="1443">velden tie Alter wenn ich grau werde: bis ich deinen Arm verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1601" ulx="0" uly="1503">dfeilchm dige Kindeslindern . Und deine Kraft allen, die noch</line>
        <line lrx="1483" lry="1654" ulx="1" uly="1554">ddedne kommen ſollen. * Gott, deine Gerechtigkeit g) iſt hoch, 19</line>
        <line lrx="1404" lry="1696" ulx="0" uly="1610"> hl der du groſſe Dinge thuſt: Gott „wer iſt dir gleich?</line>
        <line lrx="1479" lry="1765" ulx="0" uly="1663"> denn  K * Denn du laͤſſeſt mich erfahren viel und groſſe Angſt: 20</line>
        <line lrx="1407" lry="1802" ulx="0" uly="1722">vreltnte und macheſt mich wider lebendig, und holeſt mich wie⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1858" ulx="0" uly="1758">f der aus der Tiefe der Erden herauf. * Du macheſt mich 21</line>
        <line lrx="1485" lry="1926" ulx="0" uly="1823">ſian ſehr groß, und troͤſteſt mich wieder. * So danke ich 22</line>
        <line lrx="1399" lry="1973" ulx="0" uly="1880">ditc n auch dir mit Pfalterſpiel fuͤr deine Treue, mein Gott:</line>
        <line lrx="1520" lry="2022" ulx="16" uly="1933">ich lobſinge dir auf der Harfen, du Heiliger in Iſraalll.</line>
        <line lrx="1480" lry="2079" ulx="0" uly="1986">unen, * Meine Lippen und meine Seele  die du erloͤſet haſt, 23</line>
        <line lrx="1474" lry="2142" ulx="0" uly="2029">rch i Kd froͤlich, und lobſingen dir. * Auch tichtet meine 24</line>
        <line lrx="1468" lry="2183" ulx="18" uly="2095">ne nn Zunge taͤglich von beiner Gerechtigkeit: denn ſchͤmen</line>
        <line lrx="1407" lry="2240" ulx="0" uly="2112">Hen/  muͤſſen ſih und zu Schanden werden, die mein Ungluͤck</line>
        <line lrx="1479" lry="2270" ulx="3" uly="2198">e nit , ſuchen. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="1402" lry="2399" ulx="8" uly="2288">sdeOH . Das</line>
        <line lrx="1455" lry="2491" ulx="0" uly="2400">n nltz c) So viel Groſſes hat Gott e) Die mir erzeigte Huͤlfe.</line>
        <line lrx="1171" lry="2539" ulx="29" uly="2457"> an mir gethan, daß manche f) Deine Guͤte.</line>
        <line lrx="1423" lry="2588" ulx="0" uly="2492">h uber mich erſtaunen. 8) Deine Guͤte reichet bis</line>
        <line lrx="1410" lry="2666" ulx="55" uly="2553">B  Deine Guͤte und Barm⸗ in die Hͤbe. (Gie iſt uner⸗</line>
        <line lrx="986" lry="2669" ulx="0" uly="2591">6e berzigkeit, meßlich).</line>
        <line lrx="340" lry="2706" ulx="0" uly="2653">18/4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="716" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0716">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0716.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="490" type="textblock" ulx="311" uly="200">
        <line lrx="1295" lry="292" ulx="316" uly="200">30 (Pſ. 72.) Der Pſalter.</line>
        <line lrx="1393" lry="373" ulx="490" uly="305">Der zwey und ſiebenzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1569" lry="443" ulx="311" uly="378">Dieſes Lied ſcheint bey Anfang der Regierung Salotmons</line>
        <line lrx="1575" lry="490" ulx="357" uly="433">gemacht worden zu ſeyn. Es geht aber nicht allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="536" type="textblock" ulx="412" uly="481">
        <line lrx="1600" lry="536" ulx="412" uly="481">auf ihn. Salomo hatte einen Nachkommen zu hoffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1586" type="textblock" ulx="267" uly="529">
        <line lrx="1574" lry="589" ulx="409" uly="529">der ein Reich haben ſollte, ſo weit die Welt iſt, und</line>
        <line lrx="1574" lry="635" ulx="409" uly="577">das unvergaͤnglich waͤre. Dieß war die groͤßte Ehre</line>
        <line lrx="1574" lry="683" ulx="409" uly="622">und hoͤchſte Freude, die man dem Salomo wuͤnſchen</line>
        <line lrx="1594" lry="735" ulx="409" uly="673">konnte. Zur Erklaͤrung dieſes Pſalms gehoͤrt 2 Sam.</line>
        <line lrx="1515" lry="779" ulx="409" uly="736">7, 13. 16. 19. 29.</line>
        <line lrx="770" lry="848" ulx="281" uly="794">4*Des Salomo.</line>
        <line lrx="1575" lry="981" ulx="323" uly="853">Gott, gieb dein Gericht dem Koͤnige, und deine Ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="986" ulx="279" uly="913">2£ rechtigkeit des Koͤnigs Sohne: * Daß er dein Volk</line>
        <line lrx="1591" lry="1041" ulx="318" uly="968">bringe ur Gerechtigkeit, und deine Elenden errette a).</line>
        <line lrx="1578" lry="1093" ulx="278" uly="1025">3 ½ Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk, und</line>
        <line lrx="1574" lry="1149" ulx="281" uly="1078">4 die Huͤgel die Gerechtigkeit. * Er wird das elende Volk</line>
        <line lrx="1581" lry="1204" ulx="323" uly="1128">bey Recht erhalten, und den Armen helfen, und die Laͤ⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1259" ulx="283" uly="1198">§ͤ ſterer zerſchmeiſſen.</line>
        <line lrx="1577" lry="1307" ulx="267" uly="1243">die Sonne und der Mond waͤhret, von Kind zu Kindes⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1362" ulx="281" uly="1288">6kindern b). *Er wird herab fahren, wie der Regen auf</line>
        <line lrx="1576" lry="1424" ulx="320" uly="1350">das Fell c), wie die Tropfen, die das Land feuchten.</line>
        <line lrx="1581" lry="1476" ulx="282" uly="1404">7 ½ Zu ſeinen Zeiten wird bluͤhen der Gerechte: und groſſer</line>
        <line lrx="1582" lry="1531" ulx="285" uly="1459">8 Friede, bis daß der Mond nimmer ſey d).  Er wird</line>
        <line lrx="1583" lry="1586" ulx="322" uly="1517">herrſchen von einem Meer bis ans andere, und von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1643" type="textblock" ulx="274" uly="1564">
        <line lrx="1595" lry="1643" ulx="274" uly="1564">9 Waſſer an bis zur Welt Ende. * Vor ihm werden ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1997" type="textblock" ulx="255" uly="1624">
        <line lrx="1583" lry="1696" ulx="323" uly="1624">neigen, die in der Wuͤſten: und ſeine Feinde werden</line>
        <line lrx="1584" lry="1742" ulx="261" uly="1677">10 Staub lecken. * Die Koͤnige am Meer und in den In⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1803" ulx="325" uly="1722">ſeln werden Geſchenke bringen: die Koͤnige aus Reich</line>
        <line lrx="1585" lry="1852" ulx="260" uly="1785">11 Arabien und Seba werden Gaben zufuͤhren. *. Alle Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1916" ulx="313" uly="1836">ge werden ihn anbeten, alle Heiden werden ihm dienen e).</line>
        <line lrx="1583" lry="1997" ulx="255" uly="1889">12 *°Denn er wird den Armen erretten, der da ſchreet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2134" type="textblock" ulx="374" uly="2064">
        <line lrx="1586" lry="2134" ulx="374" uly="2064">a) Daß er nach Gerech⸗ ) Jener goͤttliche Koͤtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2234" type="textblock" ulx="322" uly="2116">
        <line lrx="1583" lry="2186" ulx="322" uly="2116">tigkeit dein Volk und die wird fuͤr die Menſchen das</line>
        <line lrx="1585" lry="2234" ulx="325" uly="2164">Hülfloſen nach Billigkeit rich⸗ ſeyn, was der Regen einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2279" type="textblock" ulx="327" uly="2210">
        <line lrx="1587" lry="2279" ulx="327" uly="2210">te; (ihnen Recht verſchaffe). abgemaͤhten Aue iſt. Er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2372" type="textblock" ulx="376" uly="2262">
        <line lrx="1584" lry="2331" ulx="506" uly="2262">ſie erquicken, befruchten, be⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="2372" ulx="376" uly="2318">b) Hier geht die Beſchrei⸗ ſeeligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2422" type="textblock" ulx="330" uly="2347">
        <line lrx="1612" lry="2422" ulx="330" uly="2347">bung des unvergaͤnglichen Rei⸗ 4) Sein Friedensreich, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2562" type="textblock" ulx="330" uly="2404">
        <line lrx="1584" lry="2467" ulx="330" uly="2404">ches an; welches nicht Sa⸗ ſtehen, ſo lange die Erde</line>
        <line lrx="1587" lry="2526" ulx="331" uly="2459">lomo, ſondern der erhabene ſteht. Jeſ. 9, 7. Luc. 1, 33.</line>
        <line lrx="1299" lry="2562" ulx="331" uly="2514">Koͤnig, welcher einſt von ihm 1 Cor. 15, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2622" type="textblock" ulx="335" uly="2532">
        <line lrx="1588" lry="2622" ulx="335" uly="2532">abſtammen ſollte, beherrſchen e) Pſ. 2, 3. Jeſ. 53/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2667" type="textblock" ulx="333" uly="2607">
        <line lrx="1189" lry="2667" ulx="333" uly="2607">würde. 60, 3. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1248" type="textblock" ulx="806" uly="1187">
        <line lrx="1599" lry="1248" ulx="806" uly="1187">e Man wird dich fuͤrchten, ſo lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1081" type="textblock" ulx="1622" uly="200">
        <line lrx="1750" lry="258" ulx="1706" uly="200">De</line>
        <line lrx="1748" lry="358" ulx="1625" uly="307">Al Cenden</line>
        <line lrx="1750" lry="424" ulx="1626" uly="366">n den Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="472" ulx="1626" uly="421">n wird er</line>
        <line lrx="1750" lry="531" ulx="1625" uly="475">10) und</line>
        <line lrx="1744" lry="579" ulx="1626" uly="533">t werden</line>
        <line lrx="1750" lry="640" ulx="1626" uly="586">id ign</line>
        <line lrx="1748" lry="692" ulx="1626" uly="642">pn wirdin</line>
        <line lrx="1747" lry="744" ulx="1627" uly="696">en. Xn</line>
        <line lrx="1750" lry="808" ulx="1642" uly="750">ctdde dic</line>
        <line lrx="1744" lry="866" ulx="1627" uly="811">I,und</line>
        <line lrx="1750" lry="909" ulx="1627" uly="863">hn. *S</line>
        <line lrx="1750" lry="963" ulx="1626" uly="913">Cyne we</line>
        <line lrx="1745" lry="1025" ulx="1622" uly="972">Inn ketchen:</line>
        <line lrx="1747" lry="1081" ulx="1628" uly="1026">e hedenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1133" type="textblock" ulx="1619" uly="1082">
        <line lrx="1742" lry="1133" ulx="1619" uly="1082"> r Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1840" type="textblock" ulx="1623" uly="1133">
        <line lrx="1750" lry="1193" ulx="1655" uly="1133"> ligelt</line>
        <line lrx="1750" lry="1248" ulx="1629" uly="1192"> nſefmüſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1302" ulx="1629" uly="1242">Gdehee</line>
        <line lrx="1750" lry="1368" ulx="1675" uly="1318">Der dr</line>
        <line lrx="1750" lry="1443" ulx="1630" uly="1373">8 n lende</line>
        <line lrx="1750" lry="1507" ulx="1637" uly="1435">in Pln</line>
        <line lrx="1750" lry="1562" ulx="1631" uly="1503">flherden</line>
        <line lrx="1748" lry="1625" ulx="1623" uly="1563">Urenn i</line>
        <line lrx="1750" lry="1682" ulx="1632" uly="1620">nenengeſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1727" ulx="1634" uly="1675">eint es ve</line>
        <line lrx="1750" lry="1786" ulx="1643" uly="1715">ſe, ife</line>
        <line lrx="1750" lry="1840" ulx="1634" uly="1779">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1788" type="textblock" ulx="1633" uly="1722">
        <line lrx="1639" lry="1731" ulx="1633" uly="1722">.</line>
        <line lrx="1639" lry="1752" ulx="1633" uly="1743">.*</line>
        <line lrx="1636" lry="1772" ulx="1634" uly="1764">8</line>
        <line lrx="1639" lry="1788" ulx="1634" uly="1779">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="717" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0717">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0717.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="1442" lry="275" ulx="0" uly="157">le Der Pſalter. (Pſ 72. 73.) 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="1500" lry="366" ulx="13" uly="298">Pſem und den Elenden, der keinen Helfer hat. * Er wird gnaͤ⸗ 12</line>
        <line lrx="1438" lry="422" ulx="0" uly="360">gierung eie dig ſeyn den Geringen und Armen, und den Seelen der</line>
        <line lrx="1501" lry="473" ulx="0" uly="413">t abet ſiten Armen wird er helfen. * Er wird ihre Seele aus dem 14</line>
        <line lrx="1438" lry="527" ulx="0" uly="465">konmen aee Trug f) und Frevel erloͤſen, und ihr Blut wird theuer</line>
        <line lrx="1502" lry="582" ulx="6" uly="480">die Velt i,1 Kachtet werden vor ihm. *Er wird leben, und 15</line>
        <line lrx="1440" lry="640" ulx="0" uly="571">die nt man wird ihm vom Gold aus Reich Arabien geben 1</line>
        <line lrx="1436" lry="691" ulx="13" uly="620">GSrlent e und man wird immerdar vor ihm beten, taͤglich wird man</line>
        <line lrx="1516" lry="747" ulx="0" uly="671">s edin ihn loben. *Auf Erden, oben auf den Bergen, wird 16</line>
        <line lrx="1518" lry="799" ulx="142" uly="737">das Getreide dicke ſtehen: ſeine Frucht wird beben wie</line>
        <line lrx="1483" lry="855" ulx="192" uly="790">Libanon g), und wird gruͤnen in den Staͤdten, wie Gras</line>
        <line lrx="1501" lry="917" ulx="0" uly="844">e, ind ee auf Erden. * Sein Name wird ewiglich bleiben, ſo lan⸗17</line>
        <line lrx="1435" lry="973" ulx="0" uly="899">Oaßan ge die Sonne waͤhret, wird ſein Name auf die Nach⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1034" ulx="0" uly="955">Perdeneam kommen reichen: und werden durch denſelben geſegnet</line>
        <line lrx="1498" lry="1080" ulx="0" uly="1006">ker uelin ſeyn, alle Heiden werden ihn preiſen h). * Gelobet ſey 18</line>
        <line lrx="1435" lry="1134" ulx="0" uly="1060">das elekek Gott, der Herr, der Gott Iſrael, der allein Wunder</line>
        <line lrx="1497" lry="1189" ulx="0" uly="1114">lfen, una thut. *Und gelobet ſey ſein herrlicher Name ewiglich: und 19</line>
        <line lrx="1427" lry="1246" ulx="0" uly="1168">irten ie alle Lande muͤſſen ſeiner Ehren voll werden, Amen, Amen.</line>
        <line lrx="1494" lry="1297" ulx="6" uly="1222">Kind 1 R * Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohns Iſai. 20</line>
        <line lrx="1253" lry="1360" ulx="0" uly="1296">je der NMm Der drey und ſiebenzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1427" lry="1422" ulx="0" uly="1344">lend iit Kroſt der leidenden Frommen bey dem Gluͤck der Gottloſen.</line>
        <line lrx="887" lry="1476" ulx="0" uly="1407">fte: undg = Ein Pſalm Aſſaph.</line>
        <line lrx="1465" lry="1552" ulx="0" uly="1457">1,. uri ſrael hat dennoch Gott zum Troſt, wer nur reines2</line>
        <line lrx="1463" lry="1610" ulx="0" uly="1517">ut — Herzens iſt. * Ich aber haͤtte ſchier geſtrauchelt 3</line>
        <line lrx="1427" lry="1654" ulx="0" uly="1577">inn wen muit meinen Fuͤſſen, mein Tritt haͤtte bey nahe geglitten a).</line>
        <line lrx="1466" lry="1710" ulx="0" uly="1629">Heinde n. X Denn es verdroß mich auf b) die Ruhmraͤthigen: da4</line>
        <line lrx="1501" lry="1765" ulx="0" uly="1680">ud ii ich ſahe, daß es den Gottloſen ſo wohl gieng. *ιDenn S</line>
        <line lrx="1430" lry="1822" ulx="1" uly="1740">W ſie ſind in keiner Gefahr des Todes, ſondern ſtehen veſt</line>
        <line lrx="1466" lry="1870" ulx="0" uly="1786">un eUlen wie ein Pallaſt. * Sie ſind nicht in Ungluͤck wie andere6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1467" type="textblock" ulx="1439" uly="1435">
        <line lrx="1461" lry="1467" ulx="1439" uly="1435">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="1436" lry="1935" ulx="0" uly="1842">W Leute, und werden nicht wie andere Menſchen geplaget.</line>
        <line lrx="1467" lry="1985" ulx="12" uly="1894">anſt, Darum muß ihr Trotzen koͤſtlich Ding ſeyn c), und ihr7</line>
        <line lrx="1432" lry="2036" ulx="1337" uly="1983">Fre⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2089" ulx="164" uly="2022">† ) Von Unterdruͤckung. Abraham verheiſſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="1157" lry="2137" ulx="22" uly="2065">Gtle 2) Das Getreide wird in 1 Moſ. 22, 18.</line>
        <line lrx="1434" lry="2199" ulx="1" uly="2120">, eſtt hohen Halmen bin und her a) Ich haͤtte beynahe durch</line>
        <line lrx="1439" lry="2241" ulx="6" uly="2171">der Ne woeben (wallen) wie Libanons meine Zweifel gegen die goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2283" ulx="0" uly="2214">lue f.  Wald. Da werden gluͤckliche liche Fuͤrſehung einen Fehl⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2337" ulx="0" uly="2267">leſin güldene Zeiten ſeyn. Jeſ. tritt begangen. .</line>
        <line lrx="1362" lry="2386" ulx="191" uly="2321"> 11, I. u. f. b) Ich beneidete die ꝛc.</line>
        <line lrx="1455" lry="2443" ulx="1" uly="2352">ſchertit h) Das iſt nie durch Sale⸗ c) Darum brüͤſten ſie ſich</line>
        <line lrx="1439" lry="2479" ulx="72" uly="2412">ie mno geſchehen, An dem Meſ⸗ in ihrem Stolz; grauſame Ge⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2525" ulx="0" uly="2453">7.  ſias nur iſt das erfuͤllt wor⸗ waltthaͤtigkeit umgiebt ſie als</line>
        <line lrx="1131" lry="2562" ulx="5" uly="2502">. den, was von Gott dem ihr Schmuck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2635" type="textblock" ulx="1" uly="2540">
        <line lrx="648" lry="2635" ulx="1" uly="2540"> Alt. Teſt. 2. Th.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="718" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0718">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0718.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1249" lry="287" type="textblock" ulx="296" uly="207">
        <line lrx="1249" lry="287" ulx="296" uly="207">3 2 (Pſ. 73) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="700" type="textblock" ulx="241" uly="308">
        <line lrx="1560" lry="378" ulx="258" uly="308">„7 Frevel muß wohlgethan heiſſen. * Ihre Perſon bruͤſtet</line>
        <line lrx="1557" lry="427" ulx="317" uly="370">ich wie ein fetter Wanſt: ſie thun, was ſie nur geden⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="479" ulx="266" uly="421">8ken d). * Sie vernichten alles, und reden uͤbel davon,</line>
        <line lrx="1555" lry="540" ulx="264" uly="477"> und reden, und laͤſtern hoch her. ⁸. Was ſie reden, das</line>
        <line lrx="1557" lry="594" ulx="303" uly="531">muß vom Himmel herab geredt ſeyn: was ſie ſagen,</line>
        <line lrx="1558" lry="647" ulx="241" uly="584">10 das muß gelten auf Erden. * Darum faͤllet ihnen ihr</line>
        <line lrx="1558" lry="700" ulx="304" uly="637">Poͤbel zu, und laufen ihnen zu mit Haufen, wie Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="752" type="textblock" ulx="243" uly="692">
        <line lrx="1590" lry="752" ulx="243" uly="692">II ſer e). *Und ſprechen; was ſollte Gott nach jenen fra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1932" type="textblock" ulx="244" uly="746">
        <line lrx="1556" lry="811" ulx="244" uly="746">12 gen? Was ſollte der Hoͤchſte ihrer achten? * Siehe,</line>
        <line lrx="1557" lry="861" ulx="307" uly="798">das ſind die Gottloſen: die ſind gluͤckſeelig in der Welt,</line>
        <line lrx="1559" lry="918" ulx="247" uly="856">13 und werden reich. * Solls denn umſonſt ſeyn, daß mein</line>
        <line lrx="1560" lry="974" ulx="275" uly="906">Herz unſtraͤflich lebet, und ich meine Haͤnde in Unſchuld</line>
        <line lrx="1560" lry="1025" ulx="247" uly="961">14 waſche? * Und bin geplaget taͤglich, und meine Strafe f)</line>
        <line lrx="1562" lry="1082" ulx="248" uly="1017">15 iſt alle Morgen da? A*Ich haͤtte auch ſchier ſo geſa⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1137" ulx="273" uly="1070">get 9), wie ſie: aber ſiehe damit haͤtte ich verdammt alle</line>
        <line lrx="1562" lry="1189" ulx="249" uly="1124">16 deine Kinder, die je geweſen ſind. *Ich gedachte ihm</line>
        <line lrx="1562" lry="1247" ulx="313" uly="1184">nach, daß ichs begreifen moͤchte h): aber es war mir zu</line>
        <line lrx="1579" lry="1297" ulx="251" uly="1235">17 ſchwer. * Bis daß ich gieng in das Heiligthum Gottes,</line>
        <line lrx="1564" lry="1354" ulx="253" uly="1286">18 und merkte auf ihr Ende.  Aber du ſetzeſt ſie aufs</line>
        <line lrx="1565" lry="1407" ulx="252" uly="1346">19 Schluͤpferige, und ſtuͤrzeſt ſie zu Boden. * Wie werden</line>
        <line lrx="1576" lry="1462" ulx="317" uly="1398">ſie ſo ploͤtzlich zunichte! Sie gehen unter, und nehmen</line>
        <line lrx="1566" lry="1514" ulx="253" uly="1457">20 ein Ende mit Schrecken. * Wie ein Traum, wenn einer</line>
        <line lrx="1569" lry="1568" ulx="319" uly="1505">erwachet: ſo macheſt du, Herr, ihr i) Bild in der Stadt</line>
        <line lrx="1568" lry="1626" ulx="254" uly="1559">21 verſchmaͤhet. * Aber es thut mir wehe im Herzen, und</line>
        <line lrx="1569" lry="1681" ulx="254" uly="1615">22 ſticht mich in meinen Nieren k): * Daß ich muß ein</line>
        <line lrx="1569" lry="1734" ulx="323" uly="1669">Narr ſeyn, und nichts wiſſen, und muß wie ein Thier</line>
        <line lrx="1571" lry="1791" ulx="256" uly="1726">23 ſeyn vor dir !)). *ODennoch bleibe ich ſtets an dir: denn</line>
        <line lrx="1534" lry="1842" ulx="255" uly="1781">24 du haͤlteſt mich bey meiner rechten Hand m).</line>
        <line lrx="1575" lry="1932" ulx="321" uly="1821">teſt mich nach deinem Rath, und nimmſt mich endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1823" type="textblock" ulx="1383" uly="1774">
        <line lrx="1602" lry="1823" ulx="1383" uly="1774">* Du lei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2210" type="textblock" ulx="324" uly="2020">
        <line lrx="939" lry="2077" ulx="371" uly="2020">4) Aus vollem fettem An⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2126" ulx="324" uly="2071">geſichte ſtrotzt ihr Auge her⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2169" ulx="325" uly="2121">vor; ihres Herzens ſtolze Ge⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2210" ulx="326" uly="2167">danken brechen aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2377" type="textblock" ulx="327" uly="2228">
        <line lrx="942" lry="2286" ulx="376" uly="2228">*) Hier finden ſie, wie ſie</line>
        <line lrx="941" lry="2336" ulx="327" uly="2279">glauben, Waſſer in Ueberfluß.</line>
        <line lrx="944" lry="2377" ulx="330" uly="2327">(Der Poͤbel, wenn er ſich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2427" type="textblock" ulx="303" uly="2375">
        <line lrx="971" lry="2427" ulx="303" uly="2375">ruchloſe Groſſe haͤngt, hofft</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2473" type="textblock" ulx="290" uly="2424">
        <line lrx="944" lry="2473" ulx="290" uly="2424">alles zu erlangen, was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2641" type="textblock" ulx="330" uly="2464">
        <line lrx="810" lry="2528" ulx="330" uly="2464">wuͤnſcht.)</line>
        <line lrx="729" lry="2578" ulx="377" uly="2524">f) Meine Plage.</line>
        <line lrx="698" lry="2641" ulx="366" uly="2586">E.) So gedacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2312" type="textblock" ulx="994" uly="2013">
        <line lrx="1575" lry="2072" ulx="1038" uly="2013">h) Warum die Gottloſen ſo</line>
        <line lrx="1566" lry="2125" ulx="994" uly="2072">gluͤcklich ſndd. —</line>
        <line lrx="1577" lry="2174" ulx="1040" uly="2108">¹) Ihr Schattenbild. (d. i.</line>
        <line lrx="1579" lry="2220" ulx="995" uly="2155">die ſtolze Pracht der Gottloſen.)</line>
        <line lrx="1562" lry="2272" ulx="1030" uly="2212">*) In meinem Innerſten.</line>
        <line lrx="1579" lry="2312" ulx="1043" uly="2261">1) Wie unvernuͤnftig, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2361" type="textblock" ulx="989" uly="2309">
        <line lrx="1582" lry="2361" ulx="989" uly="2309">unwiſſend war ich nicht? wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2553" type="textblock" ulx="996" uly="2353">
        <line lrx="1581" lry="2416" ulx="997" uly="2353">thieriſch und niedrig dachte</line>
        <line lrx="1583" lry="2460" ulx="999" uly="2400">ich? (als ich die Gottloſen</line>
        <line lrx="1583" lry="2514" ulx="996" uly="2445">beneidete). Aber nun bleib</line>
        <line lrx="1535" lry="2553" ulx="999" uly="2503">ich ſtets an dir ꝛc. V. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2605" type="textblock" ulx="1046" uly="2548">
        <line lrx="1660" lry="2605" ulx="1046" uly="2548">m) Du unterfuͤtzeſt und re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2651" type="textblock" ulx="999" uly="2603">
        <line lrx="1245" lry="2651" ulx="999" uly="2603">giereſt mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="813" type="textblock" ulx="1605" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="262" ulx="1705" uly="205">De</line>
        <line lrx="1749" lry="370" ulx="1621" uly="316">(Gtenr an n</line>
        <line lrx="1750" lry="425" ulx="1615" uly="372">iſchts noch</line>
        <line lrx="1741" lry="481" ulx="1616" uly="427"> beib und</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1623" uly="482">t clezet</line>
        <line lrx="1749" lry="592" ulx="1616" uly="535">Oenn ſehe,</line>
        <line lrx="1750" lry="647" ulx="1609" uly="591">ungeſ un</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1618" uly="646">Eſneite gr</line>
        <line lrx="1749" lry="759" ulx="1625" uly="699">n Dberſch</line>
        <line lrx="1750" lry="813" ulx="1605" uly="758">ſhige ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="916" type="textblock" ulx="1632" uly="868">
        <line lrx="1750" lry="916" ulx="1632" uly="868">1 Der vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1037" type="textblock" ulx="1625" uly="938">
        <line lrx="1750" lry="987" ulx="1625" uly="938">Pn Rettue</line>
        <line lrx="1749" lry="1037" ulx="1652" uly="995">hren Hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1115" type="textblock" ulx="1633" uly="1059">
        <line lrx="1750" lry="1115" ulx="1633" uly="1059">tehrter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1644" type="textblock" ulx="1583" uly="1127">
        <line lrx="1750" lry="1233" ulx="1583" uly="1127">D “</line>
        <line lrx="1750" lry="1312" ulx="1628" uly="1258"> Denke an d</line>
        <line lrx="1750" lry="1365" ulx="1627" uly="1309">Etin, und d</line>
        <line lrx="1737" lry="1451" ulx="1620" uly="1359">an N</line>
        <line lrx="1750" lry="1478" ulx="1609" uly="1422">ind ſoß</line>
        <line lrx="1750" lry="1536" ulx="1628" uly="1471">einhen</line>
        <line lrx="1750" lry="1589" ulx="1630" uly="1530">leinen</line>
        <line lrx="1749" lry="1644" ulx="1621" uly="1578">In ſegetd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2005" type="textblock" ulx="1635" uly="1839">
        <line lrx="1685" lry="1863" ulx="1635" uly="1839">6</line>
        <line lrx="1744" lry="1963" ulx="1636" uly="1902">A habe</line>
        <line lrx="1748" lry="2005" ulx="1636" uly="1952"> n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="719" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0719">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0719.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="139" lry="362" ulx="0" uly="305">hre Perſertet</line>
        <line lrx="138" lry="417" ulx="0" uly="364">vas ſie nee⸗</line>
        <line lrx="136" lry="463" ulx="0" uly="415">reden ihelde</line>
        <line lrx="138" lry="526" ulx="0" uly="474">as ſie teden -</line>
        <line lrx="134" lry="581" ulx="0" uly="527"> s ſe</line>
        <line lrx="136" lry="641" ulx="0" uly="583"> faͤlet ißre</line>
        <line lrx="134" lry="692" ulx="0" uly="637">glfen, te</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="153" lry="755" ulx="0" uly="693">htt nach ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="130" lry="811" ulx="0" uly="748">Hten? 0</line>
        <line lrx="131" lry="860" ulx="0" uly="806">eelig in .</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="144" lry="922" ulx="0" uly="861">nſſeyn M</line>
        <line lrx="136" lry="974" ulx="0" uly="915">Hande ir i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="127" lry="1027" ulx="0" uly="963">meineent</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="131" lry="1134" ulx="10" uly="1082">ic) berdenn</line>
        <line lrx="118" lry="1196" ulx="0" uly="1132">Sch Nedtl</line>
        <line lrx="127" lry="1248" ulx="0" uly="1193">et es r</line>
        <line lrx="130" lry="1305" ulx="0" uly="1239">eligthunbt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="155" lry="1359" ulx="0" uly="1295"> ſteſ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="128" lry="1570" ulx="0" uly="1519">ild in der⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1629" ulx="5" uly="1572">im Heten</line>
        <line lrx="127" lry="1685" ulx="0" uly="1628">doß ich nn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="293" type="textblock" ulx="463" uly="202">
        <line lrx="1476" lry="293" ulx="463" uly="202">Der Pſalter. (Pf 73. 74.) 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="764" type="textblock" ulx="206" uly="316">
        <line lrx="1544" lry="383" ulx="209" uly="316">mit Ehren an n). * Wenn ich nur dich habe, ſo frage 25</line>
        <line lrx="1111" lry="435" ulx="210" uly="371">ich nichts nach Himmel und Erden 0):</line>
        <line lrx="1468" lry="494" ulx="212" uly="425">gleich Leib und Seele verſchmachtet: ſo biſt du doch,</line>
        <line lrx="1539" lry="542" ulx="209" uly="479">Gott, allezeit meines Herzens Troſt und mein Theil. 27</line>
        <line lrx="1497" lry="594" ulx="207" uly="533">*Denn ſiehe, die von dir weichen, werden umkommen:</line>
        <line lrx="1535" lry="648" ulx="214" uly="587">du bringeſt um alle, die wider dich huren p). *Aber 28</line>
        <line lrx="1467" lry="706" ulx="206" uly="642">das iſt meine Freude, daß ich mich zu Gott halte: und</line>
        <line lrx="1479" lry="764" ulx="214" uly="695">meine Zuverſicht ſetze auf den Herrn Herrn, daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="819" type="textblock" ulx="213" uly="749">
        <line lrx="807" lry="819" ulx="213" uly="749">verkuͤndige alle dein Thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="926" type="textblock" ulx="223" uly="853">
        <line lrx="1266" lry="926" ulx="223" uly="853"> Der vier und ſiebenzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1033" type="textblock" ulx="201" uly="920">
        <line lrx="1463" lry="989" ulx="201" uly="920">Gebet um Rettung des Volkes Iſrael, und um Erhaltung des</line>
        <line lrx="935" lry="1033" ulx="320" uly="987">wahren Gottesdienſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1732" type="textblock" ulx="172" uly="1054">
        <line lrx="1529" lry="1140" ulx="253" uly="1054">*Eine Unterweiſung Aſſaph a). 1x</line>
        <line lrx="1455" lry="1230" ulx="201" uly="1116">Gat, warum verſtoͤſſeſt du uns ſo gar? Und biſt ſo</line>
        <line lrx="1456" lry="1246" ulx="207" uly="1188">OM grimmig zornig uͤber die Schafe deiner Weide?</line>
        <line lrx="1492" lry="1303" ulx="206" uly="1239">Gedenke an deine Gemeine, die du von Alters her er⸗2</line>
        <line lrx="1452" lry="1355" ulx="205" uly="1296">worben, und dir zum Erbtheil b) erloͤſet haſt: an den</line>
        <line lrx="1487" lry="1417" ulx="196" uly="1345">Berg Zion, da du auf wohneſt. * Tritt auf ſie mit Fuͤſ⸗3</line>
        <line lrx="1447" lry="1466" ulx="204" uly="1400">ſen, und ſtoß ſie gar zu Boden c), der Feind hat alles</line>
        <line lrx="1487" lry="1524" ulx="199" uly="1458">verderbet im Heiligthum. * Deine Widerwaͤrtigen bruͤl⸗4</line>
        <line lrx="1445" lry="1573" ulx="192" uly="1506">len in deinen Haͤuſern, und ſetzen ihre Goͤtzen drein d).</line>
        <line lrx="1489" lry="1631" ulx="172" uly="1564">Man ſiehet die Aexte oben her bliken, wie man in ei⸗5</line>
        <line lrx="1484" lry="1732" ulx="189" uly="1620">nem Wald hauet: * Und gerh ie alle ſeine Tafelwerke, 6</line>
        <line lrx="1446" lry="1730" ulx="922" uly="1691">2 mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="423" type="textblock" ulx="1194" uly="378">
        <line lrx="1550" lry="423" ulx="1194" uly="378">* Wenn mir 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2031" type="textblock" ulx="180" uly="1929">
        <line lrx="574" lry="1983" ulx="196" uly="1929">mel:?</line>
        <line lrx="748" lry="2031" ulx="180" uly="1974">mich auf Erden, auſſer dir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1976" type="textblock" ulx="188" uly="1778">
        <line lrx="786" lry="1835" ulx="188" uly="1778">)n) Nimmſt mich verherr⸗</line>
        <line lrx="416" lry="1878" ulx="198" uly="1828">licht zu dir.</line>
        <line lrx="784" lry="1933" ulx="239" uly="1876">0) Wen habe ich im Him⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1976" ulx="353" uly="1932">Nach wem ſehne ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2457" type="textblock" ulx="180" uly="2021">
        <line lrx="719" lry="2073" ulx="236" uly="2021">b) Die von dir abfallen.</line>
        <line lrx="781" lry="2127" ulx="180" uly="2067">) Dieſer Pſalm iſt wohl</line>
        <line lrx="780" lry="2170" ulx="192" uly="2119">viel ſpaͤter gemacht worden,</line>
        <line lrx="779" lry="2219" ulx="194" uly="2164">als zu Aſſaphs Zeiten. Denn</line>
        <line lrx="778" lry="2267" ulx="193" uly="2212">damals war Jeruſalem und</line>
        <line lrx="779" lry="2313" ulx="190" uly="2259">der wahre Gottesdienſt in kei⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2360" ulx="188" uly="2312">ner ſolchen Gefahr. Erſt nach</line>
        <line lrx="777" lry="2408" ulx="188" uly="2354">Jeſaiä Tod, und in den Ta⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2457" ulx="183" uly="2412">gen des Jeremias kamen ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2506" type="textblock" ulx="144" uly="2451">
        <line lrx="776" lry="2506" ulx="144" uly="2451">chhe eiten. Die Aufſchriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2603" type="textblock" ulx="186" uly="2499">
        <line lrx="775" lry="2560" ulx="186" uly="2499">der Pfalmen ſind nicht von</line>
        <line lrx="774" lry="2603" ulx="186" uly="2548">den heiligen Mannern ſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2652" type="textblock" ulx="122" uly="2594">
        <line lrx="776" lry="2652" ulx="122" uly="2594">die ſie gemacht haben. Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2652" type="textblock" ulx="829" uly="1783">
        <line lrx="1445" lry="1840" ulx="840" uly="1783">man muͤßte dieß als eine Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1887" ulx="840" uly="1835">ſagung von den kuͤnftigen</line>
        <line lrx="1442" lry="1935" ulx="841" uly="1884">Schickſalen Jeruſalems anſe⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1987" ulx="839" uly="1935">hen, davon man aber ſonſt</line>
        <line lrx="1440" lry="2029" ulx="837" uly="1982">zu Davids Zeiten noch keine</line>
        <line lrx="1046" lry="2074" ulx="839" uly="2029">Spur hat.</line>
        <line lrx="1293" lry="2129" ulx="883" uly="2076">b) Zum Eigenthum.</line>
        <line lrx="1436" lry="2186" ulx="881" uly="2121">*) Komm herbey zu den</line>
        <line lrx="1436" lry="2221" ulx="835" uly="2171">ſchon ſo lange verwuͤſteten</line>
        <line lrx="1142" lry="2279" ulx="829" uly="2216">Oertern. .</line>
        <line lrx="1437" lry="2317" ulx="883" uly="2265">) Deine Feinde erheben ihr</line>
        <line lrx="1435" lry="2364" ulx="833" uly="2315">Kriegsgeſchrey mitten unter</line>
        <line lrx="1436" lry="2411" ulx="832" uly="2363">deinen Feſten; ſie baben ſchon</line>
        <line lrx="1435" lry="2459" ulx="833" uly="2411">ihre Wahrſagereyen und Zei⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2513" ulx="831" uly="2460">chendeuten angeſtellt. (Dieſe</line>
        <line lrx="1432" lry="2560" ulx="830" uly="2507">nahmen die Heiden vor, ehe</line>
        <line lrx="1436" lry="2651" ulx="830" uly="2545">ſie ſich zum ngriff der Feinde</line>
        <line lrx="1125" lry="2652" ulx="829" uly="2603">bereit machten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2713" type="textblock" ulx="1263" uly="2694">
        <line lrx="1276" lry="2713" ulx="1263" uly="2694">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="720" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0720">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0720.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1343" lry="308" type="textblock" ulx="304" uly="216">
        <line lrx="1343" lry="308" ulx="304" uly="216">34 (Pf. 74.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2024" type="textblock" ulx="228" uly="326">
        <line lrx="1559" lry="394" ulx="258" uly="326">„mit Beil und Barten e). ²* Sie verbrennen dein Heilig⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="455" ulx="236" uly="347">2 Wun, ſie entweihen die Wohnung deines Namens f) zu</line>
        <line lrx="1558" lry="508" ulx="269" uly="432">3 Boden. * Sie ſprechen in ihrem Herzen, laſſet uns ſie</line>
        <line lrx="1556" lry="566" ulx="310" uly="489">pluͤndern: ſie verbrennen alle Haͤuſer Gottes im Lande g).</line>
        <line lrx="1590" lry="624" ulx="270" uly="538">9 * Unſere Zeichen ſehen wir nicht: und kein Prophet pre⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="674" ulx="246" uly="596">10 diget mehr, und kein Lehrer lehret uns mehr. ” Ach</line>
        <line lrx="1567" lry="765" ulx="315" uly="648">Gott, wie lange ſoll der õ ſchmaͤhen, und⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="780" ulx="248" uly="708">1II der Feind deinen Namen ſo gar verlaͤſtern? *. Warum</line>
        <line lrx="1557" lry="834" ulx="315" uly="764">wendeſt du deine Hand ab, und deine Rechte von deinem</line>
        <line lrx="1558" lry="887" ulx="249" uly="818">12 Schooß ſo gar h) ?  Aber Gott iſt mein Koͤnig von</line>
        <line lrx="1565" lry="939" ulx="247" uly="869">Alters her, der alle Huͤlfe thut, ſo auf Erden geſchieht.</line>
        <line lrx="1565" lry="1002" ulx="252" uly="928">13 * Du zertrenneſt das Meer durch deine Kraft, und zer⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1055" ulx="228" uly="979">14 brichſt die Koͤpfe der Drachen i) im Waſſer. *. Du zer⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1142" ulx="317" uly="1023">ſchlaͤgeſt die Koͤpfe der Paufiſches und giebeſt fie zur Spei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1166" ulx="255" uly="1085">15 ſe dem Volk in der Einode. * Du laͤſſeſt quellen Brun⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1211" ulx="256" uly="1140">16 nen und Baͤche: du laͤſſeſt verſiegen ſtarke Stroͤme. * Tag</line>
        <line lrx="1565" lry="1270" ulx="269" uly="1196">und Nacht k) iſt dein: du macheſt, daß beyde Sonn und</line>
        <line lrx="1568" lry="1329" ulx="255" uly="1248">17 Geſtirn ihren gewiſſen Lauf haben. * Du ſetzeſt einem jeg⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1379" ulx="322" uly="1308">lichen Lande ſeine Grenze, Sommer und Winter ma</line>
        <line lrx="1565" lry="1436" ulx="248" uly="1359">18 du. * So gedenke doch des, daß der Feind den Herrn</line>
        <line lrx="1584" lry="1488" ulx="325" uly="1414">ſchmaͤhet, und ein thoͤricht Volk laͤſtert deinen Namen.</line>
        <line lrx="1569" lry="1549" ulx="261" uly="1468">19 * Du wollteſt nicht dem Thier geben die Seele deiner</line>
        <line lrx="1575" lry="1594" ulx="328" uly="1523">Turteltaube ¹), und deiner elenden Thiere nicht ſo gar ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1652" ulx="259" uly="1569">20 geſſen. Gedenke an den Bund: denn das Land iſt allenthal⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1708" ulx="306" uly="1627">ben jaͤmmerlich verheeret, und die Haͤuſer ſind zerriſſen.</line>
        <line lrx="1571" lry="1761" ulx="260" uly="1686">21 * Laß den Geringen nicht mit Schanden davon gehen; denn</line>
        <line lrx="1571" lry="1817" ulx="261" uly="1733">22 die Armen und Elenden ruͤhmen deinen Namen. * Mache</line>
        <line lrx="1573" lry="1865" ulx="330" uly="1790">dich auf, Gott, und fuͤhre aus deine Sache: gedenke an</line>
        <line lrx="1570" lry="1918" ulx="328" uly="1845">die Schmach, die dir taͤglich von den Thoren widerfaͤhret.</line>
        <line lrx="1573" lry="1980" ulx="262" uly="1897">23 * Vergiß nicht des Geſchreyes deiner Feinde: das Toben</line>
        <line lrx="1405" lry="2024" ulx="326" uly="1957">deiner Widerwaͤrtigen wird je laͤnger je groͤſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2073" type="textblock" ulx="1491" uly="2023">
        <line lrx="1579" lry="2073" ulx="1491" uly="2023">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2186" type="textblock" ulx="371" uly="2114">
        <line lrx="1613" lry="2186" ulx="371" uly="2114">e) Mit Streitaͤrten und kh) O zieh ſte hervor aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2658" type="textblock" ulx="301" uly="2164">
        <line lrx="1578" lry="2199" ulx="389" uly="2164">. c . 8</line>
        <line lrx="1558" lry="2233" ulx="327" uly="2169">Kriegshaͤmmern. deinem Buſen! Ckomm un</line>
        <line lrx="1580" lry="2276" ulx="377" uly="2205">f) Und ſtuͤrzen ſie ꝛc. zu Huͤlfe mit deiner Macht).</line>
        <line lrx="1347" lry="2334" ulx="379" uly="2284">8) Alle feſtliche Verſamm⸗ .J</line>
        <line lrx="1409" lry="2391" ulx="329" uly="2302">lungsoͤrter im Lande. (Vor ) Der Krokodille.</line>
        <line lrx="1574" lry="2476" ulx="329" uly="2375">Pe babyloniſchen Gefangen⸗ X) Iſt dein Werk.</line>
        <line lrx="1537" lry="2477" ulx="353" uly="2434">chaft waren in Judaa noch . .</line>
        <line lrx="1584" lry="2530" ulx="331" uly="2446">keine Gotteshaͤuſer, aber wohl 0) Deines ſchwachen buͤlf⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2594" ulx="329" uly="2510">ſolche Herter, wo an feſtlichen loſen Volkes, und deiner uuf</line>
        <line lrx="1569" lry="2620" ulx="301" uly="2555">Tagen die Iſraeliten zuſam⸗ glücklichen Geſchoͤpfe nicht au</line>
        <line lrx="1328" lry="2658" ulx="329" uly="2610">men kamen). immer vergeſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="451" type="textblock" ulx="1613" uly="332">
        <line lrx="1750" lry="387" ulx="1613" uly="332">Der fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="595" type="textblock" ulx="1620" uly="473">
        <line lrx="1750" lry="538" ulx="1635" uly="473">Ein Phaln</line>
        <line lrx="1750" lry="595" ulx="1620" uly="534">10,,/ behtfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1435" type="textblock" ulx="1610" uly="612">
        <line lrx="1750" lry="658" ulx="1649" uly="612"> hanken d</line>
        <line lrx="1750" lry="722" ulx="1633" uly="669">Wgerdeir</line>
        <line lrx="1750" lry="780" ulx="1622" uly="720">Onnzuſei</line>
        <line lrx="1747" lry="891" ulx="1619" uly="830">n Seulen</line>
        <line lrx="1750" lry="944" ulx="1625" uly="886">en, Whr</line>
        <line lrx="1750" lry="995" ulx="1625" uly="939">Lonf Gew</line>
        <line lrx="1750" lry="1052" ulx="1622" uly="993">tedet ic</line>
        <line lrx="1750" lry="1108" ulx="1625" uly="1054"> korn An</line>
        <line lrx="1745" lry="1163" ulx="1626" uly="1101">Rhirge in</line>
        <line lrx="1750" lry="1221" ulx="1626" uly="1159">1 Ne deſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1274" ulx="1627" uly="1210">Lhenhten</line>
        <line lrx="1750" lry="1327" ulx="1628" uly="1268">nWunteke</line>
        <line lrx="1750" lry="1388" ulx="1629" uly="1328">it de botle</line>
        <line lrx="1750" lry="1435" ulx="1610" uly="1377">Alſenk).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1447" type="textblock" ulx="1634" uly="1431">
        <line lrx="1650" lry="1440" ulx="1645" uly="1431">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1508" type="textblock" ulx="1631" uly="1443">
        <line lrx="1747" lry="1508" ulx="1631" uly="1443">te ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1597" type="textblock" ulx="1632" uly="1487">
        <line lrx="1750" lry="1543" ulx="1632" uly="1487">lten erbre</line>
        <line lrx="1746" lry="1597" ulx="1666" uly="1506">z n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1996" type="textblock" ulx="1629" uly="1657">
        <line lrx="1750" lry="1720" ulx="1629" uly="1657"> Derſ</line>
        <line lrx="1748" lry="1799" ulx="1647" uly="1725">Oufii i</line>
        <line lrx="1750" lry="1874" ulx="1631" uly="1798">rſan</line>
        <line lrx="1750" lry="1932" ulx="1658" uly="1879">Reiſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1996" ulx="1632" uly="1930"> deri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2046" type="textblock" ulx="1633" uly="1969">
        <line lrx="1711" lry="2046" ulx="1633" uly="1969">umn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2258" type="textblock" ulx="1669" uly="2148">
        <line lrx="1735" lry="2210" ulx="1669" uly="2148">ißey</line>
        <line lrx="1749" lry="2258" ulx="1708" uly="2210">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="721" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0721">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0721.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="74" lry="269" ulx="0" uly="205">ſele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="420" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="150" lry="378" ulx="0" uly="313">tennen Mirhtn</line>
        <line lrx="147" lry="420" ulx="0" uly="371">eines Nanont</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="426">
        <line lrx="158" lry="482" ulx="0" uly="426">fen, loſetm</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="143" lry="530" ulx="2" uly="482">Gotteg inkene</line>
        <line lrx="142" lry="592" ulx="1" uly="537">dkein Prufre</line>
        <line lrx="139" lry="645" ulx="0" uly="591">ins mehr. 1</line>
        <line lrx="140" lry="703" ulx="0" uly="644">e ſchnahen:</line>
        <line lrx="137" lry="810" ulx="0" uly="758">RNechte honke</line>
        <line lrx="137" lry="871" ulx="0" uly="808">ſ nein Kin</line>
        <line lrx="135" lry="923" ulx="0" uly="867">16 Erden getl</line>
        <line lrx="135" lry="976" ulx="1" uly="921">ne Kraft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="134" lry="1094" ulx="0" uly="1034">ieheſſftint</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="133" lry="1148" ulx="1" uly="1090">iuii</line>
        <line lrx="133" lry="1193" ulx="0" uly="1142"> Strene 1</line>
        <line lrx="133" lry="1257" ulx="0" uly="1195">beyde Sun</line>
        <line lrx="132" lry="1319" ulx="27" uly="1251">ſheehn,</line>
        <line lrx="130" lry="1364" ulx="1" uly="1312">d Winter n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="145" lry="1424" ulx="0" uly="1363">Heind den a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="129" lry="1469" ulx="0" uly="1411">Hheiren Nr</line>
        <line lrx="128" lry="1523" ulx="0" uly="1468">ie Geele N</line>
        <line lrx="126" lry="1582" ulx="0" uly="1525">ichtſogert</line>
        <line lrx="126" lry="1637" ulx="0" uly="1577">ediſtolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="148" lry="1748" ulx="0" uly="1685">abonheet</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="121" lry="1863" ulx="0" uly="1793">eini</line>
        <line lrx="119" lry="1924" ulx="1" uly="1852">htnntſbetſe⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2010" ulx="35" uly="1965">ſ.</line>
        <line lrx="125" lry="2069" ulx="0" uly="1977">ri .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="304" type="textblock" ulx="471" uly="203">
        <line lrx="1458" lry="304" ulx="471" uly="203">Der Pfalter. (Pſ. 75. 76.) 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="455" type="textblock" ulx="237" uly="305">
        <line lrx="1272" lry="403" ulx="237" uly="305">8 Der fuͤnf und ſiebenzigſte pſalm.</line>
        <line lrx="1119" lry="455" ulx="536" uly="399">Gott iſt Schutz ſeines Volks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="588" type="textblock" ulx="198" uly="468">
        <line lrx="1489" lry="534" ulx="282" uly="468">* Ein Pſalm und Lied Aſſaph, daß er nicht umkaͤ⸗ 1</line>
        <line lrx="655" lry="588" ulx="198" uly="526">me a), vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1098" type="textblock" ulx="197" uly="603">
        <line lrx="1504" lry="660" ulx="322" uly="603">ir danken dir, Gott, wir danken dir: und verkuͤn⸗2</line>
        <line lrx="1453" lry="715" ulx="263" uly="660">digen deine Wunder, daß dein Name ſo nahe iſt b).</line>
        <line lrx="1488" lry="774" ulx="204" uly="708"> c) Denn zu ſeiner Zeit ſo werde ich recht richten. *Das 3</line>
        <line lrx="1491" lry="823" ulx="204" uly="762">Land zittert, und alle, die drinnen wohnen: aber ich hal⸗4</line>
        <line lrx="1518" lry="879" ulx="202" uly="818">te ſeine Seulen veſte, Sela. * Ich ſprach zu den Ruhm⸗ 5</line>
        <line lrx="1456" lry="933" ulx="205" uly="872">rathigen, ruͤhmet nicht ſo: und zu den Gottloſen, pochet</line>
        <line lrx="1492" lry="987" ulx="204" uly="922">nicht auf Gewalt. * Pochet nicht ſo hoch auf eure Ge⸗6</line>
        <line lrx="1491" lry="1041" ulx="199" uly="978">walt, redet nicht halsſtarrig d): * Es habe keine Noth, 7</line>
        <line lrx="1454" lry="1098" ulx="197" uly="1038">weder vom Aufgang, noch vom Niedergang, noch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1149" type="textblock" ulx="190" uly="1089">
        <line lrx="1513" lry="1149" ulx="190" uly="1089">dem Gebirge in der Wuͤſten e). * Denn Gott iſt Rich⸗ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1369" type="textblock" ulx="194" uly="1145">
        <line lrx="1487" lry="1206" ulx="194" uly="1145">ter: der dieſen niedriget, und jenen erhoͤhet. * Denn9</line>
        <line lrx="1451" lry="1259" ulx="201" uly="1197">der Herr hat einen Becher in der Hand, und mit ſtar⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1313" ulx="199" uly="1247">kem Wein voll eingeſchenket, und ſchenket aus demſelben:</line>
        <line lrx="1450" lry="1369" ulx="201" uly="1304">aber die Gottloſen muͤſſen alle trinken, und die Hefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1424" type="textblock" ulx="190" uly="1360">
        <line lrx="1512" lry="1424" ulx="190" uly="1360">ausſaufen f). * Ich aber will verkuͤndigen ewiglich, und 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1543" type="textblock" ulx="193" uly="1409">
        <line lrx="1507" lry="1477" ulx="193" uly="1409">lobſingen dem Gott Jacob: * Und will alle Gewalt der 11</line>
        <line lrx="1445" lry="1543" ulx="200" uly="1465">Gottloſen zerbrechen, daß die Gewalt des Gerechten er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1576" type="textblock" ulx="192" uly="1519">
        <line lrx="465" lry="1576" ulx="192" uly="1519">hoͤhet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2085" type="textblock" ulx="191" uly="1634">
        <line lrx="1255" lry="1698" ulx="241" uly="1634">„ Der ſechs und ſiebenzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1368" lry="1775" ulx="264" uly="1706">Danklied nach erbaltenem Sieg uͤber maͤchtige Feinde.</line>
        <line lrx="1477" lry="1855" ulx="234" uly="1776">Ein Pſalmlied Aſſaph, auf Saͤitenſpielen vorzuſingen. 1</line>
        <line lrx="1480" lry="1920" ulx="282" uly="1851">ott iſt in Juda bekannt, in Iſrael iſt ſein Name2</line>
        <line lrx="1488" lry="1983" ulx="310" uly="1901">herrlich. Zu Salem iſt ſein Gezelt, und ſeine 3</line>
        <line lrx="1484" lry="2085" ulx="191" uly="1952">Wohnung zu Zion.  Daſelb zerbricht er die Pfeile A 4</line>
        <line lrx="1446" lry="2082" ulx="888" uly="2042">3 o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2239" type="textblock" ulx="230" uly="2098">
        <line lrx="1330" lry="2187" ulx="230" uly="2098">2) Siehe Pſalm 57, 1. 4) So ſtolt und kuͤhn.</line>
        <line lrx="1440" lry="2239" ulx="232" uly="2146">b) Und die deinen Namen e Weder⸗ vom Morgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2284" type="textblock" ulx="173" uly="2218">
        <line lrx="1441" lry="2284" ulx="173" uly="2218">aurufen, verkuͤndigen deine noch vom Abend, noch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2666" type="textblock" ulx="185" uly="2260">
        <line lrx="1397" lry="2329" ulx="190" uly="2260">Wunder. (Oder: weil du mit Mitternacht und Mittag (wi</line>
        <line lrx="1441" lry="2334" ulx="234" uly="2286">1 n te g (wird</line>
        <line lrx="1445" lry="2378" ulx="188" uly="2307">deiner Huͤlfe ſo nahe biſt; ſo ſich jemand unterſtehen duͤr⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2444" ulx="186" uly="2360">Det man deine Wunder.) fen, dem Volk Gottes zu</line>
        <line lrx="1441" lry="2475" ulx="232" uly="2412">ie erſte Ueberſetzung hat ſchaden. Die Anfangsworte,</line>
        <line lrx="1442" lry="2524" ulx="187" uly="2453">nach einer veraͤnderten Lesart es habe keine Noth, tehen</line>
        <line lrx="1234" lry="2584" ulx="185" uly="2499">fir mich viel Warſcheinlich⸗ nicht in dem Text).</line>
        <line lrx="1444" lry="2640" ulx="203" uly="2553">eit f) Die ſchrecklichſten Schick⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2666" ulx="224" uly="2599">*) V. 3 — 6. redet Gott. fſale ſollen ſie treffen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="722" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0722">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0722.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1749" lry="305" type="textblock" ulx="287" uly="201">
        <line lrx="1749" lry="305" ulx="287" uly="201">36 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1757" type="textblock" ulx="215" uly="233">
        <line lrx="1291" lry="308" ulx="557" uly="233">(Pf 76 77.) Der Pſalter.</line>
        <line lrx="1748" lry="406" ulx="286" uly="314">Bogens, Schild, Schwerdt und Streit a), Sela. n nenbe</line>
        <line lrx="1750" lry="457" ulx="246" uly="370">5 * Du biſt herrlicher und maͤchtiger, denn die Raubeber⸗ ui berſoſe</line>
        <line lrx="1746" lry="513" ulx="245" uly="433">é ge b). * Die Stolzen muͤſſen beraubet werden und ent⸗ teengenn</line>
        <line lrx="1750" lry="566" ulx="286" uly="484">ſchlafen, und alle Krieger müſſen die Haͤnde laſſen ſinken. Ateſinm</line>
        <line lrx="1750" lry="619" ulx="246" uly="545">„ * Von deinem Schelien, Gott Jacob, ſinket in Schlaf c) miſen,</line>
        <line lrx="1745" lry="674" ulx="247" uly="591">8 beyde Roß und Wagen. * Du biſt erſchrecklich: wer kan ſer Ech,</line>
        <line lrx="1750" lry="736" ulx="246" uly="646">9 vor dir ſtehen, wenn du zuͤrneſt? £. Wenn du das Urtheil ih etecht</line>
        <line lrx="1750" lry="781" ulx="288" uly="702">laͤſſeſt hoͤren vom Himmel: ſo erſchrickt das Erdreich, und un gden</line>
        <line lrx="1750" lry="833" ulx="223" uly="762">10 wird ſtille d); *ι Menn Gott ſich aufmachet zu richten, mlan dein</line>
        <line lrx="1742" lry="890" ulx="215" uly="812">11 daß er helfe allen Elenden auf Erden, Sela. 2. Wenn etken</line>
        <line lrx="1750" lry="942" ulx="289" uly="868">Menſchen wider dich wuͤten, ſo legeſt du Ehre ein: und tellge</line>
        <line lrx="1750" lry="998" ulx="264" uly="922">wenn ſie noch mehr wuͤten, biſt du auch noch geruͤſtet eo). ſtt</line>
        <line lrx="1750" lry="1049" ulx="224" uly="977">12 * Gelobet und haltet dem Herrn, eurem Gott, alle, die Unn Mc</line>
        <line lrx="1750" lry="1113" ulx="269" uly="1031">ihr um ihn her ſeyd; bringet Geſchenke dem Schreckli: Wel</line>
        <line lrx="1748" lry="1162" ulx="226" uly="1086">13 chen; * Der den Fuͤrſten f) den Muth nimmt, und Aa</line>
        <line lrx="1748" lry="1243" ulx="288" uly="1143">ſchrecklich iſt unter den Koͤnigen auf Erden. euen</line>
        <line lrx="1750" lry="1251" ulx="811" uly="1208">B Dnten Va</line>
        <line lrx="1750" lry="1320" ulx="452" uly="1255">Der ſieben und ſiebenzigſte Pfalm.  ud de E</line>
        <line lrx="1747" lry="1405" ulx="238" uly="1307">. Gebet Iſraels um Beyſtand wider die Feinde. Ke ne</line>
        <line lrx="1742" lry="1469" ulx="246" uly="1362">1 * Ein Pfalm Aſſaph fuͤr Jeduthun, vorzuſingen. eüen</line>
        <line lrx="1712" lry="1540" ulx="252" uly="1468">2 KPch ſchreye mit meiner Stimme zu Gott: zu Gott Afitt</line>
        <line lrx="1746" lry="1596" ulx="253" uly="1510">3 J ſchreye ich, und er erhoͤret mich. *In der Zeit mei⸗ i ere</line>
        <line lrx="1548" lry="1650" ulx="292" uly="1580">ner Noth ſuche ich den Herrn: meine Hand iſt des Nachts</line>
        <line lrx="1735" lry="1707" ulx="290" uly="1619">ausgereckt, und laͤſſet nicht ab; denn meine Seele will Der</line>
        <line lrx="1744" lry="1757" ulx="253" uly="1683">4 ſich nicht troͤſten laſſen. *Wenn ich betruͤbt bin, ſo den⸗ iſfterfhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2679" type="textblock" ulx="956" uly="2612">
        <line lrx="1296" lry="2679" ulx="956" uly="2612">10. beſchrieben.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2675" type="textblock" ulx="238" uly="1741">
        <line lrx="1750" lry="1821" ulx="256" uly="1741">ke ich an Gott: wenn mein Herz in Aengſten iſt, ſo rede ſter gieͤ</line>
        <line lrx="1750" lry="1875" ulx="255" uly="1797">§ich a), Sela. *. Meine Augen haͤlteſt du, daß ſie wachen: Cjenn</line>
        <line lrx="1734" lry="1921" ulx="253" uly="1848">6 ich bin ſo ohnmaͤchtig, daß ich nicht reden kann. * Ich ei</line>
        <line lrx="1748" lry="1977" ulx="238" uly="1891">7 denke der alien Zeit, der vorigen Jahre. * Ich denke ue</line>
        <line lrx="1747" lry="2059" ulx="267" uly="1950">des Nachts an mein Saͤitenſpiel: und rede mit meigen inge</line>
        <line lrx="1750" lry="2146" ulx="334" uly="2044">a) Und Kriegslvappen. f) Den Helden. ei</line>
        <line lrx="1705" lry="2195" ulx="335" uly="2101">b) Du (Berg Zion) bitt a³) V. 4. Ich denke au e</line>
        <line lrx="1748" lry="2244" ulx="290" uly="2155">herrlicher, als die Berge der Gott, bin voller Unruhe, ſin⸗ uaſzodt</line>
        <line lrx="1750" lry="2284" ulx="292" uly="2203">Raubthiere. (Als die hoͤch⸗ ne ihm nach, mein Geiſt ſinkt in</line>
        <line lrx="1748" lry="2339" ulx="290" uly="2260">ſten Berge, Libanon ꝛc. und ohnmaͤchtig dahin. So heißt ernebn</line>
        <line lrx="1750" lry="2395" ulx="291" uly="2308">die Berge aller Feinde.) es von Wort zu Wort; in⸗ Rprrc</line>
        <line lrx="1750" lry="2428" ulx="338" uly="2369">c) In den Dodesſchlaf. deſſen kann man Luthers Ue⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2479" ulx="338" uly="2413">4) Und verſtummt. berſetzung doch zu ſeinem Troſft )</line>
        <line lrx="1714" lry="2531" ulx="291" uly="2459">e) Den Raub von ergrimm⸗ anwenden. (Es wird nemlich re</line>
        <line lrx="1683" lry="2617" ulx="289" uly="2509">den Kriegern gartef du um die Angſt eines bekuͤmmerttn )</line>
        <line lrx="1717" lry="2611" ulx="539" uly="2571">beſiegſt a i</line>
        <line lrx="1738" lry="2675" ulx="287" uly="2562">ſchrecklichſten Feinde.) uch die . beſchrieten.. . S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="723" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0723">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0723.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="66" lry="283" ulx="1" uly="220">ſilet,</line>
        <line lrx="141" lry="383" ulx="0" uly="328">Streit ), 6l</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="154" lry="430" ulx="0" uly="384">eln die Atniets</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="139" lry="502" ulx="19" uly="443">wetden N</line>
        <line lrx="139" lry="550" ulx="3" uly="494">Ctbe leſcſte</line>
        <line lrx="138" lry="566" ulx="0" uly="548">. 18 ,le</line>
        <line lrx="138" lry="595" ulx="1" uly="549">nket in Scirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="162" lry="660" ulx="0" uly="605">recklich: tae</line>
        <line lrx="148" lry="706" ulx="0" uly="661">un du dosn</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="762" type="textblock" ulx="3" uly="712">
        <line lrx="133" lry="762" ulx="3" uly="712">das Erdteihee</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="148" lry="825" ulx="0" uly="767">inchet  tmn</line>
        <line lrx="121" lry="836" ulx="24" uly="821">—„ G</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="156" lry="937" ulx="0" uly="875">d Greein. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="142" lry="991" ulx="0" uly="935">Pnoh grniet</line>
        <line lrx="131" lry="1042" ulx="0" uly="989">1 Gott, Me</line>
        <line lrx="131" lry="1095" ulx="0" uly="1036">e den Eint</line>
        <line lrx="131" lry="1153" ulx="0" uly="1095">th ninnt,</line>
        <line lrx="45" lry="1206" ulx="0" uly="1166">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="90" lry="1324" ulx="17" uly="1266">Paln.</line>
        <line lrx="104" lry="1386" ulx="5" uly="1337">ie Fende.</line>
        <line lrx="105" lry="1462" ulx="0" uly="1405">vniner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1876" type="textblock" ulx="6" uly="1799">
        <line lrx="119" lry="1824" ulx="43" uly="1799">,,</line>
        <line lrx="118" lry="1850" ulx="16" uly="1804">ſſe oke</line>
        <line lrx="124" lry="1876" ulx="6" uly="1827">Uſßfen 764</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1921" type="textblock" ulx="15" uly="1876">
        <line lrx="115" lry="1921" ulx="15" uly="1876">ſtn. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1977" type="textblock" ulx="51" uly="1968">
        <line lrx="60" lry="1977" ulx="51" uly="1968">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2192" type="textblock" ulx="1" uly="2130">
        <line lrx="109" lry="2192" ulx="1" uly="2130">t dent/</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="109" lry="2244" ulx="0" uly="2189"> untnii,</line>
        <line lrx="132" lry="2259" ulx="0" uly="2238">„ UHee .</line>
        <line lrx="79" lry="2327" ulx="58" uly="2288">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="98" lry="2635" ulx="1" uly="2574">V. 4. 1 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="119" lry="2032" ulx="0" uly="1966">de ine itn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="275" type="textblock" ulx="460" uly="207">
        <line lrx="1455" lry="275" ulx="460" uly="207">Der Pfalter. (Pſ. 77. 78.) 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1566" type="textblock" ulx="158" uly="310">
        <line lrx="1490" lry="374" ulx="203" uly="310">Herzen, mein Geiſt muß forſchen. * Wird denn der Herr 8</line>
        <line lrx="1454" lry="428" ulx="190" uly="365">ewiglich verſtoſſen, und keine Gnade mehr erzeigen?</line>
        <line lrx="1490" lry="511" ulx="206" uly="419">*Iſts denn ganz und gar aus mit ſeiner Guͤte? Und hat9</line>
        <line lrx="1519" lry="534" ulx="200" uly="474">die Verheiſſung ein Ende? * Hat denn Gott vergeſſen 10</line>
        <line lrx="1454" lry="591" ulx="203" uly="528">gnaͤdig zu ſeyn, und ſeine Barmherzigkeit vor Zorn ver⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="642" ulx="203" uly="581">ſchloſſen? Sela. * Aber doch ſprach ich: ich muß das lei⸗ 11</line>
        <line lrx="1455" lry="695" ulx="197" uly="633">den b); die rechte Hand des Hoͤchſten kann alles aͤndern.</line>
        <line lrx="1521" lry="752" ulx="203" uly="690">* Darum gedenke ich an die Thaten des Herrn, ja ich 12</line>
        <line lrx="1520" lry="807" ulx="198" uly="746">gedenke an deine vorige Wunder. * Und rede von allen 13</line>
        <line lrx="1522" lry="863" ulx="197" uly="801">deinen Werken, und ſage von deinem Thun. * Gott, dein 14</line>
        <line lrx="1456" lry="914" ulx="198" uly="852">Weg iſt heilig c): wo iſt ſo ein maͤchtiger Gott, als du</line>
        <line lrx="1523" lry="966" ulx="181" uly="909">Gott biſt? * Du biſt der Gott, der Wunder thut: du 15</line>
        <line lrx="1524" lry="1021" ulx="192" uly="954">haſt deine Macht beweiſet unter den Voͤlkern. * Du haſt 16</line>
        <line lrx="1461" lry="1080" ulx="206" uly="1016">dein Volk erloͤſet gewaltiglich: die Kinder Jacob und Jo⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1131" ulx="199" uly="1071">ſeph, Sela. * Die Waſſer ſahen dich, Gott: die Waſ⸗17</line>
        <line lrx="1456" lry="1186" ulx="207" uly="1123">ſer ſahen dich, und aͤngſteten ſich; und die Tiefen tobeten d).</line>
        <line lrx="1525" lry="1237" ulx="200" uly="1179">* Die dicken Wolken goſſen Waſſer: die Wolken donner⸗ 18</line>
        <line lrx="1525" lry="1292" ulx="208" uly="1235">ten, und die Strahlen fuhren daher. * Es donnerte im 19</line>
        <line lrx="1458" lry="1347" ulx="209" uly="1288">Himmel, deine Blitzen leuchteten auf dem Erdboden: das</line>
        <line lrx="1528" lry="1402" ulx="158" uly="1342">Errdreich regete ſich, und bebete davon. *ι Dein Weg 20</line>
        <line lrx="1463" lry="1456" ulx="163" uly="1397">war im Meer, und dein Pfad in groſſen Waſſern: und</line>
        <line lrx="1531" lry="1512" ulx="211" uly="1451">man ſpuͤrete doch deinen Fuß nicht. * Du fuͤhreteſt dein21</line>
        <line lrx="1514" lry="1566" ulx="201" uly="1506">Volk, wie eine Heerde Schafe, durch Moſen und Aaron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1650" type="textblock" ulx="391" uly="1593">
        <line lrx="1280" lry="1650" ulx="391" uly="1593">Der acht und ſiebenzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2646" type="textblock" ulx="164" uly="1665">
        <line lrx="1468" lry="1727" ulx="205" uly="1665">Ein hiſtoriſches Lied, darinnen die aͤlteſte Geſchichte der Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1766" ulx="324" uly="1720">liten erzehlt wird. “</line>
        <line lrx="1505" lry="1838" ulx="287" uly="1783">* Eine Unterweiſung Aſſaph. 1</line>
        <line lrx="1466" lry="1905" ulx="201" uly="1844">Koͤre, mein Volk, mein Geſetz: neiget eure Ohren zu</line>
        <line lrx="1511" lry="1957" ulx="207" uly="1898"> der Rede meines Mundes. *Ich will meinen Mund 2</line>
        <line lrx="1467" lry="2017" ulx="194" uly="1951">aufthun zu Spruͤchen, und alte Geſchichte ausſprechen:</line>
        <line lrx="1506" lry="2065" ulx="213" uly="2001">* Die wir gehoͤret haben und wiſſen, und unſere Vaͤter 3</line>
        <line lrx="1508" lry="2124" ulx="207" uly="2060">uns erzehlet haben; * Daß wirs nicht verhalten ſollen 4</line>
        <line lrx="1470" lry="2174" ulx="213" uly="2113">ihren Kindern, die hernach kommen; und verkuͤndigen</line>
        <line lrx="1472" lry="2231" ulx="212" uly="2168">den Ruhm des Herrn; und ſeine Macht und Wunder,</line>
        <line lrx="1510" lry="2284" ulx="210" uly="2221">die er gethan hat. * Er richtete ein Zeugniß auf in Ja⸗5</line>
        <line lrx="1476" lry="2338" ulx="216" uly="2274">cob a), und gab ein Geſetz in Iſrael: das er unſern Vaͤ⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2386" ulx="659" uly="2331">V F 4 tern</line>
        <line lrx="1479" lry="2447" ulx="231" uly="2391">b) Das iſt nun mein mir 4) Der Pſalm zielt auf den</line>
        <line lrx="1478" lry="2492" ulx="164" uly="2439">verordnetes Leiden. Durchgang der Iſnrgeliten</line>
        <line lrx="1386" lry="2543" ulx="259" uly="2490">c) Deine Rathſchluͤſſe und durchs rothe Meer.</line>
        <line lrx="1477" lry="2598" ulx="214" uly="2535">Werke ſind untadelhaft und aà) Er gab Verordnungen</line>
        <line lrx="1174" lry="2646" ulx="213" uly="2586">herrlich. den Facobiten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="724" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0724">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0724.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1267" lry="300" type="textblock" ulx="304" uly="219">
        <line lrx="1267" lry="300" ulx="304" uly="219">38 (Pf. 78.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1411" type="textblock" ulx="218" uly="325">
        <line lrx="1559" lry="384" ulx="265" uly="325">6tern gebot zu lehren ihre Kinder. * Auf daß die Nach⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="440" ulx="309" uly="379">kommen lerneten, und die Kinder, die noch ſollten geboh⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="493" ulx="260" uly="433">ren werden: wenn ſie aufkaͤmen, daß ſie es auch ihren</line>
        <line lrx="1557" lry="547" ulx="273" uly="486">7Kindern verkuͤndigten. * Daß ſie ſetzten auf Gott ihre</line>
        <line lrx="1554" lry="598" ulx="305" uly="540">Hoffnung, und nicht vergaͤſſen der Thaten Gottes: und</line>
        <line lrx="1556" lry="662" ulx="275" uly="589">8 ſeine Gebote hielten. * Und nicht wuͤrden wie ihre Vaͤter,</line>
        <line lrx="1558" lry="712" ulx="312" uly="650">eine abtruͤnnige und ungehorſame Art: welchen ihr Herz</line>
        <line lrx="1554" lry="767" ulx="307" uly="704">nicht veſt war, und ihr Geiſt nicht treulich hielt an Gott.</line>
        <line lrx="1557" lry="823" ulx="229" uly="758">9 ½ Wie die Kinder Ephraim, ſo geharniſcht den Bogen</line>
        <line lrx="1559" lry="870" ulx="249" uly="813">10 fuͤhreten, abfielen zur Zeit des Streits. Sie hielten den</line>
        <line lrx="1556" lry="925" ulx="303" uly="866">Bund Golttes nicht, und wollten nicht in ſeinem Geſetz</line>
        <line lrx="1579" lry="980" ulx="245" uly="921">II wandeln. * Und vergaſſen ſeiner Thaten und ſeiner Wun⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1040" ulx="249" uly="975">12 der, die er ihnen erzeiget hatte. * Vor ihren Vaͤtern</line>
        <line lrx="1570" lry="1089" ulx="248" uly="1029">13 thaͤt er Wunder in Egyptenland, im Felde Zoan. * Er</line>
        <line lrx="1556" lry="1147" ulx="219" uly="1083">zertheilete das Meer, und ließ ſie durchhin gehen: und</line>
        <line lrx="1557" lry="1198" ulx="321" uly="1139">tellete das Waſſer wie eine Mauer b). (2Moſ. 14, 21. 22. 2c.)</line>
        <line lrx="1558" lry="1249" ulx="246" uly="1191">14 * Er leitete ſie des Tages mit einer Wolke, und des</line>
        <line lrx="1558" lry="1305" ulx="305" uly="1241">Nachts mit einem hellen Feuer. (2Moſ. 13, 21. ꝛc. C. 14, 20.)</line>
        <line lrx="1558" lry="1357" ulx="242" uly="1300">15 * Er riß die Felſen in der Wuͤſten, und trenkte ſie mit</line>
        <line lrx="1555" lry="1411" ulx="218" uly="1352">16 Waſſer die Fuͤlle. (2 Moſ. 17, 6. 2c.) *Und ließ Baͤche aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1467" type="textblock" ulx="301" uly="1408">
        <line lrx="1581" lry="1467" ulx="301" uly="1408">dem Felſen flieſſen, daß ſie hinab floſſen wie Waſſerſtroͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1684" type="textblock" ulx="229" uly="1461">
        <line lrx="1556" lry="1521" ulx="240" uly="1461">17 me. *Noch ſüͤndigten ſie weiter wider ihn, und erzuͤr⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1575" ulx="239" uly="1517">18 neten den Hoͤchſten in der Wuͤſten. Und verſuchten Gott</line>
        <line lrx="1558" lry="1634" ulx="298" uly="1568">in ihrem Herzen c), daß ſie Speiſe forderten fuͤr ihre</line>
        <line lrx="1560" lry="1684" ulx="229" uly="1625">19 Seelen, (4 Moſ. 11, 4.). * Und redeten wider Gott und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1739" type="textblock" ulx="297" uly="1679">
        <line lrx="1582" lry="1739" ulx="297" uly="1679">ſprachen: ja, Gott ſollte wohl koͤnnen einen Tiſch berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2327" type="textblock" ulx="222" uly="1734">
        <line lrx="1556" lry="1791" ulx="232" uly="1734">20 ten in der Wuͤſten! * Siehe, er hat wohl den Felſen</line>
        <line lrx="1552" lry="1848" ulx="294" uly="1787">geſchlagen, daß Waſſer floſſen, und Baͤche ſich ergoſſen:</line>
        <line lrx="1550" lry="1901" ulx="295" uly="1842">aber wie kann er Brod geben, und ſeinem Volk Fleiſch</line>
        <line lrx="1551" lry="1963" ulx="229" uly="1897">21 verſchaffen? * Da nun das der Herr hoͤrete, entbrann⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2010" ulx="291" uly="1950">te er; und Feuer gieng an in Jacob, und Zorn kam uͤber</line>
        <line lrx="1551" lry="2066" ulx="227" uly="2005">22 Iſrael: * Daß ſie nicht glaͤubten an Gott, und hoffe⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2117" ulx="226" uly="2059">23 len nicht auf ſeine Huͤlfe. *Und er gebot den Wolken dro⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2170" ulx="225" uly="2111">24 ben, und thaͤt auf die Thuͤre des Himmels. Und ließ</line>
        <line lrx="1548" lry="2227" ulx="288" uly="2166">das Man auf ſie regnen, zu eſſen, und gab ihnen Him⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2321" ulx="222" uly="2219">25 melbrod d). (2 Moſ. 16, 4. 14 ꝛ.) * Sie afſen Eude⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2327" ulx="1453" uly="2287">rod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2472" type="textblock" ulx="284" uly="2365">
        <line lrx="1548" lry="2429" ulx="333" uly="2365">b) Das Waſſer ſtand auf den Wundern ſeben, ob Je⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2472" ulx="284" uly="2415">beyden Seiten, wie ein Damm, hovah der wahre Gott ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2549" type="textblock" ulx="278" uly="2464">
        <line lrx="1589" lry="2520" ulx="281" uly="2464">und diente ihnen ſtatt einer 3) Eine Speiſe, die nicht</line>
        <line lrx="426" lry="2549" ulx="278" uly="2508">Mauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2661" type="textblock" ulx="275" uly="2519">
        <line lrx="1543" lry="2572" ulx="333" uly="2519">auer. aus der Erde wuchs, ſendern</line>
        <line lrx="1544" lry="2614" ulx="324" uly="2552"> Sie waren unglaubig, von Gott wunderbarer Weiſe</line>
        <line lrx="1250" lry="2661" ulx="275" uly="2604">und wohten immer erſt aus gegeben wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="270" type="textblock" ulx="1707" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="270" ulx="1707" uly="213">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1038" type="textblock" ulx="1617" uly="324">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1617" uly="324">ie er ſandte</line>
        <line lrx="1750" lry="433" ulx="1619" uly="381">ofirduunt</line>
        <line lrx="1750" lry="481" ulx="1619" uly="430">fe den Eſd</line>
        <line lrx="1746" lry="545" ulx="1619" uly="491">Eienb, und</line>
        <line lrx="1750" lry="590" ulx="1619" uly="546">len untet i</line>
        <line lrx="1734" lry="650" ulx="1622" uly="598">erm,31))</line>
        <line lrx="1750" lry="705" ulx="1618" uly="654">ſe ebuſt</line>
        <line lrx="1750" lry="768" ulx="1622" uly="711">E nd ſien</line>
        <line lrx="1742" lry="818" ulx="1623" uly="762">akber ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="873" ulx="1623" uly="821">N und ſ</line>
        <line lrx="1743" lry="926" ulx="1624" uly="873">un, .</line>
        <line lrx="1750" lry="986" ulx="1625" uly="926">Hund gln</line>
        <line lrx="1750" lry="1038" ulx="1625" uly="983">ſe dahi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1090" type="textblock" ulx="1606" uly="1034">
        <line lrx="1750" lry="1090" ulx="1606" uly="1034">uihr lebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1753" type="textblock" ulx="1612" uly="1094">
        <line lrx="1750" lry="1155" ulx="1612" uly="1094">ue, ſuchtel</line>
        <line lrx="1750" lry="1209" ulx="1629" uly="1146"> gcechten</line>
        <line lrx="1750" lry="1265" ulx="1629" uly="1198">ſe ſp rld</line>
        <line lrx="1750" lry="1331" ulx="1630" uly="1258">n 1dle</line>
        <line lrx="1750" lry="1371" ulx="1631" uly="1317">err ſice</line>
        <line lrx="1750" lry="1423" ulx="1632" uly="1367">In ſeten</line>
        <line lrx="1750" lry="1483" ulx="1633" uly="1419">a de chi</line>
        <line lrx="1744" lry="1531" ulx="1634" uly="1480">ſt ſeinen</line>
        <line lrx="1712" lry="1582" ulx="1634" uly="1532">Elgeen. 8</line>
        <line lrx="1750" lry="1656" ulx="1632" uly="1581">Dd</line>
        <line lrx="1750" lry="1704" ulx="1631" uly="1642">eenſtne</line>
        <line lrx="1750" lry="1753" ulx="1639" uly="1695">n ihnind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="725" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0725">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0725.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="263" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="54" lry="263" ulx="0" uly="207">ſtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="144" lry="370" ulx="0" uly="316">Auf das dehe</line>
        <line lrx="143" lry="432" ulx="9" uly="372">noch ſeliergeg</line>
        <line lrx="142" lry="481" ulx="0" uly="427">ſe es aichi</line>
        <line lrx="144" lry="538" ulx="0" uly="485">Pen auf Goc</line>
        <line lrx="138" lry="586" ulx="3" uly="540">gten Cottsrn</line>
        <line lrx="137" lry="641" ulx="0" uly="592">en wieiftẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="135" lry="701" ulx="0" uly="649">welchenifr</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="177" lry="757" ulx="0" uly="703">lich hielt lde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="865" type="textblock" ulx="1" uly="758">
        <line lrx="133" lry="821" ulx="1" uly="758">niſcht de</line>
        <line lrx="133" lry="865" ulx="2" uly="814">.Gie hietae</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="132" lry="920" ulx="0" uly="865">it ſeten</line>
        <line lrx="131" lry="985" ulx="0" uly="925">undſeerch</line>
        <line lrx="130" lry="1034" ulx="0" uly="976">or ihten Ner</line>
        <line lrx="129" lry="1087" ulx="0" uly="1031">elde Men. 1</line>
        <line lrx="129" lry="1148" ulx="0" uly="1088">fhingefen</line>
        <line lrx="129" lry="1192" ulx="0" uly="1147">Moſ.le,1144</line>
        <line lrx="128" lry="1250" ulx="0" uly="1193">Volte, u</line>
        <line lrx="138" lry="1297" ulx="0" uly="1252">21,k, C1,4</line>
        <line lrx="126" lry="1350" ulx="0" uly="1301">tekte ſet</line>
        <line lrx="126" lry="1414" ulx="0" uly="1352">ſieß Bicen</line>
        <line lrx="126" lry="1471" ulx="0" uly="1408">ie Wiſent</line>
        <line lrx="125" lry="1524" ulx="0" uly="1467">1, und ere</line>
        <line lrx="124" lry="1576" ulx="0" uly="1516">erſictene</line>
        <line lrx="123" lry="1627" ulx="0" uly="1569">etten fir ⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1683" ulx="0" uly="1629">kidet Grn</line>
        <line lrx="142" lry="1739" ulx="0" uly="1680">en ich N.</line>
        <line lrx="119" lry="1795" ulx="0" uly="1734">hl du i⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1854" ulx="0" uly="1797">e ſchernoſe⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1905" ulx="0" uly="1846"> Vok</line>
        <line lrx="114" lry="1963" ulx="0" uly="1889">e,atte</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1963" type="textblock" ulx="94" uly="1948">
        <line lrx="103" lry="1963" ulx="94" uly="1948">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2023" type="textblock" ulx="5" uly="1955">
        <line lrx="171" lry="2023" ulx="5" uly="1955">Pn S</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="115" lry="2123" ulx="0" uly="2065"> Valeen</line>
        <line lrx="108" lry="2179" ulx="0" uly="2116"> M</line>
        <line lrx="106" lry="2236" ulx="0" uly="2178">Hihnen i</line>
        <line lrx="106" lry="2291" ulx="8" uly="2220">,ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="101" lry="2450" ulx="0" uly="2375">Gen, 6</line>
        <line lrx="95" lry="2491" ulx="0" uly="2440">Gort ſ</line>
        <line lrx="99" lry="2543" ulx="0" uly="2472">ſe, N 1</line>
        <line lrx="96" lry="2603" ulx="0" uly="2524">,, iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2521" type="textblock" ulx="60" uly="2433">
        <line lrx="70" lry="2521" ulx="60" uly="2433"> =——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="295" type="textblock" ulx="434" uly="175">
        <line lrx="1436" lry="295" ulx="434" uly="175">Der Pſalter. (Pf. 78) 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1634" type="textblock" ulx="187" uly="320">
        <line lrx="1502" lry="379" ulx="195" uly="320">brod e), er ſandte ihnen Speiſe die Fuͤlle. *Er ließ wehen 26</line>
        <line lrx="1439" lry="433" ulx="197" uly="376">den Oſiwind unter dem Himmel, und erregete durch ſeine</line>
        <line lrx="1503" lry="491" ulx="197" uly="429">Staͤrke den Suͤdwind. * Und ließ Fleiſch auf ſie regnen 27</line>
        <line lrx="1503" lry="542" ulx="195" uly="484">wie Staub, und Voͤgel wie Sand am Meer. Und ließ 28</line>
        <line lrx="1441" lry="595" ulx="196" uly="539">ſie fallen unter ihr Lager allenthalben, da ſie wohneten</line>
        <line lrx="1505" lry="654" ulx="193" uly="594">(4 Moſ. 11, 31.). Da aſſen ſie, und wurden allzuſatt: er 29</line>
        <line lrx="1505" lry="705" ulx="194" uly="646">ließ ſie ihre Luſt buͤſſen. * Da ſie nun ihre Luſt gebuͤſſet 30</line>
        <line lrx="1501" lry="758" ulx="196" uly="700">hatten, und ſie noch davon aſſen: * Da kam der Zorn 31</line>
        <line lrx="1443" lry="816" ulx="194" uly="753">Gottes uͤber ſie, und erwuͤrgete die Vornehmſten unter</line>
        <line lrx="1441" lry="868" ulx="193" uly="808">ihnen; und ſchlug darnieder die Beſten in Iſrael.</line>
        <line lrx="1506" lry="922" ulx="192" uly="863">(4 Moſ. 11, 33.) Aber uber das alles ſuͤndigten ſie noch 32</line>
        <line lrx="1504" lry="977" ulx="193" uly="917">mehr, und glaͤubten nicht an ſeine Wunder. * Darum 23</line>
        <line lrx="1440" lry="1034" ulx="193" uly="968">ließ er ſie dahin ſterben, daß ſie nichts erlangeten: und</line>
        <line lrx="1505" lry="1089" ulx="193" uly="1025">mußten ihr Lebenlang geplaget ſeyn. *° Wenn er ſie er⸗34</line>
        <line lrx="1438" lry="1142" ulx="192" uly="1081">wuͤrgete, ſuchten ſie ihn, und kehreten ſich fruͤhe zu Gott.</line>
        <line lrx="1505" lry="1200" ulx="196" uly="1133">*Und gedachten, daß Gott ihr Hort iſt, und Gott der 35</line>
        <line lrx="1504" lry="1288" ulx="193" uly="1176">Hoͤchſte ihr Erloͤſer iſt. *½Und heuchelten ihm mit ihrem 36</line>
        <line lrx="1503" lry="1307" ulx="232" uly="1245">kunde, und logen ihm mit ihrer Zunge. Aber ihr 37</line>
        <line lrx="1437" lry="1359" ulx="192" uly="1294">Herz war nicht veſte an ihm f), und hielten nicht treu⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1415" ulx="191" uly="1345">lich an ſeinem Bunde. * Er aber war barmherzig, und 38</line>
        <line lrx="1437" lry="1469" ulx="193" uly="1404">vergab die Miſſethat, und vertilgete ſie nicht: und wen⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1522" ulx="187" uly="1458">dete oft ſeinen Zorn ab, und ließ nicht ſeinen ganzen</line>
        <line lrx="1504" lry="1578" ulx="190" uly="1506">Zorn gehen. * Denn er gedachte, daß ſie Fleiſch 9) ſind, 39</line>
        <line lrx="1437" lry="1634" ulx="193" uly="1566">ein Wind j der dahin faͤhret, und nicht wieder kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1685" type="textblock" ulx="193" uly="1617">
        <line lrx="1503" lry="1685" ulx="193" uly="1617">* Sie erzuͤrneten ihn gar oft in der Wuͤſten, und entruͤ⸗40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1901" type="textblock" ulx="187" uly="1669">
        <line lrx="1498" lry="1736" ulx="187" uly="1669">ſteten ihn in der Einoͤde. * Sie verſuchten Gott immer 41</line>
        <line lrx="1504" lry="1794" ulx="193" uly="1731">wieder, und meiſterten h) den Heiligen in Iſrael. * Sie 42</line>
        <line lrx="1440" lry="1847" ulx="193" uly="1781">gedachten nicht an ſeine Hand des Tages, da er ſie erloͤſe⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1901" ulx="191" uly="1838">te von den Feinden. „“Wie er denn ſeine Zeichen in Egyp⸗ 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1952" type="textblock" ulx="137" uly="1890">
        <line lrx="1439" lry="1952" ulx="137" uly="1890">ten gethan hatte, und ſeine Wunder im Lande Zoan ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2327" type="textblock" ulx="192" uly="1940">
        <line lrx="1506" lry="2012" ulx="193" uly="1940">Da er ihr Waſſer in Blut wandelte, daß ſie ihre Baͤche 44</line>
        <line lrx="1506" lry="2064" ulx="193" uly="1996">nicht minken konnten. (2 Moſ. 7, 20.2c.) * Da er Un⸗45</line>
        <line lrx="1439" lry="2117" ulx="192" uly="2056">ziefer unter ſie ſchickete, die ſie fraſſen: und Kroͤten,</line>
        <line lrx="1507" lry="2172" ulx="192" uly="2104">die ſie verderbeten. (2 Moſ. 8, 6. 24.) * Und gab ihr Ge⸗46</line>
        <line lrx="1440" lry="2230" ulx="192" uly="2159">waͤchſe den Raupen, und ihre Saat den Heuſchrecken.</line>
        <line lrx="1508" lry="2287" ulx="192" uly="2210">Da er ihre Weinſtoͤcke mit Hagel ſchlug, und ihre 47</line>
        <line lrx="892" lry="2297" ulx="860" uly="2273">☚</line>
        <line lrx="1443" lry="2327" ulx="860" uly="2278"> Gè5 Maul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2664" type="textblock" ulx="186" uly="2360">
        <line lrx="1446" lry="2421" ulx="231" uly="2360">e) Koſtbare Speiſe, Spei⸗ h) Murreten gegen ihn,</line>
        <line lrx="1377" lry="2473" ulx="191" uly="2408">ſe der Edlen. ſchrieben ihm Geſetze vor.</line>
        <line lrx="1445" lry="2522" ulx="233" uly="2457">4) Nicht treu und ſtandhaft 1¹) Dieß iſt die Gegend um</line>
        <line lrx="1442" lry="2570" ulx="188" uly="2514">gegen ihhng. deiie Stadt Danis in Egypten,</line>
        <line lrx="1449" lry="2616" ulx="206" uly="2554">„⁸) Vergaͤngliche, ſterbliche welche heut zu Tag Shban</line>
        <line lrx="1448" lry="2664" ulx="186" uly="2596">Menſchen. beißs.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="726" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0726">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0726.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1270" lry="278" type="textblock" ulx="310" uly="192">
        <line lrx="1270" lry="278" ulx="310" uly="192">90 (Pf. 78⁰.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="808" type="textblock" ulx="206" uly="315">
        <line lrx="1569" lry="377" ulx="243" uly="315">48⁸ Maulbeerbaͤume mit Schloſſen. (2 Moſ. 9, 25.) * Da er</line>
        <line lrx="1569" lry="429" ulx="311" uly="371">ihr Vieh ſchlug mit Hagel, und ihre Heerde mit Strah⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="485" ulx="245" uly="425">49len. * Da er boͤſe Engel unter ſie ſandte in ſeinem grim⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="537" ulx="310" uly="477">migen Zorn: und ließ ſie toben und wuͤten, und Leide</line>
        <line lrx="1569" lry="595" ulx="246" uly="533">5o thun. * Da er ſeinen Zorn ließ forkgehen, und ihrer See⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="644" ulx="248" uly="589">len vor dem Tode nicht verſchonete: und ließ ihr Vieh an</line>
        <line lrx="1569" lry="703" ulx="245" uly="642">5a1 der Peſtilenz ſterben: * Da er alle Erſtgeburt in Egy⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="758" ulx="206" uly="696">52 pten ſchlug, die erſten Erben in den Huͤtten Ham. *Und</line>
        <line lrx="1569" lry="808" ulx="311" uly="750">ließ ſein Volk ausziehen wie Schafe: und fuͤhrete ſie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="917" type="textblock" ulx="246" uly="803">
        <line lrx="1581" lry="878" ulx="246" uly="803">53 wie eine Heerde in der Wuͤſten. * Und er leitete ſie ſi⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="917" ulx="313" uly="858">cher, daß ſie ſich nicht fuͤrchteten: aber ihre Feinde bedeck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1136" type="textblock" ulx="247" uly="915">
        <line lrx="1567" lry="975" ulx="247" uly="915">54 te das Meer. *Und brachte ſie in ſeine heilige Grenze:</line>
        <line lrx="1568" lry="1029" ulx="248" uly="970">55 zu dieſem Berge, den ſeine Rechte erworben hat. * Und</line>
        <line lrx="1568" lry="1078" ulx="312" uly="1023">vertrieb vor ihnen her die Voͤlker, und ließ ihnen das</line>
        <line lrx="1570" lry="1136" ulx="314" uly="1074">Erbe austheilen, und ließ in jener Huͤtten die Staͤmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1197" type="textblock" ulx="249" uly="1130">
        <line lrx="1576" lry="1197" ulx="249" uly="1130">56 Iſrael wohnen. *Aber ſie verſuchten und erzuͤrneten Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1356" type="textblock" ulx="249" uly="1185">
        <line lrx="1570" lry="1255" ulx="252" uly="1185">5y den Hoͤchſten; und hielten ſeine Zeugniſſe nicht: *Und</line>
        <line lrx="1570" lry="1306" ulx="300" uly="1240">fielen zuruͤck, und verachteten alles, wie ihre Vaͤter; und</line>
        <line lrx="1571" lry="1356" ulx="249" uly="1293">58 hielten nicht, gleich wie ein loſer Bogen: * Und erzuͤrne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1406" type="textblock" ulx="314" uly="1345">
        <line lrx="1590" lry="1406" ulx="314" uly="1345">ten ihn mit ihren Hoͤhen; und reitzeten ihn mit ihren Goͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1791" type="textblock" ulx="233" uly="1402">
        <line lrx="1570" lry="1464" ulx="249" uly="1402">59 tzen. *Und da das Gott hoͤrete: entbrannte er, und ver⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1517" ulx="249" uly="1455">60 warf Iſrael ſehr. * Daß er ſeine Wohnung zu Silo ließ</line>
        <line lrx="1569" lry="1570" ulx="316" uly="1511">fahren: die Huͤtte, da er unter Menſchen wohnete.</line>
        <line lrx="1571" lry="1626" ulx="233" uly="1565">61 (1 Sam. 4, 11.) eUnd gab ihre Macht ins Gefaͤngniß,</line>
        <line lrx="1571" lry="1679" ulx="248" uly="1621">62 und ihre Herrlichkeit in die Hand des Feindes. * Und</line>
        <line lrx="1572" lry="1734" ulx="275" uly="1671">uͤbergab ſein Volk ins Schwerdt, und entbrannte uͤber</line>
        <line lrx="1571" lry="1791" ulx="247" uly="1730">63 ſein Erbe. * Ihre ſunge Mannſchaft fraß das Feuer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1893" type="textblock" ulx="247" uly="1782">
        <line lrx="1573" lry="1842" ulx="247" uly="1782">64 und ihre Jungfrauen muſten ungefreyet bleiben. *½ Ihre</line>
        <line lrx="1668" lry="1893" ulx="530" uly="1837">ielen durchs Schwerdt: und waren keine Wit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2605" type="textblock" ulx="207" uly="1842">
        <line lrx="488" lry="1898" ulx="207" uly="1842">Prieſter</line>
        <line lrx="1571" lry="1952" ulx="246" uly="1889">65 wen, die da weinen ſollten. * Und der Herr erwachte</line>
        <line lrx="1571" lry="2006" ulx="215" uly="1947">wie ein Schlafender; wie ein Starker jauchzet, der vom</line>
        <line lrx="1548" lry="2060" ulx="245" uly="2003">66 Wein kommt: Und ſchlug ſeine Feinde im Hintern</line>
        <line lrx="1547" lry="2117" ulx="312" uly="2058">und hengte ihnen eine ewige Schande an. (1 Sam. 5, 6.</line>
        <line lrx="1572" lry="2169" ulx="230" uly="2106">67 * Und verwarf die Huͤtte Joſephs, und erwehlte nicht</line>
        <line lrx="1571" lry="2224" ulx="245" uly="2158">68 den Stamm Ephraim: * Sondern erwehlte den Stamm</line>
        <line lrx="1572" lry="2279" ulx="245" uly="2217">69 Juda; den Berg Zion, welchen er liebete. * Und bauete</line>
        <line lrx="1574" lry="2331" ulx="312" uly="2268">ſein Heiligthum hoch: wie ein Land, das ewiglich veſt ſte⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2385" ulx="244" uly="2326">70 hen ſoll. *Und erwehlete ſeinen Knecht David, und</line>
        <line lrx="1571" lry="2438" ulx="242" uly="2380">7I nahm ihn von den Schafſtaͤllen. * Von den ſaͤugenden</line>
        <line lrx="1571" lry="2497" ulx="313" uly="2436">Schafen holete er ihn: daß er ſein Volk Jacob weiden</line>
        <line lrx="1569" lry="2549" ulx="238" uly="2484">72 ſollte, und ſein Erbe Iſrael. * Und er weidete ſie auch</line>
        <line lrx="1508" lry="2605" ulx="309" uly="2544">mit aller Treue, und regierete ſie mit allem Fleiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2705" type="textblock" ulx="1400" uly="2694">
        <line lrx="1404" lry="2705" ulx="1400" uly="2694">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="269" type="textblock" ulx="1701" uly="214">
        <line lrx="1750" lry="269" ulx="1701" uly="214">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1228" type="textblock" ulx="1625" uly="326">
        <line lrx="1750" lry="370" ulx="1667" uly="326">der ne</line>
        <line lrx="1750" lry="447" ulx="1625" uly="397">Kihber Je</line>
        <line lrx="1750" lry="494" ulx="1644" uly="449">is dieſen!</line>
        <line lrx="1750" lry="546" ulx="1627" uly="497">( der ſetf</line>
        <line lrx="1750" lry="629" ulx="1629" uly="561">in heihn</line>
        <line lrx="1750" lry="687" ulx="1680" uly="626">Efb⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="747" ulx="1629" uly="680">mur enk</line>
        <line lrx="1750" lry="785" ulx="1632" uly="736">Eteinha</line>
        <line lrx="1750" lry="845" ulx="1631" uly="788">nr ſpecht</line>
        <line lrx="1750" lry="898" ulx="1645" uly="841">len und</line>
        <line lrx="1750" lry="944" ulx="1635" uly="899">ſe. Gie</line>
        <line lrx="1750" lry="1008" ulx="1636" uly="949">Wer en</line>
        <line lrx="1750" lry="1060" ulx="1636" uly="1006">Nneen</line>
        <line lrx="1750" lry="1118" ulx="1637" uly="1057">Prdnen d</line>
        <line lrx="1750" lry="1172" ulx="1638" uly="1115">ſ tne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1277" type="textblock" ulx="1616" uly="1223">
        <line lrx="1750" lry="1277" ulx="1616" uly="1223">Aunen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1768" type="textblock" ulx="1633" uly="1277">
        <line lrx="1733" lry="1338" ulx="1633" uly="1277">uumnrſfen</line>
        <line lrx="1747" lry="1405" ulx="1641" uly="1332">henſerde</line>
        <line lrx="1750" lry="1447" ulx="1642" uly="1390">ſehet ert</line>
        <line lrx="1750" lry="1504" ulx="1642" uly="1446">Artden</line>
        <line lrx="1750" lry="1617" ulx="1644" uly="1554">bigde,</line>
        <line lrx="1750" lry="1664" ulx="1641" uly="1607">ſegecd</line>
        <line lrx="1750" lry="1727" ulx="1647" uly="1662">iſſden ve</line>
        <line lrx="1750" lry="1768" ulx="1641" uly="1721">Reiner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="727" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0727">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0727.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="827" lry="129" type="textblock" ulx="820" uly="118">
        <line lrx="827" lry="129" ulx="820" uly="118">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="1424" lry="285" ulx="0" uly="192">et. Der Pſalter. (Pſ. 79. 80.) 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="1450" lry="408" ulx="6" uly="310">D „de Der neun und ſiebenzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1431" lry="453" ulx="0" uly="375">1 HK Klaglied uͤber Jeruſalems Verwuͤſtung. Vielleicht hat Jere⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="527" ulx="4" uly="426">itean mn mieas dieſen Pſalm gemacht; wenigſtens kommt Jer. 10,</line>
        <line lrx="1314" lry="584" ulx="0" uly="482">inlint 25. der ſechſte und ſiebente Vers dieſes Pſalms vor.</line>
        <line lrx="1233" lry="583" ulx="0" uly="542">, unditta „ E! ſed B</line>
        <line lrx="725" lry="639" ulx="0" uly="551">ſeiele  Ein Pfalm Aſſaph.</line>
        <line lrx="130" lry="706" ulx="0" uly="641">ſgebuntne</line>
        <line lrx="87" lry="759" ulx="2" uly="698">enen</line>
        <line lrx="147" lry="813" ulx="4" uly="752">Und fißret</line>
        <line lrx="126" lry="855" ulx="0" uly="807">der leitteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="605" type="textblock" ulx="1444" uly="573">
        <line lrx="1464" lry="605" ulx="1444" uly="573">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="1429" lry="683" ulx="152" uly="620">Heerr, es ſind Heiden in dein Erbe gefallen: die haben</line>
        <line lrx="1457" lry="733" ulx="292" uly="675">deinen heiligen Tempel verunreiniget, und aus Je⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="784" ulx="182" uly="726">ruſalem Steinhaufen gemacht. * Sie haben die Leichna⸗2</line>
        <line lrx="1444" lry="844" ulx="182" uly="781">me deiner Knechte den Voͤgeln unter dem Himmel zu freſ⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="920" ulx="34" uly="829">geiſrte ſen gegeben, und das Fleiſch deiner Heiligen den Thieren</line>
        <line lrx="1465" lry="962" ulx="0" uly="874">eſe em inm Lande. * Sie haben Blut vergoſſen um Jeruſalem her, 3</line>
        <line lrx="1504" lry="1005" ulx="8" uly="918">helſgebr wie Waſſer: und war niemand, der begrub. * Wir ſind 4</line>
        <line lrx="1426" lry="1064" ulx="0" uly="974">hen her unſern Nachbarn eine Schmach worden: ein Spott und</line>
        <line lrx="1468" lry="1115" ulx="8" uly="1028">ſef hun Hohn denen, die um uns ſind. * Herr, wie lange willt 5</line>
        <line lrx="1429" lry="1189" ulx="0" uly="1088">en Ni s du ſo gar zurnen? Und deinen Eifer wie Feuer brennen</line>
        <line lrx="1469" lry="1218" ulx="0" uly="1142">euntin laſſen? ”.Schuͤtte deinen Grimm auf die Heiden, die dich 6</line>
        <line lrx="1495" lry="1276" ulx="0" uly="1193">nicht.  nicht kennen: und auf die Koͤnigreiche, die deinen Kamen</line>
        <line lrx="1470" lry="1331" ulx="0" uly="1248">te Nte nicht anrufen. * Denn ſie haben Jacob aufgefreſſen, und 7</line>
        <line lrx="1468" lry="1384" ulx="4" uly="1305">Unbenie ſeine Haͤuſer verwuͤſtet. * Gedenke nicht unſerer vorigen 8</line>
        <line lrx="1432" lry="1435" ulx="0" uly="1356">mnitiht Miſſethat: erbarme dich unſer bald, denn wir ſind faſt</line>
        <line lrx="1471" lry="1493" ulx="118" uly="1424">duͤnne worden a). *°Hilf du uns, Gott, unſer Helfer, um 9</line>
        <line lrx="1432" lry="1543" ulx="0" uly="1464">gn Eic deines Namens Ehre willen: errette uns, und vergieb uns</line>
        <line lrx="1500" lry="1597" ulx="77" uly="1516">ee unſere Suͤnde, um deines Namens willen. *ι Warum laͤſ⸗ 10</line>
        <line lrx="1436" lry="1649" ulx="0" uly="1575">Gefin ſeſt du die Heiden ſagen: wo iſt nun ihr Gott? Laß unter</line>
        <line lrx="1434" lry="1706" ulx="0" uly="1641">ndes, den Heiden vor unſern Augen kund werden die Rache des</line>
        <line lrx="1496" lry="1759" ulx="0" uly="1689">unbumm Bluts deiner Knechte, das vergoſſen iſt. * Laß vor dich 11</line>
        <line lrx="1434" lry="1816" ulx="0" uly="1741">ſie kommen das Seufzen der Gefangenen: nach deinem groſ⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1869" ulx="0" uly="1799">etn ſen Arm behalte die Kinder des Todes b): * Und vergilt 12</line>
        <line lrx="1431" lry="1923" ulx="0" uly="1855">nen in unſern Nachbarn ſiebenfaͤltig in ihren Buſem ihre Schmach,</line>
        <line lrx="1497" lry="1982" ulx="7" uly="1911">hett an damit ſie dich, Herr, geſchmaͤhet haben. * Wir aber 13</line>
        <line lrx="1469" lry="2033" ulx="0" uly="1961">che n dein Volk und Schafe deiner Weide, danken dir ewig⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2082" ulx="0" uly="2013">deinhin lich, und verkuͤndigen deinen Ruhm fuͤr und fuͤr.</line>
        <line lrx="1085" lry="2187" ulx="10" uly="2108">evelt,ni 0 Der achtzigſte Pfalm.</line>
        <line lrx="1246" lry="2248" ulx="3" uly="2176">ee GBebet Iſraels um Schutz gegen die Feinde.</line>
        <line lrx="1512" lry="2311" ulx="20" uly="2231">lt⸗ Ein Pſalm Aſſaph von den Spanroſen ), vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1472" lry="2373" ulx="0" uly="2289">rilicten Ju Hirte Iſrael, hoͤre, der du Joſeph huͤteſt wie 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="1435" lry="2471" ulx="0" uly="2346">g — der Schafe: erſcheine, der du ſitzeſt uͤber Cheru⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2470" ulx="0" uly="2421">detſtie bim</line>
        <line lrx="1283" lry="2509" ulx="0" uly="2472">4 . . .</line>
        <line lrx="1434" lry="2558" ulx="0" uly="2473">Nef „²) Ganz entkraͤftet ſchmach⸗ urtheilten, oder beſtimmten.</line>
        <line lrx="325" lry="2587" ulx="0" uly="2522">e ten wir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="1434" lry="2608" ulx="873" uly="2548">2) Zu ſpielen auf dem In⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2652" ulx="0" uly="2582">e ) Erhalte die um Tod ver⸗ ſtrument Schoſchanim.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="728" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0728">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0728.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="299" type="textblock" ulx="325" uly="192">
        <line lrx="1288" lry="299" ulx="325" uly="192">92 (Pf. 80.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1250" type="textblock" ulx="206" uly="328">
        <line lrx="1572" lry="384" ulx="287" uly="328">3 bim b). * Erwecke deine Gewalt, der du vor Ephraim,</line>
        <line lrx="1572" lry="442" ulx="322" uly="383">Benjamin und Manaſſe c) biſt: und komme uns zu</line>
        <line lrx="1573" lry="494" ulx="285" uly="435">4 Huͤlfe. * Gott, troͤſte uns, und laß leuchten dein Ant⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="548" ulx="287" uly="490">Flitz, ſo geneſen wir. * Herr, Gott Zebaoth, wie lan⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="602" ulx="322" uly="544">ge willſt du zuͤrnen uͤber dem Gebet deines Volks?</line>
        <line lrx="1571" lry="655" ulx="284" uly="597">6 ¾ Du ſpeiſeſt ſie mit Thraͤnenbrod, und traͤnkeſt ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="711" ulx="285" uly="652">7 mit groſſem Maaß voll Thraͤnen. * Du ſetzeſt uns un⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="764" ulx="285" uly="707">ſern Nachbarn zum Zank, und unſere Feinde ſpotten</line>
        <line lrx="495" lry="816" ulx="285" uly="764">8 unſerer.</line>
        <line lrx="1547" lry="875" ulx="283" uly="815">9 dein Antlitz, ſo geneſen wir. .</line>
        <line lrx="1570" lry="929" ulx="257" uly="868">ſtock d) aus Egypten geholet: und haſt vertrieben die</line>
        <line lrx="1569" lry="1019" ulx="256" uly="921">10 Heiden, und denſelben gepflanzet. * Du haſt vor ehn</line>
        <line lrx="1568" lry="1033" ulx="322" uly="977">die Bahn gemachet: und haſt ihn laſſen einwurzeln,</line>
        <line lrx="1569" lry="1087" ulx="256" uly="1028">1I daß er das Land erfuͤllet hat. * Berge find mit ſeinem</line>
        <line lrx="1571" lry="1142" ulx="206" uly="1079">Sſchatten bedeckt, und mit ſeinen Reben die Cedern</line>
        <line lrx="1569" lry="1197" ulx="256" uly="1137">12 Gottes. * Du haſt ſein Gewaͤchs ausgebreitet bis ans</line>
        <line lrx="1570" lry="1250" ulx="257" uly="1193">13 Meer, und ſeine Zweige bis ans Waſſer. * Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1303" type="textblock" ulx="319" uly="1244">
        <line lrx="1576" lry="1303" ulx="319" uly="1244">haſt du denn ſeinen Zaun zerbrochen: daß ihn zerreiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1847" type="textblock" ulx="250" uly="1297">
        <line lrx="1570" lry="1359" ulx="253" uly="1297">14 alles, das voruͤber gehet? * Es haben ihn zerwuͤhlet</line>
        <line lrx="1574" lry="1413" ulx="280" uly="1354">die wilden Saͤue, und die wilden Thiere haben ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1470" ulx="255" uly="1411">15 derbet. * Gott Zebaoth, wende dich doch, ſchaue vom</line>
        <line lrx="1573" lry="1524" ulx="318" uly="1462">Himmel, und ſiehe an, und ſuche heim dieſen Wein⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1577" ulx="256" uly="1517">16 flock, * Und halte ihn im Bau: den deine Rechte ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1646" ulx="316" uly="1564">pflanzet hat, und den du dir veſtiglich erwehlet haſt.</line>
        <line lrx="1570" lry="1693" ulx="256" uly="1622">17 ½ Siehe drein, und ſchilt, daß des Brennens und Reiſ⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1744" ulx="254" uly="1678">18 ſens ein Ende werde e). *Deine Hand ſchuͤtze das</line>
        <line lrx="1572" lry="1793" ulx="318" uly="1731">Volk deiner Rechten: und die Leute, die du dir veſtig⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1847" ulx="250" uly="1792">19 lich erwehlet haſt f).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2049" type="textblock" ulx="227" uly="1894">
        <line lrx="1567" lry="1964" ulx="227" uly="1894">20 anrufen. * Herr, Gott Zebaoth, troͤſte uns: laß dein</line>
        <line lrx="1568" lry="2049" ulx="316" uly="1955">Antlitz leuchten, ſo geneſen wir. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2173" type="textblock" ulx="362" uly="2124">
        <line lrx="927" lry="2173" ulx="362" uly="2124">b) Der du uͤber der Bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2224" type="textblock" ulx="313" uly="2127">
        <line lrx="1472" lry="2177" ulx="1025" uly="2127">4) Das Volk Iſrael.</line>
        <line lrx="925" lry="2224" ulx="313" uly="2177">deslade auf dem Cherubim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1903" type="textblock" ulx="315" uly="1787">
        <line lrx="1645" lry="1857" ulx="761" uly="1787">). * So wollen wir nicht von dir</line>
        <line lrx="1566" lry="1903" ulx="315" uly="1843">weichen: laß uns leben, ſo wollen wir deinen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2322" type="textblock" ulx="312" uly="2225">
        <line lrx="928" lry="2279" ulx="313" uly="2225">throneſt, und in den Wolken auf</line>
        <line lrx="892" lry="2322" ulx="312" uly="2272">deinem Donnerwagen faͤhrſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2639" type="textblock" ulx="310" uly="2365">
        <line lrx="921" lry="2427" ulx="358" uly="2365">c) Es ſcheint, dieſer Pfalm</line>
        <line lrx="921" lry="2462" ulx="311" uly="2413">ſey vorzuͤglich fuͤr das Reich</line>
        <line lrx="921" lry="2514" ulx="310" uly="2461">der zehen Staͤmme der Iſrae⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2562" ulx="311" uly="2509">liten gemacht worden, alſo</line>
        <line lrx="916" lry="2639" ulx="310" uly="2555">wobt viel ſpaͤter, als Affaph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2468" type="textblock" ulx="977" uly="2216">
        <line lrx="1566" lry="2273" ulx="1025" uly="2216">e) V. 17. Verbrennt iſt</line>
        <line lrx="1567" lry="2328" ulx="980" uly="2273">dein Weinberg, ganz verheert;</line>
        <line lrx="1568" lry="2370" ulx="980" uly="2314">durch dein Strafgericht muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2419" ulx="981" uly="2366">ſen ſie (die Feinde) zu Grun⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2468" ulx="977" uly="2423">de gehen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2657" type="textblock" ulx="973" uly="2506">
        <line lrx="1564" lry="2563" ulx="1021" uly="2506">1[) Beſchuͤtze den, dem du</line>
        <line lrx="1569" lry="2657" ulx="973" uly="2555">H Schutz verſprochen</line>
        <line lrx="1427" lry="2655" ulx="998" uly="2621">aſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="869" type="textblock" ulx="578" uly="760">
        <line lrx="1593" lry="822" ulx="578" uly="760">* Gott Zebaoth, troͤſte uns: laß leuchten</line>
        <line lrx="1603" lry="869" ulx="1069" uly="813">* Du haſt einen Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="361" type="textblock" ulx="1679" uly="315">
        <line lrx="1748" lry="361" ulx="1679" uly="315">Dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1299" type="textblock" ulx="1625" uly="390">
        <line lrx="1750" lry="437" ulx="1625" uly="390">n Neujon</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1646" uly="440">Drhtheten</line>
        <line lrx="1750" lry="558" ulx="1632" uly="504">ilf der Git</line>
        <line lrx="1747" lry="680" ulx="1626" uly="576">Ft tlch</line>
        <line lrx="1750" lry="687" ulx="1655" uly="641">len Gott</line>
        <line lrx="1750" lry="752" ulx="1628" uly="696">e die</line>
        <line lrx="1750" lry="808" ulx="1629" uly="748">tin Nen</line>
        <line lrx="1750" lry="858" ulx="1628" uly="803">Ulriſte.</line>
        <line lrx="1750" lry="923" ulx="1628" uly="860">ithecht de</line>
        <line lrx="1737" lry="973" ulx="1628" uly="917"> geſett</line>
        <line lrx="1750" lry="1024" ulx="1629" uly="972"> und fren</line>
        <line lrx="1750" lry="1081" ulx="1630" uly="1024">(chulte</line>
        <line lrx="1750" lry="1138" ulx="1629" uly="1080">tede dpfe</line>
        <line lrx="1750" lry="1193" ulx="1629" uly="1132">henſetſt,</line>
        <line lrx="1745" lry="1251" ulx="1629" uly="1189">is Wtter</line>
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="1628" uly="1246">ſer, Ealn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1740" type="textblock" ulx="1633" uly="1517">
        <line lrx="1749" lry="1583" ulx="1633" uly="1517">iit hinfil</line>
        <line lrx="1745" lry="1643" ulx="1634" uly="1578">in ifnne</line>
        <line lrx="1750" lry="1690" ulx="1635" uly="1622">ſeglaſeni</line>
        <line lrx="1750" lry="1740" ulx="1636" uly="1681">ihten Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1801" type="textblock" ulx="1637" uly="1746">
        <line lrx="1645" lry="1801" ulx="1640" uly="1790">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1851" type="textblock" ulx="1638" uly="1790">
        <line lrx="1750" lry="1851" ulx="1638" uly="1790"> ſorhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="729" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0729">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0729.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="59" lry="270" ulx="0" uly="214">ter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="142" lry="377" ulx="0" uly="323"> du tor Gei</line>
        <line lrx="141" lry="442" ulx="0" uly="373">nd fortnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="135" lry="713" ulx="4" uly="652">Du ſeteſn</line>
        <line lrx="134" lry="763" ulx="0" uly="709">ere geicke e</line>
        <line lrx="134" lry="810" ulx="0" uly="758">1ns: li l</line>
        <line lrx="133" lry="872" ulx="0" uly="813">haſ ann</line>
        <line lrx="132" lry="927" ulx="2" uly="868">ſaf hereſn</line>
        <line lrx="131" lry="982" ulx="0" uly="924">Du haſtet</line>
        <line lrx="131" lry="1040" ulx="4" uly="983">laſen erege</line>
        <line lrx="130" lry="1091" ulx="0" uly="1039">ge ſinb nt</line>
        <line lrx="130" lry="1147" ulx="0" uly="1085">Neten M</line>
        <line lrx="129" lry="1207" ulx="2" uly="1141">Ggtterttn</line>
        <line lrx="128" lry="1312" ulx="9" uly="1256">daß ihn ſe</line>
        <line lrx="127" lry="1368" ulx="0" uly="1310">n iht en</line>
        <line lrx="127" lry="1421" ulx="0" uly="1359"> holen i</line>
        <line lrx="127" lry="1476" ulx="0" uly="1418">ch, ſchenen</line>
        <line lrx="125" lry="1526" ulx="0" uly="1467">n deen A.</line>
        <line lrx="125" lry="1587" ulx="2" uly="1520">eine Aecft</line>
        <line lrx="103" lry="1645" ulx="0" uly="1579">abeſet</line>
        <line lrx="124" lry="1703" ulx="0" uly="1635">tens uſe</line>
        <line lrx="123" lry="1762" ulx="0" uly="1690">d ſtiee</line>
        <line lrx="123" lry="1813" ulx="0" uly="1745">eulri</line>
        <line lrx="118" lry="1916" ulx="0" uly="1863">vdeſten N</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2052" type="textblock" ulx="101" uly="2009">
        <line lrx="117" lry="2052" ulx="101" uly="2009">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="91" lry="2201" ulx="0" uly="2137">Ne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2393" type="textblock" ulx="2" uly="2229">
        <line lrx="113" lry="2285" ulx="40" uly="2229">erßrent</line>
        <line lrx="107" lry="2393" ulx="2" uly="2331">nefteicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2411" type="textblock" ulx="96" uly="2279">
        <line lrx="111" lry="2411" ulx="96" uly="2279">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2444" type="textblock" ulx="2" uly="2382">
        <line lrx="137" lry="2444" ulx="2" uly="2382">eide) A</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="9" lry="2588" ulx="0" uly="2558">—</line>
        <line lrx="30" lry="2582" ulx="20" uly="2543">—</line>
        <line lrx="58" lry="2579" ulx="32" uly="2545">=</line>
        <line lrx="79" lry="2563" ulx="72" uly="2524">—,K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="281" type="textblock" ulx="472" uly="172">
        <line lrx="1419" lry="281" ulx="472" uly="172">Der Pfalter. (pf 81) 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="563" type="textblock" ulx="156" uly="299">
        <line lrx="1202" lry="380" ulx="340" uly="299">Der ein und achtzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1424" lry="448" ulx="156" uly="388">kied am Neujahrsfeſt (das im Oetober einfiel) von den</line>
        <line lrx="1095" lry="489" ulx="220" uly="438">Wohlthaten, die Gott Iſrael erzeigte.</line>
        <line lrx="1457" lry="563" ulx="182" uly="499"> Auf der Githith vorzuſingen, Aſſaph. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2064" type="textblock" ulx="142" uly="579">
        <line lrx="1461" lry="649" ulx="186" uly="579">(Singet froͤlich Gotte, der unſere Staͤrke iſt: jauchzet2</line>
        <line lrx="1458" lry="701" ulx="312" uly="637">dem Gott Jacob. * Nehmet die Pfalmen a), und 3</line>
        <line lrx="1422" lry="754" ulx="182" uly="691">gebet her die Paucken, liebliche Harfen mit Pfalter.</line>
        <line lrx="1462" lry="812" ulx="184" uly="743">* Blaſet im Neumonden die Poſaunen, in unſerm Feſte 4</line>
        <line lrx="1461" lry="866" ulx="179" uly="796">der Laubruͤſte. * Denn ſolches iſt eine Weiſe in Iſrael, 5</line>
        <line lrx="1464" lry="919" ulx="177" uly="853">und ein Recht des Gottes Jacob. * Solches hat er zum 6</line>
        <line lrx="1428" lry="972" ulx="180" uly="869">Zeugniß geſetzt unter Joßeph: da ſie aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1463" lry="1028" ulx="185" uly="961">zogen, und fremde Sprache gehoͤret hatten b); * Dan</line>
        <line lrx="1423" lry="1080" ulx="184" uly="1014">ich ihre Schulter von der Laſt entlediget hatte, und ihre</line>
        <line lrx="1460" lry="1134" ulx="186" uly="1064">Haͤnde der Toͤpfen c) los wurden. *Da du mich in der S</line>
        <line lrx="1425" lry="1191" ulx="148" uly="1122">Noth anriefeſt, half ich dir aus: und erhoͤrete dich, da</line>
        <line lrx="1432" lry="1246" ulx="165" uly="1176">dich das Wetter uͤberfiel d): und verſuchte dich am Ha⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1303" ulx="184" uly="1230">derwaſſer, Sela. * Hoͤre, mein Volk, ich will unter dir 9</line>
        <line lrx="1488" lry="1383" ulx="183" uly="1287">jengen. Iſrael, du ſollt mich hoͤren; * Daß unter dir 10</line>
        <line lrx="1423" lry="1404" ulx="158" uly="1341">kein ander Gott ſey, und du keinen fremden Gott anbe⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1463" ulx="185" uly="1392">teſt. * Ich bin der Herr, dein Gott, der dich aus 11</line>
        <line lrx="1466" lry="1521" ulx="184" uly="1444">Egyptenland gefuͤhret hat: thue deinen Mund weit auf,</line>
        <line lrx="1490" lry="1572" ulx="185" uly="1494">laß mich ihn fuͤllen. * Aber mein Volk gehorchet nicht 12</line>
        <line lrx="1488" lry="1629" ulx="179" uly="1556">meiner Stimme, und Iſrael will mein nicht. * So habe 13</line>
        <line lrx="1426" lry="1677" ulx="186" uly="1608">ich ſie gelaſſen in ihres Herzens Duͤnkel, daß ſie wandeln</line>
        <line lrx="1492" lry="1739" ulx="184" uly="1662">nach ihrem Rath. * Wollte mein Volk mir gehorſam 14</line>
        <line lrx="1509" lry="1793" ulx="187" uly="1716">ſeyn, und Iſrael auf meinem Wege gehen: * So wollte 15</line>
        <line lrx="1431" lry="1844" ulx="186" uly="1770">ich ihre Feinde bald daͤmpfen, und meine Hand uͤber ih⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1900" ulx="187" uly="1825">re Widerwaͤrtigen wenden. * Und die den Herrn haſſen, 16</line>
        <line lrx="1497" lry="1954" ulx="142" uly="1878">mnuͤſten an ihm fehlen e): ihre Zeit aber wuͤrde ewiglich</line>
        <line lrx="1499" lry="2012" ulx="187" uly="1934">waͤhren. * Und ich wuͤrde ſie mit dem beſten Weitzen ſpei⸗ 17</line>
        <line lrx="1216" lry="2064" ulx="183" uly="1984">ſen, und mit Honig aus dem Felſen ſaͤttigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2134" type="textblock" ulx="1330" uly="2089">
        <line lrx="1431" lry="2134" ulx="1330" uly="2089">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2647" type="textblock" ulx="184" uly="2153">
        <line lrx="1432" lry="2225" ulx="228" uly="2153">2) Ergreift das Saitenſpiel. 4a) Ich antwortete dir aus</line>
        <line lrx="1434" lry="2270" ulx="228" uly="2204">b) Ich hoͤre eine mir unbe⸗ der dunklen Donnerwolken.</line>
        <line lrx="1437" lry="2324" ulx="187" uly="2249">kannte Stimme. (Der Pfal⸗ (Gott redete aus dem Donner⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2370" ulx="185" uly="2303">miſt will von den Wohlthaten wetter auf Sinai, und gab</line>
        <line lrx="1438" lry="2419" ulx="187" uly="2344">Gottes fingen; auf einmal oͤfters Antwort aus der Wol⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2457" ulx="184" uly="2399">wird er entzuͤckt, hoͤrt eine kenſaͤule). 2ðð</line>
        <line lrx="1045" lry="2501" ulx="185" uly="2445">ihm unbekannte Stimme; Gott</line>
        <line lrx="1438" lry="2560" ulx="307" uly="2500">redet v. 7. und in den e) Jehovens Feinde muß⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2610" ulx="185" uly="2539">folgenden ꝛc.) . ten vor ihm ſich demuͤthigen,</line>
        <line lrx="1425" lry="2647" ulx="228" uly="2587">*) Der Laſtkoͤrbe. ihm ſchmeicheln. S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="730" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0730">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0730.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="406" lry="294" type="textblock" ulx="334" uly="244">
        <line lrx="406" lry="294" ulx="334" uly="244">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="528" type="textblock" ulx="300" uly="464">
        <line lrx="935" lry="528" ulx="300" uly="464">1* Ein Pſalm Aſſaph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="643" type="textblock" ulx="294" uly="533">
        <line lrx="428" lry="643" ulx="294" uly="533">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="646" type="textblock" ulx="434" uly="530">
        <line lrx="1575" lry="601" ulx="434" uly="530">ott ſtehet in der Gemeine Gottes, und iſt Richter</line>
        <line lrx="1573" lry="646" ulx="462" uly="587">unter den Goͤttern a). * Wie lange wollet ihr un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="292" type="textblock" ulx="521" uly="210">
        <line lrx="1320" lry="292" ulx="521" uly="210">(Pſ. 8a. 33.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="450" type="textblock" ulx="516" uly="313">
        <line lrx="1401" lry="386" ulx="516" uly="313">Der zwey und achtzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1303" lry="450" ulx="648" uly="400">Beſtrafung ungerechter Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="704" type="textblock" ulx="333" uly="640">
        <line lrx="1574" lry="704" ulx="333" uly="640">recht richten, und die Perſon der Gottloſen vorziehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="762" type="textblock" ulx="295" uly="704">
        <line lrx="459" lry="762" ulx="295" uly="704">3 Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="756" type="textblock" ulx="531" uly="696">
        <line lrx="1573" lry="756" ulx="531" uly="696">* Schaffet Recht dem Armen und dem Waiſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="817" type="textblock" ulx="294" uly="745">
        <line lrx="1575" lry="817" ulx="294" uly="745">A und helfet dem Elenden und Duͤrftigen zum Recht. * Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1031" type="textblock" ulx="293" uly="807">
        <line lrx="1594" lry="867" ulx="331" uly="807">rettet den Geringen und Armen, und erloͤſet ihn aus der</line>
        <line lrx="1572" lry="919" ulx="820" uly="860">* Aber ſie laſſen ihnen nicht ſagen,</line>
        <line lrx="1586" lry="976" ulx="316" uly="916">und achtens nicht; ſie gehen immer hin im Finſtern: dar⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1031" ulx="293" uly="965">6 um muͤſſen alle Grundveſte des Landes fallen b). *Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="928" type="textblock" ulx="295" uly="868">
        <line lrx="741" lry="928" ulx="295" uly="868">5 Gottloſen Gewalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1086" type="textblock" ulx="334" uly="1021">
        <line lrx="1574" lry="1086" ulx="334" uly="1021">habe wohl geſagt: ihr ſeyd Goͤtter c), und allzumal Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1195" type="textblock" ulx="293" uly="1086">
        <line lrx="725" lry="1144" ulx="293" uly="1086">„ der des Hoͤchſten;</line>
        <line lrx="461" lry="1195" ulx="294" uly="1142">8 ſchen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1194" type="textblock" ulx="493" uly="1076">
        <line lrx="1574" lry="1148" ulx="638" uly="1076">ſen; * Aber ihr werdet ſterben, wie Men⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1194" ulx="493" uly="1131">und wie ein Tyrann zu Grunde gehen d). *Gott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1249" type="textblock" ulx="330" uly="1182">
        <line lrx="1573" lry="1249" ulx="330" uly="1182">mache dich auf, und richte das Land: denn du biſt Erb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1566" type="textblock" ulx="296" uly="1248">
        <line lrx="839" lry="1307" ulx="329" uly="1248">herr uͤber alle Heiden.</line>
        <line lrx="317" lry="1566" ulx="296" uly="1536">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="1642" type="textblock" ulx="293" uly="1612">
        <line lrx="318" lry="1630" ulx="293" uly="1612">W●</line>
        <line lrx="321" lry="1642" ulx="293" uly="1630">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1817" type="textblock" ulx="291" uly="1666">
        <line lrx="318" lry="1706" ulx="295" uly="1666">E</line>
        <line lrx="630" lry="1817" ulx="291" uly="1761">4 den Kopf auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1705" type="textblock" ulx="470" uly="1653">
        <line lrx="590" lry="1705" ulx="470" uly="1653">ſtille:</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2032" type="textblock" ulx="252" uly="1868">
        <line lrx="641" lry="1930" ulx="255" uly="1868">5 ½ Wohl her,</line>
        <line lrx="737" lry="1981" ulx="252" uly="1922">ſiie kein Volk ſeyn:</line>
        <line lrx="607" lry="2032" ulx="290" uly="1979">6dacht werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2472" type="textblock" ulx="327" uly="2136">
        <line lrx="942" lry="2183" ulx="377" uly="2136">a) Gott ſtehet in der Ver⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2241" ulx="331" uly="2184">ſammlung der Richter; er rich⸗</line>
        <line lrx="731" lry="2280" ulx="331" uly="2236">tet die Obrigkeiten.</line>
        <line lrx="664" lry="2327" ulx="380" uly="2280">b) Pſ. 11, 3.</line>
        <line lrx="940" lry="2377" ulx="376" uly="2328">c) “Ich habe euch zwar</line>
        <line lrx="937" lry="2424" ulx="327" uly="2372">„alle Goͤtter und Goͤtterſoͤh⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2472" ulx="328" uly="2426">„ ne genennt.„ Gott hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2654" type="textblock" ulx="325" uly="2472">
        <line lrx="938" lry="2526" ulx="326" uly="2472">die obrigkeitlichen Perſonen</line>
        <line lrx="937" lry="2574" ulx="326" uly="2518">mit dem Namen der Goͤtter</line>
        <line lrx="934" lry="2649" ulx="328" uly="2563">CElohim⸗ bezeichnet. 2 Moſ.</line>
        <line lrx="461" lry="2654" ulx="325" uly="2622">21, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2661" type="textblock" ulx="508" uly="2614">
        <line lrx="937" lry="2661" ulx="508" uly="2614">Kap. 22, 28. Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2027" type="textblock" ulx="331" uly="1337">
        <line lrx="1382" lry="1422" ulx="550" uly="1337">Der drey und achtzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1587" lry="1482" ulx="332" uly="1418">Gebet Iſraels um Huͤlfe wider viele maͤchtige vereinte Voͤlker.</line>
        <line lrx="1580" lry="1577" ulx="415" uly="1509">* Ein Pſalmlied Aſſaph.</line>
        <line lrx="1573" lry="1699" ulx="339" uly="1581">Gett ‚ſchweige doch nicht alſo, und ſey doch nicht ſo</line>
        <line lrx="1575" lry="1702" ulx="639" uly="1638">Gott, halte doch nicht ſo inne a). * Denn</line>
        <line lrx="1579" lry="1767" ulx="331" uly="1688">ſiehe, deine Feinde toben: und die dich haſſen, richten</line>
        <line lrx="1575" lry="1811" ulx="687" uly="1751">* Sie machen liſtige Anſchlaͤge wider dein</line>
        <line lrx="1573" lry="1870" ulx="331" uly="1797">Volk, und rathſchlagen wider deine Verborgene b).</line>
        <line lrx="1482" lry="1924" ulx="647" uly="1864">ſprechen ſie, laſſet uns ſie ausrotten,</line>
        <line lrx="1575" lry="1972" ulx="769" uly="1911">daß des Namens Iſrael nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2027" ulx="664" uly="1971">* Denn ſie haben ſich mit einander verei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1904" type="textblock" ulx="1511" uly="1852">
        <line lrx="1575" lry="1904" ulx="1511" uly="1852">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2073" type="textblock" ulx="1467" uly="2020">
        <line lrx="1573" lry="2073" ulx="1467" uly="2020">niget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2190" type="textblock" ulx="995" uly="2122">
        <line lrx="1573" lry="2190" ulx="995" uly="2122">Stelle fuͤhrt Chriſtus an Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2662" type="textblock" ulx="991" uly="2195">
        <line lrx="1536" lry="2230" ulx="995" uly="2195">10, 34. .</line>
        <line lrx="1575" lry="2275" ulx="1042" uly="2218">4) Und alle zuſammen muͤßt</line>
        <line lrx="1573" lry="2325" ulx="994" uly="2271">ihr, ihr Fuͤrſten! untergehen.</line>
        <line lrx="1573" lry="2375" ulx="995" uly="2324">(Was trotzet ihr denn kun,</line>
        <line lrx="1497" lry="2423" ulx="994" uly="2366">und ſeyd ſo ruchlos?)</line>
        <line lrx="1574" lry="2473" ulx="1042" uly="2413">a) Sey nicht ſo ruhig (bey</line>
        <line lrx="1556" lry="2519" ulx="993" uly="2461">der Wuth deiner Feinde).</line>
        <line lrx="1574" lry="2573" ulx="1040" uly="2513">b) Wider die, die du in</line>
        <line lrx="1574" lry="2615" ulx="992" uly="2553">Schutz genommen haſt. Pf.</line>
        <line lrx="1126" lry="2662" ulx="991" uly="2626">27, 5⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="272" type="textblock" ulx="1675" uly="202">
        <line lrx="1750" lry="272" ulx="1675" uly="202">Derg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="537" type="textblock" ulx="1578" uly="314">
        <line lrx="1750" lry="375" ulx="1614" uly="314">deinen</line>
        <line lrx="1750" lry="419" ulx="1609" uly="373">((Konriter</line>
        <line lrx="1750" lry="480" ulx="1592" uly="426">(, Der 0</line>
        <line lrx="1750" lry="537" ulx="1578" uly="482">ſſer ſomt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="592" type="textblock" ulx="1683" uly="536">
        <line lrx="1750" lry="592" ulx="1683" uly="536">glge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="700" type="textblock" ulx="1615" uly="543">
        <line lrx="1681" lry="600" ulx="1616" uly="543">fun ge</line>
        <line lrx="1748" lry="654" ulx="1615" uly="594"> ihen wie</line>
        <line lrx="1665" lry="700" ulx="1616" uly="651">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="710" type="textblock" ulx="1605" uly="644">
        <line lrx="1747" lry="710" ulx="1605" uly="644">4 Dch K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="746" type="textblock" ulx="1609" uly="658">
        <line lrx="1666" lry="746" ulx="1609" uly="713">Reter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1482" type="textblock" ulx="1616" uly="702">
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="1624" uly="702">ltnrlhet wr</line>
        <line lrx="1750" lry="870" ulx="1618" uly="812">rotetſen,</line>
        <line lrx="1750" lry="917" ulx="1619" uly="867">Nhn)</line>
        <line lrx="1743" lry="993" ulx="1620" uly="924">Menchnen</line>
        <line lrx="1741" lry="1035" ulx="1620" uly="981">nenppeln</line>
        <line lrx="1745" lry="1093" ulx="1621" uly="1027">4 rimnet,</line>
        <line lrx="1750" lry="1196" ulx="1622" uly="1137">ſe rit de</line>
        <line lrx="1750" lry="1253" ulx="1622" uly="1197">ttel Schend</line>
        <line lrx="1733" lry="1304" ulx="1616" uly="1250">O. e6</line>
        <line lrx="1749" lry="1371" ulx="1625" uly="1305">Nuhrutd neh</line>
        <line lrx="1748" lry="1482" ulx="1626" uly="1416">ſeſſſthh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2108" type="textblock" ulx="1623" uly="1511">
        <line lrx="1748" lry="1582" ulx="1627" uly="1511">L Der</line>
        <line lrx="1750" lry="1635" ulx="1627" uly="1573">ta geln</line>
        <line lrx="1749" lry="1687" ulx="1652" uly="1637">agen 4 ſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1753" ulx="1637" uly="1688">inpln</line>
        <line lrx="1677" lry="1791" ulx="1640" uly="1750">en.</line>
        <line lrx="1750" lry="1907" ulx="1623" uly="1804">WEI</line>
        <line lrx="1749" lry="2007" ulx="1636" uly="1939"> fudshe</line>
        <line lrx="1750" lry="2058" ulx="1636" uly="1981">üirteer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2163" type="textblock" ulx="1634" uly="2093">
        <line lrx="1750" lry="2163" ulx="1634" uly="2093">d nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1796" type="textblock" ulx="1631" uly="1750">
        <line lrx="1642" lry="1786" ulx="1631" uly="1750">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="731" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0731">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0731.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="268" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="86" lry="268" ulx="0" uly="203">Pailte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="149" lry="366" ulx="0" uly="310">ſte Pfal.</line>
        <line lrx="79" lry="433" ulx="4" uly="387">Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="142" lry="580" ulx="0" uly="521">tes, und f</line>
        <line lrx="140" lry="636" ulx="7" uly="579">lange cltt</line>
        <line lrx="140" lry="689" ulx="0" uly="636">Gottioſer</line>
        <line lrx="138" lry="753" ulx="0" uly="689">n und An d</line>
        <line lrx="137" lry="804" ulx="2" uly="745">en un Nte</line>
        <line lrx="140" lry="858" ulx="0" uly="801">erloſtires</line>
        <line lrx="137" lry="917" ulx="0" uly="855"> ihren in</line>
        <line lrx="133" lry="968" ulx="0" uly="914">irin fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="161" lry="1023" ulx="0" uly="960">es ftln ON 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="134" lry="1083" ulx="0" uly="1014">, u aln,</line>
        <line lrx="135" lry="1144" ulx="0" uly="1079">t ſetten tl</line>
        <line lrx="135" lry="1194" ulx="0" uly="1129">egehene)</line>
        <line lrx="134" lry="1241" ulx="3" uly="1183"> denn ult</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="130" lry="1418" ulx="0" uly="1342">Pe.</line>
        <line lrx="129" lry="1480" ulx="0" uly="1418">peberrite⸗ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="76" lry="1708" ulx="0" uly="1657">tnen,</line>
        <line lrx="94" lry="1762" ulx="38" uly="1708">ſſen,</line>
        <line lrx="123" lry="1820" ulx="0" uly="1746">ſſceen</line>
        <line lrx="122" lry="1868" ulx="1" uly="1810"> Wlleſen.</line>
        <line lrx="122" lry="1925" ulx="0" uly="1868">ſe aetutenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="115" lry="2196" ulx="0" uly="2121">Critui 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="121" lry="2291" ulx="0" uly="2224">ſitſmmmn,</line>
        <line lrx="111" lry="2343" ulx="0" uly="2281">en, Uttete</line>
        <line lrx="110" lry="2390" ulx="26" uly="2325">ſt dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2485" type="textblock" ulx="1" uly="2427">
        <line lrx="103" lry="2485" ulx="1" uly="2427">Gr rene</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2115" type="textblock" ulx="166" uly="2060">
        <line lrx="343" lry="2115" ulx="166" uly="2060">cken b):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1466" type="textblock" ulx="177" uly="203">
        <line lrx="1426" lry="291" ulx="404" uly="203">Der Pſalter. (Pſ. 83. 84.) 95</line>
        <line lrx="1464" lry="383" ulx="182" uly="313">niget, und einen Bund wider dich gemacht: * Die Huͤt⸗7</line>
        <line lrx="1425" lry="435" ulx="182" uly="367">ten der Edomiter und Iſmaeliter, der Moabiter und Ha⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="493" ulx="183" uly="390">gariter, *½ Der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, 8</line>
        <line lrx="1464" lry="544" ulx="181" uly="474">die Philiſter ſamt denen zu Tyro. * Aſſur hat ſich auch 9</line>
        <line lrx="1424" lry="597" ulx="181" uly="524">zu ihnen geſchlagen: und helfen den Kindern Lot „Sela.</line>
        <line lrx="1493" lry="652" ulx="177" uly="583">* Thue ihnen wie den Midianitern, wie Siſſera, wie 10</line>
        <line lrx="1423" lry="702" ulx="181" uly="636">Jabin am Bach Kiſon: (Richt. 7, 22. Kap. 4, r5. 21.)</line>
        <line lrx="1537" lry="761" ulx="180" uly="690">Die vertilget wurden bey Endor, und wurden zu Koth 11n</line>
        <line lrx="1491" lry="810" ulx="182" uly="745">auf Erden. * Mache ihre Fuͤrſten, wie Oreb und Seeb: 12</line>
        <line lrx="1423" lry="865" ulx="181" uly="799">alle ihre Oberſten, wie Seba und Zalmuna. (Richt. 7, 25. zc.</line>
        <line lrx="1491" lry="926" ulx="181" uly="854">Kap. 8, 21.) * Die da ſagen: wir wollen die Haͤuſer 13</line>
        <line lrx="1493" lry="980" ulx="182" uly="905">Gottes einnehmen e). * Gott, mache ſie wie einen Wir⸗ 14</line>
        <line lrx="1491" lry="1035" ulx="181" uly="957">bel, wie Stoppeln vor dem Winde. * Wie ein Feuer den 15</line>
        <line lrx="1423" lry="1086" ulx="180" uly="1011">Wald verbrennet, und wie eine Flamme die Berge an⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1139" ulx="179" uly="1064">zuͤndet: * Alſo verfolge ſie mit deinem Wetter, und er⸗ 16</line>
        <line lrx="1490" lry="1198" ulx="179" uly="1121">ſchrecke ſie mit deinem Ungewitter. * Mache ihre Ange⸗ 17</line>
        <line lrx="1420" lry="1252" ulx="179" uly="1174">ſichte voll Schande, daß ſie nach deinem Namen fragen</line>
        <line lrx="1512" lry="1303" ulx="180" uly="1229">muͤſſen d). * Schaͤmen muͤſſen ſie ſich, und erſchrecken im⸗ 18</line>
        <line lrx="1419" lry="1359" ulx="180" uly="1287">mer mehr und mehr: und zu Schanden werden, und um⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1417" ulx="179" uly="1335">kommen. * So werden ſie erkennen, daß du mit deinem 19</line>
        <line lrx="1523" lry="1466" ulx="180" uly="1390">Namen heiſſeſt Herr alleine, und der Hoͤchſte in aller Welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1935" type="textblock" ulx="174" uly="1487">
        <line lrx="1192" lry="1552" ulx="332" uly="1487">Der vier und achtzigſte Pfalm.</line>
        <line lrx="1424" lry="1625" ulx="179" uly="1551">Sehnliches Verlangen, bey dem oͤffentlichen Gottesdienſt zu⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1655" ulx="285" uly="1610">gegen zu ſeny.</line>
        <line lrx="1456" lry="1746" ulx="223" uly="1666">* Ein Pfalm der Kinder Korah, auf der Githith vor⸗1</line>
        <line lrx="1016" lry="1782" ulx="174" uly="1719">zuſingen. V</line>
        <line lrx="1458" lry="1888" ulx="178" uly="1785">We lieblich ſind deine Wohnungen, Herr Zebaoth a). 2</line>
        <line lrx="1454" lry="1935" ulx="354" uly="1854"> Meine Seele verlanget und ſehnet ſich nach den 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2018" type="textblock" ulx="168" uly="1899">
        <line lrx="1417" lry="1978" ulx="170" uly="1899">Vorhoͤfen des Herrn: mein Leib und Seele freuen ſich in</line>
        <line lrx="621" lry="2018" ulx="168" uly="1956">dem lebendigen Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2200" type="textblock" ulx="372" uly="1971">
        <line lrx="1412" lry="2034" ulx="679" uly="1971">* Denn der Vogel hat ein Haus</line>
        <line lrx="1417" lry="2091" ulx="372" uly="2022">und die Schwalbe ihr Neſt, da ſie Junge he⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2149" ulx="396" uly="2074">nemlich deine Altare, Herr Zebaoth, mein</line>
        <line lrx="1417" lry="2200" ulx="955" uly="2142">. Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2066" type="textblock" ulx="173" uly="2006">
        <line lrx="332" lry="2066" ulx="173" uly="2006">funden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2251" type="textblock" ulx="214" uly="2188">
        <line lrx="752" lry="2251" ulx="214" uly="2188">6) Die Wohnungen Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2298" type="textblock" ulx="160" uly="2238">
        <line lrx="755" lry="2298" ulx="160" uly="2238">(Jeruſalem und die andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2638" type="textblock" ulx="168" uly="2288">
        <line lrx="595" lry="2347" ulx="172" uly="2288">iſrgelitiſchen Staͤdte.)</line>
        <line lrx="754" lry="2395" ulx="289" uly="2344">Daß ſie gegen deinen</line>
        <line lrx="756" lry="2444" ulx="171" uly="2383">Namen, Jehovah! Ehrfurcht</line>
        <line lrx="367" lry="2479" ulx="194" uly="2442">ekommen.</line>
        <line lrx="754" lry="2540" ulx="213" uly="2479">²) Zebaoth, heiſſen die</line>
        <line lrx="754" lry="2592" ulx="168" uly="2525">Heerſchaaren; Gott wird als</line>
        <line lrx="756" lry="2638" ulx="170" uly="2574">Beherrſcher des ganzen groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2551" type="textblock" ulx="807" uly="2209">
        <line lrx="1416" lry="2265" ulx="807" uly="2209">Heeres der Engel, der Geſtir⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2319" ulx="808" uly="2259">ne, (5 Moſ. 4, 19.) und aller</line>
        <line lrx="1386" lry="2361" ulx="810" uly="2309">andern Geſchoͤpfe vorgeſtellt.</line>
        <line lrx="1414" lry="2409" ulx="857" uly="2353">) V. 4. Was einem Vogel</line>
        <line lrx="1417" lry="2453" ulx="809" uly="2399">ſeine kleine Wohnnng, was ei⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2505" ulx="810" uly="2448">ner Schwalbe ihr Neſt iſt, —</line>
        <line lrx="1453" lry="2551" ulx="810" uly="2497">das ſind mir deine Altaͤre. (So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2597" type="textblock" ulx="791" uly="2545">
        <line lrx="1416" lry="2597" ulx="791" uly="2545">gerne bin ich daz finde da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2638" type="textblock" ulx="810" uly="2588">
        <line lrx="1090" lry="2638" ulx="810" uly="2588">meine Ruhe.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="732" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0732">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0732.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="824" lry="376" type="textblock" ulx="291" uly="220">
        <line lrx="400" lry="282" ulx="331" uly="220">96</line>
        <line lrx="824" lry="376" ulx="291" uly="318">§O Koͤnig und mein Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="277" type="textblock" ulx="598" uly="181">
        <line lrx="1328" lry="277" ulx="598" uly="181">(P. 384. 85.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="367" type="textblock" ulx="902" uly="306">
        <line lrx="1572" lry="367" ulx="902" uly="306">* Wohl denen, die in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="480" type="textblock" ulx="290" uly="365">
        <line lrx="1575" lry="436" ulx="290" uly="365">6 Hauſe wohnen: die loben dich immerdar, Sela. * Wohl</line>
        <line lrx="1574" lry="480" ulx="329" uly="421">den Menſchen, die dich fuͤr ihre Staͤrke halten, und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="540" type="textblock" ulx="244" uly="476">
        <line lrx="947" lry="540" ulx="244" uly="476">v Herzen dir nachwandeln c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="529" type="textblock" ulx="1017" uly="475">
        <line lrx="1574" lry="529" ulx="1017" uly="475">* Die durch das Jammer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="699" type="textblock" ulx="294" uly="528">
        <line lrx="1575" lry="600" ulx="331" uly="528">thal gehen, und machen daſelbſt Brunnen; und die Lehrer</line>
        <line lrx="1581" lry="652" ulx="294" uly="582">8 werden mit viel Segen geſchmuͤckt 3). * Sie erhalten ei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="699" ulx="334" uly="638">nen Sieg nach dem andern: daß man ſehen muß, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="757" type="textblock" ulx="274" uly="693">
        <line lrx="974" lry="757" ulx="274" uly="693">9rechte Gott ſey zu Zion e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="750" type="textblock" ulx="1049" uly="689">
        <line lrx="1574" lry="750" ulx="1049" uly="689">* Herr, Gott Zebaoth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="863" type="textblock" ulx="270" uly="744">
        <line lrx="1570" lry="814" ulx="336" uly="744">hoͤre mein Gebet; vernimms, Gott Jacob, Sela.</line>
        <line lrx="1571" lry="863" ulx="270" uly="798">10 * Gott, unſer Schild, ſchaue doch: ſiehe an das Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="916" type="textblock" ulx="273" uly="862">
        <line lrx="723" lry="916" ulx="273" uly="862">11 deines Geſalbten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1073" type="textblock" ulx="333" uly="914">
        <line lrx="1588" lry="980" ulx="333" uly="914">iſt beſſer, denn ſonſt tauſend. J. uür</line>
        <line lrx="1689" lry="1027" ulx="336" uly="963">huͤten in meines Gottes Hauſe, denn lange wohnen in )</line>
        <line lrx="1574" lry="1073" ulx="927" uly="1013">* Denn Gott, der Herr, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1075" type="textblock" ulx="271" uly="1022">
        <line lrx="844" lry="1075" ulx="271" uly="1022">12 der Gottloſen Huͤtten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="967" type="textblock" ulx="793" uly="848">
        <line lrx="1573" lry="918" ulx="793" uly="848">* Denn ein Tag in deinen Vorhoͤfen</line>
        <line lrx="1590" lry="967" ulx="1066" uly="908">Ich will lieber der Thuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1131" type="textblock" ulx="339" uly="1068">
        <line lrx="1571" lry="1131" ulx="339" uly="1068">Sonne und Schild f), der Herr giebt Gnade und Ehre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1192" type="textblock" ulx="273" uly="1132">
        <line lrx="841" lry="1192" ulx="273" uly="1132">13 er wird kein Guts mang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1184" type="textblock" ulx="857" uly="1124">
        <line lrx="1573" lry="1184" ulx="857" uly="1124">eln laſſen den Frommen. * Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1256" type="textblock" ulx="335" uly="1178">
        <line lrx="1576" lry="1256" ulx="335" uly="1178">Zebaoth, wohl dem denſchen, der ſich auf dich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1299" type="textblock" ulx="339" uly="1246">
        <line lrx="439" lry="1299" ulx="339" uly="1246">laͤßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1547" type="textblock" ulx="302" uly="1332">
        <line lrx="1383" lry="1405" ulx="554" uly="1332">Der fuͤnf und achtzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1548" lry="1474" ulx="392" uly="1415">Gebet Iſraels in der Nothb um Errettung und Segen.</line>
        <line lrx="1524" lry="1547" ulx="302" uly="1481">1 * Ein Pſalm der Kinder Korah, vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1630" type="textblock" ulx="298" uly="1584">
        <line lrx="524" lry="1630" ulx="298" uly="1584">2 err,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1621" type="textblock" ulx="564" uly="1558">
        <line lrx="1580" lry="1621" ulx="564" uly="1558">der du biſt vormals gnaͤdig geweſt deinem Lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1682" type="textblock" ulx="300" uly="1612">
        <line lrx="1580" lry="1682" ulx="300" uly="1612">3 de, und haſt die Gefangenen Jacobs erloͤſet: * Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1789" type="textblock" ulx="271" uly="1670">
        <line lrx="1443" lry="1740" ulx="271" uly="1670">du die Miſſethat vormals vergeben haſt deinem</line>
        <line lrx="993" lry="1789" ulx="301" uly="1728">4 und alle ihre Suͤnde bedecket,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1721" type="textblock" ulx="1466" uly="1659">
        <line lrx="1579" lry="1721" ulx="1466" uly="1659">Volk /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1778" type="textblock" ulx="1013" uly="1716">
        <line lrx="1581" lry="1778" ulx="1013" uly="1716">Sela; * Der du vormals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1876" type="textblock" ulx="340" uly="1768">
        <line lrx="1583" lry="1876" ulx="340" uly="1768">haſt allen deinen Zorn aufgehaben, und dich geweide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2649" type="textblock" ulx="318" uly="1930">
        <line lrx="953" lry="1982" ulx="384" uly="1930">c) Die ihren Sinn richten</line>
        <line lrx="952" lry="2033" ulx="324" uly="1980">auf die gebabnten Straſſen</line>
        <line lrx="934" lry="2083" ulx="338" uly="2027">(zum Tempel).</line>
        <line lrx="955" lry="2124" ulx="318" uly="2076">4) Nach dem Text: Sie</line>
        <line lrx="955" lry="2183" ulx="339" uly="2125">wallen durchs Backathal; ib⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2226" ulx="339" uly="2173">nen iſts, als faͤnden ſie da le⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2274" ulx="340" uly="2217">bendige Quellen; auch uͤber⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2325" ulx="339" uly="2268">deckt dort der Herbſtregen al⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2374" ulx="341" uly="2315">les mit Fruchtbarkeit. Backa</line>
        <line lrx="957" lry="2420" ulx="341" uly="2363">iſt eine Staude; Backathal</line>
        <line lrx="953" lry="2465" ulx="341" uly="2411">ein Thal nicht weit von Je⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2514" ulx="339" uly="2458">ruſalem; dadurch giengen vie⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2564" ulx="344" uly="2506">le auf die Herbſtfeſte. Obſchon</line>
        <line lrx="959" lry="2598" ulx="345" uly="2554">dieß Thal duͤrre war: ſo hat⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2649" ulx="347" uly="2601">te doch der Herbſtregen es an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2283" type="textblock" ulx="1007" uly="1917">
        <line lrx="1584" lry="1979" ulx="1007" uly="1917">gefriſcht; die Ciſternen oder</line>
        <line lrx="1586" lry="2025" ulx="1008" uly="1967">Waſſerbehaͤltniſſe daſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2073" ulx="1008" uly="2014">fuͤllt, und es war uun den</line>
        <line lrx="1585" lry="2121" ulx="1008" uly="2061">Reiſenden eben ſo angenehm,</line>
        <line lrx="1585" lry="2170" ulx="1008" uly="2115">als faͤnden ſie Quellbrunnen.</line>
        <line lrx="1587" lry="2233" ulx="1054" uly="2173">e) V. 8. und 9. Sie geben</line>
        <line lrx="1586" lry="2283" ulx="1011" uly="2225">in immer wachſender munterer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2328" type="textblock" ulx="1011" uly="2272">
        <line lrx="1616" lry="2328" ulx="1011" uly="2272">Staͤrke, bis ſie vor Gott in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2381" type="textblock" ulx="1011" uly="2311">
        <line lrx="1591" lry="2381" ulx="1011" uly="2311">Zion erſcheinen. V. 9. Siehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2647" type="textblock" ulx="1009" uly="2355">
        <line lrx="1592" lry="2430" ulx="1012" uly="2355">Gott! gnaͤdig auf unſern Be⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2477" ulx="1009" uly="2412">ſchuͤtzer! ſiehe auf deinen Ge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2534" ulx="1010" uly="2479">ſalbten!</line>
        <line lrx="1642" lry="2608" ulx="1060" uly="2530">f) Er erfreuet, begluͤcket</line>
        <line lrx="1359" lry="2647" ulx="1012" uly="2599">und ſchuͤtzet uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="267" type="textblock" ulx="1681" uly="203">
        <line lrx="1750" lry="267" ulx="1681" uly="203">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="359" type="textblock" ulx="1598" uly="311">
        <line lrx="1748" lry="359" ulx="1598" uly="311">rimnm d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="976" type="textblock" ulx="1614" uly="367">
        <line lrx="1750" lry="419" ulx="1614" uly="367">helland, ur</line>
        <line lrx="1750" lry="472" ulx="1617" uly="420">Uidu denne</line>
        <line lrx="1750" lry="529" ulx="1617" uly="476">1ehen laſen</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1616" uly="531">ict wieder</line>
        <line lrx="1750" lry="642" ulx="1617" uly="587">ndge! E</line>
        <line lrx="1750" lry="693" ulx="1617" uly="640">. echde</line>
        <line lrx="1750" lry="758" ulx="1618" uly="696">ter Fr⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="802" ulx="1619" uly="754"> agfdeß</line>
        <line lrx="1747" lry="869" ulx="1620" uly="759">künſme</line>
        <line lrx="1750" lry="916" ulx="1618" uly="860">lſſten dons</line>
        <line lrx="1750" lry="976" ulx="1620" uly="915">Mitnſer bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="996" type="textblock" ulx="1622" uly="971">
        <line lrx="1737" lry="996" ulx="1622" uly="971">. Des .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="994" type="textblock" ulx="1660" uly="976">
        <line lrx="1664" lry="994" ulx="1660" uly="987">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1701" type="textblock" ulx="1621" uly="1023">
        <line lrx="1743" lry="1082" ulx="1623" uly="1023">unhimmel</line>
        <line lrx="1750" lry="1145" ulx="1621" uly="1079">iie, dun</line>
        <line lrx="1748" lry="1196" ulx="1621" uly="1137">Firchege</line>
        <line lrx="1730" lry="1246" ulx="1625" uly="1193">nge gehe.</line>
        <line lrx="1750" lry="1331" ulx="1671" uly="1271">Der ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1400" ulx="1643" uly="1339">Ulun m n</line>
        <line lrx="1747" lry="1468" ulx="1628" uly="1411">n Cebet D</line>
        <line lrx="1750" lry="1589" ulx="1672" uly="1496">ut dei</line>
        <line lrx="1750" lry="1601" ulx="1654" uly="1552">derd un</line>
        <line lrx="1716" lry="1663" ulx="1627" uly="1596">in eleg:</line>
        <line lrx="1705" lry="1701" ulx="1699" uly="1667">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1224" type="textblock" ulx="1635" uly="1208">
        <line lrx="1638" lry="1224" ulx="1635" uly="1208">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1768" type="textblock" ulx="1628" uly="1612">
        <line lrx="1750" lry="1714" ulx="1628" uly="1650">ueſlanf</line>
        <line lrx="1750" lry="1768" ulx="1629" uly="1706">ieheui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1823" type="textblock" ulx="1606" uly="1762">
        <line lrx="1748" lry="1823" ulx="1606" uly="1762">uhlit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1882" type="textblock" ulx="1657" uly="1823">
        <line lrx="1750" lry="1882" ulx="1657" uly="1823">gtſigae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2054" type="textblock" ulx="1634" uly="1933">
        <line lrx="1749" lry="1992" ulx="1634" uly="1933">lnne en</line>
        <line lrx="1750" lry="2054" ulx="1634" uly="1984">n A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1856" type="textblock" ulx="1634" uly="1815">
        <line lrx="1648" lry="1856" ulx="1634" uly="1815">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="733" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0733">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0733.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="575" lry="125" type="textblock" ulx="561" uly="105">
        <line lrx="575" lry="125" ulx="561" uly="105">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="287" type="textblock" ulx="431" uly="205">
        <line lrx="1421" lry="287" ulx="431" uly="205">Der Pſalter. (Pſ. 85. 86.) 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="431" type="textblock" ulx="174" uly="294">
        <line lrx="1455" lry="390" ulx="179" uly="294">von dem Grimm deines Zorns: XTroͤſte uns a), Gott, 5</line>
        <line lrx="1414" lry="431" ulx="174" uly="364">unſer Heiland; und laß ab von deiner Ungnade uͤber uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="90" lry="258" ulx="0" uly="193">Malter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="149" lry="356" ulx="0" uly="305">enen, die it e</line>
        <line lrx="148" lry="412" ulx="0" uly="358">dar, Salt 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="1453" lry="494" ulx="1" uly="409">rte helin nmm * Willſt du denn ewiglich uͤber uns zuͤrnen, und deinen6</line>
        <line lrx="1454" lry="544" ulx="0" uly="468">durchtin Zorn gehen laſſen immer fuͤr und für? * Willſt du uns 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="146" lry="572" ulx="0" uly="523">nnen unddele</line>
        <line lrx="145" lry="626" ulx="0" uly="578">. Ciert</line>
        <line lrx="142" lry="688" ulx="0" uly="633">tan ſehen i</line>
        <line lrx="140" lry="750" ulx="1" uly="685">ert, Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="1418" lry="588" ulx="184" uly="526">denn nicht wieder erquicken, daß ſich dein Volk uͤber dir</line>
        <line lrx="1451" lry="649" ulx="184" uly="578">freuen moͤge? * Herr, erzeige uns deine Gnade, und 8</line>
        <line lrx="1452" lry="707" ulx="184" uly="632">hilf uns. *Ach daß ich hoͤren ſollte, daß Gott der Herrg9</line>
        <line lrx="1416" lry="756" ulx="183" uly="690">redete: daß er Friede zuſagte ſeinem Volk, und ſeinen</line>
        <line lrx="1414" lry="824" ulx="2" uly="739">Gott t 4 Heiligen: auf daß ſie nicht auf eine Thorheit gerathen b).</line>
        <line lrx="1479" lry="879" ulx="3" uly="792">ſehe ne  Doch iſt ja ſeine Huͤlfe nahe denen, die ihn fuͤrchten: 10</line>
        <line lrx="1474" lry="923" ulx="0" uly="848">gin enns daß in unſerm Lande Ehre wohne c); * Daß Guͤte und 11</line>
        <line lrx="1413" lry="976" ulx="0" uly="900">wil iitent Treue einander begegnen „. Gerechtigkeit und Friſde ſich</line>
        <line lrx="1477" lry="1030" ulx="1" uly="954">un ne net kuüſſen; * Daß Treue auf der Erde wachſe, und Gerech⸗12</line>
        <line lrx="1474" lry="1093" ulx="0" uly="1005">Pott, M i tigkeit vom Himmel ſchaue 4); *Daß uns auch der Herr 13</line>
        <line lrx="1408" lry="1150" ulx="0" uly="1055">Ut Gletent Gutes thue, damit unſer Land ſein Gewaͤchs gebe;</line>
        <line lrx="1474" lry="1199" ulx="8" uly="1116">Funn Daß Gerechtigkeit dennoch vor ihm bleibe, und im 14</line>
        <line lrx="525" lry="1243" ulx="0" uly="1168">ſch nie Schwange gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1449" type="textblock" ulx="262" uly="1256">
        <line lrx="1184" lry="1332" ulx="374" uly="1256">Der ſechs und achtzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1276" lry="1395" ulx="294" uly="1326">Bitten um mancherley Gaben und Wohlthaten.</line>
        <line lrx="691" lry="1449" ulx="262" uly="1390">*Ein Gebet Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="1407" lry="1570" ulx="174" uly="1452">Herr/ neige deine Ohren, und erhoͤre mich: denn ich</line>
        <line lrx="1443" lry="1615" ulx="177" uly="1522">bin elend und arm. * Bewahre meine Seele, denn2</line>
        <line lrx="1408" lry="1658" ulx="172" uly="1574">ich bin heilig: hilf du, mein Gott, deinem Knecht, der</line>
        <line lrx="1441" lry="1713" ulx="69" uly="1625">ngſich verlaͤſſet auf dich. * Herr, ſey mir gnaͤdig: denn ich 3</line>
        <line lrx="1441" lry="1765" ulx="0" uly="1684">lf Nnne rufe taͤglich zu dir. * Erfreue die Seele deines Knechts: 4</line>
        <line lrx="1440" lry="1821" ulx="6" uly="1734">Denm denn nach dir, Herr, verlanget mich. * Denn du, Herr: 5</line>
        <line lrx="1403" lry="1873" ulx="0" uly="1784">hnd in g biſt gut und gnaͤdig, von groſſer Guͤte, allen, die dich</line>
        <line lrx="1439" lry="1928" ulx="119" uly="1851">unrufen. * Vernimm, Herr, mein Gebet: und merke auf 6</line>
        <line lrx="1440" lry="1981" ulx="171" uly="1895">die Stimme meines Flehens. *In der Noth rufe ich7</line>
        <line lrx="1438" lry="2035" ulx="169" uly="1949">dich an: du wolleſt mich erhoͤren. * Herr, es iſt dir kei⸗8</line>
        <line lrx="1404" lry="2082" ulx="206" uly="2026">L ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="91" lry="1416" ulx="0" uly="1349">pſahn.</line>
        <line lrx="132" lry="1473" ulx="0" uly="1416">ite und</line>
        <line lrx="95" lry="1549" ulx="0" uly="1490">lſthen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="131" lry="1631" ulx="0" uly="1566">eneſteen</line>
        <line lrx="130" lry="1679" ulx="0" uly="1623">bserlbſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1465" type="textblock" ulx="1415" uly="1435">
        <line lrx="1439" lry="1465" ulx="1415" uly="1435">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="125" lry="1953" ulx="67" uly="1921">4sere</line>
        <line lrx="124" lry="1995" ulx="12" uly="1930">Nie Cinn</line>
        <line lrx="122" lry="2040" ulx="0" uly="1973">iiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="121" lry="2088" ulx="111" uly="2068">4</line>
        <line lrx="120" lry="2133" ulx="27" uly="2076">ſinee</line>
        <line lrx="118" lry="2221" ulx="83" uly="2181">Eee</line>
        <line lrx="111" lry="2251" ulx="6" uly="2191">ih. ,</line>
        <line lrx="118" lry="2299" ulx="0" uly="2230">aͤſenderte</line>
        <line lrx="116" lry="2363" ulx="0" uly="2280">ſie tot 8</line>
        <line lrx="115" lry="2413" ulx="0" uly="2341">n. Ve</line>
        <line lrx="114" lry="2448" ulx="0" uly="2389">igafie</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="115" lry="2498" ulx="0" uly="2426">ean</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2667" type="textblock" ulx="7" uly="2531">
        <line lrx="113" lry="2564" ulx="103" uly="2531">4</line>
        <line lrx="45" lry="2667" ulx="7" uly="2621">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2639" type="textblock" ulx="162" uly="2070">
        <line lrx="746" lry="2139" ulx="207" uly="2070">) Bring auch uns wieder</line>
        <line lrx="746" lry="2189" ulx="193" uly="2125">gruͤck, o Gott. Es ſcheint</line>
        <line lrx="745" lry="2237" ulx="167" uly="2166">dieſer Pſalm in der babyloni⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2321" ulx="164" uly="2218">nen Wefanenſchaft von ei⸗</line>
        <line lrx="745" lry="2328" ulx="372" uly="2285">eten gemacht wor⸗</line>
        <line lrx="731" lry="2410" ulx="163" uly="2285">den zu ſenn. gemacht wor</line>
        <line lrx="744" lry="2422" ulx="208" uly="2370">.). Daß ſie nicht in neue</line>
        <line lrx="744" lry="2475" ulx="163" uly="2402">Suͤnden fallen. (Vornemlich</line>
        <line lrx="744" lry="2524" ulx="162" uly="2454">nicht wieder in Abgoͤtterey).</line>
        <line lrx="746" lry="2576" ulx="203" uly="2507"> Daß die Einwohner des</line>
        <line lrx="618" lry="2639" ulx="215" uly="2556">Alt. Teſt 2 Th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2537" type="textblock" ulx="799" uly="2099">
        <line lrx="1406" lry="2156" ulx="799" uly="2099">Landes mit Anſehen und Reich⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2200" ulx="800" uly="2149">thum wieder geſegnet werden.</line>
        <line lrx="1403" lry="2250" ulx="825" uly="2193">4) Alle dieſe Ausdruͤcke ſind</line>
        <line lrx="1402" lry="2294" ulx="801" uly="2242">ein Wunſch, daß Religion und</line>
        <line lrx="1404" lry="2347" ulx="800" uly="2288">Tugend, Segen und Wohl⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="2400" ulx="801" uly="2340">ergehen die Iſraeliten wieder</line>
        <line lrx="1403" lry="2441" ulx="800" uly="2385">begluͤcken moͤchten, ſo, daß</line>
        <line lrx="1405" lry="2486" ulx="800" uly="2432">gleichſam Himmel und Erde</line>
        <line lrx="1404" lry="2537" ulx="799" uly="2482">zu ihrem Wohl zuſammen ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2569" type="textblock" ulx="800" uly="2529">
        <line lrx="930" lry="2569" ulx="800" uly="2529">beiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2632" type="textblock" ulx="899" uly="2580">
        <line lrx="948" lry="2632" ulx="899" uly="2580">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="734" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0734">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0734.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="269" type="textblock" ulx="319" uly="186">
        <line lrx="1322" lry="269" ulx="319" uly="186">98⁸ (Pſ. 86. 37.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1275" type="textblock" ulx="258" uly="297">
        <line lrx="1563" lry="356" ulx="320" uly="297">ner gleich unter den Goͤttern: und iſt niemand, der thun</line>
        <line lrx="1562" lry="411" ulx="282" uly="353">9 kann wie du. * Alle Heiden, die du gemacht haſt, wer⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="461" ulx="322" uly="407">den kommen à), und vor dir anbeten, Herr, und deinen</line>
        <line lrx="1562" lry="516" ulx="259" uly="461">10 Namen ehren; *Daß du ſo groß biſt, und Wunder</line>
        <line lrx="1563" lry="572" ulx="258" uly="515">II thuſt, und allein Gott biſt. * Weiſe mir, Herr, deinen</line>
        <line lrx="1564" lry="627" ulx="322" uly="569">Weg b), daß ich wandele in deiner Wahrheit: erhalte</line>
        <line lrx="1561" lry="681" ulx="325" uly="621">mein Herz bey dem einigen, daß ich deinen Namen fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="734" ulx="259" uly="678">12 te. *Ich danke dir, Herr, mein Gott, von ganzem</line>
        <line lrx="1561" lry="788" ulx="259" uly="732">13 Herzen;: und ehre deinen Namen ewiglich. *Denn deine</line>
        <line lrx="1562" lry="842" ulx="325" uly="785">Guͤte iſt groß uͤber mich, und haſt meine Seele errettet</line>
        <line lrx="1562" lry="900" ulx="260" uly="837">14 aus der tiefen Hoͤlle c). * Gott, es ſetzen ſich die Stol⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="950" ulx="324" uly="894">zen wider mich, und der Haufe der Tyrannen ſtehet mir</line>
        <line lrx="1561" lry="1004" ulx="324" uly="949">nach meiner Seele d), und haben dich nicht vor Augen.</line>
        <line lrx="1563" lry="1062" ulx="259" uly="999">15 * Du aber, Herr Gott, biſt barmherzig und gnaͤdig, ge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1118" ulx="259" uly="1054">16 duldig und von groſſer Guͤte und Treue. * Wende dich</line>
        <line lrx="1563" lry="1170" ulx="325" uly="1111">zu mir, ſey mir gnaͤdig; ſtaͤrke deinen Knecht mit deiner</line>
        <line lrx="1567" lry="1221" ulx="259" uly="1166">17 Macht, und hilf dem Sohn deiner Magd. *Thue ein</line>
        <line lrx="1562" lry="1275" ulx="322" uly="1219">Zeichen e) an mir, daß mirs wohl gehe: daß es ſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1329" type="textblock" ulx="322" uly="1271">
        <line lrx="1579" lry="1329" ulx="322" uly="1271">die mich haſſen; und ſich ſchaͤmen muͤſſen, daß du mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1386" type="textblock" ulx="319" uly="1328">
        <line lrx="1126" lry="1386" ulx="319" uly="1328">beyſteheſt, Herr, und troͤſteſt mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2153" type="textblock" ulx="263" uly="1415">
        <line lrx="1392" lry="1472" ulx="522" uly="1415">Der ſieben und achtzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1564" lry="1540" ulx="324" uly="1481">Loblied auf Jeruſalem, in welchem auch die Heiden Buͤrger</line>
        <line lrx="1564" lry="1588" ulx="416" uly="1536">Iſraels werden. (Dieß Lied iſt wohl nach der babyloni⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1652" ulx="415" uly="1585">ſchen Gefangenſchaft gemacht worden.)</line>
        <line lrx="1233" lry="1710" ulx="285" uly="1651">1 *Ein Pſalmlied, der Kinder Korah.</line>
        <line lrx="1567" lry="1795" ulx="282" uly="1724">2 ie iſt veſt gegruͤndet auf den heiligen Bergen. Der</line>
        <line lrx="1566" lry="1857" ulx="462" uly="1778">Herr liebet die Thore Zion uͤber alle Wohnungen</line>
        <line lrx="1565" lry="1900" ulx="283" uly="1842">3 Jacob. *Herrliche Dinge werden in dir geprediget ²),</line>
        <line lrx="1567" lry="1955" ulx="282" uly="1889">4 du Stadt Gottes, Sela. *Ich will predigen laſſen</line>
        <line lrx="1566" lry="2008" ulx="323" uly="1923">Rahab und Babel, daß ſie mich kennen ſollen: ſiehe, die</line>
        <line lrx="1565" lry="2058" ulx="321" uly="1993">Philiſter und Tyrer, ſamt den Mohren, werden daſelbſt</line>
        <line lrx="1565" lry="2153" ulx="283" uly="2050">5 gebohren b). * Man wird zu Zion ſagen, daß alerleh</line>
        <line lrx="1529" lry="2150" ulx="263" uly="2118">. eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2621" type="textblock" ulx="314" uly="2115">
        <line lrx="1564" lry="2145" ulx="1547" uly="2115">e</line>
        <line lrx="1567" lry="2253" ulx="361" uly="2184">a) Muͤſſen kommen. a) Werden dir verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2303" ulx="363" uly="2253">b) Unterweiſe mich in dei⸗ ſen ꝛc. D</line>
        <line lrx="1569" lry="2395" ulx="316" uly="2260">nen Gebonen. ch in dei⸗ heonpter und Balnlonie⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2394" ulx="984" uly="2355">zehle ich unter meine</line>
        <line lrx="1568" lry="2466" ulx="364" uly="2358">) Tonn Tode. Philiſter, Tyrier und Mohren</line>
        <line lrx="1570" lry="2493" ulx="461" uly="2423">tach dem Leben. ſollen daſelbſt wie gebohrne Iſ⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2537" ulx="365" uly="2474">*) Wunder der Guͤte und raeliten ſeyn. (Der Pfalmiſt</line>
        <line lrx="1570" lry="2621" ulx="314" uly="2517">Barmherzigkeit. handelt von der Bekehrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="245" type="textblock" ulx="1696" uly="189">
        <line lrx="1746" lry="245" ulx="1696" uly="189">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="564" type="textblock" ulx="1610" uly="302">
        <line lrx="1750" lry="358" ulx="1610" uly="302">ee herinnen ge</line>
        <line lrx="1750" lry="408" ulx="1610" uly="357">ſebone.</line>
        <line lrx="1750" lry="466" ulx="1611" uly="411">Eprochen, d</line>
        <line lrx="1746" lry="519" ulx="1611" uly="463">en, Seheo.</line>
        <line lrx="1747" lry="564" ulx="1610" uly="522">lien gle in dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="656" type="textblock" ulx="1617" uly="613">
        <line lrx="1747" lry="656" ulx="1617" uly="613">)De a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1933" type="textblock" ulx="1603" uly="685">
        <line lrx="1748" lry="728" ulx="1617" uly="685">Neteies Lran</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="1626" uly="749">Gr Pahn</line>
        <line lrx="1750" lry="857" ulx="1613" uly="804">Ar Schwach</line>
        <line lrx="1750" lry="924" ulx="1642" uly="877">Ge luteri</line>
        <line lrx="1750" lry="1028" ulx="1616" uly="927">hrer, nne</line>
        <line lrx="1750" lry="1052" ulx="1615" uly="992">Sr. Kl</line>
        <line lrx="1750" lry="1110" ulx="1616" uly="1049">ine ODren 5</line>
        <line lrx="1750" lry="1167" ulx="1617" uly="1109">eſtrll dorn</line>
        <line lrx="1750" lry="1225" ulx="1618" uly="1158">d) whn</line>
        <line lrx="1750" lry="1263" ulx="1619" uly="1214">Michbintre</line>
        <line lrx="1744" lry="1330" ulx="1653" uly="1264">1 hle</line>
        <line lrx="1747" lry="1384" ulx="1620" uly="1316">lgenm, de</line>
        <line lrx="1750" lry="1444" ulx="1621" uly="1373">if, d</line>
        <line lrx="1746" lry="1490" ulx="1622" uly="1429">hef nihin</line>
        <line lrx="1743" lry="1541" ulx="1622" uly="1488">ßn irdie</line>
        <line lrx="1750" lry="1605" ulx="1623" uly="1537">ſunſtnch</line>
        <line lrx="1750" lry="1654" ulx="1624" uly="1600">tuſde hen</line>
        <line lrx="1748" lry="1710" ulx="1624" uly="1652">ſon Gere</line>
        <line lrx="1750" lry="1764" ulx="1625" uly="1705">ſctcustn</line>
        <line lrx="1750" lry="1819" ulx="1603" uly="1756">AUumz: Hen</line>
        <line lrx="1750" lry="1876" ulx="1627" uly="1812">Aſbe g</line>
        <line lrx="1750" lry="1933" ulx="1628" uly="1862"> Bnhert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2270" type="textblock" ulx="1630" uly="2000">
        <line lrx="1695" lry="2057" ulx="1630" uly="2000">ſhecen</line>
        <line lrx="1749" lry="2077" ulx="1631" uly="2031">Nen  g</line>
        <line lrx="1745" lry="2138" ulx="1631" uly="2059">eUnſia</line>
        <line lrx="1750" lry="2172" ulx="1633" uly="2112">tunzeriel</line>
        <line lrx="1750" lry="2216" ulx="1633" uly="2155">Wſthen</line>
        <line lrx="1747" lry="2270" ulx="1649" uly="2205">inen n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="735" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0735">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0735.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="242" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="87" lry="242" ulx="0" uly="178">Plle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="145" lry="341" ulx="0" uly="284">hienatd,Ne</line>
        <line lrx="141" lry="397" ulx="0" uly="344">genmacht icf,</line>
        <line lrx="143" lry="452" ulx="3" uly="399">„Hert, Kade</line>
        <line lrx="143" lry="506" ulx="0" uly="452">biſt, un he</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="151" lry="562" ulx="0" uly="509">mmnir, Her, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="145" lry="626" ulx="0" uly="563">Vahrſetett</line>
        <line lrx="138" lry="664" ulx="0" uly="618">deinen Nanuat</line>
        <line lrx="136" lry="728" ulx="4" uly="670">Gott bol</line>
        <line lrx="136" lry="785" ulx="2" uly="726">gglich. An</line>
        <line lrx="135" lry="841" ulx="2" uly="782">geine att</line>
        <line lrx="135" lry="898" ulx="0" uly="837">ſeten ſifnl</line>
        <line lrx="134" lry="951" ulx="4" uly="895">Dyronrerſet,</line>
        <line lrx="110" lry="1003" ulx="0" uly="949">ch nicht</line>
        <line lrx="134" lry="1062" ulx="0" uly="1000">tzig und lg</line>
        <line lrx="135" lry="1106" ulx="2" uly="1057">eue. Wn</line>
        <line lrx="132" lry="1176" ulx="3" uly="1111"> Krehtnt</line>
        <line lrx="132" lry="1281" ulx="0" uly="1221">eher Ns ale</line>
        <line lrx="131" lry="1335" ulx="2" uly="1275">iſen, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="877" type="textblock" ulx="106" uly="866">
        <line lrx="110" lry="877" ulx="106" uly="866">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="125" lry="1483" ulx="0" uly="1421">Pſehn.</line>
        <line lrx="129" lry="1544" ulx="6" uly="1484">Ne hide B</line>
        <line lrx="129" lry="1592" ulx="1" uly="1536">nnc  han</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="256" type="textblock" ulx="460" uly="190">
        <line lrx="784" lry="256" ulx="460" uly="190">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="267" type="textblock" ulx="859" uly="167">
        <line lrx="1451" lry="267" ulx="859" uly="167">(Pf. 87. 88.) 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="356" type="textblock" ulx="200" uly="296">
        <line lrx="1450" lry="356" ulx="200" uly="296">Leute darinnen geboren werden, und daß er, der Hoͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="406" type="textblock" ulx="199" uly="349">
        <line lrx="466" lry="406" ulx="199" uly="349">ſte, ſie baue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="409" type="textblock" ulx="568" uly="355">
        <line lrx="1488" lry="409" ulx="568" uly="355">* Der Herr wird predigen laſſen in aller⸗ 6G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="801" type="textblock" ulx="198" uly="404">
        <line lrx="1448" lry="473" ulx="200" uly="404">ley Sprachen, daß derer etliche auch daſelbſt geboren</line>
        <line lrx="1488" lry="523" ulx="199" uly="460">werden, Sela c). * Und die Saͤnger, wie am Reigen, 7</line>
        <line lrx="1270" lry="570" ulx="198" uly="515">werden alle in dir ſingen, eins ums ander.</line>
        <line lrx="1221" lry="661" ulx="242" uly="605">0 Der acht und achtzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1482" lry="740" ulx="241" uly="675">Gebet eines Kranken, oder eines andern in Todesgefahr.</line>
        <line lrx="1482" lry="801" ulx="313" uly="740">* Ein Pſalmlied der Kinder Korah, vorzuſingen, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="847" type="textblock" ulx="166" uly="794">
        <line lrx="1025" lry="847" ulx="166" uly="794">von der Schwachheit der Elenden a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1043" type="textblock" ulx="225" uly="865">
        <line lrx="1318" lry="933" ulx="321" uly="865">Eine Unterweiſung Heman, des Esrahiten.</line>
        <line lrx="1486" lry="991" ulx="282" uly="928">err Gott, mein Heiland, ich ſchreye Tag und Nacht 2</line>
        <line lrx="1481" lry="1043" ulx="225" uly="983"> vor dir. *„Laß mein Gebet vor dich kommen, nei⸗3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1091" type="textblock" ulx="197" uly="1036">
        <line lrx="1035" lry="1091" ulx="197" uly="1036">ge deine Ohren zu meinem Geſchrey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1096" type="textblock" ulx="1114" uly="1040">
        <line lrx="1483" lry="1096" ulx="1114" uly="1040">* Denn meine 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1257" type="textblock" ulx="195" uly="1081">
        <line lrx="1442" lry="1157" ulx="196" uly="1081">Seele iſt voll Jammers, und mein Leben iſt nahe bey der</line>
        <line lrx="1482" lry="1206" ulx="197" uly="1140">Hoͤlle b). *Ich bin geachtet gleich denen, die zur Hoͤlle fah⸗ 5</line>
        <line lrx="1439" lry="1257" ulx="195" uly="1194">ren c): ich bin wie ein Mann, der keine Huͤlfe (keine Staͤrke)</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1297" type="textblock" ulx="195" uly="1248">
        <line lrx="265" lry="1297" ulx="195" uly="1248">hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1311" type="textblock" ulx="336" uly="1249">
        <line lrx="1481" lry="1311" ulx="336" uly="1249">* Ich liege unter den Todten verlaſſen: wie die6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1476" type="textblock" ulx="194" uly="1301">
        <line lrx="1441" lry="1366" ulx="195" uly="1301">Erſchlagenen, die im Grabe liegen, derer du nicht mehr</line>
        <line lrx="1436" lry="1436" ulx="194" uly="1352">gedenkeſt; und ſie von deiner Hand abgeſondert ſind.</line>
        <line lrx="1478" lry="1476" ulx="227" uly="1409">Du haſt mich in die Grube hinunter geleget, ins Fin⸗7</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1522" type="textblock" ulx="196" uly="1460">
        <line lrx="704" lry="1522" ulx="196" uly="1460">ſterniß und in die Tiefe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1527" type="textblock" ulx="778" uly="1472">
        <line lrx="1407" lry="1527" ulx="778" uly="1472">* Dein Grimm druͤcket mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1528" type="textblock" ulx="1420" uly="1483">
        <line lrx="1478" lry="1528" ulx="1420" uly="1483">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1636" type="textblock" ulx="193" uly="1521">
        <line lrx="1478" lry="1587" ulx="196" uly="1521">und drengeſt mich mit allen deinen Fluthen, Sela. *Mei⸗ 9</line>
        <line lrx="1436" lry="1636" ulx="193" uly="1572">ne Freunde haſt du ferne von mir gethan, du haſt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1733" type="textblock" ulx="193" uly="1624">
        <line lrx="788" lry="1689" ulx="193" uly="1624">ihnen zum Greuel gemacht:</line>
        <line lrx="676" lry="1733" ulx="193" uly="1675">kann nicht auskommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1706" type="textblock" ulx="834" uly="1631">
        <line lrx="1436" lry="1706" ulx="834" uly="1631">ich liege gefangen d), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1745" type="textblock" ulx="734" uly="1688">
        <line lrx="1506" lry="1745" ulx="734" uly="1688">*Meine Geſtalt iſt jaͤmmerlich e) 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1798" type="textblock" ulx="196" uly="1734">
        <line lrx="1437" lry="1798" ulx="196" uly="1734">vor Elend: Herr, ich rufe dich an taͤglich, ich breite</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1850" type="textblock" ulx="195" uly="1786">
        <line lrx="744" lry="1850" ulx="195" uly="1786">meine Haͤnde aus zu dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2422" type="textblock" ulx="191" uly="1979">
        <line lrx="776" lry="2044" ulx="199" uly="1979">der Heiden zu Gott. Nach</line>
        <line lrx="775" lry="2089" ulx="197" uly="2030">her babyloniſchen Gefangen⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2136" ulx="194" uly="2076">ſchaft wurden viele Heiden juͦ⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2184" ulx="193" uly="2121">diſche Proſelyten, und aus al⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2226" ulx="192" uly="2171">len Nationen kamen Anbeter</line>
        <line lrx="664" lry="2277" ulx="194" uly="2218">Gottes nach Jeruſalem).</line>
        <line lrx="774" lry="2331" ulx="235" uly="2265">c) Jehovah ſetzt in das</line>
        <line lrx="775" lry="2377" ulx="191" uly="2313">Buͤrgerverzeichniß: (der Iſrae⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2422" ulx="191" uly="2361">liten) auch der iſt da gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2469" type="textblock" ulx="107" uly="2414">
        <line lrx="776" lry="2469" ulx="107" uly="2414">ren; (auch dieſer Fremdling</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2618" type="textblock" ulx="190" uly="2458">
        <line lrx="777" lry="2517" ulx="190" uly="2458">iſt ein Iſrgelite geworden, hat</line>
        <line lrx="779" lry="2564" ulx="190" uly="2504">das Kindesrecht, wie ein Ab⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2618" ulx="191" uly="2551">koͤmmling von Abrabam, er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1904" type="textblock" ulx="172" uly="1796">
        <line lrx="1506" lry="1849" ulx="821" uly="1796">* Wirſt du denn unter den 41</line>
        <line lrx="1438" lry="1904" ulx="172" uly="1837">Todten Wunder thun f)? Oder werden die Verſtorbenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1958" type="textblock" ulx="850" uly="1908">
        <line lrx="1439" lry="1958" ulx="850" uly="1908">2 auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2657" type="textblock" ulx="827" uly="1995">
        <line lrx="1439" lry="2045" ulx="830" uly="1995">langt. Gal. 3. Dieſe Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2097" ulx="829" uly="2043">gung gieng zu Chriſti Zeit erſt</line>
        <line lrx="1441" lry="2151" ulx="830" uly="2091">recht in ihre Erfuͤllung. Apſt 2.)</line>
        <line lrx="1438" lry="2186" ulx="875" uly="2136">a) Beſſer: in Wechſelehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="2233" ulx="827" uly="2188">ren vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1222" lry="2279" ulx="875" uly="2230">b) Beym Grabe.</line>
        <line lrx="1437" lry="2336" ulx="875" uly="2288">c) Ins Grab und in das</line>
        <line lrx="1224" lry="2385" ulx="829" uly="2335">Todtenreich fahren.</line>
        <line lrx="1391" lry="2446" ulx="876" uly="2392">4d) Ich bin eingeſchloſſen.</line>
        <line lrx="1374" lry="2502" ulx="879" uly="2453">e) Mein Auge iſt truͤbe.</line>
        <line lrx="1441" lry="2556" ulx="877" uly="2510">f) Wirſt du an den Tod⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2657" ulx="831" uly="2559">ten Wunder thun? Wen</line>
        <line lrx="1411" lry="2652" ulx="1400" uly="2622">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="736" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0736">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0736.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1304" lry="279" type="textblock" ulx="302" uly="204">
        <line lrx="1304" lry="279" ulx="302" uly="204">100 (Pf 83. 39.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="639" type="textblock" ulx="235" uly="309">
        <line lrx="1547" lry="372" ulx="239" uly="309">12 aufſtehen und dir danken? Sela. *⁸ Wird man in Graͤbern</line>
        <line lrx="1546" lry="428" ulx="260" uly="367">erzehlen deine Guͤte, und deine Treue im Verderben g)?</line>
        <line lrx="1547" lry="481" ulx="235" uly="421">13 *° Moͤgen denn deine Wunder im Finſterniß erkannt wer⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="532" ulx="269" uly="477">den? Oder deine Gerechtigkeit im Lande, da man nichts</line>
        <line lrx="1546" lry="590" ulx="239" uly="531">14 gedenket h)? * Aber ich ſchreye zu dir, Herr, und mein</line>
        <line lrx="1545" lry="639" ulx="241" uly="582">15 Gebet kommt fruͤhe vor dich. * Warum verſtoͤſſeſt du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="698" type="textblock" ulx="301" uly="639">
        <line lrx="1567" lry="698" ulx="301" uly="639">Herr, meine Seele: und verbirgeſt dein Antlitz vor mir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1077" type="textblock" ulx="242" uly="692">
        <line lrx="1545" lry="752" ulx="242" uly="692">16 * Ich bin elend und ohnmaͤchtig, daß ich ſo verſtoſſen</line>
        <line lrx="1544" lry="803" ulx="304" uly="748">bin i): ich leide dein Schrecken, daß ich ſchier verzage.</line>
        <line lrx="1546" lry="860" ulx="243" uly="799">17 ½¼ Dein Grimm gehet uͤber mich, dein Schrecken druͤcket</line>
        <line lrx="1545" lry="914" ulx="243" uly="855">18 mich. * Sie umgeben mich taͤglich wie Waſſer k), und</line>
        <line lrx="1546" lry="970" ulx="243" uly="911">19 umringen mich mit einander. * Du macheſt, daß meine</line>
        <line lrx="1548" lry="1025" ulx="306" uly="963">Freunde und Naͤchſten und meine Verwandten ſich ferne</line>
        <line lrx="1262" lry="1077" ulx="304" uly="1021">von mir thun, um ſolches Elendes willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1175" type="textblock" ulx="503" uly="1099">
        <line lrx="1371" lry="1175" ulx="503" uly="1099">Der neun und achtzigſte Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1387" type="textblock" ulx="305" uly="1190">
        <line lrx="1552" lry="1248" ulx="305" uly="1190">Vertrauen auf die Verheiſſung, welche Gott dem David ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1300" ulx="396" uly="1243">geben hatte, daß einer ſeiner Nachkommen ein unver⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1350" ulx="395" uly="1288">gaͤngliches Reich haben ſoll, a Sam. 7, 16. u. f. und</line>
        <line lrx="1226" lry="1387" ulx="401" uly="1340">Gebet um Erfuͤllung dieſer Verheiffung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1601" type="textblock" ulx="266" uly="1398">
        <line lrx="1380" lry="1476" ulx="266" uly="1398">1 * Eine Unterweiſung Ethan, des Esrahiten.</line>
        <line lrx="1556" lry="1601" ulx="267" uly="1474">Ich will ſingen von der Gnade des Herrn ewiglich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1596" type="textblock" ulx="423" uly="1532">
        <line lrx="1569" lry="1596" ulx="423" uly="1532">ſeine Wahrheit verkuͤndigen mit meinem Munde fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2306" type="textblock" ulx="267" uly="1591">
        <line lrx="1548" lry="1658" ulx="269" uly="1591">3 und fuͤr. * Und ſage alſo: daß eine ewige Gnade wird</line>
        <line lrx="1550" lry="1709" ulx="306" uly="1644">aufgehen, und du wirſt deine Wahrheit treulich halten</line>
        <line lrx="1549" lry="1767" ulx="267" uly="1696">4im Himmel. * àa) Ich habe einen Bund gemacht</line>
        <line lrx="1550" lry="1811" ulx="305" uly="1755">mit meinem Auserwehlten; ich habe David, meinem</line>
        <line lrx="1551" lry="1877" ulx="269" uly="1809">5Knecht, geſchworen: * Ich will dir ewiglich Saamen ver⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1924" ulx="277" uly="1858">ſchaffen, und deinen Stuhl bauen fuͤr und fuͤr, Sela.</line>
        <line lrx="1554" lry="1977" ulx="268" uly="1917">6 * b) Und die Himmel werden, Herr, deine Wunder prei⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2033" ulx="307" uly="1968">ſen, und deine Wahrheit in der Gemeine der Heiligen.</line>
        <line lrx="1553" lry="2087" ulx="306" uly="2020">* Denn wer mag in den Wolken dem Herrn gleich gel⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2140" ulx="304" uly="2080">ten? Und gleich ſeyn unter den Kindern der Goͤtter dem</line>
        <line lrx="1551" lry="2186" ulx="1401" uly="2129">Herrn?</line>
        <line lrx="1553" lry="2253" ulx="304" uly="2203">ich geſtorben ſeyn werde: ſo i) Und ſterbe beynahe un⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2306" ulx="305" uly="2251">wirſt du nicht durch ein Wun⸗ ter deinen Strafgerichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2444" type="textblock" ulx="304" uly="2300">
        <line lrx="1463" lry="2361" ulx="304" uly="2300">der mich jetzt wieder erwecken). k) Wie Waſſerfluthen.</line>
        <line lrx="1540" lry="2424" ulx="351" uly="2348">8) Siehe Pfalm 6, 6. ) Gott redet v. 4. und</line>
        <line lrx="1551" lry="2444" ulx="352" uly="2388">n) Im Lande der Vergeſ⸗ 2) Gott kedet v. J. undeſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2635" type="textblock" ulx="303" uly="2423">
        <line lrx="1555" lry="2488" ulx="305" uly="2423">ſenbeit? So nennten die Al⸗ und wiederholt gleichſam die</line>
        <line lrx="1491" lry="2538" ulx="303" uly="2476">ten das Todtenreich, oder den Verheiſſung.</line>
        <line lrx="1557" lry="2594" ulx="303" uly="2534">Ort, wo ihrer Meynung nach b) Nun redet wieder der</line>
        <line lrx="1148" lry="2635" ulx="303" uly="2584">die abgeſchiedenen Seelen ſind. Pſalmiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="382" type="textblock" ulx="1621" uly="324">
        <line lrx="1750" lry="382" ulx="1621" uly="324">! KGot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="436" type="textblock" ulx="1611" uly="383">
        <line lrx="1750" lry="436" ulx="1611" uly="383">ent und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1141" type="textblock" ulx="1613" uly="436">
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1621" uly="436">K eher,</line>
        <line lrx="1744" lry="549" ulx="1620" uly="491">(Gote! tui⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="657" ulx="1613" uly="601">on benn</line>
        <line lrx="1750" lry="712" ulx="1621" uly="655">let: u ſer</line>
        <line lrx="1748" lry="764" ulx="1622" uly="711">n dhinnne</line>
        <line lrx="1747" lry="827" ulx="1621" uly="763">Ultcken,</line>
        <line lrx="1736" lry="872" ulx="1624" uly="820">in haſ dun</line>
        <line lrx="1749" lry="929" ulx="1622" uly="875">Ehefren N</line>
        <line lrx="1750" lry="983" ulx="1623" uly="927">n ſer iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1045" ulx="1637" uly="983">Etrhti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="892" type="textblock" ulx="1621" uly="787">
        <line lrx="1627" lry="858" ulx="1622" uly="851">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2193" type="textblock" ulx="1630" uly="1638">
        <line lrx="1750" lry="1707" ulx="1630" uly="1638">iiserdehl</line>
        <line lrx="1750" lry="1752" ulx="1632" uly="1690">1cecht De</line>
        <line lrx="1725" lry="1806" ulx="1633" uly="1749">n el.</line>
        <line lrx="1750" lry="1866" ulx="1634" uly="1802">ulihn ſe</line>
        <line lrx="1744" lry="1922" ulx="1634" uly="1859"> un, ud</line>
        <line lrx="1724" lry="1965" ulx="1637" uly="1910">iſheln i</line>
        <line lrx="1750" lry="2023" ulx="1637" uly="1964">und de</line>
        <line lrx="1721" lry="2038" ulx="1718" uly="2032">.</line>
        <line lrx="1744" lry="2152" ulx="1633" uly="2080">utninen</line>
        <line lrx="1750" lry="2193" ulx="1633" uly="2135">dins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="737" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0737">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0737.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="75" lry="259" ulx="0" uly="198">dalte</line>
        <line lrx="146" lry="356" ulx="0" uly="306">ied marirbre</line>
        <line lrx="142" lry="416" ulx="0" uly="364">L im Vodeten</line>
        <line lrx="144" lry="471" ulx="0" uly="417">etnig ukentr</line>
        <line lrx="144" lry="527" ulx="0" uly="478">nde, dammnne</line>
        <line lrx="142" lry="584" ulx="3" uly="530">/ Her, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="118" lry="790" ulx="114" uly="773">1</line>
        <line lrx="136" lry="860" ulx="1" uly="803">1 Echerken</line>
        <line lrx="135" lry="913" ulx="0" uly="860">ie Voſeet /</line>
        <line lrx="111" lry="976" ulx="1" uly="913">nachef/N</line>
        <line lrx="134" lry="1019" ulx="2" uly="967">ttocndter ſtſe</line>
        <line lrx="55" lry="1075" ulx="0" uly="1030">ilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="94" lry="1183" ulx="0" uly="1127">Pan.</line>
        <line lrx="132" lry="1259" ulx="0" uly="1196">nt en Oit</line>
        <line lrx="132" lry="1308" ulx="0" uly="1252">kutnen ℳ</line>
        <line lrx="132" lry="1353" ulx="0" uly="1300">7/ 1s, N f.</line>
        <line lrx="23" lry="1401" ulx="0" uly="1365">4</line>
        <line lrx="85" lry="1467" ulx="0" uly="1415">Crhiten</line>
        <line lrx="130" lry="1545" ulx="1" uly="1486">een ediglche</line>
        <line lrx="129" lry="1601" ulx="1" uly="1545">enen Yude</line>
        <line lrx="127" lry="1665" ulx="0" uly="1603">igeGncd</line>
        <line lrx="127" lry="1721" ulx="0" uly="1651"> trlithſe⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1775" ulx="21" uly="1717">Dnd g</line>
        <line lrx="125" lry="1839" ulx="5" uly="1769">Dal/ e⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1896" ulx="0" uly="1826">lc bumn⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1939" ulx="10" uly="1885">nd ir,</line>
        <line lrx="120" lry="1989" ulx="0" uly="1932">e Vunnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2005" type="textblock" ulx="109" uly="1986">
        <line lrx="112" lry="1998" ulx="109" uly="1986">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="116" lry="2045" ulx="0" uly="1978">e de hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2054" type="textblock" ulx="110" uly="2002">
        <line lrx="121" lry="2048" ulx="112" uly="2038">4</line>
        <line lrx="121" lry="2054" ulx="110" uly="2044">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="120" lry="2110" ulx="0" uly="2047">hemn ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="298" type="textblock" ulx="508" uly="207">
        <line lrx="1446" lry="298" ulx="508" uly="207">Der Pfalter. (Pf. 99.) 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="665" type="textblock" ulx="208" uly="328">
        <line lrx="1489" lry="394" ulx="209" uly="328">Herrn? * Gott iſt faſt maͤchtig in der Verſammlung der 3</line>
        <line lrx="1446" lry="447" ulx="209" uly="382">Heiligen: und wunderbarlich c) uͤber alle, die um ihn</line>
        <line lrx="1488" lry="502" ulx="211" uly="438">ſind. * Herr, Gott Zebaoth, wer iſt wie du, ein maͤch⸗ 9</line>
        <line lrx="1513" lry="554" ulx="208" uly="491">tiger Gott? Und deine Wahrheit iſt um dich her. *ι Du 10</line>
        <line lrx="1531" lry="608" ulx="208" uly="544">herrſcheſt uͤber das ungeſtuͤmme Meer: du ſtilleſt ſeie</line>
        <line lrx="1507" lry="665" ulx="209" uly="598">Wellen, wenn ſie ſich erheben. * Du ſchlaͤgeſt Rahab zu 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="716" type="textblock" ulx="186" uly="653">
        <line lrx="1441" lry="716" ulx="186" uly="653">Tode 4d); du zerſtreueſt deine Feinde, mit deinem ſtarken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1205" type="textblock" ulx="199" uly="705">
        <line lrx="1510" lry="773" ulx="205" uly="705">Arm. * Himmel und Erde iſt dein; du haſt gegruͤndet 12</line>
        <line lrx="1507" lry="827" ulx="207" uly="760">den Erdboden, und was drinnen iſt. * Mitternacht und 13</line>
        <line lrx="1479" lry="882" ulx="205" uly="813">Mittag haſt du geſchaffen, Thabor und Hermon jauch⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="935" ulx="202" uly="870">zen in deinem Namen e). * Du haſt einen gewaltigen 14</line>
        <line lrx="1550" lry="985" ulx="201" uly="920">Arm: ſtark iſt deine Hand, und hoch iſt deine Rech⸗⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1043" ulx="201" uly="977">te. X Gerechtigkeit und Gericht iſt deines Stuhls 15</line>
        <line lrx="1439" lry="1092" ulx="201" uly="1028">Veſtung, Gnade und Wahrheit ſind vor deinem An⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1152" ulx="201" uly="1083">geſicht k). * Wohl dem Volk, das jauchzen kann: 16</line>
        <line lrx="1431" lry="1205" ulx="199" uly="1135">Herr, ſie werden im Licht deines Antlitzes wandeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1260" type="textblock" ulx="200" uly="1190">
        <line lrx="1503" lry="1260" ulx="200" uly="1190">Sie werden uͤber deinem Namen taͤglich froͤlich ſeyn, 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1638" type="textblock" ulx="193" uly="1247">
        <line lrx="1501" lry="1310" ulx="194" uly="1247">und in deiner Gerechtigkeit herrlich ſeyn. * Denn 18</line>
        <line lrx="1431" lry="1378" ulx="194" uly="1297">du biſt der Ruhm ihrer Staͤrke „und durch deine Gna⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1424" ulx="196" uly="1352">de wirſt du unſer Horn erhoͤhen g). * Denn der 19</line>
        <line lrx="1431" lry="1478" ulx="197" uly="1404">Herr iſt unſer Schild; und der Heilige in Iſrael iſt</line>
        <line lrx="1500" lry="1530" ulx="193" uly="1463">unſer Koͤnig. * Dazumal (vormals) redeteſt du im 20</line>
        <line lrx="1430" lry="1583" ulx="194" uly="1511">Geſicht zu deinem Heiligen, und ſpracheſt: ich habe</line>
        <line lrx="1428" lry="1638" ulx="194" uly="1570">einen Held erwecket, der helfen ſoll; ich habe erhoͤhet ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1746" type="textblock" ulx="182" uly="1618">
        <line lrx="1496" lry="1698" ulx="185" uly="1618">nen Auserwehlten aus dem Volk. * Ich habe funden mei⸗ 21</line>
        <line lrx="1428" lry="1746" ulx="182" uly="1676">nen Knecht David, ich habe ihn geſalbet mit meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2071" type="textblock" ulx="191" uly="1725">
        <line lrx="1495" lry="1839" ulx="194" uly="1725">heiligen Oel. * Meine Hand ſoll ihn erhalten, und mein 22</line>
        <line lrx="1493" lry="1856" ulx="194" uly="1780">Arm ſoll ihn ſtaͤrken. * Die Feinde ſollen ihn nicht uͤber⸗ 23</line>
        <line lrx="1424" lry="1919" ulx="191" uly="1833">waͤltigen, und die Ungerechten ſollen ihn nicht daͤmpfen.</line>
        <line lrx="1495" lry="1964" ulx="192" uly="1888">„Sondern ich will ſeine Widerſacher ſchlagen vor ihm 24</line>
        <line lrx="1493" lry="2018" ulx="193" uly="1939">her: und die ihn haſſen, will ich plagen. * Aber mei⸗25</line>
        <line lrx="1426" lry="2071" ulx="191" uly="1998">ne Wahrheit und Gnade ſoll bey ihm ſeyn, und ſein Horn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2128" type="textblock" ulx="182" uly="2046">
        <line lrx="1532" lry="2128" ulx="182" uly="2046">ſoll inmeinem Namen erhaben werden h). *Ich will ſei⸗ 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2230" type="textblock" ulx="190" uly="2106">
        <line lrx="1426" lry="2179" ulx="190" uly="2106">ne Hand ins Meer ſtellen, und ſeine Rechte in die Waſ⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2230" ulx="763" uly="2174">G 3 ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2388" type="textblock" ulx="185" uly="2269">
        <line lrx="1427" lry="2388" ulx="185" uly="2269">lich⸗ Verehrungswuͤrdig, herr⸗ lnſaen Vollkommenheiten um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2524" type="textblock" ulx="224" uly="2346">
        <line lrx="966" lry="2391" ulx="818" uly="2346">geben).</line>
        <line lrx="1427" lry="2464" ulx="225" uly="2399">4) Die Egypter toͤdteteſt dau. 8 Unſre Macht wieder</line>
        <line lrx="1095" lry="2524" ulx="224" uly="2460">e) Dir zu Ehren. eempor heben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2615" type="textblock" ulx="222" uly="2519">
        <line lrx="1427" lry="2580" ulx="222" uly="2519">. . h) Seine Macht ſoll ſich</line>
        <line lrx="1440" lry="2615" ulx="247" uly="2546">) Gehen vor dir her. durch meinen Beyſtand er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2660" type="textblock" ulx="177" uly="2592">
        <line lrx="952" lry="2660" ulx="177" uly="2592">(Gott iſt ganz mit den herr⸗ beben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="738" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0738">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0738.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="409" type="textblock" ulx="265" uly="242">
        <line lrx="1297" lry="307" ulx="974" uly="242">Der Pfalter.</line>
        <line lrx="1571" lry="409" ulx="265" uly="346">27 ſer ). * Er wird mich nennen alſo: du biſt mein Vater;</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="312" type="textblock" ulx="619" uly="248">
        <line lrx="863" lry="312" ulx="619" uly="248">(Pf 89.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="304" type="textblock" ulx="323" uly="258">
        <line lrx="436" lry="304" ulx="323" uly="258">102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1324" type="textblock" ulx="265" uly="398">
        <line lrx="1572" lry="473" ulx="265" uly="398">28 mein Gott und Hort, der mir hilft. * Und ich will ihn</line>
        <line lrx="1573" lry="520" ulx="336" uly="456">zum erſten Sohn machen, allerhoͤchſt unter den Koͤnigen</line>
        <line lrx="1572" lry="572" ulx="268" uly="511">29 auf Erden. * Ich will ihm ewiglich behalten meine Gna⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="624" ulx="268" uly="564">30 de, und mein Bund ſoll ihm veſte bleiben. * Ich will</line>
        <line lrx="1571" lry="680" ulx="338" uly="618">ihm ewiglich Saamen geben; und ſeinen Stuhl, ſo lange</line>
        <line lrx="1573" lry="731" ulx="271" uly="673">31 der Himmel waͤhret, erhalten. * Wo aber ſeine Kinder</line>
        <line lrx="1573" lry="783" ulx="342" uly="726">mein Geſetz verlaſſen, und in meinen Rechten nicht wan⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="840" ulx="272" uly="781">32 deln; * So ſie meine Ordnungen entheiligen, und meine</line>
        <line lrx="1575" lry="892" ulx="273" uly="835">33 Gebote nicht halten: * So will ich ihre Suͤnde mit der</line>
        <line lrx="1573" lry="945" ulx="345" uly="887">Ruthe heimſuchen, und ihre Miſſethat mit Plagen;</line>
        <line lrx="1574" lry="1002" ulx="273" uly="943">34 * Aber meine Gnade will ich nicht von ihm wenden, und</line>
        <line lrx="1580" lry="1057" ulx="276" uly="997">35 meine Wahrheit nicht laſſen fehlen. * Ich will meinen</line>
        <line lrx="1576" lry="1108" ulx="345" uly="1051">Bund nicht entheiligen: und nicht aͤndern, was aus mei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1164" ulx="273" uly="1103">36 nem Munde gegangen iſt. * Ich habe einſt geſchworen</line>
        <line lrx="1576" lry="1218" ulx="276" uly="1156">37 bey meiner Heiligkeit: ich will David nicht luͤgen; *Sein</line>
        <line lrx="1576" lry="1271" ulx="346" uly="1213">Saame ſoll ewig ſeyn, und ſein Stuhl vor mir, wie die</line>
        <line lrx="1577" lry="1324" ulx="278" uly="1263">38 Sonne k); *Wie der Mond ſoll er ewiglich erhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1380" type="textblock" ulx="346" uly="1319">
        <line lrx="1593" lry="1380" ulx="346" uly="1319">ſeyn, und gleich wie der Zeuge in den Wolken gewiß ſeyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2174" type="textblock" ulx="266" uly="1373">
        <line lrx="1576" lry="1438" ulx="279" uly="1373">39 Sela. *Aber nun verſtoͤſſeſt du, und verwirfeſt, und</line>
        <line lrx="1575" lry="1490" ulx="278" uly="1426">40 zuͤrneſt mit deinem Geſalbten. * Du verſtoͤreſt den Bund</line>
        <line lrx="1578" lry="1542" ulx="280" uly="1478">41 deines Knechts, und tritteſt ſeine Krone zu Boden. *Du</line>
        <line lrx="1580" lry="1595" ulx="366" uly="1536">erreiſſeſt alle ſeine Mauren; und laͤſſeſt ſeine Veſten zer⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1648" ulx="279" uly="1584">42 brechen. * Es rauben ihn alle, die voruͤber gehen: er iſt</line>
        <line lrx="1580" lry="1703" ulx="273" uly="1642">43 ſeinen Nachbarn ein Spott worden. * Du erhoͤheſt die</line>
        <line lrx="1580" lry="1759" ulx="270" uly="1696">Rechte ſeiner Widerwaͤrtigen, und erfreueſt alle ſeine</line>
        <line lrx="1580" lry="1814" ulx="266" uly="1755">44 Feinde. * Auch haſt du die Kraft ſeines Schwerdts weg⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1866" ulx="280" uly="1802">45 genommen, und laͤſfeſt ihn nicht ſiegen im Streit. * Du</line>
        <line lrx="1579" lry="1920" ulx="346" uly="1856">zerſtoͤreſt ſeine Reinigkeit !), und wirfeſt ſeinen Stuhl zu</line>
        <line lrx="1578" lry="1976" ulx="279" uly="1910">46 Boden. * Du verkuͤrzeſt die Zeit ſeiner Jugend, und be⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2030" ulx="278" uly="1963">47 deckeſt ihn mit Hohn, Sela. * Herr, wie lange willt</line>
        <line lrx="1580" lry="2084" ulx="346" uly="2022">du dich ſo gar verbergen, und deinen Grimm wie Feuer</line>
        <line lrx="1498" lry="2136" ulx="278" uly="2073">48 brennen laſſen? * Gedenke, wie kurz mein Leben iſt</line>
        <line lrx="1535" lry="2174" ulx="1443" uly="2139">wari</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2480" type="textblock" ulx="311" uly="2240">
        <line lrx="947" lry="2294" ulx="385" uly="2240">i) Ich will ihm ſein Reich</line>
        <line lrx="947" lry="2344" ulx="311" uly="2292">ausbreiten von einem Meere</line>
        <line lrx="945" lry="2384" ulx="337" uly="2339">bis zum andern, von dem</line>
        <line lrx="945" lry="2437" ulx="337" uly="2385">abendlaͤndiſchen Meere an</line>
        <line lrx="762" lry="2480" ulx="335" uly="2431">bis an den Euphrat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2671" type="textblock" ulx="331" uly="2521">
        <line lrx="943" lry="2573" ulx="381" uly="2521">k) V. 37. und 28. Die⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2630" ulx="332" uly="2568">ſe Stelle gehet vorzuͤglich</line>
        <line lrx="936" lry="2671" ulx="331" uly="2616">auf den Meſſias, deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2671" type="textblock" ulx="989" uly="2231">
        <line lrx="1580" lry="2290" ulx="1002" uly="2231">Reich allein unvergaͤnglich</line>
        <line lrx="1525" lry="2347" ulx="1003" uly="2292">iſt. . .</line>
        <line lrx="1580" lry="2386" ulx="1045" uly="2332">1) Du haſt ihn ſeines</line>
        <line lrx="1581" lry="2438" ulx="1001" uly="2376">Glanzes beraubt. (2² Moſ.</line>
        <line lrx="1583" lry="2484" ulx="999" uly="2429">24, 10. iſt der Beweis die⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2530" ulx="997" uly="2482">ſer Ueberſetzung). .</line>
        <line lrx="1580" lry="2584" ulx="1043" uly="2527">m) Gedenke doch, wie</line>
        <line lrx="1558" lry="2670" ulx="989" uly="2578">guneugt und niedrig ie</line>
        <line lrx="1065" lry="2671" ulx="1015" uly="2637">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="280" type="textblock" ulx="1687" uly="226">
        <line lrx="1750" lry="280" ulx="1687" uly="226">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="555" type="textblock" ulx="1623" uly="334">
        <line lrx="1750" lry="384" ulx="1623" uly="334">untilſtdua</line>
        <line lrx="1750" lry="448" ulx="1623" uly="390">leſſ ſenand</line>
        <line lrx="1750" lry="491" ulx="1623" uly="443">e Cerle</line>
        <line lrx="1750" lry="555" ulx="1623" uly="498"> wo ſt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="662" type="textblock" ulx="1623" uly="554">
        <line lrx="1750" lry="607" ulx="1624" uly="554">unnheſt in</line>
        <line lrx="1750" lry="662" ulx="1623" uly="609">ſſe Echnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="829" type="textblock" ulx="1624" uly="723">
        <line lrx="1750" lry="784" ulx="1624" uly="723"> bene Fei</line>
        <line lrx="1748" lry="829" ulx="1625" uly="781">eun deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="955" type="textblock" ulx="1624" uly="830">
        <line lrx="1750" lry="888" ulx="1624" uly="830">1a Anren</line>
        <line lrx="1750" lry="955" ulx="1727" uly="924">D/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1109" type="textblock" ulx="1625" uly="994">
        <line lrx="1750" lry="1045" ulx="1625" uly="994">le Kire u</line>
        <line lrx="1750" lry="1109" ulx="1633" uly="1060">nt Gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2192" type="textblock" ulx="1627" uly="1144">
        <line lrx="1750" lry="1218" ulx="1627" uly="1144">n Gtt d</line>
        <line lrx="1750" lry="1253" ulx="1631" uly="1200">(Dern die</line>
        <line lrx="1750" lry="1314" ulx="1629" uly="1250">aeſchfen</line>
        <line lrx="1750" lry="1364" ulx="1630" uly="1310">fkek.</line>
        <line lrx="1746" lry="1422" ulx="1630" uly="1360">itſttonnet</line>
        <line lrx="1750" lry="1471" ulx="1631" uly="1413">Eſrd ber</line>
        <line lrx="1750" lry="1525" ulx="1631" uly="1475">chſceeine</line>
        <line lrx="1750" lry="1584" ulx="1631" uly="1527">litepen</line>
        <line lrx="1750" lry="1644" ulx="1632" uly="1583">Eincens,d</line>
        <line lrx="1750" lry="1708" ulx="1633" uly="1639">t,nbie</line>
        <line lrx="1750" lry="1747" ulx="1634" uly="1689">rund tes</line>
        <line lrx="1750" lry="1802" ulx="1636" uly="1747">tfen n</line>
        <line lrx="1750" lry="1911" ulx="1638" uly="1860">Ulretkan</line>
        <line lrx="1750" lry="1971" ulx="1639" uly="1915">unn faht</line>
        <line lrx="1749" lry="2024" ulx="1641" uly="1968"> wiedt</line>
        <line lrx="1750" lry="2075" ulx="1643" uly="2022">r eben</line>
        <line lrx="1750" lry="2138" ulx="1643" uly="2076">, ſoſt</line>
        <line lrx="1750" lry="2192" ulx="1639" uly="2131">iſo iſs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="739" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0739">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0739.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1505" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="1438" lry="296" ulx="0" uly="226">Hle. Der Pſalter. (Pſ. 89. 90.) 103</line>
        <line lrx="1438" lry="395" ulx="0" uly="329">uliſfnerle warum willſt du alle Menſchen umſonſt geſchaffen haben n)?</line>
        <line lrx="1505" lry="451" ulx="0" uly="387">elbihne * Wo iſt jemand, der da lebet, und den Tod nicht ſehe? 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="1437" lry="497" ulx="201" uly="441">der ſeine Seele errette aus der Hoͤllen Hand? Sela.</line>
        <line lrx="1505" lry="554" ulx="200" uly="495">* Herr, wo iſt deine vorige Gnade, die du David ge⸗50</line>
        <line lrx="1500" lry="613" ulx="198" uly="549">ſchworen haſt in deiner Wahrheit? * Gedenke, Herr, 5r</line>
        <line lrx="1437" lry="662" ulx="200" uly="604">an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meinem</line>
        <line lrx="1502" lry="720" ulx="0" uly="657">o bertak Schooß, von ſo vielen Voͤlkern allen: * Damit dich, 52</line>
        <line lrx="1435" lry="772" ulx="0" uly="711">1 Rechenntn Herr, deine Feinde ſchmaͤhen; damit ſie ſchmaͤhen die</line>
        <line lrx="1500" lry="829" ulx="0" uly="766">Eheiigenne Fußſtapfen deines Geſalbten. * Gelobet ſey der Herr 53</line>
        <line lrx="1463" lry="885" ulx="0" uly="821">ſihre inn ewiglich, Amen, Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="177" lry="502" ulx="0" uly="448"> unterdriS.</line>
        <line lrx="145" lry="556" ulx="7" uly="503">behelten ninre</line>
        <line lrx="143" lry="613" ulx="0" uly="557">bleiben.</line>
        <line lrx="143" lry="667" ulx="0" uly="611">inen Eineſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="1093" lry="990" ulx="0" uly="889">ſeium Der neunzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1434" lry="1051" ulx="3" uly="981">nn Von der Kuͤrze und Hinfaͤlligkeit des menſchlichen Lebess.</line>
        <line lrx="1470" lry="1147" ulx="0" uly="1046">merhtee * Ein Gebet Moſe, des Mannes Gottes. 1</line>
        <line lrx="110" lry="1162" ulx="0" uly="1111">abe einſhefe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1275" type="textblock" ulx="2" uly="1111">
        <line lrx="136" lry="1221" ulx="6" uly="1161">ticftliet 1</line>
        <line lrx="144" lry="1275" ulx="2" uly="1220">hlbor nir, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1305" type="textblock" ulx="199" uly="1120">
        <line lrx="1473" lry="1235" ulx="199" uly="1120">Her Gott, du biſt unſere Zuflucht fuͤr und fuͤr. Ehe2</line>
        <line lrx="1434" lry="1251" ulx="235" uly="1184">denn die Berge worden, und die Erde, und die</line>
        <line lrx="1433" lry="1305" ulx="201" uly="1234">Wel: geſchaffen worden: biſt du, Gott „von Ewigkeit zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="1271" lry="1335" ulx="0" uly="1267">er gtigct  Ewigkeit. * Oe . 6</line>
        <line lrx="1457" lry="1355" ulx="4" uly="1292">H igkeit. * Der du die Menſchen laͤſſeſt ſterben, und⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1424" ulx="3" uly="1309">aniach ſprichſt: kommet wieder, Menſchenkinder. *Denn tauſend 3</line>
        <line lrx="1433" lry="1476" ulx="0" uly="1398">iiſie Jahr ſind vor dir wie der Tag, der geſtern vergangen</line>
        <line lrx="1472" lry="1538" ulx="0" uly="1445">öa. iiſt, und wie eine Nachtwache. * Du laͤſſeſt ſie dahin fah⸗5</line>
        <line lrx="1432" lry="1588" ulx="3" uly="1508">ſſei deig ren wie einen Strom, und ſind wie ein Schlaf a): gleich</line>
        <line lrx="1473" lry="1641" ulx="3" uly="1554">e nwis ein Gras, das doch bald welk wird: * Das da fruͤhe 6</line>
        <line lrx="1435" lry="1692" ulx="0" uly="1603">ite e bluͤhet, und bald welk wird, und des Abends abgehauen</line>
        <line lrx="1473" lry="1743" ulx="8" uly="1667"> Miee wird, und verdorret. * Das machet dein Zorn, daß wir 7</line>
        <line lrx="1436" lry="1801" ulx="0" uly="1714">ſtene ſo vergehen: und dein Grimm, daß wir ſo ploͤtzlich dahin</line>
        <line lrx="1475" lry="1832" ulx="0" uly="1764">tnenn muͤſſen b). * Denn unſere Miſſethat ſtelleſt du vor dich, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1880" type="textblock" ulx="9" uly="1820">
        <line lrx="123" lry="1880" ulx="9" uly="1820">intni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="1433" lry="1929" ulx="0" uly="1830">tcne unſere unerkannte Suͤnde ins Licht vor deinem Angeſicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1941" type="textblock" ulx="199" uly="1882">
        <line lrx="1477" lry="1941" ulx="199" uly="1882">* Darum fahren alle unſere Tage dahin, durch deinen 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="1390" lry="1955" ulx="18" uly="1929">v. . . . . 4 e</line>
        <line lrx="1435" lry="2021" ulx="0" uly="1926">rhuehe Zorn: wir bringen unſere Jahre zu, wie ein Geſchwaͤtz.</line>
        <line lrx="1537" lry="2072" ulx="0" uly="1991">,we⸗ ges * Unſer Leben waͤhret ſiebenzig Jahr; und wenns hoch 10</line>
        <line lrx="1482" lry="2105" ulx="2" uly="2042">Grim, kommt, ſo ſinds achtzig Jahr; und wenns koͤſtlich gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="1455" lry="2202" ulx="0" uly="2081">uinbin, ſ iſt, ſo iſts Muͤhe und Arbeit geweſen: denn es faͤhret</line>
        <line lrx="1502" lry="2210" ulx="216" uly="2150">chnell dahin, als floͤgen wir dauon. * Wer glaͤubets 11</line>
        <line lrx="1441" lry="2296" ulx="48" uly="2208">urct G 4 aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2370" type="textblock" ulx="203" uly="2269">
        <line lrx="794" lry="2322" ulx="244" uly="2269">n) Sollen ſie denn hier auf</line>
        <line lrx="790" lry="2370" ulx="203" uly="2319">Erden nicht ein gluͤckliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2367" type="textblock" ulx="845" uly="2271">
        <line lrx="1444" lry="2332" ulx="845" uly="2271">ſich in der arabiſchen Wuͤſte</line>
        <line lrx="1444" lry="2367" ulx="845" uly="2323">an Gott verſuͤndiget; darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="872" lry="2377" ulx="70" uly="2340">ſ</line>
        <line lrx="1445" lry="2426" ulx="15" uly="2347">hof in, und langes Leben fuͤhren? ließ ſie Gott waͤhrend der</line>
        <line lrx="1447" lry="2488" ulx="0" uly="2409">nitt War das nicht deine Abſicht, vierzig Jahre alle in der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2520" ulx="12" uly="2461">der da du ſie ſchufeſt? ſten ſterben, ſo, daß keiner</line>
        <line lrx="1443" lry="2578" ulx="0" uly="2502">) A ) Du laͤſſeſt ſie erſtarren, ſein Leben faſt uͤber 70 — 80</line>
        <line lrx="1445" lry="2635" ulx="0" uly="2553">ke ecn ſie entſchlafen. Jahre brachte. Dieß iſt der</line>
        <line lrx="1337" lry="2660" ulx="0" uly="2602">5 b) Die Iſraeliten hatten Inhalt von V. 7 — 10.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="740" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0740">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0740.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="418" lry="277" type="textblock" ulx="315" uly="229">
        <line lrx="418" lry="277" ulx="315" uly="229">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="284" type="textblock" ulx="571" uly="162">
        <line lrx="1313" lry="284" ulx="571" uly="162">(Pf. 90. hr.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="976" type="textblock" ulx="224" uly="316">
        <line lrx="1559" lry="376" ulx="314" uly="316">aber c), daß du ſo ſehr zuͤrneſt? Und wer fuͤrchtet ſich</line>
        <line lrx="1556" lry="433" ulx="224" uly="372">12 vor ſolchem deinem Grimm? *Lehre uns bedenken, daß</line>
        <line lrx="1561" lry="485" ulx="252" uly="424">13 wir ſterben muͤſſen d), auf daß wir klug werden. *Herr,</line>
        <line lrx="1558" lry="541" ulx="313" uly="480">kehre dich doch wieder zu uns, und ſey deinen Knechten</line>
        <line lrx="1556" lry="594" ulx="249" uly="533">14 gnaͤdig. * Fuͤlle uns fruͤhe mit deiner Gnade, ſo wollen</line>
        <line lrx="1556" lry="649" ulx="250" uly="586">15 wir ruͤhmen und froͤlich ſeyn unſer Lebenlang. * Erfreue</line>
        <line lrx="1559" lry="705" ulx="316" uly="645">uns nun wieder, nachdem du uns ſo lange plageſt: nach⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="760" ulx="251" uly="695">16 dem wir ſo lange Ungluͤck leiden. * Zeige deinen Knech⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="810" ulx="249" uly="752">17 te deine Werke, und deine Ehre ihren Kindern. * Und</line>
        <line lrx="1554" lry="865" ulx="312" uly="807">der Herr, unſer Gott, ſey uns freundlich: und foͤrdere</line>
        <line lrx="1558" lry="923" ulx="314" uly="860">das Werk unſerer Haͤnde bey uns, ja das Werk unſerer</line>
        <line lrx="1402" lry="976" ulx="311" uly="911">Haͤnde wolle er foͤrdern e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2318" type="textblock" ulx="239" uly="992">
        <line lrx="1410" lry="1078" ulx="348" uly="992">.* Der ein und neunzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1558" lry="1138" ulx="314" uly="1079">Vertranen auf die goͤttliche Fuͤrſehung bey anſteckenden Krank⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1183" ulx="405" uly="1135">heiten und in andern Gefahren.</line>
        <line lrx="1558" lry="1263" ulx="276" uly="1200">1 er unter dem Schirm des Hoͤchſten ſitzet, und unter</line>
        <line lrx="1558" lry="1316" ulx="271" uly="1257">2 –◻ dem Schatten des Allmaͤchtigen bleibet: * Der</line>
        <line lrx="1557" lry="1375" ulx="310" uly="1311">ſpricht zu dem Herrn: meine Zuverſicht und meine Burg;</line>
        <line lrx="1554" lry="1429" ulx="264" uly="1366">3 mein Gott, auf den ich hoffe. * Denn er errettet mich</line>
        <line lrx="1558" lry="1477" ulx="311" uly="1419">vom Strick des Jaͤgers a), und von der ſchaͤdlichen Pe⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1538" ulx="268" uly="1473">4 ſtilenz. * Er wird dich mit ſeinen Fittigen decken, und</line>
        <line lrx="1554" lry="1593" ulx="308" uly="1526">deine Zuverſicht wird ſeyn unter ſeinen Fluͤgeln; ſeine</line>
        <line lrx="1558" lry="1640" ulx="270" uly="1583">5 Wahrheit iſt Schirm und Schild: *Daß du nicht er⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1701" ulx="309" uly="1635">ſchrecken muͤſſeſt vor dem Grauen des Nachts; vor den</line>
        <line lrx="1550" lry="1756" ulx="266" uly="1691">6 Pfeilen, die des Tages fliegen b): * Vor der Peſtilenz,</line>
        <line lrx="1557" lry="1809" ulx="309" uly="1746">die im Finſtern ſchleichet; vor der Seuche, die im Mit⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1859" ulx="264" uly="1802">7 tage verderbet. * Ob tauſend fallen zu deiner Seiten,</line>
        <line lrx="1550" lry="1916" ulx="306" uly="1855">und zehen tauſend zu deiner Rechten: ſo wird es doch</line>
        <line lrx="1552" lry="1966" ulx="267" uly="1908">8 dich nicht treffen. * Ja, du wirſt mit deinen Augen dei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2020" ulx="305" uly="1961">ne Luſt ſehen: und ſchauen, wie es den Gottloſen vergol⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2079" ulx="263" uly="2017">Iten wird. * Denn der Herr iſt deine Zuverſicht, der</line>
        <line lrx="1548" lry="2135" ulx="239" uly="2067">10 Hoͤchſte iſt deine Zuflucht. * Es wird dir kein Uebels be⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2236" ulx="300" uly="2121">gegnen, und keine Plage wird zu deiner Huͤtten ſehean⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2224" ulx="1494" uly="2190">en.</line>
        <line lrx="1551" lry="2318" ulx="1165" uly="2269">Dieß war damals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2315" type="textblock" ulx="347" uly="2259">
        <line lrx="1093" lry="2315" ulx="347" uly="2259">*) Wer bedenkt es aber. leihen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2371" type="textblock" ulx="963" uly="2321">
        <line lrx="1505" lry="2371" ulx="963" uly="2321">das Werk der Iſraeliten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="644" type="textblock" ulx="1624" uly="625">
        <line lrx="1643" lry="644" ulx="1624" uly="625">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2646" type="textblock" ulx="297" uly="2333">
        <line lrx="907" lry="2389" ulx="347" uly="2333">4) O lehre uns unſre Ta⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2442" ulx="300" uly="2388">ge zehlen, daß wir wahrhaftig</line>
        <line lrx="857" lry="2484" ulx="302" uly="2433">weiſe und gottſelig werden!</line>
        <line lrx="906" lry="2556" ulx="321" uly="2492">e) Er wolle uns zur gluͤck⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2599" ulx="301" uly="2537">lichen Einnahme Canaans ſei⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2646" ulx="297" uly="2587">nen Beyſtand und Segen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2661" type="textblock" ulx="955" uly="2366">
        <line lrx="1544" lry="2422" ulx="1009" uly="2366">*) Von der Todesſchlinge.</line>
        <line lrx="1545" lry="2467" ulx="1008" uly="2412">b) Die Alten ſtellten ſich</line>
        <line lrx="1547" lry="2518" ulx="962" uly="2465">den Tod als einen Mann mit</line>
        <line lrx="1544" lry="2568" ulx="960" uly="2512">Bogen, Spieß und Pfeil vor.</line>
        <line lrx="1544" lry="2613" ulx="958" uly="2556">“Die Todesgefahr wird dich</line>
        <line lrx="1257" lry="2661" ulx="955" uly="2608">nicht treffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="269" type="textblock" ulx="1696" uly="212">
        <line lrx="1745" lry="269" ulx="1696" uly="212">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="375" type="textblock" ulx="1625" uly="322">
        <line lrx="1750" lry="375" ulx="1625" uly="322"> Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="431" type="textblock" ulx="1619" uly="377">
        <line lrx="1750" lry="431" ulx="1619" uly="377">uch beyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="709" type="textblock" ulx="1625" uly="434">
        <line lrx="1750" lry="480" ulx="1626" uly="434">ſſch en den.</line>
        <line lrx="1741" lry="533" ulx="1625" uly="489">iten Etein</line>
        <line lrx="1742" lry="599" ulx="1653" uly="549">i ehen,</line>
        <line lrx="1744" lry="709" ulx="1625" uly="654">1 ( kenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1910" type="textblock" ulx="1626" uly="1070">
        <line lrx="1750" lry="1129" ulx="1640" uly="1070">Ein pple</line>
        <line lrx="1750" lry="1258" ulx="1626" uly="1188">WChſtuen</line>
        <line lrx="1750" lry="1300" ulx="1626" uly="1251">ensdenet</line>
        <line lrx="1750" lry="1360" ulx="1626" uly="1293">Ureten</line>
        <line lrx="1747" lry="1416" ulx="1627" uly="1353">inelfter</line>
        <line lrx="1748" lry="1469" ulx="1626" uly="1404">ftgerte</line>
        <line lrx="1724" lry="1515" ulx="1628" uly="1463">fe deſner</line>
        <line lrx="1748" lry="1579" ulx="1628" uly="1514"> Dene</line>
        <line lrx="1748" lry="1631" ulx="1629" uly="1570"> ſauet d</line>
        <line lrx="1750" lry="1698" ulx="1630" uly="1620">WN</line>
        <line lrx="1748" lry="1748" ulx="1631" uly="1690">inaler</line>
        <line lrx="1750" lry="1811" ulx="1633" uly="1732">ril he</line>
        <line lrx="1739" lry="1861" ulx="1635" uly="1794">en  ſche,</line>
        <line lrx="1750" lry="1910" ulx="1635" uly="1845">enlnton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2015" type="textblock" ulx="1607" uly="1947">
        <line lrx="1750" lry="2015" ulx="1607" uly="1947">(ithen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2688" type="textblock" ulx="1635" uly="2011">
        <line lrx="1750" lry="2072" ulx="1641" uly="2011">Ameing</line>
        <line lrx="1749" lry="2130" ulx="1643" uly="2067">nein Oh</line>
        <line lrx="1750" lry="2180" ulx="1644" uly="2118">ſ widen</line>
        <line lrx="1749" lry="2307" ulx="1653" uly="2237">R E</line>
        <line lrx="1750" lry="2365" ulx="1646" uly="2286">üin er</line>
        <line lrx="1750" lry="2413" ulx="1652" uly="2348">nh, de</line>
        <line lrx="1705" lry="2466" ulx="1658" uly="2409">d</line>
        <line lrx="1740" lry="2553" ulx="1635" uly="2483">Uum</line>
        <line lrx="1747" lry="2627" ulx="1682" uly="2569">dine</line>
        <line lrx="1720" lry="2688" ulx="1643" uly="2634">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="741" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0741">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0741.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="71" lry="267" ulx="0" uly="205">ſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="434" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="139" lry="375" ulx="0" uly="312">id wer ftt</line>
        <line lrx="138" lry="434" ulx="0" uly="372">ns böhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="135" lry="590" ulx="0" uly="537">nede, er⸗</line>
        <line lrx="132" lry="702" ulx="0" uly="645">ge ploerr</line>
        <line lrx="131" lry="761" ulx="0" uly="700">Neige Mierſr</line>
        <line lrx="132" lry="807" ulx="1" uly="762">6 Kirdetn</line>
        <line lrx="132" lry="866" ulx="0" uly="812">lich: mſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="132" lry="916" ulx="0" uly="868">das Vekut</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="141" lry="1003" ulx="33" uly="982">. 5</line>
        <line lrx="87" lry="1077" ulx="0" uly="1021">Palr.</line>
        <line lrx="131" lry="1146" ulx="11" uly="1092">lecethekr</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="131" lry="1277" ulx="0" uly="1212"> ſtet ver</line>
        <line lrx="129" lry="1316" ulx="0" uly="1269">Helbet:</line>
        <line lrx="129" lry="1373" ulx="6" uly="1316">nd neitee</line>
        <line lrx="129" lry="1436" ulx="0" uly="1378">er ertiten</line>
        <line lrx="129" lry="1488" ulx="0" uly="1428"> ſehlicen</line>
        <line lrx="129" lry="1549" ulx="1" uly="1482">get deken/</line>
        <line lrx="135" lry="1654" ulx="0" uly="1588">s W ſict.</line>
        <line lrx="128" lry="1707" ulx="0" uly="1649">Rochtsn tut</line>
        <line lrx="125" lry="1763" ulx="0" uly="1696">r  hein</line>
        <line lrx="123" lry="1873" ulx="0" uly="1817">eter Eut</line>
        <line lrx="123" lry="1923" ulx="10" uly="1864"> rin ſ</line>
        <line lrx="120" lry="1996" ulx="0" uly="1924">tiren lnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="120" lry="2040" ulx="0" uly="1978">tderui</line>
        <line lrx="119" lry="2098" ulx="9" uly="2038">ZNbetfte</line>
        <line lrx="117" lry="2150" ulx="0" uly="2080">Fii lilti</line>
        <line lrx="116" lry="2209" ulx="4" uly="2133">hütenſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="115" lry="2347" ulx="0" uly="2282">tar</line>
        <line lrx="112" lry="2395" ulx="0" uly="2332">1 Iulſe,</line>
        <line lrx="112" lry="2440" ulx="0" uly="2380"> TMetſt</line>
        <line lrx="112" lry="2491" ulx="0" uly="2426">n felt,</line>
        <line lrx="110" lry="2536" ulx="0" uly="2481">er Aun</line>
        <line lrx="110" lry="2596" ulx="0" uly="2523">un ,</line>
        <line lrx="87" lry="2641" ulx="0" uly="2574">fi rin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="4" lry="2683" ulx="0" uly="2670">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="290" type="textblock" ulx="440" uly="207">
        <line lrx="1439" lry="290" ulx="440" uly="207">Der Pſalter. (Pſ. 91. 92.) 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="545" type="textblock" ulx="204" uly="324">
        <line lrx="1504" lry="386" ulx="204" uly="324">hen. * Denn er hat ſeinen Engeln befohlen uͤber dir, 11</line>
        <line lrx="1509" lry="442" ulx="206" uly="379">daß ſie dich behuͤten auf allen deinen Wegen. * Daß 12</line>
        <line lrx="1445" lry="496" ulx="208" uly="433">ſie dich auf den Haͤnden tragen, und du deinen Fuß nicht</line>
        <line lrx="1506" lry="545" ulx="207" uly="489">an einen Stein ſtoͤſſeſt. * Auf den Loͤwen und Ottern 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="606" type="textblock" ulx="174" uly="542">
        <line lrx="1441" lry="606" ulx="174" uly="542">wirſt du gehen, und treten auf den jungen Loͤwen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="933" type="textblock" ulx="199" uly="595">
        <line lrx="1509" lry="659" ulx="202" uly="595">Drachen. * Er begehret mein, ſo will ich ihm aushel⸗14</line>
        <line lrx="1441" lry="717" ulx="201" uly="651">fen. Er kennet meinen Namen c), darum will ich ihn</line>
        <line lrx="1508" lry="803" ulx="202" uly="705">ſcugen. * Er ruſet mich an, ſo will ich ihn erhoͤren, 15</line>
        <line lrx="1444" lry="822" ulx="200" uly="746">ich bin bey ihm ie der Noth: ich will ihn heraus reiſ⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="879" ulx="199" uly="814">ſen, und zu Ehren machen. * Ich will ihn ſaͤttigen mit 16</line>
        <line lrx="1306" lry="933" ulx="202" uly="867">langem Leben, und will ihm zeigen mein Heil d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1950" type="textblock" ulx="195" uly="960">
        <line lrx="1265" lry="1021" ulx="365" uly="960">Der zwey und neunzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="936" lry="1071" ulx="684" uly="1021">Ein Loblied.</line>
        <line lrx="1478" lry="1125" ulx="271" uly="1061">* Ein Pſalmlied auf den Sabbathtag. 1</line>
        <line lrx="1482" lry="1190" ulx="298" uly="1126">as iſt ein koͤſtlich Ding a) dem Herrn danken, und 2</line>
        <line lrx="1478" lry="1244" ulx="323" uly="1178">lobſingen deinem Namen, du Hoͤchſter: * Des 3</line>
        <line lrx="1440" lry="1301" ulx="199" uly="1228">Morgens deine Gnade, und des Nachts deine Wahrheit b)</line>
        <line lrx="1480" lry="1354" ulx="197" uly="1283">verkuͤndigen; * Auf den zehen Saͤiten und Pfalter, mit 4</line>
        <line lrx="1479" lry="1410" ulx="199" uly="1331">Spielen auf der Harfen. *Denn, Herr, du laͤſſeſt mich 5</line>
        <line lrx="1440" lry="1466" ulx="197" uly="1389">froͤlich ſiggen von deinen Werken: und ich ruͤhme die Ge⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="1513" ulx="199" uly="1443">ſchaͤfte deiner Haͤnde. * Herr, wie ſind deine Werke ſo 6</line>
        <line lrx="1479" lry="1572" ulx="198" uly="1502">groß? Deine Gedanken ſind ſo ſehr tief. * Ein Thoͤrich⸗ 7</line>
        <line lrx="1437" lry="1638" ulx="196" uly="1556">ter glaubet das nicht, und ein Narr achtet ſolches nicht.</line>
        <line lrx="1478" lry="1681" ulx="234" uly="1608">. Die Gottloſen gruͤnen wie das Gras, und die Uebelthaͤter 8</line>
        <line lrx="1437" lry="1738" ulx="195" uly="1659">bluͤhen alle: bis ſie vertilget werden immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1476" lry="1797" ulx="196" uly="1717">Aber du, Herr, biſt der Hoͤchſte, und bleibeſt ewiglich. 9</line>
        <line lrx="1504" lry="1852" ulx="204" uly="1776">Denn ſiehe, deine Feinde, Herr, ſiehe, deine Feinde 10</line>
        <line lrx="1439" lry="1898" ulx="196" uly="1829">werden umkommen: und alle Uebelthaͤter muͤſſen zerſtreuet</line>
        <line lrx="1500" lry="1950" ulx="196" uly="1883">werden.  Aber mein Horn wird erhoͤhet werden, wie 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2007" type="textblock" ulx="173" uly="1931">
        <line lrx="1436" lry="2007" ulx="173" uly="1931">eines Einhorns c): und werde geſalbet mit friſchem Oele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2683" type="textblock" ulx="193" uly="1984">
        <line lrx="1317" lry="2053" ulx="197" uly="1984">* Und mein Auge wird ſeine Luſt ſehen i i</line>
        <line lrx="1504" lry="2061" ulx="346" uly="2007">. ge wird an meinen Feinden: 12</line>
        <line lrx="1436" lry="2125" ulx="197" uly="2042">und mein Ohr wird ſeine Luſt hoͤren an den Boshaftigen,</line>
        <line lrx="1504" lry="2172" ulx="198" uly="2094">die ſich wider mich ſetzen d). * Der Gerechte wird gruͤ⸗ 13</line>
        <line lrx="1441" lry="2264" ulx="252" uly="2160">W G 5 nen</line>
        <line lrx="1425" lry="2284" ulx="231" uly="2227">c) V. 14. Er liebet mich: ſo hebt ſich, wie ein wilder Stie</line>
        <line lrx="1442" lry="2329" ulx="194" uly="2245">will ich ihn erretten; er ver⸗ ſein Horn erhebt. r Sier</line>
        <line lrx="1440" lry="2377" ulx="197" uly="2315">ehret mich, darum ꝛcc. 3) Das ſind Worte eines</line>
        <line lrx="1441" lry="2477" ulx="237" uly="2376">4) Und ihm Huͤlfe erzeigen. Ben Sien elc Feinde</line>
        <line lrx="1439" lry="2524" ulx="193" uly="2460">à) Iſt gut und angenehm. hofft. Solche Wuͤnſche und</line>
        <line lrx="1439" lry="2587" ulx="234" uly="2519">b) Deine Treue Hoffnungen ſind Privatperſo⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2621" ulx="400" uly="2571">* Kreue, nen gegen ihre Feinde nicht</line>
        <line lrx="1447" lry="2683" ulx="233" uly="2597">*²) Aber meine Macht er⸗ erlaubt. . L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="742" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0742">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0742.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="208" lry="1303" type="textblock" ulx="197" uly="1296">
        <line lrx="208" lry="1303" ulx="197" uly="1296">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="295" type="textblock" ulx="320" uly="224">
        <line lrx="1321" lry="295" ulx="320" uly="224">106 (Pfſ. 92 -94.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="714" type="textblock" ulx="248" uly="330">
        <line lrx="1556" lry="392" ulx="248" uly="330">nern wie ein Palmbaum, er wird wachſen wie ein Zeder</line>
        <line lrx="1555" lry="447" ulx="256" uly="387">14 auf Libanon. * Die gepflanzet ſind in dem Hauſe des</line>
        <line lrx="1552" lry="500" ulx="316" uly="438">Herrn, werden in den Vorhoͤfen unſers Gottes gruͤnen.</line>
        <line lrx="1555" lry="551" ulx="256" uly="492">15  Und wenn ſie gleich alt werden, werden ſie dennoch bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="608" ulx="258" uly="545">16 hen, fruchtbar und friſch ſeyn: * Daß ſie verkuͤndigen,</line>
        <line lrx="1561" lry="661" ulx="316" uly="604">daß der Herr ſo fromm iſt e), mein Hort, und iſt kein</line>
        <line lrx="709" lry="714" ulx="316" uly="661">Unrecht an ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="806" type="textblock" ulx="512" uly="736">
        <line lrx="1384" lry="806" ulx="512" uly="736">Der drey und neunzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="919" type="textblock" ulx="321" uly="810">
        <line lrx="1561" lry="918" ulx="321" uly="810">Froͤliche Erwertun⸗ des ewigen Reiches Gottes (nemlich</line>
        <line lrx="1367" lry="919" ulx="440" uly="872">des meſſianiſchen Reiches.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1497" type="textblock" ulx="280" uly="933">
        <line lrx="1554" lry="1046" ulx="286" uly="933">Der Herr iſt Koͤnig und herrlich geſchmuͤckt: der Herr</line>
        <line lrx="1493" lry="1099" ulx="459" uly="997">iſt geſchmuͤckt, und hat ein Reich angefangen⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1113" ulx="317" uly="1053">weit die Welt iſt; und zugerichtet, daß es bleiben ſoll à).</line>
        <line lrx="1551" lry="1164" ulx="281" uly="1107">2 * Von dem an ſtehet dein Stuhl veſt, du biſt ewig.</line>
        <line lrx="1555" lry="1220" ulx="281" uly="1158">3 * Herr, die Waſſerſtroͤme erheben ſich, die Waſſerſtroͤme</line>
        <line lrx="1554" lry="1274" ulx="317" uly="1217">erheben ihr Brauſen: die Waſſerſtroͤme heben empor die</line>
        <line lrx="1553" lry="1331" ulx="280" uly="1270">4 Wellen. * Die Waſſerwogen im Meer ſind groß, und</line>
        <line lrx="1553" lry="1385" ulx="316" uly="1324">brauſen greulich: der Herr aber iſt noch groͤſſer in der</line>
        <line lrx="1554" lry="1436" ulx="280" uly="1373">5Hoͤhe. *Dein Wort iſt eine rechte Lehre: Heiligkeit iſt</line>
        <line lrx="1317" lry="1497" ulx="314" uly="1434">die Zierde deines Hauſes ewiglich. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1607" type="textblock" ulx="521" uly="1542">
        <line lrx="1362" lry="1607" ulx="521" uly="1542">Der vier und neunzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1715" type="textblock" ulx="312" uly="1610">
        <line lrx="1556" lry="1715" ulx="312" uly="1610">Bekraßis der ungerechten Richter, und Warnung an die⸗</line>
        <line lrx="563" lry="1710" ulx="450" uly="1678">elben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2440" type="textblock" ulx="269" uly="1729">
        <line lrx="1554" lry="1794" ulx="272" uly="1729">1 Qerr Gott, des die Rache iſt, Gott, des die Rache</line>
        <line lrx="1552" lry="1852" ulx="278" uly="1784">2 iſt, erſcheine. * Erhebe dich, du Richter der Welt:</line>
        <line lrx="1554" lry="1908" ulx="276" uly="1845">3 vergilt den Hoffaͤrtigen, was ſie verdienen. * Herr, wie</line>
        <line lrx="1554" lry="1957" ulx="313" uly="1893">lange ſollen die Gottloſen, wie lange ſollen die Gottlo⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2012" ulx="275" uly="1949">4 ſen prahlen a)? *Und ſo trotziglich reden, und alle Ue⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2067" ulx="275" uly="2006">Fbelthaͤter ſich ſo ruͤhmen: * Herr, ſie zerſchlagen (unter⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2124" ulx="274" uly="2060">6 druͤcken) dein Volk, und plagen dein Erbe. * Witwen</line>
        <line lrx="1550" lry="2176" ulx="309" uly="2112">und Fremdlinge erwuͤrgen ſie, und toͤdten die Waͤyſen,</line>
        <line lrx="1552" lry="2228" ulx="272" uly="2167">7 ¾ Und ſagen: der Herr ſiehets nicht, und der Gott Ja⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2284" ulx="271" uly="2224">8 cob achtets nicht. * Merket doch, ihr Narren b) unter</line>
        <line lrx="1557" lry="2338" ulx="308" uly="2278">dem Volk: und ihr Thoren, wenn wollt ihr klug wer⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2440" ulx="269" uly="2323">9 den? * Oer das Ohr gepflanzet hat, ſollte der nrch</line>
        <line lrx="1549" lry="2430" ulx="1441" uly="2397">oͤren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2670" type="textblock" ulx="298" uly="2471">
        <line lrx="1551" lry="2536" ulx="347" uly="2471">*) So treu und gerecht iſt. unerſchuͤttert; du biſt ewig.</line>
        <line lrx="1551" lry="2583" ulx="347" uly="2519">a) V. 1. und 2. Der Erd⸗ a) Froͤlich ſeyn?</line>
        <line lrx="1560" lry="2630" ulx="298" uly="2564">kreis iſt beveſtigt und wanket b')) Ihr verſtandloſen Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2670" ulx="298" uly="2611">nicht. So ſteht dein Thron der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="715" type="textblock" ulx="1618" uly="545">
        <line lrx="1740" lry="614" ulx="1618" uly="545">filfm.</line>
        <line lrx="1740" lry="665" ulx="1619" uly="608"> lhſeſ ihn.</line>
        <line lrx="1750" lry="715" ulx="1619" uly="662">e benns ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="779" type="textblock" ulx="1619" uly="720">
        <line lrx="1728" lry="779" ulx="1619" uly="720">et berde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1046" type="textblock" ulx="1630" uly="993">
        <line lrx="1667" lry="1032" ulx="1659" uly="995">–</line>
        <line lrx="1678" lry="1033" ulx="1669" uly="1004">=</line>
        <line lrx="1690" lry="1033" ulx="1679" uly="1002">—☛</line>
        <line lrx="1723" lry="1046" ulx="1710" uly="993">—</line>
        <line lrx="1734" lry="1035" ulx="1725" uly="1006">=</line>
        <line lrx="1750" lry="1036" ulx="1736" uly="1005">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1651" type="textblock" ulx="1623" uly="1210">
        <line lrx="1750" lry="1268" ulx="1624" uly="1210"> Defingen</line>
        <line lrx="1750" lry="1319" ulx="1623" uly="1265">unr ensni</line>
        <line lrx="1735" lry="1378" ulx="1626" uly="1319">zlleldete</line>
        <line lrx="1750" lry="1429" ulx="1628" uly="1376">Ulcfen, ind</line>
        <line lrx="1750" lry="1484" ulx="1628" uly="1428">Eſ nen 6</line>
        <line lrx="1750" lry="1600" ulx="1630" uly="1540"> ind nad</line>
        <line lrx="1750" lry="1651" ulx="1630" uly="1593">r Gen r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1830" type="textblock" ulx="1693" uly="1703">
        <line lrx="1732" lry="1753" ulx="1693" uly="1703">Der</line>
        <line lrx="1750" lry="1830" ulx="1733" uly="1788">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1965" type="textblock" ulx="1636" uly="1829">
        <line lrx="1748" lry="1938" ulx="1636" uly="1829">n hern</line>
        <line lrx="1749" lry="1965" ulx="1665" uly="1914">ſlegen )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2017" type="textblock" ulx="1638" uly="1953">
        <line lrx="1746" lry="2017" ulx="1638" uly="1953">Inre 10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="743" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0743">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0743.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="275" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="85" lry="275" ulx="0" uly="211">Multe</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="145" lry="372" ulx="0" uly="319">chſen wietr</line>
        <line lrx="143" lry="435" ulx="17" uly="378">in den hut</line>
        <line lrx="142" lry="487" ulx="2" uly="432">ſers Gotietr</line>
        <line lrx="141" lry="539" ulx="0" uly="488">edenſedennt</line>
        <line lrx="127" lry="604" ulx="0" uly="539">ß ſe tenit</line>
        <line lrx="138" lry="654" ulx="3" uly="600">Hort, un fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="103" lry="800" ulx="0" uly="743">ſe Pfinn</line>
        <line lrx="136" lry="869" ulx="0" uly="815">ſes Cote</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="138" lry="1005" ulx="0" uly="941">eſchnick⸗ E,</line>
        <line lrx="135" lry="1056" ulx="2" uly="1003">ich angefnun</line>
        <line lrx="133" lry="1113" ulx="1" uly="1051">Pesblitnſt</line>
        <line lrx="134" lry="1168" ulx="0" uly="1107">i</line>
        <line lrx="135" lry="1228" ulx="0" uly="1163">,dee Viſn.</line>
        <line lrx="132" lry="1277" ulx="0" uly="1220">ſ heben ente</line>
        <line lrx="133" lry="1363" ulx="0" uly="1276">e tg</line>
        <line lrx="133" lry="1383" ulx="0" uly="1334">chrſert</line>
        <line lrx="133" lry="1446" ulx="0" uly="1344">e l</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="75" lry="1619" ulx="0" uly="1552">Pſann.</line>
        <line lrx="131" lry="1672" ulx="9" uly="1620">Vrmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="94" lry="1809" ulx="0" uly="1741">des de</line>
        <line lrx="125" lry="1860" ulx="0" uly="1795">Pitttm,</line>
        <line lrx="122" lry="1972" ulx="0" uly="1900">ſlen ti ⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2043" ulx="1" uly="1952">den .</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="131" lry="2603" ulx="0" uly="2539">. ne “</line>
        <line lrx="109" lry="2657" ulx="2" uly="2583">renie .Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="294" type="textblock" ulx="452" uly="225">
        <line lrx="1438" lry="294" ulx="452" uly="225">Der Pſalter. (Pſ. 94. 9 5.) 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="979" type="textblock" ulx="203" uly="329">
        <line lrx="1440" lry="393" ulx="204" uly="329">hoͤren? Der das Auge gemachet hat, ſollte der nicht ſe⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="449" ulx="205" uly="385">hen? * Der die Heiden zuͤchtiget, ſollte der nicht ſtra⸗ 10</line>
        <line lrx="1437" lry="504" ulx="204" uly="439">fen c)? Der die Menſchen lehret, was ſie wiſſen.</line>
        <line lrx="1502" lry="553" ulx="204" uly="492">*(Aber) der Herr weiß die Gedanken der Menſchen d)II</line>
        <line lrx="1506" lry="650" ulx="203" uly="546">daß ſie eitel ſind. *. Wohl dem, den du, Hert zuͤchtigeſt; 12</line>
        <line lrx="1504" lry="660" ulx="205" uly="601">und lehreſt ihn durch dein Geſetz: * Daß er Geduld 13</line>
        <line lrx="1445" lry="709" ulx="204" uly="652">habe, wenns uͤbel gehet; bis dem Gottloſen die Grube</line>
        <line lrx="1508" lry="769" ulx="206" uly="708">bereitet werde. * Denn der Herr wird ſein Volk nicht 14</line>
        <line lrx="1507" lry="821" ulx="205" uly="762">verſtoſſen, noch ſein Erbe e) verlaſſen. * Denn Recht 15</line>
        <line lrx="1446" lry="871" ulx="206" uly="816">muß doch Recht bleiben t), und dem werden alle fromme</line>
        <line lrx="1508" lry="925" ulx="204" uly="871">Herzen zufallen. * Wer ſtehet bey mir wider die Bos⸗16</line>
        <line lrx="1508" lry="979" ulx="206" uly="924">haftigen? Wer tritt zu mir wider die Uebelthaͤter? 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1086" type="textblock" ulx="185" uly="976">
        <line lrx="1446" lry="1040" ulx="247" uly="976">* Wo der Herr mir nicht huͤlfe, ſo laͤge meine Seele</line>
        <line lrx="713" lry="1086" ulx="185" uly="1031">ſchier in der Stille .).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1630" type="textblock" ulx="204" uly="1033">
        <line lrx="1506" lry="1091" ulx="785" uly="1033">*Ich ſprach: mein Fuß hat 18</line>
        <line lrx="1441" lry="1144" ulx="205" uly="1085">geſtrauchelt; aber deine Gnade, Herr, hielt mich h).</line>
        <line lrx="1507" lry="1199" ulx="204" uly="1138">* Ich hatte viel Bekuͤmmerniß in meinem Herzen: aber 19</line>
        <line lrx="1508" lry="1258" ulx="206" uly="1192">deine Troͤſtungen ergoͤtzten meine Seele. * Du wirſt ja 20</line>
        <line lrx="1443" lry="1306" ulx="205" uly="1247">nimmer eins mit dem ſchaͤdlichen i) Stuhl, der das Ge⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1356" ulx="206" uly="1298">ſetz uͤbel deutet. * Sie ruͤſten ſich wider die Seele des 21</line>
        <line lrx="1505" lry="1410" ulx="209" uly="1354">Gerechten, und verdammen unſchuldig Blut. *Aber der 22</line>
        <line lrx="1442" lry="1468" ulx="208" uly="1372">Herr iſt mein Schutz, mein Gott 16 der Hort meiner</line>
        <line lrx="1504" lry="1527" ulx="208" uly="1460">Zuverſicht k). * Und er wird ihnen ihr Unrecht vergel⸗23</line>
        <line lrx="1443" lry="1581" ulx="209" uly="1520">ten, und wird ſie um ihre Bosheit vertilgen: der Herr,</line>
        <line lrx="1088" lry="1630" ulx="208" uly="1571">unſer Gott, wird ſie vertilgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2049" type="textblock" ulx="209" uly="1678">
        <line lrx="1258" lry="1748" ulx="390" uly="1678">Der fuͤnf und neunzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1148" lry="1804" ulx="491" uly="1754">Ermunterung zum Lobe Gottes.</line>
        <line lrx="1477" lry="1918" ulx="209" uly="1811">Kommt herzu, laſſet uns dem Herrn frolocken, und 1</line>
        <line lrx="1480" lry="1948" ulx="250" uly="1880">jauchzen dem Hort unſers Heils a). * Laſſet uns 2</line>
        <line lrx="1447" lry="1995" ulx="209" uly="1930">mit Danken vor ſein Angeſicht kommen, und mit Pſalmen</line>
        <line lrx="1446" lry="2049" ulx="1363" uly="1999">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2220" type="textblock" ulx="210" uly="2071">
        <line lrx="793" lry="2128" ulx="251" uly="2071">*) Der die Heiden (die</line>
        <line lrx="790" lry="2182" ulx="210" uly="2119">Egypter, die Cananiter, und</line>
        <line lrx="791" lry="2220" ulx="211" uly="2172">andre Voͤlker zum Beſten ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2270" type="textblock" ulx="204" uly="2219">
        <line lrx="808" lry="2270" ulx="204" uly="2219">nes Volkes) zuͤchtigte, ſollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2650" type="textblock" ulx="203" uly="2263">
        <line lrx="792" lry="2320" ulx="207" uly="2263">der nicht auch euch und andre</line>
        <line lrx="529" lry="2364" ulx="209" uly="2309">Suͤnder ſtrafen?</line>
        <line lrx="793" lry="2407" ulx="316" uly="2364">V. 10. und II. Der</line>
        <line lrx="793" lry="2459" ulx="207" uly="2404">Gott, der den Menſchen den</line>
        <line lrx="794" lry="2507" ulx="205" uly="2453">Verſtand giebt, kennt ihre</line>
        <line lrx="520" lry="2548" ulx="203" uly="2504">eitlen Gedanken.</line>
        <line lrx="656" lry="2602" ulx="246" uly="2547">e) Sein Eigenthum.</line>
        <line lrx="791" lry="2650" ulx="243" uly="2595">4f) Denn endlich muß doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2650" type="textblock" ulx="844" uly="2081">
        <line lrx="1451" lry="2132" ulx="847" uly="2081">Gerechtigkeit in die Gerichte</line>
        <line lrx="1152" lry="2180" ulx="846" uly="2126">zuruͤckkehren zc.</line>
        <line lrx="1449" lry="2233" ulx="877" uly="2174">8) Ich waͤre laͤngſt in das</line>
        <line lrx="1451" lry="2281" ulx="844" uly="2224">ſtille Todtenreich hinabgeſtuͤrzt</line>
        <line lrx="1233" lry="2316" ulx="846" uly="2269">(getoͤdtet) worden.</line>
        <line lrx="1453" lry="2375" ulx="882" uly="2316">h) Wenn ich dachte: jetzt</line>
        <line lrx="1451" lry="2418" ulx="847" uly="2367">ſtuͤrze ich, ſo hielt mich, s</line>
        <line lrx="1262" lry="2462" ulx="847" uly="2414">Herr! deine Gnade.</line>
        <line lrx="1201" lry="2506" ulx="893" uly="2460">i) Richterſtuhl.</line>
        <line lrx="1360" lry="2555" ulx="894" uly="2507">k) Mein Zufluchtsfels.</line>
        <line lrx="1452" lry="2610" ulx="892" uly="2555">a) Unſerm Schutz und</line>
        <line lrx="989" lry="2650" ulx="846" uly="2606">Retter.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="744" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0744">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0744.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="769" lry="536" type="textblock" ulx="281" uly="223">
        <line lrx="421" lry="272" ulx="326" uly="223">108</line>
        <line lrx="744" lry="400" ulx="282" uly="317">3 ihm jauchzen. D</line>
        <line lrx="769" lry="536" ulx="281" uly="484">5”ge ſind auch ſein b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="666" type="textblock" ulx="278" uly="528">
        <line lrx="631" lry="626" ulx="315" uly="528">hats gemach t:</line>
        <line lrx="881" lry="666" ulx="278" uly="590">6 reitet. * Kom mt, laſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="282" type="textblock" ulx="606" uly="215">
        <line lrx="1340" lry="282" ulx="606" uly="215">(Pf. 95. 96.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="701" type="textblock" ulx="278" uly="290">
        <line lrx="1589" lry="413" ulx="714" uly="290">Denn der Herr iſt ein groſſer Gott, und</line>
        <line lrx="1109" lry="429" ulx="278" uly="361">4 ein groffer Koͤn ig uͤber alle Goͤtter.</line>
        <line lrx="1590" lry="498" ulx="317" uly="399">Hand iſt, was die E rde bringet: und die Hoͤhen der Ber⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="541" ulx="829" uly="478">* Denn ſein iſt das M deer, und er</line>
        <line lrx="1566" lry="638" ulx="674" uly="496">und ſeine id haben das Trockene be⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="648" ulx="917" uly="594">ins anbeten, und knien, und</line>
        <line lrx="1009" lry="701" ulx="316" uly="607">niederfalle n vor dem Herrn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="432" type="textblock" ulx="1194" uly="378">
        <line lrx="1567" lry="432" ulx="1194" uly="378">* Denn in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="704" type="textblock" ulx="1064" uly="650">
        <line lrx="1563" lry="704" ulx="1064" uly="650">der uns gemacht hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="755" type="textblock" ulx="277" uly="674">
        <line lrx="1568" lry="755" ulx="277" uly="674">7 ½ Denn er iſt unſer Gott, und wir das Volk ſeiner Wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="834" type="textblock" ulx="315" uly="754">
        <line lrx="1023" lry="834" ulx="315" uly="754">de, und Schafe ſeiner Hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1019" type="textblock" ulx="254" uly="807">
        <line lrx="656" lry="872" ulx="277" uly="807">8 Stimme hoͤret,</line>
        <line lrx="857" lry="962" ulx="276" uly="833">9 zu Meriba eſhab „wie</line>
        <line lrx="534" lry="967" ulx="308" uly="915">mich eure</line>
        <line lrx="507" lry="1019" ulx="254" uly="969">10 Werk c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="818" type="textblock" ulx="1311" uly="753">
        <line lrx="1563" lry="818" ulx="1311" uly="753">ſo ihr ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="810" type="textblock" ulx="1105" uly="761">
        <line lrx="1259" lry="810" ulx="1105" uly="761">He ute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1034" type="textblock" ulx="565" uly="809">
        <line lrx="1565" lry="878" ulx="736" uly="809">* So verſtocket euer Herz nicht, wie</line>
        <line lrx="1076" lry="917" ulx="893" uly="863">U Maſſa</line>
        <line lrx="1561" lry="1014" ulx="565" uly="874">Vaͤter berſuchten, fuͤhieten. und ſahen mein</line>
        <line lrx="1158" lry="1034" ulx="578" uly="971">* Daß ich vierzig Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="917" type="textblock" ulx="1098" uly="858">
        <line lrx="1563" lry="917" ulx="1098" uly="858">in der Wuͤſten. *Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1035" type="textblock" ulx="1127" uly="970">
        <line lrx="1566" lry="1035" ulx="1127" uly="970">Muͤhe hatte mit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1144" type="textblock" ulx="313" uly="1024">
        <line lrx="1563" lry="1081" ulx="314" uly="1024">ſem Volk, und ſprach: es ſind Leute, derer Herz immer</line>
        <line lrx="1565" lry="1144" ulx="313" uly="1069">den Irrweg will, und die meine Wege nicht lernen wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1176" type="textblock" ulx="255" uly="1134">
        <line lrx="387" lry="1176" ulx="255" uly="1134">II Ien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1211" type="textblock" ulx="433" uly="1125">
        <line lrx="1563" lry="1211" ulx="433" uly="1125">* Daß ich ſchwur in meinem Zorn: ſie ſollen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1244" type="textblock" ulx="313" uly="1187">
        <line lrx="1378" lry="1244" ulx="313" uly="1187">zu meiner Ruhe kommen. (4 Moſ. 14, 23. 2ꝛc.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1573" type="textblock" ulx="278" uly="1312">
        <line lrx="1383" lry="1367" ulx="501" uly="1312">Der ſechs und neunzigſte Pſfſalm.</line>
        <line lrx="1272" lry="1444" ulx="632" uly="1396">Ermunterung zum Lobe Gottes,</line>
        <line lrx="1561" lry="1573" ulx="278" uly="1453">. Singet dem Herrn ein neues Lied; ſinget dem Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1571" type="textblock" ulx="453" uly="1522">
        <line lrx="746" lry="1571" ulx="453" uly="1522">alle Welt a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1579" type="textblock" ulx="823" uly="1523">
        <line lrx="1559" lry="1579" ulx="823" uly="1523">* Singet dem Herrn, und lobet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1651" type="textblock" ulx="278" uly="1544">
        <line lrx="1557" lry="1651" ulx="278" uly="1544">ſeinen Namen: prediget b) einen Tag am andern ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1742" type="textblock" ulx="264" uly="1618">
        <line lrx="418" lry="1690" ulx="264" uly="1618">3 Heil.</line>
        <line lrx="710" lry="1742" ulx="275" uly="1676">4len Voͤlkern ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1852" type="textblock" ulx="275" uly="1793">
        <line lrx="901" lry="1852" ulx="275" uly="1793">5 * Denn alle Goͤtter der V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1911" type="textblock" ulx="272" uly="1630">
        <line lrx="1558" lry="1720" ulx="479" uly="1630">* Erzehlet unter den Heiden ſeine Ehre, unter al⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1731" ulx="736" uly="1687">Wunder.</line>
        <line lrx="1036" lry="1812" ulx="314" uly="1741">und hoch zu loben, wunderbar ar</line>
        <line lrx="1556" lry="1867" ulx="882" uly="1769">Voͤlker ſind d) Goͤtzen: aber der</line>
        <line lrx="1010" lry="1911" ulx="272" uly="1809">6 Herr hat den Himmel gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1792" type="textblock" ulx="1042" uly="1684">
        <line lrx="1556" lry="1742" ulx="1044" uly="1684">* Denn der Herr iſt groß</line>
        <line lrx="1553" lry="1792" ulx="1042" uly="1738">lich uͤber alle Goͤtter c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1903" type="textblock" ulx="1068" uly="1849">
        <line lrx="1554" lry="1903" ulx="1068" uly="1849">* Es ſtehet herrlich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1974" type="textblock" ulx="260" uly="1856">
        <line lrx="1554" lry="1974" ulx="260" uly="1856">ED vor ihm, und gehet gewaltiglich und loͤblich zu in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2026" type="textblock" ulx="270" uly="1940">
        <line lrx="1572" lry="2026" ulx="270" uly="1940">7 ſeinem Heiligthum e). Ihr Voͤlker, bringet her dem Heren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2068" type="textblock" ulx="272" uly="2010">
        <line lrx="1551" lry="2068" ulx="272" uly="2010">8 bringet her dem Herrn Ehre und Macht F). *Bringet her</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2653" type="textblock" ulx="302" uly="2169">
        <line lrx="912" lry="2222" ulx="351" uly="2169">b) Sein ſind die verborge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2269" ulx="304" uly="2218">nen Schaͤtze der Erde, und</line>
        <line lrx="909" lry="2322" ulx="304" uly="2258">der Berge Frucht iſt auch ſein.</line>
        <line lrx="910" lry="2363" ulx="302" uly="2314">(Die Metalle, die aus den</line>
        <line lrx="838" lry="2412" ulx="302" uly="2363">Bergen gegraben werden).</line>
        <line lrx="906" lry="2479" ulx="347" uly="2425">*) 2 Moſ. 17, 2. 7. 4 Moſ.</line>
        <line lrx="908" lry="2527" ulx="303" uly="2477">14, 22. Ebr. 3, 17. C. 4, F.</line>
        <line lrx="843" lry="2588" ulx="342" uly="2534">a) Alle Erdenbewohner.</line>
        <line lrx="906" lry="2653" ulx="347" uly="2590">b) Verkuͤndiget einen Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2109" type="textblock" ulx="1479" uly="2068">
        <line lrx="1552" lry="2109" ulx="1479" uly="2068">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2231" type="textblock" ulx="967" uly="2174">
        <line lrx="1549" lry="2231" ulx="967" uly="2174">nach dem andern, daß er uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2269" type="textblock" ulx="942" uly="2227">
        <line lrx="1066" lry="2269" ulx="942" uly="2227">hilft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2654" type="textblock" ulx="963" uly="2266">
        <line lrx="1551" lry="2317" ulx="1012" uly="2266">c) Ehrfurchtswerther, als</line>
        <line lrx="1203" lry="2363" ulx="966" uly="2322">alle Götter.</line>
        <line lrx="1353" lry="2417" ulx="1010" uly="2367">4) Todte Goͤtzen</line>
        <line lrx="1550" lry="2473" ulx="1011" uly="2379">e) Ehre und Berrlichkeit iſt</line>
        <line lrx="1551" lry="2511" ulx="963" uly="2459">um ihn her; in ſeiner heili⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2566" ulx="964" uly="2506">gen Wohnung iſt Pracht und</line>
        <line lrx="1150" lry="2605" ulx="964" uly="2560">Majeſtat.</line>
        <line lrx="1264" lry="2654" ulx="1010" uly="2607">f) Und Lob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="263" type="textblock" ulx="1710" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="263" ulx="1710" uly="205">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="534" type="textblock" ulx="1632" uly="314">
        <line lrx="1748" lry="368" ulx="1632" uly="314">fenndies</line>
        <line lrx="1744" lry="422" ulx="1633" uly="370">akin ſeine</line>
        <line lrx="1747" lry="534" ulx="1632" uly="423">KM ik,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="979" type="textblock" ulx="1631" uly="496">
        <line lrx="1749" lry="612" ulx="1631" uly="496">e ni</line>
        <line lrx="1750" lry="650" ulx="1631" uly="590">ſftte die</line>
        <line lrx="1748" lry="743" ulx="1631" uly="640">e ich:</line>
        <line lrx="1749" lry="766" ulx="1631" uly="693">s dſ</line>
        <line lrx="1748" lry="848" ulx="1631" uly="754">unanal</line>
        <line lrx="1734" lry="868" ulx="1653" uly="814">E umt,</line>
        <line lrx="1750" lry="931" ulx="1631" uly="817">ienn Nen 6</line>
        <line lrx="1749" lry="979" ulx="1631" uly="914">Ue Uitſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1155" type="textblock" ulx="1631" uly="991">
        <line lrx="1750" lry="1050" ulx="1669" uly="991">der ſel</line>
        <line lrx="1750" lry="1117" ulx="1631" uly="1060">unſcee</line>
        <line lrx="1686" lry="1155" ulx="1644" uly="1114">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1947" type="textblock" ulx="1632" uly="1185">
        <line lrx="1750" lry="1236" ulx="1632" uly="1185">X</line>
        <line lrx="1745" lry="1316" ulx="1633" uly="1213">Clert nftit</line>
        <line lrx="1741" lry="1343" ulx="1634" uly="1288">1d Duke</line>
        <line lrx="1747" lry="1406" ulx="1633" uly="1339">ſſeſes</line>
        <line lrx="1749" lry="1456" ulx="1634" uly="1376">d ite</line>
        <line lrx="1744" lry="1521" ulx="1632" uly="1430">lutn Ulf</line>
        <line lrx="1680" lry="1606" ulx="1632" uly="1504">4</line>
        <line lrx="1750" lry="1676" ulx="1633" uly="1569">Rean</line>
        <line lrx="1749" lry="1738" ulx="1634" uly="1668">ſe Chre</line>
        <line lrx="1746" lry="1805" ulx="1634" uly="1725">ntenen,</line>
        <line lrx="1749" lry="1840" ulx="1642" uly="1780">lEbter</line>
        <line lrx="1749" lry="1901" ulx="1636" uly="1826">er cid Jde</line>
        <line lrx="1732" lry="1947" ulx="1683" uly="1887">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2339" type="textblock" ulx="1635" uly="1918">
        <line lrx="1750" lry="2014" ulx="1635" uly="1942">Atiſſtn</line>
        <line lrx="1750" lry="2060" ulx="1636" uly="1968">ermn N .</line>
        <line lrx="1748" lry="2126" ulx="1638" uly="2042">llnſ ſine</line>
        <line lrx="1732" lry="2165" ulx="1643" uly="2106">rrett en.</line>
        <line lrx="1746" lry="2227" ulx="1637" uly="2152">1 Uuſehe</line>
        <line lrx="1749" lry="2339" ulx="1637" uly="2193">ia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="745" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0745">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0745.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1422" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="1422" lry="290" ulx="0" uly="208">ſte Der Pfalter. (Pſ. 96. 97.) 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="1420" lry="396" ulx="0" uly="313">roſerie dem Herrn die Ehre ſeinem Namen: bringet Geſchenke, und</line>
        <line lrx="1458" lry="440" ulx="0" uly="367">Demm n kommet in ſeine Vorhoͤfe. * Betet an den Herrn im hei⸗9</line>
        <line lrx="1494" lry="505" ulx="0" uly="420">ehihenm ligen Schmuck, es fürchte ihn alle Welt. * Saget unter 10</line>
        <line lrx="1419" lry="559" ulx="0" uly="477">Ret ne den Heiden, daß der Herr g) Koͤnig ſey  und habe ſein</line>
        <line lrx="1418" lry="611" ulx="3" uly="527">das uen. Reich, ſo weit die Welt iſt, bereitet, daß es bleiben ſoll:</line>
        <line lrx="1478" lry="669" ulx="12" uly="585">d inn Und richtet die Voͤlker recht. *Himmel freue dich, und 11</line>
        <line lrx="1414" lry="720" ulx="0" uly="631">6 genten Erde ſey froͤlich: das Meer brauſe, und was drinnen iſt.</line>
        <line lrx="1478" lry="776" ulx="7" uly="690">Dakſnh w Das Feld ſey froͤlich, und alles, was drauf iſt: und 12</line>
        <line lrx="1478" lry="835" ulx="0" uly="743">e, ſif laſſet ruͤhmen alle Baͤu ne im Walde, * Vor dem Herrn, 13</line>
        <line lrx="1543" lry="889" ulx="3" uly="798">Hers it denn er kommt, denn er kommt zu richten das Erdreich.</line>
        <line lrx="1416" lry="935" ulx="0" uly="852">Vfn. — Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit, und</line>
        <line lrx="887" lry="977" ulx="11" uly="907">nd ſhnn die Voͤlker mit ſeiner Wahrheit.</line>
        <line lrx="1222" lry="1049" ulx="0" uly="982">he hate ni⸗ Der ſieben und neunzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="1425" lry="1118" ulx="2" uly="1034">erer hifr. Die Herrlichkeit Gottes, des Regenten Himmels und der</line>
        <line lrx="450" lry="1146" ulx="0" uly="1088">nicht bernanr Erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="1448" lry="1263" ulx="0" uly="1148">: ſe ſlan Der Herr iſt Koͤnig, des freue ſich das Erdreich: und 1</line>
        <line lrx="1448" lry="1292" ulx="1" uly="1200">23. ) ſeyen froͤlich die Inſeln a), ſo viel ihrer iſt. ½ Wol⸗2</line>
        <line lrx="1412" lry="1350" ulx="174" uly="1269">ken und Dunkel iſt um ihn her, Gerechtigkeit und Ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1409" ulx="0" uly="1326">Dſalm. richt iſt ſeines Stuhls Veſtung. * Feuer gehet vor ihm 3</line>
        <line lrx="1446" lry="1469" ulx="174" uly="1379">her, und zuͤndet an umher ſeine Feinde.  Seine Bli⸗4</line>
        <line lrx="1459" lry="1512" ulx="109" uly="1434">tzen leuchten auf den Erdboden: das Erdreich ſiehet und</line>
        <line lrx="1444" lry="1571" ulx="0" uly="1487">get den erſchrickt. * Berge zerſchmelzen wie Wachs vor dem 5</line>
        <line lrx="1445" lry="1614" ulx="0" uly="1538">en, u. Herrn, vor dem Herrſcher des ganzen Erdbodens. * Die6</line>
        <line lrx="1412" lry="1672" ulx="3" uly="1592">an nen Himmel verkuͤndigen ſeine Gerechtigkeit, und alle Voͤlker</line>
        <line lrx="1446" lry="1732" ulx="9" uly="1647">Ehre/ um ſehen ſeine Ehre. * Schaͤmen muͤſſen ſich alle, die den 7</line>
        <line lrx="1408" lry="1794" ulx="0" uly="1695">er hen e Bildern dienen, und ſich der Goͤtzen ruͤhmen. Getet ihn</line>
        <line lrx="1443" lry="1843" ulx="0" uly="1758"> ale in, an, alle Goͤtter b). * Zion hoͤrets, und iſt froh: und 8</line>
        <line lrx="1409" lry="1897" ulx="6" uly="1809">Gten in die Toͤchter Juda ſind froͤlich, Herr, uͤber deinem Re⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1954" ulx="0" uly="1861">ſehetenn giment. * Denn du, Herr, biſt der Hoͤchſte in allen Lan⸗9</line>
        <line lrx="1472" lry="2004" ulx="0" uly="1918">blce, den: du biſt ſehr erhoͤhet uͤber alle Goͤtter. * Die ihr 10</line>
        <line lrx="1405" lry="2063" ulx="0" uly="1971">ethetdun den Herrn liebet haͤſſet das Arge: der Herr bewahret</line>
        <line lrx="1404" lry="2113" ulx="0" uly="2025">) Am, die Seelen ſeiner Heiligen, von der Gottloſen Hand wird</line>
        <line lrx="1465" lry="2156" ulx="16" uly="2078">ſer ſe erretten. *½Dem Gerechten muß das Licht immer 11</line>
        <line lrx="1405" lry="2218" ulx="167" uly="2137">wieder aufgehen, und Freude den frommen Herzen.</line>
        <line lrx="1469" lry="2273" ulx="0" uly="2186">ben, n . Ihr Gerechten, freuet euch des Herrn: und danket 12</line>
        <line lrx="893" lry="2311" ulx="166" uly="2237">ihm, und preiſet ſeine Heiligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="1402" lry="2386" ulx="0" uly="2286">Gt venie⸗ Der</line>
        <line lrx="1405" lry="2456" ulx="30" uly="2380">. ) Daß Jehovah Beherr⸗ b) Die erhabenſten Geiſter</line>
        <line lrx="1405" lry="2502" ulx="0" uly="2407">iheee ſcher der Welt ſey. ſammt den vornemſten Goͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2476">
        <line lrx="1405" lry="2560" ulx="0" uly="2476"> a) Die entfernteſten Be⸗ zzendienern muͤſſen ihn alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="450" lry="2556" ulx="106" uly="2513">6 S</line>
        <line lrx="961" lry="2589" ulx="0" uly="2527">„ cl! wohner der Kuͤſten und Ufer anbeten.</line>
        <line lrx="372" lry="2622" ulx="161" uly="2569">des Meers.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="746" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0746">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0746.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="432" type="textblock" ulx="520" uly="312">
        <line lrx="1366" lry="369" ulx="520" uly="312">Der acht und neunzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1076" lry="432" ulx="822" uly="389">Ein Loblied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="513" type="textblock" ulx="277" uly="456">
        <line lrx="1544" lry="513" ulx="277" uly="456">1I *„Ein Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1028" type="textblock" ulx="275" uly="532">
        <line lrx="1564" lry="593" ulx="425" uly="532">inget dem Herrn ein neues Lied, denn er thut Wun⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="649" ulx="452" uly="588">der. Er ſieget mit ſeiner Rechten, und mit ſeinem</line>
        <line lrx="1563" lry="703" ulx="275" uly="640">2 heiligen Arm. * Oer Herr laͤſſet ſein Heil verkuͤndigen a),</line>
        <line lrx="1561" lry="751" ulx="315" uly="696">vor den Voͤlkern laͤſſet er ſeine Gerechtigkeit offenbaren.</line>
        <line lrx="1564" lry="811" ulx="277" uly="750">3 * Er gedenket an ſeine Gnade und Wahrheit, dem Hauſe</line>
        <line lrx="1563" lry="870" ulx="316" uly="766">Iſrael: aller Welt Ende ſehen das Heil unſers Gottes.</line>
        <line lrx="1563" lry="920" ulx="277" uly="859">4 Jauchzet dem Herrn, alle Welt: ſinget, ruͤhmet und</line>
        <line lrx="1564" lry="970" ulx="280" uly="914">5§Oẽlobet. *Lobet den Herrn mit Harfen, mit Harfen und</line>
        <line lrx="1564" lry="1028" ulx="279" uly="966">6 mit Pſalmen: * Mit Trommeten und Poſaunen, jauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1083" type="textblock" ulx="278" uly="1022">
        <line lrx="1582" lry="1077" ulx="278" uly="1022">7 zet vor dem Herrn, dem Koͤnige. * Das Meer brauſe,</line>
        <line lrx="630" lry="1083" ulx="318" uly="1053">5 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1354" type="textblock" ulx="280" uly="1076">
        <line lrx="1566" lry="1131" ulx="320" uly="1076">und was drinnen iſt: der Erdboden, und die darauf woh⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1186" ulx="281" uly="1130">8 nen. * Die Waſſerſtroͤme frolocken, und alle Berge ſeyen</line>
        <line lrx="1564" lry="1244" ulx="280" uly="1182">9 froͤlich, *½Vor dem Herrn, denn er kommt das Erdreich</line>
        <line lrx="1567" lry="1301" ulx="319" uly="1239">zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1354" ulx="320" uly="1295">keit, und die Voͤlker mit Recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1528" type="textblock" ulx="528" uly="1402">
        <line lrx="1368" lry="1459" ulx="528" uly="1402">Der neun und neunzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1252" lry="1528" ulx="656" uly="1478">Lob der Gerechtigkeit Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2361" type="textblock" ulx="285" uly="1542">
        <line lrx="1569" lry="1655" ulx="289" uly="1542">1 Der Herr iſt Koͤnig, darum toben die Voͤlker: er ſitzet</line>
        <line lrx="1569" lry="1665" ulx="286" uly="1605">2 auf Cherubim, darum reget ſich die Welt a) *Der</line>
        <line lrx="1570" lry="1718" ulx="288" uly="1659">3 Herr iſt groß zu Zion, und hoch uͤber alle Voͤlker. *“Man</line>
        <line lrx="1570" lry="1772" ulx="326" uly="1716">danke deinem groſſen und wunderbarlichen Namen, der</line>
        <line lrx="1570" lry="1826" ulx="286" uly="1768">4 da heilig iſt b). * Im Reich dieſes Koͤnigs hat man</line>
        <line lrx="1571" lry="1879" ulx="326" uly="1822">das Recht lieb: du giebſt Froͤmmigkeit, du ſchaffeſt Ge⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1934" ulx="290" uly="1878">Fricht und Gerechtigkeit in Jacob. * Erhebet den Herrn,</line>
        <line lrx="1570" lry="1988" ulx="328" uly="1928">unſern Gott, betet an zu ſeinem Fußſchemel: denn er iſt</line>
        <line lrx="1570" lry="2043" ulx="287" uly="1983">6 heilig c). * Moſe und Aaron unter ſeinen Prieſtern, und</line>
        <line lrx="1573" lry="2096" ulx="327" uly="2041">Samuel unter denen, die ſeinen Namen anrufen: ſie rie⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2149" ulx="285" uly="2092">7 fen an den Herrn, und er erhoͤrete ſie. * Er redete mit</line>
        <line lrx="1573" lry="2207" ulx="299" uly="2143">ihnen durch eine Wolkenſeule: ſie hielten ſeine Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1573" lry="2262" ulx="288" uly="2202">8 und Gebote, die er ihnen gab. * Herr, du biſt unſer</line>
        <line lrx="1573" lry="2361" ulx="327" uly="2253">Gott, du erhoͤreteſt ſie: du, Gott, vergabeſt ihnen n</line>
        <line lrx="1574" lry="2352" ulx="1474" uly="2319">ſtraf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2650" type="textblock" ulx="328" uly="2407">
        <line lrx="1573" lry="2466" ulx="348" uly="2407">a) Jehovah laͤßt ſeine herr⸗ by) Dich ſollen ſie preiſen,</line>
        <line lrx="1577" lry="2505" ulx="328" uly="2455">liche ſiegreiche Huͤlfe bekannt den Erbabenen und Furchtba⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2564" ulx="328" uly="2505">werden. ren; denn du biſt herrlich.</line>
        <line lrx="1580" lry="2608" ulx="377" uly="2549">a) Er faͤhrt auf dem Don⸗ 2) Herrlich, anbetungs⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="2650" ulx="328" uly="2600">nerwagen, die Erde bebt. wuͤrdig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="243" type="textblock" ulx="1689" uly="188">
        <line lrx="1750" lry="243" ulx="1689" uly="188">Der!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="353" type="textblock" ulx="1626" uly="295">
        <line lrx="1750" lry="353" ulx="1626" uly="295">ihe L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="461" type="textblock" ulx="1626" uly="356">
        <line lrx="1742" lry="413" ulx="1626" uly="356">eren in</line>
        <line lrx="1750" lry="461" ulx="1626" uly="408">PGott, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="543" type="textblock" ulx="1730" uly="500">
        <line lrx="1749" lry="543" ulx="1730" uly="500">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="697" type="textblock" ulx="1638" uly="633">
        <line lrx="1748" lry="697" ulx="1638" uly="633">6 Dnt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1204" type="textblock" ulx="1625" uly="705">
        <line lrx="1750" lry="779" ulx="1625" uly="705">ſuchr en</line>
        <line lrx="1749" lry="828" ulx="1626" uly="737">i Pelden</line>
        <line lrx="1749" lry="877" ulx="1626" uly="828">1 teme</line>
        <line lrx="1750" lry="940" ulx="1626" uly="878">et und n</line>
        <line lrx="1744" lry="992" ulx="1625" uly="933">fen ſenen</line>
        <line lrx="1744" lry="1060" ulx="1628" uly="987">Unfle,</line>
        <line lrx="1750" lry="1099" ulx="1626" uly="1053">enen Nan</line>
        <line lrx="1750" lry="1155" ulx="1629" uly="1098">ſine Gnade</line>
        <line lrx="1671" lry="1204" ulx="1628" uly="1151">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1415" type="textblock" ulx="1631" uly="1249">
        <line lrx="1750" lry="1304" ulx="1685" uly="1249">Der</line>
        <line lrx="1748" lry="1376" ulx="1631" uly="1325">elejrcchi</line>
        <line lrx="1690" lry="1415" ulx="1645" uly="1366">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1494" type="textblock" ulx="1617" uly="1430">
        <line lrx="1750" lry="1494" ulx="1617" uly="1430">in ſln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1739" type="textblock" ulx="1633" uly="1517">
        <line lrx="1750" lry="1581" ulx="1633" uly="1517">Etnden</line>
        <line lrx="1735" lry="1631" ulx="1635" uly="1568">Vlcſagen.</line>
        <line lrx="1743" lry="1681" ulx="1635" uly="1628">in die nir</line>
        <line lrx="1729" lry="1739" ulx="1636" uly="1680">ninſe2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2014" type="textblock" ulx="1637" uly="1734">
        <line lrx="1750" lry="1802" ulx="1637" uly="1734">unl</line>
        <line lrx="1750" lry="1854" ulx="1638" uly="1792">En be</line>
        <line lrx="1724" lry="1901" ulx="1638" uly="1842">1 e</line>
        <line lrx="1750" lry="1961" ulx="1639" uly="1898">ig, den</line>
        <line lrx="1738" lry="2014" ulx="1641" uly="1950">lhaden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="747" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0747">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0747.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="57" lry="255" ulx="0" uly="199">lter.</line>
        <line lrx="79" lry="360" ulx="0" uly="306">Pſahn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="643" type="textblock" ulx="1" uly="530">
        <line lrx="135" lry="593" ulx="1" uly="530">enn ertint</line>
        <line lrx="135" lry="643" ulx="7" uly="592">, Und ſfſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="133" lry="694" ulx="0" uly="640">il verküntier.</line>
        <line lrx="132" lry="756" ulx="0" uly="699">figkeit ofte</line>
        <line lrx="132" lry="807" ulx="0" uly="756">theit, den e</line>
        <line lrx="132" lry="865" ulx="0" uly="806">el unſes e</line>
        <line lrx="132" lry="922" ulx="0" uly="862">et, rihrt</line>
        <line lrx="132" lry="975" ulx="7" uly="919">, nlit herfre</line>
        <line lrx="132" lry="1033" ulx="8" uly="976">Poſzhem,ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="133" lry="1083" ulx="0" uly="1028">das Nerkls</line>
        <line lrx="133" lry="1136" ulx="0" uly="1086">nd diederelftd</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="130" lry="1189" ulx="0" uly="1138">ndelebeeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="132" lry="1245" ulx="0" uly="1189">hnuntdes e</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="131" lry="1310" ulx="0" uly="1244">ten nitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1536" type="textblock" ulx="1" uly="1417">
        <line lrx="77" lry="1474" ulx="2" uly="1417">abn.</line>
        <line lrx="23" lry="1536" ulx="1" uly="1500">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="131" lry="1618" ulx="0" uly="1561">Velteri a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="92" lry="1729" ulx="0" uly="1672">le Vller 4</line>
        <line lrx="128" lry="1787" ulx="0" uly="1730">chen Kanehnt</line>
        <line lrx="127" lry="1840" ulx="9" uly="1779">örigs han</line>
        <line lrx="123" lry="1944" ulx="25" uly="1890">ebet denh</line>
        <line lrx="124" lry="2008" ulx="2" uly="1904">P vnt</line>
        <line lrx="122" lry="2065" ulx="0" uly="2003">n Prieſen,</line>
        <line lrx="123" lry="2116" ulx="8" uly="2058">Gntufene N</line>
        <line lrx="123" lry="2166" ulx="20" uly="2109">Er tihlt</line>
        <line lrx="120" lry="2287" ulx="0" uly="2217">,  bii,</line>
        <line lrx="118" lry="2353" ulx="0" uly="2274">eſifni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="119" lry="2488" ulx="10" uly="2423">en ſen</line>
        <line lrx="118" lry="2548" ulx="0" uly="2445">u n ⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2582" ulx="29" uly="2520">ſ ſe</line>
        <line lrx="116" lry="2646" ulx="0" uly="2569">ich/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="275" type="textblock" ulx="403" uly="190">
        <line lrx="1425" lry="275" ulx="403" uly="190">Der Pſalter. (Pſ. 99 -101.) 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="463" type="textblock" ulx="189" uly="286">
        <line lrx="1470" lry="367" ulx="191" uly="286">ſtrafeteſt ihr Thun. * Erhoͤhet den Herrn, unſern Gott; 9</line>
        <line lrx="1429" lry="424" ulx="189" uly="348">und betet an zu ſeinem heiligen Berge: denn der Herr,</line>
        <line lrx="1027" lry="463" ulx="189" uly="403">unſer Gott, iſt heilig d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1195" type="textblock" ulx="180" uly="497">
        <line lrx="1113" lry="557" ulx="499" uly="497">Der hundertſte Pſalm.</line>
        <line lrx="946" lry="618" ulx="650" uly="573">Ein Danklied.</line>
        <line lrx="1466" lry="700" ulx="236" uly="629">* Ein Dankpſalm. F</line>
        <line lrx="1468" lry="787" ulx="189" uly="700">auchzet dem Herrn alle Welt. * Dienet dem Herrn2</line>
        <line lrx="1432" lry="848" ulx="185" uly="728">JNJ mit Freuden, kommt vor ſein Angeſicht mit Frolo⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="901" ulx="190" uly="819">cken. * Erkennet, daß der Herr Gott iſt: er hat uns ge⸗3</line>
        <line lrx="1427" lry="949" ulx="189" uly="871">macht, und nicht wir ſelbſt „zu ſeinem Volk, und zu</line>
        <line lrx="1469" lry="1002" ulx="189" uly="922">Schaafen ſeiner Weide. * Gehet zu ſeinen Thoren ein 4</line>
        <line lrx="1428" lry="1059" ulx="188" uly="979">mit Danken, zu ſeinen Vorhoͤfen mit Loben: danket ihm,</line>
        <line lrx="1466" lry="1112" ulx="188" uly="1030">lobet ſeinen Namen. * Denn der Herr iſt freundlich: 5</line>
        <line lrx="1428" lry="1195" ulx="180" uly="1089">und r Gnade waͤhret ewig, und ſeine Wahrheit fuͤr</line>
        <line lrx="351" lry="1189" ulx="185" uly="1141">und fuͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1302" type="textblock" ulx="389" uly="1235">
        <line lrx="1201" lry="1302" ulx="389" uly="1235">Der hundert und erſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1403" type="textblock" ulx="186" uly="1298">
        <line lrx="1428" lry="1403" ulx="186" uly="1298">Der ſgelte Entſchluß eines Regenten, oder eines andern Vor⸗</line>
        <line lrx="396" lry="1398" ulx="290" uly="1362">ehers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1492" type="textblock" ulx="230" uly="1408">
        <line lrx="1458" lry="1492" ulx="230" uly="1408">*Ein Pſalm Davids. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2299" type="textblock" ulx="176" uly="1483">
        <line lrx="1468" lry="1593" ulx="186" uly="1483">Von Gnade und Recht will ich ſingen, und dir, Herr,</line>
        <line lrx="1464" lry="1627" ulx="297" uly="1552">lobſagen. *Ich handele vorſichtig und redlich bey 2</line>
        <line lrx="1426" lry="1677" ulx="184" uly="1605">denen, die mir zugehoͤren: und wandele treulich in mei⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1741" ulx="185" uly="1661">nem Hauſe a). * Ich nehme mir keine boͤſe Sache vor: 3</line>
        <line lrx="1446" lry="1784" ulx="184" uly="1710">ich haſſe den Uebertreter, und laſſe ihn nicht bey mir blei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1851" ulx="183" uly="1762">ben. * Ein verkehrtes Her muß von mir weichen, den 4</line>
        <line lrx="1463" lry="1910" ulx="183" uly="1815">Boͤſen leide ich nicht. * Der ſeinen Naͤchſten heimlich 5</line>
        <line lrx="1424" lry="1954" ulx="183" uly="1873">verleumdet, den vertilge ich b). Ich mag des nicht, der</line>
        <line lrx="1461" lry="2009" ulx="182" uly="1922">ſtolze Geberden und hohen Muth hat. *Meine Augen 6</line>
        <line lrx="1423" lry="2067" ulx="182" uly="1978">ſehen nach den Treuen im Lande, daß ſie bey mir woh⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2123" ulx="182" uly="2040">nen: und habe gerne fromme Diener. * Falche Leute 7</line>
        <line lrx="1422" lry="2170" ulx="183" uly="2085">halte ich nicht in meinem Hauſe, die Luͤgner gedeyen nicht</line>
        <line lrx="1462" lry="2224" ulx="205" uly="2149">ey mir. *% Fruͤhe vertilge ich alle Gottloſen im Lande: 8</line>
        <line lrx="1420" lry="2299" ulx="176" uly="2193">R ich alle Uebelthaͤter ausrotte c) aus der Stadt des</line>
        <line lrx="311" lry="2296" ulx="216" uly="2259">errn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2586" type="textblock" ulx="176" uly="2330">
        <line lrx="1423" lry="2376" ulx="1319" uly="2330">Der</line>
        <line lrx="1426" lry="2449" ulx="216" uly="2370">4) Herrlich, anbetungs⸗ lich darauf begegnen (mich da⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2502" ulx="176" uly="2419">wüͤrdig. M bey ſeegnen), rechtſchaffen will</line>
        <line lrx="1421" lry="2545" ulx="217" uly="2467">a) V. 2. Ich will mit Klug⸗ ich in meinem Hauſe handeln.</line>
        <line lrx="1197" lry="2586" ulx="176" uly="2514">heit auf dem Wege der Tugend by) Verſtoſſe ich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2631" type="textblock" ulx="174" uly="2567">
        <line lrx="1136" lry="2631" ulx="174" uly="2567">wandeln. Du wirſt mir end⸗ c) Vertreibe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="748" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0748">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0748.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="273" type="textblock" ulx="311" uly="237">
        <line lrx="412" lry="273" ulx="311" uly="237">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="288" type="textblock" ulx="601" uly="207">
        <line lrx="1280" lry="288" ulx="601" uly="207">(Pſ. 102.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1294" type="textblock" ulx="246" uly="312">
        <line lrx="1393" lry="370" ulx="495" uly="312">Der hundert und zweyte Pſalm.</line>
        <line lrx="1482" lry="442" ulx="383" uly="386">Bußgebet angefochtener und gnadenhungriger Herzen.</line>
        <line lrx="1551" lry="507" ulx="269" uly="448">1 * Ein Gebet des Elenden: ſo er betruͤbt iſt, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="576" ulx="253" uly="505">ne Klage vor dem Herrn ausſchuͤttet a).</line>
        <line lrx="1552" lry="641" ulx="273" uly="573">2 Gerr, hoͤre mein Gebet, und laß mein Schreyen zu dir</line>
        <line lrx="1549" lry="696" ulx="274" uly="629">3 9) kommen. * Verbirge dein Antlitz nicht vor mir in</line>
        <line lrx="1555" lry="768" ulx="313" uly="682">der Noth, neige deine Ohren zu mir: wenn ich dich an⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="804" ulx="273" uly="738">4 rufe, ſo erhoͤre mich bald. *τ Deun meine Tage fſind ver⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="862" ulx="314" uly="785">gangen wie ein Rauch, und meine Gebeine ſind verbrannt</line>
        <line lrx="1550" lry="915" ulx="277" uly="845">5 wie ein Brand b). * Mein Herz iſt geſchlagen Cc), und</line>
        <line lrx="1551" lry="960" ulx="314" uly="898">verderret wie Gras: daß ich auch vergeſſe mein Brod</line>
        <line lrx="1551" lry="1025" ulx="246" uly="950">6 zu eſſen. * Mein Gebein klebet an meinem Fleiſch d),</line>
        <line lrx="872" lry="1077" ulx="274" uly="1017">7 vor Heulen und Seufzen.</line>
        <line lrx="1554" lry="1125" ulx="314" uly="1057">dommel e) in der Wuͤſten: ich bin gleich wie ein Kaͤutzlein f)</line>
        <line lrx="1568" lry="1182" ulx="276" uly="1115">8 in den verſtoͤrten Staͤtten. * Ich wache, und bin wie ein</line>
        <line lrx="1555" lry="1240" ulx="261" uly="1167">9 einſamer Vogel auf dem Dache. * Taͤglich ſchmaͤhen mich</line>
        <line lrx="1552" lry="1294" ulx="316" uly="1220">meine Feinde: und die mich ſpotten, ſchwoͤren bey mir 9).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1350" type="textblock" ulx="248" uly="1279">
        <line lrx="1606" lry="1350" ulx="248" uly="1279">10 * Denn ich eſſe Aſche wie Brod h), und miſche meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1809" type="textblock" ulx="252" uly="1331">
        <line lrx="1555" lry="1395" ulx="830" uly="1331">* Vor deinem Draͤuen und Zorn;</line>
        <line lrx="1554" lry="1455" ulx="316" uly="1379">daß du mich aufgehaben, und zu Boden geſtoſſen haſt.</line>
        <line lrx="1556" lry="1508" ulx="252" uly="1440">12 * Meine Tage ſind dahin, wie ein Schatten: und ich ver⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1564" ulx="255" uly="1497">13 dorre wie Gras. * Du aber, Herr, bleibeſt ewig⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1624" ulx="254" uly="1544">14 lich, und dein Gedaͤchtniß fuͤr und fuͤr. * Du wollteſt</line>
        <line lrx="1558" lry="1674" ulx="319" uly="1598">dich aufmachen, und uͤber Zion erbarmen: denn es iſt</line>
        <line lrx="1558" lry="1732" ulx="318" uly="1655">Zeit, daß du ihr gnaͤdig ſeyſt, und die Stunde iſt kom⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1809" ulx="255" uly="1712">15 men i). * Denn deine Knechte wollten gerne, daß t ge⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1809" ulx="1484" uly="1776">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1399" type="textblock" ulx="252" uly="1348">
        <line lrx="755" lry="1399" ulx="252" uly="1348">II Trank mit Weinen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1070" type="textblock" ulx="932" uly="1007">
        <line lrx="1579" lry="1070" ulx="932" uly="1007">* Ich bin gleich wie ein Rohr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1886" type="textblock" ulx="363" uly="1834">
        <line lrx="926" lry="1886" ulx="363" uly="1834">a2) Obne Zweifel in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1935" type="textblock" ulx="317" uly="1882">
        <line lrx="935" lry="1935" ulx="317" uly="1882">babyloniſchen Gefangenſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2599" type="textblock" ulx="314" uly="1933">
        <line lrx="927" lry="1985" ulx="318" uly="1933">gemacht, denn der Betende</line>
        <line lrx="927" lry="2040" ulx="315" uly="1980">verlangt, daß doch Jeruſalem</line>
        <line lrx="925" lry="2085" ulx="314" uly="2028">wieder moͤchte gebauet, und</line>
        <line lrx="928" lry="2127" ulx="315" uly="2075">der Gottesdienſt angerichtet</line>
        <line lrx="471" lry="2171" ulx="316" uly="2130">werden.</line>
        <line lrx="926" lry="2219" ulx="363" uly="2169">b) Wie ein duͤrres Reiß,</line>
        <line lrx="927" lry="2264" ulx="317" uly="2221">vertrocknet und verbrennet</line>
        <line lrx="584" lry="2313" ulx="315" uly="2270">mein Gebein.</line>
        <line lrx="784" lry="2373" ulx="363" uly="2318">c) Zerſchlagen.</line>
        <line lrx="932" lry="2412" ulx="365" uly="2363">d) Die Haut iſt uͤber die</line>
        <line lrx="932" lry="2461" ulx="319" uly="2412">Knochen geſpannt. (Nur Haut</line>
        <line lrx="866" lry="2504" ulx="317" uly="2457">und Knochen bin ich).</line>
        <line lrx="931" lry="2561" ulx="371" uly="2506">e) Pelikan, oder die Kropf⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2599" ulx="325" uly="2554">gans, iſt ein Vogel, der ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2668" type="textblock" ulx="320" uly="2593">
        <line lrx="936" lry="2668" ulx="320" uly="2593">ſumpfichten Einoͤden aufhaͤlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1877" type="textblock" ulx="1026" uly="1830">
        <line lrx="1319" lry="1877" ulx="1026" uly="1830">f) Nachtrabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2296" type="textblock" ulx="982" uly="1885">
        <line lrx="1561" lry="1943" ulx="1027" uly="1885">8 Sie ſagen zu einander,</line>
        <line lrx="1562" lry="1989" ulx="983" uly="1931">Gott muͤſſe dich eben ſo ſra⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2040" ulx="982" uly="1984">fen, wie dieſen. So pflegten</line>
        <line lrx="1563" lry="2096" ulx="982" uly="2030">die Alten einander zu fluchen,</line>
        <line lrx="1562" lry="2136" ulx="982" uly="2082">oder Boͤſes zu wuͤnſchen. Je⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2185" ulx="982" uly="2128">rem. 42, 18. Cap. 29, 28.</line>
        <line lrx="1228" lry="2236" ulx="982" uly="2189">Jeſ. 65, 15.</line>
        <line lrx="1566" lry="2296" ulx="1030" uly="2239">h) Die Traurigen ſetzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2351" type="textblock" ulx="987" uly="2287">
        <line lrx="1598" lry="2351" ulx="987" uly="2287">ſich ehedeſſen in die Aſche wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2645" type="textblock" ulx="987" uly="2389">
        <line lrx="1569" lry="2452" ulx="1033" uly="2389">¹) Hieraus erhellt, daß die</line>
        <line lrx="1569" lry="2500" ulx="987" uly="2437">70 Jahre der babyloniſchen</line>
        <line lrx="1572" lry="2547" ulx="990" uly="2482">Gefangenſchaft um dieſe Zeit</line>
        <line lrx="1570" lry="2596" ulx="989" uly="2539">ſchon muͤſſen zu Ende gegan⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2645" ulx="991" uly="2590">gen ſeyn. Man ſehe Dan. 9/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1687" type="textblock" ulx="1617" uly="634">
        <line lrx="1750" lry="695" ulx="1617" uly="634">ſrekeneufd</line>
        <line lrx="1750" lry="749" ulx="1617" uly="690">fen ſl verd</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="1617" uly="742">n tnn ſeine</line>
        <line lrx="1750" lry="858" ulx="1617" uly="800">Ihnnel o</line>
        <line lrx="1750" lry="909" ulx="1618" uly="855">nenen hire</line>
        <line lrx="1745" lry="970" ulx="1625" uly="905">lfſug ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1024" ulx="1619" uly="964">ein kong</line>
        <line lrx="1750" lry="1076" ulx="1621" uly="1016">Monmen,n</line>
        <line lrx="1750" lry="1137" ulx="1622" uly="1072">N</line>
        <line lrx="1750" lry="1189" ulx="1621" uly="1127">ufitetmein</line>
        <line lrx="1750" lry="1245" ulx="1623" uly="1180">inicht teg</line>
        <line lrx="1750" lry="1300" ulx="1623" uly="1237">ſſhunfür</line>
        <line lrx="1747" lry="1350" ulx="1624" uly="1293">, ind</line>
        <line lrx="1750" lry="1407" ulx="1624" uly="1347">Eenetden n</line>
        <line lrx="1748" lry="1465" ulx="1625" uly="1403">uutſten, l</line>
        <line lrx="1750" lry="1520" ulx="1626" uly="1458">iſced,</line>
        <line lrx="1749" lry="1577" ulx="1626" uly="1499">lkeſ n</line>
        <line lrx="1740" lry="1625" ulx="1628" uly="1563"> dee</line>
        <line lrx="1747" lry="1687" ulx="1628" uly="1616">4 Saamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1931" type="textblock" ulx="1629" uly="1733">
        <line lrx="1738" lry="1791" ulx="1629" uly="1733">Der</line>
        <line lrx="1746" lry="1876" ulx="1653" uly="1801">in Dan</line>
        <line lrx="1750" lry="1931" ulx="1640" uly="1862">in goe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="749" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0749">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0749.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="1451" lry="287" ulx="0" uly="190">tee. Der Pfalter. (Pſ. 10. 103.) 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="1439" lry="377" ulx="0" uly="305">epin. bhauet wuͤrde: und ſaͤhen gerne, daß ihre Steine und</line>
        <line lrx="1504" lry="433" ulx="0" uly="363">ngnge ha Kalk zugerichtet wuͤrden k); * Daß die Heiden den Na⸗16</line>
        <line lrx="1437" lry="495" ulx="2" uly="419">ribt ſt, ae men des Herrn fuͤrchten, und alle Koͤnige auf Erden dei⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="536" ulx="0" uly="462">n ne Ehre; * Daß der Herr Zion bauet, und erſcheinet 17</line>
        <line lrx="1502" lry="590" ulx="0" uly="519">1). in ſeiner Ehre. * Er wendet ſich zum Gebet der Verlaſ⸗18</line>
        <line lrx="1500" lry="646" ulx="0" uly="576">in chang ſenen, und verſchmaͤhet ihr Gebet nicht. * Das werde 19</line>
        <line lrx="1435" lry="701" ulx="1" uly="633">nichnn geſchrieben auf die Nachkommen: und das Volk, das ge⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="745" ulx="0" uly="641">enn icl ſchaffen ſoll werden, wird den Herrn loben. * Denn er 20</line>
        <line lrx="1436" lry="807" ulx="0" uly="699">leine en ſchauet von ſeiner heiligen Hoͤhe, und der Herr ſiehet</line>
        <line lrx="1501" lry="864" ulx="0" uly="798">heieſtu vom Himmel auf Erden: * Daß er daß Seufzen des 2r</line>
        <line lrx="1434" lry="933" ulx="5" uly="847">geſhinene Gefangenen hoͤre, und los mache die Kinder des Todes;</line>
        <line lrx="1505" lry="972" ulx="0" uly="903">rgeſe nn ee Auf daß ſie zu Zion predigen den Namen des Herrn, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="1501" lry="1025" ulx="0" uly="959">nenen  und ſein Lob zu Jeruſalem; * Wenn die Voͤlker zuſam⸗2 ¾</line>
        <line lrx="1459" lry="1083" ulx="1" uly="1013">geichmean men kommen, und die Koͤnigreiche dem Herrn zu die⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1134" ulx="1" uly="1067">lienkinf nen 1).  Er demuͤthiget auf dem Wege meine Kraft, 24</line>
        <line lrx="1495" lry="1195" ulx="0" uly="1121">ſe Unlmm er verkürzet meine Tage. * Ich ſage: mein Gott, nimm25</line>
        <line lrx="1425" lry="1243" ulx="0" uly="1174">ſichſenim mich nicht weg in der Haͤlfte meiner Tage. Deine Jah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="1498" lry="1306" ulx="0" uly="1225">iteian re waͤhren fuͤr und fuͤr. * Du haſt vorhin die Erde ge⸗26</line>
        <line lrx="1423" lry="1355" ulx="1" uly="1279">d nſten gruͤndet, und die Himmel ſind deiner Haͤnde Werk.</line>
        <line lrx="1491" lry="1411" ulx="0" uly="1334">dinmn  Sie werden vergehen, aber du bleibeſt. Sie werden7</line>
        <line lrx="1424" lry="1464" ulx="0" uly="1389">der iſn alle veralten, wie ein Gewand: ſie werden verwandelt,</line>
        <line lrx="1490" lry="1521" ulx="1" uly="1447">ta untt wie ein Kleid, wenn du ſie verwandeln wirſt m). * DuzS</line>
        <line lrx="1424" lry="1577" ulx="0" uly="1496">4 ilfn aber bleibeſt, wie du biſt: und deine Jahre nehmen kein</line>
        <line lrx="1494" lry="1624" ulx="0" uly="1549">„  Ende. * Die Kinder deiner Knechte werden bleiben,29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="1063" lry="1679" ulx="0" uly="1608">m é und ihr Saame wird vor dir gedeyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="1319" lry="1800" ulx="0" uly="1704">n i Der hundert und dritte Pſalm.</line>
        <line lrx="1298" lry="1845" ulx="279" uly="1789">Ein Danklied nach Errettung aus Lebensgefabr.</line>
        <line lrx="1460" lry="1924" ulx="0" uly="1850">ſi. Ein Pſalm Davids. 1„</line>
        <line lrx="1456" lry="2007" ulx="0" uly="1921">egheſ Yobe den Herrn, meine Seele: und was in mir iſt,</line>
        <line lrx="1453" lry="2054" ulx="2" uly="1985"> ef  ſeinen heiligen Namen a). *Lobe den Herrn, mei⸗2</line>
        <line lrx="1423" lry="2100" ulx="1370" uly="2066">ne</line>
        <line lrx="1422" lry="2178" ulx="5" uly="2100"> ) Sie denken mit betruͤbe ſie umaͤndern, wie man ein</line>
        <line lrx="1423" lry="2230" ulx="0" uly="2155">tem Herzen an des zerſtoͤrten Kleid umwendet, und neu</line>
        <line lrx="1426" lry="2277" ulx="102" uly="2212">„Zions Staub.  fmgcht. Es iſt ſehr wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2319" ulx="2" uly="2252">Tuntige 1) Dieß iſt eine froͤliche lich, daß Daniel dieſen Pfalm</line>
        <line lrx="1417" lry="2370" ulx="0" uly="2301">ne  Ausſicht auf die Bekehrung gemacht habe; man ſehe Das</line>
        <line lrx="1545" lry="2413" ulx="22" uly="2348"> der Heiden. niel 12, 2. 3.</line>
        <line lrx="1276" lry="2471" ulx="5" uly="2397">aee  m) Dieß iſt die groſſe Leb⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2512" ulx="43" uly="2451">its de von der kuͤnftigen Veraͤn⸗ a) Ihn, Gott, den Alles⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="1040" lry="2578" ulx="0" uly="2492">m derung der Welt; Gott wird berrlichſten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="750" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0750">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0750.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1287" lry="296" type="textblock" ulx="303" uly="184">
        <line lrx="1287" lry="296" ulx="303" uly="184">114 (Pſ. 103.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="718" type="textblock" ulx="270" uly="319">
        <line lrx="1560" lry="386" ulx="429" uly="319">eele: und vergiß nicht, was er dir Guts gethan</line>
        <line lrx="1573" lry="453" ulx="272" uly="341">z ben. * Der dir alle deine Suͤnde vergiebt, und heilet</line>
        <line lrx="1582" lry="507" ulx="270" uly="432">4A alle deine Gebrechen b). * Der dein Leben vom Verder⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="558" ulx="311" uly="488">ben erloͤſet, der dich kroͤnet mit Gnade und Barmherzig⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="617" ulx="276" uly="542">5keit. * Der deinen Mund froͤlich machet: und du wie⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="671" ulx="273" uly="594"> der jung wirſt wie ein Adler c).  Der Herr ſchaffet</line>
        <line lrx="1559" lry="718" ulx="314" uly="649">Gerechtigkeit und Gericht allen, die Unrecht leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="780" type="textblock" ulx="275" uly="703">
        <line lrx="1606" lry="780" ulx="275" uly="703">7 ½ Er hat ſeine Wege Moſe wiſſen laſſen, die Kinder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="942" type="textblock" ulx="254" uly="758">
        <line lrx="1562" lry="832" ulx="315" uly="758">rael ſein Thun. *Barmherzig und gnaͤdig iſt der Herr,</line>
        <line lrx="1561" lry="891" ulx="276" uly="775"> daeldig und von groſſer Guͤte. * r wird nicht immer</line>
        <line lrx="1565" lry="942" ulx="254" uly="864">10 hadern d), noch ewiglich Zorn halten. *Er handelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="991" type="textblock" ulx="317" uly="918">
        <line lrx="1623" lry="991" ulx="317" uly="918">nicht mit uns nach unſern Suͤnden, und vergilt uns nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1707" type="textblock" ulx="253" uly="967">
        <line lrx="1566" lry="1045" ulx="446" uly="967">unſerer Miſſethat. * Denn ſo hoch der Himmel</line>
        <line lrx="1564" lry="1113" ulx="253" uly="992"> ech derg Erde iſt: läſſet er ſeine Gnade walten uͤber</line>
        <line lrx="1562" lry="1158" ulx="254" uly="1079">12 die e), ſo ihn fuͤrchten. *½. So fern der Morgen iſt vom</line>
        <line lrx="1564" lry="1214" ulx="318" uly="1138">Abend, laͤſſet er unſere Uebertretung von uns ſeyn.</line>
        <line lrx="1567" lry="1274" ulx="257" uly="1191">13 * Wie ſich ein Vater uͤber Kinder erbarmet: ſo erbar⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1329" ulx="256" uly="1245">14 met ſich der Herr uͤber die, ſo ihn fuͤrchten. * Denn</line>
        <line lrx="1568" lry="1374" ulx="287" uly="1304">der kennet, was fuͤr ein Gemaͤcht wir ſind †): er geden⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1439" ulx="257" uly="1354">15 ket daran, daß wir Staub ſind. * Ein Menſch iſt in</line>
        <line lrx="1572" lry="1490" ulx="321" uly="1402">ſeinem Leben wie Gras, er bluͤhet wie eine Blume auf</line>
        <line lrx="1568" lry="1543" ulx="260" uly="1463">16 dem Felde. * Wenn der Wind daruͤber gehet, ſo iſt ſie</line>
        <line lrx="1566" lry="1590" ulx="321" uly="1514">nimmer da: und ihre Staͤtte kennet ſie nicht mehr 2).</line>
        <line lrx="1570" lry="1657" ulx="259" uly="1574">17 ½ Die Gnade aber des Herrn waͤhret von Ewigkeit zu</line>
        <line lrx="1573" lry="1707" ulx="325" uly="1626">Ewigkeit uͤber die, ſo ihn fuͤrchten: und ſeine Gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1760" type="textblock" ulx="262" uly="1677">
        <line lrx="1603" lry="1760" ulx="262" uly="1677">18 keit auf Kindeskind; * Bey denen, die ſeinen Bund hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1980" type="textblock" ulx="261" uly="1727">
        <line lrx="1574" lry="1819" ulx="324" uly="1727">ten; und gedenken an ſeine Gebote, daß ſie darnach</line>
        <line lrx="1574" lry="1875" ulx="265" uly="1786">19thun. * Der Herr hat ſeinen Stuhl im Himmel berei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1924" ulx="261" uly="1843">20 tet, und ſein Reich herrſchet uͤber alles, E Lobet den</line>
        <line lrx="1576" lry="1980" ulx="325" uly="1898">Herrn, ihr ſeine Engel, ihr ſtarken Helden, die ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2033" type="textblock" ulx="327" uly="1951">
        <line lrx="1607" lry="2033" ulx="327" uly="1951">ſeinen Befehl ausrichtet: daß man hoͤre die Stimme ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2678" type="textblock" ulx="325" uly="2168">
        <line lrx="1579" lry="2241" ulx="375" uly="2168">b) Krankheiten werden im Federn verlieren, krank. Mit</line>
        <line lrx="1591" lry="2292" ulx="328" uly="2213">Alt./ Teſt. ſtets als Folgen der dem neuen Gefieder ſtellt ſich</line>
        <line lrx="1573" lry="2360" ulx="329" uly="2275">Suͤnden vorgeſtellt. Wenn die Geſundheit wieder een.</line>
        <line lrx="1581" lry="2401" ulx="326" uly="2317">die Krankheit geheilt iſt; ſo a Uns vor Gericht zie e⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="2478" ulx="327" uly="2369">iſt die Sunde Vergenen⸗ Dies e) Schweben uͤber</line>
        <line lrx="1558" lry="2480" ulx="325" uly="2432">hat ſeinen Einſtuß in die Aus⸗ nen ꝛ c. DH”M</line>
        <line lrx="1580" lry="2553" ulx="326" uly="2438">legung des neuen Teſt. Z. E⸗ 5 Er kennt, was fard</line>
        <line lrx="1580" lry="2581" ulx="327" uly="2515">Matth. 9, 2. F. 6. (ſchwaches) Geſchoͤpf wir ſind.</line>
        <line lrx="1582" lry="2639" ulx="377" uly="2565">*) Der Adler und andere  Man ſieht nicht mehr,</line>
        <line lrx="1402" lry="2678" ulx="329" uly="2625">Boͤgel ſind, ſo lange ſie die wo ſie geſtanden iſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2109" type="textblock" ulx="260" uly="2001">
        <line lrx="1750" lry="2109" ulx="260" uly="2001">ar nes Worts. *Lobet den Herrn, alle ſeine Heerſchan⸗ gebon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="286" type="textblock" ulx="1692" uly="228">
        <line lrx="1743" lry="286" ulx="1692" uly="228">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="506" type="textblock" ulx="1619" uly="339">
        <line lrx="1748" lry="404" ulx="1619" uly="339"> eine Der</line>
        <line lrx="1750" lry="459" ulx="1619" uly="399">hertn, 4</line>
        <line lrx="1750" lry="506" ulx="1619" uly="451">ſeſhaft. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="727" type="textblock" ulx="1643" uly="593">
        <line lrx="1737" lry="637" ulx="1691" uly="593">Der</line>
        <line lrx="1750" lry="727" ulx="1643" uly="683">1l der Mae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1215" type="textblock" ulx="1620" uly="778">
        <line lrx="1749" lry="832" ulx="1645" uly="778">eden Hei</line>
        <line lrx="1750" lry="886" ulx="1645" uly="830">1tſt ſehr</line>
        <line lrx="1750" lry="1005" ulx="1630" uly="945">aus de</line>
        <line lrx="1750" lry="1051" ulx="1620" uly="999">lcſes oben</line>
        <line lrx="1737" lry="1102" ulx="1620" uly="1050">lf einem</line>
        <line lrx="1750" lry="1153" ulx="1620" uly="1103"> Virdes.</line>
        <line lrx="1749" lry="1215" ulx="1622" uly="1160">eine Dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="722" type="textblock" ulx="1635" uly="679">
        <line lrx="1642" lry="722" ulx="1635" uly="679">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1272" type="textblock" ulx="1614" uly="1215">
        <line lrx="1750" lry="1272" ulx="1614" uly="1215">eie grürd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1935" type="textblock" ulx="1623" uly="1274">
        <line lrx="1750" lry="1332" ulx="1623" uly="1274">ind evigl</line>
        <line lrx="1750" lry="1378" ulx="1623" uly="1330">eren Kien</line>
        <line lrx="1750" lry="1448" ulx="1624" uly="1384">n. eAler</line>
        <line lrx="1750" lry="1490" ulx="1624" uly="1437">ſen Doyne</line>
        <line lrx="1750" lry="1552" ulx="1625" uly="1484">ſthentoren</line>
        <line lrx="1737" lry="1601" ulx="1671" uly="1549">den di</line>
        <line lrx="1749" lry="1667" ulx="1626" uly="1605">ne geſtzt</line>
        <line lrx="1750" lry="1727" ulx="1627" uly="1657">4 ſederen</line>
        <line lrx="1750" lry="1784" ulx="1628" uly="1710">uff⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1828" ulx="1629" uly="1775">iſer nri</line>
        <line lrx="1750" lry="1881" ulx="1647" uly="1827">e alf de</line>
        <line lrx="1750" lry="1935" ulx="1631" uly="1875">fllſhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1995" type="textblock" ulx="1660" uly="1942">
        <line lrx="1750" lry="1995" ulx="1660" uly="1942">nd ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1697" type="textblock" ulx="1635" uly="1649">
        <line lrx="1652" lry="1697" ulx="1635" uly="1649">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="1800" type="textblock" ulx="1652" uly="1762">
        <line lrx="1663" lry="1800" ulx="1652" uly="1762">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2730" type="textblock" ulx="1631" uly="2191">
        <line lrx="1746" lry="2281" ulx="1666" uly="2191">ſ⸗ 8</line>
        <line lrx="1750" lry="2355" ulx="1666" uly="2274">ſein</line>
        <line lrx="1737" lry="2370" ulx="1658" uly="2337">ine</line>
        <line lrx="1727" lry="2470" ulx="1672" uly="2426"> e</line>
        <line lrx="1711" lry="2519" ulx="1641" uly="2462">elai</line>
        <line lrx="1749" lry="2572" ulx="1631" uly="2523">Gen (De</line>
        <line lrx="1750" lry="2624" ulx="1680" uly="2563">ſee</line>
        <line lrx="1750" lry="2673" ulx="1696" uly="2623"> W</line>
        <line lrx="1750" lry="2730" ulx="1670" uly="2668">ſe d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2251" type="textblock" ulx="1637" uly="2156">
        <line lrx="1650" lry="2246" ulx="1637" uly="2203">—</line>
        <line lrx="1660" lry="2251" ulx="1649" uly="2156">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2297" type="textblock" ulx="1645" uly="2265">
        <line lrx="1655" lry="2297" ulx="1645" uly="2265">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2361" type="textblock" ulx="1681" uly="2321">
        <line lrx="1694" lry="2361" ulx="1681" uly="2321">S=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2311" type="textblock" ulx="1645" uly="2304">
        <line lrx="1648" lry="2311" ulx="1645" uly="2304">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2483" type="textblock" ulx="1638" uly="2351">
        <line lrx="1647" lry="2390" ulx="1638" uly="2351">=</line>
        <line lrx="1656" lry="2483" ulx="1648" uly="2356">— — =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2456" type="textblock" ulx="1672" uly="2414">
        <line lrx="1689" lry="2456" ulx="1672" uly="2414">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2548" type="textblock" ulx="1630" uly="2490">
        <line lrx="1652" lry="2544" ulx="1630" uly="2490">=</line>
        <line lrx="1667" lry="2548" ulx="1654" uly="2511">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2630" type="textblock" ulx="1648" uly="2556">
        <line lrx="1663" lry="2630" ulx="1648" uly="2556">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2692" type="textblock" ulx="1653" uly="2647">
        <line lrx="1666" lry="2692" ulx="1653" uly="2647">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="751" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0751">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0751.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="271" type="textblock" ulx="1" uly="207">
        <line lrx="64" lry="271" ulx="1" uly="207">ſlte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="135" lry="376" ulx="0" uly="318">r Dr Gls</line>
        <line lrx="134" lry="429" ulx="0" uly="375">ergiebt, unt</line>
        <line lrx="135" lry="476" ulx="0" uly="429">kebentenbie</line>
        <line lrx="133" lry="535" ulx="0" uly="485">de und Bong</line>
        <line lrx="131" lry="595" ulx="0" uly="541">ſochet pnokr</line>
        <line lrx="131" lry="650" ulx="0" uly="594">Der henſe</line>
        <line lrx="128" lry="710" ulx="0" uly="649">die nnge t</line>
        <line lrx="126" lry="768" ulx="3" uly="707">ſen, Ne R</line>
        <line lrx="126" lry="822" ulx="1" uly="760">nidſgftte</line>
        <line lrx="127" lry="868" ulx="0" uly="811">rſttd nittn</line>
        <line lrx="127" lry="921" ulx="0" uly="868">en E</line>
        <line lrx="130" lry="983" ulx="0" uly="925">d bergſenn:</line>
        <line lrx="127" lry="1092" ulx="0" uly="1033">nade rang⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1146" ulx="2" uly="1095">et Nathage⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1211" ulx="0" uly="1151">g drn u</line>
        <line lrx="124" lry="1263" ulx="0" uly="1205">harret ke⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1369" ulx="10" uly="1315">d Me</line>
        <line lrx="121" lry="1423" ulx="0" uly="1321">cg</line>
        <line lrx="123" lry="1483" ulx="0" uly="1416">ptine in</line>
        <line lrx="120" lry="1544" ulx="0" uly="1476">reßet, 6e</line>
        <line lrx="122" lry="1596" ulx="0" uly="1531">ſ nicht n</line>
        <line lrx="120" lry="1646" ulx="7" uly="1583">en Eute</line>
        <line lrx="121" lry="1702" ulx="0" uly="1636">dſeine bit</line>
        <line lrx="107" lry="1758" ulx="0" uly="1697">eſeretd⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1815" ulx="15" uly="1758">def ſe</line>
        <line lrx="102" lry="1866" ulx="5" uly="1795">ghinnt</line>
        <line lrx="101" lry="1901" ulx="60" uly="1856">S</line>
        <line lrx="115" lry="1926" ulx="1" uly="1877">, ,1</line>
        <line lrx="114" lry="1973" ulx="16" uly="1908">eben 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1761" type="textblock" ulx="108" uly="1748">
        <line lrx="116" lry="1761" ulx="108" uly="1748">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1891" type="textblock" ulx="102" uly="1796">
        <line lrx="110" lry="1891" ulx="102" uly="1796">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1832" type="textblock" ulx="111" uly="1804">
        <line lrx="118" lry="1832" ulx="111" uly="1804">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1883" type="textblock" ulx="113" uly="1852">
        <line lrx="117" lry="1859" ulx="114" uly="1852">4</line>
        <line lrx="116" lry="1883" ulx="113" uly="1876">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="112" lry="2103" ulx="0" uly="2023">ſeine n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="315" type="textblock" ulx="427" uly="231">
        <line lrx="1470" lry="315" ulx="427" uly="231">Der Pſalter. (Pſ. 103. 104.) 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="408" type="textblock" ulx="214" uly="338">
        <line lrx="1254" lry="408" ulx="214" uly="338">ren: ſeine Diener, die ihr ſeinen Willen thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="504" type="textblock" ulx="209" uly="398">
        <line lrx="803" lry="460" ulx="213" uly="398">den Herrn, alle ſeine W</line>
        <line lrx="437" lry="504" ulx="209" uly="451">Herrſchaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="745" type="textblock" ulx="275" uly="588">
        <line lrx="1246" lry="653" ulx="421" uly="588">Der hundert und vierte Pſalm.</line>
        <line lrx="1408" lry="745" ulx="275" uly="675">Lob der Macht, Weisheit und Guͤte des Schoͤpfers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="863" type="textblock" ulx="204" uly="750">
        <line lrx="951" lry="863" ulx="204" uly="750">Lobe den Herrn, meine Seele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="928" type="textblock" ulx="201" uly="824">
        <line lrx="746" lry="881" ulx="271" uly="824">du biſt ſehr herrlich:</line>
        <line lrx="380" lry="928" ulx="201" uly="876">ſchmuͤckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="843" type="textblock" ulx="1034" uly="781">
        <line lrx="1501" lry="843" ulx="1034" uly="781">Herr, mein Gott, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1050" type="textblock" ulx="202" uly="833">
        <line lrx="1463" lry="897" ulx="792" uly="833">du biſt ſchoͤn und praͤchtig ge⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="945" ulx="438" uly="881">* Licht iſt dein Kleid, das du anhaſt a): du 2</line>
        <line lrx="1260" lry="997" ulx="202" uly="930">breiteſt aus den Himmel wie einen Teppich b).</line>
        <line lrx="831" lry="1050" ulx="204" uly="983">woͤlbeſt es oben mit Waſſer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1060" type="textblock" ulx="866" uly="994">
        <line lrx="1504" lry="1060" ulx="866" uly="994">du faͤhreſt auf den Wolken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1115" type="textblock" ulx="201" uly="1042">
        <line lrx="1464" lry="1115" ulx="201" uly="1042">wie guf einem Wagen c): und geheſt auf den Fittigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1141" type="textblock" ulx="203" uly="1095">
        <line lrx="469" lry="1141" ulx="203" uly="1095">des Windes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1179" type="textblock" ulx="569" uly="1099">
        <line lrx="1503" lry="1161" ulx="569" uly="1099">* Der du macheſt deine Engel zu Winden, 4</line>
        <line lrx="1460" lry="1179" ulx="1147" uly="1141">12 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1216" type="textblock" ulx="202" uly="1151">
        <line lrx="1506" lry="1216" ulx="202" uly="1151">und deine Diener zu Feuerflammen d). * Der du das 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1211" type="textblock" ulx="462" uly="1203">
        <line lrx="470" lry="1211" ulx="462" uly="1203">e*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1272" type="textblock" ulx="200" uly="1200">
        <line lrx="1462" lry="1272" ulx="200" uly="1200">Erdreich gruͤndeſt auf ſeinen Boden, daß es bleibet im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1480" type="textblock" ulx="197" uly="1260">
        <line lrx="677" lry="1315" ulx="201" uly="1260">mer und ewiglich. *</line>
        <line lrx="664" lry="1366" ulx="198" uly="1312">mit einem Kleide e):</line>
        <line lrx="782" lry="1419" ulx="197" uly="1368">gen. *Aber von deinem</line>
        <line lrx="769" lry="1480" ulx="199" uly="1421">deinem Donner fahren ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1496" type="textblock" ulx="694" uly="1268">
        <line lrx="1499" lry="1332" ulx="728" uly="1268">Nit der Tiefe deckeſt du es, wie“</line>
        <line lrx="1457" lry="1379" ulx="694" uly="1323">und Waſſer ſtehen uͤber den Ber⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1440" ulx="807" uly="1376">Schelten fliehen f) ſie, von 7</line>
        <line lrx="1495" lry="1496" ulx="796" uly="1433">dahin. * Die Berge gehen 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1550" type="textblock" ulx="198" uly="1471">
        <line lrx="1454" lry="1550" ulx="198" uly="1471">hoch hervor, und die Breiten ſetzen ſich herunter: zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1641" type="textblock" ulx="181" uly="1526">
        <line lrx="1028" lry="1596" ulx="195" uly="1526">Ort, den du ihnen gegruͤndet haſt.</line>
        <line lrx="519" lry="1641" ulx="181" uly="1580">Grenze geſetzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1601" type="textblock" ulx="1104" uly="1546">
        <line lrx="1495" lry="1601" ulx="1104" uly="1546">* Du haſt eine 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1661" type="textblock" ulx="559" uly="1588">
        <line lrx="1458" lry="1661" ulx="559" uly="1588">daruͤber kommen ſie nicht: und muͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1713" type="textblock" ulx="195" uly="1635">
        <line lrx="1455" lry="1713" ulx="195" uly="1635">nicht wiederum das Erdreich bedecken. (1 Moſ. 1, 9.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1804" type="textblock" ulx="194" uly="1689">
        <line lrx="463" lry="1751" ulx="194" uly="1689">* Du laͤſſeſt</line>
        <line lrx="710" lry="1804" ulx="195" uly="1742">die Waſſer zwiſchen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1908" type="textblock" ulx="192" uly="1849">
        <line lrx="463" lry="1908" ulx="192" uly="1849">Durſt loͤſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2252" type="textblock" ulx="194" uly="2136">
        <line lrx="785" lry="2201" ulx="233" uly="2136">a) Licht war das erſte, was</line>
        <line lrx="785" lry="2252" ulx="194" uly="2188">Gott ſchuf. In dieſem Glanz</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2298" type="textblock" ulx="152" uly="2242">
        <line lrx="782" lry="2298" ulx="152" uly="2242">trat er gleichſam in der Schoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2442" type="textblock" ulx="188" uly="2286">
        <line lrx="784" lry="2349" ulx="188" uly="2286">pfung als in einem praͤchtigen</line>
        <line lrx="446" lry="2394" ulx="190" uly="2334">Kleid hervor.</line>
        <line lrx="631" lry="2442" ulx="236" uly="2380">b) Wie ein Gezelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2488" type="textblock" ulx="234" uly="2428">
        <line lrx="814" lry="2488" ulx="234" uly="2428">c) Ueber dem Gewoͤlbe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2685" type="textblock" ulx="192" uly="2473">
        <line lrx="783" lry="2540" ulx="192" uly="2473">Waſſern (Wolken) haſt du</line>
        <line lrx="643" lry="2586" ulx="192" uly="2523">deine obere Wohnung.</line>
        <line lrx="785" lry="2640" ulx="224" uly="2572">d) Der Winde bedieuſt du</line>
        <line lrx="784" lry="2685" ulx="196" uly="2617">dich, wie deiner Engel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2514" type="textblock" ulx="814" uly="2466">
        <line lrx="1158" lry="2514" ulx="814" uly="2466">eingehuͤllt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2086" type="textblock" ulx="170" uly="1691">
        <line lrx="1521" lry="1798" ulx="499" uly="1691">Brunnen gttellen in den Gruͤnden, daß 10</line>
        <line lrx="1514" lry="1817" ulx="258" uly="1760">. Bergen hinflieſſen: * Daß alle 11</line>
        <line lrx="1451" lry="1873" ulx="170" uly="1797">Thiere auf dem Felde trinken, und das Wild ſeinen</line>
        <line lrx="1518" lry="1929" ulx="519" uly="1862">* An denſelben ſitzen die Voͤgel des Him⸗ 12</line>
        <line lrx="1419" lry="1989" ulx="195" uly="1906">mels, und ſingen unter den Zweigen. te</line>
        <line lrx="1449" lry="2086" ulx="192" uly="1959">die Berge von oben her: du macheſt das Land voll Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2076" ulx="878" uly="2047">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2093" type="textblock" ulx="1117" uly="1927">
        <line lrx="1515" lry="1982" ulx="1117" uly="1927">* Du feuchteſt 13</line>
        <line lrx="1449" lry="2093" ulx="1395" uly="2046">te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2265" type="textblock" ulx="838" uly="2159">
        <line lrx="1448" lry="2223" ulx="839" uly="2159">(machſt ſie zu deinen Boten)</line>
        <line lrx="1452" lry="2265" ulx="838" uly="2211">der Feuerflammen, wie deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2302" type="textblock" ulx="836" uly="2259">
        <line lrx="992" lry="2302" ulx="836" uly="2259">Diener.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2689" type="textblock" ulx="839" uly="2319">
        <line lrx="1451" lry="2380" ulx="888" uly="2319">e*) Das Weltmeer war</line>
        <line lrx="1450" lry="2419" ulx="839" uly="2371">gleichſam das Kleid, in wel⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2469" ulx="840" uly="2419">ches die Erde Anfangs ganz</line>
        <line lrx="1449" lry="2516" ulx="1240" uly="2469">1 Moſ. 1,</line>
        <line lrx="1418" lry="2565" ulx="839" uly="2526">1. 2. 20.</line>
        <line lrx="1455" lry="2640" ulx="894" uly="2590">f) Flohen ſie, fuhren ſie</line>
        <line lrx="1361" lry="2689" ulx="848" uly="2639">dahin. 1 Moſ. 1, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="513" type="textblock" ulx="511" uly="351">
        <line lrx="1539" lry="419" ulx="1352" uly="351">* Lobet 22</line>
        <line lrx="1467" lry="468" ulx="807" uly="403">erke, an allen Orten ſeiner</line>
        <line lrx="1235" lry="513" ulx="511" uly="452">Lobe den Herrn, meine Seele.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="752" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0752">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0752.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1264" lry="301" type="textblock" ulx="271" uly="230">
        <line lrx="1264" lry="301" ulx="271" uly="230">116 (Pſ. 104.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2141" type="textblock" ulx="194" uly="332">
        <line lrx="1563" lry="400" ulx="194" uly="332">44 te, die du ſchaffeſt. X*. Du laͤſſeſt Gras wachſen fuͤr das</line>
        <line lrx="1548" lry="454" ulx="295" uly="391">Vieh, und Saat zu Nutz den Menſchen: daß du Brod</line>
        <line lrx="1561" lry="519" ulx="228" uly="441">I15 aus der Erden bringeſt; * Und g) daß der Wein erfreue</line>
        <line lrx="1547" lry="565" ulx="293" uly="498">des Menſchen Herz, und ſeine Geſtalt ſchoͤn werde vom</line>
        <line lrx="1546" lry="618" ulx="294" uly="554">Oel; und das Brod des Menſchen Herz ſtaͤrke;</line>
        <line lrx="1547" lry="673" ulx="230" uly="607">16 *† Daß die Baͤume des Herrn voll Safts ſtehen; die Ce⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="724" ulx="231" uly="661">17 dern Libanon, die er gepflanzet hat. * Daſelbſt niſten</line>
        <line lrx="1549" lry="780" ulx="297" uly="718">die Voͤgel, und die Reiger wohnen auf den Tannen.</line>
        <line lrx="1548" lry="834" ulx="233" uly="772">18 *°Die hohen Berge ſind der Gemſen Zuflucht, und die</line>
        <line lrx="1549" lry="890" ulx="233" uly="825">19 Steinkluͤfte der Caninichen 1). * Du macheſt den Mond,</line>
        <line lrx="1551" lry="947" ulx="299" uly="881">das Jahr darnach zu theilen: die Sonne weiß ihren</line>
        <line lrx="1550" lry="999" ulx="230" uly="932">20 Niedergang. * Du macheſt Finſterniß, daß es Nacht</line>
        <line lrx="1552" lry="1053" ulx="231" uly="991">21 wird: da regen ſich alle wilde Thiere; * Die jungen</line>
        <line lrx="1551" lry="1108" ulx="301" uly="1043">Loͤwen, die da bruͤllen nach dem Raub, und ihre Spei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1173" ulx="231" uly="1096">22 ſe ſuchen von Gott. * Wenn aber die Sonne aufgehet:</line>
        <line lrx="1550" lry="1220" ulx="233" uly="1155">23 heben ſie ſich davon, und legen ſich in ihre Loͤcher. *So</line>
        <line lrx="1562" lry="1273" ulx="266" uly="1205">gehet denn der Menſch aus an ſeine Arbeit, und an ſein</line>
        <line lrx="1551" lry="1327" ulx="234" uly="1264">24 Ackerwerk, bis an den Abend. * Herr, wie ſind deine</line>
        <line lrx="1553" lry="1388" ulx="308" uly="1314">Werke ſo groß und viel? Du haſt ſie alle weislich geord⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1438" ulx="237" uly="1369">25 net, und die Erde iſt voll deiner Guͤter k). * Das Meer,</line>
        <line lrx="1555" lry="1489" ulx="307" uly="1423">das ſo groß und weit iſt, da wimmelts ohne Zahl beyde</line>
        <line lrx="1556" lry="1546" ulx="238" uly="1477">26 groß und kleine Thiere. *Daſelbſt gehen die Schiffe:</line>
        <line lrx="1558" lry="1602" ulx="308" uly="1536">da ſind Wallfiſche, die du gemacht haſt, daß ſie darinnen</line>
        <line lrx="1561" lry="1655" ulx="237" uly="1586">27 ſcherzen. * Es wartet alles auf dich, daß du ihnen Spei⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1712" ulx="238" uly="1637">28 ſe gebeſt zu ſeiner Zeit. * Wenn du ihnen giebſt, ſo</line>
        <line lrx="1558" lry="1765" ulx="311" uly="1689">ſammlen ſie: wenn du deine Hand aufthuſt, ſo werden</line>
        <line lrx="1559" lry="1820" ulx="239" uly="1745">29 ſie mit Gut geſaͤttiget. * Verbirgeſt du dein Angeſicht,</line>
        <line lrx="1558" lry="1869" ulx="310" uly="1806">ſo erſchrecken ſie: du nimmſt weg ihren Odem, ſo verge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1924" ulx="240" uly="1851">30 hen ſie, und werden wieder zu Staub. * Du laͤſſeſt</line>
        <line lrx="1558" lry="1982" ulx="311" uly="1916">aus deinen Odem 1), ſo werden ſie geſchaffen: und ver⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2034" ulx="241" uly="1966">31 neuerſt die Geſtalt der Erden. * Die Ehre des Herrn</line>
        <line lrx="1558" lry="2094" ulx="311" uly="2014">iſt ewig: der Herr hat Wohlgefallen an ſeinen Werken.</line>
        <line lrx="1555" lry="2141" ulx="243" uly="2075">32 ° Er ſchauet die Erde an, ſo bebet ſie: er ruͤhret die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2230" type="textblock" ulx="243" uly="2125">
        <line lrx="1628" lry="2230" ulx="243" uly="2125">33 Berge an, ſo rauchen ſie. * Ich will dem Herrn ſingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2430" type="textblock" ulx="311" uly="2270">
        <line lrx="1564" lry="2340" ulx="358" uly="2270">*) Und Wein, (laͤst du 1) Deiner dir eigenthuͤmli⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2390" ulx="311" uly="2319">wachſen), daß er des Men⸗ chen Guͤter. (Er iſt Herr al⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2430" ulx="312" uly="2375">ſchen Geiſt erfreue, und daß ler dieſer Geſchoͤpfe.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2478" type="textblock" ulx="312" uly="2417">
        <line lrx="1616" lry="2478" ulx="312" uly="2417">ſeine Wangen ſchoͤner da⸗ ) Gott blies dem erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2670" type="textblock" ulx="311" uly="2464">
        <line lrx="1564" lry="2534" ulx="311" uly="2464">von, als von Schminke, Menſchen den Hauch des Le⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2579" ulx="313" uly="2513">glaͤnzen. bens ein: ſo belebt Gottes</line>
        <line lrx="1565" lry="2623" ulx="358" uly="2554">h) Habichte. Hauch alle lebendige Geſcho⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2670" ulx="359" uly="2612">) Bergmaus. pfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="272" type="textblock" ulx="1711" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="272" ulx="1711" uly="213">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="599" type="textblock" ulx="1622" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="369" ulx="1630" uly="320"> kenlar</line>
        <line lrx="1748" lry="434" ulx="1622" uly="378">I. eMein</line>
        <line lrx="1750" lry="492" ulx="1630" uly="431">in des het</line>
        <line lrx="1750" lry="543" ulx="1629" uly="486">Crden,</line>
        <line lrx="1750" lry="599" ulx="1628" uly="542"> herrn, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="719" type="textblock" ulx="1689" uly="670">
        <line lrx="1736" lry="719" ulx="1689" uly="670">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="860" type="textblock" ulx="1627" uly="753">
        <line lrx="1750" lry="818" ulx="1627" uly="753">ine Eiint</line>
        <line lrx="1750" lry="860" ulx="1650" uly="816">it hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1691" type="textblock" ulx="1622" uly="897">
        <line lrx="1750" lry="1003" ulx="1627" uly="897">Der den</line>
        <line lrx="1750" lry="1027" ulx="1652" uly="965">indige</line>
        <line lrx="1748" lry="1077" ulx="1628" uly="1021">Uſfn, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1137" ulx="1628" uly="1072">n. Nuühe</line>
        <line lrx="1750" lry="1189" ulx="1628" uly="1127">uher dete</line>
        <line lrx="1750" lry="1247" ulx="1628" uly="1181">itien hert</line>
        <line lrx="1750" lry="1301" ulx="1629" uly="1236">iseleree</line>
        <line lrx="1750" lry="1361" ulx="1629" uly="1295">thnhat</line>
        <line lrx="1748" lry="1412" ulx="1622" uly="1344">reme i⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1479" ulx="1629" uly="1404">l i gs</line>
        <line lrx="1748" lry="1523" ulx="1631" uly="1466">ir icte</line>
        <line lrx="1750" lry="1573" ulx="1629" uly="1517">ſiten Bun</line>
        <line lrx="1710" lry="1626" ulx="1630" uly="1563">4 Ulſend</line>
        <line lrx="1750" lry="1691" ulx="1630" uly="1629">ner ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1735" type="textblock" ulx="1603" uly="1677">
        <line lrx="1750" lry="1735" ulx="1603" uly="1677">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1833" type="textblock" ulx="1624" uly="1728">
        <line lrx="1750" lry="1833" ulx="1624" uly="1728">6 u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1901" type="textblock" ulx="1623" uly="1775">
        <line lrx="1709" lry="1840" ulx="1632" uly="1775">ziedt</line>
        <line lrx="1750" lry="1852" ulx="1639" uly="1810">r ſ.</line>
        <line lrx="1728" lry="1901" ulx="1623" uly="1834">auhes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1969" type="textblock" ulx="1633" uly="1898">
        <line lrx="1749" lry="1969" ulx="1633" uly="1898">. l e dr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2015" type="textblock" ulx="1639" uly="1952">
        <line lrx="1749" lry="2015" ulx="1639" uly="1952">tnnſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="753" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0753">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0753.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="42" lry="276" ulx="0" uly="219">tet.</line>
        <line lrx="127" lry="381" ulx="0" uly="323"> bathſerſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="436" type="textblock" ulx="1" uly="383">
        <line lrx="166" lry="436" ulx="1" uly="383">en: Ns aN</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="124" lry="486" ulx="5" uly="439">der Warekre</line>
        <line lrx="123" lry="554" ulx="4" uly="491">ſhen wenn</line>
        <line lrx="122" lry="608" ulx="0" uly="551">en Het i</line>
        <line lrx="120" lry="661" ulx="0" uly="603"> ſeſen</line>
        <line lrx="120" lry="711" ulx="7" uly="657">Daſhtn</line>
        <line lrx="118" lry="770" ulx="10" uly="714">Ouf dandre</line>
        <line lrx="118" lry="826" ulx="0" uly="771">ufluttrn</line>
        <line lrx="118" lry="886" ulx="0" uly="821">ſeſ un</line>
        <line lrx="117" lry="940" ulx="0" uly="881">dne nt⸗</line>
        <line lrx="117" lry="996" ulx="0" uly="931">/MsE</line>
        <line lrx="116" lry="1108" ulx="6" uly="1046">ud int⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1154" ulx="1" uly="1104">Sbune one</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="157" lry="1209" ulx="0" uly="1152">re ldcet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="114" lry="1330" ulx="0" uly="1266"> wie ſir</line>
        <line lrx="114" lry="1380" ulx="0" uly="1319">e weieſih⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1494" ulx="0" uly="1425">hre Yitſt</line>
        <line lrx="115" lry="1546" ulx="1" uly="1489">en die</line>
        <line lrx="114" lry="1604" ulx="0" uly="1542">ef ſe dan⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1658" ulx="0" uly="1595">duihpate</line>
        <line lrx="112" lry="1756" ulx="0" uly="1645">en 1</line>
        <line lrx="110" lry="1767" ulx="0" uly="1711">gſt, ſrre</line>
        <line lrx="110" lry="1817" ulx="56" uly="1760">gſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="61" lry="1992" ulx="0" uly="1935">fen:</line>
        <line lrx="105" lry="2044" ulx="0" uly="1977">Gre ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="296" type="textblock" ulx="427" uly="209">
        <line lrx="1459" lry="296" ulx="427" uly="209">Der Pfalter. (Pſ. 104. 105.) 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="547" type="textblock" ulx="198" uly="315">
        <line lrx="1454" lry="389" ulx="198" uly="315">mein Lebenlang: und meinen Gott loben, ſo lange ich</line>
        <line lrx="1518" lry="442" ulx="200" uly="367">bin. * Meine Rede muͤſſe ihm wohl gefallen: ich freue 34</line>
        <line lrx="1517" lry="499" ulx="200" uly="424">mich des Herrn. * Der Suͤnder müſſe ein Ende werden 35</line>
        <line lrx="1455" lry="547" ulx="198" uly="477">auf Erden, und die Gottloſen nicht mehr ſeyn. Lobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="601" type="textblock" ulx="196" uly="533">
        <line lrx="1042" lry="601" ulx="196" uly="533">den Herrn, meine Seele. Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="725" type="textblock" ulx="380" uly="660">
        <line lrx="1250" lry="725" ulx="380" uly="660">Der hundert und fuͤnfte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="851" type="textblock" ulx="190" uly="721">
        <line lrx="1452" lry="817" ulx="190" uly="721">Dankbare Erinnerung an die Wohlthaten, welche Gott Iſrael</line>
        <line lrx="980" lry="851" ulx="281" uly="803">erzeigt hat. Ein hiſtoriſches Lied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2210" type="textblock" ulx="171" uly="882">
        <line lrx="1481" lry="996" ulx="189" uly="882">Dantet dem Herrn, und prediget ſeinen Namen: ver⸗1</line>
        <line lrx="1483" lry="1024" ulx="235" uly="949">—kuͤndiget ſein Thun unter den Voͤlkern. * Singet2</line>
        <line lrx="1447" lry="1075" ulx="191" uly="1007">von ihm, und lobet ihn: redet von allen ſeinen Wun⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1139" ulx="190" uly="1060">dern. * Ruͤhmet ſeinen heiligen Namen: es freue ſich 3</line>
        <line lrx="1482" lry="1191" ulx="189" uly="1114">das Herz derer, die den Herrn ſuchen a). * Fraget 4</line>
        <line lrx="1441" lry="1239" ulx="188" uly="1167">nach dem Herrn, und nach ſeiner Macht: ſuchet ſein</line>
        <line lrx="1478" lry="1300" ulx="186" uly="1220">Antlitz allewege b). * Gedenket ſeiner Wunderwerk, die 5</line>
        <line lrx="1477" lry="1352" ulx="184" uly="1279">er gethan hat: ſeiner Wunder und ſeines Worts; * Ihr, 6</line>
        <line lrx="1486" lry="1405" ulx="187" uly="1330">der Saame Abrahams, ſeines Knechts; ihr Kinder Ja⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1462" ulx="185" uly="1383">cob, ſeine Auserwehlten c). ²* Er iſt der Herr, unſer 7</line>
        <line lrx="1473" lry="1512" ulx="187" uly="1436">Gott: er richtet in aller Welt. * Er gedenket ewiglich 8</line>
        <line lrx="1442" lry="1566" ulx="183" uly="1493">an ſeinen Bund: des Worts, das er verheiſſen hat auf</line>
        <line lrx="1437" lry="1616" ulx="183" uly="1546">viel tauſend (Geſchlecht) fuͤr und fuͤr; (2 Moſ. 2, 24.) d)</line>
        <line lrx="1474" lry="1679" ulx="182" uly="1600">*Den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides 9</line>
        <line lrx="1500" lry="1726" ulx="181" uly="1655">mit Iſagc. * Und ſtellete daſſelbige Jacob zu einem 10</line>
        <line lrx="1497" lry="1777" ulx="181" uly="1706">Rechte e), und Iſrael zum ewigen Bunde. * Und 11</line>
        <line lrx="1431" lry="1832" ulx="180" uly="1760">ſprach: dir will ich das Land Canaan geben, das Loos</line>
        <line lrx="1497" lry="1890" ulx="177" uly="1820">eures Erbes. * Da ſie wenig und gering waren, und 12</line>
        <line lrx="1494" lry="1949" ulx="180" uly="1868">Fremdlinge drinnen. * Und ſie zogen von Volk zu Volk, 13</line>
        <line lrx="1498" lry="2003" ulx="171" uly="1929">von einem Koͤnigreich zum andern Volk. * Er ließ kei⸗ 14</line>
        <line lrx="1430" lry="2054" ulx="177" uly="1981">nen Menſchen ihnen Schaden thun: und ſtrafete Koͤnige</line>
        <line lrx="1494" lry="2112" ulx="177" uly="2036">um ihrent willen. (1 Moſ. 20, 3. 7.) * f) Taſtet 15</line>
        <line lrx="1430" lry="2210" ulx="176" uly="2090">meine Geſalbten nicht an, Up thut meinen Propheren</line>
        <line lrx="1433" lry="2208" ulx="867" uly="2165">3 ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2456" type="textblock" ulx="168" uly="2248">
        <line lrx="1447" lry="2314" ulx="216" uly="2248">a) Ihn verehren, ihn im als eine unwandelbare Ver⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2355" ulx="215" uly="2302">ebet ſuchen. heiſſung veſt.</line>
        <line lrx="1467" lry="2420" ulx="192" uly="2345">b) Sucht des Jehovah maͤch⸗ 1) Er ſprach: taſtet zc.</line>
        <line lrx="1429" lry="2456" ulx="168" uly="2396">tigen Beyſtand; kommt bit⸗ (Dieß geſchah vornemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2504" type="textblock" ulx="154" uly="2445">
        <line lrx="1432" lry="2504" ulx="154" uly="2445">tend ſtets zu ihm. 1 Moſ. 20, 7. Abraham war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2645" type="textblock" ulx="206" uly="2488">
        <line lrx="1431" lry="2562" ulx="212" uly="2488">) Geliebten, Auserkohrnen. ein Prophet; ein Mann, dem</line>
        <line lrx="1428" lry="2605" ulx="211" uly="2536">4) An den Bund, den ꝛc. ſich Gott auſſerordentlich of⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2645" ulx="206" uly="2583">*) Er ſetzte dieſen Bund fenbarte).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="754" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0754">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0754.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="1850" type="textblock" ulx="178" uly="198">
        <line lrx="1750" lry="279" ulx="280" uly="198">118 (Pſ. 105.) Der Pſalter. Der</line>
        <line lrx="1750" lry="371" ulx="215" uly="308">16 kein Leid. * Und er ließ eine Theurung ins Land kom⸗ it eine B</line>
        <line lrx="1750" lry="434" ulx="219" uly="363">17 men, und entzog allen Vorrath des Brods. * Er ſand⸗ eſcs u leus</line>
        <line lrx="1750" lry="482" ulx="277" uly="423">te einen Mann vor ihnen hin, Joſeph ward zum Knecht mnn unde</line>
        <line lrx="1746" lry="538" ulx="211" uly="475">18 verkauft. * Sie zwungen ſeine Fuͤſſe in Stock, ſein Leib denr gelen</line>
        <line lrx="1750" lry="592" ulx="219" uly="528">19 muſte in Eiſen liegen: * Bis daß ſein Wort kam, und uft der Mrr</line>
        <line lrx="1745" lry="647" ulx="178" uly="585">20 die Rede des Herrn ihn durchlaͤuterte g). * Da ſandte es Vort,</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="284" uly="637">der Koͤnig hin, und ließ ihn los geben: der Herr uͤber ſrer er ſei</line>
        <line lrx="1750" lry="761" ulx="219" uly="695">21 Voͤlker hieß ihn auslaſſen. * Er ſatzte ihn zum Herrn mſlenmmtd</line>
        <line lrx="1750" lry="810" ulx="284" uly="748">uͤber ſein Haus, zum Herrſcher uͤber alle ſeine Guͤter: n, daß</line>
        <line lrx="1748" lry="865" ulx="219" uly="803">22 * Daß er ſeine Fuͤrſten unterweiſete nach ſeiner Weiſe, pob ſeh</line>
        <line lrx="1743" lry="919" ulx="219" uly="857">23 und ſeine Aelteſten Weisheit lehrete. * Und Iſrael zog lepahten</line>
        <line lrx="1710" lry="976" ulx="277" uly="912">in Egypten, und Jacob ward ein Fremdling im Lande</line>
        <line lrx="1709" lry="1047" ulx="219" uly="965">24 Ham. * Und er ließ ſein Volk ſehr wachſen, und mach⸗ D</line>
        <line lrx="1737" lry="1126" ulx="221" uly="1016">25 te ſie maͤchtiger denn ihre einde⸗ * Er verkehrete jener er</line>
        <line lrx="1750" lry="1142" ulx="281" uly="1075">Herz, daß ſie ſeinem Volk gram wurden: und dachten famn des</line>
        <line lrx="1750" lry="1193" ulx="220" uly="1132">26 ſeine Knechte mit Liſt zu daͤmpfen. * Er ſandte ſeinen mung ande</line>
        <line lrx="1716" lry="1250" ulx="221" uly="1183">27 Knecht Moſen: Aaron, den er hatte erwehlet. *Die⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1302" ulx="286" uly="1223">ſelben thaͤten ſeine Zeichen unter ihnen, und ſeine Wun⸗ AUulilſa</line>
        <line lrx="1726" lry="1373" ulx="223" uly="1296">28 der im Lande Ham h). * Er ließ Finſterniß kommen, mheh</line>
        <line lrx="1748" lry="1427" ulx="230" uly="1307">und machts finſter: und waren nicht ungehorſam ſeinen Ne en</line>
        <line lrx="1748" lry="1470" ulx="224" uly="1396">29 Worten i). * Er verwandelte ihre Waſſer in Blut, le</line>
        <line lrx="1723" lry="1528" ulx="223" uly="1453">30 und toͤdtete ihre Fiſche. *Ihr Land wimmelte Kroͤten “</line>
        <line lrx="1718" lry="1596" ulx="225" uly="1509">31 heraus, in den Kammern ihrer Koͤnige. * Er ſprach, ine</line>
        <line lrx="1744" lry="1634" ulx="224" uly="1561">32 da kam Ungeziefer: Laͤuſe in allen ihren Grenzen. *½Er uuitdet</line>
        <line lrx="1736" lry="1691" ulx="291" uly="1622">gab ihnen Hagel zum Regen, Feuerflammen in ihren (ed</line>
        <line lrx="1681" lry="1755" ulx="226" uly="1676">33 Lande. * Und ſchlug ihre Weinſtoͤcke und Feigenbaͤume, en</line>
        <line lrx="1689" lry="1796" ulx="225" uly="1724">34 und zerbrach die Baͤume in ihren Grenzen. * Er ſprach, en</line>
        <line lrx="1639" lry="1850" ulx="225" uly="1779">35 da kamen Heuſchrecken und Kaͤfer ohne Zahl. * Und ſie—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2082" type="textblock" ulx="223" uly="1763">
        <line lrx="1750" lry="1829" ulx="1634" uly="1763">uhl geh</line>
        <line lrx="1748" lry="1924" ulx="291" uly="1821">fraſſen alles Gras in ihrem Lande, und fraſſen die Fruͤch⸗ eurg</line>
        <line lrx="1748" lry="1974" ulx="225" uly="1888">36 te auf ihrem Felde. *Und ſchlug alle Erſtgeburt in iinet,</line>
        <line lrx="1747" lry="2032" ulx="223" uly="1939">37 Egypten, alle ihre erſte Erben. ²*Und fuͤhrete ſie aus Wnnn</line>
        <line lrx="1750" lry="2082" ulx="290" uly="1999">mit Silber und Gold; und war kein Gebrechlicher un⸗ 6 en nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2131" type="textblock" ulx="219" uly="2048">
        <line lrx="1750" lry="2131" ulx="219" uly="2048">38 ter ihren Staͤmmen. * Egypten ward froh, daß ſie mninch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2425" type="textblock" ulx="223" uly="2097">
        <line lrx="1747" lry="2216" ulx="223" uly="2097">39 auszogen; denn ihre Furcht war auf ſie gefallen. e ern</line>
        <line lrx="1750" lry="2210" ulx="1536" uly="2177">2 4</line>
        <line lrx="1749" lry="2265" ulx="1641" uly="2201">hes tock</line>
        <line lrx="1750" lry="2337" ulx="1641" uly="2253">ned</line>
        <line lrx="1750" lry="2378" ulx="295" uly="2312">8) Bis die Worte, welche h) In Egypten. eehaſte</line>
        <line lrx="1741" lry="2425" ulx="285" uly="2353">Joſeph bey der Traumdeu⸗ 4 Pd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2658" type="textblock" ulx="287" uly="2409">
        <line lrx="1741" lry="2475" ulx="287" uly="2409">tung den Hofbedienten des 1) So zweifelten ſie dann Weger⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2538" ulx="290" uly="2456">Pharao unter Gottes Bey⸗ nicht an ſeinen Worten; (da un</line>
        <line lrx="1640" lry="2576" ulx="290" uly="2505">ſtand geſagt hatte, als reine ſie nemlich mit groſſen Wun⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2610" ulx="294" uly="2552">Wahrheit eintrafen. 1 Moſ. dern als Wahrheit bewieſen</line>
        <line lrx="1328" lry="2658" ulx="289" uly="2604">40. und 41, wurden..</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="755" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0755">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0755.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="254" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="67" lry="254" ulx="0" uly="192">ſlte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="138" lry="356" ulx="0" uly="302">ng ins int</line>
        <line lrx="134" lry="467" ulx="0" uly="413"> word gnte</line>
        <line lrx="134" lry="521" ulx="0" uly="468">in Stock,ſn</line>
        <line lrx="133" lry="576" ulx="2" uly="524">in Vort in⸗</line>
        <line lrx="132" lry="687" ulx="0" uly="633">en: der ha</line>
        <line lrx="130" lry="742" ulx="0" uly="690">gte ihn net</line>
        <line lrx="129" lry="794" ulx="0" uly="742">k all ſeir le</line>
        <line lrx="102" lry="851" ulx="3" uly="801">nach ſenat</line>
        <line lrx="128" lry="965" ulx="0" uly="910">rendhrgirk</line>
        <line lrx="127" lry="1024" ulx="0" uly="966">chſen,</line>
        <line lrx="110" lry="1072" ulx="0" uly="1025">Er belkihtti</line>
        <line lrx="127" lry="1133" ulx="0" uly="1074">tden: un</line>
        <line lrx="127" lry="1186" ulx="0" uly="1133">Er ſuch ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1249" ulx="0" uly="1188">rtdehſet i</line>
        <line lrx="103" lry="1303" ulx="2" uly="1249">,Und ſee</line>
        <line lrx="125" lry="1360" ulx="1" uly="1298">ſernig nn</line>
        <line lrx="123" lry="1417" ulx="0" uly="1356">hehorſan ⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1464" ulx="0" uly="1412">Woſer in d</line>
        <line lrx="124" lry="1519" ulx="0" uly="1459">linmele</line>
        <line lrx="122" lry="1563" ulx="37" uly="1516">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="123" lry="1690" ulx="0" uly="1624">nren in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="44" lry="2381" ulx="0" uly="2343">ten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2629" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="98" lry="2478" ulx="20" uly="2409">en ſe</line>
        <line lrx="107" lry="2531" ulx="0" uly="2439">ſu</line>
        <line lrx="106" lry="2582" ulx="0" uly="2521">t ſel ,,</line>
        <line lrx="97" lry="2629" ulx="0" uly="2566">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2474" type="textblock" ulx="97" uly="2408">
        <line lrx="109" lry="2427" ulx="98" uly="2408">.—</line>
        <line lrx="108" lry="2441" ulx="97" uly="2428">M</line>
        <line lrx="108" lry="2474" ulx="97" uly="2457">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="126" type="textblock" ulx="1204" uly="112">
        <line lrx="1222" lry="126" ulx="1204" uly="112">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="273" type="textblock" ulx="426" uly="199">
        <line lrx="1449" lry="273" ulx="426" uly="199">Der Pſalter. (Pſ. 105. 106.) 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="367" type="textblock" ulx="196" uly="305">
        <line lrx="1447" lry="367" ulx="196" uly="305">breitete eine Wolke aus zur Decke, und ein Feuer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="421" type="textblock" ulx="183" uly="361">
        <line lrx="1515" lry="421" ulx="183" uly="361">Nachts zu leuchten. * Sie baten, da ließ er Wachteln 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="528" type="textblock" ulx="193" uly="414">
        <line lrx="1510" lry="474" ulx="193" uly="414">kommen: und er ſaͤttigte ſie mit Hhimmelbrod. * Er oͤff⸗41</line>
        <line lrx="1447" lry="528" ulx="193" uly="470">nete den Felſen, da floſſen Waſſer aus: daß Baͤche lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="584" type="textblock" ulx="168" uly="522">
        <line lrx="1512" lry="584" ulx="168" uly="522">fen in der duͤrren Wuͤſte. * Denn er gedachte an ſein 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="800" type="textblock" ulx="189" uly="577">
        <line lrx="1510" lry="644" ulx="195" uly="577">heiliges Wort, Abraham, ſeinem Knecht, geredt. * Al⸗43</line>
        <line lrx="1442" lry="696" ulx="189" uly="631">ſo fuͤhrete er ſein Volk aus mit Freuden, und ſeine Aus⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="751" ulx="189" uly="685">erwehlten mit Wonne. * Und gab ihnen die Laͤnder der 44</line>
        <line lrx="1442" lry="800" ulx="189" uly="740">Heiden, daß ſie die Guͤter der Voͤlker einnahmen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="857" type="textblock" ulx="173" uly="794">
        <line lrx="1510" lry="857" ulx="173" uly="794">* Auf daß ſie halten ſollten ſeine Rechte, und ſeine Ge⸗45</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="911" type="textblock" ulx="189" uly="847">
        <line lrx="784" lry="911" ulx="189" uly="847">ſetze bewahren, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1052" type="textblock" ulx="385" uly="989">
        <line lrx="1230" lry="1052" ulx="385" uly="989">Der hundert und ſechſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1184" type="textblock" ulx="188" uly="1077">
        <line lrx="1446" lry="1134" ulx="188" uly="1077">Fortſetzung des biſtoriſchen Liedes im vorigen Pſalm. Erin⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1184" ulx="222" uly="1129">nerung an den Ungehorſam der alten Iſraeliten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1272" type="textblock" ulx="222" uly="1204">
        <line lrx="1477" lry="1272" ulx="222" uly="1204">* Halleluja. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2348" type="textblock" ulx="175" uly="1289">
        <line lrx="1452" lry="1403" ulx="180" uly="1289">Danket dem Herrn, denn er iſt freundlich: und ſeine</line>
        <line lrx="1475" lry="1431" ulx="316" uly="1361">Guͤte waͤhret ewiglich. * Wer kann die groſſen 2</line>
        <line lrx="1432" lry="1482" ulx="184" uly="1411">Thaten des Herrn ausreden, und alle ſeine loͤbliche Wer⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1539" ulx="181" uly="1465">ke preiſen?  Wohl denen, die das Gebot halten, und 3</line>
        <line lrx="1473" lry="1593" ulx="181" uly="1521">thun immerdar recht. * Herr, gedenke meiner nach der 4</line>
        <line lrx="1432" lry="1646" ulx="181" uly="1574">Gnade, die du deinem Volk verheiſſen haſt; beweiſe uns</line>
        <line lrx="1473" lry="1706" ulx="181" uly="1631">deine Huͤlfe: * Daß wir ſehen moͤgen die Wohlfahrt 5</line>
        <line lrx="1435" lry="1754" ulx="179" uly="1667">deiner Auserwehlten und uns freuen, daß es deinem</line>
        <line lrx="1449" lry="1812" ulx="181" uly="1736">Volk wohl gehet und uns ruͤhmen mit deinem Erbtheil.</line>
        <line lrx="1473" lry="1859" ulx="180" uly="1792">Wir haben geſuͤndiget ſammt unſern Vaͤtern: wir haben 6</line>
        <line lrx="1473" lry="1918" ulx="181" uly="1847">mißhandelt, und ſind gottlos geweſen. * Unſere Vaͤter 7</line>
        <line lrx="1436" lry="1971" ulx="179" uly="1902">in Egypten wollten deine Wunder nicht verſtehen: ſie</line>
        <line lrx="1436" lry="2025" ulx="181" uly="1957">gedachten nicht an deine groſſe Guͤte, und waren unge⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2078" ulx="178" uly="2009">horſam am Meer, nemlich am Schilfmeer. * Er half 8</line>
        <line lrx="1433" lry="2132" ulx="177" uly="2062">ihnen aber um ſeines Namens willen 2a), daß er ſeine</line>
        <line lrx="1473" lry="2190" ulx="179" uly="2115">Macht beweiſete. * Und er ſchalt das Schilfmeer, dag</line>
        <line lrx="1433" lry="2244" ulx="176" uly="2176">ward es trocken, und fuͤhrete ſie durch die Tiefen, wie</line>
        <line lrx="1500" lry="2295" ulx="176" uly="2231">in einer Wuͤſten: * Und half ihnen von der Hand des, 10</line>
        <line lrx="1433" lry="2348" ulx="175" uly="2279">der ſie haſſete; und erloͤſete ſie von der Hand des Fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2452" type="textblock" ulx="150" uly="2333">
        <line lrx="1495" lry="2410" ulx="151" uly="2333">des.  Und die Waſſer erſaͤuften ihre Widerſacher, daß 11</line>
        <line lrx="1498" lry="2452" ulx="150" uly="2387">nicht einer uͤberblieb. * Da glaͤubten ſie an ſeine Wor⸗12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2568" type="textblock" ulx="175" uly="2443">
        <line lrx="1498" lry="2513" ulx="175" uly="2443">te, und ſungen ſein Lob. * Aber ſie vergaſſen bald ſei⸗13</line>
        <line lrx="1432" lry="2568" ulx="749" uly="2507">H 4 ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2649" type="textblock" ulx="222" uly="2582">
        <line lrx="1361" lry="2649" ulx="222" uly="2582">a) Um ſich (zum Beſten der Menſchen) zu verherrlichen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="756" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0756">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0756.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1292" lry="298" type="textblock" ulx="304" uly="193">
        <line lrx="1292" lry="298" ulx="304" uly="193">ra0 (Pſ. 106.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="880" type="textblock" ulx="246" uly="331">
        <line lrx="1553" lry="391" ulx="246" uly="331">14 ner Werke, ſie warteten nicht ſeines Raths b). * Und</line>
        <line lrx="1555" lry="443" ulx="311" uly="385">ſie wurden luͤſtern in der Wuͤſten, und verſuchten Gott</line>
        <line lrx="1565" lry="498" ulx="249" uly="439">15 in der Einoͤde. (4 Moſ. 1I, 4. 2c0.) * Er aber gab</line>
        <line lrx="1554" lry="557" ulx="311" uly="496">ihnen ihre Bitte: und ſandte ihnen genug, bis ihnen</line>
        <line lrx="1553" lry="610" ulx="250" uly="505">16 davor eckelte. * Und ſie empoͤrten ſich wider Moſen im</line>
        <line lrx="1553" lry="662" ulx="313" uly="602">Lager: wider Aaron, den Heiligen des Herrn. (4 Moſ.</line>
        <line lrx="1553" lry="716" ulx="251" uly="659">17 16, 2. 3. Cap. 26, 9.)  Die Erde that ſich auf, und</line>
        <line lrx="1552" lry="775" ulx="315" uly="712">verſchlang Dathan: und deckte zu die Rotte Abiram.</line>
        <line lrx="1553" lry="826" ulx="254" uly="767">18 (4 Moſ. 16, 321. ꝛc.) * Und Feuer ward unter ihrer</line>
        <line lrx="1557" lry="880" ulx="318" uly="819">Rotte angezuͤndet, die Flamme verbrannte die Gottlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="932" type="textblock" ulx="255" uly="875">
        <line lrx="1638" lry="932" ulx="255" uly="875">19 ſen. (4 Moſ. 16, 35.) * Sie machten ein Kalb in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1096" type="textblock" ulx="253" uly="928">
        <line lrx="1557" lry="994" ulx="317" uly="928">Horeb, und beteten an das gegoſſene Bild. (2² Moſ.</line>
        <line lrx="1558" lry="1049" ulx="253" uly="982">2032, 4.) * Und verwandelten ihre Ehre in ein Gleich⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1096" ulx="254" uly="1036">21 niß eines Ochſen, der Gras iſſet. * Sie vergaſſen Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1152" type="textblock" ulx="317" uly="1094">
        <line lrx="1589" lry="1152" ulx="317" uly="1094">tes, ihres Heilandes, der ſo groſſe Dinge in Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1860" type="textblock" ulx="223" uly="1145">
        <line lrx="1562" lry="1206" ulx="255" uly="1145">22 gethan hatte: * Wunder im Lande Ham, und ſchreckli⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1265" ulx="256" uly="1201">23 che Werke am Schilfmeer. * Und er ſprach, er wollte</line>
        <line lrx="1562" lry="1315" ulx="321" uly="1257">ſie vertilgen: wo nicht Moſe, ſein Auserwehlter, den</line>
        <line lrx="1561" lry="1370" ulx="319" uly="1306">Riß aufgehalten haͤtte, ſeinen Grimm abzuwenden, auf</line>
        <line lrx="1540" lry="1425" ulx="322" uly="1367">daß er ſie nicht gar verderbete. (2 Moſ. 32, 10. II. 1.</line>
        <line lrx="1569" lry="1480" ulx="259" uly="1420">24 * Und ſie verachteten das liebe Land, ſie glaͤubten ſeinem</line>
        <line lrx="1565" lry="1536" ulx="259" uly="1471">25 Wort nicht. (4 Moſ. 14, 2.) * Und murreten in ih⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1588" ulx="257" uly="1526">ren Huͤtten, ſie gehorchten der Stimme des Herrn nicht.</line>
        <line lrx="1564" lry="1642" ulx="223" uly="1581">26 ¾ Und er hub auf ſeine Hand wider ſie, daß er ſie nie⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1697" ulx="260" uly="1637">27 derſchluͤge in der Wuͤſten: * Und wuͤrfe ihren Saamen</line>
        <line lrx="1565" lry="1750" ulx="260" uly="1689">28unter die Heiden, und ſtreuete ſie in die Laͤnder. * Und</line>
        <line lrx="1563" lry="1806" ulx="328" uly="1749">ſie hiengen ſich an den Baal Peor: und aſſen von den</line>
        <line lrx="1565" lry="1860" ulx="261" uly="1801">29 Opfern der todten Goͤtzen. (4 Moſ. 25, 3.) * Und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1913" type="textblock" ulx="280" uly="1853">
        <line lrx="1575" lry="1913" ulx="280" uly="1853">zuͤrneten ihn mit ihrem Thun: da riß auch die Plage un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2282" type="textblock" ulx="261" uly="1906">
        <line lrx="1566" lry="1969" ulx="262" uly="1906">30ter ſie. * Da trat zu Pinehas, und ſchlichtete die Sa⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2026" ulx="329" uly="1957">che: da ward der Plage geſteuret. (4 Moſ. 25, 72</line>
        <line lrx="1566" lry="2078" ulx="263" uly="2014">31 * Und ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit fuͤr und fuͤr</line>
        <line lrx="1567" lry="2131" ulx="261" uly="2070">32 ewiglich c). * Und ſie erzüurneten ihn am Haderwaſſer,</line>
        <line lrx="1567" lry="2192" ulx="262" uly="2123">33 und ſie zerplageten den Moſe uͤbel 0). * Denn ſie be⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2282" ulx="323" uly="2179">truͤbten ihm ſein Herz, daß ihm etliche Worte encfahe⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2278" ulx="515" uly="2238">. eAuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2419" type="textblock" ulx="370" uly="2352">
        <line lrx="1568" lry="2419" ulx="370" uly="2352">b) Wollten es nicht erwar⸗ wurde ihm als ein groſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2500" type="textblock" ulx="317" uly="2411">
        <line lrx="1509" lry="2469" ulx="319" uly="2411">ten, bis ſein Rath ausgefuͤh⸗ Verdienſt angerechnet).</line>
        <line lrx="535" lry="2500" ulx="317" uly="2462">ret wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2678" type="textblock" ulx="319" uly="2496">
        <line lrx="1571" lry="2590" ulx="367" uly="2496">²₰ Das gereichte ihm und 4) Ihrentwegen verfel No⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2634" ulx="319" uly="2563">allen ſeinen Nachkommen zur ſes in die Strafe. 4 Moſ.</line>
        <line lrx="1528" lry="2678" ulx="319" uly="2611">Ehre und zum Gluͤck. (Es 20, 12. Cap. 27, 12 — 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="841" type="textblock" ulx="1617" uly="714">
        <line lrx="1626" lry="841" ulx="1617" uly="714"> = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2235" type="textblock" ulx="1643" uly="2158">
        <line lrx="1746" lry="2235" ulx="1643" uly="2158">Patt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="275" type="textblock" ulx="1680" uly="217">
        <line lrx="1750" lry="275" ulx="1680" uly="217">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="490" type="textblock" ulx="1613" uly="323">
        <line lrx="1749" lry="382" ulx="1613" uly="323">lc vertlget</line>
        <line lrx="1750" lry="439" ulx="1615" uly="381">n geheiſſen</line>
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1615" uly="438">Eondern ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="550" type="textblock" ulx="1584" uly="492">
        <line lrx="1742" lry="550" ulx="1584" uly="492"> derſelden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="656" type="textblock" ulx="1615" uly="548">
        <line lrx="1750" lry="604" ulx="1615" uly="548">hekiethen in</line>
        <line lrx="1750" lry="656" ulx="1615" uly="601">1 Edhre un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="665" type="textblock" ulx="1628" uly="658">
        <line lrx="1637" lry="665" ulx="1628" uly="658">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="712" type="textblock" ulx="1591" uly="658">
        <line lrx="1750" lry="712" ulx="1591" uly="658">n unſchulde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="833" type="textblock" ulx="1625" uly="711">
        <line lrx="1750" lry="768" ulx="1625" uly="711">er, die ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="833" ulx="1628" uly="768">Anf Buut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="927" type="textblock" ulx="1617" uly="823">
        <line lrx="1678" lry="927" ulx="1654" uly="824">=</line>
        <line lrx="1694" lry="876" ulx="1675" uly="823">S=</line>
        <line lrx="1731" lry="914" ulx="1707" uly="837">3</line>
        <line lrx="1750" lry="927" ulx="1732" uly="834">— =ẽꝰ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1547" type="textblock" ulx="1623" uly="1207">
        <line lrx="1748" lry="1279" ulx="1623" uly="1207">ifn Wern</line>
        <line lrx="1750" lry="1321" ulx="1625" uly="1264">ſeet rile</line>
        <line lrx="1748" lry="1376" ulx="1625" uly="1315"> Kge hir</line>
        <line lrx="1745" lry="1429" ulx="1646" uly="1376">rniftihnen</line>
        <line lrx="1749" lry="1482" ulx="1644" uly="1432">ſe ülrd!</line>
        <line lrx="1750" lry="1547" ulx="1629" uly="1486">Unedie ſe g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1431" type="textblock" ulx="1628" uly="1420">
        <line lrx="1641" lry="1431" ulx="1628" uly="1420">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1466" type="textblock" ulx="1626" uly="1370">
        <line lrx="1643" lry="1466" ulx="1627" uly="1430">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1822" type="textblock" ulx="1625" uly="1438">
        <line lrx="1661" lry="1475" ulx="1648" uly="1438">6</line>
        <line lrx="1750" lry="1598" ulx="1641" uly="1532">4 tt, vr</line>
        <line lrx="1750" lry="1646" ulx="1641" uly="1599">k dente</line>
        <line lrx="1748" lry="1692" ulx="1641" uly="1645">leb. &amp;</line>
        <line lrx="1750" lry="1771" ulx="1625" uly="1701">bigen</line>
        <line lrx="1750" lry="1822" ulx="1626" uly="1763">, hala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1571" type="textblock" ulx="1628" uly="1541">
        <line lrx="1630" lry="1550" ulx="1628" uly="1541">4</line>
        <line lrx="1634" lry="1571" ulx="1629" uly="1564">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1680" type="textblock" ulx="1629" uly="1537">
        <line lrx="1646" lry="1680" ulx="1629" uly="1541">☛⁶ sj =</line>
        <line lrx="1676" lry="1583" ulx="1662" uly="1537">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1723" type="textblock" ulx="1633" uly="1703">
        <line lrx="1642" lry="1723" ulx="1633" uly="1703">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1922" type="textblock" ulx="1694" uly="1870">
        <line lrx="1743" lry="1922" ulx="1694" uly="1870">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2148" type="textblock" ulx="1632" uly="1933">
        <line lrx="1750" lry="2005" ulx="1637" uly="1933">Uſch ſcch</line>
        <line lrx="1750" lry="2054" ulx="1663" uly="2003">fuden n</line>
        <line lrx="1733" lry="2100" ulx="1632" uly="2046">uunften</line>
        <line lrx="1727" lry="2148" ulx="1632" uly="2100">ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2348" type="textblock" ulx="1645" uly="2233">
        <line lrx="1750" lry="2289" ulx="1684" uly="2233">Eite</line>
        <line lrx="1750" lry="2348" ulx="1645" uly="2272">onerc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2705" type="textblock" ulx="1627" uly="2437">
        <line lrx="1720" lry="2496" ulx="1637" uly="2437">e</line>
        <line lrx="1739" lry="2555" ulx="1627" uly="2454">Arine</line>
        <line lrx="1750" lry="2617" ulx="1638" uly="2547">Aah</line>
        <line lrx="1747" lry="2658" ulx="1640" uly="2589">uun ſc</line>
        <line lrx="1750" lry="2705" ulx="1639" uly="2637">uſfrhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="757" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0757">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0757.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="81" lry="273" ulx="0" uly="208">Male.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="98" type="textblock" ulx="1233" uly="77">
        <line lrx="1247" lry="98" ulx="1233" uly="77">g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="297" type="textblock" ulx="395" uly="197">
        <line lrx="1472" lry="297" ulx="395" uly="197">Der Pſalter. (Pſ. 106. 107.) 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="1513" lry="384" ulx="0" uly="316">Ahen 4 &amp; Auch vertilgeten ſie die Voͤlker nicht, wie ſie doch der 34</line>
        <line lrx="1444" lry="441" ulx="11" uly="378">undtetim Herr geheiſſen hatte. (5 Moſ. 7, I1. 2. Cap. 12, 2. 2.)</line>
        <line lrx="1511" lry="493" ulx="0" uly="431"> E K— Sondern ſie mengeten ſich unter die Heiden, und ler⸗35</line>
        <line lrx="1512" lry="549" ulx="0" uly="488">n ſenng en neten derſelben Werke: * Und dieneten ihren Goͤtzen, 36</line>
        <line lrx="1514" lry="603" ulx="1" uly="543">ſch widergn die geriethen ihnen zum Aergerniß. * Und ſie opferten 37</line>
        <line lrx="1510" lry="660" ulx="2" uly="595">des hen 4 ihre Soͤhne und ihre Toͤchter den Teufeln. *Und ver⸗38</line>
        <line lrx="1448" lry="710" ulx="0" uly="650">e thatſchan goſſen unſchuldig Blut, das Blut ihrer Soͤhne und ihrer</line>
        <line lrx="1446" lry="764" ulx="17" uly="703">die e le Toͤchter, die ſie opferten den Goͤtzen Canaan: daß das</line>
        <line lrx="1509" lry="821" ulx="0" uly="758">t wand um Land mit Blutſchulden beflecket ward. *τUnd verunrei⸗39</line>
        <line lrx="1445" lry="879" ulx="0" uly="814">tmmeekt nigten ſich mit ihren Werken, und hureten mit ihrem</line>
        <line lrx="1510" lry="931" ulx="0" uly="867">chen en A Thun e). * Da ergrimmete der Zorn des Herrn uͤber 40</line>
        <line lrx="1446" lry="988" ulx="0" uly="921">te din  ſein Volk, und gewann einen Greuel an ſeinem Erbe f).</line>
        <line lrx="1506" lry="1041" ulx="9" uly="977">Ehrenten.  Und gab ſie in die Hand der Heiden: daß uͤber ſie 41</line>
        <line lrx="1510" lry="1102" ulx="0" uly="1029">Eientn herrſcheten, die ihnen gram waren. * Und ihre Feinde 42</line>
        <line lrx="1446" lry="1159" ulx="13" uly="1084">Dingenee aͤngſteten ſie: und wurden gedemuͤthiget unter ihre Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1213" ulx="0" uly="1141">han,  ſe de. *Er errettete ſie oftmals: aber ſie erzuͤrneten ihn 43</line>
        <line lrx="1442" lry="1264" ulx="0" uly="1194">ſerc, as mit ihrem Vornehmen, und wurden wenig g) um ihrer</line>
        <line lrx="1506" lry="1325" ulx="1" uly="1242">Alservetle Miſſethat willen. *Und er ſahe ihre Noth an, da er 44</line>
        <line lrx="1506" lry="1376" ulx="0" uly="1300">1ozeroſet ihre Klage hoͤrete: * Und gedachte an ſeinen Bund, 45</line>
        <line lrx="1440" lry="1429" ulx="0" uly="1357">ü,l den er mit ihnen gemacht; und reuete ihn nach ſeiner groſſen</line>
        <line lrx="1507" lry="1481" ulx="0" uly="1407">ſegſien Guͤte; *Und ließ ſie zur Barmherzigkeit kommen, vor 46</line>
        <line lrx="1506" lry="1536" ulx="0" uly="1463">mlrrten allen, die ſie gefangen hatten h).  Hilf uns, Herr, 47</line>
        <line lrx="1441" lry="1595" ulx="4" uly="1517">edeshame Unſer Gott, und bringe uns zuſammen aus den Heiden:</line>
        <line lrx="1444" lry="1645" ulx="1" uly="1571"> dß e⸗ daß wir danken deinem heiligen Namen, und ruͤhmen</line>
        <line lrx="1510" lry="1708" ulx="0" uly="1625">e ndi dein Lob. *Gelobet ſey der Herr, der Gott Iſrael, 48</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="110" lry="2408" ulx="74" uly="2361">1</line>
        <line lrx="97" lry="2440" ulx="0" uly="2386"> 6 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="106" lry="2549" ulx="100" uly="2523">4</line>
        <line lrx="105" lry="2608" ulx="0" uly="2531">pete t,</line>
        <line lrx="102" lry="2664" ulx="5" uly="2596">Gtſe</line>
        <line lrx="100" lry="2702" ulx="2" uly="2646">. . , 11 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1804" type="textblock" ulx="193" uly="1680">
        <line lrx="1440" lry="1745" ulx="196" uly="1680">von Ewigkeit zu Ewigkeit: und alles Volk ſpreche,</line>
        <line lrx="1031" lry="1804" ulx="193" uly="1730">Amen, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1900" type="textblock" ulx="377" uly="1844">
        <line lrx="1252" lry="1900" ulx="377" uly="1844">Der hundert und ſiebente Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2119" type="textblock" ulx="195" uly="1918">
        <line lrx="1447" lry="1985" ulx="195" uly="1918">Danklied ſolcher, die aus allerley groſſen Truͤbſalen errettet</line>
        <line lrx="1447" lry="2035" ulx="282" uly="1975">worden find. Es ſcheint ein Lied fuͤr die aus der baby⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2079" ulx="282" uly="2023">loniſcehen Gefangenſchaft zuruͤckgekommenen Iſraeliten</line>
        <line lrx="961" lry="2119" ulx="281" uly="2070">zu ſeyn. (V. 3. 10. 11.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2371" type="textblock" ulx="193" uly="2139">
        <line lrx="1477" lry="2220" ulx="193" uly="2139">Danket dem Herrn, denn er iſt freundlich: und ſeine 1</line>
        <line lrx="1482" lry="2266" ulx="195" uly="2202">— Guͤte waͤhret ewiglich. * Saget, die ihr erloͤſet2</line>
        <line lrx="1485" lry="2318" ulx="193" uly="2252">ſeyd durch den Herrn, die er aus der Roth erloͤſet hat:</line>
        <line lrx="1446" lry="2371" ulx="794" uly="2314">H§ Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2472" type="textblock" ulx="230" uly="2412">
        <line lrx="1449" lry="2472" ulx="230" uly="2412">*) Trieben Goͤtzendienſt und 8) Schwach und geringe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2512" type="textblock" ulx="139" uly="2465">
        <line lrx="722" lry="2512" ulx="139" uly="2465">wichen von ihrem Gott ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2660" type="textblock" ulx="186" uly="2494">
        <line lrx="1450" lry="2573" ulx="234" uly="2494">†) Verabſcheute das Volk, Rk) Erweckte das Mitleiden</line>
        <line lrx="1458" lry="2614" ulx="188" uly="2557">das er ſich zum Eigenthum derer gegen ſie, die ſie uͤber⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="2660" ulx="186" uly="2609">erwehlet hatte. wunden batten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="758" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0758">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0758.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1297" lry="267" type="textblock" ulx="311" uly="197">
        <line lrx="1297" lry="267" ulx="311" uly="197">122 (Pfſ. 107.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1408" type="textblock" ulx="237" uly="302">
        <line lrx="1551" lry="361" ulx="265" uly="302">3 %Und die er aus den Laͤndern zuſammen bracht hat, vom</line>
        <line lrx="1548" lry="420" ulx="306" uly="360">Aufgang, vom Niedergang, von Mitternacht und vom</line>
        <line lrx="1551" lry="470" ulx="265" uly="412">4 Meer a). * Die irre giengen in der Wuͤſten, in unge⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="526" ulx="304" uly="469">baͤhntem Wege, und funden keine Stadt, da ſie wohnen</line>
        <line lrx="1550" lry="580" ulx="268" uly="522">„OͤCkonnten; * Hungrig und durſtig, und ihre Seele ver⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="635" ulx="265" uly="576">6 ſchmachtet: *Und ſie zum Herrn riefen in ihrer Noth,</line>
        <line lrx="1548" lry="689" ulx="265" uly="628">7 und er ſie errettete aus ihren Aengſten; *Und fuͤhrete</line>
        <line lrx="1548" lry="744" ulx="305" uly="687">ſie einen richtigen Weg, daß ſie giengen zur Stadt, da</line>
        <line lrx="1549" lry="799" ulx="265" uly="740">8 ſie wohnen konnten. *Die ſollen dem Herrn danken um</line>
        <line lrx="1549" lry="854" ulx="304" uly="795">ſeine Guͤte; und um ſeine Wunder, die er an den Men⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="912" ulx="264" uly="847">9 ſchenkindern thut: * Daß er ſaͤttiget die durſtige Seele,</line>
        <line lrx="1549" lry="964" ulx="240" uly="903">10 und fuͤllet die hungrige Seele mit Gutem. * Die da</line>
        <line lrx="1549" lry="1066" ulx="308" uly="954">ſigen muſten im Finſterniß und Dunkel, gefangen im</line>
        <line lrx="1550" lry="1073" ulx="237" uly="1012">II Zwang und Eiſen. *Darum, daß ſie Gottes Geboten</line>
        <line lrx="1551" lry="1129" ulx="304" uly="1065">ungehorſam geweſt waren, und das Geſetz des Hoͤchſten</line>
        <line lrx="1549" lry="1185" ulx="238" uly="1122">12 geſchaͤndet hatten; *Darum muſte ihr Herz mit Un⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1240" ulx="303" uly="1179">gluͤck geplaget werden, daß ſie da lagen, und ihnen nie⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1292" ulx="237" uly="1229">13 mand half: *Und ſie zum Herrn riefen in ihrer Noth,</line>
        <line lrx="1549" lry="1346" ulx="238" uly="1284">14 und er ihnen half aus ihren Aengſten. * Und ſie aus</line>
        <line lrx="1550" lry="1408" ulx="303" uly="1343">dem Finſterniß und Dunkel fuͤhrete, und ihre Bande zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1455" type="textblock" ulx="239" uly="1395">
        <line lrx="1582" lry="1455" ulx="239" uly="1395">15 riß. * Die ſollen dem Herrn danken um ſeine Guͤte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2175" type="textblock" ulx="203" uly="1450">
        <line lrx="1553" lry="1514" ulx="302" uly="1450">und um ſeine Wunder, die er an den Menſchenkindern</line>
        <line lrx="1552" lry="1570" ulx="238" uly="1503">16 thut: * Daß er zerbricht eherne Thuͤren, und zerſchlaͤgt</line>
        <line lrx="1507" lry="1622" ulx="302" uly="1567">eiſerne Riegel.</line>
        <line lrx="1553" lry="1686" ulx="203" uly="1621">17 *¾ Die Narren b), ſo geplaget waren um ihrer Ueber⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1741" ulx="236" uly="1672">18 tretung willen, und um ihrer Suͤnde willen; * Daß</line>
        <line lrx="1553" lry="1796" ulx="300" uly="1729">ihnen eckelte vor aller Speiſe, und wurden todtkrank:</line>
        <line lrx="1553" lry="1850" ulx="235" uly="1787">19 * Und ſie zum Herrn riefen in ihrer Noth, und er ihnen</line>
        <line lrx="1552" lry="1904" ulx="231" uly="1841">20 half aus ihren Aengſten; * Er ſandte ſein Wort, und</line>
        <line lrx="1553" lry="1962" ulx="303" uly="1894">machte ſie geſund; und errettete ſie, daß ſie nicht ſtur⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2013" ulx="229" uly="1951">21 ben. * Die ſollen dem Herrn danken um ſeine Guͤte;</line>
        <line lrx="1554" lry="2068" ulx="300" uly="2006">und um ſeine Wunder, die er an den Menſchenkindern</line>
        <line lrx="1554" lry="2126" ulx="229" uly="2055">22 thut: *Und Dank opfern, und erzehlen ſeine Werke</line>
        <line lrx="595" lry="2175" ulx="300" uly="2121">mit Freuden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2334" type="textblock" ulx="229" uly="2176">
        <line lrx="1555" lry="2246" ulx="229" uly="2176">23 * Die mit Schiffen auf dem Meer fuhren, und trie⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2333" ulx="229" uly="2234">24 ben ihren Handel in groſſen Waſſern: * Die des err</line>
        <line lrx="1587" lry="2334" ulx="1463" uly="2295">eer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2440" type="textblock" ulx="228" uly="2286">
        <line lrx="1401" lry="2362" ulx="300" uly="2286">Werke erfahren haben, und ſeine Wunder im</line>
        <line lrx="1556" lry="2440" ulx="228" uly="2344">25 * Wenn er ſprach, und einen Sturmwind erregete, dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2649" type="textblock" ulx="343" uly="2517">
        <line lrx="768" lry="2569" ulx="343" uly="2517">a) Von Mittag her.</line>
        <line lrx="1019" lry="2649" ulx="343" uly="2589">b) Die unvernuͤnftigen Suͤnder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="254" type="textblock" ulx="1678" uly="198">
        <line lrx="1750" lry="254" ulx="1678" uly="198">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="416" type="textblock" ulx="1611" uly="307">
        <line lrx="1750" lry="371" ulx="1611" uly="307">Wlorethut</line>
        <line lrx="1750" lry="416" ulx="1612" uly="364">ſund fuhre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="525" type="textblock" ulx="1613" uly="416">
        <line lrx="1750" lry="481" ulx="1613" uly="416">U ſe taune</line>
        <line lrx="1750" lry="525" ulx="1615" uly="474">Aolſten keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="581" type="textblock" ulx="1609" uly="531">
        <line lrx="1737" lry="581" ulx="1609" uly="531">in in ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="950" type="textblock" ulx="1615" uly="584">
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1615" uly="584">e; KUn</line>
        <line lrx="1750" lry="691" ulx="1633" uly="637">Sagen; En</line>
        <line lrx="1744" lry="752" ulx="1615" uly="698">tar under</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="1617" uly="744">ſlen den</line>
        <line lrx="1739" lry="863" ulx="1620" uly="802">1 Vnnder,</line>
        <line lrx="1750" lry="913" ulx="1620" uly="858">Uhn bey</line>
        <line lrx="1630" lry="950" ulx="1619" uly="910">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1022" type="textblock" ulx="1631" uly="964">
        <line lrx="1750" lry="1022" ulx="1631" uly="964">de, wele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1247" type="textblock" ulx="1623" uly="1026">
        <line lrx="1750" lry="1083" ulx="1630" uly="1026">ſeellen t</line>
        <line lrx="1746" lry="1136" ulx="1623" uly="1078">ilſts trug</line>
        <line lrx="1750" lry="1190" ulx="1623" uly="1136">n nohneten;</line>
        <line lrx="1742" lry="1247" ulx="1628" uly="1185">ic mae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1303" type="textblock" ulx="1606" uly="1241">
        <line lrx="1750" lry="1303" ulx="1606" uly="1241">ennnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1572" type="textblock" ulx="1625" uly="1295">
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1625" uly="1295">teten, de</line>
        <line lrx="1750" lry="1418" ulx="1628" uly="1356">elnd Wer</line>
        <line lrx="1750" lry="1462" ulx="1628" uly="1404">ktͤheee</line>
        <line lrx="1750" lry="1523" ulx="1628" uly="1462">hnten</line>
        <line lrx="1750" lry="1572" ulx="1630" uly="1516">ernerick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1636" type="textblock" ulx="1612" uly="1574">
        <line lrx="1750" lry="1636" ulx="1612" uly="1574">epevung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1973" type="textblock" ulx="1632" uly="1628">
        <line lrx="1750" lry="1687" ulx="1632" uly="1628">aßdie Fi</line>
        <line lrx="1742" lry="1742" ulx="1633" uly="1648">Kf.</line>
        <line lrx="1750" lry="1796" ulx="1635" uly="1733">in eſch</line>
        <line lrx="1750" lry="1847" ulx="1636" uly="1798">taden d</line>
        <line lrx="1750" lry="1909" ulx="1632" uly="1843">uhsheitt</line>
        <line lrx="1748" lry="1973" ulx="1633" uly="1902">ſeund b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="759" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0759">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0759.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="255" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="77" lry="255" ulx="0" uly="191">Male</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="138" lry="359" ulx="0" uly="304">ren brackeſee</line>
        <line lrx="136" lry="411" ulx="0" uly="359">ditternact i</line>
        <line lrx="135" lry="469" ulx="0" uly="411">Vuifer s</line>
        <line lrx="134" lry="523" ulx="0" uly="472">ndt, da ſe</line>
        <line lrx="132" lry="578" ulx="6" uly="525">Und ihte eut</line>
        <line lrx="129" lry="641" ulx="0" uly="580">kfen in iſint</line>
        <line lrx="129" lry="686" ulx="1" uly="637">en; Tlaſe</line>
        <line lrx="128" lry="749" ulx="0" uly="690">gen ur E</line>
        <line lrx="128" lry="809" ulx="0" uly="749">n hermn ut</line>
        <line lrx="111" lry="850" ulx="3" uly="805">die er ar N:</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="127" lry="921" ulx="0" uly="856">tdie ufre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="910" type="textblock" ulx="95" uly="903">
        <line lrx="99" lry="910" ulx="95" uly="903">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="120" lry="1411" ulx="0" uly="1353">Rihre Inn</line>
        <line lrx="119" lry="1466" ulx="0" uly="1410">fn ſeine</line>
        <line lrx="119" lry="1523" ulx="1" uly="1463">Vanſchenfe</line>
        <line lrx="119" lry="1581" ulx="0" uly="1523">, und zeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="117" lry="1695" ulx="11" uly="1630">Unißerl</line>
        <line lrx="66" lry="1752" ulx="0" uly="1703">vilen</line>
        <line lrx="114" lry="1815" ulx="0" uly="1743">nte tit⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1868" ulx="0" uly="1810">h, ue</line>
        <line lrx="112" lry="1925" ulx="0" uly="1860">ſein Vt⸗/</line>
        <line lrx="112" lry="1981" ulx="0" uly="1910">ſeitt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="108" lry="2086" ulx="0" uly="2024">Tenſcote,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2083" type="textblock" ulx="90" uly="2070">
        <line lrx="101" lry="2083" ulx="90" uly="2070">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="103" lry="2141" ulx="0" uly="2085">len ſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2047" type="textblock" ulx="5" uly="1920">
        <line lrx="106" lry="2029" ulx="5" uly="1962">n ſerb⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2047" ulx="94" uly="2028">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2207" type="textblock" ulx="97" uly="2194">
        <line lrx="107" lry="2207" ulx="97" uly="2194">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="86" lry="2267" ulx="1" uly="2205">hren, N</line>
        <line lrx="93" lry="2320" ulx="0" uly="2260">Die ,</line>
        <line lrx="105" lry="2379" ulx="0" uly="2318">ſder in/,</line>
        <line lrx="104" lry="2428" ulx="2" uly="2365">deunntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2444" type="textblock" ulx="98" uly="2358">
        <line lrx="104" lry="2428" ulx="98" uly="2406">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2313" type="textblock" ulx="96" uly="2216">
        <line lrx="107" lry="2262" ulx="96" uly="2249">4</line>
        <line lrx="103" lry="2280" ulx="99" uly="2265">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="286" type="textblock" ulx="389" uly="209">
        <line lrx="1420" lry="286" ulx="389" uly="209">Der Pfſalter. (Pſ. 107. 1038.) 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="923" type="textblock" ulx="165" uly="314">
        <line lrx="1492" lry="378" ulx="169" uly="314">die Wellen erhub; * Und ſie gen Himmel fuhren, und 26</line>
        <line lrx="1419" lry="434" ulx="169" uly="370">in Abgrund fuhren, daß ihre Seele vor Angſt verzagete;</line>
        <line lrx="1492" lry="487" ulx="214" uly="424">* Daß ſie taumelten und wanketen wie ein Trunkener, 27</line>
        <line lrx="1489" lry="541" ulx="169" uly="479">und wuſten keinen Rath mehr: * Und ſie zum Herrn 28</line>
        <line lrx="1422" lry="596" ulx="168" uly="532">ſchrien in ihrer Noth, und er ſie aus ihren Aengſten</line>
        <line lrx="1491" lry="650" ulx="168" uly="583">fuͤhrete; *Und ſtillete das Ungewitter, daß die Wellen 29</line>
        <line lrx="1491" lry="704" ulx="169" uly="638">ſich legten; *Und ſie froh wurden, daß es ſtille wor⸗ 30</line>
        <line lrx="1418" lry="757" ulx="168" uly="696">den war; und er ſie zu Lande brachte nach ihrem Wunſch.</line>
        <line lrx="1485" lry="813" ulx="168" uly="746">*Die ſollen dem Herrn danken um ſeine Guͤte; und um 31</line>
        <line lrx="1418" lry="865" ulx="167" uly="801">ſeine Wunder, die er an den Menſchenkindern thut:</line>
        <line lrx="1489" lry="923" ulx="165" uly="857">* Und ihn bey der Gemeine preiſen, und bey den Alten 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="961" type="textblock" ulx="167" uly="906">
        <line lrx="837" lry="961" ulx="167" uly="906">Aruͤhmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1031" type="textblock" ulx="214" uly="957">
        <line lrx="1487" lry="1031" ulx="214" uly="957">*Die, welchen ihre Baͤche vertrocknet, und die 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1086" type="textblock" ulx="87" uly="1014">
        <line lrx="1489" lry="1086" ulx="87" uly="1014"> Waſſerquellen verſiegen waren; * Daß ein fruchtbar 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1138" type="textblock" ulx="166" uly="1071">
        <line lrx="1460" lry="1138" ulx="166" uly="1071">Land nichts trug, um der Bosheit willen derer, die dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1194" type="textblock" ulx="121" uly="1127">
        <line lrx="1487" lry="1194" ulx="121" uly="1127">innen wohneten; * Und er das Trockene wiederum waſ⸗ 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1249" type="textblock" ulx="163" uly="1180">
        <line lrx="1415" lry="1249" ulx="163" uly="1180">ſerreich machte, und im duͤrren Lande Waſſerquellen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1304" type="textblock" ulx="92" uly="1236">
        <line lrx="1486" lry="1304" ulx="92" uly="1236">uUnd die Hungrigen dahin geſetzt hat, daß ſie eine Stadt 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2005" type="textblock" ulx="158" uly="1292">
        <line lrx="1484" lry="1360" ulx="163" uly="1292">zurichteten, da ſie wohnen koͤnnten; * Und Aecker be⸗37</line>
        <line lrx="1414" lry="1413" ulx="163" uly="1343">ſaͤnn, und Weinberge pflanzen moͤchten, und die jaͤhrli⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1467" ulx="162" uly="1397">chen Fruͤchte kriegten; * Und er ſie ſegnete, daß ſie ſich 38</line>
        <line lrx="1483" lry="1522" ulx="161" uly="1450">faſt mehreten, und ihnen viel Viehes gab. * Die, welche 39</line>
        <line lrx="1410" lry="1580" ulx="160" uly="1507">niedergedruͤckt und geſchwaͤcht waren von dem Boͤſen,</line>
        <line lrx="1482" lry="1629" ulx="159" uly="1561">der ſie gezwungen und gedrungen hatte; * Da Verach⸗ 40</line>
        <line lrx="1413" lry="1682" ulx="161" uly="1617">tung auf die Fuͤrſten geſchuͤttet war, daß alles irrig und</line>
        <line lrx="1477" lry="1736" ulx="162" uly="1666">wuͤſte ſtund: * Und er den Armen ſchuͤtzete vor Elend, 41</line>
        <line lrx="1482" lry="1791" ulx="159" uly="1725">und ſein Geſchlecht wie eine Heerde mehrete. * Sol⸗ 42</line>
        <line lrx="1452" lry="1839" ulx="161" uly="1776">ches werden die Frommen ſehen, und ſich freuen: und</line>
        <line lrx="1479" lry="1901" ulx="161" uly="1832">aller Bosheit wird das Maul geſtopfet werden. *Wer 43</line>
        <line lrx="1413" lry="1953" ulx="159" uly="1883">iſt weiſe und behaͤlt dieß? So werden ſie merken, wie</line>
        <line lrx="1017" lry="2005" ulx="158" uly="1940">viel Wohlthat der Herr erzeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2135" type="textblock" ulx="307" uly="2068">
        <line lrx="1211" lry="2135" ulx="307" uly="2068">Der hundert und achte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2325" type="textblock" ulx="157" uly="2152">
        <line lrx="1410" lry="2220" ulx="157" uly="2152">Ein Danklied nach dem Sieg. Der 2 — 6 V. dieſes Pfalms</line>
        <line lrx="1409" lry="2267" ulx="241" uly="2206">ſteht Pf. 57, 8 — 12. und V. 7 — 14. ſteht in Pſ. 60, 7: 14.</line>
        <line lrx="1221" lry="2325" ulx="240" uly="2251">daſelbſt ſind auch die Anmerkungen nachzuſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2403" type="textblock" ulx="203" uly="2333">
        <line lrx="1449" lry="2403" ulx="203" uly="2333">* Ein Pſalmlied Davids. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2652" type="textblock" ulx="146" uly="2420">
        <line lrx="1452" lry="2485" ulx="146" uly="2420">Sott, es iſt mein rechter Ernſt: ich will ſingen und 2</line>
        <line lrx="1450" lry="2549" ulx="155" uly="2472">OM dichten, meine Ehre auch a). * Wohlauf, Pſalter 3</line>
        <line lrx="1410" lry="2586" ulx="1329" uly="2544">und</line>
        <line lrx="989" lry="2652" ulx="201" uly="2582">2) Mein Geiſt iſt auch zu ſingen bereit,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="760" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0760">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0760.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1375" lry="287" type="textblock" ulx="306" uly="212">
        <line lrx="1375" lry="287" ulx="306" uly="212">124 (Pſ. 108. 109.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="706" type="textblock" ulx="265" uly="319">
        <line lrx="1558" lry="382" ulx="272" uly="319">Aund Harfen: ich will fruͤhe auf ſeyn. * Ich will dir</line>
        <line lrx="1557" lry="434" ulx="313" uly="374">danken, Herr, unter den Voͤlkern: ich will dir lobſingen</line>
        <line lrx="1558" lry="487" ulx="276" uly="429">5unter den Leuten. * Denn deine Gnade reichet, ſo weit</line>
        <line lrx="1557" lry="542" ulx="265" uly="483">der Himmel iſt: und deine Wahrheit, ſo weit die Wol⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="597" ulx="274" uly="537">6 ken gehen. *„Erhebe dich, Gott, uͤber den Himmel,</line>
        <line lrx="1562" lry="648" ulx="275" uly="589">7 und deine Ehre uͤber alle Lande: * Auf daß deine lieben</line>
        <line lrx="1554" lry="706" ulx="313" uly="645">Freunde erlediget werden: hilf mit deiner Rechten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="757" type="textblock" ulx="277" uly="698">
        <line lrx="1590" lry="757" ulx="277" uly="698">8 erhoͤre mich. * Gott redet in ſeinem Heiligthum, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1416" type="textblock" ulx="227" uly="749">
        <line lrx="1572" lry="816" ulx="234" uly="749">bin ich froh: und will Sichem theilen, und das Thal</line>
        <line lrx="1555" lry="866" ulx="277" uly="804">9 Suchoth abmeſſen. * Gilead iſt mein, Manaſſe iſt auch</line>
        <line lrx="1557" lry="922" ulx="313" uly="861">mein, und Ephraim iſt die Macht meines Haupts: Ju⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="977" ulx="248" uly="912">10 da iſt mein Fuͤrſt, * Moab iſt mein Waſchtoͤpfen, ich</line>
        <line lrx="1559" lry="1030" ulx="319" uly="968">will meinen Schuh uͤber Edom ſtrecken: uͤber die Phi⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1089" ulx="250" uly="1026">A liſter will ich jauchzen. *½ Wer will mich fuͤhren in eine</line>
        <line lrx="1559" lry="1139" ulx="250" uly="1075">12 veſte Stadt? Wer wird mich leiten in Edom? * Wirſt</line>
        <line lrx="1560" lry="1192" ulx="227" uly="1133">du es nicht thun, Gott, der du uns verſtoͤſſeſt: und</line>
        <line lrx="1567" lry="1250" ulx="244" uly="1185">13 zeuchſt nicht aus, Gott, mit unſerm Heer? * Schaffe</line>
        <line lrx="1561" lry="1301" ulx="321" uly="1239">uns Beyſtand in der Noth, denn Menſchen Huͤlfe iſt kein</line>
        <line lrx="1559" lry="1358" ulx="248" uly="1295">44 nuͤtze. * Mit Gott wollen wir Thaten thun, er wird</line>
        <line lrx="898" lry="1416" ulx="317" uly="1359">unſere Feinde untertreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1620" type="textblock" ulx="307" uly="1476">
        <line lrx="1392" lry="1539" ulx="512" uly="1476">Der hundert und neunte Pſalm.</line>
        <line lrx="1565" lry="1620" ulx="307" uly="1559">Der Lohn der Verfolger der Gerechten. Alſo vornemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1668" type="textblock" ulx="418" uly="1610">
        <line lrx="1583" lry="1668" ulx="418" uly="1610">auch der Lohn der Verfolger des allerunſchuldigſten Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1766" type="textblock" ulx="367" uly="1660">
        <line lrx="1565" lry="1719" ulx="367" uly="1660">ſti. Daher wenden die Apoſtel den ⁸ V. dieſes Pfalms</line>
        <line lrx="843" lry="1766" ulx="416" uly="1719">auf den Meſſias an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1857" type="textblock" ulx="286" uly="1790">
        <line lrx="1205" lry="1857" ulx="286" uly="1790">1 * Ein Pſalm Davids, vorzufingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2349" type="textblock" ulx="281" uly="1863">
        <line lrx="1567" lry="1978" ulx="283" uly="1863">Gott, mein Ruhm, ſchweige nicht. * Denn ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1986" ulx="423" uly="1917">ben ihr gottloſes und falſches Maul wider mich auf⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2043" ulx="283" uly="1975">3 gethan, und reden wider mich mit falſcher Zunge. * Und</line>
        <line lrx="1567" lry="2095" ulx="323" uly="2034">ſie reden giftig wider mich allenthalben, und ſtreiten wi⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2148" ulx="281" uly="2083">4 der mich ohn Urſach. * Dafuͤr, daß ich ſie liebe, ſind</line>
        <line lrx="1569" lry="2200" ulx="283" uly="2139">5Oſie wider mich: ich aber bete. ²* Sie beweiſen mir Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2258" ulx="281" uly="2191">6 ſes um Gutes, und Haß um Liebe. * Setze Gottloſen</line>
        <line lrx="1569" lry="2349" ulx="318" uly="2238">uͤber ihn a) und der Satan muͤſſe ſtehen zu ſeiner Recl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2561" type="textblock" ulx="315" uly="2407">
        <line lrx="1570" lry="2476" ulx="366" uly="2407">a) Dieß ſind keine boshaf⸗ Strafgerichte, welche Gott⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2520" ulx="315" uly="2455">ten Wuͤnſche eines rachſüch⸗ loſe, ſonderlich Verlaͤumder</line>
        <line lrx="1571" lry="2561" ulx="322" uly="2503">tigen Herzens; ſondern eine und Verfolger der Unſchuldi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2643" type="textblock" ulx="322" uly="2552">
        <line lrx="1516" lry="2643" ulx="322" uly="2552">prophetiſche Verkuͤndigung der gen zu treffen pflegen. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="379" type="textblock" ulx="1617" uly="318">
        <line lrx="1750" lry="379" ulx="1617" uly="318">h. eV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="982" type="textblock" ulx="1619" uly="382">
        <line lrx="1750" lry="439" ulx="1623" uly="382">ſe gettlos</line>
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="1624" uly="437">. KGein</line>
        <line lrx="1745" lry="551" ulx="1623" uly="491">nüſe ein</line>
        <line lrx="1750" lry="602" ulx="1620" uly="549">Vayſen de</line>
        <line lrx="1750" lry="655" ulx="1624" uly="602">neinder muͤ</line>
        <line lrx="1750" lry="712" ulx="1619" uly="657">ten als die</line>
        <line lrx="1742" lry="773" ulx="1626" uly="714"> ubſeugen</line>
        <line lrx="1750" lry="817" ulx="1626" uly="765"> Oter re</line>
        <line lrx="1750" lry="874" ulx="1627" uly="822">hund miern</line>
        <line lrx="1750" lry="938" ulx="1627" uly="877">chkommm</line>
        <line lrx="1749" lry="982" ulx="1628" uly="931">in ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1043" type="textblock" ulx="1617" uly="986">
        <line lrx="1741" lry="1043" ulx="1617" uly="986">ſſſethet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1323" type="textblock" ulx="1629" uly="1042">
        <line lrx="1750" lry="1093" ulx="1629" uly="1042">Rer M.</line>
        <line lrx="1750" lry="1149" ulx="1630" uly="1097">. Der h</line>
        <line lrx="1750" lry="1211" ulx="1631" uly="1151">hr Gdic</line>
        <line lrx="1750" lry="1267" ulx="1632" uly="1202">Amm,</line>
        <line lrx="1750" lry="1323" ulx="1633" uly="1267">rn verfol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1872" type="textblock" ulx="1623" uly="1366">
        <line lrx="1750" lry="1434" ulx="1635" uly="1366">in, 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1488" ulx="1635" uly="1429">e ſicht, ſ</line>
        <line lrx="1743" lry="1540" ulx="1636" uly="1478"> g en</line>
        <line lrx="1750" lry="1604" ulx="1623" uly="1535">W</line>
        <line lrx="1748" lry="1659" ulx="1637" uly="1591">i Elbemne</line>
        <line lrx="1750" lry="1712" ulx="1640" uly="1651">e anhah</line>
        <line lrx="1720" lry="1752" ulx="1640" uly="1701">hürte.</line>
        <line lrx="1750" lry="1820" ulx="1641" uly="1759"> ubider</line>
        <line lrx="1750" lry="1872" ulx="1642" uly="1804">berll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1878" type="textblock" ulx="1742" uly="1857">
        <line lrx="1750" lry="1878" ulx="1742" uly="1857">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1925" type="textblock" ulx="1637" uly="1865">
        <line lrx="1743" lry="1925" ulx="1637" uly="1865">Aulen:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="761" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0761">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0761.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="126" lry="485" ulx="0" uly="412">de tict</line>
        <line lrx="125" lry="530" ulx="26" uly="478">ſo wertie</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="122" lry="577" ulx="0" uly="531">ber denhr</line>
        <line lrx="123" lry="640" ulx="0" uly="587">fdas neirk</line>
        <line lrx="110" lry="691" ulx="2" uly="641">ſter Pehfn</line>
        <line lrx="96" lry="753" ulx="0" uly="697">heilghn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="737" type="textblock" ulx="97" uly="709">
        <line lrx="106" lry="737" ulx="97" uly="709">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="97" lry="1011" ulx="0" uly="977">en: ſer</line>
        <line lrx="117" lry="1085" ulx="0" uly="1026">Hichffraſt⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1142" ulx="0" uly="1083">Chen! 31</line>
        <line lrx="116" lry="1197" ulx="0" uly="1134"> berſiſci⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1306" ulx="0" uly="1243">chenhhiift</line>
        <line lrx="113" lry="1359" ulx="0" uly="1306">1 Min t</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1723" type="textblock" ulx="1" uly="1613">
        <line lrx="113" lry="1677" ulx="1" uly="1613">ſcakint</line>
        <line lrx="113" lry="1723" ulx="9" uly="1664">V. Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1929" type="textblock" ulx="15" uly="1865">
        <line lrx="110" lry="1929" ulx="15" uly="1865">Dam ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="145" lry="1971" ulx="37" uly="1924">errit.</line>
        <line lrx="107" lry="2003" ulx="0" uly="1944">lpdernn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="75" lry="2037" ulx="17" uly="1997">Alnge⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2163" ulx="0" uly="2100">ſe lch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="811" type="textblock" ulx="115" uly="754">
        <line lrx="616" lry="811" ulx="115" uly="754">ſeine Guͤter rauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1251" type="textblock" ulx="163" uly="1191">
        <line lrx="400" lry="1251" ulx="163" uly="1191">* Darum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="295" type="textblock" ulx="467" uly="204">
        <line lrx="1434" lry="295" ulx="467" uly="204">Der Pfalter. (Pf. 109.) 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1417" type="textblock" ulx="175" uly="326">
        <line lrx="1475" lry="393" ulx="180" uly="326">ken b). * Wer ſich denſelben lehren laͤßt, des Leben7</line>
        <line lrx="1437" lry="446" ulx="183" uly="380">muͤſſe gottlos ſeyn c): und ſein Gebet muͤſſe d) Suͤnde</line>
        <line lrx="1473" lry="502" ulx="181" uly="436">ſeyn. * Seiner Tage muͤſſen wenig werden, und ſein 8</line>
        <line lrx="1473" lry="552" ulx="180" uly="488">Amt muͤſſe ein ander empfangen. * Seine Kinder muͤſ⸗ 9</line>
        <line lrx="1504" lry="617" ulx="180" uly="541">ſen Waͤyſen werden, und ſein Weib eine Witwe. * Sei⸗10</line>
        <line lrx="1433" lry="663" ulx="182" uly="598">ne Kinder muͤſſen in der Irre gehen und betteln: und</line>
        <line lrx="1499" lry="713" ulx="182" uly="652">ſuchen, als die verdorben ſind. * Es muͤſſe der Wuche⸗11</line>
        <line lrx="1434" lry="770" ulx="181" uly="708">rer ausſaugen alles, was er hat: und Fremde muͤſſen</line>
        <line lrx="1508" lry="823" ulx="691" uly="767">** Und niemand muͤſſe ihm Gutes 12</line>
        <line lrx="1497" lry="879" ulx="181" uly="815">thun, und niemand erbarme ſich ſeiner Waͤyſen. * Sei⸗13</line>
        <line lrx="1434" lry="932" ulx="182" uly="836">ne Nachkommen muͤſſen ausgerottet werden, ihr Name</line>
        <line lrx="1540" lry="989" ulx="179" uly="920">muͤſſe im andern Glied vertilget werden. *½ Seiner Vaͤ⸗ 14</line>
        <line lrx="1434" lry="1049" ulx="180" uly="977">ter Miſſethat muͤſſe gedacht werden vor dem Herrn,</line>
        <line lrx="1432" lry="1099" ulx="179" uly="1033">und ſeiner Mutter Suͤnde muͤſſe nicht ausgetilget wer⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1155" ulx="177" uly="1087">den. * Der Herr muͤſſe ſie nimmer aus den AÄugen laſſen, 15</line>
        <line lrx="1427" lry="1204" ulx="175" uly="1139">und ihr Gedaͤchtniß muͤſſe ausgerottet werden auf Erden.</line>
        <line lrx="1504" lry="1261" ulx="446" uly="1198">daß er ſo gar keine Barmherzigkeit hatte: 16</line>
        <line lrx="1428" lry="1314" ulx="177" uly="1247">ſondern verfolgete den Elenden und Armen, und den Be⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1374" ulx="178" uly="1299">truͤbten, daß er ihn toͤdtete. * Und er wollte den Fluch 17</line>
        <line lrx="1428" lry="1417" ulx="181" uly="1356">haben, der wird ihm auch kommen: er wollte des Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1475" type="textblock" ulx="167" uly="1412">
        <line lrx="1424" lry="1475" ulx="167" uly="1412">gens nicht, ſo wird er auch ferne von ihm bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1967" type="textblock" ulx="173" uly="1466">
        <line lrx="1496" lry="1531" ulx="179" uly="1466">* Und zog an den Fluch, wie ſein Hemd: und iſt in 18</line>
        <line lrx="1427" lry="1584" ulx="176" uly="1517">ſein Inwendiges gegangen wie Waſſer, und wie Oel in</line>
        <line lrx="1503" lry="1644" ulx="175" uly="1571">ſeine Gebeine e). * So werde er ihm wie ein Kleid, 19.</line>
        <line lrx="1426" lry="1698" ulx="177" uly="1629">das er anhabe: und wie ein Guͤrtel, da er ſich allewege</line>
        <line lrx="1495" lry="1747" ulx="175" uly="1686">mit guͤrte. * So geſchehe denen vom Herrn f), die 20</line>
        <line lrx="1537" lry="1809" ulx="173" uly="1718">mir zuwider ſind, und reden Boͤſes wider meine Seele. .</line>
        <line lrx="1495" lry="1854" ulx="176" uly="1789">Aber du, Herr Herr, ſey du mit mir, um deines Na⸗21r</line>
        <line lrx="1475" lry="1967" ulx="175" uly="1847">mens willen: denn deine Gnade iſt mein Troſt, errele</line>
        <line lrx="1426" lry="1960" ulx="721" uly="1926">. mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="2196" type="textblock" ulx="160" uly="2150">
        <line lrx="376" lry="2196" ulx="160" uly="2150">wuͤnſchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2290" type="textblock" ulx="173" uly="2008">
        <line lrx="763" lry="2068" ulx="173" uly="2008">nige glauben, David fuͤhre</line>
        <line lrx="765" lry="2113" ulx="175" uly="2053">V. 6. ꝛc. die Worte an, wo⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2165" ulx="175" uly="2104">mit ſeine Feinde ihn ver⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2214" ulx="333" uly="2158">en. Die erſte Aus⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2255" ulx="175" uly="2196">legung iſt aber wabrſcheinli⸗</line>
        <line lrx="280" lry="2290" ulx="173" uly="2243">cher.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2658" type="textblock" ulx="169" uly="2351">
        <line lrx="765" lry="2419" ulx="215" uly="2351">b) Ruchloſe werden zum</line>
        <line lrx="766" lry="2457" ulx="173" uly="2402">Nichter uͤber den Verlaͤumder</line>
        <line lrx="765" lry="2512" ulx="173" uly="2453">geſetzt werden, und der An⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2565" ulx="172" uly="2498">klaͤger wird zu ſeiner Rechten</line>
        <line lrx="764" lry="2605" ulx="172" uly="2546">ſtehn, (ihn im Gericht be⸗</line>
        <line lrx="463" lry="2658" ulx="169" uly="2585">ſiegen). L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2515" type="textblock" ulx="817" uly="2013">
        <line lrx="1428" lry="2072" ulx="863" uly="2013">*) Im Gericht wird er ver⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2110" ulx="817" uly="2066">urtheilt werden,</line>
        <line lrx="1428" lry="2173" ulx="865" uly="2110">4) Ueberall, wo in der Ue⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2216" ulx="821" uly="2159">berſetzung muͤſſen ſteht, iſt</line>
        <line lrx="1427" lry="2269" ulx="821" uly="2210">wird und werden zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2302" ulx="819" uly="2254">tzen. (Sein Gebet wird Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2351" ulx="818" uly="2301">de [Gott verhaßt] ſeyn.)</line>
        <line lrx="1427" lry="2416" ulx="868" uly="2362">e) Fluch wird ihn von auſ⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2472" ulx="819" uly="2413">ſen ganz bedecken; Fluch ſein</line>
        <line lrx="1426" lry="2515" ulx="819" uly="2462">Inwendiges ganz durchdrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2665" type="textblock" ulx="818" uly="2519">
        <line lrx="1310" lry="2565" ulx="819" uly="2519">gen. .</line>
        <line lrx="1424" lry="2610" ulx="866" uly="2554">f) Se wird Gott die ſtras</line>
        <line lrx="1126" lry="2665" ulx="818" uly="2603">fen, welche ꝛc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="762" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0762">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0762.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1392" lry="297" type="textblock" ulx="328" uly="211">
        <line lrx="1392" lry="297" ulx="328" uly="211">126 (Pſ. 109. 110) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1274" type="textblock" ulx="255" uly="330">
        <line lrx="1575" lry="391" ulx="256" uly="330">22 mich. * Denn ich bin arm und elend, mein Herz iſt</line>
        <line lrx="1576" lry="450" ulx="258" uly="388">23 erſchlagen g) in mir. *Ich fahre dahin wie ein Schat⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="503" ulx="328" uly="443">ten, der vertrieben wird: und werde verjaget, wie die</line>
        <line lrx="1576" lry="559" ulx="255" uly="496">24 Heuſchrecken. *Meine Knie ſind ſchwach von Faſten:</line>
        <line lrx="1575" lry="614" ulx="256" uly="552">25 und mein Fleiſch iſt mager, und hat kein Fett. * Und</line>
        <line lrx="1574" lry="664" ulx="329" uly="602">ich muß ihr Spott ſeyn: wenn ſie mich ſehen, ſchuͤtteln</line>
        <line lrx="1576" lry="721" ulx="258" uly="660">26 ſie ihren Kopf. * Stehe mir bey, Herr, mein Gott;</line>
        <line lrx="1576" lry="776" ulx="260" uly="715">27 hilf mir nach deiner Gnade: * Daß ſie innen werden,</line>
        <line lrx="1575" lry="830" ulx="331" uly="767">daß dieß ſey deine Hand, daß du, Herr, ſolches thuſt.</line>
        <line lrx="1575" lry="886" ulx="259" uly="821">28 * Fluchen ſie, ſo ſegne du: ſetzen ſie ſich wider mich, ſo</line>
        <line lrx="1578" lry="939" ulx="286" uly="873">müſſen ſie zu Schanden werden; aber dein Knecht muͤſſe</line>
        <line lrx="1575" lry="996" ulx="259" uly="929">29 ſich freuen. *½Meine Widerſacher muͤſſen mit Schmach</line>
        <line lrx="1579" lry="1053" ulx="331" uly="984">angezogen werden: und mit ihrer Schande bekleidet wer⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1114" ulx="261" uly="1039">30 den, wie mit einem Rock. *Ich will dem Herrn ſehr</line>
        <line lrx="1581" lry="1152" ulx="331" uly="1094">danken mit meinem Munde, und ihn ruͤhmen unter vie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1222" ulx="262" uly="1148">31 len. * Denn er ſtehet dem Armen zur Rechten: daß er</line>
        <line lrx="1440" lry="1274" ulx="329" uly="1205">ihm helfe von denen, die ſein Leben verurtheilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1710" type="textblock" ulx="295" uly="1329">
        <line lrx="1420" lry="1402" ulx="510" uly="1329">Der hundert und zehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1480" lry="1498" ulx="454" uly="1415">Die Herrlichkeit des Meſſias nach ſeinen Leiden.</line>
        <line lrx="1484" lry="1583" ulx="295" uly="1500">1 * Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1585" lry="1710" ulx="323" uly="1586">Der Herr ſprach zu meinem Herrn: ſetze dich zu mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2023" type="textblock" ulx="295" uly="1651">
        <line lrx="1568" lry="1712" ulx="478" uly="1651">ner Rechten; bis ich deine Feinde zum Scheme</line>
        <line lrx="1586" lry="1773" ulx="295" uly="1707">2 deiner Fuͤſſe lege. * Der Herr wird das Scepter dei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1824" ulx="337" uly="1764">nes Reichs ſenden aus Zion a): herrſche unter deinen</line>
        <line lrx="1583" lry="1885" ulx="296" uly="1804">3 Feinden. *Nach deinem Sieg wird dir dein Volk</line>
        <line lrx="1587" lry="1938" ulx="336" uly="1873">williglich opfern in heiligem Schmuck: deine Kinder wer⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2023" ulx="335" uly="1912">den dir geboren, wie der Thau aus der Morgenroͤthe d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2638" type="textblock" ulx="341" uly="2095">
        <line lrx="1587" lry="2161" ulx="384" uly="2095">8&amp; Zerſchlagen, verwundet. rufſt du dein edles Volk im</line>
        <line lrx="1588" lry="2208" ulx="386" uly="2143">2) Ausſtrecken aus Zion. geweihten Schmuck zuſam⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2265" ulx="341" uly="2192">(Zu Jeruſalem wurde die men; ſo zahlreich, ſo ſchoͤn,</line>
        <line lrx="1589" lry="2312" ulx="341" uly="2234">erſte bleibende chriſtliche Ge⸗ wie der Morgenthau, iſt das</line>
        <line lrx="1591" lry="2361" ulx="341" uly="2291">meinde angerichtet. Von da Heer deiner jungen Mann⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2401" ulx="341" uly="2342">aus giengen die Apoſtel in ſchaft. (Der Meſſias trium⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2459" ulx="343" uly="2383">alle Welt, das Reich Ehriſti phirte durch ſeinen Tod uͤber</line>
        <line lrx="1592" lry="2504" ulx="343" uly="2441">unter allen Voͤlkern zu gruͤn⸗ ſeine Feinde. (Ebr. 2, 14.</line>
        <line lrx="1594" lry="2544" ulx="342" uly="2478">den. (Mich. 4, 4. Matth. Jeſ. 53, 12.) Nach dieſem</line>
        <line lrx="1595" lry="2599" ulx="346" uly="2526">28, 19. Luc. 24, 47. 2c.) Siege bewafnete er mit des</line>
        <line lrx="1490" lry="2638" ulx="395" uly="2584">b) An deinem Siegestag heiligen Geiſtes Gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2656" type="textblock" ulx="1586" uly="2641">
        <line lrx="1598" lry="2656" ulx="1586" uly="2641">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="269" type="textblock" ulx="1684" uly="211">
        <line lrx="1750" lry="269" ulx="1684" uly="211">Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="377" type="textblock" ulx="1619" uly="319">
        <line lrx="1750" lry="377" ulx="1619" uly="319">N herr he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="754" type="textblock" ulx="1624" uly="376">
        <line lrx="1750" lry="431" ulx="1624" uly="376">en du biſt</line>
        <line lrx="1716" lry="484" ulx="1625" uly="431">ſech e).</line>
        <line lrx="1749" lry="541" ulx="1624" uly="487">ſehneiſſen d</line>
        <line lrx="1748" lry="594" ulx="1624" uly="542">richten un</line>
        <line lrx="1744" lry="648" ulx="1624" uly="599">t er wird</line>
        <line lrx="1750" lry="701" ulx="1625" uly="650">14, EE</line>
        <line lrx="1742" lry="754" ulx="1626" uly="710">nn pird er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="882" type="textblock" ulx="1691" uly="836">
        <line lrx="1738" lry="882" ulx="1691" uly="836">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1020" type="textblock" ulx="1628" uly="921">
        <line lrx="1750" lry="980" ulx="1628" uly="921">bſd weg</line>
        <line lrx="1702" lry="1020" ulx="1648" uly="978">t l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1124" type="textblock" ulx="1646" uly="1059">
        <line lrx="1747" lry="1124" ulx="1646" uly="1059">heleluſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1304" type="textblock" ulx="1632" uly="1126">
        <line lrx="1750" lry="1252" ulx="1632" uly="1126">. u Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="1249" ulx="1664" uly="1207">er Frome</line>
        <line lrx="1750" lry="1304" ulx="1634" uly="1248">WVerte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1869" type="textblock" ulx="1635" uly="1420">
        <line lrx="1750" lry="1475" ulx="1635" uly="1420">igs Nnch</line>
        <line lrx="1750" lry="1526" ulx="1635" uly="1467">ig Been</line>
        <line lrx="1750" lry="1575" ulx="1637" uly="1518"> uf nde</line>
        <line lrx="1746" lry="1627" ulx="1638" uly="1563">hiiligt</line>
        <line lrx="1750" lry="1666" ulx="1639" uly="1613">ſüct, zun</line>
        <line lrx="1748" lry="1713" ulx="1640" uly="1656">Uiens und</line>
        <line lrx="1750" lry="1762" ulx="1642" uly="1709">t, oeten</line>
        <line lrx="1750" lry="1816" ulx="1642" uly="1751"> emei</line>
        <line lrx="1750" lry="1869" ulx="1644" uly="1798">D g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="763" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0763">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0763.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="283" type="textblock" ulx="11" uly="218">
        <line lrx="91" lry="283" ulx="11" uly="218">Pale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="130" lry="384" ulx="0" uly="328">lend, neirhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="125" lry="438" ulx="0" uly="386">hin woreenre</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="121" lry="557" ulx="0" uly="496">ihwoch m</line>
        <line lrx="109" lry="613" ulx="0" uly="552">kein ſet</line>
        <line lrx="128" lry="660" ulx="0" uly="607">ich ſehen, ſe</line>
        <line lrx="126" lry="718" ulx="9" uly="661">Hert, nnnd</line>
        <line lrx="127" lry="771" ulx="0" uly="720">ſe inerte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="507" type="textblock" ulx="110" uly="330">
        <line lrx="118" lry="338" ulx="114" uly="330">.</line>
        <line lrx="124" lry="413" ulx="116" uly="399">7</line>
        <line lrx="117" lry="507" ulx="110" uly="497">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="829" type="textblock" ulx="2" uly="772">
        <line lrx="143" lry="829" ulx="2" uly="772">Herr, ett</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="120" lry="883" ulx="2" uly="827">ſch wien</line>
        <line lrx="125" lry="943" ulx="0" uly="883">e dein ct</line>
        <line lrx="124" lry="996" ulx="0" uly="938">nifen nts</line>
        <line lrx="124" lry="1054" ulx="0" uly="990">handekeiire</line>
        <line lrx="124" lry="1100" ulx="0" uly="1051">Bil don hen</line>
        <line lrx="122" lry="1157" ulx="0" uly="1103">Lnigtnnu</line>
        <line lrx="121" lry="1209" ulx="0" uly="1156">r Recſenel</line>
        <line lrx="104" lry="1268" ulx="0" uly="1211">erutteiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="97" lry="1412" ulx="0" uly="1351">poh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="113" lry="1496" ulx="0" uly="1443">ſſen d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="118" lry="1674" ulx="0" uly="1604">ſriit</line>
        <line lrx="81" lry="1734" ulx="2" uly="1677">nde n</line>
        <line lrx="91" lry="1777" ulx="0" uly="1729">des Ee</line>
        <line lrx="113" lry="1838" ulx="0" uly="1783">ſche unmgt.</line>
        <line lrx="114" lry="1890" ulx="0" uly="1834">5 dir en</line>
        <line lrx="114" lry="1949" ulx="7" uly="1883">deine Kin</line>
        <line lrx="111" lry="2001" ulx="0" uly="1946">Matgent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1703" type="textblock" ulx="90" uly="1632">
        <line lrx="113" lry="1703" ulx="90" uly="1632">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1865" type="textblock" ulx="91" uly="1722">
        <line lrx="107" lry="1865" ulx="91" uly="1722">— — =,ũ</line>
        <line lrx="116" lry="1841" ulx="104" uly="1730">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="94" lry="2169" ulx="16" uly="2117">t</line>
        <line lrx="108" lry="2285" ulx="1" uly="2212">lfrit,6</line>
        <line lrx="109" lry="2325" ulx="0" uly="2269">Nthenthlli,</line>
        <line lrx="108" lry="2384" ulx="2" uly="2316"> ſunt,</line>
        <line lrx="102" lry="2508" ulx="0" uly="2407">ſran,</line>
        <line lrx="107" lry="2565" ulx="0" uly="2487">*) N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="131" lry="447" ulx="65" uly="399">tetne</line>
        <line lrx="132" lry="496" ulx="0" uly="445">de bekſgth n</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="288" type="textblock" ulx="375" uly="217">
        <line lrx="698" lry="288" ulx="375" uly="217">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="487" type="textblock" ulx="183" uly="382">
        <line lrx="559" lry="436" ulx="183" uly="382">reuen, du biſt ein</line>
        <line lrx="435" lry="487" ulx="183" uly="434">chiſedech Ec).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="299" type="textblock" ulx="776" uly="228">
        <line lrx="1206" lry="299" ulx="776" uly="228">(Pſ. 110. 11II.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="551" type="textblock" ulx="179" uly="320">
        <line lrx="1145" lry="388" ulx="180" uly="320">*Der Herr hat geſchworen, und wird i</line>
        <line lrx="1131" lry="444" ulx="569" uly="339">Prieſter ewiglich: nach d</line>
        <line lrx="793" lry="495" ulx="519" uly="439">* Der Herr</line>
        <line lrx="812" lry="551" ulx="179" uly="488">zerſchmeiſſen die Koͤnige zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="558" type="textblock" ulx="823" uly="251">
        <line lrx="1441" lry="306" ulx="1339" uly="251">127</line>
        <line lrx="1479" lry="399" ulx="1150" uly="340">hn nicht ge⸗4</line>
        <line lrx="1468" lry="448" ulx="1135" uly="395">er Weiſe Mel⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="503" ulx="823" uly="448">zu deiner Rechten d) wird 5</line>
        <line lrx="1476" lry="558" ulx="839" uly="497">Zeit ſeines Zorns. * Er 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="669" type="textblock" ulx="179" uly="544">
        <line lrx="1440" lry="624" ulx="182" uly="544">wird richten unter den Heiden, er wird groſſe Schlacht</line>
        <line lrx="1467" lry="669" ulx="179" uly="596">thun: er wird zerſchmeiſſen das Haupt uͤber groſe Lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="701" type="textblock" ulx="180" uly="650">
        <line lrx="293" lry="701" ulx="180" uly="650">de e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="771" type="textblock" ulx="180" uly="655">
        <line lrx="1123" lry="716" ulx="373" uly="655">* Er wird trinken vom Bach au</line>
        <line lrx="1140" lry="771" ulx="180" uly="706">darum wird er das Haupt empor heben f).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="727" type="textblock" ulx="1128" uly="668">
        <line lrx="1475" lry="727" ulx="1128" uly="668">f dem Wege: 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="900" type="textblock" ulx="387" uly="834">
        <line lrx="1212" lry="900" ulx="387" uly="834">Der hundert und eilfte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="981" type="textblock" ulx="178" uly="917">
        <line lrx="931" lry="981" ulx="178" uly="917">Ein Loblied wegen der Wohlthaten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1120" type="textblock" ulx="250" uly="974">
        <line lrx="410" lry="1036" ulx="259" uly="974">get hat.</line>
        <line lrx="503" lry="1120" ulx="250" uly="1054">* Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1322" type="textblock" ulx="174" uly="1123">
        <line lrx="805" lry="1204" ulx="176" uly="1123">ch danke dem Herrn von</line>
        <line lrx="793" lry="1248" ulx="175" uly="1155">J der Frommen a) und in</line>
        <line lrx="1109" lry="1322" ulx="174" uly="1241">die Werke des Herrn; wer ihrer achtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2611" type="textblock" ulx="161" uly="1399">
        <line lrx="766" lry="1465" ulx="172" uly="1399">Juͤnger; durch ſie rief er ſei⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1507" ulx="170" uly="1456">ne erſten Bekenner und Strei⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1565" ulx="172" uly="1505">ter auf Erden zuſammen.</line>
        <line lrx="763" lry="1609" ulx="171" uly="1548">Mit Heiligkeit ſchoͤn ge⸗</line>
        <line lrx="763" lry="1663" ulx="171" uly="1597">ſchmuͤckt, zum Kampfe des</line>
        <line lrx="759" lry="1708" ulx="173" uly="1645">Glaubens und der Tugend</line>
        <line lrx="763" lry="1754" ulx="170" uly="1692">bereit, waren die erſten chriſt⸗</line>
        <line lrx="530" lry="1801" ulx="172" uly="1741">lichen Gemeinen).</line>
        <line lrx="761" lry="1849" ulx="212" uly="1787">e) Die Auslegung dieſer</line>
        <line lrx="762" lry="1893" ulx="170" uly="1834">Worte ſehe man in den An⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1952" ulx="169" uly="1888">merkungen zu Ebr. ».</line>
        <line lrx="761" lry="1991" ulx="168" uly="1931">4d) Dieß iſt der Meſſias,</line>
        <line lrx="760" lry="2034" ulx="169" uly="1978">der zur Rechten des Vaters</line>
        <line lrx="760" lry="2083" ulx="170" uly="2027">ſitzt. Eph. 1, 20. Ehr. 3, 11.</line>
        <line lrx="763" lry="2131" ulx="170" uly="2076">Er beſiegt die Koͤnige der Er⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2190" ulx="170" uly="2123">de 1) indem er ſich durch das</line>
        <line lrx="764" lry="2229" ulx="171" uly="2170">Wort des Evangeliums die</line>
        <line lrx="763" lry="2274" ulx="169" uly="2219">Voͤlker nach und nach unter⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2322" ulx="164" uly="2271">wirft; dann 2) indem er</line>
        <line lrx="761" lry="2382" ulx="164" uly="2314">durch ſeine weiſe und maͤch⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2431" ulx="164" uly="2366">tige Regierung diejenigen</line>
        <line lrx="761" lry="2471" ulx="162" uly="2409">ſtraft, welche widerſpenſtig</line>
        <line lrx="760" lry="2519" ulx="163" uly="2457">ſind, wie er z. E. die Ju⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2568" ulx="161" uly="2506">den durch die Zerſtoͤrung ih⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2611" ulx="163" uly="2556">rer Republick und ihrer Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="995" type="textblock" ulx="977" uly="935">
        <line lrx="1436" lry="995" ulx="977" uly="935">die Gott Iſrael erzei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1376" type="textblock" ulx="815" uly="1150">
        <line lrx="1426" lry="1212" ulx="819" uly="1150">ganzem Herzen, im Rath</line>
        <line lrx="1470" lry="1266" ulx="815" uly="1202">der Gemeine. * Groß ſind 2</line>
        <line lrx="1429" lry="1319" ulx="1153" uly="1267">der hat eitel</line>
        <line lrx="1433" lry="1376" ulx="1346" uly="1323">Luſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1965" type="textblock" ulx="813" uly="1417">
        <line lrx="1433" lry="1487" ulx="864" uly="1417">*) Er uͤbt Gericht unter</line>
        <line lrx="1430" lry="1527" ulx="819" uly="1469">den Voͤlkern, er fuͤllt die Laͤn⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1575" ulx="818" uly="1518">der mit Leichen, und zertritt</line>
        <line lrx="1429" lry="1630" ulx="817" uly="1568">das Haupt der Feinde in vie⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1673" ulx="818" uly="1614">len Laͤndern. (Alles dieß iſt</line>
        <line lrx="1426" lry="1720" ulx="814" uly="1667">von der Unterwerfung der</line>
        <line lrx="1425" lry="1776" ulx="813" uly="1711">Heiden unter den Scepter</line>
        <line lrx="1424" lry="1817" ulx="814" uly="1761">des Meſſias zu verſtehen, der</line>
        <line lrx="1424" lry="1863" ulx="815" uly="1809">als Held hier und in andern</line>
        <line lrx="1446" lry="1919" ulx="813" uly="1857">Orten vorgeſtellet wird). Jeſ.</line>
        <line lrx="1421" lry="1965" ulx="815" uly="1906">9, 6. Cap. 1I1, 4. Jeſ. 53, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2554" type="textblock" ulx="812" uly="1977">
        <line lrx="1426" lry="2036" ulx="860" uly="1977">*) Der ermuͤdete Sieger</line>
        <line lrx="1426" lry="2084" ulx="815" uly="2029">erquickt ſich einen Augenblick,</line>
        <line lrx="1423" lry="2128" ulx="817" uly="2076">indem er ſeinen Durſt aus ei⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2178" ulx="816" uly="2126">ner nahen Quelle loͤſcht, wie</line>
        <line lrx="1422" lry="2226" ulx="815" uly="2169">dort Simſon nach der Schlacht.</line>
        <line lrx="1423" lry="2271" ulx="816" uly="2216">B. d. Richt. 15. Dann er⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2321" ulx="816" uly="2265">hebt er ſich aufs neue im</line>
        <line lrx="1425" lry="2370" ulx="816" uly="2312">Triumph einzuziehn. So hat</line>
        <line lrx="1423" lry="2418" ulx="815" uly="2361">der Meſſias nach dem Siege</line>
        <line lrx="1458" lry="2473" ulx="813" uly="2411">und einer kurzen Ruhe ſich .</line>
        <line lrx="1453" lry="2513" ulx="813" uly="2460">erhoben, und zur Rechten Got⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2554" ulx="812" uly="2507">tes geſezt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2690" type="textblock" ulx="812" uly="2568">
        <line lrx="1422" lry="2632" ulx="858" uly="2568">a²) In der Verſammlung</line>
        <line lrx="1406" lry="2690" ulx="812" uly="2616">der Rechtſchaffenen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="764" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0764">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0764.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="300" type="textblock" ulx="323" uly="210">
        <line lrx="1390" lry="300" ulx="323" uly="210">12 8 (Pf. 1II. 112.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1147" type="textblock" ulx="266" uly="311">
        <line lrx="1571" lry="384" ulx="298" uly="311"> Luſt daran b). * Was er ordnet, das iſt loͤblich und</line>
        <line lrx="1570" lry="451" ulx="286" uly="332"> nſt ch⸗ und ſeine Gerechtigkeit e) bleibet ewiglich. *Er</line>
        <line lrx="1584" lry="498" ulx="325" uly="429">hat ein Gedaͤchtniß d) geſtiftet ſeiner Wunder, der gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="556" ulx="287" uly="475">FSydige und barmherzige Herr. * Er giebt Speiſe e) de⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="607" ulx="323" uly="533">nen, ſo ihn fuͤrchten, er gedenket ewiglich an ſeinen</line>
        <line lrx="1566" lry="656" ulx="287" uly="586">6 Bund. * Er laͤſſet verkuͤndigen ſeine gewaltige Thaten</line>
        <line lrx="1565" lry="716" ulx="327" uly="642">ſeinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.</line>
        <line lrx="1568" lry="773" ulx="289" uly="691">7 ¼ Die Werke ſeiner Haͤnde ſind Wahrheit und Recht,</line>
        <line lrx="1565" lry="822" ulx="292" uly="750">8 alle ſeine Gebote ſind rechtſchaffen f). * Sie werden</line>
        <line lrx="1566" lry="880" ulx="327" uly="803">erhalten immer und ewiglich, und geſchehen treulich und</line>
        <line lrx="1568" lry="939" ulx="290" uly="857">gredlich g). *Er ſendet eine Erloͤſung ſeinem Volk: er</line>
        <line lrx="1568" lry="988" ulx="329" uly="903">verheiſſet, daß ſein Bund ewiglich bleiben ſoll. Heilig</line>
        <line lrx="1564" lry="1041" ulx="266" uly="968">10 und hehr iſt ſein Name h). * Die Zurcht des Herrn</line>
        <line lrx="1573" lry="1097" ulx="329" uly="1019">iſt der Weisheit Anfang 1); das iſt eine feine Klugheit⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1147" ulx="329" uly="1082">wer darnach thut; des Lob bleibet ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1447" type="textblock" ulx="300" uly="1200">
        <line lrx="1405" lry="1264" ulx="521" uly="1200">Der hundert und zwoͤlfte Pſalm.</line>
        <line lrx="1432" lry="1351" ulx="500" uly="1293">Das Gluͤck des gottſeligen Tugendhaften.</line>
        <line lrx="753" lry="1447" ulx="300" uly="1383">1 *Halleluja a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1577" type="textblock" ulx="299" uly="1429">
        <line lrx="1600" lry="1574" ulx="336" uly="1429">Woͤht dem, der den Herrn fuͤrchtet, der groſſe Luſt</line>
        <line lrx="328" lry="1577" ulx="299" uly="1545">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1583" type="textblock" ulx="488" uly="1505">
        <line lrx="1575" lry="1583" ulx="488" uly="1505">hat zu ſeinen Geboten. *Des Saame wird b) ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="791" type="textblock" ulx="1597" uly="697">
        <line lrx="1725" lry="749" ulx="1597" uly="697">EChren g).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="262" type="textblock" ulx="1682" uly="204">
        <line lrx="1750" lry="262" ulx="1682" uly="204">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="366" type="textblock" ulx="1599" uly="313">
        <line lrx="1750" lry="366" ulx="1599" uly="313">Ichtthue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1008" type="textblock" ulx="1614" uly="370">
        <line lrx="1747" lry="415" ulx="1615" uly="370">Gechten wird</line>
        <line lrx="1750" lry="477" ulx="1615" uly="424">6ininen wil</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1615" uly="480">ſerunverzeg</line>
        <line lrx="1750" lry="586" ulx="1615" uly="534">Ufrchter ſc</line>
        <line lrx="1750" lry="639" ulx="1614" uly="588">ſehet. X.</line>
        <line lrx="1749" lry="699" ulx="1615" uly="642">Uhtteit bl</line>
        <line lrx="1743" lry="808" ulx="1616" uly="752">Purrieſſen</line>
        <line lrx="1731" lry="867" ulx="1615" uly="809">Auegehen.</line>
        <line lrx="1750" lry="913" ulx="1616" uly="863">erlore</line>
        <line lrx="1750" lry="1008" ulx="1648" uly="953">der hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1230" type="textblock" ulx="1621" uly="1089">
        <line lrx="1730" lry="1153" ulx="1628" uly="1089">lelue.</line>
        <line lrx="1750" lry="1230" ulx="1621" uly="1154">ſe he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1563" type="textblock" ulx="1622" uly="1284">
        <line lrx="1750" lry="1337" ulx="1622" uly="1284">lein Ewigt</line>
        <line lrx="1750" lry="1454" ulx="1624" uly="1399">lrſerſfl</line>
        <line lrx="1750" lry="1508" ulx="1626" uly="1451">Aderhim</line>
        <line lrx="1746" lry="1563" ulx="1626" uly="1505">. der ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2677" type="textblock" ulx="255" uly="1553">
        <line lrx="1750" lry="1640" ulx="334" uly="1553">waltig ſeyn auf Erden, das Geſchlecht der Frommen ſhe in</line>
        <line lrx="1750" lry="1699" ulx="298" uly="1617">3 wird geſegnet ſeyn. *Reichthum und die Fuͤlle wird in Amftigt</line>
        <line lrx="1750" lry="1748" ulx="255" uly="1664">eiihrem Hauſe ſeyn, und ihre Gerechtigkeit c) bleibet ſus den</line>
        <line lrx="1749" lry="1804" ulx="297" uly="1722">4ewiglich. * Den Frommen gehet das Licht auf im Fin⸗ in, nebe</line>
        <line lrx="1749" lry="1857" ulx="334" uly="1774">ſterniß d), von dem Gnaͤdigen, Barmherzigen und Ge⸗ ſrein</line>
        <line lrx="1747" lry="1949" ulx="296" uly="1835">Frechten. *½ Wohl den, der barmberzig iſi, und giund omuter</line>
        <line lrx="1440" lry="1958" ulx="375" uly="1900">ihet: i ine Sachen aus, daß ern v</line>
        <line lrx="1749" lry="1999" ulx="327" uly="1896">leihet und richtet ſeine ch ſereche der in</line>
        <line lrx="1750" lry="2076" ulx="1209" uly="1978">ſhung</line>
        <line lrx="1626" lry="2183" ulx="376" uly="2060">*) Der Betrachtung wuͤr⸗ 3, Retigien iſt die beſe</line>
        <line lrx="1750" lry="2191" ulx="331" uly="2130">dig, fuͤr alle, die einen Ge⸗ Weisheit. “ oc</line>
        <line lrx="1747" lry="2248" ulx="333" uly="2158">fallen daran finden. a) Gelobet ſey Gott. a nften</line>
        <line lrx="1750" lry="2289" ulx="382" uly="2214">c) Und Guͤte. b) Deſſen Nachkommen we n In</line>
        <line lrx="1441" lry="2332" ulx="358" uly="2280">d) Ein Denkmal. en ꝛe.</line>
        <line lrx="1744" lry="2427" ulx="336" uly="2301">S, S giebt arudez (d. i. 63 Der Ruhm ihrer Tu⸗ Nange</line>
        <line lrx="1747" lry="2435" ulx="383" uly="2379">ter r die Feinde). end. i Ken Glü</line>
        <line lrx="1579" lry="2490" ulx="457" uly="2385">und beſtaͤndig. 5 4) Wenn der TKugendbafte</line>
        <line lrx="1750" lry="2535" ulx="342" uly="2447">82) Sind gegeben nach Recht ſchon eine Zeitlang leides  unn t</line>
        <line lrx="1750" lry="2583" ulx="334" uly="2497">und Billigkeit. muß, ſo geht ihm doch des Unend</line>
        <line lrx="1679" lry="2625" ulx="384" uly="2548">n) Herrlich, verehrungs⸗ Licht der Freuden und des in</line>
        <line lrx="1748" lry="2677" ulx="333" uly="2592">wuͤrdig iſt er. Glücks wieder auf. Ld</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="765" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0765">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0765.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="1461" lry="276" ulx="2" uly="193">er Palte Der Pſalter. (Pſ. 112 -114.) 129</line>
        <line lrx="1500" lry="369" ulx="0" uly="301">, dus ſli. unrecht thue. * Denn er wird ewiglich bleiben e): des 6</line>
        <line lrx="1499" lry="426" ulx="0" uly="360">blebetint Gerechten wird nimmermehr vergeſſen. *₰. Wenn eine Pla⸗7</line>
        <line lrx="1457" lry="480" ulx="0" uly="416">et Vndt  ge kommen will ), ſo fuͤrchtet er ſich nicht: ſein Herz</line>
        <line lrx="1497" lry="538" ulx="0" uly="470">r gi ee hoffet unverzagt auf den Herrn. * Sein Herz iſt getroſt, 8</line>
        <line lrx="1509" lry="589" ulx="0" uly="526">ſet ewigihne und fuͤrchtet ſich nicht, bis er ſeine Luſt an ſeinen Fein⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="642" ulx="0" uly="579">eine erik den ſiehet. * Er ſtreuet aus und giebt den Armen: ſeine 9</line>
        <line lrx="1454" lry="695" ulx="7" uly="631">das e Gerechtigkeit bleibet ewiglich, ſein Horn wird erhoͤhet</line>
        <line lrx="1521" lry="759" ulx="0" uly="686">Gahthetn mit Ehren g). * Der Gottloſe wirds ſehen, und wird 10</line>
        <line lrx="1507" lry="812" ulx="0" uly="741">1 aen ihn verdrieſſen: ſeine Zaͤhne wird er zuſammen beiſſen,</line>
        <line lrx="1454" lry="871" ulx="2" uly="797">geſtehenm und vergehen. Denn was die Gottloſen gerne wollten,</line>
        <line lrx="558" lry="912" ulx="0" uly="848">ing enere das iſt verloren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="1312" lry="1020" ulx="0" uly="913">iklnſt Der hundert und dreyzehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1473" lry="1087" ulx="0" uly="1005">afirſ Ein Loblied.</line>
        <line lrx="1479" lry="1145" ulx="1" uly="1070">eſdigſc⸗ * Hallelujſa. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="1443" lry="1244" ulx="193" uly="1140">Lelet, ihr Knechte des Herrn: lobet den Namen des</line>
        <line lrx="1479" lry="1272" ulx="0" uly="1199">ſte pn  Herrn. *Gelobet ſey des Herrn Name, von nun</line>
        <line lrx="1476" lry="1340" ulx="57" uly="1265">Nin aun bio in Ewigkeit. . Vom Aufgang der Sonnen bis zu 3</line>
        <line lrx="1433" lry="1382" ulx="0" uly="1303">Lhen ihrem Niedergang, ſey gelobet der Name des Herrn.</line>
        <line lrx="1475" lry="1438" ulx="176" uly="1368"> Der Heer iſt hoch uͤber alle Heiden: ſeine Ehre gehet, 4</line>
        <line lrx="1475" lry="1503" ulx="67" uly="1421">cet ſo weit der Himmel iſt. . Wer iſt, wie der Herr, unſer 5</line>
        <line lrx="1474" lry="1541" ulx="0" uly="1466">4, de Gott? Der ſich ſo hoch geſetzt hat, *Und auf das Nie⸗ 6</line>
        <line lrx="1474" lry="1601" ulx="0" uly="1522">Ltanen drige ſiehet, im Himmel und auf Erden. * Der den Ge⸗7</line>
        <line lrx="1628" lry="1648" ulx="0" uly="1574">echt ringen aufrichtet aus dem Staube, und erhoͤhet den Ar⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1702" ulx="1" uly="1631">ddieſiln men aus dem Koth h): * Daß er ihn ſetze neben die 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="1469" lry="1767" ulx="0" uly="1672">iget 1 Fürſten, neben die Fuͤrſten ſeines Volks. * Der die Un⸗ 9</line>
        <line lrx="1431" lry="1824" ulx="0" uly="1739">lc g fruchtbare im Hauſe wohnen machet, daß ſie eine froͤliche</line>
        <line lrx="847" lry="1902" ulx="0" uly="1796">nel⸗ Kindermutter wird, Halleluja.</line>
        <line lrx="1291" lry="1971" ulx="0" uly="1871">inzen Der hundert und vierzehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1431" lry="2019" ulx="100" uly="1956">Ein erhabener Geſang auf den Auszug der Iſraeliten aus</line>
        <line lrx="431" lry="2059" ulx="263" uly="2013">Egypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="1206" lry="2124" ulx="0" uly="2061">,, E N oncg „ (§</line>
        <line lrx="1460" lry="2177" ulx="0" uly="2071">din D Iſenel aus Egypten zog, das Haus Jacob aus 1</line>
        <line lrx="1465" lry="2216" ulx="73" uly="2142"> ſ. dem fremden Volk: * Da ward Juda ſein Hei⸗2</line>
        <line lrx="1472" lry="2284" ulx="0" uly="2185">ehen ligthum, Iſrael ſeine Herrſchaft a). * Das Meer ſahe 3</line>
        <line lrx="1397" lry="2298" ulx="0" uly="2255">N un</line>
        <line lrx="1428" lry="2374" ulx="76" uly="2313">e) Sein Gluͤck wird dauer⸗ 2) Seine Macht und Ehre</line>
        <line lrx="874" lry="2389" ulx="8" uly="2330">Abn. .</line>
        <line lrx="1279" lry="2466" ulx="57" uly="2355">dafe ſenn. in hoſes Geruͤcht ſteigen empor. L</line>
        <line lrx="1349" lry="2493" ulx="40" uly="2425">, enn ein boͤſes Gerücht ) Aus der Niedrigkeit</line>
        <line lrx="1362" lry="2518" ulx="46" uly="2456">ℳ1 (von kommenden Uebeln) er⸗ * ber de</line>
        <line lrx="1286" lry="2562" ulx="20" uly="2472">gi challt. a) Sein Köoͤnigreich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="553" lry="2597" ulx="0" uly="2524">t in AIIE S⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="766" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0766">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0766.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="2668" type="textblock" ulx="165" uly="2652">
        <line lrx="235" lry="2668" ulx="165" uly="2652">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="303" type="textblock" ulx="283" uly="218">
        <line lrx="1337" lry="303" ulx="283" uly="218">130 (Pſ. 114. 115.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="510" type="textblock" ulx="246" uly="299">
        <line lrx="1566" lry="402" ulx="246" uly="299">A und flohe, der Jordan wandte ſich zuruͤck. * Die Berge</line>
        <line lrx="1542" lry="459" ulx="290" uly="384">huͤpfeten wie die Laͤmmer, die Huͤgel wie die jungen</line>
        <line lrx="1544" lry="510" ulx="250" uly="437">5 Schaafe b). * Was war dir, du Meer, daß du fioheſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="561" type="textblock" ulx="248" uly="494">
        <line lrx="1590" lry="561" ulx="248" uly="494">6 Und du Jordan, daß du zuruͤck wandteſt?  Ihr Berge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="781" type="textblock" ulx="251" uly="546">
        <line lrx="1545" lry="616" ulx="290" uly="546">daß ihr huͤpfetet, wie die Laͤmmer? Ihr Huͤgel, wie die</line>
        <line lrx="1543" lry="674" ulx="251" uly="603">7 jungen Schaafe? * Vor dem Herrn bebete die Erde,</line>
        <line lrx="1545" lry="722" ulx="253" uly="654">8 vor dem Gott Jacob: * Oer den Fels wandelte in Waſ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="781" ulx="293" uly="707">ſerſee, und die Steine in Waſſerbrunnen. (2 Moſ. 17, 6,2..)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="863" type="textblock" ulx="431" uly="798">
        <line lrx="1412" lry="863" ulx="431" uly="798">Der hundert und funfzehente Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="978" type="textblock" ulx="299" uly="870">
        <line lrx="1570" lry="940" ulx="299" uly="870">Ermünterung zum Vertrauen auf den wahren Gett, der</line>
        <line lrx="1548" lry="978" ulx="394" uly="919">die Seinen beſſer ſchuͤtzt, als todte Goͤtzen ihre Anbeter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2214" type="textblock" ulx="247" uly="992">
        <line lrx="1552" lry="1110" ulx="263" uly="992">1 Nicht uns, Herr, nicht uns: ſondern deinem Namen</line>
        <line lrx="1560" lry="1121" ulx="437" uly="1043">gieb Ehre, um deine Gnade und Wahrheit àa).</line>
        <line lrx="1553" lry="1175" ulx="262" uly="1100">2 * Warum ſollen die Heiden ſagen: wo iſt nun ihr Gott?</line>
        <line lrx="1552" lry="1229" ulx="264" uly="1152">3 *°Aber unſer Gott iſt im Himmel: er kann ſchaffen, was</line>
        <line lrx="1554" lry="1282" ulx="262" uly="1211">4 er will. * Jener Goͤtzen aber ſind Silber und Gold, von</line>
        <line lrx="1554" lry="1338" ulx="266" uly="1264">5ꝰ Menſchen Haͤnden gemacht. * Sie haben Maͤuler, und</line>
        <line lrx="1574" lry="1394" ulx="264" uly="1317">6 reden nicht: ſie haben Augen, und ſehen nicht. Sie</line>
        <line lrx="1553" lry="1451" ulx="307" uly="1373">haben Ohren, und hoͤren nicht: ſie haben Naſen, und</line>
        <line lrx="1555" lry="1503" ulx="267" uly="1418">Friechen nicht. * Sie haben Haͤnde, und greifen nicht:</line>
        <line lrx="1558" lry="1563" ulx="263" uly="1477">Fuͤſſe haben ſie, und gehen nicht: und reden nicht durch</line>
        <line lrx="1557" lry="1614" ulx="270" uly="1531">gihren Hals. * Die ſolche machen, ſind gleich alſo b):</line>
        <line lrx="1561" lry="1667" ulx="270" uly="1592">9 und alle, die auf ſie hoffen. *Aber Iſrael hoffe auf den</line>
        <line lrx="1561" lry="1725" ulx="247" uly="1643">10 Herrn: der iſt ihre Huͤlfe und Schild. * Das Haus Aa⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1776" ulx="311" uly="1695">ron hoffe auf den Herrn: der iſt ihre Huͤlfe und Schild.</line>
        <line lrx="1534" lry="1829" ulx="249" uly="1758">11 * Die den Herrn fuͤrchten, hoffen auf den Herrn: der i</line>
        <line lrx="1565" lry="1886" ulx="250" uly="1805">12 ihre Huͤlfe und Schild. * Der Herr denket an uns, und</line>
        <line lrx="1564" lry="1943" ulx="314" uly="1857">ſegnet uns: er ſegnet das Haus Iſeael, er ſegnet das</line>
        <line lrx="1567" lry="1998" ulx="252" uly="1913">13 Haus Aaron. * Er ſegnet, die den Herrn fuͤrchten: bey⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2049" ulx="253" uly="1968">14 de Kleine und Groſſe. *Der Herr ſegne euch je mehr und</line>
        <line lrx="1574" lry="2104" ulx="255" uly="2027">15 mehr, euch und eure Kinder. * Ihr ſeyd die Geſegneten</line>
        <line lrx="1520" lry="2159" ulx="255" uly="2085">16 des Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. *</line>
        <line lrx="1568" lry="2214" ulx="317" uly="2135">Himmel allenthalben iſt des Herrn: aber die Erde hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2265" type="textblock" ulx="233" uly="2181">
        <line lrx="1582" lry="2265" ulx="233" uly="2181">17 den Menſchenkindern gegeben. * Die Todten werden dich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2684" type="textblock" ulx="316" uly="2231">
        <line lrx="1573" lry="2344" ulx="316" uly="2231">Herr, nicht loben; noch die hinunter fahren in die Stilte c</line>
        <line lrx="1576" lry="2448" ulx="365" uly="2375">e*) Dieß zielt auf das Be⸗ by) Wie ſie; eben ſo ſchwach,</line>
        <line lrx="1576" lry="2502" ulx="321" uly="2429">ben der Erde unter dem Don⸗ ohnmaͤchtig und vergaͤnglich/</line>
        <line lrx="1579" lry="2552" ulx="320" uly="2479">nern, als Gott das Geſetz auf als die Goͤtzenbilder, ihrer</line>
        <line lrx="1574" lry="2601" ulx="323" uly="2538">Sinai gaab. Haͤnde Werke.</line>
        <line lrx="1578" lry="2645" ulx="371" uly="2573">a) Um deine Guͤte und ) Siehe die Anmerkung</line>
        <line lrx="1392" lry="2684" ulx="319" uly="2633">Treue zu verherrlichen⸗ Pf. 6, 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="458" type="textblock" ulx="1610" uly="342">
        <line lrx="1750" lry="410" ulx="1610" uly="342">etn wir</line>
        <line lrx="1750" lry="458" ulx="1612" uly="402">iit, Halen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1878" type="textblock" ulx="1610" uly="511">
        <line lrx="1750" lry="562" ulx="1641" uly="511">Der hun</line>
        <line lrx="1748" lry="630" ulx="1625" uly="584">Oklied noch</line>
        <line lrx="1750" lry="750" ulx="1613" uly="643">N ſintrlie</line>
        <line lrx="1750" lry="770" ulx="1636" uly="717">ein gehen</line>
        <line lrx="1750" lry="819" ulx="1616" uly="770">unhn oill i</line>
        <line lrx="1750" lry="879" ulx="1615" uly="824">Oes hat</line>
        <line lrx="1749" lry="941" ulx="1616" uly="874">utn mich</line>
        <line lrx="1750" lry="998" ulx="1610" uly="933">i tief a</line>
        <line lrx="1742" lry="1040" ulx="1618" uly="993">neſee Seele</line>
        <line lrx="1750" lry="1107" ulx="1618" uly="1043">ſe Got iſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1159" ulx="1619" uly="1095">lirn ):</line>
        <line lrx="1748" lry="1214" ulx="1618" uly="1160">unn wieder</line>
        <line lrx="1750" lry="1326" ulx="1620" uly="1271">fiſen, nne</line>
        <line lrx="1744" lry="1368" ulx="1641" uly="1318">eten.</line>
        <line lrx="1750" lry="1433" ulx="1623" uly="1375">erlebendi</line>
        <line lrx="1750" lry="1494" ulx="1622" uly="1430">eſe gker ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1556" ulx="1624" uly="1479">1 ſale</line>
        <line lrx="1750" lry="1599" ulx="1624" uly="1545">l hetrn te</line>
        <line lrx="1750" lry="1703" ulx="1625" uly="1625">S hern</line>
        <line lrx="1750" lry="1763" ulx="1623" uly="1698">in heren</line>
        <line lrx="1750" lry="1837" ulx="1625" uly="1757">unhei</line>
        <line lrx="1750" lry="1878" ulx="1631" uly="1817">r, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1942" type="textblock" ulx="1629" uly="1859">
        <line lrx="1749" lry="1942" ulx="1629" uly="1859">hEe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2040" type="textblock" ulx="1633" uly="1918">
        <line lrx="1750" lry="1982" ulx="1633" uly="1918">Dant d</line>
        <line lrx="1750" lry="2040" ulx="1635" uly="1956">ſl nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2254" type="textblock" ulx="1634" uly="2107">
        <line lrx="1671" lry="2126" ulx="1639" uly="2107">zxy,</line>
        <line lrx="1743" lry="2184" ulx="1636" uly="2119"> ten</line>
        <line lrx="1743" lry="2254" ulx="1634" uly="2175"> ſiden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="767" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0767">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0767.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="282" type="textblock" ulx="10" uly="216">
        <line lrx="90" lry="282" ulx="10" uly="216">Pale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="136" lry="437" ulx="0" uly="381">kel wie de e</line>
        <line lrx="135" lry="491" ulx="0" uly="437">bet, das ue</line>
        <line lrx="130" lry="546" ulx="0" uly="493">et</line>
        <line lrx="134" lry="609" ulx="0" uly="545">hrhhigel n</line>
        <line lrx="131" lry="661" ulx="0" uly="604"> bebete Re</line>
        <line lrx="132" lry="705" ulx="0" uly="657"> twondelet</line>
        <line lrx="131" lry="769" ulx="3" uly="715">.(⸗Nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="112" lry="857" ulx="0" uly="800">nte Pooh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="132" lry="939" ulx="12" uly="875">Uute En</line>
        <line lrx="129" lry="980" ulx="9" uly="926">Goten ſhnh</line>
        <line lrx="129" lry="1064" ulx="0" uly="994">en deſen</line>
        <line lrx="130" lry="1117" ulx="16" uly="1057">11d Vlie</line>
        <line lrx="129" lry="1169" ulx="0" uly="1109"> iſ nun ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="131" lry="1227" ulx="0" uly="1166">kinn ſceftts</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="184" lry="1294" ulx="0" uly="1217">lber undih T</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1333" type="textblock" ulx="3" uly="1274">
        <line lrx="128" lry="1333" ulx="3" uly="1274">gben Minle</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="127" lry="1505" ulx="0" uly="1443">Ib greftii</line>
        <line lrx="127" lry="1554" ulx="6" uly="1490">keden nict</line>
        <line lrx="120" lry="1616" ulx="0" uly="1542"> gihe</line>
        <line lrx="118" lry="1665" ulx="0" uly="1608">zael hofet</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="124" lry="1785" ulx="0" uly="1716">Dilſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1653" type="textblock" ulx="121" uly="1601">
        <line lrx="124" lry="1653" ulx="121" uly="1646">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="121" lry="2021" ulx="0" uly="1933">rn fron,</line>
        <line lrx="102" lry="2060" ulx="2" uly="1999">uchſenin</line>
        <line lrx="116" lry="2167" ulx="0" uly="2105">gcht ha.</line>
        <line lrx="119" lry="2224" ulx="0" uly="2155">er die 4</line>
        <line lrx="115" lry="2268" ulx="0" uly="2206">en ernn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="115" lry="2294" ulx="19" uly="2264">, 19 O</line>
        <line lrx="100" lry="2341" ulx="0" uly="2272">nin Ole 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="116" lry="2516" ulx="13" uly="2449">nd unß,</line>
        <line lrx="91" lry="2564" ulx="0" uly="2505">ſenpſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="110" lry="2614" ulx="0" uly="2576">fe. 4</line>
        <line lrx="100" lry="2655" ulx="21" uly="2591">Ne M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="1070" lry="1825" ulx="0" uly="1732">ſnz dod ſeiner Heiligen iſt werth gehalten vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="317" type="textblock" ulx="438" uly="213">
        <line lrx="1124" lry="317" ulx="438" uly="213">Der Pfalter. (Pſ. 116.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="463" type="textblock" ulx="167" uly="341">
        <line lrx="759" lry="406" ulx="167" uly="341">Sondern wir loben den</line>
        <line lrx="739" lry="463" ulx="168" uly="401">Ewigkeit, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="432" type="textblock" ulx="790" uly="271">
        <line lrx="1412" lry="334" ulx="1304" uly="271">131</line>
        <line lrx="1486" lry="432" ulx="790" uly="350">Herrn von nun an bis in 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1550" type="textblock" ulx="153" uly="512">
        <line lrx="1257" lry="584" ulx="302" uly="512">Der hundert und ſechzehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1315" lry="650" ulx="225" uly="583">Danklied nach groſſer Errettung aus Lebensgefahr.</line>
        <line lrx="1453" lry="725" ulx="177" uly="655">„ Jas iſt mir lieb a), daß der Herr meine Stimme und 1</line>
        <line lrx="1452" lry="786" ulx="207" uly="714">— mein Flehen hoͤret. * Daß er ſein Ohr zu mir nei⸗ 2</line>
        <line lrx="1446" lry="840" ulx="164" uly="765">get; darum will ich mein Lebenlang ihn anrufen. *Stri⸗3</line>
        <line lrx="1410" lry="898" ulx="165" uly="813">cke des Todes hatten mich umfangen, und Angſt der Hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="951" ulx="160" uly="867">len b) hatten mich troffen: ich kam in Jammer und Noth.</line>
        <line lrx="1450" lry="1005" ulx="163" uly="925">Aber ich rief an den Namen des Herrn: o Herr, er⸗ 4</line>
        <line lrx="1446" lry="1061" ulx="161" uly="984">rette meine Seele c). 2²* Der Herr iſt gnaͤdig und gerecht, 5</line>
        <line lrx="1445" lry="1111" ulx="160" uly="1037">und unſer Gott iſt barmberzig. * Der Herr behuͤtet die 6</line>
        <line lrx="1399" lry="1169" ulx="161" uly="1086">Einfaͤltigen d): wenn ich unterliege, ſo hilft er mir.</line>
        <line lrx="1444" lry="1227" ulx="159" uly="1138">*Sey nun wieder zufrieden, meine Seele ꝓdenn der Herr 7</line>
        <line lrx="1449" lry="1274" ulx="157" uly="1194">thut dir Gutes. * Denn du haſt meine Seele aus dem 8</line>
        <line lrx="1444" lry="1335" ulx="160" uly="1253">Tode geriſſen, mein Auge von den Thraͤnen, meinen FPuß</line>
        <line lrx="1441" lry="1387" ulx="157" uly="1307">vom Gleiten. *Ich will wandeln vor dem Herrn, im 9</line>
        <line lrx="1467" lry="1440" ulx="158" uly="1362">Lande der Lebendigen. „Ich glaͤube e), darum rede ich: 10</line>
        <line lrx="1463" lry="1491" ulx="153" uly="1409">ich werde aber ſehr geplaget. * Ich ſprach in meinem 11</line>
        <line lrx="1472" lry="1550" ulx="155" uly="1460">Zagen f): alle Menſchen ſind Luͤgner g). * Wie ſoll 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1659" type="textblock" ulx="151" uly="1517">
        <line lrx="1397" lry="1602" ulx="151" uly="1517">ich dem Herrn vergelten alle ſeine Wohlthat, die er an</line>
        <line lrx="1464" lry="1659" ulx="153" uly="1578">mir thut? ½ Ich will den heilſamen Kelch nehmen h), 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1703" type="textblock" ulx="149" uly="1631">
        <line lrx="863" lry="1703" ulx="149" uly="1631">und des Herrn Namen predigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1753" type="textblock" ulx="150" uly="1653">
        <line lrx="1466" lry="1709" ulx="172" uly="1653">HS n ; * Ich will meine Ge⸗ 14</line>
        <line lrx="902" lry="1753" ulx="150" uly="1677">luͤbde dem Herrn bezahlen, vor alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2218" type="textblock" ulx="146" uly="1706">
        <line lrx="1467" lry="1769" ulx="922" uly="1706">ſeinem Volk. * Der 15</line>
        <line lrx="1391" lry="1820" ulx="396" uly="1767">. dem Herrn ¹).</line>
        <line lrx="1465" lry="1874" ulx="149" uly="1790">*O Herr, ich bin dein Knecht: ich bin dein Knecht, dei⸗ 16</line>
        <line lrx="1467" lry="1926" ulx="149" uly="1846">ner Magd Sohn; du haſt meine Bande zerriſſen. * Dir 17</line>
        <line lrx="1467" lry="1985" ulx="147" uly="1899">will ich Dank opfern, und des Herrn Namen predigen.</line>
        <line lrx="1505" lry="2036" ulx="146" uly="1955">Ich will meine Geluͤbde dem Herrn bezahlen, vor alle 18.</line>
        <line lrx="1393" lry="2091" ulx="757" uly="2030">Inz2 ſeinem</line>
        <line lrx="1395" lry="2173" ulx="830" uly="2119">f) Nun folgt das, was</line>
        <line lrx="1177" lry="2218" ulx="783" uly="2168">der Leidende redet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2217" type="textblock" ulx="145" uly="2089">
        <line lrx="730" lry="2173" ulx="170" uly="2089">à) Ach wenn doch Jeho⸗</line>
        <line lrx="729" lry="2217" ulx="145" uly="2143">voh mein Flehen hoͤrte, ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="2253" type="textblock" ulx="145" uly="2193">
        <line lrx="528" lry="2253" ulx="145" uly="2193">Ohr zu mir neigte!</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2679" type="textblock" ulx="139" uly="2244">
        <line lrx="519" lry="2304" ulx="250" uly="2244">Todesangſt.</line>
        <line lrx="651" lry="2351" ulx="183" uly="2285">*) Errette mein Leben.</line>
        <line lrx="727" lry="2401" ulx="182" uly="2335">4) Die Kindern und we⸗</line>
        <line lrx="728" lry="2452" ulx="141" uly="2385">nig Unterrichteten aͤhnlich,</line>
        <line lrx="734" lry="2505" ulx="144" uly="2431">ohne Liſt und Falſchheit ſind.</line>
        <line lrx="728" lry="2548" ulx="153" uly="2485">„2. Ich bin voll glaubigen</line>
        <line lrx="722" lry="2592" ulx="142" uly="2524">Vertrauens, daher rede ich</line>
        <line lrx="725" lry="2642" ulx="139" uly="2578">nemlich mit Gott, wenn ich</line>
        <line lrx="727" lry="2679" ulx="139" uly="2617">ſehr geplagt bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2598" type="textblock" ulx="781" uly="2215">
        <line lrx="1422" lry="2279" ulx="829" uly="2215">8) Falſch, treulos</line>
        <line lrx="1393" lry="2316" ulx="828" uly="2263">h) Bey Dankopfermahltei⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2367" ulx="782" uly="2314">ten trank man einen Freu⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2406" ulx="782" uly="2361">denkelch, und lobte Gott da⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2458" ulx="783" uly="2404">bey fuͤr ſeine Wohlthaten, und</line>
        <line lrx="1391" lry="2510" ulx="781" uly="2454">dieß iſt der Heilskelch, von</line>
        <line lrx="1394" lry="2561" ulx="781" uly="2500">dem der Pſalmiſt redet.</line>
        <line lrx="1399" lry="2598" ulx="825" uly="2547">i) Ihr Leben iſt ihm theu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2650" type="textblock" ulx="764" uly="2598">
        <line lrx="1393" lry="2650" ulx="764" uly="2598">er, er laͤßt ſie nicht gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2712" type="textblock" ulx="777" uly="2642">
        <line lrx="1388" lry="2712" ulx="777" uly="2642">toͤdten, er raͤcht ihr Blut.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="768" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0768">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0768.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1364" lry="301" type="textblock" ulx="317" uly="212">
        <line lrx="1364" lry="301" ulx="317" uly="212">132 (Pf. 117. 118.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="782" type="textblock" ulx="257" uly="327">
        <line lrx="1571" lry="392" ulx="257" uly="327">19 ſeinem Volk: * In den Hoͤfen am Hauſe des Herrn,</line>
        <line lrx="1030" lry="446" ulx="327" uly="387">in dir, Jeruſalem, Halleluja.</line>
        <line lrx="1474" lry="530" ulx="456" uly="461">Der hundert und ſiebenzehente Pſalm.</line>
        <line lrx="1544" lry="598" ulx="527" uly="545">Von dem Meſſias und ſeinem Gnadenreich. .</line>
        <line lrx="1576" lry="716" ulx="296" uly="603">1 Lobet den Herrn, alle Heiden: preiſet ihn, alle Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="734" ulx="293" uly="661">2 O ker. * Denn ſeine Gnade und Wahrheit waltet uͤber</line>
        <line lrx="1563" lry="782" ulx="337" uly="723">uns in Ewigkeit, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="866" type="textblock" ulx="493" uly="805">
        <line lrx="1468" lry="866" ulx="493" uly="805">Der hundert und achtzehente Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="934" type="textblock" ulx="342" uly="874">
        <line lrx="1632" lry="934" ulx="342" uly="874">Ein Danklied fuͤr die Wohltbaten, welche Gott den Iſraeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1977" type="textblock" ulx="280" uly="925">
        <line lrx="1579" lry="993" ulx="434" uly="925">ten erzeigt hat. Dieß Lied wurde geſungen beym Einug</line>
        <line lrx="981" lry="1032" ulx="433" uly="986">in den Tempel.</line>
        <line lrx="1585" lry="1149" ulx="299" uly="1038">1 Denke dem Herrn: denn er iſt freundlich, und ſeine</line>
        <line lrx="1584" lry="1169" ulx="297" uly="1093">2 Guͤte waͤhret ewiglich. *—Es ſage nun Iſrael: ſei⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1225" ulx="301" uly="1148">3 ne Guͤte waͤhret ewiglich. * Es ſage nun das Haus Aa⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1275" ulx="299" uly="1206">4 ron: ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. *Es ſagen nun, die</line>
        <line lrx="1582" lry="1327" ulx="302" uly="1256">5 den Herrn fuͤrchten: ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. *a) In</line>
        <line lrx="1583" lry="1379" ulx="344" uly="1313">der Ängſt rief ich den Herrn an: und der Herr erhoͤrete</line>
        <line lrx="1583" lry="1433" ulx="301" uly="1369">6 mich, und troͤſtete mich. * Der Herr iſt mit mir, dar⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1486" ulx="320" uly="1417">um fuͤrchte ich mich nicht: was koͤnnen mir Menſchen</line>
        <line lrx="1585" lry="1543" ulx="302" uly="1474">7thun? * Der Herr iſt mit mir, mir zu helfen; und</line>
        <line lrx="1587" lry="1604" ulx="305" uly="1522">8 ich will meine Luſt ſehen an meinen Feinden. *Es iſt</line>
        <line lrx="1587" lry="1656" ulx="344" uly="1575">gut auf den Herrn vertrauen, und ſich nicht verlaſſen</line>
        <line lrx="1588" lry="1706" ulx="304" uly="1636">9 auf Menſchen. *Es iſt gut auf den Herrn vertrauen, und</line>
        <line lrx="1589" lry="1760" ulx="280" uly="1688">10 ſich nicht verlaſſen auf Fuͤrſten. * Alle Heiden umgeben</line>
        <line lrx="1587" lry="1813" ulx="350" uly="1744">mich: aber im Namen des Herrn will ich de zerhauen b).</line>
        <line lrx="1590" lry="1868" ulx="282" uly="1796">11 *° Sie umgeben mich allenthalben: aber im Namen des</line>
        <line lrx="1592" lry="1925" ulx="282" uly="1854">12 Herrn will ich ſie zerhauen. * Sie umgeben mich wie</line>
        <line lrx="1592" lry="1977" ulx="352" uly="1904">Bienen, ſie daͤmpfen wie ein Feuer in Dornen c): aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2074" type="textblock" ulx="282" uly="1956">
        <line lrx="1684" lry="2074" ulx="282" uly="1956">13 im Namen des Herrn will ich ſie derbauen. * Man ſioͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2140" type="textblock" ulx="282" uly="2030">
        <line lrx="1098" lry="2093" ulx="349" uly="2030">ſet mich, daß ich fallen ſoll d): a</line>
        <line lrx="1499" lry="2140" ulx="282" uly="2076">14 * Der Herr iſt meine Macht, und mein Pſalm, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2328" type="textblock" ulx="283" uly="2122">
        <line lrx="1680" lry="2206" ulx="283" uly="2122">15 mein Heil. * Man ſinget mit Freuden vom Sieg in den in⸗⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="2260" ulx="352" uly="2178">Huͤtten der Gerechten: die Rechte des Herrn behaͤlt den n</line>
        <line lrx="1685" lry="2328" ulx="284" uly="2227">16 Sieg. * Die Rechte des Herrn iſt erhoͤhet, die Nebts e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2459" type="textblock" ulx="400" uly="2365">
        <line lrx="1658" lry="2459" ulx="400" uly="2365">a) Hier ſinget der Chor ) Aber ſie ſollen wie in 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2534" type="textblock" ulx="352" uly="2429">
        <line lrx="1580" lry="2486" ulx="352" uly="2429">der Iſraeliten. Dornfeuer verloͤſchen, und</line>
        <line lrx="1551" lry="2534" ulx="402" uly="2483">b) Als der zweyte Tempel im Namen ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2593" type="textblock" ulx="357" uly="2507">
        <line lrx="1666" lry="2593" ulx="357" uly="2507">gebauet wurde, haben ſich die d) Man will meine Unter⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2691" type="textblock" ulx="357" uly="2574">
        <line lrx="1573" lry="2633" ulx="357" uly="2574">um Iſrael herumliegenden nehmungen hindern, und mi⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2691" ulx="357" uly="2617">Voͤlker dagegen geſetzt. Neh. 6. zu Grunde richten. Neh. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2116" type="textblock" ulx="1126" uly="2015">
        <line lrx="1683" lry="2116" ulx="1126" uly="2015">er der Herr hilft id 1</line>
        <line lrx="1569" lry="2113" ulx="1501" uly="2072">nd i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="261" type="textblock" ulx="1703" uly="203">
        <line lrx="1750" lry="261" ulx="1703" uly="203">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1120" type="textblock" ulx="1610" uly="311">
        <line lrx="1750" lry="370" ulx="1610" uly="311">er behelt</line>
        <line lrx="1749" lry="425" ulx="1611" uly="370">funleben, u</line>
        <line lrx="1750" lry="481" ulx="1611" uly="423">E lchtiger n</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1612" uly="480">Autm</line>
        <line lrx="1750" lry="592" ulx="1613" uly="535">hinein gehe</line>
        <line lrx="1750" lry="646" ulx="1615" uly="590">Dor des he</line>
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="1613" uly="645">1. dch dan</line>
        <line lrx="1740" lry="814" ulx="1615" uly="753"> Cſtein</line>
        <line lrx="1748" lry="925" ulx="1615" uly="862">ulig / den</line>
        <line lrx="1750" lry="966" ulx="1617" uly="913">fharinnen</line>
        <line lrx="1750" lry="1029" ulx="1617" uly="969">(lingen g</line>
        <line lrx="1747" lry="1083" ulx="1618" uly="1028">lo hertn:</line>
        <line lrx="1632" lry="1120" ulx="1619" uly="1085">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1134" type="textblock" ulx="1612" uly="1081">
        <line lrx="1750" lry="1134" ulx="1612" uly="1081">mſeſd. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1189" type="textblock" ulx="1616" uly="1129">
        <line lrx="1731" lry="1189" ulx="1616" uly="1129">inicet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1434" type="textblock" ulx="1623" uly="1274">
        <line lrx="1750" lry="1344" ulx="1628" uly="1274">Ddißt Enll</line>
        <line lrx="1750" lry="1388" ulx="1626" uly="1329">ſnihernnge</line>
        <line lrx="1750" lry="1434" ulx="1623" uly="1376">iitſer fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1991" type="textblock" ulx="1625" uly="1441">
        <line lrx="1750" lry="1507" ulx="1630" uly="1441">Am und</line>
        <line lrx="1742" lry="1552" ulx="1625" uly="1499">mnc ltde</line>
        <line lrx="1750" lry="1599" ulx="1627" uly="1544">ifechnen</line>
        <line lrx="1746" lry="1652" ulx="1627" uly="1590">in Aifhren</line>
        <line lrx="1750" lry="1704" ulx="1629" uly="1645">in neachte</line>
        <line lrx="1750" lry="1751" ulx="1630" uly="1693">1 er hieng</line>
        <line lrx="1750" lry="1793" ulx="1631" uly="1738">ind dien</line>
        <line lrx="1750" lry="1846" ulx="1632" uly="1793">n und</line>
        <line lrx="1750" lry="1895" ulx="1630" uly="1836">in Diche</line>
        <line lrx="1750" lry="1944" ulx="1634" uly="1883">herungen</line>
        <line lrx="1745" lry="1991" ulx="1636" uly="1934">lauſlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2042" type="textblock" ulx="1649" uly="1988">
        <line lrx="1738" lry="2042" ulx="1649" uly="1988"> aanzel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2777" type="textblock" ulx="1644" uly="2564">
        <line lrx="1730" lry="2616" ulx="1644" uly="2564">ileffn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="769" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0769">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0769.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="109" lry="289" ulx="0" uly="206">dr Pate</line>
        <line lrx="143" lry="380" ulx="0" uly="322">in Hauſe igiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="133" lry="522" ulx="0" uly="467">ehente e</line>
        <line lrx="119" lry="585" ulx="0" uly="542">n Gnadenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="666" type="textblock" ulx="2" uly="608">
        <line lrx="160" lry="666" ulx="2" uly="608">preiſet ihtrdl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="718" type="textblock" ulx="7" uly="661">
        <line lrx="137" lry="718" ulx="7" uly="661">Vukeheree</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="126" lry="865" ulx="0" uly="806">heyte Pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="984" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="133" lry="932" ulx="0" uly="877">delche Cltre;</line>
        <line lrx="131" lry="984" ulx="0" uly="934">e geſoren ten!</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="129" lry="1117" ulx="0" uly="1046">feuntſte</line>
        <line lrx="128" lry="1170" ulx="5" uly="1111">ſige nn ſt</line>
        <line lrx="127" lry="1211" ulx="1" uly="1165">e unn doöel</line>
        <line lrx="124" lry="1276" ulx="0" uly="1217">Es ſien 1</line>
        <line lrx="123" lry="1326" ulx="0" uly="1266">tt emigitn</line>
        <line lrx="124" lry="1381" ulx="0" uly="1319">Hder hnt</line>
        <line lrx="119" lry="1437" ulx="0" uly="1381">riſ mitni</line>
        <line lrx="122" lry="1488" ulx="0" uly="1428">pen nir ſe</line>
        <line lrx="120" lry="1552" ulx="1" uly="1485">ir in heit</line>
        <line lrx="120" lry="1610" ulx="0" uly="1551">einden.</line>
        <line lrx="118" lry="1660" ulx="0" uly="1599">ch nicſt</line>
        <line lrx="118" lry="1741" ulx="1" uly="1655">ten tumn</line>
        <line lrx="116" lry="1773" ulx="0" uly="1713">le heihn</line>
        <line lrx="114" lry="1823" ulx="0" uly="1724">Glite</line>
        <line lrx="113" lry="1878" ulx="0" uly="1816">ern N</line>
        <line lrx="117" lry="1939" ulx="2" uly="1865">Ungeben 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="110" lry="1986" ulx="0" uly="1929">danm</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2440" type="textblock" ulx="92" uly="2387">
        <line lrx="325" lry="2440" ulx="92" uly="2387">nommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="97" type="textblock" ulx="1172" uly="66">
        <line lrx="1204" lry="85" ulx="1190" uly="66">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="292" type="textblock" ulx="460" uly="211">
        <line lrx="1443" lry="292" ulx="460" uly="211">Der Pfalter. (Pſ. 113.) 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="485" type="textblock" ulx="185" uly="309">
        <line lrx="778" lry="377" ulx="185" uly="309">des Herrn behaͤlt den Sieg.</line>
        <line lrx="792" lry="474" ulx="186" uly="371">ſondern leben, und des Her</line>
        <line lrx="756" lry="485" ulx="743" uly="457">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="530" type="textblock" ulx="169" uly="423">
        <line lrx="712" lry="486" ulx="185" uly="423">Herr zuͤchtiget mich woh</line>
        <line lrx="287" lry="530" ulx="169" uly="479">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="597" type="textblock" ulx="184" uly="325">
        <line lrx="1505" lry="388" ulx="857" uly="325">* Ich werde nicht ſterben: 17</line>
        <line lrx="1504" lry="430" ulx="795" uly="379">rn Werk verkuͤndigen. * Der 18</line>
        <line lrx="1160" lry="489" ulx="797" uly="432">aber er giebt mi</line>
        <line lrx="1503" lry="546" ulx="340" uly="482">Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: daß 19</line>
        <line lrx="1501" lry="597" ulx="184" uly="532">ich dahinein gehe, und dem Herrn danke e). * Das iſt 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="484" type="textblock" ulx="1228" uly="437">
        <line lrx="1436" lry="484" ulx="1228" uly="437">dem Tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="653" type="textblock" ulx="183" uly="588">
        <line lrx="1437" lry="653" ulx="183" uly="588">das Thor des Herrn: die Gerechten werden dahinein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="747" type="textblock" ulx="180" uly="641">
        <line lrx="696" lry="700" ulx="180" uly="641">hen. *Ich danke dir,</line>
        <line lrx="402" lry="747" ulx="184" uly="693">hilfeſt mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="870" type="textblock" ulx="168" uly="746">
        <line lrx="782" lry="803" ulx="180" uly="746">iſt zum Eckſtein worden †).</line>
        <line lrx="1214" lry="870" ulx="168" uly="801">ſchehen, und iſt ein Wunder vor unſern Augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="817" type="textblock" ulx="459" uly="648">
        <line lrx="1496" lry="711" ulx="711" uly="648">daß du mich demuͤthigeſt, und 21</line>
        <line lrx="1499" lry="761" ulx="459" uly="699">* Der Stein, den die Bauleute verworfen, 22</line>
        <line lrx="1497" lry="817" ulx="865" uly="757">* Das iſt vom Herrn ge⸗ 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="924" type="textblock" ulx="177" uly="854">
        <line lrx="1431" lry="924" ulx="177" uly="854">iſt der Tag, den der Herr machet: laſſet uns freuen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1022" type="textblock" ulx="177" uly="906">
        <line lrx="668" lry="971" ulx="177" uly="906">froͤlich darinnen ſeyn.</line>
        <line lrx="557" lry="1022" ulx="177" uly="964">wohl gelingen g)!</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1127" type="textblock" ulx="176" uly="1072">
        <line lrx="408" lry="1127" ulx="176" uly="1072">Herrn ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1082" type="textblock" ulx="176" uly="918">
        <line lrx="1499" lry="979" ulx="752" uly="918">* O Herr hilf, o Herr, laß 25</line>
        <line lrx="1499" lry="1028" ulx="616" uly="970">*Gelobet ſey, der da kommt im Na⸗26</line>
        <line lrx="917" lry="1082" ulx="176" uly="1023">men des Herrn: wir ſegnen euch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1088" type="textblock" ulx="944" uly="1031">
        <line lrx="1429" lry="1088" ulx="944" uly="1031">die ihr vom Hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1142" type="textblock" ulx="466" uly="1077">
        <line lrx="1496" lry="1142" ulx="466" uly="1077">*DOer Herr iſt Gott, der uns erleuchtet h). 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1216" type="textblock" ulx="175" uly="1124">
        <line lrx="1428" lry="1216" ulx="175" uly="1124">Schmuͤcket das Feſt mit Meien ‚bis an die Hoͤrner des</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1424" type="textblock" ulx="172" uly="1268">
        <line lrx="761" lry="1328" ulx="214" uly="1268">*) Dieſe Stelle ſcheint bey</line>
        <line lrx="762" lry="1371" ulx="172" uly="1319">der Annaͤherung an den Tem⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1424" ulx="172" uly="1369">pel geſungen worden zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1921" type="textblock" ulx="165" uly="1434">
        <line lrx="762" lry="1490" ulx="210" uly="1434">f) V. 22. und 23. Der al⸗</line>
        <line lrx="762" lry="1535" ulx="169" uly="1484">te Tempel wurde von den al⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1587" ulx="171" uly="1535">ten Einwohnern Jeruſalems,</line>
        <line lrx="762" lry="1635" ulx="168" uly="1577">deren Vorfahren ihn gebaut</line>
        <line lrx="762" lry="1695" ulx="167" uly="1626">hatten, verachtet und verwor⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1728" ulx="168" uly="1676">fen. Sie hiengen ſich an Goͤ⸗</line>
        <line lrx="761" lry="1780" ulx="166" uly="1728">tzen, und dienten ihnen in</line>
        <line lrx="758" lry="1826" ulx="165" uly="1771">Hainen und Thaͤlern, und</line>
        <line lrx="760" lry="1874" ulx="165" uly="1823">auf den Daͤchern ihrer eige⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1921" ulx="167" uly="1871">nen Wohnungen. Daher ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1971" type="textblock" ulx="146" uly="1916">
        <line lrx="756" lry="1971" ulx="146" uly="1916">Gott Jeruſalem zerſtoͤren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2211" type="textblock" ulx="159" uly="1962">
        <line lrx="756" lry="2018" ulx="163" uly="1962">ſeinen Tempel niederreiſſen.</line>
        <line lrx="758" lry="2064" ulx="200" uly="2018">un aber, wie wunderbar</line>
        <line lrx="756" lry="2114" ulx="159" uly="2062">vor Menſchen Augen! Wer</line>
        <line lrx="753" lry="2167" ulx="183" uly="2105">aͤtte das vermuthen koͤnnen?</line>
        <line lrx="755" lry="2211" ulx="161" uly="2155">Eben die Steine des Tempels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2259" type="textblock" ulx="142" uly="2202">
        <line lrx="756" lry="2259" ulx="142" uly="2202">den die alten Juden verach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2544" type="textblock" ulx="152" uly="2253">
        <line lrx="753" lry="2308" ulx="155" uly="2253">tet und verworfen hatten,</line>
        <line lrx="754" lry="2353" ulx="156" uly="2301">wurden nun zu Eckſteinen des</line>
        <line lrx="754" lry="2404" ulx="153" uly="2352">neuen Tempelgebaͤudes ge⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2449" ulx="382" uly="2404">Dieſe wunderbare</line>
        <line lrx="751" lry="2497" ulx="155" uly="2441">Sache wurde dann noch uͤber⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2544" ulx="152" uly="2489">dieß zu einem Lehrbild von</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2592" type="textblock" ulx="146" uly="2537">
        <line lrx="749" lry="2592" ulx="146" uly="2537">Gott beſtimmt, dadurch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2644" type="textblock" ulx="153" uly="2586">
        <line lrx="749" lry="2644" ulx="153" uly="2586">Meſſias das Verhalten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1243" type="textblock" ulx="1263" uly="1197">
        <line lrx="1425" lry="1243" ulx="1263" uly="1197">Altars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1719" type="textblock" ulx="813" uly="1279">
        <line lrx="1429" lry="1345" ulx="814" uly="1279">Juͤden gegen ihn, und das</line>
        <line lrx="1428" lry="1385" ulx="815" uly="1334">wunderbare Werk beſchrieb,</line>
        <line lrx="1428" lry="1439" ulx="813" uly="1380">welches Gott an ihm und durch</line>
        <line lrx="1428" lry="1487" ulx="815" uly="1427">ihn that. Eben der Jeſus,</line>
        <line lrx="1428" lry="1528" ulx="815" uly="1477">den die Juden um ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1572" ulx="814" uly="1523">ringen Anſehens willen ver⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1622" ulx="815" uly="1571">achteten und verwarfen, den</line>
        <line lrx="1429" lry="1673" ulx="814" uly="1620">hat Gott zum Grund der See⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1719" ulx="816" uly="1667">ligkeit aller Menſchen, zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1769" type="textblock" ulx="816" uly="1714">
        <line lrx="1467" lry="1769" ulx="816" uly="1714">Eckſtein des ganzen groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1957" type="textblock" ulx="814" uly="1761">
        <line lrx="1424" lry="1818" ulx="816" uly="1761">Gebaͤudes der Kirche gemacht.</line>
        <line lrx="1426" lry="1870" ulx="815" uly="1809">Welch eine wunderbare Sa⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1914" ulx="814" uly="1856">che! Und Gott regierte alles</line>
        <line lrx="1423" lry="1957" ulx="814" uly="1904">ſo, daß die Juden, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2004" type="textblock" ulx="797" uly="1953">
        <line lrx="1464" lry="2004" ulx="797" uly="1953">Jeſum bey ſeinem oͤffentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2304" type="textblock" ulx="809" uly="2002">
        <line lrx="1425" lry="2055" ulx="814" uly="2002">Einzug in den Tempel beglei⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2104" ulx="810" uly="2052">teten, eben aus dieſen Pſal⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2153" ulx="811" uly="2098">men die Worte ſangen: gelo⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2195" ulx="810" uly="2145">bet ſey, der da koömmt! ꝛc.</line>
        <line lrx="1423" lry="2264" ulx="855" uly="2199">8) V. 25. und 26. Das</line>
        <line lrx="1422" lry="2304" ulx="809" uly="2250">ſind die Worte, welche die Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2351" type="textblock" ulx="809" uly="2300">
        <line lrx="1442" lry="2351" ulx="809" uly="2300">den ausriefen, als ſie Jeſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2646" type="textblock" ulx="803" uly="2346">
        <line lrx="1421" lry="2402" ulx="810" uly="2346">bey ſeinem Einzug nach Jeru⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2447" ulx="808" uly="2395">ſalem begleiteten. Joh. 12, 13.</line>
        <line lrx="1420" lry="2510" ulx="852" uly="2450">h) Im freudigen Lichtglanz</line>
        <line lrx="1419" lry="2554" ulx="806" uly="2500">erſcheint er uns. (Er iſt unſre</line>
        <line lrx="1419" lry="2601" ulx="803" uly="2546">Huͤlfe, der Urheber unſerer</line>
        <line lrx="1006" lry="2646" ulx="804" uly="2594">Freuden).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="869" type="textblock" ulx="1274" uly="815">
        <line lrx="1499" lry="869" ulx="1274" uly="815">* Dieß 24</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="770" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0770">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0770.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="252" type="textblock" ulx="320" uly="181">
        <line lrx="1415" lry="252" ulx="320" uly="181">134 (Pſ. 118. 119.) Der Pſfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="460" type="textblock" ulx="253" uly="289">
        <line lrx="1574" lry="353" ulx="253" uly="289">28 Altars. * Du biſt mein Gott, und ich danke dir: mein</line>
        <line lrx="1572" lry="413" ulx="256" uly="344">29 Gott, ich will dich preiſen. * Danket dem Herrn:</line>
        <line lrx="1571" lry="460" ulx="291" uly="398">denn er iſt freundlich, und ſeine Guͤte waͤhret ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="571" type="textblock" ulx="471" uly="489">
        <line lrx="1455" lry="571" ulx="471" uly="489">Der hundert und neunzehente Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="724" type="textblock" ulx="314" uly="575">
        <line lrx="1573" lry="636" ulx="314" uly="575">Der hohe Werth und die Kraft des Wortes Gottes. Heilige</line>
        <line lrx="1570" lry="687" ulx="420" uly="626">Entſchlieſſungen, daſſelbe mit Freupen zu betrachten, und</line>
        <line lrx="1551" lry="724" ulx="420" uly="676">in willigem Gehorſam auszuuͤben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1809" type="textblock" ulx="275" uly="738">
        <line lrx="1572" lry="802" ulx="391" uly="738">Dieſer Pſalm iſt, wie mehrere vorbergehende, dergeſtalt</line>
        <line lrx="1572" lry="838" ulx="488" uly="788">nach dem A BC gemacht, daß im Hebraͤiſchen jedes⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="895" ulx="486" uly="837">mal 8 Verſe mit eben demſelben Buchſtaben anfangen.</line>
        <line lrx="1572" lry="943" ulx="486" uly="886">Ohne Zweifel geſchah dieß in der Abſicht, damit die</line>
        <line lrx="1572" lry="991" ulx="484" uly="934">Jugend den Inhalt dieſer Verſe deſto leichter ins Ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1039" ulx="485" uly="979">daͤchtniß faſſen koͤnnte. Zum beſſern Verſtaͤndniß die⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1086" ulx="486" uly="1029">ſes Pfalms merke man, daß die Worte Geſetz, Zeug⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1134" ulx="486" uly="1076">niſſe, Wege, Rechte, Gebote, Befehle, Wahrheit,</line>
        <line lrx="1570" lry="1184" ulx="486" uly="1126">alle faſt einerley, nemlich das Wort Gottes, die</line>
        <line lrx="1571" lry="1235" ulx="484" uly="1173">Religion, welche Gott durch Moſen geſtiftet hat, und</line>
        <line lrx="1571" lry="1284" ulx="485" uly="1222">oft ſelbſt die Buͤcher Moſis bedeuten. Es iſt uͤbrigens</line>
        <line lrx="1572" lry="1329" ulx="433" uly="1266">hoöͤchſt wahrſcheinlich, daß David den groͤßten Theil</line>
        <line lrx="1573" lry="1379" ulx="483" uly="1318">dieſes Pfalms zu der Zeit geſchrieben hat, als er vom</line>
        <line lrx="1572" lry="1419" ulx="482" uly="1366">Hofe Sauls entflohen, in der Wuͤſte ſich aufhielt.</line>
        <line lrx="1534" lry="1479" ulx="483" uly="1415">Man ſehe V. 23. 161. 176. und andere.</line>
        <line lrx="1572" lry="1567" ulx="281" uly="1454">1 Wohl denen, die ohne Wandel 2) leben; die im Ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1598" ulx="275" uly="1534">2 —☛ ſetz des Herrn wandeln. * Wohl denen, die ſeine</line>
        <line lrx="1569" lry="1654" ulx="318" uly="1585">Zeugniſſe halten: die ihn von ganzem Herzen ſuchen b).</line>
        <line lrx="1571" lry="1708" ulx="278" uly="1641">3 * Oenn welche auf ſeinen Wegen wandeln, die thun kein</line>
        <line lrx="1571" lry="1762" ulx="276" uly="1695">4 Uebels. * Du haſt geboten fleißig zu halten deine Be⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1809" ulx="275" uly="1746">5öfehle. * O daß mein Leben deine Rechte mit ganzem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1862" type="textblock" ulx="274" uly="1800">
        <line lrx="1631" lry="1862" ulx="274" uly="1800">6 Ernſt hielte! * Wenn ich ſchaue allein auf deine Gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2463" type="textblock" ulx="244" uly="1860">
        <line lrx="1570" lry="1920" ulx="272" uly="1860">7 te, ſo werde ich nicht zu Schanden. *Ich danke dir</line>
        <line lrx="1571" lry="1971" ulx="316" uly="1913">von rechtem Herzen, daß du mich lehreſt die Rechte dei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2025" ulx="275" uly="1966">8 ner Gerechtigkeit. * Oeine Rechte will ich halten: ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2091" ulx="315" uly="2019">laß mich nimmermehr.</line>
        <line lrx="1568" lry="2137" ulx="272" uly="2075">2 Wie wird ein Juͤngling ſeinen Weg unſtraͤflich ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2198" ulx="247" uly="2090">10 hen? Wenn er ſich haͤlt nach deinen Worten. *Ich ſu⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2244" ulx="314" uly="2180">che dich e) von ganzem Herzen: laß mich nicht fehlen dei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2296" ulx="245" uly="2234">II ner Gebote. *Ich behalte dein Wort in meinem Herzen,</line>
        <line lrx="1564" lry="2354" ulx="244" uly="2290">I12 auf daß ich nicht wider dich ſuͤndige. * Gelobet ſeyſt du,</line>
        <line lrx="1564" lry="2451" ulx="245" uly="2343">13 Herr: lehre mich deine Rechte. *Ich will mit einen</line>
        <line lrx="1521" lry="2463" ulx="1460" uly="2412">ipp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2612" type="textblock" ulx="307" uly="2466">
        <line lrx="1350" lry="2530" ulx="331" uly="2466">a) Unſtraͤflich leben. e) Siehe V. 2.</line>
        <line lrx="1396" lry="2577" ulx="355" uly="2513">db) Lieben, verehren, zu</line>
        <line lrx="1303" lry="2612" ulx="307" uly="2559">ihm beten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="246" type="textblock" ulx="1682" uly="156">
        <line lrx="1750" lry="246" ulx="1682" uly="156">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="736" type="textblock" ulx="1618" uly="300">
        <line lrx="1747" lry="356" ulx="1618" uly="300">ennerehlen</line>
        <line lrx="1750" lry="411" ulx="1619" uly="357">fdes Wege⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="519" ulx="1618" uly="467">eauf deine</line>
        <line lrx="1750" lry="578" ulx="1618" uly="526">1 und verge</line>
        <line lrx="1745" lry="632" ulx="1627" uly="577">Ohle wohl</line>
        <line lrx="1750" lry="683" ulx="1618" uly="629">tholte.</line>
        <line lrx="1750" lry="736" ulx="1619" uly="684">Uſer an de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="805" type="textblock" ulx="1604" uly="740">
        <line lrx="1750" lry="805" ulx="1604" uly="740">in erbirg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2123" type="textblock" ulx="1618" uly="793">
        <line lrx="1750" lry="855" ulx="1619" uly="793">leiſt erme</line>
        <line lrx="1750" lry="908" ulx="1619" uly="849">ate). *</line>
        <line lrx="1750" lry="958" ulx="1618" uly="909">ter Gebe</line>
        <line lrx="1750" lry="1023" ulx="1619" uly="962">Wercchtun</line>
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1619" uly="1020">fanch die</line>
        <line lrx="1750" lry="1136" ulx="1619" uly="1070">fttedet v</line>
        <line lrx="1750" lry="1193" ulx="1620" uly="1126">n geugni</line>
        <line lrx="1748" lry="1253" ulx="1620" uly="1181">lune Ee</line>
        <line lrx="1727" lry="1294" ulx="1621" uly="1239">in Vort.</line>
        <line lrx="1750" lry="1353" ulx="1621" uly="1293">iich: lehre</line>
        <line lrx="1750" lry="1408" ulx="1621" uly="1345">U deine</line>
        <line lrx="1750" lry="1460" ulx="1622" uly="1404">hen. K</line>
        <line lrx="1750" lry="1526" ulx="1622" uly="1456">aht fi</line>
        <line lrx="1750" lry="1587" ulx="1622" uly="1511">aunfeſchen</line>
        <line lrx="1749" lry="1688" ulx="1623" uly="1628">ilk mnich Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="1742" ulx="1624" uly="1675">n laß m</line>
        <line lrx="1750" lry="1796" ulx="1626" uly="1731">herz teͤf</line>
        <line lrx="1745" lry="1844" ulx="1657" uly="1789">hiige mir</line>
        <line lrx="1750" lry="1905" ulx="1627" uly="1833">ſeſte bi</line>
        <line lrx="1750" lry="1961" ulx="1629" uly="1894">ht dein</line>
        <line lrx="1710" lry="2006" ulx="1630" uly="1960">hle i</line>
        <line lrx="1750" lry="2076" ulx="1631" uly="1964">ln e</line>
        <line lrx="1741" lry="2123" ulx="1631" uly="2060"> ud ncht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2177" type="textblock" ulx="1632" uly="2110">
        <line lrx="1714" lry="2177" ulx="1632" uly="2110">enht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="771" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0771">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0771.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="413" type="textblock" ulx="1" uly="359">
        <line lrx="129" lry="413" ulx="1" uly="359">nket den r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="130" lry="468" ulx="0" uly="411">e wißecente</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="111" lry="579" ulx="0" uly="505">nte Pſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="128" lry="655" ulx="1" uly="601">tes Gltng</line>
        <line lrx="127" lry="704" ulx="0" uly="650">1 u banhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="128" lry="811" ulx="0" uly="759">tgehende, N</line>
        <line lrx="128" lry="861" ulx="0" uly="807"> Henfia</line>
        <line lrx="127" lry="903" ulx="0" uly="861">Buchteben tner</line>
        <line lrx="127" lry="1006" ulx="0" uly="954">deſo leigre</line>
        <line lrx="128" lry="1057" ulx="0" uly="1003">ſen ufinii</line>
        <line lrx="128" lry="1107" ulx="2" uly="1055">Worte Cſen</line>
        <line lrx="128" lry="1153" ulx="1" uly="1100">Befeble, Di</line>
        <line lrx="128" lry="1202" ulx="10" uly="1151">Wort Ointi,</line>
        <line lrx="128" lry="1254" ulx="0" uly="1197">en gefffutkn</line>
        <line lrx="127" lry="1304" ulx="0" uly="1248">l. Gſiie</line>
        <line lrx="127" lry="1350" ulx="0" uly="1298"> den onik</line>
        <line lrx="126" lry="1393" ulx="0" uly="1342">n at, Eü</line>
        <line lrx="127" lry="1444" ulx="0" uly="1390">Viſe ſni</line>
        <line lrx="55" lry="1493" ulx="0" uly="1456">ſddete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="126" lry="1562" ulx="0" uly="1501">benz dienn</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="125" lry="1627" ulx="0" uly="1564">ldenen ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="126" lry="1682" ulx="2" uly="1624">Heret ien</line>
        <line lrx="126" lry="1732" ulx="0" uly="1666">ln dete</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1653" type="textblock" ulx="98" uly="1560">
        <line lrx="109" lry="1653" ulx="98" uly="1560">= -</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="125" lry="1868" ulx="1" uly="1777">ecte t 4</line>
        <line lrx="124" lry="1893" ulx="22" uly="1840">Olf deſel</line>
        <line lrx="122" lry="2005" ulx="0" uly="1940"> de gtn/</line>
        <line lrx="119" lry="2061" ulx="0" uly="1996">ich hann</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1995" type="textblock" ulx="39" uly="1957">
        <line lrx="48" lry="1995" ulx="39" uly="1957">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="119" lry="2285" ulx="0" uly="2225">nicht ſeite</line>
        <line lrx="118" lry="2333" ulx="0" uly="2281">mteiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2109">
        <line lrx="90" lry="2179" ulx="0" uly="2109">, fti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1676" type="textblock" ulx="195" uly="1555">
        <line lrx="603" lry="1622" ulx="195" uly="1555">habe den Weg der</line>
        <line lrx="1524" lry="1676" ulx="196" uly="1610">ich vor mich geſtellet. * Ich hange an deinen Zeugniſſen: 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2173" type="textblock" ulx="91" uly="2122">
        <line lrx="167" lry="2146" ulx="100" uly="2122">,</line>
        <line lrx="119" lry="2173" ulx="91" uly="2147">1g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="270" type="textblock" ulx="489" uly="197">
        <line lrx="1457" lry="270" ulx="489" uly="197">Der Pſalter. (Pſ. 119.) 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="422" type="textblock" ulx="198" uly="296">
        <line lrx="1526" lry="373" ulx="199" uly="296">Lippen erzehlen alle Rechte deines Mundes. * Ich freue 14</line>
        <line lrx="1463" lry="422" ulx="198" uly="363">mich des Weges deiner Zeugniſſe, als uͤber allerley Reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="475" type="textblock" ulx="212" uly="418">
        <line lrx="1526" lry="475" ulx="212" uly="418">thum d). * Ich rede, was du befohlen haſt e): und 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="586" type="textblock" ulx="175" uly="470">
        <line lrx="1527" lry="537" ulx="203" uly="470">ſchaue auf deine Wege. * Ich habe Luſt zu deinen Rech⸗ 16</line>
        <line lrx="1456" lry="586" ulx="175" uly="530">ten, und vergeſſe deiner Worte nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="639" type="textblock" ulx="241" uly="562">
        <line lrx="1531" lry="639" ulx="241" uly="562">Thue wohl deinem Knecht: daß ich lebe, und dein 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="860" type="textblock" ulx="197" uly="636">
        <line lrx="1527" lry="693" ulx="200" uly="636">Wort halte. *Oeffne mir die Augen, daß ich ſehe die 18</line>
        <line lrx="1529" lry="749" ulx="213" uly="691">Wunder an deinem Geſetz. * Ich bin ein Gaſt †) auf 19</line>
        <line lrx="1529" lry="802" ulx="197" uly="746">Erden: verbirge deine Gebote nicht vor mir. * Meine 20</line>
        <line lrx="1468" lry="860" ulx="199" uly="799">Seele iſt zermalmet vor Verlangen nach deinen Rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="913" type="textblock" ulx="209" uly="854">
        <line lrx="1524" lry="913" ulx="209" uly="854">allezeit g). * Du ſchilteſt die Stolzen h): verflucht ſind, 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="966" type="textblock" ulx="198" uly="910">
        <line lrx="1530" lry="966" ulx="198" uly="910">die deiner Gebote fehlen. * Wende von mir Schmach 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1020" type="textblock" ulx="211" uly="964">
        <line lrx="1529" lry="1020" ulx="211" uly="964">und Verachtung: denn ich halte deine Zeugniſſe. * Es 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1134" type="textblock" ulx="196" uly="1016">
        <line lrx="1465" lry="1081" ulx="196" uly="1016">ſitzen auch die Fuͤrſten, und reden wider mich: aber dein</line>
        <line lrx="1530" lry="1134" ulx="197" uly="1070">Knecht redet von deinen Rechten. *Ich habe Luſt zu 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1241" type="textblock" ulx="209" uly="1125">
        <line lrx="1239" lry="1182" ulx="209" uly="1125">deinen Zeugniſſen, die ſind meine Rathsleute.</line>
        <line lrx="1530" lry="1241" ulx="259" uly="1181">* Meine Seele liegt im Staube: erquicke mich nach 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1400" type="textblock" ulx="181" uly="1233">
        <line lrx="1557" lry="1297" ulx="181" uly="1233">deinem Wort. * Ich erzehle meine Wege, und du erhoͤ⸗ 26</line>
        <line lrx="1529" lry="1353" ulx="198" uly="1287">reſt mich: lehre mich deine Rechte. *Unterweiſe mich 27</line>
        <line lrx="1462" lry="1400" ulx="198" uly="1343">den Weg deiner Befehle: ſo will ich reden von deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1460" type="textblock" ulx="211" uly="1393">
        <line lrx="1528" lry="1460" ulx="211" uly="1393">Wundern. * Ich graͤme mich, daß mir das Herz ver⸗28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1510" type="textblock" ulx="196" uly="1448">
        <line lrx="1528" lry="1510" ulx="196" uly="1448">ſchmachtet: ſtaͤrke mich nach deinem Wort. *ι Wende von 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1619" type="textblock" ulx="211" uly="1501">
        <line lrx="1529" lry="1599" ulx="211" uly="1501">mir den falſchen Weg/ und goͤnne mir dein Geſetz. * Ich 30</line>
        <line lrx="1463" lry="1619" ulx="630" uly="1564">Wahrheit erwehlet, deine Rechte hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1726" type="textblock" ulx="209" uly="1663">
        <line lrx="1570" lry="1726" ulx="209" uly="1663">Herr, laß mich nicht zu Schanden werden. * Wenn du 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1783" type="textblock" ulx="198" uly="1712">
        <line lrx="1462" lry="1783" ulx="198" uly="1712">mein Herz troͤſteſt, ſo laufe ich den Weg deiner Gebote ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1836" type="textblock" ulx="258" uly="1773">
        <line lrx="1529" lry="1836" ulx="258" uly="1773">* Zeige mir, Herr, den Weg deiner Rechte: daß ich 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2056" type="textblock" ulx="197" uly="1823">
        <line lrx="1531" lry="1892" ulx="197" uly="1823">ſie bewahre bis ans Ende. *Unterweiſe mich: daß ich 34</line>
        <line lrx="1464" lry="1947" ulx="201" uly="1877">bewahre dein Geſetz, und halte es von ganzem Herzen.</line>
        <line lrx="1532" lry="1997" ulx="202" uly="1934"> Fuͤhre mich auf dem Steige deiner Gebote: denn ich 35</line>
        <line lrx="1533" lry="2056" ulx="200" uly="1985">habe Luſt dazu. * Neige mein Herz zu deinen Zeugniſ⸗36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2110" type="textblock" ulx="211" uly="2038">
        <line lrx="1577" lry="2110" ulx="211" uly="2038">ſen, und nicht zum Geitz. * Wende meine Augen ab, 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2167" type="textblock" ulx="200" uly="2095">
        <line lrx="1469" lry="2167" ulx="200" uly="2095">daß ſie nicht ſehen nach unnuͤtzer Lehre k), ſondern erqui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2217" type="textblock" ulx="834" uly="2161">
        <line lrx="1468" lry="2217" ulx="834" uly="2161">J 4 cke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2323" type="textblock" ulx="202" uly="2243">
        <line lrx="1471" lry="2323" ulx="202" uly="2243">) Nach deinen Geboten merdar nach der Erkenntniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2600" type="textblock" ulx="206" uly="2306">
        <line lrx="1264" lry="2371" ulx="209" uly="2306">zu leben, iſt mir eben ſo an⸗ deines Wortes.</line>
        <line lrx="1469" lry="2420" ulx="206" uly="2355">genehm, als viel Reichthum. h) Du ſtrafeſt die Frevler.</line>
        <line lrx="1470" lry="2465" ulx="254" uly="2399">*) Ich denke uͤber deine 1) Gerne halte ich deine</line>
        <line lrx="1470" lry="2513" ulx="206" uly="2445">Gebote nach. Goebote, denn du erleichterſt</line>
        <line lrx="1397" lry="2562" ulx="250" uly="2493">*) Ein Fremdling. mein Herz. .</line>
        <line lrx="1470" lry="2600" ulx="251" uly="2540">8*) In raſtloſem Verlangen k) Nach eitlen unnuͤtzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2656" type="textblock" ulx="196" uly="2585">
        <line lrx="1468" lry="2656" ulx="196" uly="2585">ſehnet ſich meine Seele im⸗ Dingen, Götzendienſt u. d. gl.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="772" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0772">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0772.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1268" lry="294" type="textblock" ulx="296" uly="194">
        <line lrx="1268" lry="294" ulx="296" uly="194">136 (Pſ. 119.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="706" type="textblock" ulx="203" uly="321">
        <line lrx="1550" lry="383" ulx="235" uly="321">38 cke mich auf deinem Wege. * Laß deinen Knecht dein Ge⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="438" ulx="304" uly="376">bot veſtiglich fuͤr dein Wort halten, daß ich dich fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="491" ulx="203" uly="434">39te 1). * Wende von mir die Schmach, die ich ſcheue:</line>
        <line lrx="1551" lry="549" ulx="239" uly="488">40 denn deine Rechte ſind lieblich m). * Siehe, ich begehre</line>
        <line lrx="1548" lry="606" ulx="303" uly="538">deiner Befehle: erquicke mich mit deiner Gerechtigkeit n).</line>
        <line lrx="1549" lry="654" ulx="239" uly="594">41 *Herr, laß mir deine Gnade wiederfahren, deine Huͤlfe</line>
        <line lrx="1549" lry="706" ulx="239" uly="650">42 nach deinem Wort. * Daß ich antworten moͤge meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="764" type="textblock" ulx="197" uly="705">
        <line lrx="1572" lry="764" ulx="197" uly="705">43 Laͤſterer, denn ich verlaſſe mich auf dein Wort. * Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1307" type="textblock" ulx="205" uly="759">
        <line lrx="1551" lry="820" ulx="205" uly="759">ninmm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="874" ulx="240" uly="814">44 heit: denn ich hoffe auf deine Rechte. * Ich will dein</line>
        <line lrx="1549" lry="929" ulx="243" uly="829">45 Geſetz halten allewege, immer und ewiglich. * Und ich</line>
        <line lrx="1551" lry="984" ulx="242" uly="920">46 wandele froͤlich o): denn ich ſuche deine Befehle. * Ich</line>
        <line lrx="1551" lry="1039" ulx="306" uly="974">rede von deinen Zeugniſſen vor Koͤnigen, und ſchaͤme mich</line>
        <line lrx="1552" lry="1087" ulx="240" uly="1032">47 nicht. * Und habe Luſt an deinen Geboten, und ſind mir</line>
        <line lrx="1554" lry="1143" ulx="242" uly="1084">48 lieb. * Und hebe meine Haͤnde auf zu deinen Geboten,</line>
        <line lrx="1360" lry="1197" ulx="218" uly="1141">die mir lieb ſind: und rede von deinen Rechten.</line>
        <line lrx="1555" lry="1254" ulx="240" uly="1189">49 * Gedenke deinem Knecht an dein Wort p), auf wel⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1307" ulx="207" uly="1246">Foches du mich laͤſſeſt hoffen. * Das iſt mein Troſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1359" type="textblock" ulx="243" uly="1300">
        <line lrx="1615" lry="1359" ulx="243" uly="1300">FIl meinem Elende; denn dein Wort erquicket mich. *Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2161" type="textblock" ulx="225" uly="1353">
        <line lrx="1554" lry="1415" ulx="309" uly="1353">Stolzen haben ihren Spott an mir: dennoch weiche ich</line>
        <line lrx="1556" lry="1474" ulx="243" uly="1411">52 nicht von deinem Geſetz. * Herr, wenn ich gedenke, wie</line>
        <line lrx="1557" lry="1523" ulx="308" uly="1465">du von der Welt her gerichtet haſt: ſo werde ich getroͤ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1576" ulx="243" uly="1518">53 ſtet. * Ich bin entbrannt uͤber die Gottloſen q), die dein</line>
        <line lrx="1559" lry="1632" ulx="245" uly="1567">54Geſetz verlaſſen. * Deine Rechte ſind mein Lied im Hauſe</line>
        <line lrx="1559" lry="1686" ulx="244" uly="1627">55 meiner Wallfahrt. * Herr, ich gedenke des Nachts an</line>
        <line lrx="1558" lry="1739" ulx="225" uly="1679">56 deinen Namen, und halte dein Geſetz. * Das iſt mein</line>
        <line lrx="1539" lry="1792" ulx="307" uly="1737">Schatz, daß ich deine Befehle halte.</line>
        <line lrx="1557" lry="1847" ulx="243" uly="1788">57 * Ich habe geſagt, Herr, das ſoll mein Erbe 1) ſeyn,</line>
        <line lrx="1560" lry="1906" ulx="243" uly="1842">58 daß ich deine Wege halte. * Ich flehe vor deinem An⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1957" ulx="306" uly="1898">geſicht von ganzem Herzen: ſey mir gnaͤdig nach deinem</line>
        <line lrx="1557" lry="2018" ulx="242" uly="1952">59 Wort. * Ich betrachte meine Wege, und kehre meine</line>
        <line lrx="1558" lry="2067" ulx="241" uly="2001">60 Fuͤſſe zu deinen Zeugniſſen. * Ich eile und ſaͤume mich</line>
        <line lrx="1559" lry="2161" ulx="241" uly="2054">6r nicht, zu halten deine Gebote. *Der Gottloſen Notte</line>
        <line lrx="1559" lry="2157" ulx="1133" uly="2121">. erau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2337" type="textblock" ulx="297" uly="2219">
        <line lrx="1558" lry="2281" ulx="344" uly="2219">1) Beſtaͤttige deinem Knech⸗ Enge von Feinden einge⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="2337" ulx="297" uly="2272">te die Verheiſſungen, die du ſchloſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2409" type="textblock" ulx="300" uly="2319">
        <line lrx="1557" lry="2409" ulx="300" uly="2319">icren. dk denen, die dich p) An dein Verſprechen ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2482" type="textblock" ulx="346" uly="2420">
        <line lrx="1598" lry="2482" ulx="346" uly="2420">m) Denn auch im Strafen q) Ein brennender Zorn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2580" type="textblock" ulx="297" uly="2467">
        <line lrx="1557" lry="2528" ulx="297" uly="2467">biſt du guͤtig. eifer uͤberlaͤuft mich wegen der</line>
        <line lrx="1229" lry="2580" ulx="344" uly="2530">n) Und Guͤte. Gottloſen ꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2670" type="textblock" ulx="340" uly="2585">
        <line lrx="1469" lry="2670" ulx="340" uly="2585">*) Und ſicher, nicht in dee 1r) Mein Reichthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="262" type="textblock" ulx="1699" uly="206">
        <line lrx="1750" lry="262" ulx="1699" uly="206">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="368" type="textblock" ulx="1600" uly="314">
        <line lrx="1749" lry="368" ulx="1600" uly="314">het nichs):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="981" type="textblock" ulx="1612" uly="370">
        <line lrx="1750" lry="422" ulx="1613" uly="370">P Mitetnac</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1612" uly="427"> deiner Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="535" ulx="1612" uly="482">ch füͤrchten,</line>
        <line lrx="1750" lry="589" ulx="1612" uly="537">bene iſ vold</line>
        <line lrx="1749" lry="645" ulx="1620" uly="591">Duthuſt G</line>
        <line lrx="1749" lry="701" ulx="1614" uly="648">. Llehre</line>
        <line lrx="1750" lry="758" ulx="1615" uly="700">thlͤube</line>
        <line lrx="1749" lry="820" ulx="1616" uly="759"> irete ich</line>
        <line lrx="1748" lry="875" ulx="1616" uly="814">(undfre</line>
        <line lrx="1750" lry="923" ulx="1617" uly="868">ſerdichte</line>
        <line lrx="1742" lry="981" ulx="1619" uly="924">n Herzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1034" type="textblock" ulx="1605" uly="975">
        <line lrx="1750" lry="1034" ulx="1605" uly="975">mert): ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1466" type="textblock" ulx="1620" uly="1029">
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1620" uly="1029">uleb, dat</line>
        <line lrx="1743" lry="1151" ulx="1620" uly="1061">fe rne</line>
        <line lrx="1750" lry="1201" ulx="1621" uly="1146">K denn biel</line>
        <line lrx="1750" lry="1258" ulx="1630" uly="1195">Dent hand</line>
        <line lrx="1750" lry="1313" ulx="1623" uly="1255">ſench, das</line>
        <line lrx="1750" lry="1426" ulx="1625" uly="1367"> Khert,</line>
        <line lrx="1673" lry="1466" ulx="1625" uly="1416">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2082" type="textblock" ulx="1629" uly="1632">
        <line lrx="1750" lry="1702" ulx="1629" uly="1632">ͤhen ni</line>
        <line lrx="1750" lry="1758" ulx="1631" uly="1696"> icherdt</line>
        <line lrx="1750" lry="1809" ulx="1639" uly="1740">taſſch</line>
        <line lrx="1750" lry="1877" ulx="1635" uly="1801">inr zn</line>
        <line lrx="1750" lry="1914" ulx="1636" uly="1861"> in den</line>
        <line lrx="1750" lry="2038" ulx="1640" uly="1963">Menee</line>
        <line lrx="1748" lry="2082" ulx="1641" uly="2019">ſein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2140" type="textblock" ulx="1603" uly="2076">
        <line lrx="1750" lry="2140" ulx="1603" uly="2076">enbſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2201" type="textblock" ulx="1639" uly="2128">
        <line lrx="1748" lry="2201" ulx="1639" uly="2128">e eſe!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="773" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0773">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0773.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="58" lry="273" ulx="0" uly="219">lter.</line>
        <line lrx="137" lry="376" ulx="0" uly="326">en Kneche ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="436" type="textblock" ulx="11" uly="382">
        <line lrx="158" lry="436" ulx="11" uly="382">Daß ic, d .</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="131" lry="607" ulx="3" uly="549">er Gerecſei</line>
        <line lrx="132" lry="671" ulx="0" uly="604">hren dent</line>
        <line lrx="131" lry="713" ulx="2" uly="668">tten moge</line>
        <line lrx="131" lry="762" ulx="0" uly="714">in Vort 1l</line>
        <line lrx="129" lry="818" ulx="0" uly="765">Vort N</line>
        <line lrx="130" lry="940" ulx="0" uly="879">biglich en</line>
        <line lrx="138" lry="988" ulx="0" uly="931">eBeſeſſe</line>
        <line lrx="130" lry="1049" ulx="0" uly="988">,undſctinr</line>
        <line lrx="130" lry="1101" ulx="0" uly="1042">ten, utdſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="140" lry="1148" ulx="0" uly="1096">deiten Ceet</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1209" type="textblock" ulx="2" uly="1158">
        <line lrx="113" lry="1209" ulx="2" uly="1158">Nechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="150" lry="1262" ulx="0" uly="1209">Port , E</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1327" type="textblock" ulx="3" uly="1259">
        <line lrx="129" lry="1327" ulx="3" uly="1259">ſi nrnn di</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1750" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="129" lry="1374" ulx="0" uly="1318">ſt mich. 1</line>
        <line lrx="128" lry="1425" ulx="0" uly="1365">gnoch nitt</line>
        <line lrx="127" lry="1484" ulx="0" uly="1424">ch edet</line>
        <line lrx="127" lry="1540" ulx="3" uly="1477">ſerde ichß</line>
        <line lrx="126" lry="1634" ulx="3" uly="1530">rt</line>
        <line lrx="127" lry="1641" ulx="9" uly="1598">in Liedin /</line>
        <line lrx="125" lry="1698" ulx="62" uly="1638">Nft</line>
        <line lrx="124" lry="1750" ulx="0" uly="1694">Das ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1467" type="textblock" ulx="189" uly="1407">
        <line lrx="1035" lry="1467" ulx="189" uly="1407">und haſt mich treulich gedemuͤthiget u).</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2052" type="textblock" ulx="159" uly="1987">
        <line lrx="508" lry="2052" ulx="159" uly="1987">auf dein Wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="289" type="textblock" ulx="459" uly="167">
        <line lrx="1434" lry="289" ulx="459" uly="167">Der Pfalter. (Pſ. 119.) 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="868" type="textblock" ulx="192" uly="319">
        <line lrx="1432" lry="378" ulx="192" uly="319">beraubet mich s): aber ich vergeſſe deines Geſetzes nicht.</line>
        <line lrx="1501" lry="431" ulx="193" uly="371">*Zur Mitternacht ſtehe ich auf, dir zu danken fuͤr die 62</line>
        <line lrx="1498" lry="491" ulx="192" uly="430">Rechte deiner Gerechtigkeit. * Ich halte mich zu denen, 63</line>
        <line lrx="1503" lry="541" ulx="192" uly="484">die dich fuͤrchten, und deine Befehle halten. * Herr, 64</line>
        <line lrx="1379" lry="593" ulx="192" uly="537">die Erde iſt voll deiner Guͤte: lehre mich deine Rechte.</line>
        <line lrx="1502" lry="648" ulx="239" uly="592">* Du thuſt Guts deinem Knecht, Herr, nach deinem 6 5</line>
        <line lrx="1502" lry="702" ulx="196" uly="647">Wort. *Lehre mich heilſame Sitten und Erkenntniß: 66</line>
        <line lrx="1504" lry="759" ulx="193" uly="698">denn ich glaͤube deinen Geboten. * Ehe ich gedemuͤthiget 67</line>
        <line lrx="1501" lry="811" ulx="194" uly="756">ward, irrete ich: nun aber halte ich dein Wort. * Du 68</line>
        <line lrx="1503" lry="868" ulx="192" uly="809">biſt guͤtig und freundlich: lehre mich deine Rechte. * Die 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="923" type="textblock" ulx="180" uly="864">
        <line lrx="1437" lry="923" ulx="180" uly="864">Stolzen erdichten Luͤgen üͤber mich: ich aber halte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1684" type="textblock" ulx="193" uly="917">
        <line lrx="1504" lry="977" ulx="194" uly="917">ganzem Herzen deine Befehle. * Ihr Herz iſt dick wie 70</line>
        <line lrx="1516" lry="1037" ulx="197" uly="973">Schmeer t): ich aber habe Luſt an deinem Geſetz. * Es 71</line>
        <line lrx="1499" lry="1085" ulx="195" uly="1026">iſt mir lieb, daß du mich gedemuͤthiget haſt: daß ich dei⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="1144" ulx="194" uly="1081">ne Rechte lerne. * Das Geſetz deines Mundes iſt mir 72</line>
        <line lrx="1539" lry="1191" ulx="193" uly="1135">lieber denn viel tauſend Stuͤck Gold und Silber. .</line>
        <line lrx="1504" lry="1254" ulx="242" uly="1189">*Deine Hand hat mich gemacht und bereitet: unter⸗ 73</line>
        <line lrx="1507" lry="1301" ulx="195" uly="1242">weiſe mich, daß ich deine Gebote lerne. * Die dich fuͤrch⸗ 74</line>
        <line lrx="1439" lry="1356" ulx="194" uly="1299">ten, ſehen mich, und freuen ſich: denn ich hoffe auf dein</line>
        <line lrx="1505" lry="1411" ulx="197" uly="1353">Wort. * Herr, ich weiß, daß deine Gerichte recht ſind: 75</line>
        <line lrx="1507" lry="1459" ulx="1094" uly="1407">* Deine Gnade 76</line>
        <line lrx="1441" lry="1518" ulx="196" uly="1461">muͤſſe mein Troſt ſeyn, wie du deinem Knecht zugeſaget</line>
        <line lrx="1508" lry="1577" ulx="194" uly="1514">haſt. * Laß mir deine Barmherzigkeit wiederfahren, daß 77</line>
        <line lrx="1518" lry="1630" ulx="194" uly="1568">ich lebe: denn ich habe Luſt zu deinem Geſetz. * Ach daß 78</line>
        <line lrx="1445" lry="1684" ulx="195" uly="1624">die Stolzen muͤſten zu Schanden werden, die mich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1733" type="textblock" ulx="181" uly="1673">
        <line lrx="1439" lry="1733" ulx="181" uly="1673">Luͤgen niederdruͤcken: ich aber rede von deinem Befehl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2222" type="textblock" ulx="194" uly="1730">
        <line lrx="1521" lry="1790" ulx="198" uly="1730"> Ach daß ſich muͤſten zu mir halten, die dich fuͤrchten 79</line>
        <line lrx="1512" lry="1843" ulx="194" uly="1785">und deine Zeugniſſe kennen. * Mein Herz bleibe recht⸗ 80</line>
        <line lrx="1446" lry="1940" ulx="197" uly="1833">ſchaffen in deinen Rechten, daß ich nicht zu Schanden</line>
        <line lrx="1458" lry="1937" ulx="236" uly="1904">erde.</line>
        <line lrx="1506" lry="2006" ulx="267" uly="1947">* Meine Seele verlanget nach deinem Heil, ich hoffe 81</line>
        <line lrx="1511" lry="2056" ulx="564" uly="2001">* Meine Augen ſehnen ſich nach deinem 82</line>
        <line lrx="1509" lry="2118" ulx="200" uly="2052">Wort, und ſagen: wenn troͤſteſt du mich? * Denn ich 83</line>
        <line lrx="1445" lry="2172" ulx="198" uly="2103">bin wie eine Haut im Rauch x), deiner Rechte vergeſſe</line>
        <line lrx="1446" lry="2222" ulx="817" uly="2163">J 5 ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2595" type="textblock" ulx="196" uly="2255">
        <line lrx="786" lry="2318" ulx="239" uly="2255">³) Fallſtricke der Boͤſen</line>
        <line lrx="778" lry="2358" ulx="198" uly="2311">umringen mich.</line>
        <line lrx="800" lry="2408" ulx="201" uly="2352">1) Ungelehrig, verſtockt iſt</line>
        <line lrx="793" lry="2450" ulx="197" uly="2400">ihr Herz.</line>
        <line lrx="787" lry="2509" ulx="239" uly="2446">u¹) Und Wahrheit iſt, was</line>
        <line lrx="792" lry="2552" ulx="196" uly="2492">du mir antworteſt, oder in</line>
        <line lrx="600" lry="2595" ulx="198" uly="2542">deinem Worte ſagſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2646" type="textblock" ulx="237" uly="2589">
        <line lrx="787" lry="2646" ulx="237" uly="2589">2) Die Alten pflegten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2644" type="textblock" ulx="839" uly="2259">
        <line lrx="1448" lry="2313" ulx="840" uly="2259">Schlaͤuche aue Haͤuten gemacht</line>
        <line lrx="1452" lry="2361" ulx="839" uly="2308">mit Eßwagren oder auch mit</line>
        <line lrx="1450" lry="2407" ulx="840" uly="2355">Moſt anzufuͤllen, und in den</line>
        <line lrx="1450" lry="2454" ulx="840" uly="2402">Rauch aufzuhaͤngen, damit ſie</line>
        <line lrx="1448" lry="2504" ulx="840" uly="2449">vor Faͤulniß bewahrt blieben.</line>
        <line lrx="1452" lry="2549" ulx="845" uly="2494">Da wird denn die Haut voll</line>
        <line lrx="1450" lry="2603" ulx="845" uly="2543">Runzeln. So verfallen iſt</line>
        <line lrx="1450" lry="2644" ulx="844" uly="2590">jetzt die Geſtalt des Leidenden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="774" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0774">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0774.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="270" type="textblock" ulx="332" uly="162">
        <line lrx="1351" lry="270" ulx="332" uly="162">138 (Pſ 1I19.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="362" type="textblock" ulx="263" uly="307">
        <line lrx="1570" lry="362" ulx="263" uly="307">84 ich nicht. * Wie lange ſoll dein Knecht warten? Wemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="740" type="textblock" ulx="245" uly="359">
        <line lrx="1568" lry="419" ulx="263" uly="359">85 willt du Gericht halten uͤber meine Verfolger? * Die</line>
        <line lrx="1568" lry="471" ulx="325" uly="415">Stolzen graben mir Gruben, die nicht ſind nach deinem</line>
        <line lrx="1568" lry="526" ulx="260" uly="469">86 Geſetz. *Deine Gebote ſind eitel Wahrheit. Sie ver⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="581" ulx="259" uly="522">87 folgen mich mit Luͤgen: hilf mir. * Sie haben mich ſchier</line>
        <line lrx="1563" lry="636" ulx="321" uly="578">umbracht auf Erden: ich aber verlaſſe deine Befehle nicht.</line>
        <line lrx="1565" lry="690" ulx="245" uly="632">88 % Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die</line>
        <line lrx="915" lry="740" ulx="321" uly="684">Zeugniſſe deines Mundes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="801" type="textblock" ulx="257" uly="731">
        <line lrx="1575" lry="801" ulx="257" uly="731">89 * Herr, dein Wort bleibet ewiglich, ſo weit der Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="853" type="textblock" ulx="249" uly="793">
        <line lrx="1565" lry="853" ulx="249" uly="793">90iſt. * Deine Wahrheit waͤhret fuͤr und fuͤr. Du haſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="929" type="textblock" ulx="254" uly="842">
        <line lrx="1586" lry="929" ulx="254" uly="842">91 Erde zugerichtet, und ſie bleibet ſtehen. * Es bleibet taͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="922" type="textblock" ulx="753" uly="908">
        <line lrx="771" lry="922" ulx="753" uly="908">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1185" type="textblock" ulx="248" uly="903">
        <line lrx="1563" lry="961" ulx="322" uly="903">lich nach deinem Wort: denn es muß dir alles dienen.</line>
        <line lrx="1565" lry="1018" ulx="252" uly="959">92 *% Wo dein Geſetz nicht mein Troſt geweſen waͤre, ſo waͤre</line>
        <line lrx="1565" lry="1072" ulx="253" uly="1013">93 ich vergangen in meinem Elende. *Ich will deine Befehle</line>
        <line lrx="1562" lry="1127" ulx="316" uly="1069">nimmermehr vergeſſen: denn du erquickeſt mich damit.</line>
        <line lrx="1560" lry="1185" ulx="248" uly="1122">94 * Ich bin dein, hilf mir: denn ich ſuche y) deine Befehle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1235" type="textblock" ulx="248" uly="1166">
        <line lrx="1586" lry="1235" ulx="248" uly="1166">95 * Die Gottloſen warten auf mich, daß ſie mich umbringen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1451" type="textblock" ulx="243" uly="1230">
        <line lrx="1562" lry="1291" ulx="246" uly="1230">96ich aber merke auf deine Zeugniſſe. * Ich habe alles</line>
        <line lrx="1519" lry="1343" ulx="309" uly="1284">Dinges ein Ende geſehen: aber dein Gebot waͤhret 2).</line>
        <line lrx="1559" lry="1398" ulx="245" uly="1340">97 *Wie hab ich dein Geſetz ſo lieb: taͤglich rede ich</line>
        <line lrx="1559" lry="1451" ulx="243" uly="1392">98 davon. * Du macheſt mich mit deinem Gebot weiſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1508" type="textblock" ulx="308" uly="1450">
        <line lrx="1589" lry="1508" ulx="308" uly="1450">denn meine Feinde ſind: denn es iſt ewiglich mein Schatz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1938" type="textblock" ulx="214" uly="1503">
        <line lrx="1561" lry="1560" ulx="234" uly="1503">99 * Ich bin gelehrter, denn alle meine Lehrer: denn deine</line>
        <line lrx="1562" lry="1619" ulx="218" uly="1555">100 Zeugniſſe ſind meine Rede. *Ich bin kluͤger denn die</line>
        <line lrx="1560" lry="1674" ulx="218" uly="1611">101 Alten, denn ich halte deine Befehle. * Ich wehre mei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1726" ulx="216" uly="1667">102 nem Fuß alle boͤſe Wege, daß ich dein Wort halte. * Ich</line>
        <line lrx="1557" lry="1780" ulx="306" uly="1720">weiche nicht von deinen Rechten: denn du lehreſt mich.</line>
        <line lrx="1558" lry="1834" ulx="216" uly="1773">103 * Dein Wort iſt meinem Munde ſuͤſſer denn Honig.</line>
        <line lrx="1558" lry="1888" ulx="214" uly="1828">104* Dein Wort macht mich klug: darum haſſe ich alle fal⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1938" ulx="303" uly="1882">ſche Wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2101" type="textblock" ulx="209" uly="1921">
        <line lrx="1580" lry="2000" ulx="213" uly="1921">105 * Dein Wort iſt meines Fuſſes Leuchte, und ein Licht</line>
        <line lrx="1577" lry="2099" ulx="209" uly="1991">106 auf meinem Wege a). * Ich ſchwoͤre, und wills hallen,</line>
        <line lrx="1554" lry="2101" ulx="1543" uly="2062">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2273" type="textblock" ulx="183" uly="2045">
        <line lrx="1519" lry="2107" ulx="211" uly="2045">107 daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will. *</line>
        <line lrx="1556" lry="2160" ulx="299" uly="2098">bin ſehr gedemuͤthiget: Herr, erquicke mich nach deinem</line>
        <line lrx="1556" lry="2218" ulx="183" uly="2152">108 Wort. *Laß dir gefallen, Herr, das willige Opfer mei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2273" ulx="207" uly="2207">109 nes Mundes: und lehre mich deine Rechte. * Ich tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2648" type="textblock" ulx="288" uly="2376">
        <line lrx="1573" lry="2478" ulx="331" uly="2376">7) Ich ſchaͤtze und liebe. a) Dein Wort firt net⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2495" ulx="336" uly="2439">*) Alles, werauf wir unſre nen Verſtand auf, und zeis</line>
        <line lrx="1554" lry="2560" ulx="288" uly="2449">Hoffnung ſetzen, , wvie ſes mir die rechten Wege des</line>
        <line lrx="1555" lry="2592" ulx="288" uly="2531">merke, vergaͤnglich. Aber dein Gluͤcks, auf denen ich ſicher</line>
        <line lrx="1330" lry="2648" ulx="288" uly="2576">Wort bleibt ewiglich. wandele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="251" type="textblock" ulx="1722" uly="193">
        <line lrx="1750" lry="251" ulx="1722" uly="193">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="524" type="textblock" ulx="1596" uly="470">
        <line lrx="1748" lry="524" ulx="1596" uly="470">(Pugniſe ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="688" type="textblock" ulx="1613" uly="524">
        <line lrx="1750" lry="583" ulx="1613" uly="524">ſens Vonn</line>
        <line lrx="1750" lry="641" ulx="1614" uly="578">ln Recten</line>
        <line lrx="1750" lry="688" ulx="1625" uly="634">Ich haſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="741" type="textblock" ulx="1578" uly="685">
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1578" uly="685">u biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="788" type="textblock" ulx="1615" uly="742">
        <line lrx="1745" lry="788" ulx="1615" uly="742"> Vort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="848" type="textblock" ulx="1609" uly="797">
        <line lrx="1747" lry="848" ulx="1609" uly="797">olten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1408" type="textblock" ulx="1616" uly="851">
        <line lrx="1750" lry="912" ulx="1616" uly="851">Uden Wo⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="957" ulx="1617" uly="905">enten wer</line>
        <line lrx="1750" lry="1033" ulx="1618" uly="959">4 deß ich</line>
        <line lrx="1738" lry="1077" ulx="1618" uly="1021">in deinen</line>
        <line lrx="1750" lry="1133" ulx="1619" uly="1068">e fehlen</line>
        <line lrx="1750" lry="1183" ulx="1620" uly="1120">ivirfft</line>
        <line lrx="1750" lry="1236" ulx="1621" uly="1173">1n dorun</line>
        <line lrx="1728" lry="1298" ulx="1621" uly="1231">ihnnr dir,</line>
        <line lrx="1750" lry="1358" ulx="1622" uly="1286">itn deine</line>
        <line lrx="1750" lry="1408" ulx="1629" uly="1345"> holte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="775" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0775">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0775.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="620" type="textblock" ulx="7" uly="530">
        <line lrx="133" lry="620" ulx="7" uly="572">deine Beſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="152" lry="681" ulx="0" uly="627">daß ſch e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="128" lry="970" ulx="1" uly="896">dit Niß</line>
        <line lrx="128" lry="1022" ulx="0" uly="963">eſen wnnl</line>
        <line lrx="128" lry="1071" ulx="0" uly="1011">Hwil irke</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="168" lry="1125" ulx="0" uly="1067">icket nitk</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="126" lry="1181" ulx="0" uly="1122">) teirhe</line>
        <line lrx="126" lry="1237" ulx="0" uly="1181">ſe tichuntee</line>
        <line lrx="119" lry="1341" ulx="0" uly="1291">ebot viſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1404" type="textblock" ulx="26" uly="1345">
        <line lrx="209" lry="1404" ulx="26" uly="1345">tiglih Aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="123" lry="1454" ulx="0" uly="1400">n Gehette</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1518" type="textblock" ulx="2" uly="1448">
        <line lrx="133" lry="1518" ulx="2" uly="1448">glicnire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="121" lry="1570" ulx="0" uly="1506">hrer: nk</line>
        <line lrx="122" lry="1624" ulx="0" uly="1563">h kige</line>
        <line lrx="118" lry="1736" ulx="0" uly="1675">Ll halt</line>
        <line lrx="117" lry="1785" ulx="0" uly="1732">O Cktr</line>
        <line lrx="117" lry="1846" ulx="0" uly="1784">r denn e</line>
        <line lrx="114" lry="1904" ulx="0" uly="1838">ſeichl</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="113" lry="2013" ulx="0" uly="1946">, In i</line>
        <line lrx="109" lry="2066" ulx="2" uly="1987"> nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="145" lry="2118" ulx="0" uly="2061">len il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="109" lry="2184" ulx="0" uly="2110">it nun</line>
        <line lrx="106" lry="2262" ulx="3" uly="2172">irdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="104" lry="2458" ulx="0" uly="2393">hut ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1106" type="textblock" ulx="189" uly="1046">
        <line lrx="595" lry="1106" ulx="189" uly="1046">Rechte fehlen f):</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1863" type="textblock" ulx="189" uly="1801">
        <line lrx="464" lry="1863" ulx="189" uly="1801">ſetz zerriſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="256" type="textblock" ulx="497" uly="173">
        <line lrx="821" lry="256" ulx="497" uly="173">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="277" type="textblock" ulx="918" uly="195">
        <line lrx="1471" lry="277" ulx="918" uly="195">(Pſ. 119.) 4139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="357" type="textblock" ulx="207" uly="294">
        <line lrx="1502" lry="357" ulx="207" uly="294">ge meine Seele immer in meinen Haͤnden b), und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="460" type="textblock" ulx="203" uly="349">
        <line lrx="844" lry="414" ulx="203" uly="349">vergeſſe deines Geſetzes nicht.</line>
        <line lrx="828" lry="460" ulx="208" uly="402">Stricke: ich aber irre nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="463" type="textblock" ulx="846" uly="356">
        <line lrx="1569" lry="413" ulx="903" uly="356">* Die Gottloſen legen mir 110</line>
        <line lrx="1272" lry="463" ulx="846" uly="411">von deinem Befehl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="519" type="textblock" ulx="207" uly="454">
        <line lrx="1474" lry="519" ulx="207" uly="454">ne Zeugniſſe ſind mein ewiges Erbe: denn ſie ſind meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="565" type="textblock" ulx="203" uly="508">
        <line lrx="585" lry="565" ulx="203" uly="508">Herzens Wonne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="636" type="textblock" ulx="359" uly="620">
        <line lrx="370" lry="636" ulx="359" uly="620">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="836" type="textblock" ulx="203" uly="621">
        <line lrx="1122" lry="680" ulx="264" uly="621">* Ich haſſe die Flattergeiſter d), und</line>
        <line lrx="1570" lry="739" ulx="205" uly="672">ſetz. * Du biſt mein Schirm und Schild: ich hoffe auf 114</line>
        <line lrx="1567" lry="793" ulx="203" uly="728">dein Wort. * Weichet von mir, ihr Boshaftigen: ich 115</line>
        <line lrx="1082" lry="836" ulx="214" uly="782">will halten die Gebote meines Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="571" type="textblock" ulx="660" uly="518">
        <line lrx="829" lry="571" ulx="660" uly="518">** Ich n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="627" type="textblock" ulx="203" uly="521">
        <line lrx="1569" lry="581" ulx="211" uly="521">He eige mein Herz zu thun nach 112</line>
        <line lrx="1103" lry="627" ulx="203" uly="566">deinen Rechten immer und ewiglich c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="904" type="textblock" ulx="213" uly="836">
        <line lrx="1472" lry="904" ulx="213" uly="836">durch dein Wort, daß ich lebe: und laß mich nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="952" type="textblock" ulx="200" uly="886">
        <line lrx="1184" lry="952" ulx="200" uly="886">Schanden werden uͤber meiner Hoffnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1050" type="textblock" ulx="206" uly="941">
        <line lrx="1476" lry="1050" ulx="206" uly="941">mich, daß ich geueſ⸗ e): ſo will ich ſtets meine Luſt ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1044" type="textblock" ulx="210" uly="994">
        <line lrx="511" lry="1044" ulx="210" uly="994">ben an deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1057" type="textblock" ulx="578" uly="1003">
        <line lrx="724" lry="1057" ulx="578" uly="1003">echten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1544" type="textblock" ulx="200" uly="1156">
        <line lrx="622" lry="1208" ulx="204" uly="1156">cken: darum liebe</line>
        <line lrx="761" lry="1326" ulx="209" uly="1266">mich vor deinen Rechten.</line>
        <line lrx="736" lry="1437" ulx="210" uly="1374">gieb mich nicht denen,</line>
        <line lrx="795" lry="1544" ulx="200" uly="1480">Stolzen nicht Gewalt thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1276" type="textblock" ulx="201" uly="1005">
        <line lrx="1568" lry="1061" ulx="792" uly="1005">* Du zertritſt alle, die deiner 118</line>
        <line lrx="1505" lry="1117" ulx="655" uly="1059">denn ihre Triegerey iſt eitel Luͤgen.</line>
        <line lrx="1566" lry="1172" ulx="209" uly="1103">Du wirfſt alle Gottloſen auf Erden weg wie Schla⸗119</line>
        <line lrx="1088" lry="1222" ulx="650" uly="1165">ich deine Zeugniſſe.</line>
        <line lrx="1155" lry="1276" ulx="201" uly="1212">mich vor dir, daß mir die Haut ſchauert:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1284" type="textblock" ulx="1207" uly="1228">
        <line lrx="1469" lry="1284" ulx="1207" uly="1228">und entſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1553" type="textblock" ulx="204" uly="1322">
        <line lrx="1559" lry="1390" ulx="257" uly="1322">*Ich halte uͤber dem Recht und Gerechtigkeit: uͤber⸗ 121</line>
        <line lrx="1468" lry="1441" ulx="779" uly="1387">die mir wollen Gewalt thun.</line>
        <line lrx="1565" lry="1496" ulx="204" uly="1428">Vertrit du deinen Knecht, und troͤſte ihn „daß mir die 122</line>
        <line lrx="1561" lry="1553" ulx="855" uly="1494">*Meine Augen ſehnen ſich 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1657" type="textblock" ulx="202" uly="1536">
        <line lrx="1466" lry="1608" ulx="203" uly="1536">nach deinem Heil, und nach dem Wort deiner Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1657" ulx="202" uly="1585">keit 9). * Handele mit deinem Knecht nach deiner Gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1768" type="textblock" ulx="192" uly="1646">
        <line lrx="1270" lry="1720" ulx="192" uly="1646">de, und lehre mich deine Rechte. .</line>
        <line lrx="1560" lry="1768" ulx="203" uly="1703">unterweiſe mich, daß ich erkenne deine Zeugniſſe. * Es 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1918" type="textblock" ulx="202" uly="1860">
        <line lrx="618" lry="1918" ulx="202" uly="1860">und uͤber fein Gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1983" type="textblock" ulx="200" uly="1750">
        <line lrx="1466" lry="1861" ulx="202" uly="1750">iſt Zeit, daß der Zerr dazu thue b): ſie haben dein Ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1874" ulx="618" uly="1817">arum liebe ich dein Gebot uͤber Gold 127</line>
        <line lrx="1559" lry="1926" ulx="693" uly="1871">* Darum halte ich ſtracks alle dei⸗ 128</line>
        <line lrx="1124" lry="1983" ulx="200" uly="1914">ne Befehle, ich haſſe allen falſchen Weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1994" type="textblock" ulx="1248" uly="1979">
        <line lrx="1261" lry="1994" ulx="1248" uly="1979">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2035" type="textblock" ulx="210" uly="1968">
        <line lrx="1560" lry="2035" ulx="210" uly="1968">Deine Zeugniſſe ſind wunderbarlich: darum haͤlt ſie mei⸗ 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2075" type="textblock" ulx="200" uly="2022">
        <line lrx="385" lry="2075" ulx="200" uly="2022">ne Seele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2477" type="textblock" ulx="190" uly="2183">
        <line lrx="794" lry="2244" ulx="200" uly="2183">b) Mein Leben iſt taͤglich</line>
        <line lrx="656" lry="2289" ulx="190" uly="2236">in Gefahr; aber ich ꝛc.</line>
        <line lrx="791" lry="2345" ulx="242" uly="2287">„ Und ewig iſt ihr Lohn.</line>
        <line lrx="795" lry="2388" ulx="224" uly="2328">4) Alle Boshaftige, die mit</line>
        <line lrx="718" lry="2438" ulx="194" uly="2373">Liſt und Raͤnken umgehen.</line>
        <line lrx="789" lry="2477" ulx="235" uly="2422">e*) Daß ich errettet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2484" type="textblock" ulx="348" uly="2477">
        <line lrx="355" lry="2484" ulx="348" uly="2477">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2528" type="textblock" ulx="176" uly="2471">
        <line lrx="789" lry="2528" ulx="176" uly="2471">f ) Die von deinem Geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2626" type="textblock" ulx="187" uly="2512">
        <line lrx="800" lry="2578" ulx="190" uly="2512">abweichen; denn ihr Betrug</line>
        <line lrx="587" lry="2626" ulx="187" uly="2563">iſt vergeblich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2092" type="textblock" ulx="407" uly="2030">
        <line lrx="1366" lry="2092" ulx="407" uly="2030">Wenn dein Wort offenbar wird: ſo erfreue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2139" type="textblock" ulx="1340" uly="2096">
        <line lrx="1462" lry="2139" ulx="1340" uly="2096">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2340" type="textblock" ulx="850" uly="2195">
        <line lrx="1464" lry="2256" ulx="856" uly="2195">2) Sehnſuchtsvoll ſehe ich</line>
        <line lrx="1466" lry="2301" ulx="850" uly="2245">deiner Huͤlfe und der Erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2340" ulx="851" uly="2294">lung deiner Verheiſſung ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2628" type="textblock" ulx="840" uly="2431">
        <line lrx="1458" lry="2490" ulx="893" uly="2431">h) Es iſt Zeit, daß der Herr</line>
        <line lrx="1455" lry="2536" ulx="845" uly="2482">ſein Werk hinausfuͤhre, (mich</line>
        <line lrx="1467" lry="2585" ulx="843" uly="2528">bald nach ſeiner Verheiſſung</line>
        <line lrx="1424" lry="2628" ulx="840" uly="2574">zum Koͤnig einſetze)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="459" type="textblock" ulx="1330" uly="413">
        <line lrx="1567" lry="459" ulx="1330" uly="413">* Dei⸗ I11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="685" type="textblock" ulx="1156" uly="612">
        <line lrx="1567" lry="685" ulx="1156" uly="612">liebe dein Ge⸗ 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="955" type="textblock" ulx="1141" uly="792">
        <line lrx="1568" lry="847" ulx="1141" uly="792">* Erhalte mich 116</line>
        <line lrx="1568" lry="955" ulx="1272" uly="898">* Staͤrke 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1225" type="textblock" ulx="1214" uly="1169">
        <line lrx="1566" lry="1225" ulx="1214" uly="1169">*Ich fuͤrchte 120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1715" type="textblock" ulx="960" uly="1657">
        <line lrx="1560" lry="1715" ulx="960" uly="1657">* Ich bin dein Knecht: 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2091" type="textblock" ulx="1371" uly="2039">
        <line lrx="1560" lry="2091" ulx="1371" uly="2039">t es, 130</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="776" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0776">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0776.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1257" lry="282" type="textblock" ulx="293" uly="206">
        <line lrx="1257" lry="282" ulx="293" uly="206">140 (Pſ. 119.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1186" type="textblock" ulx="194" uly="310">
        <line lrx="1566" lry="373" ulx="198" uly="310">131 und macht klug die Einfaͤltigen ¹). *Ich thue meinen Mund</line>
        <line lrx="1559" lry="431" ulx="289" uly="368">auf, und begehre deine Gebote: denn mich verlanget</line>
        <line lrx="1541" lry="482" ulx="196" uly="423">132 darnach k). *Wende dich zu mir, und ſey mir gnaͤdig:</line>
        <line lrx="1541" lry="537" ulx="289" uly="473">wie du pflegeſt zu thun denen, die deinen Namen lieben.</line>
        <line lrx="1543" lry="589" ulx="195" uly="530">133 *Laß meinen Gang gewiß ſeyn in deinem Wort, und</line>
        <line lrx="1540" lry="643" ulx="197" uly="580">134 laß kein Unrecht ) uͤber mich herrſchen. * Erloͤſe mich</line>
        <line lrx="1541" lry="696" ulx="291" uly="635">von der Menſchen Frevel, ſo will ich halten deine Befeh⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="751" ulx="196" uly="689">135 le. * Laß dein Antlitz leuchten uͤber deinen Knecht m),</line>
        <line lrx="1542" lry="805" ulx="194" uly="746">136 und lehre mich deine Rechte. * Meine Augen flieſſen mit</line>
        <line lrx="1212" lry="859" ulx="293" uly="800">Waſſer, daß man dein Geſetz nicht haͤlt.</line>
        <line lrx="1540" lry="914" ulx="195" uly="850">137 * Herr, du biſt gerecht, und dein Wort iſt n) recht. *½Du</line>
        <line lrx="1543" lry="971" ulx="197" uly="907">133 haſt die Zeugniſſe deiner Gerechtigkeit, und die Wahrheit</line>
        <line lrx="1538" lry="1024" ulx="196" uly="957">139 hart geboten. * Ich habe mich ſchier zu Tode geeifert 0),</line>
        <line lrx="1543" lry="1076" ulx="196" uly="1014">140 daß meine Widerſacher deiner Worte vergeſſen. * Dein</line>
        <line lrx="1541" lry="1131" ulx="293" uly="1065">Wort iſt wohl gelaͤutert p), und dein Knecht hat es lieb.</line>
        <line lrx="1542" lry="1186" ulx="197" uly="1119">141 * Ich bin gering und verachtet, ich vergeſſe aber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1237" type="textblock" ulx="183" uly="1175">
        <line lrx="1568" lry="1237" ulx="183" uly="1175">142 deines Befehls. * Deine Gerechtigkeit iſt eine ewige Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1337" type="textblock" ulx="196" uly="1226">
        <line lrx="1543" lry="1294" ulx="196" uly="1226">143 rechtigkeit 4) und dein Geſetz iſt Wahrheit.  Angſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1879" type="textblock" ulx="193" uly="1295">
        <line lrx="1511" lry="1349" ulx="289" uly="1295">und Noth ha in de</line>
        <line lrx="1543" lry="1403" ulx="196" uly="1335">144 nen Geboten. * Die Gerechtigkeit deiner Zeugniſſe iſt</line>
        <line lrx="1205" lry="1457" ulx="291" uly="1400">ewig 1): unterweiſe mich, ſo lebe ich.</line>
        <line lrx="1541" lry="1512" ulx="193" uly="1443">145 Ich rufe von ganzem Herzen: erhsͤre mich, Herr, daß ich</line>
        <line lrx="1544" lry="1567" ulx="195" uly="1504">146 deine Rechte halte. Ich rufe zu dir, hilf mir: daß ich deine</line>
        <line lrx="1544" lry="1623" ulx="196" uly="1558">147 Zeugniſſe halte. * Ich komme fruͤh und ſchreye, auf dein</line>
        <line lrx="1542" lry="1689" ulx="196" uly="1615">148 Wort hoffe ich. * Ich wache fruͤh auf, daß ich rede von</line>
        <line lrx="1541" lry="1729" ulx="195" uly="1668">149 deinem Wort. * Hoͤre meine Stimme nach deiner Gnade:</line>
        <line lrx="1564" lry="1783" ulx="195" uly="1714">150 Herr, erquicke mich nach deinen Rechten. * Meine boshaf⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1879" ulx="285" uly="1780">tigen Verfolger wollen mir zu s), und ſind ferne von Grſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2102" type="textblock" ulx="951" uly="1940">
        <line lrx="1542" lry="2000" ulx="954" uly="1940">erleuchten und mit ſeiner gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2053" ulx="953" uly="1993">digen Gegenwart erfreuen und</line>
        <line lrx="1539" lry="2102" ulx="951" uly="2041">regieren wolle. (Man denke</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2102" type="textblock" ulx="284" uly="1942">
        <line lrx="901" lry="2010" ulx="304" uly="1942">¹) Die Aufklaͤrung deines</line>
        <line lrx="900" lry="2053" ulx="285" uly="2007">Wortes erleuchtet (den Ver⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2102" ulx="284" uly="2054">ſtand,) und giebt den Unwiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1347" type="textblock" ulx="637" uly="1278">
        <line lrx="1567" lry="1347" ulx="637" uly="1278">n mich troffen, ich habe aber Luſt an dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2640" type="textblock" ulx="254" uly="2103">
        <line lrx="665" lry="2156" ulx="278" uly="2103">ſenden Erkenntniß.</line>
        <line lrx="896" lry="2206" ulx="302" uly="2148">k) Das iſt: wie ein Hung⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2251" ulx="276" uly="2198">riger, den Biſſen zu nehmen,</line>
        <line lrx="893" lry="2300" ulx="280" uly="2247">den Mund weit aufthut; ſo</line>
        <line lrx="893" lry="2348" ulx="280" uly="2292">begierig bin ich nach Erkennt⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2385" ulx="277" uly="2341">niß aus deinem Wort.</line>
        <line lrx="888" lry="2438" ulx="254" uly="2385">D Keine Suͤnde. Pf. 19, 14.</line>
        <line lrx="890" lry="2493" ulx="323" uly="2442">m) Der Glanz der Wolken⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2547" ulx="274" uly="2486">ſaͤule war einſt der Fuͤhrer der</line>
        <line lrx="888" lry="2589" ulx="276" uly="2535">Iſraeliten in der Wuͤſten: ſo</line>
        <line lrx="887" lry="2640" ulx="274" uly="2582">wuͤnſcht David, daß Gott ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2642" type="textblock" ulx="942" uly="2091">
        <line lrx="1538" lry="2145" ulx="952" uly="2091">an die Worte des Segens</line>
        <line lrx="1288" lry="2204" ulx="950" uly="2152">4 Moſ. 6, 25. 2ꝛc.</line>
        <line lrx="1540" lry="2253" ulx="995" uly="2194">n) Deine Geſetze ſind ꝛc.</line>
        <line lrx="1537" lry="2309" ulx="995" uly="2241">0) Der Eifer verzehrt mich.</line>
        <line lrx="1539" lry="2402" ulx="993" uly="2295">p) Rein  mleht mit Irr⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2401" ulx="945" uly="2351">thum verfaͤlſccht.</line>
        <line lrx="1545" lry="2495" ulx="992" uly="2384">4)  eine Werecheigkeit iſt</line>
        <line lrx="1493" lry="2492" ulx="942" uly="2448">unveraͤnderlich. .</line>
        <line lrx="1536" lry="2541" ulx="992" uly="2485">r) Ewig wahr ſind deine</line>
        <line lrx="1512" lry="2593" ulx="943" uly="2526">heiligen Geſetze. (V. 142.)</line>
        <line lrx="1390" lry="2642" ulx="986" uly="2583">a³) Wollen an mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="276" type="textblock" ulx="1711" uly="219">
        <line lrx="1750" lry="276" ulx="1711" uly="219">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="944" type="textblock" ulx="1609" uly="325">
        <line lrx="1748" lry="386" ulx="1610" uly="325"> herr</line>
        <line lrx="1733" lry="437" ulx="1610" uly="382">Vahrheit.</line>
        <line lrx="1750" lry="502" ulx="1610" uly="436">4 Zagriſe</line>
        <line lrx="1746" lry="554" ulx="1609" uly="497">ſehe nein</line>
        <line lrx="1742" lry="607" ulx="1609" uly="549">ich ergeſſe</line>
        <line lrx="1750" lry="663" ulx="1610" uly="601">teunberlaͤſe</line>
        <line lrx="1750" lry="717" ulx="1610" uly="653"> heliſ fe</line>
        <line lrx="1750" lry="773" ulx="1610" uly="711">itgotenicht</line>
        <line lrx="1750" lry="830" ulx="1611" uly="767">ue nich nac</line>
        <line lrx="1750" lry="888" ulx="1612" uly="821">Vhrſcher</line>
        <line lrx="1747" lry="944" ulx="1611" uly="886">Uſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1492" type="textblock" ulx="1615" uly="1264">
        <line lrx="1750" lry="1324" ulx="1615" uly="1264">fhr einenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1444" ulx="1617" uly="1380">in beſet ha</line>
        <line lrx="1750" lry="1492" ulx="1617" uly="1428">ignl un de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1645" type="textblock" ulx="1617" uly="1479">
        <line lrx="1749" lry="1558" ulx="1617" uly="1479">in ſiedeh</line>
        <line lrx="1750" lry="1613" ulx="1618" uly="1540">itſentche</line>
        <line lrx="1734" lry="1645" ulx="1618" uly="1605">ilehich dei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="777" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0777">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0777.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="43" lry="269" ulx="0" uly="212">ter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="151" lry="375" ulx="0" uly="316">hne reiencte</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="136" lry="428" ulx="0" uly="376"> mich kuln</line>
        <line lrx="135" lry="483" ulx="0" uly="429">d ſep nirge</line>
        <line lrx="134" lry="533" ulx="0" uly="480">er Nurerlit</line>
        <line lrx="134" lry="599" ulx="1" uly="541">inem Vin,t</line>
        <line lrx="133" lry="650" ulx="0" uly="593">1 GRr</line>
        <line lrx="132" lry="700" ulx="0" uly="646">lten denrd</line>
        <line lrx="128" lry="765" ulx="0" uly="701">deinen r,t</line>
        <line lrx="131" lry="819" ulx="6" uly="760">ugen ffeſrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="299" type="textblock" ulx="489" uly="224">
        <line lrx="1453" lry="299" ulx="489" uly="224">Der Pſalter. (P 119.) 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="613" type="textblock" ulx="203" uly="329">
        <line lrx="1547" lry="395" ulx="207" uly="329">Geſetz. *Herr, du biſt nahe, und deine Gebote ſind 151</line>
        <line lrx="1551" lry="450" ulx="203" uly="385">eitel Wahrheit. * Zuvor t) weiß ich aber, daß du 152</line>
        <line lrx="1124" lry="499" ulx="207" uly="438">deine Zeugniſſe ewiglich gegruͤndet haſt.</line>
        <line lrx="1548" lry="558" ulx="282" uly="495">*Siehe mein Elend, und errette mich: hilf mir aus, 153</line>
        <line lrx="1551" lry="613" ulx="203" uly="549">denn ich vergeſſe deines Geſetzes nicht. * Fuͤhre meine 154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="663" type="textblock" ulx="198" uly="597">
        <line lrx="1457" lry="663" ulx="198" uly="597">Sache, und erloͤſe mich: erquicke mich durch dein Wort u).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1372" type="textblock" ulx="205" uly="656">
        <line lrx="1552" lry="720" ulx="248" uly="656">* Das Heil iſt ferne von den Gottloſen: denn ſie achten 155</line>
        <line lrx="1552" lry="775" ulx="207" uly="711">deine Rechte nicht. *½Herr, deine Barmherzigkeit iſt groß: 156</line>
        <line lrx="1553" lry="830" ulx="205" uly="765">erquicke mich nach deinen Rechten. * Meiner Verfolger 157</line>
        <line lrx="1460" lry="879" ulx="210" uly="818">und Widerſacher iſt viel; ich weiche aber nicht von deinen</line>
        <line lrx="1552" lry="937" ulx="209" uly="869">Zeugniſſen. * Ich ſehe die Veraͤchter X): und thut mir 158</line>
        <line lrx="1553" lry="991" ulx="210" uly="928">wehe, daß ſie dein Wort nicht halten. * Siehe, ich liebe 159</line>
        <line lrx="1456" lry="1044" ulx="209" uly="983">deine Befehle: Herr, erquicke mich nach deiner Gnade.</line>
        <line lrx="1554" lry="1098" ulx="209" uly="1035">* Dein Wort iſt nichts denn Wahrheit, alle Rechte dei⸗ 160</line>
        <line lrx="1034" lry="1151" ulx="206" uly="1091">ner Gerechtigkeit waͤhren ewiglich v).</line>
        <line lrx="1579" lry="1208" ulx="283" uly="1144">* Die Fuͤrſten verfolgen mich ohn Urſach, und 2) 161</line>
        <line lrx="1552" lry="1267" ulx="211" uly="1200">mein Herz fuͤrchtet ſich vor deinen Worten. * Ich freue 162</line>
        <line lrx="1462" lry="1318" ulx="210" uly="1253">mich uͤber deinem Wort: wie einer, der eine groſſe Beute</line>
        <line lrx="1553" lry="1372" ulx="209" uly="1305">kriegt. *Luͤgen bin ich gram, und habe Greuel daran: 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1428" type="textblock" ulx="131" uly="1349">
        <line lrx="1556" lry="1428" ulx="131" uly="1349">abber dein Geſetz habe ich lieb. * Ich lobe dich des Tages 164</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2120" type="textblock" ulx="205" uly="1413">
        <line lrx="1454" lry="1481" ulx="209" uly="1413">ſiebenmal, um der Rechte willen deiner Gerechtigkeit a).</line>
        <line lrx="1553" lry="1535" ulx="205" uly="1469">*Groſſen Friede haben, die dein Geſetz lieben: und wer⸗ 16 5</line>
        <line lrx="1554" lry="1589" ulx="209" uly="1525">den nicht ſtraucheln. * Herr, ich warte auf dein Heil, 166</line>
        <line lrx="1551" lry="1643" ulx="208" uly="1581">und thue nach deinen Geboten. * Meine Seele haͤlt deine 167</line>
        <line lrx="1553" lry="1694" ulx="207" uly="1627">Zeugniſſe, und liebet ſie faſt. * Ich halte deine Befehle 168</line>
        <line lrx="1454" lry="1748" ulx="207" uly="1689">und deine Zeugniſſe: denn alle meine Wege ſind vor dir b).</line>
        <line lrx="1558" lry="1808" ulx="284" uly="1706">* Herr, es meine Klage vor dich kommen: unter⸗ 169</line>
        <line lrx="1560" lry="1861" ulx="209" uly="1796">weiſe mich nach deinem Wort. * Laß mein Flehen vor 170</line>
        <line lrx="1554" lry="1915" ulx="208" uly="1848">dich kommen: errette mich nach deinem Wort. *Mei⸗ 171</line>
        <line lrx="1456" lry="1973" ulx="208" uly="1902">ne Lippen ſollen loben, wenn du mich deine Rechte leh⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2023" ulx="209" uly="1954">reſt. *“Meine Zunge ſoll ihr Geſpraͤch haben von deinem 172</line>
        <line lrx="1557" lry="2083" ulx="210" uly="2006">Wort c): denn alle deine Gebote ſind recht. * Laß mir 173</line>
        <line lrx="1459" lry="2120" ulx="1382" uly="2080">dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2568" type="textblock" ulx="201" uly="2170">
        <line lrx="794" lry="2232" ulx="221" uly="2170">¹¹) Schon laͤnaſt weiß ichꝛe.</line>
        <line lrx="796" lry="2284" ulx="250" uly="2221">u) Erhalte mich am Leben</line>
        <line lrx="731" lry="2335" ulx="201" uly="2271">nach deiner Verheiſſung. .</line>
        <line lrx="793" lry="2382" ulx="217" uly="2316">2) Veraͤchter der Religion.</line>
        <line lrx="796" lry="2453" ulx="207" uly="2364">eni⸗ Deine Religion bleibt</line>
        <line lrx="300" lry="2459" ulx="270" uly="2426">g.</line>
        <line lrx="795" lry="2524" ulx="249" uly="2460">2) Aber nur vor deinem</line>
        <line lrx="795" lry="2568" ulx="208" uly="2505">Wort fuͤrchtet ſich mein Herz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2665" type="textblock" ulx="202" uly="2562">
        <line lrx="798" lry="2624" ulx="251" uly="2562">2) Wegen der groſſen Wohl⸗</line>
        <line lrx="797" lry="2665" ulx="202" uly="2602">thaten, die du mir erzeigeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2659" type="textblock" ulx="846" uly="2183">
        <line lrx="1459" lry="2232" ulx="851" uly="2183">V. 165. Denn groſſes Gluͤck</line>
        <line lrx="1312" lry="2287" ulx="849" uly="2234">haben ꝛc. .</line>
        <line lrx="1460" lry="2324" ulx="895" uly="2275">b) Stets wandle ich vor</line>
        <line lrx="1458" lry="2381" ulx="847" uly="2326">dir, (im Angedenken, daß</line>
        <line lrx="1461" lry="2418" ulx="849" uly="2374">du bey mir biſt; ſo wie dirs</line>
        <line lrx="1376" lry="2478" ulx="846" uly="2415">gefaͤllt). .</line>
        <line lrx="1460" lry="2514" ulx="900" uly="2466">*) Ich will von deinem</line>
        <line lrx="1461" lry="2570" ulx="852" uly="2514">Worte, und nach der Anwei⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2611" ulx="851" uly="2562">ſung deines Wortes mit an⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2659" ulx="852" uly="2613">dern reden. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="778" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0778">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0778.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="290" type="textblock" ulx="1667" uly="223">
        <line lrx="1750" lry="290" ulx="1667" uly="223">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="382" type="textblock" ulx="1624" uly="328">
        <line lrx="1750" lry="382" ulx="1624" uly="328">Der hunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="316" type="textblock" ulx="269" uly="233">
        <line lrx="1317" lry="316" ulx="269" uly="233">142 (Pſ 119. 120.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="617" type="textblock" ulx="174" uly="342">
        <line lrx="1517" lry="403" ulx="263" uly="342">deine Hand beyſtehen: denn ich habe erwehlet deine Be⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="458" ulx="174" uly="397">174 fehle. * Herr, mich verlanget nach deinem Heil d), und nſcſen. e</line>
        <line lrx="1679" lry="512" ulx="174" uly="452">175 habe Luſt an deinem Geſetz. *“Laß meine Seele leben, En.</line>
        <line lrx="1750" lry="578" ulx="176" uly="506">176 daß ſie dich lobe, und deine Rechte mir helfen e). *Ich Erhecinhe</line>
        <line lrx="1621" lry="617" ulx="264" uly="561">bin wie ein verirret und verlohren Schaaf †), ſuche dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2677" type="textblock" ulx="277" uly="2581">
        <line lrx="890" lry="2632" ulx="277" uly="2581">dir ſo reichlich vergelten, du</line>
        <line lrx="882" lry="2677" ulx="280" uly="2601">falſche Zunge! gelten, du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2683" type="textblock" ulx="941" uly="2575">
        <line lrx="1538" lry="2635" ulx="941" uly="2575">grauſam und treulos ſind, als</line>
        <line lrx="1536" lry="2683" ulx="945" uly="2631">Meſchechiten und Kedarener⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2589" type="textblock" ulx="227" uly="598">
        <line lrx="1744" lry="706" ulx="264" uly="598">nen Knecht: denn ich vergeſſe deiner Gebote nicht. eger,</line>
        <line lrx="1750" lry="709" ulx="901" uly="674">V Ut Halfe kon</line>
        <line lrx="1749" lry="763" ulx="407" uly="672">Der hundert und zwanzigſte Pſalm.  Nhn</line>
        <line lrx="1749" lry="843" ulx="457" uly="770">Gebet eines Verleumdeten und Verfolgten. udt ſicht g</line>
        <line lrx="1750" lry="925" ulx="234" uly="821">1 7Ein Lied im hoͤhern Chor a). Ke⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="981" ulx="272" uly="889">Zch ruffe zu dem Herrn in meiner Noth, und er erhoͤ⸗ fen</line>
        <line lrx="1750" lry="1036" ulx="232" uly="934">2J ret mich. * Herr, errette meine Seele von den Luͤ⸗ ſede Kä⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1087" ulx="233" uly="1008">3 genmaͤulern und von den falſchen Zungen. * Was kann 69 zze</line>
        <line lrx="1743" lry="1134" ulx="268" uly="1061">dir die falſche Zunge thun? Und was kann ſie ausrich⸗ en</line>
        <line lrx="1741" lry="1169" ulx="412" uly="1101">õäs Stark ie une Ea.</line>
        <line lrx="1702" lry="1203" ulx="230" uly="1128">4ten b)? * Sie iſt wie ſcharfe Pfeile eines Starken, w. gn</line>
        <line lrx="1747" lry="1243" ulx="233" uly="1168">5Feuer in Wachholdern c). * Wehe mir, daß ich ein ben n</line>
        <line lrx="1748" lry="1302" ulx="262" uly="1220">Fremdling bin unter Meſech: ich muß wohnen unter den Rhundert un</line>
        <line lrx="1747" lry="1354" ulx="227" uly="1286">6 Huͤtten Kedar d), * Es wird meiner Seelen lang u4u En</line>
        <line lrx="1750" lry="1418" ulx="231" uly="1336">7 wohnen bey denen, die den Frieden haſſen. * Ich halte zirkid drvi</line>
        <line lrx="1746" lry="1505" ulx="271" uly="1397">Friede: aber wenn ich rede, ſo fahen ſie Krieg an. ſunͤ</line>
        <line lrx="1733" lry="1527" ulx="1525" uly="1473">ſls dos</line>
        <line lrx="1745" lry="1590" ulx="319" uly="1498">4) Nach deiner Huͤlfe, nach ) Sie (die falſche Zunge) iin c⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1647" ulx="274" uly="1567">dem Genuß der mir verheiſſe⸗ iſt wie ſcharfe Pfeile aus wimn f ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1694" ulx="274" uly="1615">nen Wohlthaten. Pfriemenholz. Aus dieſem fone tee</line>
        <line lrx="1742" lry="1743" ulx="323" uly="1655">*) Und dein Gericht ver⸗ Holz, das ſonſt auch Ginſt irſgetn</line>
        <line lrx="1750" lry="1789" ulx="277" uly="1710">ſchaffe mir Huͤlfe. (Geniſta) heißt, wurden lan⸗ n ,</line>
        <line lrx="1750" lry="1825" ulx="323" uly="1758">†) Ich bin vertrieben, ir⸗ ge Pfeile gemacht, die man ben Volt</line>
        <line lrx="1750" lry="1873" ulx="277" uly="1807">re huͤlflos herim, wie ein anzuͤndete, und damit ſchoß,</line>
        <line lrx="1705" lry="1932" ulx="279" uly="1857">Schaaf, das ſich von der um Haͤuſer in Brand zu ſte⸗ i e</line>
        <line lrx="1750" lry="1977" ulx="277" uly="1903">Heerde verirret hat. cken, oder auch Menſchen de⸗ n</line>
        <line lrx="1750" lry="2025" ulx="326" uly="1951">a) Ein Lied beym Hinauf⸗ ſto mehr zu beſchaͤdigen. (alah</line>
        <line lrx="1744" lry="2066" ulx="276" uly="2002">ſteigen, oder Hinaufziehen. (Daraus ſind unter andern ſhen nit</line>
        <line lrx="1748" lry="2119" ulx="277" uly="2049">Sehr wahrſcheinlich iſt es, auch die feurigen Pfeile Eph. oleien</line>
        <line lrx="1750" lry="2169" ulx="274" uly="2097">daß dieſer und die folgenden 6, 16. zu erklaͤren.) ai lettein</line>
        <line lrx="1750" lry="2211" ulx="276" uly="2137">Pſalmen bis 144. Lieder ſind, 3) Meſchech war ein wil⸗ r e 5</line>
        <line lrx="1738" lry="2260" ulx="277" uly="2193">welche von den Iſraeliten ge⸗ des Volk in den Gebirgen am enht e</line>
        <line lrx="1738" lry="2308" ulx="276" uly="2237">ſungen wurden, als ſie aus Caſpiſchen Meer, ohngefaͤhr mcgien</line>
        <line lrx="1749" lry="2364" ulx="278" uly="2283">der babyloniſchen Gefangen⸗ wo heut zu Tage Georgien frten 4</line>
        <line lrx="1712" lry="2405" ulx="279" uly="2328">ſchaft nach Jeruſalem zuruͤck liegt. Kedarener waren raͤu⸗ Aimnde</line>
        <line lrx="1739" lry="2455" ulx="278" uly="2380">zogen, dann auch wenn ſie beriſche Geſchlechter der Arag un lnen</line>
        <line lrx="1747" lry="2501" ulx="278" uly="2430">auf die Feſte dahin giengen. ber. Der Sinn iſt: Wehe An</line>
        <line lrx="1750" lry="2547" ulx="307" uly="2476">b) Wie wird er (Gott) mir! daß ich unter Leuten gtege⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2589" ulx="278" uly="2523">dich ſtrafen? Wie wird er wohnen muß, die eben ſo egen get</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="779" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0779">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0779.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="75" lry="313" ulx="0" uly="248">ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="130" lry="411" ulx="0" uly="353">behlet re</line>
        <line lrx="130" lry="467" ulx="0" uly="411">nenn heilchn</line>
        <line lrx="128" lry="516" ulx="0" uly="466">ine Seeelc⸗</line>
        <line lrx="99" lry="584" ulx="0" uly="522">helfene, 3</line>
        <line lrx="131" lry="639" ulx="0" uly="575">aff), t</line>
        <line lrx="111" lry="686" ulx="0" uly="633">Gebote nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="107" lry="783" ulx="0" uly="718">ſte Pfaln</line>
        <line lrx="94" lry="848" ulx="0" uly="803">Verfrlgten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="131" lry="987" ulx="0" uly="927">ſch umetl</line>
        <line lrx="132" lry="1037" ulx="7" uly="986">Seeietontl</line>
        <line lrx="132" lry="1092" ulx="12" uly="1034">en. Vu</line>
        <line lrx="132" lry="1153" ulx="0" uly="1093">kant ſenk</line>
        <line lrx="132" lry="1208" ulx="0" uly="1150">ges Ente</line>
        <line lrx="133" lry="1317" ulx="7" uly="1252">ſoohrernnrt</line>
        <line lrx="122" lry="1374" ulx="0" uly="1306"> Gnlnle</line>
        <line lrx="97" lry="1435" ulx="0" uly="1380">ſen. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="873" type="textblock" ulx="146" uly="814">
        <line lrx="441" lry="873" ulx="146" uly="814">ſchlaͤfet nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="2012" type="textblock" ulx="145" uly="1915">
        <line lrx="234" lry="1949" ulx="215" uly="1915">b</line>
        <line lrx="350" lry="2012" ulx="145" uly="1960">Reiſenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2495" type="textblock" ulx="164" uly="2454">
        <line lrx="290" lry="2495" ulx="164" uly="2454">gen M</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="299" type="textblock" ulx="392" uly="233">
        <line lrx="723" lry="299" ulx="392" uly="233">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="306" type="textblock" ulx="792" uly="232">
        <line lrx="1206" lry="306" ulx="792" uly="232">(Pſ. 121. 122.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="315" type="textblock" ulx="1326" uly="244">
        <line lrx="1426" lry="315" ulx="1326" uly="244">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="510" type="textblock" ulx="175" uly="335">
        <line lrx="1463" lry="421" ulx="278" uly="335">Der hundert und ein zwanzigſte Pfalm RK</line>
        <line lrx="1429" lry="507" ulx="175" uly="400">Ein deiſlted. Empfindungen des Vertrauens auf Gottes</line>
        <line lrx="419" lry="510" ulx="300" uly="469">Schutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="582" type="textblock" ulx="191" uly="520">
        <line lrx="905" lry="582" ulx="191" uly="520">* Ein Lied im hoͤhern Chor a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="662" type="textblock" ulx="612" uly="655">
        <line lrx="622" lry="662" ulx="612" uly="655">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="714" type="textblock" ulx="175" uly="591">
        <line lrx="757" lry="663" ulx="176" uly="591">ch hebe meine Augen au</line>
        <line lrx="735" lry="714" ulx="175" uly="622">N mir Huͤlfe kommt b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="767" type="textblock" ulx="174" uly="709">
        <line lrx="798" lry="767" ulx="174" uly="709">Herrn, der Himmel und Erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="879" type="textblock" ulx="175" uly="762">
        <line lrx="754" lry="833" ulx="175" uly="762">deinen Fuß nicht gleiten la</line>
        <line lrx="700" lry="879" ulx="521" uly="825">* Siehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="887" type="textblock" ulx="727" uly="721">
        <line lrx="1340" lry="785" ulx="768" uly="721">de gemacht hat.</line>
        <line lrx="1424" lry="841" ulx="760" uly="778">ſſen: und der dich behuͤtet,</line>
        <line lrx="996" lry="887" ulx="727" uly="832">der Huͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="669" type="textblock" ulx="763" uly="609">
        <line lrx="1442" lry="669" ulx="763" uly="609">f zu den Bergen, von welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="689" type="textblock" ulx="824" uly="667">
        <line lrx="900" lry="689" ulx="824" uly="667">2 W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="784" type="textblock" ulx="866" uly="666">
        <line lrx="1466" lry="734" ulx="866" uly="666">*Meine Huͤlfe kommt vom 2</line>
        <line lrx="1463" lry="784" ulx="1200" uly="727">* Er wird 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="892" type="textblock" ulx="998" uly="830">
        <line lrx="1469" lry="892" ulx="998" uly="830">frael ſchlaͤfet noch 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="943" type="textblock" ulx="175" uly="870">
        <line lrx="1466" lry="943" ulx="175" uly="870">ſchlummert nicht. * Der Herr behuͤtet dich, der Herr iſt 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="993" type="textblock" ulx="174" uly="926">
        <line lrx="1125" lry="993" ulx="174" uly="926">dein Schatten uͤber deiner rechten Hand c):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1049" type="textblock" ulx="176" uly="981">
        <line lrx="1424" lry="1049" ulx="176" uly="981">des Tages die Sonne nicht ſteche, noch der Mond des</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="1140" type="textblock" ulx="175" uly="1030">
        <line lrx="385" lry="1086" ulx="176" uly="1030">Nachts d).</line>
        <line lrx="570" lry="1140" ulx="175" uly="1085">behuͤte deine Seele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1212" type="textblock" ulx="159" uly="1040">
        <line lrx="1422" lry="1111" ulx="443" uly="1040">* Der Herr behuͤte dich vor allem Uebel, er</line>
        <line lrx="1209" lry="1165" ulx="629" uly="1098">* Der Heir behuͤte deinen</line>
        <line lrx="1097" lry="1212" ulx="159" uly="1144">und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1164" type="textblock" ulx="1221" uly="1105">
        <line lrx="1463" lry="1164" ulx="1221" uly="1105">Ausgang 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1407" type="textblock" ulx="206" uly="1212">
        <line lrx="1383" lry="1283" ulx="206" uly="1212">Der hundert und zwey und zwanzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1112" lry="1352" ulx="244" uly="1292">Eiin Gluͤckwunſch zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1133" lry="1407" ulx="220" uly="1339">* Ein Lied Davids im hoͤhern Chor a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1737" type="textblock" ulx="176" uly="1672">
        <line lrx="531" lry="1737" ulx="176" uly="1672">auf gehen ſollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1563" type="textblock" ulx="147" uly="1389">
        <line lrx="1419" lry="1511" ulx="175" uly="1389">I⸗g freue mich des, das mir geredt iſt, daß wir werden</line>
        <line lrx="958" lry="1526" ulx="268" uly="1464">ins Haus des Herrn gehen b):</line>
        <line lrx="274" lry="1563" ulx="147" uly="1504">Fuüſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1529" type="textblock" ulx="1034" uly="1476">
        <line lrx="1459" lry="1529" ulx="1034" uly="1476">*Und daß unſere 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1685" type="textblock" ulx="176" uly="1520">
        <line lrx="1416" lry="1588" ulx="177" uly="1520">Füſſe werden ſtehen in deinen Thoren, Jernuſalem.</line>
        <line lrx="1167" lry="1634" ulx="176" uly="1570">„Zeruſalem iſt gebauet, daß es eine Sta</line>
        <line lrx="843" lry="1685" ulx="176" uly="1624">man zuſammen kommen ſoll c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1694" type="textblock" ulx="903" uly="1586">
        <line lrx="1456" lry="1641" ulx="1173" uly="1586">dt ſey, da 3</line>
        <line lrx="1459" lry="1694" ulx="903" uly="1634">* Da die Staͤmme hin⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1749" type="textblock" ulx="570" uly="1684">
        <line lrx="1417" lry="1749" ulx="570" uly="1684">nemlich die Staͤmme des Herrn, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1796" type="textblock" ulx="177" uly="1730">
        <line lrx="1420" lry="1796" ulx="177" uly="1730">predigen dem Volk Iſrael, zu danken dem Namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1913" type="textblock" ulx="214" uly="1837">
        <line lrx="705" lry="1913" ulx="214" uly="1837">a) Siehe Pfalm 120, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2601" type="textblock" ulx="172" uly="1916">
        <line lrx="753" lry="1978" ulx="242" uly="1916">) Die nach Jeruſalem</line>
        <line lrx="754" lry="2026" ulx="360" uly="1975">ſahen mit Verlan⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2074" ulx="176" uly="2017">gen dem Berge Zion entgegen,</line>
        <line lrx="753" lry="2122" ulx="176" uly="2062">auf welchem Gott einſt wohn⸗</line>
        <line lrx="751" lry="2171" ulx="176" uly="2108">te, von dem ihre Hülfe kam.</line>
        <line lrx="754" lry="2225" ulx="215" uly="2160">*) Wider die Sonnenſtrah⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2277" ulx="176" uly="2206">len, die von Mittag her dich</line>
        <line lrx="753" lry="2322" ulx="172" uly="2260">treffen koͤnnten. (Die Mit⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2370" ulx="174" uly="2305">taggegend wurde zur rech⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2417" ulx="198" uly="2360">en Hand genennt; weil,</line>
        <line lrx="753" lry="2466" ulx="174" uly="2404">wenn man das Angeſicht ge⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2521" ulx="292" uly="2467">orgen wendet, die rech⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2564" ulx="173" uly="2498">te Hand gegen Mittag zu lie⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2601" ulx="173" uly="2549">gen koͤmmt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2674" type="textblock" ulx="201" uly="2608">
        <line lrx="755" lry="2674" ulx="201" uly="2608">4) Daß dir die Gefaͤhrlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2677" type="textblock" ulx="805" uly="1802">
        <line lrx="1418" lry="1855" ulx="1171" uly="1802">Herxrn.</line>
        <line lrx="1419" lry="1919" ulx="809" uly="1866">keiten der Nacht nicht ſchaͤd⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1957" ulx="809" uly="1915">lich werden.</line>
        <line lrx="1419" lry="2014" ulx="855" uly="1959">a) Wenn auch dieß Lied</line>
        <line lrx="1418" lry="2065" ulx="807" uly="2012">von Dapid gemacht, und bey</line>
        <line lrx="1445" lry="2113" ulx="808" uly="2059">den Wallfahrten auf die Feſte</line>
        <line lrx="1426" lry="2157" ulx="806" uly="2107">gebraucht worden iſt: ſo konnte</line>
        <line lrx="1416" lry="2209" ulx="810" uly="2154">es doch von den Iſraeliten bey</line>
        <line lrx="1418" lry="2254" ulx="810" uly="2200">dem Zuruͤckzug aus Babylon</line>
        <line lrx="1419" lry="2304" ulx="809" uly="2247">nach Jeruſalem auch wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2345" ulx="808" uly="2296">ſungen werden.</line>
        <line lrx="1418" lry="2394" ulx="858" uly="2346">b5) Ich freue mich, wenn</line>
        <line lrx="1416" lry="2443" ulx="807" uly="2394">man mir ſagt:; laßt uns ge⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2490" ulx="808" uly="2441">hen zum Tempel des Herrn.</line>
        <line lrx="1415" lry="2534" ulx="854" uly="2484">c) Jernſalem iſt wie die</line>
        <line lrx="1416" lry="2585" ulx="806" uly="2534">Staͤdte gebauet, da Haus an</line>
        <line lrx="1419" lry="2637" ulx="805" uly="2582">Haus zuſammen haͤngt, (mit</line>
        <line lrx="1363" lry="2677" ulx="812" uly="2630">ſchoͤnen Straſſenreihen)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="780" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0780">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0780.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="298" type="textblock" ulx="319" uly="214">
        <line lrx="1378" lry="298" ulx="319" uly="214">144 (Pſ. 122 124.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="447" type="textblock" ulx="285" uly="315">
        <line lrx="1575" lry="397" ulx="289" uly="315">5Herrn d). * Denn daſelbſt ſitzen die Stuͤhle zum Ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="447" ulx="285" uly="373">6richt, die Stuͤhle des Hauſes Davids. * Wuͤnſchet Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="500" type="textblock" ulx="326" uly="427">
        <line lrx="1590" lry="500" ulx="326" uly="427">ruſalem Gluͤck: es muͤſſe wohl gehen denen, die dich lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1461" type="textblock" ulx="286" uly="481">
        <line lrx="1575" lry="562" ulx="286" uly="481">7 ben. * Es muͤſſe Friede ſeyn inwendig in deinen Mau⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="610" ulx="289" uly="535">8 ren, und Gluͤck in deinen Pallaͤſten. * Um meiner Bruͤ⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="666" ulx="328" uly="588">der und Freunde willen e) will ich dir Friede wuͤnſchen.</line>
        <line lrx="1575" lry="727" ulx="289" uly="644">9 * Um des Hauſes willen des Herrn, unſers Gottes,</line>
        <line lrx="1025" lry="782" ulx="330" uly="708">will ich dein Beſtes ſuchen †f).</line>
        <line lrx="1531" lry="857" ulx="387" uly="787">Der hundert und drey und zwanzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1344" lry="939" ulx="497" uly="866">Ein Gebet um Huͤlfe und Schutz.</line>
        <line lrx="1121" lry="997" ulx="298" uly="934">1 *Ein Lied im hoͤhern Chor à).</line>
        <line lrx="1578" lry="1076" ulx="336" uly="990">Koch hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel</line>
        <line lrx="1576" lry="1137" ulx="296" uly="1047">2 J ſitzeſt. * Siehe, wie die Augen der Knechte auf die</line>
        <line lrx="1574" lry="1188" ulx="336" uly="1104">Häande ihrer Herren ſehen; wie die Augen der Magd</line>
        <line lrx="1576" lry="1238" ulx="336" uly="1161">auf die Haͤnde ihrer Frauen b): alſo ſehen unſere Augen</line>
        <line lrx="1575" lry="1294" ulx="336" uly="1207">auf den Herrn, unſern Gott, bis er uns gnaͤdig werde.</line>
        <line lrx="1576" lry="1353" ulx="298" uly="1273">3 *° Sey uns gnädig, Herr, ſey uns gnaͤdig: denn wir</line>
        <line lrx="1576" lry="1406" ulx="297" uly="1312">4Afind ſehr voll Verachtung. * Sehr voll iſt unſere Seele</line>
        <line lrx="1519" lry="1461" ulx="335" uly="1380">der Stolzen Spott, und der Hoffaͤrtigen Verachtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1543" type="textblock" ulx="389" uly="1463">
        <line lrx="1530" lry="1543" ulx="389" uly="1463">Der hundert und vier und zwanzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2668" type="textblock" ulx="295" uly="1536">
        <line lrx="1577" lry="1613" ulx="335" uly="1536">Vertrauen auf den Schutz Gottes, und Dank für ſeine</line>
        <line lrx="1408" lry="1665" ulx="326" uly="1610">Huͤlfe. .</line>
        <line lrx="1239" lry="1731" ulx="300" uly="1663">1 Ein Lied Davids im hoͤhern Chor.</line>
        <line lrx="1576" lry="1837" ulx="337" uly="1706">We der Herr nicht bey uns waͤre, ſo ſage Iſrael;</line>
        <line lrx="1578" lry="1845" ulx="297" uly="1771">2 * Wo der Herr nicht bey uns waͤre, wenn die</line>
        <line lrx="1580" lry="1903" ulx="295" uly="1820">3 Menſchen ſich wider uns ſetzen: *So verſchluͤngen ſie</line>
        <line lrx="1575" lry="1955" ulx="339" uly="1881">uns lebendig, wenn ihr Zorn uͤber uns ergrimmete:</line>
        <line lrx="1577" lry="2011" ulx="297" uly="1927">4 ¾ So erſaͤufete uns Waſſer, Stroͤme giengen uͤber unſe⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2064" ulx="298" uly="1979">5 re Seele a). * Es giengen Waſſer allzuhoch uͤber unſere</line>
        <line lrx="1577" lry="2137" ulx="296" uly="2029">6 Seele b). * Gelobet ſey der Herr, daß er uns nicht</line>
        <line lrx="1523" lry="2147" ulx="1237" uly="2104">d gi</line>
        <line lrx="1494" lry="2282" ulx="337" uly="2168"> far⸗ hinauß zu ziehen a) Siehe Pſ. 120, I.</line>
        <line lrx="1576" lry="2286" ulx="333" uly="2219">iſt fuͤr die Stamme des b) Von dir erwarten wie</line>
        <line lrx="1578" lry="2326" ulx="333" uly="2272">Herrn, fuͤr die Staͤmme Iſ⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2382" ulx="331" uly="2268">raer⸗ „ein Geſetz, um daſelbſt Seheble⸗ Schun uud Eht</line>
        <line lrx="1212" lry="2423" ulx="330" uly="2365">zu preiſen den Herrn. .</line>
        <line lrx="1326" lry="2465" ulx="383" uly="2391">e*) Alle Iſraeliten waren a) Ueber uns.</line>
        <line lrx="1580" lry="2509" ulx="331" uly="2433">Bruͤder und Blutsfreunde b) Wilde, brauſende Waſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2570" ulx="333" uly="2491">zuſammen. ſer waͤren laͤngſt uͤber uns</line>
        <line lrx="1579" lry="2614" ulx="381" uly="2543">f) Will ich dir Segen gegangen (laͤngſt waͤren wir</line>
        <line lrx="1425" lry="2668" ulx="334" uly="2592">wuͤnſchen. zu Grunde gerichtet).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="276" type="textblock" ulx="1694" uly="220">
        <line lrx="1748" lry="276" ulx="1694" uly="220">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="598" type="textblock" ulx="1622" uly="323">
        <line lrx="1750" lry="390" ulx="1624" uly="323">Aun Raen</line>
        <line lrx="1748" lry="502" ulx="1624" uly="441">iſk iſ erri</line>
        <line lrx="1690" lry="598" ulx="1622" uly="551">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1665" type="textblock" ulx="1622" uly="663">
        <line lrx="1750" lry="717" ulx="1629" uly="663">Nehunder</line>
        <line lrx="1750" lry="805" ulx="1707" uly="764">Got</line>
        <line lrx="1750" lry="891" ulx="1634" uly="838">br bied</line>
        <line lrx="1745" lry="983" ulx="1622" uly="926">fden</line>
        <line lrx="1750" lry="1046" ulx="1647" uly="982">bern e</line>
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1622" uly="1038">1 lenſalenn</line>
        <line lrx="1745" lry="1148" ulx="1622" uly="1087">inliher</line>
        <line lrx="1750" lry="1200" ulx="1623" uly="1139">beloen</line>
        <line lrx="1744" lry="1319" ulx="1622" uly="1254">ulſteken</line>
        <line lrx="1750" lry="1378" ulx="1623" uly="1303">un giin</line>
        <line lrx="1745" lry="1431" ulx="1623" uly="1365">n aire</line>
        <line lrx="1750" lry="1477" ulx="1623" uly="1420">uunthen</line>
        <line lrx="1750" lry="1597" ulx="1631" uly="1533">Urhindert</line>
        <line lrx="1671" lry="1665" ulx="1625" uly="1620">tke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1738" type="textblock" ulx="1639" uly="1634">
        <line lrx="1750" lry="1690" ulx="1661" uly="1634">RN</line>
        <line lrx="1750" lry="1738" ulx="1639" uly="1677">ſſſh bede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="781" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0781">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0781.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="82" lry="281" ulx="0" uly="214">ſſale</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="129" lry="374" ulx="0" uly="317">Stihlee</line>
        <line lrx="129" lry="426" ulx="1" uly="373">. Pune</line>
        <line lrx="137" lry="547" ulx="2" uly="483"> in nn</line>
        <line lrx="112" lry="596" ulx="3" uly="549">Alnn menge.</line>
        <line lrx="136" lry="661" ulx="1" uly="597">W</line>
        <line lrx="126" lry="715" ulx="6" uly="657">, Uſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="124" lry="1183" ulx="14" uly="1110">Nlnnie⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1242" ulx="1" uly="1166">ſehen Crt</line>
        <line lrx="127" lry="1291" ulx="2" uly="1231">ns niſn</line>
        <line lrx="127" lry="1346" ulx="14" uly="1286">nädig: N.</line>
        <line lrx="126" lry="1404" ulx="0" uly="1337">liſt Uſnt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="125" lry="1557" ulx="0" uly="1473">gigſte Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1562" type="textblock" ulx="121" uly="1549">
        <line lrx="128" lry="1562" ulx="121" uly="1549">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="128" lry="1618" ulx="0" uly="1554">d Dank 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1145" type="textblock" ulx="124" uly="1138">
        <line lrx="127" lry="1145" ulx="124" uly="1138">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="126" lry="1747" ulx="0" uly="1702">. A</line>
        <line lrx="126" lry="1813" ulx="1" uly="1741">ſſn</line>
        <line lrx="127" lry="1854" ulx="15" uly="1789">vite, en</line>
        <line lrx="125" lry="1908" ulx="32" uly="1839">uftln</line>
        <line lrx="124" lry="1965" ulx="22" uly="1897">s aumn</line>
        <line lrx="122" lry="2050" ulx="2" uly="1954">gennt n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="45" lry="2077" ulx="1" uly="2037">ho e</line>
        <line lrx="76" lry="2131" ulx="0" uly="2030">1 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="100" lry="2252" ulx="0" uly="2195">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2324" type="textblock" ulx="8" uly="2247">
        <line lrx="112" lry="2289" ulx="22" uly="2247">1 ertveri</line>
        <line lrx="132" lry="2324" ulx="8" uly="2262">Uir ern ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="101" lry="2365" ulx="0" uly="2298">Set</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="117" lry="2477" ulx="11" uly="2425">.</line>
        <line lrx="117" lry="2528" ulx="35" uly="2466">Prnete⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2584" ulx="14" uly="2529">ſengt ne</line>
        <line lrx="98" lry="2633" ulx="0" uly="2565">ͤrof M</line>
        <line lrx="86" lry="2675" ulx="0" uly="2595">ſuec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="297" type="textblock" ulx="413" uly="216">
        <line lrx="1461" lry="297" ulx="413" uly="216">Der Pfalter. (Pſ. 124-126.). 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="594" type="textblock" ulx="186" uly="320">
        <line lrx="1498" lry="390" ulx="198" uly="320">giebt zum Raub in ihre Zaͤhne. *Unſere Seele iſt ent⸗7</line>
        <line lrx="1514" lry="444" ulx="198" uly="382">runnen, wie ein Vogel dem Strick des Voglers: der</line>
        <line lrx="1493" lry="503" ulx="186" uly="431">Strick iſt zerriſſen, und wir ſind los. *Unſere Huͤlfe 8</line>
        <line lrx="1454" lry="556" ulx="197" uly="484">ſtehet im Namen des Herrn, der Himmel und Erde ge⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="594" ulx="197" uly="542">macht hat. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="891" type="textblock" ulx="242" uly="649">
        <line lrx="1421" lry="733" ulx="242" uly="649">Der hundert und fuͤnf und zwanzigſte pſalm.</line>
        <line lrx="1169" lry="818" ulx="454" uly="752">Gott iſt der Seinen beſter Schutz.</line>
        <line lrx="1485" lry="891" ulx="263" uly="826">* Ein Lied im hoͤhern Chor. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1474" type="textblock" ulx="180" uly="914">
        <line lrx="1447" lry="978" ulx="288" uly="914">e auf den Herrn hoffen, die werden nicht fallen:</line>
        <line lrx="1441" lry="1035" ulx="188" uly="966">„—☛ ſondern ewiglich bleiben a), wie der Berg Zion.</line>
        <line lrx="1482" lry="1088" ulx="188" uly="1019">Um Jeruſalem her ſind Berge: und der Herr iſt 2</line>
        <line lrx="1480" lry="1141" ulx="187" uly="1075">Uum ſein Volk her, von nun an bis in Ewigkeit. * Denn 3</line>
        <line lrx="1442" lry="1197" ulx="180" uly="1125">der Gottloſen Scepter wird nicht bleiben uͤber dem Haͤuf⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1251" ulx="185" uly="1174">lein der Gerechten, auf daß die Gerechten ihre Hand</line>
        <line lrx="1477" lry="1304" ulx="184" uly="1231">nicht ausſtrecken zur Ungerechtigkeit b). * Herr, thue 4</line>
        <line lrx="1477" lry="1358" ulx="181" uly="1287">wohl den guten und frommen Herzen. * Die aber ab⸗S</line>
        <line lrx="1437" lry="1415" ulx="184" uly="1340">weichen auf ihre krumme Wege c), wird der Herr weg⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1474" ulx="180" uly="1393">treiben mit den Uebelthaͤtern: aber Friede ſey uͤber Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1587" type="textblock" ulx="228" uly="1498">
        <line lrx="1382" lry="1587" ulx="228" uly="1498">Der hundert und ſechs und zwanzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1719" type="textblock" ulx="185" uly="1600">
        <line lrx="1434" lry="1672" ulx="185" uly="1600">Ein Gebet der Iſraeliten, daß Gott ihr Volk aus der Gefan⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1719" ulx="262" uly="1655">genſchaft wieder zuruͤckbringen wolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1800" type="textblock" ulx="253" uly="1734">
        <line lrx="1466" lry="1800" ulx="253" uly="1734">*Ein Lied im hoͤhern Chor. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2150" type="textblock" ulx="176" uly="1822">
        <line lrx="1425" lry="1883" ulx="200" uly="1822">enn der Herr die Gefangenen Zion erloͤſen wird, ſo</line>
        <line lrx="1467" lry="1937" ulx="222" uly="1876">werden wir ſeyn wie die Traͤumende a). * Denn2</line>
        <line lrx="1426" lry="1990" ulx="180" uly="1921">wird unſer Mund voll Lachens, und unſere Zunge voll</line>
        <line lrx="1423" lry="2043" ulx="178" uly="1966">Nühmens ſeyn. Da wird man ſagen unter den Heiden:</line>
        <line lrx="1462" lry="2150" ulx="176" uly="2023">der Herr hat Groſſes an ihnen gethan; * Der Seer 3</line>
        <line lrx="1424" lry="2144" ulx="259" uly="2108">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2329" type="textblock" ulx="171" uly="2166">
        <line lrx="755" lry="2236" ulx="212" uly="2166">2) Sondern veſt beſtehen ꝛc.</line>
        <line lrx="757" lry="2284" ulx="279" uly="2224">Daß die Frommen nicht</line>
        <line lrx="756" lry="2329" ulx="171" uly="2266">verſucht werden, ihre Haͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2374" type="textblock" ulx="172" uly="2316">
        <line lrx="771" lry="2374" ulx="172" uly="2316">zu falſchen Goͤttern auszuſtre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2563" type="textblock" ulx="170" uly="2354">
        <line lrx="755" lry="2435" ulx="173" uly="2354">cken; (dieß haͤtte leicht wieder</line>
        <line lrx="754" lry="2468" ulx="171" uly="2414">geſchehen koͤnnen, wenn die</line>
        <line lrx="753" lry="2517" ulx="170" uly="2452">Heiden immer Herren des ge⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2563" ulx="170" uly="2499">lobten Landes geblieben waͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="2655" type="textblock" ulx="223" uly="2574">
        <line lrx="628" lry="2655" ulx="223" uly="2574">Alt. Teſt. 2. Th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2752" type="textblock" ulx="426" uly="2730">
        <line lrx="431" lry="2752" ulx="426" uly="2730">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2562" type="textblock" ulx="806" uly="2181">
        <line lrx="1423" lry="2237" ulx="809" uly="2181">ren, wie z. E. zur Zeit des</line>
        <line lrx="1423" lry="2276" ulx="811" uly="2231">Antiochus Epiphanes. 2 Mae⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="2320" ulx="810" uly="2275">eab. 6. ꝛc.)</line>
        <line lrx="1416" lry="2397" ulx="856" uly="2340">*) Die zu Goͤtzendienſt und</line>
        <line lrx="1368" lry="2436" ulx="806" uly="2390">Laſtern abweichen.</line>
        <line lrx="1418" lry="2522" ulx="856" uly="2460">a) So voll Vergnuͤgen, wie</line>
        <line lrx="1287" lry="2562" ulx="810" uly="2510">in einem ſuͤſſen Traum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2637" type="textblock" ulx="924" uly="2581">
        <line lrx="975" lry="2637" ulx="924" uly="2581">K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="782" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0782">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0782.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1312" lry="276" type="textblock" ulx="281" uly="183">
        <line lrx="1312" lry="276" ulx="281" uly="183">146 (Pf. 126.127.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="645" type="textblock" ulx="242" uly="293">
        <line lrx="1538" lry="374" ulx="242" uly="293">4 hat Groſſes an uns gethan; des ſind wir froͤlich. * Herk/</line>
        <line lrx="1540" lry="421" ulx="287" uly="351">wende unſer Gefaͤngniß, wie du die Waſſer gegen Mit⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="483" ulx="252" uly="405">5̃tag trockneſt b). * Die mit Thraͤnen ſaͤen c), werden</line>
        <line lrx="1542" lry="536" ulx="250" uly="461">6 mit Freuden erndten. * Sie gehen hin und weinen, und</line>
        <line lrx="1541" lry="591" ulx="291" uly="515">tragen edlen Saamen: und kommen mit Freuden, und</line>
        <line lrx="1082" lry="645" ulx="293" uly="580">bringen ihre Garben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="778" type="textblock" ulx="327" uly="663">
        <line lrx="1573" lry="778" ulx="327" uly="663">Der hundert und ſieben und zwanzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1183" type="textblock" ulx="264" uly="774">
        <line lrx="1306" lry="840" ulx="566" uly="774">Ohne Gottes Segen gedeyht nichts.</line>
        <line lrx="1259" lry="929" ulx="267" uly="862">1 * Ein Lied Salomo im hoͤhern Shor 2)⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1013" ulx="407" uly="933">do der Herr nicht das Haus bauet: ſo arbeiten um⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1076" ulx="264" uly="990">2 ſonſt, die daran bauen. * Wo der Herr nicht die</line>
        <line lrx="1550" lry="1134" ulx="270" uly="1043">3 Stadt behuͤtet, ſo wachet der Waͤchter umſonſt. *Es</line>
        <line lrx="1552" lry="1183" ulx="309" uly="1097">iſt umſonſt, daß ihr fruͤhe aufſtehet, und hernach lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1238" type="textblock" ulx="310" uly="1152">
        <line lrx="1556" lry="1238" ulx="310" uly="1152">ſitzet, und eſſet euer Brod mit. Sorgen: denn ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1296" type="textblock" ulx="265" uly="1204">
        <line lrx="1581" lry="1296" ulx="265" uly="1204">4 nen Freunden giebt ers ſchlafend b). * Siehe, Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1646" type="textblock" ulx="276" uly="1258">
        <line lrx="1558" lry="1346" ulx="279" uly="1258">ſind eine Gabe des Herrn: und Leibesfrucht iſt ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1405" ulx="281" uly="1312">5ſchenk. * Wie die Pfeile in der Hand eines Starken,</line>
        <line lrx="1560" lry="1455" ulx="276" uly="1373">6 alſo gerathen die jungen Knaben c). * Wohl dem, der</line>
        <line lrx="1561" lry="1509" ulx="315" uly="1423">ſeinen Koͤcher derſelben voll hat: die werden nicht zu</line>
        <line lrx="1562" lry="1569" ulx="316" uly="1480">Schanden, wenn ſie mit ihren Feinden, handeln im</line>
        <line lrx="1352" lry="1618" ulx="317" uly="1545">Thor 4d).</line>
        <line lrx="1566" lry="1646" ulx="1480" uly="1597">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1782" type="textblock" ulx="368" uly="1691">
        <line lrx="1568" lry="1782" ulx="368" uly="1691">) Die Quellen im heiſſenn a) Dieß Lied ſchickt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1837" type="textblock" ulx="324" uly="1749">
        <line lrx="1593" lry="1837" ulx="324" uly="1749">Milkagsland vertrocknen im ſehr wohl auf die Zeit, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2447" type="textblock" ulx="305" uly="1794">
        <line lrx="1569" lry="1878" ulx="319" uly="1794">Sommer, im Herbſt haben Jeruſalem von den zuruͤckge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1930" ulx="325" uly="1844">ſie wieder Waſſer. Herr, kehrten Juden wieder gebaut</line>
        <line lrx="1511" lry="1980" ulx="327" uly="1915">fuͤhre uns wieder aus der Ge⸗ wurde.  „ ſei</line>
        <line lrx="1571" lry="2026" ulx="329" uly="1938">fangenſchaft zuruck, wie du b) Dafuͤr giebt er ſeinen</line>
        <line lrx="1574" lry="2068" ulx="330" uly="1978">das Waſſer in die Quellen Lieblingen Schlaf; (der Schlaf</line>
        <line lrx="1574" lry="2116" ulx="330" uly="2032">der Mittagsgegenden wieder erguickt ſie nach verrichteter</line>
        <line lrx="1573" lry="2171" ulx="332" uly="2089">zuruͤckkehren laͤſſeſt. ordentlicher Arbeit, des an⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2219" ulx="346" uly="2127">˙) Die Saat bey duͤrrem dern Tages treiben ſie ihr Wer</line>
        <line lrx="1508" lry="2265" ulx="305" uly="2197">Wetter geſchieht im Morgen⸗ deſto muthiger.</line>
        <line lrx="1578" lry="2307" ulx="335" uly="2221">land mit groſſer Traurigkeit, c) Wie ſich der Krieger</line>
        <line lrx="1578" lry="2355" ulx="335" uly="2278">doch erndtet man mit Gottes auf ſeine Pfeile verlaſſen kann⸗,</line>
        <line lrx="1577" lry="2405" ulx="337" uly="2326">Segen oft mit Freuden, was wenn er deren ſeinen Koͤcher</line>
        <line lrx="1580" lry="2447" ulx="338" uly="2374">man mit Thraͤnen geſaͤtt hat. voll hat; ſo kann ſich ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2499" type="textblock" ulx="340" uly="2419">
        <line lrx="1631" lry="2499" ulx="340" uly="2419">Solch eine Freude werden ſegneter Mann auf wohlge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2638" type="textblock" ulx="285" uly="2474">
        <line lrx="1503" lry="2552" ulx="337" uly="2474">die Iſraeliten empfinden, tathene Soͤhne verlaſſen.</line>
        <line lrx="1583" lry="2600" ulx="338" uly="2504">wenn ſie in Zion wieder Ru⸗ 4) Wenn ſie mit Widerſa⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="2638" ulx="285" uly="2571">be und Gluͤck einerndten⸗ chern vor Gericht ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="534" type="textblock" ulx="1618" uly="193">
        <line lrx="1750" lry="266" ulx="1676" uly="193">Der⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="361" ulx="1618" uly="300">R hunder</line>
        <line lrx="1750" lry="447" ulx="1729" uly="407">6</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1622" uly="476">Eif gied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1064" type="textblock" ulx="1609" uly="571">
        <line lrx="1750" lry="626" ulx="1674" uly="571">den, 1</line>
        <line lrx="1746" lry="685" ulx="1609" uly="621"> Vegen</line>
        <line lrx="1750" lry="736" ulx="1610" uly="674">lehebeit!</line>
        <line lrx="1750" lry="784" ulx="1610" uly="733">lſhn wie e</line>
        <line lrx="1750" lry="850" ulx="1610" uly="791"> deine K</line>
        <line lrx="1740" lry="960" ulx="1645" uly="894">ſichtet.</line>
        <line lrx="1750" lry="1010" ulx="1611" uly="954">ſeheſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1064" ulx="1609" uly="1001"> ſheſe dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1328" type="textblock" ulx="1618" uly="1110">
        <line lrx="1750" lry="1189" ulx="1618" uly="1110">Petuſdet</line>
        <line lrx="1746" lry="1272" ulx="1653" uly="1215">iter diee</line>
        <line lrx="1748" lry="1328" ulx="1628" uly="1234">n Eid, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1415" type="textblock" ulx="1628" uly="1346">
        <line lrx="1749" lry="1415" ulx="1628" uly="1346">Eit hehi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1509" type="textblock" ulx="1637" uly="1438">
        <line lrx="1750" lry="1509" ulx="1637" uly="1438">ehtten ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1635" type="textblock" ulx="1616" uly="1503">
        <line lrx="1745" lry="1560" ulx="1645" uly="1503">ſige ſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1567" ulx="1647" uly="1525">g Ie</line>
        <line lrx="1750" lry="1635" ulx="1616" uly="1556">ene i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1655" type="textblock" ulx="1639" uly="1603">
        <line lrx="1671" lry="1655" ulx="1639" uly="1603">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2124" type="textblock" ulx="1618" uly="1795">
        <line lrx="1750" lry="1848" ulx="1622" uly="1795">al, „.</line>
        <line lrx="1709" lry="1908" ulx="1618" uly="1813">l Ne</line>
        <line lrx="1725" lry="2000" ulx="1684" uly="1962">4 gi</line>
        <line lrx="1693" lry="2043" ulx="1621" uly="1984">Nhrm</line>
        <line lrx="1748" lry="2124" ulx="1623" uly="2033">Rul 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="783" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0783">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0783.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="100" lry="468" ulx="0" uly="365">aſer n 5</line>
        <line lrx="125" lry="481" ulx="4" uly="419">ſienc), we</line>
        <line lrx="125" lry="524" ulx="3" uly="480">Und veſtur</line>
        <line lrx="125" lry="589" ulx="0" uly="532">t Peuhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="120" lry="764" ulx="0" uly="698">zrigſerte</line>
        <line lrx="63" lry="847" ulx="9" uly="797">ſcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="43" lry="936" ulx="0" uly="884">19)</line>
        <line lrx="125" lry="1025" ulx="0" uly="956"> ſtctin⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1082" ulx="0" uly="1009">Stehentt</line>
        <line lrx="90" lry="1127" ulx="0" uly="1075">1 nſſ,</line>
        <line lrx="90" lry="1185" ulx="1" uly="1130">ud ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="124" lry="1246" ulx="0" uly="1180">Uten iun</line>
        <line lrx="124" lry="1288" ulx="11" uly="1233">Eeeſel N.</line>
        <line lrx="123" lry="1319" ulx="76" uly="1285">Sa</line>
        <line lrx="122" lry="1402" ulx="0" uly="1340">eines e⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1455" ulx="0" uly="1398">Vohl M</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="119" lry="1507" ulx="0" uly="1446">erben i</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="143" lry="1571" ulx="0" uly="1500">dert Hetet</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="117" lry="2134" ulx="26" uly="2095">e</line>
        <line lrx="111" lry="2187" ulx="0" uly="2108">tei ,</line>
        <line lrx="107" lry="2232" ulx="0" uly="2172">tiaßi</line>
        <line lrx="115" lry="2275" ulx="2" uly="2244">ger/</line>
        <line lrx="115" lry="2332" ulx="0" uly="2252">ſc ten</line>
        <line lrx="115" lry="2385" ulx="0" uly="2314">l nglin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="299" type="textblock" ulx="400" uly="171">
        <line lrx="1452" lry="299" ulx="400" uly="171">Der Pfalter. (Pf. 128. 129.) 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="402" type="textblock" ulx="246" uly="301">
        <line lrx="1394" lry="402" ulx="246" uly="301">Der hundert und acht und zwanzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="754" type="textblock" ulx="198" uly="409">
        <line lrx="1118" lry="469" ulx="338" uly="409">B Das Gluͤck der Gottſeeligen.</line>
        <line lrx="1499" lry="558" ulx="269" uly="483">* Ein Lied im hoͤhern Chor. X</line>
        <line lrx="1475" lry="668" ulx="199" uly="550">Wohl dem, der den Herrn fuͤrchtet, und auf ſeinen</line>
        <line lrx="1490" lry="695" ulx="246" uly="626">— Wegen gehet. * Du wirſt dich naͤhren deiner 2</line>
        <line lrx="1490" lry="754" ulx="198" uly="675">Haͤnde Arbeit: wohl dir, du haſt es gut. *Dein Weib 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="808" type="textblock" ulx="158" uly="733">
        <line lrx="1453" lry="808" ulx="158" uly="733">wird ſeyn wie ein fruchtbarer Weinſtock um dein Haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="916" type="textblock" ulx="193" uly="782">
        <line lrx="1450" lry="861" ulx="193" uly="782">herum, deine Kinder wie die Oelzweige um deinen Tiſch</line>
        <line lrx="1500" lry="916" ulx="198" uly="832">her. * Siehe, alſo wird geſegnet der Mann, der den 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="972" type="textblock" ulx="199" uly="891">
        <line lrx="1490" lry="972" ulx="199" uly="891">Herrn fuͤchrtet. *ι Der F err wird dich ſegnen aus Zion, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1618" type="textblock" ulx="193" uly="943">
        <line lrx="1447" lry="1027" ulx="199" uly="943">daß du ſeheſt a) das G uͤck Jeruſalem dein Lebenlang:</line>
        <line lrx="1491" lry="1078" ulx="193" uly="1000">Und ſeheſt deiner Kinder Kinder 3 Friede uͤber Iſrael. 6</line>
        <line lrx="1442" lry="1197" ulx="236" uly="1113">Der hundert und neun und zwanzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1450" lry="1296" ulx="201" uly="1203">Freude uͤber die Errettung Iſraels aus der Knechtſchaft und</line>
        <line lrx="1451" lry="1337" ulx="278" uly="1265">dem Elend, und Gebet um Beſtrafung ihrer Unterdruͤcker.</line>
        <line lrx="1490" lry="1411" ulx="239" uly="1337">Ein Lied im hoͤhern Chor. 1</line>
        <line lrx="1476" lry="1528" ulx="198" uly="1409">Se⸗ haben mich oft gedrenget von meiner Jugend auf,</line>
        <line lrx="1491" lry="1570" ulx="319" uly="1489">ſo ſage Iſrael; * Sie haben mich oft gedrenget 2</line>
        <line lrx="1449" lry="1618" ulx="198" uly="1539">von meiner Jugend auf: aber ſie haben mich nicht uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1727" type="textblock" ulx="141" uly="1593">
        <line lrx="1485" lry="1683" ulx="179" uly="1593">mocht b). * Die Pfluͤger haben auf meinem Ruͤcken 3</line>
        <line lrx="1488" lry="1727" ulx="141" uly="1647">geackert, und ihre Furchen lang gezogen c). * Der 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2110" type="textblock" ulx="196" uly="1699">
        <line lrx="1445" lry="1785" ulx="196" uly="1699">Herr, der gerecht iſt, hat der Gottloſen Seile abgehauen.</line>
        <line lrx="1488" lry="1836" ulx="196" uly="1756">Ach, daß muͤſten zu Schanden werden und zuruͤckkeh⸗ 5</line>
        <line lrx="1488" lry="1889" ulx="196" uly="1806">ren alle, die Zion gram ſind! * Ach, daß ſie muͤſten 6</line>
        <line lrx="1483" lry="1948" ulx="197" uly="1852">ſeyn wie das Gras auf den Daͤchern: welches verdorret,</line>
        <line lrx="1488" lry="1997" ulx="199" uly="1914">ehe man es ausraͤuft! *Von welchem der Schnitter 7</line>
        <line lrx="1448" lry="2065" ulx="198" uly="1966">Eine Hand nicht fuͤllet, noch der Garbenbinder ſeinen</line>
        <line lrx="1488" lry="2110" ulx="233" uly="2031">em voll; *„Und die voruͤber gehen, nicht ſprechen: 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2159" type="textblock" ulx="186" uly="2064">
        <line lrx="1447" lry="2159" ulx="186" uly="2064">der Segen des Herrn ſey uͤber euch; wir ſegnen euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2202" type="textblock" ulx="273" uly="2133">
        <line lrx="701" lry="2202" ulx="273" uly="2133">Namen des Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2308" type="textblock" ulx="803" uly="2225">
        <line lrx="1455" lry="2308" ulx="803" uly="2225">K2 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2494" type="textblock" ulx="201" uly="2394">
        <line lrx="1454" lry="2494" ulx="201" uly="2394">* Daß du mit⸗ Freuden c) Die Selaven wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2659" type="textblock" ulx="205" uly="2450">
        <line lrx="1451" lry="2523" ulx="233" uly="2450">heſt und genieſeſt zc. oft auf den Ruͤcken gegei⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2577" ulx="327" uly="2466"> RE ge ſ ſelt. Der Sinn iſt: ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2618" ulx="205" uly="2542">b) Mich nicht gaͤnzlich uͤber⸗ ben mir viel Leid zugefuͤgt,</line>
        <line lrx="1398" lry="2659" ulx="842" uly="2611">mich ſehr geplagt. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="784" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0784">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0784.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1401" lry="467" type="textblock" ulx="287" uly="217">
        <line lrx="1347" lry="295" ulx="287" uly="217">148 (Pſ. 130. 131.) Der Pſalter.</line>
        <line lrx="1401" lry="397" ulx="456" uly="322">Der hundert und dreyſigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1122" lry="467" ulx="746" uly="418">Bußgebet Iſraels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="577" type="textblock" ulx="228" uly="502">
        <line lrx="985" lry="577" ulx="228" uly="502">1 * Ein Lied im hoͤhern Chor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1219" type="textblock" ulx="257" uly="601">
        <line lrx="1542" lry="667" ulx="257" uly="601">2 us der Tiefen a) rufe ich, Herr, zu dir. * Herr,</line>
        <line lrx="1546" lry="723" ulx="403" uly="656">hoͤre meine Stimme, laß deine Ohren merken auf</line>
        <line lrx="1542" lry="779" ulx="261" uly="717">3 die Stimme meines Flehens. * So du willt, Herr,</line>
        <line lrx="1546" lry="838" ulx="262" uly="769">4 Suͤnde zurechnen: Herr, wer wird beſtehen? * Denn</line>
        <line lrx="1543" lry="888" ulx="297" uly="819">bey dir iſt die Vergebung, daß man dich fuͤrchte b).</line>
        <line lrx="1544" lry="944" ulx="262" uly="868">5ẽ * Ich harre des Herrn, meine Seele harret: und ich</line>
        <line lrx="1547" lry="998" ulx="265" uly="931">6hoffe auf ſein Wort. *Meine Seele wartet auf den</line>
        <line lrx="1547" lry="1053" ulx="257" uly="982">„ Herrn von einer Morgenwache bis zur andern c). ⁸ Iſ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1107" ulx="307" uly="1038">rael, hoffe auf den Herrn: denn bey dem Herrn iſt die</line>
        <line lrx="1550" lry="1160" ulx="270" uly="1093">8 Gnade, und viel Erloͤſung bey ihm. *Und er wird</line>
        <line lrx="1280" lry="1219" ulx="304" uly="1151">Iſrael erloͤſen aus allen ſeinen Suͤnden d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1696" type="textblock" ulx="275" uly="1274">
        <line lrx="1504" lry="1353" ulx="334" uly="1274">Der hundert und ein und dreyſigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1352" lry="1438" ulx="538" uly="1380">Veſter Entſchluß, demuͤthig zu bleiben.</line>
        <line lrx="1203" lry="1536" ulx="275" uly="1473">1 *Ein Lied Davids im hoͤhern Chor.</line>
        <line lrx="1556" lry="1696" ulx="312" uly="1562">He ‚mein Herz iſt nicht hoffaͤrtig, und meine Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1693" type="textblock" ulx="434" uly="1618">
        <line lrx="1582" lry="1693" ulx="434" uly="1618">ſind nicht ſtolz: und wandele nicht in groſſen Din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2025" type="textblock" ulx="275" uly="1668">
        <line lrx="1557" lry="1752" ulx="276" uly="1668">2 gen, die mir zu hoch ſind. * Wenn ich meine Seele</line>
        <line lrx="1555" lry="1802" ulx="314" uly="1720">nicht ſetzte und ſtillete: ſo ward meine Seele entweh⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1857" ulx="314" uly="1776">net, wie einer von ſeiner Mutter entwehnet wird ).</line>
        <line lrx="1559" lry="1921" ulx="275" uly="1837">3 * Iſrael, hoffe auf den Herrn, von nun an bis in</line>
        <line lrx="1566" lry="1974" ulx="314" uly="1903">Ewigkeit.</line>
        <line lrx="1558" lry="2025" ulx="1475" uly="1975">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2236" type="textblock" ulx="316" uly="2118">
        <line lrx="1563" lry="2192" ulx="364" uly="2118">a) Aus tiefen Leiben; (tie⸗ a) Wenn ich meine See⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2236" ulx="316" uly="2173">fe Gruben ſind ein Bild groſ⸗ le nicht beruhigte, und mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2376" type="textblock" ulx="270" uly="2214">
        <line lrx="1563" lry="2287" ulx="270" uly="2214">ſer Truͤbſale). ne Begierden unterdruͤckte;</line>
        <line lrx="1564" lry="2334" ulx="369" uly="2258">b) Daß man dich deſto mehr ſo wuͤrden ſie in mir ſo ſtark</line>
        <line lrx="1566" lry="2376" ulx="320" uly="2314">verehre, und ſcheue. werden, wie das Verlangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2677" type="textblock" ulx="316" uly="2361">
        <line lrx="1545" lry="2433" ulx="367" uly="2361">3) Mebr, als die des Nachts in einem entwoͤhnten Kin</line>
        <line lrx="1567" lry="2478" ulx="320" uly="2408">durch wachen muͤſſen, und nach der Mutter. (In den</line>
        <line lrx="1566" lry="2517" ulx="317" uly="2453">den Morgen begierig erwar⸗ meiſten Menſchen iſt heftiges</line>
        <line lrx="1568" lry="2568" ulx="318" uly="2507">ten. Verlangen nach hohen Din⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2617" ulx="369" uly="2549">3) Er wird alle Strafen gen, das unterdruͤckt werden</line>
        <line lrx="1547" lry="2677" ulx="316" uly="2605">der Suͤnden abwenden. muß). “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="848" type="textblock" ulx="1606" uly="810">
        <line lrx="1645" lry="848" ulx="1606" uly="810">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="392" type="textblock" ulx="1613" uly="234">
        <line lrx="1750" lry="292" ulx="1677" uly="234">D</line>
        <line lrx="1745" lry="392" ulx="1613" uly="330">ly hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="571" type="textblock" ulx="1610" uly="430">
        <line lrx="1750" lry="480" ulx="1610" uly="430">ſum Erfälin</line>
        <line lrx="1750" lry="525" ulx="1635" uly="481">V.1— I.</line>
        <line lrx="1750" lry="571" ulx="1634" uly="530">J. II — 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="819" type="textblock" ulx="1617" uly="657">
        <line lrx="1748" lry="711" ulx="1617" uly="657">Ein lied im</line>
        <line lrx="1670" lry="802" ulx="1620" uly="748">ſcere</line>
        <line lrx="1750" lry="819" ulx="1705" uly="758">Hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="846" type="textblock" ulx="1741" uly="817">
        <line lrx="1745" lry="846" ulx="1741" uly="836">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1295" type="textblock" ulx="1612" uly="818">
        <line lrx="1750" lry="861" ulx="1648" uly="818">8 2). 3</line>
        <line lrx="1750" lry="923" ulx="1612" uly="858">huctigen?</line>
        <line lrx="1750" lry="979" ulx="1613" uly="920">Mhauſes</line>
        <line lrx="1750" lry="1021" ulx="1613" uly="977">yn;</line>
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1614" uly="1020">une gun</line>
        <line lrx="1750" lry="1144" ulx="1615" uly="1082">ffhe fit</line>
        <line lrx="1750" lry="1197" ulx="1615" uly="1134">Palls, (2</line>
        <line lrx="1750" lry="1260" ulx="1616" uly="1187">ſetn</line>
        <line lrx="1724" lry="1295" ulx="1618" uly="1241">Eesb). *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="849" type="textblock" ulx="1646" uly="820">
        <line lrx="1653" lry="849" ulx="1646" uly="820">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1363" type="textblock" ulx="1607" uly="1296">
        <line lrx="1739" lry="1363" ulx="1607" uly="1296">lbein ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1417" type="textblock" ulx="1618" uly="1360">
        <line lrx="1746" lry="1417" ulx="1618" uly="1360">in deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1482" type="textblock" ulx="1621" uly="1409">
        <line lrx="1739" lry="1482" ulx="1621" uly="1409">ne htefe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="785" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0785">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0785.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="80" lry="292" ulx="0" uly="226">Pſatce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="98" lry="389" ulx="0" uly="334">e Pfaht</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="113" lry="865" ulx="109" uly="849">4</line>
        <line lrx="125" lry="960" ulx="28" uly="893">anttie</line>
        <line lrx="126" lry="1004" ulx="2" uly="955">le verte</line>
        <line lrx="126" lry="1061" ulx="0" uly="1002">atdenn</line>
        <line lrx="127" lry="1114" ulx="12" uly="1060">den henf</line>
        <line lrx="127" lry="1164" ulx="40" uly="1111">SN</line>
        <line lrx="53" lry="1228" ulx="0" uly="1176">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="15" lry="950" ulx="0" uly="860">— =—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="122" lry="1375" ulx="0" uly="1302">ſſe</line>
        <line lrx="125" lry="1456" ulx="4" uly="1409">Hleibet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="125" lry="1654" ulx="0" uly="1580">nd meit 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="123" lry="1710" ulx="0" uly="1651">in gaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="424" type="textblock" ulx="199" uly="240">
        <line lrx="1443" lry="329" ulx="478" uly="240">Der Pſalter. (Pf. 132.) 149</line>
        <line lrx="1408" lry="424" ulx="199" uly="326">Der hundert und zwey und dreyſigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="508" type="textblock" ulx="173" uly="437">
        <line lrx="1438" lry="508" ulx="173" uly="437">Gebet um Erfuͤllung der Verheiſſung, die Gott David gab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="643" type="textblock" ulx="296" uly="490">
        <line lrx="1438" lry="559" ulx="302" uly="490">V. 1 — 10. Gott antivortet: er wolle ſie erfuͤllen.</line>
        <line lrx="1443" lry="601" ulx="299" uly="538">V. 11 — 18. Dieſer Pſalm iſt ohne Zweifel auf</line>
        <line lrx="715" lry="643" ulx="296" uly="585">2 Sam. 7. gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="739" type="textblock" ulx="192" uly="663">
        <line lrx="1472" lry="739" ulx="192" uly="663">Ein Lied im höhern Chor. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1364" type="textblock" ulx="177" uly="743">
        <line lrx="1435" lry="857" ulx="190" uly="743">Getenle, Herr, an David, und an alle ſein Lei⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="877" ulx="306" uly="813">den 2). * Der dem Herrn ſchwur, und gelobete 2</line>
        <line lrx="1472" lry="931" ulx="183" uly="863">dem Machtigen Jacobs: * Ich will nicht in die Huͤtte 3</line>
        <line lrx="1434" lry="983" ulx="183" uly="917">meines Hauſes gehen, noch mich aufs Lager meines Bet⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="1040" ulx="181" uly="968">tes legen; * Ich will meine Augen nicht ſchlafen laſſen, 4</line>
        <line lrx="1471" lry="1107" ulx="181" uly="1021">noch meine Augenlieder ſchlummern; *Bis ich eine 5</line>
        <line lrx="1430" lry="1147" ulx="181" uly="1073">Staͤtte finde fuͤr den Herrn, zur Wohnung dem Maͤchti⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1200" ulx="181" uly="1132">gen Jacobs. (2 Sam. 7, 2.) * Siehe, wir hoͤren von6</line>
        <line lrx="1427" lry="1255" ulx="178" uly="1183">ihr in Ephrata: wir haben ſie funden auf dem Felde des</line>
        <line lrx="1465" lry="1312" ulx="177" uly="1235">Waldes b). * Wir wollen in ſeine Wohnung gehen, 7</line>
        <line lrx="1463" lry="1364" ulx="177" uly="1294">und anbeten vor ſeinem Fußſchemel. * Herr, mache 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1416" type="textblock" ulx="177" uly="1344">
        <line lrx="1421" lry="1416" ulx="177" uly="1344">dich auf zu deiner Ruhe: du und die Lade deiner Macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1527" type="textblock" ulx="176" uly="1397">
        <line lrx="1502" lry="1480" ulx="177" uly="1397">*Deine Prieſter laß ſich kleiden mit Gerechtigkeit c) 9</line>
        <line lrx="1491" lry="1527" ulx="176" uly="1456">und deine Heiligen ſich freuen. *ε Nimm nicht weg das 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1586" type="textblock" ulx="163" uly="1503">
        <line lrx="1464" lry="1586" ulx="163" uly="1503">Regiment deines Geſalbten um deines Knechts Davids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1794" type="textblock" ulx="173" uly="1558">
        <line lrx="1083" lry="1623" ulx="175" uly="1558">willen.</line>
        <line lrx="1483" lry="1690" ulx="223" uly="1615">*Der Herr hat David einen wahren Eid geſchworen, 11</line>
        <line lrx="1421" lry="1752" ulx="173" uly="1667">davon wird er ſich nicht wenden: ich will dir auf deinen</line>
        <line lrx="1487" lry="1794" ulx="175" uly="1718">Stuhl ſetzen die Frucht deines Leibes d); * Werden dei⸗12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1901" type="textblock" ulx="104" uly="1776">
        <line lrx="1419" lry="1850" ulx="104" uly="1776">ne Kinder meinen Bund halten, und mein Zeugniß, das</line>
        <line lrx="1420" lry="1901" ulx="108" uly="1827">ſichh ſie lehren werde; ſo ſollen auch ihre Kinder auf deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2169" type="textblock" ulx="168" uly="1879">
        <line lrx="1483" lry="1964" ulx="172" uly="1879">Stuhl ſitzen ewiglich. * Denn der Herr hat Zion erweh⸗ 13</line>
        <line lrx="1484" lry="2017" ulx="169" uly="1932">let, und hat Luſt daſelbſt zu wohnen. * Dieß iſt meine 14</line>
        <line lrx="1417" lry="2066" ulx="170" uly="1986">Ruhe ewiglich: hie will ich wohnen, denn es gefaͤllt</line>
        <line lrx="1483" lry="2125" ulx="171" uly="2050">mir wohl.  Ich will ihre Speiſe ſegnen, und ihren 15</line>
        <line lrx="1482" lry="2169" ulx="168" uly="2093">Armen Brods genug geben. * Ihre Prieſter will ich mit 160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2274" type="textblock" ulx="110" uly="2134">
        <line lrx="1412" lry="2267" ulx="110" uly="2134">Heil kleiden e), und ihre Reiigen ſollen froͤlich ſeyn.</line>
        <line lrx="846" lry="2274" ulx="784" uly="2226">R 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2276" type="textblock" ulx="1275" uly="2221">
        <line lrx="1415" lry="2276" ulx="1275" uly="2221">* Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2385" type="textblock" ulx="203" uly="2309">
        <line lrx="1415" lry="2385" ulx="203" uly="2309">a) Und an alle ſeine eifri⸗ und ſie auf einem Felde ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2422" type="textblock" ulx="106" uly="2365">
        <line lrx="1010" lry="2422" ulx="106" uly="2365">gen Bemuͤhungen. hen blieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2567" type="textblock" ulx="160" uly="2421">
        <line lrx="1414" lry="2474" ulx="849" uly="2421">c) Mit heiligem herrlichen</line>
        <line lrx="1172" lry="2519" ulx="201" uly="2455">b) Ohne Zweifel zielt dieß Schmuck.</line>
        <line lrx="1240" lry="2567" ulx="160" uly="2506">auf 1 Sam. 6. und 7. da die d) 2 Sam. 7, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2621" type="textblock" ulx="158" uly="2549">
        <line lrx="1412" lry="2621" ulx="158" uly="2549">„“Philiſter die Lade des Bun⸗ e) Mit Gluͤck und Segen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2664" type="textblock" ulx="160" uly="2595">
        <line lrx="1099" lry="2664" ulx="160" uly="2595">des wieder zuruͤckſchickten, ganz umgeben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="786" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0786">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0786.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1333" lry="319" type="textblock" ulx="295" uly="233">
        <line lrx="1333" lry="319" ulx="295" uly="233">156 (Pf. 132⸗135.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="520" type="textblock" ulx="227" uly="332">
        <line lrx="1541" lry="416" ulx="227" uly="332">17 * Daſelbſt ſoll aufgehen das Horn Davids f): ich habe</line>
        <line lrx="1540" lry="469" ulx="228" uly="401">18 meinem Geſalbten eine Leuchte zugerichtet. * Seine</line>
        <line lrx="1542" lry="520" ulx="296" uly="455">Feinde will ich mit Schanden kleiden: aber uͤber ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="584" type="textblock" ulx="295" uly="514">
        <line lrx="845" lry="584" ulx="295" uly="514">ſoll bluͤhen ſeine Crone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="780" type="textblock" ulx="299" uly="617">
        <line lrx="1496" lry="684" ulx="354" uly="617">Der hundert und drey und dreyßigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1543" lry="780" ulx="299" uly="701">Auf die Zuſammenkunft der Iſraeliten an den hohen Feſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="809" type="textblock" ulx="428" uly="757">
        <line lrx="708" lry="809" ulx="428" uly="757">zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="898" type="textblock" ulx="269" uly="817">
        <line lrx="1182" lry="898" ulx="269" uly="817">1 * Ein Lied Davids im hoͤhern Chor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1020" type="textblock" ulx="269" uly="894">
        <line lrx="1550" lry="1016" ulx="304" uly="894">Siehe wie fein und lieblich iſts, daß Bruͤder ein⸗</line>
        <line lrx="386" lry="1020" ulx="269" uly="987">2 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1301" type="textblock" ulx="268" uly="962">
        <line lrx="1546" lry="1028" ulx="271" uly="962">2 traͤchtig bey einander wohnen. * Wie der koͤſtli⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1083" ulx="307" uly="1020">che Balſam iſt, der vom Haupt Aaron herab fleußt in</line>
        <line lrx="1546" lry="1140" ulx="304" uly="1069">ſeinen ganzen Bart, der herab fleußt in ſein Kleid a).</line>
        <line lrx="1547" lry="1193" ulx="268" uly="1127">3 * Wie der Thau, der von Hermon herab faͤllt auf die</line>
        <line lrx="1549" lry="1247" ulx="306" uly="1182">Berge Zion: denn daſelbſt verheiſſet der Herr Segen</line>
        <line lrx="1328" lry="1301" ulx="306" uly="1239">und Leben immer und ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1585" type="textblock" ulx="273" uly="1338">
        <line lrx="1507" lry="1410" ulx="351" uly="1338">Der hundert und vier und dreyßigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1267" lry="1494" ulx="624" uly="1427">Ermunterung zum Lobe Gottes.</line>
        <line lrx="1030" lry="1585" ulx="273" uly="1520">1EEin Lied im hoͤhern Chor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1834" type="textblock" ulx="271" uly="1594">
        <line lrx="1553" lry="1707" ulx="308" uly="1594">Siehe „ lobet den Herrn, alle Knechte des Herrn;</line>
        <line lrx="1551" lry="1718" ulx="308" uly="1653">☛ die ihr ſtehet des Nachts im Hauſe des Herrn.</line>
        <line lrx="1556" lry="1774" ulx="274" uly="1706">2 *Hebet eure Haͤnde auf im Heiligthum, und lobet den</line>
        <line lrx="1557" lry="1834" ulx="271" uly="1750">3 Herrn. *Der Herr ſegne dich aus Zion, der Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1892" type="textblock" ulx="281" uly="1822">
        <line lrx="859" lry="1892" ulx="281" uly="1822">und Erde gemacht hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2079" type="textblock" ulx="367" uly="1909">
        <line lrx="1512" lry="1990" ulx="367" uly="1909">Der hundert und fuͤnf und dreyßigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1394" lry="2079" ulx="519" uly="2016">Ein Loblied beym oͤffentlichen Gottesdienſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2165" type="textblock" ulx="278" uly="2102">
        <line lrx="660" lry="2165" ulx="278" uly="2102">1 Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2320" type="textblock" ulx="275" uly="2164">
        <line lrx="1561" lry="2236" ulx="377" uly="2164">obet den Namen des Herrn: lobet, ihr Knechte des</line>
        <line lrx="1560" lry="2320" ulx="275" uly="2229">2  Herrn, *Die ihr ſtehet im Hauſe des Herrn, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2582" type="textblock" ulx="299" uly="2384">
        <line lrx="930" lry="2436" ulx="359" uly="2384">f) Da ſoll ſich die Macht</line>
        <line lrx="927" lry="2487" ulx="311" uly="2435">und Ehre Davids erheben.</line>
        <line lrx="926" lry="2536" ulx="299" uly="2478">Glanz und Ruhm habe ich</line>
        <line lrx="874" lry="2582" ulx="310" uly="2530">meinem Geſalbten bereitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2673" type="textblock" ulx="356" uly="2614">
        <line lrx="921" lry="2673" ulx="356" uly="2614">²) Aaron wurde mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2430" type="textblock" ulx="984" uly="2366">
        <line lrx="1607" lry="2430" ulx="984" uly="2366">wohlriechenden Salboͤl zu ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2573" type="textblock" ulx="980" uly="2425">
        <line lrx="1564" lry="2483" ulx="980" uly="2425">nem Amte eingeweiht. Mit</line>
        <line lrx="1563" lry="2524" ulx="983" uly="2465">einem ſolchen lieblichen Duft</line>
        <line lrx="1566" lry="2573" ulx="980" uly="2512">des Wohlgeruchs vergleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2622" type="textblock" ulx="979" uly="2565">
        <line lrx="1569" lry="2622" ulx="979" uly="2565">der Pfalmiſt die Eintracht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2679" type="textblock" ulx="973" uly="2612">
        <line lrx="1555" lry="2679" ulx="973" uly="2612">Iſraeliten an froͤlichen Fetten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="395" type="textblock" ulx="1604" uly="229">
        <line lrx="1740" lry="286" ulx="1681" uly="229">Der</line>
        <line lrx="1749" lry="395" ulx="1604" uly="337">tfen des h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="449" type="textblock" ulx="1589" uly="397">
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="1589" uly="397"> der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="622" type="textblock" ulx="1605" uly="450">
        <line lrx="1750" lry="514" ulx="1606" uly="450">n er iſt lieb</line>
        <line lrx="1750" lry="567" ulx="1605" uly="504">nißlet Iſaa</line>
        <line lrx="1750" lry="622" ulx="1606" uly="561">ſerherrgre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="838" type="textblock" ulx="1595" uly="780">
        <line lrx="1749" lry="838" ulx="1595" uly="780">uden Regen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="883" type="textblock" ulx="1608" uly="834">
        <line lrx="1747" lry="883" ulx="1608" uly="834">(lnkoſnmnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1443" type="textblock" ulx="1608" uly="886">
        <line lrx="1750" lry="945" ulx="1608" uly="886">ihntenjtben</line>
        <line lrx="1711" lry="1100" ulx="1610" uly="1025">te;</line>
        <line lrx="1750" lry="1165" ulx="1610" uly="1104">rige:</line>
        <line lrx="1750" lry="1224" ulx="1611" uly="1157">Ung in</line>
        <line lrx="1750" lry="1278" ulx="1613" uly="1213">Mer,:</line>
        <line lrx="1750" lry="1345" ulx="1614" uly="1270">1, zuin Er</line>
        <line lrx="1749" lry="1390" ulx="1616" uly="1331">inn ſpchret e</line>
        <line lrx="1748" lry="1443" ulx="1616" uly="1382">rln fir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1496" type="textblock" ulx="1584" uly="1440">
        <line lrx="1750" lry="1496" ulx="1584" uly="1440"> ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1723" type="textblock" ulx="1612" uly="1490">
        <line lrx="1750" lry="1549" ulx="1617" uly="1490">iin ſd E⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1607" ulx="1619" uly="1544">e</line>
        <line lrx="1734" lry="1667" ulx="1612" uly="1596">nſigen,</line>
        <line lrx="1748" lry="1723" ulx="1623" uly="1657">Pllun nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1813" type="textblock" ulx="1646" uly="1713">
        <line lrx="1750" lry="1770" ulx="1646" uly="1713">ſche me</line>
        <line lrx="1750" lry="1813" ulx="1721" uly="1777">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1988" type="textblock" ulx="1621" uly="1700">
        <line lrx="1645" lry="1762" ulx="1621" uly="1700">„P</line>
        <line lrx="1750" lry="1941" ulx="1625" uly="1874">e et den</line>
        <line lrx="1730" lry="1988" ulx="1626" uly="1927">imnherrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2188" type="textblock" ulx="1637" uly="2102">
        <line lrx="1748" lry="2188" ulx="1637" uly="2102">Nr hunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2283" type="textblock" ulx="1630" uly="2207">
        <line lrx="1675" lry="2234" ulx="1630" uly="2207">i tee</line>
        <line lrx="1740" lry="2283" ulx="1632" uly="2220"> ſitſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="787" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0787">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0787.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1459" lry="320" type="textblock" ulx="6" uly="217">
        <line lrx="1459" lry="320" ulx="6" uly="217">ion Der Pfalter. (Pſ. 135. 136.) 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="1495" lry="416" ulx="0" uly="347">tbel e den Hoͤfen des Hauſes unſers Gottes. * Lobet den Herrn, 3</line>
        <line lrx="1458" lry="470" ulx="0" uly="407">ericht e denn der Herr iſt freundlich: lobſinget ſeinem Namen,</line>
        <line lrx="1498" lry="522" ulx="0" uly="460">n: dberet denn er iſt lieblich. * Denn der Herr hat ihm Jacob 4</line>
        <line lrx="1496" lry="576" ulx="213" uly="512">erwehlet, Iſrael zu ſeinem Eigenthum. * Denn ich weiß, 5</line>
        <line lrx="1458" lry="632" ulx="210" uly="567">daß der Herr groß iſt: und unſer Herr vor allen Goͤttern.</line>
        <line lrx="1497" lry="693" ulx="0" uly="621">epkigſehe „Alles, was er will, das thut er, im Himmel, auf⁵</line>
        <line lrx="1498" lry="740" ulx="122" uly="673">Erden, im Meer, und in allen Tiefen. * Der die Wol⸗7</line>
        <line lrx="1462" lry="790" ulx="12" uly="724">n e  ken laͤſſet aufgehen vom Ende der Erden, der die Blitzen</line>
        <line lrx="1461" lry="852" ulx="203" uly="739">ſamt dem Regen machet, der den Wind aus deimlichen</line>
        <line lrx="1498" lry="903" ulx="207" uly="834">Oertern kommen laͤſſet. * Der die erſten Geburten ſchlug 8</line>
        <line lrx="1456" lry="999" ulx="1" uly="890"> e in Egypten, beyde der Menſchen und des Nienes. ſs Moſ.</line>
        <line lrx="1502" lry="1023" ulx="0" uly="936">/ zur 12, 29.) *Und ließ ſeine Zeichen und Wunder kommen9</line>
        <line lrx="1462" lry="1059" ulx="36" uly="992">Un, uͤber dich, Egyptenland, uͤber Pharao und alle ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="89" lry="1021" ulx="83" uly="997">6</line>
        <line lrx="1530" lry="1131" ulx="0" uly="1036">n uſt Knechte. * Der viel Voͤlker ſchlug, und toͤdtete maͤch⸗ 10</line>
        <line lrx="1525" lry="1189" ulx="1" uly="1103">t e tige Koͤnige: * Sihon, der Amoriter Koͤnig; und Og, 11</line>
        <line lrx="1563" lry="1222" ulx="3" uly="1151">herih fln den Koͤnig zu Baſan; und alle Koͤnigreiche in Canaann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="1525" lry="1275" ulx="0" uly="1211"> de en (4 Moſ. 21, 21. 24. ꝛc.) *Und gab ihr Land zum 12</line>
        <line lrx="1524" lry="1335" ulx="209" uly="1266">Erbe, zum Erbe ſeinem Volk Iſrael. * Herr, dein 13</line>
        <line lrx="1459" lry="1404" ulx="29" uly="1319">„ mm Name waͤhret ewiglich: dein Gedaͤchtniß, Herr, waͤh⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1442" ulx="0" uly="1364">figſte hu ret fuͤr und fuͤr. * Denn der Herr wird ſein Volk rich⸗ 14</line>
        <line lrx="1525" lry="1496" ulx="205" uly="1432">ten, und ſeinen Knechten gnaͤdig ſeyn. * Der Heiden 15</line>
        <line lrx="1517" lry="1542" ulx="1" uly="1476">ten Goͤtzen ſind Silber und Gold, von Menſchen Haͤnden</line>
        <line lrx="1526" lry="1601" ulx="207" uly="1511">gemacht. * Sie haben Maͤuler „und reden nicht: ſie 16</line>
        <line lrx="1525" lry="1679" ulx="20" uly="1590">“ haben Augen, und ſehen nicht. *Sie haben Ohren, 17</line>
        <line lrx="1458" lry="1726" ulx="0" uly="1637">lgſe und hoͤren nicht: auch iſt kein Odem in ihrem Munde.</line>
        <line lrx="1524" lry="1762" ulx="101" uly="1696">4 Die ſolche machen, ſind gleich alſo: alle, die auf ſol⸗ 18</line>
        <line lrx="1526" lry="1818" ulx="208" uly="1750">che hoffen. * Das Haus Iſrael lobe den Herrn: lobet 19</line>
        <line lrx="1526" lry="1870" ulx="205" uly="1805">den Herrn, ihr vom Hauſe Aaron. * Ihr vom Hauſe 20</line>
        <line lrx="1460" lry="1924" ulx="206" uly="1857">Levi, lobet den Herrn: die ihr den Herrn fuͤrchtet, lo⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2002" ulx="23" uly="1909">.rbe bet den Herrn. »Gelobet ſey der Herr aus Zion, der21</line>
        <line lrx="940" lry="2037" ulx="0" uly="1959">ſſehe zu Jeruſalem wohnet, Hallelufa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2165" type="textblock" ulx="242" uly="2094">
        <line lrx="1412" lry="2165" ulx="242" uly="2094">Der hundert und ſechs und dreyßigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="1464" lry="2271" ulx="0" uly="2192">ft e Ein hiſtoriſches Danklied, welches, wie viele andere Pſal⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2324" ulx="0" uly="2255"> NSN men, in Wechſelehoͤren geſungen wurde. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="1491" lry="2437" ulx="202" uly="2325">Danket dem Herrn, denn er iſt freundlich: denn ſeine 1</line>
        <line lrx="1501" lry="2459" ulx="66" uly="2397">— Guͤte waͤhret ewiglich. * Danket dem Gott aller 2</line>
        <line lrx="1492" lry="2517" ulx="0" uly="2443">geete Goͤtter: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. * Danket 3</line>
        <line lrx="1458" lry="2578" ulx="0" uly="2497"> Ddem Herrn aller Herren: denn ſeine Guͤte waͤbret ewig⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2635" ulx="45" uly="2548">1 lich. * Der groſſe Wunder thut alleine: denn ſeine 4</line>
        <line lrx="1479" lry="2682" ulx="7" uly="2609">Nie 3 K 4 Guͤte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="788" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0788">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0788.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="298" type="textblock" ulx="281" uly="202">
        <line lrx="1322" lry="298" ulx="281" uly="202">152 (Pf. 136. 137.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1094" type="textblock" ulx="199" uly="327">
        <line lrx="1527" lry="393" ulx="246" uly="327">5„ Guͤte waͤhret ewiglich. * Der die Himmel ordentlich ge⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="447" ulx="249" uly="382">6macht hat: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. Der</line>
        <line lrx="1527" lry="498" ulx="288" uly="436">die Erde aufs Waſſer ausgebreitet hat: denn ſeine Guͤte</line>
        <line lrx="1526" lry="556" ulx="249" uly="493">„waͤhret ewiglich. * Der groſſe Lichter gemacht hat: denn</line>
        <line lrx="1527" lry="609" ulx="251" uly="545">8 ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. * Die Sonne, dem Tage</line>
        <line lrx="1526" lry="664" ulx="250" uly="598">9 vorzuſtehen: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. *Den</line>
        <line lrx="1525" lry="715" ulx="290" uly="653">Mond und Srerne, der Nacht vorzuſtehen: denn ſeine</line>
        <line lrx="1524" lry="770" ulx="227" uly="709">10 Guͤte waͤhret ewiglich. *Der Egypten ſchlug an ihren</line>
        <line lrx="1524" lry="825" ulx="199" uly="761">rIerſten Geburten: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. *Und</line>
        <line lrx="1523" lry="879" ulx="289" uly="813">fuͤhrete Iſrael heraus: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich.</line>
        <line lrx="1524" lry="933" ulx="228" uly="874">12 *¾Durch maͤchtige Hand und ausgereckten Arm: denn</line>
        <line lrx="1529" lry="993" ulx="227" uly="926">13 ſeine Guͤte währet ewiglich. * Der das Schilfmeer thei⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1050" ulx="289" uly="971">lete in zwey Theile: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich.</line>
        <line lrx="1526" lry="1094" ulx="226" uly="1031">14 * Und ließ Fſrael durchhin gehen; denn ſeine Guͤte waͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1150" type="textblock" ulx="227" uly="1084">
        <line lrx="1550" lry="1150" ulx="227" uly="1084">15 ret ewiglich. * Der Pharao und ſein Heer ins Schilf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1530" type="textblock" ulx="221" uly="1139">
        <line lrx="1526" lry="1204" ulx="226" uly="1139">16 meer ſtieß: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. *Der</line>
        <line lrx="1526" lry="1255" ulx="290" uly="1193">ſein Volk fuͤhrete durch die Wuͤſte: denn ſeine Guͤte waͤh⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1315" ulx="226" uly="1250">wWret ewiglich. * Der groſſe Koͤnige ſchlug: denn ſeine</line>
        <line lrx="1525" lry="1366" ulx="226" uly="1303">18 Guͤte waͤhret ewiglich. * Und erwuͤrgete /maͤchtige Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1426" ulx="225" uly="1360">19 ge: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. *Sihon, der</line>
        <line lrx="1525" lry="1484" ulx="288" uly="1405">Amoriter Koͤnig: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich.</line>
        <line lrx="1526" lry="1530" ulx="221" uly="1464">20* Und Og, den Koͤnig zu Baſan: denn ſeine Guͤte waͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1584" type="textblock" ulx="219" uly="1518">
        <line lrx="1551" lry="1584" ulx="219" uly="1518">21 ret ewiglich. * Und gab ihr Land zum Erbe: denn ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2020" type="textblock" ulx="215" uly="1572">
        <line lrx="1525" lry="1638" ulx="219" uly="1572">22 Guͤte waͤhret ewiglich. *Zum Erbe ſeinem Knecht</line>
        <line lrx="1525" lry="1695" ulx="218" uly="1631">23 Iſrael: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. * Denn er ge⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1747" ulx="284" uly="1684">dachte an uns, da wir untergedruͤckt waren: denn ſeine</line>
        <line lrx="1525" lry="1802" ulx="217" uly="1737">24 Gute waͤhret ewiglich. * Und erloͤſete uns von unſern</line>
        <line lrx="1527" lry="1863" ulx="216" uly="1792">25 Feinden: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich. * Der allem</line>
        <line lrx="1524" lry="1915" ulx="283" uly="1842">Fleiſch Speiſe giebt: denn ſeine Guͤte waͤhret ewiglich,</line>
        <line lrx="1526" lry="1965" ulx="215" uly="1898">26 * Danket dem Gott vom Himmel: denn ſeine Guͤte waͤh⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2020" ulx="277" uly="1965">ret ewiglich. =S =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2144" type="textblock" ulx="302" uly="2083">
        <line lrx="1488" lry="2144" ulx="302" uly="2083">Der hundert und ſieben und dreyſigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2239" type="textblock" ulx="442" uly="2165">
        <line lrx="1373" lry="2239" ulx="442" uly="2165">Klaglied auf die babyloniſche Gefangenſchaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2392" type="textblock" ulx="232" uly="2268">
        <line lrx="1523" lry="2372" ulx="236" uly="2268">An den Waſſern zu Babel ſaſſen wir: und weineten,</line>
        <line lrx="1525" lry="2392" ulx="232" uly="2326">2 wenn wir an Zion gedachten. * Unſere Harfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2444" type="textblock" ulx="230" uly="2382">
        <line lrx="1539" lry="2444" ulx="230" uly="2382">3 hiengen wir an die Weiden, die drinnen ſind. *Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2658" type="textblock" ulx="224" uly="2436">
        <line lrx="1522" lry="2504" ulx="265" uly="2436">daſelbſt hieſſen uns ſingen, die uns gefangen hielten,</line>
        <line lrx="1530" lry="2552" ulx="224" uly="2488">und in unſerm Heulen froͤlich ſeyn: lieber, ſinget uns</line>
        <line lrx="1421" lry="2605" ulx="226" uly="2544">4 ein Lied von Zion. * Wie ſollten wir des Herrn</line>
        <line lrx="1522" lry="2658" ulx="620" uly="2609">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="268" type="textblock" ulx="1676" uly="208">
        <line lrx="1750" lry="268" ulx="1676" uly="208">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="814" type="textblock" ulx="1600" uly="321">
        <line lrx="1750" lry="378" ulx="1600" uly="321">t in frende</line>
        <line lrx="1750" lry="426" ulx="1601" uly="376">n. ſo werde</line>
        <line lrx="1749" lry="486" ulx="1602" uly="428">e miſſe an</line>
        <line lrx="1750" lry="540" ulx="1602" uly="485">hedenke: w</line>
        <line lrx="1750" lry="593" ulx="1603" uly="538">de ſeyn.</line>
        <line lrx="1742" lry="649" ulx="1602" uly="594">eruſlem</line>
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="1603" uly="649">en Boder</line>
        <line lrx="1743" lry="759" ulx="1604" uly="703">Alden, der</line>
        <line lrx="1750" lry="814" ulx="1604" uly="758">Ull den, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="868" type="textblock" ulx="1605" uly="811">
        <line lrx="1750" lry="868" ulx="1605" uly="811">ufert ſie an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1148" type="textblock" ulx="1613" uly="921">
        <line lrx="1750" lry="976" ulx="1613" uly="921">de hunder</line>
        <line lrx="1750" lry="1061" ulx="1686" uly="1018">Dent</line>
        <line lrx="1713" lry="1148" ulx="1621" uly="1095">Dovido.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1292" type="textblock" ulx="1605" uly="1182">
        <line lrx="1750" lry="1234" ulx="1643" uly="1182">unte dir</line>
        <line lrx="1740" lry="1292" ulx="1605" uly="1238"> oll ic dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1348" type="textblock" ulx="1580" uly="1290">
        <line lrx="1750" lry="1348" ulx="1580" uly="1290">ſeigen Len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2118" type="textblock" ulx="1611" uly="1344">
        <line lrx="1750" lry="1414" ulx="1611" uly="1344">tteumd</line>
        <line lrx="1750" lry="1463" ulx="1613" uly="1398">harchgen</line>
        <line lrx="1748" lry="1516" ulx="1614" uly="1458">iſer ſo ether</line>
        <line lrx="1750" lry="1566" ulx="1615" uly="1510">N sdan</line>
        <line lrx="1750" lry="1622" ulx="1616" uly="1561">ſehien de</line>
        <line lrx="1736" lry="1682" ulx="1616" uly="1620"> in Negen</line>
        <line lrx="1750" lry="1863" ulx="1620" uly="1787">rf nt</line>
        <line lrx="1750" lry="1903" ulx="1678" uly="1850">nd ſre</line>
        <line lrx="1748" lry="1959" ulx="1617" uly="1891">, ind hi</line>
        <line lrx="1750" lry="2017" ulx="1623" uly="1950">aiuich</line>
        <line lrx="1750" lry="2065" ulx="1624" uly="2002">ſile ſſe</line>
        <line lrx="1750" lry="2118" ulx="1625" uly="2054">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2552" type="textblock" ulx="1625" uly="2224">
        <line lrx="1670" lry="2246" ulx="1638" uly="2224">dN</line>
        <line lrx="1750" lry="2357" ulx="1625" uly="2292">ſlene ſ</line>
        <line lrx="1729" lry="2512" ulx="1625" uly="2429">ten den</line>
        <line lrx="1687" lry="2491" ulx="1684" uly="2486">1</line>
        <line lrx="1750" lry="2552" ulx="1636" uly="2486">llhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2630" type="textblock" ulx="1626" uly="2514">
        <line lrx="1678" lry="2567" ulx="1636" uly="2514">N</line>
        <line lrx="1750" lry="2630" ulx="1626" uly="2548">4 nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="789" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0789">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0789.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="298" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="77" lry="298" ulx="0" uly="233">Mltr</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="392" type="textblock" ulx="1" uly="338">
        <line lrx="127" lry="392" ulx="1" uly="338">Umelbrdoke</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="601" type="textblock" ulx="84" uly="453">
        <line lrx="119" lry="568" ulx="84" uly="556">, h</line>
        <line lrx="125" lry="582" ulx="115" uly="570">1</line>
        <line lrx="118" lry="601" ulx="114" uly="589">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="149" lry="1111" ulx="0" uly="1050">n ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="97" lry="1226" ulx="8" uly="1164">erigt.</line>
        <line lrx="127" lry="1281" ulx="0" uly="1222">n ſeire Gnn</line>
        <line lrx="123" lry="1382" ulx="0" uly="1328">te mnictgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="136" lry="1495" ulx="0" uly="1436">bPährer en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="123" lry="1552" ulx="10" uly="1489">ſeine Gln⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1660" ulx="2" uly="1606">e ſeinen 1.</line>
        <line lrx="121" lry="1708" ulx="0" uly="1656">6 Dennce</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="18" lry="1772" ulx="0" uly="1740">=</line>
        <line lrx="28" lry="1767" ulx="19" uly="1735">=</line>
        <line lrx="38" lry="1799" ulx="29" uly="1734">5 =</line>
        <line lrx="51" lry="1804" ulx="39" uly="1730">☛ =</line>
        <line lrx="88" lry="1753" ulx="74" uly="1715">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="114" lry="2324" ulx="88" uly="2293">, 64</line>
        <line lrx="93" lry="2484" ulx="0" uly="2428">1 ſrd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2666" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="113" lry="2605" ulx="26" uly="2573"> pre N</line>
        <line lrx="112" lry="2666" ulx="0" uly="2580">es hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="297" type="textblock" ulx="412" uly="222">
        <line lrx="1214" lry="297" ulx="412" uly="222">Der Pfalter. (Pſ. 137. 138.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="308" type="textblock" ulx="1316" uly="228">
        <line lrx="1437" lry="308" ulx="1316" uly="228">153</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="388" type="textblock" ulx="188" uly="326">
        <line lrx="1476" lry="388" ulx="188" uly="326">ſingen im fremden Lande? * Vergeſſe ich dein, Jeru⸗5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="438" type="textblock" ulx="188" uly="385">
        <line lrx="1179" lry="438" ulx="188" uly="385">ſalem: ſo werde meiner Rechten vergeſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="432" type="textblock" ulx="1253" uly="386">
        <line lrx="1477" lry="432" ulx="1253" uly="386">* Meine 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="549" type="textblock" ulx="189" uly="439">
        <line lrx="1441" lry="507" ulx="190" uly="439">Zunge muͤſſe an meinem Gaumen kleben, wo ich dein</line>
        <line lrx="1440" lry="549" ulx="189" uly="493">nicht gedenke: wo ich nicht laſſe Jeruſalem meine hoͤchſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="602" type="textblock" ulx="193" uly="550">
        <line lrx="456" lry="602" ulx="193" uly="550">Freude ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="602" type="textblock" ulx="532" uly="547">
        <line lrx="1479" lry="602" ulx="532" uly="547">* Herr, gedenke der Kinder Edom am?7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="657" type="textblock" ulx="225" uly="600">
        <line lrx="1438" lry="657" ulx="225" uly="600">age Jeruſalem a), die da ſagen: rein ab, rein ab, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="708" type="textblock" ulx="189" uly="657">
        <line lrx="574" lry="708" ulx="189" uly="657">auf ihren Boden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="707" type="textblock" ulx="660" uly="654">
        <line lrx="1478" lry="707" ulx="660" uly="654">* Du verſtoͤrte Tochter Babel b) : 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="765" type="textblock" ulx="188" uly="708">
        <line lrx="1434" lry="765" ulx="188" uly="708">wohl dem, der dir vergelte, wie du uns gethan haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="871" type="textblock" ulx="188" uly="764">
        <line lrx="1316" lry="821" ulx="188" uly="764">*Wohl dem, der deine junge Kinder nimmt, un</line>
        <line lrx="840" lry="871" ulx="190" uly="816">ſchmettert ſie an den Stein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="818" type="textblock" ulx="1318" uly="766">
        <line lrx="1479" lry="818" ulx="1318" uly="766">d zer⸗ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="995" type="textblock" ulx="210" uly="924">
        <line lrx="1380" lry="995" ulx="210" uly="924">Der hundert und acht und dreyſigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1147" type="textblock" ulx="259" uly="1097">
        <line lrx="517" lry="1147" ulx="259" uly="1097">* Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1065" type="textblock" ulx="416" uly="1012">
        <line lrx="1206" lry="1065" ulx="416" uly="1012">Dank fuͤr Gottes Beyſtand und Huͤlfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1289" type="textblock" ulx="185" uly="1166">
        <line lrx="1438" lry="1289" ulx="185" uly="1166">IJch danke dir von ganzem Herzen, vor den Goͤttern a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1289" type="textblock" ulx="299" uly="1234">
        <line lrx="777" lry="1289" ulx="299" uly="1234">will ich dir lobſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1290" type="textblock" ulx="852" uly="1235">
        <line lrx="1476" lry="1290" ulx="852" uly="1235">* Ich will anbeten zu dei⸗2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1452" type="textblock" ulx="187" uly="1289">
        <line lrx="1443" lry="1348" ulx="187" uly="1289">nem heiligen Tempel, und deinem Namen danken, um</line>
        <line lrx="1439" lry="1401" ulx="188" uly="1340">deine Guͤte und Treue: denn du haſt deinen Namen uͤber</line>
        <line lrx="1474" lry="1452" ulx="190" uly="1394">alles herrlich gemacht durch dein Wort. * Wenn ich dich 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1505" type="textblock" ulx="155" uly="1449">
        <line lrx="1436" lry="1505" ulx="155" uly="1449">anrufe: ſo erhoͤre mich, und gieb meiner Seelen groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1560" type="textblock" ulx="188" uly="1502">
        <line lrx="1480" lry="1560" ulx="188" uly="1502">Kraft. *Es danken dir, Herr, alle Koͤnige auf Erden, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1610" type="textblock" ulx="187" uly="1556">
        <line lrx="1088" lry="1610" ulx="187" uly="1556">daß ſie hoͤren das Wort deines Mundes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1614" type="textblock" ulx="1156" uly="1558">
        <line lrx="1478" lry="1614" ulx="1156" uly="1558">* Und ſingen 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1722" type="textblock" ulx="188" uly="1611">
        <line lrx="1438" lry="1667" ulx="188" uly="1611">auf den Wegen des Herrn, daß die Ehre des Herrn</line>
        <line lrx="1477" lry="1722" ulx="189" uly="1664">groß ſey b). * Denn der Herr iſt hoch, und ſiehet auf 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1826" type="textblock" ulx="187" uly="1767">
        <line lrx="586" lry="1826" ulx="187" uly="1767">*Wenn ich mitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1935" type="textblock" ulx="187" uly="1875">
        <line lrx="982" lry="1935" ulx="187" uly="1875">Feinde, und hilfeſt mir mit deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1982" type="textblock" ulx="94" uly="1709">
        <line lrx="1438" lry="1819" ulx="94" uly="1709">das Niedrige, und kennet den Solzen von ferne.</line>
        <line lrx="1072" lry="1838" ulx="118" uly="1771">. in der Angſt wande</line>
        <line lrx="1437" lry="1982" ulx="188" uly="1824">du mich, und ſtreckeſt deine Hand et⸗ den Zorn meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1829" type="textblock" ulx="1093" uly="1773">
        <line lrx="1476" lry="1829" ulx="1093" uly="1773">e: ſo erquickeſt 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1931" type="textblock" ulx="1036" uly="1878">
        <line lrx="1478" lry="1931" ulx="1036" uly="1878">Rechten. * Der 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2045" type="textblock" ulx="186" uly="1931">
        <line lrx="1436" lry="1999" ulx="186" uly="1931">Herr wirds ein Ende machen um meinet willen. Herr,</line>
        <line lrx="1406" lry="2045" ulx="186" uly="1985">deine Guͤte iſt ewig: das Werk deiner Haͤnde wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2106" type="textblock" ulx="185" uly="2039">
        <line lrx="565" lry="2106" ulx="185" uly="2039">du nicht laſſen c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2649" type="textblock" ulx="177" uly="2215">
        <line lrx="777" lry="2270" ulx="227" uly="2215">a) Die da am Zerſtoͤrungs⸗</line>
        <line lrx="680" lry="2325" ulx="182" uly="2266">tag Jeruſalems ſagten.</line>
        <line lrx="773" lry="2366" ulx="308" uly="2317">Du, zur Zerſtoͤrung</line>
        <line lrx="563" lry="2407" ulx="181" uly="2363">verordnetes Babel.</line>
        <line lrx="772" lry="2462" ulx="225" uly="2405">a) Vor den Fuͤrſten, und</line>
        <line lrx="662" lry="2506" ulx="180" uly="2456">obrigkeitlichen Perſonen.</line>
        <line lrx="772" lry="2560" ulx="225" uly="2502">b) Dich werden, Jehovah</line>
        <line lrx="771" lry="2609" ulx="180" uly="2552">alle Erden⸗Koͤnige preiſen,</line>
        <line lrx="772" lry="2649" ulx="177" uly="2601">wenn ſie dein Wort einſt hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2164" type="textblock" ulx="806" uly="2107">
        <line lrx="888" lry="2164" ulx="806" uly="2107">K 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2156" type="textblock" ulx="1339" uly="2107">
        <line lrx="1444" lry="2156" ulx="1339" uly="2107">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2641" type="textblock" ulx="827" uly="2219">
        <line lrx="1441" lry="2268" ulx="829" uly="2219">ren. V. 5§. Sie werden von</line>
        <line lrx="1440" lry="2313" ulx="831" uly="2266">der Fuͤrſehung des Jehovah,</line>
        <line lrx="1441" lry="2365" ulx="828" uly="2309">und nach ſeiner Religion froͤ⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2406" ulx="829" uly="2358">lich ſingen; denn groß iſt die</line>
        <line lrx="1449" lry="2461" ulx="827" uly="2406">Herrlichkeit des Jehovah.</line>
        <line lrx="1445" lry="2510" ulx="829" uly="2452">(Dieß iſt eine Ausſicht auf</line>
        <line lrx="1444" lry="2546" ulx="828" uly="2499">die damals kuͤnftige Heiden⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2602" ulx="827" uly="2546">bekehrung).</line>
        <line lrx="1436" lry="2641" ulx="870" uly="2591">c) Nicht unvollendet laſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="790" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0790">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0790.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="404" type="textblock" ulx="306" uly="254">
        <line lrx="422" lry="306" ulx="306" uly="254">154</line>
        <line lrx="1513" lry="404" ulx="347" uly="343">Der hundert und neun und dreyßigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="542" type="textblock" ulx="268" uly="435">
        <line lrx="1551" lry="488" ulx="268" uly="435">Bewunderung der Allwiſſenheit Gottes, und Warnung veor</line>
        <line lrx="1538" lry="542" ulx="430" uly="487">Meineid. . 2=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="633" type="textblock" ulx="261" uly="563">
        <line lrx="1173" lry="633" ulx="261" uly="563">1  Eiin Pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="767" type="textblock" ulx="258" uly="639">
        <line lrx="1547" lry="714" ulx="258" uly="639">2 Herr, du erforſcheſt mich, und kenneſt mich. *½Ich</line>
        <line lrx="1550" lry="767" ulx="420" uly="705">ſitze oder ſtehe auf, ſo weiſſeſt du es: du verſteheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="870" type="textblock" ulx="260" uly="761">
        <line lrx="973" lry="823" ulx="260" uly="761">3 meine Gedanken von ferne a).</line>
        <line lrx="1133" lry="870" ulx="260" uly="814">4 biſt du um mich, und ſieheſt alle meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="307" type="textblock" ulx="603" uly="219">
        <line lrx="1299" lry="307" ulx="603" uly="219">(Pf. 139.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="880" type="textblock" ulx="1073" uly="761">
        <line lrx="1546" lry="819" ulx="1073" uly="761">* Ich gehe oder liege: ſo</line>
        <line lrx="1550" lry="880" ulx="1151" uly="770">Wege b). * Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="928" type="textblock" ulx="289" uly="869">
        <line lrx="1564" lry="928" ulx="289" uly="869">ſiehe, es iſt kein Wort auf meiner Zunge, das du, Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="979" type="textblock" ulx="262" uly="924">
        <line lrx="708" lry="979" ulx="262" uly="924">5nicht a lles wiſſeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="981" type="textblock" ulx="765" uly="925">
        <line lrx="1546" lry="981" ulx="765" uly="925">* Du ſchaffeſt es, was ich vor oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1035" type="textblock" ulx="299" uly="976">
        <line lrx="1546" lry="1035" ulx="299" uly="976">hernach thue: und haͤlteſt deine Hand uͤber mir c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1145" type="textblock" ulx="259" uly="1032">
        <line lrx="1629" lry="1098" ulx="259" uly="1032">6 * Solc hes Erkenntniß iſt mir zu wunderlich und zu hoch,</line>
        <line lrx="1548" lry="1145" ulx="940" uly="1090">* Wo ſoll ich hingehen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1144" type="textblock" ulx="241" uly="1089">
        <line lrx="882" lry="1144" ulx="241" uly="1089">v ich kan ns nicht begreifen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1197" type="textblock" ulx="299" uly="1142">
        <line lrx="1549" lry="1197" ulx="299" uly="1142">deinem Geiſt? Und wo ſoll ich hinfliehen vor deinem An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1256" type="textblock" ulx="263" uly="1197">
        <line lrx="552" lry="1256" ulx="263" uly="1197">8 geſicht d)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1363" type="textblock" ulx="273" uly="1245">
        <line lrx="1516" lry="1322" ulx="273" uly="1245">Bettete ich mir in die Hoͤlle: . J</line>
        <line lrx="1550" lry="1363" ulx="496" uly="1303">* Naͤhme ich Fluͤgel der Morgenroͤthe, und blie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1360" type="textblock" ulx="260" uly="1308">
        <line lrx="430" lry="1360" ulx="260" uly="1308">9 da e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1254" type="textblock" ulx="634" uly="1195">
        <line lrx="1548" lry="1254" ulx="634" uly="1195">* Fuͤhre ich gen Himmel,; ſo biſt du da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1307" type="textblock" ulx="1035" uly="1248">
        <line lrx="1548" lry="1307" ulx="1035" uly="1248">ſiehe, ſo biſt du auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1528" type="textblock" ulx="234" uly="1357">
        <line lrx="1549" lry="1426" ulx="235" uly="1357">10 be am (iuſſerſten Meer f): * So würde mich doch dei⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1481" ulx="300" uly="1414">ne Hand daſelbſt fuͤhren, und deine Rechte mich halten.</line>
        <line lrx="1551" lry="1528" ulx="234" uly="1466">11 * Spraͤ che ich, Finſterniß moͤgen mich decken: ſo muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1586" type="textblock" ulx="236" uly="1523">
        <line lrx="1200" lry="1586" ulx="236" uly="1523">12 die Nacht auch Licht um mich ſeyn g).</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1999" type="textblock" ulx="285" uly="1708">
        <line lrx="861" lry="1765" ulx="342" uly="1708">a) Ehe ich ſie noch habe.</line>
        <line lrx="920" lry="1808" ulx="344" uly="1756">b) Alle meine Unterneh⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1862" ulx="296" uly="1808">mungen ſind dir bekannt.</line>
        <line lrx="918" lry="1910" ulx="345" uly="1852">c) Du umgiebſt mich von al⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1953" ulx="285" uly="1903">len Seiten, und bedeckſi mich</line>
        <line lrx="917" lry="1999" ulx="296" uly="1951">mit dieiner Hand. (Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2045" type="textblock" ulx="297" uly="1998">
        <line lrx="934" lry="2045" ulx="297" uly="1998">Menſch iſt ganz in Gottes Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2616" type="textblock" ulx="290" uly="2047">
        <line lrx="915" lry="2103" ulx="295" uly="2047">walt; er wird durch ihn, das,</line>
        <line lrx="916" lry="2141" ulx="295" uly="2095">was er iſt; er kann nichts</line>
        <line lrx="915" lry="2197" ulx="295" uly="2143">thun, das Gott nicht durch</line>
        <line lrx="916" lry="2238" ulx="296" uly="2190">ihn ve ranſtaltete, oder zuließ);</line>
        <line lrx="915" lry="2292" ulx="296" uly="2240">er karin aus Gottes Hand und</line>
        <line lrx="917" lry="2335" ulx="294" uly="2287">Geweilt ſich nicht entfernen.</line>
        <line lrx="582" lry="2382" ulx="295" uly="2335">V. 3. und 9.</line>
        <line lrx="913" lry="2434" ulx="339" uly="2381">) Wo ſoll ich hingehen, da</line>
        <line lrx="910" lry="2483" ulx="292" uly="2428">dein Geiſt, deine alles durch⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2529" ulx="292" uly="2474">drin ende Kraft nicht waͤre;</line>
        <line lrx="911" lry="2575" ulx="291" uly="2523">woh in fliehen, da du nicht zu⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2616" ulx="290" uly="2572">gegen biſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1633" type="textblock" ulx="1282" uly="1520">
        <line lrx="1551" lry="1584" ulx="1282" uly="1520">* Denn auch</line>
        <line lrx="1556" lry="1633" ulx="1471" uly="1578">Fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1756" type="textblock" ulx="1018" uly="1687">
        <line lrx="1568" lry="1756" ulx="1018" uly="1687">2) Wollte ich mir in der Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2046" type="textblock" ulx="970" uly="1753">
        <line lrx="1551" lry="1810" ulx="970" uly="1753">terwelt eine Lagerſtaͤtte berei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1854" ulx="970" uly="1801">ten, (um daſelbſt mich vor dir</line>
        <line lrx="1539" lry="1909" ulx="970" uly="1851">zu verbergennhh.</line>
        <line lrx="1549" lry="1955" ulx="1018" uly="1894">f) Die Morgenroͤthe wird</line>
        <line lrx="1551" lry="2005" ulx="971" uly="1943">von den Alten mit Fluͤgeln</line>
        <line lrx="1549" lry="2046" ulx="973" uly="1996">abgebildet, mit denen ſie vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2094" type="textblock" ulx="972" uly="2037">
        <line lrx="1571" lry="2094" ulx="972" uly="2037">der Sonne ſchnell vorherfloͤge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2660" type="textblock" ulx="964" uly="2088">
        <line lrx="1549" lry="2140" ulx="969" uly="2088">und dann des Nachts uͤber an</line>
        <line lrx="1548" lry="2189" ulx="971" uly="2137">den aͤuſſerſten Grenzen des</line>
        <line lrx="1550" lry="2239" ulx="973" uly="2186">Meers bis an den andern</line>
        <line lrx="1551" lry="2293" ulx="971" uly="2230">Morgen verweilte. Dieſer</line>
        <line lrx="1552" lry="2342" ulx="971" uly="2281">Vorſtellung bedient ſich der</line>
        <line lrx="1550" lry="2384" ulx="968" uly="2329">Pſalmiſt, anzuzeigen, daß dem</line>
        <line lrx="1556" lry="2434" ulx="968" uly="2377">allgegenwaͤrtigen Gott kein</line>
        <line lrx="1550" lry="2478" ulx="968" uly="2426">Menſch entfliehen kann; über⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2529" ulx="966" uly="2478">all iſt er ihm nahe. V. „5.</line>
        <line lrx="1549" lry="2583" ulx="993" uly="2516">8.) Daher ſpreche ich: auch</line>
        <line lrx="1561" lry="2660" ulx="964" uly="2564">die Finſterniß entdeckt nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="298" type="textblock" ulx="1716" uly="239">
        <line lrx="1747" lry="298" ulx="1716" uly="239">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="406" type="textblock" ulx="1611" uly="349">
        <line lrx="1750" lry="406" ulx="1611" uly="349">eniß nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="510" type="textblock" ulx="1612" uly="405">
        <line lrx="1745" lry="467" ulx="1612" uly="405">nie der dag</line>
        <line lrx="1748" lry="510" ulx="1613" uly="458">ſt meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="560" type="textblock" ulx="1603" uly="514">
        <line lrx="1750" lry="560" ulx="1603" uly="514">. ig Mutter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1342" type="textblock" ulx="1613" uly="568">
        <line lrx="1750" lry="614" ulx="1613" uly="568">uultderbarli</line>
        <line lrx="1750" lry="676" ulx="1614" uly="621">e, und dae</line>
        <line lrx="1750" lry="728" ulx="1614" uly="680"> wein Gebei</line>
        <line lrx="1749" lry="790" ulx="1615" uly="731">nct pard,</line>
        <line lrx="1750" lry="834" ulx="1615" uly="783">) ine</line>
        <line lrx="1750" lry="900" ulx="1615" uly="841">Uun )t un</line>
        <line lrx="1738" lry="949" ulx="1616" uly="896">6e, die ch</line>
        <line lrx="1748" lry="995" ulx="1617" uly="951">. er</line>
        <line lrx="1750" lry="1062" ulx="1617" uly="996">Uuten?</line>
        <line lrx="1737" lry="1115" ulx="1618" uly="1058">ſſezehlen,</line>
        <line lrx="1742" lry="1164" ulx="1619" uly="1109">Venn</line>
        <line lrx="1750" lry="1224" ulx="1620" uly="1161">hGott,</line>
        <line lrx="1750" lry="1288" ulx="1621" uly="1224">Eiſen ven n</line>
        <line lrx="1740" lry="1342" ulx="1622" uly="1274">Uiferlch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1802" type="textblock" ulx="1625" uly="1498">
        <line lrx="1725" lry="1555" ulx="1625" uly="1498">ſe Ner</line>
        <line lrx="1750" lry="1606" ulx="1626" uly="1526">3en</line>
        <line lrx="1750" lry="1662" ulx="1628" uly="1597">e ictſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1705" ulx="1628" uly="1645">ir Gnt</line>
        <line lrx="1750" lry="1752" ulx="1629" uly="1691">1i ſe entde</line>
        <line lrx="1750" lry="1802" ulx="1631" uly="1746">ſam da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="791" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0791">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0791.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="65" lry="308" ulx="0" uly="245">ſlter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="129" lry="411" ulx="1" uly="350">eßfigſepin</line>
        <line lrx="130" lry="493" ulx="0" uly="444"> Ind Prant</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="722" type="textblock" ulx="1" uly="661">
        <line lrx="125" lry="722" ulx="1" uly="661">euteſ nif</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="118" lry="1789" ulx="0" uly="1719">eiß ntti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="117" lry="1841" ulx="0" uly="1779">D ſutttte</line>
        <line lrx="114" lry="1883" ulx="0" uly="1820">el nitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="319" type="textblock" ulx="470" uly="253">
        <line lrx="793" lry="319" ulx="470" uly="253">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="339" type="textblock" ulx="881" uly="258">
        <line lrx="1439" lry="339" ulx="881" uly="258">(Pf. 139.) 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="422" type="textblock" ulx="185" uly="337">
        <line lrx="1441" lry="422" ulx="185" uly="337">Finſterniß nicht finſter iſt bey dir, und die Nacht leuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="471" type="textblock" ulx="192" uly="414">
        <line lrx="1214" lry="471" ulx="192" uly="414">tet wie der Tag: Finſterniß iſt wie das Licht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="527" type="textblock" ulx="195" uly="466">
        <line lrx="1511" lry="527" ulx="195" uly="466">du haſt meine Rieren in deiner Gewalt, du wareſt uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="575" type="textblock" ulx="195" uly="521">
        <line lrx="695" lry="575" ulx="195" uly="521">mir in Mutterleibe h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="588" type="textblock" ulx="770" uly="524">
        <line lrx="1519" lry="588" ulx="770" uly="524">* Ich danke dir daruͤber, daß 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="633" type="textblock" ulx="195" uly="572">
        <line lrx="1450" lry="633" ulx="195" uly="572">ich wunderbarlich gemacht bin: wunderbarlich ſind deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="699" type="textblock" ulx="197" uly="626">
        <line lrx="1568" lry="699" ulx="197" uly="626">Werke, und das erkennet meine Seele wohl. *Es war 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="905" type="textblock" ulx="195" uly="681">
        <line lrx="1451" lry="743" ulx="195" uly="681">dir mein Gebein nicht verholen: da ich im Verborgen</line>
        <line lrx="1450" lry="795" ulx="198" uly="735">gemacht ward, da ich gebildet ward unten in der Er⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="848" ulx="197" uly="787">de ). * Deine Augen ſahen mich, da ich noch unberei⸗ 16</line>
        <line lrx="1453" lry="905" ulx="197" uly="843">tet war k): und waren alle Tage auf dein Buch geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="945" type="textblock" ulx="198" uly="891">
        <line lrx="287" lry="945" ulx="198" uly="891">ben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1006" type="textblock" ulx="326" uly="896">
        <line lrx="1455" lry="963" ulx="326" uly="896">die noch werden ſollten, und derſelben keiner da</line>
        <line lrx="1133" lry="1006" ulx="369" uly="950">* Aber wie koͤſtlich !) ſind vor mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1013" type="textblock" ulx="1145" uly="957">
        <line lrx="1526" lry="1013" ulx="1145" uly="957">„Gott, deine 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1225" type="textblock" ulx="198" uly="998">
        <line lrx="1496" lry="1066" ulx="200" uly="998">Gedanken? Wie iſt ihr ſo eine groſſe Summa? Sollt</line>
        <line lrx="1460" lry="1116" ulx="199" uly="1052">ich ſie zehlen, ſo wuͤrde ihrer mehr ſeyn denn des San⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1170" ulx="198" uly="1108">des. Wenn ich gufwache, bin ich noch bey dir m).</line>
        <line lrx="1527" lry="1225" ulx="199" uly="1159">Ach Gott, daß du toͤdteſt die Gottloſen und die Blut⸗ 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1276" type="textblock" ulx="200" uly="1218">
        <line lrx="924" lry="1276" ulx="200" uly="1218">gierigen von mir weichen muͤſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1283" type="textblock" ulx="982" uly="1225">
        <line lrx="1529" lry="1283" ulx="982" uly="1225">* Denn ſie reden von 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1335" type="textblock" ulx="200" uly="1267">
        <line lrx="1455" lry="1335" ulx="200" uly="1267">dir laͤſterlich, und deine Feinde erheben ſich ohn Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1382" type="textblock" ulx="200" uly="1321">
        <line lrx="357" lry="1382" ulx="200" uly="1321">ſach n).</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1551" type="textblock" ulx="203" uly="1494">
        <line lrx="795" lry="1551" ulx="203" uly="1494">wie die Morgendaͤmmerung;</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1597" type="textblock" ulx="157" uly="1545">
        <line lrx="793" lry="1597" ulx="157" uly="1545">und die Nacht wie der Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1930" type="textblock" ulx="193" uly="1590">
        <line lrx="795" lry="1645" ulx="204" uly="1590">(Die dickeſte Finſterniß kann</line>
        <line lrx="797" lry="1701" ulx="193" uly="1639">mich vor Gott nicht verhee⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1742" ulx="204" uly="1686">len; ſie entdeckt mich ihm,</line>
        <line lrx="797" lry="1789" ulx="203" uly="1739">wie wenn das Morgenlicht</line>
        <line lrx="798" lry="1840" ulx="203" uly="1782">mich umſchiene, und wie</line>
        <line lrx="797" lry="1890" ulx="203" uly="1833">wenn ich am hellen Tage da</line>
        <line lrx="508" lry="1930" ulx="206" uly="1876">ſtuͤnde. V. 9.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2249" type="textblock" ulx="192" uly="1957">
        <line lrx="801" lry="2020" ulx="248" uly="1957">h) Denn du haſt ſogar mei⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2059" ulx="206" uly="2010">ne Empfindungen und Begier⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2113" ulx="205" uly="2054">den in deiner Gewalt; du</line>
        <line lrx="804" lry="2160" ulx="192" uly="2102">haſt mich in meiner Mutter⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2209" ulx="207" uly="2149">leibe bekleidet (mit Fleiſch</line>
        <line lrx="748" lry="2249" ulx="207" uly="2199">und Haut. Hiob 10, 1I.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2618" type="textblock" ulx="206" uly="2276">
        <line lrx="806" lry="2337" ulx="226" uly="2276">i) Mit dieſen Worten</line>
        <line lrx="805" lry="2384" ulx="207" uly="2328">zielt der Pſalmiſt auf die</line>
        <line lrx="806" lry="2426" ulx="209" uly="2373">Schoͤpfung des erſten Men⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2481" ulx="210" uly="2421">ſchen, der aus der Erde</line>
        <line lrx="805" lry="2529" ulx="206" uly="2469">heroorkam. Die Bildung ei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2574" ulx="209" uly="2521">nes jeden Menſchen iſt eine</line>
        <line lrx="805" lry="2618" ulx="208" uly="2561">Schoͤpfung; ein eben ſo wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2672" type="textblock" ulx="166" uly="2610">
        <line lrx="807" lry="2672" ulx="166" uly="2610">derbares Werk, als wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1394" type="textblock" ulx="440" uly="1328">
        <line lrx="1332" lry="1394" ulx="440" uly="1328">Ich haſſe ja, Herr, die dich haſſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1444" type="textblock" ulx="1338" uly="1401">
        <line lrx="1461" lry="1444" ulx="1338" uly="1401">ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1648" type="textblock" ulx="848" uly="1506">
        <line lrx="1459" lry="1568" ulx="848" uly="1506">unten in der Erden ein Leib</line>
        <line lrx="1502" lry="1608" ulx="849" uly="1556">aus Erde gebildet wuͤrde,</line>
        <line lrx="1305" lry="1648" ulx="848" uly="1603">und dann bervorkaͤme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1812" type="textblock" ulx="849" uly="1664">
        <line lrx="1460" lry="1726" ulx="893" uly="1664">k.) Den erſten Keim von mir</line>
        <line lrx="1460" lry="1773" ulx="849" uly="1713">(den kleinſten Anfang meines</line>
        <line lrx="1345" lry="1812" ulx="851" uly="1761">Koͤrpers) ſahſt du ſchon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1875" type="textblock" ulx="896" uly="1826">
        <line lrx="1334" lry="1875" ulx="896" uly="1826">1¹) Wie unerforſchlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2268" type="textblock" ulx="854" uly="1888">
        <line lrx="1462" lry="1944" ulx="898" uly="1888">m) Wenn ich ſo in dieſer</line>
        <line lrx="1462" lry="1995" ulx="858" uly="1941">Verwunderung gleichſam wie</line>
        <line lrx="1464" lry="2037" ulx="854" uly="1987">im Schlummer mich verloh⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2088" ulx="854" uly="2037">ren habe, und dann wieder</line>
        <line lrx="1503" lry="2131" ulx="855" uly="2082">erwache: ſo bin ich mit mei⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2181" ulx="855" uly="2130">nen Gedanken noch auf dich</line>
        <line lrx="1464" lry="2230" ulx="858" uly="2176">gerichtet; noch ſteh ich vor</line>
        <line lrx="1250" lry="2268" ulx="860" uly="2223">dir bewundernd da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2624" type="textblock" ulx="859" uly="2283">
        <line lrx="1463" lry="2336" ulx="906" uly="2283">n) Welche dich, (deinen</line>
        <line lrx="1466" lry="2384" ulx="861" uly="2332">Namen) zu Bosheiten (in</line>
        <line lrx="1479" lry="2432" ulx="862" uly="2380">falſchen Eiden) mißbrauchen,</line>
        <line lrx="1463" lry="2480" ulx="859" uly="2426">und ſchwoͤren faͤlſa h bey</line>
        <line lrx="1465" lry="2522" ulx="861" uly="2473">deinen Staͤͤdten. (E hwu⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="2578" ulx="861" uly="2521">ren auch die Juden zu Chri⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2624" ulx="860" uly="2569">ſti Zeiten bey Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2638" type="textblock" ulx="861" uly="2618">
        <line lrx="908" lry="2638" ulx="861" uly="2618">ℳN2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2670" type="textblock" ulx="863" uly="2615">
        <line lrx="1179" lry="2670" ulx="863" uly="2615">Matth. 5, 34.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1384" type="textblock" ulx="1376" uly="1341">
        <line lrx="1529" lry="1384" ulx="1376" uly="1341">und 20</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="792" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0792">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0792.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="295" type="textblock" ulx="247" uly="193">
        <line lrx="1356" lry="295" ulx="247" uly="193">156 (Pfſ. 139. 140.) Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="440" type="textblock" ulx="286" uly="333">
        <line lrx="1550" lry="440" ulx="286" uly="333">verdreußt mich auf ſie, daß ſie ſich wider dich ſegen 0).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="660" type="textblock" ulx="219" uly="389">
        <line lrx="1543" lry="444" ulx="222" uly="389">22 *Ich haſſe ſie in rechtem Ernſt: darum ſind ſie mir</line>
        <line lrx="1544" lry="501" ulx="221" uly="441">23 feind. *Erforſche mich, Gott, und erfahre mein</line>
        <line lrx="1539" lry="554" ulx="288" uly="495">Herz: pruͤfe mich, und erfahre, wie ichs meyne.</line>
        <line lrx="1542" lry="605" ulx="219" uly="549">24 * Und ſtehe, ob ich auf boͤſem Wege bin: und leite</line>
        <line lrx="1105" lry="660" ulx="285" uly="603">mich auf ewigem Wege p). .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="809" type="textblock" ulx="342" uly="719">
        <line lrx="1406" lry="809" ulx="342" uly="719">0 Der hundert und vierzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="926" type="textblock" ulx="282" uly="809">
        <line lrx="1541" lry="926" ulx="282" uly="809">Geber um Huͤlfe und Schutz, wider liſtig gewaltthaͤtige</line>
        <line lrx="500" lry="922" ulx="409" uly="887">eute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1016" type="textblock" ulx="248" uly="960">
        <line lrx="1159" lry="1016" ulx="248" uly="960">I * Ein Pſalm Davids, vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1384" type="textblock" ulx="242" uly="1047">
        <line lrx="1539" lry="1113" ulx="245" uly="1047">2 (Hrrette mich, Herr, von den boͤſen Menſchen: behuͤ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1167" ulx="242" uly="1105">3 te mich vor den freveln a) Leuten, * Die Boͤſes ge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1222" ulx="282" uly="1159">denken in ihrem Herzen, und taͤglich Krieg erregen.</line>
        <line lrx="1545" lry="1276" ulx="243" uly="1215">4 * Sie ſchaͤrfen ihre Zunge, wie eine Schlange: Ottern⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1338" ulx="243" uly="1267">FSͤgift iſt unter ihren Lippen, Sela. * Bewahre mich,</line>
        <line lrx="1537" lry="1384" ulx="279" uly="1323">Herr, vor der Hand der Gottloſen: behuͤte mich vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1435" type="textblock" ulx="275" uly="1379">
        <line lrx="1551" lry="1435" ulx="275" uly="1379">den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1493" type="textblock" ulx="239" uly="1430">
        <line lrx="1536" lry="1493" ulx="239" uly="1430">6 ſtoſſen b). *Die Hoffaͤrtigen legen mir Stricke, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1545" type="textblock" ulx="279" uly="1486">
        <line lrx="1549" lry="1545" ulx="279" uly="1486">breiten mir Seile aus zum Netze, und ſtellen mir Fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2033" type="textblock" ulx="208" uly="1542">
        <line lrx="1534" lry="1641" ulx="240" uly="1542">7 an den Weg, Sela. * Ich aber ſage Ern Herrn: du</line>
        <line lrx="1533" lry="1657" ulx="280" uly="1594">biſt mein Gott; Herr, vernimm die Stimme meines</line>
        <line lrx="1535" lry="1711" ulx="241" uly="1647">8 Flehens. * Herr Herr, meine ſtarke Huͤlfe: du beſchir⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1763" ulx="240" uly="1699">9 meſt mein Haupt zur Zeit des Streits. * Herr, laß</line>
        <line lrx="1534" lry="1816" ulx="280" uly="1724">dem Gottloſen ſeine Begierde nicht: ſtaͤrke ſeinen Nuth⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1879" ulx="209" uly="1810">To willen nicht; ſie moͤchten ſichs erheben, Sela. ” Das</line>
        <line lrx="1535" lry="1933" ulx="278" uly="1860">Ungluͤck, davon meine Feinde rathſchlagen, muͤſſe auf</line>
        <line lrx="1534" lry="1980" ulx="208" uly="1920">XIihren Kopf fallen. * Er wird Strahlen uͤber ſie ſchuͤtten:</line>
        <line lrx="1531" lry="2033" ulx="276" uly="1972">er wird ſie mit Feuer tief in die Erde ſchlagen, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2085" type="textblock" ulx="213" uly="2025">
        <line lrx="1565" lry="2085" ulx="213" uly="2025">12 nimmer nicht aufſtehen c). * Ein boͤſes Maul wird kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2247" type="textblock" ulx="207" uly="2081">
        <line lrx="1530" lry="2153" ulx="276" uly="2081">Gluͤck haben auf Erden, ein frevel boͤſer Menſch wird</line>
        <line lrx="1530" lry="2247" ulx="207" uly="2131">13 verjagt und geſtuͤrzt werden. * Denn ich weiß, daß⸗ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2514" type="textblock" ulx="268" uly="2315">
        <line lrx="1530" lry="2379" ulx="318" uly="2315">.) Ich verabſcheue die, b) Die mich zu ſtuͤrzen ge⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2463" ulx="268" uly="2368">welche ſich wider dich ſetzen. denken. Waſſerfluthen wer</line>
        <line lrx="1530" lry="2467" ulx="523" uly="2419">ider c) In Waſſerfluthe .</line>
        <line lrx="1528" lry="2514" ulx="314" uly="2447">p) Und leite mich auf dem den ſie umkommen. (Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2561" type="textblock" ulx="267" uly="2494">
        <line lrx="1564" lry="2561" ulx="267" uly="2494">Weg, der zum beſtaͤndigen Bild der goͤttlichen Strafge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2656" type="textblock" ulx="266" uly="2541">
        <line lrx="1529" lry="2608" ulx="266" uly="2541">Gluͤcke fuͤhrt. richte iſt ein Donnerwetter</line>
        <line lrx="1398" lry="2656" ulx="309" uly="2594">a) Grauſamen ꝛc. mit einer Waſſerfluth.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="270" type="textblock" ulx="1680" uly="213">
        <line lrx="1736" lry="270" ulx="1680" uly="213">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="539" type="textblock" ulx="1617" uly="321">
        <line lrx="1737" lry="378" ulx="1617" uly="321"> vird des</line>
        <line lrx="1750" lry="489" ulx="1617" uly="433">Lhalfen, u</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1617" uly="487">ſct beibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="652" type="textblock" ulx="1619" uly="597">
        <line lrx="1748" lry="652" ulx="1619" uly="597">Der hund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="785" type="textblock" ulx="1618" uly="683">
        <line lrx="1749" lry="738" ulx="1618" uly="683">lſe, nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="785" ulx="1629" uly="742">Uren; W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1691" type="textblock" ulx="1615" uly="963">
        <line lrx="1730" lry="1018" ulx="1622" uly="963">AUmme,</line>
        <line lrx="1750" lry="1070" ulx="1620" uly="1014">r dir n</line>
        <line lrx="1747" lry="1122" ulx="1621" uly="1065">lfheben</line>
        <line lrx="1750" lry="1295" ulx="1623" uly="1225">un nn den</line>
        <line lrx="1740" lry="1345" ulx="1623" uly="1286">ed ihnn</line>
        <line lrx="1750" lry="1408" ulx="1625" uly="1342">fundtch,</line>
        <line lrx="1744" lry="1484" ulx="1625" uly="1391">l b ein</line>
        <line lrx="1715" lry="1506" ulx="1628" uly="1460">Nic, d</line>
        <line lrx="1668" lry="1568" ulx="1615" uly="1502">1 4</line>
        <line lrx="1749" lry="1626" ulx="1627" uly="1551">Uun en ,</line>
        <line lrx="1739" lry="1691" ulx="1628" uly="1615">rtene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="793" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0793">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0793.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="8" lry="221" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="8" lry="221" ulx="0" uly="209">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="76" lry="301" ulx="0" uly="234">ſilte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="129" lry="410" ulx="0" uly="346">erdic ſcrt</line>
        <line lrx="129" lry="453" ulx="3" uly="404">Uln ſetd ſer</line>
        <line lrx="128" lry="503" ulx="0" uly="457">5 erfohte u</line>
        <line lrx="127" lry="564" ulx="0" uly="511">ſe icſs mn</line>
        <line lrx="127" lry="613" ulx="13" uly="564">hin: Unc</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="131" lry="816" ulx="0" uly="760">e Pehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="125" lry="902" ulx="0" uly="843">ig geitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="124" lry="1141" ulx="0" uly="1069">Mlnſcte t⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1180" ulx="16" uly="1126">*Deie;</line>
        <line lrx="112" lry="1243" ulx="0" uly="1191">Kiieg ent</line>
        <line lrx="123" lry="1299" ulx="0" uly="1238">Hlange:n</line>
        <line lrx="122" lry="1353" ulx="2" uly="1297">Bewwaſnn</line>
        <line lrx="122" lry="1403" ulx="0" uly="1343">ehiite Ms</line>
        <line lrx="115" lry="1475" ulx="0" uly="1414">gedenten,</line>
        <line lrx="123" lry="1521" ulx="0" uly="1454">P Eirih 1</line>
        <line lrx="117" lry="1573" ulx="0" uly="1520">ellen nihe</line>
        <line lrx="121" lry="1646" ulx="0" uly="1572">un hen</line>
        <line lrx="119" lry="1689" ulx="0" uly="1624">Stinne nin</line>
        <line lrx="119" lry="1741" ulx="0" uly="1674">fe u</line>
        <line lrx="117" lry="1791" ulx="0" uly="1737"> hen ,</line>
        <line lrx="118" lry="1851" ulx="0" uly="1792">ke ſeſten</line>
        <line lrx="118" lry="1984" ulx="0" uly="1899">get ſte</line>
        <line lrx="116" lry="2034" ulx="2" uly="1947">zeſeſt,</line>
        <line lrx="115" lry="2068" ulx="0" uly="2021">logeh, “</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="115" lry="2090" ulx="1" uly="2065">0</line>
        <line lrx="115" lry="2126" ulx="0" uly="2067">Nui nnd,</line>
        <line lrx="114" lry="2191" ulx="0" uly="2110">r Nnſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1573" type="textblock" ulx="116" uly="1511">
        <line lrx="121" lry="1520" ulx="116" uly="1511">.</line>
        <line lrx="120" lry="1529" ulx="118" uly="1521">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1817" type="textblock" ulx="86" uly="1773">
        <line lrx="116" lry="1817" ulx="86" uly="1773">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1866" type="textblock" ulx="100" uly="1799">
        <line lrx="118" lry="1866" ulx="100" uly="1799">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2265" type="textblock" ulx="2" uly="2171">
        <line lrx="139" lry="2265" ulx="2" uly="2171">weis/ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="112" lry="2418" ulx="0" uly="2339"> nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="111" lry="2520" ulx="0" uly="2437">ſefitte, .</line>
        <line lrx="109" lry="2568" ulx="1" uly="2515">en,</line>
        <line lrx="87" lry="2607" ulx="0" uly="2542">ſchen bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="296" type="textblock" ulx="410" uly="228">
        <line lrx="758" lry="296" ulx="410" uly="228">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="314" type="textblock" ulx="823" uly="238">
        <line lrx="1444" lry="314" ulx="823" uly="238">(Pſ. 140. 141.) 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="402" type="textblock" ulx="193" uly="331">
        <line lrx="1443" lry="402" ulx="193" uly="331">Herr wird des Elenden Sache und der Armen Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="439" type="textblock" ulx="193" uly="385">
        <line lrx="417" lry="439" ulx="193" uly="385">ausfuͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="550" type="textblock" ulx="188" uly="493">
        <line lrx="589" lry="550" ulx="188" uly="493">Angeſicht bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="504" type="textblock" ulx="192" uly="394">
        <line lrx="900" lry="446" ulx="474" uly="394">* Auch werden die</line>
        <line lrx="884" lry="504" ulx="192" uly="444">men danken, und die Fromm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="527" type="textblock" ulx="887" uly="459">
        <line lrx="1440" lry="527" ulx="887" uly="459">en werden vor deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="674" type="textblock" ulx="211" uly="606">
        <line lrx="1437" lry="674" ulx="211" uly="606">0 Der hundert und ein und vierzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="755" type="textblock" ulx="189" uly="691">
        <line lrx="1103" lry="755" ulx="189" uly="691">Entſchluͤſſe, nicht an den Thaten der Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="874" type="textblock" ulx="269" uly="750">
        <line lrx="652" lry="796" ulx="269" uly="750">nehmen; Wunſch,</line>
        <line lrx="736" lry="874" ulx="277" uly="816">* Ein Pſalm Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="765" type="textblock" ulx="1107" uly="698">
        <line lrx="1441" lry="765" ulx="1107" uly="698">ttloſen Theil zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="807" type="textblock" ulx="688" uly="754">
        <line lrx="1250" lry="807" ulx="688" uly="754">daß ſie Gott ſtrafen moͤge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1007" type="textblock" ulx="186" uly="888">
        <line lrx="1440" lry="989" ulx="186" uly="888">Herr „ich rufe zu dir, eile zu mir: vernimm meine</line>
        <line lrx="245" lry="1007" ulx="209" uly="977">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1025" type="textblock" ulx="289" uly="958">
        <line lrx="1054" lry="1025" ulx="289" uly="958">Stimme, wenn ich dich anrufe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1030" type="textblock" ulx="1115" uly="978">
        <line lrx="1472" lry="1030" ulx="1115" uly="978">* Mein Gebetg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1085" type="textblock" ulx="188" uly="1006">
        <line lrx="1437" lry="1085" ulx="188" uly="1006">muͤſſe vor dir tuͤgen a), wie ein Raͤuchopfer: meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1126" type="textblock" ulx="185" uly="1061">
        <line lrx="752" lry="1126" ulx="185" uly="1061">Haͤnde Aufheben, wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1515" type="textblock" ulx="178" uly="1077">
        <line lrx="1468" lry="1148" ulx="768" uly="1077">Abendopfer. * Herr, behuͤte 3</line>
        <line lrx="1185" lry="1192" ulx="186" uly="1122">meinen Mund, und bewahre meine Lippen b).</line>
        <line lrx="792" lry="1244" ulx="181" uly="1176">mein Herz nicht auf etwas</line>
        <line lrx="821" lry="1291" ulx="183" uly="1224">zu fuͤhren mit den Uebelthaͤte</line>
        <line lrx="814" lry="1345" ulx="183" uly="1280">dem, das ihnen geliebet c).</line>
        <line lrx="908" lry="1404" ulx="178" uly="1333">mich freundlich, und ſtrafe mich,</line>
        <line lrx="1207" lry="1466" ulx="183" uly="1385">thun d), als ein Balſam auf meinem Haupt:</line>
        <line lrx="1198" lry="1515" ulx="179" uly="1435">bete ſtets, daß ſie mir nicht Schaden thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1523" type="textblock" ulx="822" uly="1146">
        <line lrx="1432" lry="1191" ulx="1258" uly="1146">* Neige</line>
        <line lrx="1433" lry="1252" ulx="822" uly="1186">Boͤſes, ein gottlos Weſen</line>
        <line lrx="1433" lry="1304" ulx="825" uly="1246">rn: daß ich nicht eſſe von</line>
        <line lrx="1466" lry="1367" ulx="901" uly="1298">* Der Gerechte ſchlage 5</line>
        <line lrx="1427" lry="1416" ulx="936" uly="1356">das wird mir ſo wohl</line>
        <line lrx="1423" lry="1470" ulx="1245" uly="1417">denn ich</line>
        <line lrx="1464" lry="1523" ulx="1273" uly="1470">* Ihre 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1631" type="textblock" ulx="181" uly="1490">
        <line lrx="1425" lry="1576" ulx="182" uly="1490">Lehrer e) muͤſſen geſtuͤrzt werden uͤber einen Fels: ſo</line>
        <line lrx="1422" lry="1631" ulx="181" uly="1552">wird man denn meine Lehre hoͤren, daß ſie lieblich ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1730" type="textblock" ulx="181" uly="1599">
        <line lrx="946" lry="1672" ulx="181" uly="1599">Unſere Gebeine ſind zerſtreuet bis</line>
        <line lrx="821" lry="1730" ulx="181" uly="1655">das Land zerreiſſet und zerwuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1930" type="textblock" ulx="178" uly="1828">
        <line lrx="759" lry="1893" ulx="219" uly="1828">a) Muͤſſe dir angenebm</line>
        <line lrx="426" lry="1930" ulx="178" uly="1874">ſeyn, wie ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2658" type="textblock" ulx="172" uly="1952">
        <line lrx="758" lry="2021" ulx="217" uly="1952">b) Daß ich nemlich nichts</line>
        <line lrx="758" lry="2058" ulx="178" uly="1998">Boͤſes rede, nicht wider dich</line>
        <line lrx="530" lry="2104" ulx="177" uly="2043">murre.</line>
        <line lrx="761" lry="2164" ulx="216" uly="2105">*) Daß ich mit ihnen kei⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2227" ulx="176" uly="2159">ne Gaſtfreundſchaft pflege.</line>
        <line lrx="763" lry="2289" ulx="214" uly="2218">4) Und beſtrafe mich mit</line>
        <line lrx="759" lry="2327" ulx="178" uly="2265">Guͤte, aber jener (der boͤſen)</line>
        <line lrx="763" lry="2379" ulx="176" uly="2313">Freudenol komme nicht auf</line>
        <line lrx="761" lry="2434" ulx="173" uly="2368">mein Haupt, vielmehr will</line>
        <line lrx="760" lry="2474" ulx="173" uly="2408">ich beten, daß ſie nichts Boͤ⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2527" ulx="173" uly="2454">ſes thun moͤgen. (David</line>
        <line lrx="761" lry="2564" ulx="173" uly="2505">will mit den Gottloſen keine</line>
        <line lrx="759" lry="2619" ulx="172" uly="2558">genaue Freundſchaft pflegen,</line>
        <line lrx="760" lry="2658" ulx="172" uly="2604">an ihren Freudentagen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1791" type="textblock" ulx="964" uly="1624">
        <line lrx="1461" lry="1687" ulx="964" uly="1624">zur Hoͤlle, wie einer 7</line>
        <line lrx="1450" lry="1791" ulx="1312" uly="1745">Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2041" type="textblock" ulx="813" uly="1844">
        <line lrx="1422" lry="1904" ulx="813" uly="1844">nicht mit Oel ſalben laſſen,</line>
        <line lrx="1422" lry="1952" ulx="813" uly="1895">vielmehr wuͤnſchet er, daß</line>
        <line lrx="1424" lry="1998" ulx="815" uly="1942">ihre boͤſen Unternehmungen</line>
        <line lrx="1306" lry="2041" ulx="814" uly="1990">keinen Fortgang haben).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2168" type="textblock" ulx="811" uly="2064">
        <line lrx="1424" lry="2123" ulx="837" uly="2064">e) Ihre Richter und An⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="2168" ulx="811" uly="2111">fuͤhrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2654" type="textblock" ulx="813" uly="2179">
        <line lrx="1427" lry="2240" ulx="861" uly="2179">f) Mit dieſem Bilde be⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="2283" ulx="815" uly="2229">ſchreibt David eine ſchreckli⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2325" ulx="815" uly="2278">che Niederlage, da die Ge⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2372" ulx="815" uly="2325">beine und Glieder der Men⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2429" ulx="815" uly="2372">ſchen auf dem Schlachtfeld</line>
        <line lrx="1471" lry="2480" ulx="813" uly="2420">zerſtreut hin und her liegen.</line>
        <line lrx="1421" lry="2519" ulx="817" uly="2466">Es iſt aus vielen Gruͤnden</line>
        <line lrx="1421" lry="2574" ulx="817" uly="2512">ſehr wahrſcheinlich, daß es</line>
        <line lrx="1419" lry="2612" ulx="816" uly="2561">heiſen muß: ihre (der Fein⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="2654" ulx="816" uly="2606">de) Gebeine zc,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="459" type="textblock" ulx="942" uly="400">
        <line lrx="1507" lry="459" ulx="942" uly="400">Gerechten deinem Na⸗14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1744" type="textblock" ulx="826" uly="1673">
        <line lrx="1498" lry="1744" ulx="826" uly="1673">hlet f). * Denn auf dich, 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="794" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0794">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0794.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="280" type="textblock" ulx="248" uly="152">
        <line lrx="1382" lry="280" ulx="248" uly="152">15 8 (Pf. 141·143) Der Pfaltet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="589" type="textblock" ulx="235" uly="298">
        <line lrx="1551" lry="373" ulx="294" uly="298">Here Herr, ſehen meine Augen; ich traue auf dich vet⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="427" ulx="236" uly="362">ſtoſſe meine Seele nicht. * Bewahre mich vor dem</line>
        <line lrx="1547" lry="479" ulx="299" uly="416">Strick, den ſie mir gelegt haben: und vor der Falle der</line>
        <line lrx="1547" lry="532" ulx="235" uly="470">10 Uebelthaͤter. * Die Gottloſen muͤſſen in ihr eigen Retz</line>
        <line lrx="1463" lry="589" ulx="240" uly="523">fallen mit einander: ich aber immer voruͤber gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="819" type="textblock" ulx="465" uly="761">
        <line lrx="1411" lry="819" ulx="465" uly="761">Ein Gebet Davids um Huͤlfe und Errettung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1825" type="textblock" ulx="263" uly="843">
        <line lrx="1552" lry="909" ulx="272" uly="843">1 * Eine Unterweiſung Davids zu beten, da er in der</line>
        <line lrx="1395" lry="969" ulx="305" uly="904">Hoͤhle war. (1 Sam. 22. und 24, 4)</line>
        <line lrx="1553" lry="1066" ulx="271" uly="995">2 Kch ſchreye zum Herrn mit meiner Stimme, ich flehe</line>
        <line lrx="1555" lry="1120" ulx="273" uly="1049">3  dem Herrn mit meiner Stimme. *Ich ſchuͤtte</line>
        <line lrx="1556" lry="1172" ulx="263" uly="1108">wmeine Rede vor ihm aus, und zeige an vor ihm meine</line>
        <line lrx="1559" lry="1228" ulx="275" uly="1156">4 Noth. *Wenn mein Geiſt in Aengſten iſt, ſo nimmſt</line>
        <line lrx="1556" lry="1282" ulx="314" uly="1213">du dich meiner an a): ſie legen mir Stricke auf dem We⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1342" ulx="279" uly="1269">5öge, da ich aufgehe. *Schaue zur Rechten, und ſiehe/</line>
        <line lrx="1556" lry="1396" ulx="289" uly="1323">da will mich niemand kennen: ich kann nicht entfliehen/</line>
        <line lrx="1558" lry="1442" ulx="280" uly="1377">éniemand nimmt ſich meiner Seelen an. * Herr, zu dir</line>
        <line lrx="1559" lry="1503" ulx="280" uly="1435">ſchreye ich, und ſage: du biſt meine Zuverſicht, mein</line>
        <line lrx="1561" lry="1556" ulx="282" uly="1486">7Theil b) im Lande der Lebendigen. * Merke auf meine</line>
        <line lrx="1562" lry="1616" ulx="303" uly="1541">Klage, denn ich werde ſehr geplaget: errette mich von</line>
        <line lrx="1563" lry="1665" ulx="282" uly="1591">8 meinen Verfolgern, denn ſie ſind mir zu maͤchtig. * Fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1725" ulx="284" uly="1612">re meine Seele aus dem Kerker, das ich danke deinem</line>
        <line lrx="1563" lry="1769" ulx="324" uly="1700">Namen. Die Gerechten werden ſich zu mir ſammlen,</line>
        <line lrx="895" lry="1825" ulx="325" uly="1770">wenn du mir wohl thuſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2341" type="textblock" ulx="296" uly="1880">
        <line lrx="1518" lry="1957" ulx="379" uly="1880">Der hundert und drey und vierzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1511" lry="2040" ulx="428" uly="1974">Gebet unter der Verfolgung um Schutz und Huͤlfe.</line>
        <line lrx="1485" lry="2135" ulx="296" uly="2070">1 * Ein Pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1572" lry="2287" ulx="332" uly="2153">Herr erhoͤre mein Gebet, vernimm mein Flehen um</line>
        <line lrx="1573" lry="2288" ulx="358" uly="2208">1) deiner Wahrheit willen: erhoͤre mich um deiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2341" ulx="296" uly="2260">aRrechtigkeit willen. * Und gehe nicht ins Gericht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2469" type="textblock" ulx="257" uly="2314">
        <line lrx="1573" lry="2394" ulx="334" uly="2314">deinem Knecht: denn vor dir iſt kein Lebendiger gerecht.</line>
        <line lrx="1578" lry="2469" ulx="257" uly="2367">2 ¾ Denn der Feind verfolget meine Seele, und zerſchlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2600" type="textblock" ulx="323" uly="2528">
        <line lrx="1581" lry="2600" ulx="323" uly="2528">à) Du kennſt meine auf denſelben bewahretf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="748" type="textblock" ulx="299" uly="653">
        <line lrx="1578" lry="748" ulx="299" uly="653">e Der hundert und zwey und vierzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2646" type="textblock" ulx="337" uly="2583">
        <line lrx="1590" lry="2646" ulx="337" uly="2583">Wege, und wirſt mich b) Mein boͤchſtes Gut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="579" type="textblock" ulx="1602" uly="182">
        <line lrx="1750" lry="256" ulx="1662" uly="182">Derg</line>
        <line lrx="1737" lry="354" ulx="1602" uly="294">lken4) zu</line>
        <line lrx="1749" lry="413" ulx="1617" uly="351">Uten in de</line>
        <line lrx="1750" lry="463" ulx="1604" uly="407">ſet, nein.</line>
        <line lrx="1750" lry="520" ulx="1604" uly="462"> Ich geden</line>
        <line lrx="1750" lry="579" ulx="1604" uly="519">leſnen Ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1458" type="textblock" ulx="1608" uly="961">
        <line lrx="1750" lry="1014" ulx="1608" uly="961">iſ nach di</line>
        <line lrx="1750" lry="1076" ulx="1609" uly="1011">uſenden,</line>
        <line lrx="1750" lry="1119" ulx="1610" uly="1066">Achdeinen</line>
        <line lrx="1750" lry="1186" ulx="1610" uly="1125">eler Haſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1232" ulx="1651" uly="1179">ſiche) i</line>
        <line lrx="1750" lry="1305" ulx="1612" uly="1234">4 Is der N</line>
        <line lrx="1750" lry="1354" ulx="1614" uly="1283">Attftte i</line>
        <line lrx="1750" lry="1403" ulx="1615" uly="1347">Ulte tin al</line>
        <line lrx="1729" lry="1458" ulx="1615" uly="1391">n ſege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1807" type="textblock" ulx="1618" uly="1504">
        <line lrx="1750" lry="1566" ulx="1622" uly="1504">r hufdert</line>
        <line lrx="1726" lry="1652" ulx="1618" uly="1575">tuun 6</line>
        <line lrx="1750" lry="1665" ulx="1703" uly="1620">tt</line>
        <line lrx="1750" lry="1716" ulx="1633" uly="1636">4 n hiſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1807" ulx="1626" uly="1723">S Pſle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="795" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0795">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0795.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="271" type="textblock" ulx="1" uly="200">
        <line lrx="96" lry="271" ulx="1" uly="200">Palee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="164" lry="378" ulx="0" uly="306">rink alfft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="118" lry="435" ulx="0" uly="379">hte nich ie</line>
        <line lrx="135" lry="491" ulx="0" uly="428">dwor Af</line>
        <line lrx="135" lry="538" ulx="0" uly="482">in ihreget</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="121" lry="589" ulx="0" uly="538">voriber geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="132" lry="743" ulx="0" uly="677">gletziſſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="139" lry="826" ulx="0" uly="772">69 Ertü</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="131" lry="920" ulx="1" uly="856">et/ AMu</line>
        <line lrx="32" lry="946" ulx="25" uly="924">)</line>
        <line lrx="32" lry="981" ulx="0" uly="942">4/</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="126" lry="1293" ulx="0" uly="1237">kicke A M.</line>
        <line lrx="127" lry="1358" ulx="0" uly="1299">ecften, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1510" type="textblock" ulx="6" uly="1451">
        <line lrx="140" lry="1510" ulx="6" uly="1451">wberſt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="125" lry="1571" ulx="2" uly="1509">Herke afe⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1625" ulx="16" uly="1568">etreite i</line>
        <line lrx="96" lry="1682" ulx="0" uly="1622">nichit</line>
        <line lrx="115" lry="1801" ulx="17" uly="1733"> mi e</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1729" type="textblock" ulx="120" uly="1721">
        <line lrx="124" lry="1729" ulx="120" uly="1721">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1759" type="textblock" ulx="110" uly="1729">
        <line lrx="121" lry="1759" ulx="110" uly="1729">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="80" lry="2256" ulx="0" uly="2200">feit</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="111" lry="2264" ulx="52" uly="2205">1ſ</line>
        <line lrx="113" lry="2311" ulx="0" uly="2241">ſchnii,</line>
        <line lrx="114" lry="2360" ulx="0" uly="2282">u</line>
        <line lrx="112" lry="2426" ulx="0" uly="2367">S</line>
        <line lrx="106" lry="2462" ulx="40" uly="2389">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="285" type="textblock" ulx="393" uly="192">
        <line lrx="1442" lry="285" ulx="393" uly="192">Der Pſalter. (Pſ. 143. 144.) 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="813" type="textblock" ulx="185" uly="296">
        <line lrx="1437" lry="381" ulx="187" uly="296">mein Leben a) zu Boden: er leget mich ins Finſter, wie</line>
        <line lrx="1486" lry="438" ulx="188" uly="355">die Todten in der Welt. *Und mein Geiſt iſt in mir 4</line>
        <line lrx="1442" lry="493" ulx="189" uly="407">geaͤngſtet, mein Herz iſt mir in meinem Leibe verzeh⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="548" ulx="186" uly="469">ret. * Ich gedenke an die vorigen Zeiten, ich rede von §</line>
        <line lrx="1441" lry="592" ulx="190" uly="519">allen deinen Thaten: und ſage von den Werken deiner</line>
        <line lrx="1485" lry="672" ulx="185" uly="571">D de Ich breite meine Haͤnde aus zu dir: nteine 6</line>
        <line lrx="1441" lry="705" ulx="196" uly="628">Seele duͤrſtet nach dir, wie ein duͤrres Land, Ehela.</line>
        <line lrx="1483" lry="759" ulx="187" uly="682">* Herr, erhoͤre mich bald, mein Geiſt vergehet b); ver⸗7</line>
        <line lrx="1442" lry="813" ulx="187" uly="730">birge dein Antlitz nicht von mir daß ich nicht gleich wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="871" type="textblock" ulx="158" uly="789">
        <line lrx="1499" lry="871" ulx="158" uly="789">de denen, die in die Grube fahren. * Laß mich ſfruͤhe 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2494" type="textblock" ulx="178" uly="840">
        <line lrx="1447" lry="925" ulx="186" uly="840">hoͤren c) deine Gnade, denn ich hoffe auf dich. Thue</line>
        <line lrx="1444" lry="977" ulx="190" uly="899">mir kund den Weg, darauf ich gehen ſoll: denn mich</line>
        <line lrx="1487" lry="1032" ulx="189" uly="951">verlanget nach dir. * Errette mich, mein Gott, von9</line>
        <line lrx="1509" lry="1089" ulx="191" uly="1007">meinen Feinden: zu dir habe ich Zuflucht. * Lehre mich 10</line>
        <line lrx="1440" lry="1140" ulx="186" uly="1058">thun nach deinem Wohlgefallen, denn du biſt mein Gott:</line>
        <line lrx="1503" lry="1196" ulx="189" uly="1113">dein guter Geiſt fuͤhre mich auf ebener Bahn. * Herr I1</line>
        <line lrx="1440" lry="1245" ulx="188" uly="1170">erquicke mich d) um deines Namens willen: fuͤhre mieine</line>
        <line lrx="1437" lry="1300" ulx="189" uly="1218">Seele aus der Noth, um deiner Gerechtigkeit willen.</line>
        <line lrx="1533" lry="1353" ulx="189" uly="1273">Und verſtoͤre meine Feinde um deiner Guͤte willen: 12</line>
        <line lrx="1435" lry="1416" ulx="187" uly="1331">Und bringe um alle, die meine Seele aͤngſten; denn ich</line>
        <line lrx="1403" lry="1445" ulx="187" uly="1379">bin dein Knecht. HW</line>
        <line lrx="1378" lry="1571" ulx="232" uly="1485">Der hundert und vier und vierzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1440" lry="1657" ulx="188" uly="1570">Vertrauen auf Gott, der ſich des Menſchen annimmt; Ge⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1693" ulx="260" uly="1631">bet um Huͤlfe wider dis Feinde.</line>
        <line lrx="1475" lry="1784" ulx="232" uly="1710">*Ein Pſalm Davids. ðͤͤ 1</line>
        <line lrx="1459" lry="1875" ulx="277" uly="1790">elobet ſey der Herr, mein Hort: der meine Haͤnde</line>
        <line lrx="1480" lry="1921" ulx="211" uly="1845"> lehret ſtreiten, und meine Faͤuſte kriegen. * Meine g£</line>
        <line lrx="1431" lry="1973" ulx="187" uly="1890">Guͤte und meine Burg/ mein Schutz und mein Erretter:</line>
        <line lrx="1433" lry="2027" ulx="181" uly="1951">mein Schild, auf den ich traue, der mein Volk un⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2096" ulx="185" uly="2002">ter mich zwinget a). (Pf. 18/ 2.) *Herr, was iſt 32</line>
        <line lrx="1430" lry="2134" ulx="181" uly="2052">der, Menſch, daß du dich ſein ſo annimmſt? Und des</line>
        <line lrx="1485" lry="2200" ulx="184" uly="2106">Menſchenkind, daß du ihn ſo achteſt?  Iſt doch der 4</line>
        <line lrx="1431" lry="2257" ulx="178" uly="2156">Menſch gleich wie nichts: ſeine Zeit faͤhret dahin, wie</line>
        <line lrx="1458" lry="2297" ulx="1367" uly="2261">ein</line>
        <line lrx="1451" lry="2409" ulx="215" uly="2323">2²) Schlaͤgt mich zu Boden, c) Laß mir ſehr bald wie⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="2450" ulx="179" uly="2370">will mich ins Grab und in derfahren. .</line>
        <line lrx="1445" lry="2494" ulx="189" uly="2425">das finſtere Todtenreich hin⸗ 4) Erhalte mich am Lebe lt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2629" type="textblock" ulx="156" uly="2459">
        <line lrx="1448" lry="2545" ulx="156" uly="2459">abbringen. a) Der mir Voͤlker unt ir⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2598" ulx="218" uly="2514">b) Verſchmachtet vor Sehn⸗ wuͤrfig macht. S. Vers 7.</line>
        <line lrx="1282" lry="2629" ulx="180" uly="2554">ſucht. und 10,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="796" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0796">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0796.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1337" lry="304" type="textblock" ulx="294" uly="188">
        <line lrx="1337" lry="304" ulx="294" uly="188">160 (Pfſ. 144. 145.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="561" type="textblock" ulx="252" uly="318">
        <line lrx="1542" lry="399" ulx="254" uly="318">5ein Schatte. *Herr, neige deine Himmel, und fahre</line>
        <line lrx="1542" lry="453" ulx="252" uly="374">éherab: taſte die Berge an, daß ſie rauchen. *Laß</line>
        <line lrx="1542" lry="509" ulx="293" uly="430">blitzen, und zerſtreue ſie: ſchieß deine Strahlen, und</line>
        <line lrx="1542" lry="561" ulx="253" uly="483">„ſchrecke ſie. * Sende deine Hand von der Hoͤhe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="614" type="textblock" ulx="295" uly="539">
        <line lrx="1558" lry="614" ulx="295" uly="539">erloͤſe mich: und errette mich von groſſen Waſſern, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1593" type="textblock" ulx="231" uly="588">
        <line lrx="1543" lry="669" ulx="255" uly="588">8 der Hand der fremden Kinder b);  Welcher Lehre iſt</line>
        <line lrx="1540" lry="722" ulx="240" uly="643">gkein nuͤtze c), und ihre Werke ſind falſch. * Gott, ich</line>
        <line lrx="1546" lry="769" ulx="299" uly="695">will dir ein neues Lied ſingen, ich will dir ſpielen auf</line>
        <line lrx="1543" lry="832" ulx="231" uly="752">10 dem Pſalter von zehen Saͤiten. * Der du den Koͤnigen</line>
        <line lrx="1543" lry="889" ulx="299" uly="811">Sieg giebſt, und erloͤſeſt deinen Knecht David vom</line>
        <line lrx="1542" lry="937" ulx="234" uly="858">I1 moͤrderiſchen Schwerdt des Boͤſen. * Erloͤſe mich auch,</line>
        <line lrx="1542" lry="986" ulx="299" uly="914">und errette mich von der Hand der fremden Kinder d):</line>
        <line lrx="1541" lry="1047" ulx="272" uly="966">welcher Lehre iſt kein nuͤtze, und ihre Werke ſind falch e).</line>
        <line lrx="1545" lry="1101" ulx="234" uly="1030">12 * Daß unſere Soͤhne aufwachſen in ihrer Jugend, wie</line>
        <line lrx="1546" lry="1158" ulx="299" uly="1080">die Pfianzen, und unſere Toͤchter, wie die ausgehauene</line>
        <line lrx="1545" lry="1213" ulx="236" uly="1133">13 Erker, gleich wie die Pallaͤſte f): *Und unſere Kam⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1260" ulx="300" uly="1180">mern voll ſeyn, die heraus geben koͤnnen einen Vorrath</line>
        <line lrx="1544" lry="1320" ulx="300" uly="1241">nach dem andern: daß unſere Schaafe tragen tauſend</line>
        <line lrx="1548" lry="1373" ulx="239" uly="1296">14 und hundert tauſend auf unſern Doͤrfern: *Daß un⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1428" ulx="303" uly="1348">ſere Ochſen viel erarbeiten: daß kein Schade, kein Ver⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1485" ulx="240" uly="1403">I15 luſt, noch Klage auf unſern Gaſſen ſey. * Wohl dem</line>
        <line lrx="1549" lry="1538" ulx="307" uly="1455">Volk, dem es alſo gehet. Aber wohl dem Volk, des</line>
        <line lrx="821" lry="1593" ulx="302" uly="1529">der Herr ſein Gott iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2265" type="textblock" ulx="236" uly="1616">
        <line lrx="1517" lry="1706" ulx="380" uly="1616">Der hundert und fuͤnf und vierzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1347" lry="1786" ulx="543" uly="1713">Loblied auf Gottes Macht und Groͤſſe.</line>
        <line lrx="1558" lry="1871" ulx="271" uly="1801">1 *Ein Lob Davids. =</line>
        <line lrx="1554" lry="1942" ulx="310" uly="1859">Koch will dich erhoͤhen, mein Gott, du Koͤnig: und</line>
        <line lrx="1552" lry="2006" ulx="269" uly="1904">2 ) deinen Namen loben immer und ewiglich. * Ich</line>
        <line lrx="1554" lry="2049" ulx="311" uly="1976">will dich taͤglich loben, und deinen Namen ruͤhmen im⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2118" ulx="266" uly="2011">3 mer und ewiglich. — Der Herr iſt groß und ſehr loͤb⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2170" ulx="236" uly="2075">Alich, und ſeine Groͤſſe iſt unausſprechlich. * Kindes⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2207" ulx="314" uly="2133">kinder werden deine Werke preiſen, und von deiner</line>
        <line lrx="1556" lry="2265" ulx="314" uly="2178">Gewalt ſagen. * Ich will reden von deiner herrlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2328" type="textblock" ulx="265" uly="2237">
        <line lrx="1532" lry="2328" ulx="265" uly="2237">2ſchoͤnen Pracht, und von deinen Wundern: *Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2336" type="textblock" ulx="1477" uly="2293">
        <line lrx="1636" lry="2336" ulx="1477" uly="2293">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2664" type="textblock" ulx="359" uly="2400">
        <line lrx="1567" lry="2504" ulx="359" uly="2400">b) Fremder Voͤlker. e) Sie ihre Rechte aufhe⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2511" ulx="572" uly="2464">. . c fa ſe 5 n.</line>
        <line lrx="1564" lry="2642" ulx="359" uly="2547">en⸗ hauenen Bildſaͤulen an den</line>
        <line lrx="1173" lry="2664" ulx="384" uly="2597">) Fremder Voͤlker. Pallaͤſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1243" type="textblock" ulx="1583" uly="1132">
        <line lrx="1711" lry="1188" ulx="1583" uly="1132">les ton</line>
        <line lrx="1749" lry="1243" ulx="1585" uly="1143">t 4 gle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="270" type="textblock" ulx="1660" uly="202">
        <line lrx="1750" lry="270" ulx="1660" uly="202">Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="866" type="textblock" ulx="1588" uly="311">
        <line lrx="1750" lry="362" ulx="1588" uly="311">le teden de</line>
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="1589" uly="367">ultſeledeine</line>
        <line lrx="1750" lry="477" ulx="1589" uly="419">Gte, und</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1589" uly="474">ernherig iſt</line>
        <line lrx="1745" lry="642" ulx="1589" uly="584">ſener Werte,</line>
        <line lrx="1742" lry="700" ulx="1590" uly="638"> Verte, und</line>
        <line lrx="1750" lry="757" ulx="1591" uly="696">lenes Koͤnig</line>
        <line lrx="1750" lry="807" ulx="1591" uly="752">n Daß de</line>
        <line lrx="1750" lry="866" ulx="1591" uly="804">mund die el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1134" type="textblock" ulx="1592" uly="910">
        <line lrx="1750" lry="977" ulx="1592" uly="910">fir und fi</line>
        <line lrx="1750" lry="1036" ulx="1593" uly="970">Arichtet an,</line>
        <line lrx="1750" lry="1082" ulx="1594" uly="1028">Uanſwortenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1134" ulx="1595" uly="1079">ſer Net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2044" type="textblock" ulx="1598" uly="1196">
        <line lrx="1750" lry="1249" ulx="1599" uly="1196">ichtb) in ale</line>
        <line lrx="1735" lry="1298" ulx="1598" uly="1243">en Werfen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1365" ulx="1598" uly="1298"> elen, de⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1416" ulx="1601" uly="1350">ſe Goregfft</line>
        <line lrx="1748" lry="1473" ulx="1602" uly="1407">en h hit</line>
        <line lrx="1750" lry="1538" ulx="1602" uly="1455">in un n</line>
        <line lrx="1750" lry="1578" ulx="1603" uly="1515">Ale her</line>
        <line lrx="1748" lry="1633" ulx="1606" uly="1565">Aſlgen ſn</line>
        <line lrx="1748" lry="1722" ulx="1642" uly="1653">tdert 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1797" ulx="1612" uly="1723">gmn unf</line>
        <line lrx="1689" lry="1859" ulx="1609" uly="1786">l.</line>
        <line lrx="1680" lry="1890" ulx="1611" uly="1862"> de</line>
        <line lrx="1739" lry="1956" ulx="1611" uly="1866">nſen,</line>
        <line lrx="1749" lry="2005" ulx="1622" uly="1924">r lang</line>
        <line lrx="1750" lry="2044" ulx="1626" uly="1989">febin.⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="797" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0797">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0797.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="99" lry="290" ulx="0" uly="223">Pale</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="141" lry="390" ulx="2" uly="324">Hinnel u</line>
        <line lrx="140" lry="443" ulx="0" uly="386">ſe tauchen 1</line>
        <line lrx="141" lry="495" ulx="0" uly="437">ine Stroſen</line>
        <line lrx="141" lry="555" ulx="0" uly="493">von r hie</line>
        <line lrx="140" lry="608" ulx="0" uly="551">roſen Vuſen</line>
        <line lrx="136" lry="657" ulx="14" uly="606">Wolche le</line>
        <line lrx="129" lry="731" ulx="0" uly="658">iſh, ee⸗</line>
        <line lrx="131" lry="775" ulx="11" uly="722">wil ir ſiet</line>
        <line lrx="136" lry="826" ulx="0" uly="770">Der  A</line>
        <line lrx="136" lry="883" ulx="5" uly="824">Onrcſe On</line>
        <line lrx="137" lry="939" ulx="17" uly="873">Cilſent</line>
        <line lrx="134" lry="1001" ulx="5" uly="933">fender</line>
        <line lrx="135" lry="1048" ulx="0" uly="991">Werteſtfe</line>
        <line lrx="137" lry="1110" ulx="13" uly="1041">ihrer Iun</line>
        <line lrx="138" lry="1163" ulx="0" uly="1100">hie die unte</line>
        <line lrx="136" lry="1210" ulx="33" uly="1156">EUnd mink</line>
        <line lrx="135" lry="1268" ulx="0" uly="1201">nen einde</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="128" lry="1344" ulx="0" uly="1267">aft tngi</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="155" lry="1727" ulx="0" uly="1645">nigfeNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="88" lry="1805" ulx="0" uly="1738">P biſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="128" lry="1967" ulx="0" uly="1881">i it</line>
        <line lrx="130" lry="2017" ulx="21" uly="1942">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="509" type="textblock" ulx="188" uly="215">
        <line lrx="1431" lry="313" ulx="394" uly="215">Der Pfalter. (Pſ. 145. 146.) 161</line>
        <line lrx="1428" lry="395" ulx="189" uly="310">man ſolle reden von deinen herrlichen Thaten, und daß</line>
        <line lrx="1466" lry="480" ulx="191" uly="370">man ieble deine Herrlichkeit; *. Daß man preiſe deine 7</line>
        <line lrx="1463" lry="509" ulx="188" uly="427">große Guͤte, und deine Gerechtigkeit ruͤhme. * Gnaͤdig 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="664" type="textblock" ulx="163" uly="479">
        <line lrx="1422" lry="560" ulx="163" uly="479">und barmherzig iſt der Herr, geduldig und von groſſer</line>
        <line lrx="1496" lry="613" ulx="175" uly="530">Guͤte. *. Der Herr iſt allen guͤtig, und erbarmet ſich 4</line>
        <line lrx="1489" lry="664" ulx="163" uly="586">aller ſeiner Werke. *Es ſollen dir danken, Herr, alle 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="821" type="textblock" ulx="182" uly="642">
        <line lrx="1484" lry="720" ulx="185" uly="642">deine Werke, und deine Heiligen dich loben  Und die 11</line>
        <line lrx="1424" lry="772" ulx="184" uly="693">Ehre deines Koͤnigreichs ruͤhmen, und von deiner Gewalt</line>
        <line lrx="1488" lry="821" ulx="182" uly="751">reden: * Daß den Menſchenkindern deine Gewalt kund 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="904" type="textblock" ulx="174" uly="806">
        <line lrx="1417" lry="904" ulx="174" uly="806">werde, und die ehrliche a) Pracht deines Koͤnigreichs.</line>
        <line lrx="839" lry="895" ulx="799" uly="869">X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1044" type="textblock" ulx="180" uly="854">
        <line lrx="1487" lry="935" ulx="183" uly="854">Dein Reich iſt ein ewiges Reich, und deine Herrſchaft 13</line>
        <line lrx="1485" lry="989" ulx="180" uly="910">waͤhret fuͤr und fuͤr. * Der Herr erhaͤlt alle, die da fal⸗ 14</line>
        <line lrx="1485" lry="1044" ulx="181" uly="960">len: und richtet auf alle, die niedergeſchlagen ſind. *Al⸗ 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1095" type="textblock" ulx="170" uly="1013">
        <line lrx="1417" lry="1095" ulx="170" uly="1013">ler Augen warten auf dich: und du giebſt ihnen ihre Spei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1366" type="textblock" ulx="179" uly="1068">
        <line lrx="1492" lry="1143" ulx="181" uly="1068">ſe zu ſeiner Zeit. * Du thuſt deine Hand auf: und er⸗ 16</line>
        <line lrx="1497" lry="1205" ulx="179" uly="1120">fuͤlleſt alles, was lebet, mit Wohlgefallen. * Der Herr 17</line>
        <line lrx="1417" lry="1253" ulx="181" uly="1156">iſt gerecht b) in allen ſeinen Wegen, und heilig e) in al⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1307" ulx="180" uly="1226">len ſeinen Werken. * Der Herr iſt nahe allen, die ihn 1 8</line>
        <line lrx="1493" lry="1366" ulx="179" uly="1288">anrufen: allen, die ihn mit Ernſt anrufen. * Er thut, 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1453" type="textblock" ulx="179" uly="1342">
        <line lrx="1409" lry="1453" ulx="179" uly="1342">was die Gottesfuͤrchtigen heAhren, und hoͤret ihr</line>
        <line lrx="867" lry="1438" ulx="850" uly="1417">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1488" type="textblock" ulx="215" uly="1392">
        <line lrx="1502" lry="1470" ulx="222" uly="1392">chreyen, und hilft ihnen. * Der Herr behuͤtet alle die 20</line>
        <line lrx="238" lry="1488" ulx="215" uly="1455">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1518" type="textblock" ulx="129" uly="1444">
        <line lrx="1485" lry="1518" ulx="129" uly="1444">iühn lieben: und wird vertilgen alle Gottloſen. *MeinzI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1630" type="textblock" ulx="176" uly="1497">
        <line lrx="1408" lry="1574" ulx="178" uly="1497">Mund ſoll des Herrn Lob ſagen, und alles Fleiſch lobe</line>
        <line lrx="1438" lry="1630" ulx="176" uly="1550">ſeinen heiligen Ramen immer und ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1842" type="textblock" ulx="191" uly="1632">
        <line lrx="1375" lry="1727" ulx="191" uly="1632">Der hundert und ſechs und vierzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1291" lry="1780" ulx="224" uly="1715">Lobgeſang auf Gottes weiſe und guͤtige Fuͤrſehung.</line>
        <line lrx="949" lry="1842" ulx="199" uly="1778">Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2200" type="textblock" ulx="173" uly="1857">
        <line lrx="1441" lry="1930" ulx="228" uly="1857">obe den Herrn, meine Seele. Ich will den Herrn2</line>
        <line lrx="1401" lry="1990" ulx="253" uly="1911">loben, ſo lange ich lebe: und meinem Gott lobſingen,</line>
        <line lrx="1439" lry="2044" ulx="174" uly="1963">weil ich hie bin. * Verlaſſet euch nicht auf Fuͤrſten: ſie 3</line>
        <line lrx="1439" lry="2092" ulx="176" uly="2012">ſind Menſchen, die koͤnnen ja nicht helfen. * Denn des 4</line>
        <line lrx="1400" lry="2148" ulx="176" uly="2067">Menſchen Geiſt muß davon, und er muß wieder zur Erden</line>
        <line lrx="1452" lry="2200" ulx="173" uly="2127">werden: alsdenn ſind verloren alle ſeine Anſchlaͤge. *Wohl 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2301" type="textblock" ulx="159" uly="2176">
        <line lrx="1407" lry="2251" ulx="174" uly="2176">dem, des Huͤlfe der Gott Jacob iſt: des Hoffnung auf</line>
        <line lrx="1441" lry="2301" ulx="159" uly="2228">den Herrn, ſeinen Gott, ſtehet. *½ Der Himmel, Erde, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2554" type="textblock" ulx="170" uly="2280">
        <line lrx="1400" lry="2347" ulx="173" uly="2280">Meer, und alles, was drinnen iſt, gemacht hat: der</line>
        <line lrx="1438" lry="2412" ulx="170" uly="2308">Glauben haͤlt ewiglich. * Der Recht ſchaffet denen, ſo 7</line>
        <line lrx="1431" lry="2450" ulx="1241" uly="2401">Gewalt“</line>
        <line lrx="1136" lry="2554" ulx="210" uly="2453"> Die verehrungswuͤrdige by) Und guͤtig.</line>
        <line lrx="283" lry="2551" ulx="221" uly="2518">aft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2575" type="textblock" ulx="169" uly="2506">
        <line lrx="1404" lry="2575" ulx="169" uly="2506">Kr *) Liebreich und gutthaͤtig.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="798" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0798">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0798.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1335" lry="281" type="textblock" ulx="297" uly="186">
        <line lrx="1335" lry="281" ulx="297" uly="186">162 (Pf. 146. 147.) Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2661" type="textblock" ulx="217" uly="228">
        <line lrx="1750" lry="285" ulx="1664" uly="228">Der</line>
        <line lrx="1644" lry="369" ulx="294" uly="301">Gewalt leiden: der die Hungrigen ſpeiſet. Der Herr</line>
        <line lrx="1750" lry="427" ulx="257" uly="342">8 loͤſet die Gefangenen. * Der Herr machet die Blinden in, dene</line>
        <line lrx="1748" lry="479" ulx="294" uly="390">ſehend. Der Herr richtet auf, die niedergeſchlagen ſind a). untr dhn</line>
        <line lrx="1749" lry="534" ulx="255" uly="455">9 Der Herr liebet die Gerechten. * Der Herr behuͤtet die ſc ene</line>
        <line lrx="1750" lry="635" ulx="293" uly="504">Sreunblinge und Waͤyſen, und erhaͤlt die Witwen: und. in ite</line>
        <line lrx="1749" lry="648" ulx="233" uly="558">10 kehret zuruͤck den Weg der Gottloſen b). * Der Herr iſt Aur li 3</line>
        <line lrx="1749" lry="723" ulx="259" uly="616">Koͤnig ewiglich, dein Gott, Zion, fuͤr und fuͤr, Halleluja. Kenn</line>
        <line lrx="1746" lry="805" ulx="346" uly="715">Der hundert und ſieben und vierzigſte Pſalm. irchn</line>
        <line lrx="1709" lry="868" ulx="294" uly="782">Loblied auf die groſſen Werke Gottes, und die Wohlthaten, E auf.</line>
        <line lrx="1747" lry="943" ulx="428" uly="839">die er vornemlich Iſrael erzeigte. *4 nnd</line>
        <line lrx="1746" lry="1019" ulx="263" uly="898">1 obet den Herrn, denn unſern Gott loben, das iſt ein ſeſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1068" ulx="259" uly="990">2  koͤſtlich Bing: ſolch Lob iſt lieblich und ſchoͤn. *Der mundert</line>
        <line lrx="1547" lry="1128" ulx="297" uly="1049">Hyerr bauet Jeruſalem, und bringet zuſammen die Ver⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1183" ulx="261" uly="1086">3  agten in Iſrael. * Er heilet, die zerbrochenes Herzens M</line>
        <line lrx="1692" lry="1233" ulx="262" uly="1141">4 ſfind: und verbindet ihre Schmerzen. *Er zehlet die lme</line>
        <line lrx="1750" lry="1289" ulx="217" uly="1210">5 (Sternen, und nennet ſie alle mit Namen a). *Unſer ir bi</line>
        <line lrx="1742" lry="1367" ulx="300" uly="1250">Herr iſt groß, und von groſſer Kraft: und iſt unbegreiſ⸗ ſole lac</line>
        <line lrx="1717" lry="1396" ulx="263" uly="1319">6 lich, wie er regieret. *. Der Herr richtet auf die Elen. hge</line>
        <line lrx="1743" lry="1450" ulx="264" uly="1350">7 den,und ſtoͤſſet die Gottloſen zu Boden. * Singet um i⸗ dane⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1500" ulx="279" uly="1415">einander dem Herrn mit Danken, und lobet unſern Gott a Rr</line>
        <line lrx="1750" lry="1560" ulx="268" uly="1470">8&amp; mit Harfen: * Der den Himmel mit Wolken verdecket, Pintee P</line>
        <line lrx="1750" lry="1614" ulx="316" uly="1522">und giebt Regen auf Erden, der Gras auf Bergen wach⸗ eſunte</line>
        <line lrx="1738" lry="1669" ulx="269" uly="1571">9 ſen laͤſſet; *. Der dem Viehe ſein Futter giebt, den jun⸗ uſe fer</line>
        <line lrx="1746" lry="1727" ulx="244" uly="1632">10 gen Raben, die ihn anrufen. * Er hat micht Luſt an der ien cſe</line>
        <line lrx="1747" lry="1774" ulx="319" uly="1681">Staͤrke des Roſſes, noch Gefallen an jemands Beinen b). wn⸗ e</line>
        <line lrx="1750" lry="1830" ulx="251" uly="1738">11 * Der Herr hat Gefallen an denen, die ihn fuͤrchten: die rneES</line>
        <line lrx="1748" lry="1906" ulx="252" uly="1791">12 auf ſeine Guͤte hoffen. *Preiſe, Jeruſalem, den rrn: Rnet</line>
        <line lrx="1747" lry="2018" ulx="365" uly="1902">a) Er fuͤhret die in fin⸗ ſich fuͤr ihr Land nicht ſchickte,  d</line>
        <line lrx="1749" lry="2070" ulx="324" uly="1986">ſtern Kerkern wie Blinde ſaſ⸗ und auf die ſie leicht ihr Ver⸗ Wftan</line>
        <line lrx="1750" lry="2117" ulx="303" uly="2031">ſen, an das Tageslicht her⸗ trauen haͤtten ſetzen koͤnnen. Anſhenen</line>
        <line lrx="1734" lry="2164" ulx="323" uly="2079">vor, und loͤſet die Gebunde⸗ 5 B. Moſ. 17, 16. Es war rinzen</line>
        <line lrx="1750" lry="2209" ulx="318" uly="2135">nen auf⸗ auch ſein Wille nicht, daß ſe atſie</line>
        <line lrx="1722" lry="2258" ulx="372" uly="2168">b) Die Unternehmungen auf eine ſtarke und zahlreiche zu iliter</line>
        <line lrx="1750" lry="2310" ulx="323" uly="2226">der Gottloſen laͤßt er keinen Kriegsmannſchaft ihr Vere igt en lob</line>
        <line lrx="1748" lry="2356" ulx="324" uly="2276">Fortgang gewinnen. rrauen ſetzen ſollten. Dahrr hule</line>
        <line lrx="1561" lry="2401" ulx="307" uly="2332">²) Er beſtimmt die Zahl wurde David geſtraft, als er</line>
        <line lrx="1561" lry="2454" ulx="322" uly="2379">der Sterne, und kennet ſie im ſtolzen Vertrauen auf die</line>
        <line lrx="1696" lry="2494" ulx="322" uly="2409">alle aufs genaueſte. groſſe Menge ſeiner Krieger N</line>
        <line lrx="1750" lry="2540" ulx="370" uly="2468">b) Die Iſraeliten hatten das Volk zehlen ließ. 2 Sam. Aie ſt.</line>
        <line lrx="1732" lry="2588" ulx="323" uly="2507">den Befehl von Gott, keine 24. Auf Gott ſollten ſie ſſchnee</line>
        <line lrx="1748" lry="2654" ulx="321" uly="2555">groſſe Reuterey zu halten, die ſich verlaſſen. khnn</line>
        <line lrx="1750" lry="2661" ulx="1623" uly="2627">. Maei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="799" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0799">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0799.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="79" lry="267" ulx="0" uly="203">hſalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="363" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="149" lry="363" ulx="0" uly="306">eiſet. Det</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="138" lry="421" ulx="0" uly="362">chet de dint</line>
        <line lrx="137" lry="479" ulx="0" uly="419">rgeſchlrgenet</line>
        <line lrx="137" lry="532" ulx="0" uly="474">r Herr deſnn</line>
        <line lrx="136" lry="588" ulx="6" uly="529">die Vren ,</line>
        <line lrx="135" lry="645" ulx="0" uly="584">). Dafgt</line>
        <line lrx="134" lry="696" ulx="4" uly="635">udfir he</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="814" type="textblock" ulx="1" uly="743">
        <line lrx="185" lry="814" ulx="1" uly="743">etzigſepn ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="131" lry="872" ulx="0" uly="816">nd ie Mle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="331" type="textblock" ulx="394" uly="206">
        <line lrx="1408" lry="331" ulx="394" uly="206">Der Pfalter. (Pſ. 147. 148.) 16 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="964" type="textblock" ulx="169" uly="331">
        <line lrx="1464" lry="427" ulx="169" uly="331">lobe, Zion, deinen Gott. * Denn er macht veſte die 1</line>
        <line lrx="1404" lry="469" ulx="179" uly="388">Riegel deiner Thore, und ſegnet deine Kinder drinnen.</line>
        <line lrx="1466" lry="533" ulx="175" uly="441">* Er ſchaffet deinen Grenzen Friede, und ſaͤttiget dich mit 14</line>
        <line lrx="1465" lry="588" ulx="177" uly="497">dem beſten Weitzen. * Er ſendet ſeine Rede ) auf Erden, 15</line>
        <line lrx="1466" lry="640" ulx="177" uly="549">ſein Wort laͤuft ſchnelle. * Er giebt Schnee wie Wolle, 16</line>
        <line lrx="1466" lry="696" ulx="175" uly="604">er ſtreuet Reifen wie Aſchen. *Er wirft ſeine Schloſſen 17</line>
        <line lrx="1463" lry="745" ulx="174" uly="663">wie Biſſen: wer kann bleiben vor ſeinem Froſt? * Er 18</line>
        <line lrx="1405" lry="805" ulx="174" uly="710">ſpricht, ſo zerſchmelzet es: er laͤſſet ſeinen Wind wehen,</line>
        <line lrx="1463" lry="857" ulx="185" uly="769">ſo thauets auf. * Er zeiget Jacob ſein Wort, Iſrael 19</line>
        <line lrx="1505" lry="908" ulx="174" uly="818">ſeine Sitten und Rechte. *So thut d) er keinen Hei⸗25</line>
        <line lrx="1364" lry="964" ulx="171" uly="872">den, noch laͤſſet ſie e) wiſſen ſeine Rechte, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1063" type="textblock" ulx="226" uly="979">
        <line lrx="1331" lry="1063" ulx="226" uly="979">Der hundert und acht und vierzigſte Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="132" lry="1063" ulx="60" uly="1012">ſer</line>
        <line lrx="1086" lry="1139" ulx="0" uly="1026">umt Aufforderung zum Lob Gottes.</line>
        <line lrx="587" lry="1228" ulx="0" uly="1125">tute  Halleluſa.</line>
        <line lrx="1394" lry="1301" ulx="44" uly="1203"> t Lobet, ihr Himmel, den Herrn: lobet ihn in der Hoͤhe.</line>
        <line lrx="1429" lry="1351" ulx="0" uly="1254"> ſuit Lobet ihn, alle ſeine Engel: lobet ihn, alle ſein⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1408" ulx="0" uly="1309">ln t Heer. * Lobet ihn, Sonne und Mond: lobet ihn, alle 3</line>
        <line lrx="1443" lry="1479" ulx="0" uly="1356">D kuchtende Sterne. * Lobet ihn, ihr Himmel allenthal⸗4</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1511" type="textblock" ulx="1" uly="1443">
        <line lrx="129" lry="1511" ulx="1" uly="1443">lbet unſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="181" lry="1577" ulx="0" uly="1491">Wolken et ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1624" type="textblock" ulx="3" uly="1563">
        <line lrx="130" lry="1624" ulx="3" uly="1563">euf Bergart</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="182" lry="1735" ulx="0" uly="1640">nete</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="126" lry="1794" ulx="0" uly="1717">anteer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="125" lry="1880" ulx="0" uly="1824">ler dente</line>
        <line lrx="125" lry="1918" ulx="0" uly="1850">ſlen/Niie</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1836" type="textblock" ulx="69" uly="1770">
        <line lrx="181" lry="1836" ulx="69" uly="1770">cte b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2102" type="textblock" ulx="160" uly="1437">
        <line lrx="1388" lry="1515" ulx="240" uly="1437">): und die Waſſer, die oben am Himmel ſind.</line>
        <line lrx="1427" lry="1575" ulx="164" uly="1474">. Die ſollen loben den Namen des Herrn: denn er gebeut, 5</line>
        <line lrx="1427" lry="1624" ulx="175" uly="1539">9 wirds geſchaffen. * Er haͤlt ſie immer und ewiglich: 6</line>
        <line lrx="1427" lry="1673" ulx="163" uly="1591">er ordnet ſie, daß ſie nicht anders gehen muͤſſen. * Lobet</line>
        <line lrx="1392" lry="1728" ulx="183" uly="1641">en Herrn auf Erden, ihr Wallfiſche und alle Tiefen:</line>
        <line lrx="1425" lry="1778" ulx="191" uly="1689">Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwinde, dies</line>
        <line lrx="1426" lry="1847" ulx="163" uly="1747">ſein Wort ausrichten; * Berge und alle Huͤgel, frucht⸗9</line>
        <line lrx="1453" lry="1885" ulx="184" uly="1800">are Baͤume und alle Cedern; *Thiere und alles Viehe, 10</line>
        <line lrx="1448" lry="1935" ulx="200" uly="1856">ewuͤrme und Voͤgel. * Ihr Koͤnige auf Erden, und 11</line>
        <line lrx="1452" lry="1992" ulx="162" uly="1903">alle Leute, Fuͤrſten und alle Richter auf Erden; * Juͤng⸗12</line>
        <line lrx="1451" lry="2052" ulx="174" uly="1966">inge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen, * Sollen 13</line>
        <line lrx="1391" lry="2102" ulx="160" uly="2007">loben den Ramen des Herrn: denn ſein Name allein iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2156" type="textblock" ulx="147" uly="2062">
        <line lrx="1388" lry="2156" ulx="147" uly="2062">hoch; ſein Lob gehet, ſo weit Himmel und Erde iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2203" type="textblock" ulx="193" uly="2119">
        <line lrx="1453" lry="2203" ulx="193" uly="2119">Und er erhoͤhet das Horn ſeines Volks b): alle ſeine 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2253" type="textblock" ulx="89" uly="2165">
        <line lrx="1388" lry="2253" ulx="89" uly="2165">6 Heiligen ſollen loben; die Kinder Iſrael, das Volk, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2475" type="textblock" ulx="193" uly="2234">
        <line lrx="638" lry="2301" ulx="193" uly="2234">m dienet, Halleluja.</line>
        <line lrx="1391" lry="2376" ulx="755" uly="2307">L82 Der</line>
        <line lrx="1393" lry="2475" ulx="258" uly="2390">Sein Wort. a) Die allerhoͤchſten Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2564" type="textblock" ulx="260" uly="2460">
        <line lrx="1393" lry="2521" ulx="262" uly="2460">So that er. mel ſeyen Zeugen der Ehre</line>
        <line lrx="1343" lry="2564" ulx="260" uly="2503">Noch ließ er ſie wiſſen Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2644" type="textblock" ulx="147" uly="2511">
        <line lrx="212" lry="2532" ulx="168" uly="2511">E</line>
        <line lrx="1394" lry="2635" ulx="147" uly="2540">Eite den Iſraeliten gegeberne b) Er erhebt die Macht</line>
        <line lrx="549" lry="2644" ulx="191" uly="2603">ebote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2661" type="textblock" ulx="790" uly="2611">
        <line lrx="1391" lry="2661" ulx="790" uly="2611">und den Ruhm ſeines Volks.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="800" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0800">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0800.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="313" type="textblock" ulx="321" uly="213">
        <line lrx="1336" lry="313" ulx="321" uly="213">164 (Pf. 149. 150.) Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1432" type="textblock" ulx="290" uly="324">
        <line lrx="1512" lry="401" ulx="379" uly="324">Der hundert und neun und vierzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1554" lry="469" ulx="324" uly="398">Ermunterung zum Lob Gottes an die Iſraeliten, weil er</line>
        <line lrx="1588" lry="515" ulx="447" uly="457">ihnen ihre Feinde unterwirft.</line>
        <line lrx="1174" lry="589" ulx="290" uly="531">1 X* Halleluja.</line>
        <line lrx="1558" lry="714" ulx="327" uly="589">Singet dem Herrn ein neues Lied, die Gemeine der</line>
        <line lrx="1558" lry="721" ulx="292" uly="642">2 Heiligen ſoll ihn loben. * Iſrael freue ſich des,</line>
        <line lrx="1560" lry="775" ulx="332" uly="693">der ihn gemacht hat: die Kinder Zion ſeyen froͤlich uͤber</line>
        <line lrx="1560" lry="831" ulx="296" uly="748">3 ihrem Koͤnig. * Sie ſollen loben ſeinen Namen im Rei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="888" ulx="337" uly="801">gen, mit Paucken und Harfen ſollen ſie ihm ſpielen.</line>
        <line lrx="1563" lry="933" ulx="297" uly="857">4 * Denn der Herr hat Wohlgefallen an ſeinem Volk, er</line>
        <line lrx="1593" lry="994" ulx="301" uly="910">5D hilft den Elenden herrlich. Die Heiligen ) ſollen froͤ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1045" ulx="343" uly="961">lich ſeyn, und preiſen und ruͤhmen auf ihren Lagern b).</line>
        <line lrx="1569" lry="1103" ulx="302" uly="1015">6 * Ihr Mund ſoll Gott erhoͤhen, und ſollen ſcharfe</line>
        <line lrx="1573" lry="1159" ulx="302" uly="1071">7 Schwerdter in ihren Haͤnden haben c): * Daß ſie Ra⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1209" ulx="348" uly="1121">che uͤben unter den Heiden, Strafe unter den Voͤlkern;</line>
        <line lrx="1567" lry="1263" ulx="306" uly="1173">8 * Ihre Koͤnige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen</line>
        <line lrx="1567" lry="1323" ulx="306" uly="1232">9 mit eiſern Feſſeln; * Daß ſie ihnen thun das Recht,</line>
        <line lrx="1572" lry="1369" ulx="348" uly="1280">davon geſchrieben iſt d). Solche Ehre werden alle</line>
        <line lrx="1096" lry="1432" ulx="306" uly="1352">ſeine Heiligen haben, Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1797" type="textblock" ulx="244" uly="1457">
        <line lrx="1442" lry="1531" ulx="507" uly="1457">Der hundert und funfzigſte Pſalm.</line>
        <line lrx="1302" lry="1614" ulx="244" uly="1529">èUMD Vermahnung zum Lobe Gottes.</line>
        <line lrx="861" lry="1670" ulx="316" uly="1605">1  Hallelua.</line>
        <line lrx="1577" lry="1791" ulx="357" uly="1665">Lobet den Herrn in ſeinem Heiligthum, lobet ihn in</line>
        <line lrx="1578" lry="1797" ulx="315" uly="1719">2 O der Veſte ſeiner Macht. *Lobet ihn in ſeinen Tha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1908" type="textblock" ulx="294" uly="1772">
        <line lrx="1665" lry="1863" ulx="317" uly="1772">3 ten, lobet ihn in ſeiner groſſen Herrlichkeit. X Lobet i</line>
        <line lrx="1661" lry="1908" ulx="294" uly="1823">ihn mit Poſaunen, lobet ihn mit Pſalter und Harfen. u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="378" type="textblock" ulx="1596" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="378" ulx="1596" uly="320">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="529" type="textblock" ulx="1614" uly="434">
        <line lrx="1750" lry="529" ulx="1614" uly="434">Die Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1139" type="textblock" ulx="1599" uly="566">
        <line lrx="1749" lry="624" ulx="1633" uly="566">Dicheſthel</line>
        <line lrx="1742" lry="670" ulx="1613" uly="616">n ſhnneichen</line>
        <line lrx="1747" lry="711" ulx="1599" uly="666">1Kinge Galom</line>
        <line lrx="1750" lry="761" ulx="1599" uly="715">lichug veiſen</line>
        <line lrx="1736" lry="821" ulx="1603" uly="773">lden erſten</line>
        <line lrx="1750" lry="875" ulx="1619" uly="824">nfrungen zn</line>
        <line lrx="1750" lry="930" ulx="1603" uly="879">Un loten h</line>
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="1619" uly="934">liſte ſinnreich</line>
        <line lrx="1750" lry="1035" ulx="1619" uly="977">ſet und geſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1139" ulx="1620" uly="1085">ſe elſt unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1245" type="textblock" ulx="1648" uly="1195">
        <line lrx="1747" lry="1245" ulx="1648" uly="1195">Zoſten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="815" type="textblock" ulx="1615" uly="714">
        <line lrx="1630" lry="815" ulx="1615" uly="714"> S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1073" type="textblock" ulx="1616" uly="1032">
        <line lrx="1625" lry="1073" ulx="1616" uly="1032">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1067" type="textblock" ulx="1604" uly="1040">
        <line lrx="1608" lry="1047" ulx="1605" uly="1040">.</line>
        <line lrx="1612" lry="1067" ulx="1604" uly="1057">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1232" type="textblock" ulx="1619" uly="1186">
        <line lrx="1639" lry="1231" ulx="1628" uly="1199">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1401" type="textblock" ulx="1598" uly="1331">
        <line lrx="1750" lry="1401" ulx="1598" uly="1331">ituterſhre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1504" type="textblock" ulx="1619" uly="1383">
        <line lrx="1715" lry="1467" ulx="1619" uly="1383">uͤt</line>
        <line lrx="1750" lry="1504" ulx="1623" uly="1441"> eherfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1590" type="textblock" ulx="1522" uly="1491">
        <line lrx="1750" lry="1590" ulx="1522" uly="1491">fintee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1679" type="textblock" ulx="1614" uly="1610">
        <line lrx="1750" lry="1679" ulx="1614" uly="1610">„ Nufind n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1716" type="textblock" ulx="1614" uly="1664">
        <line lrx="1685" lry="1716" ulx="1614" uly="1664">ßleen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1774" type="textblock" ulx="1616" uly="1714">
        <line lrx="1669" lry="1774" ulx="1616" uly="1714">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1960" type="textblock" ulx="317" uly="1881">
        <line lrx="1734" lry="1960" ulx="317" uly="1881">4 *Lobet ihn mit Paucken und Reigen, lobet ihn mit Sai⸗ keſticſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2017" type="textblock" ulx="319" uly="1932">
        <line lrx="1581" lry="2017" ulx="319" uly="1932">5ten und Pfeifen. * Lobet ihn mit hellen Cymbeln, lobet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2071" type="textblock" ulx="300" uly="1991">
        <line lrx="1630" lry="2071" ulx="300" uly="1991">é6 ihn mit wohlklingenden Cymbeln. *⁸ Alles, was Odem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2192" type="textblock" ulx="358" uly="2062">
        <line lrx="1084" lry="2145" ulx="358" uly="2062">hat, lobe den Herrn, Halleluja.</line>
        <line lrx="1255" lry="2192" ulx="728" uly="2136">Ende des Pſalters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2408" type="textblock" ulx="410" uly="2290">
        <line lrx="1585" lry="2408" ulx="410" uly="2290">a) Seine Lieblinge. Angrifer Fejnde Gott loben).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2438" type="textblock" ulx="359" uly="2345">
        <line lrx="1589" lry="2424" ulx="359" uly="2345">) In ihren Verſammlun: 4) Daß ſie das uͤber ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="2438" ulx="1684" uly="2403">deſſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2654" type="textblock" ulx="364" uly="2396">
        <line lrx="1589" lry="2486" ulx="364" uly="2396">gen. . niedergeſchriebene Urtheil an</line>
        <line lrx="1592" lry="2513" ulx="412" uly="2432">e) Lob Gottes ſey in ihrem ihnen vollſtrecken. (Gott hat⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2568" ulx="365" uly="2486">Munde, ſcharfe Schwerdter te nemlich befohlen, daß alle</line>
        <line lrx="1595" lry="2623" ulx="364" uly="2532">in ihren Haͤnden. (Statt des Cananiter ausgetilget werden</line>
        <line lrx="1512" lry="2654" ulx="365" uly="2596">Kriegsgeſchreys ſollen ſie beym ſollten. 5 Moſ. 2., 16, ⁄.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2583" type="textblock" ulx="1624" uly="2436">
        <line lrx="1748" lry="2481" ulx="1676" uly="2436">iiktzuſeg⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2537" ulx="1630" uly="2451"> e</line>
        <line lrx="1750" lry="2583" ulx="1624" uly="2517">ſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2674" type="textblock" ulx="1638" uly="2591">
        <line lrx="1740" lry="2674" ulx="1638" uly="2591">Ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="801" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0801">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0801.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="458" type="textblock" ulx="1" uly="224">
        <line lrx="89" lry="291" ulx="3" uly="224">Polte.</line>
        <line lrx="136" lry="390" ulx="1" uly="328">ierzigfe</line>
        <line lrx="134" lry="458" ulx="15" uly="403">ſtatete N</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="136" lry="721" ulx="0" uly="651">tatl fut i</line>
        <line lrx="134" lry="773" ulx="0" uly="707">hn ſeſetfit⸗</line>
        <line lrx="134" lry="821" ulx="0" uly="768">inen Nngt</line>
        <line lrx="134" lry="891" ulx="0" uly="820">len ſt i</line>
        <line lrx="133" lry="940" ulx="11" uly="880">an ſeinn</line>
        <line lrx="134" lry="994" ulx="0" uly="928">eiigene i</line>
        <line lrx="132" lry="1045" ulx="0" uly="981">olfihrtte⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1097" ulx="21" uly="1038">nd ,</line>
        <line lrx="130" lry="1205" ulx="9" uly="1137">Unteru</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1238" type="textblock" ulx="91" uly="1198">
        <line lrx="129" lry="1238" ulx="91" uly="1198">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1768" type="textblock" ulx="114" uly="1653">
        <line lrx="1132" lry="1723" ulx="114" uly="1653">und Schlecht;</line>
        <line lrx="1169" lry="1768" ulx="169" uly="1707">„ Juͤnglinge vernuͤnftig und vorſichtig werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="407" type="textblock" ulx="185" uly="237">
        <line lrx="1422" lry="302" ulx="501" uly="237">“ 165</line>
        <line lrx="1418" lry="407" ulx="185" uly="325"> * F ,FR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="534" type="textblock" ulx="286" uly="439">
        <line lrx="1307" lry="534" ulx="286" uly="439">Die Spruͤchwoͤrter Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1183" type="textblock" ulx="180" uly="558">
        <line lrx="1469" lry="651" ulx="186" uly="558">Dieß Buch enthaͤlt Sittenlehren in Ermahnungen und kur⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="681" ulx="200" uly="618">— ſen ſinnreichen Denkſpruͤchen. Der groͤßte Theil iſt von</line>
        <line lrx="1425" lry="726" ulx="183" uly="658">dem Koͤnige Salomo; gegen das Ende ſind ſcharfſinnige Re⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="767" ulx="180" uly="707">den andrer weiſen und gottſeeligen Perſonen.</line>
        <line lrx="1419" lry="832" ulx="218" uly="771">1. In den erſten 10 Capiteln ſind aneinander haͤngende Er⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="873" ulx="286" uly="824">mahnungen zur Religion und Tugend.</line>
        <line lrx="1421" lry="943" ulx="217" uly="880">2. Vom roten bis 24ſten Capitel ſtehen unzuſammenhaͤn⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="982" ulx="267" uly="932">gende ſinnreiche Sittenſpruͤche, die Salomo ſelbſt auf⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1032" ulx="232" uly="977">geſetzt und geſammlet hat.</line>
        <line lrx="1418" lry="1100" ulx="216" uly="1032">3. Cap. 25. bis 29. ſind zwar auch Spruͤche Salsmons,</line>
        <line lrx="1417" lry="1141" ulx="282" uly="1083">aber erſt unter der Regierung des Koͤnigs Hiskias von</line>
        <line lrx="879" lry="1183" ulx="280" uly="1128">Gelehrten geſammlet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1333" type="textblock" ulx="212" uly="1184">
        <line lrx="1412" lry="1242" ulx="212" uly="1184">4. Im 30ſten und 3 ſten Capitel iſt ein gedoppelter Anhang.</line>
        <line lrx="1072" lry="1333" ulx="516" uly="1271">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1390" type="textblock" ulx="107" uly="1312">
        <line lrx="1410" lry="1390" ulx="107" uly="1312">Nach der Ueberſchrift V. 1 — 6. folgt eine Warnung vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1820" type="textblock" ulx="169" uly="1379">
        <line lrx="1410" lry="1437" ulx="252" uly="1379">Gemeinſchaft mit gottloſen Menſchen, und vor muthwil⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1492" ulx="173" uly="1428">ligem Ungehorſam gegen die Gebote der Weisheit.</line>
        <line lrx="1437" lry="1572" ulx="172" uly="1486">ieß ſind die Spruͤche Salomo, des Koͤnigs Iſrael, 1</line>
        <line lrx="1440" lry="1612" ulx="188" uly="1530">S Davids Sohns: * Zu lernen Weisheit und Zucht, 2</line>
        <line lrx="1437" lry="1665" ulx="314" uly="1602">Verſtand a). * Klugheit, Gerechtigkeit, Recht3</line>
        <line lrx="1438" lry="1717" ulx="528" uly="1619">* Daß die Abern witzig b), und die 4</line>
        <line lrx="1437" lry="1773" ulx="225" uly="1715">n⸗ * Wer 5</line>
        <line lrx="1405" lry="1820" ulx="169" uly="1762">weiſe iſt, der hoͤret zu, und beſſert ſich; und wer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1876" type="textblock" ulx="77" uly="1808">
        <line lrx="1437" lry="1876" ulx="77" uly="1808">. ſtaͤndig iſt, der laͤſſet ihm rathen c). * Daß er verneh⸗6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2146" type="textblock" ulx="167" uly="1869">
        <line lrx="1400" lry="1926" ulx="171" uly="1869">me die Spruͤche, und ihre Deutung; die Lehre der Wei⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1981" ulx="169" uly="1915">ſen, und ihre Beyſpiele d).</line>
        <line lrx="1432" lry="2041" ulx="236" uly="1975">Des Herrn Furcht iſt Anfang zu lernen e): die7</line>
        <line lrx="1432" lry="2131" ulx="167" uly="2021">Ruchloſen verachten Weisheit Bu Zucht. * Mein Kind, g</line>
        <line lrx="1400" lry="2146" ulx="860" uly="2094">3 ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2220" type="textblock" ulx="204" uly="2152">
        <line lrx="1398" lry="2220" ulx="204" uly="2152">a) V. 2. und 3. Zu lernen und wenig Unterrichteten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2451" type="textblock" ulx="161" uly="2208">
        <line lrx="743" lry="2262" ulx="165" uly="2208">weiſe Sittenlehre, und Ver⸗</line>
        <line lrx="738" lry="2310" ulx="164" uly="2259">nunftunterricht zu begreifen.</line>
        <line lrx="741" lry="2368" ulx="163" uly="2296">V. 3. Durch heilſame Unter⸗</line>
        <line lrx="739" lry="2406" ulx="161" uly="2351">weiſungen berſtaͤndig zu wer⸗</line>
        <line lrx="736" lry="2451" ulx="181" uly="2404">en, und einzuſehen, was das</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2549" type="textblock" ulx="153" uly="2441">
        <line lrx="737" lry="2506" ulx="153" uly="2441">Geſetz und die Rechtſchaffen⸗</line>
        <line lrx="661" lry="2549" ulx="157" uly="2487">heit fuͤr Pflichten auflege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2643" type="textblock" ulx="193" uly="2570">
        <line lrx="750" lry="2643" ulx="193" uly="2570">b) Daß die Einfaͤltigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="2763" type="textblock" ulx="440" uly="2677">
        <line lrx="699" lry="2705" ulx="671" uly="2677">N</line>
        <line lrx="456" lry="2763" ulx="440" uly="2730">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2591" type="textblock" ulx="791" uly="2215">
        <line lrx="1259" lry="2259" ulx="795" uly="2215">Klugheit lernen.</line>
        <line lrx="1395" lry="2319" ulx="808" uly="2259">c) Der Weiſe hoͤrt ſie,</line>
        <line lrx="1431" lry="2358" ulx="793" uly="2311">und nimmt an Einſicht zu,</line>
        <line lrx="1396" lry="2444" ulx="792" uly="2357">der Verſtaͤndige erlangt Klug⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2447" ulx="800" uly="2410">heit.</line>
        <line lrx="1392" lry="2496" ulx="838" uly="2449">d) Und ihre raͤthſelhaften</line>
        <line lrx="1258" lry="2551" ulx="791" uly="2499">Klugheitslehren.</line>
        <line lrx="1389" lry="2591" ulx="837" uly="2543">e) Religion iſt die beſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2637" type="textblock" ulx="795" uly="2593">
        <line lrx="1000" lry="2637" ulx="795" uly="2593">Weisheit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="802" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0802">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0802.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="464" lry="540" type="textblock" ulx="261" uly="485">
        <line lrx="464" lry="540" ulx="261" uly="485">10 Halſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1460" type="textblock" ulx="270" uly="1364">
        <line lrx="329" lry="1396" ulx="270" uly="1364">20</line>
        <line lrx="749" lry="1460" ulx="271" uly="1402">21 auf den Gaſſen 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="287" type="textblock" ulx="328" uly="205">
        <line lrx="1378" lry="287" ulx="328" uly="205">166 (C. 1.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="433" type="textblock" ulx="287" uly="320">
        <line lrx="941" lry="382" ulx="333" uly="320">gehorche der Zucht deines</line>
        <line lrx="925" lry="433" ulx="287" uly="375">„das Gebot deiner Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="427" type="textblock" ulx="980" uly="313">
        <line lrx="1560" lry="369" ulx="980" uly="313">Vaters, und verlaß nicht</line>
        <line lrx="1608" lry="427" ulx="984" uly="366">* Denn ſolches iſt ein ſchoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="484" type="textblock" ulx="331" uly="424">
        <line lrx="1562" lry="484" ulx="331" uly="424">ner Schmuck deinem Haupt, und eine Kette an deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="534" type="textblock" ulx="579" uly="475">
        <line lrx="1562" lry="534" ulx="579" uly="475">*Mein Kind, wenn dich die boͤſen Buben lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="637" type="textblock" ulx="271" uly="531">
        <line lrx="1560" lry="637" ulx="271" uly="531">Ilcken, ſo folge nicht. *Wenn ſie ſegene gene mit uns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="643" type="textblock" ulx="329" uly="589">
        <line lrx="1251" lry="643" ulx="329" uly="589">wir wollen auf Blut lauern, und den Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="639" type="textblock" ulx="1311" uly="583">
        <line lrx="1562" lry="639" ulx="1311" uly="583">uldigen ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="704" type="textblock" ulx="267" uly="637">
        <line lrx="1564" lry="704" ulx="267" uly="637">12 Urſach nachſtellen; * Wir wollen ſie lebendig verſchlin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="808" type="textblock" ulx="270" uly="695">
        <line lrx="1269" lry="765" ulx="273" uly="695">gen, wie die Hoͤlle f), und die Frommen,</line>
        <line lrx="899" lry="808" ulx="270" uly="754">13 ter in die Grube fahren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="742" type="textblock" ulx="1294" uly="693">
        <line lrx="1562" lry="742" ulx="1294" uly="693">als die hinun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="801" type="textblock" ulx="957" uly="744">
        <line lrx="1563" lry="801" ulx="957" uly="744">* Wir wollen groß Gut fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="864" type="textblock" ulx="271" uly="798">
        <line lrx="1565" lry="864" ulx="271" uly="798">14 den, wir wollen unſere Haͤuſer mit Raub fuͤllen; “Wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1026" type="textblock" ulx="262" uly="858">
        <line lrx="1154" lry="918" ulx="335" uly="858">ge es mit uns, es ſoll unſer aller</line>
        <line lrx="925" lry="971" ulx="262" uly="913">15 * Mein Kind wandele den</line>
        <line lrx="983" lry="1026" ulx="272" uly="967">16 deinem Fuß vor ihrem Pfad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1191" type="textblock" ulx="271" uly="1021">
        <line lrx="964" lry="1082" ulx="273" uly="1021">17 zum Boͤſen, und eilen Blut</line>
        <line lrx="961" lry="1136" ulx="334" uly="1076">iſt vergeblich, das Retz au</line>
        <line lrx="556" lry="1191" ulx="271" uly="1133">18 Voͤgel h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1242" type="textblock" ulx="334" uly="1019">
        <line lrx="1395" lry="1076" ulx="988" uly="1019">zu vergieſſen.</line>
        <line lrx="1570" lry="1126" ulx="966" uly="1069">swerfen vor den Augen der</line>
        <line lrx="1571" lry="1184" ulx="629" uly="1117">* Auch lauren ſie ſelbſt unter einander auf</line>
        <line lrx="983" lry="1242" ulx="334" uly="1186">ihr Blut, und ſtellet einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="905" type="textblock" ulx="1174" uly="850">
        <line lrx="1563" lry="905" ulx="1174" uly="850">ein Beutel ſeyn 9).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="966" type="textblock" ulx="949" uly="905">
        <line lrx="1566" lry="966" ulx="949" uly="905">Weg nicht mit ihnen: wehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1060" type="textblock" ulx="1013" uly="959">
        <line lrx="1566" lry="1019" ulx="1013" uly="959">* Denn ihre Fuͤſſe laufen</line>
        <line lrx="1565" lry="1060" ulx="1356" uly="1013">* Denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1229" type="textblock" ulx="1015" uly="1174">
        <line lrx="1567" lry="1229" ulx="1015" uly="1174">dem andern nach dem Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1299" type="textblock" ulx="273" uly="1232">
        <line lrx="1569" lry="1299" ulx="273" uly="1232">19 ben. *Alſo thun alle Geitzigen, daß einer dem andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1350" type="textblock" ulx="332" uly="1296">
        <line lrx="730" lry="1350" ulx="332" uly="1296">das Leben nimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1402" type="textblock" ulx="419" uly="1315">
        <line lrx="1569" lry="1402" ulx="419" uly="1315">* Die Weisheit klaget drauſſen, und laͤſſet ſich hoͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1509" type="textblock" ulx="338" uly="1455">
        <line lrx="912" lry="1509" ulx="338" uly="1455">vornen unter dem Volk;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1507" type="textblock" ulx="821" uly="1392">
        <line lrx="1566" lry="1456" ulx="821" uly="1392">Sie rufet in der Thuͤr am Thor,</line>
        <line lrx="1569" lry="1507" ulx="960" uly="1447">ſie redet ihre Worte in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1593" type="textblock" ulx="271" uly="1498">
        <line lrx="1569" lry="1593" ulx="271" uly="1498">22 Stadt: * Wie lange wollet ihr Albern alber ſeyn? Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2176" type="textblock" ulx="315" uly="1642">
        <line lrx="948" lry="1697" ulx="385" uly="1642">f) Das Todtenreich oder</line>
        <line lrx="947" lry="1739" ulx="340" uly="1693">die Unterwelt wird von den</line>
        <line lrx="949" lry="1798" ulx="341" uly="1740">Alten als ein grauſames Thier</line>
        <line lrx="950" lry="1835" ulx="340" uly="1789">mir einem weitaufgeſperrten</line>
        <line lrx="949" lry="1891" ulx="342" uly="1837">Rachen vorgeſtellt, wie es die</line>
        <line lrx="951" lry="1933" ulx="343" uly="1885">Menſchen verſchlingt, die hin⸗</line>
        <line lrx="528" lry="1982" ulx="343" uly="1937">abfahren.</line>
        <line lrx="951" lry="2046" ulx="315" uly="1989">2) Wir wollen eine ge⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2092" ulx="323" uly="2037">meinſchaftliche Caſſe haben,</line>
        <line lrx="971" lry="2133" ulx="333" uly="2085">(aus einem Vorrath mit ein⸗</line>
        <line lrx="612" lry="2176" ulx="346" uly="2129">ander leben).</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2578" type="textblock" ulx="337" uly="2194">
        <line lrx="952" lry="2251" ulx="349" uly="2194">n) Der Sinn iſt: Voͤgel</line>
        <line lrx="952" lry="2291" ulx="345" uly="2243">laſſen ſich nicht fangen, wenn</line>
        <line lrx="953" lry="2351" ulx="337" uly="2293">ſie das Netz merken; aber die</line>
        <line lrx="954" lry="2394" ulx="349" uly="2341">Boͤſen find dummer, als das</line>
        <line lrx="954" lry="2435" ulx="350" uly="2388">Vieh. Sie ſehen die Gefahr</line>
        <line lrx="953" lry="2486" ulx="349" uly="2435">vor Augen, wenn ſie ſich in</line>
        <line lrx="953" lry="2527" ulx="347" uly="2482">Eeine ſolche Rauberbande bege⸗</line>
        <line lrx="845" lry="2578" ulx="350" uly="2525">ben, und rennen hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2638" type="textblock" ulx="394" uly="2585">
        <line lrx="949" lry="2638" ulx="394" uly="2585">¹) Die Weisheit wird in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1833" type="textblock" ulx="1002" uly="1631">
        <line lrx="1571" lry="1685" ulx="1002" uly="1631">dieſem Buche oͤfters als eine</line>
        <line lrx="1569" lry="1734" ulx="1002" uly="1676">Perſon vorgeſtellt, welche den</line>
        <line lrx="1569" lry="1782" ulx="1005" uly="1723">Menſchen Unterricht giebt.</line>
        <line lrx="1570" lry="1833" ulx="1003" uly="1770">Hier wird ſie beſchrieben als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1873" type="textblock" ulx="992" uly="1821">
        <line lrx="1568" lry="1873" ulx="992" uly="1821">eine Lehrerin, welche an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2644" type="textblock" ulx="1000" uly="1868">
        <line lrx="1569" lry="1924" ulx="1006" uly="1868">Eingang in die Stadt und an</line>
        <line lrx="1570" lry="1972" ulx="1008" uly="1912">den Ecken der Straſſen alle</line>
        <line lrx="1572" lry="2020" ulx="1003" uly="1964">und jede an ihre Pflichten er⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2065" ulx="1006" uly="2007">innert. Der Innhalt der Ver⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2116" ulx="1005" uly="2059">ſe 20 — 31. iſt alſe folgender:</line>
        <line lrx="1568" lry="2163" ulx="1010" uly="2107">Gott hat allen Menſchen an</line>
        <line lrx="1569" lry="2213" ulx="1006" uly="2152">allen Orten durch die Ver⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2257" ulx="1006" uly="2205">nunft und das Gewiſſen, vor⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2303" ulx="1005" uly="2248">nemlich aber den Iſraeliten</line>
        <line lrx="1570" lry="2350" ulx="1008" uly="2293">durch die geoffenbarte Reli⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2405" ulx="1008" uly="2347">gion hinlaͤngliche Unterwei⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2449" ulx="1007" uly="2388">fung von dem, was gut und</line>
        <line lrx="1570" lry="2496" ulx="1006" uly="2436">nicht gut iſt, gegeben; die</line>
        <line lrx="1576" lry="2544" ulx="1005" uly="2483">aber, welche ſeinen Ermah⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2597" ulx="1002" uly="2535">nungen muthwellig ſich wider⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2644" ulx="1000" uly="2580">ſetzen, gerathen in Unglück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1487" type="textblock" ulx="1602" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="277" ulx="1647" uly="213">De Sp</line>
        <line lrx="1750" lry="379" ulx="1602" uly="318">ekter kuſt</line>
        <line lrx="1750" lry="438" ulx="1603" uly="376">Pfetthre he</line>
        <line lrx="1750" lry="485" ulx="1603" uly="431">ſe, ich will e</line>
        <line lrx="1750" lry="533" ulx="1603" uly="483">fneine Worte</line>
        <line lrx="1750" lry="596" ulx="1603" uly="542">tpertenehzte</line>
        <line lrx="1750" lry="650" ulx="1603" uly="591">Er dranf; 8</line>
        <line lrx="1750" lry="699" ulx="1604" uly="650">wlet neiner</line>
        <line lrx="1750" lry="763" ulx="1604" uly="706">en ſn euren!</line>
        <line lrx="1750" lry="819" ulx="1610" uly="764">/ das ihr</line>
        <line lrx="1750" lry="874" ulx="1610" uly="815">iſt Ettemn ,</line>
        <line lrx="1748" lry="940" ulx="1606" uly="866">Uer en</line>
        <line lrx="1750" lry="984" ulx="1605" uly="931">Uſt werden ſe</line>
        <line lrx="1747" lry="1090" ulx="1635" uly="1046">In, ß ſe</line>
        <line lrx="1748" lry="1163" ulx="1606" uly="1088">nfutt nit</line>
        <line lrx="1750" lry="1201" ulx="1608" uly="1144">idliſerte</line>
        <line lrx="1750" lry="1261" ulx="1607" uly="1198">Unnden deſ</line>
        <line lrx="1684" lry="1325" ulx="1608" uly="1253">Utden</line>
        <line lrx="1750" lry="1368" ulx="1610" uly="1306">iirchloen Ga</line>
        <line lrx="1750" lry="1429" ulx="1611" uly="1360">te ſtd</line>
        <line lrx="1750" lry="1487" ulx="1611" uly="1414">ülygck firch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="848" type="textblock" ulx="1605" uly="767">
        <line lrx="1609" lry="779" ulx="1605" uly="767">4</line>
        <line lrx="1609" lry="796" ulx="1605" uly="789">7</line>
        <line lrx="1609" lry="828" ulx="1605" uly="820">.</line>
        <line lrx="1608" lry="848" ulx="1605" uly="833">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1925" type="textblock" ulx="1612" uly="1567">
        <line lrx="1744" lry="1628" ulx="1612" uly="1567">un r pp⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1635" ulx="1680" uly="1601">Ur wa</line>
        <line lrx="1750" lry="1689" ulx="1626" uly="1622">uſen ſn</line>
        <line lrx="1750" lry="1762" ulx="1616" uly="1699">in Kid,</line>
        <line lrx="1745" lry="1812" ulx="1617" uly="1755">Rnein geb</line>
        <line lrx="1750" lry="1825" ulx="1703" uly="1788">Mh</line>
        <line lrx="1750" lry="1870" ulx="1617" uly="1804">uf Veishe</line>
        <line lrx="1750" lry="1925" ulx="1620" uly="1851">nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1985" type="textblock" ulx="1619" uly="1908">
        <line lrx="1745" lry="1985" ulx="1619" uly="1908">ſin betts</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="803" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0803">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0803.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="271" type="textblock" ulx="13" uly="214">
        <line lrx="103" lry="271" ulx="13" uly="214">Salo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="139" lry="384" ulx="0" uly="320">1 Und li</line>
        <line lrx="139" lry="430" ulx="0" uly="377">ſolches ſiink</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="116" lry="479" ulx="0" uly="433">ine Kette e</line>
        <line lrx="134" lry="543" ulx="0" uly="485">die dden N</line>
        <line lrx="138" lry="601" ulx="0" uly="541">gen: geen⸗</line>
        <line lrx="92" lry="655" ulx="0" uly="598">en Unſ</line>
        <line lrx="136" lry="709" ulx="0" uly="654">ſe leberbee</line>
        <line lrx="134" lry="756" ulx="0" uly="713">Unen, Asde</line>
        <line lrx="135" lry="817" ulx="0" uly="757">vollen en</line>
        <line lrx="133" lry="921" ulx="0" uly="866">vein Veni⸗</line>
        <line lrx="134" lry="987" ulx="0" uly="926">t ni hn</line>
        <line lrx="135" lry="1085" ulx="0" uly="1039">gieſſen.</line>
        <line lrx="129" lry="1135" ulx="67" uly="1086"> hr</line>
        <line lrx="134" lry="1211" ulx="0" uly="1143"> ntriin</line>
        <line lrx="131" lry="1264" ulx="0" uly="1193">ndern nn 4</line>
        <line lrx="131" lry="1316" ulx="0" uly="1251">aß einetht</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="750" type="textblock" ulx="80" uly="709">
        <line lrx="99" lry="750" ulx="80" uly="709">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="133" lry="1477" ulx="0" uly="1416">der Mral</line>
        <line lrx="127" lry="1528" ulx="0" uly="1471">e Voret</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="133" lry="1588" ulx="0" uly="1523">neber ſeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="304" type="textblock" ulx="354" uly="219">
        <line lrx="1426" lry="304" ulx="354" uly="219">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 1. a.) 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="547" type="textblock" ulx="183" uly="325">
        <line lrx="1214" lry="392" ulx="195" uly="325">die Spoͤtter Luſt zur Spoͤtterey haben k)? Und</line>
        <line lrx="825" lry="438" ulx="193" uly="379">loſen die Lehre haſſen? * Ke</line>
        <line lrx="806" lry="491" ulx="183" uly="433">Siehe, ich will euch heraus</line>
        <line lrx="791" lry="547" ulx="192" uly="488">euch meine Worte kund thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="652" type="textblock" ulx="187" uly="542">
        <line lrx="529" lry="599" ulx="188" uly="542">ihr wegert euch;</line>
        <line lrx="489" lry="652" ulx="187" uly="595">achtet darauf;</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="869" type="textblock" ulx="186" uly="756">
        <line lrx="775" lry="820" ulx="196" uly="756">kommt, das ihr fuͤrchtet;</line>
        <line lrx="541" lry="869" ulx="186" uly="815">wie ein Sturm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="879" type="textblock" ulx="189" uly="604">
        <line lrx="811" lry="655" ulx="556" uly="604">* Und laſſet</line>
        <line lrx="802" lry="711" ulx="196" uly="653">und woͤllet meiner Strafem)</line>
        <line lrx="1431" lry="772" ulx="189" uly="702">lachen in eurem Unfall; und eurer ſpotten, wenn da</line>
        <line lrx="1494" lry="834" ulx="817" uly="769">* Wenn uͤber euch kommt, 27</line>
        <line lrx="1432" lry="879" ulx="568" uly="818">das ihr fuͤrchtet, und euer Unfall als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="394" type="textblock" ulx="1237" uly="340">
        <line lrx="1432" lry="394" ulx="1237" uly="340">die Ruch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="449" type="textblock" ulx="831" uly="391">
        <line lrx="1492" lry="449" ulx="831" uly="391">hret euch zu meiner Strafe. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="503" type="textblock" ulx="832" uly="445">
        <line lrx="1430" lry="503" ulx="832" uly="445">ſagen meinen Geiſt !), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="717" type="textblock" ulx="551" uly="500">
        <line lrx="1496" lry="556" ulx="849" uly="500">* Weil ich denn rufe, und 24</line>
        <line lrx="1429" lry="609" ulx="551" uly="547">ich recke meine Hand aus, und niemand</line>
        <line lrx="1530" lry="665" ulx="830" uly="606">fahren allen meinen Rath, 25</line>
        <line lrx="1492" lry="717" ulx="1025" uly="663">* So will ich auch 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="712" type="textblock" ulx="831" uly="662">
        <line lrx="954" lry="712" ulx="831" uly="662">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="934" type="textblock" ulx="186" uly="866">
        <line lrx="1428" lry="934" ulx="186" uly="866">ein Wetter; wenn uͤber euch Angſt und Noth kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1021" type="textblock" ulx="184" uly="919">
        <line lrx="351" lry="981" ulx="194" uly="919">* Denn</line>
        <line lrx="352" lry="1021" ulx="184" uly="981">worten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1202" type="textblock" ulx="184" uly="927">
        <line lrx="1492" lry="987" ulx="372" uly="927">werden ſie mir rufen, aber ich werde nicht ant⸗28</line>
        <line lrx="1426" lry="1042" ulx="383" uly="978">ſie werden mich fruͤhe ſuchen, und nicht finden.</line>
        <line lrx="916" lry="1089" ulx="193" uly="1027">* Darum, daß ſie haſſeten die Le</line>
        <line lrx="816" lry="1143" ulx="184" uly="1081">Herrn Furcht nicht haben n);</line>
        <line lrx="1020" lry="1202" ulx="192" uly="1136">nicht, und laͤſterten alle meine Strafe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1259" type="textblock" ulx="181" uly="1187">
        <line lrx="1427" lry="1259" ulx="181" uly="1187">eſſen von den Fruͤchten ihres Weſens 0), und ihres Raths</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1293" type="textblock" ulx="185" uly="1242">
        <line lrx="431" lry="1293" ulx="185" uly="1242">ſatt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1316" type="textblock" ulx="488" uly="1251">
        <line lrx="1490" lry="1316" ulx="488" uly="1251">* Das die Albern geluͤſtet, toͤdtet ſie: und 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1371" type="textblock" ulx="194" uly="1298">
        <line lrx="1486" lry="1371" ulx="194" uly="1298">der Ruchloſen Gluͤck bringet ſie um p). * Wer aber mir 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1468" type="textblock" ulx="183" uly="1347">
        <line lrx="667" lry="1452" ulx="184" uly="1347">lehoreher  wird ſicher</line>
        <line lrx="665" lry="1468" ulx="183" uly="1408">kein Ungluͤck fuͤrchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1423" type="textblock" ulx="694" uly="1362">
        <line lrx="1424" lry="1423" ulx="694" uly="1362">bleiben, und gnug haben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1565" type="textblock" ulx="210" uly="1478">
        <line lrx="1135" lry="1565" ulx="210" uly="1478">Das zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1626" type="textblock" ulx="140" uly="1564">
        <line lrx="959" lry="1626" ulx="140" uly="1564">Ermahnung zur wahren Gottſeeligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1628" type="textblock" ulx="1019" uly="1580">
        <line lrx="1425" lry="1628" ulx="1019" uly="1580">Warnung vor boͤſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1751" type="textblock" ulx="273" uly="1616">
        <line lrx="1221" lry="1672" ulx="273" uly="1616">Menſchen, ſonderlich vor unzuͤchtigen Weibern.</line>
        <line lrx="1454" lry="1751" ulx="292" uly="1684">ein Kind, willt du meine Rede a) annehmen, und 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1797" type="textblock" ulx="316" uly="1740">
        <line lrx="1053" lry="1797" ulx="316" uly="1740">meine Gebote bey dir behalten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1806" type="textblock" ulx="1093" uly="1750">
        <line lrx="1458" lry="1806" ulx="1093" uly="1750">*So laß dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1860" type="textblock" ulx="190" uly="1784">
        <line lrx="1424" lry="1860" ulx="190" uly="1784">Ohr auf Weisheit acht haben, und neige dein Herz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1898" type="textblock" ulx="189" uly="1837">
        <line lrx="413" lry="1898" ulx="189" uly="1837">Fleiß dazu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1899" type="textblock" ulx="490" uly="1848">
        <line lrx="910" lry="1899" ulx="490" uly="1848">* Denn ſo du mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1914" type="textblock" ulx="981" uly="1854">
        <line lrx="1456" lry="1914" ulx="981" uly="1854">leiß darnach rufeſt, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2007" type="textblock" ulx="190" uly="1850">
        <line lrx="1459" lry="2007" ulx="190" uly="1850">und darum beteſt; * So du ſie ſacheſt wie Silber, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2551" type="textblock" ulx="159" uly="2016">
        <line lrx="770" lry="2071" ulx="208" uly="2016">) Thoren bedeuten in die⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2123" ulx="177" uly="2063">ſem Buch ſehr oft Suͤnder,</line>
        <line lrx="765" lry="2171" ulx="180" uly="2114">auch wohl Religionsveraͤchter.</line>
        <line lrx="768" lry="2233" ulx="180" uly="2162">„Wie lange wollt ihr unver⸗</line>
        <line lrx="768" lry="2265" ulx="185" uly="2206">ſtaͤndigen Laſterhaften die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="769" lry="2320" ulx="177" uly="2253">de lieben, und ihr Religions⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2363" ulx="186" uly="2303">veraͤchter an Spoͤtterey Gefal⸗</line>
        <line lrx="735" lry="2410" ulx="171" uly="2349">len haben? „</line>
        <line lrx="768" lry="2456" ulx="159" uly="2396">0) Vernehmet meine Un⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2500" ulx="183" uly="2447">terweiſungen; ich will euch</line>
        <line lrx="767" lry="2551" ulx="183" uly="2499">meine Gedanken und Einſich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2591" type="textblock" ulx="125" uly="2541">
        <line lrx="463" lry="2591" ulx="125" uly="2541">ten mittheilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2646" type="textblock" ulx="221" uly="2586">
        <line lrx="702" lry="2646" ulx="221" uly="2586">m) Meine Belehrungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2018" type="textblock" ulx="846" uly="1966">
        <line lrx="1421" lry="2018" ulx="846" uly="1966">4 for⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2644" type="textblock" ulx="820" uly="2031">
        <line lrx="1424" lry="2096" ulx="869" uly="2031">n) Wollten die Unterwei⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2136" ulx="824" uly="2080">ſungen der goͤttlichen Religion</line>
        <line lrx="1149" lry="2176" ulx="824" uly="2129">nicht annehmen.</line>
        <line lrx="1423" lry="2244" ulx="870" uly="2190">0) Den Lohn ihrer Tha⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2287" ulx="820" uly="2242">ten empfangen. M</line>
        <line lrx="1420" lry="2350" ulx="866" uly="2293">p) Denn die Abweichung</line>
        <line lrx="1419" lry="2407" ulx="822" uly="2345">(der Ungehorſam) der Thoren</line>
        <line lrx="1421" lry="2443" ulx="824" uly="2391">bringt ihnen den Tod (goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2499" ulx="823" uly="2436">liche Strafen), und der Ruch⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="2536" ulx="823" uly="2485">loſen Sicherheit ſtuͤrzt ſte ins</line>
        <line lrx="1165" lry="2583" ulx="821" uly="2530">Uungluͤck.</line>
        <line lrx="1314" lry="2644" ulx="869" uly="2597">2) Meinen Unterricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1207" type="textblock" ulx="873" uly="1043">
        <line lrx="1537" lry="1103" ulx="920" uly="1043">hre, und wollten des 29</line>
        <line lrx="1492" lry="1161" ulx="873" uly="1096">* Wollten meines Raths 30</line>
        <line lrx="1492" lry="1207" ulx="1104" uly="1152">* So ſollen ſie 31</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="804" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0804">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0804.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1388" lry="279" type="textblock" ulx="318" uly="200">
        <line lrx="1388" lry="279" ulx="318" uly="200">168 (C. 2. 3.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="480" type="textblock" ulx="284" uly="313">
        <line lrx="1559" lry="382" ulx="284" uly="313">Fforſcheſt ſie, wie die Schaͤtze: *Alsdann wirſt du die</line>
        <line lrx="1557" lry="432" ulx="322" uly="367">Furcht des Herrn vernehmen b), und Gottes Erkennt⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="480" ulx="284" uly="423">6niß finden. * Denn der Herr giebt Weisheit, und aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="535" type="textblock" ulx="248" uly="475">
        <line lrx="1575" lry="535" ulx="248" uly="475">7 ſeinem Munde kommt Erkenntniß und Verſtand c). *Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2117" type="textblock" ulx="265" uly="529">
        <line lrx="1567" lry="590" ulx="322" uly="529">laͤſſets den Aufrichtigen gelingen, und beſchirmet die From⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="647" ulx="288" uly="585">8 men: *Und behuͤtet die, ſo recht thun; und bewahret</line>
        <line lrx="1559" lry="697" ulx="287" uly="638">9 den Weg ſeiner Heiligen d). * Denn wirſt du verſtehen</line>
        <line lrx="1559" lry="752" ulx="327" uly="692">Gerechtigkeit und Recht, und Froͤmmigkeit, und allen</line>
        <line lrx="1560" lry="804" ulx="265" uly="746">10guͤten Weg e). * Wo die Weisheit dir zu Herzen gehet,</line>
        <line lrx="1563" lry="863" ulx="265" uly="798">11 daß du gerne lerneſt: * So wird dich guter Rath be⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="915" ulx="266" uly="855">12 wahren, und Verſtand wird dich behuͤten. * Daß du</line>
        <line lrx="1565" lry="970" ulx="327" uly="908">nicht geratheſt auf den Weg der Boͤſen, noch unter die</line>
        <line lrx="1567" lry="1021" ulx="269" uly="961">13 verkehrten Schwaͤtzer: * Die da verlaſſen die rechte</line>
        <line lrx="1566" lry="1076" ulx="267" uly="1018">14 Bahn, und gehen finſtere Wege f); * Die ſich freuen</line>
        <line lrx="1564" lry="1129" ulx="331" uly="1071">Boͤſes zu thun, und ſind froͤlich in ihrem boͤſen verkehrten</line>
        <line lrx="1563" lry="1184" ulx="271" uly="1125">15 Weſen; *Welche ihren Weg verkehren g), und folgen</line>
        <line lrx="1573" lry="1242" ulx="271" uly="1181">16ihrem Abwege: * Daß du nicht geratheſt an eines an⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1295" ulx="331" uly="1232">dern Weib, und die nicht dein iſt, die glatte Worte giebt:</line>
        <line lrx="1570" lry="1349" ulx="273" uly="1285">17 °Und verlaͤſſet den Herrn ihrer Jugend h), und vergiſſet</line>
        <line lrx="1570" lry="1399" ulx="272" uly="1338">18 den Bund ihres Gottes. * Denn ihr Haus neiget ſich</line>
        <line lrx="1568" lry="1456" ulx="274" uly="1395">19 zum Tode, und ihre Gaͤnge zu den Verlornen. ” Alle,</line>
        <line lrx="1568" lry="1509" ulx="326" uly="1448">die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder: und ergreifen</line>
        <line lrx="1573" lry="1560" ulx="269" uly="1498">20 den Weg des Lebens nicht 1). * Auf daß du wandelſt auf</line>
        <line lrx="1569" lry="1617" ulx="272" uly="1557">21 gutem Wege, und bleibeſt auf der rechten Bahn. * Denn</line>
        <line lrx="1570" lry="1670" ulx="337" uly="1611">die Gerechten werden im Lande wohnen, und die From⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1729" ulx="274" uly="1668">22 men werden drinnen bleiben. * Aber die Gottloſen wer⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1784" ulx="338" uly="1721">den aus dem Lande gerottet, und die Veraͤchter werden</line>
        <line lrx="1544" lry="1833" ulx="337" uly="1778">daraus vertilget.</line>
        <line lrx="1216" lry="1904" ulx="674" uly="1851">Das dritte Capitel.</line>
        <line lrx="1543" lry="1974" ulx="520" uly="1913">Der Segen der gottſeeligen Tugendhaften. .</line>
        <line lrx="1572" lry="2031" ulx="308" uly="1967">1Mein Kind, vergiß meines Geſetzes nicht, und dein</line>
        <line lrx="1574" lry="2117" ulx="307" uly="2016">2  Herz behalte meine Gebote. * Denn ſie werder</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2217" type="textblock" ulx="389" uly="2159">
        <line lrx="989" lry="2217" ulx="389" uly="2159">b) Dann wirſt du Einſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2642" type="textblock" ulx="315" uly="2216">
        <line lrx="862" lry="2266" ulx="342" uly="2216">in der Religion erlangen.</line>
        <line lrx="944" lry="2334" ulx="348" uly="2279">°σ Gott in ſeinem Worte</line>
        <line lrx="744" lry="2375" ulx="342" uly="2328">iſt der beſte Lehrer.</line>
        <line lrx="941" lry="2449" ulx="365" uly="2391">4) Und bewahret ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2488" ulx="315" uly="2440">liebten in ihren Unterneh⸗</line>
        <line lrx="605" lry="2532" ulx="329" uly="2494">mungen.</line>
        <line lrx="940" lry="2599" ulx="390" uly="2541">*) Alles, was gut und</line>
        <line lrx="753" lry="2642" ulx="341" uly="2587">heilſam iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2264" type="textblock" ulx="997" uly="2160">
        <line lrx="1571" lry="2214" ulx="1043" uly="2160">f) Gehen den Weg des</line>
        <line lrx="1567" lry="2264" ulx="997" uly="2209">Laſters und des Verderbens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2311" type="textblock" ulx="1044" uly="2256">
        <line lrx="1587" lry="2311" ulx="1044" uly="2256">2) Die verkehrte Dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2549" type="textblock" ulx="995" uly="2315">
        <line lrx="1520" lry="2356" ulx="997" uly="2315">unternehmen.</line>
        <line lrx="1571" lry="2406" ulx="1043" uly="2347">h) Ihren in der Jugend</line>
        <line lrx="1569" lry="2454" ulx="997" uly="2404">geliebten Gatten, und ver⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2504" ulx="997" uly="2443">gißt das Ehebündniß, das ſie</line>
        <line lrx="1558" lry="2549" ulx="995" uly="2503">beſchworen hat. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2659" type="textblock" ulx="992" uly="2541">
        <line lrx="1584" lry="2605" ulx="1042" uly="2541">1¹) V. 18. und 19. Ehebre⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2659" ulx="992" uly="2590">cherinnen fuͤhren zur Hoͤlle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2727" type="textblock" ulx="1481" uly="2701">
        <line lrx="1537" lry="2727" ulx="1481" uly="2701">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="262" type="textblock" ulx="1659" uly="204">
        <line lrx="1750" lry="262" ulx="1659" uly="204">De G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="417" type="textblock" ulx="1602" uly="310">
        <line lrx="1744" lry="374" ulx="1604" uly="310">lhs lehen,</line>
        <line lrx="1750" lry="417" ulx="1602" uly="370">leund reun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1476" type="textblock" ulx="1604" uly="479">
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1605" uly="479">4 Eo wit</line>
        <line lrx="1750" lry="589" ulx="1604" uly="530">nd Penche</line>
        <line lrx="1750" lry="646" ulx="1605" uly="592">N tor gamen</line>
        <line lrx="1721" lry="697" ulx="1605" uly="641">I Vertand.</line>
        <line lrx="1750" lry="756" ulx="1606" uly="693">ntte) ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="811" ulx="1607" uly="752">iniſe ſe</line>
        <line lrx="1749" lry="865" ulx="1606" uly="802">binn Bſen</line>
        <line lrx="1750" lry="922" ulx="1606" uly="865">ubdene G</line>
        <line lrx="1734" lry="980" ulx="1607" uly="916">Lefen Eut,</line>
        <line lrx="1747" lry="1086" ulx="1608" uly="1025">ie ſeler nn</line>
        <line lrx="1750" lry="1146" ulx="1608" uly="1083">if die Zicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="1606" uly="1136">uller ſemer⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1250" ulx="1610" uly="1194"> dn ſfe</line>
        <line lrx="1750" lry="1309" ulx="1611" uly="1245">In Viteran</line>
        <line lrx="1735" lry="1365" ulx="1611" uly="1298">it fibet</line>
        <line lrx="1748" lry="1476" ulx="1625" uly="1416">niſtere).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1533" type="textblock" ulx="1628" uly="1477">
        <line lrx="1750" lry="1533" ulx="1628" uly="1477">eiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1470" type="textblock" ulx="1612" uly="1410">
        <line lrx="1618" lry="1427" ulx="1612" uly="1410">4</line>
        <line lrx="1619" lry="1470" ulx="1613" uly="1456">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1641" type="textblock" ulx="1614" uly="1572">
        <line lrx="1699" lry="1598" ulx="1614" uly="1572">i e aA</line>
        <line lrx="1750" lry="1641" ulx="1616" uly="1580">r te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1725" type="textblock" ulx="1616" uly="1678">
        <line lrx="1698" lry="1725" ulx="1616" uly="1678">(re en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="805" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0805">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0805.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="78" lry="266" ulx="0" uly="212">glone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="158" lry="375" ulx="0" uly="318">nn wieſ ae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="133" lry="424" ulx="0" uly="373">Bottes Cter</line>
        <line lrx="132" lry="487" ulx="0" uly="432">Sheit, undn</line>
        <line lrx="132" lry="549" ulx="0" uly="483">tand )</line>
        <line lrx="131" lry="601" ulx="0" uly="541">rmetdießt</line>
        <line lrx="132" lry="653" ulx="0" uly="593">und beſgtt</line>
        <line lrx="128" lry="707" ulx="2" uly="650">tſt du talſee</line>
        <line lrx="127" lry="761" ulx="0" uly="703">keit, und l</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="152" lry="818" ulx="0" uly="756">l herene</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="126" lry="872" ulx="0" uly="810">glter Autt</line>
        <line lrx="125" lry="917" ulx="0" uly="864">en. OD</line>
        <line lrx="125" lry="977" ulx="16" uly="918">Koch untrt</line>
        <line lrx="125" lry="1035" ulx="0" uly="972">aſen Ne ne</line>
        <line lrx="124" lry="1085" ulx="0" uly="1030">Die ſchfin</line>
        <line lrx="123" lry="1151" ulx="0" uly="1082">hoſen leite</line>
        <line lrx="122" lry="1201" ulx="5" uly="1141">9), unſi</line>
        <line lrx="122" lry="1255" ulx="0" uly="1200">ſt an eint⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1302" ulx="0" uly="1250">ſ Verteg</line>
        <line lrx="120" lry="1371" ulx="0" uly="1306">,ud</line>
        <line lrx="118" lry="1429" ulx="0" uly="1364">us ntſen</line>
        <line lrx="115" lry="1464" ulx="0" uly="1415">mmen. 31</line>
        <line lrx="119" lry="1519" ulx="13" uly="1465">iud erſte</line>
        <line lrx="118" lry="1591" ulx="0" uly="1515">4 wandeft</line>
        <line lrx="117" lry="1690" ulx="4" uly="1624">und de hr</line>
        <line lrx="115" lry="1746" ulx="6" uly="1679">Gotiit</line>
        <line lrx="114" lry="1797" ulx="0" uly="1739">rißer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="298" type="textblock" ulx="394" uly="210">
        <line lrx="1419" lry="298" ulx="394" uly="210">Die Spruͤchw. Salomo. (C 3.) 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="646" type="textblock" ulx="188" uly="314">
        <line lrx="1421" lry="384" ulx="191" uly="314">dir langes Leben, und gute Jahre, und Friede bringen.</line>
        <line lrx="1459" lry="432" ulx="191" uly="369">Gnade und Treue werden dich nicht laſſen a). Henge ſie 3</line>
        <line lrx="1425" lry="490" ulx="192" uly="427">an deinen Hals, und ſchreibe ſie in die Tafel deines Her⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="542" ulx="188" uly="480">zens. * So wirſt du Gunſt und Klugheit finden, die 4</line>
        <line lrx="1461" lry="593" ulx="195" uly="530">Gott und Menſchen gefaͤllet b). * Verlaß dich auf den 5</line>
        <line lrx="1430" lry="646" ulx="189" uly="584">Herrn von ganzem Herzen, und verlaß dich nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="701" type="textblock" ulx="185" uly="640">
        <line lrx="1464" lry="701" ulx="185" uly="640">deinen Verſtand. „Sondern gedenke an ihn, in allen dei⸗6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="754" type="textblock" ulx="191" uly="694">
        <line lrx="1464" lry="754" ulx="191" uly="694">nen Wegen c): ſo wird er dich recht fuͤhren. *Duͤnke 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="858" type="textblock" ulx="183" uly="746">
        <line lrx="1423" lry="811" ulx="184" uly="746">dich nicht weiſe ſeyn: ſondern fuͤrchte den Herrn, und</line>
        <line lrx="598" lry="858" ulx="183" uly="802">weiche vom Boͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="918" type="textblock" ulx="191" uly="807">
        <line lrx="1462" lry="873" ulx="460" uly="807">Boͤſen. * Das wird deinem Nabel geſund 8</line>
        <line lrx="1507" lry="918" ulx="191" uly="853">ſeyn, und deine Gebeine erquicken d). *Ehre den Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1026" type="textblock" ulx="159" uly="914">
        <line lrx="1423" lry="984" ulx="159" uly="914">don deinem Gut, und von den Erſtlingen alles deines</line>
        <line lrx="1491" lry="1026" ulx="180" uly="961">Einkommens: So werden deine Scheunen voll werden, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1992" type="textblock" ulx="185" uly="1021">
        <line lrx="1486" lry="1084" ulx="193" uly="1021">und deine Kelter mit Moſt uͤbergehen. * Mein Kind, 11</line>
        <line lrx="1424" lry="1141" ulx="192" uly="1075">verwirf die Zucht des Herrn nicht: und ſey nicht unge⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1189" ulx="192" uly="1124">duldig uͤber ſeiner Strafe. * Denn welchen der Herr 12</line>
        <line lrx="1422" lry="1244" ulx="191" uly="1173">liebet, den ſtrafet er; und hat Wohlgefallen an ihm,</line>
        <line lrx="1490" lry="1301" ulx="185" uly="1238">wie ein Vater am Sohn. * Wohl dem Menſchen, der 13</line>
        <line lrx="1424" lry="1352" ulx="197" uly="1284">Weisheit findet: und dem Menſchen, der Verſtand</line>
        <line lrx="1503" lry="1408" ulx="187" uly="1339">bekommt: * Denn es iſt beſſer um ſie handthieren, we⸗ 14</line>
        <line lrx="1428" lry="1458" ulx="190" uly="1394">der um Silber e): und ihr Einkommen iſt beſſer denn</line>
        <line lrx="1526" lry="1514" ulx="195" uly="1447">Gold. * Sie iſt edler den Perlen: und alles, was du 15</line>
        <line lrx="1494" lry="1570" ulx="192" uly="1504">wuͤnſchen magſt, iſt ihr nicht zu gleichen. *Langes Le⸗ 16</line>
        <line lrx="1470" lry="1621" ulx="195" uly="1552">ben iſt zu ihrer rechten Hand, zu ihrer Linken iſt Reich⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1677" ulx="194" uly="1608">thum und Ehre. * Ihre Wege ſind liebliche Wege, und 17</line>
        <line lrx="1494" lry="1728" ulx="194" uly="1662">alle ihre Steige ſind Friede ). *Sie iſt ein Baum 18</line>
        <line lrx="1431" lry="1781" ulx="193" uly="1717">des Lebens g) allen, die ſie ergreifen: und ſeelig ſind, die</line>
        <line lrx="1495" lry="1834" ulx="189" uly="1768">ſie halten. *½ Denn der Herr hat die Erde durch Weis⸗ 19</line>
        <line lrx="1510" lry="1887" ulx="196" uly="1821">heit gegruͤndet „und durch ſeinen Rath die Himmel be⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1943" ulx="194" uly="1883">reitet. *½ Durch ſeine Weisheit ſind die Tiefen zertheilet, 20</line>
        <line lrx="1495" lry="1992" ulx="195" uly="1935">und die Wolken mit Thau triefend gemacht. *½“Mein Kind, 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2090" type="textblock" ulx="197" uly="1981">
        <line lrx="1431" lry="2090" ulx="197" uly="1981">laß ſie nicht von deinen Augen weichen: ſo wirſt du gluͤck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2098" type="textblock" ulx="860" uly="2045">
        <line lrx="1431" lry="2098" ulx="860" uly="2045">5 ſeelig</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2211" type="textblock" ulx="223" uly="2156">
        <line lrx="784" lry="2211" ulx="223" uly="2156">a) Guͤte und Treue muͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2350" type="textblock" ulx="198" uly="2203">
        <line lrx="785" lry="2257" ulx="198" uly="2203">dich nicht verlaſſen. Denk</line>
        <line lrx="781" lry="2303" ulx="200" uly="2256">immer an deine Pflichten ꝛc.</line>
        <line lrx="783" lry="2350" ulx="239" uly="2298">b) So wirſt du Gunſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2398" type="textblock" ulx="168" uly="2347">
        <line lrx="783" lry="2398" ulx="168" uly="2347">GHnade finden bey Gott und</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2638" type="textblock" ulx="187" uly="2395">
        <line lrx="385" lry="2443" ulx="188" uly="2395">Menſchen.</line>
        <line lrx="638" lry="2493" ulx="199" uly="2442">c) Unternehmungen.</line>
        <line lrx="785" lry="2545" ulx="187" uly="2490">4) Dieß iſt geſund und</line>
        <line lrx="784" lry="2599" ulx="195" uly="2537">heilſam fuͤr dich; das wird</line>
        <line lrx="786" lry="2638" ulx="198" uly="2584">dein Gluͤck befoͤrdern und dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2254" type="textblock" ulx="837" uly="2159">
        <line lrx="1433" lry="2214" ulx="838" uly="2159">erfreuen, (wird dir Gluͤck und</line>
        <line lrx="1170" lry="2254" ulx="837" uly="2206">Freude bringen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2312" type="textblock" ulx="883" uly="2264">
        <line lrx="1446" lry="2312" ulx="883" uly="2264">e) Beſſer iſt es, ſie ſich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2357" type="textblock" ulx="818" uly="2313">
        <line lrx="1248" lry="2357" ulx="818" uly="2313">werben, als Silber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2518" type="textblock" ulx="839" uly="2374">
        <line lrx="1438" lry="2428" ulx="885" uly="2374">f) Gottſeelig und tugend⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2475" ulx="839" uly="2423">haft zu ſeyn, iſt beydes auge⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2518" ulx="839" uly="2472">nehm und vortheilhaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2590" type="textblock" ulx="886" uly="2533">
        <line lrx="1485" lry="2590" ulx="886" uly="2533">8) Ein Geſundheitsbaum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2589" type="textblock" ulx="1245" uly="2578">
        <line lrx="1257" lry="2589" ulx="1245" uly="2578">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2629" type="textblock" ulx="840" uly="2582">
        <line lrx="1307" lry="2629" ulx="840" uly="2582">ein Mittel zum Glück.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="806" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0806">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0806.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="293" type="textblock" ulx="322" uly="200">
        <line lrx="1397" lry="293" ulx="322" uly="200">170 (C. 3. 4.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1624" type="textblock" ulx="230" uly="326">
        <line lrx="1565" lry="383" ulx="262" uly="326">22 ſeelig und klug werden. * Das wird deiner Seelen ke⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="437" ulx="263" uly="381">23 ben ſeyn, und dein Mund wird holdſeelig ſeyn h). * Denn</line>
        <line lrx="1564" lry="491" ulx="287" uly="434">wDirſt du ſicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß</line>
        <line lrx="1563" lry="542" ulx="261" uly="487">24 ſich nicht ſtoſſen wird. * Legeſt du dich; ſo wirſt du dich</line>
        <line lrx="1563" lry="604" ulx="260" uly="540">25 nicht fuͤrchten, ſondern ſuͤſſe ſchlafen: * Daß du dich</line>
        <line lrx="1564" lry="651" ulx="329" uly="594">nicht fuͤrchten darfeſt vor ploͤtzlichem Schrecken; noch vor</line>
        <line lrx="1565" lry="705" ulx="259" uly="650">26 bem Sturm der Gottloſen, wenn er kommt i). * Denn</line>
        <line lrx="1564" lry="767" ulx="328" uly="703">der Herr iſt dein Trotz k): der behuͤtet deinen Fuß, daß</line>
        <line lrx="1563" lry="814" ulx="258" uly="756">27 er nicht gefangen werde. * Wegere dich nicht dem Duͤrf⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="868" ulx="327" uly="811">tigen Guts zu thun, ſo deine Hand von Gott hat ſol⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="924" ulx="257" uly="865">28 ches zu thun. * Sprich nicht zu deinem Freunde, gehe</line>
        <line lrx="1563" lry="982" ulx="329" uly="919">hin, und komm wieder, morgen will ich dir geben: ſo</line>
        <line lrx="1564" lry="1027" ulx="230" uly="973">29 du es doch wohl haft. * Trachte nicht Boͤſes wider dei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1086" ulx="256" uly="1028">30 nen Freund, der auf Treue bey dir wohnet. * Hadere</line>
        <line lrx="1565" lry="1139" ulx="324" uly="1081">nicht mit jemand ohne Urſach, ſo er dir kein Leid gethan</line>
        <line lrx="1564" lry="1193" ulx="254" uly="1135">31 hat. * Eifere nicht einem Freveln nach 1), und erwehle</line>
        <line lrx="1564" lry="1248" ulx="255" uly="1187">32 ſeiner Wege keinen. * Denn der Herr hat Greuel an</line>
        <line lrx="1564" lry="1301" ulx="324" uly="1241">dem Abtruͤnnigen, und ſein Geheimniß iſt bey den From⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1357" ulx="255" uly="1296">33 men m). * Im Hauſe des Gottloſen iſt der Fluch des</line>
        <line lrx="1562" lry="1415" ulx="250" uly="1350">Herrn, aber das Haus der Gerechten wird geſegnet.</line>
        <line lrx="1563" lry="1464" ulx="252" uly="1404">34 *° Ex wird der Spoͤtter ſpotten, aber den Elenden n) wird</line>
        <line lrx="1565" lry="1519" ulx="253" uly="1458">35er Gnade geben. * Die Weiſen werden Ehre erben</line>
        <line lrx="1562" lry="1574" ulx="321" uly="1512">(einerndten): aber wenn die Narren hoch kommen,</line>
        <line lrx="998" lry="1624" ulx="320" uly="1566">werden ſie doch zu Schanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1778" type="textblock" ulx="461" uly="1658">
        <line lrx="1359" lry="1725" ulx="696" uly="1658">Das vierte Capitel.</line>
        <line lrx="1431" lry="1778" ulx="461" uly="1727">Lehren eines frommen Vaters an ſeine Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2355" type="textblock" ulx="254" uly="1786">
        <line lrx="1564" lry="1898" ulx="282" uly="1786">1 Höͤret, meine Kinder, die Zucht euers Vaters: merket</line>
        <line lrx="1560" lry="1918" ulx="254" uly="1852">2 auf, daß ihr lernet und klug werdet. * Denn ich</line>
        <line lrx="1560" lry="1966" ulx="320" uly="1904">gebe euch eine gute Lehre: verlaſſet mein Geſetz nicht.</line>
        <line lrx="1560" lry="2025" ulx="274" uly="1958">3 –Denn ich war meines Vaters Sohn, ein zarter und</line>
        <line lrx="1558" lry="2112" ulx="277" uly="2014">4 ein einiger vor meiner Mutter. * Und er lehrete mich 4</line>
        <line lrx="1562" lry="2128" ulx="319" uly="2066">und ſprach: laß dein Herz meine Worte aufnehmen, hal⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2185" ulx="278" uly="2120">5”ite meine Gebote, ſo wirſt du leben a). * Nimm an</line>
        <line lrx="1564" lry="2223" ulx="1272" uly="2179">. Weis⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2306" ulx="359" uly="2247">5) Sie iſt dir eine Quelle 1) Ahme nicht den Frevel⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="2355" ulx="313" uly="2297">des Gluͤcks und ein ſchoͤner haften, Verwegenen nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2510" type="textblock" ulx="310" uly="2345">
        <line lrx="1561" lry="2445" ulx="314" uly="2345">Schmuck. m) Hat einen Abſcheu N din</line>
        <line lrx="1498" lry="2455" ulx="315" uly="2400">)) Noch vor dem Unfall, der Tuͤckiſchen; aber er iſt der Re</line>
        <line lrx="1558" lry="2510" ulx="310" uly="2416">die Boͤſen trift. m Unfall, der ſchaffenen vertrauter Freund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2636" type="textblock" ulx="312" uly="2496">
        <line lrx="1528" lry="2554" ulx="840" uly="2496">. n) Den Demuthigen.</line>
        <line lrx="1563" lry="2593" ulx="317" uly="2530">) Der veſte Grund deines a) So wirſt du gluͤcklich</line>
        <line lrx="1061" lry="2636" ulx="312" uly="2579">muthigen Vertrauens. ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="267" type="textblock" ulx="1673" uly="209">
        <line lrx="1750" lry="267" ulx="1673" uly="209">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="975" type="textblock" ulx="1617" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1617" uly="320">Uißet, nin</line>
        <line lrx="1750" lry="423" ulx="1618" uly="377">ilſcht den d</line>
        <line lrx="1737" lry="483" ulx="1619" uly="428">E, ſo wird</line>
        <line lrx="1750" lry="533" ulx="1619" uly="483">en. D</line>
        <line lrx="1750" lry="591" ulx="1619" uly="538">uerte horet</line>
        <line lrx="1750" lry="642" ulx="1620" uly="591">rc). e</line>
        <line lrx="1749" lry="708" ulx="1619" uly="649">Rrid dich</line>
        <line lrx="1750" lry="751" ulx="1621" uly="702"> bird dei</line>
        <line lrx="1748" lry="805" ulx="1622" uly="760">l mit einer</line>
        <line lrx="1750" lry="860" ulx="1623" uly="811">Uufnm an n</line>
        <line lrx="1750" lry="926" ulx="1623" uly="867">ſey. d</line>
        <line lrx="1749" lry="975" ulx="1623" uly="916">Il dich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1190" type="textblock" ulx="1600" uly="1139">
        <line lrx="1750" lry="1190" ulx="1600" uly="1139">AI. Kofnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1642" type="textblock" ulx="1623" uly="1168">
        <line lrx="1750" lry="1188" ulx="1652" uly="1168">c Ull</line>
        <line lrx="1750" lry="1247" ulx="1629" uly="1186">Uufden</line>
        <line lrx="1750" lry="1314" ulx="1631" uly="1247">itt hinn</line>
        <line lrx="1750" lry="1361" ulx="1632" uly="1304">n ſe ſchl</line>
        <line lrx="1750" lry="1415" ulx="1633" uly="1353">ſetiben</line>
        <line lrx="1750" lry="1471" ulx="1634" uly="1411">intfe thr</line>
        <line lrx="1743" lry="1522" ulx="1634" uly="1461">Vinr es</line>
        <line lrx="1745" lry="1574" ulx="1635" uly="1524"> tie ei</line>
        <line lrx="1750" lry="1642" ulx="1623" uly="1573">iUrtalen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="807" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0807">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0807.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="279" type="textblock" ulx="2" uly="225">
        <line lrx="74" lry="279" ulx="2" uly="225">glotno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="124" lry="378" ulx="1" uly="332">net Secert</line>
        <line lrx="124" lry="442" ulx="0" uly="387">eynh) 20</line>
        <line lrx="123" lry="550" ulx="4" uly="496">ſo wirſt</line>
        <line lrx="121" lry="604" ulx="10" uly="551">* Daß</line>
        <line lrx="120" lry="656" ulx="0" uly="604">cken; noht</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="777" type="textblock" ulx="2" uly="716">
        <line lrx="124" lry="777" ulx="2" uly="716">inen Fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="118" lry="827" ulx="1" uly="767">nicht end</line>
        <line lrx="119" lry="939" ulx="0" uly="878">Frerrbe,t</line>
        <line lrx="119" lry="991" ulx="0" uly="933">dir ſeitn</line>
        <line lrx="119" lry="1044" ulx="0" uly="987">iſes wea</line>
        <line lrx="118" lry="1156" ulx="0" uly="1093">ein bte</line>
        <line lrx="117" lry="1214" ulx="0" uly="1146">),ud “</line>
        <line lrx="116" lry="1256" ulx="24" uly="1201">t Gtul/</line>
        <line lrx="116" lry="1321" ulx="0" uly="1258">bey keiffe</line>
        <line lrx="116" lry="1382" ulx="0" uly="1319">der hh</line>
        <line lrx="115" lry="1426" ulx="11" uly="1373">itd heece.</line>
        <line lrx="115" lry="1482" ulx="0" uly="1419">bent,</line>
        <line lrx="115" lry="1535" ulx="0" uly="1475"> Ore D</line>
        <line lrx="114" lry="1601" ulx="0" uly="1533">ſch funn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1359" type="textblock" ulx="84" uly="1312">
        <line lrx="96" lry="1359" ulx="84" uly="1312">S=</line>
        <line lrx="115" lry="1347" ulx="103" uly="1314">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="64" lry="1879" ulx="0" uly="1828">Gters:</line>
        <line lrx="108" lry="1928" ulx="23" uly="1877">Den</line>
        <line lrx="106" lry="1992" ulx="13" uly="1930">Geſeß ti</line>
        <line lrx="104" lry="2103" ulx="7" uly="2045">ſehrete n</line>
        <line lrx="103" lry="2162" ulx="1" uly="2088">feſnin⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2198" ulx="21" uly="2142">inn</line>
        <line lrx="103" lry="2241" ulx="66" uly="2194">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="118" lry="2342" ulx="0" uly="2274"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="292" type="textblock" ulx="392" uly="214">
        <line lrx="1424" lry="292" ulx="392" uly="214">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 4.) 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1940" type="textblock" ulx="188" uly="323">
        <line lrx="1431" lry="388" ulx="192" uly="323">Weisheit, nimm an Verſtand b): vergiß nicht, und wei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="439" ulx="191" uly="378">che nicht von der Rede meines Mundes. *Verlaß ſie6</line>
        <line lrx="1429" lry="494" ulx="190" uly="432">nicht, ſo wird ſie dich behalten: liebe ſie, ſo wird ſie dich</line>
        <line lrx="1466" lry="550" ulx="189" uly="485">behuͤten. * Denn der Weisheit Anfang iſt: wenn man7</line>
        <line lrx="1431" lry="603" ulx="189" uly="540">ſie gerne hoͤret, und die Klugheit liel?r hat denn alle</line>
        <line lrx="1465" lry="656" ulx="188" uly="591">Guͤter c): *Achte ſie hoch, ſo wird ſie dich erhoͤhen: 8</line>
        <line lrx="1427" lry="711" ulx="189" uly="651">und wird dich zu Ehren machen, wo du ſie herzeſt d).</line>
        <line lrx="1467" lry="763" ulx="191" uly="701">*Sie wird dein Haupt ſchoͤn ſchmuͤcken, und wird dich 9</line>
        <line lrx="1496" lry="818" ulx="194" uly="756">zieren mit einer huͤbſchen Krone. * So hoͤre, mein Kind, 10</line>
        <line lrx="1431" lry="872" ulx="194" uly="812">und nimm an meine Rede: ſo werden deiner Jahre viel</line>
        <line lrx="1490" lry="924" ulx="194" uly="867">werden. *Ich will dich den Weg der Weisheit fuͤhren, 11</line>
        <line lrx="1493" lry="978" ulx="195" uly="916">ich will dich auf rechter Bahn e) leiten: * Daß, wenn 12</line>
        <line lrx="1430" lry="1029" ulx="192" uly="972">du geheſt, dein Gang dir nicht ſauer werde; und wenn</line>
        <line lrx="1490" lry="1087" ulx="191" uly="1025">du laufeſt, daß du dich nicht anſtoͤſſeſt f). * Faſſe die 13</line>
        <line lrx="1428" lry="1141" ulx="195" uly="1074">Zucht g), laß nicht davon: bewahre ſie, denn ſie iſt dein</line>
        <line lrx="1493" lry="1194" ulx="192" uly="1129">Leben. * Komm nicht auf der Gottloſen Pfad, und tritt 14</line>
        <line lrx="1492" lry="1248" ulx="192" uly="1185">nicht auf den Weg der Boͤſen. *Laß ihn fahren, und 15</line>
        <line lrx="1426" lry="1301" ulx="195" uly="1239">gehe nicht drinnen: weiche von ihm, und gehe voruͤber.</line>
        <line lrx="1491" lry="1356" ulx="190" uly="1290">Denn ſie ſchlafen nicht, ſie haben denn uͤbel gethan: 16</line>
        <line lrx="1424" lry="1409" ulx="194" uly="1348">und ſie ruhen nicht, ſie haben denn Schaden gethan.</line>
        <line lrx="1491" lry="1460" ulx="193" uly="1396">*Denn ſie nehren fich vom gottloſem Brod, und trinken 17</line>
        <line lrx="1490" lry="1515" ulx="192" uly="1454">vom Wein des Frevels h). *Aber der Gerechten Pfad 18</line>
        <line lrx="1426" lry="1566" ulx="194" uly="1502">glaͤnzet wie ein Licht: das da fortgehet, und leuchtet bis</line>
        <line lrx="1490" lry="1620" ulx="192" uly="1560">auf den vollen Tag ). * Der Gottloſen Weg aber iſt wie 19</line>
        <line lrx="1428" lry="1670" ulx="192" uly="1613">dunkel (hoͤchſt gefaͤhrlich): und wiſſen nicht, wo ſie fallen</line>
        <line lrx="1491" lry="1725" ulx="193" uly="1667">werden. * Mein Sohn, merke auf mein Wort, und 20</line>
        <line lrx="1485" lry="1777" ulx="192" uly="1722">neige dein Ohr zu meiner Rede. * Laß ſie nicht von dei⸗ 21</line>
        <line lrx="1488" lry="1833" ulx="193" uly="1775">nen Augen fahren, behalte ſie in deinem Herzen. * Denn 22</line>
        <line lrx="1428" lry="1888" ulx="190" uly="1825">ſie ſind das Leben denen, die ſie finden: und geſund ihrem</line>
        <line lrx="1424" lry="1940" ulx="873" uly="1897">V gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2049" type="textblock" ulx="196" uly="1991">
        <line lrx="773" lry="2049" ulx="196" uly="1991">b) Kaufe Weisheit, kaufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2098" type="textblock" ulx="192" uly="2002">
        <line lrx="1449" lry="2054" ulx="827" uly="2002">lich liebeſt, gleichſam umar⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2098" ulx="192" uly="2044">Verſtand, (wende alles an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2096" type="textblock" ulx="825" uly="2052">
        <line lrx="918" lry="2096" ulx="825" uly="2052">meſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2196" type="textblock" ulx="190" uly="2098">
        <line lrx="773" lry="2146" ulx="191" uly="2098">um gottſeelig, klug und tu⸗</line>
        <line lrx="605" lry="2196" ulx="190" uly="2139">gendhaft zu werden).</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2557" type="textblock" ulx="186" uly="2219">
        <line lrx="775" lry="2275" ulx="228" uly="2219">*) Das Mittel zur Weisbeit</line>
        <line lrx="775" lry="2325" ulx="230" uly="2272">„das man ſich um ſie be⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2377" ulx="188" uly="2317">muͤhe, und wo es noͤthig waͤ⸗</line>
        <line lrx="773" lry="2422" ulx="188" uly="2365">re, alle andere Guͤter fuͤr ſie</line>
        <line lrx="771" lry="2468" ulx="188" uly="2409">hingaͤbe. (Im Text heißt es:</line>
        <line lrx="772" lry="2517" ulx="188" uly="2456">kaufe Weisheit, vor alle dei⸗</line>
        <line lrx="723" lry="2557" ulx="186" uly="2507">ne Guͤter, kaufe Klugheit).</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2651" type="textblock" ulx="188" uly="2576">
        <line lrx="768" lry="2651" ulx="188" uly="2576">43) Wenn du ſie recht zaͤrt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2145" type="textblock" ulx="873" uly="2087">
        <line lrx="1420" lry="2145" ulx="873" uly="2087">*) Die Wege der Tugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2196" type="textblock" ulx="795" uly="2144">
        <line lrx="1157" lry="2196" ulx="795" uly="2144">und des Gluͤcks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2335" type="textblock" ulx="825" uly="2193">
        <line lrx="1427" lry="2250" ulx="871" uly="2193">*) Daß du nicht in Un⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2296" ulx="825" uly="2241">gluͤck kommeſt.</line>
        <line lrx="1424" lry="2335" ulx="842" uly="2286">8) Nimm meine Unterwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2381" type="textblock" ulx="820" uly="2335">
        <line lrx="992" lry="2381" ulx="820" uly="2335">ſung an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2626" type="textblock" ulx="823" uly="2378">
        <line lrx="1434" lry="2426" ulx="870" uly="2378">n) Sie leben von Ungerech⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2475" ulx="823" uly="2429">tigkeit und Raub.</line>
        <line lrx="1426" lry="2539" ulx="870" uly="2482">¹) Der gottſeelige Tugend⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2578" ulx="824" uly="2530">hafte koͤmmt zu Gluͤck und</line>
        <line lrx="953" lry="2626" ulx="823" uly="2580">Ehren.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="808" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0808">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0808.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="301" type="textblock" ulx="322" uly="213">
        <line lrx="1395" lry="301" ulx="322" uly="213">172 (C. 4. 5.) Die Spruͤchw. Salomo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="767" type="textblock" ulx="220" uly="328">
        <line lrx="1554" lry="393" ulx="254" uly="328">23 ganzen Leibe k). * Behuͤte dein Herz mit allem Fleiß:</line>
        <line lrx="1559" lry="447" ulx="253" uly="387">24 denn daraus gehet das Leben D. * Thue von dir den ver⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="496" ulx="318" uly="438">kehrten Mund, und laß das Laͤſtermaul fern von dir</line>
        <line lrx="1558" lry="550" ulx="220" uly="493">25 ſeyn. *Laß deine Augen ſtracks vor ſich ſehen, und dei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="605" ulx="252" uly="548">26 ne Augenlieder üichtig vor dir hinſehen m). *Laß deinen</line>
        <line lrx="1559" lry="661" ulx="252" uly="598">27 Fuß gleich vor ſich gehen, ſo geheſt du gewiß. * Wanke</line>
        <line lrx="1559" lry="714" ulx="316" uly="655">weder zur Rechten noch zur Linken n), wende deinen</line>
        <line lrx="1514" lry="767" ulx="314" uly="710">Fuß vom Böſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1070" type="textblock" ulx="278" uly="809">
        <line lrx="1210" lry="870" ulx="364" uly="809">0 Das fuͤnfte Capitel.</line>
        <line lrx="1342" lry="943" ulx="547" uly="887">Warnung vor Hurerey und Ehebruch.</line>
        <line lrx="1557" lry="1023" ulx="283" uly="954">I ein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein</line>
        <line lrx="1558" lry="1070" ulx="278" uly="1011">2 Ohr zu meiner Lehre: * Daß du behalte guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1393" type="textblock" ulx="261" uly="1062">
        <line lrx="1557" lry="1123" ulx="316" uly="1062">Rath, und dein Mund wiſſe Unterſchied zu haben ).</line>
        <line lrx="1558" lry="1177" ulx="261" uly="1117">3 % Denn die Lippen der Huren ſind ſuͤſſe wie Honigſeim,</line>
        <line lrx="1559" lry="1228" ulx="281" uly="1169">4Aund ihre Kehle iſt glaͤtter denn Oel; *Aber hernach</line>
        <line lrx="1559" lry="1281" ulx="320" uly="1226">bitter wie Wermuth, und ſcharf wie ein zweyſchneidig</line>
        <line lrx="1562" lry="1337" ulx="283" uly="1278">5„Schwerdt. Ihre Fuͤſſe laufen zum Tode hinunter, ihre</line>
        <line lrx="1558" lry="1393" ulx="283" uly="1330">6 Gaͤnge erlangen die Hoͤlle b). * Sie gehet nicht ſtracks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1445" type="textblock" ulx="318" uly="1383">
        <line lrx="1580" lry="1443" ulx="318" uly="1383">auf dem Wege des Lebens; unſtaͤtt ſind ihre Tritte, daß</line>
        <line lrx="1466" lry="1445" ulx="593" uly="1412">4 /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2136" type="textblock" ulx="258" uly="1441">
        <line lrx="1558" lry="1498" ulx="281" uly="1441">7 ſie nicht weiß, wo ſie gehet. * So gehorchet mir nun,</line>
        <line lrx="1560" lry="1551" ulx="320" uly="1494">meine Kinder: und weichet nicht von der Rede meines</line>
        <line lrx="1565" lry="1608" ulx="285" uly="1549">8 Mundes. * Laß deine Wege fern von ihr ſeyn, und na⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1662" ulx="283" uly="1605">9he nicht zur Thuͤr ihres Hauſes.</line>
        <line lrx="1562" lry="1715" ulx="319" uly="1654">Fremden gebeſt deine Ehre, und deine Jahr dem Grau⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1768" ulx="258" uly="1706">10ſamen. * Daß ſich nicht Fremde von deinem Vermoͤgen</line>
        <line lrx="1562" lry="1823" ulx="319" uly="1763">ſaͤttigen, und deine Arbeit nicht ſey in eines andern Hau⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1874" ulx="259" uly="1812">1I ſe. * Und muͤſſeſt hernach ſeufzen, wen du dein Leib</line>
        <line lrx="1561" lry="1930" ulx="261" uly="1866">12 und Gut verzehret haſt; * Und ſprechen: ach wie hab</line>
        <line lrx="1566" lry="1984" ulx="318" uly="1924">ich die Zucht gehaſſet, und mein Herz die Strafe ver⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2036" ulx="260" uly="1976">13 ſchmaͤhet; * Und habe nicht gehorchet der Stimme mei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2136" ulx="317" uly="2029">ner Lehrer; und mein Ohr nicht geneiget zu denen, nig</line>
        <line lrx="1523" lry="2128" ulx="1463" uly="2095">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1652" type="textblock" ulx="1140" uly="1601">
        <line lrx="1602" lry="1652" ulx="1140" uly="1601">* Daß du nicht den</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2641" type="textblock" ulx="304" uly="2177">
        <line lrx="919" lry="2236" ulx="364" uly="2177">k) Sie ſind das Mittel zu</line>
        <line lrx="918" lry="2275" ulx="320" uly="2227">Gluͤck, Segen und Freude.</line>
        <line lrx="918" lry="2317" ulx="364" uly="2273">1) Wache uͤber deine Ge⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2371" ulx="304" uly="2322">danken, Begierden und Nei⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2415" ulx="318" uly="2371">gungen; denn das iſt die</line>
        <line lrx="802" lry="2461" ulx="320" uly="2413">Quelle des Gluͤcks.</line>
        <line lrx="917" lry="2507" ulx="366" uly="2460">m) Sey du aufrichtig und</line>
        <line lrx="569" lry="2561" ulx="320" uly="2507">rechtſchaffen.</line>
        <line lrx="919" lry="2597" ulx="368" uly="2551">n) Weiche nicht von Got⸗</line>
        <line lrx="574" lry="2641" ulx="316" uly="2600">tes Geboten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2557" type="textblock" ulx="973" uly="2172">
        <line lrx="1562" lry="2224" ulx="1022" uly="2172">a) Und daß du nichts re⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2271" ulx="977" uly="2218">deſt, als was vernuͤnftig iſt.</line>
        <line lrx="1563" lry="2320" ulx="977" uly="2267">(Daß du dich mit niemand,</line>
        <line lrx="1561" lry="2368" ulx="977" uly="2315">ſonderlich mit unkeuſchen Per⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2413" ulx="977" uly="2364">ſonen, nicht in leicht ſinnige</line>
        <line lrx="1564" lry="2464" ulx="973" uly="2408">Unterredungen einlaſſeſt, So</line>
        <line lrx="1566" lry="2509" ulx="976" uly="2458">haͤngt dieſer Vers mit dem</line>
        <line lrx="1437" lry="2557" ulx="974" uly="2506">folgenden zuſammen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2652" type="textblock" ulx="1022" uly="2596">
        <line lrx="1497" lry="2652" ulx="1022" uly="2596">b) Fuͤhren zur Hoͤlle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="290" type="textblock" ulx="1584" uly="215">
        <line lrx="1750" lry="290" ulx="1584" uly="215">de Eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1260" type="textblock" ulx="1613" uly="328">
        <line lrx="1721" lry="382" ulx="1613" uly="328">lahreten;</line>
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="1614" uly="382">len keuten</line>
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1614" uly="436">MeGrube, u</line>
        <line lrx="1750" lry="545" ulx="1614" uly="492">eBrunnen</line>
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="1614" uly="546">Oeſen. *.</line>
        <line lrx="1747" lry="645" ulx="1616" uly="603">ſt dir.</line>
        <line lrx="1750" lry="716" ulx="1617" uly="655">ſes Vebes</line>
        <line lrx="1750" lry="768" ulx="1619" uly="713">hinde, un</line>
        <line lrx="1750" lry="823" ulx="1618" uly="765">lbe olle</line>
        <line lrx="1747" lry="880" ulx="1620" uly="819">nbebe. *</line>
        <line lrx="1750" lry="931" ulx="1622" uly="874">hen ergt</line>
        <line lrx="1750" lry="987" ulx="1622" uly="925">un jedern</line>
        <line lrx="1750" lry="1043" ulx="1623" uly="984">it miſet</line>
        <line lrx="1734" lry="1096" ulx="1624" uly="1037">uatioſen</line>
        <line lrx="1748" lry="1151" ulx="1626" uly="1091"> ſiner G</line>
        <line lrx="1750" lry="1207" ulx="1626" uly="1149"> er ſch</line>
        <line lrx="1750" lry="1260" ulx="1629" uly="1203">ſ Dhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2043" type="textblock" ulx="1633" uly="1357">
        <line lrx="1749" lry="1416" ulx="1633" uly="1357">ninng g</line>
        <line lrx="1750" lry="1469" ulx="1663" uly="1413">eudſc</line>
        <line lrx="1748" lry="1555" ulx="1665" uly="1493">in ſd,</line>
        <line lrx="1750" lry="1607" ulx="1639" uly="1545"> hcn den</line>
        <line lrx="1750" lry="1653" ulx="1641" uly="1598">Ald</line>
        <line lrx="1746" lry="1713" ulx="1641" uly="1648">tfungen</line>
        <line lrx="1750" lry="1762" ulx="1643" uly="1700">i nen</line>
        <line lrx="1750" lry="1823" ulx="1636" uly="1761">en Nich</line>
        <line lrx="1745" lry="1870" ulx="1646" uly="1813">ſe deinen</line>
        <line lrx="1750" lry="1924" ulx="1680" uly="1875">ſechde</line>
        <line lrx="1750" lry="1980" ulx="1651" uly="1925"> a Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="2043" ulx="1651" uly="1978">der h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="809" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0809">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0809.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="279" type="textblock" ulx="11" uly="221">
        <line lrx="142" lry="279" ulx="11" uly="221">Solore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="158" lry="393" ulx="0" uly="326">tg nit un e.</line>
        <line lrx="141" lry="442" ulx="0" uly="388">hue vondikn</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="163" lry="489" ulx="0" uly="441">maul fetn u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="140" lry="554" ulx="3" uly="494">ſch ſhen  ui</line>
        <line lrx="140" lry="606" ulx="0" uly="548">1n). lure</line>
        <line lrx="83" lry="664" ulx="1" uly="614">1gewiß</line>
        <line lrx="139" lry="716" ulx="0" uly="658">0), plk</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="38" lry="876" ulx="0" uly="830">tel.</line>
        <line lrx="93" lry="947" ulx="13" uly="894">Ehebrnch</line>
        <line lrx="138" lry="1032" ulx="0" uly="960">eisheſt uf⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1135" ulx="1" uly="1082">ſſchied tu</line>
        <line lrx="133" lry="1156" ulx="12" uly="1133">T egs gei</line>
        <line lrx="80" lry="1179" ulx="36" uly="1144">. ie</line>
        <line lrx="137" lry="1230" ulx="0" uly="1142">i Ne h</line>
        <line lrx="134" lry="1252" ulx="103" uly="1232">SeN</line>
        <line lrx="135" lry="1306" ulx="0" uly="1240">e ein Pgin</line>
        <line lrx="136" lry="1354" ulx="5" uly="1297">Dde blltee</line>
        <line lrx="134" lry="1460" ulx="0" uly="1402">i ifte uite</line>
        <line lrx="135" lry="1519" ulx="8" uly="1455">Geſerte ⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1626" ulx="0" uly="1568">ie eun, Ni</line>
        <line lrx="131" lry="1679" ulx="22" uly="1620">Ds</line>
        <line lrx="133" lry="1741" ulx="0" uly="1677">ſ Iih</line>
        <line lrx="130" lry="1790" ulx="0" uly="1723">Neen An</line>
        <line lrx="131" lry="1833" ulx="72" uly="1776">ſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="310" type="textblock" ulx="303" uly="216">
        <line lrx="1427" lry="310" ulx="303" uly="216">Die Spruͤchw. Salomo. (E. 5. 6.) 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="985" type="textblock" ulx="185" uly="325">
        <line lrx="1497" lry="391" ulx="201" uly="325">mich lehreten; * Ich bin ſchier in all Ungluͤck kommen, 14</line>
        <line lrx="1498" lry="448" ulx="200" uly="382">vor allen Leuten und allem Volk. *Trink Waſſer aus 15</line>
        <line lrx="1498" lry="497" ulx="200" uly="435">deiner Grube, und Fluͤſſe aus deinem Brunnen c). * Laß 16</line>
        <line lrx="1439" lry="551" ulx="185" uly="489">deine Brunnen heraus flieſſen, und die Waſſerbaͤche auf</line>
        <line lrx="1498" lry="608" ulx="199" uly="543">die Gaſſen. * Habe du aber ſie alleine, und kein Frem⸗17</line>
        <line lrx="1499" lry="659" ulx="200" uly="598">der mit dir. * Dein Born ſey geſegnet d), und freue 18</line>
        <line lrx="1500" lry="715" ulx="200" uly="649">dich des Weibes deiner Jugend. * Sie iſt lieblich wie 19</line>
        <line lrx="1451" lry="766" ulx="199" uly="704">eine Hinde, und holdſeelig wie eine Rehe e). Laß dich</line>
        <line lrx="1435" lry="823" ulx="199" uly="757">ihre Lebe allezeit ſaͤttigen, und ergoͤtze dich allewege in</line>
        <line lrx="1501" lry="873" ulx="199" uly="810">ihrer Liebe. * Mein Kind, warum willt du dich an der 20</line>
        <line lrx="1435" lry="927" ulx="201" uly="864">Fremden ergoͤtzen: und herzeſt dich mit einer andern?</line>
        <line lrx="1497" lry="985" ulx="202" uly="918">Denn jedermanns Wege ſind ſtracks vor dem Herrn, 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1037" type="textblock" ulx="172" uly="976">
        <line lrx="1502" lry="1037" ulx="172" uly="976">und er miſſet gleich alle ihre Gaͤnge. * Die Miſſethat 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1150" type="textblock" ulx="201" uly="1028">
        <line lrx="1435" lry="1091" ulx="201" uly="1028">des Gottloſen wird ihn fahen, und er wird mit dem</line>
        <line lrx="1500" lry="1150" ulx="201" uly="1078">Strick ſeiner Suͤnde gehalten werden. * Er wird ſter⸗ 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1198" type="textblock" ulx="181" uly="1130">
        <line lrx="1438" lry="1198" ulx="181" uly="1130">ben, daß er ſich nicht will ziehen laſſen: und um ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1264" type="textblock" ulx="201" uly="1184">
        <line lrx="1351" lry="1264" ulx="201" uly="1184">groſſen Thorheit willen wirds ihm nicht wohl gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1340" type="textblock" ulx="547" uly="1282">
        <line lrx="1065" lry="1340" ulx="547" uly="1282">Das ſechſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1455" type="textblock" ulx="201" uly="1347">
        <line lrx="1435" lry="1412" ulx="201" uly="1347">Ermahnung zu allerley Tugenden, und Warnung vor Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1455" ulx="309" uly="1400">den und ſchaͤdlichen Unternehmungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1916" type="textblock" ulx="194" uly="1455">
        <line lrx="1469" lry="1566" ulx="194" uly="1455">Mein Kind, wirſt du Buͤrge fuͤr deinen Raͤchſten, und 1</line>
        <line lrx="1432" lry="1592" ulx="333" uly="1529"> haſt deine Hand bey einem Fremden verhaͤftet:</line>
        <line lrx="1473" lry="1648" ulx="200" uly="1576">*So biſt du verknuͤpft mit der Rede deines Mundes a) /2</line>
        <line lrx="1503" lry="1700" ulx="199" uly="1634">und gefangen mit den Reden deines Mundes. * So thue 3</line>
        <line lrx="1435" lry="1753" ulx="197" uly="1684">doch, mein Kind, alſo, und errette dich; denn du biſt</line>
        <line lrx="1485" lry="1851" ulx="199" uly="1741">deinem Naͤchſten in die Gände kommen: eile, drenge und</line>
        <line lrx="1499" lry="1862" ulx="201" uly="1794">treibe deinen Naͤchſten b). * Laß deine Augen nicht ſchla⸗ 4</line>
        <line lrx="1475" lry="1916" ulx="199" uly="1842">fen, noch deine Augenlieder ſchlummern. * Errette dich 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1978" type="textblock" ulx="124" uly="1904">
        <line lrx="1436" lry="1978" ulx="124" uly="1904">wie ein Rehe von der Hand c), und wie ein Vogel</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2029" type="textblock" ulx="198" uly="1956">
        <line lrx="845" lry="2029" ulx="198" uly="1956">aus der Hand des Voglers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2651" type="textblock" ulx="193" uly="2110">
        <line lrx="783" lry="2174" ulx="239" uly="2110">*) Habe dein Vergnuͤgen</line>
        <line lrx="783" lry="2223" ulx="197" uly="2164">an haͤußlichen, reinen Freu⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2265" ulx="198" uly="2206">den in einem tugendhaften</line>
        <line lrx="781" lry="2308" ulx="197" uly="2254">Eheſtand. V. 16. So wird</line>
        <line lrx="781" lry="2368" ulx="201" uly="2299">ſich dann dein Gluͤcksſtand</line>
        <line lrx="782" lry="2408" ulx="199" uly="2354">ausbreiten in geſegneten Kin⸗</line>
        <line lrx="665" lry="2459" ulx="193" uly="2394">dern und Nachkommen.</line>
        <line lrx="784" lry="2508" ulx="241" uly="2443">4) Deine ehelichen Freu⸗</line>
        <line lrx="685" lry="2551" ulx="196" uly="2488">den ſeyen dir ein Segen.</line>
        <line lrx="782" lry="2605" ulx="204" uly="2537">*) Dieß ſind morgenlaͤndi⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2651" ulx="195" uly="2581">ſche Bilder, um die Schoͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2662" type="textblock" ulx="185" uly="2653">
        <line lrx="201" lry="2662" ulx="185" uly="2653">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2642" type="textblock" ulx="835" uly="2126">
        <line lrx="1438" lry="2174" ulx="836" uly="2126">heit und den ſchlanken Wuchs</line>
        <line lrx="1440" lry="2224" ulx="837" uly="2176">einer feinen Ehegattin zu be⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="2280" ulx="837" uly="2217">ſchreiben. G</line>
        <line lrx="1439" lry="2325" ulx="881" uly="2275">a) So biſt du gefeſſelt durch</line>
        <line lrx="1186" lry="2375" ulx="835" uly="2327">dein Verſprechen.</line>
        <line lrx="1436" lry="2433" ulx="883" uly="2389">b) Dringe darauf, daß</line>
        <line lrx="1438" lry="2484" ulx="835" uly="2389">denn Freand⸗ fuͤr den du dich</line>
        <line lrx="1295" lry="2553" ulx="836" uly="2479">verbuͤrgt haſt, bezahle.</line>
        <line lrx="1437" lry="2597" ulx="883" uly="2543">c) Mache dich von der</line>
        <line lrx="1157" lry="2642" ulx="835" uly="2594">Buͤrgſchaft los.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="810" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0810">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0810.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="292" type="textblock" ulx="314" uly="211">
        <line lrx="1357" lry="292" ulx="314" uly="211">174 (C. 6.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="440" type="textblock" ulx="262" uly="315">
        <line lrx="1551" lry="388" ulx="262" uly="315">6 * Hehe hin zur Ameiſen, du Fauler: fiehe ihre Weiſe</line>
        <line lrx="1548" lry="440" ulx="271" uly="375">y an, und lerne. * Ob ſie wohl keinen Fuͤrſten, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="493" type="textblock" ulx="240" uly="429">
        <line lrx="1575" lry="493" ulx="240" uly="429">8 Hauptmann, noch Herrn hat: *Bereitet ſie doch ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="601" type="textblock" ulx="258" uly="485">
        <line lrx="1550" lry="551" ulx="311" uly="485">Brod im Sommer, und ſammlet ihre Speiſe in der</line>
        <line lrx="1552" lry="601" ulx="258" uly="539">9 Erndte. * Wie lange liegeſt du, Fauler? Wenn willt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="654" type="textblock" ulx="246" uly="594">
        <line lrx="1564" lry="654" ulx="246" uly="594">10 aufſtehen von deinem Schlaf? *Ja ſchlaf noch ein we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1357" type="textblock" ulx="245" uly="644">
        <line lrx="1545" lry="711" ulx="293" uly="644">nig, ſchlummere ein wenig: ſchlage die Haͤnde in einan⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="762" ulx="246" uly="699">11 der ein wenig, daß du ſchlafeſt. * So wird dich die Ar⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="815" ulx="306" uly="753">muth uͤbereilen, wie ein Fußgaͤnger: und der Mangel,</line>
        <line lrx="1545" lry="871" ulx="305" uly="812">wie ein gewapneter Mann d).</line>
        <line lrx="1547" lry="922" ulx="245" uly="859">12 * Ein loſer Menſch, ein ſchaͤdlicher Mann, gehet mit</line>
        <line lrx="1550" lry="984" ulx="247" uly="918">13 verkehrtem Munde: *Winket mit Augen, deutet mit</line>
        <line lrx="1544" lry="1037" ulx="246" uly="966">14 Fuͤſſen, zeiget mit Fingern: *Trachtet allezeit Boͤſes</line>
        <line lrx="1543" lry="1083" ulx="310" uly="1027">und Verkehrtes in ſeinem Herzen, und richtet Hader an.</line>
        <line lrx="1546" lry="1146" ulx="247" uly="1078">15* Darum wird ihm ploͤtzlich ſein Unfall kommen: und</line>
        <line lrx="1544" lry="1194" ulx="307" uly="1129">wird ſchnell zerbrochen e) werden, daß keine Huͤlfe da</line>
        <line lrx="1548" lry="1249" ulx="247" uly="1185">16 ſeyn wird. * Dieſe ſechs Stuͤcke haſſet der Herr, und</line>
        <line lrx="1547" lry="1307" ulx="247" uly="1234">17 am ſiebenten hat er einen Greuel: * Hohe Augen, fal⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1357" ulx="309" uly="1290">ſche Zungen, Haͤnde, die unſchuldig Blut vergieſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1413" type="textblock" ulx="248" uly="1343">
        <line lrx="1588" lry="1413" ulx="248" uly="1343">18 *Herz, das mit boͤſen Tuͤcken umgehet: Fuͤſſe, die be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1791" type="textblock" ulx="244" uly="1401">
        <line lrx="1553" lry="1469" ulx="248" uly="1401">19 hende ſind Schaden zu thun f); *”Falſcher Zeuge, der</line>
        <line lrx="1545" lry="1521" ulx="294" uly="1454">frech Luͤgen redet, und der Hader zwiſchen Bruͤdern an⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1579" ulx="244" uly="1505">20 richtet. *Mein Kind bewahre die Gebote deines Va⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1629" ulx="282" uly="1563">ters: und laß nicht fahren das Geſetz deiner Mutter.</line>
        <line lrx="1546" lry="1681" ulx="244" uly="1616">21 *Binde ſie zuſammen auf dein Herz allewege, und henge</line>
        <line lrx="1545" lry="1735" ulx="245" uly="1663">22 ſie an deinen Hals g): * Wenn du geheſt, daß ſie dich</line>
        <line lrx="1546" lry="1791" ulx="312" uly="1724">geleiten; wenn du dich legeſt, daß ſie dich bewahren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1846" type="textblock" ulx="245" uly="1777">
        <line lrx="1561" lry="1846" ulx="245" uly="1777">2 wenn du aufwacheſt, daß ſie dein Geſpraͤch ſeyn. * Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2193" type="textblock" ulx="244" uly="1826">
        <line lrx="1545" lry="1928" ulx="281" uly="1826">das Gebot iſt eine Leuchte, und das Geſetz ein Licht h);</line>
        <line lrx="1550" lry="1952" ulx="244" uly="1876">24 und die Strafe der Zucht iſt ein Weg des Lebens: Auf</line>
        <line lrx="1546" lry="2003" ulx="312" uly="1939">daß du bewaͤhret werdeſt vor dem boͤſen Weibe, vor der</line>
        <line lrx="1547" lry="2061" ulx="245" uly="1986">25 glatten Zungen der Fremden. *Laß dich ihre Schoͤne</line>
        <line lrx="1546" lry="2112" ulx="313" uly="2040">nicht geluͤſten in deinem Herzen, und verfahe dich nicht</line>
        <line lrx="1546" lry="2193" ulx="246" uly="2101">26 an ihren Augenliedern. *Denn eine Hure bringet einn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2417" type="textblock" ulx="311" uly="2261">
        <line lrx="1547" lry="2329" ulx="351" uly="2261">4) Wie ein gewaffneter 2) Stets ſeyen ſie dir vor</line>
        <line lrx="1524" lry="2375" ulx="311" uly="2317">Landſtreicher. Augen.</line>
        <line lrx="918" lry="2417" ulx="359" uly="2366">e) Ins Verderben geſtuͤrzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2462" type="textblock" ulx="357" uly="2400">
        <line lrx="1565" lry="2462" ulx="357" uly="2400">†) Gott haſſet die boͤſen h) Ein Licht, dabey du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2652" type="textblock" ulx="314" uly="2447">
        <line lrx="1549" lry="2516" ulx="315" uly="2447">Geſinnungen, welche ſich durch ſehen kannſt, was gut und</line>
        <line lrx="1550" lry="2567" ulx="314" uly="2499">dieſe Glieder des Labes aͤuſ⸗ boͤſe iſt; das dir auf dem</line>
        <line lrx="1551" lry="2604" ulx="316" uly="2540">ſern, und die Suͤnden, die Wege der Gottſeeligkeit und</line>
        <line lrx="1539" lry="2652" ulx="320" uly="2598">damit begangen werden. Tugend vorleuchtet. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="270" type="textblock" ulx="1647" uly="200">
        <line lrx="1750" lry="270" ulx="1647" uly="200">De Ep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="645" type="textblock" ulx="1607" uly="307">
        <line lrx="1750" lry="378" ulx="1608" uly="307">Ded, abe</line>
        <line lrx="1750" lry="426" ulx="1608" uly="367">Ur euch enna</line>
        <line lrx="1748" lry="482" ulx="1608" uly="418">ebet icht</line>
        <line lrx="1748" lry="538" ulx="1608" uly="472">n hehen, da</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1608" uly="531">geſets, we</line>
        <line lrx="1750" lry="645" ulx="1607" uly="587">euner unge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="698" type="textblock" ulx="1600" uly="633">
        <line lrx="1746" lry="698" ulx="1600" uly="633">Dle net ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="972" type="textblock" ulx="1606" uly="695">
        <line lrx="1750" lry="755" ulx="1607" uly="695">lſitigen,</line>
        <line lrx="1750" lry="807" ulx="1606" uly="751">ii gebt ers</line>
        <line lrx="1744" lry="862" ulx="1606" uly="797">lufn ſenem</line>
        <line lrx="1739" lry="921" ulx="1607" uly="857">ſelſelrcht,</line>
        <line lrx="1750" lry="972" ulx="1606" uly="913">n Vaderben⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="811" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0811">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0811.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="279" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="94" lry="279" ulx="0" uly="222">Salont</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="147" lry="384" ulx="0" uly="327">r: ſeheit</line>
        <line lrx="147" lry="442" ulx="0" uly="385">ten Firſen,n</line>
        <line lrx="147" lry="501" ulx="0" uly="436">ereitt ſe i</line>
        <line lrx="148" lry="555" ulx="0" uly="495">hre Speſeſtt</line>
        <line lrx="146" lry="599" ulx="0" uly="549">er? Vennnk</line>
        <line lrx="145" lry="664" ulx="0" uly="605">ſchlaf nochttn</line>
        <line lrx="144" lry="719" ulx="0" uly="657">lehaude iiir</line>
        <line lrx="143" lry="768" ulx="0" uly="712">d bitd dicte</line>
        <line lrx="143" lry="822" ulx="4" uly="767">und der het</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="143" lry="933" ulx="0" uly="874">e Vinn,</line>
        <line lrx="143" lry="1002" ulx="0" uly="935">Algen, Nu</line>
        <line lrx="142" lry="1048" ulx="0" uly="990">nchtet alegtce</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1114" type="textblock" ulx="2" uly="1040">
        <line lrx="201" lry="1114" ulx="2" uly="1040">d nigtt hun⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="142" lry="1165" ulx="0" uly="1101">hfel kunnne</line>
        <line lrx="142" lry="1214" ulx="7" uly="1152">daß tite M</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="158" lry="1271" ulx="0" uly="1204">iſet e  ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="97" lry="1259" ulx="56" uly="1218">der</line>
        <line lrx="141" lry="1328" ulx="2" uly="1258"> hofelig</line>
        <line lrx="141" lry="1387" ulx="0" uly="1321">, Dit uut</line>
        <line lrx="140" lry="1442" ulx="0" uly="1367">bet: Fiſe, 1</line>
        <line lrx="140" lry="1500" ulx="0" uly="1428">iſter Zirt</line>
        <line lrx="141" lry="1543" ulx="0" uly="1477">ſſte Buiten</line>
        <line lrx="139" lry="1600" ulx="9" uly="1533">Fihe deet</line>
        <line lrx="139" lry="1663" ulx="0" uly="1591">6es direr ,</line>
        <line lrx="138" lry="1710" ulx="0" uly="1648">leege, unne</line>
        <line lrx="135" lry="1826" ulx="2" uly="1754">ſe din n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="295" type="textblock" ulx="345" uly="203">
        <line lrx="1412" lry="295" ulx="345" uly="203">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 6. 7.) 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1229" type="textblock" ulx="167" uly="312">
        <line lrx="1408" lry="385" ulx="175" uly="312">ums Brod, aber ein Eheweib faͤhet das edle Leben i).</line>
        <line lrx="1479" lry="447" ulx="167" uly="364">Kann auch jemand ein Feuer im Buſem behalten, daß 27</line>
        <line lrx="1476" lry="500" ulx="180" uly="419">ſeine Kleider nicht brennen? * Wie ſollte jemand auf 28</line>
        <line lrx="1410" lry="556" ulx="181" uly="472">Kohlen gehen, daß ſeine Fuͤſſe nicht verbrannt wuͤrden?</line>
        <line lrx="1480" lry="608" ulx="179" uly="524">*Alſo gehets, wer zu ſeines Naͤchſten Weib gehet: es 29</line>
        <line lrx="1478" lry="663" ulx="183" uly="579">bleibt keiner ungeſtraft, der ſie beruͤhret. * Es iſt ei⸗ 30</line>
        <line lrx="1476" lry="717" ulx="170" uly="635">nem Diebe nicht ſo groſſe Schmach ob er ſtiehlet, ſeine</line>
        <line lrx="1475" lry="770" ulx="181" uly="686">Seele zu ſaͤttigen, weil ihn hungert. *Und ob er begrif⸗31</line>
        <line lrx="1412" lry="818" ulx="177" uly="738">fen wird: giebt ers ſiebenfaͤltig wieder: und leget dar al⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="877" ulx="182" uly="794">les Gut in ſeinem Hauſe. Aber der mit einem Wei⸗ 32</line>
        <line lrx="1480" lry="926" ulx="179" uly="847">be die Ehe bricht, der iſt ein Narr: der bringet ſein Le⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="987" ulx="178" uly="901">ben ins Verderben. * Dazu trift ihn Plage und Schan⸗ 33</line>
        <line lrx="1509" lry="1041" ulx="179" uly="955">de, und ſeine Schande wird nicht ausgetilget. *ι Denn 34</line>
        <line lrx="1480" lry="1095" ulx="178" uly="1011">der Grimm des Mannes eifert; und ſchonet nicht zdur</line>
        <line lrx="1473" lry="1151" ulx="203" uly="1069">eit der Rache. * Und ſiehet keine Perſon an, die da 35</line>
        <line lrx="1408" lry="1198" ulx="177" uly="1119">verſoͤhne; und nimmts nicht an, ob du viel ſchenken</line>
        <line lrx="326" lry="1229" ulx="176" uly="1175">wollteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1386" type="textblock" ulx="279" uly="1251">
        <line lrx="1052" lry="1317" ulx="294" uly="1251">0 Das ſiebente Capitel.</line>
        <line lrx="1327" lry="1386" ulx="279" uly="1319">Warnung vor liſtigen reitzenden Ehebrecherinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1899" type="textblock" ulx="177" uly="1373">
        <line lrx="1470" lry="1489" ulx="178" uly="1373">Miin Kind, behalte meine Rede: und verbirge meine</line>
        <line lrx="1473" lry="1526" ulx="189" uly="1448">WM Gebote bey dir. * Behalte meine Gebote, ſo wirſt 2</line>
        <line lrx="1495" lry="1586" ulx="177" uly="1487">du leben: und mein Geſetz wie deinen Augapfel. * Bin⸗ q3</line>
        <line lrx="1499" lry="1633" ulx="177" uly="1551">de ſie an deine Finger, ſchreibe ſie auf die Tafel deines</line>
        <line lrx="1445" lry="1691" ulx="211" uly="1610">erzens a). * Sprich zur Weisheit, du biſt meine 4</line>
        <line lrx="1400" lry="1735" ulx="189" uly="1659">Schweſter; und nenne die Klugheit deine Freundin b):</line>
        <line lrx="1440" lry="1797" ulx="177" uly="1709">Daß du behuͤtet werdeſt vor dem fremden Weibe vor 5</line>
        <line lrx="1444" lry="1847" ulx="178" uly="1772">einer andern, die glatte Worte giebt. * Denn am Fen⸗6</line>
        <line lrx="1439" lry="1899" ulx="181" uly="1815">ſier meines Hauſes guckete ich durchs Gegitter, und ſahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2007" type="textblock" ulx="101" uly="1877">
        <line lrx="1444" lry="1957" ulx="101" uly="1877"> unter die Albern. * Und ward gewahr unter den Kindern 7</line>
        <line lrx="1443" lry="2007" ulx="176" uly="1930">eüines naͤrriſchen Juͤnglings: *Der gieng auf der Gaſ⸗8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2644" type="textblock" ulx="174" uly="1988">
        <line lrx="1404" lry="2060" ulx="179" uly="1988">ſen an einer Ecken, und trat dahe: auf dem Wege an</line>
        <line lrx="1443" lry="2117" ulx="175" uly="2030">ihrem Hauſe; *In der Daͤmmerung, am Abend des 9</line>
        <line lrx="1473" lry="2166" ulx="176" uly="2065">Tages, da es Nacht ward und dunkel war. * Und ſie⸗ 10</line>
        <line lrx="1407" lry="2219" ulx="199" uly="2146">e, da begegnete ihm ein Weib im Hurenſchmuck, li⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2270" ulx="200" uly="2201">ig: * Wild und unbaͤndig, daß ihre Fuͤſſe in ihrem 11</line>
        <line lrx="1472" lry="2328" ulx="174" uly="2240">Hauſe nicht bleiben koͤrnen. * Jetzt iſt ſie hauſſen, jetzt 12</line>
        <line lrx="1472" lry="2385" ulx="175" uly="2298">auf der Gaſſen: und lauret an allen Ecken. *Und erwiſch⸗ 13</line>
        <line lrx="1468" lry="2423" ulx="1345" uly="2386">te</line>
        <line lrx="1412" lry="2530" ulx="176" uly="2420">8 Eine Ehebrecherin bringt gen, immerhin errinnere dich</line>
        <line lrx="1400" lry="2543" ulx="225" uly="2482">en u. 6 . an. .</line>
        <line lrx="1445" lry="2596" ulx="191" uly="2483">en um das koſbare Ledben. Dakal Liebe die Weisheit, wie</line>
        <line lrx="1434" lry="2644" ulx="209" uly="2562">) Habe ſie ſtets vor Au⸗ eine Freundin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="812" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0812">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0812.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="308" type="textblock" ulx="332" uly="206">
        <line lrx="1408" lry="308" ulx="332" uly="206">176 (CE. 7. 8.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="991" type="textblock" ulx="263" uly="321">
        <line lrx="1568" lry="391" ulx="387" uly="321">ihn, und kuͤſſete ihn unverſchaͤmt, und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1569" lry="461" ulx="266" uly="332">14* abr habe uſſete ihn fuͤr mich heute bezahlet, fuͤr mei⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="507" ulx="265" uly="435">15 ne Geluͤbde c). * Darum bin ich heraus gangen dir zu</line>
        <line lrx="1568" lry="584" ulx="329" uly="478">begegnen, dein Angeſicht fruͤhe zu ſuchen: und habe dien</line>
        <line lrx="1568" lry="621" ulx="266" uly="539">16 funden. *Ich habe mein Bette ſchoͤn geſchmuͤcket mit</line>
        <line lrx="1564" lry="688" ulx="266" uly="590">17 bunten Teppichen aus Egypten. * Ich habe mein Lager</line>
        <line lrx="1560" lry="742" ulx="268" uly="648">18 mit Myrrhen, Aloes und Cynnamen beſprenget. Konm</line>
        <line lrx="1540" lry="776" ulx="331" uly="702">laß uns gnug bulen, bis an den Morgen: und laß un⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="852" ulx="263" uly="757">19 der Liebe pflegen. * Denn der Mann iſt nicht Lahein</line>
        <line lrx="1531" lry="884" ulx="266" uly="810">20er iſt einen fernen Weg gezogen. * Er hat den Geldſa</line>
        <line lrx="1561" lry="975" ulx="332" uly="861">mit ſich genommen, er wird erſt aufs Peſt wieder hein</line>
        <line lrx="1538" lry="991" ulx="266" uly="924">2r kommen. * Sie uͤberredete ihn mit vielen Worten, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1079" type="textblock" ulx="267" uly="971">
        <line lrx="1574" lry="1079" ulx="267" uly="971">22 gewann ihn ein mit ihrem glatten Munde. * Er ſagert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1531" type="textblock" ulx="221" uly="1027">
        <line lrx="1560" lry="1093" ulx="335" uly="1027">ihr bald nach, wie ein Ochſe zur Fleiſchbank gefuͤhret</line>
        <line lrx="1564" lry="1161" ulx="331" uly="1047">ihret z und wie zum Feſſel, da man die Narren mit zuͤch⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1216" ulx="270" uly="1130">23 tiget: * Bis ſie ihm mit dem Pfeil die Leber ſpaltete .</line>
        <line lrx="1547" lry="1260" ulx="300" uly="1191">wie ein Vogel zum Strick eilet, und weiß nicht, das</line>
        <line lrx="1565" lry="1339" ulx="271" uly="1248">24es ihm das Leben gilt. *ι So gehorchet mir nun, es⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1370" ulx="333" uly="1296">ne Kinder: und merket auf die Rede meines Mun .</line>
        <line lrx="1570" lry="1444" ulx="222" uly="1345">25 * Laß dein Herz nicht weichen auf ihren Weg, und al</line>
        <line lrx="1565" lry="1501" ulx="221" uly="1399">286 dich nicht verfuͤhren auf ihrer Bahn.  Denn ſie hat virl</line>
        <line lrx="1572" lry="1531" ulx="335" uly="1464">verwundet und gefaͤllet, und ſind allerley Maͤchtigen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1596" type="textblock" ulx="270" uly="1512">
        <line lrx="1585" lry="1596" ulx="270" uly="1512">27 ihr erwuͤrget. *Ihr Haus ſind Wege zur Hoͤllen, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1641" type="textblock" ulx="335" uly="1579">
        <line lrx="1313" lry="1641" ulx="335" uly="1579">man hinunter faͤhret in des Todes Kammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1845" type="textblock" ulx="334" uly="1669">
        <line lrx="1550" lry="1741" ulx="720" uly="1669">Das achte Capitel. . .</line>
        <line lrx="1572" lry="1803" ulx="334" uly="1714">Ruhm der Weisheit, als der Quelle alles Gluͤcks und allet</line>
        <line lrx="750" lry="1845" ulx="431" uly="1788">Seeligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1971" type="textblock" ulx="294" uly="1927">
        <line lrx="332" lry="1971" ulx="294" uly="1927">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2434" type="textblock" ulx="270" uly="2005">
        <line lrx="1565" lry="2083" ulx="342" uly="2005">da man zur Thuͤr eingehet, ſchreyet ſie: *. O ihr Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2168" ulx="300" uly="2038">zuer, ich ſhreye zu euch; und rufe den Leuten. ncheet</line>
        <line lrx="1569" lry="2206" ulx="338" uly="2124">ket ihr Albern, die Witze: und, ihr Thoren, ne rſt⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2259" ulx="270" uly="2172">6 es zu Herzen. * Hoͤret, denn ich will reden, was ri</line>
        <line lrx="1570" lry="2315" ulx="300" uly="2228">Flich iſt b): und lehren, was recht iſt. * Denn dlen</line>
        <line lrx="1570" lry="2373" ulx="338" uly="2270">Mund ſoll die Wahrheit reden: und meine Lippen ſale 4</line>
        <line lrx="1571" lry="2434" ulx="302" uly="2328">8 haſſen, das gottlos iſt. * Alle Reden meines Mu ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2539" type="textblock" ulx="385" uly="2447">
        <line lrx="1628" lry="2539" ulx="385" uly="2447">*) Sie ladet ihn ein zur a) S. die Anmerkung Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2664" type="textblock" ulx="336" uly="2516">
        <line lrx="1132" lry="2609" ulx="340" uly="2516">Paneokfermablieit, n in 1, 20.</line>
        <line lrx="1421" lry="2615" ulx="337" uly="2569">zu berauſchen, und zur Wol⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2664" ulx="336" uly="2586">luſt zu erhitzen. b) Was edel iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="274" type="textblock" ulx="1650" uly="208">
        <line lrx="1750" lry="274" ulx="1650" uly="208">Die S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="429" type="textblock" ulx="1605" uly="314">
        <line lrx="1750" lry="383" ulx="1605" uly="314">rnit es</line>
        <line lrx="1750" lry="429" ulx="1605" uly="373">n Gie ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="486" type="textblock" ulx="1586" uly="430">
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1586" uly="430">ind richt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="890" type="textblock" ulx="1604" uly="479">
        <line lrx="1750" lry="532" ulx="1605" uly="479">ret an nein</line>
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="1604" uly="536"> nfte hoͤen</line>
        <line lrx="1750" lry="647" ulx="1604" uly="590">ſleſer denn</line>
        <line lrx="1739" lry="700" ulx="1605" uly="650">1 eg, kann</line>
        <line lrx="1750" lry="753" ulx="1605" uly="697">ſe te der D</line>
        <line lrx="1750" lry="890" ulx="1604" uly="811">n den Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="926" type="textblock" ulx="1598" uly="865">
        <line lrx="1750" lry="926" ulx="1598" uly="865">inn berkehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1621" type="textblock" ulx="1605" uly="912">
        <line lrx="1750" lry="983" ulx="1605" uly="912">ihtt ich</line>
        <line lrx="1750" lry="1029" ulx="1605" uly="976">fren die</line>
        <line lrx="1750" lry="1149" ulx="1607" uly="1076">ſenten af</line>
        <line lrx="1750" lry="1203" ulx="1618" uly="1135">enich fru</line>
        <line lrx="1750" lry="1256" ulx="1607" uly="1189">ſeiſtheyn</line>
        <line lrx="1750" lry="1318" ulx="1609" uly="1249">Muine</line>
        <line lrx="1750" lry="1373" ulx="1609" uly="1306">nd mein</line>
        <line lrx="1749" lry="1417" ulx="1610" uly="1361">cſpord</line>
        <line lrx="1748" lry="1479" ulx="1610" uly="1410">In e ſecht</line>
        <line lrx="1719" lry="1563" ulx="1625" uly="1528">ſoltin g</line>
        <line lrx="1750" lry="1621" ulx="1625" uly="1533">eumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1204" type="textblock" ulx="1607" uly="1132">
        <line lrx="1614" lry="1149" ulx="1608" uly="1132">4</line>
        <line lrx="1613" lry="1169" ulx="1607" uly="1156">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1603" type="textblock" ulx="1611" uly="1530">
        <line lrx="1618" lry="1548" ulx="1611" uly="1530">5</line>
        <line lrx="1621" lry="1592" ulx="1611" uly="1572">4</line>
        <line lrx="1621" lry="1603" ulx="1614" uly="1591">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1699" type="textblock" ulx="1588" uly="1609">
        <line lrx="1750" lry="1649" ulx="1612" uly="1609">rdede e A</line>
        <line lrx="1750" lry="1699" ulx="1588" uly="1626">t der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1731" type="textblock" ulx="1612" uly="1681">
        <line lrx="1656" lry="1731" ulx="1612" uly="1681">nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2033" type="textblock" ulx="301" uly="1738">
        <line lrx="1750" lry="1795" ulx="1587" uly="1738">üheſer</line>
        <line lrx="1722" lry="1898" ulx="1409" uly="1759">g ſich t ſe</line>
        <line lrx="1569" lry="1920" ulx="435" uly="1845">ufet nicht die Weisheit, und die Klugheit laͤſſet ſich</line>
        <line lrx="1644" lry="1993" ulx="304" uly="1860">R ſoren 2)? * Oeffentlich am Wege, und an der 8</line>
        <line lrx="1650" lry="2033" ulx="301" uly="1954">3 Straſſen ſtehet ſie. * An den Thoren bey der Stadt, u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="813" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0813">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0813.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="114" lry="273" ulx="0" uly="214">Solora.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="146" lry="387" ulx="0" uly="318">Und Fuhtt</line>
        <line lrx="149" lry="469" ulx="2" uly="380">e bezohte 1 1</line>
        <line lrx="149" lry="487" ulx="2" uly="439">eraus gongen</line>
        <line lrx="148" lry="605" ulx="0" uly="538">hen geſhnittt</line>
        <line lrx="146" lry="662" ulx="5" uly="599">Ichhetenrtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="162" lry="715" ulx="0" uly="651">heſprenget ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="144" lry="745" ulx="0" uly="709">Ngpgon Itd N</line>
        <line lrx="143" lry="771" ulx="1" uly="719">forgen Unn ie</line>
        <line lrx="143" lry="824" ulx="0" uly="757">n iſ it</line>
        <line lrx="144" lry="879" ulx="0" uly="814">Er ſet e</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="19" lry="937" ulx="0" uly="893">—</line>
        <line lrx="32" lry="945" ulx="14" uly="884">S</line>
        <line lrx="80" lry="930" ulx="68" uly="876">—</line>
        <line lrx="106" lry="917" ulx="88" uly="883">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2531" type="textblock" ulx="115" uly="2477">
        <line lrx="309" lry="2531" ulx="115" uly="2477">nehmun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="305" type="textblock" ulx="369" uly="201">
        <line lrx="1433" lry="305" ulx="369" uly="201">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 8.)) 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1155" type="textblock" ulx="183" uly="309">
        <line lrx="1428" lry="385" ulx="195" uly="309">ſind gerecht, es iſt nichts Verkehrtes noch Falſches dar⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="448" ulx="188" uly="367">innen. * Sie ſind alle gleichaus denen, die ſie verneh⸗ 9</line>
        <line lrx="1424" lry="491" ulx="194" uly="423">men: und richtig denen, die es annehmen wollen.</line>
        <line lrx="1493" lry="549" ulx="192" uly="471">RNehmet an meine Zucht lieber denn Silber, und die 10</line>
        <line lrx="1505" lry="606" ulx="192" uly="525">Lehre achtet hoͤher denn koͤſtlich Gold. * Denn Weis⸗ II</line>
        <line lrx="1427" lry="653" ulx="192" uly="580">heit iſt beſſer denn Perlen: und alles, was man wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="714" ulx="190" uly="634">ſchen mag, kann ihr nicht gleichen. * Ich Weisheit 12</line>
        <line lrx="1570" lry="770" ulx="191" uly="690">wohne bey der Witze c), und ich weiß guten Rath zu —</line>
        <line lrx="1549" lry="823" ulx="188" uly="742">geben. * Die Furcht des Herrn haſſet das Arge; die 1⸗2</line>
        <line lrx="1437" lry="868" ulx="187" uly="796">Hoffart, den Hochmuth, und boͤſen Weg d): und bin</line>
        <line lrx="1504" lry="941" ulx="184" uly="847">feind dem verkehrten Munde. * Mein iſt beyde Rath 14</line>
        <line lrx="1504" lry="1000" ulx="187" uly="902">und That: ich habe Verſtand und Macht. * Durch 15</line>
        <line lrx="1423" lry="1038" ulx="184" uly="958">mich regieren die Koͤnige, und die Rathsherren ſetzen</line>
        <line lrx="1504" lry="1100" ulx="183" uly="1012">das Recht. * Durch mich herrſchen die Fuͤrſten, und 16</line>
        <line lrx="1509" lry="1155" ulx="185" uly="1066">alle Regenten auf Erden. *Ich liebe, die mich lieben: 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1207" type="textblock" ulx="112" uly="1122">
        <line lrx="1500" lry="1207" ulx="112" uly="1122">“ und die mich fruͤhe ſuchen, finden mich. * Reichthum 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1470" type="textblock" ulx="182" uly="1173">
        <line lrx="1421" lry="1259" ulx="182" uly="1173">und Ehre iſt bey mir: wahrhaftig Gut, und Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1319" ulx="182" uly="1225">keit. * Meine Frucht iſt beſſer denn Gold und fein 19</line>
        <line lrx="1419" lry="1356" ulx="184" uly="1279">Gold, und mein Einkommen beſſer denn auserleſen Sil⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1415" ulx="183" uly="1331">ber. *Ich wandele auf dem rechten Wege, auf der 0</line>
        <line lrx="1479" lry="1470" ulx="183" uly="1381">Straſſen des Rechts: * Daß ich wohl berathe, die mich 2r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1564" type="textblock" ulx="100" uly="1439">
        <line lrx="1494" lry="1530" ulx="106" uly="1439"> lieben; und ihre Schaͤtze voll mache. *Der Herr hat 22</line>
        <line lrx="1053" lry="1564" ulx="100" uly="1496">e nich gehabt im Anfang ſeiner Wege: ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1897" type="textblock" ulx="179" uly="1521">
        <line lrx="1426" lry="1578" ulx="1052" uly="1521">er was machte,</line>
        <line lrx="1501" lry="1638" ulx="180" uly="1553">war ich da. * Ich bin eingeſetzt von Ewigkeit e), von 23</line>
        <line lrx="1481" lry="1692" ulx="180" uly="1600">Anfang vor der Erden. *Da die Tiefen noch nicht 24</line>
        <line lrx="1409" lry="1736" ulx="179" uly="1662">waren, da war ich ſchon bereitet, da die Brunnen noch</line>
        <line lrx="1492" lry="1798" ulx="179" uly="1709">nicht mit Waſſer quollen. * Ehe denn die Berge einge⸗ a</line>
        <line lrx="1485" lry="1841" ulx="179" uly="1761">ſenkt waren, vor den Huͤgeln war ich bereitet. * Er 20</line>
        <line lrx="1409" lry="1897" ulx="179" uly="1815">hatte die Erde noch nicht gemacht, und was dran iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1959" type="textblock" ulx="178" uly="1873">
        <line lrx="1478" lry="1959" ulx="178" uly="1873">noch die Berge des Erdbodens. * Da er die Himmel 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2055" type="textblock" ulx="179" uly="1920">
        <line lrx="1411" lry="2055" ulx="179" uly="1920">bereitete, war ich daſelbſt: da er die Tiefen mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2360" type="textblock" ulx="174" uly="2099">
        <line lrx="1430" lry="2175" ulx="194" uly="2099">ſ) Ich Weisheit wohne bey e) Im 14 — 16 Vers wurde</line>
        <line lrx="1430" lry="2236" ulx="176" uly="2145">der Klugheit. (Wahre goͤtt⸗ die Weirheit vorgeſtellt als</line>
        <line lrx="1417" lry="2275" ulx="191" uly="2198">iche Weisheit lehrt auch Le⸗ die, durch welche die Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2318" ulx="174" uly="2243">bensklugheit). ge regieren; hier wird ſie be⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2360" ulx="299" uly="2302">Die wahre Religion ſchrieben als die, durch wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2407" type="textblock" ulx="150" uly="2329">
        <line lrx="1427" lry="2407" ulx="150" uly="2329">erfüllt mit Abneigung vom che Gott regiert; die er ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2506" type="textblock" ulx="172" uly="2391">
        <line lrx="1431" lry="2460" ulx="210" uly="2391">oͤſen, von Hochmuth und vor Erſchaffung der Welt</line>
        <line lrx="1414" lry="2506" ulx="172" uly="2398">Stolz und ſanddecnen Unter⸗ gleichſam zur Koͤnigin geſalbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2544" type="textblock" ulx="765" uly="2495">
        <line lrx="1186" lry="2544" ulx="765" uly="2495">und eingeſetzt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2628" type="textblock" ulx="190" uly="2538">
        <line lrx="963" lry="2628" ulx="190" uly="2538">Alt. Teſt. 2. Th. M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="814" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0814">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0814.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1377" lry="291" type="textblock" ulx="296" uly="205">
        <line lrx="1377" lry="291" ulx="296" uly="205">173 (C. 8. 9.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1194" type="textblock" ulx="188" uly="308">
        <line lrx="1545" lry="381" ulx="225" uly="308">28 Ziel verfaſſete fk). * Da er die Wolken droben veſtete,</line>
        <line lrx="1548" lry="435" ulx="225" uly="368">29 da er veſtigte die Brunnen der Tiefen; * Da er dem</line>
        <line lrx="1255" lry="486" ulx="296" uly="425">Meer das Ziel ſetzete, und den Waſſern,</line>
        <line lrx="1545" lry="544" ulx="287" uly="476">uͤbergehen ſeinen Befehl; da er den Grund der Erden</line>
        <line lrx="1550" lry="597" ulx="230" uly="531">30 legete: *Da war ich der Werkmeiſter bey ihm, und</line>
        <line lrx="1550" lry="686" ulx="254" uly="580">hatte meine Luſt taͤglich, und dielete vor ihm allezeit g);</line>
        <line lrx="974" lry="705" ulx="231" uly="643">31 ¾° Und ſpielete auf ſeinem Erd</line>
        <line lrx="1549" lry="755" ulx="231" uly="694">32 bey den Menſchenkindern. * So gehorchet mir nun,</line>
        <line lrx="1553" lry="820" ulx="188" uly="744">meine Kinder: wohl denen, die meine Wege behalten.</line>
        <line lrx="1546" lry="866" ulx="233" uly="797">33 * Hoͤret die Zucht, und werdet weiſe: und laſſet ſie nicht</line>
        <line lrx="1548" lry="918" ulx="232" uly="851">34 fahren. * Wohl dem Menſchen, der mir gehorchet: daß</line>
        <line lrx="1550" lry="971" ulx="207" uly="910">eer wache an meiner Thuͤr taͤglich, daß er warte an den</line>
        <line lrx="1549" lry="1029" ulx="234" uly="961">35 Pfoſten meiner Thuͤrh). * Wer mich findet, der findet</line>
        <line lrx="1559" lry="1076" ulx="278" uly="1013">das Leben ): und wird Wohlgefallen von dem Herrn be⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1144" ulx="236" uly="1069">36 kommen. * Wer aber an mir ſuͤndiget k), der verletzet</line>
        <line lrx="1464" lry="1194" ulx="263" uly="1126">ſeine Seele. Alle, die mich haſſen, lieben den Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1322" type="textblock" ulx="661" uly="1269">
        <line lrx="1218" lry="1322" ulx="661" uly="1269">Das neunte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1409" type="textblock" ulx="267" uly="1328">
        <line lrx="1578" lry="1409" ulx="267" uly="1328">Die Weisheit und die Thorheit als Perſonen vorgeſtellt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1508" type="textblock" ulx="403" uly="1399">
        <line lrx="1552" lry="1470" ulx="403" uly="1399">laden die Menſchen ein, bey ihnen Vergnuͤgen und</line>
        <line lrx="1520" lry="1508" ulx="404" uly="1461">Gluͤck zu finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="476" type="textblock" ulx="1290" uly="419">
        <line lrx="1565" lry="476" ulx="1290" uly="419">daß ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="696" type="textblock" ulx="1003" uly="634">
        <line lrx="1575" lry="696" ulx="1003" uly="634">oden, und meine Luſt iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="285" type="textblock" ulx="1647" uly="225">
        <line lrx="1750" lry="285" ulx="1647" uly="225">De S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="394" type="textblock" ulx="1599" uly="333">
        <line lrx="1750" lry="394" ulx="1599" uly="333">ſe:  Kon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="833" type="textblock" ulx="1601" uly="392">
        <line lrx="1745" lry="439" ulx="1601" uly="392">des Weins</line>
        <line lrx="1744" lry="502" ulx="1602" uly="445">Voen, ſo</line>
        <line lrx="1749" lry="568" ulx="1602" uly="500">Ifden Vege</line>
        <line lrx="1750" lry="618" ulx="1603" uly="556">htiet, d</line>
        <line lrx="1750" lry="674" ulx="1604" uly="612">r Euttoſen</line>
        <line lrx="1750" lry="726" ulx="1604" uly="669">iſe den Spo</line>
        <line lrx="1739" lry="778" ulx="1604" uly="725">ſn der wird</line>
        <line lrx="1750" lry="833" ulx="1607" uly="777">ſer noch we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="891" type="textblock" ulx="1585" uly="829">
        <line lrx="1750" lry="891" ulx="1585" uly="829">ig der deh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1168" type="textblock" ulx="1606" uly="880">
        <line lrx="1750" lry="946" ulx="1606" uly="880">ils Herr</line>
        <line lrx="1723" lry="1010" ulx="1607" uly="936">giſte)</line>
        <line lrx="1750" lry="1052" ulx="1609" uly="997">hen, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1168" ulx="1612" uly="1105">epoͤter, ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1530" type="textblock" ulx="1614" uly="1254">
        <line lrx="1750" lry="1315" ulx="1615" uly="1254">ſ oberY</line>
        <line lrx="1749" lry="1376" ulx="1614" uly="1318">ii weiß ni</line>
        <line lrx="1750" lry="1431" ulx="1614" uly="1372">ſes anfin</line>
        <line lrx="1749" lry="1483" ulx="1614" uly="1425">illt de vo</line>
        <line lrx="1750" lry="1530" ulx="1615" uly="1482">Uiſbeln. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2642" type="textblock" ulx="269" uly="1530">
        <line lrx="1750" lry="1608" ulx="273" uly="1530">1 ie Weisheit bauete ihr Haus, und hieb ſieben A Nren</line>
        <line lrx="1750" lry="1658" ulx="271" uly="1589">2 Seulen; *Schlachtete ihr Vieh, und trug ihren ſe w d</line>
        <line lrx="1750" lry="1712" ulx="269" uly="1644">3 Wein auf, und bereitete ihren Tiſch. * Und ſandte ihre icß gder n</line>
        <line lrx="1749" lry="1766" ulx="269" uly="1688">Dirnen aus, zu laden oben auf die Pallaͤſte der Stadt à). e in der</line>
        <line lrx="1557" lry="1861" ulx="270" uly="1718">4 * Wer alber iſt, der mache ſich hieher; und zum Prc</line>
        <line lrx="1550" lry="1862" ulx="1071" uly="1818">ſprach</line>
        <line lrx="1559" lry="1985" ulx="315" uly="1913">t) Als er den Waſſern (nicht erreicht) der ſchadet</line>
        <line lrx="1499" lry="2025" ulx="311" uly="1974">ihre Graͤnze anwies. ſich ſelbſt. .</line>
        <line lrx="1557" lry="2080" ulx="360" uly="2003">8) Ich erfreute ihn, den ²) Gott hat ſowohl durch</line>
        <line lrx="1633" lry="2129" ulx="315" uly="2058">Schoͤpfer, immerhin; ich aber die Offenbarungen in der No⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2183" ulx="314" uly="2096">ergötzte mich an dem von ihm tur und Vernunft, als durch e den</line>
        <line lrx="1747" lry="2226" ulx="314" uly="2151">gebildeten Erdkreis, und ha⸗ die hoͤhere Offenbarung ſei⸗ eſhennige</line>
        <line lrx="1750" lry="2270" ulx="313" uly="2195">be meine Freude an den Men⸗ nes Worts alles gethan, um 4 n</line>
        <line lrx="1741" lry="2384" ulx="312" uly="2247">ſchen. Als e die Manſahge triſa, mnen drih</line>
        <line lrx="1750" lry="2377" ulx="334" uly="2310">n) Als ein lehrbegieriger haft und glücklich zu maſe. i nc</line>
        <line lrx="1750" lry="2405" ulx="405" uly="2339">4 e e Er hat ſie durch den Trieb lten</line>
        <line lrx="1747" lry="2502" ulx="315" uly="2371">chuͤler und eifriger Vereh⸗ rer Gewiſſens, dunch ne . ſte</line>
        <line lrx="1672" lry="2499" ulx="644" uly="2457">. rziehung und dur 8,</line>
        <line lrx="1747" lry="2566" ulx="317" uly="2475">atei der Gluͤck und See⸗ Geſandten oft einladen laſſen, 4</line>
        <line lrx="1716" lry="2630" ulx="365" uly="2537">1) Wer mich durch die Gottſeeligkeit rubig, iſi.</line>
        <line lrx="1564" lry="2642" ulx="633" uly="2585">ich verfehlt, weiſe und gluͤcklich zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2673" type="textblock" ulx="1638" uly="2593">
        <line lrx="1749" lry="2673" ulx="1638" uly="2593">Aen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="815" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0815">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0815.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1422" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="1422" lry="321" ulx="0" uly="207">GSelont. Die Spruͤchw. Salomo. (C. 9.) 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="1460" lry="414" ulx="0" uly="315">* ſprach ſie: *. Kommet, zehret von meinem Brod; und 5</line>
        <line lrx="1476" lry="466" ulx="0" uly="383"> Ann rinket des Weins, den ich ſchenke b); * Verlaſſet das 6</line>
        <line lrx="1414" lry="525" ulx="1" uly="429">etn, da⸗ albere Weſen, ſo werdet ihr (gluͤcklich) leben; und ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="586" ulx="0" uly="487">Grnd ehn het auf dem Wege des Verſtandes. * Wer den Spoͤt⸗ 7</line>
        <line lrx="1412" lry="625" ulx="0" uly="538">hr te ii t ter c) zuͤchtiget, der muß Schande auf ſich nehmen: und</line>
        <line lrx="1422" lry="690" ulx="0" uly="593">a ili wer den Goltloſen ſtrafet, der muß gehoͤhnet werden.</line>
        <line lrx="1449" lry="735" ulx="0" uly="652">nd meffe D * Strafe den Spoͤtter nicht, er haſſet dich: ſtrafe den 8</line>
        <line lrx="1449" lry="794" ulx="0" uly="704">gerhet m Weiſen, der wird dich lieben. * Gieb dem Weiſen d),9</line>
        <line lrx="1408" lry="846" ulx="0" uly="754"> Vge et ſo wird er noch weiſer werden: lehre den Gerechten, ſo</line>
        <line lrx="1474" lry="894" ulx="9" uly="812">undlaſti wird er in der Lehre zunehmen. * Der Weisheit An⸗ 10</line>
        <line lrx="1377" lry="952" ulx="0" uly="864">nit ehuntt fang iſt des Herrn Furcht: und der Verſtand lehret</line>
        <line lrx="1467" lry="1010" ulx="1" uly="926">ſer naten was heilig iſt e). W Denn durch mich wird deiner Tage 11</line>
        <line lrx="1402" lry="1061" ulx="0" uly="977">hfine/ viel werden, und werden dir der Jahre des Lebens mehr</line>
        <line lrx="1466" lry="1116" ulx="0" uly="1030">von denmn werden. *. Biſt du weiſe, ſo biſt du dir weiſe †): biſt 12</line>
        <line lrx="1146" lry="1195" ulx="0" uly="1083">iun du ein Spoͤtter, ſo wirſt du es allein tragen.</line>
        <line lrx="160" lry="1198" ulx="0" uly="1154">eben den N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="1457" lry="1320" ulx="107" uly="1249">Es iſt aber ein thoͤricht wild Weib, voll Schwaͤ⸗ 13</line>
        <line lrx="1457" lry="1376" ulx="2" uly="1293">el. tzens, und weiß nichts: *Die ſitzet in der Thuͤr ih⸗ 14</line>
        <line lrx="1455" lry="1438" ulx="0" uly="1358">efinen ine res Hauſes aufm Stuhl, oben in der Stadt; * Zu 15</line>
        <line lrx="1388" lry="1482" ulx="0" uly="1411">1 Dnnil laden alle, die voruͤber gehen, und richtig auf ihrem</line>
        <line lrx="1452" lry="1535" ulx="204" uly="1470">ege wandeln. * Wer iſt alber, der mache ſich hieher; 16</line>
        <line lrx="1453" lry="1599" ulx="76" uly="1520">ts und zum Narren ſpricht ſie: * Die verſtohlne Waſſer 17</line>
        <line lrx="1381" lry="1642" ulx="11" uly="1560">Und hieb ,⸗ ſind ſuͤſſe, und das verborgene Brod iſt niedlich g).</line>
        <line lrx="1448" lry="1695" ulx="0" uly="1619"> undine eEr weiß aber nicht, daß daſelbſt Todten ſind, und 18</line>
        <line lrx="838" lry="1787" ulx="6" uly="1667">inle⸗ ihre Gaͤſte in der tiefen Hoͤllen.</line>
        <line lrx="301" lry="1783" ulx="0" uly="1730">ſſederein⸗ KM</line>
        <line lrx="153" lry="1785" ulx="151" uly="1783">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1874" type="textblock" ulx="12" uly="1786">
        <line lrx="152" lry="1831" ulx="66" uly="1786">int.</line>
        <line lrx="122" lry="1874" ulx="12" uly="1789">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="480" type="textblock" ulx="108" uly="427">
        <line lrx="116" lry="480" ulx="108" uly="427">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="1374" lry="1910" ulx="758" uly="1858">M 2 Das</line>
        <line lrx="119" lry="2001" ulx="0" uly="1925">6e) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="1040" lry="2099" ulx="57" uly="2021">60 “” .</line>
        <line lrx="1374" lry="2146" ulx="0" uly="2055">tnn, b) Nehmt den Unterricht *) So haſt du den Vor⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="2227" ulx="0" uly="2124">unft/ 4 und dee⸗ Vergnuͤgen an, das theil davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="1372" lry="2283" ulx="8" uly="2178">Ofmg ich gede. 8) Verbstene Luſt iſt ſuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2336" ulx="4" uly="2240">lee 6e) Den Veraͤchter der Re⸗ ſe. Heimlich genoſſene ver⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="2382" ulx="1" uly="2305">ic 4 bion und guten Sitten. botene Speiſe iſt angenehm.</line>
        <line lrx="1371" lry="2474" ulx="6" uly="2370">uc a 4) Unterrichte den Weiſen. Rdenr⸗ Ein ſlcher Renſeh</line>
        <line lrx="1249" lry="2476" ulx="99" uly="2438">17 . . 7.</line>
        <line lrx="1372" lry="2517" ulx="0" uly="2438">g, ) Keligion iſt der Weis, man bey ſolchen heimlich ge⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2575" ulx="0" uly="2488">n ⸗ heit Anfang. Erkenntniß noſſenen unerlaubten Ergoͤtz⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2609" ulx="0" uly="2542">ſeiten goͤttlicher Dinge iſt wahrer lichkeiten Verderben und Tod</line>
        <line lrx="1379" lry="2629" ulx="23" uly="2563">Velr ge iſt</line>
        <line lrx="892" lry="2655" ulx="0" uly="2592">e Verſtand. findet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="816" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0816">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0816.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="328" type="textblock" ulx="337" uly="197">
        <line lrx="1411" lry="328" ulx="337" uly="197">180 (C. 10.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="455" type="textblock" ulx="697" uly="328">
        <line lrx="1616" lry="395" ulx="697" uly="328">Das zehente Capitel. 1</line>
        <line lrx="1750" lry="455" ulx="854" uly="376">bis zum neun und zwanzigſten man⸗ fen g).</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="489" type="textblock" ulx="291" uly="418">
        <line lrx="829" lry="489" ulx="291" uly="418">Da von dieſem Cap. an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="274" type="textblock" ulx="1648" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="274" ulx="1648" uly="205">Die Ep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="377" type="textblock" ulx="1421" uly="322">
        <line lrx="1750" lry="377" ulx="1421" uly="322">e ehre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="518" type="textblock" ulx="430" uly="432">
        <line lrx="1740" lry="518" ulx="430" uly="432">cherley nuͤtzliche Denk⸗ und Sittenſpruͤche ohne merklichen 4 (ber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="616" type="textblock" ulx="433" uly="498">
        <line lrx="1300" lry="569" ulx="433" uly="498">Zuſammenhang neben einander ſtehen, ſo</line>
        <line lrx="1209" lry="616" ulx="433" uly="552">Innhalt der Cap. nicht wohl angeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="681" type="textblock" ulx="309" uly="609">
        <line lrx="1273" lry="681" ulx="309" uly="609">12 Dieß ſind die Spruͤche Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1131" type="textblock" ulx="311" uly="698">
        <line lrx="1033" lry="807" ulx="352" uly="698">Ein weiſer Sohn iſt ſeines</line>
        <line lrx="1035" lry="819" ulx="311" uly="754">2 thoͤrichter Sohn iſt ſeiner</line>
        <line lrx="1708" lry="873" ulx="352" uly="793">recht Gut hilft nicht, aber Gerechtigkeit errettet vom n</line>
        <line lrx="1750" lry="921" ulx="532" uly="830">* Der Herr laͤſſet die cht rer</line>
        <line lrx="1596" lry="986" ulx="340" uly="897">Hunger leiden a), er ſtuͤrzet aber der Gottloſen Schin⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1030" ulx="588" uly="950">* Laͤßige Hand machet arm, aber der Fleiſſigen</line>
        <line lrx="1597" lry="1076" ulx="845" uly="1008">* Wer im Sommer ſammlet, der</line>
        <line lrx="1594" lry="1131" ulx="556" uly="1054">wer aber in der Erndte ſchlaͤft, wird zu Schanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="938" type="textblock" ulx="314" uly="879">
        <line lrx="476" lry="938" ulx="314" uly="879">3 Tode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1147" type="textblock" ulx="314" uly="991">
        <line lrx="717" lry="1044" ulx="314" uly="991">4 derey.</line>
        <line lrx="778" lry="1100" ulx="319" uly="1023">5 Hand machet reich.</line>
        <line lrx="532" lry="1147" ulx="358" uly="1092">iſt klug:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1301" type="textblock" ulx="321" uly="1133">
        <line lrx="1033" lry="1200" ulx="321" uly="1133">6*Den Segen hat das Haupt</line>
        <line lrx="1173" lry="1257" ulx="365" uly="1186">Mund der Gottloſen wird ihr Frevel</line>
        <line lrx="1402" lry="1301" ulx="366" uly="1232">Gedaͤchtniß der Gerechten bleibet im Segen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1402" type="textblock" ulx="291" uly="1288">
        <line lrx="1118" lry="1366" ulx="291" uly="1288">8 Gottloſen Name wird verweſen b).</line>
        <line lrx="1034" lry="1402" ulx="543" uly="1349">nimmt die Gebote an:</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1478" type="textblock" ulx="326" uly="1361">
        <line lrx="517" lry="1419" ulx="364" uly="1361">zen iſt,</line>
        <line lrx="922" lry="1478" ulx="326" uly="1402">9 hat, wird geſchlagen c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1558" type="textblock" ulx="369" uly="1447">
        <line lrx="1460" lry="1521" ulx="369" uly="1447">lebet ſicher: wer aber verkehrt iſt auf ſeinen?</line>
        <line lrx="1436" lry="1558" ulx="1027" uly="1501">* Wer mit Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1575" type="textblock" ulx="288" uly="1509">
        <line lrx="950" lry="1575" ulx="288" uly="1509">10 wird offenbar werden 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1779" type="textblock" ulx="335" uly="1564">
        <line lrx="1715" lry="1626" ulx="335" uly="1564">wird Muͤhe anrichten: und der e laul hat, eun</line>
        <line lrx="1749" lry="1680" ulx="857" uly="1584">* Des Gerechten Mund iſt ein le⸗ e des</line>
        <line lrx="1750" lry="1739" ulx="371" uly="1646">bendiger Brunn, aber den Mund der Gottloſen wird tten d</line>
        <line lrx="1677" lry="1779" ulx="1015" uly="1698">„Haß erreget Hader, aber ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1686" type="textblock" ulx="298" uly="1623">
        <line lrx="800" lry="1686" ulx="298" uly="1623">11 wird geſchlagen e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1793" type="textblock" ulx="309" uly="1728">
        <line lrx="924" lry="1793" ulx="309" uly="1728">12 ihr Frevel uͤberfallen F).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1963" type="textblock" ulx="309" uly="1783">
        <line lrx="1204" lry="1855" ulx="309" uly="1783">13 Liebe decket zu alle Uebertretungen.</line>
        <line lrx="1238" lry="1897" ulx="370" uly="1831">des Verſtaͤndigen findet man Weisheit,</line>
        <line lrx="1194" lry="1963" ulx="309" uly="1879">14 cken des Narren gehoͤret eine Ruthe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2538" type="textblock" ulx="379" uly="2054">
        <line lrx="987" lry="2112" ulx="425" uly="2054">a) Der Herr laͤſſet den</line>
        <line lrx="990" lry="2166" ulx="379" uly="2101">Tugendhaften nicht Mangel</line>
        <line lrx="987" lry="2208" ulx="380" uly="2152">leiden: aber die Bosbeit der</line>
        <line lrx="988" lry="2260" ulx="380" uly="2201">Laſterhaften wird ſie zu Grun⸗</line>
        <line lrx="592" lry="2298" ulx="380" uly="2255">de richten.</line>
        <line lrx="993" lry="2379" ulx="432" uly="2325">b) Beſchimpft und vergeſ⸗</line>
        <line lrx="459" lry="2427" ulx="385" uly="2384">ſen.</line>
        <line lrx="993" lry="2498" ulx="431" uly="2435">e) Stuͤrzt ſich in Ungluͤck.</line>
        <line lrx="659" lry="2538" ulx="385" uly="2492">Hoſea 4, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2654" type="textblock" ulx="387" uly="2556">
        <line lrx="991" lry="2606" ulx="436" uly="2556">4) Seine Suͤnden werden</line>
        <line lrx="721" lry="2654" ulx="387" uly="2612">Entdeckt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="745" type="textblock" ulx="1035" uly="680">
        <line lrx="1593" lry="745" ulx="1035" uly="680">Vaters Freude, aber ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1236" type="textblock" ulx="1035" uly="1176">
        <line lrx="1422" lry="1236" ulx="1035" uly="1176">Frevel uͤberfallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="809" type="textblock" ulx="1059" uly="487">
        <line lrx="1750" lry="543" ulx="1324" uly="487">kann man den berechte b</line>
        <line lrx="1750" lry="605" ulx="1571" uly="541">leſe hrati</line>
        <line lrx="1750" lry="657" ulx="1573" uly="593">ht helte</line>
        <line lrx="1750" lry="751" ulx="1617" uly="650">e D</line>
        <line lrx="1750" lry="755" ulx="1269" uly="709">e E decken Ha</line>
        <line lrx="1737" lry="770" ulx="1484" uly="738">* 4</line>
        <line lrx="1750" lry="809" ulx="1059" uly="737">Mutter Graͤmen. * Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="919" type="textblock" ulx="1036" uly="840">
        <line lrx="1750" lry="919" ulx="1036" uly="840">Seele des Gerechten nicht Eirecten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1544" type="textblock" ulx="1040" uly="918">
        <line lrx="1750" lry="985" ulx="1620" uly="918">n herz iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1036" ulx="1621" uly="977">Atieln), a</line>
        <line lrx="1687" lry="1184" ulx="1057" uly="1080">des Gerechten: aber den nſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1212" ulx="1474" uly="1141">*Das lhdazt ſ</line>
        <line lrx="1747" lry="1268" ulx="1440" uly="1201">aber der  mete</line>
        <line lrx="1750" lry="1332" ulx="1167" uly="1248">Wer weiſe von Her⸗ in begenne</line>
        <line lrx="1750" lry="1387" ulx="1071" uly="1313">der aber ein Narrenmauk ungereh</line>
        <line lrx="1750" lry="1446" ulx="1040" uly="1369">Wer unſchuldig lebet, der igeßet</line>
        <line lrx="1741" lry="1491" ulx="1448" uly="1421">Wegen, inſcſch,</line>
        <line lrx="1750" lry="1544" ulx="1460" uly="1470">winket, n der l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1602" type="textblock" ulx="1143" uly="1518">
        <line lrx="1720" lry="1602" ulx="1143" uly="1518">ein Narrenmaul hat, iſthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2092" type="textblock" ulx="1088" uly="1692">
        <line lrx="1750" lry="1757" ulx="1635" uly="1692">ſiſenh</line>
        <line lrx="1749" lry="1837" ulx="1255" uly="1744">In den Lippen unſſte</line>
        <line lrx="1750" lry="1871" ulx="1266" uly="1798">aber auf den Ruͤ⸗ en</line>
        <line lrx="1743" lry="1924" ulx="1248" uly="1854">* Die Weiſen be⸗ int de</line>
        <line lrx="1750" lry="1971" ulx="1518" uly="1908">wah⸗ Der</line>
        <line lrx="1750" lry="2023" ulx="1639" uly="1957">eMonl</line>
        <line lrx="1611" lry="2092" ulx="1088" uly="2022">*) Stuͤrzt ſich in Ungluͤck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2650" type="textblock" ulx="1040" uly="2109">
        <line lrx="1612" lry="2185" ulx="1086" uly="2109">f) Der Gerechte redet, was</line>
        <line lrx="1743" lry="2230" ulx="1040" uly="2157">nuͤtzlich iſt. Der Thor he, ea de</line>
        <line lrx="1750" lry="2267" ulx="1041" uly="2194">deckt mit ſeinen Reden, heim⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="2326" ulx="1044" uly="2254">liche Graufamkeit. (Er t</line>
        <line lrx="1616" lry="2364" ulx="1044" uly="2295">mit ſeinen Worten ſeine boͤ⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2416" ulx="1046" uly="2349">ſen gewaltthaͤtigen Anſchlaͤge</line>
        <line lrx="1619" lry="2465" ulx="1043" uly="2401">zu verbergen). Der Sinn</line>
        <line lrx="1750" lry="2518" ulx="1045" uly="2443">des ſich hier befindlichen he⸗ en d</line>
        <line lrx="1720" lry="2565" ulx="1045" uly="2486">braͤiſchen Wortes iſt aus dem ſrr⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="2614" ulx="1047" uly="2532">folgenden 12. V. zu erklaͤren, e nctt</line>
        <line lrx="1457" lry="2650" ulx="1042" uly="2603">wie auch aus V. 18.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="817" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0817">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0817.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="97" lry="290" ulx="0" uly="224">Dolont.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="381" type="textblock" ulx="1" uly="334">
        <line lrx="28" lry="381" ulx="1" uly="334">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="137" lry="455" ulx="0" uly="403">6ö Pearerter</line>
        <line lrx="112" lry="504" ulx="1" uly="456">ſche ahtenn</line>
        <line lrx="127" lry="557" ulx="5" uly="505">„ſi hun i</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="36" lry="668" ulx="0" uly="623">is,</line>
        <line lrx="133" lry="759" ulx="11" uly="689">Treuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="132" lry="804" ulx="0" uly="752"> Gräen 1</line>
        <line lrx="133" lry="870" ulx="0" uly="808">igket enn</line>
        <line lrx="132" lry="917" ulx="0" uly="859">des Genccttrt</line>
        <line lrx="132" lry="975" ulx="0" uly="908">r Guttire</line>
        <line lrx="130" lry="1064" ulx="9" uly="964">ber de 1</line>
        <line lrx="130" lry="1088" ulx="9" uly="1029">ner ſinneel</line>
        <line lrx="129" lry="1148" ulx="13" uly="1073">nldne⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1194" ulx="1" uly="1141">etechten, ⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1248" ulx="0" uly="1190">betſtlen</line>
        <line lrx="128" lry="1307" ulx="0" uly="1245">Een</line>
        <line lrx="126" lry="1356" ulx="0" uly="1298">Wer eſett</line>
        <line lrx="126" lry="1418" ulx="0" uly="1350">r ein Nn</line>
        <line lrx="126" lry="1470" ulx="0" uly="1402">Phulbigt</line>
        <line lrx="126" lry="1527" ulx="0" uly="1453">ſeinent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1667" type="textblock" ulx="87" uly="1512">
        <line lrx="459" lry="1569" ulx="105" uly="1512">die ihn ſenden</line>
        <line lrx="1299" lry="1590" ulx="87" uly="1553">H. ( . e</line>
        <line lrx="1394" lry="1667" ulx="92" uly="1564">1 dage⸗ aber die Jahre der Gottloſen werden verkuͤrzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1911" type="textblock" ulx="91" uly="1779">
        <line lrx="424" lry="1839" ulx="149" uly="1779">ſind bloͤde p).</line>
        <line lrx="1399" lry="1911" ulx="91" uly="1831">ſoſſen, aber die Gottloſen werden nicht im Lande blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="296" type="textblock" ulx="331" uly="216">
        <line lrx="1398" lry="296" ulx="331" uly="216">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 10.) 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="389" type="textblock" ulx="145" uly="317">
        <line lrx="1403" lry="389" ulx="145" uly="317">wahren die Lehre, aber der Narren Mund iſt nahe dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="446" type="textblock" ulx="171" uly="385">
        <line lrx="1465" lry="446" ulx="171" uly="385">Schrecken 2)). * Das Gut des Reichen iſt ſeine veſte 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="498" type="textblock" ulx="112" uly="438">
        <line lrx="1398" lry="498" ulx="112" uly="438">(Stadt, aber die Armen machet das Armuth bloͤde h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="660" type="textblock" ulx="171" uly="487">
        <line lrx="1465" lry="564" ulx="172" uly="487">*Der Gerechte brauchet ſeines Guts zum Leben, aber 16</line>
        <line lrx="1398" lry="614" ulx="171" uly="547">der Gottloſe brauchet ſeines Einkommens zur Suͤnde.</line>
        <line lrx="1464" lry="660" ulx="172" uly="599">* Die Zucht halten, iſt der Weg zum Leben i): wer 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="768" type="textblock" ulx="125" uly="653">
        <line lrx="1465" lry="720" ulx="155" uly="653">aber die Strafe verlaͤſſet, der bleibet irrig. ²⁸ Falſche 18</line>
        <line lrx="1401" lry="768" ulx="125" uly="707">Maͤuler decken Haß: und wer verleumdet k), der iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1579" type="textblock" ulx="160" uly="762">
        <line lrx="1464" lry="824" ulx="169" uly="762">ein Narr. *Wo viel Worte ſind, da gehets ohne Suͤn⸗ 19</line>
        <line lrx="1396" lry="881" ulx="171" uly="816">de nicht ab: wer aber ſeine Lippen haͤlt, der iſt klug.</line>
        <line lrx="1465" lry="928" ulx="160" uly="867">Des Gerechten Zunge iſt koͤſtlich Silber, aber der 20</line>
        <line lrx="1461" lry="987" ulx="168" uly="884">Gottloſen Herz iſt nichls ). * Des Gerechten Lippen</line>
        <line lrx="1400" lry="1037" ulx="168" uly="978">weiden viel m), aber die Narren werden in ihrer Thor⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1099" ulx="162" uly="1028">heit ſterben n). ²* Der Segen des Herrn machet reich 22</line>
        <line lrx="1462" lry="1144" ulx="165" uly="1082">ohne Muͤhe. *Ein Narr treibet Muthwillen, und 23</line>
        <line lrx="1395" lry="1198" ulx="165" uly="1135">hats noch dazu ſeinen Spott: aber der Mann iſt weiſe,</line>
        <line lrx="1464" lry="1254" ulx="164" uly="1191">der darauf merket o). * Was der Gottloſe fuͤrchtet, das 24</line>
        <line lrx="1393" lry="1344" ulx="165" uly="1247">wird ihm begegnen: und was die Gerechten begehren,</line>
        <line lrx="1463" lry="1366" ulx="165" uly="1301">wird ihnen gegeben. * Der Gottloſe iſt wie ein Wetter, 25</line>
        <line lrx="1398" lry="1424" ulx="163" uly="1348">das uͤberhin gehet „und nicht mehr iſt: der Gerechte aber</line>
        <line lrx="1464" lry="1471" ulx="164" uly="1402">beſtehet ewiglich. *½ Wie der Eßig den Zaͤhnen, und 26</line>
        <line lrx="1394" lry="1526" ulx="163" uly="1459">der Rauch den Augen thut: ſo thut der Faule denen,</line>
        <line lrx="1462" lry="1579" ulx="545" uly="1522">* Die Furcht des Herrn mehret die 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1688" type="textblock" ulx="239" uly="1625">
        <line lrx="1461" lry="1688" ulx="239" uly="1625">as Warten der Gerechten wird Freude werden, aber 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1740" type="textblock" ulx="117" uly="1674">
        <line lrx="1462" lry="1740" ulx="117" uly="1674">der Gottloſen Hoffnung wird verlohren ſeyn. *“Der Weg 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1847" type="textblock" ulx="156" uly="1728">
        <line lrx="1396" lry="1796" ulx="156" uly="1728">des Herrn iſt des Frommen Trotz, aber die Uebelthaͤter</line>
        <line lrx="1462" lry="1847" ulx="495" uly="1793">* Der Gerechte wird nimmermehr umge⸗ 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1957" type="textblock" ulx="164" uly="1884">
        <line lrx="1459" lry="1957" ulx="164" uly="1884">ben. * Der Mund des Gerechten bringet Weisheit, 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2023" type="textblock" ulx="165" uly="1940">
        <line lrx="1397" lry="2023" ulx="165" uly="1940">aber das Maul der Verkehrten wird ausgerottet ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2061" type="textblock" ulx="719" uly="2006">
        <line lrx="819" lry="2061" ulx="719" uly="2006">M 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2156" type="textblock" ulx="201" uly="2087">
        <line lrx="743" lry="2156" ulx="201" uly="2087">8) Aber wo der Thor</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2205" type="textblock" ulx="127" uly="2140">
        <line lrx="775" lry="2205" ulx="127" uly="2140">ſchiwaͤtzet, da iſt Verderben</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2463" type="textblock" ulx="158" uly="2198">
        <line lrx="509" lry="2253" ulx="159" uly="2198">und Ungluͤck nahe.</line>
        <line lrx="531" lry="2316" ulx="181" uly="2244">h) und elend.</line>
        <line lrx="745" lry="2378" ulx="196" uly="2307">¹) Gute Sittenlehre hal⸗</line>
        <line lrx="692" lry="2416" ulx="158" uly="2358">ten iſt der Weg zum Gluͤck.</line>
        <line lrx="743" lry="2463" ulx="197" uly="2406">) Wer boͤſe Nachreden</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2619" type="textblock" ulx="83" uly="2454">
        <line lrx="397" lry="2513" ulx="87" uly="2454">ausbreitet ꝛc.</line>
        <line lrx="600" lry="2565" ulx="102" uly="2497">0 Itt nichts werth.</line>
        <line lrx="578" lry="2619" ulx="83" uly="2547"> 1a) Erquicken viele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2654" type="textblock" ulx="193" uly="2593">
        <line lrx="741" lry="2654" ulx="193" uly="2593">) Der Mangei des Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2053" type="textblock" ulx="1267" uly="2007">
        <line lrx="1399" lry="2053" ulx="1267" uly="2007">* Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2651" type="textblock" ulx="795" uly="2111">
        <line lrx="1399" lry="2166" ulx="797" uly="2111">ſtandes bringt ſie in Ungluͤck.</line>
        <line lrx="1402" lry="2209" ulx="845" uly="2161">o0) Wie dem Thoren Fre⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2255" ulx="797" uly="2209">velthaten ein Spiel ſind, ſo</line>
        <line lrx="1301" lry="2301" ulx="798" uly="2257">dem Weiſen die Tugend.</line>
        <line lrx="1403" lry="2356" ulx="844" uly="2301">p) Der Schutz des Rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2394" ulx="798" uly="2350">fenen iſt die Religion; dem Ue⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2442" ulx="797" uly="2395">belthaͤter droht ſie Verderben.</line>
        <line lrx="1405" lry="2513" ulx="842" uly="2459">9) Die Zunge des Verkehr⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2563" ulx="796" uly="2507">ten ſollte man ausreiſſen,</line>
        <line lrx="1400" lry="2610" ulx="796" uly="2552">(weil ſie eine ſo boͤſe Frucht</line>
        <line lrx="1080" lry="2651" ulx="795" uly="2600">bervorbrinst.).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="818" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0818">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0818.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1433" lry="289" type="textblock" ulx="332" uly="188">
        <line lrx="1433" lry="289" ulx="361" uly="188">3 (C. 10. 11.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
        <line lrx="666" lry="280" ulx="332" uly="238">182 (C. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="427" type="textblock" ulx="258" uly="304">
        <line lrx="1588" lry="356" ulx="1375" uly="308">ing, aber</line>
        <line lrx="1573" lry="412" ulx="331" uly="304">* Die Lippen der Gerechten lehren heilſam Ding,</line>
        <line lrx="1069" lry="427" ulx="258" uly="325">32 den Gokeſen Mund iſt verkehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="279" type="textblock" ulx="1646" uly="212">
        <line lrx="1750" lry="279" ulx="1646" uly="212">Die Sp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="372" type="textblock" ulx="1603" uly="319">
        <line lrx="1737" lry="372" ulx="1603" uly="319">Ghlen h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="429" type="textblock" ulx="1611" uly="375">
        <line lrx="1750" lry="429" ulx="1611" uly="375">Oltes, ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="479" type="textblock" ulx="1571" uly="428">
        <line lrx="1749" lry="479" ulx="1571" uly="428"> d Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="564" type="textblock" ulx="720" uly="511">
        <line lrx="1202" lry="564" ulx="720" uly="511">Das eilfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="659" type="textblock" ulx="364" uly="617">
        <line lrx="527" lry="659" ulx="364" uly="617">e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2349" type="textblock" ulx="264" uly="708">
        <line lrx="1576" lry="791" ulx="1104" uly="708">in Greuel, aber ein</line>
        <line lrx="1573" lry="824" ulx="724" uly="721">iſt dem Herrn ein G Wo Stolz</line>
        <line lrx="1573" lry="936" ulx="681" uly="833">Schmach: aber W. en leiten, aber</line>
        <line lrx="1574" lry="985" ulx="330" uly="830">iſt, da i⸗ auch uld wird die Fromm * Gut</line>
        <line lrx="1582" lry="1097" ulx="366" uly="995">e. Vd e des Zorns b), aber des Frommen</line>
        <line lrx="1573" lry="1148" ulx="333" uly="994">hilft nicht am Sag * Die Gerechtigkeit loſe wird fal⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1195" ulx="294" uly="1049">cretemneſt Weg eben .), aber der Geltlaſe wird far</line>
        <line lrx="1557" lry="1218" ulx="333" uly="1101">machet ſeinen Weg eben * Die Gerechtigkeit der</line>
        <line lrx="1571" lry="1258" ulx="759" uly="1155">os Weſen. . werden</line>
        <line lrx="1571" lry="1358" ulx="291" uly="1151">6 Kromren ſeins AKtl erretten, erd Jordeſ⸗ Wenſch</line>
        <line lrx="1571" lry="1356" ulx="552" uly="1262">ze1 Bosheit. * . der Un⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1528" ulx="290" uly="1372">5 õ und der Gortloſe entes ſein Naͤchſter</line>
        <line lrx="1573" lry="1567" ulx="882" uly="1479">6 Heuchlers n. werden</line>
        <line lrx="1510" lry="1575" ulx="654" uly="1481">Mund des H kens, und wer</line>
        <line lrx="1573" lry="1644" ulx="291" uly="1479">9 % Durch den ber die Gerechten merkens, Gerechten</line>
        <line lrx="1438" lry="1645" ulx="336" uly="1534">verderbet d): a r t ſich, wenns den Ge</line>
        <line lrx="1571" lry="1682" ulx="540" uly="1588">* Stadt freuet ſich, mmen, wird man</line>
        <line lrx="1554" lry="1707" ulx="268" uly="1583">10 erloͤſet. * Eine S n die ectiouentoinme „wird Unt</line>
        <line lrx="1571" lry="1735" ulx="575" uly="1656">J rd eine</line>
        <line lrx="1570" lry="1786" ulx="330" uly="1642">wohl gehet: und wen Segen der Frommen wi tloſen</line>
        <line lrx="1568" lry="1851" ulx="268" uly="1693">11 froh. rhaden. deer dutch den SS handie⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1967" ulx="266" uly="1801">2 mmird ſ Narr : aber ein derſtandiger Mann⸗ weiß: aber</line>
        <line lrx="1567" lry="1999" ulx="331" uly="1869">i . . as e Wo</line>
        <line lrx="1569" lry="2058" ulx="266" uly="1911">13 * Ein Verleumder erzens iſt, verbirget da ber viel</line>
        <line lrx="1499" lry="2081" ulx="265" uly="1968">14 wer eines getreuen Herz s§ Volk unter: wo aber</line>
        <line lrx="1579" lry="2126" ulx="700" uly="2022">da gehet das V Wer fuͤr einen</line>
        <line lrx="1450" lry="2234" ulx="328" uly="2123">andern Buͤrge wird, de iſt ſicher. * Ein ho</line>
        <line lrx="1568" lry="2287" ulx="705" uly="2181">n huͤtet g), iſte alten den</line>
        <line lrx="1570" lry="2349" ulx="264" uly="2175">16 eb a ie er hun aber die Tyrannen erh Reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2653" type="textblock" ulx="317" uly="2384">
        <line lrx="1566" lry="2436" ulx="1467" uly="2384">ſtuͤrzt.</line>
        <line lrx="1465" lry="2442" ulx="1033" uly="2395">4) Ins Verderben ge⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2484" ulx="631" uly="2397">de richten. aͤttet.</line>
        <line lrx="1566" lry="2581" ulx="369" uly="2390">3 Zu Run der goͤttlichen e) l ber ſiille</line>
        <line lrx="1365" lry="2597" ulx="323" uly="2480">Strafgerichte. .— Wer ſich n</line>
        <line lrx="1440" lry="2653" ulx="317" uly="2528">des Giann⸗ ium den We fur bee verpfaͤndet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2538" type="textblock" ulx="1031" uly="2464">
        <line lrx="1534" lry="2538" ulx="1031" uly="2486">f) Schweigt lieber ſtille.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="531" type="textblock" ulx="1573" uly="484">
        <line lrx="1742" lry="531" ulx="1573" uly="484">(Ober wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="757" type="textblock" ulx="1610" uly="535">
        <line lrx="1750" lry="602" ulx="1612" uly="535">n Gereht</line>
        <line lrx="1750" lry="649" ulx="1610" uly="592">utſanen för</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1611" uly="650"> berkehrten</line>
        <line lrx="1750" lry="757" ulx="1610" uly="701">mnen. *De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="813" type="textblock" ulx="1544" uly="758">
        <line lrx="1743" lry="813" ulx="1544" uly="758">l; Elſonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1749" type="textblock" ulx="1612" uly="814">
        <line lrx="1750" lry="866" ulx="1612" uly="814">enetet wer⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="919" ulx="1612" uly="865">Eite Sau</line>
        <line lrx="1750" lry="983" ulx="1612" uly="918">Uſtn Wunf</line>
        <line lrx="1746" lry="1039" ulx="1613" uly="973">ſſen Hoffen</line>
        <line lrx="1750" lry="1084" ulx="1613" uly="1028">timmner mn</line>
        <line lrx="1750" lry="1200" ulx="1615" uly="1145">cird fe</line>
        <line lrx="1750" lry="1252" ulx="1616" uly="1196">unken wen</line>
        <line lrx="1750" lry="1308" ulx="1617" uly="1248">ſe Leute⸗ g</line>
        <line lrx="1749" lry="1367" ulx="1617" uly="1304">4 WVorz.</line>
        <line lrx="1749" lry="1419" ulx="1618" uly="1352">te ner</line>
        <line lrx="1708" lry="1523" ulx="1619" uly="1477"> ugter</line>
        <line lrx="1695" lry="1575" ulx="1619" uly="1519">in het</line>
        <line lrx="1748" lry="1701" ulx="1622" uly="1624">4 s Peiſe</line>
        <line lrx="1737" lry="1749" ulx="1622" uly="1683">ühun des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1809" type="textblock" ulx="1605" uly="1736">
        <line lrx="1750" lry="1809" ulx="1605" uly="1736">gſhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1871" type="textblock" ulx="1747" uly="1863">
        <line lrx="1750" lry="1871" ulx="1747" uly="1863">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1863" type="textblock" ulx="1625" uly="1796">
        <line lrx="1747" lry="1863" ulx="1625" uly="1796">e helmel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="819" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0819">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0819.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="119" lry="280" ulx="0" uly="212">..Salen</line>
        <line lrx="143" lry="375" ulx="0" uly="317">kilſenn Dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="22" lry="569" ulx="0" uly="523">1.</line>
        <line lrx="142" lry="660" ulx="5" uly="602">Neten NMd ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="791" type="textblock" ulx="12" uly="729">
        <line lrx="140" lry="791" ulx="12" uly="729">Grelel ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="136" lry="1173" ulx="0" uly="1110">r Gotient</line>
        <line lrx="135" lry="1229" ulx="0" uly="1163">e Gettcſe</line>
        <line lrx="134" lry="1284" ulx="0" uly="1219">Veritgit⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1345" ulx="0" uly="1270">der gottiß⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1449" ulx="2" uly="1390">chte wird te</line>
        <line lrx="133" lry="1498" ulx="0" uly="1443">t an ſeini⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1591" ulx="0" uly="1492">ird ſein .</line>
        <line lrx="132" lry="1613" ulx="0" uly="1562">ens Un .</line>
        <line lrx="131" lry="1681" ulx="0" uly="1599">ns dele⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1736" ulx="0" uly="1663">tonnnen til</line>
        <line lrx="129" lry="1778" ulx="0" uly="1709">onen it⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1839" ulx="0" uly="1765">d Nr i</line>
        <line lrx="100" lry="1888" ulx="0" uly="1820">ſicſen ſ</line>
        <line lrx="124" lry="1943" ulx="0" uly="1877">honn ſilett</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="178" lry="1996" ulx="0" uly="1937">nlic re ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="121" lry="2059" ulx="0" uly="1987">daſelt</line>
        <line lrx="119" lry="2087" ulx="0" uly="2056"> ſpo W</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="116" lry="2488" ulx="0" uly="2407">adettſs</line>
        <line lrx="114" lry="2591" ulx="43" uly="2504">e D</line>
        <line lrx="87" lry="2682" ulx="0" uly="2619">Grnhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1562" type="textblock" ulx="184" uly="1513">
        <line lrx="454" lry="1562" ulx="184" uly="1513">wie ein Blat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="301" type="textblock" ulx="347" uly="220">
        <line lrx="1421" lry="301" ulx="347" uly="220">Die Spruͤchw Salomo. (C. 11.) 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1842" type="textblock" ulx="181" uly="325">
        <line lrx="1489" lry="398" ulx="192" uly="325">Reichthum h). * Ein barmherziger Mann thut ſeinem 17</line>
        <line lrx="1424" lry="450" ulx="192" uly="380">Leibe Gutes, aber ein Unbarmherziger betruͤbt auch ſein</line>
        <line lrx="1488" lry="507" ulx="223" uly="434">leiſch und Blut. * Der Gottloſen Arbeit wird feh⸗ 18</line>
        <line lrx="1422" lry="558" ulx="205" uly="488">en ): aber wer Gerechtigkeit ſaͤet, das iſt gewiß Gut.</line>
        <line lrx="1488" lry="614" ulx="190" uly="542">*Denn Gerechtigkeit foͤrdert zum Leben: aber dem Ue⸗ 19</line>
        <line lrx="1489" lry="664" ulx="190" uly="594">bel nachjagen foͤrdert zum Tode. * Der Herr hat Greuel 20</line>
        <line lrx="1424" lry="720" ulx="190" uly="654">an den verkehrten Herzen, und Wohlgefallen an den</line>
        <line lrx="1485" lry="772" ulx="190" uly="703">Frommen. *Den Boͤſen hilft nichts, wenn ſie auch alle 21</line>
        <line lrx="1464" lry="826" ulx="187" uly="754">Haͤnde zuſammen thaͤten k): aber der Gerechten Saame</line>
        <line lrx="1489" lry="879" ulx="188" uly="814">wird errettet werden. * Ein ſchoͤn Weib ohne Zucht 1) 22</line>
        <line lrx="1487" lry="936" ulx="187" uly="864">iſt wie eine Sau mit einem guͤldenen Haarbande. * Der 23</line>
        <line lrx="1425" lry="989" ulx="189" uly="919">Gerechten Wunſch muß doch wohl gerathen „und der</line>
        <line lrx="1490" lry="1045" ulx="187" uly="972">Gottloſen Hoffen wird Ungluͤck m). * Einer theilet aus, 24</line>
        <line lrx="1422" lry="1104" ulx="185" uly="1030">und hat immer mehr: ein ander karget, da er nicht ſoll,</line>
        <line lrx="1488" lry="1152" ulx="186" uly="1082">und wird doch aͤrmer, * Die Seele, die da reichlich 25</line>
        <line lrx="1422" lry="1205" ulx="186" uly="1134">ſegnet, wird fett: und wer trunken machet der wird</line>
        <line lrx="1488" lry="1260" ulx="186" uly="1189">auch trunken werden n). * Wer Korn inhaͤlt, dem flu⸗26</line>
        <line lrx="1422" lry="1317" ulx="186" uly="1241">chen die Leute: aber Segen kommt uͤber den, ſo es ver⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1369" ulx="187" uly="1295">kaufet. *₰. Wer da Gutes ſuchet (ſtiftet) dem wiederfaͤh⸗ 27</line>
        <line lrx="1467" lry="1420" ulx="185" uly="1351">ret Gutes: wer aber nach Ungluͤck ringet, dem wirds</line>
        <line lrx="1486" lry="1476" ulx="184" uly="1401">begegnen. * Wer ſich auf ſeinen Reichthum verlaͤſſet, 28</line>
        <line lrx="1422" lry="1528" ulx="181" uly="1457">der wird untergehen: aber die Gerechten werden gruͤnen</line>
        <line lrx="1488" lry="1582" ulx="499" uly="1521">* Wer ſein eigen Haus betruͤbet 0), der 29</line>
        <line lrx="1422" lry="1635" ulx="182" uly="1568">wird Wind zum Erbtheil haben: und ein Narr muß ein</line>
        <line lrx="1487" lry="1697" ulx="182" uly="1617">Knecht des Weiſen ſeyn. * Die Frucht des Gerechten 30</line>
        <line lrx="1420" lry="1740" ulx="182" uly="1669">iſt ein Baum des Lebens, und ein Weiſer nimmtt ſich der</line>
        <line lrx="1482" lry="1793" ulx="182" uly="1723">Leute herzlich an p). * So der Gerechte auf Erden leiden 31</line>
        <line lrx="1192" lry="1842" ulx="182" uly="1782">muß, wie vielmehr der Gottloſe und Suͤnder?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1922" type="textblock" ulx="761" uly="1866">
        <line lrx="1420" lry="1922" ulx="761" uly="1866">M 4 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2545" type="textblock" ulx="171" uly="1971">
        <line lrx="761" lry="2031" ulx="204" uly="1971">h) Und Fleiſige erhalten</line>
        <line lrx="530" lry="2075" ulx="181" uly="1985">die Guͤter. Fleiſig</line>
        <line lrx="698" lry="2136" ulx="217" uly="2066">1¹) Wird fruchtlos ſeyn.</line>
        <line lrx="761" lry="2171" ulx="182" uly="2118">k) Wenn anch die Boͤſen</line>
        <line lrx="761" lry="2229" ulx="180" uly="2169">in noch ſo veſten Verbindun⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2277" ulx="179" uly="2217">gen ſtuͤnden, ſo werden ſie</line>
        <line lrx="761" lry="2317" ulx="179" uly="2257">doch nicht ungeſtraft bleiben.</line>
        <line lrx="761" lry="2373" ulx="179" uly="2307">2 Sam. 3, 12. Jeſaiah 5, 18.</line>
        <line lrx="766" lry="2410" ulx="177" uly="2351">(Einige geben es ſo: der Boͤ⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2466" ulx="193" uly="2409">e und ſeine Nach ommen</line>
        <line lrx="764" lry="2545" ulx="171" uly="2449">verrdett nicht ungeſtraft blei⸗</line>
        <line lrx="390" lry="2540" ulx="196" uly="2507">en).</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2639" type="textblock" ulx="174" uly="2545">
        <line lrx="759" lry="2599" ulx="213" uly="2545">1¹) Ohne Verſtand und</line>
        <line lrx="305" lry="2639" ulx="174" uly="2589">Sitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2034" type="textblock" ulx="862" uly="1981">
        <line lrx="1281" lry="2034" ulx="862" uly="1981">m) Vergehet ſchnell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2640" type="textblock" ulx="816" uly="2045">
        <line lrx="1441" lry="2099" ulx="861" uly="2045">n) Ein Wohlthaͤtiger nimmt</line>
        <line lrx="1424" lry="2155" ulx="817" uly="2097">an Ueberfluß zu. Wer ande⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2196" ulx="816" uly="2145">re erquickt, wird wieder er⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2235" ulx="817" uly="2192">freut werden.</line>
        <line lrx="1424" lry="2299" ulx="865" uly="2245">0) Wer gegen ſeine eigene</line>
        <line lrx="1423" lry="2347" ulx="820" uly="2295">Familie hart und grauſam iſt,</line>
        <line lrx="1423" lry="2391" ulx="817" uly="2342">der wird Schaden davon ha⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2431" ulx="817" uly="2392">ben.</line>
        <line lrx="1424" lry="2504" ulx="865" uly="2451">p) Der Gerechte bringet</line>
        <line lrx="1422" lry="2549" ulx="820" uly="2499">heilſame Sachen hervor, der</line>
        <line lrx="1424" lry="2603" ulx="819" uly="2547">Weiſe erobert Seelen, nimmt</line>
        <line lrx="1189" lry="2640" ulx="817" uly="2596">die Gemüther ein.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="820" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0820">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0820.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1399" lry="473" type="textblock" ulx="271" uly="213">
        <line lrx="1399" lry="287" ulx="271" uly="213">184 (C. 12.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
        <line lrx="1271" lry="380" ulx="664" uly="318">Das zwoͤlfte Capitel.</line>
        <line lrx="1351" lry="473" ulx="577" uly="412">Von guter Diſeiplin und Zucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="606" type="textblock" ulx="267" uly="501">
        <line lrx="1585" lry="561" ulx="267" uly="502">1 er ſich gern laͤſſet ſtrafen, der wird klug werden:</line>
        <line lrx="1385" lry="606" ulx="324" uly="501">W as ſe ſrafen, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1538" type="textblock" ulx="250" uly="555">
        <line lrx="1559" lry="619" ulx="642" uly="555">er ungeſtraft ſeyn will, der bleibet ein</line>
        <line lrx="1559" lry="670" ulx="275" uly="608">2 Narr. *Wer fromm iſt, der bekommt Troſt vom</line>
        <line lrx="1559" lry="726" ulx="320" uly="657">Herrn a): aber ein Ruchloſer verdammet ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1558" lry="781" ulx="279" uly="714">3 * Ein gottlos Weſen foͤrdert den Menſchen nicht b),</line>
        <line lrx="1562" lry="834" ulx="276" uly="769">4 aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben. * Ein</line>
        <line lrx="1561" lry="893" ulx="322" uly="828">fleiſſig Weib iſt eine Crone ihres Mannes, aber eine un⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="945" ulx="282" uly="879">5 fleiſſige iſt ein Eiter in ſeinem Gebeine. * Die Gedan⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="996" ulx="264" uly="934">ken der Gerechten ſind redlich, aber die Anſchlaͤge der</line>
        <line lrx="1560" lry="1051" ulx="277" uly="983">6 Gottloſen ſind Triegerey. * Der Gottloſen Predigt rich⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1110" ulx="259" uly="1042">tet Blutvergieſſen an c), aber der Frommen Mund er⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1156" ulx="276" uly="1095">7 rettet d). * Die Gottloſen werden umgeſtuͤrzet, und</line>
        <line lrx="1562" lry="1213" ulx="321" uly="1146">nicht mehr ſeyn: aber das Haus der Gerechten bleibet</line>
        <line lrx="1563" lry="1265" ulx="259" uly="1200">8 ſtehen. *Eines weiſen Mannes Rath e) wird gelobet,</line>
        <line lrx="1561" lry="1321" ulx="262" uly="1252">9 aber die Tuͤcke werden zu Schanden. * Wer gering iſt,</line>
        <line lrx="1562" lry="1374" ulx="318" uly="1312">und wartet des Seinen †): der iſt beſſer, denn der</line>
        <line lrx="1563" lry="1428" ulx="250" uly="1362">10 groß ſeyn will, dem des Brods mangelt. * Der Ge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1481" ulx="319" uly="1421">rechte erbarmet ſich ſeines Viehes, aber das Herz der</line>
        <line lrx="1561" lry="1538" ulx="250" uly="1473">11 Gottloſen iſt unbarmherzig. * Wer ſeinen Acker bauet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="608" type="textblock" ulx="474" uly="572">
        <line lrx="558" lry="608" ulx="474" uly="572">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1592" type="textblock" ulx="320" uly="1526">
        <line lrx="1576" lry="1592" ulx="320" uly="1526">der wird Brods die Fuͤlle haben: wer aber unnoͤthigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2059" type="textblock" ulx="249" uly="1579">
        <line lrx="1565" lry="1647" ulx="249" uly="1579">12 Sachen nachgehet, der iſt ,ein Narr. * Des Gottloſen</line>
        <line lrx="1562" lry="1701" ulx="318" uly="1630">Luſt iſt Schaden zu thun, aber die Wurzel der Gerech⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1759" ulx="251" uly="1690">13 ten wird Frucht bringen. * Der Boͤſe wird gefangen</line>
        <line lrx="1563" lry="1808" ulx="318" uly="1737">in ſeinen eigenen falſchen Worten, aber der Gerechte</line>
        <line lrx="1561" lry="1867" ulx="250" uly="1790">14 entgehet der Angſt 2). * Viel Gutes kommt einem durch</line>
        <line lrx="1562" lry="1918" ulx="320" uly="1849">die Frucht des Mundes h): und dem Menſchen wird</line>
        <line lrx="1561" lry="1969" ulx="319" uly="1903">vergolten, nach dem ſeine Haͤnde verdienet haben.</line>
        <line lrx="1563" lry="2059" ulx="252" uly="1961">15 * Dem Narren gefaͤllet ſeine Weiſe wohl: aber ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2264" type="textblock" ulx="318" uly="2118">
        <line lrx="928" lry="2173" ulx="367" uly="2118">a) Erlangt Gottes Wohl⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2224" ulx="318" uly="2172">gefallen, aber ein Ruchloſer</line>
        <line lrx="601" lry="2264" ulx="319" uly="2219">wird geſtraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2393" type="textblock" ulx="323" uly="2299">
        <line lrx="927" lry="2347" ulx="368" uly="2299">b) Beveſtigt das Gluͤck des</line>
        <line lrx="642" lry="2393" ulx="323" uly="2347">Menſchen nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2647" type="textblock" ulx="321" uly="2424">
        <line lrx="928" lry="2484" ulx="332" uly="2424">c) Die Gottloſen bereden</line>
        <line lrx="929" lry="2525" ulx="326" uly="2474">ſich, heimlich Blut zu ver⸗</line>
        <line lrx="715" lry="2562" ulx="321" uly="2520">gieſſen.</line>
        <line lrx="805" lry="2647" ulx="367" uly="2590">4) Die Unſchuldigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2600" type="textblock" ulx="982" uly="2104">
        <line lrx="1562" lry="2174" ulx="1029" uly="2104">e) Sein Verſtand im Re⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2232" ulx="982" uly="2174">den ꝛc. .</line>
        <line lrx="1562" lry="2286" ulx="1028" uly="2227">f) Und hat doch einen</line>
        <line lrx="1561" lry="2329" ulx="982" uly="2269">Knecht. (Ein niedriger Stand</line>
        <line lrx="1561" lry="2377" ulx="982" uly="2315">mit maͤſſigem Auskommen iſt</line>
        <line lrx="1562" lry="2426" ulx="983" uly="2365">beſſer als her Zuſtand eines</line>
        <line lrx="1541" lry="2471" ulx="983" uly="2420">armen Großthuers).</line>
        <line lrx="1526" lry="2551" ulx="1032" uly="2489">8£) Der Gefahr.</line>
        <line lrx="1562" lry="2600" ulx="1028" uly="2540">h) Wer Gutes redet, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2668" type="textblock" ulx="979" uly="2600">
        <line lrx="1479" lry="2668" ulx="979" uly="2600">reichlich belohnt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2772" type="textblock" ulx="1041" uly="2751">
        <line lrx="1051" lry="2772" ulx="1041" uly="2751">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="278" type="textblock" ulx="1642" uly="210">
        <line lrx="1750" lry="278" ulx="1642" uly="210">DeSyr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1030" type="textblock" ulx="1609" uly="322">
        <line lrx="1747" lry="378" ulx="1609" uly="322">ghorchet,</line>
        <line lrx="1750" lry="423" ulx="1610" uly="369">beldt aben</line>
        <line lrx="1750" lry="487" ulx="1610" uly="431">U wahrhaf</line>
        <line lrx="1750" lry="542" ulx="1611" uly="488">enn falſchen</line>
        <line lrx="1750" lry="599" ulx="1611" uly="541"> fahtet,</line>
        <line lrx="1750" lry="658" ulx="1612" uly="596">liſen iſ he</line>
        <line lrx="1750" lry="711" ulx="1612" uly="649">lch, aber</line>
        <line lrx="1750" lry="765" ulx="1616" uly="701">e/ſe Boͤſes</line>
        <line lrx="1744" lry="823" ulx="1611" uly="766"> nacken</line>
        <line lrx="1749" lry="875" ulx="1613" uly="816">ieſſehen,</line>
        <line lrx="1748" lry="929" ulx="1614" uly="873">1 falcch</line>
        <line lrx="1747" lry="986" ulx="1613" uly="920">ſe tenlich</line>
        <line lrx="1732" lry="1030" ulx="1614" uly="982">Eer Monn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1483" type="textblock" ulx="1615" uly="1087">
        <line lrx="1743" lry="1148" ulx="1615" uly="1087">herſchen:</line>
        <line lrx="1748" lry="1207" ulx="1618" uly="1148">ie in He</line>
        <line lrx="1750" lry="1311" ulx="1634" uly="1251">her der 6</line>
        <line lrx="1713" lry="1365" ulx="1619" uly="1310">cerit</line>
        <line lrx="1750" lry="1424" ulx="1619" uly="1318">ih nid 8</line>
        <line lrx="1750" lry="1483" ulx="1619" uly="1418">uften gehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="821" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0821">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0821.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="90" lry="286" ulx="0" uly="228">Saloo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="25" lry="387" ulx="0" uly="341">e.</line>
        <line lrx="70" lry="480" ulx="11" uly="429">Zucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="137" lry="578" ulx="0" uly="519">itd klig here</line>
        <line lrx="135" lry="635" ulx="1" uly="572">der it</line>
        <line lrx="134" lry="686" ulx="2" uly="630">ommt Lck,</line>
        <line lrx="134" lry="743" ulx="1" uly="681">mmet ſct</line>
        <line lrx="129" lry="802" ulx="0" uly="734">ſchen ni</line>
        <line lrx="133" lry="846" ulx="0" uly="796">) ebben 1</line>
        <line lrx="133" lry="908" ulx="0" uly="849">nes akeret⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1069" ulx="0" uly="1015">tlſen uuſt</line>
        <line lrx="131" lry="1134" ulx="2" uly="1032">rum in</line>
        <line lrx="132" lry="1184" ulx="10" uly="1122">lngeſiuee</line>
        <line lrx="131" lry="1234" ulx="0" uly="1169">Gertherti</line>
        <line lrx="131" lry="1297" ulx="1" uly="1221">He) nſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1340" type="textblock" ulx="9" uly="1288">
        <line lrx="131" lry="1340" ulx="9" uly="1288">Wer en</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="130" lry="1460" ulx="2" uly="1406">. N</line>
        <line lrx="130" lry="1517" ulx="2" uly="1446">et dab 9</line>
        <line lrx="130" lry="1564" ulx="0" uly="1501">nen Aker⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1619" ulx="0" uly="1562">,ber unnte</line>
        <line lrx="127" lry="1737" ulx="0" uly="1674">Urzel ded,</line>
        <line lrx="126" lry="1793" ulx="1" uly="1721"> nid</line>
        <line lrx="135" lry="1840" ulx="0" uly="1788">ber der n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="125" lry="1950" ulx="0" uly="1883">Meſchet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1947" type="textblock" ulx="112" uly="1927">
        <line lrx="124" lry="1947" ulx="112" uly="1927">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2027" type="textblock" ulx="6" uly="1944">
        <line lrx="124" lry="2027" ulx="6" uly="1944">Uetine,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1656" type="textblock" ulx="86" uly="1610">
        <line lrx="101" lry="1656" ulx="86" uly="1610">=2</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1817" type="textblock" ulx="91" uly="1773">
        <line lrx="106" lry="1817" ulx="91" uly="1773">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="434" type="textblock" ulx="173" uly="316">
        <line lrx="1494" lry="434" ulx="173" uly="316">RNath ehorcher der iſt weiſe. * Ein Narr zeiget ſeinen 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="824" type="textblock" ulx="169" uly="767">
        <line lrx="703" lry="824" ulx="169" uly="767">rathen, machen Freude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="308" type="textblock" ulx="323" uly="217">
        <line lrx="1425" lry="308" ulx="323" uly="217">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 12. 13.) 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="401" type="textblock" ulx="1378" uly="394">
        <line lrx="1384" lry="401" ulx="1378" uly="394">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="500" type="textblock" ulx="193" uly="387">
        <line lrx="1426" lry="499" ulx="193" uly="387">Zorn bald: aber wer die Schmach birget i), iſt wigg.</line>
        <line lrx="1494" lry="500" ulx="1414" uly="457">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="499" type="textblock" ulx="171" uly="443">
        <line lrx="1369" lry="499" ulx="171" uly="443">*Wer wahrhaftig iſt, der ſaget frey, was recht i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1366" type="textblock" ulx="187" uly="496">
        <line lrx="1491" lry="556" ulx="192" uly="496">aber ein falſcher Zeuge betreuget. * Wer unvorſichtig 18</line>
        <line lrx="1428" lry="609" ulx="192" uly="551">heraus faͤhret, ſticht wie ein Schwerdt: aber die Zunge</line>
        <line lrx="1494" lry="710" ulx="191" uly="602">der Weiſen iſt heilſam. * Wahrhaftiger Mund beſtehet 19</line>
        <line lrx="1428" lry="718" ulx="193" uly="658">ewiglich, aber die falſche Zunge beſtehet nicht lange.</line>
        <line lrx="1494" lry="770" ulx="190" uly="711">*Die, ſo Boͤſes rathen, betriegen, aber die zum Friede 20</line>
        <line lrx="1491" lry="820" ulx="759" uly="768">* Es wird dem Gerechten kein 21</line>
        <line lrx="1430" lry="879" ulx="191" uly="819">Leid geſchehen, aber die Gottloſen werden voll Ungluͤcks</line>
        <line lrx="1496" lry="934" ulx="190" uly="872">ſeyn. * Falſche Maͤuler ſind dem Herrn ein Greuel: 22</line>
        <line lrx="1493" lry="989" ulx="192" uly="928">die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl. * Ein 23</line>
        <line lrx="1429" lry="1042" ulx="187" uly="983">witziger Mann giebt nicht Klugheit vor, aber das Herz</line>
        <line lrx="1495" lry="1097" ulx="190" uly="1036">der Narren rufet ſeine Narrheit aus. * Fleiſſige Hand 24</line>
        <line lrx="1426" lry="1149" ulx="190" uly="1089">wird herrſchen: die aber laͤßig iſt, wird muͤſſen zinſen.</line>
        <line lrx="1493" lry="1203" ulx="191" uly="1143">Sorge im Herzen kraͤnket, aber ein freundlich Wort 25</line>
        <line lrx="1493" lry="1258" ulx="188" uly="1196">erfreuet k). * Der Gerechte hats beſſer denn ſein Naͤch⸗ 26</line>
        <line lrx="1492" lry="1314" ulx="188" uly="1248">ſter, aber der Gottloſen Weg verfuͤhret ſie !). * Einem 27</line>
        <line lrx="1426" lry="1366" ulx="188" uly="1302">Laͤßigen geraͤth ſein Handel nicht, aber ein fleiſſiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1420" type="textblock" ulx="127" uly="1356">
        <line lrx="1490" lry="1420" ulx="127" uly="1356">Mennſch wird reich. *Auf dem rechten Wege iſt Leben, 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1474" type="textblock" ulx="188" uly="1416">
        <line lrx="1193" lry="1474" ulx="188" uly="1416">und auf dem gebahnten Pfad iſt kein Tod m).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1696" type="textblock" ulx="447" uly="1560">
        <line lrx="1158" lry="1614" ulx="447" uly="1560">Das dreyzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1117" lry="1696" ulx="478" uly="1648">Fernere Lehre von der Zucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1792" type="textblock" ulx="165" uly="1719">
        <line lrx="1462" lry="1792" ulx="165" uly="1719">Gin weiſer Sohn laͤſſet ſich den Vater zuͤchtigen, aber 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1961" type="textblock" ulx="187" uly="1789">
        <line lrx="1464" lry="1852" ulx="279" uly="1789">—ein Spöͤtter gehorchet der Strafe nicht a). * Der 2</line>
        <line lrx="1428" lry="1904" ulx="187" uly="1837">Frucht des Mundes geneußt man, aber die Veraͤchter</line>
        <line lrx="1510" lry="1961" ulx="188" uly="1895">denken nur zu freveln bd). £ Wer ſeinen Mund bewah⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2459" type="textblock" ulx="182" uly="2072">
        <line lrx="768" lry="2127" ulx="189" uly="2072">1¹) Ein Kluger verbirgt die</line>
        <line lrx="719" lry="2172" ulx="182" uly="2122">ihm angethanene Schmach.</line>
        <line lrx="769" lry="2225" ulx="229" uly="2168">k) Kummer im Herzen muß</line>
        <line lrx="767" lry="2276" ulx="185" uly="2220">man unterdruͤcken, und den</line>
        <line lrx="766" lry="2325" ulx="185" uly="2264">Geiſt mit freundlichen Wor⸗</line>
        <line lrx="463" lry="2361" ulx="182" uly="2315">ten auf heitern.</line>
        <line lrx="766" lry="2411" ulx="221" uly="2356">1) Der Gerechte forſchet</line>
        <line lrx="769" lry="2459" ulx="182" uly="2413">vor andern nach dem, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2507" type="textblock" ulx="161" uly="2454">
        <line lrx="771" lry="2507" ulx="161" uly="2454">ihm gut iſt, aber die Gottlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2563" type="textblock" ulx="180" uly="2500">
        <line lrx="769" lry="2563" ulx="180" uly="2500">ſen gerathen bey ihren Unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2603" type="textblock" ulx="172" uly="2551">
        <line lrx="635" lry="2603" ulx="172" uly="2551">nehmungen in Ungluͤck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2016" type="textblock" ulx="775" uly="1949">
        <line lrx="878" lry="2016" ulx="775" uly="1949">M 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2007" type="textblock" ulx="1340" uly="1958">
        <line lrx="1426" lry="2007" ulx="1340" uly="1958">ret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2641" type="textblock" ulx="821" uly="2071">
        <line lrx="1428" lry="2130" ulx="849" uly="2071">m) Der richtige Tugend⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2175" ulx="822" uly="2120">weg fuͤhrt zum Gluͤck, die</line>
        <line lrx="1428" lry="2225" ulx="823" uly="2169">breit gebahnte Straſſe zum</line>
        <line lrx="1315" lry="2269" ulx="821" uly="2217">Ungluͤck und Verderben.</line>
        <line lrx="1428" lry="2310" ulx="867" uly="2263">a) Aber ein leichtſinniger</line>
        <line lrx="1431" lry="2364" ulx="826" uly="2308">Veraͤchter (der vaͤterlichen Er⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2405" ulx="829" uly="2354">innerungen) giebt nichts auf</line>
        <line lrx="1341" lry="2464" ulx="827" uly="2402">Drohungen.</line>
        <line lrx="1432" lry="2508" ulx="875" uly="2449">b) Heilſame Worte bringen</line>
        <line lrx="1432" lry="2544" ulx="827" uly="2498">den Menſchen gute Fruͤchte;</line>
        <line lrx="1434" lry="2593" ulx="825" uly="2545">aber das Verlangen der Treu⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2641" ulx="1339" uly="2596">loſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="822" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0822">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0822.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="278" type="textblock" ulx="314" uly="202">
        <line lrx="1402" lry="278" ulx="314" uly="202">186 (C. 13.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="483" type="textblock" ulx="276" uly="309">
        <line lrx="1548" lry="378" ulx="311" uly="309">ret, der bewahret ſein Leben: wer aber mit ſeinem Maul</line>
        <line lrx="1548" lry="476" ulx="276" uly="365">a etaus faͤhret, der kommt in Schrecken c). * Der Fau⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="483" ulx="331" uly="419">e begehret, und kriegets doch nicht: aber die Fleiſſigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1188" type="textblock" ulx="249" uly="473">
        <line lrx="1547" lry="542" ulx="278" uly="473">Fkriegen genug. * Der Gerechte iſt der Luͤgen Feind,</line>
        <line lrx="1547" lry="584" ulx="313" uly="525">aber der Gottloſe ſchaͤndet und ſchmaͤhet ſich ſelbſt 4).</line>
        <line lrx="1548" lry="650" ulx="274" uly="582">6 ¾ Die Gerechtigkeit behuͤtet den Unſchuldigen, aber</line>
        <line lrx="1544" lry="699" ulx="312" uly="633">das gottloſe Weſen bringet einen zu der Suͤnde e).</line>
        <line lrx="1548" lry="756" ulx="274" uly="689">7 ½ Mancher iſt 7) arm bey groſſem Gut, und mancher</line>
        <line lrx="1546" lry="805" ulx="276" uly="745">8 iſt reich bey ſeinem Armuth. * Mit Reichthum kann ei⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="866" ulx="312" uly="795">ner ſein Leben erretten, aber ein Armer hoͤret das Schel⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="919" ulx="275" uly="849">9ten nicht g). * Das Licht der Gerechten machet froͤlich,</line>
        <line lrx="1546" lry="967" ulx="250" uly="907">10 aber die Leuchte der Gottloſen wird ausloͤſchen h). *Un⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1021" ulx="313" uly="958">ter den Stolzen iſt immer Hader, aber Weisheit machet</line>
        <line lrx="1542" lry="1076" ulx="249" uly="1013">II1 vernuͤnftige Leute i). * Reichthum wird wenig, wo mans</line>
        <line lrx="1544" lry="1138" ulx="312" uly="1069">vergeudet: was man aber zuſammen haͤlt, das wird</line>
        <line lrx="1544" lry="1188" ulx="249" uly="1121">12 groß. * Die Hoffnung, die ſich verzeucht, aͤngſtet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1242" type="textblock" ulx="257" uly="1173">
        <line lrx="1556" lry="1242" ulx="257" uly="1173">Herz: wenns aber kommt, das man begehret, das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1496" type="textblock" ulx="248" uly="1225">
        <line lrx="1543" lry="1305" ulx="249" uly="1225">13 ein Baum des Lebens k). * Wer das Wort verachtet,</line>
        <line lrx="1542" lry="1349" ulx="311" uly="1280">der verderbet ſich ſelbſt, wer aber das Gebot fuͤrchtet!),</line>
        <line lrx="1544" lry="1407" ulx="248" uly="1339">14 dem wirds vergolten. * Die Lehre des Weiſen iſt eine</line>
        <line lrx="1546" lry="1496" ulx="309" uly="1388">lebendige Quelle m), zu meiden die Stricke des Lodee⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1489" ulx="1438" uly="1450">* Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1798" type="textblock" ulx="306" uly="1544">
        <line lrx="917" lry="1595" ulx="308" uly="1544">loſen iſt Gewalt und Frevel</line>
        <line lrx="915" lry="1647" ulx="307" uly="1592">zu uͤben. (Und davon reden</line>
        <line lrx="917" lry="1691" ulx="306" uly="1643">ſie auch; dieß haucht ihr</line>
        <line lrx="877" lry="1751" ulx="309" uly="1684">Mund). S</line>
        <line lrx="917" lry="1798" ulx="354" uly="1748">c) In Verdruß und Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1809" type="textblock" ulx="352" uly="1795">
        <line lrx="366" lry="1809" ulx="352" uly="1795">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1846" type="textblock" ulx="305" uly="1799">
        <line lrx="418" lry="1846" ulx="305" uly="1799">gluͤck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1904" type="textblock" ulx="354" uly="1856">
        <line lrx="932" lry="1904" ulx="354" uly="1856">d) Begeht ſchaͤndliche Din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2107" type="textblock" ulx="305" uly="1904">
        <line lrx="917" lry="1953" ulx="307" uly="1904">ge und muß ſich dann ſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2058" ulx="353" uly="2009">e) Stuͤrzt in Suͤnde und</line>
        <line lrx="919" lry="2107" ulx="305" uly="2060">Elend. Macht, daß man auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2155" type="textblock" ulx="302" uly="2106">
        <line lrx="928" lry="2155" ulx="302" uly="2106">ſchluͤpfrigem Weg des rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2633" type="textblock" ulx="253" uly="2155">
        <line lrx="914" lry="2214" ulx="304" uly="2155">Ziels verfehlt, und in Suͤn⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2248" ulx="303" uly="2204">de und Ungluͤck koͤmmt.</line>
        <line lrx="914" lry="2317" ulx="350" uly="2258">†f) Stellt ſich arm, oder</line>
        <line lrx="915" lry="2365" ulx="305" uly="2309">auch, lebt als ein Armer,</line>
        <line lrx="916" lry="2411" ulx="304" uly="2357">ob er ſchon reich iſt; ſtellt</line>
        <line lrx="915" lry="2456" ulx="253" uly="2401">ſich reich, oder auch, lebt</line>
        <line lrx="914" lry="2501" ulx="302" uly="2448">als ein Reicher, ob er ſchon</line>
        <line lrx="912" lry="2590" ulx="303" uly="2495">Andile Sae ſinnreichen</line>
        <line lrx="910" lry="2590" ulx="486" uly="2548">e Salomons ſind</line>
        <line lrx="887" lry="2633" ulx="303" uly="2550">zweydeutig). ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2168" type="textblock" ulx="969" uly="1536">
        <line lrx="1547" lry="1594" ulx="1017" uly="1536">8*) Aber ein Armer hat</line>
        <line lrx="1544" lry="1638" ulx="971" uly="1583">dagegen nicht ſo viele Laͤſte⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1686" ulx="971" uly="1634">rungen zu ertragen, als der</line>
        <line lrx="1544" lry="1735" ulx="971" uly="1681">(beneidete) Reiche. (Oder:</line>
        <line lrx="1546" lry="1781" ulx="972" uly="1728">der wird arm, der Beſtrafun⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1842" ulx="971" uly="1776">gen und Drohungen kein</line>
        <line lrx="1363" lry="1888" ulx="971" uly="1829">Gehoͤr giebt).</line>
        <line lrx="1547" lry="1933" ulx="1016" uly="1869">h) Das Gluͤck der Tugend⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1975" ulx="971" uly="1920">haften iſt zu ſeiner Freude</line>
        <line lrx="1545" lry="2023" ulx="971" uly="1969">glaͤnzend; das ſcheinbare</line>
        <line lrx="1543" lry="2074" ulx="971" uly="2014">Gluͤck der Gottloſen vergeht.</line>
        <line lrx="1545" lry="2122" ulx="1014" uly="2060">i) Dummheit, mit Stolt</line>
        <line lrx="1545" lry="2168" ulx="969" uly="2106">vereint, erregt Hader; die ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2213" type="textblock" ulx="968" uly="2153">
        <line lrx="1547" lry="2213" ulx="968" uly="2153">rathen und unterrichten laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2264" type="textblock" ulx="969" uly="2214">
        <line lrx="1290" lry="2264" ulx="969" uly="2214">ſen, ſind weiſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2311" type="textblock" ulx="1016" uly="2253">
        <line lrx="1557" lry="2311" ulx="1016" uly="2253">k) Eine erfuͤllte Hoffnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2503" type="textblock" ulx="969" uly="2308">
        <line lrx="1546" lry="2357" ulx="970" uly="2308">iſt eine erfreuliche und erqui⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2416" ulx="969" uly="2357">ckende Sache.</line>
        <line lrx="1382" lry="2455" ulx="1014" uly="2405">1) In Ehren haͤlt.</line>
        <line lrx="1295" lry="2503" ulx="1015" uly="2454">m) Iſt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2643" type="textblock" ulx="964" uly="2492">
        <line lrx="1561" lry="2549" ulx="968" uly="2492">Gluͤcks, und lehrt die We⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2640" ulx="964" uly="2544">g. des Verderbens vermei⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="2643" ulx="990" uly="2608">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2496" type="textblock" ulx="1339" uly="2442">
        <line lrx="1547" lry="2496" ulx="1339" uly="2442">Quelle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="268" type="textblock" ulx="1629" uly="191">
        <line lrx="1750" lry="268" ulx="1629" uly="191">di Syri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1359" type="textblock" ulx="1599" uly="307">
        <line lrx="1750" lry="363" ulx="1601" uly="307">tglter Ratt</line>
        <line lrx="1750" lry="424" ulx="1601" uly="361">e Vehen,</line>
        <line lrx="1750" lry="470" ulx="1601" uly="419">ſi, ein Nort</line>
        <line lrx="1745" lry="533" ulx="1599" uly="471">icer Dote</line>
        <line lrx="1750" lry="582" ulx="1599" uly="525">ſt ſeiſſam p)</line>
        <line lrx="1750" lry="637" ulx="1599" uly="579">Mulh ud Sche</line>
        <line lrx="1749" lry="695" ulx="1600" uly="633">Gon tommen-</line>
        <line lrx="1750" lry="753" ulx="1600" uly="691">iilt den He</line>
        <line lrx="1750" lry="798" ulx="1601" uly="745">e Dhoren ei</line>
        <line lrx="1750" lry="856" ulx="1601" uly="799">ſe,, der wi</line>
        <line lrx="1750" lry="917" ulx="1600" uly="856"> wird u</line>
        <line lrx="1750" lry="969" ulx="1601" uly="911">in, aber</line>
        <line lrx="1750" lry="1016" ulx="1601" uly="957">lyhute wirt</line>
        <line lrx="1733" lry="1090" ulx="1601" uly="1016">ult wird</line>
        <line lrx="1750" lry="1127" ulx="1602" uly="1068">heiſe in de</line>
        <line lrx="1749" lry="1190" ulx="1602" uly="1129">terderben</line>
        <line lrx="1750" lry="1246" ulx="1603" uly="1182">ſinen Sof</line>
        <line lrx="1750" lry="1293" ulx="1604" uly="1234">d. de</line>
        <line lrx="1750" lry="1359" ulx="1605" uly="1288">er Gvtti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1645" type="textblock" ulx="1606" uly="1444">
        <line lrx="1742" lry="1497" ulx="1686" uly="1444">das</line>
        <line lrx="1745" lry="1572" ulx="1606" uly="1510">in duſet</line>
        <line lrx="1720" lry="1583" ulx="1678" uly="1537">heit</line>
        <line lrx="1746" lry="1645" ulx="1629" uly="1552">1 Nllten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1816" type="textblock" ulx="1606" uly="1659">
        <line lrx="1692" lry="1719" ulx="1606" uly="1659">t n</line>
        <line lrx="1709" lry="1816" ulx="1642" uly="1677">inl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1902" type="textblock" ulx="1611" uly="1783">
        <line lrx="1739" lry="1838" ulx="1652" uly="1783">inhenn</line>
        <line lrx="1749" lry="1902" ulx="1611" uly="1833">ler tera</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="823" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0823">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0823.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="105" lry="270" ulx="0" uly="212">Solett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="145" lry="375" ulx="0" uly="319">er mit ſetertt</line>
        <line lrx="147" lry="437" ulx="0" uly="374">kenc) M;</line>
        <line lrx="147" lry="495" ulx="21" uly="429">ber dieſiiß</line>
        <line lrx="146" lry="548" ulx="16" uly="484">der Alen i⸗</line>
        <line lrx="143" lry="597" ulx="0" uly="540">naͤhet ſch ſe</line>
        <line lrx="144" lry="661" ulx="0" uly="597">nſchuldigen</line>
        <line lrx="138" lry="752" ulx="7" uly="650">. der En</line>
        <line lrx="143" lry="762" ulx="14" uly="708">Gut, und</line>
        <line lrx="142" lry="819" ulx="0" uly="758">Neicthumte</line>
        <line lrx="143" lry="874" ulx="0" uly="816">er heret al</line>
        <line lrx="142" lry="929" ulx="0" uly="869">cſten nothti⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1044" ulx="0" uly="980">her Veieſtin</line>
        <line lrx="141" lry="1105" ulx="0" uly="1040">irdtwenigt⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1161" ulx="0" uly="1090">en hel,</line>
        <line lrx="141" lry="1211" ulx="0" uly="1137">euche, i</line>
        <line lrx="137" lry="1261" ulx="0" uly="1196">j begeet</line>
        <line lrx="139" lry="1319" ulx="0" uly="1245">1s onter</line>
        <line lrx="138" lry="1373" ulx="0" uly="1304">Gebotfine</line>
        <line lrx="139" lry="1429" ulx="1" uly="1365">15 Veiſcti</line>
        <line lrx="121" lry="1479" ulx="0" uly="1422">Stricke den</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="137" lry="1796" ulx="0" uly="1711">6) Niict 4</line>
        <line lrx="136" lry="1816" ulx="0" uly="1771">arm, le</line>
        <line lrx="136" lry="1859" ulx="38" uly="1810">Otohunte</line>
        <line lrx="136" lry="1922" ulx="2" uly="1867">.bt), 6</line>
        <line lrx="136" lry="1964" ulx="28" uly="1895">Giit dad⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2020" ulx="2" uly="1958"> ,</line>
        <line lrx="134" lry="2068" ulx="7" uly="2003"> u ſe</line>
        <line lrx="134" lry="2134" ulx="29" uly="2052">Gutli</line>
        <line lrx="131" lry="2161" ulx="23" uly="2111">nnhett,</line>
        <line lrx="131" lry="2211" ulx="0" uly="2130">nan hte,</line>
        <line lrx="128" lry="2259" ulx="0" uly="2188">0 unteni</line>
        <line lrx="133" lry="2301" ulx="24" uly="2256">iſ</line>
        <line lrx="133" lry="2356" ulx="0" uly="2273">ailte 84</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="128" lry="2358" ulx="54" uly="2334">5 ſit</line>
        <line lrx="119" lry="2407" ulx="0" uly="2342">ſellihe i</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2353" type="textblock" ulx="124" uly="2308">
        <line lrx="132" lry="2353" ulx="124" uly="2308">☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="288" type="textblock" ulx="322" uly="204">
        <line lrx="1467" lry="288" ulx="322" uly="204">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 13. 14.) 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1080" type="textblock" ulx="204" uly="315">
        <line lrx="1518" lry="382" ulx="212" uly="315">Ein guter Rath thut ſanft, aber der Veraͤchter Weg 15</line>
        <line lrx="1518" lry="431" ulx="212" uly="368">bringet Wehe n). * Ein Kluger thut alles mit Ver⸗16</line>
        <line lrx="1517" lry="487" ulx="213" uly="379">nunſt, ein Narr aber breitet Narrheit aus. * Ein 17</line>
        <line lrx="1454" lry="575" ulx="210" uly="478">gortlaſer Bote o) bringet Ungluͤck, aber ein treuer Wer⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="593" ulx="216" uly="531">ber iſt heilſam p). * Wer Zucht laͤſſet fahren, der hat 18</line>
        <line lrx="1450" lry="652" ulx="209" uly="584">Armuth und Schande: wer ſich gern ſtrafen laͤſſet, wird</line>
        <line lrx="1516" lry="735" ulx="208" uly="639">iu Ehren kommen. * Wenns kommt, das man begehret, 19</line>
        <line lrx="1452" lry="757" ulx="212" uly="695">das thut dem Herzen wohl: aber der das Boſe meidet,</line>
        <line lrx="1517" lry="807" ulx="208" uly="737">iſt den Thoren ein Greuel q). * Wer mit den Weiſen 20</line>
        <line lrx="1510" lry="866" ulx="206" uly="802">umgehet, der wird weiſe: wer aber der Narren Geſelle</line>
        <line lrx="1512" lry="917" ulx="206" uly="852">iſt, der wird Ungluͤck haben. *Ungluͤck verfolget die 21</line>
        <line lrx="1491" lry="971" ulx="209" uly="904">Suͤnder, aber den Gerechten wird Gutes vergolten.</line>
        <line lrx="1515" lry="1023" ulx="204" uly="960">*Der Gute wird erben auf Kindeskind, aber des Suͤn⸗22</line>
        <line lrx="1513" lry="1080" ulx="204" uly="1016">ders Gut wird dem Gerechten fuͤrgeſparet. * Es iſt 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1139" type="textblock" ulx="183" uly="1068">
        <line lrx="1458" lry="1139" ulx="183" uly="1068">viel Speiſe in den Furchen der Armen: aber die Unrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1191" type="textblock" ulx="201" uly="1121">
        <line lrx="1515" lry="1191" ulx="201" uly="1121">thun, verderben. * Wer ſeiner Ruthen ſchonet, der 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1243" type="textblock" ulx="203" uly="1174">
        <line lrx="1449" lry="1243" ulx="203" uly="1174">haſſet ſeinen Sohn: wer ihn aber lieb hat, der zuͤchtiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1360" type="textblock" ulx="201" uly="1229">
        <line lrx="1511" lry="1296" ulx="201" uly="1229">ihn bald. * Der Gerechte iſſet, daß ſeine Seele ſatt25</line>
        <line lrx="1445" lry="1360" ulx="202" uly="1287">wird: der Gottloſen Bauch aber hat nimmer genug 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1509" type="textblock" ulx="465" uly="1429">
        <line lrx="1143" lry="1509" ulx="465" uly="1429">Das vierzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1621" type="textblock" ulx="199" uly="1510">
        <line lrx="1447" lry="1577" ulx="199" uly="1510">kob der Klugheit in der Haushaltung, gemeinem Leben,</line>
        <line lrx="844" lry="1621" ulx="305" uly="1567">und weltlichem Regiment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2200" type="textblock" ulx="193" uly="1634">
        <line lrx="1487" lry="1750" ulx="196" uly="1634">Durch weiſe Weiber wird das Haus erbauet, eine 1</line>
        <line lrx="1437" lry="1766" ulx="338" uly="1708">Naͤrrin aber zerbrichts a) mit ihrem Thun.</line>
        <line lrx="1476" lry="1823" ulx="196" uly="1757">* Wer den Herrn fuͤrchtet, der gehet auf rechter Bahn: 2</line>
        <line lrx="1440" lry="1875" ulx="194" uly="1815">wer ihn aber verachtet, der weichet aus ſeinem Wege b).</line>
        <line lrx="1474" lry="1933" ulx="194" uly="1864">Narren reden tyranniſch c), aber die Weiſen bewahren3</line>
        <line lrx="1476" lry="1990" ulx="193" uly="1918">ihren Mund. * Wo nicht Ochſen ſind, da iſt die Krip⸗4</line>
        <line lrx="1439" lry="2081" ulx="193" uly="1978">pe rein: aber wo der Ochſe ſchaͤftig iſt, da iſt Eiel</line>
        <line lrx="1440" lry="2079" ulx="1367" uly="2045">Ein⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2200" ulx="876" uly="2154">9) Thoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2224" type="textblock" ulx="1080" uly="2157">
        <line lrx="1445" lry="2224" ulx="1080" uly="2157">ſcheuen ſich, vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2249" type="textblock" ulx="231" uly="2129">
        <line lrx="777" lry="2211" ulx="231" uly="2129">n) Ein Menſch mit gutem</line>
        <line lrx="1369" lry="2249" ulx="830" uly="2201">Boͤſen zu weichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2254" type="textblock" ulx="189" uly="2196">
        <line lrx="776" lry="2254" ulx="189" uly="2196">Verſtand und guten Geſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2568" type="textblock" ulx="169" uly="2528">
        <line lrx="255" lry="2568" ulx="169" uly="2528">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2401" type="textblock" ulx="184" uly="2252">
        <line lrx="773" lry="2313" ulx="188" uly="2252">nungen erwirbt ſich Gunſt.</line>
        <line lrx="774" lry="2347" ulx="186" uly="2292">Das Betragen der Boͤſen iſt</line>
        <line lrx="774" lry="2401" ulx="184" uly="2345">unangenehm, macht Verdruß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2470" type="textblock" ulx="223" uly="2416">
        <line lrx="561" lry="2470" ulx="223" uly="2416">0) Abgeordneter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2633" type="textblock" ulx="179" uly="2480">
        <line lrx="771" lry="2547" ulx="222" uly="2480">*) Ein treuer Geſandter</line>
        <line lrx="771" lry="2587" ulx="294" uly="2537">Geſchaͤftausrichter iſt</line>
        <line lrx="409" lry="2633" ulx="179" uly="2581">vortheilhaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2630" type="textblock" ulx="826" uly="2248">
        <line lrx="1440" lry="2301" ulx="876" uly="2248">r) Der Gottloſen Begier⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2347" ulx="830" uly="2299">den bleiben unbefriedigt, oft</line>
        <line lrx="1335" lry="2393" ulx="830" uly="2346">gerathen ſie in Mangel.</line>
        <line lrx="1167" lry="2437" ulx="875" uly="2390">a) Zerſtoͤrt es.</line>
        <line lrx="1435" lry="2488" ulx="873" uly="2437">b) Wer rechtſchaffen lebt,</line>
        <line lrx="1436" lry="2541" ulx="826" uly="2488">verehrt Gott, wer krumme</line>
        <line lrx="1411" lry="2581" ulx="828" uly="2535">Wege geht, verachtet ihn.</line>
        <line lrx="1274" lry="2630" ulx="872" uly="2580">c) Stolz und grob.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="824" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0824">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0824.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="289" type="textblock" ulx="291" uly="192">
        <line lrx="1398" lry="289" ulx="291" uly="192">188 (C. 14.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="382" type="textblock" ulx="249" uly="306">
        <line lrx="1540" lry="382" ulx="249" uly="306">5 Einkommens d). * Ein treuer Zeuge leuget nicht, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="760" type="textblock" ulx="222" uly="372">
        <line lrx="1528" lry="437" ulx="246" uly="372">6 ein falſcher Zeuge redet thuͤrſtiglich e) Lugen. *Der</line>
        <line lrx="1531" lry="494" ulx="222" uly="426">Spoͤtter ſuchet Weisheit, und findet ſie nicht: aber dem</line>
        <line lrx="1527" lry="545" ulx="246" uly="482">„ Verſtaͤndigen iſt die Erkenntniß leicht. * Gehe von</line>
        <line lrx="1525" lry="598" ulx="250" uly="528">8 dem Narren: denn du lerneſt nichts von ihm. *Das</line>
        <line lrx="1525" lry="653" ulx="287" uly="588">iſt des Klugen Weisheit, daß er auf ſeinen Weg †) mer⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="710" ulx="288" uly="640">ket: aber das iſt der Narren Thorheit, daß es eitel</line>
        <line lrx="1526" lry="760" ulx="248" uly="697">9 Trug mit ihnen iſt. * Die Narren treiben das Geſpoͤtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="812" type="textblock" ulx="289" uly="751">
        <line lrx="1545" lry="812" ulx="289" uly="751">mit der Suͤnde, aber die Frommen haben Luſt an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1030" type="textblock" ulx="224" uly="802">
        <line lrx="1525" lry="870" ulx="224" uly="802">10 Frommen g). * Wenn das Herz traurig iſt, ſo hilft</line>
        <line lrx="1526" lry="929" ulx="225" uly="856">II keine aͤuſſerliche Freude h). *Das Haus der Gottlo⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="978" ulx="288" uly="913">ſen wird vertilget, aber die Huͤtte der Frommen wird</line>
        <line lrx="1525" lry="1030" ulx="225" uly="966">12 gruͤnen. * Es gefaͤllet manchem ein Weg wohl, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1084" type="textblock" ulx="226" uly="1019">
        <line lrx="1553" lry="1084" ulx="226" uly="1019">13 endlich bringet er ihn zum Tode ). * Nach dem Lachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1622" type="textblock" ulx="226" uly="1073">
        <line lrx="1532" lry="1134" ulx="288" uly="1073">kommt Trauren, und nach der Freude kommt Leid.</line>
        <line lrx="1530" lry="1193" ulx="226" uly="1125">14 * Einem loſen Menſchen wirds gehen, wie er handelt:</line>
        <line lrx="1533" lry="1251" ulx="227" uly="1181">15 aber ein Frommer wird uͤber ihn ſeyn k). * Ein Alberer</line>
        <line lrx="1525" lry="1301" ulx="290" uly="1236">glaͤubet alles, aber ein Witziger merket auf ſeinen Gang.</line>
        <line lrx="1526" lry="1354" ulx="226" uly="1294">16 * Ein Weiſer fuͤrchtet ſich, und meidet das Arge: ein</line>
        <line lrx="1529" lry="1408" ulx="228" uly="1346">17 Narr aber faͤhret hindurch thuͤrſtiglich !). * Ein Unge⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1461" ulx="290" uly="1394">duldiger thut naͤrriſch, aber ein Bedaͤchtiger hafſſet es m).</line>
        <line lrx="1534" lry="1523" ulx="228" uly="1451">18 * Die Albern erben Narrheit n): aber es iſt der Witzi⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1572" ulx="229" uly="1504">19 gen Krone, vorſichtiglich handeln. * Die Boͤſen muͤſſen</line>
        <line lrx="1530" lry="1622" ulx="307" uly="1563">ich buͤcken vor den Guten, und die Gottloſen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1726" type="textblock" ulx="226" uly="1610">
        <line lrx="1550" lry="1720" ulx="226" uly="1610">20 Thoren o) des Gerechten. * Einen Armen haſſen ſce</line>
        <line lrx="1499" lry="1726" ulx="1460" uly="1680">eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="916" type="textblock" ulx="1561" uly="807">
        <line lrx="1738" lry="916" ulx="1561" uly="807">ſcnger</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2359" type="textblock" ulx="291" uly="1783">
        <line lrx="900" lry="1834" ulx="338" uly="1783">d) Starke Viehzucht befoͤr⸗</line>
        <line lrx="652" lry="1882" ulx="292" uly="1836">dert den Feldbau.</line>
        <line lrx="730" lry="1948" ulx="338" uly="1896">e) Frech und kuͤhn.</line>
        <line lrx="899" lry="2021" ulx="338" uly="1964">f) Weiſe ſind klug und</line>
        <line lrx="902" lry="2068" ulx="291" uly="2013">vorſichtig, laſterhafte Thoren</line>
        <line lrx="566" lry="2118" ulx="292" uly="2062">ſind liſtig.</line>
        <line lrx="902" lry="2176" ulx="304" uly="2120">2) Die Thoren ſcherzen</line>
        <line lrx="902" lry="2210" ulx="292" uly="2167">mit einander uͤber die Suͤn⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2262" ulx="293" uly="2217">de; die Rechtſchaffenen un⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2320" ulx="293" uly="2265">terhalten ſich mit (Gott und</line>
        <line lrx="903" lry="2359" ulx="293" uly="2310">Menſchen) angenehmen Din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2641" type="textblock" ulx="269" uly="2368">
        <line lrx="370" lry="2404" ulx="289" uly="2368">gen.</line>
        <line lrx="902" lry="2461" ulx="339" uly="2404">h) Der Menſch iſt am be⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2507" ulx="293" uly="2451">ſien mit ſeinen heimlichen</line>
        <line lrx="900" lry="2546" ulx="269" uly="2496">Bekuͤmmerniſſen bekannt;</line>
        <line lrx="902" lry="2601" ulx="294" uly="2542">aber auch ſeine verborgenen</line>
        <line lrx="901" lry="2641" ulx="294" uly="2586">Freuden genießt kein anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1930" type="textblock" ulx="952" uly="1771">
        <line lrx="1532" lry="1833" ulx="953" uly="1771">mit ibm. (Der erſte Gedan⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1889" ulx="952" uly="1832">ke iſt eben der, den man im</line>
        <line lrx="1532" lry="1930" ulx="955" uly="1874">deutſchen Spruͤchwort hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2024" type="textblock" ulx="955" uly="1923">
        <line lrx="1588" lry="1982" ulx="956" uly="1923">ein jeder weiß am beſten,</line>
        <line lrx="1494" lry="2024" ulx="955" uly="1967">wo ihn der Schuh druͤckt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2346" type="textblock" ulx="956" uly="2027">
        <line lrx="1534" lry="2096" ulx="1002" uly="2027">i) Mancher haͤlt das fuͤr</line>
        <line lrx="1534" lry="2139" ulx="956" uly="2080">Gluͤck, was ſein Ungluͤck iſt.</line>
        <line lrx="1535" lry="2247" ulx="1003" uly="2142">) zund Ein guter Menſch</line>
        <line lrx="1301" lry="2251" ulx="957" uly="2209">empfaͤngt Gutes.</line>
        <line lrx="1536" lry="2300" ulx="1003" uly="2244">1) Mit kuͤhnem Selbſtver⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2346" ulx="957" uly="2303">t 4 . 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2647" type="textblock" ulx="958" uly="2313">
        <line lrx="1097" lry="2344" ulx="975" uly="2313">rauen.</line>
        <line lrx="1537" lry="2397" ulx="1005" uly="2338">m) Ein ſchnell auffahrender</line>
        <line lrx="1538" lry="2442" ulx="960" uly="2391">Menſch begeht Thorheit; ein</line>
        <line lrx="1536" lry="2495" ulx="958" uly="2433">Heimtuͤckiſcher wird verhaßt.</line>
        <line lrx="1538" lry="2548" ulx="1005" uly="2495">n) Werden fuͤr ihre Narr⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2605" ulx="958" uly="2544">heit mit Schaden bezahlt.</line>
        <line lrx="1420" lry="2647" ulx="1002" uly="2597">0) Vor den Thüͤren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="272" type="textblock" ulx="1617" uly="196">
        <line lrx="1750" lry="272" ulx="1617" uly="196">Die Spri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="368" type="textblock" ulx="1585" uly="312">
        <line lrx="1733" lry="368" ulx="1585" uly="312"> Nuchſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="589" type="textblock" ulx="1591" uly="367">
        <line lrx="1750" lry="416" ulx="1593" uly="367">der Cuͤnderve,</line>
        <line lrx="1747" lry="477" ulx="1592" uly="423">ſch der Elend</line>
        <line lrx="1750" lry="535" ulx="1591" uly="480">ehen, werden</line>
        <line lrx="1750" lry="589" ulx="1591" uly="535"> Treue und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="646" type="textblock" ulx="1574" uly="588">
        <line lrx="1749" lry="646" ulx="1574" uly="588">iſ genug:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="808" type="textblock" ulx="1592" uly="642">
        <line lrx="1709" lry="700" ulx="1592" uly="642">ſ Yengel.</line>
        <line lrx="1740" lry="758" ulx="1593" uly="694">ne, aler die</line>
        <line lrx="1749" lry="808" ulx="1593" uly="751">inr ttelet Zeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1859" type="textblock" ulx="1594" uly="860">
        <line lrx="1750" lry="924" ulx="1594" uly="860">ſhee Veſtung</line>
        <line lrx="1750" lry="978" ulx="1594" uly="918">14 Die F</line>
        <line lrx="1750" lry="1035" ulx="1633" uly="973">luß uann</line>
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="1595" uly="1031">1) Voe</line>
        <line lrx="1750" lry="1135" ulx="1596" uly="1079">Gſcteit tvo</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1597" uly="1136">n Alcde (u</line>
        <line lrx="1739" lry="1250" ulx="1598" uly="1195">wer aher</line>
        <line lrx="1747" lry="1307" ulx="1599" uly="1240">ine Thorhei</line>
        <line lrx="1750" lry="1368" ulx="1600" uly="1301">n) ober Nei</line>
        <line lrx="1748" lry="1423" ulx="1601" uly="1358">et Gewelt</line>
        <line lrx="1750" lry="1475" ulx="1601" uly="1410"> t ſch de</line>
        <line lrx="1750" lry="1524" ulx="1601" uly="1463">Ir Cotioſe be</line>
        <line lrx="1750" lry="1584" ulx="1602" uly="1514">Ettteiſ nch</line>
        <line lrx="1749" lry="1642" ulx="1597" uly="1569">hmfintigen</line>
        <line lrx="1750" lry="1689" ulx="1605" uly="1625">Eenaren</line>
        <line lrx="1749" lry="1754" ulx="1605" uly="1681">Ple ginde i</line>
        <line lrx="1750" lry="1825" ulx="1607" uly="1727">4 pfilet de</line>
        <line lrx="1748" lry="1859" ulx="1612" uly="1787">huit iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2296" type="textblock" ulx="1612" uly="1948">
        <line lrx="1749" lry="2000" ulx="1701" uly="1948">Da</line>
        <line lrx="1750" lry="2089" ulx="1612" uly="2010">ſ teget D</line>
        <line lrx="1748" lry="2182" ulx="1629" uly="2112">iſtde An</line>
        <line lrx="1732" lry="2231" ulx="1641" uly="2179">itt rich</line>
        <line lrx="1750" lry="2296" ulx="1636" uly="2190">de it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2262" type="textblock" ulx="1629" uly="2168">
        <line lrx="1639" lry="2262" ulx="1629" uly="2217">=</line>
        <line lrx="1660" lry="2217" ulx="1642" uly="2168">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2323" type="textblock" ulx="1616" uly="2227">
        <line lrx="1628" lry="2310" ulx="1616" uly="2227">=</line>
        <line lrx="1645" lry="2323" ulx="1631" uly="2272">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2618" type="textblock" ulx="1624" uly="2544">
        <line lrx="1687" lry="2608" ulx="1630" uly="2544">ie</line>
        <line lrx="1714" lry="2618" ulx="1624" uly="2586">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="825" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0825">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0825.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="280" type="textblock" ulx="11" uly="224">
        <line lrx="106" lry="280" ulx="11" uly="224">Slotre</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="147" lry="390" ulx="1" uly="330">eleuget titet</line>
        <line lrx="147" lry="441" ulx="0" uly="385">e) Ligen.</line>
        <line lrx="146" lry="494" ulx="6" uly="440">ſe nichtt dar</line>
        <line lrx="146" lry="563" ulx="0" uly="497">ht.</line>
        <line lrx="144" lry="601" ulx="0" uly="552">von ihn 11</line>
        <line lrx="143" lry="669" ulx="3" uly="603">ſeinen uit</line>
        <line lrx="142" lry="719" ulx="0" uly="665">heit, ds</line>
        <line lrx="141" lry="776" ulx="0" uly="714">reiben Nbt</line>
        <line lrx="141" lry="830" ulx="0" uly="770"> haben lite</line>
        <line lrx="141" lry="889" ulx="0" uly="825">tuurig ſ</line>
        <line lrx="141" lry="935" ulx="0" uly="884">Haus de be</line>
        <line lrx="138" lry="997" ulx="6" uly="936">der Fonntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="134" lry="1657" ulx="17" uly="1592">Gotoiit</line>
        <line lrx="65" lry="1709" ulx="0" uly="1663">Uenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2061" type="textblock" ulx="1" uly="1801">
        <line lrx="130" lry="1874" ulx="19" uly="1801">cdr ett⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1922" ulx="1" uly="1865">der, den</line>
        <line lrx="127" lry="1985" ulx="20" uly="1907">Gnion</line>
        <line lrx="63" lry="2014" ulx="25" uly="1965">ſeß⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2061" ulx="30" uly="2011">Ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="300" type="textblock" ulx="307" uly="216">
        <line lrx="1470" lry="300" ulx="307" uly="216">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 14. 15.) 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1316" type="textblock" ulx="204" uly="326">
        <line lrx="1469" lry="396" ulx="204" uly="326">ſeine Naͤchſten, aber die Reichen haben viel Freunde.</line>
        <line lrx="1541" lry="449" ulx="205" uly="382">Der Euͤnder verachtet ſeinen Naͤchſten: aber wohl dem, 2 r</line>
        <line lrx="1512" lry="500" ulx="206" uly="436">der ſich der Elenden erbarmet. * Die mit boͤſen Raͤnken22</line>
        <line lrx="1471" lry="556" ulx="206" uly="493">umgehen, werden fehlen: die aber Gutes denken, denen</line>
        <line lrx="1509" lry="613" ulx="208" uly="546">wird Treue und Guͤte wiederfahren. * Wo man arbei⸗23</line>
        <line lrx="1448" lry="666" ulx="208" uly="598">tet, da iſt genug: wo man aber mit Worten umgehet p),</line>
        <line lrx="1516" lry="722" ulx="208" uly="651">da iſt Mangel. * Den Weiſen iſt ihr Reichthum eine 24</line>
        <line lrx="1450" lry="769" ulx="205" uly="706">Krone, aber die Thorheit der Narren bleihet Thorheit.</line>
        <line lrx="1514" lry="836" ulx="206" uly="759">Ein treuer Zeuge errettet das Leben, aber ein falſcher 25</line>
        <line lrx="1515" lry="881" ulx="206" uly="811">Zeuge betreuget. * Wer den Herrn fuͤrchtet, der hat ei⸗26</line>
        <line lrx="1490" lry="932" ulx="205" uly="869">ne ſichere Veſtung: und ſeine Kinder werden auch beſchir⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="993" ulx="209" uly="923">met. * Die Furcht des Herrn iſt eine Quelle des Le⸗27</line>
        <line lrx="1516" lry="1042" ulx="205" uly="975">bens, daß man meide die Stricke des Todes. (S. Cap.</line>
        <line lrx="1518" lry="1095" ulx="206" uly="1030">13, 14.) * Wo ein Koͤnig viel Volks hat, das iſt ſeine 28</line>
        <line lrx="1510" lry="1146" ulx="207" uly="1083">Herrlichkeit: wo aber wenig Volks iſt, das machet einen</line>
        <line lrx="1514" lry="1208" ulx="206" uly="1137">Herrn bloͤde (furchtſam). * Wer geduldig iſt, der iſt 29</line>
        <line lrx="1517" lry="1256" ulx="207" uly="1192">weiſe: wer aber ungeduldig (jaͤhzornig) iſt, der offenba⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1316" ulx="205" uly="1246">ret ſeine Thorheit. *Ein guͤtiges Herz iſt des Leibes 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1370" type="textblock" ulx="191" uly="1295">
        <line lrx="1513" lry="1370" ulx="191" uly="1295">Leben, aber Neid iſt Eiter in Beinen q). Wer dem 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1844" type="textblock" ulx="204" uly="1351">
        <line lrx="1447" lry="1419" ulx="208" uly="1351">Geringen Gewalt thut, der laͤſtert deſſelben Schoͤpfer:</line>
        <line lrx="1445" lry="1469" ulx="207" uly="1402">aber wer ſich des Armen erbarmet, der ehret Gott.</line>
        <line lrx="1512" lry="1530" ulx="205" uly="1459">Der Gottloſe beſtehet nicht in ſeinem Ungluͤck, aber der 32</line>
        <line lrx="1516" lry="1584" ulx="204" uly="1512">Gerechte iſt auch in ſeinem Tode getroſt. *Im Herzen 33</line>
        <line lrx="1508" lry="1635" ulx="204" uly="1568">des Verſtaͤndigen ruhet Weisheit, und wird offenbar</line>
        <line lrx="1511" lry="1690" ulx="206" uly="1624">unter den Narren r). * Gerechtigkeit erhoͤhet ein Volk, 34</line>
        <line lrx="1510" lry="1745" ulx="205" uly="1673">aber die Suͤnde iſt der Leute Verderben. * Ein kluger 35</line>
        <line lrx="1448" lry="1793" ulx="206" uly="1728">Knecht gefaͤllet dem Koͤnige wohl, aber einem ſchaͤndli⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1844" ulx="208" uly="1780">chen Knecht iſt er feind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2074" type="textblock" ulx="194" uly="1927">
        <line lrx="1154" lry="1987" ulx="480" uly="1927">Das funfzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1442" lry="2074" ulx="194" uly="2012">Der Klugbeit Wirkung. Mittel ſich vor Suͤnden zu huͤten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2229" type="textblock" ulx="242" uly="2101">
        <line lrx="1473" lry="2174" ulx="242" uly="2101">Eine linde Antwort ſtillet den Zorn, aber ein hart 1</line>
        <line lrx="1478" lry="2229" ulx="314" uly="2160"> Wort richtet Grimm an. * Der Weiſen Zunge2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2279" type="textblock" ulx="179" uly="2209">
        <line lrx="1445" lry="2279" ulx="179" uly="2209">machet die Lehre lieblich, der Narren Mund ſpeyet ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2535" type="textblock" ulx="191" uly="2263">
        <line lrx="1477" lry="2336" ulx="191" uly="2263">tel Narrheit. * Die Augen des Herrn ſchauen an allen 3</line>
        <line lrx="1451" lry="2486" ulx="206" uly="2407">db) Wo nur leere Worte Leidenſchaften zerſtoͤren den</line>
        <line lrx="1443" lry="2535" ulx="195" uly="2462">ſind. Leib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2659" type="textblock" ulx="201" uly="2530">
        <line lrx="1441" lry="2603" ulx="203" uly="2530">) Eine geſunde Seele er: r) Was die Thoren im</line>
        <line lrx="1440" lry="2659" ulx="201" uly="2583">auickt den Leib. Unmaͤſſige Herzen haben, wird offenbar,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="826" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0826">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0826.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="311" type="textblock" ulx="294" uly="221">
        <line lrx="1373" lry="311" ulx="294" uly="221">190 (C. 15.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="407" type="textblock" ulx="247" uly="312">
        <line lrx="1545" lry="407" ulx="247" uly="312">4 Orten, beyde die Boͤſen und Frommen. = Eine heilſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="834" type="textblock" ulx="230" uly="382">
        <line lrx="1538" lry="457" ulx="293" uly="382">me Zunge iſt ein Baum des Lebens a), aber eine luͤgen⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="515" ulx="250" uly="435">5haftige machet Herzeleid. * Der Narr laͤſtert die Zucht</line>
        <line lrx="1536" lry="565" ulx="292" uly="490">ſeines Vaters: wer aber Strafe annimmt, der wird klug</line>
        <line lrx="1533" lry="614" ulx="249" uly="544">6 werden. *In des Gerechten Hauſe iſt Gutes genug,</line>
        <line lrx="1534" lry="665" ulx="293" uly="599">aber in dem Einkommen des Gottloſen iſt Verderben.</line>
        <line lrx="1535" lry="729" ulx="230" uly="654">„ * Der Weiſen Mund ſtreuet guten Rath b), aber der</line>
        <line lrx="1535" lry="778" ulx="232" uly="702">8 Narren Herz iſt nicht alſo. * Der Gottloſen Opfer iſt</line>
        <line lrx="1535" lry="834" ulx="295" uly="763">dem Herrn ein Greuel, aber das Gebet der Frommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="893" type="textblock" ulx="250" uly="801">
        <line lrx="1543" lry="893" ulx="250" uly="801">9 iſt ihm angenehm. *. Des Gottloſen Weg (Verhalten)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1379" type="textblock" ulx="225" uly="863">
        <line lrx="1534" lry="942" ulx="292" uly="863">iſt dem Herrn ein Greuel: wer aber der Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1535" lry="1001" ulx="225" uly="922">10 nachjaget, der wird (von ihm) geliebet. * Das iſt eine</line>
        <line lrx="1534" lry="1051" ulx="238" uly="974">boͤſe Zucht, den Weg verlaſſen c): und wer die Strafe</line>
        <line lrx="1534" lry="1105" ulx="226" uly="1026">11 haſſet, der muß ſterben. * Hoͤlle und Verderbniß iſt</line>
        <line lrx="1534" lry="1157" ulx="295" uly="1075">vor dem Herrn d): wie vielmehr der Menſchen Herzen?</line>
        <line lrx="1536" lry="1210" ulx="225" uly="1138">12 * Der Spoͤtter liebet nicht, der ihn ſtrafet: und gehet</line>
        <line lrx="1536" lry="1271" ulx="225" uly="1193">13 nicht zu den Weiſen e). * Ein froͤlich Herz machet ein</line>
        <line lrx="1534" lry="1324" ulx="295" uly="1238">froͤlich Angeſicht: aber wenn das Herz bekuͤmmert iſt,</line>
        <line lrx="1534" lry="1379" ulx="226" uly="1291">14 ſo faͤllet auch der Muth. * Ein kluges Herz handelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1488" type="textblock" ulx="227" uly="1353">
        <line lrx="1659" lry="1439" ulx="296" uly="1353">bedaͤchtiglich, aber die kuͤhnen Narren regieren naͤrriſchf). un)</line>
        <line lrx="1536" lry="1488" ulx="227" uly="1387">15 * Ein Betruͤbter hat nimmer keinen guten Tag, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1993" type="textblock" ulx="225" uly="1460">
        <line lrx="1535" lry="1540" ulx="228" uly="1460">16 ein guter Mußh iſt ein taͤglich Wohlleben. * Es iſt beſ⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1593" ulx="297" uly="1510">ſer ein wenig mit der Furcht des Herrn: denn groſſer</line>
        <line lrx="1535" lry="1652" ulx="227" uly="1562">17 Schatz, darinn Unruhe iſt.  Es iſt beſſer ein Gericht</line>
        <line lrx="1532" lry="1697" ulx="296" uly="1622">Kraut 2) mit Liebe, denn ein gemaͤſteter Ochſe mit Haß.</line>
        <line lrx="1536" lry="1755" ulx="230" uly="1676">18 *° Ein zorniger Mann richtet Hader an, ein Gedultiger</line>
        <line lrx="1536" lry="1815" ulx="229" uly="1735">19 aber ſtillet den Zank. * Der Weg des Faulen iſt dor⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1863" ulx="299" uly="1782">nicht, aber der Weg der Frommen iſt wohl gebaͤhnet h).</line>
        <line lrx="1537" lry="1913" ulx="225" uly="1849">20 * Ein weiſer Sohn erfreuet den Vater, und ein naͤrri⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1991" ulx="227" uly="1896">21 ſcher Menſch iſt ſeiner Mutter Schande. ι Dem The</line>
        <line lrx="1508" lry="1993" ulx="1474" uly="1958">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2424" type="textblock" ulx="298" uly="2070">
        <line lrx="1538" lry="2146" ulx="345" uly="2070">a) Eine Quelle des Gluͤcmck. †) Eine verſtaͤndige Seele</line>
        <line lrx="1519" lry="2202" ulx="332" uly="2129">b) Gute Erkenntniſſe, aber ſucht gute Kenntniſſe; d</line>
        <line lrx="1537" lry="2239" ulx="301" uly="2168">nicht ſo der Thor. Narren aber beſchaͤftigen ſich</line>
        <line lrx="1537" lry="2324" ulx="347" uly="2229">c) Wer den deg der Ge⸗ mit Thorheit.</line>
        <line lrx="1505" lry="2345" ulx="299" uly="2275">bote Gottes verlaͤßt, wird 8) Zugemuͤñs.</line>
        <line lrx="1542" lry="2381" ulx="298" uly="2312">bart gezuͤchtiget werden. h) Der Sinn iſt: der Fau⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2424" ulx="347" uly="2356">4) Gott erkennet alles: er le ſieht uͤberall Hinderniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2495" type="textblock" ulx="301" uly="2411">
        <line lrx="1559" lry="2495" ulx="301" uly="2411">ſchauet gleichſam bis in die und Schwierigkeiten, ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2524" type="textblock" ulx="297" uly="2467">
        <line lrx="1411" lry="2524" ulx="297" uly="2467">unterſten Tiefen des Toden⸗ auch keine ſind, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2659" type="textblock" ulx="304" uly="2497">
        <line lrx="1543" lry="2578" ulx="304" uly="2497">reichs. ſchaffene geht in ſeinem Thun</line>
        <line lrx="1540" lry="2615" ulx="353" uly="2554">*) Geht nicht gerne mit (gerade und ungebindert)</line>
        <line lrx="1512" lry="2659" ulx="359" uly="2608">eiſen um. fort. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="274" type="textblock" ulx="1631" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="274" ulx="1631" uly="205">Die Syrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="680" type="textblock" ulx="1593" uly="315">
        <line lrx="1748" lry="379" ulx="1593" uly="315">tie Thorhei</line>
        <line lrx="1750" lry="427" ulx="1604" uly="369">Alleibet alf</line>
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1593" uly="423">Ai nicht 4</line>
        <line lrx="1750" lry="542" ulx="1593" uly="477">Eſd, beſee</line>
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="1593" uly="536">n iſn tigti</line>
        <line lrx="1750" lry="680" ulx="1593" uly="585">1 ihr ſeblch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1255" type="textblock" ulx="1591" uly="915">
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="1595" uly="915">Perſeret</line>
        <line lrx="1749" lry="1029" ulx="1596" uly="974">e wird leh</line>
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1596" uly="1024">it dofh) n</line>
        <line lrx="1750" lry="1147" ulx="1598" uly="1073">eſe ſcen</line>
        <line lrx="1741" lry="1206" ulx="1591" uly="1131">inr Cuttlen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1255" ulx="1600" uly="1186">fuulchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1315" type="textblock" ulx="1599" uly="1243">
        <line lrx="1613" lry="1302" ulx="1602" uly="1287">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1316" type="textblock" ulx="1602" uly="1239">
        <line lrx="1740" lry="1316" ulx="1602" uly="1239">Almntetdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1366" type="textblock" ulx="1601" uly="1301">
        <line lrx="1735" lry="1366" ulx="1601" uly="1301">1 de Etref⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="827" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0827">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0827.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="312" type="textblock" ulx="4" uly="194">
        <line lrx="1409" lry="312" ulx="4" uly="194">Slom. Die Spruͤchw. Salomo. (C. 15.16.) 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="1505" lry="413" ulx="0" uly="324">n. Eng ken iſt die Thorheit eine Freude, aber ein verſtaͤndiger</line>
        <line lrx="1474" lry="469" ulx="28" uly="379">et inl⸗ Mann bleibet auf dem rechten Wege. * Die Anſchlaͤge 22</line>
        <line lrx="1407" lry="530" ulx="16" uly="424">r liſetke⸗ werden zu nicht, wo nicht Rath iſt: wo aber viel Rath⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="574" ulx="0" uly="469">8 enne geber ſind, beſtehen ſie. *⁸Es iſt einem eine Freude, 23</line>
        <line lrx="1405" lry="623" ulx="0" uly="526">mn Eintn wo man ihm richtig antwortet: und ein Wort zu ſeiner</line>
        <line lrx="1470" lry="682" ulx="2" uly="563">iſt ſihe Zeit iſt ſehr lieblich. * Der Weg des Lebens gehet uͤber⸗ 24</line>
        <line lrx="1401" lry="730" ulx="0" uly="625">den waͤrts klug zu machen, auf daß man meide die Hoͤlle un⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="791" ulx="1" uly="678">Neth d D terwaͤrts ). * Der Herr wird das Haus der Hoffaͤrti⸗ 25</line>
        <line lrx="1400" lry="839" ulx="0" uly="731">Gotcnnn gen zerbrechen, und die Grenze der Witwen beſtati⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="893" ulx="0" uly="782">Gebet eſe en. * Die Anſchlaͤge des Argen ſind dem Herrn ein 26</line>
        <line lrx="1465" lry="952" ulx="0" uly="844"> W Greuel, aber troͤſtlich reden die Reinen k). * Der 27</line>
        <line lrx="1440" lry="1002" ulx="0" uly="898">er wedn Geitzige verſtoͤret ſein eigen Haus: wer aber Geſchenk</line>
        <line lrx="1463" lry="1057" ulx="0" uly="956">et. e aſſet, der wird leben. *Das Herz des Gerechten tich⸗28</line>
        <line lrx="1392" lry="1122" ulx="6" uly="1006">und HKM tet (uͤberlegt wohl) was zu antworten iſt: aber der Mund</line>
        <line lrx="1481" lry="1173" ulx="9" uly="1062">und Danch der Gottloſen ſchaͤumet Boͤſes. *Der Herr iſt ferne 29</line>
        <line lrx="1394" lry="1220" ulx="0" uly="1115">enſti⸗ von den Gottloſen, aber der Gerechten Gebet erhoͤret</line>
        <line lrx="1460" lry="1276" ulx="13" uly="1174">ſrafet! er. * Freundlicher Anblick erfreuet das Herz, ein gut 30</line>
        <line lrx="1454" lry="1331" ulx="0" uly="1226">ich ſenen Geruͤcht machet das Gebeine fett !). * Das Ohr, das 31</line>
        <line lrx="1391" lry="1381" ulx="0" uly="1284">en ine, da hoͤret die Strafe des Lebens wird unter den Weiſen</line>
        <line lrx="1455" lry="1438" ulx="0" uly="1336">uges e wohnen m). * Wer ſich nicht ziehen laͤſſet, der machet 32</line>
        <line lrx="1387" lry="1489" ulx="3" uly="1391">regierenin ſich ſelbſt zu nichte: wer aber Strafe höret, der wird</line>
        <line lrx="1451" lry="1547" ulx="0" uly="1451">guten i klug. * Die Furcht des Herrn iſt Zucht zur Weisheit: 33</line>
        <line lrx="1385" lry="1592" ulx="0" uly="1511">eben. und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="683" lry="1687" ulx="0" uly="1614">ſ beſer en</line>
        <line lrx="1072" lry="1769" ulx="0" uly="1663">i Ni Dai.ilss ſechzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1195" lry="1869" ulx="49" uly="1759">fuc, Klugheitsregeln von verſchiedenen Inhalt.</line>
        <line lrx="1415" lry="1959" ulx="0" uly="1832">e Der Menſch ſetzet ihm wohl vor im Herzen: aber 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="1377" lry="2005" ulx="0" uly="1929">de. Ne n vom Herrn kommt: was die Zunge reden ſoll.</line>
        <line lrx="1411" lry="2054" ulx="0" uly="1958">de Einem jeglichen duͤnken ſeine Wege rein ſeyn, aber al⸗2</line>
        <line lrx="1415" lry="2110" ulx="162" uly="2027">ein der Herr machet das Herz gewiß a). * Befiehl dem 3</line>
        <line lrx="1376" lry="2214" ulx="45" uly="2071">“ Herrn deine Werke, ſo werden deine Anſchlaͤge fortgehen.</line>
        <line lrx="1381" lry="2210" ulx="0" uly="2142"> dende  Der</line>
        <line lrx="104" lry="2231" ulx="0" uly="2171">te Kenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="1331" lry="2286" ulx="104" uly="2197">O .</line>
        <line lrx="1381" lry="2330" ulx="0" uly="2209">g iſbi ¹) Den Weg des Gluͤcks ckung. (Fuͤr den, der ihn</line>
        <line lrx="1285" lry="2374" ulx="0" uly="2283">eii ſeigt der Kluge empor; die hat, und ihn vernimmt).</line>
        <line lrx="1381" lry="2425" ulx="0" uly="2335">nin tfhe Straſſe, die mit Verderben m) Wer heilſame Strafen</line>
        <line lrx="1380" lry="2492" ulx="0" uly="2378">Giul h, binabſtürit, weiß er zu ver⸗ gern hoͤrt, erhaͤlt einen Platz</line>
        <line lrx="1379" lry="2558" ulx="5" uly="2422">iengtien meid. A d ih untsr n  deſen. wieget</line>
        <line lrx="1001" lry="2556" ulx="0" uly="2485">ffer ngenehm ſind ihm a r</line>
        <line lrx="1379" lry="2625" ulx="0" uly="2498">ſid iu freundliche ehine ſ Reden. die Gedanken des Herzens</line>
        <line lrx="1282" lry="2665" ulx="2" uly="2569">et 1¹) Ein guter Ruf iſt Erquis ab, beurtheilt ſie genau!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="828" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0828">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0828.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="77" type="textblock" ulx="1363" uly="59">
        <line lrx="1386" lry="77" ulx="1363" uly="59">„G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="295" type="textblock" ulx="329" uly="200">
        <line lrx="1449" lry="295" ulx="329" uly="200">192 (C. 16.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="393" type="textblock" ulx="291" uly="334">
        <line lrx="596" lry="393" ulx="291" uly="334">4 *° Der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="448" type="textblock" ulx="274" uly="372">
        <line lrx="988" lry="448" ulx="274" uly="372">5Gottloſen zum boͤſen Tage b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="375" type="textblock" ulx="617" uly="304">
        <line lrx="1559" lry="375" ulx="617" uly="304">machet alles um ſein ſelbſt willen, auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="419" type="textblock" ulx="1064" uly="361">
        <line lrx="1558" lry="419" ulx="1064" uly="361">* Ein ſtolz Herz iſt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="602" type="textblock" ulx="284" uly="414">
        <line lrx="1555" lry="500" ulx="329" uly="414">Herrn ein Greuel: und wird nicht ungeſtraft bleiben,</line>
        <line lrx="1562" lry="547" ulx="284" uly="467">6 wenn ſie ſich gleich alle an einander hengen c). * Durch</line>
        <line lrx="1562" lry="602" ulx="330" uly="521">Guͤte und Treue wird Miſſethat verſoͤhnet, und durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="765" type="textblock" ulx="280" uly="583">
        <line lrx="1353" lry="664" ulx="284" uly="583">die Furcht des Herrn meidet man das</line>
        <line lrx="1560" lry="716" ulx="285" uly="632">7 * Wenn jemands Wege dem Herrn wohlgefallen, ſo ma⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="765" ulx="280" uly="685">8chet er auch ſeine Feinde mit Es i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="635" type="textblock" ulx="1397" uly="574">
        <line lrx="1554" lry="635" ulx="1397" uly="574">Boͤſe 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="749" type="textblock" ulx="1025" uly="686">
        <line lrx="1561" lry="749" ulx="1025" uly="686">ihm zufrieden. * Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="820" type="textblock" ulx="286" uly="716">
        <line lrx="1565" lry="820" ulx="286" uly="716">beſſer wenig mit Gerechtigkeit, denn viel Einkommens</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="923" type="textblock" ulx="288" uly="817">
        <line lrx="597" lry="881" ulx="297" uly="817">9 mit Unrecht.</line>
        <line lrx="868" lry="923" ulx="288" uly="865">an e): aber der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="979" type="textblock" ulx="273" uly="915">
        <line lrx="962" lry="979" ulx="273" uly="915">10 * Weiſſagung iſt in dem Mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1049" type="textblock" ulx="242" uly="968">
        <line lrx="909" lry="1049" ulx="242" uly="968">11 fehlet nicht im Gericht †).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1018" type="textblock" ulx="663" uly="806">
        <line lrx="1036" lry="864" ulx="663" uly="806">* Des Menſchen</line>
        <line lrx="1565" lry="913" ulx="896" uly="845">allein giebt, daß er fortgehe.</line>
        <line lrx="1566" lry="963" ulx="965" uly="901">nde des Koͤnigs, ſein Mund</line>
        <line lrx="1564" lry="1018" ulx="967" uly="952">*Rechte Wage und Gewicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="858" type="textblock" ulx="1051" uly="788">
        <line lrx="1564" lry="858" ulx="1051" uly="788">Herz ſchlaͤget ſeinen Weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1091" type="textblock" ulx="334" uly="1001">
        <line lrx="1567" lry="1091" ulx="334" uly="1001">iſt vom Herrn, und alle Pfunde im Sack ſind ſeine Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1143" type="textblock" ulx="275" uly="1089">
        <line lrx="448" lry="1143" ulx="275" uly="1089">12 ke g).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1258" type="textblock" ulx="278" uly="1131">
        <line lrx="1155" lry="1198" ulx="337" uly="1131">denn durch Gerechtigkeit wird der</line>
        <line lrx="991" lry="1258" ulx="278" uly="1184">13 * Recht rathen gefaͤllet den K</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1578" type="textblock" ulx="278" uly="1246">
        <line lrx="776" lry="1312" ulx="278" uly="1246">14 rFaͤth, wird geliebet.</line>
        <line lrx="453" lry="1423" ulx="280" uly="1374">15 nen.</line>
        <line lrx="620" lry="1578" ulx="297" uly="1524">beſſer weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1687" type="textblock" ulx="285" uly="1575">
        <line lrx="509" lry="1637" ulx="285" uly="1575">17 Silber.</line>
        <line lrx="934" lry="1687" ulx="285" uly="1621">18 wer ſeinen Weg bewahret:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1669" type="textblock" ulx="585" uly="1563">
        <line lrx="1253" lry="1623" ulx="585" uly="1563">* Der Frommen Weg meidet</line>
        <line lrx="1402" lry="1669" ulx="955" uly="1608">der behaͤlt ſein Leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1563" type="textblock" ulx="283" uly="1057">
        <line lrx="1562" lry="1135" ulx="503" uly="1057">*Vor den Koͤnigen Unrecht thun, iſt ein Greuel b):</line>
        <line lrx="1603" lry="1177" ulx="1194" uly="1117">Thron beſtaͤttiget.</line>
        <line lrx="1566" lry="1238" ulx="995" uly="1170">oͤnigen: und wer gleich zu⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1291" ulx="808" uly="1222">Des Koͤnigs Grimm iſt ein Bo⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1356" ulx="340" uly="1260">te des Todes, aber ein weiſer Mann wird ihn verſoͤh⸗ Kuundtpermit</line>
        <line lrx="1566" lry="1403" ulx="501" uly="1328">* Wenn des Köoͤnigs Angeſicht freundlich iſt, das</line>
        <line lrx="1750" lry="1470" ulx="343" uly="1388">iſt Leben (iſt erquickend): und ſeine Gnade iſt wie ein eeuchi</line>
        <line lrx="1741" lry="1521" ulx="283" uly="1426">16 Abendregen. *Nimm an die Weisheit, denn ſie iſt iſer, den</line>
        <line lrx="1574" lry="1563" ulx="640" uly="1497">Gold: und Verſtand haben iſt edler denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1644" type="textblock" ulx="1276" uly="1545">
        <line lrx="1565" lry="1605" ulx="1276" uly="1545">das Arge: und</line>
        <line lrx="1579" lry="1644" ulx="1453" uly="1598">* Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1745" type="textblock" ulx="348" uly="1651">
        <line lrx="1567" lry="1745" ulx="348" uly="1651">zu Grunde gehen ſoll, der wird zuvor ſtolz: und ſtolzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1801" type="textblock" ulx="287" uly="1723">
        <line lrx="975" lry="1801" ulx="287" uly="1723">19 Muth kommt vor dem Fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2597" type="textblock" ulx="349" uly="1901">
        <line lrx="958" lry="1971" ulx="392" uly="1901">b) Alles macht Jehovah ſo,</line>
        <line lrx="958" lry="2015" ulx="349" uly="1952">wie es ſich zuſammen ſchickt:</line>
        <line lrx="960" lry="2063" ulx="352" uly="1997">er verbindet auch den Boͤſen</line>
        <line lrx="960" lry="2110" ulx="350" uly="2051">und die Strafe. (Er hat es</line>
        <line lrx="959" lry="2151" ulx="351" uly="2095">auch ſo eingerichtet, daß die,</line>
        <line lrx="962" lry="2208" ulx="354" uly="2140">welche Boͤſes thun, Boͤſes</line>
        <line lrx="667" lry="2244" ulx="354" uly="2193">leiden muͤſſen).</line>
        <line lrx="964" lry="2311" ulx="402" uly="2250">c) Und wenn die Stolzen</line>
        <line lrx="965" lry="2351" ulx="354" uly="2298">auch alle ihre vereinten Kraͤf⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2408" ulx="354" uly="2343">te anwenden, werden ſie doch</line>
        <line lrx="965" lry="2445" ulx="358" uly="2393">nicht ungeſtraft bleiben. Cap.</line>
        <line lrx="517" lry="2493" ulx="362" uly="2458">11, 21.</line>
        <line lrx="968" lry="2565" ulx="378" uly="2500">4) Mit Menſchen wird</line>
        <line lrx="970" lry="2597" ulx="363" uly="2551">man durch Guͤte und Recht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2650" type="textblock" ulx="362" uly="2598">
        <line lrx="977" lry="2650" ulx="362" uly="2598">ſchaffenheit ausgeſoͤhnt; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1806" type="textblock" ulx="1057" uly="1704">
        <line lrx="1580" lry="1775" ulx="1057" uly="1704">* Es iſt beſſer niedriges</line>
        <line lrx="1569" lry="1806" ulx="1507" uly="1751">Ges⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1994" type="textblock" ulx="1012" uly="1865">
        <line lrx="1577" lry="1947" ulx="1012" uly="1865">wer Gott wahrhaftig verehrt,</line>
        <line lrx="1536" lry="1994" ulx="1012" uly="1932">muß ablaſſen vom Boͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2058" type="textblock" ulx="1059" uly="1965">
        <line lrx="1626" lry="2058" ulx="1059" uly="1965">*) Nacht wohl Anſchl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2185" type="textblock" ulx="1013" uly="2073">
        <line lrx="1559" lry="2109" ulx="1013" uly="2073">ge. . a</line>
        <line lrx="1660" lry="2147" ulx="1060" uly="2084">*) So wahr wie ein Got.</line>
        <line lrx="1628" lry="2185" ulx="1368" uly="2131">des Koͤnigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2251" type="textblock" ulx="1015" uly="2153">
        <line lrx="1368" lry="2204" ulx="1015" uly="2153">terſpruch ſollen</line>
        <line lrx="1286" lry="2251" ulx="1018" uly="2202">Reden ſeyn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2641" type="textblock" ulx="1018" uly="2336">
        <line lrx="1583" lry="2411" ulx="1018" uly="2336">Herrn Gewicht und Waage;</line>
        <line lrx="1588" lry="2471" ulx="1021" uly="2373">ſeder Pfundſtein muͤſſe 6s</line>
        <line lrx="1587" lry="2506" ulx="1020" uly="2423">ſein Eigenthum unverfaͤlſcht</line>
        <line lrx="1519" lry="2544" ulx="1023" uly="2499">bleiben. 4</line>
        <line lrx="1589" lry="2604" ulx="1065" uly="2520">h) Unrecht thun ſey dem</line>
        <line lrx="1558" lry="2641" ulx="1023" uly="2586">Koͤnig ein Greuel c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2354" type="textblock" ulx="1019" uly="2182">
        <line lrx="1575" lry="2238" ulx="1333" uly="2182">nie muͤſſe er</line>
        <line lrx="1581" lry="2307" ulx="1019" uly="2231">im Gericht falſch urtheilen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2354" ulx="1064" uly="2286">8) Heilig ſeyen vor dem ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="281" type="textblock" ulx="1636" uly="216">
        <line lrx="1750" lry="281" ulx="1636" uly="216">De Spr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="439" type="textblock" ulx="1591" uly="323">
        <line lrx="1750" lry="390" ulx="1591" uly="323">llhos ſeyn ni</line>
        <line lrx="1747" lry="439" ulx="1592" uly="380">Unt den hof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="490" type="textblock" ulx="1581" uly="438">
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1581" uly="438">Rſer findet G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="547" type="textblock" ulx="1589" uly="491">
        <line lrx="1750" lry="547" ulx="1589" uly="491">onn berligt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="602" type="textblock" ulx="1581" uly="547">
        <line lrx="1748" lry="602" ulx="1581" uly="547"> peiſen Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="655" type="textblock" ulx="1591" uly="599">
        <line lrx="1743" lry="655" ulx="1591" uly="599">ohet iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="714" type="textblock" ulx="1590" uly="655">
        <line lrx="1750" lry="714" ulx="1590" uly="655">the Acht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1261" type="textblock" ulx="1591" uly="713">
        <line lrx="1750" lry="771" ulx="1591" uly="713">tet klͤglie</line>
        <line lrx="1750" lry="824" ulx="1591" uly="765">lblchen ſind</line>
        <line lrx="1750" lry="872" ulx="1591" uly="818">in die Gebe</line>
        <line lrx="1750" lry="935" ulx="1592" uly="873">Peber ſeinl.</line>
        <line lrx="1750" lry="996" ulx="1594" uly="935">A groſſen.</line>
        <line lrx="1750" lry="1046" ulx="1593" uly="983">henſch grit</line>
        <line lrx="1750" lry="1095" ulx="1594" uly="1040"> Feuer.</line>
        <line lrx="1750" lry="1149" ulx="1595" uly="1097">ſteig Verleieg</line>
        <line lrx="1750" lry="1206" ulx="1595" uly="1146">Aelocketſeine⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1261" ulx="1596" uly="1200">neg. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1430" type="textblock" ulx="1599" uly="1318">
        <line lrx="1750" lry="1377" ulx="1599" uly="1318">le Hoote i</line>
        <line lrx="1750" lry="1430" ulx="1599" uly="1370">ſer Gerecſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1603" type="textblock" ulx="1600" uly="1481">
        <line lrx="1750" lry="1541" ulx="1600" uly="1481">nſc cdennders</line>
        <line lrx="1741" lry="1603" ulx="1603" uly="1534">iden Scooß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1913" type="textblock" ulx="1603" uly="1650">
        <line lrx="1735" lry="1721" ulx="1658" uly="1650">das</line>
        <line lrx="1750" lry="1793" ulx="1607" uly="1721">8. h un</line>
        <line lrx="1750" lry="1864" ulx="1606" uly="1806">4 iſhfkbcke</line>
        <line lrx="1750" lry="1913" ulx="1603" uly="1848">leſerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2428" type="textblock" ulx="1624" uly="2346">
        <line lrx="1708" lry="2377" ulx="1624" uly="2346">,NR.</line>
        <line lrx="1747" lry="2428" ulx="1628" uly="2354">ſulſenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2682" type="textblock" ulx="1618" uly="2405">
        <line lrx="1750" lry="2510" ulx="1630" uly="2405">4 ihtk in</line>
        <line lrx="1744" lry="2559" ulx="1623" uly="2499">4 i Rbeite</line>
        <line lrx="1750" lry="2620" ulx="1618" uly="2533">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="829" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0829">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0829.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="130" lry="273" ulx="0" uly="211">10, Golte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="151" lry="378" ulx="4" uly="316">ſloſt wilen r</line>
        <line lrx="151" lry="435" ulx="0" uly="374">Ein ſaghn</line>
        <line lrx="150" lry="486" ulx="0" uly="429">ſt umnſttt ⸗</line>
        <line lrx="150" lry="541" ulx="0" uly="481"> hengene)</line>
        <line lrx="149" lry="598" ulx="7" uly="540">berſchret, un</line>
        <line lrx="147" lry="649" ulx="0" uly="590">muan dis</line>
        <line lrx="145" lry="736" ulx="0" uly="647">W</line>
        <line lrx="146" lry="757" ulx="0" uly="709"> zufrieden. 1</line>
        <line lrx="146" lry="817" ulx="3" uly="720">8 biel</line>
        <line lrx="145" lry="877" ulx="0" uly="816">etz ſchligeſt⸗</line>
        <line lrx="145" lry="930" ulx="0" uly="872">elt, N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="162" lry="988" ulx="0" uly="919">eKönge, e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="143" lry="1043" ulx="0" uly="976">te Vnenni</line>
        <line lrx="143" lry="1093" ulx="0" uly="1035"> Sock t</line>
        <line lrx="142" lry="1150" ulx="0" uly="1087">thnin,tſeitt</line>
        <line lrx="142" lry="1207" ulx="0" uly="1140">er Trn ,</line>
        <line lrx="142" lry="1254" ulx="0" uly="1203">n: und fer</line>
        <line lrx="141" lry="1322" ulx="0" uly="1250">1s Grinn ,/</line>
        <line lrx="141" lry="1403" ulx="0" uly="1301">ann nan</line>
        <line lrx="136" lry="1411" ulx="0" uly="1370">ſcht freunmſen</line>
        <line lrx="138" lry="1475" ulx="0" uly="1369">hn 1</line>
        <line lrx="138" lry="1540" ulx="0" uly="1469">Geikhei e</line>
        <line lrx="136" lry="1593" ulx="0" uly="1529">haben ſiet</line>
        <line lrx="136" lry="1643" ulx="2" uly="1582">meidet dun</line>
        <line lrx="131" lry="1703" ulx="2" uly="1630">itſentin</line>
        <line lrx="130" lry="1754" ulx="0" uly="1690">vor ſl</line>
        <line lrx="131" lry="1813" ulx="0" uly="1746"> ſ Ueſert</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="150" lry="1986" ulx="0" uly="1906">e pikf</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="130" lry="2033" ulx="0" uly="1972">kiſe un</line>
        <line lrx="64" lry="2104" ulx="6" uly="2036">Nocht</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="118" lry="2583" ulx="110" uly="2544">4</line>
        <line lrx="111" lry="2635" ulx="0" uly="2567">recht 6</line>
        <line lrx="105" lry="2676" ulx="31" uly="2614">Gtann</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="165" type="textblock" ulx="844" uly="149">
        <line lrx="849" lry="165" ulx="844" uly="149">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="318" type="textblock" ulx="313" uly="196">
        <line lrx="1470" lry="318" ulx="313" uly="196">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 16.17.) 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="403" type="textblock" ulx="196" uly="316">
        <line lrx="969" lry="403" ulx="196" uly="316">Gemuͤths ſeyn mit den Elenden a),</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="451" type="textblock" ulx="199" uly="391">
        <line lrx="715" lry="451" ulx="199" uly="391">len mit den Hoffaͤrtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="555" type="textblock" ulx="191" uly="499">
        <line lrx="506" lry="555" ulx="191" uly="499">Herrn verlaͤßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="873" type="textblock" ulx="189" uly="555">
        <line lrx="876" lry="613" ulx="193" uly="555">einen weiſen Mann, und lieb</line>
        <line lrx="877" lry="668" ulx="196" uly="606">*Klugheit iſt ein lebendiger B</line>
        <line lrx="1112" lry="723" ulx="192" uly="658">aber die Zucht der Narren iſt Narrheit b).</line>
        <line lrx="1065" lry="778" ulx="193" uly="714">Herz redet kluͤglich, und lehret wohl.</line>
        <line lrx="961" lry="873" ulx="189" uly="768">tenndlichen ſind Honigſeim, troͤſt</line>
        <line lrx="223" lry="865" ulx="206" uly="833">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="878" type="textblock" ulx="225" uly="822">
        <line lrx="703" lry="878" ulx="225" uly="822">iſchen die Gebeine c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="943" type="textblock" ulx="460" uly="935">
        <line lrx="487" lry="943" ulx="460" uly="935">+—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="999" type="textblock" ulx="186" uly="928">
        <line lrx="1502" lry="999" ulx="186" uly="928">kommt zu groſſem Ungluͤck durch ſein eigen Maul e). * Ein 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="507" type="textblock" ulx="196" uly="397">
        <line lrx="1022" lry="454" ulx="613" uly="397">ig * Wer eine</line>
        <line lrx="1002" lry="507" ulx="196" uly="448">ret, der findet Gluͤck: und wohl de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="411" type="textblock" ulx="1004" uly="333">
        <line lrx="1451" lry="411" ulx="1004" uly="333">denn Raub austhei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="515" type="textblock" ulx="1005" uly="457">
        <line lrx="1445" lry="515" ulx="1005" uly="457">m, der ſich auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="633" type="textblock" ulx="566" uly="503">
        <line lrx="1546" lry="569" ulx="566" uly="503">* Ein Verſtaͤndiger wird geruͤhmet fuͤr 2r</line>
        <line lrx="1521" lry="633" ulx="881" uly="562">liche Reden lehren wohl. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="677" type="textblock" ulx="882" uly="622">
        <line lrx="1442" lry="677" ulx="882" uly="622">runn dem, der ſie hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="837" type="textblock" ulx="963" uly="780">
        <line lrx="1437" lry="837" ulx="963" uly="780">en die Seele, und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="943" type="textblock" ulx="188" uly="829">
        <line lrx="1505" lry="895" ulx="668" uly="829">). * Manchem gefaͤllt ein Weg 25</line>
        <line lrx="1504" lry="943" ulx="188" uly="877">wohl, aber ſein Letztes reichet zum Tode d). * Mancher 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1049" type="textblock" ulx="188" uly="982">
        <line lrx="1435" lry="1049" ulx="188" uly="982">loſer Menſch graͤbet nach Ungluͤck, und in ſeinem Maul</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1096" type="textblock" ulx="187" uly="1037">
        <line lrx="491" lry="1096" ulx="187" uly="1037">brennet Feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1099" type="textblock" ulx="570" uly="1044">
        <line lrx="847" lry="1099" ulx="570" uly="1044">* Ein verkeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1214" type="textblock" ulx="186" uly="1144">
        <line lrx="1429" lry="1214" ulx="186" uly="1144">Freveler locket ſeinen Naͤchſten, und fuͤhret ihn auf keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1258" type="textblock" ulx="183" uly="1200">
        <line lrx="415" lry="1258" ulx="183" uly="1200">guten Weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1270" type="textblock" ulx="472" uly="1204">
        <line lrx="1499" lry="1270" ulx="472" uly="1204">* Wer mit den Augen winket, denket nichts 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1324" type="textblock" ulx="188" uly="1253">
        <line lrx="1426" lry="1324" ulx="188" uly="1253">Guts: und wer mit denbLippen deutet, vollbringet Boͤſes g).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1424" type="textblock" ulx="184" uly="1307">
        <line lrx="780" lry="1377" ulx="184" uly="1307">*„Graue Haare ſind ein Kr</line>
        <line lrx="1035" lry="1424" ulx="184" uly="1359">Wege der Gerechtigkeit ſunden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1474" type="textblock" ulx="181" uly="1416">
        <line lrx="448" lry="1474" ulx="181" uly="1416">ger iſt beſſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1533" type="textblock" ulx="184" uly="1467">
        <line lrx="922" lry="1533" ulx="184" uly="1467">Herr iſt, denn der Staͤdte gewinnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1538" type="textblock" ulx="476" uly="1320">
        <line lrx="1500" lry="1378" ulx="783" uly="1320">one der Ehren, die auf dem 31.</line>
        <line lrx="1491" lry="1429" ulx="1105" uly="1375">* Ein Geduldi⸗ 32</line>
        <line lrx="1470" lry="1485" ulx="476" uly="1424">denn ein Starker: und der ſeines NMuths</line>
        <line lrx="1487" lry="1538" ulx="991" uly="1480">* Loos wird gewor⸗33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1591" type="textblock" ulx="182" uly="1520">
        <line lrx="1367" lry="1591" ulx="182" uly="1520">fen in den Schooß: aber es faͤllet, wie der Herr will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1760" type="textblock" ulx="366" uly="1636">
        <line lrx="1146" lry="1694" ulx="451" uly="1636">Das ſiebenzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1197" lry="1760" ulx="366" uly="1706">Von unzeitigem Zank und Hader.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1900" type="textblock" ulx="250" uly="1768">
        <line lrx="1461" lry="1854" ulx="250" uly="1768">8 iſt ein trocken Biſſen, daran man ſich genuͤgen laͤſ⸗ 1</line>
        <line lrx="1418" lry="1900" ulx="274" uly="1834">ſet, beſſer denn ein Haus voll Geſchlachtetes mit Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2389" type="textblock" ulx="174" uly="1955">
        <line lrx="762" lry="2013" ulx="189" uly="1955">a) Beſſer iſts, betruͤbtes</line>
        <line lrx="761" lry="2069" ulx="176" uly="1997">Hertens ſeyn mit den De⸗</line>
        <line lrx="733" lry="2113" ulx="177" uly="2059">müthigen, alsde. .</line>
        <line lrx="761" lry="2165" ulx="197" uly="2106">) Ein guter Verſtand iſt</line>
        <line lrx="762" lry="2199" ulx="177" uly="2152">eine Quelle des Gluͤcks fuͤr</line>
        <line lrx="761" lry="2253" ulx="175" uly="2193">den, der ihn hat; die Unter⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2297" ulx="174" uly="2245">weiſung der Thoren iſt [frucht⸗</line>
        <line lrx="449" lry="2341" ulx="174" uly="2289">loſe] Thorheit.</line>
        <line lrx="758" lry="2389" ulx="217" uly="2337">c) Erquicken Leib und Seele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2474" type="textblock" ulx="74" uly="2382">
        <line lrx="760" lry="2474" ulx="74" uly="2382">. dert Er fuͤhrt ihn zum Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2535" type="textblock" ulx="196" uly="2435">
        <line lrx="300" lry="2475" ulx="196" uly="2435">erben.</line>
        <line lrx="761" lry="2535" ulx="216" uly="2479">*) Ein arbeitſamer Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2583" type="textblock" ulx="156" uly="2528">
        <line lrx="761" lry="2583" ulx="156" uly="2528">arbeitet ſich (zum Vortheil.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2655" type="textblock" ulx="235" uly="2583">
        <line lrx="643" lry="2655" ulx="235" uly="2583">Alt. Teſt. 2. Th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2532" type="textblock" ulx="795" uly="2484">
        <line lrx="1262" lry="2532" ulx="795" uly="2484">ſchen Menſchen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1944" type="textblock" ulx="1338" uly="1904">
        <line lrx="1419" lry="1944" ulx="1338" uly="1904">der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2619" type="textblock" ulx="812" uly="1967">
        <line lrx="1419" lry="2027" ulx="816" uly="1967">er ſelbſt treibt ſich dazu an.</line>
        <line lrx="1465" lry="2075" ulx="816" uly="2012">(Sein eigner Mund treibt</line>
        <line lrx="1421" lry="2156" ulx="815" uly="2062">ihn; es iſt nicht narhig⸗ daß</line>
        <line lrx="1322" lry="2159" ulx="815" uly="2108">ihn andre dazu zwingen).</line>
        <line lrx="1284" lry="2202" ulx="826" uly="2154">†) Gute Freunde ꝛc.</line>
        <line lrx="1421" lry="2253" ulx="861" uly="2201">8) Er druͤckt die Augen zu,</line>
        <line lrx="1420" lry="2305" ulx="812" uly="2248">um auf boͤſe Streiche zu ſin⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2352" ulx="814" uly="2298">nen; beißt die Lippen zuſam⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2402" ulx="815" uly="2345">men; vollbringt die Frevel⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2449" ulx="814" uly="2390">that. (Das ſind aͤuſſerliche</line>
        <line lrx="1420" lry="2484" ulx="816" uly="2436">Kennzeichen eines heimtuͤcki⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2533" ulx="1296" uly="2487">ſchnell</line>
        <line lrx="1387" lry="2587" ulx="817" uly="2531">iſt, Boͤſes zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="462" type="textblock" ulx="1036" uly="399">
        <line lrx="1515" lry="462" ulx="1036" uly="399">Sache kluͤglich fuͤh⸗ 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="784" type="textblock" ulx="1096" uly="674">
        <line lrx="1508" lry="737" ulx="1112" uly="674">Ein weiſes 23</line>
        <line lrx="1505" lry="784" ulx="1096" uly="726">*Die Rede des 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1110" type="textblock" ulx="853" uly="1050">
        <line lrx="1502" lry="1110" ulx="853" uly="1050">beter Menſch richtet Hader 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1162" type="textblock" ulx="187" uly="1096">
        <line lrx="1502" lry="1162" ulx="187" uly="1096">an, und ein Verleumder machet Fuͤrſten f) uneins. * Ein 29</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="830" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0830">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0830.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="322" type="textblock" ulx="293" uly="210">
        <line lrx="1366" lry="322" ulx="293" uly="210">194 (C. 17)) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1016" type="textblock" ulx="239" uly="326">
        <line lrx="1534" lry="410" ulx="251" uly="326">2 der. * Ein kluger Knecht wird herrſchen uͤber unfleiſſige</line>
        <line lrx="1533" lry="470" ulx="296" uly="389">Erben, und wird unter den Bruͤdern das Erbe austhei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="529" ulx="256" uly="442">3 len a). * Wie das Feuer Silber, und der Ofen Gold:</line>
        <line lrx="1538" lry="581" ulx="256" uly="493">4 alſo pruͤfet der Herr die Herzen. * Ein Boͤſer achtet auf</line>
        <line lrx="1537" lry="634" ulx="298" uly="546">boͤſe Maͤuler b), und ein falſcher gehorchet gern ſchaͤdli⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="691" ulx="260" uly="602">5„ẽdchen Zungen. * Wer des Duͤrftigen ſpottet  der hoͤhnet</line>
        <line lrx="1537" lry="741" ulx="301" uly="660">deſſelben Schoͤpfer: und wer ſich ſeines Unfalls freuet,</line>
        <line lrx="1537" lry="789" ulx="263" uly="713">6 wird nicht ungeſtraft bleiben. * Der Alten Krone ſind</line>
        <line lrx="1535" lry="852" ulx="239" uly="763">Kindeskinder, und der Kinder Ehre ſind ihre Vaͤter.</line>
        <line lrx="1540" lry="908" ulx="244" uly="820">7 ¾° Es ſtehet einem Narren nicht wohl an von hohen Din⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="962" ulx="308" uly="878">gen reden c): vielweniger einem Fuͤrſten, daß er gerne</line>
        <line lrx="1543" lry="1016" ulx="269" uly="921">8 leuget. *½ Wer zu ſchenken hat, dem iſts wie ein Edel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1070" type="textblock" ulx="309" uly="984">
        <line lrx="1561" lry="1070" ulx="309" uly="984">ſtein: wo er ſich hinkehret, iſt er klug geachtet (hochge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1339" type="textblock" ulx="249" uly="1030">
        <line lrx="1540" lry="1125" ulx="269" uly="1030">9 ſchaͤtzt). * Wer Suͤnde zudecket, der machet Freundſchaft:</line>
        <line lrx="1543" lry="1171" ulx="269" uly="1089">wer aber die Sache eifert, der machet Fuͤrſten uneins d).</line>
        <line lrx="1545" lry="1228" ulx="249" uly="1148">10 * Schelten ſchrecket mehr an dem Verſtaͤndigen e), denn</line>
        <line lrx="1542" lry="1291" ulx="249" uly="1195">11 hundert Schlaͤge an dem Narren. * Ein bitter Menſch</line>
        <line lrx="1543" lry="1339" ulx="316" uly="1248">trachtet Schaden zu thun: aber es wird ein grauſamer 5).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1397" type="textblock" ulx="254" uly="1308">
        <line lrx="1566" lry="1397" ulx="254" uly="1308">12 Engel uͤber ihn kommen. * Es iſt beſſer einem Baͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1987" type="textblock" ulx="256" uly="1363">
        <line lrx="1549" lry="1452" ulx="320" uly="1363">begegnen, dem die Jungen geraubet ſind: denn einem</line>
        <line lrx="1550" lry="1503" ulx="256" uly="1414">13 Narren in ſeiner Narrheit. — Wer Gutes mit Boͤſem</line>
        <line lrx="1550" lry="1560" ulx="259" uly="1467">14 vergilt, von des Hauſe wird Boͤſes nicht laſſen. *ι. Wer</line>
        <line lrx="1554" lry="1615" ulx="325" uly="1523">Hader anfaͤhet, iſt gleich als der dem Waſſer den Damm</line>
        <line lrx="1555" lry="1666" ulx="328" uly="1572">aufreiſſet: laß du vom Hader, ehe du darein gemenget</line>
        <line lrx="1555" lry="1721" ulx="264" uly="1626">15 wirſt. *½ Wer den Gottloſen recht ſpricht, und den Ge⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1773" ulx="329" uly="1674">rechten verdammt: die ſind beyde dem Herrn ein Greuel.</line>
        <line lrx="1556" lry="1823" ulx="266" uly="1736">16 * Was ſoll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit</line>
        <line lrx="1557" lry="1883" ulx="266" uly="1789">17 zu kaufen: ſo er doch ein Narr iſt g)? * Ein Freund</line>
        <line lrx="1557" lry="1932" ulx="333" uly="1843">liebet allezeit, und ein Bruder wird in der Noth erfun⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1987" ulx="269" uly="1897">18 den h). *Es iſt ein Narr, der an die Hand gelobet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2045" type="textblock" ulx="268" uly="1952">
        <line lrx="1615" lry="2045" ulx="268" uly="1952">19 Buͤrge wird fuͤr ſeinen Naͤchſten. * Wer Zank liebet /⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2113" type="textblock" ulx="335" uly="2013">
        <line lrx="1561" lry="2113" ulx="335" uly="2013">der liebet Suͤnde: und wer ſeine Thuͤr hoch machet vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2433" type="textblock" ulx="338" uly="2166">
        <line lrx="1566" lry="2258" ulx="387" uly="2166">a) Und erhaͤlt bey der Erb⸗ nuͤtzen bey dem Verſtaͤndigen</line>
        <line lrx="1568" lry="2323" ulx="338" uly="2225">ſchaft einen Kindestheil. mehr e uu⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2383" ulx="390" uly="2272">t) Hoͤrt gerne boͤſe Reden. getgict. wider ihr</line>
        <line lrx="1571" lry="2433" ulx="391" uly="2350">3) Eine edle vornehme 2) Da er doch keinen Kopf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2554" type="textblock" ulx="346" uly="2400">
        <line lrx="1624" lry="2481" ulx="346" uly="2400">Sprache zu fuͤhren. dazu hat, (ohne Gaben und</line>
        <line lrx="1659" lry="2554" ulx="394" uly="2469">4) Wer aber hin und her Verſtand iſt). zur Huͦl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2617" type="textblock" ulx="348" uly="2510">
        <line lrx="1413" lry="2588" ulx="348" uly="2510">traͤgt, macht Fieunde uneins. ) Ein Bruder iſt</line>
        <line lrx="1553" lry="2617" ulx="1006" uly="2552">fe in der Noth geboren, (un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2664" type="textblock" ulx="396" uly="2605">
        <line lrx="1411" lry="2664" ulx="396" uly="2605">*) Tadel und Drohung von Gott befimmt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="285" type="textblock" ulx="1619" uly="211">
        <line lrx="1750" lry="285" ulx="1619" uly="211">De Eyrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="385" type="textblock" ulx="1575" uly="316">
        <line lrx="1749" lry="385" ulx="1575" uly="316">uh urglick h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1217" type="textblock" ulx="1588" uly="384">
        <line lrx="1749" lry="431" ulx="1588" uly="384"> und der 9</line>
        <line lrx="1750" lry="485" ulx="1589" uly="437">1. Per eir</line>
        <line lrx="1750" lry="541" ulx="1589" uly="494">eines Narren</line>
        <line lrx="1748" lry="607" ulx="1589" uly="548">nchet das</line>
        <line lrx="1738" lry="661" ulx="1590" uly="603">tertrocknet</line>
        <line lrx="1750" lry="717" ulx="1590" uly="655">gen eſc</line>
        <line lrx="1750" lry="774" ulx="1590" uly="710">Verfandiger</line>
        <line lrx="1750" lry="826" ulx="1591" uly="768">Afin und her</line>
        <line lrx="1735" lry="873" ulx="1591" uly="823"> Aauren:</line>
        <line lrx="1750" lry="934" ulx="1593" uly="871">hat. *S</line>
        <line lrx="1750" lry="988" ulx="1592" uly="933"> fbet: den</line>
        <line lrx="1750" lry="1103" ulx="1592" uly="1043">Ulger Mann</line>
        <line lrx="1733" lry="1147" ulx="1594" uly="1101">1 wenn er ſe</line>
        <line lrx="1747" lry="1217" ulx="1596" uly="1107">nſtdig .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1327" type="textblock" ulx="1695" uly="1274">
        <line lrx="1742" lry="1327" ulx="1695" uly="1274">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1409" type="textblock" ulx="1663" uly="1361">
        <line lrx="1700" lry="1409" ulx="1663" uly="1361">Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1770" type="textblock" ulx="1599" uly="1411">
        <line lrx="1750" lry="1517" ulx="1599" uly="1411">Pſtiser⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1554" ulx="1600" uly="1494">d itefihmi</line>
        <line lrx="1750" lry="1607" ulx="1602" uly="1545">iſekuſt am</line>
        <line lrx="1750" lry="1658" ulx="1603" uly="1597">ſict.</line>
        <line lrx="1750" lry="1716" ulx="1604" uly="1651">ſeng und</line>
        <line lrx="1750" lry="1770" ulx="1610" uly="1708">tl) Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1969" type="textblock" ulx="1608" uly="1852">
        <line lrx="1750" lry="1919" ulx="1608" uly="1852">n Morgenl</line>
        <line lrx="1748" lry="1969" ulx="1608" uly="1908">uſebin ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="831" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0831">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0831.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="297" type="textblock" ulx="1" uly="228">
        <line lrx="109" lry="297" ulx="1" uly="228">Slent</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="355" type="textblock" ulx="120" uly="343">
        <line lrx="140" lry="355" ulx="120" uly="343">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="144" lry="405" ulx="0" uly="347">ſchen iber it</line>
        <line lrx="111" lry="447" ulx="107" uly="416">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="141" lry="693" ulx="0" uly="622">ſſpottt he⸗</line>
        <line lrx="142" lry="746" ulx="0" uly="678">eires Ufit⸗</line>
        <line lrx="140" lry="797" ulx="0" uly="732">er Men in</line>
        <line lrx="139" lry="854" ulx="0" uly="794">hte ſed hni</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="143" lry="899" ulx="0" uly="842">an ron inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="139" lry="963" ulx="0" uly="897">itſen daſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="150" lry="1015" ulx="0" uly="958">l ie biet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="137" lry="1079" ulx="0" uly="1009">lug gett</line>
        <line lrx="137" lry="1124" ulx="4" uly="1065">ſnacheten</line>
        <line lrx="133" lry="1184" ulx="0" uly="1119">etgirſren</line>
        <line lrx="136" lry="1236" ulx="0" uly="1178">erſtardiute/</line>
        <line lrx="135" lry="1285" ulx="8" uly="1233">Cin bree</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="211" lry="1350" ulx="0" uly="1287">deit thea</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="135" lry="1401" ulx="0" uly="1346">beſer einn,</line>
        <line lrx="134" lry="1479" ulx="0" uly="1396">et ſtd⸗ in⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1514" ulx="0" uly="1449"> Gtes mii</line>
        <line lrx="134" lry="1569" ulx="6" uly="1507">ſihtloſen.⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1621" ulx="0" uly="1557">Vrſerdel⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1672" ulx="9" uly="1611">N deren e</line>
        <line lrx="129" lry="1742" ulx="0" uly="1661">prict/ Id .</line>
        <line lrx="129" lry="1788" ulx="1" uly="1724">n herm enn</line>
        <line lrx="127" lry="1840" ulx="0" uly="1786">el 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="782" type="textblock" ulx="171" uly="718">
        <line lrx="1084" lry="782" ulx="171" uly="718">* Ein Verſtaͤndiger geberdet weislich: ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1211" type="textblock" ulx="131" uly="1152">
        <line lrx="512" lry="1211" ulx="131" uly="1152">und verſtaͤndig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="412" type="textblock" ulx="179" uly="231">
        <line lrx="1421" lry="315" ulx="309" uly="231">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 17. 18.) 195</line>
        <line lrx="1482" lry="412" ulx="179" uly="327">get nach Ungluͤck ). * Ein verkehrtes Herz findet nichts 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="1416" lry="500" ulx="97" uly="388">lent uten und der verkehrter Zungen iſt, wird in Ungluͤck</line>
        <line lrx="1353" lry="522" ulx="126" uly="458">fallen.</line>
        <line lrx="1480" lry="574" ulx="85" uly="507">ſin und eines Narren Vater hat keine Freude. * Ein froͤlich 22</line>
        <line lrx="144" lry="628" ulx="0" uly="565">Gorchet ente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1222" type="textblock" ulx="173" uly="453">
        <line lrx="1478" lry="516" ulx="358" uly="453">* Wer einen Narren zeuget, der hat Graͤmen: 21</line>
        <line lrx="1418" lry="623" ulx="177" uly="558">Herz machet das Leben luſtig (heiter), aber ein betruͤbter</line>
        <line lrx="1478" lry="681" ulx="180" uly="610">Muth vertrocknet das Gebeine. * Der Gottloſe nimmt 23</line>
        <line lrx="1413" lry="735" ulx="202" uly="666">eimlich gern Geſchenke, zu beugen den Weg des Rechts.</line>
        <line lrx="1478" lry="791" ulx="1146" uly="739">arr wirft die 24</line>
        <line lrx="1479" lry="844" ulx="179" uly="768">Augen hin und her k). * Ein naͤrriſcher Sohn iſt ſeines 25</line>
        <line lrx="1524" lry="900" ulx="179" uly="826">Vaters Trauren: und Betruͤbniß ſeiner Mutter, die ing</line>
        <line lrx="1479" lry="959" ulx="177" uly="880">geboren hat. * Es iſt nicht gut, daß man den Gerech⸗26</line>
        <line lrx="1413" lry="1010" ulx="173" uly="936">ten ſchindet: den Fuͤrſten zu ſchlagen, der recht regie⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1061" ulx="175" uly="987">ret !. * Ein Vernuͤnftiger maͤſſiget ſeine Rede, und ein 27</line>
        <line lrx="1475" lry="1110" ulx="176" uly="1040">verſtaͤndiger Mann iſt eine theure Seele m). * Ein 28</line>
        <line lrx="1410" lry="1170" ulx="175" uly="1094">Narr, wenn er ſchweige, wuͤrde auch weiſe gerechnet:</line>
        <line lrx="1403" lry="1222" ulx="553" uly="1163">wenn er das Maul hielte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1666" type="textblock" ulx="176" uly="1256">
        <line lrx="1108" lry="1339" ulx="464" uly="1256">Das achtzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1166" lry="1419" ulx="398" uly="1359">Von Trennung guter Freunde.</line>
        <line lrx="1441" lry="1526" ulx="177" uly="1413">Wer ſich abſondert, der ſuchet, was ihn geluͤſtet: und 1</line>
        <line lrx="1446" lry="1563" ulx="185" uly="1488"> ſetzet ſich wider alles a), was gut iſt. * Ein Narr2</line>
        <line lrx="1412" lry="1605" ulx="176" uly="1534">hat nicht Luſt am Verſtand, ſondern b) was in ſeinem</line>
        <line lrx="1446" lry="1666" ulx="176" uly="1588">Herzen ſteckt. *ι Wo der Gottloſe hinkommt, da kommt3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1814" type="textblock" ulx="175" uly="1640">
        <line lrx="1447" lry="1722" ulx="177" uly="1640">Verachtung und Schmach mit Hohn c). * Die Worte 4</line>
        <line lrx="1413" lry="1770" ulx="175" uly="1703">in eines d) Munde ſind wie tiefe Waſſer, und die Quelle</line>
        <line lrx="1411" lry="1814" ulx="229" uly="1772">2 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2420" type="textblock" ulx="170" uly="1835">
        <line lrx="756" lry="1906" ulx="200" uly="1835">¹) Im Morgenland hatten</line>
        <line lrx="758" lry="1950" ulx="176" uly="1882">die Alten ehebin ſehr niedrige</line>
        <line lrx="759" lry="1995" ulx="175" uly="1933">Thuͤren an den Haͤuſern; ho⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2054" ulx="176" uly="1983">he und breite Thore verurſa⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2088" ulx="175" uly="2029">chen leicht Riſſe und Bruͤche</line>
        <line lrx="760" lry="2143" ulx="176" uly="2081">im Gebaͤude. Ein ſtolzer hoch⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2181" ulx="175" uly="2129">müthiger Zaͤnker iſt einem</line>
        <line lrx="761" lry="2229" ulx="210" uly="2181">Lanne gleich, der ein zu ho⸗</line>
        <line lrx="762" lry="2285" ulx="178" uly="2219">hes weites Thor macht, das</line>
        <line lrx="763" lry="2325" ulx="170" uly="2273">eine Veranlaſſung zum Ein⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2381" ulx="176" uly="2311">ſturz des Hauſes werden kann.</line>
        <line lrx="763" lry="2420" ulx="217" uly="2362">) Was der Klugheit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2466" type="textblock" ulx="97" uly="2393">
        <line lrx="763" lry="2466" ulx="97" uly="2393">4 maͤß iſt, liegt dem Verſtaͤndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2652" type="textblock" ulx="175" uly="2465">
        <line lrx="764" lry="2520" ulx="176" uly="2465">gen vor den Augen, (er fin⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2559" ulx="175" uly="2503">det es ſehr leicht). Der Thor</line>
        <line lrx="765" lry="2605" ulx="192" uly="2550">chaut ſich bis ans Ende der</line>
        <line lrx="515" lry="2652" ulx="177" uly="2597">Erde darnach um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2047" type="textblock" ulx="811" uly="1846">
        <line lrx="1413" lry="1901" ulx="855" uly="1846">1) Einem Gerechten eine</line>
        <line lrx="1414" lry="1950" ulx="811" uly="1898">Geldſtrafe auflegen, iſt eben</line>
        <line lrx="1414" lry="1997" ulx="812" uly="1947">ſo ſchaͤdlich, als einen edlen</line>
        <line lrx="1416" lry="2047" ulx="811" uly="1999">vornehmen Mann zu ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2095" type="textblock" ulx="805" uly="2045">
        <line lrx="1295" lry="2095" ulx="805" uly="2045">gen, weil er recht thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2186" type="textblock" ulx="832" uly="2078">
        <line lrx="1417" lry="2186" ulx="832" uly="2078">che Iſt kaltbluͤtig, maͤßiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2656" type="textblock" ulx="810" uly="2148">
        <line lrx="888" lry="2177" ulx="827" uly="2148">1 4</line>
        <line lrx="1417" lry="2234" ulx="860" uly="2183">2) Der Sonderling haͤngt</line>
        <line lrx="1414" lry="2282" ulx="814" uly="2231">ſeinen Neigungen nach, und</line>
        <line lrx="1119" lry="2332" ulx="813" uly="2281">tadelt alles ꝛc.</line>
        <line lrx="1418" lry="2375" ulx="862" uly="2326">b) Er plaudert alles her⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2421" ulx="816" uly="2379">aus, was ꝛc.</line>
        <line lrx="1417" lry="2467" ulx="861" uly="2419"> Schlechte Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1358" lry="2515" ulx="818" uly="2467">bringt nichts als Schande.</line>
        <line lrx="1426" lry="2570" ulx="863" uly="2515">4d) Weiſen Mannes. (Der</line>
        <line lrx="1417" lry="2615" ulx="810" uly="2562">Weiſe redet aus dem Tiefſinn</line>
        <line lrx="1418" lry="2656" ulx="818" uly="2608">ſeines Geiſtes heilſame Worte).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="832" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0832">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0832.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1370" lry="307" type="textblock" ulx="295" uly="186">
        <line lrx="1370" lry="307" ulx="295" uly="186">196 (C. 18.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="667" type="textblock" ulx="223" uly="328">
        <line lrx="1534" lry="400" ulx="223" uly="328"> der Weisheit iſt ein voller Strom. * Es iſt nicht gut,</line>
        <line lrx="1546" lry="454" ulx="304" uly="381">die Perſon des Gottloſen achten: zu beugen den Gerech⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="500" ulx="263" uly="435">6 ten im Gericht. * Die Lippen des Narren bringen Zank,</line>
        <line lrx="1537" lry="558" ulx="263" uly="491">7 und ſein Mund ringet nach Schlaͤgen. * Der Mund</line>
        <line lrx="1539" lry="607" ulx="304" uly="545">des Narren ſchadet ihm ſelbſt, und ſeine Lippen fahen</line>
        <line lrx="1538" lry="667" ulx="267" uly="600">8 ſeine eigene Seele e). * Die Worte des Verleumders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="720" type="textblock" ulx="265" uly="655">
        <line lrx="1573" lry="720" ulx="265" uly="655">9 ſind Schlaͤge, und gehen einem durchs Herz f). * Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2010" type="textblock" ulx="243" uly="709">
        <line lrx="1537" lry="774" ulx="306" uly="709">laß iſt in ſeiner Arbeit: der iſt ein Bruder des, der das</line>
        <line lrx="1539" lry="828" ulx="243" uly="761">10 Seine umbringet. * Der Name des Herrn iſt ein veſtes</line>
        <line lrx="1540" lry="882" ulx="312" uly="817">Schloß: der Gerechte laͤuft dahin, und wird beſchir⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="934" ulx="244" uly="869">II met g). * Das Gut des Reichen iſt ihm eine veſte</line>
        <line lrx="1542" lry="992" ulx="246" uly="926">12 Stadt, und wie eine hohe Mauer um ihn her. ²*. Wenn</line>
        <line lrx="1557" lry="1047" ulx="311" uly="978">einer zu Grunde gehen ſoll, wird ſein Herz zuvor ſtolz:</line>
        <line lrx="1542" lry="1099" ulx="272" uly="1034">und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.</line>
        <line lrx="1543" lry="1152" ulx="249" uly="1088">13 * Wer antwortet, ehe er hoͤret: dem iſts Narrheit und</line>
        <line lrx="1544" lry="1207" ulx="248" uly="1142">14 Schande. * Wer ein froͤlich Herz hat; der weiß ſich in</line>
        <line lrx="1545" lry="1262" ulx="315" uly="1200">ſeinem Leiden zu halten: wenn aber der Muth liegt, wer</line>
        <line lrx="1548" lry="1316" ulx="251" uly="1247">15 kanns tragen? * Ein verſtaͤndig Herz weiß ſich vernuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1373" ulx="313" uly="1307">tiglich zu halten: und die Weiſen hoͤren gern, daß man</line>
        <line lrx="1548" lry="1425" ulx="253" uly="1359">16 vernuͤnftiglich handelt b). *Das Geſchenk des Men⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1480" ulx="316" uly="1411">ſchen machet ihm Raum, und bringet ihn vor die groſſen</line>
        <line lrx="1547" lry="1536" ulx="253" uly="1465">17 Herren. * Der Gerechte iſt ſeiner Sache zuvor gewiß:</line>
        <line lrx="1504" lry="1585" ulx="255" uly="1525">18 kommt ſein Naͤchſter, ſo findet er ihn alſo i).</line>
        <line lrx="1551" lry="1641" ulx="319" uly="1571">Loos ſtillet den Hader, und ſcheidet zwiſchen den Maͤch⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1708" ulx="255" uly="1633">19 tigen. * Ein verletzter Bruder haͤlt haͤrter k), denn eine</line>
        <line lrx="1553" lry="1751" ulx="320" uly="1676">veſte Stadt: und Zank 1) haͤlt haͤrter, denn ein Riegel</line>
        <line lrx="1551" lry="1808" ulx="254" uly="1732">20 am Pallaſt. *Einem Mann wird vergolten, darnach</line>
        <line lrx="1553" lry="1858" ulx="322" uly="1793">ſein Mund geredt hat: und wird geſaͤttiget von der</line>
        <line lrx="1553" lry="1912" ulx="254" uly="1847">21 Frucht ſeiner Lippen. ²* Tod und Leben ſtehet in der</line>
        <line lrx="1555" lry="2010" ulx="322" uly="1869">Fungen Gewalt: wer ſie liebet, der wird von ihat</line>
        <line lrx="1509" lry="1998" ulx="1471" uly="1964">ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2646" type="textblock" ulx="324" uly="2038">
        <line lrx="932" lry="2097" ulx="369" uly="2038">e) Er faͤngt ſich in den</line>
        <line lrx="933" lry="2135" ulx="325" uly="2088">Schlingen ſeiner eigenen</line>
        <line lrx="521" lry="2190" ulx="325" uly="2139">Worte.</line>
        <line lrx="935" lry="2227" ulx="373" uly="2183">t) Die Reden des Ver⸗</line>
        <line lrx="937" lry="2284" ulx="324" uly="2231">leumders ſind wie niedliche</line>
        <line lrx="939" lry="2334" ulx="327" uly="2276">Speiſen, und ſchluͤpfen leicht</line>
        <line lrx="939" lry="2371" ulx="327" uly="2327">in die Seele hinab. (Der</line>
        <line lrx="938" lry="2427" ulx="329" uly="2374">Verleumder bringt unter dem</line>
        <line lrx="938" lry="2467" ulx="331" uly="2420">Schein der Freundſchaft ei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2517" ulx="328" uly="2466">nem andern mit ſuͤſten aber</line>
        <line lrx="934" lry="2594" ulx="330" uly="2513">giftiget Worten allerley boͤſe</line>
        <line lrx="934" lry="2602" ulx="341" uly="2560">Gedanken gege ach⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2646" ulx="326" uly="2562">ſten bey). egen den Naͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2130" type="textblock" ulx="1033" uly="2035">
        <line lrx="1498" lry="2086" ulx="1033" uly="2035">* Siehe Pſalm 18, 1.</line>
        <line lrx="1558" lry="2130" ulx="1034" uly="2080">h) Der Verſtaͤndige er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2179" type="textblock" ulx="989" uly="2103">
        <line lrx="1621" lry="2179" ulx="989" uly="2103">wirbt ſich Einſichten; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2415" type="textblock" ulx="992" uly="2174">
        <line lrx="1559" lry="2228" ulx="992" uly="2174">Weiſe ſucht immer neue</line>
        <line lrx="1519" lry="2277" ulx="992" uly="2228">Kenntniſſe zu erlangen.</line>
        <line lrx="1561" lry="2322" ulx="1038" uly="2269">i) Der Klaͤger denkt im⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2375" ulx="993" uly="2317">mer, er habe recht; aber dann</line>
        <line lrx="1563" lry="2415" ulx="994" uly="2360">kommt auch ſein Naͤchſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2468" type="textblock" ulx="992" uly="2414">
        <line lrx="1590" lry="2468" ulx="992" uly="2414">(der Beklagte), und man un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2658" type="textblock" ulx="990" uly="2465">
        <line lrx="1394" lry="2518" ulx="992" uly="2465">terſucht die Sache.</line>
        <line lrx="1565" lry="2563" ulx="1038" uly="2508">k) Iſt weit weniger zu ge⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2616" ulx="990" uly="2565">winnen ꝛe. .</line>
        <line lrx="1471" lry="2658" ulx="1036" uly="2607">1) Zwiſchen Bruͤdern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="278" type="textblock" ulx="1634" uly="214">
        <line lrx="1748" lry="278" ulx="1634" uly="214">Die Syr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="593" type="textblock" ulx="1590" uly="320">
        <line lrx="1740" lry="375" ulx="1592" uly="320">ct eſſen w).</line>
        <line lrx="1750" lry="424" ulx="1591" uly="377">6 Guts: un</line>
        <line lrx="1750" lry="490" ulx="1591" uly="431">i Aemer red</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1590" uly="484">(in treu</line>
        <line lrx="1750" lry="593" ulx="1590" uly="544"> denn ein B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="810" type="textblock" ulx="1601" uly="672">
        <line lrx="1750" lry="718" ulx="1698" uly="672">Da</line>
        <line lrx="1750" lry="810" ulx="1601" uly="757"> Verachtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1907" type="textblock" ulx="1591" uly="837">
        <line lrx="1750" lry="936" ulx="1592" uly="837">4D Uener, 1</line>
        <line lrx="1750" lry="968" ulx="1618" uly="904">ſer: denn</line>
        <line lrx="1750" lry="1031" ulx="1593" uly="957">in Narr</line>
        <line lrx="1750" lry="1077" ulx="1594" uly="1013">l, da gehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1135" ulx="1594" uly="1076"> der ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1192" ulx="1595" uly="1124">ſen verlein,</line>
        <line lrx="1746" lry="1249" ulx="1595" uly="1177">hern tobet.</line>
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="1597" uly="1240">(wird von</line>
        <line lrx="1750" lry="1353" ulx="1598" uly="1284">heuge blee</line>
        <line lrx="1750" lry="1412" ulx="1591" uly="1343">ulld nictt⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1459" ulx="1599" uly="1398"> Firſen:</line>
        <line lrx="1750" lry="1510" ulx="1639" uly="1459">ſlt. *</line>
        <line lrx="1750" lry="1569" ulx="1600" uly="1506">tſite gren</line>
        <line lrx="1750" lry="1625" ulx="1710" uly="1537">4</line>
        <line lrx="1750" lry="1681" ulx="1603" uly="1612">it ein kel</line>
        <line lrx="1744" lry="1771" ulx="1605" uly="1671">lite Ze</line>
        <line lrx="1750" lry="1802" ulx="1606" uly="1740">inn redet</line>
        <line lrx="1741" lry="1852" ulx="1607" uly="1784">itt nohl</line>
        <line lrx="1747" lry="1907" ulx="1608" uly="1838">uſetht u he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="833" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0833">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0833.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1521" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="1457" lry="319" ulx="0" uly="233">1. Golett Die Spruͤchw. Salomo. (C. 18. 19.) 197</line>
        <line lrx="1521" lry="410" ulx="0" uly="336">Esiſt Frucht eſſen m). *ο Wer eine Ehefrau findot, der findet 22</line>
        <line lrx="1452" lry="465" ulx="0" uly="392">begenak was Guts: und bekommt Wohlgefallen vom Herrn.</line>
        <line lrx="1520" lry="521" ulx="4" uly="445">Drrmning *Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet 23</line>
        <line lrx="1519" lry="574" ulx="0" uly="496">un. Ne ſtolz. * Ein treuer Freund liebet mehr und ſtehet veſter 24</line>
        <line lrx="1420" lry="619" ulx="0" uly="551">ſſein iaai bey, denn ein Bruder.</line>
        <line lrx="151" lry="685" ulx="0" uly="619">tte s Velen</line>
        <line lrx="1162" lry="777" ulx="1" uly="674">na . Das neunzehente Capitel.</line>
        <line lrx="102" lry="778" ulx="10" uly="738">Vrnder des, 1.</line>
        <line lrx="1398" lry="878" ulx="0" uly="737">2nnie Von Verachtung des Armen und Maͤſſigung des Zorns.</line>
        <line lrx="1486" lry="947" ulx="0" uly="847">1, und wd Ein Armer, der in ſeiner Froͤmmigkeit wandelt, iſt 1</line>
        <line lrx="1454" lry="987" ulx="1" uly="869">en iſ ßuc beſſer: denn ein Weißcergr mit ſeinen Lippen . di</line>
        <line lrx="1489" lry="1046" ulx="0" uly="954">mn ihle doch ein Narr iſt a). * Wo man nicht mit Vernunft2</line>
        <line lrx="1452" lry="1097" ulx="1" uly="1015">ſein ſen uen handelt, da gehets nicht wohl zu: und wer ſchnell iſt mit</line>
        <line lrx="1486" lry="1144" ulx="2" uly="1070">iß man e Fuͤſſen, der thut Schaden b). *Die Thorheit eines 3</line>
        <line lrx="1449" lry="1202" ulx="1" uly="1116">en iſts Fne Menſchen verleitet ſeinen Weg c), daß ſein Herz wider</line>
        <line lrx="1488" lry="1254" ulx="1" uly="1179">hutz den den Herrn tobet. *Gut machet viel Freunde, aber der 4</line>
        <line lrx="1486" lry="1309" ulx="8" uly="1222">der Nut i Arme wird von ſeinen Freunden verlaſſen. 4. Ein fal⸗5</line>
        <line lrx="1446" lry="1364" ulx="0" uly="1278">er; weißſt ſcher Zeuge bleibet nicht ungeſtraft: und wer Luͤgen frech</line>
        <line lrx="1485" lry="1420" ulx="0" uly="1334">bten Nerni h. redet, wird nicht entrinnen. * Viel warten auf die Per⸗ 6</line>
        <line lrx="1447" lry="1469" ulx="5" uly="1389">Geſchent  ſon des Fuͤrſten: und ſind alle Freunde des, der Ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1537" ulx="0" uly="1447">ihn ver i ſchenke giebt. * Den Armen haſſen alle ſeine Bruͤder, 7</line>
        <line lrx="1444" lry="1583" ulx="0" uly="1505">Snche um ja auch ſeine Freunde fernen ſich von ihm: und wer ſich</line>
        <line lrx="1483" lry="1637" ulx="2" uly="1559">hn alſo auf Worte d) verlaͤſſet, dem wird nichts. * Wer klug 8</line>
        <line lrx="1443" lry="1685" ulx="0" uly="1610">zwiſchenn iſt, liebet ſein Leben: und der Verſtaͤndige findet Gutes.</line>
        <line lrx="1513" lry="1738" ulx="5" uly="1662">hirter , d Ein falſcher Zeuge bleibet nicht ungeſtraft: und wer 9</line>
        <line lrx="1513" lry="1788" ulx="0" uly="1717">et, den in frech Luͤgen redet, wird umkommen. * Dem Narren 10</line>
        <line lrx="1444" lry="1850" ulx="0" uly="1771">iegttt, ſtehet nicht wohl an gute Tage haben: viel weniger ei⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1902" ulx="0" uly="1831">gſinſeen nem Knecht zu herrſchen uͤber Fuͤrſten e). 2. Wer gedul⸗1I</line>
        <line lrx="1444" lry="1957" ulx="11" uly="1879">ſcer ſehe dig (langmuͤthig) iſt, der iſt ein kluger Menſch: und iſt</line>
        <line lrx="1509" lry="2008" ulx="1" uly="1934">er nid n ihm ehrlich, daß er Untugend uͤberhoͤren kann. * Die 12</line>
        <line lrx="1442" lry="2064" ulx="195" uly="1987">Ungnade des Koͤnigs iſt wie das Bruͤllen eines jungen Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2129" ulx="0" uly="2047">er it wen, aber ſeine Gnade iſt wie Thau auf dem Graſe.</line>
        <line lrx="1505" lry="2178" ulx="0" uly="2094">. Deri⸗ Ein naͤrriſcher Sohn iſt ſeines Vaters Herzeleid, und 13</line>
        <line lrx="1441" lry="2251" ulx="0" uly="2158">ſt, Eſti N 3 ein</line>
        <line lrx="1274" lry="2273" ulx="13" uly="2224">MM</line>
        <line lrx="1442" lry="2337" ulx="0" uly="2233">uat m) Wer ſie wohl zu ſchaͤ⸗ ben, und dann murrt er wi⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2385" ulx="0" uly="2316"> e gen und zu gebrauchen weiß, der Gott.</line>
        <line lrx="1439" lry="2429" ulx="0" uly="2358">ite ec, wird Nutzen davon haben. 4) Auf leere Verſprechun⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="2483" ulx="4" uly="2408">anch ⸗ ²) Denn ein verkehrter gen. .</line>
        <line lrx="1439" lry="2525" ulx="0" uly="2455">lagte)/ Schwaͤtzer und Thor. e) Thoren koͤnnen ſich in</line>
        <line lrx="1438" lry="2577" ulx="0" uly="2502">e Sih d) Kann leicht Schaden gute Tage nicht ſchicken, und</line>
        <line lrx="1438" lry="2623" ulx="9" uly="2550">et ed nehmen. ein Selav kann uͤber Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1136" lry="2659" ulx="83" uly="2597">1 *) Bringt ihn ins Verder⸗ nicht berrſchen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="834" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0834">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0834.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="302" type="textblock" ulx="316" uly="206">
        <line lrx="1468" lry="302" ulx="316" uly="206">198 (C. 19. 20.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1092" type="textblock" ulx="227" uly="319">
        <line lrx="1546" lry="394" ulx="227" uly="319">14 ein zaͤnkiſch Weib ein ſtetiges Triefen f). Haus und</line>
        <line lrx="1549" lry="440" ulx="320" uly="372">Guͤter erben die Eltern, aber ein vernuͤnftig Weib kommt</line>
        <line lrx="1550" lry="500" ulx="256" uly="428">15 vom Herrn. * Faulheit bringet ſchlafen g), und eine</line>
        <line lrx="1550" lry="554" ulx="256" uly="474">16 laͤſige Seele wird Hunger leiden. *½ Wer das Gebot</line>
        <line lrx="1547" lry="605" ulx="319" uly="536">bewahret, der bewahret ſein Leben: wer aber ſeinen</line>
        <line lrx="1550" lry="663" ulx="259" uly="591">17 Weg h) verachtet oird ſterben. *Wer ſich des Armen er⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="716" ulx="323" uly="642">barmet, der leihet dem Herrn: der wird ihm wieder Gu⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="769" ulx="260" uly="699">18 tes vergelten. * Zuͤchtige deinen Sohn, weil Hoffnung</line>
        <line lrx="1549" lry="820" ulx="324" uly="753">da iſt: aber laß deine Seele nicht beweget werden ihn zu</line>
        <line lrx="1551" lry="878" ulx="261" uly="798">19 toͤdten. * (Denn) groſſer Grimm bringet Schaden:</line>
        <line lrx="1550" lry="929" ulx="325" uly="859">darum laß ihn los, ſo kannſt du ihn mehr zuͤchtigen.</line>
        <line lrx="1552" lry="984" ulx="255" uly="913">20 * Gehorche dem Rath, und nimm die Zucht an: daß du</line>
        <line lrx="1551" lry="1039" ulx="259" uly="965">21 hernach weiſe ſeyſt. * Es ſind viel Anſchlaͤge in eines</line>
        <line lrx="1551" lry="1092" ulx="329" uly="1017">Mannes Herzen, aber der Rath des Herrn bleibt ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1180" type="textblock" ulx="259" uly="1074">
        <line lrx="1700" lry="1148" ulx="259" uly="1074">22 hen. * Einen Menſchen luͤſtet ſeine Wohlthat ¹); und en,</line>
        <line lrx="1750" lry="1180" ulx="1533" uly="1114">8 ( Gewicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2136" type="textblock" ulx="245" uly="1124">
        <line lrx="1532" lry="1207" ulx="245" uly="1124">23 ein Armer iſt beſſer denn ein Luͤgner. * Die Furcht de</line>
        <line lrx="1553" lry="1258" ulx="327" uly="1178">Herrn foͤrdert zum Leben: und wird ſatt bleiben, daß</line>
        <line lrx="1554" lry="1313" ulx="260" uly="1235">24 kein Uebel ſie heimſuchen wird k). *Der Faule verbir⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1368" ulx="327" uly="1293">get ſeine Hand im Topfe, und bringet ſie nicht wieder</line>
        <line lrx="1553" lry="1424" ulx="253" uly="1343">25 zum Munde 1). *Schlaͤget man den Spoͤtter, ſo wird</line>
        <line lrx="1553" lry="1478" ulx="265" uly="1395">der Albere witzig: ſtrafet man m) einen Verſtaͤndigen, ſo</line>
        <line lrx="1556" lry="1527" ulx="260" uly="1452">26 wird er vernuͤnftig. * Wer Vater verſtoͤret, und Mut⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1584" ulx="329" uly="1506">ter verjaget: der iſt ein ſchaͤndlich und verflucht Kind.</line>
        <line lrx="1554" lry="1639" ulx="261" uly="1556">27 * Laß ab, mein Sohn, zu hoͤren die Zucht (die Rede),</line>
        <line lrx="1554" lry="1689" ulx="260" uly="1612">2 die da abfuͤhret von vernuͤnftiger Lehre. Ein loſer</line>
        <line lrx="1556" lry="1747" ulx="330" uly="1672">Zeuge ſpottet des Rechts, und der Gottloſen Mund ver⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1804" ulx="246" uly="1715">29 ſchlinget das Unrecht. *Den Spoͤttern ſind Strafen</line>
        <line lrx="1420" lry="1855" ulx="327" uly="1783">bereitet, und Schlaͤge auf der Narren Ruͤcken.</line>
        <line lrx="1279" lry="1959" ulx="647" uly="1896">Das zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1383" lry="2024" ulx="528" uly="1963">Warnung vor Voͤllerey und Trunkenheit.</line>
        <line lrx="1555" lry="2136" ulx="327" uly="2006">Der Wein macht loſe (tolle) Leute, und ſtark Getraͤnke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2173" type="textblock" ulx="464" uly="2066">
        <line lrx="1556" lry="2173" ulx="464" uly="2066">macht wilde: wer dazu Luſt hat, wird ninei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2326" type="textblock" ulx="328" uly="2205">
        <line lrx="1557" lry="2289" ulx="331" uly="2205">†) (DachtraufeJ. Zankt 1) Wer Gott verehrt, wird</line>
        <line lrx="1524" lry="2326" ulx="328" uly="2263">in gluͤcklich; wohlgeſaͤttiget t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2662" type="textblock" ulx="290" uly="2292">
        <line lrx="1393" lry="2335" ulx="383" uly="2292">merzu.</line>
        <line lrx="1554" lry="2375" ulx="376" uly="2300">8⁸) Macht ſchlaͤfrige traͤge er; kein Uebel wird ihn treffen.</line>
        <line lrx="1556" lry="2429" ulx="327" uly="2352">Leute. 1) Er iſt ſo traͤge, daß er</line>
        <line lrx="1556" lry="2467" ulx="290" uly="2393">à) Den Weg der Geſetze die Hand aus der Schuͤſſel</line>
        <line lrx="1554" lry="2522" ulx="330" uly="2453">Gottes verachtet, wird ge⸗ nicht zum Munde bringen mag.</line>
        <line lrx="1556" lry="2563" ulx="308" uly="2500">ſtraft werden. m) Auch nur mit Wor⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2612" ulx="377" uly="2539">¹) Herzensguͤte macht, daß ten ꝛc. — (Es braucht da</line>
        <line lrx="1356" lry="2662" ulx="327" uly="2601">man einen Menſchen verlangt. keine Schlaͤge).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1815" type="textblock" ulx="1568" uly="1795">
        <line lrx="1644" lry="1815" ulx="1568" uly="1795">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2092" type="textblock" ulx="1579" uly="2044">
        <line lrx="1645" lry="2092" ulx="1579" uly="2044">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2311" type="textblock" ulx="1527" uly="2243">
        <line lrx="1665" lry="2311" ulx="1527" uly="2243">ht en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="245" type="textblock" ulx="1642" uly="184">
        <line lrx="1750" lry="245" ulx="1642" uly="184">Die Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2125" type="textblock" ulx="1589" uly="290">
        <line lrx="1750" lry="340" ulx="1591" uly="290">ſ. Das C</line>
        <line lrx="1750" lry="404" ulx="1590" uly="345">e ingen Loͤr</line>
        <line lrx="1744" lry="454" ulx="1590" uly="401">ſſein beben 2).</line>
        <line lrx="1750" lry="512" ulx="1590" uly="457">Ver leiben: g</line>
        <line lrx="1739" lry="558" ulx="1589" uly="515">1 elln der</line>
        <line lrx="1750" lry="621" ulx="1590" uly="568">S ſo wuß er i</line>
        <line lrx="1750" lry="671" ulx="1590" uly="622">1. eDer Rat</line>
        <line lrx="1750" lry="730" ulx="1590" uly="676">Voſer; abe</line>
        <line lrx="1750" lry="793" ulx="1591" uly="734">Unhnet.  Vr</line>
        <line lrx="1747" lry="847" ulx="1591" uly="790">t ill find</line>
        <line lrx="1748" lry="902" ulx="1590" uly="842">Gerechter,</line>
        <line lrx="1750" lry="956" ulx="1590" uly="899">an virds w</line>
        <line lrx="1750" lry="1012" ulx="1591" uly="953">fen Stuhl ſi</line>
        <line lrx="1750" lry="1064" ulx="1591" uly="1006">n Augen.</line>
        <line lrx="1750" lry="1132" ulx="1592" uly="1068">etzen, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1229" ulx="1593" uly="1172"> kennet ni</line>
        <line lrx="1748" lry="1300" ulx="1594" uly="1233">unm und rer</line>
        <line lrx="1750" lry="1358" ulx="1596" uly="1282">hend ge,</line>
        <line lrx="1750" lry="1406" ulx="1596" uly="1335">tlafricd</line>
        <line lrx="1750" lry="1468" ulx="1596" uly="1402">ſen, ſot</line>
        <line lrx="1741" lry="1518" ulx="1596" uly="1452">ſct nan,</line>
        <line lrx="1750" lry="1567" ulx="1598" uly="1507">lia nmn es</line>
        <line lrx="1750" lry="1628" ulx="1598" uly="1562"> in denunf</line>
        <line lrx="1750" lry="1701" ulx="1600" uly="1617">nnn nſein</line>
        <line lrx="1745" lry="1731" ulx="1629" uly="1675">n fitde</line>
        <line lrx="1704" lry="1740" ulx="1600" uly="1710">Daa ,g.</line>
        <line lrx="1748" lry="1969" ulx="1604" uly="1898">illnen ni</line>
        <line lrx="1750" lry="2008" ulx="1653" uly="1947">en der</line>
        <line lrx="1750" lry="2061" ulx="1607" uly="2002">llber, und</line>
        <line lrx="1750" lry="2125" ulx="1633" uly="2058">ernd ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2277" type="textblock" ulx="1622" uly="2197">
        <line lrx="1736" lry="2277" ulx="1622" uly="2197">ſinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2409" type="textblock" ulx="1613" uly="2302">
        <line lrx="1649" lry="2328" ulx="1621" uly="2302">½</line>
        <line lrx="1746" lry="2409" ulx="1613" uly="2327">gn naborg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2524" type="textblock" ulx="1618" uly="2402">
        <line lrx="1738" lry="2449" ulx="1618" uly="2402"> knee s</line>
        <line lrx="1750" lry="2524" ulx="1624" uly="2454">ſgn iu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="835" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0835">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0835.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="142" lry="283" ulx="0" uly="217">hw. Salne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="159" lry="379" ulx="0" uly="325">efen,) Kut</line>
        <line lrx="158" lry="436" ulx="0" uly="378">ernunftig Win</line>
        <line lrx="157" lry="492" ulx="10" uly="434">ſchlafen ),</line>
        <line lrx="157" lry="548" ulx="0" uly="493">1 Ver e!</line>
        <line lrx="156" lry="595" ulx="1" uly="543">hen: wer ie</line>
        <line lrx="155" lry="656" ulx="0" uly="598">Verſchdeſir</line>
        <line lrx="153" lry="715" ulx="0" uly="655">r witdihn tit</line>
        <line lrx="155" lry="769" ulx="8" uly="707">Srhn, i fe</line>
        <line lrx="153" lry="825" ulx="0" uly="767">bewweget vech</line>
        <line lrx="153" lry="876" ulx="0" uly="824">uun hringe e</line>
        <line lrx="152" lry="947" ulx="0" uly="875"> ihn nehe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="174" lry="987" ulx="0" uly="931">die Nucht n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="151" lry="1047" ulx="0" uly="982">biel Anſclint</line>
        <line lrx="151" lry="1100" ulx="0" uly="1041">des hettt ie</line>
        <line lrx="148" lry="1157" ulx="0" uly="1093">e Veſehel</line>
        <line lrx="149" lry="1273" ulx="0" uly="1201">ird ſat ſi</line>
        <line lrx="148" lry="1318" ulx="22" uly="1259">Der e</line>
        <line lrx="147" lry="1382" ulx="0" uly="1313">inget ſe it</line>
        <line lrx="145" lry="1433" ulx="0" uly="1375">en Spottelt</line>
        <line lrx="144" lry="1486" ulx="0" uly="1424">ten Verſtin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1548" type="textblock" ulx="10" uly="1486">
        <line lrx="143" lry="1548" ulx="10" uly="1486">berſtoͤtet,t</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="126" lry="2276" ulx="109" uly="2235">6</line>
        <line lrx="127" lry="2352" ulx="34" uly="2289">vflti⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2407" ulx="7" uly="2337">elettſ</line>
        <line lrx="127" lry="2460" ulx="0" uly="2398">,</line>
        <line lrx="124" lry="2500" ulx="0" uly="2439">d ens N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="166" lry="2554" ulx="0" uly="2475">une</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2581" type="textblock" ulx="59" uly="2547">
        <line lrx="82" lry="2581" ulx="59" uly="2547">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="66" lry="2705" ulx="0" uly="2637">glite)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="270" type="textblock" ulx="379" uly="188">
        <line lrx="1449" lry="270" ulx="379" uly="188">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 20.) 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="358" type="textblock" ulx="164" uly="296">
        <line lrx="1487" lry="358" ulx="164" uly="296">weiſe. * Das Schrecken des Koͤnigs iſt wie das Bruͤllen 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="571" type="textblock" ulx="211" uly="352">
        <line lrx="1448" lry="411" ulx="213" uly="352">eines jungen Loͤwen: wer ihn erzuͤenet, der ſuͤndiget wi⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="460" ulx="212" uly="408">der ſein Leben a). * Es iſt dem Mann eine Ehre vom 3</line>
        <line lrx="1448" lry="519" ulx="212" uly="462">Hader bleiben: aber die gerne hadern, ſind allzumal Nar⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="571" ulx="211" uly="512">ren. * Um der Kaͤlte willen will der Faule nicht pfluͤ⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="682" type="textblock" ulx="195" uly="570">
        <line lrx="1449" lry="631" ulx="202" uly="570">gen: ſo muß er in der Erndte betteln, und nichts krie⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="682" ulx="195" uly="623">gen. * Der Rath im Herzen eines Mannes iſt b) wie 5§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="952" type="textblock" ulx="202" uly="676">
        <line lrx="1447" lry="738" ulx="210" uly="676">tiefe Waſſer; aber ein Verſtaͤndiger kanns merken, was</line>
        <line lrx="1493" lry="788" ulx="211" uly="730">er meynet. * Viel Menſchen werden fromm geruͤhmet: 6</line>
        <line lrx="1450" lry="844" ulx="211" uly="785">aber wer will finden einen, der rechtſchaffen fromm ſey c)?</line>
        <line lrx="1490" lry="897" ulx="210" uly="839">*Ein Gerechter, der in ſeiner Froͤmmigkeit wandelt, des 7</line>
        <line lrx="1495" lry="952" ulx="202" uly="893">Kindern wirds wohl gehen nach ihm. * Ein Koͤnig, der 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1006" type="textblock" ulx="195" uly="949">
        <line lrx="1451" lry="1006" ulx="195" uly="949">auf dem Stuhl ſitzet zu richten, zerſtreuet alles Arge mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1398" type="textblock" ulx="201" uly="1003">
        <line lrx="1490" lry="1059" ulx="208" uly="1003">ſeinen Augen. * Wer kann ſagen: ich bin rein in mei⸗ 9</line>
        <line lrx="1516" lry="1114" ulx="209" uly="1056">nem Herzen, und lauter von meiner Suͤnde d) ? *ι Man⸗ 10</line>
        <line lrx="1447" lry="1167" ulx="207" uly="1111">cherley Gewicht und Maß iſt beydes Greuel dem Herrn.</line>
        <line lrx="1511" lry="1220" ulx="207" uly="1164">*Auch kennet man einen Knaben an ſeinem Weſen, ob 11</line>
        <line lrx="1515" lry="1275" ulx="209" uly="1220">er fromm und redlich werden will. * Ein hoͤrend Ohr 12</line>
        <line lrx="1513" lry="1333" ulx="201" uly="1273">und ſehend Auge, die machet beyde der Herr. * Liebe 13</line>
        <line lrx="1445" lry="1398" ulx="209" uly="1329">den Schlaf nicht, daß du nicht arm werdeſt: laß deine Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1484" type="textblock" ulx="197" uly="1383">
        <line lrx="1516" lry="1484" ulx="197" uly="1383">wacker ſeyn, ſo wirſt du Brods genug haben. * Boͤſe, 14</line>
        <line lrx="1076" lry="1484" ulx="1058" uly="1453">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1711" type="textblock" ulx="206" uly="1433">
        <line lrx="1445" lry="1504" ulx="206" uly="1433">boͤſe, ſpricht man, wenn mans hat: aber wenns weg iſt.</line>
        <line lrx="1515" lry="1555" ulx="209" uly="1489">ſo ruͤhmet man es denn. * Es iſt Gold und viel Perlen: 15</line>
        <line lrx="1446" lry="1611" ulx="207" uly="1543">aber ein vernuͤnftiger Mund iſt ein edel Kleinod e).</line>
        <line lrx="1516" lry="1659" ulx="206" uly="1597">Nimm dem ſein Kleid, der fuͤr einen andern Buͤrge 16</line>
        <line lrx="1445" lry="1711" ulx="208" uly="1654">wird: und pfaͤnde ihn um des Unbekannten willen f).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1767" type="textblock" ulx="194" uly="1704">
        <line lrx="1516" lry="1767" ulx="194" uly="1704">Das geſtohlene Brod ſchmecket jedermann wohl: aber 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2139" type="textblock" ulx="200" uly="1758">
        <line lrx="1445" lry="1823" ulx="207" uly="1758">hernach wird ihm der Mund voll Kieſelinge werden g).</line>
        <line lrx="1517" lry="1874" ulx="205" uly="1813">*Anſchlaͤge beſtehen, wenn man ſie mit Rath fuͤhret: und 18</line>
        <line lrx="1522" lry="1930" ulx="206" uly="1864">Krieg ſoll man mit Vernunft fuͤhren. * Sey unverwor⸗ 19</line>
        <line lrx="1451" lry="1981" ulx="205" uly="1923">ren mit dem, der Heimlichkeit offenbaret, und mit dem</line>
        <line lrx="1519" lry="2034" ulx="207" uly="1971">Verleumder, und mit dem falſchen Maul. * Wer ſei⸗ 20</line>
        <line lrx="1451" lry="2135" ulx="200" uly="2025">nem Vater und ſeiner Muger fluchet, des Leuchte wird</line>
        <line lrx="1451" lry="2139" ulx="577" uly="2092">. 4 ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2245" type="textblock" ulx="245" uly="2185">
        <line lrx="1454" lry="2245" ulx="245" uly="2185">a) Iſt ſeinem eigenen Le⸗ be vernuͤnftig zu reden. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2624" type="textblock" ulx="198" uly="2234">
        <line lrx="390" lry="2282" ulx="202" uly="2234">ben feind.</line>
        <line lrx="794" lry="2342" ulx="246" uly="2280">b*) So verborgen und un⸗</line>
        <line lrx="415" lry="2380" ulx="203" uly="2336">ergruͤndlich.</line>
        <line lrx="793" lry="2431" ulx="213" uly="2375">) Es koſtet viel, einen ehr⸗</line>
        <line lrx="720" lry="2479" ulx="198" uly="2423">lichen Mann zu finden.</line>
        <line lrx="791" lry="2527" ulx="242" uly="2471">4) Ich habe nie geſuͤndiget.</line>
        <line lrx="791" lry="2576" ulx="221" uly="2518">*) Gold, viele Perlen, und</line>
        <line lrx="792" lry="2624" ulx="198" uly="2564">koͤſllicher Hausrath iſt die Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2623" type="textblock" ulx="847" uly="2236">
        <line lrx="1454" lry="2295" ulx="849" uly="2236">iſt eines der allerſchaͤtzbarſten</line>
        <line lrx="1363" lry="2344" ulx="849" uly="2282">Guͤter.</line>
        <line lrx="1453" lry="2385" ulx="893" uly="2329">f) Dies iſt nicht ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2434" ulx="848" uly="2377">bot; ſondern eine Warnung,</line>
        <line lrx="1454" lry="2472" ulx="849" uly="2425">daß man nicht leicht Buͤrge</line>
        <line lrx="1092" lry="2528" ulx="848" uly="2473">werden ſoll.</line>
        <line lrx="1451" lry="2577" ulx="888" uly="2518">2£) Die Schande und Strafe</line>
        <line lrx="1399" lry="2623" ulx="847" uly="2567">wird zuletzt nachkommen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="836" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0836">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0836.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="910" lry="2636" type="textblock" ulx="297" uly="2534">
        <line lrx="910" lry="2591" ulx="300" uly="2534">liche Sache, in der Hitze Gott</line>
        <line lrx="908" lry="2636" ulx="297" uly="2585">etwas zu geloben, und her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2637" type="textblock" ulx="963" uly="2540">
        <line lrx="1383" lry="2597" ulx="963" uly="2540">der Juͤnglinge ꝛe.</line>
        <line lrx="1460" lry="2637" ulx="1008" uly="2589">a) Siehe Cap. 16, 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2566" type="textblock" ulx="234" uly="191">
        <line lrx="1750" lry="278" ulx="268" uly="191">200 (C. 20. a I.) Die Spruüchw. Salomo. Die S</line>
        <line lrx="1750" lry="373" ulx="235" uly="296">21 Sſchen mitten im Finſterniß h). * Das Erbe, dar⸗ fiteb). 4</line>
        <line lrx="1727" lry="434" ulx="305" uly="312">narh ſhe zuerſt ſehr eilet ¹), wird zuletzt nicht geſegnet Ellerfuß</line>
        <line lrx="1750" lry="483" ulx="234" uly="411">22 ſeyn. * Sprich nicht, ich will Boͤſes vergelten: harre chiteſ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="234" uly="463">23 des Herrn, der wird dir helfen. *“ Mancherley k) Ge⸗ Imimter die</line>
        <line lrx="1747" lry="587" ulx="308" uly="519">wicht iſt ein Greuel dem Herrn, und eine falſche Wage Un vid ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="647" ulx="236" uly="571">24 iſt nicht gut. *½ Jedermanns Gaͤnge kommen vom Herrn: techt var.</line>
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="237" uly="627">25 welcher Menſch verſtehet ſeinen Weg 197 * Es iſt dem tt: wer ab</line>
        <line lrx="1750" lry="746" ulx="313" uly="679">Menſchen ein Strick, das Heilige laͤſtern und darnach 4) Es iſ</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="240" uly="739">26 Geluͤbde ſuchen m). * Ein weiſer Köoͤnig zerſtreuet die un beye</line>
        <line lrx="1750" lry="864" ulx="239" uly="789">27 Gottloſen, und bringet das Rad uͤber ſie n). * Die nnen. 1</line>
        <line lrx="1750" lry="916" ulx="312" uly="842">Leuchte des Herrn iſt des Menſchen Odem, die gehet lnet ſeinen</line>
        <line lrx="1750" lry="970" ulx="241" uly="901">28 durchs ganze Herz o). * Fromm und wahrhaftig ſeyn, inſt wird</line>
        <line lrx="1750" lry="1033" ulx="315" uly="949">behuͤten den Koͤnig: und ſein Thron beſtehet durch Froͤm⸗ Kinn Veif</line>
        <line lrx="1737" lry="1085" ulx="242" uly="1005">29 migkeit b). * Der Juͤnglinge Staͤrke iſt ihr Preis 49), E herechte</line>
        <line lrx="1742" lry="1130" ulx="242" uly="1060">30 und graue Haar iſt der Alten Schmuck. * Man muß Ih) aber</line>
        <line lrx="1750" lry="1188" ulx="312" uly="1115">dem Boͤſen wehren mit harter Strafe: und mit ernſten 4 Per ſe</line>
        <line lrx="1742" lry="1286" ulx="312" uly="1176">Schlaͤgen, die man fuͤhlet. uen der</line>
        <line lrx="1750" lry="1302" ulx="1667" uly="1244">Eine he</line>
        <line lrx="1741" lry="1400" ulx="522" uly="1293">Das ein und zwanzigſte Capitel. tinel</line>
        <line lrx="1745" lry="1495" ulx="312" uly="1370">Von Gottes gnaͤdiger Regierung, und der Chriſten Gebuͤhr. ulii</line>
        <line lrx="1743" lry="1591" ulx="277" uly="1460">1 Des Köͤniges Herz iſt in der Hand des Herrn, wie ein</line>
        <line lrx="1737" lry="1620" ulx="273" uly="1533">2 Waſſerbaͤche: und er neigets, wohin er will. Ei⸗ n hene</line>
        <line lrx="1746" lry="1688" ulx="315" uly="1583">nen jeglichen duͤnket ſein Weg recht ſeyn, aber allein der en⸗ n</line>
        <line lrx="1744" lry="1734" ulx="274" uly="1640">3 Herr machet die Herzen gewiß a). * Wohl und rech irftrn</line>
        <line lrx="1750" lry="1787" ulx="273" uly="1699">4thun iſt dem Herrn lieber, denn Opfer. * Hoffaͤrtige mimmd</line>
        <line lrx="1720" lry="1857" ulx="315" uly="1745">Augen und ſtolzer Muth, und die Leuchte der Gottioſen “ n</line>
        <line lrx="1750" lry="1989" ulx="358" uly="1914">h) Deſſen Gluͤck wird nach erſt das Geluͤbde zu uns ſn hlen</line>
        <line lrx="1660" lry="2023" ulx="394" uly="1961">icklich zu Grunde gehen. terſuchen, ob mans halten</line>
        <line lrx="1747" lry="2115" ulx="309" uly="1969">ſchrgcklich Birmduen 9 das kann oder nicht. Sprüͤchw. S der</line>
        <line lrx="1653" lry="2112" ulx="449" uly="2068">uerſt mit Geitz zuſam⸗ Sal. 5§, 1. 6&amp;</line>
        <line lrx="1747" lry="2185" ulx="304" uly="2064">men geſchlrrer hat. z inſ n) Unterdruͤckt ſie, rottet unte</line>
        <line lrx="1748" lry="2236" ulx="355" uly="2157">k) Zweyerley Gewicht, das ſie aus. e im helle⸗ ſͤge n</line>
        <line lrx="1745" lry="2283" ulx="306" uly="2200">man des Betrugs wegen fuͤhðrt. o0) Jehovah ſieht im helle aengn</line>
        <line lrx="1729" lry="2330" ulx="353" uly="2251">1¹) Jebovah ordnet und re⸗ ſten Licht die Gedanken und ſadn</line>
        <line lrx="1743" lry="2374" ulx="304" uly="2294">giert aller Menſchen Schick⸗ Empfindungen des Menſchen;  eſd⸗ e</line>
        <line lrx="1746" lry="2433" ulx="304" uly="2338">ſale, wer kann wiſſen, was er durchforſcht den innerſten neerf</line>
        <line lrx="1750" lry="2475" ulx="302" uly="2393">ihm begegnet? Zuſtand des Herzens. P. 139 ſe i</line>
        <line lrx="1750" lry="2499" ulx="349" uly="2436">m) Es iſt fuͤr das Gewiſſen p) Durch Gnade und Guͤte.</line>
        <line lrx="1750" lry="2566" ulx="300" uly="2477">der Menſchen eine ſehr gefaͤhr⸗: q) Stark ſeyn iſt die Ehre ͤrnne!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="837" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0837">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0837.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="254" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="112" lry="254" ulx="0" uly="200">Galtro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="142" lry="358" ulx="9" uly="306">Das Clet</line>
        <line lrx="139" lry="418" ulx="0" uly="362">legt ict</line>
        <line lrx="142" lry="472" ulx="0" uly="417">es bekgelen te</line>
        <line lrx="126" lry="525" ulx="0" uly="470">Macherlegk!</line>
        <line lrx="140" lry="587" ulx="2" uly="525">deine fiſted⸗</line>
        <line lrx="139" lry="633" ulx="0" uly="586">tomninenton’r</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="137" lry="804" ulx="3" uly="745">nig ſeſtu</line>
        <line lrx="137" lry="861" ulx="0" uly="801">et ſenn</line>
        <line lrx="136" lry="918" ulx="1" uly="860">4 Oden, N</line>
        <line lrx="136" lry="972" ulx="3" uly="915">1d woteffee</line>
        <line lrx="117" lry="1026" ulx="0" uly="965">heſtehet dut</line>
        <line lrx="133" lry="1077" ulx="0" uly="1022">te iſt ih</line>
        <line lrx="134" lry="1187" ulx="0" uly="1137">e: Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1461" type="textblock" ulx="1" uly="1319">
        <line lrx="102" lry="1378" ulx="10" uly="1319">Cepitel</line>
        <line lrx="132" lry="1461" ulx="1" uly="1400">e Crifin</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="132" lry="1562" ulx="0" uly="1501">des henn</line>
        <line lrx="130" lry="1619" ulx="0" uly="1552">hineri</line>
        <line lrx="129" lry="1675" ulx="0" uly="1606">8, Cher i</line>
        <line lrx="129" lry="1720" ulx="9" uly="1661">iſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2046" type="textblock" ulx="6" uly="1936">
        <line lrx="124" lry="1994" ulx="43" uly="1936">Gelllhee</line>
        <line lrx="122" lry="2046" ulx="6" uly="1958"> an</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="744" type="textblock" ulx="4" uly="692">
        <line lrx="167" lry="744" ulx="4" uly="692">lfen unm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1232" type="textblock" ulx="154" uly="1177">
        <line lrx="428" lry="1232" ulx="154" uly="1177">des Armen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2160" type="textblock" ulx="113" uly="2097">
        <line lrx="545" lry="2160" ulx="113" uly="2097">ſchaͤftigen Mannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2576" type="textblock" ulx="112" uly="2503">
        <line lrx="488" lry="2576" ulx="112" uly="2503">der Laſterhafte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="152" type="textblock" ulx="891" uly="132">
        <line lrx="898" lry="152" ulx="891" uly="132">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="281" type="textblock" ulx="348" uly="200">
        <line lrx="1427" lry="281" ulx="348" uly="200">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 21.) 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="532" type="textblock" ulx="175" uly="306">
        <line lrx="1430" lry="374" ulx="187" uly="306">iſt Suͤnde b). * Die Anſchlaͤge eines Endelichen e) brin⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="431" ulx="175" uly="365">gen Ueberfluß: wer aber allzu jach iſt,</line>
        <line lrx="1098" lry="481" ulx="175" uly="417">Wer Schaͤtze ſammlet mit Luͤgen: der w</line>
        <line lrx="993" lry="532" ulx="186" uly="470">fallen unter die den Tod ſuchen d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="434" type="textblock" ulx="1110" uly="337">
        <line lrx="1469" lry="379" ulx="1442" uly="337">5</line>
        <line lrx="1425" lry="434" ulx="1110" uly="379">wird mangeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="541" type="textblock" ulx="1074" uly="484">
        <line lrx="1468" lry="541" ulx="1074" uly="484">* Der Gottloſen 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="596" type="textblock" ulx="187" uly="524">
        <line lrx="1472" lry="596" ulx="187" uly="524">Rauben wird ſie ſchrecken e): denn ſie wollten nicht thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="739" type="textblock" ulx="186" uly="581">
        <line lrx="502" lry="631" ulx="187" uly="581">was recht war.</line>
        <line lrx="482" lry="685" ulx="187" uly="633">verkehrt: wer</line>
        <line lrx="348" lry="739" ulx="186" uly="687">recht f).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="746" type="textblock" ulx="404" uly="585">
        <line lrx="1474" lry="648" ulx="562" uly="585">*Wer einen andern Weg gehet, der iſt 8</line>
        <line lrx="1429" lry="702" ulx="506" uly="637">aber in ſeinem Befehl gehet, des Werk iſt</line>
        <line lrx="972" lry="746" ulx="404" uly="691">* Es iſt beſſer wohnen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="759" type="textblock" ulx="992" uly="700">
        <line lrx="1466" lry="759" ulx="992" uly="700">Winkel auf dem Da⸗9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="812" type="textblock" ulx="186" uly="740">
        <line lrx="1475" lry="812" ulx="186" uly="740">che, denn bey einem zaͤnkiſchen Weibe in einem Hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="847" type="textblock" ulx="181" uly="793">
        <line lrx="425" lry="847" ulx="181" uly="793">beyſammen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="972" type="textblock" ulx="536" uly="965">
        <line lrx="543" lry="972" ulx="536" uly="965">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1170" type="textblock" ulx="182" uly="1008">
        <line lrx="517" lry="1067" ulx="183" uly="1008">* Der Gerechte</line>
        <line lrx="383" lry="1119" ulx="184" uly="1065">Haus h):</line>
        <line lrx="473" lry="1170" ulx="182" uly="1121">thun. * Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1273" type="textblock" ulx="184" uly="1232">
        <line lrx="257" lry="1273" ulx="184" uly="1232">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1015" type="textblock" ulx="169" uly="800">
        <line lrx="1339" lry="864" ulx="482" uly="800">* Die Seele des Gottloſen wuͤnſchet Ar</line>
        <line lrx="1067" lry="912" ulx="186" uly="849">und goͤnnet ſeinem Naͤchſten nichts g). *</line>
        <line lrx="1032" lry="963" ulx="184" uly="905">ter geſtraft wird, ſo werden die Albern</line>
        <line lrx="534" lry="1015" ulx="169" uly="962">man einen Weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="970" type="textblock" ulx="1053" uly="864">
        <line lrx="1492" lry="926" ulx="1071" uly="864">Wenn der Spoͤt⸗ 1I1</line>
        <line lrx="1434" lry="970" ulx="1053" uly="920">weiſe: und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1349" type="textblock" ulx="184" uly="967">
        <line lrx="1427" lry="1032" ulx="539" uly="967">en unterrichtet, ſo wird er vernuͤnftig.</line>
        <line lrx="1494" lry="1084" ulx="549" uly="1015">haͤlt ſich weislich gegen des Gottloſen 12</line>
        <line lrx="1429" lry="1140" ulx="429" uly="1071">aber die Gottloſen denken nur Schaden zu</line>
        <line lrx="1492" lry="1195" ulx="495" uly="1127">ſeine Ohren verſtopfet vor dem Schreyen 13</line>
        <line lrx="1429" lry="1243" ulx="457" uly="1183">der wird auch rufen, und nicht erhoͤret wer⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1291" ulx="240" uly="1232">1. * Eine heimliche Gabe ſtillet den</line>
        <line lrx="1093" lry="1349" ulx="184" uly="1282">Geſchenk im Schooß den heftigen Grimm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1359" type="textblock" ulx="1078" uly="1242">
        <line lrx="1493" lry="1303" ulx="1078" uly="1242">Zorn, und ein 14</line>
        <line lrx="1492" lry="1359" ulx="1149" uly="1299">* Es iſt dem 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1404" type="textblock" ulx="183" uly="1336">
        <line lrx="1422" lry="1404" ulx="183" uly="1336">Gerechten eine Freude zu thun, was recht iſt: aber eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1457" type="textblock" ulx="181" uly="1390">
        <line lrx="1071" lry="1457" ulx="181" uly="1390">Furcht den Uebelthaͤtern. * Ein Menſch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1506" type="textblock" ulx="179" uly="1446">
        <line lrx="579" lry="1506" ulx="179" uly="1446">der Klugheit irret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1817" type="textblock" ulx="172" uly="1714">
        <line lrx="537" lry="1775" ulx="179" uly="1714">im wuͤſten Lande,</line>
        <line lrx="318" lry="1817" ulx="172" uly="1764">Weibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2048" type="textblock" ulx="178" uly="1908">
        <line lrx="771" lry="1973" ulx="219" uly="1908">b) Und das blendende Gluͤck</line>
        <line lrx="771" lry="2015" ulx="178" uly="1956">der Gottloſen verfuͤhren zur</line>
        <line lrx="340" lry="2048" ulx="179" uly="2003">Suͤnde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2105" type="textblock" ulx="223" uly="2048">
        <line lrx="772" lry="2105" ulx="223" uly="2048">*) Schnell arbeitenden, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2436" type="textblock" ulx="176" uly="2147">
        <line lrx="767" lry="2210" ulx="217" uly="2147">4) Schaͤtze mit betruͤgeri⸗</line>
        <line lrx="764" lry="2256" ulx="176" uly="2192">ſchen Worten geſammlet, ſind</line>
        <line lrx="766" lry="2298" ulx="178" uly="2246">wie ein Dampf, der vertrie⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2342" ulx="178" uly="2288">ben wird; ihre Beſitzer ſu⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2399" ulx="178" uly="2334">chen (ſammlen ſich) den Tod.</line>
        <line lrx="761" lry="2436" ulx="218" uly="2381">*) Die Boͤſen wird das</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2486" type="textblock" ulx="162" uly="2429">
        <line lrx="760" lry="2486" ulx="162" uly="2429">Ungluͤck in die Ferne treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2627" type="textblock" ulx="170" uly="2487">
        <line lrx="761" lry="2542" ulx="500" uly="2487">Wege ſucht</line>
        <line lrx="760" lry="2578" ulx="545" uly="2535">der Reine</line>
        <line lrx="624" lry="2627" ulx="170" uly="2573">geht gerade zu Werke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2525" type="textblock" ulx="282" uly="2485">
        <line lrx="449" lry="2525" ulx="282" uly="2485">Krumme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1464" type="textblock" ulx="1099" uly="1409">
        <line lrx="1491" lry="1464" ulx="1099" uly="1409">der vom Wege 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1721" type="textblock" ulx="172" uly="1455">
        <line lrx="1424" lry="1508" ulx="619" uly="1455">der wird bleiben in der Todten Ge⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1564" ulx="181" uly="1501">meine i). * Wer gern in Wolluſt lebet, wird</line>
        <line lrx="1238" lry="1618" ulx="179" uly="1557">und wer Wein und Oel liebet, wird nicht reich.</line>
        <line lrx="1425" lry="1672" ulx="172" uly="1605">Gottloſe muß fuͤr den Gerechten gegeben werden, und der</line>
        <line lrx="1057" lry="1721" ulx="181" uly="1658">Veraͤchter fuͤr die Frommen k). * Es i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1573" type="textblock" ulx="1212" uly="1516">
        <line lrx="1491" lry="1573" ulx="1212" uly="1516">mangeln: 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1734" type="textblock" ulx="1062" uly="1670">
        <line lrx="1490" lry="1734" ulx="1062" uly="1670">ſt beſſer wohnen 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1881" type="textblock" ulx="369" uly="1719">
        <line lrx="1425" lry="1780" ulx="563" uly="1719">denn bey einem zaͤnkiſchen und zornigen</line>
        <line lrx="1324" lry="1877" ulx="369" uly="1769">* Im Hauſe des Weiſen iſt ein lieblicher S</line>
        <line lrx="870" lry="1881" ulx="845" uly="1841">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2625" type="textblock" ulx="813" uly="1841">
        <line lrx="1420" lry="1881" ulx="1341" uly="1841">und</line>
        <line lrx="1427" lry="1975" ulx="872" uly="1914">8£) Auch ſeines Freundes</line>
        <line lrx="1445" lry="2012" ulx="827" uly="1966">erbarmt er ſich nicht.</line>
        <line lrx="1430" lry="2066" ulx="870" uly="2009">h) Der Gerechte lernt Klug⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2118" ulx="825" uly="2059">heit aus den Schickſalen der</line>
        <line lrx="1425" lry="2159" ulx="826" uly="2107">Familie des Boͤſen; wenn ein</line>
        <line lrx="1424" lry="2209" ulx="822" uly="2151">Suͤnder die andern ins Ungluͤck</line>
        <line lrx="1422" lry="2258" ulx="820" uly="2197">ſtuͤrzt. (Oder vielleicht auch:</line>
        <line lrx="1422" lry="2304" ulx="820" uly="2249">wenn Gott die Böſen ins Un⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2350" ulx="821" uly="2292">gluͤck ſtuͤrzt. Cap. 22, 12.)</line>
        <line lrx="1422" lry="2399" ulx="865" uly="2340">¹) Der wird in das Tod⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="2448" ulx="815" uly="2390">tenreich hinab muͤſſen.</line>
        <line lrx="1416" lry="2493" ulx="861" uly="2434">k) Der Tugendhafte wird</line>
        <line lrx="1416" lry="2542" ulx="815" uly="2484">aus dem Ungluͤck errettet, und</line>
        <line lrx="1413" lry="2587" ulx="813" uly="2532">der Laſterhafte ſtuͤrzet hin⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2625" ulx="814" uly="2589">ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="488" type="textblock" ulx="1100" uly="431">
        <line lrx="1505" lry="488" ulx="1100" uly="431">ird fehlen, und 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="868" type="textblock" ulx="1342" uly="817">
        <line lrx="1496" lry="868" ulx="1342" uly="817">ges, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1621" type="textblock" ulx="1295" uly="1569">
        <line lrx="1490" lry="1621" ulx="1295" uly="1569">* Der 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1839" type="textblock" ulx="1370" uly="1790">
        <line lrx="1489" lry="1839" ulx="1370" uly="1790">atz 20</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="838" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0838">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0838.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1431" lry="274" type="textblock" ulx="320" uly="172">
        <line lrx="1431" lry="274" ulx="320" uly="172">202 (C. 21, 22.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1184" type="textblock" ulx="238" uly="299">
        <line lrx="1559" lry="363" ulx="259" uly="299">21 und Oel: aber ein Narr verſchlemmets. * Wer der</line>
        <line lrx="1559" lry="419" ulx="326" uly="351">Barmherzigkeit und Guͤte nachjaget: der findet das Le⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="478" ulx="259" uly="409">22 ben, Barmherzigkeit und Ehre 1). . * Ein weiſer gewin⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="523" ulx="302" uly="459">net die Stadt der Starken, und ſtuͤrzet ihre Macht durch</line>
        <line lrx="1560" lry="581" ulx="259" uly="514">23 ihre Sicherheit m). * Wer ſeinen Mund und Zunge be⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="636" ulx="260" uly="566">24 wahret, der bewahret ſeine Seele vor Angſt. Der ſtolz</line>
        <line lrx="1558" lry="700" ulx="328" uly="617">und vermeſſen iſt, heißt ein loſer Menſch: der im Zorn</line>
        <line lrx="1560" lry="745" ulx="238" uly="679">25 Stolz beweiſet. * Der Faule ſtirbt uͤber ſeinem Wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="800" ulx="259" uly="733">26 ſchen: denn ſeine Haͤnde wollen nichts thun. *Er wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="854" ulx="244" uly="784">ſchet taͤglich n): aber der Gerechte giebt und verſaget nicht.</line>
        <line lrx="1569" lry="908" ulx="249" uly="843">27 * Der Gottloſen Opfer iſt ein Greuel: denn ſie werden</line>
        <line lrx="1559" lry="966" ulx="257" uly="895">28 in Suͤnden geopfert o). * Ein luͤgenhaftiger Zeuge wird</line>
        <line lrx="1558" lry="1020" ulx="324" uly="948">umkommen: aber wer gehorchet, den laͤßt man auch alle⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1076" ulx="248" uly="1007">29 zeit wiederum reden p). * Der Gottloſe faͤhret mit dem</line>
        <line lrx="1560" lry="1130" ulx="274" uly="1055">Kopf hindurch: aber wer fromm iſt, des Weg wird be⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1184" ulx="248" uly="1111">30 ſtehen q). * Es hilft keine Weisheit, kein Verſtand, kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1291" type="textblock" ulx="246" uly="1229">
        <line lrx="1316" lry="1291" ulx="246" uly="1229">bereitet, aber der Sieg kommt vom Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1396" type="textblock" ulx="479" uly="1335">
        <line lrx="1422" lry="1396" ulx="479" uly="1335">Das zwey und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1509" type="textblock" ulx="326" uly="1397">
        <line lrx="1565" lry="1463" ulx="326" uly="1397">Von gutem Geruͤcht und Namen, wodurch er erlanget und</line>
        <line lrx="1254" lry="1509" ulx="405" uly="1463">verhindert werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1637" type="textblock" ulx="290" uly="1515">
        <line lrx="1560" lry="1585" ulx="290" uly="1515">1 as Geruͤchte a) iſt koͤſtlicher, denn groß Reichthum:</line>
        <line lrx="1588" lry="1637" ulx="330" uly="1529">D und Gunſt b) beſſer, denn Silber und Gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2104" type="textblock" ulx="260" uly="1676">
        <line lrx="1563" lry="1753" ulx="288" uly="1676">(3 hat ſie alle gemacht. *½ Der Witzige ſiehet das Ung uͤck,</line>
        <line lrx="1574" lry="1806" ulx="274" uly="1741">urnd verbirget ſich: die Albern gehen durchhin, und wer⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1859" ulx="280" uly="1787">4Aden beſchaͤdiget. * Wo man leidet in des Herrn Furcht:</line>
        <line lrx="1571" lry="1914" ulx="260" uly="1841">5das iſt Reichthum, Ehre und Leben c). * Stacheln und</line>
        <line lrx="1563" lry="1967" ulx="328" uly="1894">Stricke ſind auf dem Wege des Verkehrten: wer aber</line>
        <line lrx="1564" lry="2022" ulx="288" uly="1956">6 ſich davon fernet, bewahret ſein Leben. *Wie man einen</line>
        <line lrx="1560" lry="2104" ulx="323" uly="1998">Knaben gewoͤhnet: ſo laͤßt er nicht davon, wenn r a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2591" type="textblock" ulx="320" uly="2151">
        <line lrx="1563" lry="2208" ulx="368" uly="2151">1) Gluͤck, Ehre und Ruhm. p) Aber ein Mann, der ei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2265" ulx="333" uly="2198">m) Veſtungen, darauf man nen guten Ruf hat, darf im⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2314" ulx="321" uly="2258">ſich verließ, ſtuͤrzet er. (Die merhin reden. “</line>
        <line lrx="1565" lry="2363" ulx="321" uly="2294">Weisheit wird empfohlen, weil a) Ueberlegt, was er vor⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="2409" ulx="320" uly="2353">ſie auch im Kriege nuͤtzlich iſt). nimmt.</line>
        <line lrx="1405" lry="2454" ulx="323" uly="2395">n) Der Geitz iſt unerſaͤtt⸗ a) Ein guter Ruf.</line>
        <line lrx="1552" lry="2492" ulx="325" uly="2444">lich; aber ꝛc. b) Beliebt ſeyn.</line>
        <line lrx="1564" lry="2565" ulx="326" uly="2478">) Wie vielmehr, wenn es c) Der Lohn der aus Rr</line>
        <line lrx="1543" lry="2591" ulx="323" uly="2531">mit laſterhaften Geſinnungen ligion entſpringenden Demut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2638" type="textblock" ulx="321" uly="2572">
        <line lrx="1562" lry="2638" ulx="321" uly="2572">dargebracht wird. iſt Reichthum, Ehre und Gluͤck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1238" type="textblock" ulx="254" uly="1170">
        <line lrx="1619" lry="1238" ulx="254" uly="1170">31 Rath wider den Herrn. *Roſſe werden zum Streittage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1695" type="textblock" ulx="260" uly="1633">
        <line lrx="1561" lry="1695" ulx="260" uly="1633">2 *°Reiche und Arme muͤſſen untereinander ſeyn: der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="267" type="textblock" ulx="1649" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="267" ulx="1649" uly="205">De S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1037" type="textblock" ulx="1593" uly="313">
        <line lrx="1750" lry="360" ulx="1593" uly="313">.  Der Re⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="423" ulx="1594" uly="367">et, iſ des bel</line>
        <line lrx="1750" lry="476" ulx="1595" uly="422">Maheeendte</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1594" uly="479">lutummen ,</line>
        <line lrx="1748" lry="593" ulx="1594" uly="539">et denn er</line>
        <line lrx="1750" lry="650" ulx="1594" uly="588">e Epotter a</line>
        <line lrx="1747" lry="695" ulx="1595" uly="647">ſſher und S</line>
        <line lrx="1750" lry="757" ulx="1595" uly="696"> hehat, de</line>
        <line lrx="1750" lry="815" ulx="1595" uly="755">nn behuͤt</line>
        <line lrx="1750" lry="864" ulx="1596" uly="806">ihtetz verte</line>
        <line lrx="1750" lry="922" ulx="1596" uly="864">alſſen,</line>
        <line lrx="1750" lry="973" ulx="1597" uly="911">Der</line>
        <line lrx="1750" lry="1037" ulx="1596" uly="974">n ungnaͤd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1090" type="textblock" ulx="1589" uly="1027">
        <line lrx="1750" lry="1090" ulx="1589" uly="1027">idben in .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1479" type="textblock" ulx="1597" uly="1083">
        <line lrx="1737" lry="1141" ulx="1597" uly="1083">UIne dont ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1195" ulx="1597" uly="1136"> Uß ſeines</line>
        <line lrx="1750" lry="1253" ulx="1599" uly="1194">ien geben, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1302" ulx="1600" uly="1241">lee dene.</line>
        <line lrx="1748" lry="1367" ulx="1600" uly="1302">Ind ninm ,n</line>
        <line lrx="1749" lry="1479" ulx="1601" uly="1408">Unnteinande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1855" type="textblock" ulx="1602" uly="1510">
        <line lrx="1698" lry="1532" ulx="1602" uly="1510">4,„ 1e8 . †</line>
        <line lrx="1750" lry="1586" ulx="1640" uly="1523">ſtch eri</line>
        <line lrx="1750" lry="1642" ulx="1602" uly="1575">unneffleigli</line>
        <line lrx="1725" lry="1686" ulx="1604" uly="1641"> Daß i</line>
        <line lrx="1718" lry="1795" ulx="1605" uly="1725">Ptmn d)</line>
        <line lrx="1750" lry="1855" ulx="1606" uly="1788">ſennd unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2016" type="textblock" ulx="1613" uly="1939">
        <line lrx="1747" lry="2016" ulx="1613" uly="1939">n utd .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2067" type="textblock" ulx="1645" uly="2003">
        <line lrx="1750" lry="2067" ulx="1645" uly="2003">heſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="839" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0839">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0839.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1529" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="1243" lry="278" ulx="0" uly="191">1 Elln Die Spruͤchw. Salomo. (C. 22.)</line>
        <line lrx="1473" lry="373" ulx="0" uly="299">nnes  wird. * Der Reiche herrſchet uͤber die Armen: und wer 7</line>
        <line lrx="1472" lry="427" ulx="0" uly="358">der fiiln borget, iſt des Lehners Knecht. *Wer Unrecht ſaͤet, der 8</line>
        <line lrx="1434" lry="481" ulx="8" uly="412">En mſer wird Muͤhe erndten: und wird durch die Ruthe ſeiner Bos⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="537" ulx="0" uly="465">zetihret heit umkommen d). * Ein gut Auge (der Mitleidige) wird 9</line>
        <line lrx="1501" lry="590" ulx="0" uly="524">Kund und geſegnet: denn er giebt ſeines Brods den Armen. Trei⸗ 10</line>
        <line lrx="1436" lry="644" ulx="0" uly="542">r Nrgf. W HM den Spoͤtter aus, ſo gehet der Zank weg: ſo hoͤret</line>
        <line lrx="1497" lry="699" ulx="0" uly="634">uſcht dan auf Hader und Schmach. *Wer ein treu Herz und lieb⸗ I1</line>
        <line lrx="1500" lry="754" ulx="0" uly="686">iber ſem liche Rede hat, des Freund iſt der Koͤnig. * Die Augen 12</line>
        <line lrx="1436" lry="812" ulx="0" uly="741">isthun. edes Herrn behuͤten guten Rath e): aber die Worte des</line>
        <line lrx="1500" lry="867" ulx="0" uly="797">abtundeie Veraͤchters verkehret er. * Der Faule ſpricht: es iſt ein 13</line>
        <line lrx="1456" lry="920" ulx="0" uly="850">lelt den in Loͤwe drauſſen, ich moͤchte erwuͤrget werden auf der Gaſ⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="977" ulx="2" uly="905">hafge n ſen k). * Der Huren Mund iſt eine tiefe Grube: wem 14</line>
        <line lrx="1502" lry="1031" ulx="0" uly="962">nlißtnan der Herr ungnadig iſt, der faͤllet darein. “Thorheit ſteckt 15</line>
        <line lrx="1434" lry="1076" ulx="2" uly="1014">tkloſe fihain dem Knaben im Herzen: aber die Ruthe der Zucht wird</line>
        <line lrx="1502" lry="1140" ulx="0" uly="1067">,des Wet ſie ferne von ihm treiben. * Wer dem Armen unrecht 16</line>
        <line lrx="1435" lry="1192" ulx="0" uly="1122">tein Min thut, daß ſeines Guts viel werde: der wird auch einem</line>
        <line lrx="1414" lry="1252" ulx="0" uly="1173">eden men Reichen geben, und mangeln 9.</line>
        <line lrx="1500" lry="1307" ulx="7" uly="1228">Herri. * Neige deine Ohren, und hoͤre die Worte der Wei⸗17</line>
        <line lrx="1497" lry="1347" ulx="188" uly="1282">ſen: und nimm zu Herzen meine Lehre. *Denn es wird 18</line>
        <line lrx="1453" lry="1410" ulx="0" uly="1339">te Capm dir ſanft thun, wo du ſie wirſt bey dir behalten; und</line>
        <line lrx="1431" lry="1474" ulx="0" uly="1396">ch er  werden mit einander durch deinen Mund wohlgerathen h).</line>
        <line lrx="1504" lry="1513" ulx="0" uly="1441">un * Daß deine Hoffnung ſey auf den Herrn i); ich muß dich 19</line>
        <line lrx="1496" lry="1567" ulx="179" uly="1496">ſolches taͤglich erinnern, dir zu gut. * Hab ich dirs 20</line>
        <line lrx="1430" lry="1616" ulx="179" uly="1553">nicht manchfaͤltiglich vorgeſchrieben, mit Rathen und Leh⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1668" ulx="178" uly="1611">ren: * Daß ich dir zeigete einen gewiſſen Grund der 21</line>
        <line lrx="1446" lry="1724" ulx="117" uly="1658">Wahrheit; daß du recht antworten koͤnnteſt denen, die</line>
        <line lrx="1495" lry="1777" ulx="0" uly="1702">ſeſeti dich ſenden k)? * Beraube den Armen nicht, ob er wohl 22</line>
        <line lrx="1424" lry="1827" ulx="5" uly="1763">dunſhin  arm iſt: und unterdruͤcke den Elenden nicht im Thor 1).</line>
        <line lrx="1446" lry="1877" ulx="0" uly="1818">es hetn * Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="281" type="textblock" ulx="1332" uly="231">
        <line lrx="1431" lry="281" ulx="1332" uly="231">203</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="836" type="textblock" ulx="112" uly="806">
        <line lrx="119" lry="836" ulx="112" uly="806">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="891" type="textblock" ulx="108" uly="849">
        <line lrx="122" lry="891" ulx="108" uly="849">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="956" type="textblock" ulx="100" uly="902">
        <line lrx="116" lry="956" ulx="100" uly="902">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1124" type="textblock" ulx="104" uly="1082">
        <line lrx="112" lry="1124" ulx="104" uly="1082">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="132" lry="1602" ulx="0" uly="1528">ngroß N.</line>
        <line lrx="130" lry="1658" ulx="0" uly="1591">Silber</line>
        <line lrx="130" lry="1707" ulx="0" uly="1645">ſder ſehte</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2026" type="textblock" ulx="21" uly="1919">
        <line lrx="123" lry="1980" ulx="21" uly="1919">ehren:</line>
        <line lrx="91" lry="2026" ulx="30" uly="1933">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2272" type="textblock" ulx="70" uly="2163">
        <line lrx="100" lry="2272" ulx="70" uly="2226">at,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="116" lry="2341" ulx="0" uly="2296">ede.</line>
        <line lrx="70" lry="2385" ulx="0" uly="2336">etlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="137" lry="2104" ulx="0" uly="2030">deton, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2078" type="textblock" ulx="167" uly="1920">
        <line lrx="764" lry="1991" ulx="167" uly="1920">4) Und wird durch ſeine</line>
        <line lrx="760" lry="2034" ulx="167" uly="1983">eigene Bosheit umkommen.</line>
        <line lrx="763" lry="2078" ulx="175" uly="2022">(Wenn man eingeerndtet hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2124" type="textblock" ulx="169" uly="2075">
        <line lrx="783" lry="2124" ulx="169" uly="2075">te: ſo ſchlug man manche Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2269" type="textblock" ulx="166" uly="2120">
        <line lrx="762" lry="2184" ulx="166" uly="2120">treidearten mit einem Stecken</line>
        <line lrx="762" lry="2230" ulx="174" uly="2172">aus. Der Boͤſe, der Ungluͤck</line>
        <line lrx="763" lry="2269" ulx="174" uly="2216">erndtet, kommt ſelbſt in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2316" type="textblock" ulx="119" uly="2262">
        <line lrx="642" lry="2316" ulx="119" uly="2262">ner boͤſen Arbeit um).</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2637" type="textblock" ulx="164" uly="2323">
        <line lrx="762" lry="2387" ulx="194" uly="2323">e) Den Verſtaͤndigen: aber</line>
        <line lrx="756" lry="2430" ulx="168" uly="2371">die Sachen des Suͤnders zer⸗</line>
        <line lrx="333" lry="2467" ulx="187" uly="2428">oͤret er.</line>
        <line lrx="750" lry="2549" ulx="207" uly="2484">*) Dies iſt eine Beſtrafung</line>
        <line lrx="749" lry="2591" ulx="165" uly="2530">der nichtigen Entſchuldigun⸗</line>
        <line lrx="643" lry="2637" ulx="164" uly="2582">gen der Faulen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2498" type="textblock" ulx="809" uly="1932">
        <line lrx="1469" lry="1992" ulx="866" uly="1932">8£) Die ungerechte Guͤter</line>
        <line lrx="1461" lry="2036" ulx="819" uly="1983">geſammlet baben, leihen oft</line>
        <line lrx="1423" lry="2083" ulx="818" uly="2029">Reichen, und bekommen nichts</line>
        <line lrx="962" lry="2118" ulx="817" uly="2079">wieder.</line>
        <line lrx="1442" lry="2199" ulx="863" uly="2140">n) Es wird dir zum Ver⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2237" ulx="818" uly="2190">gnuͤgen gereichen, wenn du</line>
        <line lrx="1417" lry="2285" ulx="816" uly="2237">ſie in deinem Herzen behaͤltſt;</line>
        <line lrx="1418" lry="2331" ulx="816" uly="2284">durch ſie wirſt du geſchickt re⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2373" ulx="815" uly="2332">den lernen.</line>
        <line lrx="1418" lry="2449" ulx="860" uly="2393">i) Setze dein Vertrauen</line>
        <line lrx="1413" lry="2498" ulx="809" uly="2442">auf den Herrn; dies lehre ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2581" type="textblock" ulx="805" uly="2490">
        <line lrx="1120" lry="2543" ulx="805" uly="2490">dich  cc.</line>
        <line lrx="1302" lry="2581" ulx="848" uly="2535">K) Die dich fragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2642" type="textblock" ulx="845" uly="2581">
        <line lrx="1399" lry="2642" ulx="845" uly="2581">1) In der Gerichtsſtaͤtte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="840" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0840">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0840.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="294" type="textblock" ulx="337" uly="203">
        <line lrx="1445" lry="294" ulx="337" uly="203">204 (C. 22. 23.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="978" type="textblock" ulx="266" uly="331">
        <line lrx="1579" lry="391" ulx="269" uly="331">23 * Denn der Herr wird ihre Sache handeln, und wird</line>
        <line lrx="1579" lry="441" ulx="268" uly="384">24 ihre Untertreter untertreten. * Geſelle dich nicht zum</line>
        <line lrx="1580" lry="497" ulx="333" uly="439">zornigen Mann, und halte dich nicht zu einem grimmigen</line>
        <line lrx="1579" lry="547" ulx="269" uly="491">25 Mann. * Du moͤchteſt ſeinen Weg lernen, und deiner</line>
        <line lrx="1579" lry="605" ulx="268" uly="547">26 Seelen Aergerniß empfahen m). *Sey nicht bey denen,</line>
        <line lrx="1579" lry="657" ulx="333" uly="600">die ihre Hand verheften und fuͤr Schuld Buͤrge werden:</line>
        <line lrx="1580" lry="711" ulx="267" uly="655">27 * Denn wo du es nicht haſt zu bezahlen, ſo wird man</line>
        <line lrx="1580" lry="765" ulx="267" uly="709">28 dir dein Bette unter dir wegnehmen. * Treibe nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="819" ulx="334" uly="760">ruͤck die vorigen Grenzen, die deine Vaͤter gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="871" ulx="266" uly="816">29 ben. * Sieheſt du einen Mann endelich (emſig) in ſei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="926" ulx="333" uly="867">nem Geſchaͤfte, der wird vor den Koͤnigen ſtehen: und</line>
        <line lrx="1186" lry="978" ulx="329" uly="924">wird nicht vor den Unedlen ſtehen n).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1090" type="textblock" ulx="518" uly="1032">
        <line lrx="1462" lry="1090" ulx="518" uly="1032">Das drey und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1275" type="textblock" ulx="294" uly="1103">
        <line lrx="1565" lry="1154" ulx="588" uly="1103">Von Maͤſſigkeit im eſſen und trinken. .</line>
        <line lrx="1578" lry="1263" ulx="299" uly="1148">1 Wenn du ſitzeſt und iſſeſt mit einem Herrn: ſo merke,</line>
        <line lrx="1580" lry="1275" ulx="294" uly="1215">2  ¾ wen du vor dir haſt. * Und ſetze ein Meſſer an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1379" type="textblock" ulx="294" uly="1266">
        <line lrx="1581" lry="1324" ulx="295" uly="1266">3 deine Kehle, willſt du das Leben behalten a). *Wuͤnſche</line>
        <line lrx="1578" lry="1379" ulx="294" uly="1321">4 dir nicht ſeiner Speiſe: denn es iſt falſch Brod. * Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1433" type="textblock" ulx="336" uly="1376">
        <line lrx="1697" lry="1433" ulx="336" uly="1376">muͤhe dich nicht reich zu werden, und laß ab von deinem eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1705" type="textblock" ulx="294" uly="1430">
        <line lrx="1579" lry="1489" ulx="296" uly="1430">5ẽ Fuͤndlein. *„Laß deine Augen nicht fliegen dahin, das du</line>
        <line lrx="1580" lry="1543" ulx="332" uly="1485">nicht haben kannſt; denn daſſelbe machet ihm Fluͤgel, wie</line>
        <line lrx="1581" lry="1599" ulx="294" uly="1537">6 ein Adler; und fleugt gen Himmel b). * Iß nicht Brod</line>
        <line lrx="1581" lry="1653" ulx="337" uly="1588">bey einem Neidiſchen, und wuͤnſche dir ſeiner Speiſe</line>
        <line lrx="1579" lry="1705" ulx="295" uly="1642">7 nicht. *Denn wie ein Geſpenſt iſt er inwendig: er ſpricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="295" type="textblock" ulx="1648" uly="226">
        <line lrx="1750" lry="295" ulx="1648" uly="226">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1701" type="textblock" ulx="1583" uly="335">
        <line lrx="1747" lry="397" ulx="1606" uly="335">eroben zir</line>
        <line lrx="1750" lry="449" ulx="1607" uly="393">heeſt, ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="514" ulx="1608" uly="449">nt de N</line>
        <line lrx="1750" lry="616" ulx="1583" uly="556">chtneit her</line>
        <line lrx="1750" lry="672" ulx="1629" uly="614">lene lippen</line>
        <line lrx="1750" lry="724" ulx="1611" uly="667">iſtden Su</line>
        <line lrx="1750" lry="775" ulx="1609" uly="727">inn. De</line>
        <line lrx="1743" lry="833" ulx="1609" uly="773">Urten wird</line>
        <line lrx="1749" lry="892" ulx="1610" uly="833">reiſe:</line>
        <line lrx="1750" lry="948" ulx="1611" uly="887">uiftunter</line>
        <line lrx="1748" lry="1004" ulx="1614" uly="947">Uifr und S</line>
        <line lrx="1750" lry="1068" ulx="1611" uly="1000">ſne Kle</line>
        <line lrx="1750" lry="1112" ulx="1611" uly="1045">eſſgeuget</line>
        <line lrx="1743" lry="1162" ulx="1612" uly="1108">ſolt wird.</line>
        <line lrx="1750" lry="1216" ulx="1613" uly="1158">ift: Weis</line>
        <line lrx="1750" lry="1277" ulx="1613" uly="1215">ſuchten ften</line>
        <line lrx="1750" lry="1331" ulx="1614" uly="1270">frblich h-</line>
        <line lrx="1750" lry="1392" ulx="1616" uly="1328">lter ſeene</line>
        <line lrx="1750" lry="1453" ulx="1616" uly="1394">h mit</line>
        <line lrx="1750" lry="1501" ulx="1617" uly="1442">eſ Nugen</line>
        <line lrx="1750" lry="1553" ulx="1617" uly="1492">Wiſte hure</line>
        <line lrx="1750" lry="1616" ulx="1664" uly="1551">inn enge</line>
        <line lrx="1750" lry="1649" ulx="1623" uly="1608">In. Und di</line>
        <line lrx="1747" lry="1701" ulx="1623" uly="1616">r hnddi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1770" type="textblock" ulx="335" uly="1695">
        <line lrx="1742" lry="1770" ulx="335" uly="1695">iß und trink: und ſein Herz iſt doch nicht an dir c). 1 deh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2228" type="textblock" ulx="246" uly="1756">
        <line lrx="1579" lry="1813" ulx="282" uly="1756">38 *Deine Biſſen, die du geſſen haſt, muſt du ausſpeyen:</line>
        <line lrx="1579" lry="1871" ulx="295" uly="1805">9 und muſt deine freundliche Worte verloren haben. Re⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1927" ulx="336" uly="1862">de nicht vor des Narren Ohren, denn er verachtet die</line>
        <line lrx="1578" lry="1975" ulx="270" uly="1918">10 Klugheit deiner Rede. *Treibe nicht zuruͤck die vorigen</line>
        <line lrx="1578" lry="2027" ulx="272" uly="1968">11 Grenzen, und gehe nicht auf der Waͤyſen Acker. Denn</line>
        <line lrx="1577" lry="2083" ulx="335" uly="2018">ihr Erloͤſer (Erretter) iſt maͤchtig: der wird ihre Sache</line>
        <line lrx="1576" lry="2136" ulx="246" uly="2073">12 wider dich ausfuͤhren. * Gieb dein Herz zur Zucht,</line>
        <line lrx="1577" lry="2228" ulx="270" uly="2121">13 und d) deine Ohren zu vernuͤnftiger Rede. * Laß nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2316" type="textblock" ulx="377" uly="2248">
        <line lrx="1605" lry="2316" ulx="377" uly="2248">m) Und in Lebens⸗ und bb) Trachte nicht nach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2653" type="textblock" ulx="335" uly="2308">
        <line lrx="1577" lry="2410" ulx="336" uly="2308">Seelengefahr gerathen. haben Singen: denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1545" lry="2432" ulx="381" uly="2372">n) Der ſoll nicht in der dir vielleicht unerreichbar.</line>
        <line lrx="1581" lry="2508" ulx="335" uly="2395">Niedrigkeit ſitzen bleiben. ſeign aun ie er ig rs aics</line>
        <line lrx="1281" lry="2564" ulx="383" uly="2484">a) Und maͤſige dich mit Ge⸗ gegen dich ꝛc).</line>
        <line lrx="1576" lry="2607" ulx="335" uly="2547">walt, wenn du etwa groſſen 4) Nimm gute Lehren an,</line>
        <line lrx="1570" lry="2653" ulx="336" uly="2587">Appetit zum eſſen haſt. und neige ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2455" type="textblock" ulx="1634" uly="2352">
        <line lrx="1747" lry="2403" ulx="1688" uly="2352">afale</line>
        <line lrx="1748" lry="2455" ulx="1634" uly="2390">ſuftd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="841" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0841">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0841.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="277" type="textblock" ulx="3" uly="221">
        <line lrx="143" lry="277" ulx="3" uly="221">Saltte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="120" lry="438" ulx="0" uly="384">lle dich ni</line>
        <line lrx="133" lry="495" ulx="0" uly="442">U einem ginr</line>
        <line lrx="133" lry="554" ulx="0" uly="498">ernen, nid</line>
        <line lrx="133" lry="608" ulx="2" uly="551">en ſichtkegke</line>
        <line lrx="132" lry="660" ulx="0" uly="606">ld Burgenn</line>
        <line lrx="132" lry="718" ulx="0" uly="660">len, ſo nſen</line>
        <line lrx="131" lry="827" ulx="0" uly="768">Vater gentt</line>
        <line lrx="131" lry="883" ulx="0" uly="821">elich enſet</line>
        <line lrx="132" lry="936" ulx="0" uly="878">nigen ſehen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="383" type="textblock" ulx="2" uly="331">
        <line lrx="135" lry="383" ulx="2" uly="331">andeln, Nn p</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="100" lry="1097" ulx="0" uly="1038">Capite.</line>
        <line lrx="102" lry="1178" ulx="8" uly="1120">tritket.</line>
        <line lrx="129" lry="1235" ulx="0" uly="1175">hettt ſe</line>
        <line lrx="128" lry="1292" ulx="0" uly="1224">ete et c</line>
        <line lrx="127" lry="1339" ulx="1" uly="1286">en2). A</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1407" type="textblock" ulx="1" uly="1336">
        <line lrx="182" lry="1407" ulx="1" uly="1336">ſch n h</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="128" lry="1453" ulx="0" uly="1388">ß ob tut</line>
        <line lrx="128" lry="1510" ulx="0" uly="1447">gunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="174" lry="1676" ulx="0" uly="1610">dir ſen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="102" lry="1722" ulx="0" uly="1671">gendig k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1318" type="textblock" ulx="86" uly="1248">
        <line lrx="1118" lry="1318" ulx="86" uly="1248"> hat, iſt froͤlich druͤber. * Laß ſich deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="315" type="textblock" ulx="344" uly="227">
        <line lrx="1396" lry="315" ulx="344" uly="227">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 23.) a05</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="684" type="textblock" ulx="164" uly="333">
        <line lrx="1395" lry="405" ulx="167" uly="333">ab den Knaben zu zuͤchtigen: denn wo du ihn mit der</line>
        <line lrx="1463" lry="465" ulx="166" uly="388">Ruthe haueſt, ſo darf man ihn nicht toͤdten. *½Du hau⸗ 14</line>
        <line lrx="1409" lry="510" ulx="169" uly="443">eſt ihn mit der Ruthe: aber du erretteſt ſeine Seele von</line>
        <line lrx="1462" lry="574" ulx="165" uly="497">der Hoͤlle. *½Mein Sohn, ſo du weiſe biſt, ſo freuet 15</line>
        <line lrx="1462" lry="625" ulx="165" uly="551">ſich auch mein Herz: *Und meine Nieren ſind froh e); 16</line>
        <line lrx="1461" lry="684" ulx="164" uly="610">wenn deine Lippen reden, was recht iſt. * Dein Herz 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="736" type="textblock" ulx="154" uly="657">
        <line lrx="1394" lry="736" ulx="154" uly="657">folge nicht den Suͤndern: ſondern ſey taͤglich in der Furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1648" type="textblock" ulx="156" uly="715">
        <line lrx="1460" lry="786" ulx="165" uly="715">des Heren. * Denn es wird dir hernach gut ſeyn „und 18</line>
        <line lrx="1462" lry="845" ulx="164" uly="767">dein Warten wird nicht fehlen f). * Hoͤre, mein Sohn, 19</line>
        <line lrx="1462" lry="897" ulx="165" uly="822">und ſey weiſe: und richte dein Herz in den Weg g). 20</line>
        <line lrx="1459" lry="949" ulx="163" uly="871">* Sey nicht unter den Saͤufern und Schlemmern. *Denn 21</line>
        <line lrx="1395" lry="1010" ulx="162" uly="927">die Saͤufer und Schlemmer verarmen, und ein Schlaͤfer</line>
        <line lrx="1463" lry="1061" ulx="163" uly="982">muß zerriſſene Kleider tragen. * Gehorche deinem Vater, 22</line>
        <line lrx="1390" lry="1115" ulx="162" uly="1038">der dich gezeuget hat: und verachte deine Mutter nicht,</line>
        <line lrx="1459" lry="1170" ulx="162" uly="1092">wenn ſie alt wird. * Kaufe Wahrheit h), und verkaufe 23</line>
        <line lrx="1461" lry="1224" ulx="163" uly="1143">(ſie) nicht: Weisheit, Zucht und Verſtand. *Ein Vater 24</line>
        <line lrx="1391" lry="1279" ulx="161" uly="1197">des Gerechten freuet ſich: und wer einen Weiſen gezeuget</line>
        <line lrx="1459" lry="1334" ulx="202" uly="1273">t, ſ Vater und 25</line>
        <line lrx="1390" lry="1387" ulx="156" uly="1305">deine Mutter freuen: und froͤlich ſeyn, die dich gezeuget</line>
        <line lrx="1462" lry="1437" ulx="185" uly="1364">at. * Gieb mir, mein Sohn, dein Herz: und 26</line>
        <line lrx="1386" lry="1488" ulx="160" uly="1409">laß deinen Augen meine Wege wohl gefallen i).</line>
        <line lrx="1461" lry="1547" ulx="161" uly="1465">* Denn eine Hure iſt eine tiefe Grube, und die Ehebre⸗ 27</line>
        <line lrx="1457" lry="1596" ulx="181" uly="1527">herinn iſt eine enge Grube k). * Auch lauret ſie, wie 28</line>
        <line lrx="1391" lry="1648" ulx="161" uly="1574">ein Raͤuber: und die Frechen unter den Menſchen ſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2186" type="textblock" ulx="157" uly="1629">
        <line lrx="419" lry="1688" ulx="175" uly="1629">et ſie zu ſich.</line>
        <line lrx="1464" lry="1761" ulx="203" uly="1683">* Wo iſt Weh? Wo iſt Leid? Wo iſt Zank? Wo iſt 29</line>
        <line lrx="1390" lry="1812" ulx="160" uly="1731">Klagen? Wo ſind Wunden ohne Urſach 2 Wo ſind rothe</line>
        <line lrx="1462" lry="1867" ulx="159" uly="1785">Augen? * Nemlich, wo man beym Wein liegt: und 30</line>
        <line lrx="1453" lry="1920" ulx="159" uly="1838">kommt auszuſaufen, was eingeſchenkt iſt. *τ Siehe den 31</line>
        <line lrx="1388" lry="1969" ulx="207" uly="1903">ein nicht an, daß er ſo roth iſt und im Glaſe ſo ſchoͤn</line>
        <line lrx="1458" lry="2027" ulx="157" uly="1944">ſtehet: er gehet glatt ein; * Aber darnach beiſſet er wie 32</line>
        <line lrx="1455" lry="2081" ulx="161" uly="2005">eine Schlange, und ſticht wie eine Otter. * So werden 33</line>
        <line lrx="1389" lry="2134" ulx="158" uly="2055">deine Augen nach andern Weibern ſehen, und dein Herz</line>
        <line lrx="1463" lry="2186" ulx="158" uly="2113">wird verkehrte Dinge reden. *Und wirſt ſeyn, wie ei⸗ 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2238" type="textblock" ulx="108" uly="2168">
        <line lrx="1393" lry="2238" ulx="108" uly="2168">ner, der mitten im Meer ſchlaͤft: und wie einer ſchlaͤft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2367" type="textblock" ulx="198" uly="2238">
        <line lrx="1393" lry="2282" ulx="1292" uly="2238">oben</line>
        <line lrx="1393" lry="2367" ulx="198" uly="2302">e) Mich erfuͤllen die ange⸗ i) Laß dir meine Lehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2418" type="textblock" ulx="31" uly="2353">
        <line lrx="1397" lry="2418" ulx="31" uly="2353">„a nehmſten Empfindungen. und Unterweiſungen wohlge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2471" type="textblock" ulx="193" uly="2408">
        <line lrx="913" lry="2471" ulx="193" uly="2408">f) Deine Hoffnung wird fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2516" type="textblock" ulx="71" uly="2454">
        <line lrx="517" lry="2516" ulx="71" uly="2454"> nicht fehl ſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2660" type="textblock" ulx="155" uly="2503">
        <line lrx="1395" lry="2579" ulx="193" uly="2503">8) Der Gebote Gottes. 4) Eine hoͤchſt gefaͤhrliche</line>
        <line lrx="1393" lry="2625" ulx="194" uly="2553">h) Und verkaufe nicht Grube, aus der man nicht</line>
        <line lrx="1099" lry="2660" ulx="155" uly="2595">Weisheit ꝛc. entrinnen kann.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="842" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0842">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0842.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="316" type="textblock" ulx="315" uly="225">
        <line lrx="1382" lry="316" ulx="315" uly="225">206 (CE. 24.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="411" type="textblock" ulx="250" uly="349">
        <line lrx="863" lry="411" ulx="250" uly="349">35 oben auf dem Maſtbaum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="465" type="textblock" ulx="314" uly="388">
        <line lrx="1553" lry="465" ulx="314" uly="388">thut mir nicht wehe. Sie klopfen mich, aber ich fuͤhle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="395" type="textblock" ulx="922" uly="331">
        <line lrx="1550" lry="395" ulx="922" uly="331">* Sie ſchlagen mich, aber es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="657" type="textblock" ulx="315" uly="441">
        <line lrx="1553" lry="518" ulx="315" uly="441">es nicht. Wenn will ich aufwachen, daß ichs mehr treibe?</line>
        <line lrx="1375" lry="590" ulx="515" uly="524">Das vier und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1293" lry="657" ulx="612" uly="602">Von Geduld und Vertraͤglichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="792" type="textblock" ulx="284" uly="762">
        <line lrx="309" lry="792" ulx="284" uly="762">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="856" type="textblock" ulx="286" uly="654">
        <line lrx="1555" lry="755" ulx="286" uly="654">1 (olge nicht boͤſen Leuten, und wuͤnſche nicht bey ihnen</line>
        <line lrx="1563" lry="803" ulx="419" uly="717">zu ſeyn. * Denn ihr Herz trachtet nach Schaden,</line>
        <line lrx="1556" lry="856" ulx="286" uly="775">3 und ihre Lippen rathen zum Ungluͤck. Durch Weisheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1073" type="textblock" ulx="286" uly="828">
        <line lrx="1556" lry="908" ulx="323" uly="828">wird ein Haus gebauet, und durch Verſtand erhalten.</line>
        <line lrx="1558" lry="963" ulx="286" uly="880">4 * Durch ordentlich Haushalten werden die Kammern voll</line>
        <line lrx="1559" lry="1018" ulx="289" uly="936">5 aller koͤſtlicher lieblicher Reichthuͤmer. * Ein weiſer Mann</line>
        <line lrx="1559" lry="1073" ulx="324" uly="994">iſt ſtark, und ein vernuͤnftiger Mann iſt maͤchtig von</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1127" type="textblock" ulx="289" uly="1061">
        <line lrx="918" lry="1127" ulx="289" uly="1061">6 Kraͤften. * Denn mit Rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1110" type="textblock" ulx="923" uly="1045">
        <line lrx="1558" lry="1110" ulx="923" uly="1045">h muß man Krieg fuͤhren: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1235" type="textblock" ulx="290" uly="1097">
        <line lrx="1561" lry="1181" ulx="290" uly="1097">7 wo viel Rathgeber ſind, da iſt der Sieg. * Weisheit</line>
        <line lrx="1559" lry="1235" ulx="329" uly="1147">iſt dem Narren zu hoch, er darf ſeinen Mund im Thor )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1344" type="textblock" ulx="284" uly="1191">
        <line lrx="1561" lry="1290" ulx="295" uly="1191">8 nicht aufthun. * Wer ihm ſelbſt Schaden thut, den heiſ⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1344" ulx="284" uly="1252">9 ſet man billig einen Erzboͤſewicht. *ι Des Narren Tuͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1451" type="textblock" ulx="270" uly="1316">
        <line lrx="1563" lry="1398" ulx="281" uly="1316">iſt Suͤnde, und der Spoͤtter b) iſt ein Greuel vor den</line>
        <line lrx="1565" lry="1451" ulx="270" uly="1362">10 Leuten. * Der iſt nicht ſtark, der in der Noth nicht veſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1507" type="textblock" ulx="268" uly="1443">
        <line lrx="917" lry="1507" ulx="268" uly="1443">II ift. * Errette die, ſo man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1483" type="textblock" ulx="935" uly="1423">
        <line lrx="1531" lry="1483" ulx="935" uly="1423">toͤdten will: und entzeuch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1672" type="textblock" ulx="272" uly="1476">
        <line lrx="1566" lry="1559" ulx="272" uly="1476">12 nicht von denen, die man erwuͤrgen will. * Sprichſt du;</line>
        <line lrx="1568" lry="1615" ulx="335" uly="1531">ſiehe, wir verſtehens nicht c): meyneſt du nicht, der die</line>
        <line lrx="1566" lry="1672" ulx="336" uly="1584">Herzen weiß, merkets? Und der auf die Seele acht hat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1716" type="textblock" ulx="336" uly="1660">
        <line lrx="908" lry="1716" ulx="336" uly="1660">kennets? Und vergilt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1707" type="textblock" ulx="926" uly="1634">
        <line lrx="1567" lry="1707" ulx="926" uly="1634">Menſchen nach ſeinem Werk!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1991" type="textblock" ulx="277" uly="1694">
        <line lrx="1569" lry="1778" ulx="278" uly="1694">13 * Iß, mein Sohn, Honig, denn es iſt gut: und Honig⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1830" ulx="277" uly="1740">14 ſeim iſt ſuͤß in deinem Halſe. * Alſo lerne die Weisheit</line>
        <line lrx="1568" lry="1885" ulx="287" uly="1793">fuͤr deine Seele. Wenn du ſie findeſt, ſo wirds hernach</line>
        <line lrx="1570" lry="1939" ulx="339" uly="1852">wohl gehen: und deine Hoffnung wird nicht umſonſt ſeyn.</line>
        <line lrx="1571" lry="1991" ulx="281" uly="1904">15 * Laure nicht, als ein Gottloſer, auf das Haus des Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2045" type="textblock" ulx="282" uly="1971">
        <line lrx="1381" lry="2045" ulx="282" uly="1971">16 rechten: verſtoͤre ſeine Ruhe (Ruheſtaͤtte) nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2006" type="textblock" ulx="1433" uly="1960">
        <line lrx="1574" lry="2006" ulx="1433" uly="1960">Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2153" type="textblock" ulx="259" uly="2009">
        <line lrx="1573" lry="2107" ulx="259" uly="2009">ein Gerechter faͤllt ſiebenmal d), und ſtehet wieder auf:</line>
        <line lrx="1540" lry="2153" ulx="285" uly="2071">17 aber die Gottloſen verſinken im Ungluͤck. * Freue di</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2371" type="textblock" ulx="286" uly="2148">
        <line lrx="912" lry="2208" ulx="328" uly="2148">des Falls deines Feindes</line>
        <line lrx="919" lry="2266" ulx="286" uly="2197">18 froh uͤber ſeinem Ungluͤck:</line>
        <line lrx="923" lry="2313" ulx="349" uly="2256">und ihm uͤbel gefallen; un</line>
        <line lrx="921" lry="2371" ulx="288" uly="2307">19 wenden. * Erzuͤrne dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2485" type="textblock" ulx="401" uly="2391">
        <line lrx="1633" lry="2485" ulx="401" uly="2391">a) In den Volksverſamm⸗ entſchuldigen, daß du ſpraͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2525" type="textblock" ulx="355" uly="2486">
        <line lrx="498" lry="2525" ulx="355" uly="2486">lungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2575" type="textblock" ulx="354" uly="2527">
        <line lrx="1039" lry="2575" ulx="354" uly="2527"> ) Der Veraͤchter der Re⸗ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2623" type="textblock" ulx="332" uly="2575">
        <line lrx="868" lry="2623" ulx="332" uly="2575">ligion und guter Sitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2302" type="textblock" ulx="927" uly="2112">
        <line lrx="1580" lry="2195" ulx="938" uly="2112">nicht, und dein Herz ſey nicht</line>
        <line lrx="1578" lry="2270" ulx="977" uly="2178">Es moͤchts der Herr ſehen 6</line>
        <line lrx="1563" lry="2302" ulx="927" uly="2225">d ſeinen Zorn von ihm (auf diche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2386" type="textblock" ulx="947" uly="2271">
        <line lrx="1643" lry="2341" ulx="982" uly="2271">. e D *Ee en, und ei⸗ 9</line>
        <line lrx="1639" lry="2386" ulx="947" uly="2294">nicht uͤber den Boͤſen,  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2614" type="textblock" ulx="1016" uly="2449">
        <line lrx="1585" lry="2565" ulx="1016" uly="2449">chen: ſiehe, wir wußten es</line>
        <line lrx="1493" lry="2567" ulx="1043" uly="2528">icht.</line>
        <line lrx="1590" lry="2614" ulx="1064" uly="2547">4) In Ungluͤck: nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2679" type="textblock" ulx="409" uly="2606">
        <line lrx="1528" lry="2679" ulx="409" uly="2606">*) Wollteſt du dich damit Suͤnden iſt hier die Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="386" type="textblock" ulx="1597" uly="216">
        <line lrx="1750" lry="289" ulx="1616" uly="216">eEhruc</line>
        <line lrx="1750" lry="386" ulx="1597" uly="330">icht uͤber d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="444" type="textblock" ulx="1578" uly="390">
        <line lrx="1750" lry="444" ulx="1578" uly="390">P hoffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1272" type="textblock" ulx="1599" uly="443">
        <line lrx="1750" lry="492" ulx="1599" uly="443">ne. Ner</line>
        <line lrx="1738" lry="555" ulx="1619" uly="503">Ind nenge</line>
        <line lrx="1744" lry="606" ulx="1601" uly="554">Ul ihr Unfall</line>
        <line lrx="1750" lry="667" ulx="1602" uly="608">leſder llngt</line>
        <line lrx="1749" lry="714" ulx="1601" uly="661">Wiſen ): d</line>
        <line lrx="1742" lry="779" ulx="1601" uly="716">¹ Vrr zum</line>
        <line lrx="1741" lry="832" ulx="1601" uly="774">ſdee keute,</line>
        <line lrx="1749" lry="886" ulx="1602" uly="829"> dee gefall</line>
        <line lrx="1750" lry="942" ulx="1602" uly="885">Eiuiner⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="998" ulx="1605" uly="934">ehrauſſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1048" ulx="1603" uly="994">in darnach be</line>
        <line lrx="1745" lry="1104" ulx="1604" uly="1045">Ulith wider</line>
        <line lrx="1750" lry="1157" ulx="1602" uly="1099">mmn Munde</line>
        <line lrx="1737" lry="1215" ulx="1605" uly="1152">lſch wider</line>
        <line lrx="1750" lry="1272" ulx="1605" uly="1205">Aen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1330" type="textblock" ulx="1573" uly="1264">
        <line lrx="1750" lry="1330" ulx="1573" uly="1264"> Vaifbern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1711" type="textblock" ulx="1609" uly="1318">
        <line lrx="1747" lry="1374" ulx="1638" uly="1318">heſeln dera</line>
        <line lrx="1750" lry="1440" ulx="1609" uly="1379"> boreſnſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1497" ulx="1612" uly="1428">ſen und</line>
        <line lrx="1750" lry="1554" ulx="1612" uly="1483">ig ſtlafen</line>
        <line lrx="1750" lry="1607" ulx="1614" uly="1537">Nhande</line>
        <line lrx="1750" lry="1661" ulx="1614" uly="1591">ti deins</line>
        <line lrx="1749" lry="1711" ulx="1616" uly="1641">in Mangel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2123" type="textblock" ulx="1618" uly="1735">
        <line lrx="1750" lry="1800" ulx="1651" uly="1735">das ft</line>
        <line lrx="1746" lry="1874" ulx="1618" uly="1805">n uhm,</line>
        <line lrx="1749" lry="1935" ulx="1619" uly="1863">ds ſd an</line>
        <line lrx="1750" lry="2000" ulx="1620" uly="1928">nit Menn</line>
        <line lrx="1730" lry="2091" ulx="1621" uly="1991">ilina</line>
        <line lrx="1750" lry="2123" ulx="1639" uly="2065">ſge Chr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2277" type="textblock" ulx="1625" uly="2172">
        <line lrx="1639" lry="2225" ulx="1625" uly="2196">13</line>
        <line lrx="1750" lry="2277" ulx="1626" uly="2187">deit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="843" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0843">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0843.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="142" lry="292" ulx="0" uly="226">Selor .</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="140" lry="459" ulx="0" uly="397">ich, cherſtſt</line>
        <line lrx="140" lry="509" ulx="0" uly="454">aß ichs nene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="1342" lry="617" ulx="0" uly="534">Cel enn ihr Unfall wird ploͤtzlich entſtehen: und wer we</line>
        <line lrx="815" lry="668" ulx="0" uly="611">lchtet. wenn beyder Ungluͤck kommt?</line>
        <line lrx="876" lry="741" ulx="0" uly="659">ſcenit tet den Weiſen 59: der Perſon Anſe</line>
        <line lrx="997" lry="788" ulx="0" uly="718">ttt nne gut. * Wer zum Goltloſen ſpri⸗ B</line>
        <line lrx="1303" lry="850" ulx="7" uly="771">,Dintie fluchen die Leute, und haſſet das Volk. * D e</line>
        <line lrx="1411" lry="915" ulx="15" uly="817">Verſond ſtrafen, die gefallen wohl: und kommt ein reicher Segen</line>
        <line lrx="883" lry="955" ulx="1" uly="878">Ddegnmt auf ſie. *. Eine richtige Antwort i</line>
        <line lrx="845" lry="1008" ulx="15" uly="932">Enneſtl *e Richte drauſſen dein Geſchaͤft</line>
        <line lrx="928" lry="1065" ulx="1" uly="984">en ſi nte Acker: darnach baue dein Haus g).</line>
        <line lrx="962" lry="1124" ulx="14" uly="1040">Kregſien ohn Urſach wider deinen Naͤchſten,</line>
        <line lrx="1275" lry="1160" ulx="0" uly="1089">eni egg mit deinem Munde. * Sprich nicht: wie man mir</line>
        <line lrx="681" lry="1230" ulx="0" uly="1140">uneb ſo will ich wieder thun;</line>
        <line lrx="1086" lry="1278" ulx="42" uly="1203">rtit  vergelten. * Ich gieng vor dem Acker des</line>
        <line lrx="886" lry="1334" ulx="0" uly="1245">dee ſim vor dem Weinberge des Narren:</line>
        <line lrx="1399" lry="1391" ulx="1" uly="1305">gren t eitel Neſſeln darauf, und ſtund voll Diſteln; und die</line>
        <line lrx="1462" lry="1444" ulx="3" uly="1359">in Nott Mauer war eingefallen. * Da ich das ſahe, nahm ichs 22</line>
        <line lrx="1083" lry="1496" ulx="1" uly="1411">“ zu Herzen: und ſchauete und lernete davon.</line>
        <line lrx="1399" lry="1537" ulx="1" uly="1466">nd hein wenig ſchlafen und ein wenig ſchlummern: und ein</line>
        <line lrx="1040" lry="1600" ulx="52" uly="1512">de wenig die Haͤnde zuſammen thun, daß du</line>
        <line lrx="1396" lry="1654" ulx="2" uly="1570">ſdu e es wird dir dein Armuth kommen, wie ein Wanderer h):</line>
        <line lrx="1236" lry="1724" ulx="0" uly="1618">deie und dein Mangel, wie ein gewapneter Mann i).</line>
        <line lrx="1219" lry="1795" ulx="0" uly="1690">1ren Das fuünf und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1400" lry="1865" ulx="0" uly="1782">lene i Ehre und Ruhm, als der Weisheit Lohn, wem er gebuͤhre.</line>
        <line lrx="1202" lry="1925" ulx="2" uly="1840">ene  Dies ſind auch Spruͤche Salomo: die hin</line>
        <line lrx="1207" lry="1995" ulx="10" uly="1894">nctn haben die Maͤnner Hiskia, des Koͤnigs Juda 2</line>
        <line lrx="1436" lry="2067" ulx="0" uly="1963">1 ict Es iſt Gottes Ehre, eine Sache verbergen: aber der2</line>
        <line lrx="1435" lry="2152" ulx="12" uly="2035">ien Koͤnige Ehre iſts, eine Sache erforſchen b). * Der 3</line>
        <line lrx="747" lry="2230" ulx="2" uly="2163">dein he, e) Der Gottloſen Gluͤck⸗</line>
        <line lrx="491" lry="2286" ulx="0" uly="2209">s detſi⸗ ſchein tRcc.</line>
        <line lrx="748" lry="2328" ulx="19" uly="2261">von he 5) Dies iſt ein neuer An⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2376" ulx="36" uly="2307">Ren, hang; auch dies ſind Lehren</line>
        <line lrx="381" lry="2406" ulx="0" uly="2348">1  der Weiſen.</line>
        <line lrx="924" lry="2467" ulx="81" uly="2403">„„) Thue ſtets das Noͤthig⸗ Muͤhe</line>
        <line lrx="723" lry="2563" ulx="0" uly="2497">e, ni h) Wie ein Landſtreicher.</line>
        <line lrx="752" lry="2603" ulx="94" uly="2545">Di) Wie ein gewaffneter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="317" type="textblock" ulx="259" uly="228">
        <line lrx="1400" lry="317" ulx="259" uly="228">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 24. 2 5.) 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="1465" lry="410" ulx="0" uly="334">ggen nic t fere nicht uͤber die Gottloſen. * Denn der Boͤſe hat 20</line>
        <line lrx="1400" lry="465" ulx="165" uly="395">nichts zu hoffen, und die Leuchte der Gottloſen wird ver⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="511" ulx="164" uly="446">loͤſchen e). *τ Mein Kind, fuͤrchte den Herrn und den Koͤ⸗ 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="627" type="textblock" ulx="164" uly="503">
        <line lrx="1509" lry="570" ulx="164" uly="503">nig: und menge dich nicht unter die Aufruͤhriſchen?</line>
        <line lrx="1465" lry="627" ulx="1346" uly="575">iß, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2645" type="textblock" ulx="156" uly="2567">
        <line lrx="309" lry="2645" ulx="156" uly="2567">Näuber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="838" type="textblock" ulx="863" uly="617">
        <line lrx="1461" lry="677" ulx="871" uly="617">* Dieß kommt auch von 23</line>
        <line lrx="1426" lry="734" ulx="882" uly="673">hen im Gericht iſi nicht</line>
        <line lrx="1467" lry="782" ulx="863" uly="726">cht, du biſt fromm: dem 24</line>
        <line lrx="1466" lry="838" ulx="1082" uly="783">* Welche aber 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="949" type="textblock" ulx="888" uly="887">
        <line lrx="1468" lry="949" ulx="888" uly="887">ſt wie ein lieblicher Kuß. 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="999" type="textblock" ulx="774" uly="938">
        <line lrx="1468" lry="999" ulx="774" uly="938">aͤft aus, und arbeite deinen 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1110" type="textblock" ulx="987" uly="998">
        <line lrx="1465" lry="1058" ulx="987" uly="998">* Sey nicht Zeuge 28</line>
        <line lrx="1403" lry="1110" ulx="1001" uly="1056">und betreug nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1216" type="textblock" ulx="710" uly="1160">
        <line lrx="1400" lry="1216" ulx="710" uly="1160">und einem jeglichen ſein Werk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1326" type="textblock" ulx="920" uly="1217">
        <line lrx="1465" lry="1280" ulx="1110" uly="1217">Faulen, und 30</line>
        <line lrx="1459" lry="1326" ulx="920" uly="1271">* Und ſiehe, da waren 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1598" type="textblock" ulx="897" uly="1433">
        <line lrx="1460" lry="1490" ulx="1142" uly="1433">* Du willſt 33</line>
        <line lrx="1463" lry="1598" ulx="897" uly="1535">daß du ruheſt * Aber 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1972" type="textblock" ulx="1206" uly="1868">
        <line lrx="1433" lry="1972" ulx="1206" uly="1868">u geſetzt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2160" type="textblock" ulx="1288" uly="2108">
        <line lrx="1402" lry="2160" ulx="1288" uly="2108">Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2651" type="textblock" ulx="804" uly="2174">
        <line lrx="1406" lry="2231" ulx="848" uly="2174">a) Dieß waren entweder</line>
        <line lrx="1408" lry="2282" ulx="805" uly="2226">gelehrte Maͤnner, oder wohl</line>
        <line lrx="1407" lry="2327" ulx="805" uly="2273">auch Propheten, die unter der</line>
        <line lrx="1405" lry="2375" ulx="805" uly="2322">Regierung des Hiskia lebten.</line>
        <line lrx="1406" lry="2430" ulx="854" uly="2365">b) Ein Koͤnig muß ſich</line>
        <line lrx="1406" lry="2472" ulx="953" uly="2418">geben, alles zu erfor⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2516" ulx="805" uly="2463">ſchen, was in ſeinem Lande</line>
        <line lrx="1404" lry="2565" ulx="804" uly="2511">vorgeht, ſonderlich die Uebel⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2613" ulx="805" uly="2558">thaten ans Licht bringen, um</line>
        <line lrx="1108" lry="2651" ulx="805" uly="2606">ſie zu beſtrafen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="844" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0844">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0844.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="306" type="textblock" ulx="326" uly="211">
        <line lrx="1411" lry="306" ulx="326" uly="211">a0¾ (C. 25.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1374" type="textblock" ulx="267" uly="328">
        <line lrx="1573" lry="406" ulx="327" uly="328">Himmel iſt hoch, und die Erde tief: aber der Koͤnige</line>
        <line lrx="1573" lry="459" ulx="285" uly="387">4 Herz iſt unerforſchlich c). *ε Man thue den Schaum vom</line>
        <line lrx="1572" lry="513" ulx="287" uly="441">5 Silber, ſo wird ein rein Gefaͤß daraus.  Man thue</line>
        <line lrx="1573" lry="568" ulx="328" uly="494">gottlos Weſen vom Koͤnige, ſo wird ſein Thron mit Ge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="619" ulx="286" uly="546">6 rechtigkeit beſtaͤttiget. *Prange nicht vor dem Koͤnige,</line>
        <line lrx="1573" lry="672" ulx="287" uly="596">„7 und tritt nicht an den Ort der Groſſen. * Denn es iſt</line>
        <line lrx="1569" lry="726" ulx="331" uly="658">dir beſſer, daß man zu dir ſage, tritt hie herauf: denn</line>
        <line lrx="1572" lry="782" ulx="331" uly="709">daß du vor dem Fuͤrſten geniedriget wirſt, daß deine Au⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="837" ulx="290" uly="765">8 gen ſehen muͤſſen. (Lue. 14, 8. ꝛc.) * Fahre nicht bald her⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="890" ulx="332" uly="822">aus zu zanken: denn was willt du hernach machen, wenn</line>
        <line lrx="1575" lry="945" ulx="289" uly="870">9 du deinen Naͤchſten geſchaͤndet haſt? * Handele deine Sa⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="994" ulx="334" uly="930">che mit deinem Naͤchſten, und offenbare nicht eines an⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1050" ulx="268" uly="979">10 dern Heimlichkeit: * Auf daß dirs nicht uͤbel ſpreche</line>
        <line lrx="1572" lry="1101" ulx="336" uly="1033">der es hoͤret; und dein boͤſes Geruͤcht nimmer ablaſſe.</line>
        <line lrx="1576" lry="1155" ulx="268" uly="1083">11 * Ein Wort geredt zu ſeiner Zeit, iſt wie guͤldene Aepfel</line>
        <line lrx="1573" lry="1212" ulx="267" uly="1145">12 in ſilbernen Schaalen d). * Wer einen Weiſen ſtrafet, der</line>
        <line lrx="1574" lry="1267" ulx="335" uly="1197">ihm gehorchet: das iſt wie ein guͤlden Stirnband, und</line>
        <line lrx="1576" lry="1324" ulx="270" uly="1253">13 guͤlden Halsband e). * Wie die Kaͤlte des Schnees zur</line>
        <line lrx="1575" lry="1374" ulx="336" uly="1308">Zeit der Eendte f): ſo iſt ein getreuer Bote dem, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1430" type="textblock" ulx="337" uly="1355">
        <line lrx="1614" lry="1430" ulx="337" uly="1355">ihn geſandt hat; und erquicket ſeines Herrn Seele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1542" type="textblock" ulx="271" uly="1406">
        <line lrx="1576" lry="1486" ulx="271" uly="1406">14 * Wer viel geredt und haͤlt nicht, der iſt wie Wolken</line>
        <line lrx="1577" lry="1542" ulx="273" uly="1455">15 und Wind ohne Regen. * Durch Geduld wird ein Fuͤrſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1590" type="textblock" ulx="340" uly="1516">
        <line lrx="1595" lry="1590" ulx="340" uly="1516">verſoͤhnet, und eine linde Zunge bricht die Haͤrtigkeit ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1807" type="textblock" ulx="272" uly="1575">
        <line lrx="1577" lry="1649" ulx="274" uly="1575">16 * Findeſt du Honig, ſo iß ſein gnug h): daß du nicht zu</line>
        <line lrx="1577" lry="1703" ulx="272" uly="1631">17 ſatt werdeſt, und ſpeyeſt es aus ). * Entzeuch deinen</line>
        <line lrx="1580" lry="1757" ulx="343" uly="1680">Fuß vom Hauſe deines Naͤchſten: er moͤchte deiner uͤber⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1807" ulx="274" uly="1742">18 druͤßig, und dir gram werden. *Wer wider ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2010" type="textblock" ulx="277" uly="1785">
        <line lrx="1624" lry="1867" ulx="368" uly="1785">Naͤchſten falſch Zeugniß redet: der iſt ein Spieß /Schwerdt</line>
        <line lrx="1621" lry="1919" ulx="277" uly="1847">19 und ſcharfer Pfeil. * Die Hoffnung des Veraͤchters zur</line>
        <line lrx="1629" lry="2010" ulx="345" uly="1894">Zeit der Noth iſt wie ein fauler Zahn, und gleiterde⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2187" type="textblock" ulx="345" uly="2005">
        <line lrx="1640" lry="2100" ulx="391" uly="2005">4) Soll unergruͤndlich ſeyn. iſt dann erquickend und la⸗ 8</line>
        <line lrx="1580" lry="2146" ulx="392" uly="2080">4d) Wie guͤldene Aepfel auf bend: ſo iſt ein treuer .</line>
        <line lrx="1580" lry="2187" ulx="345" uly="2119">ſilbernen mit Figuren gezier⸗ Abgeordneter, (Bote),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2232" type="textblock" ulx="345" uly="2181">
        <line lrx="1437" lry="2232" ulx="345" uly="2181">ten Schuͤſſeln, ſo (ſchoͤn, ſo dem, der ihn ſendet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2282" type="textblock" ulx="346" uly="2201">
        <line lrx="1645" lry="2282" ulx="346" uly="2201">koſtbar und angenehm,) ſind 2) Durch Sanftmuth laſ⸗ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2374" type="textblock" ulx="345" uly="2273">
        <line lrx="1560" lry="2335" ulx="345" uly="2273">wohlgeſetzte Worte. V ſen ſich Fuͤrſten lenken, un</line>
        <line lrx="1550" lry="2374" ulx="395" uly="2320">e*) Der Tadel des Weiſen gelinde Worte brechen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2424" type="textblock" ulx="346" uly="2363">
        <line lrx="1583" lry="2424" ulx="346" uly="2363">iſt dem Folgſamen, (ſo ange⸗ Beine entzwey, (Lbezwingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2517" type="textblock" ulx="347" uly="2410">
        <line lrx="1531" lry="2478" ulx="349" uly="2410">nebm,) wie ein guͤldener Oh⸗ die haͤrteſten Gemuͤther).</line>
        <line lrx="1479" lry="2517" ulx="347" uly="2462">renring und Jubelenſchmuck. h) Aber nicht zu viel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2563" type="textblock" ulx="396" uly="2487">
        <line lrx="1584" lry="2563" ulx="396" uly="2487">f) In Eis⸗ und Schnee⸗ 1) Eben ſo mußt du deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2611" type="textblock" ulx="350" uly="2552">
        <line lrx="1572" lry="2611" ulx="350" uly="2552">gruben kuͤhlt man des Som⸗ Freund nicht zu viel uͤberlau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2658" type="textblock" ulx="354" uly="2610">
        <line lrx="1567" lry="2658" ulx="354" uly="2610">mers die Getraͤnke ab. Das fen ꝛec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="270" type="textblock" ulx="1628" uly="203">
        <line lrx="1750" lry="270" ulx="1628" uly="203">eGorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="483" type="textblock" ulx="1606" uly="374">
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="1606" uly="374">en zerriſſe</line>
        <line lrx="1750" lry="483" ulx="1606" uly="427">nl). NH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="538" type="textblock" ulx="1595" uly="480">
        <line lrx="1748" lry="538" ulx="1595" uly="480">MUrſet ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1761" type="textblock" ulx="1605" uly="537">
        <line lrx="1750" lry="590" ulx="1605" uly="537">ſ ohlen en</line>
        <line lrx="1750" lry="652" ulx="1605" uly="592">as dergelte</line>
        <line lrx="1750" lry="707" ulx="1606" uly="649">ind hring</line>
        <line lrx="1750" lry="761" ulx="1608" uly="702">uchet ſaue</line>
        <line lrx="1748" lry="812" ulx="1608" uly="758">en Dache</line>
        <line lrx="1750" lry="870" ulx="1607" uly="811">iiten Hauſe</line>
        <line lrx="1750" lry="929" ulx="1607" uly="869">nen Londe</line>
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="1607" uly="922">4 Ein Gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1032" ulx="1607" uly="978">eir triber</line>
        <line lrx="1748" lry="1091" ulx="1607" uly="1026">ſig iſee</line>
        <line lrx="1750" lry="1141" ulx="1607" uly="1087">diſtet de</line>
        <line lrx="1750" lry="1204" ulx="1606" uly="1117">n Ceit ti⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1251" ulx="1608" uly="1192">Alhne Naun</line>
        <line lrx="1750" lry="1329" ulx="1638" uly="1265">des ſohe</line>
        <line lrx="1750" lry="1396" ulx="1674" uly="1345">Velhe.</line>
        <line lrx="1750" lry="1538" ulx="1622" uly="1467">Cndte: l</line>
        <line lrx="1750" lry="1590" ulx="1664" uly="1528">kahin</line>
        <line lrx="1750" lry="1645" ulx="1614" uly="1590">einn</line>
        <line lrx="1739" lry="1704" ulx="1613" uly="1637">ine Geiſel,</line>
        <line lrx="1749" lry="1761" ulx="1614" uly="1687">Meine Nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1556" type="textblock" ulx="1613" uly="1512">
        <line lrx="1621" lry="1556" ulx="1613" uly="1512">==</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="845" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0845">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0845.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="284" type="textblock" ulx="2" uly="225">
        <line lrx="101" lry="284" ulx="2" uly="225">Sloro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="142" lry="383" ulx="0" uly="328">ober de</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="141" lry="441" ulx="0" uly="388">e den Echonn</line>
        <line lrx="140" lry="501" ulx="0" uly="443">16. Yut</line>
        <line lrx="140" lry="558" ulx="0" uly="502">ein Thronnen</line>
        <line lrx="138" lry="604" ulx="0" uly="555">vor denn K</line>
        <line lrx="135" lry="658" ulx="2" uly="609">n. *Denge</line>
        <line lrx="138" lry="722" ulx="0" uly="662">hie heranfi</line>
        <line lrx="137" lry="790" ulx="1" uly="721">iſ, dof in</line>
        <line lrx="135" lry="837" ulx="0" uly="774">hre nict</line>
        <line lrx="136" lry="887" ulx="0" uly="828">lach mocſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="167" lry="944" ulx="0" uly="882">Handeſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="136" lry="995" ulx="0" uly="937">re nigt eti</line>
        <line lrx="135" lry="1055" ulx="6" uly="990">nicht ite ſn</line>
        <line lrx="135" lry="1116" ulx="0" uly="1055">Gt ninnd e</line>
        <line lrx="134" lry="1163" ulx="8" uly="1107">wwie giſene</line>
        <line lrx="131" lry="1212" ulx="0" uly="1160">Weieferte</line>
        <line lrx="133" lry="1271" ulx="0" uly="1209">1Etinbend,</line>
        <line lrx="130" lry="1323" ulx="0" uly="1264">e des Ctn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1464" type="textblock" ulx="100" uly="1451">
        <line lrx="121" lry="1464" ulx="100" uly="1451">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1196" type="textblock" ulx="160" uly="1126">
        <line lrx="1055" lry="1196" ulx="160" uly="1126">der ſeinen Geiſt nicht halten kann 1) iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="296" type="textblock" ulx="293" uly="206">
        <line lrx="1407" lry="296" ulx="293" uly="206">Die Spruͤchw. Salomo. (C. a 5. 26.) 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1386" type="textblock" ulx="164" uly="315">
        <line lrx="1474" lry="389" ulx="169" uly="315">Fuß k). * Wer einem boͤſen Herzen Lieder ſinget: das 20</line>
        <line lrx="1421" lry="444" ulx="174" uly="370">iſt wie ein zerriſſen Kleid im Winter, und Eßig auf der</line>
        <line lrx="1470" lry="496" ulx="170" uly="424">Kreiden !). * Hungert deinen Feind, ſo ſpeiſe ihn mit 21</line>
        <line lrx="1473" lry="547" ulx="167" uly="476">Brod: duͤrſtet ihn, ſo traͤnke ihn mit Waſſer. * Denn 22</line>
        <line lrx="1408" lry="607" ulx="167" uly="533">du wirſt Kohlen auf ſein Haupt haͤufen m), und der Herr</line>
        <line lrx="1471" lry="665" ulx="174" uly="588">wird dirs vergelten. [Matth. 5, 44. Roͤm. 12, 20.] * Der 23</line>
        <line lrx="1408" lry="718" ulx="175" uly="639">Nordwind bringet Ungewitter, und die heimliche</line>
        <line lrx="1473" lry="769" ulx="173" uly="690">Zunge machet ſauer Angeſicht n). * Es iſt beſſer im Win⸗ 24</line>
        <line lrx="1431" lry="819" ulx="172" uly="746">kel auf dem Dache ſitzen, denn bey einem zaͤnkiſchen Wei⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="874" ulx="174" uly="800">be in einem Hauſe beyſammen. * Ein gut Geruͤcht 0) 25</line>
        <line lrx="1447" lry="932" ulx="175" uly="857">aus fernen Landen iſt wie kalt Waſſer einer durſtigen</line>
        <line lrx="1475" lry="986" ulx="173" uly="907">Seele. * Ein Gerechter, der vor einem Gottloſen faͤllet p), 26</line>
        <line lrx="1474" lry="1034" ulx="166" uly="962">iſt wie ein truͤber Brunn und verderbte Quelle. * Wer 27</line>
        <line lrx="1408" lry="1091" ulx="164" uly="1020">zu viel Honig iſſet, das iſt nicht gut: und wer ſchwere</line>
        <line lrx="1472" lry="1149" ulx="170" uly="1069">Dinge forſchet, dem wirds zu ſchwer q). * Ein Mann, 28</line>
        <line lrx="1409" lry="1201" ulx="1078" uly="1147">wie eine offene</line>
        <line lrx="1451" lry="1236" ulx="170" uly="1177">Stadt ohne Mauren.</line>
        <line lrx="1227" lry="1322" ulx="319" uly="1256">Das ſechs und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1155" lry="1386" ulx="398" uly="1330">Welche Leute keiner Ehre werth ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1511" type="textblock" ulx="156" uly="1383">
        <line lrx="584" lry="1494" ulx="156" uly="1383">Wie der Schnee</line>
        <line lrx="589" lry="1511" ulx="312" uly="1455">Erndte: alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1948" type="textblock" ulx="157" uly="1842">
        <line lrx="291" lry="1892" ulx="157" uly="1842">veſte H</line>
        <line lrx="680" lry="1948" ulx="166" uly="1888">ihn vertraut, iſt betrogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1675" type="textblock" ulx="203" uly="1614">
        <line lrx="527" lry="1675" ulx="203" uly="1614">oß eine Geiſel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1902" type="textblock" ulx="206" uly="1792">
        <line lrx="744" lry="1851" ulx="206" uly="1792">*) Der Treuloſe hat keine</line>
        <line lrx="747" lry="1902" ulx="294" uly="1849">offnung, und wer auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2087" type="textblock" ulx="164" uly="1943">
        <line lrx="742" lry="2002" ulx="241" uly="1943">Wer einem betruͤbten</line>
        <line lrx="742" lry="2060" ulx="164" uly="1980">Herzen froͤliche Lieder vorſingt,</line>
        <line lrx="743" lry="2087" ulx="164" uly="2034">iſt dem gleich, der in der Kaͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2140" type="textblock" ulx="112" uly="2078">
        <line lrx="743" lry="2140" ulx="112" uly="2078">te koͤſtliche Kleider traͤgt, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2286" type="textblock" ulx="164" uly="2124">
        <line lrx="742" lry="2195" ulx="164" uly="2124">der Eßig auf Erdſalpeter gießt.</line>
        <line lrx="745" lry="2229" ulx="221" uly="2179">ieß giebt nemlich einen boͤ⸗</line>
        <line lrx="745" lry="2286" ulx="177" uly="2225">en Geruch. Der Sinn iſt: man</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2374" type="textblock" ulx="112" uly="2270">
        <line lrx="746" lry="2330" ulx="151" uly="2270">muß mit jedem nach ſeinen</line>
        <line lrx="697" lry="2374" ulx="112" uly="2313">Gemuͤthsumſtaͤnden reden).</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2514" type="textblock" ulx="159" uly="2365">
        <line lrx="747" lry="2423" ulx="202" uly="2365">m.) Die Erklaͤrung ſehe</line>
        <line lrx="631" lry="2479" ulx="159" uly="2415">man Roͤm. 12, 20. .</line>
        <line lrx="748" lry="2514" ulx="201" uly="2457">n) Wenn die Leute in Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2563" type="textblock" ulx="148" uly="2501">
        <line lrx="746" lry="2563" ulx="148" uly="2501">ſellſchaften einander heimlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2649" type="textblock" ulx="210" uly="2566">
        <line lrx="623" lry="2649" ulx="210" uly="2566">Alt. Teſt. 2. Th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1628" type="textblock" ulx="85" uly="1410">
        <line lrx="1436" lry="1472" ulx="611" uly="1410">im Sommer, und Regen in der 1</line>
        <line lrx="1400" lry="1525" ulx="257" uly="1465">. reimet ſich dem Narren Ehre nicht.</line>
        <line lrx="1441" lry="1580" ulx="85" uly="1504">Wie ein Vogel dahin faͤhret, und eine Schwalbe fleu⸗2</line>
        <line lrx="1175" lry="1628" ulx="107" uly="1559">get a): alſo ein unverdienter Fluch trift nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1632" type="textblock" ulx="1249" uly="1581">
        <line lrx="1437" lry="1632" ulx="1249" uly="1581">* Dem 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1733" type="textblock" ulx="167" uly="1626">
        <line lrx="1403" lry="1680" ulx="555" uly="1626">und dem Eſel einen Zaum; und dem</line>
        <line lrx="774" lry="1733" ulx="167" uly="1662">Narren eine Ruthe auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1738" type="textblock" ulx="794" uly="1681">
        <line lrx="1439" lry="1738" ulx="794" uly="1681">Ruͤcken. * Antworte dem 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2114" type="textblock" ulx="794" uly="1742">
        <line lrx="1404" lry="1787" ulx="1236" uly="1742">Narren</line>
        <line lrx="1405" lry="1868" ulx="800" uly="1806">ins Ohr fliſtern; ſo / werden</line>
        <line lrx="1290" lry="1906" ulx="798" uly="1859">andere daruͤber unwillig.</line>
        <line lrx="1404" lry="1971" ulx="844" uly="1919">0) Ein guter Ruf, den wir</line>
        <line lrx="1403" lry="2020" ulx="796" uly="1970">von uns ſelbſt aus entfernten</line>
        <line lrx="1403" lry="2077" ulx="794" uly="2017">Orten vernehmen, oder auch</line>
        <line lrx="1405" lry="2114" ulx="795" uly="2067">eine gute Nachricht, die wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2166" type="textblock" ulx="776" uly="2112">
        <line lrx="1400" lry="2166" ulx="776" uly="2112">von entfernten Orten hoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2454" type="textblock" ulx="798" uly="2171">
        <line lrx="1402" lry="2222" ulx="843" uly="2171">*) In Gegenwart eines</line>
        <line lrx="1186" lry="2268" ulx="798" uly="2220">Gottloſen ſuͤndiget.</line>
        <line lrx="1402" lry="2324" ulx="846" uly="2264">9) Und allzuſehr nach Ehre</line>
        <line lrx="1332" lry="2373" ulx="798" uly="2315">zu ſtreben, iſt keine Ehre.</line>
        <line lrx="1404" lry="2416" ulx="845" uly="2359">1) Der ſeine Begierden</line>
        <line lrx="1278" lry="2454" ulx="799" uly="2408">nicht einſchraͤnken kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2571" type="textblock" ulx="798" uly="2468">
        <line lrx="1402" lry="2521" ulx="847" uly="2468">a) Ein Zugvogel hinweg</line>
        <line lrx="1203" lry="2571" ulx="798" uly="2512">fleucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2648" type="textblock" ulx="901" uly="2571">
        <line lrx="954" lry="2648" ulx="901" uly="2571">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="846" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0846">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0846.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="284" type="textblock" ulx="341" uly="186">
        <line lrx="1750" lry="284" ulx="341" uly="186">210 (C. 26.) Die Spruͤchw. Salomo. e Eyrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1618" type="textblock" ulx="283" uly="305">
        <line lrx="1750" lry="370" ulx="565" uly="305">icht nach ſeiner Narrheit b), daß du ihm nicht iunget in fre</line>
        <line lrx="1750" lry="446" ulx="304" uly="319">Fcgedeich werben * Antworte aber dem Narren nach Aey den Ol</line>
        <line lrx="1739" lry="489" ulx="343" uly="413">ſeiner Narrheit, daß er ſich nicht weiſe laſſe duͤnken .). ſeſhef und</line>
        <line lrx="1750" lry="546" ulx="304" uly="467">6 % Wer eine Sache durch einen thoͤrichten Boten ausrich⸗ iſ falcher</line>
        <line lrx="1750" lry="594" ulx="343" uly="521">tet: der iſt wie ein Lahmer an Fuͤſſen, und nimmt Scha⸗ uh, iß hab</line>
        <line lrx="1740" lry="648" ulx="305" uly="577">7 den d). *Wie einem Kruͤppel das Tanzen, alſo ſtehet dem telſſchet</line>
        <line lrx="1740" lry="698" ulx="307" uly="631">83 Narren an von Weisheit reden e). * Wer einem Nar⸗ , ſe hoͤet</line>
        <line lrx="1750" lry="760" ulx="344" uly="685">ren Ehre anleget (erweiſet): das iſt, als wenn einer einen n und Ho</line>
        <line lrx="1747" lry="811" ulx="307" uly="738">9 Edelſtein auf den Rabenſtein wuͤrfe 5). * Ein Spruch in uhdet an.</line>
        <line lrx="1748" lry="864" ulx="347" uly="792">eines Narren Mund iſt wie ein Dornzweig, der in eines bſge, un</line>
        <line lrx="1750" lry="922" ulx="283" uly="845">10 Trunkenen Hand ſticht g). * Ein guter Meiſter machet un und</line>
        <line lrx="1749" lry="974" ulx="350" uly="903">ein Ding recht: aber wer einen Huͤmpler dinget, dem ſeſtaum uͤbe</line>
        <line lrx="1750" lry="1026" ulx="286" uly="952">1II1 wirds verderbet h). * Wie ein Hund ſein Geſpeyetes vicen), tn</line>
        <line lrx="1750" lry="1080" ulx="352" uly="1012">wieder friſſet: alſo iſt der Narr, der ſeine Narrheit wie⸗  inne h</line>
        <line lrx="1750" lry="1126" ulx="289" uly="1058">12 der treibet. *½ Wenn du einen ſieheſt, der ſich weiſe uiͤſmd ſben</line>
        <line lrx="1750" lry="1187" ulx="352" uly="1119">duͤnket: da iſt an einem Narren mehr Hoffnung, denn ſcſhaimlech</line>
        <line lrx="1749" lry="1242" ulx="289" uly="1171">13 an ihm. * Der Faule ſpricht: es iſt ein junger Loͤwe c endih</line>
        <line lrx="1750" lry="1307" ulx="352" uly="1224">auf dem Wege, und ein Loͤwe auf den Gaſſen. (Cap. 22,13. krenn Hrlte</line>
        <line lrx="1741" lry="1356" ulx="289" uly="1281">14 ¾ Ein Fauler wendet ſich im Bette, wie die Thuͤr in der enn Eten</line>
        <line lrx="1750" lry="1407" ulx="290" uly="1329">15 Angel. * Der Faule verbirget ſeine Hand in den Toͤpfen: in ſiſſfe gu</line>
        <line lrx="1750" lry="1459" ulx="354" uly="1385">und wird ihm ſauer, daß er ſie zum Mund bringe. gännl nht</line>
        <line lrx="1711" lry="1537" ulx="293" uly="1439">16 * Ein Fauler duͤnket ſich weiſer: denn ſieben, die 8</line>
        <line lrx="1750" lry="1608" ulx="293" uly="1493">17 (mit Klugheit) Sitten lehren. * Wer vorgehet, “ 4 ie</line>
        <line lrx="1750" lry="1618" ulx="1539" uly="1567">ne nlliͤe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1720" type="textblock" ulx="394" uly="1614">
        <line lrx="1750" lry="1664" ulx="1511" uly="1614">. HKHindern</line>
        <line lrx="1695" lry="1720" ulx="394" uly="1650">b) Nicht eben ſo kuͤhn und ſolchen Steinhaufen hinein Pen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1872" type="textblock" ulx="356" uly="1714">
        <line lrx="682" lry="1776" ulx="356" uly="1714">ſpoͤttiſch.</line>
        <line lrx="969" lry="1837" ulx="396" uly="1777">c) Beſtrafe ihn, wie ers</line>
        <line lrx="537" lry="1872" ulx="359" uly="1831">verdient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2130" type="textblock" ulx="360" uly="1891">
        <line lrx="971" lry="1951" ulx="388" uly="1891">4) Der ſchneidet ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="970" lry="1995" ulx="360" uly="1940">die Fuͤſſe ab, und thut ſich</line>
        <line lrx="972" lry="2043" ulx="362" uly="1989">ſelbſt Gewalt an, der einen</line>
        <line lrx="973" lry="2082" ulx="361" uly="2035">unverſtaͤndigen Menſchen zu</line>
        <line lrx="973" lry="2130" ulx="365" uly="2083">ſeinen Abgeordneten macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2638" type="textblock" ulx="360" uly="2140">
        <line lrx="974" lry="2186" ulx="409" uly="2140">e) Wie der Lahme mit</line>
        <line lrx="972" lry="2246" ulx="361" uly="2188">ſeinen Schenkeln hinkt; ſo</line>
        <line lrx="973" lry="2285" ulx="361" uly="2237">hinken ſinnreiche Spruͤche in</line>
        <line lrx="875" lry="2330" ulx="363" uly="2284">dem Munde des Thoren.</line>
        <line lrx="975" lry="2410" ulx="391" uly="2350">f†) Die Alten pflegten auf</line>
        <line lrx="971" lry="2454" ulx="363" uly="2398">die Graͤber Steine zu wer⸗</line>
        <line lrx="971" lry="2490" ulx="363" uly="2445">fen, ſo, daß daraus Stein⸗</line>
        <line lrx="971" lry="2546" ulx="364" uly="2491">haufen entſtunden. Wie</line>
        <line lrx="970" lry="2595" ulx="360" uly="2536">unſchicklich waͤre es geweſen,</line>
        <line lrx="968" lry="2638" ulx="364" uly="2585">einen Edelſtein mit in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2216" type="textblock" ulx="1022" uly="1704">
        <line lrx="1702" lry="1759" ulx="1124" uly="1717">erfen? . e</line>
        <line lrx="1748" lry="1835" ulx="1022" uly="1704">u le ſinnreicher Sitten⸗ e</line>
        <line lrx="1750" lry="1861" ulx="1022" uly="1786">ſpruch in eines Thoren Mund ſeſt nic</line>
        <line lrx="1742" lry="1926" ulx="1023" uly="1847">iſt, wie ein ſcharfer Dorn in mnader</line>
        <line lrx="1733" lry="1957" ulx="1024" uly="1888">der Hand eines Trunkenen. I, und</line>
        <line lrx="1747" lry="2009" ulx="1028" uly="1941">[Er verwundet ſich und andere , mnd S</line>
        <line lrx="1739" lry="2059" ulx="1024" uly="1989">damit, anſtatt zu nutzen.) nt denn</line>
        <line lrx="1750" lry="2116" ulx="1071" uly="2043">h) Wer einen Thoren Pimmiſt</line>
        <line lrx="1750" lry="2184" ulx="1025" uly="2099">und Umlaͤufer (zu einem di⸗ n 0.</line>
        <line lrx="1750" lry="2216" ulx="1027" uly="2146">ſchaͤfte) dingt, iſt einem Schuͤ⸗ le) D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2553" type="textblock" ulx="1023" uly="2197">
        <line lrx="1684" lry="2266" ulx="1025" uly="2197">tzen gleich, der mit ſeinen Pfeis ſene⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2312" ulx="1027" uly="2224">len alles durchbohrt. (Die n aer</line>
        <line lrx="1643" lry="2377" ulx="1025" uly="2290">Beweiſe dieſer Ueherſetzuut</line>
        <line lrx="1740" lry="2421" ulx="1025" uly="2341">ſind Hiob 16, 13. Schuͤtze ſan ez</line>
        <line lrx="1749" lry="2466" ulx="1025" uly="2390">verglichen mit 1 Moſ. 21, 20. g e</line>
        <line lrx="1750" lry="2517" ulx="1023" uly="2439">dann Dingen 1 Moſ. z0, ,  een</line>
        <line lrx="1707" lry="2553" ulx="1025" uly="2480">5 Moſ. 23, 4. und viele anders i, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2657" type="textblock" ulx="1024" uly="2538">
        <line lrx="1665" lry="2606" ulx="1024" uly="2538">Stellen.) ſn</line>
        <line lrx="1748" lry="2657" ulx="1068" uly="2548">¹) Im Vorbeygehen ſieh e· ſifss</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="847" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0847">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0847.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="264" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="116" lry="264" ulx="0" uly="206">Sclne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="143" lry="370" ulx="0" uly="311">9), daß ui</line>
        <line lrx="143" lry="430" ulx="0" uly="368">er den Nen</line>
        <line lrx="142" lry="481" ulx="0" uly="422">eiſe laſe te</line>
        <line lrx="143" lry="534" ulx="0" uly="478">chten Vorntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="538" type="textblock" ulx="134" uly="528">
        <line lrx="141" lry="538" ulx="134" uly="528">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="143" lry="591" ulx="0" uly="533">n, und nſrmt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="1150" lry="649" ulx="0" uly="585">anzen aloſte iſt, ſ der</line>
        <line lrx="1488" lry="692" ulx="35" uly="603">gerche weg iſt, ſo hoͤret der Hader auf. * Wie die Kohlen ei⸗ 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="142" lry="693" ulx="0" uly="642"> MWrnri</line>
        <line lrx="141" lry="752" ulx="6" uly="696">ls wenn ehe⸗</line>
        <line lrx="140" lry="810" ulx="0" uly="748">). Ene</line>
        <line lrx="140" lry="871" ulx="1" uly="810">mnzweig,kun⸗</line>
        <line lrx="139" lry="926" ulx="2" uly="862">gnter NMeſe</line>
        <line lrx="133" lry="977" ulx="0" uly="919">linpler e</line>
        <line lrx="137" lry="1027" ulx="0" uly="969">ind ſeir ⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1087" ulx="0" uly="1021">t ſete nute⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1197" ulx="0" uly="1137">ehr Yfu</line>
        <line lrx="135" lry="1252" ulx="1" uly="1196">iſt ein he.</line>
        <line lrx="133" lry="1318" ulx="0" uly="1246">haſen. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1364" type="textblock" ulx="3" uly="1289">
        <line lrx="134" lry="1364" ulx="3" uly="1289">wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="132" lry="1420" ulx="0" uly="1357">hand in i</line>
        <line lrx="133" lry="1468" ulx="0" uly="1406">un Mun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="176" lry="1524" ulx="0" uly="1462">un ſiebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="132" lry="1577" ulx="0" uly="1516"> votgeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="129" lry="1738" ulx="15" uly="1677">GSteithie</line>
        <line lrx="15" lry="1788" ulx="0" uly="1750">e</line>
        <line lrx="126" lry="1832" ulx="1" uly="1791"> ſrureih</line>
        <line lrx="126" lry="1888" ulx="0" uly="1792">en</line>
        <line lrx="71" lry="1985" ulx="0" uly="1937">ſd eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="120" lry="2088" ulx="0" uly="2017">Ptettiu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="120" lry="2142" ulx="19" uly="2082">er ſſen 7</line>
        <line lrx="118" lry="2195" ulx="0" uly="2105">ir lit</line>
        <line lrx="117" lry="2297" ulx="0" uly="2229">,der nte</line>
        <line lrx="116" lry="2339" ulx="11" uly="2278">Uurchet</line>
        <line lrx="65" lry="2385" ulx="14" uly="2337">dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="113" lry="2536" ulx="0" uly="2466">gen ſ,</line>
        <line lrx="101" lry="2568" ulx="37" uly="2507">4 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1975" type="textblock" ulx="72" uly="1868">
        <line lrx="198" lry="1975" ulx="72" uly="1868">te 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="186" lry="2034" ulx="0" uly="1963">utdetſch ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2297" type="textblock" ulx="147" uly="2185">
        <line lrx="1399" lry="2297" ulx="147" uly="2185">recht gut: aber das Kuͤſſen Zes Haſſers iſt ein Gewaͤ⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2292" ulx="850" uly="2262">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2482" type="textblock" ulx="160" uly="2428">
        <line lrx="748" lry="2482" ulx="160" uly="2428">m) Sigentlich: feuriger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="373" type="textblock" ulx="185" uly="190">
        <line lrx="1435" lry="280" ulx="293" uly="190">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 26. 27.) 211</line>
        <line lrx="1425" lry="373" ulx="185" uly="301">ſich menget in fremden Hader: der iſt wie einer, der den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="425" type="textblock" ulx="171" uly="365">
        <line lrx="1496" lry="425" ulx="171" uly="365">Hund bey den Ohren zwacket. * Wie einer heimlich k) 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="637" type="textblock" ulx="181" uly="420">
        <line lrx="1503" lry="483" ulx="183" uly="420">mit Geſchoß und Pfeilen ſchieſſet, und toͤdtet: * Alſo 19</line>
        <line lrx="1424" lry="537" ulx="186" uly="472">thut ein falſcher Menſch mit ſeinem Naͤchſten; und ſpricht</line>
        <line lrx="1492" lry="590" ulx="182" uly="527">darnach, ich habe geſcherzet. *ι. Wenn nimmer Holz da 20</line>
        <line lrx="1426" lry="637" ulx="181" uly="578">iſt, ſo verloͤſchet das Feuer: und wenn der Verleumder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="803" type="textblock" ulx="180" uly="687">
        <line lrx="1421" lry="750" ulx="182" uly="687">ne Glut, und Holz ein Feuer: alſo richtet ein zaͤnkiſcher</line>
        <line lrx="1491" lry="803" ulx="180" uly="739">Mann Hader an. * Die Worte des Verleumders ſind 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="859" type="textblock" ulx="167" uly="792">
        <line lrx="1490" lry="859" ulx="167" uly="792">wie Schlaͤge, und ſie gehen durchs Herz !). * Giftiger 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1442" type="textblock" ulx="171" uly="847">
        <line lrx="1471" lry="909" ulx="180" uly="847">Mundm) und boͤſes Herz iſt wie ein Scherben mit</line>
        <line lrx="1488" lry="964" ulx="178" uly="900">Silberſchaum uͤberzogen. * Oer Feind wird erkannt bey 24</line>
        <line lrx="1488" lry="1020" ulx="176" uly="953">ſeiner Rede n), wiewohl er im Herzen falſch iſt. ½ Wenn 25</line>
        <line lrx="1412" lry="1071" ulx="177" uly="1010">er ſeine Stimme holdſeelig machet, ſo glaͤube ihm nicht:</line>
        <line lrx="1487" lry="1125" ulx="173" uly="1063">denn es ſind ſieben Greuel in ſeinem Herzen. * Wer 26</line>
        <line lrx="1414" lry="1179" ulx="173" uly="1116">den Haß heimlich haͤlt, Schaden zu thun: des Bosheit</line>
        <line lrx="1409" lry="1237" ulx="174" uly="1172">wird (doch endlich) vor der Gemeine offenbar werden.</line>
        <line lrx="1480" lry="1287" ulx="173" uly="1223">Wer eine Grube machet, der wird drein fallen: und 27</line>
        <line lrx="1408" lry="1341" ulx="173" uly="1280">wer einen Stein welzet, auf den wird er kommen.</line>
        <line lrx="1480" lry="1392" ulx="172" uly="1331">Eine falſche Zunge haſſet, der ihn ſtrafet: und ein 28</line>
        <line lrx="1460" lry="1442" ulx="171" uly="1383">Heuchelmaul richtet Verderben an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1690" type="textblock" ulx="170" uly="1476">
        <line lrx="1261" lry="1535" ulx="299" uly="1476">Das ſieben und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1410" lry="1612" ulx="170" uly="1542">Von vergeblicher Einbildung und Vermeſſenheit, als der er⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1690" ulx="270" uly="1592">gen Hinderniß zur Weisheit, und dieſer vielfaͤltigem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2198" type="textblock" ulx="166" uly="1695">
        <line lrx="1441" lry="1811" ulx="171" uly="1695">Raͤhme dich nicht des morgenden Tages: denn du r</line>
        <line lrx="1443" lry="1827" ulx="259" uly="1769">weiſſeſt nicht, was heute ſich begeben mag. *τ Laß 2</line>
        <line lrx="1434" lry="1884" ulx="168" uly="1819">dich einen andern loben, und nicht deinen Mund: einen</line>
        <line lrx="1439" lry="1936" ulx="200" uly="1875">remden, und nicht deine eigene Lippen. * Stein iſt 3</line>
        <line lrx="1400" lry="1986" ulx="183" uly="1924">chwer, und Sand iſt Laſt: aber des Narren Zorn iſt</line>
        <line lrx="1439" lry="2047" ulx="182" uly="1978">ſchwerer, denn die beype. * Zorn iſt ein wuͤtig Ding, 4</line>
        <line lrx="1398" lry="2098" ulx="166" uly="2035">und Grimm iſt Ungeſtuͤmm: und wer kann vor dem Neid</line>
        <line lrx="1450" lry="2149" ulx="167" uly="2082">beſtehen? * Oeffentliche Strafe iſt beſſer, denn heimli⸗ 5</line>
        <line lrx="1437" lry="2198" ulx="166" uly="2136">che Liebe a). * Die Schlaͤge des Liebhabers meinens 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2308" type="textblock" ulx="1318" uly="2256">
        <line lrx="1397" lry="2308" ulx="1318" uly="2256">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2642" type="textblock" ulx="163" uly="2305">
        <line lrx="1402" lry="2399" ulx="202" uly="2305">) Zum Schert. n) In den Reden verſtellt</line>
        <line lrx="1383" lry="2453" ulx="202" uly="2379">1¹) Siehe Cap. 18, 8. ſich der Feind ꝛc. .</line>
        <line lrx="1401" lry="2533" ulx="210" uly="2473">und, der mit Waͤrme von a) Die man einem andern</line>
        <line lrx="1402" lry="2583" ulx="163" uly="2521">Freundſchafts⸗Verſicherungen nicht durch ſanfte Beſtrafun⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2642" ulx="197" uly="2567">richt. gen merken laßt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="848" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0848">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0848.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1748" lry="273" type="textblock" ulx="1602" uly="185">
        <line lrx="1748" lry="273" ulx="1602" uly="185">eErruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="407" type="textblock" ulx="1578" uly="304">
        <line lrx="1750" lry="366" ulx="1578" uly="304">uitl, und ders</line>
        <line lrx="1740" lry="407" ulx="1579" uly="361">i Mann wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="320" type="textblock" ulx="321" uly="198">
        <line lrx="1381" lry="320" ulx="321" uly="198">212 (CE. 27.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1772" type="textblock" ulx="257" uly="324">
        <line lrx="1547" lry="415" ulx="283" uly="324">„ ſche b). * Eine volle Seele c) zertritt wohl Honigſeim:</line>
        <line lrx="1750" lry="462" ulx="257" uly="378">3 aber einer hungrigen Seele iſt alles Bittere ſuͤſſe. *½Wie</line>
        <line lrx="1750" lry="516" ulx="299" uly="414">dein Vogel iſt, der aus ſeinem Neſt weichet: alſo iſt,  vſe dab</line>
        <line lrx="1747" lry="574" ulx="257" uly="469">„ der von ſeiner Staͤtte weichet d). * Das Herz freuet 1. Venn du</line>
        <line lrx="1750" lry="627" ulx="327" uly="523">ſich der Salben und Raͤuchwerk: aber ein Freund iſt eiimfel, wi</line>
        <line lrx="1750" lry="674" ulx="265" uly="580">10 lieblich um Raths willen der Seelen e). * Deinen Freund mn ihm.</line>
        <line lrx="1750" lry="728" ulx="326" uly="632">und deines Vaters Freund verlaß nicht; und gehe nicht ulſi deinet</line>
        <line lrx="1750" lry="786" ulx="327" uly="687">ins Haus deines Bruders, wenn dirs uͤbel gehet: demn t, und die</line>
        <line lrx="1750" lry="836" ulx="330" uly="743">ein Nachbar iſt beſſer in der Naͤhe, weder ein Bruder in ͤhen iſt auf</line>
        <line lrx="1750" lry="896" ulx="270" uly="799">11 der Ferne. * Sey weiſe, mein Sohn, ſo freuet ſich unn auf de</line>
        <line lrx="1743" lry="948" ulx="312" uly="852">mein Herz: ſo will ich antworten dem, der mich ſchmaͤ⸗ n ch, und</line>
        <line lrx="1749" lry="1006" ulx="263" uly="902">12 het. * Ein Witziger ſiehet das Ungluͤck, und verbirget lint Ziegenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1059" ulx="280" uly="960">ſich: aber die Albern gehen durch, und leiden Schaden.  Nahrung</line>
        <line lrx="1739" lry="1113" ulx="268" uly="1028">13 * Nimm dem ſein Kleid, der fuͤr einen andern Buͤrge Das acht</line>
        <line lrx="1750" lry="1168" ulx="276" uly="1080">14 wird: und pfaͤnde ihn um der Fremden willen ). *. Wer n mnden zi</line>
        <line lrx="1749" lry="1223" ulx="333" uly="1133">ſeinen Naͤchſten mit lauter Stimme ſegnet, und fruͤhe en iſen re</line>
        <line lrx="1726" lry="1296" ulx="339" uly="1181">aufſtehet: das wird ihm fuͤr einen Fluch gerechnet ſröͤtieſef</line>
        <line lrx="1748" lry="1330" ulx="275" uly="1230">15 * Ein zaͤnkiſch Weib und ſtetiges Triefen, wenns ſehr ge hrſf</line>
        <line lrx="1747" lry="1386" ulx="279" uly="1281">16 regnet, werden wohl mit einander vergleichet. * Wer raesEint⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1438" ulx="343" uly="1341">ſie aufhaͤlt, der haͤlt den Wind und will das Oel mit der eatgine 93</line>
        <line lrx="1750" lry="1494" ulx="282" uly="1404">17 Hand faſſen h). * Ein Meſſer wetzet das andere, und ſeifzternine</line>
        <line lrx="1747" lry="1541" ulx="283" uly="1439">18 ein Mann den andern ). * Wer ſeinen Feigenbaum be⸗ Pen D</line>
        <line lrx="1750" lry="1599" ulx="347" uly="1498">wahret, der iſſet Fruͤchte davon: und wer ſeinen Hertn fn K</line>
        <line lrx="1674" lry="1656" ulx="285" uly="1562">19 bewahret, wird geehret. *₰ Wie der Scheme im Waſſer iſn</line>
        <line lrx="1750" lry="1710" ulx="350" uly="1615">iſt gegen das Angeſicht, alſo iſt eines Menſchen Herz ge⸗ e utnin</line>
        <line lrx="1750" lry="1772" ulx="284" uly="1659">20 gen den andern 1. * Hoͤlle und Verderbniß werden nin⸗ lcn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="464" type="textblock" ulx="1600" uly="415">
        <line lrx="1607" lry="464" ulx="1600" uly="415">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="622" type="textblock" ulx="1590" uly="588">
        <line lrx="1597" lry="622" ulx="1590" uly="588">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2094" type="textblock" ulx="985" uly="1830">
        <line lrx="1750" lry="1901" ulx="1059" uly="1830">) Eigentlich: und will ea dehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1950" ulx="1015" uly="1867">dem Bele mit der Hand be⸗ het.</line>
        <line lrx="1750" lry="2001" ulx="1018" uly="1926">gegnen. (Will verhindern, d: we⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2047" ulx="1017" uly="1974">daß das ſchluͤpfrige Del nicht e X</line>
        <line lrx="1750" lry="2094" ulx="985" uly="2025">durch die Finger ihm laufe. iſt der ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1796" type="textblock" ulx="1596" uly="1698">
        <line lrx="1611" lry="1775" ulx="1596" uly="1698">——</line>
        <line lrx="1640" lry="1796" ulx="1631" uly="1755">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2105" type="textblock" ulx="351" uly="1858">
        <line lrx="960" lry="1920" ulx="351" uly="1858">d) Aber der beimliche Feind</line>
        <line lrx="961" lry="1963" ulx="354" uly="1908">vervielfaͤltigt ſeine Kuͤſſe, (und</line>
        <line lrx="962" lry="2016" ulx="356" uly="1957">meynt es doch nicht gut. Vom</line>
        <line lrx="964" lry="2067" ulx="358" uly="2004">Wort vervielfaͤltigen iſt der</line>
        <line lrx="859" lry="2105" ulx="356" uly="2051">Beweiß Ezech. 35, 13.0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2010" type="textblock" ulx="1601" uly="1868">
        <line lrx="1619" lry="1948" ulx="1601" uly="1911">=</line>
        <line lrx="1634" lry="2010" ulx="1616" uly="1868">= S</line>
        <line lrx="1658" lry="1962" ulx="1638" uly="1874">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2406" type="textblock" ulx="347" uly="2102">
        <line lrx="869" lry="2154" ulx="377" uly="2102">c) Ein Vollgeſaͤttigter.</line>
        <line lrx="966" lry="2212" ulx="402" uly="2150">4) Der ſich ohne Noth aus</line>
        <line lrx="965" lry="2255" ulx="347" uly="2195">ſeinem Wohnorte wegbegiebt.</line>
        <line lrx="968" lry="2300" ulx="411" uly="2246">e*) Iſt lieblicher, als das an⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2346" ulx="364" uly="2291">genehmſte wohlriechende Holz.</line>
        <line lrx="966" lry="2406" ulx="411" uly="2359">F*) Man ſehe Eap. 20, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2475" type="textblock" ulx="413" uly="2419">
        <line lrx="969" lry="2475" ulx="413" uly="2419">2) Wer fruͤhe eilet, ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2516" type="textblock" ulx="366" uly="2468">
        <line lrx="978" lry="2516" ulx="366" uly="2468">Naͤchſten mit lauter Stimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2654" type="textblock" ulx="368" uly="2514">
        <line lrx="969" lry="2570" ulx="368" uly="2514">Guts zu wuͤnſchen, (der</line>
        <line lrx="969" lry="2616" ulx="371" uly="2558">ſcheint ein Heuchler zu ſeyn),</line>
        <line lrx="968" lry="2654" ulx="373" uly="2607">es iſt⸗ als wenn er ihm fluchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2652" type="textblock" ulx="1017" uly="2075">
        <line lrx="1572" lry="2152" ulx="1017" uly="2075">Da iſt kein Aufhalten, wenn</line>
        <line lrx="1709" lry="2206" ulx="1020" uly="2129">eine boͤſe Frau zankt). de de</line>
        <line lrx="1750" lry="2263" ulx="1063" uly="2176">1) Schaͤrft die Einſicht des ſelnert</line>
        <line lrx="1735" lry="2322" ulx="1018" uly="2240">andern. dlt ſinen</line>
        <line lrx="1736" lry="2378" ulx="1066" uly="2289">1) Wie eben das Bild des i auf.</line>
        <line lrx="1750" lry="2423" ulx="1022" uly="2342">Angeſichts, das ins Waſſer ben B</line>
        <line lrx="1750" lry="2463" ulx="1021" uly="2387">ſieht, auch herausſteht: ſo iſchrſchn</line>
        <line lrx="1582" lry="2520" ulx="1021" uly="2443">find andre gegen uns, ne</line>
        <line lrx="1626" lry="2558" ulx="1022" uly="2493">wir gegen ſie. (Wie man ins</line>
        <line lrx="1673" lry="2652" ulx="1019" uly="2541">ees ſchreyt: ſo hallt es wie⸗ Au</line>
        <line lrx="1538" lry="2651" ulx="1045" uly="2607">er . 24</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="849" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0849">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0849.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="1411" lry="299" ulx="0" uly="195">n Situ. Die Spruͤchw. Salomo. (C. 27. 28.) 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="1409" lry="384" ulx="0" uly="296">ftrit weſte wer voll, und der Menſchen Augen ſind auch unſaͤttig 1).</line>
        <line lrx="1470" lry="443" ulx="0" uly="365">Bitete ſ(. Ein Mann wird durch den Mund des Lobers bewaͤh⸗21</line>
        <line lrx="1413" lry="476" ulx="0" uly="421"> s ket m): wie das Silber im Tiegel, und das Gold im“—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="1473" lry="545" ulx="0" uly="451">ad „Ofen. *Wenn du den Narren im Möoͤrſer zerſtieſſeſt mit 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="1412" lry="605" ulx="6" uly="522"> ber i dem Staͤmpfel, wie Gruͤtze: ſo lieſe doch ſeine Narrheit</line>
        <line lrx="1470" lry="666" ulx="0" uly="583">te) mnicht von ihm. * Auf deine Schaafe habe acht, und23</line>
        <line lrx="1473" lry="722" ulx="0" uly="638">ncht ung nimm dich deiner Heerde an. * Denn Gut waͤhret nicht 24</line>
        <line lrx="1409" lry="771" ulx="0" uly="684">ner idge ewiglich, und die Krone waͤhret nicht fuͤr und fuͤr.</line>
        <line lrx="1473" lry="824" ulx="2" uly="740">ud * Das Heu iſt aufgegangen, und iſt da das Gras, und 25</line>
        <line lrx="1474" lry="881" ulx="0" uly="793">nr 15 wird Kraut auf den Bergen geſammlet. * Die Laͤmmer 26</line>
        <line lrx="1440" lry="931" ulx="2" uly="837">ſel 4 kleiden dich, und die Boͤcke geben dir das Ackergeld.</line>
        <line lrx="1474" lry="990" ulx="0" uly="905">guk * Du haſt Ziegenmilch genug zur Speiſe deines Hauſes, 27</line>
        <line lrx="903" lry="1054" ulx="0" uly="947">uſt ie und zur Nahrung deiner Dirnen.</line>
        <line lrx="1228" lry="1108" ulx="4" uly="1022">tiſen in Das acht und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1414" lry="1165" ulx="0" uly="1100">uden twiln Von dem andern Hinderniß der Weisbeit, einem boͤſen Gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1221" ulx="0" uly="1151">ne ſennt. à  ſen, deſſen Eigenſchaft, Urſprung, und Arzney dawider.</line>
        <line lrx="1444" lry="1279" ulx="1" uly="1203">en gic e  er Gottloſe fleucht, und niemand jaget ihn: der Ge⸗1</line>
        <line lrx="1448" lry="1330" ulx="0" uly="1259">Dliefen,te rechte aber iſt getroſt, wie ein junger Löͤwe. * Umz</line>
        <line lrx="1413" lry="1387" ulx="1" uly="1311">detſlet des Landes Suͤnde willen werden viel Aenderungen der</line>
        <line lrx="1458" lry="1473" ulx="2" uly="1359">d wil daitl urſenthuͤme a): aber um der Leute willen, die ver⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1503" ulx="0" uly="1420">eet is aͤndig und vernuͤnftig ſind, bleiben ſie lange. AEin ar⸗3</line>
        <line lrx="1458" lry="1560" ulx="0" uly="1473">ſten Nigt mer Mann, der die Geringen beleidiget, iſt wie ein</line>
        <line lrx="1448" lry="1604" ulx="15" uly="1523">d ne n Mehlthau, der die Frucht verderbet b). *½. Die das Ge⸗4</line>
        <line lrx="1411" lry="1657" ulx="0" uly="1575">rEcen⸗ ſetz verlaſſen, loben den Gottloſen: die es aber bewah⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1710" ulx="45" uly="1634">enſce ren, ſind unwillig auf ſie. * Boͤſe Leute merken nicht 5</line>
        <line lrx="1412" lry="1766" ulx="0" uly="1676">ſe⸗ trßree aufs Recht: die aber nach dem Herrn fragen, merken</line>
        <line lrx="1460" lry="1807" ulx="0" uly="1728">udeniſcef auf alles c). *Es iſt beſſer ein Armer, der in ſeiner 6</line>
        <line lrx="1412" lry="1893" ulx="163" uly="1786">Jroͤmmigkeit gehet; denn ein Reicher, der in verkehrten</line>
        <line lrx="1448" lry="1950" ulx="14" uly="1848">cienii: Wegen gebet. * Wer das Geſetz bewahret, iſt ein ver⸗7</line>
        <line lrx="1413" lry="1987" ulx="0" uly="1896">D ſtaͤndig Kind: wer aber Schlemmer naͤhret, ſchaͤndet ſei⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2026" ulx="52" uly="1968">(Vl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="923" type="textblock" ulx="137" uly="892">
        <line lrx="144" lry="923" ulx="137" uly="892">=6</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1118" type="textblock" ulx="126" uly="1055">
        <line lrx="135" lry="1118" ulx="126" uly="1055">= ==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="1449" lry="2020" ulx="103" uly="1952">nen Vater. * Wer ſein Gut mehret mit Wucher und 8</line>
        <line lrx="1457" lry="2082" ulx="0" uly="2001"> ſrſce⸗ Ueberſatz, der ſammlet es zu Nutz der Armen d). ½“Wer 9</line>
        <line lrx="1414" lry="2155" ulx="5" uly="2062">de du, O 3 ſein</line>
        <line lrx="1415" lry="2196" ulx="0" uly="2116">tin  1) Das Todtenreich ſperrt Regenten viele Aenderungen</line>
        <line lrx="1061" lry="2241" ulx="166" uly="2176">(wie die Alten es vorſtellten), vor.</line>
        <line lrx="1415" lry="2294" ulx="0" uly="2225">chirſt els immerhin ſeinen unerſaͤttli⸗ db) Wie ein Platzregen, der</line>
        <line lrx="1416" lry="2334" ulx="167" uly="2272">chen Rachen auf. So ſind das Getreide hinwegſchwemmt.</line>
        <line lrx="1417" lry="2396" ulx="0" uly="2320"> her der Menſchen Begierden. — ) Die Gottſeligen lernen</line>
        <line lrx="1304" lry="2435" ulx="0" uly="2366">e m) Lobeserhebungen ſind ei⸗ gerne alles Gute.</line>
        <line lrx="1416" lry="2487" ulx="0" uly="2413">s, ns ne gefaͤhrliche Verſuchung zum 4d) Er wird es wenig ge⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2537" ulx="0" uly="2459">enc , ochmuth. . nieſſen koͤnnen; Gott wird es</line>
        <line lrx="1416" lry="2579" ulx="0" uly="2506">dte 6 i a) Durch Empoͤrung der andern zuwenden, den Armen</line>
        <line lrx="1255" lry="2625" ulx="0" uly="2554">ſe  Untertbanen gehen mit den davon Gutes erzeigen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="850" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0850">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0850.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="318" type="textblock" ulx="313" uly="190">
        <line lrx="1418" lry="318" ulx="313" uly="190">214 (C. 28.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="720" type="textblock" ulx="263" uly="315">
        <line lrx="1567" lry="400" ulx="331" uly="315">ſein Ohr abwendet zu hoͤren das Geſetz, des Gebet iſt</line>
        <line lrx="1566" lry="445" ulx="263" uly="380">1o ein Greuel. * Wer die Frommen verfuͤhret auf boͤſem</line>
        <line lrx="1568" lry="506" ulx="335" uly="399">Wege, der wird in ſeine Grube fallen: aber die From⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="551" ulx="267" uly="488">I11 men werden Gutes ererben. * Ein Reicher duͤnket ſich</line>
        <line lrx="1568" lry="609" ulx="334" uly="541">weiſe ſeyn: aber ein armer Verſtaͤndiger merket ihn e).</line>
        <line lrx="1569" lry="665" ulx="263" uly="598">12 * Wenn die Gerechten uͤberhand haben, ſo gehets ſehr</line>
        <line lrx="1568" lry="720" ulx="339" uly="651">fein zu: wenn aber Gottloſe aufkommen, wendet ſichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="775" type="textblock" ulx="266" uly="705">
        <line lrx="1577" lry="775" ulx="266" uly="705">13 unter den Leuten. * Wer ſeine Miſſethat leugnet, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1145" type="textblock" ulx="271" uly="757">
        <line lrx="1569" lry="827" ulx="274" uly="757">wDirds nicht gelingen: wer ſie aber bekennet und laͤſſet,</line>
        <line lrx="1571" lry="885" ulx="274" uly="816">14 der wird Barmherzigkeit erlangen. * Wohl dem, der</line>
        <line lrx="1570" lry="944" ulx="342" uly="868">ſich allewege fuͤrchtet: wer aber halsſtarrig iſt f), wird</line>
        <line lrx="1573" lry="992" ulx="271" uly="924">15 in Ungluͤck fallen. * Ein Gottloſer, der uͤber ein arm</line>
        <line lrx="1571" lry="1043" ulx="347" uly="977">Volk regieret: das iſt ein bruͤllender Loͤwe und gieriger</line>
        <line lrx="1573" lry="1092" ulx="277" uly="1025">16 Baͤr. * Wenn ein Fuͤrſt ohne Verſtand iſt, ſo geſchie⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1145" ulx="344" uly="1078">het viel Unrechts: wer aber den Geitz haſſet, der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1200" type="textblock" ulx="275" uly="1129">
        <line lrx="1655" lry="1200" ulx="275" uly="1129">17 lange leben. * Ein Menſch, der am Blut einer Seelen mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1250" type="textblock" ulx="342" uly="1183">
        <line lrx="1569" lry="1250" ulx="342" uly="1183">unrecht thut: der wird nicht erhalten, ob er auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1361" type="textblock" ulx="230" uly="1238">
        <line lrx="1628" lry="1304" ulx="278" uly="1238">18 die Hoͤlle fuͤhre g). * Wer fromm einher gehet, wird</line>
        <line lrx="1569" lry="1361" ulx="230" uly="1293">geeneſen: wer aber verkehrtes Weges iſt, wird auf ein⸗ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1415" type="textblock" ulx="281" uly="1339">
        <line lrx="1569" lry="1415" ulx="281" uly="1339">19 mal zerfallen. * Wer ſeinen Acker bauet, wird Brods</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1631" type="textblock" ulx="279" uly="1399">
        <line lrx="1634" lry="1469" ulx="347" uly="1399">genug haben: wer aber Muͤſſiggang nachgehet, wird Ar⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1522" ulx="279" uly="1453">20 muths gnug haben. * Ein treuer Mann wird viel ge⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1584" ulx="349" uly="1509">ſegnet: wer aber eilet reich zu werden, wird nicht un⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1631" ulx="279" uly="1565">21 ſchuldig bleiben. * Perſon anſehen iſt nicht gut: denn E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1684" type="textblock" ulx="279" uly="1614">
        <line lrx="1571" lry="1684" ulx="279" uly="1614">22 er thaͤt uͤbel, auch wohl um ein Stuͤck Brods.  Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1845" type="textblock" ulx="281" uly="1666">
        <line lrx="1631" lry="1746" ulx="349" uly="1666">eilet zum Reichthum, und iſt neidiſch: der weiß nicht,</line>
        <line lrx="1647" lry="1793" ulx="281" uly="1723">23 daß ihm Unfall begegnen wird h). * Wer einen Men⸗ i</line>
        <line lrx="1630" lry="1845" ulx="351" uly="1779">ſchen ſtraft: wird hernach Gunſt finden, mehr denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2059" type="textblock" ulx="280" uly="1827">
        <line lrx="1571" lry="1907" ulx="280" uly="1827">24 da heuchelt. * Wer ſeinem Vater oder Mutter etwas</line>
        <line lrx="1571" lry="1954" ulx="350" uly="1881">nimmt; und ſpricht, es ſey nicht Suͤnde: der iſt des</line>
        <line lrx="1572" lry="2006" ulx="281" uly="1933">25 Verderbers Geſelle 0). * Ein Stolzer erwecket Zank:</line>
        <line lrx="1572" lry="2059" ulx="281" uly="1990">26 wer aber auf den Herrn ſich verlaͤſſet, wird fett. *Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2116" type="textblock" ulx="350" uly="2042">
        <line lrx="1679" lry="2116" ulx="350" uly="2042">ſich auf ſein Her; k) verlaͤſſet, iſt ein Narr: wer aber aa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2249" type="textblock" ulx="281" uly="2103">
        <line lrx="1572" lry="2177" ulx="281" uly="2103">27 mit Weisheit gehet, wird entrinnen. *½Wer dem Armen</line>
        <line lrx="1571" lry="2247" ulx="348" uly="2156">giebt, dem wirds nicht mangeln: wer aber ſeine Augen</line>
        <line lrx="1572" lry="2249" ulx="1232" uly="2217">. ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2454" type="textblock" ulx="343" uly="2290">
        <line lrx="1573" lry="2372" ulx="391" uly="2290">e) Ueberſieht ihn. welt [das Todtenreich fluͤch⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2416" ulx="487" uly="2362">Wer aber kuͤhn und ten wollte.</line>
        <line lrx="1574" lry="2454" ulx="343" uly="2393">verwegen iſt ꝛc. h) Daß er in Armuth ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2512" type="textblock" ulx="392" uly="2455">
        <line lrx="1251" lry="2512" ulx="392" uly="2455">) Ein Menſchenmoͤrder rathen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2567" type="textblock" ulx="342" uly="2497">
        <line lrx="1618" lry="2567" ulx="342" uly="2497">wird der Strafe nicht entge⸗ i) Iſt wie ein Straſſene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2655" type="textblock" ulx="340" uly="2559">
        <line lrx="1338" lry="2616" ulx="340" uly="2559">hen, und wenn er ſich in die raͤuber.</line>
        <line lrx="1518" lry="2655" ulx="341" uly="2596">kiefſte Gegenden der Unter⸗ k) Auf ſeinen Verſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="269" type="textblock" ulx="1636" uly="197">
        <line lrx="1750" lry="269" ulx="1636" uly="197">deGpri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="691" type="textblock" ulx="1607" uly="314">
        <line lrx="1750" lry="376" ulx="1607" uly="314">let, der w</line>
        <line lrx="1750" lry="423" ulx="1607" uly="369">Fulftommnen,</line>
        <line lrx="1746" lry="478" ulx="1607" uly="423">Eintommen,</line>
        <line lrx="1750" lry="558" ulx="1639" uly="512">Das nei</line>
        <line lrx="1750" lry="636" ulx="1618" uly="585">Atte Hinden</line>
        <line lrx="1750" lry="691" ulx="1628" uly="645"> bder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="810" type="textblock" ulx="1610" uly="697">
        <line lrx="1750" lry="761" ulx="1615" uly="697">Nſch verder</line>
        <line lrx="1735" lry="810" ulx="1610" uly="753">n biel iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="863" type="textblock" ulx="1585" uly="802">
        <line lrx="1750" lry="863" ulx="1585" uly="802">errſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1089" type="textblock" ulx="1609" uly="860">
        <line lrx="1750" lry="921" ulx="1609" uly="860"> eftenet</line>
        <line lrx="1750" lry="974" ulx="1609" uly="914">, konm</line>
        <line lrx="1750" lry="1026" ulx="1609" uly="967">iin auf din</line>
        <line lrx="1750" lry="1089" ulx="1610" uly="1024">Vor mnit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="851" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0851">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0851.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="295" type="textblock" ulx="6" uly="168">
        <line lrx="1408" lry="295" ulx="6" uly="168">Salono⸗ Die Spruͤchw. Salomo. (C. 2 29.) 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="1471" lry="396" ulx="0" uly="309">eg, dee abwendet, der wird ſehr verderben. Wenn die Gott⸗23</line>
        <line lrx="1470" lry="451" ulx="0" uly="316">erfttrt gi, loſen aufkommen, ſo verbergen ſich die Leute: wenn ſie 5</line>
        <line lrx="1326" lry="500" ulx="0" uly="420">1 ala en aber umkommen, wird der Gerechten viel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="910" lry="547" ulx="8" uly="493">Neicher Me .</line>
        <line lrx="1229" lry="612" ulx="1" uly="499">Nütnun J Das neun und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1316" lry="665" ulx="0" uly="579">hen, ſ gete Dritte Hinderniß der Weisheit iſt Halsſtarrigkeit.</line>
        <line lrx="1441" lry="719" ulx="0" uly="633">nen, uit er wider die Strafe halsſtarrig iſt, der wird ploͤtz⸗ 1</line>
        <line lrx="1446" lry="776" ulx="0" uly="689">ſethar lage lich verderben ohn alle Huͤlfe. * Wenn der Ge⸗2</line>
        <line lrx="1410" lry="850" ulx="0" uly="744">hekennet inl kahten viel iſt, freuet ſich das Volk: wenn aber der</line>
        <line lrx="1490" lry="899" ulx="19" uly="798">Dekn tloſe herrſchet, ſeufzet das Volk. * Wer Weisheit 3</line>
        <line lrx="1409" lry="952" ulx="0" uly="851">Ferniſih i et, erfreuet ſeinen Vater: wer aber mit Huren ſich</line>
        <line lrx="1450" lry="1005" ulx="24" uly="905">der larn 1 hret a), kommt um ſein Gut. * Ein Koͤnig richtet 4</line>
        <line lrx="1412" lry="1058" ulx="0" uly="959">kiner das Land auf durchs Recht: ein Geitziger aber verderbet</line>
        <line lrx="1450" lry="1114" ulx="1" uly="1012">fini ie ddee Wer mit ſeinem Naͤchſten heuchelt, der breitet ein 5</line>
        <line lrx="1452" lry="1169" ulx="3" uly="1056">ſ, es zu ſeinen Fußſtapfen. *Wenn ein Boͤſer ſuͤndiget, 6</line>
        <line lrx="1385" lry="1220" ulx="0" uly="1118">Pluttee er rickt er ſich ſelbſt: aber ein Gerechter freuet ſich</line>
        <line lrx="1452" lry="1229" ulx="120" uly="1175">Nund hat Wonne. * Der Gerechte erkennet (unterſuchet) 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="915" type="textblock" ulx="102" uly="878">
        <line lrx="110" lry="915" ulx="102" uly="878">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="925" type="textblock" ulx="110" uly="876">
        <line lrx="121" lry="907" ulx="112" uly="876">.</line>
        <line lrx="120" lry="925" ulx="110" uly="911">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1182" type="textblock" ulx="113" uly="1138">
        <line lrx="126" lry="1182" ulx="113" uly="1138">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="846" lry="1277" ulx="0" uly="1194">,ien die Gach</line>
        <line lrx="1413" lry="1312" ulx="0" uly="1227">tter iee ache der Armen, der Gottloſe achtet keine Ver⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1351" ulx="81" uly="1280">en nunft. * Die Spoͤtter bringen frechlich eine Stadt in 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="775" lry="1384" ulx="8" uly="1311">,ne Ungluck, aber die Weiſen ſti</line>
        <line lrx="1382" lry="1421" ulx="14" uly="1333">et, u unglüuck, a er die Weiſen ſtillen den Zorn.  Wenn ei</line>
        <line lrx="1450" lry="1489" ulx="0" uly="1341">lgeßee Weiſer mit einem Narren zu handeln kommt: er zuͤrne⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1548" ulx="1" uly="1440">un pinf ha ache, ſo hat er nicht Ruhe. * Die Blutgierigen 10</line>
        <line lrx="1415" lry="1598" ulx="0" uly="1494"> tin n den Frommen, aber die Gerechten ſuchen ſeine</line>
        <line lrx="1475" lry="1650" ulx="0" uly="1546"> ricec, aber e.  Ein Narr ſchuͤttet ſeinen Geiſt gar aus b), 11</line>
        <line lrx="1480" lry="1715" ulx="0" uly="1598"> Bnct Luſt ein Weiſer haͤlt an ſich. *½ Ein Herr, der zu Luͤgen 12</line>
        <line lrx="1514" lry="1757" ulx="0" uly="1654"> de , Rl haſt c): des Diener ſind alle gottlos. * Arme und 13</line>
        <line lrx="1466" lry="1809" ulx="4" uly="1706">Wer em d eiche begegnen einander, aber beyder Augen erleuchtet</line>
        <line lrx="1482" lry="1864" ulx="0" uly="1752">nenit⸗ der err. * Ein Koͤnig, der die Armen treulich richtet: 14</line>
        <line lrx="1480" lry="1919" ulx="0" uly="1813">ſe r⸗ ſe⸗ hron wird ewiglich beſtehen. *₰. Ruthe und Strafe 15</line>
        <line lrx="1411" lry="1967" ulx="0" uly="1866">ide: e giebt Weisheit: aber ein Knabe, ihm ſelbſt gelaſſen,</line>
        <line lrx="1480" lry="2023" ulx="0" uly="1919">r atet⸗ ſchaͤndet ſeine Mutter.  Wo viel Gottloſe ſind, da ſind 16</line>
        <line lrx="1414" lry="2078" ulx="0" uly="1975">lo t de Suͤnden: aber die Gerechten werden ihren Fall er⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2094" ulx="10" uly="2026">wird en leben. * Zuͤchtige deinen Sohn, ſo wird er dich ergoͤ⸗ 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="1389" lry="2137" ulx="0" uly="2078">ut tzen: und wird deiner Seelen ſea un. * i</line>
        <line lrx="1447" lry="2173" ulx="8" uly="2081">e . elen ſanft thun. * Wenn die 1</line>
        <line lrx="1410" lry="2238" ulx="12" uly="2128">. Paag eiſſagung aus iſt d), wird das Volk wild und wuͤſt:</line>
        <line lrx="1480" lry="2264" ulx="0" uly="2186">deft wohl aber dem, der das Geſetz handhabet e). * Ein 19</line>
        <line lrx="1418" lry="2309" ulx="171" uly="2237">Knecht laͤſſet ſich mit Worten nicht zuͤchtigen: denn ob</line>
        <line lrx="1417" lry="2390" ulx="9" uly="2296">btemad O4 ers</line>
        <line lrx="1269" lry="2442" ulx="0" uly="2373">9 Wer den Huren an⸗ 4) Wo kei</line>
        <line lrx="1395" lry="2455" ulx="70" uly="2372">1s in Unterricht au</line>
        <line lrx="1417" lry="2525" ulx="43" uly="2378">1N daͤngt c. . . der Offenbarung iſt ꝛc. 8</line>
        <line lrx="1197" lry="2591" ulx="0" uly="2475">,4 ſchaſten Kleifen. Leidenn) Der das G</line>
        <line lrx="1101" lry="2585" ulx="153" uly="2526">4 . E exr da</line>
        <line lrx="1416" lry="2631" ulx="6" uly="2514"> 4°σ½) Gerne anhört, achtet. eſez bedd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="852" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0852">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0852.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="275" type="textblock" ulx="314" uly="171">
        <line lrx="1442" lry="275" ulx="314" uly="171">276 (C. 29. 30.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="371" type="textblock" ulx="278" uly="308">
        <line lrx="1619" lry="371" ulx="278" uly="308">ers gleich verſtehet, nimmt er ſichs doch nicht an.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="476" type="textblock" ulx="254" uly="364">
        <line lrx="1556" lry="428" ulx="254" uly="364">20 ¾% Sieheſt du einen ſchnell zu reden †): da iſt an einem</line>
        <line lrx="1220" lry="476" ulx="254" uly="420">21 Narren mehr Hoffnung denn an ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1129" type="textblock" ulx="252" uly="525">
        <line lrx="1555" lry="587" ulx="253" uly="525">22 darnach ein Junker ſeyn. * Ein zorniger Mann richtet</line>
        <line lrx="1557" lry="639" ulx="254" uly="578">23 Hader an, und ein Grimmiger thut viel Suͤnde. *Die</line>
        <line lrx="1558" lry="694" ulx="318" uly="632">Hoffart des Menſchen wird ihn ſtuͤrzen, aber der De⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="749" ulx="254" uly="687">24 muͤthige wird Ehre empfangen.  Wer mit Dieben</line>
        <line lrx="1555" lry="801" ulx="317" uly="740">Theil hat, hoͤret fluchen, und ſagets nicht an: der haſ⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="853" ulx="252" uly="797">25 ſet ſein Leben. * Vor Menſchen ſich ſcheuen, bringt zu</line>
        <line lrx="1562" lry="909" ulx="319" uly="848">Fall g): wer ſich aber auf den Herrn verlaͤſſet, wird be⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="965" ulx="252" uly="902">26 ſchuͤtzet. *Viel ſuchen das Angeſicht eines Fuͤrſten: aber</line>
        <line lrx="1371" lry="1022" ulx="253" uly="958">27 eines jeglichen Gericht kommt vom Herrn h).</line>
        <line lrx="1557" lry="1072" ulx="315" uly="1013">ungerechter Mann iſt dem Gerechten ein Greuel: und wer</line>
        <line lrx="1508" lry="1129" ulx="312" uly="1065">rechtes Weges iſt, der iſt des Gottloſen Greuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1273" type="textblock" ulx="572" uly="1156">
        <line lrx="1271" lry="1222" ulx="578" uly="1156">Das dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1327" lry="1273" ulx="572" uly="1230">Salomonis Bekenntniß und Gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1342" type="textblock" ulx="283" uly="1277">
        <line lrx="1564" lry="1342" ulx="283" uly="1277">1 **Dieß ſind die Worte Agur, des Sohns Jake, Leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1683" type="textblock" ulx="268" uly="1331">
        <line lrx="1560" lry="1396" ulx="297" uly="1331">re und Rede des Mannes Leithiel, Leithiel und Uchal ).</line>
        <line lrx="1563" lry="1515" ulx="268" uly="1401">2 Denn ich bin der Allernaͤrriſchte, und Menſchen Ver⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1526" ulx="271" uly="1463">3 ſtand iſt nicht bey mir b).</line>
        <line lrx="1557" lry="1578" ulx="277" uly="1505">Anicht gelernet: und was heilig iſt, weis ich nicht. Wer</line>
        <line lrx="1559" lry="1632" ulx="281" uly="1571">faͤhret hinauf gen Himmel, et den</line>
        <line lrx="1558" lry="1683" ulx="276" uly="1622">Wind in ſeine Haͤnde? Wer bindet die Waſſer in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="531" type="textblock" ulx="316" uly="473">
        <line lrx="1589" lry="531" ulx="316" uly="473">Knecht von Jugend auf zaͤrtlich gehalten wird, ſo will er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1624" type="textblock" ulx="960" uly="1454">
        <line lrx="1566" lry="1517" ulx="1114" uly="1454">* Ich habe Weisheit</line>
        <line lrx="1565" lry="1624" ulx="960" uly="1565">und herab? Wer faſſet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1793" type="textblock" ulx="313" uly="1681">
        <line lrx="1132" lry="1743" ulx="314" uly="1681">Kleid? Wer hat alle Ende der Welt</line>
        <line lrx="1100" lry="1793" ulx="313" uly="1734">ſet er; und wie heiſſet ſein Sohn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1971" type="textblock" ulx="317" uly="1873">
        <line lrx="931" lry="1936" ulx="365" uly="1873">f) Der unuͤberlegt in Wor⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1971" ulx="317" uly="1926">ten und Werken zufaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2095" type="textblock" ulx="317" uly="1998">
        <line lrx="931" lry="2057" ulx="364" uly="1998">&amp;£) Schnoͤde Menſchenfurcht</line>
        <line lrx="765" lry="2095" ulx="317" uly="2049">verleitet zu Suͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2171" type="textblock" ulx="364" uly="2123">
        <line lrx="932" lry="2171" ulx="364" uly="2123">h) Gott verſchaft den Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="2221" type="textblock" ulx="316" uly="2173">
        <line lrx="569" lry="2221" ulx="316" uly="2173">ſchen Recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2571" type="textblock" ulx="316" uly="2236">
        <line lrx="932" lry="2286" ulx="367" uly="2236">a) Wer dieſer Agur, Lei⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2342" ulx="317" uly="2286">thiel und Uchal geweſen ſeyen,</line>
        <line lrx="930" lry="2389" ulx="316" uly="2334">weiß man nicht mit Gewisheit</line>
        <line lrx="929" lry="2428" ulx="317" uly="2383">zu ſagen. Es iſt dieß ein An⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2482" ulx="318" uly="2431">hang von allerley vermiſchten</line>
        <line lrx="928" lry="2522" ulx="316" uly="2477">guten Lehren, darunter eini⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2571" ulx="318" uly="2523">ge ſehr dunkel ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2638" type="textblock" ulx="358" uly="2582">
        <line lrx="925" lry="2638" ulx="358" uly="2582">b) V. 2, bis 4. redet eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1844" type="textblock" ulx="1210" uly="1721">
        <line lrx="1559" lry="1778" ulx="1230" uly="1721">iſſeſt du das e)?</line>
        <line lrx="1562" lry="1844" ulx="1210" uly="1727">eiſſet Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1824" type="textblock" ulx="1447" uly="1800">
        <line lrx="1481" lry="1824" ulx="1447" uly="1800">X,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2631" type="textblock" ulx="976" uly="1860">
        <line lrx="1557" lry="1923" ulx="984" uly="1860">Perſon, ohne Zweifel Ithiel</line>
        <line lrx="1558" lry="1967" ulx="984" uly="1913">oder Uchal, welche ihre Un⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2027" ulx="985" uly="1962">wiſſenheit bekennt, und Un⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2064" ulx="983" uly="2012">terricht muͤnſcht: Ich bin un⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2117" ulx="984" uly="2055">wiſſend, mehr als andere Leu⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2161" ulx="983" uly="2102">te, und habe keine menſchli⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2213" ulx="988" uly="2162">che Einſichten ꝛc.</line>
        <line lrx="1562" lry="2259" ulx="1032" uly="2198">c) Wer kann mich von den</line>
        <line lrx="1557" lry="2308" ulx="986" uly="2246">groſſen Werken des Schoͤpfers</line>
        <line lrx="1558" lry="2349" ulx="984" uly="2296">unterrichten? wo iſt der Ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2400" ulx="976" uly="2341">lehrte? wie heißt er? welches</line>
        <line lrx="1560" lry="2453" ulx="982" uly="2391">iſt ſein Geſchlecht? Sage</line>
        <line lrx="1558" lry="2498" ulx="980" uly="2436">mirs, wenn du einen weißt.</line>
        <line lrx="1563" lry="2543" ulx="982" uly="2488">Nun folgt V. 5F. ꝛc. die Ant⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2631" ulx="979" uly="2531">wort: In der geoffenbatſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1784" type="textblock" ulx="1145" uly="1668">
        <line lrx="1565" lry="1784" ulx="1145" uly="1668">geſtellet Wie heiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="744" type="textblock" ulx="1607" uly="468">
        <line lrx="1733" lry="522" ulx="1621" uly="468">erfurden.</line>
        <line lrx="1740" lry="572" ulx="1620" uly="523">M mir nicht</line>
        <line lrx="1741" lry="633" ulx="1607" uly="575">mund Lugen</line>
        <line lrx="1750" lry="689" ulx="1607" uly="630">un gteb</line>
        <line lrx="1750" lry="744" ulx="1608" uly="685">lEeiſedab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="541" type="textblock" ulx="1609" uly="479">
        <line lrx="1619" lry="487" ulx="1611" uly="479">4</line>
        <line lrx="1615" lry="541" ulx="1609" uly="534">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="796" type="textblock" ulx="1585" uly="740">
        <line lrx="1750" lry="796" ulx="1585" uly="740"> bürde d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="955" type="textblock" ulx="1610" uly="795">
        <line lrx="1750" lry="855" ulx="1610" uly="795">n! Oder w</line>
        <line lrx="1750" lry="918" ulx="1610" uly="849">iuih en de</line>
        <line lrx="1750" lry="955" ulx="1610" uly="903">unthe den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1071" type="textblock" ulx="1610" uly="1006">
        <line lrx="1750" lry="1071" ulx="1610" uly="1006">iiſ ine Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1127" type="textblock" ulx="1611" uly="1067">
        <line lrx="1745" lry="1127" ulx="1611" uly="1067">ler nicht ſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1229" type="textblock" ulx="1562" uly="1116">
        <line lrx="1745" lry="1184" ulx="1562" uly="1116">(doch von</line>
        <line lrx="1750" lry="1229" ulx="1564" uly="1176">ſee ihte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1799" type="textblock" ulx="1612" uly="1226">
        <line lrx="1700" lry="1299" ulx="1613" uly="1226">he.</line>
        <line lrx="1750" lry="1344" ulx="1614" uly="1284">ie mit ih</line>
        <line lrx="1750" lry="1394" ulx="1614" uly="1334">erton in</line>
        <line lrx="1750" lry="1463" ulx="1617" uly="1404">de eie</line>
        <line lrx="1750" lry="1562" ulx="1635" uly="1517">s iſt gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1615" ulx="1618" uly="1545">nz die Er</line>
        <line lrx="1750" lry="1655" ulx="1612" uly="1597">iict, e</line>
        <line lrx="1750" lry="1704" ulx="1619" uly="1651">tet unid d</line>
        <line lrx="1736" lry="1751" ulx="1620" uly="1696">oben</line>
        <line lrx="1731" lry="1799" ulx="1615" uly="1741">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1853" type="textblock" ulx="1612" uly="1784">
        <line lrx="1750" lry="1853" ulx="1612" uly="1784">h ri ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2607" type="textblock" ulx="1624" uly="1915">
        <line lrx="1671" lry="1967" ulx="1624" uly="1915">ſin</line>
        <line lrx="1750" lry="2081" ulx="1625" uly="2016">in uſn</line>
        <line lrx="1750" lry="2164" ulx="1626" uly="2067"> in</line>
        <line lrx="1749" lry="2173" ulx="1627" uly="2124">ulſ eten S</line>
        <line lrx="1701" lry="2244" ulx="1628" uly="2164">ſdi</line>
        <line lrx="1735" lry="2278" ulx="1629" uly="2218">fͤt der</line>
        <line lrx="1748" lry="2324" ulx="1629" uly="2255">n leiben</line>
        <line lrx="1748" lry="2374" ulx="1681" uly="2318">ſchſe</line>
        <line lrx="1748" lry="2420" ulx="1643" uly="2358">Arelte</line>
        <line lrx="1712" lry="2460" ulx="1666" uly="2407">We</line>
        <line lrx="1750" lry="2554" ulx="1666" uly="2461">ſine</line>
        <line lrx="1714" lry="2548" ulx="1640" uly="2515">Verl</line>
        <line lrx="1750" lry="2607" ulx="1634" uly="2522">4 ſm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="853" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0853">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0853.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="116" lry="270" ulx="0" uly="213">.Saicte</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="133" lry="385" ulx="0" uly="322">6s decß it</line>
        <line lrx="133" lry="438" ulx="0" uly="377">): iſtann</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="130" lry="546" ulx="0" uly="479">en titd</line>
        <line lrx="131" lry="603" ulx="0" uly="542">iger Maomt</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="145" lry="656" ulx="0" uly="595">el Cinme</line>
        <line lrx="152" lry="711" ulx="0" uly="651">en, Cber .</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="131" lry="753" ulx="1" uly="702">Ver mit N</line>
        <line lrx="130" lry="815" ulx="0" uly="762">ſicht ne N</line>
        <line lrx="129" lry="875" ulx="0" uly="813">ſcheuen n</line>
        <line lrx="128" lry="931" ulx="0" uly="870">betliſet, t</line>
        <line lrx="129" lry="987" ulx="4" uly="926">eesſitfer</line>
        <line lrx="95" lry="1043" ulx="6" uly="978">Hettn</line>
        <line lrx="130" lry="1089" ulx="0" uly="1033">n Gterel</line>
        <line lrx="107" lry="1150" ulx="0" uly="1084">ſen Gtcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2065" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="54" lry="1232" ulx="0" uly="1184">itel.</line>
        <line lrx="129" lry="1316" ulx="18" uly="1256">Gehe</line>
        <line lrx="128" lry="1372" ulx="0" uly="1301">Sohns t</line>
        <line lrx="128" lry="1434" ulx="2" uly="1362">tiel umt</line>
        <line lrx="127" lry="1510" ulx="0" uly="1427"> Renſt</line>
        <line lrx="126" lry="1604" ulx="0" uly="1539">gich nict,</line>
        <line lrx="126" lry="1656" ulx="0" uly="1597">3 Weſt</line>
        <line lrx="125" lry="1730" ulx="12" uly="1646">die Mn</line>
        <line lrx="122" lry="1777" ulx="0" uly="1707">eſten a</line>
        <line lrx="122" lry="1827" ulx="0" uly="1757">Giſtnr</line>
        <line lrx="111" lry="1954" ulx="23" uly="1890">e Zreft</line>
        <line lrx="116" lry="2013" ulx="40" uly="1948">nie ,</line>
        <line lrx="116" lry="2065" ulx="0" uly="1997">lerune ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="749" type="textblock" ulx="159" uly="693">
        <line lrx="771" lry="749" ulx="159" uly="693">Theil Speiſe dahin nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="281" type="textblock" ulx="315" uly="190">
        <line lrx="1420" lry="281" ulx="315" uly="190">Die Spruͤchw. Salomo. (C. 30.) 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1736" type="textblock" ulx="172" uly="307">
        <line lrx="1448" lry="365" ulx="172" uly="307">* Alle Worte Gottes ſind durchlaͤutert, und ſind ein §</line>
        <line lrx="1478" lry="460" ulx="172" uly="361">Schild denen, die auf ihn trauen. * Thue nichts zu ſei⸗ 6</line>
        <line lrx="1425" lry="477" ulx="174" uly="413">nen Worten, daß er dich nicht ſtrafe und werdeſt luͤgen⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="532" ulx="174" uly="471">haftig erfunden. * Zweyerley bitte ich von dir: die wol⸗7</line>
        <line lrx="1481" lry="585" ulx="173" uly="521">leſt du mir nicht wegern, ehe denn ich ſterbe. *Abgoͤt⸗ 8</line>
        <line lrx="1414" lry="641" ulx="173" uly="579">terey und Luͤgen laß ferne von mir ſeyn: Armuth und</line>
        <line lrx="1462" lry="694" ulx="175" uly="631">Reichthum gieb mir nicht, laß mich aber mein beſcheiden</line>
        <line lrx="1455" lry="742" ulx="829" uly="682">* Ich moͤchte ſonſt, wo ich 9</line>
        <line lrx="1418" lry="800" ulx="173" uly="736">zu ſatt wuͤrde d), verleugnen und ſagen: wer iſt der</line>
        <line lrx="1418" lry="854" ulx="174" uly="789">Herr? Oder wo ich zu arm wuͤrde, moͤchte ich ſtehlen</line>
        <line lrx="1419" lry="905" ulx="174" uly="842">und mich an dem Namen meines Gottes vergreifen e).</line>
        <line lrx="1491" lry="959" ulx="174" uly="900">Verrathe den Knecht nicht gegen f) ſeinem Herrn: er 10</line>
        <line lrx="1420" lry="1012" ulx="174" uly="953">moͤchte dir fluchen, und du muͤſſeſt die Schuld tragen.</line>
        <line lrx="1485" lry="1065" ulx="213" uly="1006">Es iſt eine Art 2), die ihrem Vater fluchet und ihre 11</line>
        <line lrx="1490" lry="1122" ulx="174" uly="1059">Mutter nicht ſegnet. * Eine Art, die ſich rein duͤnket: 12</line>
        <line lrx="1491" lry="1173" ulx="174" uly="1114">und iſt doch von ihrem Koth nicht gewaſchen. * Eine 13</line>
        <line lrx="1424" lry="1229" ulx="176" uly="1167">Art, die ihre Augen hoch traͤgt und ihre Augenlieder</line>
        <line lrx="1493" lry="1282" ulx="176" uly="1218">empor haͤlt. * Eine Art, die Schwerdter fuͤr Zaͤhne 14</line>
        <line lrx="1425" lry="1342" ulx="177" uly="1276">hat, die mit ihren Backenzaͤhnen friſſet: und verzehret</line>
        <line lrx="1424" lry="1398" ulx="175" uly="1330">die Elendon im Lande, und die Armen unter den Leuten.</line>
        <line lrx="1489" lry="1460" ulx="194" uly="1399">0 * Die Eigel hat zwo Toͤchter, bring her, bring ber h). 15</line>
        <line lrx="1437" lry="1508" ulx="178" uly="1449">Drey Dinge ſind nicht zu ſaͤttigen; und das Vierte ſpricht</line>
        <line lrx="1492" lry="1551" ulx="177" uly="1496">nicht, es iſt genug: * Die Hoͤlle; der Frauen verſchloſſene 16</line>
        <line lrx="1485" lry="1596" ulx="181" uly="1544">Mutter; die Erde wird nicht Waſſer ſatt: und das Feuer</line>
        <line lrx="1494" lry="1645" ulx="177" uly="1593">ſpricht nicht, es iſt genug. * Ein Auge, das den Vater 17</line>
        <line lrx="1430" lry="1694" ulx="177" uly="1635">verſpottet und verachtet der Mutter zu gehorchen: das muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1736" ulx="179" uly="1687">ſen die Raben am Bach aushacken, und die jungen Adler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1879" type="textblock" ulx="181" uly="1733">
        <line lrx="1495" lry="1797" ulx="182" uly="1733">freſſen. * Drey Dinge ſind mir zu wunderlich, und das 18</line>
        <line lrx="1495" lry="1836" ulx="181" uly="1781">Vierte weiß ich nicht: * Des Adlers Weg im Himmel, der 19</line>
        <line lrx="1433" lry="1879" ulx="779" uly="1827">O 5 Schlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1964" type="textblock" ulx="181" uly="1911">
        <line lrx="1434" lry="1964" ulx="181" uly="1911">Religion fſindet man dieſen h.) Im r14ten Vers wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2632" type="textblock" ulx="180" uly="1965">
        <line lrx="769" lry="2022" ulx="180" uly="1965">Unterricht. Alle Worte Got⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2068" ulx="181" uly="2014">tes ſind reine Wahrheit. Der</line>
        <line lrx="769" lry="2116" ulx="184" uly="2059">Glaubige kann ſich auf ſie,</line>
        <line lrx="772" lry="2162" ulx="182" uly="2108">wie auf einen Schild, verlaſ⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2212" ulx="185" uly="2153">ſen. (Daß man bey dieſem</line>
        <line lrx="775" lry="2260" ulx="183" uly="2202">Unterricht der geoffenbarten</line>
        <line lrx="776" lry="2297" ulx="184" uly="2249">Religion bleiben ſoll, ermah⸗</line>
        <line lrx="715" lry="2355" ulx="185" uly="2298">net der ſechſte Vers).</line>
        <line lrx="774" lry="2401" ulx="226" uly="2342">4d) Zu viel Ueberfluß beſaͤſſe.</line>
        <line lrx="775" lry="2452" ulx="225" uly="2390">*) Wider Gottes Gebote</line>
        <line lrx="525" lry="2489" ulx="186" uly="2439">mich verſuͤndigen.</line>
        <line lrx="777" lry="2541" ulx="213" uly="2485">†) Verlaͤumde den Knecht</line>
        <line lrx="528" lry="2586" ulx="187" uly="2534">nicht bey ꝛccte.</line>
        <line lrx="680" lry="2632" ulx="228" uly="2580">⁸£) Es ſind Menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2630" type="textblock" ulx="820" uly="1956">
        <line lrx="1438" lry="2013" ulx="820" uly="1956">von der Unerſaͤttlichkeit gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2058" ulx="822" uly="2005">ſer raubbegieriger geitziger Leu⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2108" ulx="822" uly="2053">te geſprochen. Dieſe Uner⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2155" ulx="822" uly="2100">ſaͤttlichkeit wird nun durch ei⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2200" ulx="825" uly="2144">nige Gleichniſſe und aͤhnliche</line>
        <line lrx="1437" lry="2239" ulx="826" uly="2192">Arten der Unerſaͤttlichkeit be⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2294" ulx="826" uly="2241">ſchrieben. Das Wort, wel⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2342" ulx="828" uly="2289">ches Luther Eigel gegeben</line>
        <line lrx="1436" lry="2391" ulx="827" uly="2335">hat, halten die meiſten Aus⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2440" ulx="829" uly="2383">leger mit ihm fuͤr Blutigel.</line>
        <line lrx="1433" lry="2487" ulx="827" uly="2430">Hr. D. Doͤderlein aber wahr⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2532" ulx="829" uly="2476">ſcheinlicher fuͤr ein unerſaͤttli⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2581" ulx="830" uly="2526">ches Ungeheuer mit etlichen</line>
        <line lrx="1292" lry="2630" ulx="830" uly="2571">freßbegierigen Jungen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="854" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0854">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0854.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1412" lry="287" type="textblock" ulx="317" uly="202">
        <line lrx="1412" lry="287" ulx="317" uly="202">212 (C. 30. 31.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="419" type="textblock" ulx="253" uly="312">
        <line lrx="1546" lry="374" ulx="319" uly="312">Schlangen Weg auf einem Felſen; des Schiffs Weg mitten</line>
        <line lrx="1388" lry="419" ulx="253" uly="368">20 im Meer, und eines Mannes Weg an einer Magd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="407" type="textblock" ulx="1444" uly="363">
        <line lrx="1554" lry="407" ulx="1444" uly="363">* Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="609" type="textblock" ulx="251" uly="411">
        <line lrx="1545" lry="471" ulx="318" uly="411">iſt auch der Weg der Ehebrecherin; die verſchlinget, und</line>
        <line lrx="1546" lry="514" ulx="315" uly="456">wiſchet ihr Maul; und ſpricht, ich habe kein Uebels gethan 0).</line>
        <line lrx="1548" lry="566" ulx="252" uly="509">a1 * Ein Land wird durch dreyerley unruhig, und das Vierte</line>
        <line lrx="1545" lry="609" ulx="251" uly="555">22 mag es nicht ertragen: * Ein Knecht, wenn er Koͤnig wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="656" type="textblock" ulx="251" uly="608">
        <line lrx="966" lry="656" ulx="251" uly="608">23 ein Narr, wenn er zu ſatt iſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="654" type="textblock" ulx="1037" uly="606">
        <line lrx="1546" lry="654" ulx="1037" uly="606">* Eine Feindſeelige, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="704" type="textblock" ulx="317" uly="652">
        <line lrx="1547" lry="704" ulx="317" uly="652">ſie geehliget wird; und eine Magd, weenn ſie ihrer Frauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="797" type="textblock" ulx="248" uly="706">
        <line lrx="551" lry="760" ulx="251" uly="706">24 Erbe wird.</line>
        <line lrx="564" lry="797" ulx="248" uly="753">25 die Weiſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="849" type="textblock" ulx="251" uly="798">
        <line lrx="1141" lry="849" ulx="251" uly="798">26 ſchaffen ſie im Sommer ihre Speiſe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="798" type="textblock" ulx="630" uly="698">
        <line lrx="1546" lry="759" ulx="630" uly="698">*. Vier ſind klein auf Erden, und kluͤger denn</line>
        <line lrx="1546" lry="798" ulx="639" uly="743">* Die Ameiſen, ein ſchwach Volk, dennoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="841" type="textblock" ulx="1207" uly="792">
        <line lrx="1547" lry="841" ulx="1207" uly="792">* Caninichen, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="945" type="textblock" ulx="236" uly="842">
        <line lrx="1547" lry="904" ulx="236" uly="842">ſchwach Volk, dennoch legets ſein Haus in den Felſen;</line>
        <line lrx="1550" lry="945" ulx="250" uly="889">27 * Heuſchrecken haben keinen Koͤnig, dennoch ziehen ſie aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="992" type="textblock" ulx="249" uly="943">
        <line lrx="690" lry="992" ulx="249" uly="943">as ganz mit Haufen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1091" type="textblock" ulx="250" uly="986">
        <line lrx="1125" lry="1047" ulx="250" uly="986">29 den, und iſt in der Koͤnige Schloͤſſer.</line>
        <line lrx="1388" lry="1091" ulx="254" uly="1036">30 einen feinen Gang, und das Vierte gehet wohl:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="989" type="textblock" ulx="786" uly="932">
        <line lrx="1547" lry="989" ulx="786" uly="932">* Die Spinne wirket mit ihren Haͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1077" type="textblock" ulx="1208" uly="984">
        <line lrx="1549" lry="1033" ulx="1208" uly="984">* Dreyerley haben</line>
        <line lrx="1547" lry="1077" ulx="1442" uly="1031">* Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1133" type="textblock" ulx="313" uly="1080">
        <line lrx="1549" lry="1133" ulx="313" uly="1080">Loͤw, maͤchtig unter den Thieren, und kehret nicht um vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1229" type="textblock" ulx="253" uly="1135">
        <line lrx="657" lry="1193" ulx="253" uly="1135">ar iemand; Ein</line>
        <line lrx="745" lry="1229" ulx="316" uly="1180">und ein Koͤnig k),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1226" type="textblock" ulx="548" uly="1128">
        <line lrx="1547" lry="1188" ulx="548" uly="1128">* Ein Wind von guten Lenden, und ein Widder;</line>
        <line lrx="1546" lry="1226" ulx="796" uly="1177">wider den ſich niemand darf legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1279" type="textblock" ulx="254" uly="1223">
        <line lrx="1550" lry="1279" ulx="254" uly="1223">32 * Haſt du genarret, und zu hoch gefahren, und Boͤſes vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1372" type="textblock" ulx="239" uly="1278">
        <line lrx="1426" lry="1329" ulx="239" uly="1278">3 gehabt: ſo lege die Hand aufs Maul.</line>
        <line lrx="1550" lry="1372" ulx="492" uly="1316">ſo machet man Butter daraus; und wer die Naſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1372" type="textblock" ulx="311" uly="1324">
        <line lrx="448" lry="1372" ulx="311" uly="1324">ſtoͤſſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1317" type="textblock" ulx="1172" uly="1266">
        <line lrx="1549" lry="1317" ulx="1172" uly="1266">* Wenn man Milch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1437" type="textblock" ulx="288" uly="1366">
        <line lrx="1548" lry="1437" ulx="288" uly="1366">hart ſchneutzet, zwinget Blut heraus: und wer den Zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1473" type="textblock" ulx="270" uly="1422">
        <line lrx="967" lry="1473" ulx="270" uly="1422">reitzet, zwinget Hader heraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1611" type="textblock" ulx="352" uly="1468">
        <line lrx="1354" lry="1559" ulx="536" uly="1468">Das ein und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1527" lry="1611" ulx="352" uly="1550">Beſchreibung einer gottſeligen und tugendhaften Ehegattin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1666" type="textblock" ulx="281" uly="1614">
        <line lrx="305" lry="1666" ulx="281" uly="1614">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1691" type="textblock" ulx="398" uly="1613">
        <line lrx="1564" lry="1691" ulx="398" uly="1613">* Dieß ſind die Worte des Koͤnigs Lamuel a): die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1889" type="textblock" ulx="276" uly="1678">
        <line lrx="1483" lry="1743" ulx="313" uly="1678">Lehre, die ihn ſeine Mutter lehrete. H</line>
        <line lrx="1553" lry="1803" ulx="278" uly="1731">2 cch mein Auserwehlter, ach du Sohn meines Leibes,</line>
        <line lrx="1550" lry="1889" ulx="276" uly="1781">3 ach mein gewuͤnſchter Sohn; * Laß nicht den Wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2019" type="textblock" ulx="312" uly="1922">
        <line lrx="923" lry="1982" ulx="359" uly="1922">¹) Vom r8sten bis 20ſten</line>
        <line lrx="923" lry="2019" ulx="312" uly="1973">Vers wird eigentlich nur der</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2071" type="textblock" ulx="315" uly="2017">
        <line lrx="930" lry="2071" ulx="315" uly="2017">Gedanke ausgedruͤckt: daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2636" type="textblock" ulx="309" uly="2064">
        <line lrx="923" lry="2123" ulx="316" uly="2064">Suͤnde einer wolluͤſtigen Ehe⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2171" ulx="315" uly="2115">brecherin nicht leicht zu entde⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2222" ulx="314" uly="2164">cken iſt; ſo wie keine Spur</line>
        <line lrx="922" lry="2267" ulx="312" uly="2212">übrig bleibt in der Luft, durch</line>
        <line lrx="923" lry="2314" ulx="313" uly="2259">welche der Adler gen Himmel</line>
        <line lrx="923" lry="2356" ulx="315" uly="2308">fliegt, und keine auf dem Fel⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2410" ulx="313" uly="2354">ſen, uͤber welchen eine Schlan⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2457" ulx="309" uly="2401">Zge ſich hingewaͤlzt hat, und</line>
        <line lrx="921" lry="2497" ulx="314" uly="2450">wie kein ſicheres Kennzeichen</line>
        <line lrx="921" lry="2550" ulx="314" uly="2497">vorhanden iſt, ob ein junger</line>
        <line lrx="922" lry="2595" ulx="316" uly="2539">Mann ſeine Unſchuld vollkom⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2636" ulx="312" uly="2592">men rein erhalten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2541" type="textblock" ulx="975" uly="1917">
        <line lrx="1548" lry="1976" ulx="1023" uly="1917">kK) Der wilde Eſel, ein</line>
        <line lrx="1558" lry="2014" ulx="978" uly="1962">Widder und ein Koͤnig bey</line>
        <line lrx="1531" lry="2075" ulx="977" uly="2018">Volksverſammlungen. (Se</line>
        <line lrx="1547" lry="2120" ulx="978" uly="2056">giebt es Hr. Doͤderlein mit</line>
        <line lrx="1547" lry="2159" ulx="976" uly="2105">vieler Wahrſcheinlichkeit). Der</line>
        <line lrx="1547" lry="2209" ulx="979" uly="2153">wilde Eſel Zebra kommt</line>
        <line lrx="1550" lry="2255" ulx="979" uly="2200">nemlich an Geſtalt dem Pfer⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2315" ulx="978" uly="2248">de nahe, und hat auf dem</line>
        <line lrx="1547" lry="2353" ulx="977" uly="2299">Ruͤcken ſchoͤne Streifen um</line>
        <line lrx="1423" lry="2401" ulx="976" uly="2355">den Leib. ”M</line>
        <line lrx="1551" lry="2452" ulx="1021" uly="2386">a) Lamuel heißt ein Gott</line>
        <line lrx="1549" lry="2493" ulx="976" uly="2439">Gewidmeter. Daß dieß ein</line>
        <line lrx="1548" lry="2541" ulx="975" uly="2488">erdichteter Name ſey, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2586" type="textblock" ulx="973" uly="2533">
        <line lrx="1583" lry="2586" ulx="973" uly="2533">dem Samuel verborgen liese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2641" type="textblock" ulx="974" uly="2593">
        <line lrx="1256" lry="2641" ulx="974" uly="2593">glauben viele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="272" type="textblock" ulx="1652" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="272" ulx="1652" uly="213">Die S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="759" type="textblock" ulx="1597" uly="318">
        <line lrx="1748" lry="383" ulx="1597" uly="318">len Vernd⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="431" ulx="1598" uly="375">ſch die Kont</line>
        <line lrx="1750" lry="488" ulx="1600" uly="432">aAkainuel, gi</line>
        <line lrx="1745" lry="542" ulx="1600" uly="484">den Furſten</line>
        <line lrx="1748" lry="594" ulx="1600" uly="541">der Rechte -</line>
        <line lrx="1750" lry="650" ulx="1601" uly="596">ider llenden</line>
        <line lrx="1750" lry="710" ulx="1597" uly="651">Ufortnen ſo</line>
        <line lrx="1741" lry="759" ulx="1601" uly="705">1 Daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="816" type="textblock" ulx="1591" uly="759">
        <line lrx="1750" lry="816" ulx="1591" uly="759">tes ungluͤe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1793" type="textblock" ulx="1602" uly="812">
        <line lrx="1750" lry="867" ulx="1602" uly="812">Wole fr di</line>
        <line lrx="1750" lry="924" ulx="1602" uly="862">rlaſen ſnd</line>
        <line lrx="1750" lry="975" ulx="1603" uly="916">m und rache</line>
        <line lrx="1750" lry="1034" ulx="1604" uly="972">ſam Veit</line>
        <line lrx="1750" lry="1083" ulx="1604" uly="1024">ſen Perle</line>
        <line lrx="1750" lry="1142" ulx="1606" uly="1079">tlaſſen, 1</line>
        <line lrx="1744" lry="1196" ulx="1606" uly="1136">Kethut ihmm</line>
        <line lrx="1745" lry="1247" ulx="1607" uly="1191">de gehet wit</line>
        <line lrx="1750" lry="1302" ulx="1608" uly="1242">en Haͤnd</line>
        <line lrx="1750" lry="1363" ulx="1610" uly="1296">ane Nahr</line>
        <line lrx="1744" lry="1413" ulx="1610" uly="1354">isO) auf:</line>
        <line lrx="1750" lry="1465" ulx="1611" uly="1405">ſer Dirnen</line>
        <line lrx="1750" lry="1521" ulx="1612" uly="1463">ihn, und</line>
        <line lrx="1749" lry="1578" ulx="1613" uly="1513">ſut hinde</line>
        <line lrx="1750" lry="1633" ulx="1614" uly="1565">ftitene</line>
        <line lrx="1744" lry="1698" ulx="1616" uly="1622">rft 6.</line>
        <line lrx="1750" lry="1739" ulx="1612" uly="1678">e ſtee i</line>
        <line lrx="1750" lry="1793" ulx="1616" uly="1721">n ſſenhi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="855" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0855">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0855.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="123" lry="277" ulx="0" uly="213">1, Sulne</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="142" lry="369" ulx="3" uly="322">es Schife Ne</line>
        <line lrx="142" lry="427" ulx="0" uly="372">eiter Men 1</line>
        <line lrx="141" lry="466" ulx="12" uly="421">die terſchie</line>
        <line lrx="140" lry="514" ulx="0" uly="470">fein Uebeltter</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="150" lry="574" ulx="0" uly="516">Uhig, In t</line>
        <line lrx="152" lry="612" ulx="0" uly="568">wenn er Kiit</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="139" lry="666" ulx="0" uly="616">ſe Feindſelins</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="719" type="textblock" ulx="11" uly="660">
        <line lrx="146" lry="719" ulx="11" uly="660">enn ſe in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="137" lry="762" ulx="0" uly="713">den, d iel</line>
        <line lrx="137" lry="814" ulx="0" uly="760">fwach Di</line>
        <line lrx="130" lry="862" ulx="0" uly="806"> unſit</line>
        <line lrx="136" lry="913" ulx="3" uly="860">Htus it Ne</line>
        <line lrx="135" lry="958" ulx="7" uly="905">Dentoch nehedr</line>
        <line lrx="133" lry="1004" ulx="0" uly="954">pirket kit in</line>
        <line lrx="133" lry="1086" ulx="45" uly="996">De</line>
        <line lrx="132" lry="1103" ulx="25" uly="1046">ehet i</line>
        <line lrx="132" lry="1161" ulx="0" uly="1069">wkin ſr</line>
        <line lrx="132" lry="1201" ulx="0" uly="1141">I, und 5</line>
        <line lrx="132" lry="1289" ulx="8" uly="1193">nienmn ,,</line>
        <line lrx="131" lry="1287" ulx="64" uly="1251">n iin</line>
        <line lrx="132" lry="1339" ulx="0" uly="1263"> um</line>
        <line lrx="131" lry="1398" ulx="0" uly="1340">un Ee</line>
        <line lrx="130" lry="1445" ulx="0" uly="1386">nd e</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="86" lry="1564" ulx="0" uly="1503">(pt</line>
        <line lrx="127" lry="1644" ulx="2" uly="1572">giſfin e⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1713" ulx="1" uly="1636">gskmn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="123" lry="1829" ulx="0" uly="1750">inmt</line>
        <line lrx="147" lry="1893" ulx="0" uly="1815">es ſhin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="292" type="textblock" ulx="360" uly="194">
        <line lrx="1414" lry="292" ulx="360" uly="194">Die Spruͤchw. Salomo. (E. 31.) 2719</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="971" type="textblock" ulx="177" uly="328">
        <line lrx="1418" lry="391" ulx="179" uly="328">bern dein Vermoͤgen; und gehe die Wege nicht, darin⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="443" ulx="177" uly="382">nen ſich die Koͤnige verderben b). * O nicht den Koͤni⸗4</line>
        <line lrx="1417" lry="496" ulx="182" uly="433">gen, Lamuel, gieb den Koͤnigen nicht Wein zu trinken:</line>
        <line lrx="1463" lry="555" ulx="181" uly="487">noch den Fuͤrſten ſtark Getraͤnke. * Sie moͤchten trinken 5</line>
        <line lrx="1424" lry="610" ulx="182" uly="545">und der Rechte vergeſſen, und veraͤndern die Sache ir⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="656" ulx="183" uly="597">gend der elenden Leute. * Gebet ſtark Getraͤnke denen, 6</line>
        <line lrx="1425" lry="706" ulx="183" uly="649">die umkommen ſollen; und den Wein den betruͤbten See⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="766" ulx="184" uly="704">len: * Daß ſie trinken, und ihres Elendes vergeſſen; 7</line>
        <line lrx="1463" lry="820" ulx="183" uly="755">und ihres Ungluͤcks nicht mehr gedenken. * Thue deinen 8</line>
        <line lrx="1426" lry="865" ulx="182" uly="808">Mund auf fuͤr die Stummen: und faͤr die Sache aller,</line>
        <line lrx="1466" lry="921" ulx="181" uly="861">die verlaſſen ſind. *Thue deinen Mund auf, und richte 9</line>
        <line lrx="1494" lry="971" ulx="183" uly="916">recht, und raͤche den Elenden und Armen. * Wem ein 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1024" type="textblock" ulx="169" uly="968">
        <line lrx="1431" lry="1024" ulx="169" uly="968">tugendſam Weib beſcheret iſt: die iſt viel edler, denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2253" type="textblock" ulx="185" uly="1022">
        <line lrx="1490" lry="1079" ulx="186" uly="1022">koͤſtlichen Perlen. *εIhres Mannes Herz darf ſich auf 11</line>
        <line lrx="1428" lry="1134" ulx="187" uly="1077">ſie verlaſſen, und Nahrung wird ihm nicht mangeln.</line>
        <line lrx="1494" lry="1189" ulx="185" uly="1129">*Sie thut ihm Liebes, und kein Leides ſein Lebenlang. 12</line>
        <line lrx="1492" lry="1244" ulx="186" uly="1184">* Sie gehet mit Wolle und Flachs um, und arbeitet gern 13</line>
        <line lrx="1497" lry="1343" ulx="188" uly="1231">mit ihren anwern * Sie iſt wie ein Kaufmannsſchiff, 14</line>
        <line lrx="1496" lry="1352" ulx="188" uly="1291">das ſeine Nahrung von ferne bringet. * Sie ſtehet des 15</line>
        <line lrx="1431" lry="1402" ulx="188" uly="1344">Nachts c) auf: und giebt Futter ihrem Hauſe, und Eſ⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1457" ulx="191" uly="1399">ſen ihren Dirnen. * Sie denket nach einem Acker, und 16</line>
        <line lrx="1432" lry="1513" ulx="189" uly="1451">kaufet ihn; und pflanzet einen Weinberg von den Fruͤch⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="1571" ulx="185" uly="1506">ten ihrer Haͤnde. * Sie guͤrtet ihre Lenden veſt, und 17</line>
        <line lrx="1496" lry="1620" ulx="190" uly="1558">ſtaͤrket ihre Arme. * Sie merket, wie ihr Handel From⸗18</line>
        <line lrx="1429" lry="1676" ulx="196" uly="1584">men bringet d): ihre Leuchte verloͤſchet des Nachts nicht.</line>
        <line lrx="1497" lry="1729" ulx="192" uly="1663">* Sie ſtrecket ihre Hand nach dem Rocken, und ihre 19</line>
        <line lrx="1497" lry="1780" ulx="189" uly="1718">Finger faſſen die Spindel. *Sie breitet ihre Haͤnde aus 20</line>
        <line lrx="1428" lry="1844" ulx="192" uly="1777">zu dem Armen, und reichet ihre Hand dem Duͤrftigen.</line>
        <line lrx="1491" lry="1892" ulx="192" uly="1827">*Sie fuͤrchtet ihres Hauſes nicht vor dem Schnee e): 21</line>
        <line lrx="1496" lry="1944" ulx="192" uly="1882">denn ihr ganzes Haus hat zwiefache Kleider. * Sie ma⸗22</line>
        <line lrx="1433" lry="1997" ulx="194" uly="1933">chet ihr ſelbſt Decken, weiſſe Seide und Purpur iſt ihr</line>
        <line lrx="1495" lry="2051" ulx="193" uly="1985">Kleid. * Ihr Mann iſt beruͤhmt in den Thoren f),23</line>
        <line lrx="1499" lry="2104" ulx="192" uly="2045">wenn er ſitzet bey den Aelteſten des Landes. * Sie ma⸗24</line>
        <line lrx="1434" lry="2158" ulx="192" uly="2093">chet einen Rock, und verkaufet ihn: einen Guͤrtel giebt</line>
        <line lrx="1500" lry="2211" ulx="195" uly="2146">ſie dem Krämer. * Ihr Schmuck iſt, daß ſie reinlich 25</line>
        <line lrx="1435" lry="2253" ulx="1297" uly="2213">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2494" type="textblock" ulx="190" uly="2300">
        <line lrx="1437" lry="2357" ulx="224" uly="2300">b) Verſchwende deine Kraft d) Wie eintraͤglich ihr Ge⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2407" ulx="196" uly="2350">nicht mit den Weibern, und werbe ſey. . .</line>
        <line lrx="1475" lry="2452" ulx="195" uly="2397">laß dich nicht von denen regie⸗ e) Sie hat fuͤr ihre Fami⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2494" ulx="190" uly="2443">ren, die die Koͤnige verder⸗ lie den Winter nicht zu fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2638" type="textblock" ulx="198" uly="2490">
        <line lrx="945" lry="2539" ulx="198" uly="2490">ben, von den Weibern. ten.</line>
        <line lrx="1435" lry="2582" ulx="270" uly="2518">. f) In den Volksverſamm⸗</line>
        <line lrx="986" lry="2638" ulx="237" uly="2585">c) Vor Tages ſchon. lungen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="856" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0856">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0856.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1387" lry="278" type="textblock" ulx="317" uly="168">
        <line lrx="1387" lry="278" ulx="317" uly="168">220 (C. 31.) Die Spruͤchw. Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="369" type="textblock" ulx="248" uly="303">
        <line lrx="1547" lry="369" ulx="248" uly="303">26 und fleiſſig iſt: und wird hernach lachen g). * Sie thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="743" type="textblock" ulx="245" uly="360">
        <line lrx="1548" lry="425" ulx="316" uly="360">ihren Mund auf mit Weisheit, und auf ihrer Zunge iſt</line>
        <line lrx="1548" lry="477" ulx="247" uly="417">27 holdſeelige Lehre h). * Sie ſchauet, wie es in ihrem</line>
        <line lrx="1547" lry="533" ulx="316" uly="469">Hauſe zugehet: und iſſet ihr Brod nicht mit Faulheit.</line>
        <line lrx="1547" lry="587" ulx="247" uly="523">28 * Ihre Soͤhne kommen auf, und preiſen ſie ſeelig: ihr</line>
        <line lrx="1546" lry="638" ulx="245" uly="575">29 Mann lobet ſie. * Viel Toͤchter bringen Reichthum i):</line>
        <line lrx="1547" lry="688" ulx="246" uly="625">30 du aber uͤbertrifſt ſie alle. * Lieblich und ſchoͤn ſeyn iſt</line>
        <line lrx="1548" lry="743" ulx="317" uly="686">nichts k): ein Weib, das den Herrn fuͤrchtet, ſoll man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="796" type="textblock" ulx="246" uly="737">
        <line lrx="1572" lry="796" ulx="246" uly="737">31 loben. * Sie wird geruͤhmet werden von den Fruͤchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="909" type="textblock" ulx="316" uly="791">
        <line lrx="1546" lry="856" ulx="316" uly="791">ihrer Haͤnde, und ihre Werke werden ſie loben in den</line>
        <line lrx="1479" lry="909" ulx="316" uly="844">Thoren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1005" type="textblock" ulx="423" uly="923">
        <line lrx="1496" lry="1005" ulx="423" uly="923">Ende der Spruͤchwoͤrter Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1362" type="textblock" ulx="261" uly="1059">
        <line lrx="1548" lry="1127" ulx="321" uly="1059">2) Ehre und Anſehen h) Ihre Reden ſind hold⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1176" ulx="285" uly="1118">umgeben ſie; ſie lacht dem ſeelig und lieblich.</line>
        <line lrx="1547" lry="1224" ulx="313" uly="1164">kommenden Tag entgegen, 1i) Viele Toͤchter waren</line>
        <line lrx="1540" lry="1273" ulx="261" uly="1215">hat auf die Zukunft nichts brav und edelmuͤthig.</line>
        <line lrx="1546" lry="1319" ulx="311" uly="1251">zu fuͤrchten. K) Schoͤnheit iſt truͤgeriſch,</line>
        <line lrx="1540" lry="1362" ulx="932" uly="1303">gute Bildung iſt vergaͤnglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1577" type="textblock" ulx="294" uly="1464">
        <line lrx="1542" lry="1577" ulx="294" uly="1464"> &amp;  8 &amp;: :  e N SX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1800" type="textblock" ulx="517" uly="1681">
        <line lrx="1477" lry="1800" ulx="517" uly="1681">Die Prediger Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2518" type="textblock" ulx="306" uly="1840">
        <line lrx="1546" lry="1935" ulx="312" uly="1840">Dieß Buch hat Salomo ohne Zweifel in ſeinem Alter ge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1951" ulx="421" uly="1890">ſchrieben. Er redet in demſelben von der Eitelkeit ir⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2001" ulx="312" uly="1929">diſcher Vergnuͤgen, und giebt allerley gute Regeln, durch</line>
        <line lrx="1543" lry="2038" ulx="310" uly="1978">deren Beobachtung man ſich dieß muͤhſeelige Leben erleich⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2095" ulx="310" uly="2025">tern kann. Auſſerdem werden in dieſe Betrachtungen al⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2146" ulx="309" uly="2078">lerley Zweifel gemiſcht, welche einem nachdenkenden Men⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2190" ulx="307" uly="2125">ſchen einfallen koͤnnen, wenn er uͤber das, was auf Erden</line>
        <line lrx="1541" lry="2234" ulx="306" uly="2172">geſchieht, Betrachtungen anſtellt. Dieſe Zweifel werden</line>
        <line lrx="1542" lry="2285" ulx="306" uly="2220">durch die Erwaͤgung der Wahrheit gehoben, daß ein kuͤnfti⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2329" ulx="308" uly="2268">ges Leben und ein Gericht ſey. Da die Zweifel und die</line>
        <line lrx="1541" lry="2398" ulx="306" uly="2310">Antworten immer im Vortrage abwechſeln: ſo iſt dieg</line>
        <line lrx="1544" lry="2426" ulx="306" uly="2368">Buch fuͤr manche Leſer an vielen Orten ſchwer. Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2478" ulx="307" uly="2413">len die nuͤtzlichſten Gedanken aus demſelben in die Kürie</line>
        <line lrx="1413" lry="2518" ulx="306" uly="2471">zuſammen zehen. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2603" type="textblock" ulx="1436" uly="2559">
        <line lrx="1568" lry="2603" ulx="1436" uly="2559">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="362" type="textblock" ulx="1655" uly="208">
        <line lrx="1748" lry="273" ulx="1655" uly="208">Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="555" type="textblock" ulx="1598" uly="409">
        <line lrx="1750" lry="465" ulx="1598" uly="409">luber geſchie</line>
        <line lrx="1748" lry="506" ulx="1622" uly="460">eltſoingende</line>
        <line lrx="1750" lry="555" ulx="1620" uly="510">id den Gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1846" type="textblock" ulx="1596" uly="589">
        <line lrx="1750" lry="640" ulx="1627" uly="589">eſnd dies</line>
        <line lrx="1745" lry="761" ulx="1600" uly="701">Vuneitel,</line>
        <line lrx="1749" lry="813" ulx="1600" uly="754"> Wos hat</line>
        <line lrx="1749" lry="869" ulx="1600" uly="808">ſie ſat unte</line>
        <line lrx="1750" lry="934" ulx="1601" uly="865">Utnder!</line>
        <line lrx="1750" lry="978" ulx="1601" uly="924">Gonne gehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1047" ulx="1601" uly="970">n ſer</line>
        <line lrx="1748" lry="1082" ulx="1600" uly="1032">eeer Ritte</line>
        <line lrx="1746" lry="1138" ulx="1601" uly="1076">l iſd nider</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="1596" uly="1133">Uuſer lon</line>
        <line lrx="1750" lry="1245" ulx="1602" uly="1186">Ceoller: n d</line>
        <line lrx="1750" lry="1302" ulx="1603" uly="1242">ferhin.</line>
        <line lrx="1750" lry="1356" ulx="1604" uly="1298">habredenken</line>
        <line lrx="1750" lry="1417" ulx="1604" uly="1350">las Oßr ho</line>
        <line lrx="1750" lry="1469" ulx="1606" uly="1405">ſetiſ Ci</line>
        <line lrx="1750" lry="1531" ulx="1606" uly="1463"> nus nan ge</line>
        <line lrx="1717" lry="1584" ulx="1607" uly="1520">in wied.</line>
        <line lrx="1750" lry="1631" ulx="1610" uly="1581">tn.  Ger</line>
        <line lrx="1750" lry="1692" ulx="1610" uly="1630"> ſehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1747" ulx="1611" uly="1689">in vori⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1809" ulx="1627" uly="1742"> gedenken</line>
        <line lrx="1726" lry="1846" ulx="1612" uly="1796">a, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1628" type="textblock" ulx="1615" uly="1596">
        <line lrx="1617" lry="1628" ulx="1615" uly="1614">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1653" type="textblock" ulx="1619" uly="1621">
        <line lrx="1627" lry="1653" ulx="1619" uly="1621">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1688" type="textblock" ulx="1610" uly="1625">
        <line lrx="1616" lry="1635" ulx="1610" uly="1625">4</line>
        <line lrx="1626" lry="1659" ulx="1610" uly="1639">N</line>
        <line lrx="1624" lry="1688" ulx="1610" uly="1672">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1746" type="textblock" ulx="1617" uly="1725">
        <line lrx="1627" lry="1746" ulx="1617" uly="1725">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1823" type="textblock" ulx="1612" uly="1749">
        <line lrx="1627" lry="1823" ulx="1612" uly="1749">—==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1903" type="textblock" ulx="1580" uly="1845">
        <line lrx="1750" lry="1903" ulx="1580" uly="1845">en, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2018" type="textblock" ulx="1611" uly="1892">
        <line lrx="1748" lry="1959" ulx="1611" uly="1892">ilng uͤber</line>
        <line lrx="1750" lry="2018" ulx="1615" uly="1952">ſcchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="857" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0857">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0857.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="106" lry="280" ulx="0" uly="209">Slorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="136" lry="370" ulx="0" uly="315">hene). 20</line>
        <line lrx="136" lry="426" ulx="0" uly="368">af ihrer ig</line>
        <line lrx="136" lry="484" ulx="0" uly="427">, wie eh</line>
        <line lrx="135" lry="535" ulx="4" uly="481">ſicht it grt</line>
        <line lrx="135" lry="589" ulx="0" uly="537">iſen ſe ſele</line>
        <line lrx="133" lry="651" ulx="0" uly="590">gen Neicte</line>
        <line lrx="133" lry="706" ulx="0" uly="644">und ſherß⸗</line>
        <line lrx="134" lry="762" ulx="0" uly="699">6 firhſetſe</line>
        <line lrx="134" lry="813" ulx="0" uly="753">en hon enft</line>
        <line lrx="134" lry="867" ulx="0" uly="808">den ſe ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1003" type="textblock" ulx="9" uly="948">
        <line lrx="122" lry="1003" ulx="9" uly="948">Stlorronie</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="132" lry="1144" ulx="0" uly="1080">lte Nie ſi</line>
        <line lrx="95" lry="1188" ulx="0" uly="1135">ld liekech</line>
        <line lrx="131" lry="1243" ulx="0" uly="1181">ele Tunn</line>
        <line lrx="132" lry="1291" ulx="0" uly="1234">)edeltig.</line>
        <line lrx="136" lry="1338" ulx="0" uly="1282">ünhei fint</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="131" lry="1385" ulx="0" uly="1332">un it egt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="381" type="textblock" ulx="364" uly="197">
        <line lrx="1408" lry="293" ulx="364" uly="197">Der Prediger Salomo. (C. 1.) a2r</line>
        <line lrx="1092" lry="381" ulx="521" uly="327">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="561" type="textblock" ulx="172" uly="397">
        <line lrx="1414" lry="476" ulx="172" uly="397">Auf Erden geſchieht immerhin ſo einerley, daß die daraus</line>
        <line lrx="1414" lry="522" ulx="285" uly="464">entſpringenden vergaͤnglichen Freuden eckelhaft werden,</line>
        <line lrx="1059" lry="561" ulx="258" uly="514">und den Geiſt des Menſchen ſaͤttigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1625" type="textblock" ulx="172" uly="593">
        <line lrx="1446" lry="649" ulx="298" uly="593">ieß ſind die Reden des Predigers, des Sohns Da⸗1</line>
        <line lrx="1449" lry="735" ulx="176" uly="598">D vids, des Koͤnigs zu Jeruſalem. * Es iſt alles 2</line>
        <line lrx="1426" lry="765" ulx="323" uly="701">ganz eitel, ſprach der Prediger: es iſt alles ganz</line>
        <line lrx="1447" lry="810" ulx="174" uly="753">eitel. *₰. Was hat der Menſch mehr von aller ſeiner Muͤ⸗ 3</line>
        <line lrx="1449" lry="864" ulx="173" uly="808">he, die er hat unter der Sonnen? * Ein Geſchlecht ver⸗4</line>
        <line lrx="1426" lry="922" ulx="173" uly="862">gehet, das ander kommt: die Erde aber bleibet ewiglich.</line>
        <line lrx="1445" lry="976" ulx="172" uly="915">* Die Sonne gehet auf, und gehet unter: und laͤuft an 5</line>
        <line lrx="1447" lry="1027" ulx="172" uly="968">ihren Ort, daß ſie daſelbſt wieder aufgehe. *ι Der Wind 6</line>
        <line lrx="1410" lry="1082" ulx="174" uly="1024">gehet gegen Mittag, und kommt herum zur Mitter⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1141" ulx="174" uly="1077">nacht: und wieder herum an den Ort, da er anfieng.</line>
        <line lrx="1449" lry="1192" ulx="174" uly="1130">* Alle Waſſer laufen ins Meer, noch wird das Meer7</line>
        <line lrx="1410" lry="1249" ulx="174" uly="1184">nicht voͤller: an den Ort, da ſie herflieſſen, flieſſen ſie</line>
        <line lrx="1447" lry="1300" ulx="175" uly="1241">wieder hin. * Es iſt alles Thun ſo voll Muͤhe, daß nie⸗S</line>
        <line lrx="1405" lry="1357" ulx="179" uly="1295">mand ausreden kann. Das Auge ſiehet ſich nimmer ſatt,</line>
        <line lrx="1447" lry="1409" ulx="176" uly="1347">und das Ohr hoͤret ſich nimmer ſatt. *Was iſts, das 9</line>
        <line lrx="1408" lry="1459" ulx="175" uly="1399">geſchehen iſt? Eben das hernach geſchehen wird. Was</line>
        <line lrx="1455" lry="1512" ulx="177" uly="1451">iſts, das man gethan hat? Eben das man hernach wie⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1565" ulx="178" uly="1508">der thun wird. Und geſchieht nichts Neues unter der</line>
        <line lrx="1479" lry="1625" ulx="179" uly="1558">Sonnen. * Geſchieht auch etwas, davon man ſagen 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1677" type="textblock" ulx="152" uly="1612">
        <line lrx="1411" lry="1677" ulx="152" uly="1612">moͤchte: ſiehe, das iſt neu? Denn es iſt vor auch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2631" type="textblock" ulx="176" uly="1666">
        <line lrx="1410" lry="1729" ulx="179" uly="1666">ſchehen in vorigen Zeiten, die vor uns geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1474" lry="1782" ulx="179" uly="1721">* Man gedenket nicht, wie es zuvor gerathen iſt: alſo 11</line>
        <line lrx="1454" lry="1834" ulx="176" uly="1775">auch des, das hernach kommt, mird man nicht gedenken</line>
        <line lrx="1478" lry="1891" ulx="180" uly="1825">bey denen, die hernach ſeyn werden. * Ich Prediger 12</line>
        <line lrx="1479" lry="1943" ulx="176" uly="1882">war Koͤnig uͤber Iſrael zu Jeruſalem. * Und begab mein 13</line>
        <line lrx="1415" lry="2000" ulx="181" uly="1934">Herz zu ſuchen und zu forſchen weislich alles, was man</line>
        <line lrx="1416" lry="2048" ulx="182" uly="1988">unter dem Himmel thut. Solche unſelige Muͤhe hat</line>
        <line lrx="1416" lry="2101" ulx="179" uly="2040">Gott den Menſchenkindern gegeben, daß ſie ſich darinnen</line>
        <line lrx="1485" lry="2158" ulx="178" uly="2092">muͤſſen quaͤlen. * Ich ſahe an alles Thun, das unter 14</line>
        <line lrx="1416" lry="2209" ulx="184" uly="2148">der Sonnen geſchieht: und ſiehe, es war alles eitel und</line>
        <line lrx="1484" lry="2264" ulx="176" uly="2200">Jammer. *Krumm kann nicht ſchlecht werden, noch der 15</line>
        <line lrx="1485" lry="2356" ulx="177" uly="2216">ſ gezehlet werden. *Ich ſprach in meinem Herzen: 16</line>
        <line lrx="1418" lry="2369" ulx="200" uly="2307">iehe, ich bin herrlich worden; und habe mehr Weisheit,</line>
        <line lrx="1421" lry="2421" ulx="184" uly="2361">denn alle, die vor mir geweſen ſind zu Jeruſalem; und</line>
        <line lrx="1503" lry="2481" ulx="185" uly="2414">mein Herz hat viel gelernet und erfahren. *Und gab 17,</line>
        <line lrx="1420" lry="2527" ulx="186" uly="2467">auch mein Herz darauf: daß ich lernete Weisheit, und</line>
        <line lrx="1422" lry="2588" ulx="186" uly="2519">Thorheit, und Klugheit. Ich ward aber gewahr, daß</line>
        <line lrx="1424" lry="2631" ulx="1354" uly="2586">ſol⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="858" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0858">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0858.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="379" type="textblock" ulx="255" uly="202">
        <line lrx="1361" lry="275" ulx="331" uly="202">222 (C. 2.) Der Prediger Salomo.</line>
        <line lrx="1553" lry="379" ulx="255" uly="302">18 ſolches auch Muͤhe iſt. * Denn wo viel Weisheit iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="636" type="textblock" ulx="329" uly="363">
        <line lrx="1532" lry="430" ulx="330" uly="363">da iſt viel Graͤmens: und wer viel lehren muß, der mu</line>
        <line lrx="1343" lry="499" ulx="329" uly="426">viel leiden a).</line>
        <line lrx="1239" lry="565" ulx="696" uly="508">Das zweyte Capitel.</line>
        <line lrx="1556" lry="636" ulx="331" uly="571">Die ſinnlichen Ergoͤtzlichkeiten machen den Menſchen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="687" type="textblock" ulx="427" uly="636">
        <line lrx="604" lry="687" ulx="427" uly="636">gluͤcklich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1522" type="textblock" ulx="259" uly="694">
        <line lrx="1555" lry="768" ulx="300" uly="694">1Pch ſprach in meinem Herzen: wohlan, ich will wohl⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="828" ulx="259" uly="736">⸗Y J leben, und gute Tage haben; aber ſiehe, das war</line>
        <line lrx="1556" lry="875" ulx="299" uly="806">2 auch eitel. *Ich ſprach zum Lachen, du biſt toll: und</line>
        <line lrx="1556" lry="933" ulx="302" uly="862">3 zur Freude, was machſt du? * Da dachte ich in mei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="985" ulx="336" uly="913">nem Herzen, meinen Leib vom Wein zu ziehen: und</line>
        <line lrx="1554" lry="1040" ulx="338" uly="966">mein Herz zur Weisheit zu ziehen, daß ich ergreife, was</line>
        <line lrx="1557" lry="1094" ulx="336" uly="1022">Thorheit iſt; bis ich lernete, was den Menſchen gut</line>
        <line lrx="1557" lry="1146" ulx="338" uly="1075">waͤre, das ſie thun ſollten, ſo lange ſie unter dem Him⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1204" ulx="298" uly="1128">4 mel leben. * Ich thaͤt groſſe Dinge; ich bauete Haͤuſer,</line>
        <line lrx="1557" lry="1259" ulx="305" uly="1158">5pflanzete Weinberge: Ich machte mir Gaͤrten und</line>
        <line lrx="1559" lry="1313" ulx="337" uly="1241">Luſtgaͤrten, und pflanzete allerley fruchtbare Baͤume dar⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1365" ulx="302" uly="1293">6ein. * Ich machte mir Teiche, daraus zu waͤſſern den</line>
        <line lrx="1558" lry="1423" ulx="302" uly="1345">7Wald der gruͤnenden Baͤume. *Ich hatte Knechte und</line>
        <line lrx="1560" lry="1476" ulx="341" uly="1399">Maͤgde, und Geſinde. Ich hatte eine groͤſſere Habe an</line>
        <line lrx="1558" lry="1522" ulx="342" uly="1451">Rindern und Schaafen: denn alle, die vor mir zu Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1584" type="textblock" ulx="306" uly="1505">
        <line lrx="1580" lry="1584" ulx="306" uly="1505">8ruſalem geweſen waren. * Ich ſammlete mir auch Sil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1634" type="textblock" ulx="342" uly="1563">
        <line lrx="1561" lry="1634" ulx="342" uly="1563">ber und Gold, und von den Koͤnigen und Laͤndern einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1693" type="textblock" ulx="341" uly="1610">
        <line lrx="1580" lry="1693" ulx="341" uly="1610">Schatz. Ich ſchaffete mir Saͤnger und Saͤngerinnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2469" type="textblock" ulx="284" uly="1668">
        <line lrx="1561" lry="1749" ulx="305" uly="1668">g und Wolluſt der Menſchen, allerley Saͤtenſpiel. * Und</line>
        <line lrx="1562" lry="1802" ulx="342" uly="1722">nahm zu uͤber alle, die vor mir zu Jeruſalem geweſen</line>
        <line lrx="1560" lry="1850" ulx="285" uly="1773">10 waren: auch blieb Weisheit bey mir. *Und alles was</line>
        <line lrx="1561" lry="1908" ulx="348" uly="1830">meine Augen wuͤnſcheten, das ließ ich ihnen; und wehre⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1960" ulx="344" uly="1888">te meinem Herzen keine Freude, daß es froͤlich war von</line>
        <line lrx="1545" lry="2010" ulx="346" uly="1938">aller meiner Arbeit: und das hielt ich fuͤr mein Thei</line>
        <line lrx="1562" lry="2064" ulx="284" uly="1996">11 von aller meiner Arbeit. * Da ich aber anſahe alle mei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2122" ulx="345" uly="2044">ne Werke, die meine Hand gethan hatte: und Muͤhe,</line>
        <line lrx="1563" lry="2178" ulx="343" uly="2099">die ich gehabt hatte: ſiehe, da war es alles eitel und</line>
        <line lrx="1338" lry="2235" ulx="344" uly="2157">Jammer und nichts mehr unter der Sonnen.</line>
        <line lrx="1566" lry="2295" ulx="387" uly="2224">Der Schluß von allen dieſen Gedanken iſt, das wahre</line>
        <line lrx="1563" lry="2340" ulx="439" uly="2278">Gluͤck haben wir nur von Gottes weiſer Regierung in</line>
        <line lrx="1565" lry="2392" ulx="438" uly="2325">gewarten. Dieſer Gedanke wird im z3ten Capitel weiter</line>
        <line lrx="1562" lry="2469" ulx="435" uly="2384">ausgefuͤhrt. Ilss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2638" type="textblock" ulx="343" uly="2467">
        <line lrx="1566" lry="2554" ulx="390" uly="2467">a) Wo viel Erkeuntnitz iſt, fel entſtehet, die dem Nache⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2599" ulx="343" uly="2529">da iſt auch Verdruß und Kum⸗ denkenden beyfallen..</line>
        <line lrx="947" lry="2638" ulx="346" uly="2589">mer, ([der nemlich aus Zwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="257" type="textblock" ulx="1650" uly="191">
        <line lrx="1750" lry="257" ulx="1650" uly="191">Der Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="358" type="textblock" ulx="1611" uly="299">
        <line lrx="1750" lry="358" ulx="1611" uly="299">ſis nun nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="411" type="textblock" ulx="1533" uly="355">
        <line lrx="1750" lry="411" ulx="1533" uly="355">6 und ſeine E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="795" type="textblock" ulx="1598" uly="410">
        <line lrx="1750" lry="464" ulx="1599" uly="410">Polches ſahe</line>
        <line lrx="1750" lry="519" ulx="1598" uly="466">unn wer hat</line>
        <line lrx="1750" lry="567" ulx="1598" uly="519">Deun d</line>
        <line lrx="1750" lry="630" ulx="1599" uly="576">Veisheit, Ve⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="686" ulx="1599" uly="628">Ker hngläck,</line>
        <line lrx="1750" lry="740" ulx="1600" uly="684">eelen wert</line>
        <line lrx="1750" lry="795" ulx="1600" uly="738">Geſel Jamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="907" type="textblock" ulx="1741" uly="864">
        <line lrx="1750" lry="875" ulx="1743" uly="864">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1132" type="textblock" ulx="1602" uly="950">
        <line lrx="1750" lry="1004" ulx="1640" uly="950">Mec nu</line>
        <line lrx="1750" lry="1050" ulx="1628" uly="999">len Dechſel</line>
        <line lrx="1749" lry="1132" ulx="1602" uly="1049">4 g hngt al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1242" type="textblock" ulx="1604" uly="1176">
        <line lrx="1750" lry="1242" ulx="1604" uly="1176">e nerkte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1290" type="textblock" ulx="1581" uly="1239">
        <line lrx="1750" lry="1290" ulx="1581" uly="1239">; man ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1766" type="textblock" ulx="1605" uly="1285">
        <line lrx="1740" lry="1355" ulx="1605" uly="1285">tlhes ht</line>
        <line lrx="1750" lry="1409" ulx="1606" uly="1341">1 eVuh</line>
        <line lrx="1749" lry="1461" ulx="1607" uly="1394">ſasfnßſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1513" ulx="1607" uly="1445">Aier ſche icl</line>
        <line lrx="1750" lry="1567" ulx="1608" uly="1500">s, dder</line>
        <line lrx="1750" lry="1766" ulx="1613" uly="1685">e eines h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="859" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0859">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0859.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="261" type="textblock" ulx="6" uly="205">
        <line lrx="100" lry="261" ulx="6" uly="205">Slor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="163" lry="361" ulx="0" uly="311">vo viel Wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="137" lry="425" ulx="0" uly="368">ehren nu,it</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="56" lry="572" ulx="0" uly="516">itel.</line>
        <line lrx="136" lry="634" ulx="0" uly="580"> den Neice</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="135" lry="769" ulx="0" uly="708">hlan inn</line>
        <line lrx="135" lry="825" ulx="7" uly="766">Cber ſeſ, hu</line>
        <line lrx="134" lry="880" ulx="0" uly="816">, N ſt</line>
        <line lrx="134" lry="936" ulx="1" uly="873">Da dachr it</line>
        <line lrx="123" lry="1024" ulx="0" uly="927">bein n u</line>
        <line lrx="133" lry="1042" ulx="0" uly="988">as ich erheſe</line>
        <line lrx="64" lry="1095" ulx="0" uly="1003">Bin</line>
        <line lrx="134" lry="1162" ulx="0" uly="1093">e ſet 1</line>
        <line lrx="134" lry="1210" ulx="0" uly="1150"> ich baiteh</line>
        <line lrx="130" lry="1263" ulx="0" uly="1202">te mir bire</line>
        <line lrx="135" lry="1326" ulx="0" uly="1256">uchtbnebir.</line>
        <line lrx="133" lry="1380" ulx="2" uly="1315">tnns ,1 e</line>
        <line lrx="133" lry="1431" ulx="0" uly="1370">hhotte Kre</line>
        <line lrx="132" lry="1486" ulx="1" uly="1423">ne groſere</line>
        <line lrx="131" lry="1537" ulx="8" uly="1479">dſe hor int</line>
        <line lrx="131" lry="1594" ulx="20" uly="1531">ſte mir</line>
        <line lrx="131" lry="1646" ulx="0" uly="1586">und Latnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1700" type="textblock" ulx="10" uly="1634">
        <line lrx="153" lry="1700" ulx="10" uly="1634">Und Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="127" lry="1813" ulx="0" uly="1757">ellſtent</line>
        <line lrx="127" lry="1858" ulx="15" uly="1780">i len</line>
        <line lrx="127" lry="1940" ulx="0" uly="1854">tn un,</line>
        <line lrx="126" lry="1989" ulx="0" uly="1908">e fite</line>
        <line lrx="124" lry="2092" ulx="0" uly="2017">ber aſcte 4</line>
        <line lrx="123" lry="2150" ulx="6" uly="2073">ete: in</line>
        <line lrx="120" lry="2193" ulx="17" uly="2135">es ales 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="287" type="textblock" ulx="355" uly="201">
        <line lrx="1421" lry="287" ulx="355" uly="201">Der Prediger Salomo. (C. 2-4.) 2 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="794" type="textblock" ulx="189" uly="305">
        <line lrx="1490" lry="370" ulx="239" uly="305"> Iſts nun nicht beſſer dem Menſchen Eſſen und Trin⸗24</line>
        <line lrx="1423" lry="420" ulx="190" uly="362">ken, und ſeine Seele guter Dinge ſeyn in ſeiner Arbeit?</line>
        <line lrx="1420" lry="474" ulx="190" uly="415">Aber ſolches ſahe ich auch, daß von Gottes Hand kommt.</line>
        <line lrx="1492" lry="530" ulx="190" uly="469">*Denn wer hat froͤlicher gegeſſen und ſich ergoͤtzet, denn 25</line>
        <line lrx="1491" lry="582" ulx="189" uly="523">ich? * Denn dem Menſchen, der ihm gefaͤllet, giebt 26</line>
        <line lrx="1427" lry="641" ulx="192" uly="577">er Weisheit, Vernunft und Freude; aber dem Suͤnder</line>
        <line lrx="1426" lry="692" ulx="191" uly="629">giebt er Ungluͤck, daß er ſammle und haͤufe; und doch</line>
        <line lrx="1427" lry="746" ulx="190" uly="685">dem gegeben werde, der Gott gefaͤllet. Darum iſt das</line>
        <line lrx="1282" lry="794" ulx="191" uly="739">auch eitel Jammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="916" type="textblock" ulx="548" uly="859">
        <line lrx="1051" lry="916" ulx="548" uly="859">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1030" type="textblock" ulx="183" uly="940">
        <line lrx="1429" lry="1030" ulx="183" uly="940">Der Menſch muß alles zu ſeiner Zeit thun, und alles iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1144" type="textblock" ulx="187" uly="997">
        <line lrx="1431" lry="1049" ulx="291" uly="997">dem Wechſel unterworfen. Von Gottes weiſer Regie⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1132" ulx="187" uly="1044">urs aber haͤngt alles ab, und er belohnt und ſtrafet auch</line>
        <line lrx="359" lry="1144" ulx="233" uly="1100">es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1460" type="textblock" ulx="188" uly="1173">
        <line lrx="1494" lry="1240" ulx="188" uly="1173">Idch merkte, daß alles, was Gott thut, das beſtehet 14</line>
        <line lrx="1447" lry="1290" ulx="190" uly="1229">immer; man kann nichts bazu thun, noch abthun:</line>
        <line lrx="1427" lry="1340" ulx="190" uly="1281">und ſolches thut Gott, daß man ſich vor ihm fuͤrchten</line>
        <line lrx="1492" lry="1404" ulx="189" uly="1332">ſoll. *Was Gott thut, das ſtehet da; und was er thun 15</line>
        <line lrx="1422" lry="1460" ulx="190" uly="1387">will, das muß werden: denn er trachtet und jaget ihm nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1555" type="textblock" ulx="163" uly="1441">
        <line lrx="1496" lry="1503" ulx="163" uly="1441">EWeiter ſahe ich unter der Sonnen Staͤtte des Ge⸗16</line>
        <line lrx="1424" lry="1555" ulx="171" uly="1494">richts, da war ein gottlos Weſen: und Staͤtte der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1755" type="textblock" ulx="187" uly="1548">
        <line lrx="1492" lry="1612" ulx="187" uly="1548">rechtigkeit, da waren Gottloſe. *Da dachte ich in mei⸗ 1</line>
        <line lrx="1427" lry="1670" ulx="191" uly="1604">nem Herzen: Gott muß richten den Gerechten und Gott⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1755" ulx="189" uly="1652">en⸗ denn es hat alles Vornehmen ſeine Zeit, und alle</line>
        <line lrx="1230" lry="1754" ulx="242" uly="1718">erke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1885" type="textblock" ulx="546" uly="1827">
        <line lrx="1093" lry="1885" ulx="546" uly="1827">Das vierte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2337" type="textblock" ulx="188" uly="1916">
        <line lrx="1450" lry="2007" ulx="191" uly="1916">In 4ten Capitel ſind allerley traurige Betrachtungen uͤber</line>
        <line lrx="1428" lry="2020" ulx="274" uly="1970">das Elend und die Schwachheit der Menſchen. Aber vom</line>
        <line lrx="1427" lry="2076" ulx="191" uly="2018">1yten Verſe dieſes Capitels an folgen Regeln, durch deren</line>
        <line lrx="1429" lry="2115" ulx="190" uly="2058">Beobachtung der Menſch ſich das eitele und muͤhſeelige Le⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2169" ulx="192" uly="2108">ben erleichtern kann.</line>
        <line lrx="1507" lry="2242" ulx="237" uly="2173"> Bewahre deinen Fuß a), wenn du zum Hauſe Got⸗ 17</line>
        <line lrx="1424" lry="2289" ulx="188" uly="2226">tes geheſt; und komme, daß du hoͤreſt: das iſt beſſer,</line>
        <line lrx="1427" lry="2337" ulx="189" uly="2278">denn der Narren Opfer; denn ſie wiſſen nicht, was ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2469" type="textblock" ulx="186" uly="2326">
        <line lrx="514" lry="2387" ulx="186" uly="2326">Boͤſes thun b).</line>
        <line lrx="1427" lry="2469" ulx="1293" uly="2422">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2639" type="textblock" ulx="186" uly="2521">
        <line lrx="1428" lry="2584" ulx="227" uly="2521">2) Sey vorſichtig und be b) Denn weil ſie unwiſ⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2639" ulx="186" uly="2569">denke wohl, was du vorhaſt, ſend ſind, thun ſis viel Boͤſes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="860" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0860">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0860.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1748" lry="289" type="textblock" ulx="321" uly="188">
        <line lrx="1748" lry="289" ulx="321" uly="188">224 (C. 5.) Der Prediger Salomo. De Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="403" type="textblock" ulx="617" uly="298">
        <line lrx="1748" lry="403" ulx="617" uly="298">Das fuͤnfte Capitel. “ ee</line>
        <line lrx="1750" lry="397" ulx="1624" uly="355">). Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="460" type="textblock" ulx="323" uly="378">
        <line lrx="1550" lry="460" ulx="323" uly="378">Einige Pflichten gegen Gott; mit etlichen Klugheitsregeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2659" type="textblock" ulx="262" uly="455">
        <line lrx="1746" lry="575" ulx="293" uly="455">1 Sey nicht ſchnell mit deinem Munde; und laß dein mmn ſichts</line>
        <line lrx="1747" lry="582" ulx="464" uly="507">Herz nicht eilen, etwas zu reden vor Gott a): Henn er h</line>
        <line lrx="1740" lry="630" ulx="328" uly="567">denn Gott iſt im Himmel, und du auf Erden; darum eemfihret,</line>
        <line lrx="1738" lry="691" ulx="288" uly="617">2 laß deiner Worte wenig ſeyn. * Denn wo viel Sorgen 1 iiß er in</line>
        <line lrx="1630" lry="745" ulx="329" uly="674">iſt, da kommen Traͤume: und wo viel Worte ſind, da a</line>
        <line lrx="1749" lry="799" ulx="293" uly="722">3 hoͤret man den Narren b). *$. Wenn du Gott ein Geluͤh m ind Kr</line>
        <line lrx="1688" lry="853" ulx="332" uly="779">de thuſt, ſo verzeuchs nicht zu halten; denn er hat kei⸗ mms f</line>
        <line lrx="1672" lry="904" ulx="329" uly="834">nen Gefallen an den Narren. Was du gelobeſt, das mftf</line>
        <line lrx="1620" lry="962" ulx="294" uly="888">4halte. * Es iſt beſſer, du gelobeſt nichts: denn daß du</line>
        <line lrx="1750" lry="1015" ulx="296" uly="939">Fnicht haͤlteſt, was du gelobeſt. * Verhenge deinem Munde itgebt:</line>
        <line lrx="1750" lry="1072" ulx="328" uly="993">nicht, daß er dein Fleiſch verfuͤhre: und ſprich vor dem ſhenſhen B</line>
        <line lrx="1743" lry="1129" ulx="329" uly="1046">Engel nicht, ich bin unſchuldig c). Gott moͤchte erzuͤr⸗ Et daß</line>
        <line lrx="1743" lry="1175" ulx="329" uly="1085">nen uͤber deiner Stimme, und verdammen alle Werke n i 6</line>
        <line lrx="1750" lry="1237" ulx="262" uly="1141">6 deiner Haͤnde. *Wo viel Traͤume ſind, da iſt Eitelkeit zee d</line>
        <line lrx="1745" lry="1287" ulx="295" uly="1208">Fund viele Worte: aber fuͤrchte du Gott. * Sieheſt du D ſeil Ert</line>
        <line lrx="1565" lry="1336" ulx="331" uly="1265">dem Armen Unrecht thun und Recht und Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1565" lry="1394" ulx="329" uly="1319">im Lande wegreiſſen, wundere dich des Vornehmens</line>
        <line lrx="1567" lry="1450" ulx="332" uly="1374">nicht: denn es iſt noch ein hoher Huͤter uͤber den Ho⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="1507" ulx="295" uly="1428">8 hen, und ſind noch Hoͤhere uͤber die beyde. * Ueber das ſcn Cpte</line>
        <line lrx="1750" lry="1560" ulx="337" uly="1480">iſt der Koͤnig im ganzen Lande, das Feld zu bauen d). wehee en</line>
        <line lrx="1748" lry="1614" ulx="298" uly="1533">9 ¾ Wer Geld liebet, wird Gelds nimmer ſatt; und wer⸗ in ſibente</line>
        <line lrx="1750" lry="1669" ulx="335" uly="1582">Reichthum liebet, wird keinen Nutzen davon haben; das Uzfilhhe</line>
        <line lrx="1568" lry="1727" ulx="274" uly="1632">Ioiſt auch eitel. * Denn wo viel Guts iſt; da ſind viel,</line>
        <line lrx="1750" lry="1775" ulx="336" uly="1700">die es eſſen: und was geneußt ſein, der es hat; ohne De</line>
        <line lrx="1688" lry="1832" ulx="275" uly="1749">1I1 daß ers mit Augen anſiehet? *τ Wer arbeitet, dem iſt</line>
        <line lrx="1740" lry="1893" ulx="337" uly="1793">der Schlaf ſuͤſſe, er habe wenig oder viel geſſen: aber fiſfrind</line>
        <line lrx="1662" lry="1943" ulx="276" uly="1856">12 die Fuͤlle des Reichen laͤſſet ihn nicht ſchlafen. * Es iſt</line>
        <line lrx="1748" lry="1993" ulx="338" uly="1906">eine boͤſe Plage, die ich ſahe unter der Sonnen: Reich⸗ lkeige</line>
        <line lrx="1749" lry="2049" ulx="276" uly="1962">13 thum behalten zum Schaden dem, der ihn hat. * Denn Enphen</line>
        <line lrx="1749" lry="2101" ulx="337" uly="2016">der Reiche kommt um mit groſſem Jammer: und ſo er at ds</line>
        <line lrx="1750" lry="2135" ulx="1473" uly="2081">einen N</line>
        <line lrx="1746" lry="2232" ulx="382" uly="2129">a) Wenn du beteſt, ſo c) Verſuͤndige dich nicht nnla</line>
        <line lrx="1749" lry="2277" ulx="337" uly="2190">merke wohl auf deine Worte, durch deinen Mund, un ent⸗ Ahere</line>
        <line lrx="1574" lry="2329" ulx="336" uly="2254">und ſey nicht zu geſchwaͤtzigs in ſchuldige dich nicht bey den</line>
        <line lrx="1574" lry="2371" ulx="340" uly="2290">deinem Gebet mit Gott. Prieſtern (Geſandten Gottes)</line>
        <line lrx="1549" lry="2423" ulx="340" uly="2355">Matth. 6, 7. mit deiner Unwiſſenheit.</line>
        <line lrx="1418" lry="2479" ulx="366" uly="2421">b) Im Traume hat man</line>
        <line lrx="1675" lry="2516" ulx="337" uly="2442">viele Vorſtellungen unter ein⸗ 4) Der Vorzug eines Lan⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="2571" ulx="338" uly="2491">ander, ſo macht auch der Thor des beſteht darinnen, daß der „</line>
        <line lrx="1684" lry="2609" ulx="338" uly="2540">viel Worte in ſeinen Ge⸗ Koͤnig den Feldbau aufzubrin⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2659" ulx="339" uly="2567">ſchwaͤtzen. gen ſuche. 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="861" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0861">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0861.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="91" lry="270" ulx="0" uly="204">Solon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="271" type="textblock" ulx="351" uly="198">
        <line lrx="1422" lry="271" ulx="351" uly="198">Die Prediger Salomo. (C. 5-7.) aas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="363" type="textblock" ulx="180" uly="294">
        <line lrx="1423" lry="363" ulx="180" uly="294">einen Sohn gezeuget hat, dem bleibet nichts in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="145" lry="441" ulx="0" uly="390">gen Klubetee.</line>
        <line lrx="140" lry="518" ulx="0" uly="464">udes und Iü</line>
        <line lrx="135" lry="571" ulx="0" uly="521">eden tor Ett</line>
        <line lrx="138" lry="637" ulx="5" uly="578">Glce Cten</line>
        <line lrx="139" lry="681" ulx="0" uly="630">n wo tilbe</line>
        <line lrx="138" lry="747" ulx="0" uly="684">iel Wittſen</line>
        <line lrx="137" lry="801" ulx="7" uly="742">Nu Got ende</line>
        <line lrx="138" lry="853" ulx="0" uly="792">z denn et</line>
        <line lrx="138" lry="907" ulx="0" uly="848">6s u Ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="149" lry="966" ulx="0" uly="900">ichts: dunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="137" lry="1024" ulx="0" uly="963">eigedeten</line>
        <line lrx="136" lry="1074" ulx="9" uly="1014">u ſtitn</line>
        <line lrx="136" lry="1132" ulx="10" uly="1068">Got nie⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1185" ulx="0" uly="1124">amnnert n</line>
        <line lrx="135" lry="1244" ulx="0" uly="1172">nd, Mi</line>
        <line lrx="135" lry="1300" ulx="0" uly="1228">ut e</line>
        <line lrx="135" lry="1347" ulx="11" uly="1283">Und Einge⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1400" ulx="12" uly="1336">des en⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1461" ulx="0" uly="1399">ker iern</line>
        <line lrx="133" lry="1577" ulx="2" uly="1504">d i</line>
        <line lrx="133" lry="1625" ulx="0" uly="1571">e ſatt e</line>
        <line lrx="132" lry="1677" ulx="9" uly="1612">Nrit ſiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1741" type="textblock" ulx="9" uly="1668">
        <line lrx="165" lry="1741" ulx="9" uly="1668">ſn dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1901" type="textblock" ulx="1" uly="1726">
        <line lrx="129" lry="1798" ulx="12" uly="1726">der a li⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1847" ulx="1" uly="1776">r kitt, N</line>
        <line lrx="127" lry="1901" ulx="2" uly="1832">r il eſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="125" lry="2016" ulx="0" uly="1946">lnnet,</line>
        <line lrx="93" lry="2124" ulx="0" uly="2064">mne: N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2134" type="textblock" ulx="110" uly="2116">
        <line lrx="113" lry="2134" ulx="110" uly="2116">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2648" type="textblock" ulx="2" uly="2467">
        <line lrx="121" lry="2548" ulx="2" uly="2467">Uteli ih</line>
        <line lrx="121" lry="2596" ulx="7" uly="2531">ctec,</line>
        <line lrx="83" lry="2648" ulx="5" uly="2581">Gebln</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1428" type="textblock" ulx="126" uly="1414">
        <line lrx="131" lry="1428" ulx="126" uly="1421">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1283" type="textblock" ulx="179" uly="362">
        <line lrx="1488" lry="419" ulx="182" uly="362">Hand e). * Wie er nacket iſt von ſeiner Mutter Leibe 14</line>
        <line lrx="1418" lry="471" ulx="182" uly="413">kommen: ſo faͤhret er wieder hin, wie er kommen iſt;</line>
        <line lrx="1421" lry="526" ulx="181" uly="470">und nimmt nichts mit ſich von ſeiner Arbeit in ſeiner</line>
        <line lrx="1485" lry="584" ulx="181" uly="521">Hand, wenn er hinfaͤhret. * Das iſt eine boͤſe Plage, 15</line>
        <line lrx="1420" lry="633" ulx="179" uly="576">daß er hinfaͤhret, wie er kommen iſt. Was hilfts ihm</line>
        <line lrx="1486" lry="687" ulx="181" uly="632">denn, daß er in den Wind gearbeitet hat? * Sein 16</line>
        <line lrx="1421" lry="743" ulx="181" uly="684">Lebenlang hat er im Finſtern geſſen: und in groſſem</line>
        <line lrx="1486" lry="797" ulx="182" uly="737">Graͤmen, und Krankheit, und Traurigkeit. * So ſehe 17</line>
        <line lrx="1422" lry="849" ulx="182" uly="793">ich nun das fuͤr gut an, daß es fein ſey, wenn man iſ⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="904" ulx="181" uly="847">ſet und trinket, und gutes Muths iſt in aller Arbeit,</line>
        <line lrx="1421" lry="958" ulx="182" uly="902">die einer thut unter der Sonnen ſein Lebenlang, das</line>
        <line lrx="1485" lry="1012" ulx="180" uly="955">ihm Gott giebt: denn das iſt ſein Theil. * Denn wel⸗ 18</line>
        <line lrx="1420" lry="1064" ulx="180" uly="1008">chem Menſchen Gott Reichthum und Guͤter und Ge⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1119" ulx="182" uly="1062">walt giebt, daß er davon iſſet und trinket fuͤr ſein</line>
        <line lrx="1418" lry="1172" ulx="182" uly="1115">Theil und froͤlich iſt in ſeiner Arbeit: das iſt eine Got⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1229" ulx="179" uly="1171">tes Gabe. * Denn er denket nicht viel an das elende 19</line>
        <line lrx="1185" lry="1283" ulx="180" uly="1222">Leben, weil Gott ſein Herz erfreuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1530" type="textblock" ulx="182" uly="1334">
        <line lrx="1067" lry="1405" ulx="523" uly="1334">Das ſechſte Capitel.</line>
        <line lrx="1416" lry="1516" ulx="182" uly="1428">In dieſem Capitel wird nun weiter gezeigt, daß Reichthum</line>
        <line lrx="1416" lry="1530" ulx="182" uly="1485">und Ehre an ſich den Menſchen nicht glücklich machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1642" type="textblock" ulx="181" uly="1525">
        <line lrx="1414" lry="1587" ulx="181" uly="1525">In dem ſiebenten Capitel aber folgen wieder einige</line>
        <line lrx="602" lry="1642" ulx="181" uly="1578">gute Weisheitslehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1751" type="textblock" ulx="504" uly="1697">
        <line lrx="1064" lry="1751" ulx="504" uly="1697">Das ſiebente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1870" type="textblock" ulx="147" uly="1770">
        <line lrx="1450" lry="1870" ulx="147" uly="1770">. Es iſt beſſer in das Klaghaus gehen, denn in das Trink⸗3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1952" type="textblock" ulx="178" uly="1839">
        <line lrx="1411" lry="1904" ulx="271" uly="1839">haus e): in jenem iſt das Ende aller Menſchen,</line>
        <line lrx="1450" lry="1952" ulx="178" uly="1892">und der Lebendige nimmt es zu Herzen. *Es iſt Trauren 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2260" type="textblock" ulx="176" uly="1939">
        <line lrx="1410" lry="2011" ulx="178" uly="1939">beſſer denn Lachen: denn durch Trauren wird das Herz</line>
        <line lrx="1448" lry="2060" ulx="178" uly="2003">gebeſſert. *Das Herz der Weiſen iſt im Klaghauſe, 5</line>
        <line lrx="1449" lry="2114" ulx="177" uly="2054">Und das Herz der Narren im Hauſe der Freuden. *Es 6</line>
        <line lrx="1411" lry="2165" ulx="176" uly="2099">iſt beſſer hoͤren das Schelten des Weiſen, denn hoͤren den</line>
        <line lrx="1446" lry="2224" ulx="179" uly="2153">Geſang der Narren. * Denn das Lachen des Narren iſt7</line>
        <line lrx="1416" lry="2260" ulx="1336" uly="2225">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2360" type="textblock" ulx="197" uly="2290">
        <line lrx="1410" lry="2360" ulx="197" uly="2290">e) Und oft hinterlaͤßt er einem froͤlichen Gaſtmahl. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2402" type="textblock" ulx="101" uly="2349">
        <line lrx="1409" lry="2402" ulx="101" uly="2349">„guch ſeinen Kindern nichts. jenem wird man erinnert an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2500" type="textblock" ulx="198" uly="2396">
        <line lrx="1423" lry="2454" ulx="806" uly="2396">das Ende aller Menſchen, und</line>
        <line lrx="1408" lry="2500" ulx="198" uly="2440">a) Es iſt nuͤtzlicher in das die Lebendigen lernen uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2545" type="textblock" ulx="166" uly="2484">
        <line lrx="1224" lry="2545" ulx="166" uly="2484">Trauerhaus zu gehen, als zu den Tod nachdenken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2632" type="textblock" ulx="228" uly="2554">
        <line lrx="997" lry="2632" ulx="228" uly="2554">Alt. Teſt. 2. Th. P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="862" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0862">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0862.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="260" type="textblock" ulx="277" uly="184">
        <line lrx="1336" lry="260" ulx="277" uly="184">226 (C. 7.) Der Prediger Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1391" type="textblock" ulx="198" uly="287">
        <line lrx="1539" lry="358" ulx="280" uly="287">wie das Krachen der Dornen unter den Toͤpfen: und</line>
        <line lrx="1533" lry="450" ulx="247" uly="341">8 das iſt auch eitel. * Ein roerſtenſtiger machet einen</line>
        <line lrx="1531" lry="475" ulx="245" uly="397">9 Weiſen unwillig, und verderbet ein mild Herz. * Das</line>
        <line lrx="1534" lry="521" ulx="284" uly="452">Ende eines Dings iſt beſſer denn ſein Anfang b). Ein</line>
        <line lrx="1531" lry="585" ulx="223" uly="506">10 geduldiger Geiſt iſt beſſer, denn ein hoher Geiſt. *₰ Sey</line>
        <line lrx="1533" lry="634" ulx="285" uly="562">nicht ſchnelles Gemuͤths zu zuͤrnen: denn Zorn ruhet im</line>
        <line lrx="1535" lry="691" ulx="198" uly="611">1II1 Herzen eines Narren. * Sprich nicht: was iſts, daß</line>
        <line lrx="1534" lry="741" ulx="290" uly="670">die vorigen Tage beſſer waren, denn dieſe? Denn du</line>
        <line lrx="1535" lry="799" ulx="228" uly="725">12 frageſt ſolches nicht weislich c). * Weisheit iſt gut mit</line>
        <line lrx="1534" lry="848" ulx="291" uly="779">einem Erbgut: und hilft, daß ſich einer der Sonnen</line>
        <line lrx="1537" lry="908" ulx="230" uly="830">13 freuen kann. * Denn die Weisheit beſchirmet, ſo be⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="961" ulx="293" uly="885">ſchirmet Geld auch: aber die Weisheit giebt das Leben</line>
        <line lrx="1536" lry="1017" ulx="230" uly="943">14 dem, der ſie hat. * Siehe an die Werke Gottes: denn</line>
        <line lrx="1534" lry="1064" ulx="297" uly="987">wer kann das ſchlecht machen, das er kruͤmmet 4)?²</line>
        <line lrx="1546" lry="1126" ulx="234" uly="1047">15* Am guten Tage ſey guter Dinge, und den boͤſen Tag</line>
        <line lrx="1546" lry="1176" ulx="294" uly="1103">nimm auch fuͤr gut: denn dieſen ſchaffet Gott neben je⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1276" ulx="294" uly="1151">nem; daß der Menſch nicht iſſen ſoll, was kuͤnftig iſt.</line>
        <line lrx="1535" lry="1284" ulx="236" uly="1208">16 * Allerley hab ich geſehen die Zeit uͤber meiner Eitelkeit.</line>
        <line lrx="1540" lry="1340" ulx="298" uly="1259">Da iſt ein Gerechter und gehet unter in ſeiner Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1391" ulx="295" uly="1319">keit: und iſt ein Gottloſer, der lange lebet in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1505" type="textblock" ulx="239" uly="1372">
        <line lrx="1569" lry="1451" ulx="239" uly="1372">17 Bosheit. * Sey nicht allzu gerecht, und nicht allzu</line>
        <line lrx="1568" lry="1505" ulx="239" uly="1426">18 weiſe: daß du dich nicht verderbeſt e). * Sey nicht allzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1830" type="textblock" ulx="239" uly="1481">
        <line lrx="1543" lry="1565" ulx="305" uly="1481">gottlos, und narre nicht: daß du nicht ſterbeſt zur Un⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1619" ulx="239" uly="1532">19 zeit k). * Es iſt gut, daß du dieß faſſeſt: und jenes</line>
        <line lrx="1542" lry="1667" ulx="307" uly="1577">auch nicht aus deiner Hand laͤſſeſt 9): denn wer Gott</line>
        <line lrx="1542" lry="1725" ulx="241" uly="1636">20 fuͤrchtet, der entgehet dem allen. * Die Weisheit ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1772" ulx="305" uly="1698">ket den Weiſen mehr: denn zehen Gewaltige, die in der</line>
        <line lrx="1542" lry="1830" ulx="241" uly="1751">21 Stadt ſind. * Denn es iſt kein Menſch auf Erden, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1914" type="textblock" ulx="241" uly="1804">
        <line lrx="1543" lry="1885" ulx="241" uly="1804">22 Guts thue und nicht ſuͤndige. * Nimm auch nicht zu</line>
        <line lrx="1541" lry="1914" ulx="1404" uly="1861">Herzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2145" type="textblock" ulx="304" uly="1970">
        <line lrx="1547" lry="2050" ulx="349" uly="1970">t) Man muß geduldig auf e) Man muß nicht alles</line>
        <line lrx="1513" lry="2098" ulx="304" uly="2026">den Ausgang einer Sache zu ſcharf beurtheilen und na</line>
        <line lrx="1546" lry="2145" ulx="305" uly="2063">warten, der oft beſſer als der Strenge des Rechts neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2194" type="textblock" ulx="304" uly="2142">
        <line lrx="1065" lry="2194" ulx="304" uly="2142">der Anfang iſt. men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2644" type="textblock" ulx="304" uly="2204">
        <line lrx="1551" lry="2276" ulx="352" uly="2204">c Weil die vorigen Zeiten *) Sey nicht zu ungerecht,</line>
        <line lrx="1551" lry="2329" ulx="306" uly="2261">wohl ſelten beffer waren als vernunftloſer Suͤnder, das</line>
        <line lrx="1551" lry="2379" ulx="305" uly="2299">die gegenwaͤrtigen, ſo ſind du nicht vor der Zeit ſterbeſt.</line>
        <line lrx="1386" lry="2431" ulx="306" uly="2368">dergleichen eitle Klagen un⸗ .</line>
        <line lrx="1558" lry="2483" ulx="304" uly="2406">vernunftig. g) Man muß weder auf</line>
        <line lrx="1557" lry="2544" ulx="355" uly="2474">4) Der maͤchtigen Regie⸗ das Recht zu ſehr dringen,</line>
        <line lrx="1558" lry="2592" ulx="307" uly="2520">rung Gottes kann niemand noch auch ſeine Pflichten vun⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="2644" ulx="307" uly="2579">widerſtehen. terlaſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="254" type="textblock" ulx="1649" uly="188">
        <line lrx="1750" lry="254" ulx="1649" uly="188">Der Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="355" type="textblock" ulx="1597" uly="300">
        <line lrx="1750" lry="355" ulx="1597" uly="300">An ales, w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="408" type="textblock" ulx="1583" uly="353">
        <line lrx="1750" lry="408" ulx="1583" uly="353">(deinen Kl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="464" type="textblock" ulx="1598" uly="411">
        <line lrx="1750" lry="464" ulx="1598" uly="411"> deß du an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="648" type="textblock" ulx="1597" uly="501">
        <line lrx="1745" lry="545" ulx="1597" uly="501">ſrochten Ca</line>
        <line lrx="1732" lry="608" ulx="1603" uly="552">igefonchen,</line>
        <line lrx="1749" lry="648" ulx="1597" uly="603">uiſ, gehondh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1894" type="textblock" ulx="1596" uly="775">
        <line lrx="1728" lry="889" ulx="1597" uly="775">erdi</line>
        <line lrx="1745" lry="899" ulx="1617" uly="836">Glttes. *</line>
        <line lrx="1739" lry="954" ulx="1596" uly="890">libe nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1009" ulx="1600" uly="952">. n!</line>
        <line lrx="1750" lry="1067" ulx="1600" uly="1003">uihn ſogen</line>
        <line lrx="1750" lry="1127" ulx="1601" uly="1055">ir wird nie</line>
        <line lrx="1750" lry="1179" ulx="1602" uly="1114">teſ Neit u</line>
        <line lrx="1750" lry="1232" ulx="1603" uly="1165">ſet ſene 3</line>
        <line lrx="1747" lry="1289" ulx="1604" uly="1219">ſhen ſ del</line>
        <line lrx="1750" lry="1337" ulx="1605" uly="1279">ſgeſeſeniſte⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1498" ulx="1607" uly="1444">Et des Ste</line>
        <line lrx="1750" lry="1562" ulx="1609" uly="1499">itt und des</line>
        <line lrx="1750" lry="1674" ulx="1610" uly="1603"> ulf gle</line>
        <line lrx="1745" lry="1731" ulx="1638" uly="1657">enſt her</line>
        <line lrx="1745" lry="1779" ulx="1613" uly="1711">Aliglik</line>
        <line lrx="1716" lry="1836" ulx="1598" uly="1771">um ſen</line>
        <line lrx="1699" lry="1843" ulx="1615" uly="1814">ee &amp; e</line>
        <line lrx="1739" lry="1894" ulx="1615" uly="1795">inbtine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1946" type="textblock" ulx="1616" uly="1878">
        <line lrx="1749" lry="1946" ulx="1616" uly="1878">hen han</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="863" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0863">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0863.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="135" lry="967" ulx="0" uly="909">eit gett⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1020" ulx="0" uly="956">elte Sintt</line>
        <line lrx="130" lry="1073" ulx="2" uly="1018"> e kinm</line>
        <line lrx="133" lry="1131" ulx="0" uly="1071">nd der ir</line>
        <line lrx="133" lry="1193" ulx="0" uly="1126">ſet Glt tit</line>
        <line lrx="133" lry="1248" ulx="0" uly="1179">, web ii</line>
        <line lrx="133" lry="1297" ulx="1" uly="1231">r neifuc⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1354" ulx="0" uly="1283">ſeittr in⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1412" ulx="0" uly="1346">e leben ii⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1460" ulx="21" uly="1394">rd nit</line>
        <line lrx="132" lry="1513" ulx="7" uly="1449">Sen ie⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1576" ulx="0" uly="1506"> ferteſſ⸗⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1637" ulx="0" uly="1561">ſef. N</line>
        <line lrx="128" lry="1680" ulx="5" uly="1625">dent inn</line>
        <line lrx="126" lry="1782" ulx="38" uly="1732">ſge, N</line>
        <line lrx="126" lry="1887" ulx="0" uly="1741">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="562" type="textblock" ulx="186" uly="201">
        <line lrx="1455" lry="271" ulx="365" uly="201">Der Prediger Salomo. (C. 7. 8.) 227</line>
        <line lrx="1436" lry="378" ulx="188" uly="307">Herzen alles, was man ſaget h): daß du nicht hoͤren</line>
        <line lrx="1491" lry="428" ulx="191" uly="365">muͤſſeſt deinen Knecht dir fluchen. *½ Denn dein Herzz3</line>
        <line lrx="1312" lry="485" ulx="189" uly="417">weiß, daß du andern auch oftmals geflucht haſt.</line>
        <line lrx="1477" lry="562" ulx="186" uly="500">m achten Capitel ſind Ermahnungen, der Obrigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="655" type="textblock" ulx="189" uly="558">
        <line lrx="1438" lry="616" ulx="267" uly="558">zu gehorchen, wenn auch gleich nicht immer Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1153" lry="655" ulx="189" uly="604">geſetzmaͤſig gehandhabet wird. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="760" type="textblock" ulx="557" uly="704">
        <line lrx="1047" lry="760" ulx="557" uly="704">Das achte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="898" type="textblock" ulx="191" uly="777">
        <line lrx="1479" lry="892" ulx="191" uly="777">Jen, halte das Wort des Koͤnigs, und den Eide</line>
        <line lrx="1473" lry="898" ulx="224" uly="839">J Gottes. *Eile nicht zu gehen von ſeinem Angeſicht, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="949" type="textblock" ulx="175" uly="893">
        <line lrx="1441" lry="949" ulx="175" uly="893">und bleibe nicht in boͤſer Sache: denn er thut, was ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1005" type="textblock" ulx="192" uly="944">
        <line lrx="1475" lry="1005" ulx="192" uly="944">geluͤſtet. *ιIn des Koͤnigs Wort iſt Gewalt: und wer 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1060" type="textblock" ulx="164" uly="1001">
        <line lrx="1477" lry="1060" ulx="164" uly="1001">mag zu ihm ſagen, was machſt du? *α Wer das Gebot„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1867" type="textblock" ulx="193" uly="1051">
        <line lrx="1445" lry="1119" ulx="193" uly="1051">haͤlt, der wird nichts Boͤſes erfahren: aber eines Weiſen</line>
        <line lrx="1477" lry="1173" ulx="196" uly="1109">Herz weiß Zeit und Weiſe. * Denn ein jeglich Vorneh⸗6</line>
        <line lrx="1443" lry="1228" ulx="201" uly="1163">men hat ſeine Zeit und Weiſe: denn des Ungluͤcks des</line>
        <line lrx="1482" lry="1281" ulx="197" uly="1216">Menſchen iſt viel bey ihm b). * Denn er weiß nicht, 7</line>
        <line lrx="1444" lry="1335" ulx="196" uly="1272">was geweſen iſt c); und wer will ihm ſagen, was werden</line>
        <line lrx="1477" lry="1390" ulx="196" uly="1324">ſoll? * Ein Menſch hat nicht Macht uͤber dens</line>
        <line lrx="1443" lry="1443" ulx="201" uly="1377">Geiſt d), dem Geiſt zu wehren; und hat nicht Macht</line>
        <line lrx="1445" lry="1496" ulx="200" uly="1432">zur Zeit des Sterbens, und wird nicht los gelaſfen im</line>
        <line lrx="1442" lry="1548" ulx="202" uly="1486">Streit: und das gottloſe Weſen errettet den Gottloſen</line>
        <line lrx="1489" lry="1598" ulx="200" uly="1540">nicht. *Das hab ich alles geſehen; und gab mein9</line>
        <line lrx="1513" lry="1656" ulx="201" uly="1594">Herz auf alle Werke, die unter der Sonnen geſchehen.</line>
        <line lrx="1451" lry="1710" ulx="204" uly="1645">Ein Menſch herrſchet zu Zeiten uͤber den andern zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1761" ulx="202" uly="1701">nem Ungluͤck. * Und da ſahe ich Gottloſe, die begraben 10</line>
        <line lrx="1452" lry="1818" ulx="206" uly="1755">waren; die gegangen waren, und gewandelt hatten in</line>
        <line lrx="1453" lry="1867" ulx="203" uly="1807">heiliger Staͤtte; und waren vergeſſen in der Stadt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="2539" type="textblock" ulx="179" uly="2480">
        <line lrx="542" lry="2539" ulx="179" uly="2480">Gott geſchworen</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1921" type="textblock" ulx="206" uly="1862">
        <line lrx="842" lry="1921" ulx="206" uly="1862">ſie ſo gethan hatten: das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2353" type="textblock" ulx="211" uly="2004">
        <line lrx="800" lry="2066" ulx="251" uly="2004">h) Merke nicht auf alles,</line>
        <line lrx="803" lry="2109" ulx="211" uly="2056">was man ſaget, und ziehe</line>
        <line lrx="803" lry="2155" ulx="211" uly="2101">dir nicht alles zu Gemuͤthe,</line>
        <line lrx="804" lry="2212" ulx="211" uly="2147">ſonſt duͤrfteſt du wohl auch</line>
        <line lrx="806" lry="2258" ulx="212" uly="2199">zuweilen hoͤren, daß dei⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2300" ulx="213" uly="2247">ne Dienſtboten dir Boͤſes</line>
        <line lrx="615" lry="2353" ulx="212" uly="2289">wuͤnſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2391" type="textblock" ulx="257" uly="2337">
        <line lrx="808" lry="2391" ulx="257" uly="2337">a) Ich gebe dir die Lehre:</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2439" type="textblock" ulx="183" uly="2384">
        <line lrx="808" lry="2439" ulx="183" uly="2384">halte den Befehl des Koͤnigs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2581" type="textblock" ulx="216" uly="2435">
        <line lrx="809" lry="2488" ulx="216" uly="2435">und den Eid, den du bey</line>
        <line lrx="798" lry="2561" ulx="261" uly="2487">6 haſt.</line>
        <line lrx="815" lry="2581" ulx="282" uly="2527">) Denn alle Unterneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2632" type="textblock" ulx="209" uly="2576">
        <line lrx="818" lry="2632" ulx="209" uly="2576">mungen der Menſchen haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1918" type="textblock" ulx="870" uly="1860">
        <line lrx="1513" lry="1918" ulx="870" uly="1860">auch eitel. * Weil nicht 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2100" type="textblock" ulx="795" uly="1912">
        <line lrx="1483" lry="1978" ulx="795" uly="1912">Pz bald</line>
        <line lrx="1507" lry="2055" ulx="855" uly="2000">ihre Zeit, und es iſt ein</line>
        <line lrx="1462" lry="2100" ulx="857" uly="2050">Gericht; wenn auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2149" type="textblock" ulx="859" uly="2094">
        <line lrx="1464" lry="2149" ulx="859" uly="2094">Menſch hier viel Boͤſes leiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2630" type="textblock" ulx="861" uly="2192">
        <line lrx="1308" lry="2248" ulx="906" uly="2192">c) Was kuͤnftig iſt.</line>
        <line lrx="1470" lry="2292" ulx="907" uly="2237">4) Ueber ſeinen Odem.</line>
        <line lrx="1469" lry="2344" ulx="861" uly="2286">(Er kann den Odem nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="2391" ulx="863" uly="2335">ſo lang er will zurückhalten,</line>
        <line lrx="1470" lry="2435" ulx="862" uly="2381">noch weniger kann er ſein</line>
        <line lrx="1474" lry="2487" ulx="864" uly="2428">Leben erhalten; dieß alles iſt</line>
        <line lrx="1473" lry="2530" ulx="869" uly="2475">ein Troſt fuͤr die, welche</line>
        <line lrx="1475" lry="2576" ulx="869" uly="2524">von ungerechten Obrigkeiten</line>
        <line lrx="1480" lry="2630" ulx="873" uly="2571">gedruͤckt und geplagt werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="864" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0864">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0864.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="283" type="textblock" ulx="271" uly="212">
        <line lrx="1362" lry="283" ulx="271" uly="212">22a8 (C. 8-10.) Der Prediger Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="590" type="textblock" ulx="207" uly="315">
        <line lrx="1515" lry="379" ulx="269" uly="315">bald geſchicht ein Urtheil uͤber die boͤſen Werke, dadurch</line>
        <line lrx="1515" lry="431" ulx="207" uly="371">12 wird das Herz der Menſchen voll Boͤſes zu thun. * Ob</line>
        <line lrx="1517" lry="483" ulx="270" uly="427">ein Suͤnder hundert mal Boͤſes thut, und doch lange le⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="542" ulx="275" uly="482">bet: ſo weiß ich doch, daß es wohl gehen wird denen,</line>
        <line lrx="1518" lry="590" ulx="209" uly="535">13 die Gott fuͤrchten, die ſein Angeſicht ſcheuen. * Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="643" type="textblock" ulx="273" uly="590">
        <line lrx="1528" lry="643" ulx="273" uly="590">es wird dem Gottloſen nicht wohl gehen: und wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="969" type="textblock" ulx="210" uly="641">
        <line lrx="1516" lry="700" ulx="275" uly="641">Schaͤtte nicht lange leben, die ſich vor Gott nicht fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="753" ulx="210" uly="698">14 ten. *Es iſt eine Eitelkeit, die auf Erden geſchicht:</line>
        <line lrx="1520" lry="808" ulx="275" uly="749">es ſind Gerechte; denen gehet es, als haͤtten ſie Werke</line>
        <line lrx="1520" lry="862" ulx="276" uly="805">der Gottloſen: und ſind Gottloſe; denen gehet es, als</line>
        <line lrx="1522" lry="916" ulx="279" uly="856">haͤtten ſie Werke der Gerechten. Ich ſprach: das iſt</line>
        <line lrx="562" lry="969" ulx="275" uly="915">auch eitel e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1221" type="textblock" ulx="279" uly="1020">
        <line lrx="1523" lry="1083" ulx="344" uly="1020">m neunten Capitel folgen nun wieder Klagen uͤber den</line>
        <line lrx="1520" lry="1126" ulx="367" uly="1072">Kummer und die Mäahſeligkeit dieſes Lebens, welche aus</line>
        <line lrx="1523" lry="1177" ulx="279" uly="1120">der Ungewißheit und Vergaͤnglichkeit aller Dinge entſpringen,</line>
        <line lrx="1279" lry="1221" ulx="284" uly="1171">dann folgen einige gute Regeln und Warnungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1396" type="textblock" ulx="220" uly="1259">
        <line lrx="1193" lry="1313" ulx="640" uly="1259">Das neunte Capitel.</line>
        <line lrx="1528" lry="1396" ulx="220" uly="1335">10 lles, was dir vorhanden kommt zu thun, das thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1449" type="textblock" ulx="391" uly="1389">
        <line lrx="1570" lry="1449" ulx="391" uly="1389">friſch: denn in der Hoͤlle, da du hinfaͤhreſt, iſt we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1883" type="textblock" ulx="219" uly="1440">
        <line lrx="1524" lry="1504" ulx="219" uly="1440">1I der Werk, Kunſt, Vernunft, noch Weisheit a). * Ich</line>
        <line lrx="1529" lry="1557" ulx="286" uly="1502">wandte mich und ſahe, wie es unter der Sonnen zuge⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1614" ulx="287" uly="1553">het: daß zum Laufen nicht hilft ſchnell ſeyn, zum Streit</line>
        <line lrx="1527" lry="1669" ulx="283" uly="1602">hilft nicht ſtark ſeyn, zur Nahrung hilft nicht geſchickt</line>
        <line lrx="1528" lry="1728" ulx="288" uly="1663">ſeyn, zum Reichthum hilft nicht klug ſeyn. Daß einer</line>
        <line lrx="1525" lry="1777" ulx="289" uly="1715">angenehm ſey, hilft nicht, daß er ein Ding wohl koͤnne:</line>
        <line lrx="1527" lry="1832" ulx="221" uly="1764">12 ſondern alles liegt es an der Zeit und Gluͤck b). * Auch</line>
        <line lrx="1527" lry="1883" ulx="288" uly="1819">weiß der Menſch ſeine Zeit nicht: ſondern wie die Fiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1941" type="textblock" ulx="289" uly="1881">
        <line lrx="1540" lry="1941" ulx="289" uly="1881">gefangen werden mit einem ſchaͤdlichen Hamen, und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2099" type="textblock" ulx="288" uly="1933">
        <line lrx="1528" lry="1998" ulx="288" uly="1933">die Voͤgel mit einem Strick gefangen werden; ſo werden</line>
        <line lrx="1531" lry="2057" ulx="290" uly="1982">auch die Menſchen beruͤckt zur boͤſen Zeit, wenn ſie ploͤtz⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2099" ulx="290" uly="2044">lich uͤber ſie faͤllt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2227" type="textblock" ulx="290" uly="2117">
        <line lrx="1529" lry="2227" ulx="290" uly="2117">In dem zehenten und eilften Capitel ſind einige Sit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2288" type="textblock" ulx="287" uly="2173">
        <line lrx="1532" lry="2234" ulx="380" uly="2173">tenlehren, die in den Spruͤchwoͤrtern meiſtens ſchon da</line>
        <line lrx="646" lry="2288" ulx="287" uly="2222">waren. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2321" type="textblock" ulx="1390" uly="2267">
        <line lrx="1557" lry="2321" ulx="1390" uly="2267">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2654" type="textblock" ulx="244" uly="2360">
        <line lrx="1534" lry="2421" ulx="337" uly="2360">e) Das nimmt auch ein keine ſolchen Geſchaͤfte ver⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2469" ulx="291" uly="2407">Ende. (Gott wird einſt im richten, wie in dieſem Leben</line>
        <line lrx="1523" lry="2515" ulx="244" uly="2462">Gericht einem jeden nach ſei⸗ auf Erden.</line>
        <line lrx="1537" lry="2566" ulx="290" uly="2500">nen Werken vergelten). b) Alles haͤngt von Gott</line>
        <line lrx="1535" lry="2611" ulx="274" uly="2552">2) In der Unterwelt oder und ſeiner weiſen Regierungs</line>
        <line lrx="1267" lry="2654" ulx="292" uly="2600">dem Todtenreich kann man ab. WD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="291" type="textblock" ulx="1626" uly="228">
        <line lrx="1750" lry="291" ulx="1626" uly="228">Der Pred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1092" type="textblock" ulx="1590" uly="588">
        <line lrx="1750" lry="649" ulx="1590" uly="588">burte und n</line>
        <line lrx="1747" lry="702" ulx="1590" uly="646">in die Balken</line>
        <line lrx="1750" lry="754" ulx="1590" uly="702">l tiefend) t</line>
        <line lrx="1750" lry="814" ulx="1614" uly="754">uluhen e),</line>
        <line lrx="1745" lry="872" ulx="1591" uly="815">ull, und das</line>
        <line lrx="1750" lry="916" ulx="1591" uly="863">he dem Koͤr</line>
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="1591" uly="918"> echen nie</line>
        <line lrx="1750" lry="1034" ulx="1592" uly="973">ildes himn</line>
        <line lrx="1750" lry="1092" ulx="1592" uly="1028">en, ſagen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1993" type="textblock" ulx="1592" uly="1257">
        <line lrx="1750" lry="1337" ulx="1596" uly="1273">fdein Drod</line>
        <line lrx="1750" lry="1392" ulx="1597" uly="1335">ſtden auflen</line>
        <line lrx="1750" lry="1448" ulx="1599" uly="1385"> ſehen und</line>
        <line lrx="1749" lry="1503" ulx="1599" uly="1440">nllck auf</line>
        <line lrx="1746" lry="1559" ulx="1601" uly="1491">e holl ſind</line>
        <line lrx="1749" lry="1615" ulx="1602" uly="1552">Rſer Bonnf</line>
        <line lrx="1750" lry="1665" ulx="1604" uly="1603"> anf e</line>
        <line lrx="1750" lry="1724" ulx="1606" uly="1665">karten</line>
        <line lrx="1748" lry="1778" ulx="1606" uly="1714">len ſehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1838" ulx="1592" uly="1772">liſeſt der</line>
        <line lrx="1750" lry="1886" ulx="1610" uly="1824">n luterlei</line>
        <line lrx="1748" lry="1938" ulx="1610" uly="1878"> Verk n</line>
        <line lrx="1750" lry="1993" ulx="1611" uly="1934">denen S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2342" type="textblock" ulx="1615" uly="2118">
        <line lrx="1742" lry="2218" ulx="1615" uly="2118">fnn ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="2265" ulx="1617" uly="2204">ll nd</line>
        <line lrx="1648" lry="2290" ulx="1626" uly="2265">9)9</line>
        <line lrx="1750" lry="2342" ulx="1619" uly="2265">umnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2411" type="textblock" ulx="1619" uly="2317">
        <line lrx="1664" lry="2354" ulx="1633" uly="2317">1) N</line>
        <line lrx="1750" lry="2411" ulx="1619" uly="2324">4 tnut de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="865" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0865">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0865.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="106" lry="283" ulx="0" uly="226">Sine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="145" lry="397" ulx="0" uly="335">en Wete ut</line>
        <line lrx="145" lry="446" ulx="0" uly="392">ſes zutfn. A</line>
        <line lrx="144" lry="499" ulx="0" uly="444">,id dochlurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="557" type="textblock" ulx="9" uly="502">
        <line lrx="169" lry="557" ulx="9" uly="502">gehen wiedde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="144" lry="609" ulx="10" uly="553">ſcheren. E</line>
        <line lrx="144" lry="669" ulx="0" uly="611">hen: Und tr</line>
        <line lrx="142" lry="724" ulx="0" uly="663">l Got nict,i</line>
        <line lrx="141" lry="782" ulx="0" uly="716">1f Crden get</line>
        <line lrx="143" lry="830" ulx="2" uly="774">ls hiten ſeke</line>
        <line lrx="143" lry="886" ulx="0" uly="831">enen gehereb</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="900" type="textblock" ulx="3" uly="888">
        <line lrx="58" lry="900" ulx="3" uly="888">4 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="143" lry="947" ulx="0" uly="882">Dch ſece</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="142" lry="1115" ulx="3" uly="1042">4 Klug iet</line>
        <line lrx="140" lry="1156" ulx="0" uly="1097">llenst, itti</line>
        <line lrx="140" lry="1198" ulx="0" uly="1150">„ODilge eletng</line>
        <line lrx="74" lry="1250" ulx="0" uly="1210">nungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="134" lry="1591" ulx="0" uly="1530">er Gonmt</line>
        <line lrx="134" lry="1652" ulx="5" uly="1587">ſn, zuint⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1702" ulx="0" uly="1641">ſit nice i</line>
        <line lrx="133" lry="1762" ulx="6" uly="1693">in. d⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1924" ulx="0" uly="1859">ern wie di</line>
        <line lrx="129" lry="1975" ulx="0" uly="1914">Honen N</line>
        <line lrx="131" lry="2032" ulx="0" uly="1970">verderz ſttn</line>
        <line lrx="90" lry="2092" ulx="0" uly="2030">jt went</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="114" lry="2277" ulx="0" uly="2194">mtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2333" type="textblock" ulx="108" uly="2293">
        <line lrx="121" lry="2333" ulx="108" uly="2293">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="115" lry="2513" ulx="0" uly="2445"> in diu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2663" type="textblock" ulx="2" uly="2521">
        <line lrx="117" lry="2609" ulx="21" uly="2543">ſt n 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1685" type="textblock" ulx="189" uly="1653">
        <line lrx="230" lry="1667" ulx="189" uly="1655">2</line>
        <line lrx="233" lry="1685" ulx="204" uly="1653">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1981" type="textblock" ulx="183" uly="1868">
        <line lrx="985" lry="1934" ulx="183" uly="1868">Gottes Werk nicht wiſſen, B</line>
        <line lrx="1446" lry="1981" ulx="195" uly="1919">he ſaͤe deinen Saamen, und laß deine Hand des Abends</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="411" type="textblock" ulx="344" uly="245">
        <line lrx="1453" lry="321" ulx="344" uly="245">Der Prediger Salomo. (C. 10. 11.) 229</line>
        <line lrx="1416" lry="411" ulx="405" uly="336">Da.as zehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="664" type="textblock" ulx="211" uly="424">
        <line lrx="1521" lry="536" ulx="215" uly="424">Wehe dir Land, des Koͤnig ein Kind iſt, und des 16</line>
        <line lrx="1519" lry="559" ulx="211" uly="493">7 Fuͤrſten fruͤhe eſſen a). * Wohl dir Land, des 17</line>
        <line lrx="1452" lry="623" ulx="212" uly="546">Koͤnig edel iſt: und des Fuͤrſten zu rechter Zeit eſſen,</line>
        <line lrx="1517" lry="664" ulx="212" uly="601">zur Staͤrke und nicht zur Luſt. * (Denn durch Faulheit 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="717" type="textblock" ulx="192" uly="656">
        <line lrx="1453" lry="717" ulx="192" uly="656">ſinken die Balken und durch hinlaͤßige Haͤnde wird das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="827" type="textblock" ulx="210" uly="711">
        <line lrx="1518" lry="781" ulx="211" uly="711">Haus triefend) b * Das macht, ſie machen Brod 19</line>
        <line lrx="1454" lry="827" ulx="210" uly="766">zum Lachen c), und der Wein muß die Lebendigen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="882" type="textblock" ulx="192" uly="817">
        <line lrx="1451" lry="882" ulx="192" uly="817">freuen: und das Geld muß ihnen alles zuwege bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="989" type="textblock" ulx="208" uly="873">
        <line lrx="1519" lry="943" ulx="208" uly="873">* Fluche dem Könige nicht in deinem Herzen: und fluche 20</line>
        <line lrx="1487" lry="989" ulx="208" uly="928">dem Reichen nicht in deiner Schlaffkammer: denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1046" type="textblock" ulx="187" uly="979">
        <line lrx="1453" lry="1046" ulx="187" uly="979">Voͤgel des Himmels fuͤhren die Stimme; und die Fitti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1094" type="textblock" ulx="209" uly="1036">
        <line lrx="724" lry="1094" ulx="209" uly="1036">ge haben, ſagens nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1242" type="textblock" ulx="580" uly="1185">
        <line lrx="1054" lry="1242" ulx="580" uly="1185">Das eilfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1371" type="textblock" ulx="191" uly="1261">
        <line lrx="1480" lry="1371" ulx="191" uly="1261">Laß dein Brod uͤber das Waſſer fahren: ſo wirſt du es 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1788" type="textblock" ulx="204" uly="1333">
        <line lrx="1482" lry="1400" ulx="290" uly="1333">finden auf lange Zeit. * Theile (dein Vermoͤgen) aus 2</line>
        <line lrx="1456" lry="1453" ulx="207" uly="1388">unter ſieben und unter achte: denn du weiſſeſt nicht, was</line>
        <line lrx="1480" lry="1516" ulx="206" uly="1439">fuͤr Ungluͤck auf Erden kommen wird a). * Wenn die 3</line>
        <line lrx="1446" lry="1558" ulx="209" uly="1492">Wolken voll ſind, ſo geben ſie Regen auf Erden: und</line>
        <line lrx="1479" lry="1614" ulx="204" uly="1552">wenn der Baum faͤllt, er falle gegen Mittag oder Mit⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1668" ulx="205" uly="1603">ternacht; auf welchen Ort er faͤllt, da wird er liegen b).</line>
        <line lrx="1484" lry="1729" ulx="244" uly="1655">Wer auf den Wind achtet, der ſaͤet nicht: und wer auf 4</line>
        <line lrx="1484" lry="1788" ulx="204" uly="1708">die Wolken ſiehet, der erndtet nicht c). *Gleich wie du 5§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1821" type="textblock" ulx="190" uly="1762">
        <line lrx="1449" lry="1821" ulx="190" uly="1762">nicht weiſſeſt den Weg des Windes, und wie die Gebei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1881" type="textblock" ulx="204" uly="1819">
        <line lrx="1445" lry="1881" ulx="204" uly="1819">ne in Mutterleibe bereitet werden: alſo kannſt du auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1936" type="textblock" ulx="812" uly="1873">
        <line lrx="1485" lry="1936" ulx="812" uly="1873">das er thut uͤberall. * Fruͤ⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2060" type="textblock" ulx="823" uly="1978">
        <line lrx="1446" lry="2060" ulx="823" uly="1978">PDs— nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2553" type="textblock" ulx="195" uly="2093">
        <line lrx="791" lry="2147" ulx="242" uly="2093">a) Deſſen obrigkeitliche</line>
        <line lrx="787" lry="2194" ulx="203" uly="2140">Perſonen Schwelger ſind.</line>
        <line lrx="638" lry="2239" ulx="199" uly="2188">Jeſ. 5, 11. und 12. 2c.</line>
        <line lrx="790" lry="2314" ulx="243" uly="2252">b) Bekommt Riße und Loͤ⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2355" ulx="200" uly="2298">cher, dadurch der Regen drin⸗</line>
        <line lrx="374" lry="2395" ulx="196" uly="2352">gen kann.</line>
        <line lrx="791" lry="2468" ulx="198" uly="2412">*) Eben ſo gehts, wo die</line>
        <line lrx="791" lry="2514" ulx="195" uly="2458">Leute nur zur Wolluſt eſſen</line>
        <line lrx="428" lry="2553" ulx="196" uly="2510">und trinken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2627" type="textblock" ulx="237" uly="2561">
        <line lrx="790" lry="2627" ulx="237" uly="2561">a) Man muß nicht ſein gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2665" type="textblock" ulx="188" uly="2613">
        <line lrx="791" lry="2665" ulx="188" uly="2613">zes Vermoͤgen an einem Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2665" type="textblock" ulx="843" uly="2098">
        <line lrx="1448" lry="2151" ulx="845" uly="2098">anlegen, ſonſt kann es auf</line>
        <line lrx="1351" lry="2200" ulx="846" uly="2145">einmal zu Grunde gehen.</line>
        <line lrx="1446" lry="2247" ulx="893" uly="2191">b) Wind und Wetter und</line>
        <line lrx="1449" lry="2296" ulx="845" uly="2241">den unwiſſenden Fal eines</line>
        <line lrx="1450" lry="2341" ulx="846" uly="2288">Baumes kann man nicht mit</line>
        <line lrx="1449" lry="2381" ulx="847" uly="2335">Gewißheit voraus ſehen. Man</line>
        <line lrx="1449" lry="2431" ulx="844" uly="2381">muß ſich auf alle Faͤlle gefaßt</line>
        <line lrx="1402" lry="2487" ulx="845" uly="2428">machen.</line>
        <line lrx="1447" lry="2529" ulx="891" uly="2474">c) Anſcheinende Hinderniſſe</line>
        <line lrx="1448" lry="2577" ulx="845" uly="2522">duͤrfen uns nicht abhalten,</line>
        <line lrx="1450" lry="2619" ulx="843" uly="2570">unſere Pflicht zu thaun. Man</line>
        <line lrx="1328" lry="2665" ulx="843" uly="2619">muß auch etwas wagen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="866" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0866">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0866.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1741" lry="321" type="textblock" ulx="299" uly="212">
        <line lrx="1741" lry="321" ulx="299" uly="212">230 (C. 11. 12.) Der Prediger Salomo. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1123" type="textblock" ulx="251" uly="326">
        <line lrx="1748" lry="410" ulx="300" uly="326">nicht ab: denn du weiſſeſt nicht, ob dieß oder das gera⸗ Eehhe dennvie</line>
        <line lrx="1750" lry="466" ulx="300" uly="381">then wird; und obs beydes geriethe, ſo waͤre es deſto Eluine) nac</line>
        <line lrx="1747" lry="525" ulx="266" uly="435">7beſſer. * Es iſt das Licht ſuͤſſe, und den Augen lieblich ifimna ale</line>
        <line lrx="1750" lry="574" ulx="269" uly="493">8 die Sonne zu ſehen. * Wenn ein Menſch lange Zeit le⸗ Lblufe; d</line>
        <line lrx="1750" lry="627" ulx="307" uly="549">bet, und iſt froͤlich in allen Dingen: ſo gedenket er doch An Et wi</line>
        <line lrx="1743" lry="679" ulx="306" uly="601">nur der boͤſen Tage, daß ihrer ſo viel iſt d); denn alles, Amttzen iſt</line>
        <line lrx="1719" lry="746" ulx="307" uly="675">was ihm begegnet iſt, iſt eitel. “</line>
        <line lrx="1735" lry="798" ulx="280" uly="701">9. *So freue dich, Juͤngling, in deiner Jugend: und nde</line>
        <line lrx="1716" lry="850" ulx="309" uly="780">laß dein Herz guter Dinge ſeyn in deiner Jugend. , zich</line>
        <line lrx="1748" lry="899" ulx="310" uly="813">Thue, was dein Herz luͤſtet, und deinen Augen gefaͤllet: H</line>
        <line lrx="1750" lry="953" ulx="310" uly="878">und e) wiſſe, daß dich Gott um dieß alles wird vor Ge⸗ Prin und leh</line>
        <line lrx="1564" lry="1008" ulx="251" uly="943">10 richt fuͤhren. * Laß die Traurigkeit aus deinem Herzen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1063" ulx="294" uly="995">und thue das Uebel von deinem Leibe: denn Kindheit</line>
        <line lrx="1750" lry="1123" ulx="309" uly="1023">und Jugend iſt eitel f). FF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1258" type="textblock" ulx="663" uly="1145">
        <line lrx="1667" lry="1243" ulx="663" uly="1145">Das zwoͤlfte Capitel. D</line>
        <line lrx="1750" lry="1258" ulx="1343" uly="1165">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1939" type="textblock" ulx="143" uly="1215">
        <line lrx="1549" lry="1334" ulx="280" uly="1215">1Gedenke an deinen Schoͤpfer in deiner Jugend: ehe</line>
        <line lrx="1549" lry="1336" ulx="272" uly="1271">Odenn die boͤſen Tage kommen, und die Jahre herzu</line>
        <line lrx="1747" lry="1413" ulx="309" uly="1308">treten; da du wirſt ſagen, ſie gefallen mir nicht. Dieuu</line>
        <line lrx="1742" lry="1463" ulx="143" uly="1382">* Denn der Staub muß wieder zu der Erden kommen, Vecn mme</line>
        <line lrx="1748" lry="1507" ulx="315" uly="1417">wie er geweſen iſt: und der Geiſt wieder zu Gott, der ee 4</line>
        <line lrx="1736" lry="1562" ulx="281" uly="1470">Zihn gegeben hat. * Es iſt alles ganz eitel, ſprach der e, doh</line>
        <line lrx="1747" lry="1622" ulx="278" uly="1526">9 Prediger, ganz eitel. * Derſelbe Prediger war nicht cn g iet</line>
        <line lrx="1748" lry="1667" ulx="314" uly="1588">alleine weiſe: ſondern lehrete auch das Volk gute Lehre, ein chlice</line>
        <line lrx="1750" lry="1720" ulx="265" uly="1648">und merkete und forſchete, und ſtellete viel Spruͤche. iine ng</line>
        <line lrx="1738" lry="1776" ulx="255" uly="1688">10 * Er ſuchte, daß er fuͤnde angenehme Worte: und ſchrieb WK 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1830" ulx="257" uly="1739">Irrecht die Worte der Wahrheit. * Dieſe Worte der in</line>
        <line lrx="1555" lry="1884" ulx="319" uly="1812">Weiſen ſind Spieſſe und Naͤgel: geſchrieben durch die</line>
        <line lrx="1554" lry="1939" ulx="273" uly="1871">Meiſter der Verſammlungen, und von einem Hirten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2022" type="textblock" ulx="256" uly="1923">
        <line lrx="1554" lry="2016" ulx="256" uly="1923">12 geben a). * Huͤte dich, mein Sohn, vor andarn</line>
        <line lrx="1553" lry="2022" ulx="1450" uly="1980">mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2684" type="textblock" ulx="305" uly="2045">
        <line lrx="1553" lry="2123" ulx="351" uly="2045">d) Der Sinn iſt: wie das folgenden treflich zuſammen.</line>
        <line lrx="1514" lry="2171" ulx="318" uly="2103">Licht den Augen angenehm e) Aber wiſſe.</line>
        <line lrx="1556" lry="2219" ulx="319" uly="2129">iſt, ſo angenehm iſt ein fro⸗ ) Iſt fluͤchtig; geht bald</line>
        <line lrx="1506" lry="2265" ulx="317" uly="2201">liches Leben. Aber wie auf voruͤber. (.,</line>
        <line lrx="1556" lry="2316" ulx="316" uly="2232">das Licht Finſterniß folst, a) Die Worte der Weiſen</line>
        <line lrx="1557" lry="2364" ulx="317" uly="2281">ſo folgen auf gute Tage auch ſind wie Stachel (ſie ſollen</line>
        <line lrx="1556" lry="2409" ulx="305" uly="2337">boͤſe. Die Ueberſetzung ſoll wie ein Speer zum Guten an⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2454" ulx="320" uly="2374">alſo heiſſen: der Menſch ge⸗ treiben). Sie ſind wie tief</line>
        <line lrx="1556" lry="2504" ulx="317" uly="2427">denke denn alſo in ſeinem eingeſchlagene Naͤgel, (ſollen</line>
        <line lrx="1559" lry="2559" ulx="317" uly="2475">Gluͤck, daß auch viele boͤſe veſt im Gemuͤthe haften) die</line>
        <line lrx="1558" lry="2597" ulx="314" uly="2522">Tage kommen koͤnnen; er Meiſter haben ſie geſammlet,</line>
        <line lrx="1576" lry="2646" ulx="314" uly="2575">werde nicht ſtolz und ſicher: ſie ruͤhren aber von einem</line>
        <line lrx="1549" lry="2684" ulx="308" uly="2619">ſo haͤugt dieſer Vers mit dem Oberlehrer und Koͤnige ber.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="867" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0867">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0867.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="115" lry="318" ulx="0" uly="251">et Galnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="419" type="textblock" ulx="10" uly="360">
        <line lrx="170" lry="419" ulx="10" uly="360">dießoder NNe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="139" lry="472" ulx="1" uly="411">,ſo wir a</line>
        <line lrx="139" lry="525" ulx="0" uly="468"> den gegere</line>
        <line lrx="136" lry="580" ulx="0" uly="520">enſchlaroe</line>
        <line lrx="139" lry="637" ulx="4" uly="579">36 geetteree</line>
        <line lrx="140" lry="690" ulx="1" uly="636">Aiſ ); dne</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="139" lry="810" ulx="7" uly="743">detereflnet</line>
        <line lrx="139" lry="855" ulx="14" uly="805">n doſter Ne</line>
        <line lrx="139" lry="917" ulx="0" uly="858">eirer igere⸗</line>
        <line lrx="137" lry="970" ulx="0" uly="911">ales uin</line>
        <line lrx="138" lry="1023" ulx="0" uly="968">Lcus en e</line>
        <line lrx="137" lry="1079" ulx="0" uly="1020">eibet den N</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="131" lry="1747" ulx="0" uly="1689">lete</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1804" type="textblock" ulx="1" uly="1744">
        <line lrx="133" lry="1804" ulx="1" uly="1744">Wire. Nlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1801" type="textblock" ulx="94" uly="1788">
        <line lrx="123" lry="1801" ulx="94" uly="1788">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1848" type="textblock" ulx="13" uly="1790">
        <line lrx="131" lry="1848" ulx="13" uly="1790">Dee Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="311" type="textblock" ulx="480" uly="189">
        <line lrx="1449" lry="311" ulx="480" uly="189">Das Hohelied Salomonis. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="453" type="textblock" ulx="214" uly="320">
        <line lrx="1533" lry="400" ulx="217" uly="320">mehr b): denn viel Buͤchermachens iſt kein Ende, und viel</line>
        <line lrx="1516" lry="453" ulx="214" uly="380">Predigen c) macht den Leib muͤde. *Laſſet uns die 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="508" type="textblock" ulx="197" uly="429">
        <line lrx="1459" lry="508" ulx="197" uly="429">Hauptſumma aller Lehre hoͤren: fuͤrchte Gott, und halte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="559" type="textblock" ulx="215" uly="487">
        <line lrx="1456" lry="559" ulx="215" uly="487">ſeine Gebote; denn das gehoͤret allen Menſchen zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="607" type="textblock" ulx="194" uly="542">
        <line lrx="1519" lry="607" ulx="194" uly="542">Denn Gott wird alle Werke vor Gericht bringen, 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="749" type="textblock" ulx="216" uly="600">
        <line lrx="1095" lry="667" ulx="216" uly="600">das verborgen iſt: es ſey gut oder boͤſe.</line>
        <line lrx="1228" lry="749" ulx="433" uly="691">Ende des Predigers Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="906" type="textblock" ulx="217" uly="789">
        <line lrx="1468" lry="866" ulx="258" uly="789">*) Huͤte dich mein Sohn ) Und viele Bemuͤhungen</line>
        <line lrx="1466" lry="906" ulx="217" uly="841">vor allzuvielen ſinnreichen um Gelehrſamkeit ſchwaͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="954" type="textblock" ulx="221" uly="898">
        <line lrx="1052" lry="954" ulx="221" uly="898">Gedanken und Lehren. den Leib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1084" type="textblock" ulx="220" uly="990">
        <line lrx="1474" lry="1084" ulx="220" uly="990"> e Fs S9 S  * 8  F.σ*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1250" type="textblock" ulx="212" uly="1146">
        <line lrx="1357" lry="1250" ulx="212" uly="1146">Das Hohelied Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1773" type="textblock" ulx="224" uly="1309">
        <line lrx="1472" lry="1421" ulx="224" uly="1309">Dueſes Buch iſt ſehr ſchwer und eben daher den meiſten</line>
        <line lrx="1473" lry="1448" ulx="348" uly="1376">Leſern unverſtaͤndlich. Salomo iſt, wo nicht der eini⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1507" ulx="225" uly="1445">ge Urheber, doch der Sammler der einzelnen Lieder, aus</line>
        <line lrx="1476" lry="1579" ulx="227" uly="1502">welchen es beſteht. Hoͤchſt wahrſcheinlich wird in demſelben</line>
        <line lrx="1474" lry="1638" ulx="226" uly="1574">die reine eheliche Liebe unter mancherley Bildern empfohlen.</line>
        <line lrx="1474" lry="1712" ulx="231" uly="1637">Wie viele Ausleger daſſelbe auf Chriſtum und die Gemeine</line>
        <line lrx="722" lry="1773" ulx="231" uly="1722">anwenden, iſt bekannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2641" type="textblock" ulx="817" uly="2519">
        <line lrx="1494" lry="2641" ulx="817" uly="2519">P 4 Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="868" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0868">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0868.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="988" type="textblock" ulx="416" uly="839">
        <line lrx="1407" lry="988" ulx="416" uly="839">Die Propheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1145" type="textblock" ulx="605" uly="1029">
        <line lrx="1750" lry="1145" ulx="605" uly="1029">Vorerinnerung. on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1425" type="textblock" ulx="294" uly="1171">
        <line lrx="1537" lry="1257" ulx="301" uly="1171">Von Moſis Zeiten an hat Gott nach ſeiner 5Moſ. 18. gege⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1278" ulx="373" uly="1227">benen Verheiſſung von Zeit zu Zeit viele Maͤnner unter</line>
        <line lrx="1749" lry="1341" ulx="298" uly="1272">den Iſraeliten ausgeſondert, um ſich ihnen naͤber zu offen⸗ —,—</line>
        <line lrx="1742" lry="1390" ulx="297" uly="1321">baren, und durch ſie dieß Volk zu unterrichten, zu beſtrafen keten ſtiner</line>
        <line lrx="1602" lry="1425" ulx="294" uly="1368">und zu troͤſten, auch verborgene und kuͤnftige Dinge entde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2354" type="textblock" ulx="261" uly="1397">
        <line lrx="1747" lry="1490" ulx="296" uly="1397">cken, und vorher verkuͤndigen zu laſſen. Nicht alle ſchrie⸗ M</line>
        <line lrx="1532" lry="1524" ulx="297" uly="1465">ben die von Gott empfangenen Offenbarungen auf. Dieſe⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1586" ulx="294" uly="1512">nigen Buͤcher, welche wir von ſechzehen derſelben haben, an Jche</line>
        <line lrx="1750" lry="1644" ulx="261" uly="1561">folgen in der deutſchen Ueberſetzung der heiligen Schrift MV 3</line>
        <line lrx="1750" lry="1712" ulx="292" uly="1608">alſo auf einander. e D</line>
        <line lrx="1743" lry="1714" ulx="581" uly="1669">. Jero</line>
        <line lrx="1658" lry="1776" ulx="531" uly="1694">Vier ſogenannte groſſe Propheten: u</line>
        <line lrx="1679" lry="1827" ulx="480" uly="1756">1 Jeſaias 3 Ekechiel zre⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1906" ulx="478" uly="1811">2 Jeremias 4 Daniel da⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1957" ulx="760" uly="1877">Zwoͤlf kleine: Kn</line>
        <line lrx="1640" lry="1996" ulx="476" uly="1934">1 Hoſeas 7 Nahum ..</line>
        <line lrx="1750" lry="2053" ulx="473" uly="1984">2 Jbel 8 Habacue i ee</line>
        <line lrx="1750" lry="2103" ulx="473" uly="2033">3 Amos 9 Zephania ieho Hen</line>
        <line lrx="1697" lry="2157" ulx="460" uly="2079">4 Obadja 10 Haggai Gun,</line>
        <line lrx="1750" lry="2207" ulx="471" uly="2127">5 Jona 11 Zacharia t ſre</line>
        <line lrx="1683" lry="2242" ulx="469" uly="2175">6 Micha 12 Maleachi. uu,</line>
        <line lrx="1660" lry="2315" ulx="348" uly="2236">Die Propheten haben aber der Zeit nach in einer an⸗ n</line>
        <line lrx="1678" lry="2354" ulx="273" uly="2285">dern Ordnung gelebt, als ſie in der heiligen Schrift ſtehen. i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2638" type="textblock" ulx="261" uly="2332">
        <line lrx="1653" lry="2409" ulx="271" uly="2332">Damit man dieß deſto leichter erkennen moͤge: ſo will ich 9</line>
        <line lrx="1624" lry="2443" ulx="271" uly="2382">es in der Kuͤrze hier vorſtellen, wie ſie auf einander folg⸗—</line>
        <line lrx="1624" lry="2487" ulx="268" uly="2428">ten; denn es kommt bey der Auslegung derſelben viel dar⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2534" ulx="268" uly="2473">auf an, daß mans wiſſe, welche Propheten zu einer Zeit,</line>
        <line lrx="1515" lry="2638" ulx="261" uly="2519">und welche vor, oder nachher gelebt haben. . ſel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="869" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0869">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0869.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="989" type="textblock" ulx="15" uly="229">
        <line lrx="1403" lry="309" ulx="590" uly="229">ℳ« K  ¾ 233</line>
        <line lrx="1015" lry="567" ulx="555" uly="480">worinne gezeiget wird</line>
        <line lrx="1185" lry="672" ulx="384" uly="570">zu was fuͤr einer Zeit,</line>
        <line lrx="1296" lry="783" ulx="751" uly="725">und B</line>
        <line lrx="1415" lry="898" ulx="145" uly="795">unter was fuüͤr Regierungen</line>
        <line lrx="923" lry="989" ulx="15" uly="885">tit ein jeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="725" lry="1156" ulx="42" uly="1100">. .</line>
        <line lrx="990" lry="1198" ulx="0" uly="1100">t geweiſſaget habe.</line>
        <line lrx="136" lry="1257" ulx="2" uly="1203">ter Ni n</line>
        <line lrx="136" lry="1339" ulx="0" uly="1228">iͤiue</line>
        <line lrx="136" lry="1350" ulx="21" uly="1304">en ber t⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1410" ulx="0" uly="1303">Nenthe Propheten ſt Unter dieſen Unter dieſen Unter dieſen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1484" ulx="0" uly="1379">ſte e⸗ Koͤnigen in Koͤnigen in nigen in Aſſyrien,</line>
        <line lrx="1383" lry="1496" ulx="24" uly="1426">iht 1 .V Iſrael. Juda. Chaldaͤg, Meden</line>
        <line lrx="1323" lry="1581" ulx="0" uly="1472">grten 13 Jonas ohn⸗ Joahas oder! Joas, und Perſien.</line>
        <line lrx="609" lry="1601" ulx="0" uly="1546"> iͤ aic gefehr ums Idas</line>
        <line lrx="917" lry="1653" ulx="0" uly="1587"> heile 16 ahr 3140. .</line>
        <line lrx="960" lry="1739" ulx="207" uly="1648">Emot⸗ Ho⸗ Jerobeam II. Amazia,</line>
        <line lrx="371" lry="1736" ulx="133" uly="1703">ſſea ums</line>
        <line lrx="590" lry="1799" ulx="0" uly="1740">pheien⸗ Jahr 3200. .</line>
        <line lrx="642" lry="1863" ulx="14" uly="1791">ltiel Zacharia,</line>
        <line lrx="1128" lry="1911" ulx="11" uly="1831">dil Sallum, ⸗2 Pul,</line>
        <line lrx="838" lry="1979" ulx="448" uly="1885">Menahem, uſ</line>
        <line lrx="1248" lry="1984" ulx="828" uly="1944">ia, . .</line>
        <line lrx="1361" lry="2064" ulx="9" uly="1972">nre Jeſaia, Pekahja, Jotham, Tiglath Pileſer,</line>
        <line lrx="1309" lry="2127" ulx="9" uly="2012">ſe Nicha 3290 Pekah, Shas⸗ Salmanaſſer,</line>
        <line lrx="1252" lry="2124" ulx="315" uly="2082">m, Hiskia, Sanherib,</line>
        <line lrx="1328" lry="2226" ulx="2" uly="2085">1 Zeel⸗ Hoſea, Manaſſe „Aſar Haddon,</line>
        <line lrx="1412" lry="2214" ulx="303" uly="2181">anja mon</line>
        <line lrx="1392" lry="2288" ulx="0" uly="2172">Ptln ſuci 7 . Koͤnige von Babel</line>
        <line lrx="1344" lry="2320" ulx="212" uly="2256">Jeremia, Joſia, und Aſſyrien.</line>
        <line lrx="300" lry="2375" ulx="36" uly="2272">di 3390</line>
        <line lrx="312" lry="2362" ulx="302" uly="2344">.</line>
        <line lrx="1310" lry="2426" ulx="24" uly="2359">: ſt Joahas,</line>
        <line lrx="1335" lry="2490" ulx="0" uly="2390">iihe, Jojakim, Nebteadnezar,</line>
        <line lrx="983" lry="2534" ulx="1" uly="2454">elter e, n, 3 Jojachin,</line>
        <line lrx="114" lry="2582" ulx="0" uly="2505">6  ℳNN</line>
        <line lrx="1440" lry="2636" ulx="757" uly="2581">P 5 Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1102" type="textblock" ulx="389" uly="1031">
        <line lrx="1188" lry="1102" ulx="389" uly="1031">von den ſechzehen Propheten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="870" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0870">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0870.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="1257" type="textblock" ulx="358" uly="223">
        <line lrx="1184" lry="293" ulx="364" uly="223">234 MA XX</line>
        <line lrx="1524" lry="419" ulx="358" uly="360">Propheten. Unter dieſen Unter dieſen Unter dieſen</line>
        <line lrx="1485" lry="455" ulx="652" uly="408">Koͤnigen in Koͤnigen in Koͤnigen in</line>
        <line lrx="1499" lry="513" ulx="650" uly="451">Iſrael. Juda. Aſſyrien.</line>
        <line lrx="1465" lry="582" ulx="965" uly="527">Zedekia,</line>
        <line lrx="1509" lry="635" ulx="384" uly="571">Habacue. Joſia, MNebucadnezar,</line>
        <line lrx="1505" lry="686" ulx="385" uly="621">Daniel. Jojakim, Evilmerodach,</line>
        <line lrx="1460" lry="724" ulx="967" uly="676">Zedekia, Nerigliſſar,</line>
        <line lrx="1420" lry="771" ulx="1229" uly="726">Belſazar,</line>
        <line lrx="1555" lry="868" ulx="964" uly="818">Serubabel, Darins, d. Meder.</line>
        <line lrx="1354" lry="926" ulx="496" uly="872">. . . Cyrus.</line>
        <line lrx="1135" lry="971" ulx="385" uly="908">Ezechiel Zedekia,</line>
        <line lrx="918" lry="1021" ulx="382" uly="959">ums J. 344 5</line>
        <line lrx="544" lry="1066" ulx="384" uly="1012">Obadja.</line>
        <line lrx="1527" lry="1114" ulx="381" uly="1060">Haggai. .</line>
        <line lrx="1562" lry="1166" ulx="383" uly="1102">Zacharia. Serubabel, Darius Hyſtaspes,</line>
        <line lrx="1552" lry="1216" ulx="377" uly="1150">Maleachi. Nehemia, Artaxerxes der</line>
        <line lrx="1507" lry="1257" ulx="1267" uly="1209">Langhaͤndige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1560" type="textblock" ulx="532" uly="1399">
        <line lrx="1420" lry="1560" ulx="532" uly="1399">Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1848" type="textblock" ulx="297" uly="1604">
        <line lrx="1575" lry="1662" ulx="415" uly="1604">eſaias fieng an zu weiſſagen, ums Jahr der Welt 3270.</line>
        <line lrx="1574" lry="1713" ulx="439" uly="1653">und es ſcheint, er habe dieſes Prophetenamt uͤber 50.</line>
        <line lrx="1576" lry="1759" ulx="345" uly="1700">Jahre gefuͤhrt. Die Geſchichte der Koͤnige, unter denen</line>
        <line lrx="1576" lry="1798" ulx="345" uly="1744">er weiſſagte, wird beſchrieben 2 Koͤn. 15 — 20. Koͤnig Uſia</line>
        <line lrx="1577" lry="1848" ulx="297" uly="1799">oder Aſaria, und ſein Sohn Jotham, unter denen er ans⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1935" type="textblock" ulx="346" uly="1840">
        <line lrx="1750" lry="1917" ulx="346" uly="1840">fieng zu weiſſagen, regierten beyde loͤblich, und erhielten “</line>
        <line lrx="1750" lry="1935" ulx="1547" uly="1875">ſch weichene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2659" type="textblock" ulx="316" uly="1895">
        <line lrx="1546" lry="1952" ulx="346" uly="1895">den wahren Gottesdienſt in Jeruſalem. Sie waren au</line>
        <line lrx="1573" lry="2001" ulx="344" uly="1935">beyde gluͤcklich in Siegen uͤber die um Canaan her liegende</line>
        <line lrx="1573" lry="2045" ulx="343" uly="1985">Voͤlker. Aber der Koͤnig Ahas fuͤhrte den Goͤtzendienſt in</line>
        <line lrx="1521" lry="2088" ulx="316" uly="2039">Jeruſalem und Judaͤa ein, daraus ein ungemein gro⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2142" ulx="341" uly="2081">Verderben unter den Iſraeliten entſtund. Waͤhrend ſeiner</line>
        <line lrx="1572" lry="2192" ulx="338" uly="2125">Regierung vereinigte ſich Pekah der Koͤnig in Iſrael, und</line>
        <line lrx="1574" lry="2238" ulx="338" uly="2173">Rezin der Koͤnig in Syrien mit einander, in der Ab⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2280" ulx="338" uly="2223">ſicht, um die Familie Davids auszurotten. Das Heer des</line>
        <line lrx="1556" lry="2333" ulx="336" uly="2277">Koͤnigs Ahas wurde geſchlagen, ſo daß 12000 Mann au</line>
        <line lrx="1573" lry="2384" ulx="335" uly="2318">den Platz blieben, etliche 100000 Weiber und Kinder aber</line>
        <line lrx="1486" lry="2430" ulx="329" uly="2377">gefangen weggefuͤhrt wurden; Al daher</line>
        <line lrx="1570" lry="2482" ulx="333" uly="2410">Zuflucht in der Noth zu dem Koͤnig in Aſſyrien Tiglath</line>
        <line lrx="1573" lry="2525" ulx="332" uly="2465">Pileſer. Dieſer uͤberwand die Koͤnige von Syrien, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2570" ulx="328" uly="2508">rael Rezin und Pekah. Aber Ahas mußte ihm einen ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2659" ulx="327" uly="2558">ren Tribut zahlen. Nach dem Tode Ahas folgte ſein n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2436" type="textblock" ulx="1054" uly="2367">
        <line lrx="1635" lry="2436" ulx="1054" uly="2367">Ahas nahm daher ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="310" type="textblock" ulx="1614" uly="232">
        <line lrx="1750" lry="310" ulx="1614" uly="232">Der̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="389" type="textblock" ulx="1552" uly="336">
        <line lrx="1750" lry="389" ulx="1552" uly="336">7  ein ftomm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="779" type="textblock" ulx="1597" uly="391">
        <line lrx="1750" lry="443" ulx="1597" uly="391">Aon wieder</line>
        <line lrx="1750" lry="488" ulx="1598" uly="442">e ht Jeſaios</line>
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1597" uly="491">ind aber vorn</line>
        <line lrx="1750" lry="585" ulx="1597" uly="540">(Ult Iſtoel an</line>
        <line lrx="1747" lry="631" ulx="1598" uly="586">VIlch den kuͤn</line>
        <line lrx="1750" lry="683" ulx="1600" uly="638">Kalf freinde h</line>
        <line lrx="1750" lry="734" ulx="1599" uly="684">Oriten vorz</line>
        <line lrx="1735" lry="779" ulx="1599" uly="736">et gun im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1110" type="textblock" ulx="1599" uly="961">
        <line lrx="1750" lry="1009" ulx="1599" uly="961">itraft dun</line>
        <line lrx="1750" lry="1060" ulx="1622" uly="1013">nuncherley</line>
        <line lrx="1750" lry="1110" ulx="1622" uly="1060">ſe ſcch beſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1386" type="textblock" ulx="1552" uly="1166">
        <line lrx="1750" lry="1218" ulx="1670" uly="1166">iſt das</line>
        <line lrx="1750" lry="1274" ulx="1556" uly="1220"> V welches</line>
        <line lrx="1750" lry="1336" ulx="1552" uly="1273">ſa, Joth</line>
        <line lrx="1750" lry="1386" ulx="1577" uly="1328"> Met</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1774" type="textblock" ulx="1602" uly="1379">
        <line lrx="1750" lry="1435" ulx="1605" uly="1379">n, denn der</line>
        <line lrx="1747" lry="1499" ulx="1606" uly="1442">i erhohe</line>
        <line lrx="1750" lry="1548" ulx="1607" uly="1494"> Oſſe kenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1611" ulx="1608" uly="1548"> ſenes H</line>
        <line lrx="1750" lry="1663" ulx="1609" uly="1601">lll verwi</line>
        <line lrx="1750" lry="1718" ulx="1606" uly="1650"> des Vo</line>
        <line lrx="1742" lry="1774" ulx="1602" uly="1713">hamens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1997" type="textblock" ulx="1616" uly="1927">
        <line lrx="1750" lry="1997" ulx="1616" uly="1927">Aſtkrank.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="871" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0871">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0871.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="17" lry="426" ulx="0" uly="372">= —</line>
        <line lrx="29" lry="411" ulx="18" uly="380">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="513" type="textblock" ulx="62" uly="368">
        <line lrx="135" lry="424" ulx="63" uly="368">Une ke</line>
        <line lrx="131" lry="473" ulx="62" uly="420">Kiriget</line>
        <line lrx="122" lry="513" ulx="62" uly="466">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="461" type="textblock" ulx="12" uly="431">
        <line lrx="22" lry="461" ulx="12" uly="431">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="784" type="textblock" ulx="26" uly="589">
        <line lrx="134" lry="643" ulx="39" uly="589">Neblcſre</line>
        <line lrx="133" lry="694" ulx="26" uly="639">Eihnentt</line>
        <line lrx="127" lry="733" ulx="41" uly="688">Perigſ</line>
        <line lrx="117" lry="784" ulx="43" uly="739">Veſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="25" lry="886" ulx="0" uly="841">el,</line>
        <line lrx="137" lry="933" ulx="44" uly="889">O,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1131">
        <line lrx="18" lry="1184" ulx="0" uly="1138">—</line>
        <line lrx="58" lry="1179" ulx="39" uly="1138">—</line>
        <line lrx="74" lry="1175" ulx="60" uly="1145">=</line>
        <line lrx="88" lry="1173" ulx="76" uly="1131">S-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="321" type="textblock" ulx="401" uly="236">
        <line lrx="1442" lry="321" ulx="401" uly="236">Der Prophet Jeſaia. (C. 1.) 235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="733" type="textblock" ulx="152" uly="340">
        <line lrx="1413" lry="397" ulx="152" uly="340">Hiskia, ein frommer Herr, der den wahren Gottesdienſt in</line>
        <line lrx="1413" lry="458" ulx="169" uly="390">Keruſalem wieder herſtellte, und unter der Regierung dieſes</line>
        <line lrx="1410" lry="503" ulx="171" uly="438">Koͤnigs hat Jeſaias ſeine meiſten Weiſſagungen geſchrieben.</line>
        <line lrx="1414" lry="542" ulx="171" uly="487">Sie ſind aber vornemlich von zweyerley Art. Einige gehen</line>
        <line lrx="1414" lry="589" ulx="171" uly="529">das Volk Iſrael an, und betreffen die Schickſale deſſelben,</line>
        <line lrx="1417" lry="635" ulx="155" uly="582">dann auch den kuͤnftigen Meſſias und ſein Reich. Andere</line>
        <line lrx="1418" lry="694" ulx="176" uly="625">gehen auf fremde heidniſche Voͤlker. Die erſtern ſind fuͤr</line>
        <line lrx="1419" lry="733" ulx="172" uly="676">jeden Chriſten vorzuͤglich merkwuͤrdig, und ſte ſind es, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="880" type="textblock" ulx="44" uly="828">
        <line lrx="134" lry="880" ulx="44" uly="828">Drich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="779" type="textblock" ulx="173" uly="729">
        <line lrx="1074" lry="779" ulx="173" uly="729">wir denn kun im Auszuge liefern wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="935" type="textblock" ulx="547" uly="857">
        <line lrx="1022" lry="935" ulx="547" uly="857">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1053" type="textblock" ulx="166" uly="948">
        <line lrx="1425" lry="1015" ulx="166" uly="948">Gott beſtraft durch den Propheten die Iſraeliten, wegen</line>
        <line lrx="1424" lry="1053" ulx="281" uly="999">mancherley Suͤnden, und verheißt ihnen Gutes, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1107" type="textblock" ulx="268" uly="1050">
        <line lrx="761" lry="1107" ulx="268" uly="1050">ſie ſich beſſern wuͤrden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1257" type="textblock" ulx="185" uly="1128">
        <line lrx="1458" lry="1257" ulx="185" uly="1128">Des iſt das Geſichte Jeſaia, des Sohns Amoz: 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1326" type="textblock" ulx="177" uly="1201">
        <line lrx="1424" lry="1266" ulx="328" uly="1201">welches er ſahe von Juda und Jeruſalem, zur</line>
        <line lrx="1423" lry="1326" ulx="177" uly="1256">Zeit Uſia, Jotham, Ahas und Jehiskia, der Koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1485" type="textblock" ulx="178" uly="1322">
        <line lrx="291" lry="1378" ulx="178" uly="1322">Juda.</line>
        <line lrx="559" lry="1429" ulx="180" uly="1376">Ohren, denn der</line>
        <line lrx="597" lry="1485" ulx="181" uly="1426">gen, und erhoͤhet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1476" type="textblock" ulx="372" uly="1312">
        <line lrx="1461" lry="1376" ulx="372" uly="1312">* Hoͤret, ihr Himmel, und Erde, nimm zuz</line>
        <line lrx="1423" lry="1427" ulx="582" uly="1364">Herr redet: ich habe Kinder auferzo⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1476" ulx="645" uly="1417">und ſie ſind von mir abgefallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1535" type="textblock" ulx="181" uly="1470">
        <line lrx="1460" lry="1535" ulx="181" uly="1470">Ein Ochſe kennet ſeinen Herrn, und ein Eſel die 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1594" type="textblock" ulx="183" uly="1536">
        <line lrx="658" lry="1594" ulx="183" uly="1536">Krippe ſeines Heren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1690" type="textblock" ulx="184" uly="1583">
        <line lrx="1408" lry="1642" ulx="184" uly="1583">mein Volk vernimmts nicht. j .</line>
        <line lrx="1427" lry="1690" ulx="357" uly="1630">des Volks von groſſer Miſſethat, des boshafti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1700" type="textblock" ulx="186" uly="1644">
        <line lrx="329" lry="1700" ulx="186" uly="1644">Volks,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1586" type="textblock" ulx="696" uly="1524">
        <line lrx="1424" lry="1586" ulx="696" uly="1524">aber Iſrael kennets nicht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1634" type="textblock" ulx="874" uly="1575">
        <line lrx="1468" lry="1634" ulx="874" uly="1575">* O wehe des ſuͤndigen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1751" type="textblock" ulx="179" uly="1683">
        <line lrx="1430" lry="1751" ulx="179" uly="1683">gen Saamens, der ſchaͤdlichen Kinder: die den Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1806" type="textblock" ulx="186" uly="1752">
        <line lrx="385" lry="1806" ulx="186" uly="1752">verlaſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1904" type="textblock" ulx="188" uly="1861">
        <line lrx="251" lry="1904" ulx="188" uly="1861">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2618" type="textblock" ulx="169" uly="2039">
        <line lrx="777" lry="2091" ulx="169" uly="2039">a) Verachten und von ihm</line>
        <line lrx="686" lry="2147" ulx="190" uly="2087">abfallen.</line>
        <line lrx="779" lry="2197" ulx="183" uly="2136">) Dieſe Weiſſagung iſt zu</line>
        <line lrx="780" lry="2236" ulx="191" uly="2183">einer Zeit geſchrieben, da</line>
        <line lrx="781" lry="2284" ulx="193" uly="2228">Gott das iſraelitiſche Volk</line>
        <line lrx="781" lry="2332" ulx="190" uly="2276">ſehr geſtraft, und der Feind</line>
        <line lrx="780" lry="2379" ulx="185" uly="2328">das Land verwüͤſtet Hatte.</line>
        <line lrx="781" lry="2425" ulx="192" uly="2375">Daher ſtellt der Prophet das</line>
        <line lrx="783" lry="2469" ulx="188" uly="2422">ganze Land als einen Men⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2524" ulx="193" uly="2468">ſchen vor, welcher vom Kopf</line>
        <line lrx="783" lry="2574" ulx="191" uly="2518">bis zum Fuß geſchlagen und</line>
        <line lrx="788" lry="2618" ulx="190" uly="2565">verwundet iſt. Er erklaͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1971" type="textblock" ulx="178" uly="1737">
        <line lrx="1429" lry="1802" ulx="419" uly="1737">den Heiligen in Iſrael laͤſtern a), weichen</line>
        <line lrx="1470" lry="1862" ulx="178" uly="1791">zuruͤck. * Was ſoll man weiter an euch ſchlagen, ſo ihr 5</line>
        <line lrx="905" lry="1911" ulx="281" uly="1849">Abweichens nur deſto mehr</line>
        <line lrx="925" lry="1971" ulx="182" uly="1904">Haupt iſt krank, das ganze Herz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1994" type="textblock" ulx="936" uly="1846">
        <line lrx="1431" lry="1909" ulx="936" uly="1846">machet d Das ganze</line>
        <line lrx="1471" lry="1952" ulx="948" uly="1898">iſt matt b). * Von 6</line>
        <line lrx="1434" lry="1994" ulx="1365" uly="1954">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2078" type="textblock" ulx="830" uly="2028">
        <line lrx="1505" lry="2078" ulx="830" uly="2028">dieſe verbluͤmten Worte ſelbt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2645" type="textblock" ulx="831" uly="2076">
        <line lrx="1434" lry="2133" ulx="831" uly="2076">im ſiebenten und achten Vers.</line>
        <line lrx="1437" lry="2172" ulx="835" uly="2125">Eine ſolche Verwuͤſtung des</line>
        <line lrx="1439" lry="2217" ulx="833" uly="2171">Landes und der Mauer in</line>
        <line lrx="1437" lry="2275" ulx="834" uly="2218">Jeruſalem richtete Jogs, der</line>
        <line lrx="1441" lry="2325" ulx="836" uly="2265">Koͤnig in Iſrael an, als er</line>
        <line lrx="1440" lry="2359" ulx="835" uly="2312">den Koͤnig von Jeruſalem</line>
        <line lrx="1440" lry="2411" ulx="838" uly="2359">Amazia, den Vater des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1440" lry="2466" ulx="836" uly="2406">Uſia, unter welchem Jeſaias</line>
        <line lrx="1443" lry="2512" ulx="836" uly="2456">zu weiſſagen anfieng, gefangen</line>
        <line lrx="1473" lry="2561" ulx="838" uly="2500">nahm. 2 Koͤn. 14. Wenn</line>
        <line lrx="1441" lry="2645" ulx="838" uly="2548">die Weiſſagung nicht von s</line>
        <line lrx="1432" lry="2640" ulx="1396" uly="2607">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="872" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0872">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0872.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="344" lry="1974" type="textblock" ulx="245" uly="1929">
        <line lrx="344" lry="1974" ulx="245" uly="1929">16 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="289" type="textblock" ulx="368" uly="228">
        <line lrx="472" lry="289" ulx="368" uly="228">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="304" type="textblock" ulx="621" uly="220">
        <line lrx="1367" lry="304" ulx="621" uly="220">(C. 1.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="394" type="textblock" ulx="364" uly="326">
        <line lrx="1585" lry="394" ulx="364" uly="326">der Fußſolen an bis aufs Haupt iſt nichts Geſundes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="429" type="textblock" ulx="363" uly="379">
        <line lrx="1003" lry="429" ulx="363" uly="379">ihm: ſondern Wunden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="447" type="textblock" ulx="1027" uly="387">
        <line lrx="1584" lry="447" ulx="1027" uly="387">Striemen, und Eiterben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="502" type="textblock" ulx="362" uly="430">
        <line lrx="1581" lry="502" ulx="362" uly="430">len: die nicht geheftet, noch verbunden „noch mit Oel</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="591" type="textblock" ulx="322" uly="484">
        <line lrx="659" lry="538" ulx="322" uly="484">7 gelindert ſind.</line>
        <line lrx="827" lry="591" ulx="358" uly="539">mit Feuer verbrannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="701" type="textblock" ulx="317" uly="647">
        <line lrx="707" lry="701" ulx="317" uly="647">8 de verheeret iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="858" type="textblock" ulx="309" uly="802">
        <line lrx="897" lry="858" ulx="309" uly="802">9 heerete Stadt. *ι Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="979" type="textblock" ulx="343" uly="912">
        <line lrx="927" lry="979" ulx="343" uly="912">und gleich wie Gomorra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1134" type="textblock" ulx="280" uly="1020">
        <line lrx="1087" lry="1094" ulx="280" uly="1020">10 * Hoͤret des Herrn Wort, ihr</line>
        <line lrx="1064" lry="1134" ulx="340" uly="1075">nimm zu Ohren unſers Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1180" type="textblock" ulx="277" uly="1126">
        <line lrx="626" lry="1180" ulx="277" uly="1126">II Gomorra d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="824" type="textblock" ulx="352" uly="492">
        <line lrx="1582" lry="554" ulx="718" uly="492"> Euer Land iſt wuͤſte, eure Staͤdte ſind</line>
        <line lrx="1582" lry="606" ulx="922" uly="548">Fremde verzehren eure Aecker</line>
        <line lrx="1588" lry="665" ulx="356" uly="594">vor euren Augen: und iſt wuͤſte, als das, ſo durch Frem⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="720" ulx="792" uly="629">* Was aber noch aͤbr</line>
        <line lrx="1321" lry="773" ulx="355" uly="696">Tochter Zion c), iſt wie ein Haͤuslein im</line>
        <line lrx="1297" lry="824" ulx="352" uly="751">wie eine Nachthuͤtte in den Kuͤrbisgaͤrten 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="816" type="textblock" ulx="1298" uly="663">
        <line lrx="1582" lry="724" ulx="1298" uly="663">ig iſt von der</line>
        <line lrx="1578" lry="775" ulx="1349" uly="717">Weinberge,</line>
        <line lrx="1578" lry="816" ulx="1324" uly="773">wie eine ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="914" type="textblock" ulx="347" uly="821">
        <line lrx="1578" lry="885" ulx="920" uly="821">uns der Herr Zebaoth nicht ein</line>
        <line lrx="947" lry="914" ulx="347" uly="860">weniges lieſſe uͤberbleiben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="933" type="textblock" ulx="980" uly="872">
        <line lrx="1575" lry="933" ulx="980" uly="872">ſo waͤren wir wie Sodom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1149" type="textblock" ulx="1105" uly="1035">
        <line lrx="1570" lry="1091" ulx="1121" uly="1035">Fuͤrſten von Sodom:</line>
        <line lrx="1574" lry="1149" ulx="1105" uly="1092">Geſetz, du Volk von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1204" type="textblock" ulx="685" uly="1135">
        <line lrx="1574" lry="1204" ulx="685" uly="1135">* Was ſoll mir die Menge eurer Opfer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1312" type="textblock" ulx="338" uly="1180">
        <line lrx="1572" lry="1258" ulx="341" uly="1180">ſpricht der Herr. Ich bin ſatt der Brandopfer von Wid⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1312" ulx="338" uly="1237">dern, und des Feiten von den Gemaͤſteten: und habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1399" type="textblock" ulx="274" uly="1287">
        <line lrx="793" lry="1358" ulx="335" uly="1287">keine Luſt zum Blut d</line>
        <line lrx="795" lry="1399" ulx="274" uly="1342">12 * Wenn ihr herein k</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1558" type="textblock" ulx="264" uly="1449">
        <line lrx="677" lry="1504" ulx="264" uly="1449">13 Vorhof tretet?</line>
        <line lrx="560" lry="1558" ulx="330" uly="1505">vergeblich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1712" type="textblock" ulx="265" uly="1665">
        <line lrx="519" lry="1712" ulx="265" uly="1665">14 * Meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1464" type="textblock" ulx="338" uly="1301">
        <line lrx="1571" lry="1359" ulx="799" uly="1301">er Farren, der Laͤmmer und Boͤcke.</line>
        <line lrx="939" lry="1399" ulx="798" uly="1362">ommet</line>
        <line lrx="955" lry="1464" ulx="338" uly="1394">fordert ſolches von euren H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1423" type="textblock" ulx="970" uly="1361">
        <line lrx="1570" lry="1423" ulx="970" uly="1361">zu erſcheinen vor mir: wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1727" type="textblock" ulx="331" uly="1417">
        <line lrx="1570" lry="1470" ulx="961" uly="1417">aͤnden, daß ihr auf meinen</line>
        <line lrx="1570" lry="1528" ulx="748" uly="1461">* Bringet nicht mehr Speisopfer ſo</line>
        <line lrx="1573" lry="1579" ulx="561" uly="1509">Das Raͤuchwerk iſt mir ein Greuel: der</line>
        <line lrx="1136" lry="1628" ulx="331" uly="1557">Neumonden und Sabbath „ da ihr</line>
        <line lrx="1052" lry="1682" ulx="331" uly="1612">und Muͤhe und Angſt habt e),</line>
        <line lrx="1040" lry="1727" ulx="553" uly="1670">Seele iſt feind euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1741" type="textblock" ulx="1071" uly="1631">
        <line lrx="1565" lry="1689" ulx="1103" uly="1631">derer mag ich nicht.</line>
        <line lrx="1566" lry="1741" ulx="1071" uly="1685">Neumonden und Jahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1795" type="textblock" ulx="327" uly="1720">
        <line lrx="1565" lry="1795" ulx="327" uly="1720">zeiten: ich bin derſelbigen uͤberdruͤſſig, ich bins muͤde zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1819" type="textblock" ulx="263" uly="1770">
        <line lrx="466" lry="1819" ulx="263" uly="1770">15 leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1886" type="textblock" ulx="327" uly="1829">
        <line lrx="656" lry="1886" ulx="327" uly="1829">tet, verberge</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1838" type="textblock" ulx="548" uly="1779">
        <line lrx="927" lry="1838" ulx="548" uly="1779">* Und wenn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1999" type="textblock" ulx="324" uly="1789">
        <line lrx="1563" lry="1849" ulx="958" uly="1789">ſchon eure Haͤnde ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1893" ulx="706" uly="1837">ich doch meine</line>
        <line lrx="1104" lry="1950" ulx="324" uly="1882">und ob ihr ſchon viel betet, hoͤre</line>
        <line lrx="1130" lry="1999" ulx="348" uly="1939">enn eure Haͤnde ſind voll Bluts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1963" type="textblock" ulx="1137" uly="1846">
        <line lrx="1560" lry="1911" ulx="1148" uly="1846">Augen von euch;</line>
        <line lrx="1558" lry="1963" ulx="1137" uly="1901">ich euch doch nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2063" type="textblock" ulx="323" uly="1987">
        <line lrx="1557" lry="2063" ulx="323" uly="1987">niget euch, thut euer boͤſes Weſen von meinen Augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2410" type="textblock" ulx="310" uly="2153">
        <line lrx="920" lry="2222" ulx="314" uly="2153">ſer Vertwuͤſtung handelt: ſo</line>
        <line lrx="922" lry="2265" ulx="313" uly="2204">iſt ſie vom zweyten bis neun⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2317" ulx="311" uly="2255">ten Vers in die Zeit zu ſe⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2370" ulx="310" uly="2296">tzen, da Rezin und Pekah den</line>
        <line lrx="918" lry="2410" ulx="310" uly="2346">Koͤnig Ahas uͤberwunden hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2480" type="textblock" ulx="307" uly="2395">
        <line lrx="916" lry="2457" ulx="307" uly="2395">ten. Das erſte iſt wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="496" lry="2480" ulx="307" uly="2437">licher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2624" type="textblock" ulx="304" uly="2512">
        <line lrx="910" lry="2594" ulx="353" uly="2512">)Von 3 .</line>
        <line lrx="895" lry="2624" ulx="304" uly="2542">ſalem. der Stadt Jeru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2122" type="textblock" ulx="1458" uly="2060">
        <line lrx="1571" lry="2122" ulx="1458" uly="2060">Laſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2232" type="textblock" ulx="1024" uly="2179">
        <line lrx="1581" lry="2232" ulx="1024" uly="2179">d) Ihr Iſraeliten, die ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2323" type="textblock" ulx="976" uly="2228">
        <line lrx="1557" lry="2282" ulx="977" uly="2228">wie Sodomiten lebt. Von</line>
        <line lrx="1558" lry="2323" ulx="976" uly="2274">Vers 10. bis 20. werden auſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2379" type="textblock" ulx="976" uly="2319">
        <line lrx="1663" lry="2379" ulx="976" uly="2319">ſer andern Suͤnden ſonderlich h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2471" type="textblock" ulx="970" uly="2372">
        <line lrx="1555" lry="2431" ulx="972" uly="2372">die heuchleriſchen Werke der</line>
        <line lrx="1554" lry="2471" ulx="970" uly="2417">aͤuſſerlichen Religion beſtraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2654" type="textblock" ulx="961" uly="2512">
        <line lrx="1554" lry="2573" ulx="1015" uly="2512">e) Sie ſind mir zum Ver⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2615" ulx="961" uly="2560">druß, ich kann ſie nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2654" ulx="961" uly="2608">ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1632" type="textblock" ulx="1163" uly="1577">
        <line lrx="1591" lry="1632" ulx="1163" uly="1577">zuſammen kommet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="279" type="textblock" ulx="1680" uly="224">
        <line lrx="1750" lry="279" ulx="1680" uly="224">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="660" type="textblock" ulx="1612" uly="332">
        <line lrx="1750" lry="382" ulx="1613" uly="332">iach vom</line>
        <line lrx="1750" lry="441" ulx="1613" uly="387">cht, helf</line>
        <line lrx="1748" lry="496" ulx="1612" uly="441">UUcht, und</line>
        <line lrx="1750" lry="552" ulx="1614" uly="500">denn, un</line>
        <line lrx="1750" lry="604" ulx="1613" uly="551">ert. We.</line>
        <line lrx="1749" lry="660" ulx="1613" uly="605">ſe doch ſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="716" type="textblock" ulx="1597" uly="660">
        <line lrx="1750" lry="716" ulx="1597" uly="660">ſie Noſinfar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="827" type="textblock" ulx="1612" uly="711">
        <line lrx="1750" lry="775" ulx="1614" uly="711">Uife nir</line>
        <line lrx="1750" lry="827" ulx="1612" uly="773">iſn.  Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="881" type="textblock" ulx="1599" uly="823">
        <line lrx="1739" lry="881" ulx="1599" uly="823">ſüllt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="939" type="textblock" ulx="1613" uly="874">
        <line lrx="1748" lry="939" ulx="1613" uly="874">nd des H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="991" type="textblock" ulx="1592" uly="928">
        <line lrx="1750" lry="991" ulx="1592" uly="928">eethet da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1805" type="textblock" ulx="1610" uly="992">
        <line lrx="1750" lry="1047" ulx="1611" uly="992">orden iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1104" ulx="1610" uly="1039">hute darir</line>
        <line lrx="1750" lry="1148" ulx="1610" uly="1097">ſechaum</line>
        <line lrx="1749" lry="1204" ulx="1610" uly="1151">üniſcht.</line>
        <line lrx="1750" lry="1261" ulx="1611" uly="1201">len, ſien</line>
        <line lrx="1750" lry="1312" ulx="1613" uly="1255">Haben: de</line>
        <line lrx="1750" lry="1372" ulx="1612" uly="1307">ujtwen Sa</line>
        <line lrx="1727" lry="1425" ulx="1612" uly="1369">ſber Herr</line>
        <line lrx="1750" lry="1536" ulx="1613" uly="1473">ic tichen</line>
        <line lrx="1750" lry="1595" ulx="1615" uly="1528">nerdicht</line>
        <line lrx="1744" lry="1643" ulx="1614" uly="1581">ften, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1704" ulx="1614" uly="1637"> lichter ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1758" ulx="1614" uly="1693"> Unfang.</line>
        <line lrx="1744" lry="1805" ulx="1616" uly="1745">Pit, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2141" type="textblock" ulx="1617" uly="1915">
        <line lrx="1750" lry="2016" ulx="1618" uly="1915">mte</line>
        <line lrx="1748" lry="2032" ulx="1617" uly="1984">goß, w</line>
        <line lrx="1747" lry="2086" ulx="1618" uly="2009">lden ſind</line>
        <line lrx="1750" lry="2141" ulx="1618" uly="2068">ic uerhebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2197" type="textblock" ulx="1621" uly="2136">
        <line lrx="1750" lry="2197" ulx="1621" uly="2136">Olrere h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="873" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0873">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0873.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="318" type="textblock" ulx="3" uly="226">
        <line lrx="1381" lry="318" ulx="3" uly="226">geſetiii. Der Prophet Jeſaia. (C. 1.) 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="1438" lry="400" ulx="0" uly="330">tichs eie Laſſet ab vom Boͤſen. * Lernet Gutes thun, trachtet 17</line>
        <line lrx="1374" lry="452" ulx="0" uly="387">en, un en nach Recht, helfet dem Verdruckten: ſchaffet dem Waͤy⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="505" ulx="0" uly="441">den, uhn ſen Recht, und helfet der Witwen Sache. *So 18</line>
        <line lrx="1377" lry="562" ulx="0" uly="493">,alte Ein kommet denn, und laſſet uns mit einander rechten, ſpricht</line>
        <line lrx="1349" lry="617" ulx="0" uly="549">ſehten an der Herr. Wenn eure Suͤnde gleich blutroth iſt</line>
        <line lrx="1375" lry="675" ulx="0" uly="599">as,ſo t ſoll ſie doch ſchneeweiß werden: und wenn ſie gleich</line>
        <line lrx="1382" lry="725" ulx="0" uly="642">ſti ſin iſt, wie Roſinfarbe, ſoll ſie doch wie Wolle werden f).</line>
        <line lrx="1441" lry="779" ulx="0" uly="710">en in u” Wollt ihr mir gehorchen, ſo ſollt ihr des Landes Gut 19</line>
        <line lrx="1442" lry="839" ulx="0" uly="766">tten, et genieſſen. . Wegert ihr euch aber, und ſeyd ungehor⸗20</line>
        <line lrx="1379" lry="887" ulx="0" uly="818">dr dehaoth i ſam: ſo ſollt ihr vom Schwerdt gefreſſen werden; denn</line>
        <line lrx="1358" lry="937" ulx="0" uly="871">wir netn der Mund des Herrn ſagets. H</line>
        <line lrx="1440" lry="986" ulx="190" uly="925">* Wie gehet das zu, daß die fromme Stadt zur Hu⸗21</line>
        <line lrx="1377" lry="1041" ulx="130" uly="978">ren g) worden iſt? * Sie war voll Rechts, Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1109" ulx="0" uly="1031">nſen tnet keit wohnete darinnen: nun aber Moͤrder. * Dein Sil⸗22</line>
        <line lrx="1380" lry="1168" ulx="0" uly="1085">ig, ber iſt Schaum worden h), und dein Getraͤnk mit Waſ⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1222" ulx="0" uly="1140">eige anror ſer vermiſcht. * Deine Fuͤrſten ſind Abtruͤnnige und Die⸗ 23</line>
        <line lrx="1379" lry="1274" ulx="0" uly="1193">atdetfrtt⸗ besgeſellen, ſie nehmen alle gern Geſchenke, und trachten</line>
        <line lrx="1379" lry="1329" ulx="0" uly="1248">ſen i nach Gaben: dem Waͤyſen ſchaffen ſie nicht Re t, und</line>
        <line lrx="1443" lry="1377" ulx="0" uly="1302">nnrnt der Witwen Sache kommt nicht vor ſie. * Darum 24</line>
        <line lrx="1373" lry="1432" ulx="0" uly="1354">en ber n ſpricht der Herr Herr Zebaoth, der Maͤchtige in Iſrael:</line>
        <line lrx="1375" lry="1493" ulx="0" uly="1410">ihe mt o wehe, ich werde mich troͤſten durch meine Feinde i),</line>
        <line lrx="1442" lry="1553" ulx="0" uly="1463">gr Eut und mich raͤchen durch meine Feinde. ⅛ Und muß meine 25</line>
        <line lrx="1378" lry="1594" ulx="0" uly="1516">ir in Hand wider dich kehren, und deinen Schaum aufs lau⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1644" ulx="17" uly="1564">en nfe kerſte fegen, und alle dein Zinn wegthun: * Und dir 26</line>
        <line lrx="1377" lry="1691" ulx="0" uly="1609">fann er wieder Richter geben, wie zuvor waren: und Rathherren,</line>
        <line lrx="1380" lry="1750" ulx="34" uly="1668">Nw wie im Anfang. Alsdenn wirſt du eine Stadt der Ge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1817" ulx="0" uly="1719">nen rechtigkeit, und eine fromme Stadt heiſſen k). *Zion 27</line>
        <line lrx="1381" lry="1874" ulx="31" uly="1795">hide 9 muß</line>
        <line lrx="1385" lry="1982" ulx="0" uly="1881">ut ⸗ ) Wenn eure Suͤnden gleich h) Du haſt deine vorise</line>
        <line lrx="1383" lry="2032" ulx="11" uly="1956">,Vuſten noch ſo groß, wenn ſie auch Gottesfurcht und Tugend</line>
        <line lrx="1384" lry="2059" ulx="16" uly="2003">Blutſchulden ſind, will ich ſie verloren; deine vornebmſten</line>
        <line lrx="1386" lry="2113" ulx="0" uly="2042"> weinnt, euch doch vergeben. und edelſten Buͤrger taugen</line>
        <line lrx="1346" lry="2209" ulx="147" uly="2096">) Hureren bedentet hier nichts. V. 25. und 26. .</line>
        <line lrx="1386" lry="2226" ulx="106" uly="2166">ſo viel als Abgoͤtterey, wie 1) qch wi .</line>
        <line lrx="1387" lry="2287" ulx="0" uly="2174">ſelten ) an den meiſten Orten der gerechtioken emn Genhget iei⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2327" ulx="0" uly="2258">lten in prophetiſchen Schriften. Jer. ſten, euch als Feinde und</line>
        <line lrx="1124" lry="2370" ulx="0" uly="2299">1,0, Mia 3, 1. Hoſ. 4. Ezech. 23. Je⸗ Rebellen ſtrafen.</line>
        <line lrx="1161" lry="2430" ulx="0" uly="2350">inen ee hovah wird nemlich vorgeſtellt</line>
        <line lrx="1389" lry="2466" ulx="0" uly="2394">ſten e als der Gemahl der iſraeli⸗ k) Nur erſt, nachdem das</line>
        <line lrx="1399" lry="2515" ulx="1" uly="2436">Relgiet ir tiſchen Kirche, der eiferſuͤch⸗ Volk Iſrael gezuͤchtiget und</line>
        <line lrx="1392" lry="2554" ulx="145" uly="2492">tig iſt, und nicht leidet, daß gedemuͤthiget worden war,</line>
        <line lrx="1392" lry="2607" ulx="0" uly="2539">nrin, ſich ſein Volk an fremde blieb es bey dem wahren</line>
        <line lrx="1345" lry="2658" ulx="1" uly="2586">r ie“ Gotzen haͤngt, Gottesdienſt des Jehovah.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="874" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0874">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0874.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1746" lry="277" type="textblock" ulx="351" uly="191">
        <line lrx="1746" lry="277" ulx="351" uly="191">238 (C. I1. 2.) Der Prophet Jeſaia. Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="854" type="textblock" ulx="247" uly="299">
        <line lrx="1750" lry="367" ulx="347" uly="299">muß durch Recht erloͤſet werden, und ihre Gefangene litſge</line>
        <line lrx="1750" lry="420" ulx="281" uly="358">28 durch Gerechtigkeit: * Daß die Uebertreter und Suͤn⸗ a deͦ Gͤt</line>
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="347" uly="416">der mit einander zerbrochen werden, und die den Herrn manme</line>
        <line lrx="1689" lry="543" ulx="280" uly="468">29 verlaſſen, umkommen. * Denn ſie muͤſſen zu Schanden Uafil</line>
        <line lrx="1750" lry="583" ulx="346" uly="502">werden uͤber den Eichen, da ihr Luſt zu habt: und ſcham⸗ filt, al</line>
        <line lrx="1750" lry="639" ulx="247" uly="568">roth werden uͤber den Gaͤrten, die ihr erwehlet !): m hi g</line>
        <line lrx="1750" lry="693" ulx="281" uly="628">30 % Wenn ihr ſeyn werdet, wie eine Eiche mit duͤrren</line>
        <line lrx="1750" lry="743" ulx="279" uly="685">31 Blaͤttern, und wie ein Garte ohne Waſſer m). *Wenmn</line>
        <line lrx="1732" lry="806" ulx="343" uly="740">der Schutz n) wird ſeyn wie Werg, und ſein Thun wie ſeßz den</line>
        <line lrx="1581" lry="854" ulx="341" uly="792">ein Funke; und beydes mit einander angezuͤndet werde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1266" type="textblock" ulx="341" uly="823">
        <line lrx="1748" lry="906" ulx="341" uly="823">daß niemand loͤſche 0). fſtent</line>
        <line lrx="1750" lry="945" ulx="1633" uly="890">icken, u</line>
        <line lrx="1737" lry="1086" ulx="702" uly="971">Das zweyte Capitel. en Nit</line>
        <line lrx="1711" lry="1083" ulx="1639" uly="1048">ſerth ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1146" ulx="347" uly="1044">Eine Weiſſagung von der Bekehrung der Heiden, die nach der n n</line>
        <line lrx="1735" lry="1202" ulx="439" uly="1110">Babyloniſchen Gefaugenſchaft ihren Anfang nahm, zur Anerda⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1256" ulx="438" uly="1167">Zeit Chriſti aber viel allgemeiner wurde. nſten,</line>
        <line lrx="1741" lry="1266" ulx="1630" uly="1239">eKi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2546" type="textblock" ulx="306" uly="1257">
        <line lrx="1745" lry="1368" ulx="312" uly="1257">1 Dieß iſts, das Jeſaia, der Sohn Aunoj ſahe von Ju⸗ chrieben</line>
        <line lrx="1750" lry="1378" ulx="307" uly="1304">2  da und Jeruſalem. * Es wird zur letzten Zeit der n wird</line>
        <line lrx="1750" lry="1431" ulx="346" uly="1370">Berg, da des Herrn Haus iſt, gewiß ſeyn, hoͤher denn m, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1489" ulx="347" uly="1423">alle Berge, und uͤber alle Huͤgel erhaben werden: und un den 6</line>
        <line lrx="1748" lry="1540" ulx="307" uly="1476">3 werden alle Heiden dazu laufen. * Und viel Voͤlker hin⸗ 1 Pnd</line>
        <line lrx="1750" lry="1599" ulx="345" uly="1527">gehen und ſagen: kommet, laſſet uns auf den Berg des e Derge</line>
        <line lrx="1747" lry="1652" ulx="345" uly="1584">Herrn gehen, zum Hauſe des Gottes Jacob; daß er im Nauch</line>
        <line lrx="1750" lry="1702" ulx="344" uly="1636">uns lehre ſeine Wege, und wir wandeln auf ſeinen Stei⸗ es Ra⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1757" ulx="346" uly="1690">gen. Denn von Zion wird das Geſetz ausgehen, und</line>
        <line lrx="1645" lry="1811" ulx="306" uly="1741">4 des Herrn Wort von Jeruſalem. *Und er wird rich⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1865" ulx="346" uly="1796">ten unter den Heiden: und ſtrafen viel Voͤlker. Da eer g</line>
        <line lrx="1750" lry="1920" ulx="345" uly="1851">werrden ſie ihre Schwerdter zu Pflugſcharen, und ihre (dil'</line>
        <line lrx="1745" lry="1983" ulx="346" uly="1901">Stieſe zu Sicheln machen. Denn es wird kein Vol N demn</line>
        <line lrx="1750" lry="2041" ulx="345" uly="1957">wi der das andere ein Schwerdt aufheben, und werden eicd</line>
        <line lrx="1750" lry="2091" ulx="310" uly="2006">55 fo'rt nicht mehr kriegen lernen. * Kommet ihr nun vom Gunl</line>
        <line lrx="1748" lry="2157" ulx="345" uly="2065">Hauſe Jacob, laſſet uns wandeln im Licht des Herrn. a</line>
        <line lrx="1663" lry="2222" ulx="1468" uly="2146">(Das</line>
        <line lrx="1750" lry="2298" ulx="1635" uly="2224">. ſarünen</line>
        <line lrx="1440" lry="2353" ulx="406" uly="2299">1) Unter den gruͤnen Baͤu⸗ n) Der Maͤchtige.</line>
        <line lrx="1747" lry="2415" ulx="348" uly="2323">1men in den Gaͤrten trieb man ) Die Macht, worauf ſich 8 de i</line>
        <line lrx="1730" lry="2459" ulx="349" uly="2387">Goͤtzendienſt. Irrael verließ, die Köoͤnige 8</line>
        <line lrx="1740" lry="2499" ulx="1027" uly="2430">und Furſten, die ſie regier⸗ ſig de</line>
        <line lrx="1666" lry="2546" ulx="410" uly="2477">1n) Wenn ihr eine Zeitlang ten, und die boͤſen Unterneh⸗ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2644" type="textblock" ulx="367" uly="2527">
        <line lrx="1750" lry="2607" ulx="367" uly="2527">werdet von mir geſtraft wor⸗ mungen derſelben, waren die d en</line>
        <line lrx="1750" lry="2644" ulx="372" uly="2578">den ſeyn. Urſache ihres Verderbens. n e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="875" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0875">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0875.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1371" lry="285" type="textblock" ulx="9" uly="196">
        <line lrx="1371" lry="285" ulx="9" uly="196">geſtin Der Prophet Jeſaia. (C. 3. 4.) 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="1377" lry="369" ulx="0" uly="306">d ihte die. (Das Uebrige in dieſem Capitel V. 6 — 22. iſt eine Be⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="434" ulx="2" uly="364">ettenk is frafung des Goͤtzendienſtes. Im dritten Capitel wird</line>
        <line lrx="1376" lry="506" ulx="1" uly="429">und ſein der Untergang Jeruſalems und Juda geweiſſaget. Dieß</line>
        <line lrx="1377" lry="580" ulx="0" uly="492">Rndr wurde erfuͤllt, als nach etwa 140 Jahren Nebucadnezar die</line>
        <line lrx="1219" lry="642" ulx="0" uly="550">ier mm. Stadt und das Land zerſoͤrte. 2 Koͤn. 24. und 25.)</line>
        <line lrx="1019" lry="755" ulx="5" uly="647">Eter Das vierte Capitel.</line>
        <line lrx="123" lry="743" ulx="82" uly="728">2</line>
        <line lrx="1387" lry="829" ulx="0" uly="752">und ſinde Gott wird den Reſt der Iſraeliten, die in den damals</line>
        <line lrx="1385" lry="881" ulx="4" uly="812">nneſnaet kuͤnftigen Strafgerichten nicht umkommen wuͤrden, wieder</line>
        <line lrx="1264" lry="958" ulx="227" uly="890">begluͤcken, und zu einem zahlreichen Volk machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="1443" lry="1050" ulx="148" uly="975">Kn der Zeit wird des Herrn Zweig a) lieb und 2</line>
        <line lrx="1382" lry="1104" ulx="0" uly="1007">el N werth ſeyn, und die Frucht der Erden herrlich</line>
        <line lrx="1383" lry="1157" ulx="0" uly="1092">heit, en und ſchoͤn bey denen, die behalten werden in Iſrael.</line>
        <line lrx="1418" lry="1219" ulx="0" uly="1146">Ifni .  Und wer da wird uͤbrig ſeyn zu Zion, und uͤberbleiben 3</line>
        <line lrx="1382" lry="1269" ulx="0" uly="1201">une. zu Jeruſalem, der wird heilig heiſſen: ein jeglicher .</line>
        <line lrx="1384" lry="1321" ulx="97" uly="1255">der geſchrieben iſt unter die Lebendigen zu Jeruſalem b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="1422" lry="1388" ulx="0" uly="1283">uiiee Denn wird der Herr den Unflat der Tochter Zion 4</line>
        <line lrx="1386" lry="1427" ulx="0" uly="1348">ur ſne waſchen, und die Blutſchulden Jeruſalem vertreiben von</line>
        <line lrx="1444" lry="1487" ulx="0" uly="1392">eyn, iut ihr durch den Geiſt, der richten und ein Feuer anzuͤnden</line>
        <line lrx="1421" lry="1546" ulx="0" uly="1458">hen wird c). *„Und der Herr wird ſchaffen uͤber alle Woh⸗5</line>
        <line lrx="1388" lry="1589" ulx="0" uly="1504">ſ6 ill nung des Berges Zion, und wo ſie verſammlet iſt, Wol⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1643" ulx="7" uly="1566">ndeld ken und Rauch des Tages, und Feuerglanz, der da</line>
        <line lrx="1392" lry="1718" ulx="29" uly="1615">U brenne des Nachts. Denn es wird ein Schirm ſeyn uͤber</line>
        <line lrx="1201" lry="1727" ulx="5" uly="1679"> allt Ke . – .</line>
        <line lrx="1389" lry="1786" ulx="25" uly="1694">u alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1841" type="textblock" ulx="3" uly="1770">
        <line lrx="95" lry="1841" ulx="3" uly="1782">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="448" lry="1942" ulx="0" uly="1883">aren,  ein aus dem</line>
        <line lrx="194" lry="1999" ulx="1" uly="1898">Fi 66 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="110" lry="2055" ulx="0" uly="1985">en, n,</line>
        <line lrx="106" lry="2110" ulx="21" uly="2044"> iht</line>
        <line lrx="104" lry="2167" ulx="0" uly="2103">tdei</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2081" type="textblock" ulx="154" uly="1787">
        <line lrx="738" lry="1844" ulx="159" uly="1787">à) Dieſer Zweig des Herrn</line>
        <line lrx="739" lry="1895" ulx="157" uly="1837">iſt das Volk Iſrael, das als</line>
        <line lrx="748" lry="1935" ulx="496" uly="1892">abgehauenen</line>
        <line lrx="743" lry="1983" ulx="196" uly="1939">tamme wieder bervorſproſ⸗</line>
        <line lrx="744" lry="2040" ulx="154" uly="1975">ſendes Baͤumlein vorgeſtellt</line>
        <line lrx="746" lry="2081" ulx="157" uly="2030">wird; eben daſſelbe wird un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2128" type="textblock" ulx="134" uly="2079">
        <line lrx="744" lry="2128" ulx="134" uly="2079">ter der Frucht des Landes</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2270" type="textblock" ulx="157" uly="2125">
        <line lrx="746" lry="2182" ulx="158" uly="2125">verſtanden. Die uͤbergeblie⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2234" ulx="158" uly="2170">benen Iſraeliten werden wie⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2270" ulx="157" uly="2217">der aufgruͤnen und Frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2313" type="textblock" ulx="155" uly="2269">
        <line lrx="285" lry="2313" ulx="155" uly="2269">tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2516" type="textblock" ulx="159" uly="2322">
        <line lrx="750" lry="2379" ulx="180" uly="2322">b) Die in den folgenden</line>
        <line lrx="751" lry="2433" ulx="159" uly="2371">Kriegen nicht umkommen,</line>
        <line lrx="753" lry="2481" ulx="160" uly="2421">und bey der Eroberung Je⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2516" ulx="159" uly="2467">ruſalems durch die Chaldaer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2525" type="textblock" ulx="791" uly="1796">
        <line lrx="1395" lry="1850" ulx="791" uly="1796">ſagung nicht auf einen Zeit⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1900" ulx="791" uly="1846">punct, ſondern auf die fol⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1946" ulx="794" uly="1893">genden Zeiten uͤberhaupt,</line>
        <line lrx="1398" lry="1989" ulx="797" uly="1941">bis auf den Meſſias. Gott</line>
        <line lrx="1400" lry="2043" ulx="797" uly="1988">hat mehrmals groſſe Straf⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2087" ulx="798" uly="2033">gerichte uͤber Iſrael ergehen</line>
        <line lrx="1400" lry="2130" ulx="798" uly="2082">laſſen; aber ſtets wurde ein</line>
        <line lrx="1401" lry="2186" ulx="799" uly="2129">Reſt oder Ueberbleibſel der⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2231" ulx="801" uly="2177">ſelben aufbehalten zur neuen</line>
        <line lrx="1439" lry="2275" ulx="803" uly="2222">Fortpflanzung dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="976" lry="2316" ulx="802" uly="2270">ſchlechts.</line>
        <line lrx="1406" lry="2384" ulx="850" uly="2323">*) Durch die Hitze der</line>
        <line lrx="1442" lry="2430" ulx="805" uly="2374">Truͤbſal und die heilſame</line>
        <line lrx="1408" lry="2476" ulx="806" uly="2422">Kraft der goͤttlichen Strafge⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2525" ulx="808" uly="2470">richte werden die Iſraeliten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="1408" lry="2579" ulx="0" uly="2500">tiele am Leben erhalten werden zur Buſſe angetrieben, zu</line>
        <line lrx="1358" lry="2646" ulx="0" uly="2554">tee wuͤrden. Es geht dieſe Weiſ⸗ Gott bekehrt und gebeſſert.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="876" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0876">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0876.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="922" lry="371" type="textblock" ulx="295" uly="231">
        <line lrx="439" lry="278" ulx="337" uly="231">240</line>
        <line lrx="922" lry="371" ulx="295" uly="307">6 alles, was herrlich iſt d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="278" type="textblock" ulx="569" uly="179">
        <line lrx="1360" lry="278" ulx="569" uly="179">(C. 5.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="359" type="textblock" ulx="979" uly="301">
        <line lrx="1560" lry="359" ulx="979" uly="301"> Und wird eine Huͤtte ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="431" type="textblock" ulx="334" uly="353">
        <line lrx="1560" lry="431" ulx="334" uly="353">zum Schatten des Tages vor der Hitze, und eine Zuflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="474" type="textblock" ulx="332" uly="433">
        <line lrx="411" lry="474" ulx="332" uly="433">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="475" type="textblock" ulx="436" uly="413">
        <line lrx="1425" lry="475" ulx="436" uly="413">Verbergung vor dem Wetter und Regen e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="508" type="textblock" ulx="1359" uly="491">
        <line lrx="1372" lry="508" ulx="1359" uly="491">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="594" type="textblock" ulx="708" uly="539">
        <line lrx="1228" lry="594" ulx="708" uly="539">Das fünfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="685" type="textblock" ulx="333" uly="625">
        <line lrx="1609" lry="685" ulx="333" uly="625">Weil Iſrael durch alle Wohlthaten Gottes ſich nicht beſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="875" type="textblock" ulx="422" uly="675">
        <line lrx="1563" lry="737" ulx="424" uly="675">laͤßt: ſo ließ er ſeine Strafgerichte uͤber ſie ergehen. Daß</line>
        <line lrx="1561" lry="778" ulx="425" uly="721">in dieſem Capitel ſchon die Zerſtoͤrung Jeruſalems durch</line>
        <line lrx="1562" lry="825" ulx="422" uly="772">vie Babylonier geweiſſaget werde, iſt aus V. 13. klar:</line>
        <line lrx="1403" lry="875" ulx="424" uly="824">man ſehe die Note zu demſelben; und zu V. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1009" type="textblock" ulx="297" uly="905">
        <line lrx="454" lry="1009" ulx="297" uly="905">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1003" type="textblock" ulx="1376" uly="955">
        <line lrx="1564" lry="1003" ulx="1376" uly="955">Mein Lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1131" type="textblock" ulx="292" uly="1013">
        <line lrx="1563" lry="1083" ulx="292" uly="1013">2 ber hat einen Weinberg an einem fetten Ort.  Und er</line>
        <line lrx="1561" lry="1131" ulx="332" uly="1061">hat ihn verzaͤunet, und mit Steinhaufen verwahret b),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1179" type="textblock" ulx="334" uly="1126">
        <line lrx="1039" lry="1179" ulx="334" uly="1126">und edle Reben darein geſenkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1173" type="textblock" ulx="1117" uly="1118">
        <line lrx="1563" lry="1173" ulx="1117" uly="1118">Er bauete auch einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1458" type="textblock" ulx="292" uly="1176">
        <line lrx="1563" lry="1237" ulx="331" uly="1176">Thurn drinnen, und grub eine Kelter drein: und warte⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1291" ulx="330" uly="1225">te, daß er Trauben braͤchte: aber er brachte Heerlin⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1347" ulx="294" uly="1281">3 ge c). * Nun richtet, ihr Buͤrger zu Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1563" lry="1402" ulx="330" uly="1332">ihr Maͤnner Juda, zwiſchen mir und meinem Weinber⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1458" ulx="292" uly="1388">4 ge. * Was ſollte man doch mehr thun an meinem Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1509" type="textblock" ulx="332" uly="1448">
        <line lrx="1279" lry="1509" ulx="332" uly="1448">berge, das ich nicht gethan habe an ihm?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1492" type="textblock" ulx="1337" uly="1440">
        <line lrx="1564" lry="1492" ulx="1337" uly="1440">Warum hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1560" type="textblock" ulx="322" uly="1494">
        <line lrx="1564" lry="1560" ulx="322" uly="1494">er denn Heerlinge d) gebracht: da ich wartete, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1613" type="textblock" ulx="294" uly="1556">
        <line lrx="738" lry="1613" ulx="294" uly="1556">5Trauben braͤchte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1609" type="textblock" ulx="860" uly="1551">
        <line lrx="1576" lry="1609" ulx="860" uly="1551">* Wolan, ich will euch zeigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1724" type="textblock" ulx="330" uly="1604">
        <line lrx="1562" lry="1675" ulx="332" uly="1604">was ich meinem Weinberge thun will. Seine Wand</line>
        <line lrx="1561" lry="1724" ulx="330" uly="1657">ſoll weggenommen werden, daß er verwuͤſtet werde: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1777" type="textblock" ulx="332" uly="1720">
        <line lrx="1052" lry="1777" ulx="332" uly="1720">ſein Zaun ſoll zerriſſen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1771" type="textblock" ulx="1091" uly="1713">
        <line lrx="1561" lry="1771" ulx="1091" uly="1713">daß er zertreten werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1885" type="textblock" ulx="292" uly="1765">
        <line lrx="1562" lry="1833" ulx="292" uly="1765">6 ¾½ Ich will ihn wuͤſte machen laſſen, daß er nicht geſchnit⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1885" ulx="331" uly="1821">ten noch gehacket werde, ſondern Diſteln und Dornen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1972" type="textblock" ulx="328" uly="1873">
        <line lrx="1593" lry="1937" ulx="328" uly="1873">darauf wachſen: und will den Wolken gebieten, daß .</line>
        <line lrx="1515" lry="1972" ulx="1341" uly="1937">. ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2644" type="textblock" ulx="329" uly="2058">
        <line lrx="934" lry="2111" ulx="377" uly="2058">4) Dieſe Ausdruͤcke zielen</line>
        <line lrx="936" lry="2163" ulx="329" uly="2111">auf die Wolken⸗ und Feuer⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2210" ulx="332" uly="2158">ſaͤule, die als das Zeichen der</line>
        <line lrx="935" lry="2256" ulx="331" uly="2207">Gegenwart des Schutzgottes</line>
        <line lrx="935" lry="2304" ulx="331" uly="2255">Iſrael in der Wuͤſte bey dem</line>
        <line lrx="919" lry="2357" ulx="333" uly="2306">Volke war. .</line>
        <line lrx="938" lry="2397" ulx="379" uly="2350">e) Gott wird das gebeſſerte</line>
        <line lrx="938" lry="2452" ulx="332" uly="2397">Iſrael vor vielen Uebeln ſchuͤ⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2498" ulx="330" uly="2447">gzen; dieß geſchah unter der</line>
        <line lrx="936" lry="2545" ulx="333" uly="2492">Regierung des Hiskias, bey</line>
        <line lrx="939" lry="2583" ulx="336" uly="2539">der Wiedererbauung Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="938" lry="2644" ulx="339" uly="2583">lems, und unter den Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2104" type="textblock" ulx="981" uly="2058">
        <line lrx="1306" lry="2104" ulx="981" uly="2058">der Maeccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2634" type="textblock" ulx="989" uly="2050">
        <line lrx="1563" lry="2099" ulx="1385" uly="2050">Man ſehe</line>
        <line lrx="1554" lry="2160" ulx="989" uly="2106">die Anmerkungen zu V. 3.</line>
        <line lrx="1564" lry="2205" ulx="1036" uly="2153">a) Ich will ein Lied mei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2250" ulx="990" uly="2195">nem Geliebten ſingen von ſei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2300" ulx="990" uly="2244">nem Weinberge. (Der Ge⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2350" ulx="990" uly="2290">liebte iſt Gott. S. V. 7.)</line>
        <line lrx="1565" lry="2397" ulx="1038" uly="2342">b) Mit einem ſteinernen</line>
        <line lrx="1565" lry="2438" ulx="993" uly="2388">Wall oder Mauer umgeben.</line>
        <line lrx="1378" lry="2490" ulx="991" uly="2441">(V. )</line>
        <line lrx="1567" lry="2547" ulx="1038" uly="2480">*) Giftbeere; (man nennt</line>
        <line lrx="1449" lry="2592" ulx="991" uly="2533">ſie auch Eiſenhuͤtlein).</line>
        <line lrx="1307" lry="2634" ulx="1039" uly="2585">4) Giftbeere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="265" type="textblock" ulx="1664" uly="200">
        <line lrx="1750" lry="265" ulx="1664" uly="200">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="804" type="textblock" ulx="1598" uly="695">
        <line lrx="1748" lry="762" ulx="1598" uly="695">i Ohten d</line>
        <line lrx="1750" lry="804" ulx="1600" uly="748">til Haufer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1017" type="textblock" ulx="458" uly="800">
        <line lrx="1750" lry="858" ulx="1590" uly="800">ulde ſehen</line>
        <line lrx="1612" lry="968" ulx="458" uly="902">olan, ich will meinem Lieben ein Lied meines Vet⸗.</line>
        <line lrx="1320" lry="1017" ulx="483" uly="960">tern a) ſingen von ſeinem Weinberge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1085" type="textblock" ulx="1602" uly="917">
        <line lrx="1750" lry="973" ulx="1602" uly="917">ulr einen S</line>
        <line lrx="1750" lry="1027" ulx="1603" uly="965">nnens fraͤhe.</line>
        <line lrx="1750" lry="1085" ulx="1602" uly="1022">4 ſen bis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1138" type="textblock" ulx="1603" uly="1077">
        <line lrx="1750" lry="1138" ulx="1603" uly="1077">M haben He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1186" type="textblock" ulx="1592" uly="1132">
        <line lrx="1750" lry="1186" ulx="1592" uly="1132">ulinihrems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1522" type="textblock" ulx="1605" uly="1185">
        <line lrx="1749" lry="1244" ulx="1605" uly="1185">Rrrn, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1294" ulx="1606" uly="1241">ſeh). 4</line>
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1608" uly="1300">Uterden unt</line>
        <line lrx="1750" lry="1413" ulx="1609" uly="1355">er leider,</line>
        <line lrx="1750" lry="1467" ulx="1609" uly="1404">le Hoͤle di</line>
        <line lrx="1750" lry="1522" ulx="1610" uly="1461">ingethane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1585" type="textblock" ulx="1598" uly="1512">
        <line lrx="1749" lry="1585" ulx="1598" uly="1512">ſtehhertl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1737" type="textblock" ulx="1614" uly="1628">
        <line lrx="1749" lry="1686" ulx="1614" uly="1628">munn gede</line>
        <line lrx="1750" lry="1737" ulx="1618" uly="1680">en gedenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1884" type="textblock" ulx="1642" uly="1821">
        <line lrx="1743" lry="1884" ulx="1642" uly="1821">Mnneh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1934" type="textblock" ulx="1644" uly="1869">
        <line lrx="1749" lry="1934" ulx="1644" uly="1869">beſchrey d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="877" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0877">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0877.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="92" lry="272" ulx="0" uly="199">Aſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="418" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="136" lry="418" ulx="0" uly="367">e, und eene</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="118" lry="473" ulx="0" uly="416">nd Reene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="43" lry="594" ulx="0" uly="548">tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="135" lry="684" ulx="0" uly="631">Uttes ſch tiht</line>
        <line lrx="135" lry="731" ulx="0" uly="685">uber ſe ennchet</line>
        <line lrx="135" lry="788" ulx="0" uly="732">ung Jenuten</line>
        <line lrx="134" lry="833" ulx="0" uly="781">ſt u du</line>
        <line lrx="111" lry="881" ulx="0" uly="832">nd  Vn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="134" lry="964" ulx="0" uly="906">in lic mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1025" type="textblock" ulx="3" uly="963">
        <line lrx="161" lry="1025" ulx="3" uly="963">berge. A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="90" lry="1076" ulx="2" uly="1026">tten Ot.</line>
        <line lrx="128" lry="1138" ulx="0" uly="1073">ufin beinkf</line>
        <line lrx="131" lry="1186" ulx="0" uly="1137"> bauete ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="140" lry="1241" ulx="0" uly="1184">r dreik: An.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="131" lry="1302" ulx="5" uly="1240">er brache ⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1333" ulx="0" uly="1298">t Cpopelſclere,</line>
        <line lrx="128" lry="1374" ulx="0" uly="1292">l Jeie</line>
        <line lrx="92" lry="1409" ulx="0" uly="1362">) eiten d</line>
        <line lrx="134" lry="1461" ulx="0" uly="1411"> on leitet⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1517" ulx="0" uly="1456">ſhim? Vun</line>
        <line lrx="105" lry="1579" ulx="0" uly="1521">wertte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1624" type="textblock" ulx="6" uly="1564">
        <line lrx="139" lry="1624" ulx="6" uly="1564">wil euc ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="124" lry="1677" ulx="20" uly="1621">Son;</line>
        <line lrx="123" lry="1737" ulx="0" uly="1677">pifſeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1796" type="textblock" ulx="4" uly="1735">
        <line lrx="148" lry="1796" ulx="4" uly="1735">er ettttnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="119" lry="1920" ulx="0" uly="1840">ſeln und</line>
        <line lrx="118" lry="1963" ulx="0" uly="1900">gebiteen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="117" lry="2147" ulx="0" uly="2070">Mter. 4</line>
        <line lrx="117" lry="2184" ulx="1" uly="2131">ungen 13</line>
        <line lrx="75" lry="2231" ulx="0" uly="2185">Uil en</line>
        <line lrx="115" lry="2298" ulx="0" uly="2225">tent ſn</line>
        <line lrx="50" lry="2329" ulx="0" uly="2289">ge</line>
        <line lrx="113" lry="2432" ulx="4" uly="2365">eilen ſeg</line>
        <line lrx="109" lry="2470" ulx="9" uly="2411">uer e</line>
        <line lrx="102" lry="2593" ulx="0" uly="2506">, ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2615" ulx="0" uly="2560">npittc</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="31" lry="2670" ulx="0" uly="2629">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="291" type="textblock" ulx="382" uly="179">
        <line lrx="1437" lry="291" ulx="382" uly="179">Der Prophet Jeſaia. (C. 5.) 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="422" type="textblock" ulx="179" uly="284">
        <line lrx="1470" lry="379" ulx="179" uly="284">nicht darauf regnen. * Des Herrn Zebaoth Weinberg7</line>
        <line lrx="1495" lry="422" ulx="179" uly="364">aber iſt das Haus Iſrael, und die Maͤnner Juda ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="476" type="textblock" ulx="179" uly="423">
        <line lrx="411" lry="476" ulx="179" uly="423">zarte Feſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="473" type="textblock" ulx="470" uly="418">
        <line lrx="1428" lry="473" ulx="470" uly="418">Er wartet auf Recht, ſiehe, ſo iſts Schin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="800" type="textblock" ulx="176" uly="471">
        <line lrx="1423" lry="529" ulx="176" uly="471">derey e): auf Gerechtigkeit, ſiehe, ſo iſts Klage f).</line>
        <line lrx="1494" lry="587" ulx="178" uly="528">* Wehe denen, die ein Haus an das andere ziehen und 8</line>
        <line lrx="1427" lry="638" ulx="177" uly="579">einen Acker zum andern bringen: bis daß kein Raum</line>
        <line lrx="1470" lry="695" ulx="177" uly="633">mehr da ſey, daß ſie allein das Land beſitzen. * Es iſt 9</line>
        <line lrx="1426" lry="750" ulx="176" uly="688">vor den Ohren des Herrn Zebagoth: was gilts, wo nicht</line>
        <line lrx="1425" lry="800" ulx="177" uly="742">die viel Haͤuſer ſollen wuͤſte werden, und die groſſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="852" type="textblock" ulx="176" uly="798">
        <line lrx="559" lry="852" ulx="176" uly="798">feinen oͤde ſtehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="852" type="textblock" ulx="666" uly="793">
        <line lrx="1493" lry="852" ulx="666" uly="793">* Denn zehen Acker Weinbergs ſol⸗10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="907" type="textblock" ulx="177" uly="846">
        <line lrx="1424" lry="907" ulx="177" uly="846">len nur einen Eimer geben, und ein Malter Saamens</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="962" type="textblock" ulx="177" uly="905">
        <line lrx="867" lry="962" ulx="177" uly="905">ſoll nur einen Scheffel geben g).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1069" type="textblock" ulx="175" uly="958">
        <line lrx="1423" lry="1024" ulx="177" uly="958">Morgens fruͤhe auf ſind, des Saufens ſich zu befleiſſigen;</line>
        <line lrx="1423" lry="1069" ulx="175" uly="1013">und ſitzen bis in die Nacht, daß ſie der Wein erhitzet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1124" type="textblock" ulx="175" uly="1067">
        <line lrx="1495" lry="1124" ulx="175" uly="1067">Und haben Harfen, Pſalter, Paucken, Pfeifen, und 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1231" type="textblock" ulx="176" uly="1121">
        <line lrx="1466" lry="1187" ulx="176" uly="1121">Wein in ihrem Wohlleben; und ſehen nicht auf das Werk</line>
        <line lrx="1424" lry="1231" ulx="176" uly="1175">des Herrn, und ſchauen nicht auf das Geſchaͤfte ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1282" type="textblock" ulx="174" uly="1225">
        <line lrx="386" lry="1282" ulx="174" uly="1225">Haͤnde h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1284" type="textblock" ulx="454" uly="1227">
        <line lrx="1494" lry="1284" ulx="454" uly="1227">* Darum wird mein Volk muͤſſen weggefuͤh⸗ 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1663" type="textblock" ulx="175" uly="1283">
        <line lrx="1420" lry="1338" ulx="175" uly="1283">ret werden unverſehens: und werden ſeine Herrlichen</line>
        <line lrx="1490" lry="1394" ulx="175" uly="1336">Hunger leiden, und ſein Poͤbel Durſt leiden )). * Daher 14</line>
        <line lrx="1422" lry="1447" ulx="175" uly="1390">hat die Hoͤlle die Seele weit aufgeſperret, und den Ra⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1501" ulx="175" uly="1442">chen aufgethan ohn alle Maſſe k); daß hinunter fahren</line>
        <line lrx="1424" lry="1556" ulx="199" uly="1497">eyde ihre Herrlichen und Poͤbel, beyde ihre Reichen und</line>
        <line lrx="1489" lry="1610" ulx="177" uly="1550">Froͤlichen !); * Daß jedermann ſich buͤcken muͤſſe, und 15</line>
        <line lrx="1422" lry="1663" ulx="175" uly="1604">jedermann gedemuͤthiget werde; und die Augen der Hof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1717" type="textblock" ulx="175" uly="1653">
        <line lrx="847" lry="1717" ulx="175" uly="1653">faͤrtigen gedemuͤthiget werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1939" type="textblock" ulx="194" uly="1800">
        <line lrx="715" lry="1860" ulx="216" uly="1800">*) Tyranney.</line>
        <line lrx="768" lry="1902" ulx="215" uly="1849">f) Geſchrey der Unterdruͤck⸗</line>
        <line lrx="314" lry="1939" ulx="194" uly="1906">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2516" type="textblock" ulx="172" uly="1943">
        <line lrx="770" lry="1998" ulx="216" uly="1943">8) Sie ſollen durch Miß⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2043" ulx="175" uly="1994">wachs geſtraft werden, (wenig</line>
        <line lrx="768" lry="2093" ulx="175" uly="2044">wahren Nutzen von ihrem un⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2143" ulx="176" uly="2084">gerechten Reichthum haben).</line>
        <line lrx="769" lry="2186" ulx="184" uly="2134">— 0) Und erwaͤgen nicht, was</line>
        <line lrx="769" lry="2234" ulx="172" uly="2180">Gott gethan hat, und noch</line>
        <line lrx="771" lry="2282" ulx="175" uly="2230">thun wird, (was er durch die</line>
        <line lrx="770" lry="2331" ulx="175" uly="2273">Propheten verkuͤndigen laͤßt).</line>
        <line lrx="771" lry="2381" ulx="220" uly="2323">¹) Dieß geht ohne Zweifel</line>
        <line lrx="772" lry="2425" ulx="175" uly="2373">auf die Wegfuͤhrung nach Ba⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2473" ulx="176" uly="2419">bel; denn diejenigen Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="771" lry="2516" ulx="176" uly="2470">ten, welche unter der Regie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2626" type="textblock" ulx="244" uly="2555">
        <line lrx="646" lry="2626" ulx="244" uly="2555">Alt. Teſt. 2. Th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1764" type="textblock" ulx="919" uly="1655">
        <line lrx="1489" lry="1715" ulx="919" uly="1655">* Aber der Herr Zeba⸗ 16</line>
        <line lrx="1503" lry="1764" ulx="1352" uly="1712">oth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2512" type="textblock" ulx="819" uly="1800">
        <line lrx="1426" lry="1856" ulx="819" uly="1800">rung des Ahas nach Samaria</line>
        <line lrx="1425" lry="1901" ulx="820" uly="1849">wesgefuͤhrt worden ſind, wur⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1950" ulx="821" uly="1897">den auf die Vorſtellung des</line>
        <line lrx="1426" lry="1991" ulx="821" uly="1943">Propheten Oded wieder losge⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="2047" ulx="821" uly="1991">laſſen. 2 Chron. 28, 9.</line>
        <line lrx="1427" lry="2094" ulx="869" uly="2035">³⁸) Ich habe ſchon oͤfters in</line>
        <line lrx="1428" lry="2130" ulx="820" uly="2083">den Pfalmen und Spruͤchwoͤr⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2177" ulx="821" uly="2132">tern bemerkt, daß das Todten⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2234" ulx="822" uly="2178">reich, oder der Ort der abge⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2280" ulx="824" uly="2226">ſchiedenen Seelen, unter dem</line>
        <line lrx="1438" lry="2320" ulx="824" uly="2274">Bilde eines grimmigen Thiers</line>
        <line lrx="1427" lry="2374" ulx="823" uly="2320">vorgeſtellt werde, welches den</line>
        <line lrx="1326" lry="2413" ulx="824" uly="2368">Rachen weit aufſperrt.</line>
        <line lrx="1425" lry="2464" ulx="870" uly="2414">1) Sammt aller der geſchaͤf⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2512" ulx="824" uly="2463">tigen Volksmenge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="957" type="textblock" ulx="925" uly="905">
        <line lrx="1490" lry="957" ulx="925" uly="905">* Wehe denen, die des 11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="878" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0878">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0878.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="283" type="textblock" ulx="299" uly="202">
        <line lrx="1322" lry="283" ulx="299" uly="202">242 (C. 5.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2041" type="textblock" ulx="235" uly="310">
        <line lrx="1552" lry="374" ulx="304" uly="310">oth erhoͤhet werde im Recht m); und Gott, der Heilige,</line>
        <line lrx="1553" lry="430" ulx="237" uly="365">77 geheiliget (verherrlichet) werde in Gerechtigkeit. * Da</line>
        <line lrx="1555" lry="479" ulx="304" uly="420">werden denn die Laͤmmer ſich weiden an jener ſtatt, und</line>
        <line lrx="1554" lry="536" ulx="304" uly="471">Fremdlinge n) werden ſich naͤhren in der Wuͤſten der Fetten.</line>
        <line lrx="1554" lry="590" ulx="240" uly="528">18 † Wehe denen, die ſich zuſammen koppeln mit loſen Stri⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="645" ulx="307" uly="582">cken, Unrecht zu thun; und mit Wagenſeilen, zu ſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="695" ulx="241" uly="590">19 gen: * Und ſprechen, laß eilend und bald kommen ſein</line>
        <line lrx="1566" lry="746" ulx="307" uly="691">Werk, daß wirs ſehen; laß herfahren, und kommen den</line>
        <line lrx="1558" lry="801" ulx="305" uly="745">Anſchlag des Heiligen in Iſrael, daß wirs inne wer⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="235" uly="798">20 den 0). * Wehe denen, die Boͤſes gut, und Gutes</line>
        <line lrx="1558" lry="919" ulx="305" uly="852">boͤſe heiſſen: die aus Finſterniß Licht und aus Licht</line>
        <line lrx="1556" lry="969" ulx="307" uly="906">Finſterniß machen, die aus Sauer ſuͤß aus Suͤß</line>
        <line lrx="1556" lry="1023" ulx="236" uly="960">21 ſauer machen. * Wehe denen, die bey ſich ſelbſt weiſe</line>
        <line lrx="1556" lry="1075" ulx="237" uly="1014">22 ſind: und halten ſich ſelbſt fuͤr klug. * Wehe denen,</line>
        <line lrx="1556" lry="1128" ulx="307" uly="1069">ſo Helden ſind Wein zu ſaufen; und Krieger in Fuͤllerey:</line>
        <line lrx="1555" lry="1183" ulx="237" uly="1122">23 * Die den Gottloſen Recht ſprechen um Geſchenke willen,</line>
        <line lrx="1558" lry="1239" ulx="238" uly="1177">24 und das Recht der Gerechten von ihnen wenden. *½ Dar⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1292" ulx="307" uly="1232">um, wie des Feuers Flamme Stroh verzehret, und die</line>
        <line lrx="1559" lry="1345" ulx="307" uly="1284">Lohe Stoppeln hinnimmt: alſo wird ihre Wurzel ver⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1408" ulx="307" uly="1340">faulen, und ihre Sproſſen auffahren wie Staub. Denn</line>
        <line lrx="1559" lry="1455" ulx="310" uly="1394">ſie verachten das Geſetz des Herrn Zebaoth, und laͤſtern</line>
        <line lrx="1560" lry="1510" ulx="242" uly="1448">25 die Rede des Heiligen in Iſrael. * Darum iſt der Zorn</line>
        <line lrx="1563" lry="1563" ulx="312" uly="1502">des Herrn ergrimmet uͤber ſein Volk, und recket ſeine</line>
        <line lrx="1564" lry="1619" ulx="312" uly="1555">Hand uͤber ſie: und ſchlaͤget ſie, daß die Berge beben; und</line>
        <line lrx="1561" lry="1672" ulx="312" uly="1611">ihr Leichnam iſt wie Koth auf den Gaſſen. Und in dem</line>
        <line lrx="1560" lry="1723" ulx="316" uly="1661">allen laͤſſet ſein Zorn nicht ab, ſondern ſeine Hand iſt</line>
        <line lrx="1563" lry="1779" ulx="242" uly="1715">26 noch ausgereckt p). * Denn er wird ein Panier aufwer⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1832" ulx="315" uly="1771">fen qa) ferne unter den Heiden, und dieſelbigen locken</line>
        <line lrx="1565" lry="1887" ulx="316" uly="1823">vom Ende der Erden. Und ſiehe, eilend und ſchnell</line>
        <line lrx="1566" lry="1944" ulx="247" uly="1881">27 kommen ſie daher. * Und iſt keiner unter ihnen muͤde oder</line>
        <line lrx="1567" lry="2041" ulx="316" uly="1932">ſchwach, keiner ſchlummert noch ſchlaͤft: keinem gehetide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2641" type="textblock" ulx="317" uly="2060">
        <line lrx="1568" lry="2118" ulx="363" uly="2060">m) Durch ſeine Gerichte. droheten Strafgerichte herein⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2204" ulx="317" uly="2110">denſtchren den alheenen des drechen.</line>
        <line lrx="1571" lry="2220" ulx="346" uly="2167">en ſich in den Wuͤſteneyen des .werden</line>
        <line lrx="1571" lry="2275" ulx="317" uly="2169">verſtoͤrten Landes naͤhren. Auch dit gan Ziid und z, werden</line>
        <line lrx="1572" lry="2323" ulx="317" uly="2255">hieraus iſt klar, daß von der den Strafgerichte Gottes vor⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2373" ulx="318" uly="2302">Verwuͤſtung des Landes Judaͤa geſtellt. Im 26 — 30. Vers die</line>
        <line lrx="1570" lry="2446" ulx="317" uly="2346">durch die Babylonier die Re⸗ Zerſtoͤrung Jeruſalems durch</line>
        <line lrx="1571" lry="2543" ulx="321" uly="2482">die den Drohungen der Pro⸗ 49) Er wird das Heer⸗und</line>
        <line lrx="1574" lry="2597" ulx="322" uly="2535">pheten nicht glaubten: Laſſet Kriegszeichen einem entſernten</line>
        <line lrx="1572" lry="2641" ulx="321" uly="2579">doch, ihr Propheten, die ge⸗ heibniſchen Volke aufftecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="282" type="textblock" ulx="1682" uly="226">
        <line lrx="1740" lry="282" ulx="1682" uly="226">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="884" type="textblock" ulx="1613" uly="499">
        <line lrx="1750" lry="555" ulx="1619" uly="499">get, und ih</line>
        <line lrx="1750" lry="601" ulx="1613" uly="552">llen wieo⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="664" ulx="1613" uly="607">Ubrnnſen,</line>
        <line lrx="1750" lry="725" ulx="1614" uly="664">n daß nien</line>
        <line lrx="1750" lry="773" ulx="1615" uly="718">uſen zu der</line>
        <line lrx="1750" lry="828" ulx="1615" uly="773">Plund anſe</line>
        <line lrx="1750" lry="884" ulx="1615" uly="828">das lichtſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2127" type="textblock" ulx="1616" uly="1005">
        <line lrx="1750" lry="1068" ulx="1616" uly="1005">ſig wird an</line>
        <line lrx="1750" lry="1111" ulx="1642" uly="1066">geeiht, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1161" ulx="1640" uly="1107">ſen Straf</line>
        <line lrx="1750" lry="1242" ulx="1647" uly="1186">es Jahre</line>
        <line lrx="1750" lry="1300" ulx="1632" uly="1240">7 herrnſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1358" ulx="1621" uly="1295">ſin Sonn</line>
        <line lrx="1732" lry="1418" ulx="1622" uly="1346">er ihmn</line>
        <line lrx="1750" lry="1462" ulx="1623" uly="1395">inſe ihr</line>
        <line lrx="1750" lry="1516" ulx="1651" uly="1460">lit zween</line>
        <line lrx="1750" lry="1575" ulx="1628" uly="1515">n, und ſor</line>
        <line lrx="1745" lry="1628" ulx="1625" uly="1552">Putht ale</line>
        <line lrx="1750" lry="1682" ulx="1627" uly="1613">erſchvelen</line>
        <line lrx="1750" lry="1738" ulx="1628" uly="1672">bas an</line>
        <line lrx="1750" lry="1796" ulx="1628" uly="1724">e nit i</line>
        <line lrx="1750" lry="1850" ulx="1630" uly="1780">Aohte n</line>
        <line lrx="1750" lry="1902" ulx="1632" uly="1835">te den</line>
        <line lrx="1750" lry="1960" ulx="1632" uly="1893">ftn Aen</line>
        <line lrx="1750" lry="2015" ulx="1634" uly="1944">fteene</line>
        <line lrx="1750" lry="2127" ulx="1637" uly="2059">ud,nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="879" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0879">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0879.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="66" lry="281" ulx="0" uly="215">eſaie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="88" lry="436" ulx="0" uly="381">htigtet</line>
        <line lrx="99" lry="492" ulx="2" uly="435">n ſener ft</line>
        <line lrx="119" lry="552" ulx="0" uly="489">Wlſendt⸗</line>
        <line lrx="125" lry="605" ulx="0" uly="544">ln nitlcfre</line>
        <line lrx="125" lry="659" ulx="0" uly="601">ſeilen,</line>
        <line lrx="125" lry="703" ulx="3" uly="656">bold konnet⸗</line>
        <line lrx="124" lry="763" ulx="0" uly="710">und tonnet</line>
        <line lrx="124" lry="817" ulx="0" uly="768">its iunet</line>
        <line lrx="123" lry="881" ulx="9" uly="817">glt, un</line>
        <line lrx="123" lry="932" ulx="0" uly="880">Gt urd an</line>
        <line lrx="123" lry="989" ulx="0" uly="934">iͤlee</line>
        <line lrx="122" lry="1043" ulx="0" uly="983">N ſen ſch⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1103" ulx="21" uly="1040">W</line>
        <line lrx="120" lry="1162" ulx="0" uly="1093">gerit ſi⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1211" ulx="0" uly="1149">Geſcheteri</line>
        <line lrx="82" lry="1257" ulx="1" uly="1212">wenden.</line>
        <line lrx="120" lry="1314" ulx="0" uly="1269">epzehtet, M</line>
        <line lrx="122" lry="1379" ulx="21" uly="1265">6 Vt</line>
        <line lrx="121" lry="1426" ulx="0" uly="1368"> Stalk</line>
        <line lrx="120" lry="1464" ulx="88" uly="1419">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="121" lry="1484" ulx="0" uly="1433">th, Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="121" lry="1550" ulx="0" uly="1478">rumn fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1588" type="textblock" ulx="16" uly="1527">
        <line lrx="120" lry="1588" ulx="16" uly="1527">Und kete</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="538" type="textblock" ulx="104" uly="373">
        <line lrx="124" lry="394" ulx="109" uly="373">)</line>
        <line lrx="124" lry="424" ulx="109" uly="396">6</line>
        <line lrx="126" lry="481" ulx="105" uly="450">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="545" type="textblock" ulx="96" uly="490">
        <line lrx="144" lry="545" ulx="96" uly="490">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="780" type="textblock" ulx="180" uly="723">
        <line lrx="1010" lry="780" ulx="180" uly="723">brauſen zu der Zeit, wie das Meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="132" type="textblock" ulx="891" uly="107">
        <line lrx="913" lry="123" ulx="891" uly="107">„</line>
        <line lrx="904" lry="132" ulx="898" uly="124">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="309" type="textblock" ulx="388" uly="227">
        <line lrx="1464" lry="309" ulx="388" uly="227">Der Prophet Jeſaia. (C. 5. 6.) 243</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="887" type="textblock" ulx="191" uly="344">
        <line lrx="1461" lry="401" ulx="200" uly="344">Guͤrtel auf von ſeinen Lenden, und keinem zerreiſſet ein</line>
        <line lrx="1524" lry="455" ulx="198" uly="399">Schuhrieme. * Ihre Pfeile ſind ſcharf, und alle ihre Bo⸗ 28</line>
        <line lrx="1453" lry="511" ulx="198" uly="451">gen geſpannet. Seiner Roſſen Huͤfe ſind wie Felſen ge⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="568" ulx="200" uly="505">achtet, und ihre Wagenraͤder wie ein Sturmwind. * Sie 29</line>
        <line lrx="1452" lry="618" ulx="193" uly="559">bruͤllen wie Loͤwen und bruͤllen wie junge Loͤwen: ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="672" ulx="194" uly="615">den brauſen, und den Raub erhaſchen, und davon brin⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="725" ulx="223" uly="667">en, daß niemand erretten wird. *Und wird uͤber ſie 30</line>
        <line lrx="1452" lry="769" ulx="1070" uly="722">Wenn man denn</line>
        <line lrx="1451" lry="835" ulx="191" uly="776">das Land anſehen wird: ſiehe, ſo iſts finſter vor Angſt,</line>
        <line lrx="1296" lry="887" ulx="194" uly="828">und das Licht ſcheinet nicht mehr oben uͤber ihnen 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1157" type="textblock" ulx="189" uly="938">
        <line lrx="1080" lry="993" ulx="553" uly="938">Das ſechſte Capitel.</line>
        <line lrx="1452" lry="1069" ulx="189" uly="1012">Jeſaias wird aufs neue zu ſeinem Prophetenamt von Gott ein⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1116" ulx="278" uly="1060">geweiht, und weiſſaget die kuͤnftigen geiſtlichen und leibli⸗</line>
        <line lrx="856" lry="1157" ulx="274" uly="1110">chen Strafen der Iſraeliten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2148" type="textblock" ulx="183" uly="1169">
        <line lrx="1485" lry="1282" ulx="188" uly="1169">Des Jahrs, da der Koͤnig Uſia ſtarb a), ſahe ich den 1</line>
        <line lrx="1444" lry="1295" ulx="234" uly="1237">⅓M Herrn ſitzen auf einem hohen und erhabenen Stuhl:</line>
        <line lrx="1484" lry="1356" ulx="187" uly="1290">und ſein Saum fuͤllete den Tempel b). * Seraphim ſtun⸗2</line>
        <line lrx="1459" lry="1404" ulx="188" uly="1343">den uͤber ihm, ein jeglicher hatte ſechs Fluͤgel: mit zween</line>
        <line lrx="1440" lry="1459" ulx="188" uly="1396">deckten ſie ihr Antlitz, mit zween deckten ſie ihre Fuͤſſe,</line>
        <line lrx="1481" lry="1514" ulx="186" uly="1452">und mit zween flogen ſie c). * Und einer rief zum an⸗Z3</line>
        <line lrx="1444" lry="1565" ulx="186" uly="1504">dern, und ſprach: heilig, heilig, heilig d) iſt der Herr</line>
        <line lrx="1482" lry="1620" ulx="187" uly="1557">Zebaoth, alle Lande ſind ſeiner Ehren voll; * Daß die 4</line>
        <line lrx="1437" lry="1674" ulx="186" uly="1611">Ueberſchwellen bebeten von der Stimme ihres Rufens,</line>
        <line lrx="1511" lry="1730" ulx="186" uly="1665">und das Haus ward voll Rauchs. *Da ſprach ich: 5</line>
        <line lrx="1438" lry="1782" ulx="186" uly="1719">wehe mir, ich vergehe, denn ich bin unreiner Lippen,</line>
        <line lrx="1440" lry="1837" ulx="184" uly="1773">und wohne unter einem Volk von unreinen Lippen; denn</line>
        <line lrx="1439" lry="1890" ulx="184" uly="1827">ich habe den Koͤnig, den Herrn Zebaoth, geſehen mit</line>
        <line lrx="1477" lry="1943" ulx="183" uly="1880">meinen Augen. * Da flog der Seraphim einer zu mir, 6</line>
        <line lrx="1473" lry="2000" ulx="183" uly="1937">und hatte eine gluͤende Kohle in der Hand, die er mit</line>
        <line lrx="1474" lry="2053" ulx="184" uly="1988">der Zange vom Altar nahm; * Und ruͤhrete meinen 7</line>
        <line lrx="1451" lry="2105" ulx="185" uly="2040">Mund, und ſprach: ſiehe, hiemit ſind deine Lippen ge⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2148" ulx="846" uly="2094">Q2 ruͤhret;</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2374" type="textblock" ulx="181" uly="2188">
        <line lrx="777" lry="2248" ulx="222" uly="2188">r) Die furchtbarſten goͤttli⸗</line>
        <line lrx="774" lry="2289" ulx="182" uly="2235">chen Gerichte brechen wie ein</line>
        <line lrx="772" lry="2374" ulx="181" uly="2281">Donnerwetter uͤber das Land</line>
        <line lrx="413" lry="2371" ulx="181" uly="2341">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2667" type="textblock" ulx="181" uly="2379">
        <line lrx="773" lry="2430" ulx="226" uly="2379">*) Dieß war ums Jahr d.</line>
        <line lrx="397" lry="2477" ulx="231" uly="2431">elt 3246.</line>
        <line lrx="774" lry="2530" ulx="204" uly="2472">) Jeſaias ſah in der Ent⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2578" ulx="181" uly="2524">zückung Gott in Bildern, die</line>
        <line lrx="773" lry="2626" ulx="182" uly="2570">von der Pracht menſchlicher</line>
        <line lrx="773" lry="2667" ulx="186" uly="2616">Monarchen hergenommen ſind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2661" type="textblock" ulx="826" uly="2180">
        <line lrx="1438" lry="2239" ulx="829" uly="2180">der lange Talar und die Schlep⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="2284" ulx="828" uly="2228">pe ſeines Kleides ſchien den</line>
        <line lrx="1432" lry="2335" ulx="829" uly="2276">ganzen Tempel zu erfuͤllen; ein</line>
        <line lrx="1431" lry="2370" ulx="830" uly="2323">Bild der Groͤße und Majeſtaͤt</line>
        <line lrx="1450" lry="2437" ulx="830" uly="2364">Gottes. ſòòM</line>
        <line lrx="1428" lry="2472" ulx="877" uly="2415">)So ſtellen ſich die He⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2522" ulx="830" uly="2466">braͤer die Engel vo.“</line>
        <line lrx="1429" lry="2565" ulx="875" uly="2513">4) Herrlich, verehrungswuͤr⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2617" ulx="829" uly="2560">dig iſt der Herr des groſſen</line>
        <line lrx="1461" lry="2661" ulx="826" uly="2605">Heers der Geſchoͤpfe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="880" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0880">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0880.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1333" lry="310" type="textblock" ulx="269" uly="201">
        <line lrx="1333" lry="310" ulx="269" uly="201">244 (C. 6. 7.) Der Prophet Jeſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1105" type="textblock" ulx="215" uly="388">
        <line lrx="1530" lry="454" ulx="237" uly="388">8 und deine Suͤnde verſoͤhnet ſey e). * Und ich hoͤrete die</line>
        <line lrx="1530" lry="508" ulx="276" uly="442">Stimme des Herrn, daß er ſprach: wen ſoll ich ſenden?</line>
        <line lrx="1532" lry="565" ulx="275" uly="496">Wer will unſer Bote ſeyn? Ich aber ſprach: hie bin ich,</line>
        <line lrx="1534" lry="618" ulx="237" uly="551">9 ſende mich. * Und er ſprach: gehe hin, und ſprich zu</line>
        <line lrx="1535" lry="673" ulx="278" uly="607">dieſem Volk: hoͤrets, und verſtehets nicht; ſehets, und</line>
        <line lrx="1535" lry="727" ulx="215" uly="661">10 merkets nicht. * Verſtocke das Herz dieſes Volks, und</line>
        <line lrx="1536" lry="778" ulx="278" uly="711">laß ihre Ohren dicke ſeyn, und blende ihre Augen: daß</line>
        <line lrx="1548" lry="833" ulx="278" uly="768">ſie nicht ſehen mit ihren Augen, noch hoͤren mit ihren</line>
        <line lrx="1538" lry="887" ulx="278" uly="820">Ohren, noch verſtehen mit ihrem Herzen, und ſich bekeh⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="948" ulx="218" uly="876">I1 ren und geneſen f). *Ich aber ſprach: Herr, wie lan⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="997" ulx="282" uly="931">ge? Er ſprach: bis daß die Staͤdte wuͤſte werden ohne</line>
        <line lrx="1540" lry="1054" ulx="282" uly="984">Einwohner, und Haͤuſer ohne Leute, und das Feld ganz</line>
        <line lrx="1539" lry="1105" ulx="222" uly="1041">12 wuͤſte liege. * Denn der Herr wird die Leute ferne weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1157" type="textblock" ulx="220" uly="1090">
        <line lrx="1561" lry="1157" ulx="220" uly="1090">13 thun, daß das Land ſehr verlaſſen wird. * Doch ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1319" type="textblock" ulx="282" uly="1146">
        <line lrx="1543" lry="1215" ulx="283" uly="1146">noch das zehente Theil darinnen bleiben: denn es wird</line>
        <line lrx="1542" lry="1270" ulx="282" uly="1197">weggefuͤhret und verheeret werden, wie eine Eiche und</line>
        <line lrx="1544" lry="1319" ulx="283" uly="1255">Linde, welche den Stamm haben, obwohl ihre Blaͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1374" type="textblock" ulx="285" uly="1307">
        <line lrx="1544" lry="1374" ulx="285" uly="1307">abgeſtoſſen werden. Ein heiliger Saame wird ſolcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1498" type="textblock" ulx="287" uly="1372">
        <line lrx="1220" lry="1436" ulx="287" uly="1372">Stamm ſeyn 2).</line>
        <line lrx="1211" lry="1498" ulx="635" uly="1443">Das ſiebente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1604" type="textblock" ulx="290" uly="1486">
        <line lrx="1547" lry="1566" ulx="290" uly="1486">Gott verheiſſet dem Koͤnig Ahas Huͤlfe wider ſeine Feinde; laͤßt</line>
        <line lrx="1417" lry="1604" ulx="389" uly="1556">ihm aber auch kuͤnftige groſſe Strafgerichte drohen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1719" type="textblock" ulx="258" uly="1619">
        <line lrx="1563" lry="1719" ulx="258" uly="1619">Es begab ſich zur Zeit Ahas, des Sohns Jotham,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2661" type="textblock" ulx="265" uly="1671">
        <line lrx="1547" lry="1782" ulx="406" uly="1671">des Sohns Uſia, des Koͤnigs Juda, zog hrai</line>
        <line lrx="1547" lry="1778" ulx="1460" uly="1739">ezin,</line>
        <line lrx="1551" lry="1858" ulx="341" uly="1791">e) Die alten Iſraeliten chen Zuſtand blieben ſie bis</line>
        <line lrx="1551" lry="1906" ulx="296" uly="1839">glaubten, ſie waͤren als ſuͤnd⸗ zur erſten Zerſtoͤrung Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1951" ulx="297" uly="1887">liche Menſchen nicht wuͤrdig, lems. V. 11. —Dann aber be⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1999" ulx="285" uly="1932">eine Erſcheinung Gottes anzu⸗ kehrten ſie ſich zu Gott, und</line>
        <line lrx="1550" lry="2046" ulx="282" uly="1981">ſehen, und furchten ſich, ſie verlieſſen den Goͤtzendienſt.</line>
        <line lrx="1553" lry="2094" ulx="297" uly="2036">muͤßten in einem ſolchen Fall Nach der Zeit fielen ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2142" ulx="296" uly="2078">ſterben, wie z. E. Manoah, der in groſſe Suͤnden und Gei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2189" ulx="296" uly="2125">B. Richt. 13, 23. Richt. 6, 23. ſtesverblendungen, ſo, daß ſie</line>
        <line lrx="1556" lry="2232" ulx="345" uly="2180">f) Die Verblendung und ihren eigenen Meſſias verwar⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2281" ulx="297" uly="2225">Herzensverſtockung der Itrae⸗ fen. Daher werden dieſe</line>
        <line lrx="1558" lry="2336" ulx="299" uly="2266">liten kam aus ihrem eigenen Worte des Jeſaias mit Recht</line>
        <line lrx="1558" lry="2380" ulx="301" uly="2316">boͤſen Willen; Gott aber als auf die Juden zu Chriſti Zei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2427" ulx="300" uly="2372">Richter ließ ſie zu: daher wird ten angewendet. Luc. 8, l0.</line>
        <line lrx="1559" lry="2477" ulx="265" uly="2412">ſie auch hier als eine fe Joh. 12, 40. Apoſtelg. 28; 26.</line>
        <line lrx="1546" lry="2524" ulx="302" uly="2464">vorgeſtellt: verkuͤndige dieſen 8) Hier iſt das noch einma</line>
        <line lrx="1560" lry="2569" ulx="303" uly="2513">Volk, daß ſie Gott in ihrem geſagt, was Cap. 4, 3. ꝛc. Zc⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2621" ulx="305" uly="2558">verſtockten Sinn dahin geben ſchon da war. S. die Anmer⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2661" ulx="306" uly="2606">werde. In dieſem unsluͤckli⸗ kung daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="401" type="textblock" ulx="273" uly="336">
        <line lrx="1560" lry="401" ulx="273" uly="336">ruͤhret; daß deine Miſſethat von dir genommen werde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1302" type="textblock" ulx="1614" uly="1248">
        <line lrx="1693" lry="1302" ulx="1614" uly="1248">the!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="277" type="textblock" ulx="1705" uly="212">
        <line lrx="1750" lry="277" ulx="1705" uly="212">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="647" type="textblock" ulx="1617" uly="434">
        <line lrx="1750" lry="483" ulx="1618" uly="434">len: konn</line>
        <line lrx="1750" lry="545" ulx="1617" uly="490">en hauſe D</line>
        <line lrx="1740" lry="596" ulx="1618" uly="544">hraim b).</line>
        <line lrx="1739" lry="647" ulx="1618" uly="596">nes Volks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="703" type="textblock" ulx="1557" uly="651">
        <line lrx="1750" lry="703" ulx="1557" uly="651">Ibe. XA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="800" type="textblock" ulx="1609" uly="674">
        <line lrx="1632" lry="694" ulx="1619" uly="674">J</line>
        <line lrx="1627" lry="747" ulx="1618" uly="725">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="803" type="textblock" ulx="1624" uly="600">
        <line lrx="1750" lry="766" ulx="1628" uly="706">ſih entgege</line>
        <line lrx="1640" lry="803" ulx="1624" uly="769">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="815" type="textblock" ulx="1601" uly="761">
        <line lrx="1750" lry="815" ulx="1601" uly="761"> Ende der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1418" type="textblock" ulx="1619" uly="811">
        <line lrx="1750" lry="873" ulx="1619" uly="811">n Acket d</line>
        <line lrx="1748" lry="982" ulx="1623" uly="934">lnverzagt</line>
        <line lrx="1746" lry="1031" ulx="1620" uly="940">lih D</line>
        <line lrx="1750" lry="1088" ulx="1621" uly="1026">ihns Remm</line>
        <line lrx="1750" lry="1142" ulx="1621" uly="1084">ten boſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="1621" uly="1141">MNden Sol</line>
        <line lrx="1750" lry="1297" ulx="1622" uly="1191">in da</line>
        <line lrx="1745" lry="1313" ulx="1704" uly="1266">en,</line>
        <line lrx="1722" lry="1360" ulx="1625" uly="1300">eel f)</line>
        <line lrx="1750" lry="1418" ulx="1635" uly="1355">tt beſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1799" type="textblock" ulx="1627" uly="1415">
        <line lrx="1750" lry="1473" ulx="1631" uly="1415">üdas Hautg</line>
        <line lrx="1750" lry="1532" ulx="1627" uly="1437">ufnſn</line>
        <line lrx="1750" lry="1591" ulx="1628" uly="1518">int Crhte</line>
        <line lrx="1749" lry="1688" ulx="1630" uly="1629">ſil der S</line>
        <line lrx="1750" lry="1745" ulx="1631" uly="1675">Uubetiht</line>
        <line lrx="1750" lry="1799" ulx="1632" uly="1736">e ghernn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1490" type="textblock" ulx="1624" uly="1297">
        <line lrx="1633" lry="1490" ulx="1624" uly="1297"> =  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1627" type="textblock" ulx="1633" uly="1576">
        <line lrx="1657" lry="1616" ulx="1633" uly="1580">B</line>
        <line lrx="1684" lry="1627" ulx="1662" uly="1576">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2354" type="textblock" ulx="1625" uly="1885">
        <line lrx="1738" lry="1949" ulx="1625" uly="1885">Achn e</line>
        <line lrx="1750" lry="2016" ulx="1636" uly="1907">e</line>
        <line lrx="1749" lry="2065" ulx="1639" uly="1992"> de E</line>
        <line lrx="1747" lry="2100" ulx="1683" uly="2044">Kinige</line>
        <line lrx="1750" lry="2173" ulx="1642" uly="2086">—</line>
        <line lrx="1696" lry="2181" ulx="1625" uly="2146">mnar</line>
        <line lrx="1747" lry="2196" ulx="1715" uly="2153">iu</line>
        <line lrx="1693" lry="2277" ulx="1656" uly="2235">9D</line>
        <line lrx="1750" lry="2354" ulx="1646" uly="2248">f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="881" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0881">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0881.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="305" type="textblock" ulx="425" uly="203">
        <line lrx="1458" lry="305" ulx="425" uly="203">Die Prophet Jeſaia. (C. 7.) 245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="62" lry="304" ulx="0" uly="238">ſair</line>
        <line lrx="1460" lry="394" ulx="0" uly="334">tennenten Rezin, der Koͤnig zu Syria, und Pekah, der ⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="466" ulx="1" uly="338">dichſinnt mala, der Koͤnig Iſrael, gen  ekabe Pſter⸗ ee</line>
        <line lrx="1500" lry="517" ulx="0" uly="442">ſelihine ſtreiten: konnten ſie aber nicht gewinnen a). *Da ward 2</line>
        <line lrx="1465" lry="572" ulx="0" uly="497">t⸗ ſiemg dem Hauſe David angeſagt: die Syrer verlaſſen ſich auf</line>
        <line lrx="1460" lry="625" ulx="3" uly="550">und ſmen Ephraim b). Da bebete ihm das Herz, und das Herz</line>
        <line lrx="1507" lry="705" ulx="0" uly="564">ſti ſcet, ſeines Volks e): wie die Baͤume im Walde beben vom</line>
        <line lrx="1498" lry="733" ulx="0" uly="660">ſei Dlit⸗ inde. * Aber der Herr ſprach zu Jeſaia: gehe hinaus 3</line>
        <line lrx="1459" lry="788" ulx="0" uly="710">ſre ieni. Ahas entgegen „ du und dein Sohn Sear Jaſub, an</line>
        <line lrx="1459" lry="859" ulx="5" uly="766">cen nrir das Ende der Waſſerroͤhren am obern Teiche, am Wege</line>
        <line lrx="1499" lry="917" ulx="0" uly="819"> uudſtht4 ben Acker des Faͤrbers d). *Und ſprich zu ihm: huͤte 4</line>
        <line lrx="1481" lry="956" ulx="0" uly="872">n Ni⸗ ich, und ſey ſtille e); fuͤrchte dich nicht, und dein Herz</line>
        <line lrx="1459" lry="1008" ulx="0" uly="924"> nent ſey unverzagt vor dieſen zween rauchenden Loͤſchbraͤnden,</line>
        <line lrx="1535" lry="1080" ulx="0" uly="974">bdus fiüt nemlich vor dem Zorn Rezin, ſammt den Syrern, und des</line>
        <line lrx="1502" lry="1145" ulx="0" uly="1029">utefenn S ohns Remalja rkah⸗ acgr die Syrer wider dich 5</line>
        <line lrx="1461" lry="1170" ulx="2" uly="1086">, einen boͤſen Rathſchlag gemacht haben, ſammt Ephraim</line>
        <line lrx="1504" lry="1224" ulx="0" uly="1140"> nen und dem Sohn Remalja, und ſagen: * Wir wollen hin⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="1459" lry="1271" ulx="0" uly="1193">ieten auf zu Juda, und ſie aufwecken (zerſtoͤren), und unter</line>
        <line lrx="1460" lry="1347" ulx="0" uly="1224">ir D uns theilen, und zum Koͤnige darinnen machen den Sohn</line>
        <line lrx="1501" lry="1392" ulx="0" uly="1301">e winn 6 abeal f). * Denn alſo ſpricht der Herr Herr: es ſoll 7</line>
        <line lrx="1500" lry="1420" ulx="197" uly="1354">nicht beſtehen, noch alſo gehen. *Sondern wie Damaſ⸗8</line>
        <line lrx="1458" lry="1506" ulx="197" uly="1410">a das Haupt iſt in Syria, ſo ſoll Rezin das Haupt zu</line>
        <line lrx="1460" lry="1527" ulx="245" uly="1463">amaſco ſeyn g). Und uͤber fuͤnf und ſechzig Jahr ſoll</line>
        <line lrx="1458" lry="1587" ulx="198" uly="1517">es mit Ephraim aus ſeyn, daß ſie nicht mehr ein Volk</line>
        <line lrx="1498" lry="1640" ulx="197" uly="1567">ſeyn h). *Und wie Samaria das Haupt iſt in Ephraim 9</line>
        <line lrx="1451" lry="1724" ulx="3" uly="1618">“ 6 ſrl⸗ der Sohn Remalja das Haupt zu Samaria ſeyn.</line>
        <line lrx="1525" lry="1769" ulx="0" uly="1676">i aubet ihr nicht, ſo bleibet ihr nicht. *₰ Und der Herr 10</line>
        <line lrx="1549" lry="1841" ulx="196" uly="1728">redete abermal zu Ahas, und Prach: ** Fordere dir ein 11</line>
        <line lrx="1458" lry="1876" ulx="15" uly="1792">ſiier 23 Zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="119" lry="1581" ulx="0" uly="1514">ſteftie⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1633" ulx="0" uly="1581">eNethen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="1458" lry="1971" ulx="0" uly="1864">ſit, . a) Man ſehe oben die Ein⸗ wollten das Haus David vom</line>
        <line lrx="1457" lry="2027" ulx="0" uly="1935">. ine tirung zu dieſem Propheten. Koͤnigsthron ſtuͤrzen. Nun war</line>
        <line lrx="1456" lry="2070" ulx="38" uly="1982">iee dem vi Syrer haben mit aber dem David ein ewiges</line>
        <line lrx="1458" lry="2119" ulx="0" uly="2030"> iae re oͤnigreich der zehen Reich verheiſſen, und dieß ſoll⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2166" ulx="0" uly="2071">ſan Staeme, deren Hauptſtadt te endlich der Meſſias, ein</line>
        <line lrx="1457" lry="2214" ulx="0" uly="2126">i 14 Kam ris war, einen Bund Nachkomme Davids, aufrich⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2269" ulx="0" uly="2172">Phuie vemacht, . ten. Da war es noͤthig, daß</line>
        <line lrx="1455" lry="2308" ulx="0" uly="2221">een ſeine em Koͤnig Ahas und der Glaube der Iſraeliten an</line>
        <line lrx="1453" lry="2353" ulx="0" uly="2267">t untt em Volkwurde ſehr bange. den kuͤnftigen grofſen Sohn</line>
        <line lrx="1352" lry="2398" ulx="2" uly="2313">n e⸗ Des Walkers oder Blei⸗ Davids beveſtiget wurde.</line>
        <line lrx="1457" lry="2448" ulx="12" uly="2360">ulih S S . 8) Beyde Koͤnige ſollen</line>
        <line lrx="1457" lry="2496" ulx="0" uly="2406">. , B ey ruhig. nicht in Jeruſalem, ſondern</line>
        <line lrx="1456" lry="2536" ulx="0" uly="2452">ſpet „“ Auf dieſe Abſicht der nur in ihren Reſidenzſtaͤdten</line>
        <line lrx="1548" lry="2570" ulx="0" uly="2500">dsdie eyden feindlichen Koͤnige muß Koͤnige ſeyn. S</line>
        <line lrx="1535" lry="2651" ulx="0" uly="2545"> t man hier wohl merken. Sie h) Von dieſer Zeit an ge⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2642" ulx="1366" uly="2596">rech⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="882" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0882">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0882.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="479" lry="555" type="textblock" ulx="223" uly="499">
        <line lrx="479" lry="555" ulx="223" uly="499">13 ſuche k).</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="299" type="textblock" ulx="285" uly="240">
        <line lrx="392" lry="299" ulx="285" uly="240">246</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="709" type="textblock" ulx="223" uly="322">
        <line lrx="1085" lry="401" ulx="284" uly="322">Zeichen vom Herrn, deinem Gott;</line>
        <line lrx="1065" lry="448" ulx="223" uly="381">12 Hoͤlle, oder droben in der Hoͤhe ¹).</line>
        <line lrx="983" lry="499" ulx="288" uly="438">ich wills nicht fordern, daß</line>
        <line lrx="1020" lry="554" ulx="558" uly="493">* Da ſprach er: wo</line>
        <line lrx="1268" lry="608" ulx="286" uly="544">Hauſe David; iſts euch zu wenig, daß ihr</line>
        <line lrx="1376" lry="656" ulx="646" uly="595">ſſet auch meinen Gott beleidigen?</line>
        <line lrx="1574" lry="709" ulx="937" uly="642">ſelbſt ein Zeichen geben !):</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="713" type="textblock" ulx="223" uly="601">
        <line lrx="643" lry="662" ulx="223" uly="601">14 leidiget, ihr muͤ</line>
        <line lrx="909" lry="713" ulx="284" uly="657">um ſo wird euch der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1553" type="textblock" ulx="284" uly="785">
        <line lrx="906" lry="843" ulx="285" uly="785">rechnet, ſtunde das Koͤnigreich</line>
        <line lrx="907" lry="889" ulx="290" uly="837">Samaria nur noch 15 bis 16</line>
        <line lrx="908" lry="931" ulx="287" uly="883">Jahre; denn im F7ten Jahre</line>
        <line lrx="906" lry="987" ulx="286" uly="927">des Koͤnigs Hiskig wurde Sa⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1030" ulx="286" uly="978">marien von dem Koͤnig zu Aſ⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1076" ulx="284" uly="1024">ſyrien Tiglathpileſer zerſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1128" ulx="287" uly="1071">ret, und das Volk nach Aſſy⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1178" ulx="287" uly="1121">rien und Meden hinwegge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1216" ulx="289" uly="1165">fuͤhrt. Nach fuͤnf und ſechzig</line>
        <line lrx="906" lry="1263" ulx="286" uly="1215">Jahren hatten ſich ſchon die</line>
        <line lrx="905" lry="1320" ulx="286" uly="1264">aus Aſſyrien und andern Ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="1359" ulx="287" uly="1310">genden in die ſamaritiſchen</line>
        <line lrx="905" lry="1416" ulx="286" uly="1357">Orte gebrachte fremde Voͤlker</line>
        <line lrx="906" lry="1464" ulx="287" uly="1409">ſo ausgebreitet, daß faſt nur</line>
        <line lrx="907" lry="1514" ulx="288" uly="1458">wenig Spuren von den einge⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1553" ulx="289" uly="1505">bohrnen Iſraeliten mehr uͤbrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1746" type="textblock" ulx="288" uly="1646">
        <line lrx="905" lry="1698" ulx="335" uly="1646">i) Fordere dir ein Zeichen,</line>
        <line lrx="904" lry="1746" ulx="288" uly="1698">welcherley Art du willſt, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1795" type="textblock" ulx="291" uly="1746">
        <line lrx="916" lry="1795" ulx="291" uly="1746">ſey oben am Himmel, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2033" type="textblock" ulx="286" uly="1794">
        <line lrx="906" lry="1849" ulx="288" uly="1794">unten auf Erden. (Man er⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1894" ulx="290" uly="1842">innere ſich an das Zeichen,</line>
        <line lrx="903" lry="1945" ulx="286" uly="1889">welches Gott durch den Pro⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1992" ulx="288" uly="1938">pheten Jeſaias dem Koͤnig</line>
        <line lrx="785" lry="2033" ulx="287" uly="1983">Hiskias gab. Jeſ. 38.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2321" type="textblock" ulx="286" uly="2078">
        <line lrx="906" lry="2137" ulx="336" uly="2078">k) Ahas ſagte das als ein</line>
        <line lrx="904" lry="2184" ulx="288" uly="2130">Unglaubiger und Heuchler:</line>
        <line lrx="903" lry="2234" ulx="286" uly="2176">denn er hieng an den Goͤtzen.</line>
        <line lrx="904" lry="2314" ulx="287" uly="2226">Daher beſtraft ihn Jeſaias</line>
        <line lrx="620" lry="2321" ulx="335" uly="2286">.13. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2418" type="textblock" ulx="335" uly="2364">
        <line lrx="903" lry="2418" ulx="335" uly="2364">1) V. 13. und 14. Dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2611" type="textblock" ulx="284" uly="2413">
        <line lrx="903" lry="2468" ulx="290" uly="2413">Zeichen wurde nicht dem Ahas</line>
        <line lrx="902" lry="2519" ulx="288" uly="2462">allein, ſondern dem Hauſe</line>
        <line lrx="898" lry="2565" ulx="287" uly="2506">David uͤberhaupt verheifſen.</line>
        <line lrx="901" lry="2611" ulx="284" uly="2550">Die Familie Davids war jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="297" type="textblock" ulx="501" uly="217">
        <line lrx="1289" lry="297" ulx="501" uly="217">(C. 7.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="637" type="textblock" ulx="1003" uly="319">
        <line lrx="1537" lry="378" ulx="1119" uly="319">es ſey unten in der</line>
        <line lrx="1535" lry="431" ulx="1115" uly="374">Aber Ahas ſprach:</line>
        <line lrx="1536" lry="488" ulx="1003" uly="430">ich den Herrn nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="540" ulx="1185" uly="486">ſo hoͤret ihr vom</line>
        <line lrx="1538" lry="594" ulx="1204" uly="536">ihr die Leute be⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="637" ulx="1411" uly="591">*Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="545" type="textblock" ulx="963" uly="490">
        <line lrx="1152" lry="545" ulx="963" uly="490">wohlan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="752" type="textblock" ulx="1434" uly="699">
        <line lrx="1540" lry="752" ulx="1434" uly="699">ſiehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1214" type="textblock" ulx="931" uly="779">
        <line lrx="1544" lry="833" ulx="938" uly="779">in Gefahr, vom Thron ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="878" ulx="959" uly="822">ſtuͤrzt, und, wie es in ſolchen</line>
        <line lrx="1542" lry="928" ulx="961" uly="876">Faͤllen gieng, wohl gar ausge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="976" ulx="959" uly="920">rottet zu werden. Nun ſollte</line>
        <line lrx="1541" lry="1018" ulx="960" uly="969">aber aus Davids Familie der</line>
        <line lrx="1542" lry="1072" ulx="959" uly="1012">groſſe Sohn Davids oder Meſ⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1126" ulx="959" uly="1064">ſias entſpringen, der ein ewviges</line>
        <line lrx="1542" lry="1168" ulx="931" uly="1113">Reich haben wuͤrde. 2 Sam. 7.</line>
        <line lrx="1542" lry="1214" ulx="959" uly="1159">Jeſ. 9. Jeſ. 53. Folglich war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1259" type="textblock" ulx="962" uly="1209">
        <line lrx="1582" lry="1259" ulx="962" uly="1209">das beſte Verſicherungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1453" type="textblock" ulx="934" uly="1256">
        <line lrx="1544" lry="1310" ulx="959" uly="1256">zeichen der Errettung, das</line>
        <line lrx="1541" lry="1359" ulx="934" uly="1301">dem Hauſe David in aller Noth</line>
        <line lrx="1543" lry="1407" ulx="959" uly="1351">gegeben werden koͤnnte, dieſes,</line>
        <line lrx="1543" lry="1453" ulx="961" uly="1400">daß einſt noch aus demſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1501" type="textblock" ulx="960" uly="1450">
        <line lrx="1567" lry="1501" ulx="960" uly="1450">der Meſſias geboren werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2641" type="textblock" ulx="951" uly="1497">
        <line lrx="1544" lry="1549" ulx="960" uly="1497">ſollte. Dieſen Verſicherungs⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1601" ulx="959" uly="1542">beweiß der Erhaltung giebt</line>
        <line lrx="1544" lry="1646" ulx="960" uly="1592">Gott nun auch der Famflie Da⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1699" ulx="958" uly="1639">vids und ganz Iſrael bey dieſer</line>
        <line lrx="1547" lry="1744" ulx="961" uly="1687">Gelegenheit. Damit denn aber</line>
        <line lrx="1544" lry="1796" ulx="959" uly="1740">Ahas und andere Iſraeliten zu</line>
        <line lrx="1543" lry="1842" ulx="956" uly="1784">Jeruſalem ein Zeichen vor Au⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1889" ulx="960" uly="1835">gen haͤtten, daran ſie zu ihrer</line>
        <line lrx="1544" lry="1938" ulx="959" uly="1876">Zeit erkennen koͤnnten, daß nicht</line>
        <line lrx="1544" lry="1982" ulx="954" uly="1931">nur die Verheiſſung vom Imma⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2030" ulx="957" uly="1983">nuel eintreffen, ſondern aus</line>
        <line lrx="1545" lry="2082" ulx="958" uly="2027">die nahe Huͤlfe von Gott in</line>
        <line lrx="1543" lry="2128" ulx="959" uly="2078">etlichen Jahren geſendet wer⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2174" ulx="959" uly="2117">den wuͤrde: ſo ließ Gott damals</line>
        <line lrx="1545" lry="2230" ulx="959" uly="2169">etwas Aehnliches geſchehen.</line>
        <line lrx="1545" lry="2271" ulx="959" uly="2216">Weil der unglaubige Ahas kein</line>
        <line lrx="1546" lry="2323" ulx="958" uly="2260">Zeichen haben wollte: ſo muß⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2371" ulx="954" uly="2314">te Jeſaias zween andere treue</line>
        <line lrx="1547" lry="2419" ulx="958" uly="2358">Zeugen der Wahrhaftigkeit</line>
        <line lrx="1523" lry="2464" ulx="957" uly="2413">Gottes zu ſich nehmen, un</line>
        <line lrx="1543" lry="2516" ulx="953" uly="2456">zur Prophetin ſich begeben.</line>
        <line lrx="1548" lry="2564" ulx="955" uly="2501">Cap. 8, 2. 3. Dieſe wurde</line>
        <line lrx="1547" lry="2641" ulx="951" uly="2554">ſchwanger, und gebahr Enes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="269" type="textblock" ulx="1680" uly="211">
        <line lrx="1737" lry="269" ulx="1680" uly="211">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="864" type="textblock" ulx="1609" uly="320">
        <line lrx="1750" lry="377" ulx="1611" uly="320">e, eine J</line>
        <line lrx="1750" lry="432" ulx="1611" uly="373">in gebaͤren</line>
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="1611" uly="430">Ultter und</line>
        <line lrx="1739" lry="541" ulx="1609" uly="487">erwerfen,</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1610" uly="539"> ſmnabe lern</line>
        <line lrx="1750" lry="643" ulx="1610" uly="592">10): wird d</line>
        <line lrx="1750" lry="709" ulx="1611" uly="650">ſſiinen zwe</line>
        <line lrx="1730" lry="772" ulx="1619" uly="722">1. 7— 25.</line>
        <line lrx="1744" lry="836" ulx="1611" uly="769">igs iher die</line>
        <line lrx="1651" lry="864" ulx="1611" uly="820">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="998" type="textblock" ulx="1610" uly="944">
        <line lrx="1750" lry="998" ulx="1610" uly="944">Aut die damm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1095" type="textblock" ulx="1604" uly="1049">
        <line lrx="1750" lry="1095" ulx="1604" uly="1049">Ach hernag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1243" type="textblock" ulx="1635" uly="1095">
        <line lrx="1738" lry="1143" ulx="1636" uly="1095">kutt eines</line>
        <line lrx="1750" lry="1203" ulx="1635" uly="1151">ſen beylen</line>
        <line lrx="1750" lry="1243" ulx="1636" uly="1196">Ulf ihn ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1435" type="textblock" ulx="1608" uly="1270">
        <line lrx="1750" lry="1328" ulx="1664" uly="1270">der he</line>
        <line lrx="1750" lry="1378" ulx="1645" uly="1324"> gtoſen</line>
        <line lrx="1748" lry="1435" ulx="1608" uly="1375">fl )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2437" type="textblock" ulx="1617" uly="1495">
        <line lrx="1750" lry="1581" ulx="1617" uly="1495">te Es mi</line>
        <line lrx="1750" lry="1610" ulx="1623" uly="1551">ie Gemahl</line>
        <line lrx="1730" lry="1660" ulx="1619" uly="1600">in ſehn,</line>
        <line lrx="1748" lry="1707" ulx="1620" uly="1652">ie er ehl</line>
        <line lrx="1750" lry="1820" ulx="1622" uly="1754"> hne d</line>
        <line lrx="1750" lry="1860" ulx="1623" uly="1799">unt Manne</line>
        <line lrx="1739" lry="1900" ulx="1624" uly="1838">n ieben:</line>
        <line lrx="1750" lry="1948" ulx="1624" uly="1888">iten von</line>
        <line lrx="1746" lry="2006" ulx="1625" uly="1930">en Menſch</line>
        <line lrx="1750" lry="2058" ulx="1627" uly="1988">uſcten,</line>
        <line lrx="1750" lry="2115" ulx="1627" uly="2039">8 i 9</line>
        <line lrx="1747" lry="2146" ulx="1629" uly="2083">Eſr gheten</line>
        <line lrx="1750" lry="2222" ulx="1630" uly="2139">annnn</line>
        <line lrx="1750" lry="2243" ulx="1667" uly="2195">ſüunglan</line>
        <line lrx="1749" lry="2292" ulx="1630" uly="2226">unzteit</line>
        <line lrx="1750" lry="2340" ulx="1631" uly="2275">Rir ſn eb</line>
        <line lrx="1750" lry="2389" ulx="1633" uly="2315">Uun Ni,</line>
        <line lrx="1748" lry="2437" ulx="1633" uly="2365">Au, C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="883" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0883">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0883.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="291" type="textblock" ulx="383" uly="216">
        <line lrx="1438" lry="291" ulx="383" uly="216">Der Prophet Jeſaia. (C. 7. 8.) 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="68" lry="289" ulx="0" uly="226">eſala.</line>
        <line lrx="1437" lry="396" ulx="0" uly="327">ſeh in ſiehe, eine Jungfrau iſt ſchwanger; und wird einen</line>
        <line lrx="1460" lry="449" ulx="1" uly="381">Aberhmms Sohn gebaͤren, den wird ſie heiſſen Immanuel m).</line>
        <line lrx="1502" lry="499" ulx="0" uly="434">hertt mn * Butter und Honig wird er eſſen: daß er wiſſe Boͤſes 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="1502" lry="555" ulx="0" uly="489">ſo hertine zu verwerfen, und Gutes zu erwehlen n). *½ Denn ehe 16</line>
        <line lrx="1444" lry="613" ulx="0" uly="544">ſihrdeln der Knabe lernet Boͤſes verwerfen, und Gutes erweh⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="665" ulx="0" uly="596">elebigen 4 len o): wird das Land, davor dir grauet, verlaſſen ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="944" lry="723" ulx="11" uly="652">eien e von ſeinen zween Koͤnigen.</line>
        <line lrx="1443" lry="785" ulx="120" uly="722">V. 17 — 25. folgt nun eine Drohung der gerechten Strafen</line>
        <line lrx="1444" lry="863" ulx="0" uly="773">e, un M Jeltes uͤber die Familie des Ahas und uͤber die Einwohner von</line>
        <line lrx="979" lry="887" ulx="0" uly="834">3h, tie A Judaa.</line>
        <line lrx="1060" lry="948" ulx="0" uly="857">N Das achte Capitel.</line>
        <line lrx="1449" lry="1022" ulx="7" uly="940">nent N Damit die damaligen Iſraeliten zu ihrer Zeit ein Zeichen haͤt⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1053" ulx="6" uly="994">Duce n ten, das ſie von der nahen Huͤlfe Gottes verſicherte, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1106" ulx="0" uly="1036">t Dinctn auch hernach noch daran erinnerte: ſo ließ Gott die Ge⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1154" ulx="0" uly="1092">ingen ain⸗ burt eines Knaben vorherſagen, und ihm einen Denkna⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1216" ulx="2" uly="1139">etii u men beylegen; zugleich aber die Iſraeliten zum Vertrauen</line>
        <line lrx="660" lry="1274" ulx="2" uly="1181"> ſen auf ihn ermuntern.</line>
        <line lrx="1484" lry="1361" ulx="5" uly="1242">nm Urd der Herr ſprach zu mir: nimm vor dich einen 1</line>
        <line lrx="1450" lry="1383" ulx="0" uly="1313">Daenin A groſſen Brief, und ſchreib darauf mit Menſchen</line>
        <line lrx="1451" lry="1468" ulx="1" uly="1365">udfne Griffel a), Raubebald, Cilebente⸗ Und ich nahm zu mir</line>
        <line lrx="1420" lry="1474" ulx="56" uly="1427">s Me OQ zwee</line>
        <line lrx="1453" lry="1567" ulx="55" uly="1493">ſ“ Sohn. Es mag nun entwe⸗ Daher nennet ſich Jeſaias ſamt</line>
        <line lrx="1454" lry="1612" ulx="4" uly="1542">nen, der die Gemahlin des Jeſaias ſeinen Kindern ein Wunderzei⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1656" ulx="33" uly="1581">ien⸗ geweſen ſeyn, oder eine Jung⸗ chen fuͤr Iſrael. Cap. 8, 18.</line>
        <line lrx="1452" lry="1708" ulx="0" uly="1631">ee frau, die er ehlichte, oder ſe m) Man wirb ihn nennen,</line>
        <line lrx="1452" lry="1755" ulx="2" uly="1681">N mochte wohl gar wunderbarer oder er wird ſeyn Immanuel,</line>
        <line lrx="1425" lry="1800" ulx="1" uly="1730"> n , Weiſe ohne Verbindung mit Gott mit uns.</line>
        <line lrx="1452" lry="1848" ulx="3" uly="1776">geiin einem Manne einen Sohn ge⸗ 2) Der Immanuel wird in</line>
        <line lrx="1449" lry="1898" ulx="5" uly="1816"> ie,⸗ bohren haben: ſo konnte doch ſeiner Jugend wie jedes Kind</line>
        <line lrx="1451" lry="1943" ulx="4" uly="1863">nnnnſie in keinem von allen dieſen Faͤl⸗ von niedrigem Stande erzogen</line>
        <line lrx="1474" lry="1998" ulx="2" uly="1916">kntne, len ein Menſch mit Gewißheit werden, und von den gemein⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2040" ulx="2" uly="1968">ſiuenn, vorausſehen, daß ſie von der ſten Speiſen des Landes eſſen.</line>
        <line lrx="1454" lry="2089" ulx="0" uly="2010">, in, Zeit an in 9 Monathen einen Er wird kein Prinz eines welt⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2136" ulx="0" uly="2064">ſen, Sohn gebaͤren wuͤrde. Die⸗ lichen Koͤnigs ſeyn.</line>
        <line lrx="1455" lry="2181" ulx="0" uly="2110">uen eenm ſer Sohn nun war das Zeichen ) Ehe ſo viel Zeit vergeht,</line>
        <line lrx="1454" lry="2234" ulx="7" uly="2155">licſbn i fuͤr den unglaubigen Ahas und bis dieſer oder ein anderer Kna⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="2273" ulx="0" uly="2205">liches andere Iſraeliten, und Jeſaias be in die Unterſcheidungsjahre</line>
        <line lrx="1457" lry="2335" ulx="0" uly="2253">utſ ,⸗ mußte ihm eben deswegen den kommt, alſo ehe 7 bis 8 Jah⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2375" ulx="0" uly="2300">niln  Namen geben: Raubebald, re vergehen, werden die bey⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2413" ulx="15" uly="2343">een ene Eilebeute, Cap. 8,8. um an⸗ den Koͤnige von Syrien und</line>
        <line lrx="1454" lry="2459" ulx="28" uly="2390">Pintee, zuzeigen, daß, ehe dieſer Kna—⸗ Samarien aus ihrem Lande</line>
        <line lrx="1148" lry="2525" ulx="0" uly="2444"> uſeie⸗ be reden lernen wuͤrde, Gott hinweg ſeyn.</line>
        <line lrx="1451" lry="2566" ulx="0" uly="2488">n ſe , ſchon die Feinde des Koͤnig a) Nimm eine groſſe Tafel,</line>
        <line lrx="1452" lry="2598" ulx="62" uly="2537">reichs Juda würde geſtraft, und ſchreibe darauf mit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2645" type="textblock" ulx="197" uly="2595">
        <line lrx="797" lry="2645" ulx="197" uly="2595">und Jeruſalem errettet baben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2634" type="textblock" ulx="850" uly="2582">
        <line lrx="1258" lry="2634" ulx="850" uly="2582">woͤhnlicher Schrift.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="884" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0884">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0884.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="301" type="textblock" ulx="309" uly="172">
        <line lrx="1357" lry="301" ulx="309" uly="172">148 (C. 3.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="377" type="textblock" ulx="312" uly="312">
        <line lrx="1555" lry="377" ulx="312" uly="312">zween treue Zeugen: den Prieſter Uria, und Sacharja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="483" type="textblock" ulx="273" uly="374">
        <line lrx="802" lry="431" ulx="273" uly="374">3 den Sohn Jeberechja.</line>
        <line lrx="753" lry="483" ulx="314" uly="418">die ward ſchwanger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="484" type="textblock" ulx="765" uly="377">
        <line lrx="1324" lry="432" ulx="861" uly="377">* Und gieng zu einer</line>
        <line lrx="1558" lry="484" ulx="765" uly="428">‚und gebar einen Sohn b): und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="432" type="textblock" ulx="1383" uly="378">
        <line lrx="1557" lry="432" ulx="1383" uly="378">rophetin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="702" type="textblock" ulx="267" uly="483">
        <line lrx="1555" lry="539" ulx="313" uly="483">Herr ſprach zu mir: nenne ihn, Raubebald, Eilebeute.</line>
        <line lrx="1557" lry="593" ulx="267" uly="534">4 * Denn ehe der Knabe rufen kann, lieber Vater, lie⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="650" ulx="312" uly="588">be Mutter: ſoll die Macht Damaſci, und die Ausbeute</line>
        <line lrx="1558" lry="702" ulx="315" uly="640">Samariaͤ weggenommen werden durch den Koͤnig zu Aſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="806" type="textblock" ulx="271" uly="696">
        <line lrx="535" lry="749" ulx="272" uly="696">5 ſyrien c).</line>
        <line lrx="576" lry="806" ulx="271" uly="751">6 und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="808" type="textblock" ulx="619" uly="700">
        <line lrx="1553" lry="756" ulx="619" uly="700">*Und der Herr redete weiter mit mir,</line>
        <line lrx="1556" lry="808" ulx="634" uly="753">* Weil dieß Volk verachtet das Waſſer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="865" type="textblock" ulx="316" uly="803">
        <line lrx="1556" lry="865" ulx="316" uly="803">Siloha, das ſtille gehet; und troͤſtet ſich des Rezin, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="918" type="textblock" ulx="269" uly="858">
        <line lrx="1028" lry="918" ulx="269" uly="858">7 des Sohns Remalja d); * S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1087" type="textblock" ulx="309" uly="907">
        <line lrx="1557" lry="979" ulx="313" uly="907">uͤber ſie kommen laſſen Starke und viel Waſſer des</line>
        <line lrx="1557" lry="1029" ulx="309" uly="964">Stroms, nemlich den Koͤnig zu Aſſyrien, und alle ſeine</line>
        <line lrx="1558" lry="1087" ulx="310" uly="1019">Herrlichkeit e), daß ſie uͤber alle ihre Baͤche fahren, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1133" type="textblock" ulx="271" uly="1073">
        <line lrx="920" lry="1133" ulx="271" uly="1073">8 uͤber alle ihre Ufer gehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1132" type="textblock" ulx="978" uly="1081">
        <line lrx="1556" lry="1132" ulx="978" uly="1081">* Und werden einreiſſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1354" type="textblock" ulx="269" uly="1129">
        <line lrx="1555" lry="1189" ulx="300" uly="1129">Juda, und ſchwemmen, und uͤberher gehen, bis daß ſie</line>
        <line lrx="1560" lry="1248" ulx="309" uly="1184">an den Hals reichen; und werden ihre Fluͤgel ausbreiten,</line>
        <line lrx="1556" lry="1297" ulx="269" uly="1237">daß ſie dein Land, o Immanuel f), fuͤllen, ſo weit es iff.</line>
        <line lrx="1555" lry="1354" ulx="269" uly="1289">9 *Seyd boͤſe, ihr Voͤlker, und gebet doch die Flucht 9).</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2162" type="textblock" ulx="285" uly="1433">
        <line lrx="919" lry="1488" ulx="355" uly="1433">b) Siehe die Anmerkung zu</line>
        <line lrx="680" lry="1546" ulx="306" uly="1479">Cap. 7, 14. . .D</line>
        <line lrx="919" lry="1591" ulx="340" uly="1530">*) Dieß iſt nicht von der</line>
        <line lrx="918" lry="1630" ulx="302" uly="1580">gaͤnzlichen Zerſtoͤrung der Rei⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1675" ulx="305" uly="1629">che Damaſeus und Samarien</line>
        <line lrx="919" lry="1727" ulx="301" uly="1678">zu verſtehen; dieſe erfolgte et⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1778" ulx="302" uly="1724">was ſpaͤter, als in dreyen Jah⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1828" ulx="302" uly="1773">xren. Sondern Gott redet und</line>
        <line lrx="913" lry="1873" ulx="299" uly="1821">verheißt nur in dieſen Worten,</line>
        <line lrx="915" lry="1922" ulx="298" uly="1867">daß den beyden Koͤnigen Re⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1963" ulx="296" uly="1918">zin und Pekah ihre Beute wie⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2020" ulx="296" uly="1965">der ſollte abgensmmen werden,</line>
        <line lrx="917" lry="2068" ulx="287" uly="2012">und dieß geſchah in 2 bis2 Jah⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2116" ulx="285" uly="2059">ren durch den Tiglathpileſſer,</line>
        <line lrx="912" lry="2162" ulx="297" uly="2108">Koͤnig von Aſſyrien. 2 Koͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2635" type="textblock" ulx="275" uly="2165">
        <line lrx="835" lry="2212" ulx="300" uly="2165">15 29. 4</line>
        <line lrx="912" lry="2259" ulx="347" uly="2200">4) Das Volk in Jeruſalem</line>
        <line lrx="911" lry="2306" ulx="275" uly="2248">ſchien geneigt zu ſeyn, vom</line>
        <line lrx="908" lry="2354" ulx="296" uly="2296">Hauſe David abzufallen, und</line>
        <line lrx="910" lry="2400" ulx="294" uly="2346">mit Rezin, dem Koͤnig von Sy⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2445" ulx="293" uly="2396">rien, einen Bund einzugehen.</line>
        <line lrx="902" lry="2488" ulx="291" uly="2437">Dieß erhellt aus V. 12. Und</line>
        <line lrx="902" lry="2546" ulx="289" uly="2481">dieſe Treuloſigkeit und Ver⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2589" ulx="288" uly="2529">achtung der Koͤnige vom Hau⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2635" ulx="285" uly="2572">ſe David, welche bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1404" type="textblock" ulx="1446" uly="1348">
        <line lrx="1555" lry="1404" ulx="1446" uly="1348">Hoͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1728" type="textblock" ulx="973" uly="1437">
        <line lrx="1557" lry="1489" ulx="974" uly="1437">Brunnen zu Siloah gekroͤnt zu</line>
        <line lrx="1554" lry="1544" ulx="973" uly="1488">werden pflegten, beſtrafet Gott</line>
        <line lrx="1540" lry="1588" ulx="973" uly="1537">mit dieſen Worten.</line>
        <line lrx="1555" lry="1635" ulx="1020" uly="1580">e) Seine ganze herrliche</line>
        <line lrx="1124" lry="1678" ulx="975" uly="1634">Macht,</line>
        <line lrx="1414" lry="1728" ulx="973" uly="1680">Land uͤberſchwemme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1780" type="textblock" ulx="1018" uly="1722">
        <line lrx="1581" lry="1780" ulx="1018" uly="1722">f) Hiemit wird, obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1875" type="textblock" ulx="969" uly="1778">
        <line lrx="1552" lry="1834" ulx="969" uly="1778">nur in etwas, angezeigt, wer</line>
        <line lrx="1555" lry="1875" ulx="971" uly="1823">der verheiſſene Immanuel ſey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1923" type="textblock" ulx="969" uly="1869">
        <line lrx="1568" lry="1923" ulx="969" uly="1869">der Herr des Ifſraelitiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2163" type="textblock" ulx="961" uly="1923">
        <line lrx="1116" lry="1964" ulx="966" uly="1923">Landes.</line>
        <line lrx="1551" lry="2024" ulx="1017" uly="1966">8£) V. 9. und 10. Erbebet</line>
        <line lrx="1551" lry="2070" ulx="961" uly="2017">ihr Voͤlker und zittert beſtuͤrzt.</line>
        <line lrx="1551" lry="2115" ulx="970" uly="2067">Mit dieſen Worten werden üͤ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2163" ulx="969" uly="2110">berhaupt die Feinde der Iſraeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2211" type="textblock" ulx="967" uly="2158">
        <line lrx="1569" lry="2211" ulx="967" uly="2158">ten angeredet, vornemlich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2259" type="textblock" ulx="967" uly="2204">
        <line lrx="1550" lry="2259" ulx="967" uly="2204">die gegenwaͤrtigen. Nie ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2308" type="textblock" ulx="966" uly="2256">
        <line lrx="1563" lry="2308" ulx="966" uly="2256">len ſie gegen Iſrael ſo viel aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2402" type="textblock" ulx="963" uly="2306">
        <line lrx="1547" lry="2357" ulx="964" uly="2306">richten, daß ſie daſſelbe ganz</line>
        <line lrx="1227" lry="2402" ulx="963" uly="2355">unterdruͤcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2498" type="textblock" ulx="957" uly="2450">
        <line lrx="1429" lry="2498" ulx="957" uly="2450">David gebohren werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2644" type="textblock" ulx="952" uly="2538">
        <line lrx="1545" lry="2596" ulx="956" uly="2538">wird ein ewiges Reich errich⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2644" ulx="952" uly="2595">ten. Cap. 9, 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="918" type="textblock" ulx="1032" uly="863">
        <line lrx="1576" lry="918" ulx="1032" uly="863">iehe, ſo wird der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1681" type="textblock" ulx="1171" uly="1636">
        <line lrx="1581" lry="1681" ulx="1171" uly="1636">daß ſie das ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2489" type="textblock" ulx="961" uly="2353">
        <line lrx="1565" lry="2407" ulx="1289" uly="2353">Denn Imma⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2489" ulx="961" uly="2390">nuel muß noch aus dem Pauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2549" type="textblock" ulx="958" uly="2494">
        <line lrx="1604" lry="2549" ulx="958" uly="2494">iſt Schutzherr ſeines Volks; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="263" type="textblock" ulx="1684" uly="204">
        <line lrx="1743" lry="263" ulx="1684" uly="204">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1087" type="textblock" ulx="1603" uly="357">
        <line lrx="1750" lry="439" ulx="1607" uly="357">ſah, unde</line>
        <line lrx="1750" lry="481" ulx="1608" uly="425"> gebet dochs</line>
        <line lrx="1750" lry="533" ulx="1608" uly="480">erde nich</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1608" uly="537">ſſicht: denn</line>
        <line lrx="1750" lry="646" ulx="1608" uly="592">hetr zu n</line>
        <line lrx="1750" lry="699" ulx="1609" uly="646">Ultterweiſet</line>
        <line lrx="1750" lry="762" ulx="1609" uly="699">e dieſes d</line>
        <line lrx="1736" lry="817" ulx="1610" uly="752">, Bund.</line>
        <line lrx="1750" lry="868" ulx="1611" uly="809">WMi. Fu</line>
        <line lrx="1750" lry="922" ulx="1610" uly="864">Aſet euch</line>
        <line lrx="1750" lry="978" ulx="1612" uly="919">n Zebaot</line>
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1603" uly="1029">I des Anr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1141" type="textblock" ulx="1593" uly="1082">
        <line lrx="1750" lry="1141" ulx="1593" uly="1082">cen Haͤſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1357" type="textblock" ulx="1613" uly="1141">
        <line lrx="1750" lry="1196" ulx="1613" uly="1141">nil Jeruſl</line>
        <line lrx="1750" lry="1253" ulx="1614" uly="1192">in erbrech</line>
        <line lrx="1750" lry="1310" ulx="1615" uly="1243">Einde  de</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1615" uly="1304">Ugern n).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2328" type="textblock" ulx="1604" uly="1484">
        <line lrx="1745" lry="1546" ulx="1627" uly="1484">ar diee</line>
        <line lrx="1750" lry="1600" ulx="1620" uly="1506">ffiee e⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1638" ulx="1621" uly="1594">Uven.</line>
        <line lrx="1750" lry="1691" ulx="1632" uly="1632">dott hat</line>
        <line lrx="1750" lry="1741" ulx="1623" uly="1682">ndiecſſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1792" ulx="1624" uly="1738"> duß ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1837" ulx="1624" uly="1777">freſt n</line>
        <line lrx="1750" lry="1886" ulx="1625" uly="1824">in in Bi</line>
        <line lrx="1750" lry="1937" ulx="1604" uly="1873">nſlten,</line>
        <line lrx="1750" lry="1987" ulx="1628" uly="1928">luier dieſe</line>
        <line lrx="1750" lry="2033" ulx="1629" uly="1972">utſier denn</line>
        <line lrx="1750" lry="2082" ulx="1629" uly="2025">lin batte</line>
        <line lrx="1743" lry="2128" ulx="1631" uly="2066">fumnnd</line>
        <line lrx="1746" lry="2185" ulx="1623" uly="2108">rnnnche</line>
        <line lrx="1750" lry="2229" ulx="1634" uly="2163">iiiheg e</line>
        <line lrx="1750" lry="2275" ulx="1642" uly="2223">iil Tiglatn</line>
        <line lrx="1750" lry="2328" ulx="1636" uly="2267">ine und gi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="885" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0885">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0885.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="286" type="textblock" ulx="1" uly="223">
        <line lrx="94" lry="286" ulx="1" uly="223">geſtie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="132" lry="560" ulx="0" uly="493">bebeld, E</line>
        <line lrx="132" lry="598" ulx="17" uly="551">ſieber Vuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="662" type="textblock" ulx="2" uly="605">
        <line lrx="145" lry="662" ulx="2" uly="605">, Pd deln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="117" lry="764" ulx="0" uly="715"> wbeter nin</line>
        <line lrx="128" lry="826" ulx="0" uly="767">gtet das We</line>
        <line lrx="130" lry="939" ulx="13" uly="883">ſo itd N</line>
        <line lrx="129" lry="989" ulx="0" uly="935">biel Vatl</line>
        <line lrx="127" lry="1048" ulx="3" uly="990">tien, und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1243" type="textblock" ulx="4" uly="1153">
        <line lrx="124" lry="1211" ulx="4" uly="1153">gehen, Re</line>
        <line lrx="126" lry="1243" ulx="97" uly="1207">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1323" type="textblock" ulx="2" uly="1272">
        <line lrx="121" lry="1323" ulx="2" uly="1272">ſen, ſo gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="124" lry="1380" ulx="0" uly="1313">och diehee</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="123" lry="1518" ulx="0" uly="1458">Gileh</line>
        <line lrx="121" lry="1571" ulx="2" uly="1513">en, beſiß</line>
        <line lrx="119" lry="1612" ulx="5" uly="1572">Vorten.</line>
        <line lrx="120" lry="1664" ulx="0" uly="1605">ſe gane 1</line>
        <line lrx="118" lry="1712" ulx="4" uly="1657">as ſe N!</line>
        <line lrx="91" lry="1765" ulx="0" uly="1716">ihenin⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1810" ulx="0" uly="1758">fit vird, ie</line>
        <line lrx="116" lry="1867" ulx="0" uly="1798">, lhetth</line>
        <line lrx="115" lry="1914" ulx="0" uly="1853">le Innmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="863" type="textblock" ulx="173" uly="812">
        <line lrx="372" lry="863" ulx="173" uly="812">Bund i).</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="125" type="textblock" ulx="886" uly="98">
        <line lrx="920" lry="113" ulx="906" uly="98">9</line>
        <line lrx="904" lry="125" ulx="886" uly="115">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="286" type="textblock" ulx="259" uly="199">
        <line lrx="1429" lry="286" ulx="259" uly="199">Der Prophet Jeſaia. (C. 8.) 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="433" type="textblock" ulx="174" uly="309">
        <line lrx="1431" lry="433" ulx="174" uly="309">ſiret ihrs, alle, die ihr in fernen Landen ſeyd: ruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1026" type="textblock" ulx="182" uly="369">
        <line lrx="1431" lry="434" ulx="211" uly="369">et euch, und gebet doch die Flucht; lieber, ruͤſtet euch,</line>
        <line lrx="1500" lry="489" ulx="182" uly="425">und gebet doch die Flucht. *Beſchlieſſet einen Rath, 10</line>
        <line lrx="1433" lry="539" ulx="182" uly="478">und werde nichts draus. Beredet euch, und es beſte⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="595" ulx="183" uly="532">he nicht: denn hie iſt Immanuel. * Denn ſo ſpricht 11</line>
        <line lrx="1432" lry="651" ulx="184" uly="587">der Herr zu mir, als faſſete er mich bey der Hand,</line>
        <line lrx="1437" lry="701" ulx="183" uly="640">und unterweiſete mich, daß ich nicht ſoll wandeln auf dem</line>
        <line lrx="1509" lry="760" ulx="184" uly="694">Wege dieſes Volks h); und ſpricht: * Ihr ſollt nicht 12</line>
        <line lrx="1438" lry="814" ulx="186" uly="752">ſagen, Bund. Dieß Volk redet von nichts, denn vom</line>
        <line lrx="1437" lry="873" ulx="254" uly="803">. Fuͤrchtet ihr euch nicht alſo, wie ſie thun;</line>
        <line lrx="1507" lry="921" ulx="185" uly="857">und laſſet euch nicht grauen: * Sondern heiliget den 13</line>
        <line lrx="1439" lry="974" ulx="186" uly="910">Herrn Zebaoth; den laſſet eure Furcht und Schrecken</line>
        <line lrx="1507" lry="1026" ulx="185" uly="965">ſeyn k). * So wird er eine Heiligung ſeyn!): aber ein 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1079" type="textblock" ulx="160" uly="1021">
        <line lrx="1489" lry="1079" ulx="160" uly="1021">Stein des Anſtoſſens, und ein Fels der Aergerniß den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1404" type="textblock" ulx="182" uly="1070">
        <line lrx="1443" lry="1138" ulx="187" uly="1070">zweyen Haͤuſern Iſrael, zum Strick und Fall den Buͤr⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1195" ulx="182" uly="1105">gern zu Jeruſalem; * Daß ihrer viel ſich daran ſtoſſen, 15</line>
        <line lrx="1503" lry="1246" ulx="188" uly="1180">fallen, zerbrechen, verſtrickt und gefangen werden m).</line>
        <line lrx="1511" lry="1310" ulx="189" uly="1237">* Binde zu das Zeugniß, verſiegele das Geſetz meinen 16</line>
        <line lrx="1513" lry="1354" ulx="188" uly="1288">Juͤngern n). * Denn ich hoffe auf den Herrn, der 0) 17</line>
        <line lrx="1442" lry="1404" ulx="184" uly="1345">. Q S ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2636" type="textblock" ulx="180" uly="1482">
        <line lrx="786" lry="1541" ulx="230" uly="1482">h) In die Geſinnungen und</line>
        <line lrx="789" lry="1591" ulx="193" uly="1535">Anſchlaͤge dieſes Volks ein⸗</line>
        <line lrx="644" lry="1642" ulx="193" uly="1577">ſtimmen. .V</line>
        <line lrx="790" lry="1682" ulx="180" uly="1628">) Gott hat durch ſeine Pro⸗</line>
        <line lrx="785" lry="1725" ulx="189" uly="1674">pheten die Iſraeliten oͤfters be⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1777" ulx="189" uly="1723">ſtraft, daß ſie nicht aus Men⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1831" ulx="188" uly="1769">ſchenfurcht mit heidniſchen</line>
        <line lrx="788" lry="1863" ulx="189" uly="1817">Voͤlkern in Buͤndniſſe ſich ein⸗</line>
        <line lrx="787" lry="1916" ulx="192" uly="1865">laſſen ſollten, wie z. E. Jeſ. 3 1,</line>
        <line lrx="789" lry="1962" ulx="193" uly="1912">1. Eben dieſes beſtraft Gott</line>
        <line lrx="792" lry="2010" ulx="190" uly="1960">auch hier; denn das Volk zu Je⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2071" ulx="191" uly="2009">ruſalem hatte Luſt, eine Ver⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2107" ulx="192" uly="2056">ſchwoͤrung und ein Buͤndniß mit</line>
        <line lrx="792" lry="2165" ulx="191" uly="2101">Rezin zu machen. (V. 6.) Der</line>
        <line lrx="799" lry="2212" ulx="193" uly="2152">Koͤnig Ahas aber ſandte zu dem</line>
        <line lrx="793" lry="2257" ulx="193" uly="2197">Koͤnig Tiglathpileſſer in Aſſy⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2305" ulx="191" uly="2244">rien, und gieng ein Buͤndniß</line>
        <line lrx="794" lry="2349" ulx="185" uly="2297">mit ihm ein, damit er ihn ge⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2401" ulx="192" uly="2341">gen Rezin und Pekab beſchuͤtzen</line>
        <line lrx="729" lry="2444" ulx="192" uly="2389">moͤchte. 2 B. Koͤn. 16, 7.</line>
        <line lrx="792" lry="2492" ulx="241" uly="2435">*) Verehret den Herrn der</line>
        <line lrx="794" lry="2532" ulx="193" uly="2482">Heerſcharen. Vor ihm fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2589" ulx="192" uly="2531">tet euch, vor ihm erſchrecket.</line>
        <line lrx="795" lry="2636" ulx="238" uly="2578">1) Dann wird er euch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2617" type="textblock" ulx="839" uly="1479">
        <line lrx="1445" lry="1537" ulx="839" uly="1479">Heiligthum, d. i. ein ſicherer</line>
        <line lrx="1445" lry="1586" ulx="840" uly="1530">Zufluchtsort ſeyn. (Die Alten,</line>
        <line lrx="1484" lry="1624" ulx="840" uly="1579">wenn ſie in Lebensgefahr wa⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1680" ulx="840" uly="1624">ren, flohen in den Tempel,</line>
        <line lrx="1450" lry="1731" ulx="840" uly="1672">und ergrifen die Ecken der Al⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1766" ulx="839" uly="1719">taͤre, um vor ihren Moͤrdern</line>
        <line lrx="1447" lry="1813" ulx="843" uly="1767">ſicher zu ſeyn. 1 B. K. 1, 50.</line>
        <line lrx="1103" lry="1861" ulx="842" uly="1813">Cap. 2, 29.)</line>
        <line lrx="1446" lry="1916" ulx="872" uly="1859">m) V. 14. und 15. Weil</line>
        <line lrx="1450" lry="1963" ulx="842" uly="1908">die Iſraeliten ihrem Gott</line>
        <line lrx="1449" lry="2001" ulx="844" uly="1955">und ſeinen Verheiſſungen nicht</line>
        <line lrx="1454" lry="2059" ulx="844" uly="2003">glaubten: ſo wurde er, der</line>
        <line lrx="1451" lry="2104" ulx="847" uly="2050">ihre Zuflucht und Retter ſeyn</line>
        <line lrx="1450" lry="2155" ulx="844" uly="2096">wollte, durch ihre eigene Schuld</line>
        <line lrx="1451" lry="2191" ulx="847" uly="2144">ein ſtrenger Richter, der ſie in</line>
        <line lrx="1454" lry="2248" ulx="839" uly="2192">Verſtockung und Blindheit da⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2286" ulx="847" uly="2238">hin gab, und von ihren Fein⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2341" ulx="848" uly="2285">den zerſchmettern und zu Grun⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="2386" ulx="847" uly="2333">de richten ließ.</line>
        <line lrx="1449" lry="2435" ulx="893" uly="2378">n) Bewahre dieſe Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2478" ulx="848" uly="2427">gung, und uͤbergieb ſie denen,</line>
        <line lrx="1451" lry="2529" ulx="849" uly="2471">welche als Prophetenſchuͤler</line>
        <line lrx="1396" lry="2570" ulx="849" uly="2522">die Weiſſagung lernen.</line>
        <line lrx="1271" lry="2617" ulx="897" uly="2567">0) Ob er ſchon ze.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="886" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0886">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0886.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="262" type="textblock" ulx="332" uly="209">
        <line lrx="437" lry="262" ulx="332" uly="209">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="284" type="textblock" ulx="539" uly="196">
        <line lrx="1368" lry="284" ulx="539" uly="196">(C. 8.9.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1182" type="textblock" ulx="245" uly="304">
        <line lrx="1563" lry="367" ulx="329" uly="304">ſein Antlitz verborgen hat vor dem Hauſe Jacob: ich</line>
        <line lrx="1564" lry="422" ulx="262" uly="357">18 aber harre ſein. * Siehe, hie bin ich, und die Kinder,</line>
        <line lrx="1565" lry="474" ulx="325" uly="411">die mir der Herr gegeben hat: zum Zeichen und Wunder</line>
        <line lrx="1565" lry="530" ulx="326" uly="465">in Iſrael p), vom Herrn Zebaoth, der auf dem Berge</line>
        <line lrx="1565" lry="585" ulx="251" uly="517">19 Zion wohnet. * Wenn ſie aber zu euch ſagen, ihr muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="646" ulx="322" uly="573">ſet die Wahrſager und Zeichendeuter fragen, die da ſchwaͤ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="702" ulx="319" uly="630">tzen und diſputiren: (ſo ſprechet), ſoll nicht ein Volk</line>
        <line lrx="1563" lry="756" ulx="318" uly="679">ſeinen Gott fragen? Oder, ſoll man die Todten fuͤr die</line>
        <line lrx="1560" lry="803" ulx="249" uly="735">20 Lebendigen fragen? * Ja, nach dem Geſetz und Zeugniß.</line>
        <line lrx="1561" lry="857" ulx="321" uly="789">Werden ſie das nicht ſagen, ſo werden ſie die Morgen⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="914" ulx="245" uly="842">21 roͤthe nicht haben q): *Sondern werden im Lande um⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="973" ulx="317" uly="899">her gehen, hart geſchlagen, und hungrig. Wenn ſie</line>
        <line lrx="1560" lry="1028" ulx="315" uly="953">aber Hunger leiden: werden ſie zuͤrnen, und fluchen ih⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1072" ulx="245" uly="1007">22 rem Koͤnige und ihrem Gott. *Und werden uͤber ſich</line>
        <line lrx="1559" lry="1139" ulx="317" uly="1064">gaffen, und unter ſich die Erde anſehen, und nichts fin⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1182" ulx="313" uly="1117">den, denn Truͤbſal und Finſterniß: denn ſie ſind muͤde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1248" type="textblock" ulx="313" uly="1167">
        <line lrx="1250" lry="1248" ulx="313" uly="1167">in Angſt und gehen irre im Finſtern 1r).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1418" type="textblock" ulx="309" uly="1283">
        <line lrx="1506" lry="1360" ulx="670" uly="1283">Das neunte Capitel.</line>
        <line lrx="1555" lry="1418" ulx="309" uly="1351">Verheiſſung beſſerer Zeiten unter dem groſſen Nachkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1457" type="textblock" ulx="407" uly="1404">
        <line lrx="966" lry="1457" ulx="407" uly="1404">Davids, deſſen Reich ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1457" type="textblock" ulx="995" uly="1412">
        <line lrx="1046" lry="1457" ulx="995" uly="1412">iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1706" type="textblock" ulx="272" uly="1463">
        <line lrx="1555" lry="1576" ulx="272" uly="1463">1 Denn es wird wohl eine andere Muͤhe ſeyn, die ih⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1595" ulx="446" uly="1532">nen Angſt thut: denn zur vorigen Zeit war, da es</line>
        <line lrx="1555" lry="1648" ulx="308" uly="1585">leicht zugieng im Lande Sebulon, und im Lande Naph⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1706" ulx="307" uly="1640">thali, und hernach ſchwerer ward am Wege des Meers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1754" type="textblock" ulx="270" uly="1694">
        <line lrx="925" lry="1754" ulx="270" uly="1694">diſſeit des Jordans, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1918" type="textblock" ulx="294" uly="1820">
        <line lrx="916" lry="1875" ulx="294" uly="1820">p) Siehe die Anmerkung zu</line>
        <line lrx="555" lry="1918" ulx="301" uly="1869">Cap. 7, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1968" type="textblock" ulx="352" uly="1908">
        <line lrx="932" lry="1968" ulx="352" uly="1908">9) Die Iſraeliten ſollten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2541" type="textblock" ulx="290" uly="1965">
        <line lrx="912" lry="2025" ulx="300" uly="1965">durchaus auf die Lehre, das</line>
        <line lrx="914" lry="2067" ulx="299" uly="2011">goͤttliche Zeugniß und die Weiſ⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2114" ulx="297" uly="2061">ſagung der Propheten verlaſ⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2168" ulx="296" uly="2108">ſen. Wenn ſie dieſes nicht</line>
        <line lrx="911" lry="2213" ulx="296" uly="2160">thun wuͤrden: ſo wuͤrden ſie</line>
        <line lrx="909" lry="2261" ulx="294" uly="2206">weder richtige Erkenntniß der</line>
        <line lrx="907" lry="2303" ulx="297" uly="2252">Wahrheit, noch Gluͤck und</line>
        <line lrx="768" lry="2356" ulx="296" uly="2300">Freude haben. .</line>
        <line lrx="907" lry="2405" ulx="314" uly="2345">1) Dieß traf zwar vornem⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2448" ulx="290" uly="2393">lich ein in den Zeiten vor der</line>
        <line lrx="904" lry="2501" ulx="294" uly="2442">erſten Zerſtoͤrung Jeruſalems;</line>
        <line lrx="906" lry="2541" ulx="292" uly="2489">aber ſtets iſt es auch eine all⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2596" type="textblock" ulx="288" uly="2535">
        <line lrx="903" lry="2596" ulx="288" uly="2535">gemeine Vorherverkuͤndigung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1765" type="textblock" ulx="973" uly="1699">
        <line lrx="1552" lry="1765" ulx="973" uly="1699">der Heiden Galilaͤa a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1802" type="textblock" ulx="1425" uly="1755">
        <line lrx="1553" lry="1802" ulx="1425" uly="1755">* Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1880" type="textblock" ulx="971" uly="1825">
        <line lrx="1588" lry="1880" ulx="971" uly="1825">daß es den Iſraeliten uͤbel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2271" type="textblock" ulx="963" uly="1875">
        <line lrx="1552" lry="1933" ulx="969" uly="1875">hen wuͤrde, ſo oft und ſo lange</line>
        <line lrx="1553" lry="1975" ulx="968" uly="1922">ſie auf Menſchen, und nicht auf</line>
        <line lrx="1515" lry="2031" ulx="968" uly="1975">Gott ihr Vertrauen ſetzten.</line>
        <line lrx="1549" lry="2077" ulx="1014" uly="2017">²) Aber nicht immer wird</line>
        <line lrx="1549" lry="2117" ulx="966" uly="2069">da ſchreckliche Dunkelheit ſeyn,</line>
        <line lrx="1549" lry="2171" ulx="966" uly="2118">wo ſo viel Jammer war. Denn</line>
        <line lrx="1549" lry="2223" ulx="965" uly="2164">wie (Gott) das Land Sebulon</line>
        <line lrx="1550" lry="2271" ulx="963" uly="2213">und Naphthali ehehin niedrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2312" type="textblock" ulx="962" uly="2258">
        <line lrx="1585" lry="2312" ulx="962" uly="2258">und verachtet ſeyn ließ: ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2636" type="textblock" ulx="960" uly="2306">
        <line lrx="1550" lry="2358" ulx="962" uly="2306">machte er es herrlich in der fol⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2416" ulx="963" uly="2357">genden Zeit; gegen das Meer</line>
        <line lrx="1550" lry="2458" ulx="962" uly="2403">zu, am Jordan hin (in Gali⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2506" ulx="962" uly="2454">laͤeg,) (V. 2.) ſieht das ſonſt in</line>
        <line lrx="1548" lry="2558" ulx="962" uly="2503">Finſterniß wandelnde Volk ein</line>
        <line lrx="1549" lry="2636" ulx="960" uly="2547">glaͤnzendes Licht, und ein ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="258" type="textblock" ulx="1667" uly="194">
        <line lrx="1750" lry="258" ulx="1667" uly="194">Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1069" type="textblock" ulx="1607" uly="301">
        <line lrx="1750" lry="360" ulx="1607" uly="301">e Volk, ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="412" ulx="1607" uly="357">it und 1</line>
        <line lrx="1745" lry="465" ulx="1607" uly="413">eut es helle.</line>
        <line lrx="1750" lry="523" ulx="1609" uly="467">Eiſ du der 9</line>
        <line lrx="1750" lry="576" ulx="1608" uly="523">uſch freuen,</line>
        <line lrx="1740" lry="632" ulx="1609" uly="576">1 ſllch iſt,</line>
        <line lrx="1750" lry="686" ulx="1609" uly="632"> dos Jocl</line>
        <line lrx="1750" lry="733" ulx="1610" uly="685">1 lnd den St</line>
        <line lrx="1749" lry="791" ulx="1610" uly="739">Ubian b).</line>
        <line lrx="1750" lry="853" ulx="1610" uly="794">lltig Klei</line>
        <line lrx="1750" lry="900" ulx="1610" uly="851"> berden c.</line>
        <line lrx="1750" lry="960" ulx="1610" uly="901">Schn iſt u</line>
        <line lrx="1750" lry="1019" ulx="1610" uly="957">wöchultere</line>
        <line lrx="1750" lry="1069" ulx="1610" uly="1013">üſt, Hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1210" type="textblock" ulx="1594" uly="1156">
        <line lrx="1750" lry="1210" ulx="1594" uly="1156">hein geht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2381" type="textblock" ulx="1612" uly="1206">
        <line lrx="1749" lry="1263" ulx="1612" uly="1206">urdes dunkl</line>
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1613" uly="1256">Zahleeich</line>
        <line lrx="1749" lry="1358" ulx="1614" uly="1303">aoroß ſein</line>
        <line lrx="1750" lry="1401" ulx="1615" uly="1353">lſeſer Gtela</line>
        <line lrx="1750" lry="1453" ulx="1615" uly="1405">lf die fren</line>
        <line lrx="1750" lry="1506" ulx="1615" uly="1453">ungbeſererg</line>
        <line lrx="1750" lry="1552" ulx="1616" uly="1498">ſten Gegende</line>
        <line lrx="1750" lry="1603" ulx="1615" uly="1550">ſes gber auu</line>
        <line lrx="1750" lry="1648" ulx="1616" uly="1592">agglerheite</line>
        <line lrx="1744" lry="1698" ulx="1617" uly="1644">eſc teyder</line>
        <line lrx="1749" lry="1747" ulx="1618" uly="1689">elndes de</line>
        <line lrx="1745" lry="1802" ulx="1617" uly="1740">grüen, Di</line>
        <line lrx="1750" lry="1847" ulx="1619" uly="1788">itt pid de</line>
        <line lrx="1713" lry="1896" ulx="1620" uly="1831">Rerf das</line>
        <line lrx="1750" lry="1941" ulx="1620" uly="1884">ſe ſenn, die</line>
        <line lrx="1750" lry="1999" ulx="1621" uly="1932">Drintig</line>
        <line lrx="1750" lry="2044" ulx="1623" uly="1981">U Anfi</line>
        <line lrx="1750" lry="2094" ulx="1623" uly="2026">ſiüt 7</line>
        <line lrx="1748" lry="2162" ulx="1623" uly="2078">uten d</line>
        <line lrx="1717" lry="2180" ulx="1652" uly="2137">fter o</line>
        <line lrx="1749" lry="2239" ulx="1624" uly="2143">engan</line>
        <line lrx="1750" lry="2288" ulx="1661" uly="2222">ſchdie Fe</line>
        <line lrx="1750" lry="2381" ulx="1641" uly="2315">ſtthhilſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2432" type="textblock" ulx="1596" uly="2367">
        <line lrx="1750" lry="2432" ulx="1596" uly="2367">ſtn terh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="887" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0887">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0887.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="90" lry="277" ulx="0" uly="213">geſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="273" type="textblock" ulx="361" uly="179">
        <line lrx="1155" lry="273" ulx="361" uly="179">Der Prophet Jeſaia. (C. 9.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="78" type="textblock" ulx="875" uly="76">
        <line lrx="877" lry="78" ulx="875" uly="76">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="259" type="textblock" ulx="1293" uly="207">
        <line lrx="1404" lry="259" ulx="1293" uly="207">251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="426" type="textblock" ulx="6" uly="301">
        <line lrx="1436" lry="380" ulx="6" uly="301">helee * Das Volk, ſo im Finſtern wandelt, ſiehet ein groſ⸗2</line>
        <line lrx="1399" lry="426" ulx="157" uly="356">ſes Licht: und uͤber die da wohnen im finſtern Lande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="129" lry="431" ulx="0" uly="378">. Utd Nikt</line>
        <line lrx="130" lry="486" ulx="0" uly="434">eichen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="1377" lry="539" ulx="3" uly="467">der axik macheſt du der Freuden nicht viel. .</line>
        <line lrx="1404" lry="601" ulx="0" uly="519">ſchſigenie man ſich freuen, wie man ſich freuet in der Erndte: wie</line>
        <line lrx="1443" lry="657" ulx="0" uly="570">ogen des man froͤlich iſt, wenn man Beute austheilet. *½Denn 4</line>
        <line lrx="1407" lry="711" ulx="12" uly="620">ſel tittin du haſt das Joch ihrer Laſt, und die Ruthe ihrer Schul⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="758" ulx="0" uly="678">diediint ker, und den Stecken ihres Treibers zerbrochen, wie zur</line>
        <line lrx="1445" lry="820" ulx="4" uly="731">Geſgntn Zeit Midian b). Denn aller Krieg mit Ungeſtuͤm, 5</line>
        <line lrx="1490" lry="876" ulx="0" uly="786">eſeeſn und blutig Kleid wird verbrannt, und mit Feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="925" ulx="0" uly="837">tdetiniu zehret werden c). * Denn uns iſt ein Kind geboren, 6</line>
        <line lrx="1415" lry="990" ulx="2" uly="893">ngtt N ein Sohn iſt uns gegeben, welches Herrſchaft iſt auf</line>
        <line lrx="1411" lry="1037" ulx="0" uly="947">t, und ſi ſeiner Schulter d): und er heiſſet Wunder bar, Rath,</line>
        <line lrx="1414" lry="1096" ulx="2" uly="1000">dinte it Kraft, Held e), Ewig⸗Vater f) Friede⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1156" ulx="69" uly="1050">hit Fuͤrſt;</line>
        <line lrx="124" lry="1160" ulx="0" uly="1106">en, I</line>
        <line lrx="1418" lry="1206" ulx="2" uly="1145">denn ſeſtt ler Schein geht uͤber die Ein⸗ aus der babyloniſchen Gefan⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1264" ulx="11" uly="1194">1) wohner des dunklen Landes auf. genſchaft wieder errettet, und</line>
        <line lrx="1420" lry="1308" ulx="166" uly="1243">V. 3. Zahlreich macheſt du das zu einem gluͤcklichen Volk ge⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1369" ulx="0" uly="1290">1 Volk; groß ſeine Freude ꝛc. macht. Sie erfolgte, dieſe</line>
        <line lrx="1420" lry="1424" ulx="0" uly="1339"> er Dude (In dieſer Stelle wird uͤber⸗ Huͤlfe, im Geiſtlichen auf ei⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1447" ulx="0" uly="1384">ſſen Mn haupt auf die freudenvolle Er⸗ ne weit hoͤhere Art durch den</line>
        <line lrx="1419" lry="1505" ulx="166" uly="1434">ſcheinung beſſerer Zeiten in den Meſſias, der ſein Friedensreich</line>
        <line lrx="1420" lry="1573" ulx="3" uly="1483">ſhe ſen noͤrdlichen Gegenden Canaans, unter ſeinem Volk zuerſt er⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1615" ulx="0" uly="1528">d nn beſonders aber auf die wichti⸗ richtete. Dieſes Friedensreich</line>
        <line lrx="1420" lry="1660" ulx="0" uly="1574">der gen Begebenheiten geſehen, wird nun in V. 5 — 7. be⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1696" ulx="12" uly="1629">in un, welche ſich bey der Ankunft des ſchrieben.</line>
        <line lrx="1419" lry="1745" ulx="0" uly="1670">Gege eſ Weltheilandes daſelbſt ereigs c) Es wird durch den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1790" ulx="0" uly="1719">n Glln nen wuͤrden. Die Zahl ſeiner ſias die Feindſchaft zwiſchen</line>
        <line lrx="1421" lry="1828" ulx="172" uly="1767">Verehrer wird daſelbſt groß, den Voͤlkern vermindert, aus</line>
        <line lrx="1422" lry="1900" ulx="57" uly="1811">erte und groß das Heil und die allen Nationen eine Gemeinde</line>
        <line lrx="1422" lry="1941" ulx="5" uly="1863">Jpri Freude ſeyn, die Gott durch geſammlet, und ſo ſein Frie⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1993" ulx="0" uly="1910">ſnnn ihn den Glaubigen gewaͤhrt.) densreich errichtet werden. Jeſ.</line>
        <line lrx="1422" lry="2038" ulx="4" uly="1959">ſtan eg d) Unter Anfuͤhrung Gide⸗ 11, 1 2c. Cap. 49, 6. Cap. 53,</line>
        <line lrx="1391" lry="2084" ulx="0" uly="2004">let i ons (Richt. 7.) geſchah es, daß 12. Cap. 60., 3. Luc. 2, 14.</line>
        <line lrx="1425" lry="2132" ulx="9" uly="2052">it in die Iſraeliten das Heer der 4) Ein Schluͤſſel, oben an</line>
        <line lrx="1424" lry="2166" ulx="0" uly="2100">Dnie Midianiter ohne Waffen in der Schulter beveſtiget, war</line>
        <line lrx="1425" lry="2229" ulx="0" uly="2146">mme ie, Furcht und Verwirrung ſetzten, das Zeichen der Oberaufſicht</line>
        <line lrx="1423" lry="2276" ulx="6" uly="2194">ajlinci ſo daß ſich die Feinde unterein⸗ und Herrſchaft. Jeſ. 22, 22.</line>
        <line lrx="1425" lry="2306" ulx="2" uly="2239">l oeit ander ſelbſt erwuͤrgten. Eine Offenb. 3, 7. Ich will ihm</line>
        <line lrx="1424" lry="2374" ulx="32" uly="2287">en i aͤhnliche Huͤlfe wird hiemit den die Oberherrſchaft uͤber mein</line>
        <line lrx="1187" lry="2415" ulx="2" uly="2339">fenſcie Iſraeliten verheiſſen. Dieſe Reich auftragen.,,</line>
        <line lrx="1426" lry="2456" ulx="0" uly="2382">geelh erfolgte im Leiblichen. Denn e) Gott der Held, oder</line>
        <line lrx="1424" lry="2501" ulx="0" uly="2429">nt dte die Iſraeliten wurden durch ſtarker Gott. Der Beweiß die⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="2561" ulx="0" uly="2477">ſetie e Gottes weiſe Regierung, nicht ſer Ueberſetzung iſt Cap. 10, 20.</line>
        <line lrx="1425" lry="2608" ulx="0" uly="2523">ne, aber durch eine eigene Staͤrke, ) Vater (des Volks) auf</line>
        <line lrx="1454" lry="2650" ulx="0" uly="2581">St immer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="481" type="textblock" ulx="158" uly="415">
        <line lrx="861" lry="481" ulx="158" uly="415">ſcheinet es helle. *½Du macheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="511" type="textblock" ulx="883" uly="409">
        <line lrx="1437" lry="473" ulx="883" uly="409">der Heiden viel, damit 3</line>
        <line lrx="1401" lry="511" ulx="991" uly="464">Vor dir aber wird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="888" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0888">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0888.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="499" lry="372" type="textblock" ulx="318" uly="215">
        <line lrx="468" lry="276" ulx="345" uly="215">252</line>
        <line lrx="499" lry="372" ulx="318" uly="316">7 Fuͤrſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="380" type="textblock" ulx="562" uly="199">
        <line lrx="1433" lry="282" ulx="562" uly="199">(C. 9-11.) Der Prophet Jeſaia.</line>
        <line lrx="1750" lry="380" ulx="583" uly="316">*Auf daß ſeine Herrſchaft groß werde, und Eerichten d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="287" type="textblock" ulx="1609" uly="218">
        <line lrx="1750" lry="287" ulx="1609" uly="218">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="538" type="textblock" ulx="354" uly="371">
        <line lrx="1748" lry="434" ulx="357" uly="371">des Friedes kein Ende, auf dem Stuhl David, und em in kan</line>
        <line lrx="1587" lry="492" ulx="354" uly="422">ſeinem Koͤnigreich; daß ers zurichte und ſtaͤrke (erhalte)</line>
        <line lrx="1589" lry="538" ulx="356" uly="478">mit Gericht und Gerechtigkeit von nun an bis in Ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="635" type="textblock" ulx="350" uly="530">
        <line lrx="440" lry="574" ulx="354" uly="530">keit.</line>
        <line lrx="488" lry="635" ulx="350" uly="582">baoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="604" type="textblock" ulx="524" uly="531">
        <line lrx="1589" lry="604" ulx="524" uly="531">Solches wird thun der Eifer des Herrn ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="716" type="textblock" ulx="401" uly="657">
        <line lrx="1589" lry="716" ulx="401" uly="657">Vom s8ten bis erſten Vers, dann im ganzen zehenten Capi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="756" type="textblock" ulx="349" uly="702">
        <line lrx="1440" lry="756" ulx="349" uly="702">tel, iſt eine ſcharfe Drohung kuͤnftiger Strafgerichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="851" type="textblock" ulx="349" uly="752">
        <line lrx="1589" lry="812" ulx="349" uly="752">Drohungen giengen nach und nach in ihre Erfuͤllung, bis auf</line>
        <line lrx="1340" lry="851" ulx="349" uly="800">die Zerſtoͤrung Jeruſalems durch die Babylonier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1059" type="textblock" ulx="334" uly="913">
        <line lrx="1394" lry="976" ulx="733" uly="913">Das eilfte Capitel.</line>
        <line lrx="1572" lry="1059" ulx="334" uly="995">Verheiſſung des Meſſias aus der Familie Davids, der gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1141" type="textblock" ulx="438" uly="1048">
        <line lrx="922" lry="1100" ulx="438" uly="1048">Iſrael vereinigen, und</line>
        <line lrx="810" lry="1141" ulx="438" uly="1096">verſammlen ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1099" type="textblock" ulx="952" uly="1050">
        <line lrx="1553" lry="1099" ulx="952" uly="1050">ſammt den Heiden in ein Rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1273" type="textblock" ulx="304" uly="1160">
        <line lrx="1582" lry="1273" ulx="304" uly="1160">X Und es wird eine Ruthe a) aufgehen von dem Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1342" type="textblock" ulx="304" uly="1283">
        <line lrx="444" lry="1342" ulx="304" uly="1283">2 gen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1347" type="textblock" ulx="445" uly="1229">
        <line lrx="1582" lry="1318" ulx="445" uly="1229">Iſai 4 und ein Zweig aus ſeiner Wurzel Frucht brin⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1347" ulx="501" uly="1288">*Auf welchem wird ruhen der Geiſt des Herrn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1454" type="textblock" ulx="294" uly="1342">
        <line lrx="1578" lry="1410" ulx="339" uly="1342">der Geiſt der Weisheit und des Verſtandes, der Geiſt des</line>
        <line lrx="1579" lry="1454" ulx="294" uly="1395">Raths und der Staͤrke, der Geiſt der Erkenntniß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1506" type="textblock" ulx="298" uly="1451">
        <line lrx="937" lry="1506" ulx="298" uly="1451">3 der Furcht des Herrn b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1563" type="textblock" ulx="344" uly="1505">
        <line lrx="1093" lry="1563" ulx="344" uly="1505">ſeyn in der Furcht des Herrn c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1561" type="textblock" ulx="1031" uly="1454">
        <line lrx="1578" lry="1519" ulx="1031" uly="1454">*Und ſein Riechen wird</line>
        <line lrx="1579" lry="1561" ulx="1171" uly="1505">Er wird nicht rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1619" type="textblock" ulx="340" uly="1558">
        <line lrx="1577" lry="1619" ulx="340" uly="1558">ten, nach dem ſeine Augen ſehen; noch ſtrafen, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1669" type="textblock" ulx="296" uly="1611">
        <line lrx="1411" lry="1669" ulx="296" uly="1611">4 dem ſeine Ohren hoͤren: *Sondern wird mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2643" type="textblock" ulx="305" uly="1775">
        <line lrx="947" lry="1829" ulx="330" uly="1775">immerdar, oder Koͤnig, deſſen</line>
        <line lrx="946" lry="1883" ulx="333" uly="1825">Herrſchaft immerdar dauern</line>
        <line lrx="945" lry="1928" ulx="326" uly="1876">wird. (Wie V. 7. es erklaͤrt</line>
        <line lrx="944" lry="1976" ulx="327" uly="1923">wird: von nun an bis in Ewig⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2027" ulx="324" uly="1970">keit; und Luc. 1, 37. ſeines</line>
        <line lrx="943" lry="2065" ulx="322" uly="2018">Koͤnigreichs wird kein Ende</line>
        <line lrx="648" lry="2124" ulx="319" uly="2061">ſeyn. .</line>
        <line lrx="939" lry="2169" ulx="372" uly="2111">*) Durch die Babylonier</line>
        <line lrx="938" lry="2220" ulx="319" uly="2160">wurde die Familie Davids</line>
        <line lrx="937" lry="2262" ulx="315" uly="2211">vom Koͤnigsthron geſtuͤrzt, ſo,</line>
        <line lrx="935" lry="2308" ulx="315" uly="2256">daß der Stamm Iſai gleichſam</line>
        <line lrx="932" lry="2361" ulx="315" uly="2303">abgehauen wurde. Aber die</line>
        <line lrx="932" lry="2409" ulx="315" uly="2350">Wurzeln dieſes Stammes blie⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2456" ulx="314" uly="2397">ben doch. Zerubabel, der aus</line>
        <line lrx="930" lry="2499" ulx="312" uly="2443">dem Geſchlecht Davids war,</line>
        <line lrx="932" lry="2547" ulx="305" uly="2492">wurde nach der babyloniſchen</line>
        <line lrx="928" lry="2599" ulx="315" uly="2534">Gefangenſchaft der erſte An⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2643" ulx="334" uly="2582">Führer der Iſraeliten. Eſra 3,2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2765" type="textblock" ulx="877" uly="2734">
        <line lrx="902" lry="2765" ulx="877" uly="2734">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1726" type="textblock" ulx="1438" uly="1612">
        <line lrx="1580" lry="1664" ulx="1438" uly="1612">Gerech⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1726" ulx="1468" uly="1667">tigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1881" type="textblock" ulx="1000" uly="1769">
        <line lrx="1575" lry="1832" ulx="1002" uly="1769">Cap. 4, 2. Nehem. 7, 7.</line>
        <line lrx="1575" lry="1881" ulx="1000" uly="1827">Und von dieſen ſtammte Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1928" type="textblock" ulx="999" uly="1875">
        <line lrx="1603" lry="1928" ulx="999" uly="1875">ria ab. Luc. 3, 27. Der Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2647" type="textblock" ulx="981" uly="1923">
        <line lrx="1574" lry="1983" ulx="1000" uly="1923">iſt alſo: aus der Familie Da⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2024" ulx="996" uly="1970">vids, die ſehr weit herabkom⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2079" ulx="997" uly="2018">men, und ihr erſtes Anſehen</line>
        <line lrx="1573" lry="2124" ulx="996" uly="2064">verlieren wird, wird doch end⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2166" ulx="995" uly="2119">lich der Meſſias entſpringen.</line>
        <line lrx="1571" lry="2222" ulx="1039" uly="2162">b) Alle Arten der hohen</line>
        <line lrx="1569" lry="2263" ulx="991" uly="2208">Geiſtesgaben wird dieſer Sohn</line>
        <line lrx="1486" lry="2312" ulx="988" uly="2266">Davids beſitzen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2357" ulx="1034" uly="2301">e) Seine Geſinnungen und</line>
        <line lrx="1571" lry="2410" ulx="987" uly="2352">Urtheile werden ganz nach der</line>
        <line lrx="1572" lry="2462" ulx="985" uly="2406">Religion des Jehovah einge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2506" ulx="984" uly="2444">richtet ſeyn. Von ſeinem Geiſt</line>
        <line lrx="1568" lry="2559" ulx="985" uly="2499">erfuͤllt, wird er auch andere</line>
        <line lrx="1568" lry="2598" ulx="981" uly="2544">beurtheilen, nicht nach dem</line>
        <line lrx="1389" lry="2647" ulx="981" uly="2599">Anſehen der Perſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="755" type="textblock" ulx="1499" uly="709">
        <line lrx="1592" lry="755" ulx="1499" uly="709">Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1428" type="textblock" ulx="1614" uly="437">
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1614" uly="437">ſes die Erl</line>
        <line lrx="1750" lry="540" ulx="1615" uly="490">n den Gott</line>
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="1615" uly="545">Ulrt ſeiner</line>
        <line lrx="1750" lry="652" ulx="1614" uly="600">1r Pietene)</line>
        <line lrx="1730" lry="712" ulx="1615" uly="657"> ohnen,</line>
        <line lrx="1750" lry="770" ulx="1616" uly="707">feſter Knal</line>
        <line lrx="1750" lry="817" ulx="1616" uly="762">ich mit er</line>
        <line lrx="1750" lry="866" ulx="1616" uly="820">an der?</line>
        <line lrx="1750" lry="936" ulx="1616" uly="872">lr legen: 1</line>
        <line lrx="1750" lry="977" ulx="1616" uly="928">En. und</line>
        <line lrx="1748" lry="1043" ulx="1615" uly="977">in Otter,</line>
        <line lrx="1750" lry="1097" ulx="1615" uly="1031">mindie ho⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1148" ulx="1616" uly="1093">loch verde</line>
        <line lrx="1750" lry="1200" ulx="1617" uly="1142">nd iſt vo</line>
        <line lrx="1748" lry="1260" ulx="1617" uly="1196">eers bed</line>
        <line lrx="1748" lry="1316" ulx="1617" uly="1253">ſeWureel</line>
        <line lrx="1750" lry="1367" ulx="1619" uly="1311">ach der</line>
        <line lrx="1750" lry="1428" ulx="1620" uly="1365">ſdEhre ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1810" type="textblock" ulx="1621" uly="1499">
        <line lrx="1744" lry="1565" ulx="1621" uly="1499">ſd Vafen</line>
        <line lrx="1742" lry="1625" ulx="1621" uly="1551">ſit iiͤ,</line>
        <line lrx="1750" lry="1695" ulx="1622" uly="1603">incdde</line>
        <line lrx="1750" lry="1712" ulx="1623" uly="1658">ider Vihrhe</line>
        <line lrx="1750" lry="1771" ulx="1624" uly="1698">utie K</line>
        <line lrx="1750" lry="1810" ulx="1625" uly="1757">Genng. g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="889" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0889">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0889.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="915" lry="116" type="textblock" ulx="897" uly="98">
        <line lrx="915" lry="116" ulx="897" uly="98">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="314" type="textblock" ulx="1" uly="182">
        <line lrx="1379" lry="314" ulx="1" uly="182">het at⸗ Der Prophet Zeſaia. (C. 11.) a53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="1384" lry="389" ulx="2" uly="324">fternßten tigkeit richten die Armen, und mit Gericht ſtrafen die</line>
        <line lrx="1383" lry="449" ulx="5" uly="380">Sifl dn Elenden im Lande; und wird mit dem Stabe ſeines</line>
        <line lrx="1384" lry="499" ulx="10" uly="435">und ſite e Mundes die Erde ſchlagen, und mit dem Odem ſeiner</line>
        <line lrx="1422" lry="556" ulx="0" uly="487">unen kett Lippen den Gottloſen toͤdten d). Gerechtigkeit wird 5</line>
        <line lrx="1386" lry="601" ulx="0" uly="542">fer de en die Gurt ſeiner Lenden ſeyn, und der Glaube die Gurt</line>
        <line lrx="1424" lry="655" ulx="149" uly="593">ſeiner Nieren e). * Die Woͤlfe werden bey den Laͤm⸗6</line>
        <line lrx="1385" lry="721" ulx="0" uly="649">nerſeen mern wohnen, und die Pardel bey den Böcken liegen.</line>
        <line lrx="1388" lry="767" ulx="5" uly="704">Streſtnet. Ein kleiner Knabe wird Kaͤlber, und junge Loͤwen, und</line>
        <line lrx="1429" lry="819" ulx="0" uly="753">eEſilm, Maſtvieh mit einander treiben f). * Kuͤhe und Baͤren 7</line>
        <line lrx="1390" lry="869" ulx="0" uly="810">nln, werden an der Weide gehen, daß ihre Jungen bey ein⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="926" ulx="150" uly="865">ander liegen: und Loͤwen werden Stroh eſſen wie die</line>
        <line lrx="1432" lry="981" ulx="0" uly="919">l. Ochſen. *Und ein Saͤugling wird ſeine Luſt haben am 8</line>
        <line lrx="1389" lry="1059" ulx="1" uly="973">ſe daih Loch der Otter, und ein Entwoͤhneter wird ſeine Hand</line>
        <line lrx="1435" lry="1102" ulx="0" uly="1025">lis D , ſtecken in die Hoͤhle des Baſilisken. * Man wird nirgend 9</line>
        <line lrx="1394" lry="1140" ulx="0" uly="1072">Hiet bl letzen noch verderben auf meinem heiligen Berge: denn</line>
        <line lrx="1393" lry="1192" ulx="149" uly="1134">das Land iſt voll Erkenntniß des Herrn, wie mit Waſſer</line>
        <line lrx="1460" lry="1256" ulx="2" uly="1186">nterine des Meers bedeckt. * Und wird geſchehen zu der Zeit, 10</line>
        <line lrx="1395" lry="1316" ulx="0" uly="1240">Vurgle daß die Wurzel Iſai, die da ſtehet zum Panier den Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1374" ulx="0" uly="1292">Geſt  kern, nach der werden die Heiden fragen: und ſeine Ru⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1401" ulx="1309" uly="1348">Zeit 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="121" lry="1423" ulx="0" uly="1368">des, Nel</line>
        <line lrx="120" lry="1474" ulx="2" uly="1422">er Erkone</line>
        <line lrx="117" lry="1589" ulx="0" uly="1533">1 wird</line>
        <line lrx="119" lry="1643" ulx="0" uly="1581">noch ſſſe⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1702" ulx="0" uly="1635">witd</line>
        <line lrx="115" lry="1724" ulx="108" uly="1704">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="121" lry="1936" ulx="0" uly="1852">Beſen inn</line>
        <line lrx="111" lry="1965" ulx="0" uly="1915">3,27, ,</line>
        <line lrx="109" lry="2009" ulx="0" uly="1954">s der hn</line>
        <line lrx="109" lry="2154" ulx="0" uly="2107">hlch, trſici,</line>
        <line lrx="109" lry="2246" ulx="22" uly="2204">tet N</line>
        <line lrx="109" lry="2294" ulx="22" uly="2232">Gidnic</line>
        <line lrx="108" lry="2350" ulx="0" uly="2310">gen,</line>
        <line lrx="107" lry="2417" ulx="5" uly="2311">eomg</line>
        <line lrx="107" lry="2453" ulx="0" uly="2393">der  ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2102" type="textblock" ulx="94" uly="2054">
        <line lrx="110" lry="2076" ulx="94" uly="2054">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2065" type="textblock" ulx="4" uly="1991">
        <line lrx="176" lry="2065" ulx="4" uly="1994">ſerei ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1408" type="textblock" ulx="153" uly="1352">
        <line lrx="1291" lry="1408" ulx="153" uly="1352">he wird Ehre ſeyn g). * Und der Herr wird zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2023" type="textblock" ulx="153" uly="1495">
        <line lrx="737" lry="1555" ulx="191" uly="1495">4) Die Waffen des Meſſias</line>
        <line lrx="738" lry="1602" ulx="153" uly="1544">ſind nicht leiblich. Er uͤber⸗</line>
        <line lrx="740" lry="1641" ulx="153" uly="1595">windet ſeine Widerſacher durchs</line>
        <line lrx="740" lry="1698" ulx="153" uly="1641">Wort der Wahrheit, durch ſei⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1745" ulx="153" uly="1691">ne allmaͤchtige Kraft und wei⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1789" ulx="153" uly="1735">ſe Regierung. Pſ. 110. Pf. 2,</line>
        <line lrx="738" lry="1839" ulx="153" uly="1788">9. 10. 11. Jeſ. 53, II. 12.</line>
        <line lrx="740" lry="1880" ulx="156" uly="1830">Ebr. 2, 8. 9. 12. I Cor. 15,</line>
        <line lrx="322" lry="1924" ulx="156" uly="1890">25 Lc. ze.</line>
        <line lrx="742" lry="1984" ulx="196" uly="1924">*) Mit Gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="745" lry="2023" ulx="156" uly="1971">Treue wird er ganz umgeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2543" type="textblock" ulx="158" uly="2030">
        <line lrx="241" lry="2066" ulx="173" uly="2030">eyn.</line>
        <line lrx="745" lry="2129" ulx="198" uly="2066">*⁶) Dieß iſt eine Beſchrei⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2172" ulx="158" uly="2113">bung der guͤldenen Zeit, des</line>
        <line lrx="746" lry="2221" ulx="159" uly="2165">paradieſiſchen Zuſtandes, der</line>
        <line lrx="748" lry="2256" ulx="158" uly="2210">durch die Suͤnde verloren ge⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2316" ulx="159" uly="2258">gangen war, und der durch den</line>
        <line lrx="751" lry="2359" ulx="159" uly="2303">Meſſias im geiſtlichen Sinne</line>
        <line lrx="752" lry="2402" ulx="158" uly="2353">wieder hergeſtellt werden ſoll⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2449" ulx="162" uly="2400">te. Er verſammlet geſittete und</line>
        <line lrx="755" lry="2505" ulx="160" uly="2449">ungeſittete, ja auch die wildeſten</line>
        <line lrx="755" lry="2543" ulx="160" uly="2493">Voͤlker in ſein Reich, in wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2611" type="textblock" ulx="96" uly="2539">
        <line lrx="753" lry="2611" ulx="96" uly="2539">ſchem Einigkeit des Glaubens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1459" type="textblock" ulx="1309" uly="1414">
        <line lrx="1396" lry="1459" ulx="1309" uly="1414">zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2625" type="textblock" ulx="791" uly="1493">
        <line lrx="1400" lry="1542" ulx="791" uly="1493">und wahrer Friede der Seelen</line>
        <line lrx="1105" lry="1597" ulx="792" uly="1544">herrſchen ſoll.</line>
        <line lrx="1401" lry="1641" ulx="841" uly="1587">8£) Der Zweig, der aus der</line>
        <line lrx="1400" lry="1689" ulx="796" uly="1636">Wurzel Iſai aufſproſſen wird,</line>
        <line lrx="1401" lry="1733" ulx="795" uly="1683">iſt hier offenbar der Meſſias,</line>
        <line lrx="1418" lry="1785" ulx="794" uly="1732">wie er V. 1. und Cap. 9, 5.</line>
        <line lrx="1400" lry="1833" ulx="796" uly="1777">6. beſchrieben worden iſt. Er</line>
        <line lrx="1402" lry="1875" ulx="796" uly="1825">iſt es, zu welchem die Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1920" ulx="797" uly="1873">ten verſammlet worden ſind.</line>
        <line lrx="1404" lry="1974" ulx="797" uly="1921">Joh. 10, 16. Apoſtelg. 2, 9. zc.</line>
        <line lrx="1405" lry="2015" ulx="801" uly="1967">Er iſt es, den die Heiden ſu⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2070" ulx="800" uly="2016">chen lernten, indem ſie ſammt</line>
        <line lrx="1404" lry="2111" ulx="799" uly="2063">den Iſraeliten ſeine Reichsun⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2164" ulx="802" uly="2110">terthanen wurden. Epheſ. 2,</line>
        <line lrx="1407" lry="2211" ulx="807" uly="2155">12, 2ꝛc. ze. Er iſt es, der nach</line>
        <line lrx="1407" lry="2259" ulx="804" uly="2203">ſeinem Siege eine herrliche</line>
        <line lrx="1408" lry="2306" ulx="804" uly="2252">Ruhe genießt, und von den</line>
        <line lrx="1431" lry="2343" ulx="806" uly="2298">Voͤlkern verehret wird. Roͤm.</line>
        <line lrx="1407" lry="2398" ulx="809" uly="2344">15, 12. Offenb. 5, 5. Cap.</line>
        <line lrx="1415" lry="2445" ulx="808" uly="2390">22, 16. (Daß dieß nicht auf</line>
        <line lrx="1436" lry="2492" ulx="807" uly="2439">Hiskias geht, iſt aus dem fol⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2537" ulx="811" uly="2486">genden 13ten Vers offenbar ;</line>
        <line lrx="1412" lry="2625" ulx="808" uly="2533">denn aus demſelben bente</line>
        <line lrx="1383" lry="2620" ulx="1366" uly="2589">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="890" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0890">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0890.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1370" lry="300" type="textblock" ulx="344" uly="220">
        <line lrx="1370" lry="300" ulx="344" uly="220">a54 (C. 11.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1157" type="textblock" ulx="234" uly="331">
        <line lrx="1581" lry="440" ulx="341" uly="331">zam andern mal ſeine Hand ausſtrecken, daß er das Ue⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="449" ulx="370" uly="386">rige ſeines Volks erkriege h): ſo uͤberblieben iſt von den</line>
        <line lrx="1575" lry="502" ulx="342" uly="441">Aſſyrern, Egyptern, Pathros, Mohrenland, Elamiten,</line>
        <line lrx="1574" lry="558" ulx="234" uly="495">Sinear, Hamath, und von den Inſeln des Meers.</line>
        <line lrx="1574" lry="608" ulx="277" uly="550">12 * Und wird ein Panier unter die Heiden aufwerfen, und</line>
        <line lrx="1575" lry="667" ulx="322" uly="601">zuſammen bringen die Verjagten Iſrael: und die Zer⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="718" ulx="338" uly="658">ſtreueten aus Juda zu Hauf fuͤhren: von den vier Oer⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="774" ulx="274" uly="713">13 tern des Erdreichs. *Und der Neid wider Ephraim</line>
        <line lrx="1574" lry="826" ulx="340" uly="769">wird aufhoͤren, und die Feinde Juda werden ausgerottet</line>
        <line lrx="1575" lry="880" ulx="338" uly="821">werden: daß Ephraim nicht neide den Juda, und Juda</line>
        <line lrx="1573" lry="939" ulx="266" uly="874">14 nicht ſey wider Ephraim 1). * Sie werden aber den</line>
        <line lrx="1573" lry="991" ulx="319" uly="928">Philiſtern auf dem Halſe ſeyn gegen Abend: und berau⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1046" ulx="320" uly="984">ben alle die, ſo gegen Morgen wohnen. Edom und</line>
        <line lrx="1571" lry="1097" ulx="335" uly="1037">Moab werden ihre Haͤnde gegen ſie falten. Die Kinder</line>
        <line lrx="1059" lry="1157" ulx="270" uly="1097">15 Ammon werden gehorſam ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1369" type="textblock" ulx="268" uly="1253">
        <line lrx="1580" lry="1316" ulx="332" uly="1253">ken Winde: und die ſieben St.a e ſchlagen, daß man</line>
        <line lrx="1567" lry="1369" ulx="268" uly="1312">16 mit Schuhen dadurch gehen mag K). * Und wird eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1478" type="textblock" ulx="328" uly="1413">
        <line lrx="1566" lry="1478" ulx="328" uly="1413">iſt von den Aſſyrern: wie Iſrael geſchah, zur Zeit, da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1262" type="textblock" ulx="333" uly="1091">
        <line lrx="1581" lry="1152" ulx="1128" uly="1091">* Und der Herr wird</line>
        <line lrx="1634" lry="1215" ulx="336" uly="1146">verbannen den Strom des Meers in Egypten, und wird</line>
        <line lrx="1581" lry="1262" ulx="333" uly="1198">ſeine Hand laſſen gehen uͤber das Waſſer mit ſeinem ſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1538" type="textblock" ulx="329" uly="1478">
        <line lrx="872" lry="1538" ulx="329" uly="1478">aus Egyptenland zogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1823" type="textblock" ulx="325" uly="1764">
        <line lrx="938" lry="1823" ulx="325" uly="1764">daß von einer Zeit geredet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2055" type="textblock" ulx="323" uly="1811">
        <line lrx="938" lry="1862" ulx="327" uly="1811">de, in der die 12 Staͤmme</line>
        <line lrx="938" lry="1911" ulx="323" uly="1861">Iſrael wieder vereiniget wer⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1956" ulx="325" uly="1909">den ſollten. Dieß geſchah aber</line>
        <line lrx="936" lry="2004" ulx="327" uly="1957">erſt nach der babyloniſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="579" lry="2055" ulx="323" uly="2007">fangenſchaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2478" type="textblock" ulx="321" uly="2099">
        <line lrx="935" lry="2149" ulx="370" uly="2099">h) Der Herr wird zu wie⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2204" ulx="322" uly="2148">derholten malen ſeine Hand</line>
        <line lrx="935" lry="2251" ulx="324" uly="2197">ausſtrecken, um die Uebrigen</line>
        <line lrx="936" lry="2293" ulx="322" uly="2244">ſeines Volks ſich wieder zuzu⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2339" ulx="323" uly="2293">eignen, und als die Seinen zu</line>
        <line lrx="934" lry="2396" ulx="321" uly="2340">ſammlen. (Dieß geſchah, als die</line>
        <line lrx="935" lry="2433" ulx="321" uly="2387">Iſraeliten aus Babylon zuruͤck⸗</line>
        <line lrx="666" lry="2478" ulx="321" uly="2434">kehrten). G</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2667" type="textblock" ulx="322" uly="2523">
        <line lrx="933" lry="2588" ulx="326" uly="2523">„¹) Daß unter der Anfuͤhrung</line>
        <line lrx="932" lry="2634" ulx="322" uly="2576">Zerubabels viele tauſend</line>
        <line lrx="934" lry="2667" ulx="322" uly="2617">Iſraeliten aus allen Staͤmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="270" type="textblock" ulx="1659" uly="203">
        <line lrx="1750" lry="270" ulx="1659" uly="203">Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="549" type="textblock" ulx="1610" uly="402">
        <line lrx="1749" lry="451" ulx="1610" uly="402">Oenklied, w</line>
        <line lrx="1750" lry="498" ulx="1626" uly="454">fohl nach der</line>
        <line lrx="1739" lry="549" ulx="1625" uly="501"> Meſias,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="631" type="textblock" ulx="1608" uly="574">
        <line lrx="1750" lry="631" ulx="1608" uly="574"> derſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1292" type="textblock" ulx="1610" uly="628">
        <line lrx="1740" lry="684" ulx="1631" uly="628">herr, daß</line>
        <line lrx="1750" lry="744" ulx="1610" uly="680">hern ſch ge</line>
        <line lrx="1750" lry="796" ulx="1610" uly="736">ſ mein 5</line>
        <line lrx="1748" lry="850" ulx="1611" uly="791">eunn Go</line>
        <line lrx="1750" lry="909" ulx="1611" uly="844">n ind iſt</line>
        <line lrx="1744" lry="961" ulx="1611" uly="899">lſer ſhapfen</line>
        <line lrx="1750" lry="1015" ulx="1611" uly="963">ſen ur ſel</line>
        <line lrx="1750" lry="1074" ulx="1612" uly="1011">un Namen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1126" ulx="1612" uly="1066">ltdiget, wi</line>
        <line lrx="1750" lry="1179" ulx="1612" uly="1126">herrn, der</line>
        <line lrx="1750" lry="1230" ulx="1613" uly="1179">UUd in oll</line>
        <line lrx="1743" lry="1292" ulx="1613" uly="1230">lnhner zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1422" type="textblock" ulx="330" uly="1279">
        <line lrx="1732" lry="1338" ulx="1614" uly="1279">te di</line>
        <line lrx="1603" lry="1422" ulx="330" uly="1359">Bahn ſeyn dem Uebrigen ſeines Volks, das uͤberblieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1504" type="textblock" ulx="1638" uly="1403">
        <line lrx="1750" lry="1446" ulx="1660" uly="1403">ten C</line>
        <line lrx="1748" lry="1504" ulx="1638" uly="1440">e Etrafge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1551" type="textblock" ulx="1618" uly="1490">
        <line lrx="1743" lry="1551" ulx="1618" uly="1490">lins Vrlk .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1592" type="textblock" ulx="1573" uly="1538">
        <line lrx="1744" lry="1592" ulx="1573" uly="1538">(Auſtelbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1626" type="textblock" ulx="1472" uly="1574">
        <line lrx="1640" lry="1626" ulx="1472" uly="1574">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1859" type="textblock" ulx="991" uly="1750">
        <line lrx="1580" lry="1810" ulx="991" uly="1750">ſich nach Jeruſalem verſammle⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1859" ulx="991" uly="1801">ten, iſt aus Nehem. 12. offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2001" type="textblock" ulx="991" uly="1854">
        <line lrx="1564" lry="1907" ulx="991" uly="1854">bar, wie auch aus Nehem. 7.</line>
        <line lrx="1577" lry="2001" ulx="1038" uly="1933">X) V. 15. und 16. Die Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2102" type="textblock" ulx="990" uly="1992">
        <line lrx="1597" lry="2058" ulx="991" uly="1992">nige in Perſien, die von des</line>
        <line lrx="1600" lry="2102" ulx="990" uly="2039">Koͤnigs Cyrus Zeiten an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2193" type="textblock" ulx="989" uly="2092">
        <line lrx="1564" lry="2151" ulx="990" uly="2092">Beſchuͤtzer der Iſraeliten wa⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2193" ulx="989" uly="2140">ren, beherrſchten nicht nur ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2242" type="textblock" ulx="990" uly="2180">
        <line lrx="1579" lry="2242" ulx="990" uly="2180">Aſien, ſondern es erſtreckten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2481" type="textblock" ulx="986" uly="2231">
        <line lrx="1564" lry="2290" ulx="989" uly="2231">ſich auch ihre Siege und Ero⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2337" ulx="988" uly="2285">berungen bis nach Egypten.</line>
        <line lrx="1563" lry="2386" ulx="991" uly="2329">So geſchah es, daß unter dem</line>
        <line lrx="1573" lry="2436" ulx="989" uly="2377">Schutz der perſiſchen Koͤnige</line>
        <line lrx="1566" lry="2481" ulx="986" uly="2422">die Iſraeliten aus allen Laͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2526" type="textblock" ulx="987" uly="2471">
        <line lrx="1578" lry="2526" ulx="987" uly="2471">dern von Morgen und Mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2636" type="textblock" ulx="986" uly="2516">
        <line lrx="1566" lry="2576" ulx="986" uly="2516">nach Jeruſalem ſich zuruͤck be⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2636" ulx="986" uly="2578">geben konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2036" type="textblock" ulx="1619" uly="1588">
        <line lrx="1737" lry="1682" ulx="1619" uly="1588">. giar</line>
        <line lrx="1750" lry="1694" ulx="1619" uly="1646">d. Straf</line>
        <line lrx="1721" lry="1769" ulx="1620" uly="1678">tite⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1789" ulx="1621" uly="1740">ſer das e</line>
        <line lrx="1744" lry="1838" ulx="1622" uly="1779">üihichen</line>
        <line lrx="1740" lry="1885" ulx="1622" uly="1825"> die Got</line>
        <line lrx="1750" lry="1935" ulx="1623" uly="1874">ſtpgtn. E.</line>
        <line lrx="1737" lry="1988" ulx="1624" uly="1920">Diſtvung</line>
        <line lrx="1750" lry="2036" ulx="1625" uly="1966">lir W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="891" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0891">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0891.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="87" lry="303" ulx="0" uly="238">geſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="126" lry="836" ulx="0" uly="792">werden niet</line>
        <line lrx="125" lry="900" ulx="1" uly="840">en de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="123" lry="1288" ulx="0" uly="1225">ſer mn pet</line>
        <line lrx="122" lry="1346" ulx="2" uly="1278">ſglaten N</line>
        <line lrx="122" lry="1387" ulx="31" uly="1336">on</line>
        <line lrx="122" lry="1453" ulx="0" uly="1381">, des ſet</line>
        <line lrx="117" lry="1507" ulx="0" uly="1440"> r enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="908" type="textblock" ulx="157" uly="849">
        <line lrx="737" lry="908" ulx="157" uly="849">Pſalm, und iſt mein Heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="114" type="textblock" ulx="916" uly="90">
        <line lrx="936" lry="114" ulx="916" uly="90">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="379" type="textblock" ulx="271" uly="196">
        <line lrx="1405" lry="298" ulx="271" uly="196">Der Prophet Jeſaia. (C. 12-19.) 255</line>
        <line lrx="1064" lry="379" ulx="496" uly="310">Das zwoͤlfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="511" type="textblock" ulx="161" uly="408">
        <line lrx="1409" lry="511" ulx="161" uly="408">ein Danklied, welches die Iſraeliten einſt ſingen ſollten, ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="557" type="textblock" ulx="244" uly="460">
        <line lrx="1422" lry="517" ulx="245" uly="460">wohl nach der Ruͤckkehr aus Babylon, als bey der Ankunft</line>
        <line lrx="488" lry="557" ulx="244" uly="510">des Meſſias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="689" type="textblock" ulx="111" uly="566">
        <line lrx="1441" lry="689" ulx="111" uly="566">. 3* derſelbigen Zeit wirſt du ſagen: ich danke dir, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1131" type="textblock" ulx="160" uly="636">
        <line lrx="1409" lry="697" ulx="261" uly="636">Herr, daß du zornig biſt geweſen uͤber mich, und</line>
        <line lrx="1447" lry="752" ulx="160" uly="688">dein Zorn ſich gewendet hat, und troͤſteſt mich. * Siehe, 2</line>
        <line lrx="1410" lry="804" ulx="162" uly="742">Gott iſt mein Heil, ich bin ſicher, und fuͤrchte mich</line>
        <line lrx="1412" lry="857" ulx="162" uly="797">nicht: denn Gott der Herr iſt meine Staͤrke, und mein</line>
        <line lrx="1445" lry="914" ulx="811" uly="856">* Ihr werdet mit Freuden3</line>
        <line lrx="1449" lry="968" ulx="161" uly="904">Waſſer ſchoͤpfen aus den Heilbrunnen a). * Und wer⸗4</line>
        <line lrx="1413" lry="1024" ulx="160" uly="960">det ſagen zur ſelbigen Zeit: danket dem Herrn, prediget</line>
        <line lrx="1411" lry="1075" ulx="161" uly="1012">ſeinem Namen, machet kund unter den Voͤlkern ſein Thun;</line>
        <line lrx="1448" lry="1131" ulx="161" uly="1064">verkuͤndiget, wie ſein Name ſo hoch iſt. * Lobſinget 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1225" type="textblock" ulx="120" uly="1121">
        <line lrx="1410" lry="1183" ulx="159" uly="1121">dem Herrn, denn er hat ſich herrlich beweiſet: ſolches</line>
        <line lrx="735" lry="1225" ulx="120" uly="1173">ſey kund in allen Landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1293" type="textblock" ulx="163" uly="1181">
        <line lrx="1451" lry="1239" ulx="199" uly="1181">. * Jauchze und ruͤhme, du6</line>
        <line lrx="1481" lry="1293" ulx="163" uly="1227">Einwohner zu Zion: denn der Heilige Iſraels iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1778" type="textblock" ulx="159" uly="1385">
        <line lrx="1414" lry="1472" ulx="164" uly="1385">Vom 1zten Capitel an bis zu dem arſten ſind Weiſſagungen</line>
        <line lrx="1413" lry="1499" ulx="259" uly="1440">der Strafgerichte Gottes uͤber heidniſche Voͤlker, die ſich</line>
        <line lrx="1412" lry="1549" ulx="159" uly="1489">gegen das Volk Iſrael feindlich bewieſen haben. Im r1zten und</line>
        <line lrx="1418" lry="1595" ulx="165" uly="1536">14ten Capitel bis V. 27. ſind die goͤttlichen Gerichte beſchrieben,</line>
        <line lrx="1413" lry="1642" ulx="163" uly="1583">welche uͤber das babyloniſche Reich ergiengen. In Cap. 15. V.</line>
        <line lrx="1419" lry="1689" ulx="162" uly="1633">20 — 32. Strafgerichte uͤber die Philiſter. Cap. 15. und 16. uͤber</line>
        <line lrx="1417" lry="1736" ulx="163" uly="1674">die Moabiter. Cap. 17. uͤber die Syrer und über die 10 Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1778" ulx="163" uly="1728">me, oder das Koͤnigreich Samariag. Cap. 18. iſt von einem an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1828" type="textblock" ulx="107" uly="1768">
        <line lrx="1417" lry="1828" ulx="107" uly="1768">dern heidniſchen Volk die Rede, wahrſcheinlich von den Aethio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2108" type="textblock" ulx="161" uly="1820">
        <line lrx="1413" lry="1884" ulx="163" uly="1820">piern, die Gott gebrauchte, um den Sanherib, Iſraels Feind,</line>
        <line lrx="1415" lry="1929" ulx="162" uly="1869">zu züchtigen. Cap. 19. Gerichte Gottes uͤber Egypten, nebſt ei⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1975" ulx="163" uly="1915">ner Weiſſagung von der kuͤnftigen Bekehrung der Egypter.</line>
        <line lrx="880" lry="2015" ulx="161" uly="1959">Dieſe letzte Weiſſagung iſt wichtig.</line>
        <line lrx="1413" lry="2108" ulx="1349" uly="2052">Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2538" type="textblock" ulx="160" uly="2151">
        <line lrx="753" lry="2206" ulx="186" uly="2151">à) Es war gewoͤhnlich, daß</line>
        <line lrx="753" lry="2262" ulx="160" uly="2195">die Juden am letzten Tage des</line>
        <line lrx="751" lry="2308" ulx="161" uly="2245">Lauberhuͤttenfeſtes Waſſer in</line>
        <line lrx="752" lry="2352" ulx="162" uly="2302">einem Krug aus der Quelle Si⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2405" ulx="161" uly="2340">loah bey Jeruſalem holten,</line>
        <line lrx="754" lry="2451" ulx="161" uly="2391">und daſſelbe mit Wein ver⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2499" ulx="162" uly="2439">miſcht an dem Opferaltar im</line>
        <line lrx="753" lry="2538" ulx="161" uly="2482">Tempel ausgoſſen. Es ſcheint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2585" type="textblock" ulx="134" uly="2530">
        <line lrx="753" lry="2585" ulx="134" uly="2530">daß ſchon vor der babyloniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="2641" type="textblock" ulx="163" uly="2578">
        <line lrx="754" lry="2641" ulx="163" uly="2578">Gefangenſchaft dieſer Gebrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2208" type="textblock" ulx="807" uly="2152">
        <line lrx="1416" lry="2208" ulx="807" uly="2152">gewoͤhnlich geweſen ſey. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2255" type="textblock" ulx="808" uly="2208">
        <line lrx="1431" lry="2255" ulx="808" uly="2208">Sinn dieſes Verſes iſt immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2398" type="textblock" ulx="805" uly="2255">
        <line lrx="1415" lry="2299" ulx="805" uly="2255">folgender: ihr werdet die</line>
        <line lrx="1416" lry="2358" ulx="808" uly="2301">Wohlthat, welche euch Gott</line>
        <line lrx="1415" lry="2398" ulx="807" uly="2349">nach eurer Ruͤckkehr aus Baby⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2445" type="textblock" ulx="809" uly="2395">
        <line lrx="1449" lry="2445" ulx="809" uly="2395">lon reichlich ertheilen wird, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2598" type="textblock" ulx="807" uly="2441">
        <line lrx="1414" lry="2498" ulx="810" uly="2441">groſſem Vergnuͤgen genieſſen.</line>
        <line lrx="1411" lry="2545" ulx="809" uly="2490">(Jeſus ſcheint auf dieſe Worte</line>
        <line lrx="1409" lry="2598" ulx="807" uly="2538">gezielt zu haben. Joh. 7, 38.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="892" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0892">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0892.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="281" type="textblock" ulx="334" uly="195">
        <line lrx="1406" lry="281" ulx="334" uly="195">256 (C. 19 -24.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="699" type="textblock" ulx="260" uly="325">
        <line lrx="315" lry="369" ulx="263" uly="325">18</line>
        <line lrx="1565" lry="425" ulx="332" uly="365">den nach der Sprache Canaan, und ſchwoͤren bey dem</line>
        <line lrx="1567" lry="483" ulx="264" uly="417">19 Herrn Zebaoth a). Eine wird heiſſen Irheres. * Zur</line>
        <line lrx="1566" lry="537" ulx="333" uly="475">ſelbigen Zeit wird des Herrn Altar mitten in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="588" ulx="332" uly="529">lande ſeyn, und ein Mahlſtein des Herrn an den Gren⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="646" ulx="260" uly="581">20 zen: * Welcher wird ein Zeichen und Zeugniß ſeyn dem</line>
        <line lrx="1567" lry="699" ulx="332" uly="639">Herrn Zebaoth in Egyptenlande. Denn ſie werden zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="753" type="textblock" ulx="333" uly="691">
        <line lrx="1571" lry="753" ulx="333" uly="691">Herrn ſchreyen vor den Beleidigern: ſo wird er ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1510" type="textblock" ulx="223" uly="743">
        <line lrx="1565" lry="805" ulx="260" uly="743">21 ſenden einen Heiland und Meiſter, der ſie errette. *Denn</line>
        <line lrx="1564" lry="861" ulx="223" uly="798">deer Herr wird den Egyptern bekannt werden: und die</line>
        <line lrx="1565" lry="917" ulx="333" uly="853">Egypter werden den Herrn kennen zu der Zeit, und wer⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="968" ulx="298" uly="909">den ihm dienen mit Opfer und Speisopfer, und werden</line>
        <line lrx="1564" lry="1023" ulx="259" uly="961">22 dem Herrn geloben und halten. * Und der Herr wird</line>
        <line lrx="1564" lry="1078" ulx="332" uly="1012">die Egypter plagen und heilen: denn ſie werden ſich be⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1134" ulx="332" uly="1069">kehren zum Herrn; und er wird ſich erbitten laſſen, und</line>
        <line lrx="1564" lry="1187" ulx="260" uly="1122">23 ſie heilen. * Zu der Zeit wird eine Bahn ſeyn von Egy⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1242" ulx="308" uly="1179">pten in Aſſyrien: daß die Aſſyrer in Egypten, und die</line>
        <line lrx="1562" lry="1296" ulx="333" uly="1233">Egypter in Aſſyrien kommen, und die Egypter ſammt den</line>
        <line lrx="1562" lry="1349" ulx="260" uly="1279">24 Aſſyrern Gott dienen. * Zu der Zeit wird Iſrael ſelb</line>
        <line lrx="1563" lry="1404" ulx="333" uly="1338">dritte ſeyn, mit den Egyptern und Aſſyrern: durch den</line>
        <line lrx="1563" lry="1460" ulx="261" uly="1384">25 Segen, ſo auf Erden ſeyn wird. * Denn der Herr Ze⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1510" ulx="332" uly="1445">baoth wird ſie ſegnen, und ſprechen: geſegnet biſt du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1568" type="textblock" ulx="332" uly="1489">
        <line lrx="1621" lry="1568" ulx="332" uly="1489">Egypten, mein Volk; und du Aſſur, meiner Haͤnde 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1957" type="textblock" ulx="282" uly="1561">
        <line lrx="1198" lry="1617" ulx="282" uly="1561">Werk; und du Iſrael, mein Erbe b).</line>
        <line lrx="1563" lry="1729" ulx="331" uly="1621">C'ep. 20. Strafgerichte Gottes uͤber die Egypter und Kuſchi⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1742" ulx="420" uly="1674">ten. Cap. 21. uͤber Babylon, Edom und Arabien. Cap.</line>
        <line lrx="1563" lry="1783" ulx="332" uly="1721">22. üÜber Jeruſalem, und beſonders einen der vornehmſten Hofbe⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1838" ulx="331" uly="1767">dienten, mit Namen Sebenah. Cap. 23. uͤber die Stadt Ty⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1885" ulx="331" uly="1821">rus. Cap. 24. Das juͤdiſche Land ſoll durch die Aſſyrer verwuͤ⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1957" ulx="312" uly="1862">ſtet, aber die Feinde Iſraels dann wieder geſtraft werden.⸗6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2024" type="textblock" ulx="990" uly="1959">
        <line lrx="1565" lry="2024" ulx="990" uly="1959">die Juden endlich die Erlaub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2071" type="textblock" ulx="378" uly="1976">
        <line lrx="1565" lry="2033" ulx="378" uly="1976">a) Sie werden die Religion di  Erlaub⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2071" ulx="995" uly="2017">niß, zu Irheres, d. i. Loͤwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2082" type="textblock" ulx="333" uly="2025">
        <line lrx="940" lry="2082" ulx="333" uly="2025">des Jehovah annehmen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="373" type="textblock" ulx="396" uly="301">
        <line lrx="1580" lry="373" ulx="396" uly="301">* Zu der Zeit werden fuͤnf Staͤdte in Egyptenland re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="922" type="textblock" ulx="1600" uly="729">
        <line lrx="1630" lry="759" ulx="1624" uly="729">t</line>
        <line lrx="1625" lry="922" ulx="1617" uly="891">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2644" type="textblock" ulx="310" uly="2074">
        <line lrx="940" lry="2127" ulx="324" uly="2074">bey ſeinem Namen ſchwoͤren.</line>
        <line lrx="941" lry="2171" ulx="330" uly="2122">Da nach Egypten ſehr viele Ju⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2221" ulx="332" uly="2167">den zogen, als Jeruſalem durch</line>
        <line lrx="939" lry="2271" ulx="329" uly="2216">Nebucadnezar zerſtoͤret wurde,</line>
        <line lrx="940" lry="2325" ulx="328" uly="2267">auch ſchon vorhero viele dahin</line>
        <line lrx="940" lry="2364" ulx="328" uly="2316">gefangen gefuͤhrt worden wa⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2419" ulx="332" uly="2360">ren: ſo vermehrte ſich daſelbſt</line>
        <line lrx="942" lry="2456" ulx="329" uly="2408">ihre Anzahl ſo ſehr, daß die Hei⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2510" ulx="333" uly="2456">den durch ſie den Gott Iſraels</line>
        <line lrx="941" lry="2556" ulx="331" uly="2504">nicht nur kennen lernten, und</line>
        <line lrx="944" lry="2604" ulx="310" uly="2551">viele Proſelyten gemacht wur⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2644" ulx="333" uly="2593">den, ſondern es erhielten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2320" type="textblock" ulx="994" uly="2061">
        <line lrx="1565" lry="2119" ulx="996" uly="2061">ſtadt (Leontopolis) einen</line>
        <line lrx="1565" lry="2166" ulx="997" uly="2106">Tempel zur Verehrung des</line>
        <line lrx="1571" lry="2212" ulx="997" uly="2155">wahren Gottes zu bauen, der</line>
        <line lrx="1568" lry="2262" ulx="995" uly="2202">bis auf die Zeiten des Kaiſers</line>
        <line lrx="1566" lry="2320" ulx="994" uly="2251">Titus Veſpaſianus geſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2643" type="textblock" ulx="994" uly="2311">
        <line lrx="1516" lry="2375" ulx="995" uly="2311">iſt. .</line>
        <line lrx="1566" lry="2403" ulx="1006" uly="2350">b ) Dieſe Weiſſagungen gien⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2456" ulx="995" uly="2393">gen nur nach und nach in ihre</line>
        <line lrx="1569" lry="2502" ulx="997" uly="2436">Erfuͤllung. Die vorzuͤglichſte</line>
        <line lrx="1569" lry="2550" ulx="994" uly="2489">Heidenbekehrung in Aſſyrien</line>
        <line lrx="1570" lry="2603" ulx="994" uly="2532">und Egypten geſchah erſt durch</line>
        <line lrx="1534" lry="2643" ulx="997" uly="2597">das Chriſtenthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2757" type="textblock" ulx="1332" uly="2746">
        <line lrx="1341" lry="2757" ulx="1332" uly="2746">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="266" type="textblock" ulx="1692" uly="211">
        <line lrx="1750" lry="266" ulx="1692" uly="211">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="716" type="textblock" ulx="1607" uly="318">
        <line lrx="1750" lry="369" ulx="1666" uly="318">Das</line>
        <line lrx="1750" lry="443" ulx="1607" uly="389">lkrblied, da</line>
        <line lrx="1750" lry="496" ulx="1630" uly="442">llan zerſto</line>
        <line lrx="1748" lry="535" ulx="1630" uly="490">Veligion vo</line>
        <line lrx="1748" lry="590" ulx="1630" uly="537">letden wur</line>
        <line lrx="1747" lry="666" ulx="1631" uly="615">err, du bi</line>
        <line lrx="1750" lry="716" ulx="1613" uly="669">9deinen N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="772" type="textblock" ulx="1598" uly="717">
        <line lrx="1750" lry="772" ulx="1598" uly="717">inehtnen pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="784" type="textblock" ulx="1607" uly="774">
        <line lrx="1612" lry="784" ulx="1607" uly="774">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="838" type="textblock" ulx="1628" uly="782">
        <line lrx="1750" lry="838" ulx="1628" uly="782">nn dun me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="867" type="textblock" ulx="1607" uly="840">
        <line lrx="1617" lry="867" ulx="1607" uly="840">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1023" type="textblock" ulx="1618" uly="854">
        <line lrx="1659" lry="905" ulx="1630" uly="889">Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1267" type="textblock" ulx="1606" uly="940">
        <line lrx="1733" lry="995" ulx="1606" uly="940">he gebauet</line>
        <line lrx="1750" lry="1051" ulx="1607" uly="988">, dee E</line>
        <line lrx="1750" lry="1105" ulx="1607" uly="1047">Deln du bi</line>
        <line lrx="1742" lry="1174" ulx="1607" uly="1098">in Truͤbſal</line>
        <line lrx="1747" lry="1210" ulx="1608" uly="1152">liite vor d</line>
        <line lrx="1748" lry="1267" ulx="1608" uly="1212">lugewitte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="893" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0893">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0893.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="98" lry="283" ulx="0" uly="219">t geſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="122" lry="384" ulx="8" uly="326">in Cytne</line>
        <line lrx="125" lry="440" ulx="0" uly="381">ſchoctantet</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="159" lry="495" ulx="0" uly="439">en Ithets 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="125" lry="544" ulx="2" uly="491">mitten in ⸗</line>
        <line lrx="112" lry="607" ulx="0" uly="552">hertn n</line>
        <line lrx="110" lry="658" ulx="0" uly="602">ſd eugrckt</line>
        <line lrx="127" lry="712" ulx="0" uly="660">entt ſe nene⸗</line>
        <line lrx="127" lry="772" ulx="0" uly="714"> ſo fride</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="637" type="textblock" ulx="119" uly="556">
        <line lrx="126" lry="637" ulx="124" uly="630">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="640" type="textblock" ulx="111" uly="610">
        <line lrx="127" lry="640" ulx="111" uly="610">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="804" type="textblock" ulx="119" uly="713">
        <line lrx="123" lry="720" ulx="121" uly="713">4</line>
        <line lrx="124" lry="731" ulx="122" uly="721">4</line>
        <line lrx="123" lry="768" ulx="119" uly="760">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="151" lry="825" ulx="0" uly="773">pſe ertete N</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="103" lry="872" ulx="0" uly="826">gt werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="126" lry="993" ulx="0" uly="932">Apfer,</line>
        <line lrx="125" lry="1044" ulx="0" uly="990">Und kein</line>
        <line lrx="125" lry="1103" ulx="1" uly="1044"> ſe wecnt</line>
        <line lrx="126" lry="1158" ulx="3" uly="1094">erbitenlin</line>
        <line lrx="126" lry="1214" ulx="0" uly="1154">Hahnſchte.</line>
        <line lrx="124" lry="1269" ulx="14" uly="1211">Cppn e</line>
        <line lrx="125" lry="1325" ulx="7" uly="1264">EMhetne</line>
        <line lrx="125" lry="1408" ulx="1" uly="1313">eit witn 1</line>
        <line lrx="86" lry="1435" ulx="0" uly="1379">ſſhrern he</line>
        <line lrx="123" lry="1490" ulx="2" uly="1426">Dommm,</line>
        <line lrx="123" lry="1544" ulx="2" uly="1483"> geſennit</line>
        <line lrx="122" lry="1599" ulx="0" uly="1537">Ur, weng!</line>
        <line lrx="118" lry="1719" ulx="0" uly="1604">age</line>
        <line lrx="119" lry="1769" ulx="0" uly="1710">md Ntt</line>
        <line lrx="118" lry="1831" ulx="0" uly="1758">erbſmninit</line>
        <line lrx="118" lry="1867" ulx="4" uly="1811">iter dee</line>
        <line lrx="117" lry="1942" ulx="0" uly="1849">4 riſe</line>
        <line lrx="115" lry="1971" ulx="10" uly="1911">Neitif tci</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="112" type="textblock" ulx="918" uly="88">
        <line lrx="938" lry="112" ulx="918" uly="88">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="388" type="textblock" ulx="344" uly="202">
        <line lrx="1438" lry="301" ulx="397" uly="202">Der Prophet Jeſaia. (C. 25.) 257</line>
        <line lrx="1250" lry="388" ulx="344" uly="328">Das fuͤnf und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="553" type="textblock" ulx="174" uly="397">
        <line lrx="1473" lry="464" ulx="174" uly="397">Ein Loblied, das die Iſraeliten anſtimmen ſollen, wenn Ba⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="509" ulx="261" uly="454">bylon zerſtoͤrt, Jeruſalem wieder erbaut, und die wahre</line>
        <line lrx="1473" lry="553" ulx="260" uly="502">Religion von da aus den Heiden weiter bekannt gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="731" type="textblock" ulx="178" uly="546">
        <line lrx="811" lry="605" ulx="260" uly="546">werden wuͤrde. V. 1 — 9.</line>
        <line lrx="815" lry="731" ulx="178" uly="608">Herr du biſt mein Gott:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="680" type="textblock" ulx="852" uly="623">
        <line lrx="1469" lry="680" ulx="852" uly="623">dich preiſe ich. Ich lobe t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="948" type="textblock" ulx="175" uly="677">
        <line lrx="1429" lry="729" ulx="300" uly="677">deinen Namen, denn du thuſt Wunder. Deine</line>
        <line lrx="1473" lry="789" ulx="177" uly="728">Vornehmen von Altem her ſind treu und wahrhaftig a).</line>
        <line lrx="1480" lry="839" ulx="177" uly="782">* Denn du macheſt die Stadt zum Steinhaufen b): die 2</line>
        <line lrx="1434" lry="896" ulx="176" uly="835">veſte Stadt, daß ſie auf einem Haufen liegt; der Frem⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="948" ulx="175" uly="892">den Pallaſt, daß nicht mehr eine Stadt ſey und nimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="999" type="textblock" ulx="177" uly="945">
        <line lrx="636" lry="999" ulx="177" uly="945">mehr gebauet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1006" type="textblock" ulx="703" uly="946">
        <line lrx="1482" lry="1006" ulx="703" uly="946">* Darum ehret dich ein maͤchtig 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1220" type="textblock" ulx="175" uly="997">
        <line lrx="1432" lry="1059" ulx="179" uly="997">Volk, die Staͤdte gewaltiger Heiden fuͤrchten dich C).</line>
        <line lrx="1477" lry="1110" ulx="175" uly="1051">* Denn du biſt der Geringen Staͤrke, der Armen Staͤr⸗4</line>
        <line lrx="1437" lry="1166" ulx="179" uly="1104">ke in Truͤbſal: eine Zuflucht vor dem Ungewitter, ein</line>
        <line lrx="1435" lry="1220" ulx="180" uly="1157">Schatte vor der Hitze; wenn die Tyrannen wuͤten, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1270" type="textblock" ulx="178" uly="1214">
        <line lrx="1031" lry="1270" ulx="178" uly="1214">ein Ungewitter gegen eine Wand d):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1289" type="textblock" ulx="1099" uly="1219">
        <line lrx="1478" lry="1289" ulx="1099" uly="1219">* Du demuͤthi⸗ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1545" type="textblock" ulx="161" uly="1266">
        <line lrx="1439" lry="1327" ulx="179" uly="1266">geſt der Fremden Ungeſtuͤm, wie die Hitze in einem duͤr⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1379" ulx="165" uly="1322">ren Ort: daß die Hitze den Reben der Tyrannen verder⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1434" ulx="179" uly="1373">be, und die Wolke dennoch Schatten gebe e). * Und der 6</line>
        <line lrx="1441" lry="1486" ulx="179" uly="1427">Herr Zebaoth wird allen Voͤlkern machen auf dieſem Ber⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1545" ulx="161" uly="1485">ge ein fett Mahl f): ein Mahl von reinem Wein, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2505" type="textblock" ulx="178" uly="1595">
        <line lrx="775" lry="1649" ulx="223" uly="1595">a) Deine Rathſchluͤſſe, die</line>
        <line lrx="774" lry="1700" ulx="179" uly="1645">du ſchon laͤngſt gemacht baſt,</line>
        <line lrx="775" lry="1744" ulx="181" uly="1692">ſind unwandelbar, beſtehen,</line>
        <line lrx="733" lry="1800" ulx="179" uly="1743">und werden hinausgefuͤhrt.</line>
        <line lrx="775" lry="1843" ulx="225" uly="1787">b) Die Stadt Babylon ließ</line>
        <line lrx="776" lry="1888" ulx="184" uly="1835">Gott durch den Koͤnig Cyrus</line>
        <line lrx="776" lry="1942" ulx="183" uly="1886">aus Perſien zerſtören. Von</line>
        <line lrx="777" lry="1987" ulx="183" uly="1930">dieſem Koͤnig erhielten die</line>
        <line lrx="776" lry="2039" ulx="184" uly="1976">Iſraeliten die Erlaubniß, nach</line>
        <line lrx="776" lry="2078" ulx="184" uly="2025">Judaͤg zuruͤck zu kehren, und</line>
        <line lrx="731" lry="2125" ulx="178" uly="2072">Jeruſalem wieder zu bauen.</line>
        <line lrx="776" lry="2172" ulx="228" uly="2119">c) Von der Zeit an, da</line>
        <line lrx="778" lry="2223" ulx="184" uly="2165">Babylon in die Haͤnde der Per⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2274" ulx="183" uly="2214">ſer gefalleu war, wurde der</line>
        <line lrx="780" lry="2323" ulx="184" uly="2265">wahre Gott Jehovah vielen</line>
        <line lrx="782" lry="2360" ulx="184" uly="2311">und groſſen Voͤlkern in Aſien</line>
        <line lrx="780" lry="2411" ulx="185" uly="2356">bekannt. Daniel 6, 26. zc.</line>
        <line lrx="743" lry="2463" ulx="185" uly="2404">Eſraͤ 6. B</line>
        <line lrx="783" lry="2505" ulx="214" uly="2450">4) Wie ein Sturm zur Win⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2555" type="textblock" ulx="182" uly="2496">
        <line lrx="486" lry="2555" ulx="182" uly="2496">terszeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2643" type="textblock" ulx="252" uly="2570">
        <line lrx="655" lry="2643" ulx="252" uly="2570">Alt. Teſt. 2. Th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2557" type="textblock" ulx="829" uly="1544">
        <line lrx="1448" lry="1598" ulx="1323" uly="1544">Fett,</line>
        <line lrx="1453" lry="1659" ulx="876" uly="1597">e) Wie Sonnenhitze durch</line>
        <line lrx="1441" lry="1699" ulx="830" uly="1649">beſchattendes Gewoͤlk gedaͤmpft</line>
        <line lrx="1441" lry="1745" ulx="829" uly="1697">wird, ſo wird von dir gedaͤmpft</line>
        <line lrx="1440" lry="1792" ulx="830" uly="1745">der Tyrannen Gewalt. (Gott</line>
        <line lrx="1438" lry="1846" ulx="830" uly="1791">ſchwaͤchte die Macht der Ba⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1886" ulx="832" uly="1840">bylonier durch die Perſer, und</line>
        <line lrx="1440" lry="1940" ulx="832" uly="1887">ſo bekamen die Iſraeliten Frey⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1979" ulx="832" uly="1932">heit und Gluͤck wieder.)</line>
        <line lrx="1440" lry="2029" ulx="878" uly="1979">f) Nachdem der Tempel zu</line>
        <line lrx="1440" lry="2075" ulx="831" uly="2029">Jeruſalem wieder gebaut wor⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2122" ulx="834" uly="2076">den war, ſo kamen nach und</line>
        <line lrx="1439" lry="2176" ulx="832" uly="2123">nach von allen Orten her auſ⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2217" ulx="833" uly="2170">ſer den Iſraeliten auch viele</line>
        <line lrx="1440" lry="2270" ulx="832" uly="2218">Heiden, die dem Gott Iſraels</line>
        <line lrx="1441" lry="2318" ulx="835" uly="2266">opferten, freudige Opfermahl⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2365" ulx="835" uly="2313">zeiten hielten, und auch in ih⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2404" ulx="836" uly="2359">ren Seelen durch die Erkennt⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2460" ulx="836" uly="2407">niß des wahren Gottes und den</line>
        <line lrx="1441" lry="2510" ulx="835" uly="2454">Troſt der Religion erquickt</line>
        <line lrx="1445" lry="2557" ulx="836" uly="2500">wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2650" type="textblock" ulx="992" uly="2570">
        <line lrx="1081" lry="2650" ulx="992" uly="2570">R -</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="894" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0894">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0894.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="308" type="textblock" ulx="291" uly="225">
        <line lrx="1373" lry="308" ulx="291" uly="225">258 (C. 25. 26.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="497" type="textblock" ulx="252" uly="327">
        <line lrx="1541" lry="400" ulx="319" uly="327">Fett, von Mark, von Wein, darinn keine Hefen iſt 9).</line>
        <line lrx="1541" lry="456" ulx="252" uly="339">„Tatie er wird auf dieſem Berge das Huͤllen wegthun,</line>
        <line lrx="1542" lry="497" ulx="296" uly="441">damit alle Voͤlker verhuͤllet ſind: und die Decke, da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="608" type="textblock" ulx="251" uly="496">
        <line lrx="1109" lry="561" ulx="251" uly="496">8 mit alle Heiden zugedeckt ſind h).</line>
        <line lrx="1017" lry="608" ulx="296" uly="552">den Tod verſchlingen ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="605" type="textblock" ulx="1097" uly="494">
        <line lrx="1543" lry="542" ulx="1189" uly="494">* Denn er wird</line>
        <line lrx="1544" lry="605" ulx="1097" uly="549">Und der Herr Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="716" type="textblock" ulx="295" uly="603">
        <line lrx="1543" lry="668" ulx="295" uly="603">wird die Thraͤnen von allen Angeſichten abwiſchen, und</line>
        <line lrx="1543" lry="716" ulx="297" uly="656">wird aufheben die Schmach ſeines Volks in allen Lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="824" type="textblock" ulx="258" uly="716">
        <line lrx="1524" lry="782" ulx="258" uly="716">9 den: denn der Herr hats geſagt. *</line>
        <line lrx="1546" lry="824" ulx="624" uly="768">ſiehe, das iſt unſer Gott, auf den wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="827" type="textblock" ulx="300" uly="772">
        <line lrx="564" lry="827" ulx="300" uly="772">man ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="767" type="textblock" ulx="1138" uly="711">
        <line lrx="1541" lry="767" ulx="1138" uly="711">* Zu der Zeit wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="950" type="textblock" ulx="291" uly="815">
        <line lrx="1548" lry="885" ulx="291" uly="815">harren und er wird uns helfen; das iſt der Herr, auf</line>
        <line lrx="1545" lry="950" ulx="294" uly="873">den wir harren, daß wir uns freuen und froͤlich ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="990" type="textblock" ulx="296" uly="932">
        <line lrx="673" lry="990" ulx="296" uly="932">in ſeinem Heil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1095" type="textblock" ulx="480" uly="1037">
        <line lrx="1404" lry="1095" ulx="480" uly="1037">Das ſechs und zwanzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1227" type="textblock" ulx="299" uly="1121">
        <line lrx="1549" lry="1179" ulx="299" uly="1121">Weiſſagung der Ruͤckkehr der Juͤden aus Babylon, und der</line>
        <line lrx="1457" lry="1227" ulx="426" uly="1179">Wiedererbauung der Stadt Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1492" type="textblock" ulx="263" uly="1254">
        <line lrx="1549" lry="1313" ulx="266" uly="1254">16 Ju der Zeit wird man ein ſolch Lied ſingen im Lande</line>
        <line lrx="1549" lry="1368" ulx="410" uly="1308">Juda: wir haben eine veſte Stadt, Mauren und</line>
        <line lrx="1549" lry="1424" ulx="263" uly="1364">2 Wehre ſind Heil a). * Thut die Thore auf: daß herein</line>
        <line lrx="1547" lry="1492" ulx="308" uly="1411">gehe das gerechte Volk, das den Glauben bewahret b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1528" type="textblock" ulx="262" uly="1474">
        <line lrx="751" lry="1528" ulx="262" uly="1474">3 * Du erhaͤlteſt ſtets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1583" type="textblock" ulx="265" uly="1473">
        <line lrx="1550" lry="1538" ulx="781" uly="1473">Friede nach gewiſſer Zuſage: denn</line>
        <line lrx="991" lry="1583" ulx="265" uly="1526">4 man verlaͤſſet ſich auf dich c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1581" type="textblock" ulx="1057" uly="1519">
        <line lrx="1548" lry="1581" ulx="1057" uly="1519">* Darum verlaſſet euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1645" type="textblock" ulx="307" uly="1578">
        <line lrx="1546" lry="1645" ulx="307" uly="1578">auf den Herrn ewiglich: denn Gott, der Herr, iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1694" type="textblock" ulx="270" uly="1638">
        <line lrx="1426" lry="1694" ulx="270" uly="1638">5§ Fels ewiglich. * Und er beuget die, ſo in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2662" type="textblock" ulx="304" uly="1798">
        <line lrx="920" lry="1858" ulx="352" uly="1798">8£) Vom friſchen Wein, der</line>
        <line lrx="919" lry="1906" ulx="307" uly="1850">auf ſeiner eigenen Hefen liegt.</line>
        <line lrx="919" lry="1955" ulx="307" uly="1897">(Mit koͤſtlichen Gaben wird</line>
        <line lrx="920" lry="1993" ulx="307" uly="1946">Gott die Voͤlker in Jeruſalem</line>
        <line lrx="897" lry="2050" ulx="304" uly="1993">ſegnen und erfreuen.) .</line>
        <line lrx="920" lry="2099" ulx="359" uly="2038">h) Wenn die Alten traurig</line>
        <line lrx="922" lry="2144" ulx="307" uly="2090">waren, ſo verhuͤllten ſie ihr</line>
        <line lrx="923" lry="2193" ulx="308" uly="2136">Angeſicht. Dieß geſchahe ſon⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2242" ulx="308" uly="2184">derlich, wenn ſie einen Tod⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2288" ulx="308" uly="2235">ten betraureten. Nun wird</line>
        <line lrx="925" lry="2329" ulx="310" uly="2282">im sten Vers verheiſſen, Gott</line>
        <line lrx="922" lry="2376" ulx="310" uly="2329">wolle zu Jeruſalem den Tod</line>
        <line lrx="924" lry="2428" ulx="310" uly="2377">aguf ewig aufheben; daher be⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2476" ulx="310" uly="2423">deuten die Worte V. 7. ſo viel:</line>
        <line lrx="926" lry="2522" ulx="311" uly="2470">Gott wird die Urſachen der</line>
        <line lrx="925" lry="2570" ulx="310" uly="2513">Traurigkeit wegnehmen, die</line>
        <line lrx="924" lry="2616" ulx="314" uly="2564">Strafgerichte, die uͤber Iſrael</line>
        <line lrx="924" lry="2662" ulx="312" uly="2614">ergiengen, aufheben. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1736" type="textblock" ulx="1452" uly="1630">
        <line lrx="1549" lry="1682" ulx="1511" uly="1630">he</line>
        <line lrx="1551" lry="1736" ulx="1452" uly="1634">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1863" type="textblock" ulx="974" uly="1791">
        <line lrx="1591" lry="1863" ulx="974" uly="1791">Anfang der Erfuͤllung dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2283" type="textblock" ulx="974" uly="1841">
        <line lrx="1551" lry="1908" ulx="975" uly="1841">Weiſſagung wurde gemacht</line>
        <line lrx="1551" lry="1944" ulx="974" uly="1891">nach der Ruͤckkehr der Juͤden</line>
        <line lrx="1551" lry="2003" ulx="976" uly="1937">aus Babylon. Noch mehr</line>
        <line lrx="1551" lry="2048" ulx="978" uly="1990">gieng ſie in ihre Erxrfuͤllung</line>
        <line lrx="1552" lry="2093" ulx="976" uly="2033">durch Chriſtum, da fuͤr alle</line>
        <line lrx="1554" lry="2145" ulx="979" uly="2081">Voͤlker ein groſſes Religions⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2188" ulx="979" uly="2129">Freudenmahl in Jeruſalem be⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2230" ulx="978" uly="2189">reitet wurde.</line>
        <line lrx="1235" lry="2283" ulx="978" uly="2237">Luc. 14, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2521" type="textblock" ulx="979" uly="2331">
        <line lrx="1410" lry="2382" ulx="979" uly="2331">ben uns Sicherheit.</line>
        <line lrx="1501" lry="2425" ulx="1028" uly="2374">b) Das getreu bleibt.</line>
        <line lrx="1557" lry="2472" ulx="1026" uly="2416">c) Veſt bleibt der Gedan⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2521" ulx="980" uly="2464">ke, (die Verheiſſung): Friede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2618" type="textblock" ulx="979" uly="2512">
        <line lrx="1611" lry="2570" ulx="981" uly="2512">Friede wirſt du erhalten, wenn</line>
        <line lrx="1559" lry="2618" ulx="979" uly="2557">man auf dich ſich verlaͤßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2673" type="textblock" ulx="977" uly="2612">
        <line lrx="1560" lry="2673" ulx="977" uly="2612">Darum verlaßt euch, v. 4. 1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2328" type="textblock" ulx="1026" uly="2188">
        <line lrx="1574" lry="2229" ulx="1295" uly="2188">Matth. 22, 2.</line>
        <line lrx="1562" lry="2328" ulx="1026" uly="2275">a) Mauren und Waͤlle ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1399" type="textblock" ulx="1594" uly="235">
        <line lrx="1750" lry="297" ulx="1688" uly="235">Der</line>
        <line lrx="1750" lry="410" ulx="1599" uly="347">gfenz die h</line>
        <line lrx="1750" lry="477" ulx="1594" uly="399">iſet ſe zu de</line>
        <line lrx="1750" lry="518" ulx="1597" uly="457">e mit Fuͤſen</line>
        <line lrx="1750" lry="567" ulx="1597" uly="513">ltgerſen der</line>
        <line lrx="1750" lry="671" ulx="1597" uly="620">Donn wir n</line>
        <line lrx="1750" lry="736" ulx="1597" uly="672">ſtften: des</line>
        <line lrx="1750" lry="791" ulx="1598" uly="731">iſen Gedach</line>
        <line lrx="1747" lry="863" ulx="1598" uly="782">lißts, dazu</line>
        <line lrx="1746" lry="896" ulx="1598" uly="842">r. e) D</line>
        <line lrx="1749" lry="950" ulx="1597" uly="891">men die E</line>
        <line lrx="1750" lry="1002" ulx="1598" uly="947">luer venn d</line>
        <line lrx="1750" lry="1068" ulx="1598" uly="999">lanen ſie d</line>
        <line lrx="1748" lry="1122" ulx="1599" uly="1054">lin richti</line>
        <line lrx="1750" lry="1177" ulx="1600" uly="1108">nlickeit ni</line>
        <line lrx="1747" lry="1231" ulx="1600" uly="1163">er ſe nicht</line>
        <line lrx="1749" lry="1288" ulx="1600" uly="1218">inſe zu Sch</line>
        <line lrx="1739" lry="1342" ulx="1610" uly="1283"> wirſt du</line>
        <line lrx="1749" lry="1399" ulx="1603" uly="1327">ſeſt, bebjeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1506" type="textblock" ulx="1584" uly="1387">
        <line lrx="1744" lry="1450" ulx="1584" uly="1387">ſſen: denn</line>
        <line lrx="1750" lry="1506" ulx="1585" uly="1444">Egegeben )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1722" type="textblock" ulx="1605" uly="1495">
        <line lrx="1747" lry="1566" ulx="1605" uly="1495">flendere 9</line>
        <line lrx="1747" lry="1610" ulx="1607" uly="1552">riech alein</line>
        <line lrx="1750" lry="1663" ulx="1608" uly="1603"> blelben n</line>
        <line lrx="1748" lry="1722" ulx="1630" uly="1660">n): dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="895" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0895">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0895.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="118" lry="309" ulx="0" uly="237">het eſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="169" lry="409" ulx="0" uly="343">in kine heſni.</line>
        <line lrx="150" lry="466" ulx="1" uly="404">18 hllen</line>
        <line lrx="145" lry="507" ulx="10" uly="456">und dee Net</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="133" lry="561" ulx="0" uly="513">Donn</line>
        <line lrx="146" lry="621" ulx="4" uly="568">Und der hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1124" type="textblock" ulx="2" uly="1057">
        <line lrx="123" lry="1124" ulx="2" uly="1057">ſte Ceptl</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="138" lry="1204" ulx="0" uly="1155">46 Bele 3</line>
        <line lrx="56" lry="1255" ulx="0" uly="1215">tlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="155" lry="1350" ulx="0" uly="1277">ed ſinetie</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="138" lry="1404" ulx="0" uly="1339">tadt, Nunn</line>
        <line lrx="89" lry="1450" ulx="2" uly="1408">ore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="963" type="textblock" ulx="175" uly="852">
        <line lrx="339" lry="894" ulx="175" uly="852">zu dir.</line>
        <line lrx="1473" lry="963" ulx="191" uly="857">kerdin die Einwohner des Erdbodens Gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="331" type="textblock" ulx="439" uly="245">
        <line lrx="1472" lry="331" ulx="439" uly="245">Der Prophet Jeſaia. (C. 26) 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="480" type="textblock" ulx="213" uly="361">
        <line lrx="1471" lry="433" ulx="215" uly="361">wohnen; die hohe Stadt (Babylon) niedriget er: ja er</line>
        <line lrx="1506" lry="480" ulx="213" uly="416">ſtoͤſſet ſie zu der Erden, daß ſie im Staube liegt; *½Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="588" type="textblock" ulx="175" uly="470">
        <line lrx="1469" lry="587" ulx="175" uly="470">ſie mit Fuͤſſen zertreten wird, ia mit Fuͤſſen der A men</line>
        <line lrx="1508" lry="588" ulx="1477" uly="538">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="909" type="textblock" ulx="207" uly="525">
        <line lrx="1436" lry="589" ulx="212" uly="525">mit Ferſen der Geringen. * Aber des Gerechten Weg i</line>
        <line lrx="1466" lry="642" ulx="210" uly="578">ſchlecht, den Steig des Gerechten macheſt du richtig d).</line>
        <line lrx="1506" lry="695" ulx="210" uly="632">* Denn wir warten auf dich, Herr, im Wege deines 8</line>
        <line lrx="1502" lry="748" ulx="209" uly="684">Rechten: des Herzens Luſt ſtehet zu deinem Namen, und</line>
        <line lrx="1510" lry="804" ulx="208" uly="741">deinem Gedaͤchtniß. * Von Herzen begehre ich dein des 9</line>
        <line lrx="1469" lry="856" ulx="207" uly="794">Nachts, dazu mit meinem Geiſt in mir wache ich fruͤhe</line>
        <line lrx="1468" lry="909" ulx="413" uly="852">e) Denn wo dein Recht im Lande gehet f), ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1341" type="textblock" ulx="200" uly="956">
        <line lrx="1534" lry="1017" ulx="204" uly="956">*Aber wenn den Gottloſen gleich Gnade angeboten wird; 10</line>
        <line lrx="1470" lry="1070" ulx="202" uly="1009">ſo lernen ſie doch nicht Gerechtigkeit, ſondern thun nur</line>
        <line lrx="1471" lry="1125" ulx="204" uly="1060">uͤbel im richtigen Lande: denn ſie ſehen g) des Herrn</line>
        <line lrx="1530" lry="1180" ulx="204" uly="1117">Herrlichkeit nicht. *½ Herr, deine Hand iſt erhoͤhet, das 11</line>
        <line lrx="1468" lry="1232" ulx="202" uly="1172">ſehen ſie nicht: wenn ſie es aber ſehen werden, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1287" ulx="200" uly="1228">den ſie zu Schanden werden im Eifer uͤber die Heiden h);</line>
        <line lrx="1469" lry="1341" ulx="202" uly="1281">dazu wirſt du ſie mit Feuer, damit du deine Feinde ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1396" type="textblock" ulx="196" uly="1335">
        <line lrx="1531" lry="1396" ulx="196" uly="1335">zehreſt, verzehren. * Aber uns, Herr, wirſt du Friede 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1823" type="textblock" ulx="196" uly="1386">
        <line lrx="1465" lry="1448" ulx="203" uly="1386">ſchaffen: denn alles, was wir ausrichten, das haſt du</line>
        <line lrx="1545" lry="1503" ulx="202" uly="1445">uns gegeben i). * Herr, unſer Gott, es herrſchen k) 13</line>
        <line lrx="1487" lry="1555" ulx="200" uly="1498">wohl andere Herren uͤber uns, denn du: aber wir geden⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1612" ulx="202" uly="1547">ken doch allein dein und deines Namens 1). * Die Tod⸗14</line>
        <line lrx="1465" lry="1661" ulx="202" uly="1605">ten bleiben nicht leben, die Verſtorbenen ſtehen nicht</line>
        <line lrx="1463" lry="1720" ulx="201" uly="1657">auf m): denn du haſt ſie heimgeſucht und vertilget, und</line>
        <line lrx="1572" lry="1776" ulx="196" uly="1712">zu nichte gemacht alle ihr Gedaͤchtniß. * Aber du, Herr, 1„</line>
        <line lrx="1464" lry="1823" ulx="819" uly="1768">R 2 faͤhreſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1926" type="textblock" ulx="245" uly="1871">
        <line lrx="801" lry="1926" ulx="245" uly="1871">4) Den glaubigen tugend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1974" type="textblock" ulx="182" uly="1919">
        <line lrx="800" lry="1974" ulx="182" uly="1919">haften (Verehrern des Jeho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2021" type="textblock" ulx="200" uly="1967">
        <line lrx="801" lry="2021" ulx="200" uly="1967">vah) bahneſt du einen geraden</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2073" type="textblock" ulx="117" uly="2014">
        <line lrx="798" lry="2073" ulx="117" uly="2014">WDeg) die führeſt du ſicher und</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2346" type="textblock" ulx="197" uly="2064">
        <line lrx="724" lry="2117" ulx="198" uly="2064">gluͤcklich) nach Jeruſalem.</line>
        <line lrx="799" lry="2177" ulx="200" uly="2111">.) Dieß ſind Worte der</line>
        <line lrx="758" lry="2217" ulx="199" uly="2159">Iſragelitiſchen Kirche.</line>
        <line lrx="797" lry="2260" ulx="244" uly="2206">f) Wo deine Geſetze im</line>
        <line lrx="799" lry="2307" ulx="197" uly="2250">Lande aufrecht erhalten wer⸗</line>
        <line lrx="327" lry="2346" ulx="200" uly="2300">den ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2399" type="textblock" ulx="249" uly="2350">
        <line lrx="800" lry="2399" ulx="249" uly="2350">8£) Sie erkennen und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2446" type="textblock" ulx="189" uly="2403">
        <line lrx="310" lry="2446" ulx="189" uly="2403">ehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2695" type="textblock" ulx="198" uly="2445">
        <line lrx="799" lry="2502" ulx="216" uly="2445">h) Ueber das Volk, (nem⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2543" ulx="198" uly="2495">lich Iſrael. Zu eben der Zeit,</line>
        <line lrx="800" lry="2590" ulx="198" uly="2543">da die Babylonier geſtraft wur⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2649" ulx="200" uly="2590">den, wurde das juͤdiſche Volk</line>
        <line lrx="801" lry="2695" ulx="201" uly="2636">wieder begluͤckt; daruͤber be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2115" type="textblock" ulx="851" uly="1875">
        <line lrx="1462" lry="1923" ulx="852" uly="1875">neideten die Babylonier die</line>
        <line lrx="1423" lry="1981" ulx="851" uly="1919">Juͤden).</line>
        <line lrx="1460" lry="2017" ulx="897" uly="1971">1) Du allein biſt es, der</line>
        <line lrx="1460" lry="2073" ulx="852" uly="2020">uns zum Beſten die groſſen</line>
        <line lrx="1314" lry="2115" ulx="852" uly="2066">Thaten ausrichtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2177" type="textblock" ulx="897" uly="2109">
        <line lrx="1456" lry="2177" ulx="897" uly="2109">X) Es herrſchten bis jetzte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2283" type="textblock" ulx="851" uly="2191">
        <line lrx="1455" lry="2246" ulx="896" uly="2191">1) Aber nun preiſen wir</line>
        <line lrx="1368" lry="2283" ulx="851" uly="2240">nur allein deinen Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2681" type="textblock" ulx="851" uly="2300">
        <line lrx="1456" lry="2358" ulx="898" uly="2300">m) Die getoͤdteten und er⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2405" ulx="853" uly="2351">blaßten Tyrannen, die Baby⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2452" ulx="853" uly="2398">lonier, werden jetzt nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2501" ulx="851" uly="2446">der lebendig; ihr zerſtoͤrtes</line>
        <line lrx="1453" lry="2543" ulx="851" uly="2490">Reich wird nicht wieder er⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2595" ulx="851" uly="2538">richtet werden. (Von der Auf⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2643" ulx="853" uly="2586">erſtehung der Todten iſt bier</line>
        <line lrx="1195" lry="2681" ulx="851" uly="2630">nicht die Rede).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="896" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0896">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0896.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1304" lry="315" type="textblock" ulx="262" uly="231">
        <line lrx="1304" lry="315" ulx="262" uly="231">26b (E. 26.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="416" type="textblock" ulx="262" uly="333">
        <line lrx="1520" lry="416" ulx="262" uly="333">faͤhreſt fort unter den Heiden, du faͤhreſt immer fort un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="754" type="textblock" ulx="170" uly="415">
        <line lrx="619" lry="468" ulx="263" uly="415">ter den Heiden:</line>
        <line lrx="594" lry="523" ulx="203" uly="467">16 meſt ferne bis</line>
        <line lrx="600" lry="576" ulx="265" uly="518">Truͤbſal da iſt,</line>
        <line lrx="367" lry="643" ulx="204" uly="578">17 geſt,</line>
        <line lrx="741" lry="682" ulx="170" uly="632">Schwangere, wenn</line>
        <line lrx="486" lry="754" ulx="269" uly="671">angſt, ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="628" type="textblock" ulx="426" uly="563">
        <line lrx="921" lry="628" ulx="426" uly="563">ſo rufen ſie aͤngſtigli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="900" type="textblock" ulx="207" uly="673">
        <line lrx="929" lry="733" ulx="490" uly="673">reyet in ihren Schn</line>
        <line lrx="899" lry="795" ulx="207" uly="728">18 Herr, vor deinem Angeſicht.</line>
        <line lrx="918" lry="850" ulx="270" uly="786">ger und iſt uns bange, da</line>
        <line lrx="1200" lry="900" ulx="267" uly="831">noch koͤnnen wir dem Lande nicht helfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="614" type="textblock" ulx="629" uly="390">
        <line lrx="1521" lry="456" ulx="658" uly="390">beweiſeſt deine Herrlichkeit, und kom⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="506" ulx="629" uly="447">an der Welt Ende n).</line>
        <line lrx="1070" lry="568" ulx="635" uly="507">ſo ſuchet man dich:</line>
        <line lrx="1050" lry="614" ulx="925" uly="561">ch 0).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="554" type="textblock" ulx="1110" uly="443">
        <line lrx="1522" lry="511" ulx="1213" uly="443">* Herr, wenn</line>
        <line lrx="1517" lry="554" ulx="1110" uly="497">wenn du ſie zuͤchti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="775" type="textblock" ulx="985" uly="659">
        <line lrx="1519" lry="722" ulx="1111" uly="659">ſo gehets uns auch,</line>
        <line lrx="1527" lry="775" ulx="985" uly="716">* Da ſind wir auch ſchwan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="833" type="textblock" ulx="921" uly="768">
        <line lrx="1519" lry="833" ulx="921" uly="768">ß wir kaum Odem hohlen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="873" type="textblock" ulx="1260" uly="823">
        <line lrx="1525" lry="873" ulx="1260" uly="823">und die Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1003" type="textblock" ulx="208" uly="875">
        <line lrx="1523" lry="966" ulx="208" uly="875">19 wohner auf dem Erdboden wollen nicht fallen p). * Aber</line>
        <line lrx="1526" lry="1003" ulx="272" uly="924">deine Todten werden leben, und mit dem Leichnam auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1176" type="textblock" ulx="269" uly="1007">
        <line lrx="534" lry="1065" ulx="270" uly="1007">erſtehen 4).</line>
        <line lrx="677" lry="1133" ulx="269" uly="1061">unter der Erden:</line>
        <line lrx="691" lry="1176" ulx="273" uly="1112">gruͤnen Feldes 1),</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1631" type="textblock" ulx="274" uly="1236">
        <line lrx="883" lry="1307" ulx="303" uly="1236">n) Du aber, Herr, mehreſt</line>
        <line lrx="885" lry="1345" ulx="274" uly="1282">die Nation (der Iſraeliten);</line>
        <line lrx="885" lry="1391" ulx="276" uly="1334">du mehreſt die Nation, zeigeſt</line>
        <line lrx="887" lry="1440" ulx="276" uly="1385">dich herrlich, dehneſt weit aus</line>
        <line lrx="890" lry="1496" ulx="276" uly="1432">alle Graͤnzen des Landes. (Das</line>
        <line lrx="891" lry="1540" ulx="277" uly="1483">ifraelitiſche Reich wurde wie⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1591" ulx="279" uly="1528">der groß und herrlich nach der</line>
        <line lrx="893" lry="1631" ulx="280" uly="1576">Ruͤckkehr der Juͤden aus Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2627" type="textblock" ulx="280" uly="1632">
        <line lrx="709" lry="1684" ulx="282" uly="1632">bylon).</line>
        <line lrx="893" lry="1730" ulx="330" uly="1672">0) In der babyloniſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1791" ulx="283" uly="1720">fangenſchaft bekehrten ſich die</line>
        <line lrx="858" lry="1830" ulx="280" uly="1778">Juͤden zu Gott. .</line>
        <line lrx="898" lry="1880" ulx="290" uly="1815">P) Die Iſraeliten in der Ge⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1923" ulx="285" uly="1867">Ffangenſchaft machten wohl un⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1968" ulx="284" uly="1912">ter aͤngſtlichen Sorgen viele</line>
        <line lrx="899" lry="2021" ulx="285" uly="1961">Anſchlaͤge, aus der Gewalt</line>
        <line lrx="899" lry="2069" ulx="285" uly="2013">der Babylonier ſich zu retten;</line>
        <line lrx="897" lry="2111" ulx="285" uly="2058">aber ſie waren alle vergebens.</line>
        <line lrx="901" lry="2160" ulx="282" uly="2106">Die gewaltigen Einwohner des</line>
        <line lrx="901" lry="2216" ulx="286" uly="2155">babyloniſchen Reiches konnten</line>
        <line lrx="902" lry="2264" ulx="280" uly="2198">ſie mit ibrer geringen Macht</line>
        <line lrx="904" lry="2301" ulx="285" uly="2249">nicht ſtuͤrzen. Gott allein konn⸗</line>
        <line lrx="540" lry="2351" ulx="286" uly="2306">te ſie retten.</line>
        <line lrx="901" lry="2394" ulx="338" uly="2340">4) Dieſer Vers bezieht ſich</line>
        <line lrx="901" lry="2454" ulx="290" uly="2386">auf den obigen 14ten. Die</line>
        <line lrx="903" lry="2497" ulx="290" uly="2439">getoͤdteten Babylonier ſtunden</line>
        <line lrx="902" lry="2542" ulx="289" uly="2485">damals nicht wieder auf, ihr</line>
        <line lrx="904" lry="2586" ulx="292" uly="2533">Reich wurde nicht wieder er⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2627" ulx="291" uly="2578">richtet; aber die Iſraeliten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1160" type="textblock" ulx="620" uly="984">
        <line lrx="1527" lry="1054" ulx="620" uly="984">Wachet auf und ruͤhmet, die ihr lieget</line>
        <line lrx="948" lry="1100" ulx="723" uly="1055">denn dein</line>
        <line lrx="1530" lry="1160" ulx="734" uly="1092">aber das Land der Todten wirſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1103" type="textblock" ulx="979" uly="1039">
        <line lrx="1522" lry="1103" ulx="979" uly="1039">Thau iſt ein Thau des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1201" type="textblock" ulx="1374" uly="1150">
        <line lrx="1520" lry="1201" ulx="1374" uly="1150">ſtuͤrzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1519" type="textblock" ulx="938" uly="1219">
        <line lrx="1532" lry="1284" ulx="938" uly="1219">wurden in ihrem Lande wie⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1337" ulx="939" uly="1274">der ſo zahlreich, und ihre neu⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1374" ulx="941" uly="1324">errichtete Republik kam wie⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1424" ulx="941" uly="1371">der ſo zu Kraͤften, daß es war,</line>
        <line lrx="1526" lry="1468" ulx="945" uly="1411">als wenn Gott die ehehin durch</line>
        <line lrx="1532" lry="1519" ulx="945" uly="1460">die Babylonier getoͤdteten Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1565" type="textblock" ulx="946" uly="1510">
        <line lrx="1558" lry="1565" ulx="946" uly="1510">raeliten wieder von den Tod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1763" type="textblock" ulx="946" uly="1561">
        <line lrx="1534" lry="1627" ulx="946" uly="1561">ten erweckt haͤtte. Die deut⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1665" ulx="946" uly="1606">lichſte Erklaͤrung dieſer ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1710" ulx="950" uly="1657">ren Stelle findet man beym</line>
        <line lrx="1431" lry="1763" ulx="951" uly="1716">Ezechiel 37, II. 12. zc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1808" type="textblock" ulx="996" uly="1750">
        <line lrx="1578" lry="1808" ulx="996" uly="1750">1) Dein Thau iſt ein Thau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2654" type="textblock" ulx="950" uly="1801">
        <line lrx="1535" lry="1860" ulx="950" uly="1801">voll Lebenskraͤfte. (Wie ausge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1908" ulx="952" uly="1840">doͤrrte Kraͤuter des Feldes durch</line>
        <line lrx="1536" lry="1952" ulx="953" uly="1896">den Thau wieder belebt werden,</line>
        <line lrx="1534" lry="2001" ulx="953" uly="1940">ſo wird das ausgezehrte Iſrgeli⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2051" ulx="951" uly="1983">tiſche Volk durch Gottes Kraft</line>
        <line lrx="1536" lry="2097" ulx="952" uly="2036">wieder geſtaͤrkt werden). Aber</line>
        <line lrx="1535" lry="2142" ulx="953" uly="2084">das Land der Tedten (Babylo⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2192" ulx="954" uly="2131">nier) wirſt du ſtuͤrzen. (Ihr</line>
        <line lrx="1538" lry="2240" ulx="955" uly="2180">Reich ſoll nie wieder errichtet</line>
        <line lrx="1538" lry="2286" ulx="955" uly="2223">werden. — Dieſe Stelle handelt</line>
        <line lrx="1539" lry="2334" ulx="954" uly="2276">wohl nicht unmittelbar von der</line>
        <line lrx="1538" lry="2384" ulx="959" uly="2324">Auferſtehung der Todten; aber</line>
        <line lrx="1538" lry="2432" ulx="958" uly="2369">der Prophet hat doch durch das</line>
        <line lrx="1539" lry="2479" ulx="955" uly="2422">Bild derſelben die Wiederher⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2526" ulx="955" uly="2469">ſtellung des iſraelitiſchen Staa⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2575" ulx="954" uly="2515">tes erlaͤutert, und ohne Zwei⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2621" ulx="955" uly="2565">fel auch auf dieſe groſſe Vege⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2654" ulx="1408" uly="2607">benheit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="674" type="textblock" ulx="770" uly="553">
        <line lrx="1536" lry="630" ulx="791" uly="553">gſtigu  * Gleich wie eine</line>
        <line lrx="1520" lry="674" ulx="770" uly="606">ſie ſchier gebaͤren ſoll; ſo iſt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="715" type="textblock" ulx="930" uly="681">
        <line lrx="1080" lry="715" ulx="930" uly="681">nerzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1287" type="textblock" ulx="1579" uly="1101">
        <line lrx="1717" lry="1200" ulx="1608" uly="1101">Pee</line>
        <line lrx="1703" lry="1199" ulx="1655" uly="1168">eiche</line>
        <line lrx="1750" lry="1251" ulx="1579" uly="1173">“ , i</line>
        <line lrx="1634" lry="1287" ulx="1608" uly="1248">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="283" type="textblock" ulx="1656" uly="218">
        <line lrx="1750" lry="283" ulx="1656" uly="218">Ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="596" type="textblock" ulx="1606" uly="326">
        <line lrx="1748" lry="383" ulx="1613" uly="326">en. G</line>
        <line lrx="1750" lry="435" ulx="1608" uly="382">0 ſchleuß</line>
        <line lrx="1750" lry="493" ulx="1606" uly="437">er Augenbli</line>
        <line lrx="1749" lry="545" ulx="1606" uly="493">ſche, der Her⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="596" ulx="1606" uly="545">ſſen die Vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="711" type="textblock" ulx="1605" uly="601">
        <line lrx="1737" lry="649" ulx="1605" uly="601">U das Laond</line>
        <line lrx="1739" lry="711" ulx="1606" uly="656"> verhelen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="811" type="textblock" ulx="1667" uly="764">
        <line lrx="1750" lry="811" ulx="1667" uly="764">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="981" type="textblock" ulx="1606" uly="831">
        <line lrx="1750" lry="896" ulx="1645" uly="831">ſen Ce</line>
        <line lrx="1743" lry="933" ulx="1635" uly="887">de Feinde</line>
        <line lrx="1750" lry="981" ulx="1606" uly="930">flung und &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1084" type="textblock" ulx="1681" uly="1037">
        <line lrx="1746" lry="1084" ulx="1681" uly="1037">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1255" type="textblock" ulx="1646" uly="1205">
        <line lrx="1738" lry="1255" ulx="1646" uly="1205">heſtraft;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1349" type="textblock" ulx="1585" uly="1252">
        <line lrx="1750" lry="1307" ulx="1594" uly="1252">te entdeckt,</line>
        <line lrx="1747" lry="1349" ulx="1585" uly="1294">ſſet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1682" type="textblock" ulx="1611" uly="1342">
        <line lrx="1719" lry="1396" ulx="1611" uly="1342">nlvrhete</line>
        <line lrx="1733" lry="1398" ulx="1719" uly="1368">1</line>
        <line lrx="1750" lry="1440" ulx="1611" uly="1370">lchen:</line>
        <line lrx="1750" lry="1517" ulx="1628" uly="1460">Ven ſoll</line>
        <line lrx="1747" lry="1603" ulx="1613" uly="1517">r berſtehen</line>
        <line lrx="1746" lry="1629" ulx="1623" uly="1574">n der I</line>
        <line lrx="1750" lry="1682" ulx="1614" uly="1615">de). *D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1742" type="textblock" ulx="1617" uly="1676">
        <line lrx="1726" lry="1742" ulx="1617" uly="1676">ſtent hin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1793" type="textblock" ulx="1605" uly="1726">
        <line lrx="1750" lry="1793" ulx="1605" uly="1726">utnatſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1905" type="textblock" ulx="1619" uly="1789">
        <line lrx="1750" lry="1848" ulx="1619" uly="1789"> bird eingn</line>
        <line lrx="1749" lry="1905" ulx="1658" uly="1858">dungere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2092" type="textblock" ulx="1623" uly="1974">
        <line lrx="1749" lry="2044" ulx="1623" uly="1974">ſtnithin</line>
        <line lrx="1743" lry="2092" ulx="1626" uly="2034">n R, ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="897" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0897">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0897.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="301" type="textblock" ulx="333" uly="229">
        <line lrx="1447" lry="301" ulx="333" uly="229">Der Prophet Jeſaia. (C. 26-23.) 26 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="74" lry="308" ulx="0" uly="242">deſeie</line>
        <line lrx="1518" lry="407" ulx="0" uly="328">Kimmtins Ktuͤrzen. * Gehe hin, mein Volk, in deine Kammer 20</line>
        <line lrx="1450" lry="466" ulx="1" uly="391">ſcket, n b und ſchleuß die Thuͤr nach dir zu: verbirge dich ein</line>
        <line lrx="1510" lry="525" ulx="36" uly="445">then n klein Augenblick, bis der Zorn voruͤber gehes). * Denn 21</line>
        <line lrx="1449" lry="573" ulx="0" uly="500">enn uſeſt⸗ ſiehe, der Herr wird ausgehen von ſeinem Ort, heimzu⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="629" ulx="0" uly="551">Glic ta ſuchen die Vosheit der Einwohner des Landes uͤber ſie:</line>
        <line lrx="1451" lry="684" ulx="0" uly="606">ſl ſi daß das Land wird offenbaren ihr Blut, und nicht wei⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="747" ulx="0" uly="660">gehess it ter verhelen, die drinnen erwuͤrget ſind t).</line>
        <line lrx="1206" lry="791" ulx="0" uly="734">dpi autſte</line>
        <line lrx="1287" lry="845" ulx="0" uly="767"> Oten ker Das ſieben und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1461" lry="911" ulx="0" uly="833">ſen, u d m 27ſten Capitel werden die goͤttlichen Strafgerichte uͤber</line>
        <line lrx="1465" lry="962" ulx="9" uly="885">ſlenn AO die Feinde der Iſraeliten, und ihre Ruͤckkehr aus der Zer⸗⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1015" ulx="0" uly="936">ent Lechnent. ſtreuung und Gefangenſchaft aufs neue beſchrieben.</line>
        <line lrx="1179" lry="1063" ulx="11" uly="1008">4, die it .</line>
        <line lrx="1262" lry="1115" ulx="75" uly="1033">“ Das acht und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1458" lry="1177" ulx="0" uly="1102">ritn tii m 28ſten Capitel werden die Laſter, die im iſraelitiſchen</line>
        <line lrx="1465" lry="1219" ulx="92" uly="1154">n Reiche, zu Samarig und an andern Orten getrieben wur⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1283" ulx="17" uly="1201"> ; den, beſtraft; dabey aber die goͤttliche Abſicht dieſer Strafge⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1337" ulx="20" uly="1249">gun in richte entdeckt, daß nemlich die Iſraeliten dadurch ſollten ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1358" ulx="0" uly="1297">eic,une beſſert werden. Da die verſtockten Iſraeliten die Drohungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="1456" lry="1416" ulx="0" uly="1342">ertbſ in der Propheten verachteten: ſo ließ ſie Gott unter andern alſe</line>
        <line lrx="364" lry="1453" ulx="0" uly="1396">riſtet,dems anreden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="1528" lry="1546" ulx="0" uly="1444">l * Wen ſoll er denn lehren das Erkenntniß? Wem ſoll 9</line>
        <line lrx="1452" lry="1609" ulx="0" uly="1507">en un er zu verſtehen geben die Predigt? Den Entwoͤhneten</line>
        <line lrx="1454" lry="1650" ulx="15" uly="1561">fr. o Lvon der Milch: denen, die von Bruͤſten abgeſetzt</line>
        <line lrx="1523" lry="1697" ulx="1" uly="1615">uns iie ſind a). * Denn (ſie ſagen): gebeut hin, gebeut her; 18</line>
        <line lrx="1454" lry="1747" ulx="0" uly="1669">ida uu! gebeut hin, gebeut her; harre hie, harre da; harre hie,</line>
        <line lrx="1518" lry="1800" ulx="5" uly="1720">n harre da b); hie ein wenig, da ein wenig. ½Wohlan, I1</line>
        <line lrx="1479" lry="1863" ulx="3" uly="1748">Ue ſer er wird einmal mit ſpoͤttiſchen Lippen und mit einer an⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1929" ulx="0" uly="1828"> ſte⸗ dern Zunge reden zu dieſem Volk c), welchem jetzt dieß</line>
        <line lrx="1458" lry="1988" ulx="0" uly="1888">fit R3 de⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2046" ulx="0" uly="1970">ligende benheit mit hingeſehen. Es war ) Gott wird an den Baby⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2085" ulx="0" uly="2019">heus ein Troſt, ein gar ſuͤſſer Troſt loniern euer Blut raͤchen.</line>
        <line lrx="1461" lry="2136" ulx="0" uly="2066">rene der gefangenen Iſraeliten, 2) Wer von dieſem Volke</line>
        <line lrx="1460" lry="2184" ulx="0" uly="2112">itel d. daß ſie ihre getoͤdtete Anver⸗ nimmt noch Belehrung an?</line>
        <line lrx="1461" lry="2231" ulx="0" uly="2153">fige wandte einſt in der Auferſtehung Etwa kaum noch die unmuͤn⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="2294" ulx="0" uly="2201">ſni, wieder bekommen ſollten). digen Kinder.</line>
        <line lrx="1457" lry="2337" ulx="4" uly="2254">ſtlien *) Ihr in die Gefangen; &amp;) Regel hin, Regel her.</line>
        <line lrx="1438" lry="2376" ulx="0" uly="2305">mitebee, ſchaft hingefuͤhrten Iſraeliten, Predige du hie ein wenig ꝛc.</line>
        <line lrx="1462" lry="2424" ulx="7" uly="2348">Nd wrtet doch nur ein wenig in c) Die Aſſyrer, welche die</line>
        <line lrx="1458" lry="2477" ulx="0" uly="2396">1 N euren dunklen Wohnungen, bis Iſtaeliten gus dem Reiche Sa⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2520" ulx="1" uly="2444">de, die Zeit der Strafgerichte Got⸗ maria hinfuͤhrten, redeten ei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2567" ulx="0" uly="2490">celtſt Les voruͤber iſt. (Sie dauerte ne ganz andere Sprache, als</line>
        <line lrx="1460" lry="2613" ulx="0" uly="2537"> 70 Jahre; dieß iſt ja vor Gott die hebraͤnſche, und das Schel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2657" type="textblock" ulx="193" uly="2593">
        <line lrx="721" lry="2657" ulx="193" uly="2593">wohl nur ein Augenblick).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="898" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0898">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0898.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="862" type="textblock" ulx="224" uly="203">
        <line lrx="1320" lry="281" ulx="284" uly="203">262 (C. 28.) Der Prophet Jeſaia.</line>
        <line lrx="1523" lry="382" ulx="224" uly="296">12 geprediget wirddz; * So hat man Ruhe, ſo erquicket</line>
        <line lrx="1275" lry="426" ulx="286" uly="367">man die Muͤden, ſo wird man ſtill. Und</line>
        <line lrx="1524" lry="489" ulx="226" uly="416">13 ſolcher Predigt nicht. *Darum ſoll ihnen auch des Herrn</line>
        <line lrx="1524" lry="534" ulx="290" uly="468">Wort eben alſo werden: gebeut hin, gebeut her; gebeut</line>
        <line lrx="1524" lry="594" ulx="289" uly="523">hin, gebeut her; harre hie, harre da; harre hie, harre</line>
        <line lrx="1529" lry="645" ulx="289" uly="576">da; hie ein wenig, da ein wenig d); daß ſie hingehen,</line>
        <line lrx="1527" lry="701" ulx="289" uly="631">und zuruͤcke fallen, zerbrechen, verſtrickt und gefangen</line>
        <line lrx="1528" lry="754" ulx="227" uly="684">14 werden. * So hoͤret nun des Herrn Wort, ihr Spoͤt⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="806" ulx="291" uly="737">ter: die ihr herrſchet uͤber dieß Volk, ſo zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1532" lry="862" ulx="228" uly="795">15 iſt. * Denn ihr ſprechet: wir haben mit dem Tode ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1079" type="textblock" ulx="232" uly="903">
        <line lrx="1532" lry="979" ulx="295" uly="903">wenn eine Fluth daher gehet, wird ſie uns nicht treffen;</line>
        <line lrx="1534" lry="1024" ulx="295" uly="953">denn wir haben die Luͤgen unſere Zuflucht, und Heuche⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1079" ulx="232" uly="1010">16 ley unſern Schirm gemacht. * Darum ſpricht der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="410" type="textblock" ulx="1340" uly="357">
        <line lrx="1550" lry="410" ulx="1340" uly="357">ollen doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="917" type="textblock" ulx="294" uly="804">
        <line lrx="1681" lry="862" ulx="1456" uly="804">e ei⸗ ett ſie</line>
        <line lrx="1571" lry="917" ulx="294" uly="845">nen Bund, und mit der Hoͤllen einen Verſtand gemacht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1135" type="textblock" ulx="293" uly="1082">
        <line lrx="428" lry="1135" ulx="293" uly="1082">Herr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1195" type="textblock" ulx="295" uly="1126">
        <line lrx="1246" lry="1195" ulx="295" uly="1126">einen bewaͤhrten Stein; einen koͤſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1174" type="textblock" ulx="505" uly="1063">
        <line lrx="1532" lry="1133" ulx="505" uly="1063">ſiehe, ich lege in Zion einen Grundſtein,</line>
        <line lrx="1576" lry="1174" ulx="1274" uly="1120">Eckſtein, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1300" type="textblock" ulx="232" uly="1168">
        <line lrx="1531" lry="1244" ulx="294" uly="1168">wohl gegruͤndet iſt; wer glaͤubet, der fleucht nicht e).</line>
        <line lrx="1534" lry="1300" ulx="232" uly="1228">17 * Und ich will das Recht zur Richtſchnur, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1351" type="textblock" ulx="299" uly="1290">
        <line lrx="1170" lry="1351" ulx="299" uly="1290">Gerechtigkeit zum Gewicht machen f):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1342" type="textblock" ulx="1203" uly="1279">
        <line lrx="1533" lry="1342" ulx="1203" uly="1279">ſo wird der Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1407" type="textblock" ulx="297" uly="1335">
        <line lrx="1535" lry="1407" ulx="297" uly="1335">gel die falſche Zuflucht wegtreiben, und Waſſer ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1505" type="textblock" ulx="234" uly="1404">
        <line lrx="1511" lry="1463" ulx="234" uly="1404">18 den Schirm wegſchwemmen; 1</line>
        <line lrx="1537" lry="1505" ulx="825" uly="1437">und euer Verſtand mit der Hoͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1654" type="textblock" ulx="297" uly="1499">
        <line lrx="1537" lry="1563" ulx="751" uly="1499">Und wenn eine Fluth daher gehet,</line>
        <line lrx="1619" lry="1654" ulx="297" uly="1550">wird ſie euch zertreten g): ſo bald ſie daher gehet, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1568" type="textblock" ulx="297" uly="1460">
        <line lrx="791" lry="1512" ulx="297" uly="1460">dem Tode los werde,</line>
        <line lrx="675" lry="1568" ulx="298" uly="1515">len nicht beſtehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2642" type="textblock" ulx="269" uly="1689">
        <line lrx="913" lry="1739" ulx="301" uly="1689">ten dieſer grauſamen Tyrannen</line>
        <line lrx="912" lry="1790" ulx="302" uly="1738">mußten nun die Iſraeliten bald</line>
        <line lrx="914" lry="1834" ulx="302" uly="1786">hoͤren, nachdem ſie die ange⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1884" ulx="300" uly="1834">nehme Presigt und den Troſt</line>
        <line lrx="914" lry="1929" ulx="300" uly="1884">aus dem Munde der Prophe⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1988" ulx="269" uly="1928">ten nicht hoͤren moͤchten, die</line>
        <line lrx="915" lry="2026" ulx="302" uly="1978">ihnen oft zeigten, wie man</line>
        <line lrx="915" lry="2078" ulx="302" uly="2026">Ruhe der Seelen und Gluͤck</line>
        <line lrx="838" lry="2126" ulx="300" uly="2072">von Gott erlangen koͤnne.</line>
        <line lrx="913" lry="2178" ulx="350" uly="2121">4) Auch ſie, die Iſraeliten,</line>
        <line lrx="915" lry="2221" ulx="301" uly="2167">ſollen wieder zum Geſpoͤtt</line>
        <line lrx="663" lry="2278" ulx="301" uly="2217">werden. S</line>
        <line lrx="915" lry="2318" ulx="351" uly="2265">e) Die Iſraeliten im Rei⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2359" ulx="302" uly="2313">che der 10 Staͤmme verlieſſen</line>
        <line lrx="914" lry="2408" ulx="301" uly="2361">ſich auf ihre eigene Macht.</line>
        <line lrx="911" lry="2455" ulx="301" uly="2409">Gott beſtrafte ſie daher im</line>
        <line lrx="909" lry="2509" ulx="300" uly="2456">Vorhergehenden, und nun zeigt</line>
        <line lrx="908" lry="2556" ulx="299" uly="2504">er ihnen den rechten veſten</line>
        <line lrx="906" lry="2603" ulx="298" uly="2547">Grund alles wahren Vertrau⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2642" ulx="296" uly="2597">ens. Dieß waren die Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1451" type="textblock" ulx="1024" uly="1387">
        <line lrx="1536" lry="1451" ulx="1024" uly="1387">Daß euer Bund mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1877" type="textblock" ulx="969" uly="1674">
        <line lrx="1542" lry="1734" ulx="970" uly="1674">heiſſungen, welche Gott dem</line>
        <line lrx="1544" lry="1782" ulx="972" uly="1723">Stamme Juda, und beſon⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1831" ulx="969" uly="1776">ders dem Hauſe David, gege⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1877" ulx="969" uly="1819">ben hat, daß aus demſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1921" type="textblock" ulx="971" uly="1869">
        <line lrx="1573" lry="1921" ulx="971" uly="1869">einer kommen ſollte, der ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2257" type="textblock" ulx="968" uly="1912">
        <line lrx="1543" lry="1977" ulx="968" uly="1912">veſtes ewiges Reich gruͤnden</line>
        <line lrx="1544" lry="2018" ulx="968" uly="1958">würde. Wer dieſer Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2073" ulx="969" uly="2012">ſung glaͤubig vertraut, der dar</line>
        <line lrx="1544" lry="2117" ulx="970" uly="2052">nicht furchtſam fliehen. Daß</line>
        <line lrx="1513" lry="2166" ulx="970" uly="2105">dieſe Worte mit und vorzuͤgli</line>
        <line lrx="1511" lry="2215" ulx="970" uly="2162">auf den Meſſias gehen, iſt au</line>
        <line lrx="1462" lry="2257" ulx="968" uly="2210">aus dem Gebrauch klar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2312" type="textblock" ulx="969" uly="2248">
        <line lrx="1634" lry="2312" ulx="969" uly="2248">die Apoſtel von dieſer Schrift⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2568" type="textblock" ulx="959" uly="2304">
        <line lrx="1529" lry="2358" ulx="969" uly="2304">ſtelle machen. Roͤm. 9, 33</line>
        <line lrx="1523" lry="2407" ulx="973" uly="2362">I1 Petr. 2, 6—8.</line>
        <line lrx="1545" lry="2474" ulx="1012" uly="2411">f) Ich will nach ſtrenger</line>
        <line lrx="1546" lry="2518" ulx="964" uly="2461">Gerechtigkeit mit euch ver⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="2568" ulx="959" uly="2525">fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2648" type="textblock" ulx="1005" uly="2587">
        <line lrx="1494" lry="2648" ulx="1005" uly="2587">*) Hinweg ſchwemmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2737" type="textblock" ulx="1424" uly="2729">
        <line lrx="1454" lry="2737" ulx="1424" uly="2729">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="263" type="textblock" ulx="1631" uly="197">
        <line lrx="1750" lry="263" ulx="1631" uly="197">Der Pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="468" type="textblock" ulx="1567" uly="304">
        <line lrx="1750" lry="362" ulx="1567" uly="304">iuch wegnehr</line>
        <line lrx="1750" lry="416" ulx="1573" uly="360">ets des M</line>
        <line lrx="1750" lry="468" ulx="1588" uly="415">r des Nachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="590" type="textblock" ulx="1588" uly="470">
        <line lrx="1750" lry="519" ulx="1588" uly="470">166 Vort mert</line>
        <line lrx="1750" lry="590" ulx="1598" uly="543">Plnn ꝛoſten V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="687" type="textblock" ulx="1569" uly="590">
        <line lrx="1739" lry="645" ulx="1569" uly="590">ulten in der</line>
        <line lrx="1750" lry="687" ulx="1574" uly="642"> gan das Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="994" type="textblock" ulx="1589" uly="687">
        <line lrx="1697" lry="734" ulx="1589" uly="687">ls hackt.</line>
        <line lrx="1749" lry="862" ulx="1610" uly="754">A⸗ ic</line>
        <line lrx="1747" lry="994" ulx="1591" uly="899">n Wh ſ3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1044" type="textblock" ulx="1578" uly="987">
        <line lrx="1686" lry="1044" ulx="1578" uly="987">onsr).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1344" type="textblock" ulx="1593" uly="1067">
        <line lrx="1750" lry="1127" ulx="1625" uly="1067">Das</line>
        <line lrx="1748" lry="1226" ulx="1593" uly="1137"> gten Ca</line>
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1594" uly="1200"> geweiſſaget</line>
        <line lrx="1750" lry="1296" ulx="1595" uly="1246">1. Die rſae</line>
        <line lrx="1750" lry="1344" ulx="1597" uly="1290">wen merkpyit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1423" type="textblock" ulx="1582" uly="1356">
        <line lrx="1750" lry="1423" ulx="1582" uly="1356">Unb der /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1476" type="textblock" ulx="1600" uly="1415">
        <line lrx="1750" lry="1476" ulx="1600" uly="1415">n mhet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1531" type="textblock" ulx="1601" uly="1460">
        <line lrx="1750" lry="1531" ulx="1601" uly="1460">int ber ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1797" type="textblock" ulx="1590" uly="1517">
        <line lrx="1750" lry="1586" ulx="1590" uly="1517">iiſch Menſc</line>
        <line lrx="1750" lry="1633" ulx="1603" uly="1577">ſulch mit</line>
        <line lrx="1750" lry="1691" ulx="1604" uly="1630">Uelgichſte</line>
        <line lrx="1750" lry="1752" ulx="1607" uly="1691">n untera</line>
        <line lrx="1748" lry="1797" ulx="1635" uly="1740">e werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2025" type="textblock" ulx="1612" uly="1866">
        <line lrx="1695" lry="1923" ulx="1623" uly="1866">Veld</line>
        <line lrx="1750" lry="1983" ulx="1612" uly="1889">nmder⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2025" ulx="1627" uly="1972">igen, S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="899" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0899">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0899.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="161" lry="280" ulx="0" uly="208">het eſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="372" type="textblock" ulx="2" uly="315">
        <line lrx="149" lry="372" ulx="2" uly="315">n Nhe, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="150" lry="429" ulx="0" uly="374">ll. Ud ren</line>
        <line lrx="150" lry="484" ulx="0" uly="427">lihnennchet</line>
        <line lrx="150" lry="543" ulx="0" uly="482">1, gebelt ſent</line>
        <line lrx="151" lry="591" ulx="0" uly="536">da; Hontte</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="135" lry="648" ulx="0" uly="591">), des ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="150" lry="703" ulx="0" uly="648">vekſtrickkudg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="746" type="textblock" ulx="118" uly="652">
        <line lrx="135" lry="746" ulx="118" uly="700">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="151" lry="755" ulx="0" uly="705">eren Wort,ſte⸗</line>
        <line lrx="145" lry="782" ulx="0" uly="755"> ſg. ſa ar en</line>
        <line lrx="150" lry="821" ulx="0" uly="764">olt, ſo  r.</line>
        <line lrx="150" lry="875" ulx="0" uly="814">ben nit</line>
        <line lrx="148" lry="921" ulx="0" uly="868">fen Verſenge⸗</line>
        <line lrx="149" lry="988" ulx="0" uly="919">ſe un it 1</line>
        <line lrx="148" lry="1039" ulx="0" uly="979">fuct, ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="146" lry="1099" ulx="0" uly="1031">tlin ſtife</line>
        <line lrx="147" lry="1144" ulx="0" uly="1087"> einet Gunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="147" lry="1208" ulx="0" uly="1136">ſichet Etii</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="144" lry="1255" ulx="16" uly="1194">der fege ti</line>
        <line lrx="145" lry="1316" ulx="0" uly="1244">ichtinnr,</line>
        <line lrx="144" lry="1370" ulx="4" uly="1302">), ſ ſfeNr</line>
        <line lrx="144" lry="1421" ulx="0" uly="1354">,nd Viſe⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1430" ulx="113" uly="1412">enet</line>
        <line lrx="141" lry="1479" ulx="0" uly="1411">Daß eler. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="101" lry="1536" ulx="0" uly="1470">ſond t</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="139" lry="1588" ulx="13" uly="1522">Flch daher;</line>
        <line lrx="139" lry="1646" ulx="0" uly="1552">ltrti</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="610" type="textblock" ulx="134" uly="547">
        <line lrx="147" lry="593" ulx="134" uly="579">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="630" type="textblock" ulx="136" uly="609">
        <line lrx="150" lry="630" ulx="136" uly="609">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="297" type="textblock" ulx="331" uly="174">
        <line lrx="1447" lry="297" ulx="331" uly="174">Der Prophet Jeſaia. (Cap. 28.29.) 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="483" type="textblock" ulx="199" uly="314">
        <line lrx="1510" lry="377" ulx="199" uly="314">ſie euch wegnehmen. * Kommt ſie des Morgens, ſo ge⸗19</line>
        <line lrx="1446" lry="430" ulx="201" uly="368">ſchiehets des Morgens: alſo auch, ſie komme des Tages</line>
        <line lrx="1478" lry="483" ulx="199" uly="424">oder des Nachts. Denn allein die Anfechtung lehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="528" type="textblock" ulx="175" uly="477">
        <line lrx="1054" lry="528" ulx="175" uly="477">aufs Wort merken h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1287" type="textblock" ulx="195" uly="547">
        <line lrx="1449" lry="609" ulx="241" uly="547">Vom ꝛoſten Vers an laͤßt Gott verkuͤndigen, daß er die</line>
        <line lrx="1447" lry="655" ulx="196" uly="596">Iſraeliten in der Art zuͤchtige, damit ſie gebeſſert werden, ſo</line>
        <line lrx="1447" lry="694" ulx="196" uly="647">wie man das Getraide in der Abſicht mahlt, daß man Brod</line>
        <line lrx="1468" lry="749" ulx="196" uly="693">daraus backt.</line>
        <line lrx="1511" lry="867" ulx="266" uly="752">* Alſo züͤchtiget ſie auch ihr Gott durch Recht, und 26</line>
        <line lrx="1504" lry="866" ulx="195" uly="809">lehret ſie i</line>
        <line lrx="1515" lry="946" ulx="237" uly="881">Solches geſchieht auch vom Herrn Zebaoth: denn 29</line>
        <line lrx="1452" lry="998" ulx="197" uly="935">ſein Rath iſt wunderbarlich, und fuͤhret es herrlich</line>
        <line lrx="1039" lry="1044" ulx="196" uly="990">hinaus k).</line>
        <line lrx="1269" lry="1126" ulx="298" uly="1068">Das neun und zwanzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1455" lry="1232" ulx="197" uly="1135">Inm 29ſten Capitel wird die Zerſtoͤrung Jeruſalems wieder</line>
        <line lrx="1459" lry="1249" ulx="196" uly="1194">—geweiſſaget, und küͤnftige beſſere Zeiten werden verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1287" ulx="196" uly="1239">ſen. Die Urſache jener goͤttlichen Strafgerichte wird mit fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="857" type="textblock" ulx="450" uly="847">
        <line lrx="459" lry="857" ulx="450" uly="847">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1730" type="textblock" ulx="197" uly="1284">
        <line lrx="1059" lry="1346" ulx="197" uly="1284">genden merkwuͤrdigen Worten ausgedruͤckt:</line>
        <line lrx="1516" lry="1409" ulx="291" uly="1353">Und der Herr ſpricht: darum, daß dieß Volk zu 13</line>
        <line lrx="1454" lry="1462" ulx="200" uly="1406">mir nahet mit ſeinem Munde und mit ſeinen Lippen mich</line>
        <line lrx="1453" lry="1516" ulx="198" uly="1459">ehret; aber ihr Herz ferne von mir iſt und mich fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1573" ulx="197" uly="1469">ten nach Menſchen Gebot die ſie lehren a). *So will 14</line>
        <line lrx="1453" lry="1621" ulx="197" uly="1566">ich auch mit dieſem Volk wunderlich umgehen, aufs</line>
        <line lrx="1455" lry="1676" ulx="199" uly="1620">wunderlichſte und ſeltſamſte: daß die Weisheit ſeiner</line>
        <line lrx="1456" lry="1730" ulx="201" uly="1672">Weiſen untergehe, und der Verſtand ſeiner Klugen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1778" type="textblock" ulx="199" uly="1726">
        <line lrx="517" lry="1778" ulx="199" uly="1726">blendet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2052" type="textblock" ulx="198" uly="1860">
        <line lrx="801" lry="1910" ulx="243" uly="1860">h) Bald, bald ſoll ſie kom⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1967" ulx="199" uly="1911">men, und Tag und Nacht fort⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2009" ulx="198" uly="1957">ſtroͤmen. Schon werdet ihr</line>
        <line lrx="801" lry="2052" ulx="199" uly="2006">beben, wenn ihr nur das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2099" type="textblock" ulx="185" uly="2047">
        <line lrx="565" lry="2099" ulx="185" uly="2047">ruͤcht davon hoͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2243" type="textblock" ulx="200" uly="2097">
        <line lrx="800" lry="2152" ulx="241" uly="2097">i) Alſo zuͤchtiget ſie auch ihr</line>
        <line lrx="800" lry="2195" ulx="200" uly="2146">Gott durch Recht (durch ſeine</line>
        <line lrx="800" lry="2243" ulx="200" uly="2193">Gerichte), und lehret ſie, (daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2292" type="textblock" ulx="201" uly="2242">
        <line lrx="822" lry="2292" ulx="201" uly="2242">er ſie zur Religion und Tugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2624" type="textblock" ulx="197" uly="2285">
        <line lrx="800" lry="2343" ulx="197" uly="2285">wieder bilde und unterweiſe).</line>
        <line lrx="801" lry="2386" ulx="242" uly="2335">K) Es war gewiß ein wun⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2437" ulx="197" uly="2383">derbarer Rathſchluß Gottes,</line>
        <line lrx="801" lry="2488" ulx="199" uly="2432">daß er die Iſraeliten durch die</line>
        <line lrx="801" lry="2526" ulx="199" uly="2478">aſſtyriſche und babyloniſche Ge⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2579" ulx="199" uly="2526">fangenſchaft zuͤchtigen, und zu</line>
        <line lrx="804" lry="2624" ulx="197" uly="2576">einem rechten ſtandhaften Glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1859" type="textblock" ulx="812" uly="1799">
        <line lrx="901" lry="1859" ulx="812" uly="1799">R 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2628" type="textblock" ulx="853" uly="1800">
        <line lrx="1458" lry="1847" ulx="1386" uly="1800">Im</line>
        <line lrx="1470" lry="1917" ulx="855" uly="1862">ben an ihn bringen wollte.</line>
        <line lrx="1461" lry="1964" ulx="853" uly="1910">Dieſe ſeine weiſe Abſicht wur⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2005" ulx="853" uly="1957">de auch erreicht; denn nach der</line>
        <line lrx="1458" lry="2058" ulx="853" uly="2005">babyloniſchen Gefangenſchaft</line>
        <line lrx="1461" lry="2105" ulx="853" uly="2052">lieſſen ſich die Juden auch durch</line>
        <line lrx="1461" lry="2155" ulx="853" uly="2099">keine Gewalt und Marter mehr</line>
        <line lrx="1462" lry="2200" ulx="854" uly="2146">zur Abgoͤtterey zwingen. Man</line>
        <line lrx="1461" lry="2243" ulx="855" uly="2194">ſehe hievon das ate Buch der</line>
        <line lrx="1089" lry="2281" ulx="856" uly="2241">Maccabaer.</line>
        <line lrx="1460" lry="2333" ulx="902" uly="2284">2) Die Juͤden haben die Ge⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2381" ulx="857" uly="2334">bote Gottes nach menſchlichen</line>
        <line lrx="1462" lry="2427" ulx="857" uly="2382">Meynungen ausgelegt, und mit</line>
        <line lrx="1458" lry="2478" ulx="857" uly="2428">Menſchenſatzungen vermehrt;</line>
        <line lrx="1460" lry="2527" ulx="855" uly="2476">und eben daͤher geſchahe es,</line>
        <line lrx="1463" lry="2580" ulx="857" uly="2523">daß ſie Gott ſelten von Herzen</line>
        <line lrx="1365" lry="2628" ulx="858" uly="2566">fuͤrchteten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="900" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0900">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0900.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="294" type="textblock" ulx="288" uly="208">
        <line lrx="1394" lry="294" ulx="288" uly="208">264 (C. 30-33.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="765" type="textblock" ulx="286" uly="323">
        <line lrx="1542" lry="427" ulx="286" uly="323">In 30ſten Capitel beſtrafet Gott die Iſraeliten, daß ſie ihr</line>
        <line lrx="1537" lry="424" ulx="308" uly="378">„ Vertrauen auf die Macht und den Betzſtand des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1537" lry="476" ulx="303" uly="426">von Egypten ſetzten; den Einwohnern in Jeruſalem aber, die</line>
        <line lrx="1539" lry="522" ulx="302" uly="472">ſich zu des Koͤnigs Hiskiaͤ Zeiten auf die Hulfe Gottes verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="569" ulx="300" uly="522">ſen wuͤrden, verheiſſet er eine wunderbare Errettung. Dieſe</line>
        <line lrx="1540" lry="620" ulx="302" uly="570">erfolgte auch, als das Heer Sanheribs vor Jeruſalem von</line>
        <line lrx="1539" lry="668" ulx="299" uly="617">Gott getoͤdtet wurde, 2 Koͤn. 19. Im z31ſten Capitel wird</line>
        <line lrx="1536" lry="714" ulx="299" uly="668">eben dieſe Sache wiederholt, und dann im 32ſten, V. 1—8.</line>
        <line lrx="1538" lry="765" ulx="298" uly="713">die gute und gluͤckliche Regierung des Hiskigs beſchrieben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="860" type="textblock" ulx="256" uly="762">
        <line lrx="1559" lry="821" ulx="256" uly="762">V. 9 — 14. eine Drohung der bald nach dieſer Zeit einbrechen⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="860" ulx="295" uly="812">den Strafgerichte Gottes hinzugefuͤgt; aber ſogleich V. 15 — 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1465" type="textblock" ulx="224" uly="858">
        <line lrx="1540" lry="908" ulx="295" uly="858">mit der Verheiſſung beſſerer Zeiten beſchloſſen. Die Straf⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="956" ulx="299" uly="909">gerichte Gottes ſollen dauren: M</line>
        <line lrx="1538" lry="1029" ulx="228" uly="971">A5 * Bis ſo lange, daß uͤßher uns ausgegoſſen werde der</line>
        <line lrx="1537" lry="1081" ulx="304" uly="1024">Geiſt aus der Hoͤhe. So wird denn die Wuͤſte zum</line>
        <line lrx="1539" lry="1135" ulx="299" uly="1075">Acker werden, und der Acker fuͤr einen Wald gerechnet</line>
        <line lrx="1541" lry="1188" ulx="227" uly="1130">X6 werden a). * Und das Recht wird in der Wuͤſten woh⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1245" ulx="229" uly="1187">17 nen, und Gerechtigkeit auf dem Acker hauſen b). * Und</line>
        <line lrx="1538" lry="1301" ulx="297" uly="1239">der Gerechtigkeit Frucht wird Friede ſeyn, und der Ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1354" ulx="298" uly="1295">rechtigkeit Nutz wird ewige Stille und Sicherheit ſeyn:</line>
        <line lrx="1537" lry="1408" ulx="224" uly="1349">18 ¾ Daß mein Volk in Haͤuſern des Friedes wohnen wird,</line>
        <line lrx="1303" lry="1465" ulx="252" uly="1407">in ſichern Wohnungen, und in ſtolzer Ruhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2133" type="textblock" ulx="220" uly="1508">
        <line lrx="1538" lry="1566" ulx="365" uly="1508">m 33ſten Eapitel laͤßt Gott verkuͤndigen, daß der Koͤnig</line>
        <line lrx="1543" lry="1623" ulx="319" uly="1559">OQ von Aſſyrien, wenn er Jeruſalem zu den Zeiten des His⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1669" ulx="292" uly="1607">kias belagern wuͤrde, ſammt ſeinem Kriegsheer auf eine ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1716" ulx="293" uly="1660">liche Weiſe geſtraft, Jeruſalem aber mit ſeinen Einwohnern</line>
        <line lrx="1537" lry="1766" ulx="292" uly="1703">erhalten werden ſollte. Dieß goͤttliche Strafgericht uͤber die</line>
        <line lrx="1536" lry="1807" ulx="294" uly="1756">Feinde wendet Jeſaias zur Erinnerung füͤr die Suͤnder unter</line>
        <line lrx="1373" lry="1854" ulx="293" uly="1807">den Iſraeliten und zum Troſt der Glaubigen alſo an:</line>
        <line lrx="1538" lry="1926" ulx="222" uly="1864">14 * Die Suͤnder zu Zion ſind erſchrocken, Zittern iſt die</line>
        <line lrx="1510" lry="1981" ulx="244" uly="1918">Heuchler ankommen (und ſprechen): wer iſt unter uns</line>
        <line lrx="1510" lry="2039" ulx="294" uly="1974">der bey einem verzehrenden Feuer wohnen moͤge? Wer i</line>
        <line lrx="1537" lry="2133" ulx="220" uly="2022">As5 unter uns, der bey der ewigen Glut wohne a)? * Seran</line>
        <line lrx="1537" lry="2126" ulx="1401" uly="2091">Gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2276" type="textblock" ulx="285" uly="2161">
        <line lrx="1538" lry="2233" ulx="328" uly="2161">a) Wenn Gott ſeine ſegens: 2a) So ſollten die frechen</line>
        <line lrx="1539" lry="2276" ulx="285" uly="2219">reiche Kraft in den beſſern Zei⸗ Suͤnder ſagen, wenn ſte ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2323" type="textblock" ulx="281" uly="2266">
        <line lrx="1572" lry="2323" ulx="281" uly="2266">ten uͤber uns ausgieſſen wird: wuͤrden, daß Gott die Leiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2419" type="textblock" ulx="278" uly="2313">
        <line lrx="1537" lry="2377" ulx="281" uly="2313">ſo wird dann Iſrael gruͤnen, der Aſſyrer, die Jeruſalem be⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2419" ulx="278" uly="2365">und wie ein ſeiter Wald auf⸗ lagert hatten, wie mit Feuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2473" type="textblock" ulx="278" uly="2408">
        <line lrx="1567" lry="2473" ulx="278" uly="2408">wachſen. flammen getoͤdtet haͤrte. Oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2651" type="textblock" ulx="274" uly="2457">
        <line lrx="1538" lry="2523" ulx="274" uly="2457">) Religion, Tugend, Ge⸗ ne Zweifel bediente ſich Gott</line>
        <line lrx="1537" lry="2570" ulx="282" uly="2505">rechtigkeit und Gluͤck wird im bey jener wunderbaren Bege⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2651" ulx="283" uly="2549">Lande ſenn. benheit, die 2 Koͤn. 19, ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="269" type="textblock" ulx="1671" uly="203">
        <line lrx="1750" lry="269" ulx="1671" uly="203">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1362" type="textblock" ulx="1585" uly="322">
        <line lrx="1750" lry="375" ulx="1590" uly="322">Plicktigkeit wa</line>
        <line lrx="1750" lry="432" ulx="1591" uly="380"> heſſet ſamn</line>
        <line lrx="1750" lry="487" ulx="1591" uly="434">er nicht Geſ</line>
        <line lrx="1749" lry="541" ulx="1590" uly="488">ſer nicht Blu</line>
        <line lrx="1750" lry="596" ulx="1590" uly="541">ſ deß er nic</line>
        <line lrx="1750" lry="653" ulx="1590" uly="599">eorhnen, un</line>
        <line lrx="1749" lry="703" ulx="1591" uly="653">n Sein Br</line>
        <line lrx="1750" lry="760" ulx="1592" uly="709">ſetiß. K De</line>
        <line lrx="1750" lry="877" ulx="1585" uly="814">i den herz</line>
        <line lrx="1750" lry="929" ulx="1593" uly="873">tun die Sah</line>
        <line lrx="1750" lry="981" ulx="1592" uly="926">iſdie ganzler</line>
        <line lrx="1750" lry="1034" ulx="1593" uly="940">ißeſchen 3</line>
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1594" uly="1035">mehinen kann</line>
        <line lrx="1747" lry="1149" ulx="1589" uly="1086">itt berſtehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1200" ulx="1595" uly="1144">is Giftse</line>
        <line lrx="1750" lry="1253" ulx="1596" uly="1198">irſchere Wo</line>
        <line lrx="1750" lry="1312" ulx="1596" uly="1254">h welcher g</line>
        <line lrx="1749" lry="1362" ulx="1599" uly="1307">rGeile kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2155" type="textblock" ulx="1596" uly="1452">
        <line lrx="1748" lry="1515" ulx="1601" uly="1452">ten wird, d</line>
        <line lrx="1750" lry="1617" ulx="1643" uly="1559">die Nenſc</line>
        <line lrx="1717" lry="1658" ulx="1604" uly="1615">ſehem Hi</line>
        <line lrx="1750" lry="1702" ulx="1601" uly="1614">itt n</line>
        <line lrx="1750" lry="1759" ulx="1613" uly="1694">) Miht er</line>
        <line lrx="1750" lry="1809" ulx="1603" uly="1740">ſr rſtlihen</line>
        <line lrx="1750" lry="1858" ulx="1607" uly="1794">anngtſeht)</line>
        <line lrx="1750" lry="1904" ulx="1610" uly="1847">Eitentlich:</line>
        <line lrx="1742" lry="1958" ulx="1610" uly="1896"> ihlen, die</line>
        <line lrx="1749" lry="2007" ulx="1597" uly="1940">K h der Dela</line>
        <line lrx="1750" lry="2050" ulx="1596" uly="1990">n Dllee</line>
        <line lrx="1750" lry="2099" ulx="1620" uly="2037">fuhen G</line>
        <line lrx="1750" lry="2155" ulx="1615" uly="2078">leitzniften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="901" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0901">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0901.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="298" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="125" lry="298" ulx="0" uly="222">Nhetcſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="149" lry="386" ulx="0" uly="337">Iſtelſten, kt</line>
        <line lrx="149" lry="433" ulx="0" uly="388">1 Bepſtend Me</line>
        <line lrx="148" lry="485" ulx="2" uly="436">it Jeruſtlen it</line>
        <line lrx="148" lry="533" ulx="0" uly="486">ſe Hülfe Cte</line>
        <line lrx="148" lry="579" ulx="0" uly="533">te Errettung.</line>
        <line lrx="149" lry="635" ulx="0" uly="581">ils bor Jenn</line>
        <line lrx="148" lry="682" ulx="0" uly="630">n Ziſten Cuhi</line>
        <line lrx="147" lry="728" ulx="0" uly="680"> int zutet, dr⸗</line>
        <line lrx="148" lry="782" ulx="0" uly="727">hiekiis heſi</line>
        <line lrx="147" lry="826" ulx="0" uly="776">Hdieſer gei e</line>
        <line lrx="145" lry="879" ulx="0" uly="827">Ger ſogleth⸗</line>
        <line lrx="146" lry="928" ulx="0" uly="875">ſchloſſeu. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="141" lry="1051" ulx="0" uly="986">4gegeſente</line>
        <line lrx="144" lry="1099" ulx="3" uly="1042">denn de W</line>
        <line lrx="144" lry="1156" ulx="1" uly="1098">iten Wild vr</line>
        <line lrx="144" lry="1210" ulx="7" uly="1155">in der Wiin⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1272" ulx="0" uly="1204">r heuſetdl 1</line>
        <line lrx="143" lry="1325" ulx="0" uly="1264">ſehn, N</line>
        <line lrx="142" lry="1374" ulx="0" uly="1317">1d Eichefet</line>
        <line lrx="140" lry="1437" ulx="0" uly="1372">edes unßu⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1485" ulx="0" uly="1438">Ruhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="138" lry="1590" ulx="65" uly="1535">Uis l</line>
        <line lrx="137" lry="1641" ulx="0" uly="1559"> zinz</line>
        <line lrx="136" lry="1702" ulx="0" uly="1639">Cheer alſeiti⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1744" ulx="1" uly="1684">t ſeiten Lle</line>
        <line lrx="134" lry="1789" ulx="0" uly="1732">AD</line>
        <line lrx="134" lry="1840" ulx="0" uly="1780">r de Gndt</line>
        <line lrx="129" lry="1896" ulx="0" uly="1836">etiltet:</line>
        <line lrx="129" lry="1960" ulx="0" uly="1891">eet,Diten</line>
        <line lrx="127" lry="2076" ulx="0" uly="2016">en nige n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2073" type="textblock" ulx="170" uly="2024">
        <line lrx="395" lry="2073" ulx="170" uly="2024">chen ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="386" type="textblock" ulx="188" uly="213">
        <line lrx="1425" lry="296" ulx="413" uly="213">Der Prophet Jeſaia. (C. 33.) 265</line>
        <line lrx="1429" lry="386" ulx="188" uly="319">Gerechtigkeit wandelt und redet, was recht iſt; wer Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="549" type="textblock" ulx="187" uly="381">
        <line lrx="817" lry="450" ulx="188" uly="381">recht haſſet ſammt dem Geitz</line>
        <line lrx="812" lry="495" ulx="191" uly="443">daß er nicht Geſchenk nehme</line>
        <line lrx="820" lry="549" ulx="187" uly="494">daß er nicht Blutſchulden hoͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="604" type="textblock" ulx="187" uly="548">
        <line lrx="866" lry="604" ulx="187" uly="548">haͤlt, daß er nicht Arges ſehe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="601" type="textblock" ulx="823" uly="382">
        <line lrx="1428" lry="440" ulx="843" uly="382">und ſeine Haͤnde abzeucht,</line>
        <line lrx="1431" lry="494" ulx="823" uly="439">wer ſeine Ohren zuſtopfet,</line>
        <line lrx="1433" lry="551" ulx="826" uly="493">re b); und ſeine Augen zu⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="601" ulx="924" uly="547">* Der wird in der Hoͤ⸗ 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="659" type="textblock" ulx="184" uly="600">
        <line lrx="1402" lry="656" ulx="184" uly="600">he wohnen, und Felſen werden ſeine Veſte und Schu</line>
        <line lrx="448" lry="659" ulx="435" uly="631">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="711" type="textblock" ulx="167" uly="654">
        <line lrx="1434" lry="711" ulx="167" uly="654">ſeyn. Sein Brod wied ihm gegeben, ſein Waſſer hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="877" type="textblock" ulx="185" uly="707">
        <line lrx="1497" lry="771" ulx="188" uly="707">er gewiß. * Deine Augen werden den Koͤnig ſehen in ſei⸗ 17</line>
        <line lrx="1499" lry="822" ulx="186" uly="761">ner Schoͤne, du wirſt das Land erweitert ſehen: * Daß 18</line>
        <line lrx="1437" lry="877" ulx="185" uly="816">ſich dein Herz ſehr verwundern wird, und ſagen; wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1035" type="textblock" ulx="184" uly="871">
        <line lrx="814" lry="934" ulx="186" uly="871">ſind nun die Schriftgelehrten</line>
        <line lrx="621" lry="1031" ulx="185" uly="927">ſind die auzler C)2</line>
        <line lrx="441" lry="1035" ulx="184" uly="982">nicht ſehen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="923" type="textblock" ulx="827" uly="867">
        <line lrx="1437" lry="923" ulx="827" uly="867">2 Wo ſind die Raͤthe? Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1035" type="textblock" ulx="479" uly="923">
        <line lrx="1503" lry="981" ulx="694" uly="923">* Dazu wirſt du das ſtarke Volk 19</line>
        <line lrx="1540" lry="1035" ulx="479" uly="976">das Volk von tiefer Sprache, die man nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1089" type="textblock" ulx="186" uly="1032">
        <line lrx="1439" lry="1089" ulx="186" uly="1032">vernehmen kann; und von undeutlicher Zunge, die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1142" type="textblock" ulx="186" uly="1088">
        <line lrx="664" lry="1142" ulx="186" uly="1088">nicht verſtehen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1141" type="textblock" ulx="747" uly="1065">
        <line lrx="1551" lry="1141" ulx="747" uly="1065">* Schaue, Zion, die Stadt 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1197" type="textblock" ulx="180" uly="1140">
        <line lrx="1438" lry="1197" ulx="180" uly="1140">unſers Stifts e): deine Augen werden Jeruſalem ſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1251" type="textblock" ulx="184" uly="1191">
        <line lrx="1441" lry="1251" ulx="184" uly="1191">eine ſichere Wohnung; eine Huͤtte, die nicht weggefuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1305" type="textblock" ulx="183" uly="1247">
        <line lrx="1439" lry="1305" ulx="183" uly="1247">wird, welcher Naͤgel ſollen nimmermehr ausgezogen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1363" type="textblock" ulx="180" uly="1304">
        <line lrx="818" lry="1363" ulx="180" uly="1304">ihrer Seile keines zerriſſen w</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1416" type="textblock" ulx="758" uly="1358">
        <line lrx="848" lry="1416" ulx="758" uly="1358">R 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1791" type="textblock" ulx="179" uly="1453">
        <line lrx="779" lry="1511" ulx="183" uly="1453">ſchrieben wird, des feuerarti⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1552" ulx="183" uly="1505">gen Windes, der im Morgen⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1605" ulx="179" uly="1550">lande die Menſchen, die un⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1653" ulx="185" uly="1601">ter freyem Himmel ſind, ſo</line>
        <line lrx="432" lry="1687" ulx="184" uly="1646">leicht toͤdtet.</line>
        <line lrx="802" lry="1750" ulx="181" uly="1692">b) Nicht zu Blutrath (zu</line>
        <line lrx="777" lry="1791" ulx="183" uly="1740">boͤſen Anſchlaͤgen) ſeine Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1836" type="textblock" ulx="177" uly="1788">
        <line lrx="504" lry="1836" ulx="177" uly="1788">willigung giebt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2598" type="textblock" ulx="180" uly="1833">
        <line lrx="779" lry="1887" ulx="225" uly="1833">c) Eigentlich: die die Thuͤr⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1936" ulx="181" uly="1885">ne zaͤhlen, die Ingenieure,</line>
        <line lrx="781" lry="1982" ulx="181" uly="1930">die bey der Belagerung Mau⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2023" ulx="182" uly="1980">ren und Bollwerke einzubre⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2080" ulx="444" uly="2027">Gott machte, daß</line>
        <line lrx="776" lry="2123" ulx="183" uly="2074">alle die maͤchtigen und im Krieg</line>
        <line lrx="779" lry="2170" ulx="183" uly="2122">erfahrnen Aſſyrer vor Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2223" ulx="182" uly="2167">lem zu Schanden wurden.</line>
        <line lrx="777" lry="2269" ulx="181" uly="2213">(Dieſe Stelle wendet Paulus</line>
        <line lrx="777" lry="2312" ulx="181" uly="2263">1 Cor. 1, 20. auf die Weiſen</line>
        <line lrx="775" lry="2362" ulx="180" uly="2311">und Gelehrten der Heiden und</line>
        <line lrx="777" lry="2412" ulx="181" uly="2355">Juden an, welche Gott durch</line>
        <line lrx="778" lry="2462" ulx="182" uly="2405">die Predigt des Evangeliums</line>
        <line lrx="775" lry="2502" ulx="181" uly="2453">in ihrer Weisheit zu Schanden</line>
        <line lrx="722" lry="2563" ulx="180" uly="2492">machte).</line>
        <line lrx="778" lry="2598" ulx="223" uly="2545">4) Die Aſſyrer werden nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1401" type="textblock" ulx="822" uly="1302">
        <line lrx="1500" lry="1364" ulx="822" uly="1302">erden f). * Denn der Herr21</line>
        <line lrx="1439" lry="1401" ulx="1307" uly="1360">wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1501" type="textblock" ulx="832" uly="1453">
        <line lrx="1442" lry="1501" ulx="832" uly="1453">in die Stast Jeruſalem kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2643" type="textblock" ulx="831" uly="1500">
        <line lrx="1450" lry="1556" ulx="832" uly="1500">men. .</line>
        <line lrx="1445" lry="1606" ulx="879" uly="1547">*) Unſerer feſtlichen Zuſam⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1642" ulx="833" uly="1599">menkuͤnfte.</line>
        <line lrx="1440" lry="1697" ulx="881" uly="1641">f) V. 20. bis 24. Dieſer</line>
        <line lrx="1442" lry="1744" ulx="832" uly="1690">Theil der Weiſſagung geht</line>
        <line lrx="1441" lry="1783" ulx="832" uly="1738">nicht blos auf die nahe Be⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1833" ulx="833" uly="1786">freyung Jeruſalems aus der</line>
        <line lrx="1438" lry="1885" ulx="835" uly="1832">Gefahr, in die ſie die Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1929" ulx="833" uly="1880">rer ſetzten; ſondern auf die fer⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1979" ulx="834" uly="1927">ne Zukunft bis in das meſſia⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2022" ulx="832" uly="1975">niſche Reich. Die zehn Staͤm⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2070" ulx="833" uly="2022">me Iſraels, deren Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1440" lry="2125" ulx="835" uly="2071">Samaria war, wurden von</line>
        <line lrx="1435" lry="2169" ulx="831" uly="2118">den Aſſyrern weggefuͤhrt, und</line>
        <line lrx="1438" lry="2208" ulx="831" uly="2163">das ſamaritiſche Reich wurde</line>
        <line lrx="1439" lry="2258" ulx="831" uly="2210">von aͤchten Iſraeliten nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2311" ulx="832" uly="2258">der errichtet. Aber Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2358" ulx="834" uly="2305">lem, ob es ſchon die Chaldaͤer</line>
        <line lrx="1439" lry="2400" ulx="832" uly="2354">zerſtoͤrten, wurde wieder er⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2453" ulx="834" uly="2401">baut. In dieſer neuen Stadt</line>
        <line lrx="1437" lry="2501" ulx="832" uly="2447">erſchien der Meſſias, und er⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2551" ulx="832" uly="2494">richtete daſelbſt ſein ewiges</line>
        <line lrx="1436" lry="2591" ulx="832" uly="2543">Reich; das neue geiſtliche Je⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2643" ulx="1301" uly="2594">ruſa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="902" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0902">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0902.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="360" type="textblock" ulx="324" uly="196">
        <line lrx="1432" lry="269" ulx="330" uly="196">266 (C. 33-35.) Der Prophet Jeſaia.</line>
        <line lrx="1562" lry="360" ulx="324" uly="293">wird maͤchtig daſelbſt bey uns ſeyn, und werden weite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="414" type="textblock" ulx="329" uly="356">
        <line lrx="1577" lry="414" ulx="329" uly="356">Waſſergraben ſeyn: daß daruͤber kein Schiff mit Rudern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="467" type="textblock" ulx="260" uly="410">
        <line lrx="1560" lry="467" ulx="260" uly="410">22 fahren, noch Galeen dahin ſchiffen werden g). * Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="523" type="textblock" ulx="328" uly="464">
        <line lrx="1591" lry="523" ulx="328" uly="464">der Herr iſt unſer Richter, der Herr iſt unſer Meiſter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="794" type="textblock" ulx="259" uly="518">
        <line lrx="1561" lry="580" ulx="259" uly="518">23 der Herr iſt unſer Koͤnig, der hilft uns. * Laſſet ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="631" ulx="327" uly="572">re Stricke ſpannen, ſie werden doch nicht halten: alſo</line>
        <line lrx="1560" lry="693" ulx="325" uly="626">werden ſie auch das Faͤhnlein nicht auf den Maſtbaum</line>
        <line lrx="1562" lry="741" ulx="325" uly="680">ausſtecken. Dann wird viel koͤſtliches Raubs ausgethei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="794" ulx="301" uly="734">let werden, daß auch die Lahmen rauben werden h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="687" type="textblock" ulx="1590" uly="629">
        <line lrx="1750" lry="687" ulx="1590" uly="629">ſ getrof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="851" type="textblock" ulx="208" uly="790">
        <line lrx="1573" lry="851" ulx="208" uly="790">24 Und kein Einwohner wird ſagen, ich bin ſchwach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="906" type="textblock" ulx="326" uly="845">
        <line lrx="1561" lry="906" ulx="326" uly="845">denn das Volk, ſo darinnen wohnet, wird Vergebung</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="951" type="textblock" ulx="319" uly="900">
        <line lrx="746" lry="951" ulx="319" uly="900">der Suͤnde haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1044" type="textblock" ulx="323" uly="989">
        <line lrx="1562" lry="1044" ulx="323" uly="989">Oem zſten Capitel werden den Feinden der Iſraeliten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1133" type="textblock" ulx="313" uly="1051">
        <line lrx="363" lry="1080" ulx="313" uly="1051">.</line>
        <line lrx="442" lry="1133" ulx="321" uly="1089">droht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1091" type="textblock" ulx="433" uly="1040">
        <line lrx="1585" lry="1091" ulx="433" uly="1040">namentlich den Edomitern goͤttliche Strafgerichte ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1212" type="textblock" ulx="520" uly="1143">
        <line lrx="1395" lry="1212" ulx="520" uly="1143">Das fuͤnf und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1325" type="textblock" ulx="321" uly="1221">
        <line lrx="1565" lry="1288" ulx="321" uly="1221">Das verwuͤſtete juͤdiſche Land ſoll wieder gebaut, die Ein⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1325" ulx="419" uly="1274">wohner Jeruſalems vorzuͤglich begluͤckt werden (*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1437" type="textblock" ulx="285" uly="1333">
        <line lrx="1564" lry="1437" ulx="285" uly="1333">19 ber die Wuͤſte und Einoͤde wird luſtig ſeyn und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1460" type="textblock" ulx="433" uly="1399">
        <line lrx="1364" lry="1460" ulx="433" uly="1399">Gefilde wird froͤlich ſtehen, und wird b</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2302" type="textblock" ulx="316" uly="1528">
        <line lrx="935" lry="1588" ulx="319" uly="1528">ruſalem, das von den maͤch⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1623" ulx="319" uly="1578">tigſten Voͤlkern nicht uͤberwun⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1683" ulx="318" uly="1626">den werden kann; (V. 21.);</line>
        <line lrx="936" lry="1731" ulx="318" uly="1674">da auch, wie zur Zeit des His⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1779" ulx="321" uly="1722">kias im Lager Sanheribs, die</line>
        <line lrx="937" lry="1815" ulx="320" uly="1769">Geringen und Schwachen wie</line>
        <line lrx="934" lry="1868" ulx="320" uly="1817">Helden ſtark werden (V. 22.)</line>
        <line lrx="933" lry="1915" ulx="322" uly="1866">da alle Einwohner Vergebung</line>
        <line lrx="934" lry="1961" ulx="318" uly="1910">der Suͤnden haben, oder von</line>
        <line lrx="934" lry="2010" ulx="319" uly="1958">goͤttlichen Strafen befreyt blei⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2059" ulx="319" uly="2009">ben. Solche Verbindungen</line>
        <line lrx="932" lry="2106" ulx="319" uly="2056">leiblicher naher und geiſt⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2153" ulx="316" uly="2105">licher entfſernter Wohlthaten</line>
        <line lrx="930" lry="2203" ulx="317" uly="2153">finden ſich gar viele bey den</line>
        <line lrx="929" lry="2248" ulx="316" uly="2201">Propheten. Die leiblichen</line>
        <line lrx="931" lry="2302" ulx="316" uly="2249">Wohlthaten, welche gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2586" type="textblock" ulx="310" uly="2296">
        <line lrx="930" lry="2347" ulx="314" uly="2296">nach dem Inhalt der goͤttli⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2393" ulx="316" uly="2343">chen Verheiſſung erfolgten, wa⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2443" ulx="315" uly="2392">ren ein Unterpfand und Verſi⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2493" ulx="315" uly="2436">cherung, daß auch die entfern⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2539" ulx="310" uly="2486">ten noch eintrefen wuͤrden.</line>
        <line lrx="926" lry="2586" ulx="358" uly="2528">&amp;) Keine noch ſo groſſe Macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1498" type="textblock" ulx="1409" uly="1401">
        <line lrx="1564" lry="1462" ulx="1409" uly="1401">hen wie</line>
        <line lrx="1546" lry="1498" ulx="1413" uly="1458">doei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1723" type="textblock" ulx="988" uly="1528">
        <line lrx="1567" lry="1583" ulx="989" uly="1528">ſoll das leibliche Jeruſalem un⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1627" ulx="988" uly="1577">ter der Regierung des Hiskias</line>
        <line lrx="1157" lry="1698" ulx="989" uly="1627">beſiegen.</line>
        <line lrx="1566" lry="1723" ulx="1037" uly="1670">h) Dieß wurde unter His⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1773" type="textblock" ulx="989" uly="1721">
        <line lrx="1583" lry="1773" ulx="989" uly="1721">kias erfuͤllt, als die Aſſyrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1964" type="textblock" ulx="989" uly="1765">
        <line lrx="1566" lry="1820" ulx="991" uly="1765">aus ihrem Lager vor Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1876" ulx="990" uly="1816">lem entflohen waren. (Der</line>
        <line lrx="1564" lry="1918" ulx="992" uly="1863">Meſſias theilt ſeinen Vereh⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1964" ulx="989" uly="1912">rern noch hoͤhere Gaben aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2062" type="textblock" ulx="1034" uly="2000">
        <line lrx="1660" lry="2062" ulx="1034" uly="2000">(*) Die Verheiſſungen in md</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2254" type="textblock" ulx="984" uly="2054">
        <line lrx="1563" lry="2117" ulx="984" uly="2054">dieſem Capitel gehen wieder</line>
        <line lrx="1563" lry="2163" ulx="986" uly="2100">nicht blos auf die kurze gluͤckli⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2212" ulx="987" uly="2153">che Zeit der Iſraeliten unter</line>
        <line lrx="1569" lry="2254" ulx="987" uly="2197">des Hiskias Regierung; ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2302" type="textblock" ulx="957" uly="2247">
        <line lrx="1563" lry="2302" ulx="957" uly="2247">dern uͤberhaupt auf alle kuͤnf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2621" type="textblock" ulx="979" uly="2295">
        <line lrx="1564" lry="2348" ulx="985" uly="2295">tige Zeiten; es werden den</line>
        <line lrx="1563" lry="2405" ulx="979" uly="2300">dide⸗ auch nicht blos leibli⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2444" ulx="984" uly="2390">che Wohlthaten, ſondern (nach</line>
        <line lrx="1565" lry="2500" ulx="983" uly="2433">Gottes Abſicht und Rathſchluß,</line>
        <line lrx="1566" lry="2548" ulx="983" uly="2484">den freylich viele fleiſchlichge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2621" ulx="982" uly="2537">ſinnte Juden nicht einſahen 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1185" type="textblock" ulx="1607" uly="192">
        <line lrx="1750" lry="250" ulx="1678" uly="192">Der</line>
        <line lrx="1750" lry="352" ulx="1609" uly="300">lien a). *</line>
        <line lrx="1750" lry="413" ulx="1608" uly="356">lluſ und</line>
        <line lrx="1750" lry="473" ulx="1608" uly="411">ſihr gege</line>
        <line lrx="1733" lry="519" ulx="1609" uly="466">hen die</line>
        <line lrx="1750" lry="573" ulx="1609" uly="522">tGottes e</line>
        <line lrx="1750" lry="629" ulx="1618" uly="572">ſtdie ſrauc</line>
        <line lrx="1750" lry="743" ulx="1609" uly="682">unnt zur</line>
        <line lrx="1741" lry="796" ulx="1608" uly="740">utd euch</line>
        <line lrx="1750" lry="852" ulx="1609" uly="792">1lgen auf</line>
        <line lrx="1750" lry="913" ulx="1608" uly="854">fetden ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="964" ulx="1608" uly="904">ult lecken</line>
        <line lrx="1750" lry="1026" ulx="1607" uly="961">Iid Lob ſa</line>
        <line lrx="1750" lry="1067" ulx="1609" uly="1009">Un hin un</line>
        <line lrx="1750" lry="1127" ulx="1609" uly="1060">flen.</line>
        <line lrx="1750" lry="1185" ulx="1609" uly="1119">Uttfehen , u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1441" type="textblock" ulx="1588" uly="1281">
        <line lrx="1750" lry="1343" ulx="1600" uly="1281">eiflihem⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1395" ulx="1599" uly="1335">en. Es ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1441" ulx="1588" uly="1386">reriodenod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2027" type="textblock" ulx="1611" uly="1429">
        <line lrx="1748" lry="1493" ulx="1611" uly="1429">ul ſeſ Verfe</line>
        <line lrx="1750" lry="1560" ulx="1611" uly="1480">uflt</line>
        <line lrx="1741" lry="1587" ulx="1614" uly="1541">ulter His</line>
        <line lrx="1750" lry="1625" ulx="1642" uly="1543">e 5</line>
        <line lrx="1738" lry="1682" ulx="1622" uly="1626">Uch der</line>
        <line lrx="1745" lry="1742" ulx="1623" uly="1681">ſuunſchaft,</line>
        <line lrx="1730" lry="1826" ulx="1616" uly="1732">— gie</line>
        <line lrx="1721" lry="1823" ulx="1617" uly="1785">ſumenſte.</line>
        <line lrx="1750" lry="1880" ulx="1617" uly="1812">imern</line>
        <line lrx="1680" lry="1953" ulx="1618" uly="1861">r</line>
        <line lrx="1703" lry="1967" ulx="1648" uly="1917">ſer e</line>
        <line lrx="1750" lry="2027" ulx="1620" uly="1939">te unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1806" type="textblock" ulx="1611" uly="1531">
        <line lrx="1640" lry="1806" ulx="1611" uly="1585">— – –– =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2491" type="textblock" ulx="1613" uly="2014">
        <line lrx="1750" lry="2103" ulx="1646" uly="2026">in guwe</line>
        <line lrx="1738" lry="2167" ulx="1632" uly="2101">De</line>
        <line lrx="1750" lry="2232" ulx="1624" uly="2139">Etie</line>
        <line lrx="1748" lry="2268" ulx="1625" uly="2208">nn bende</line>
        <line lrx="1750" lry="2326" ulx="1637" uly="2262">Pnſftel</line>
        <line lrx="1674" lry="2394" ulx="1626" uly="2335">ſh</line>
        <line lrx="1750" lry="2491" ulx="1629" uly="2420">te⸗  g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="903" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0903">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0903.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="122" lry="280" ulx="0" uly="208">Het ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="123" lry="363" ulx="12" uly="321">Und etet</line>
        <line lrx="123" lry="427" ulx="0" uly="372">Schif n</line>
        <line lrx="123" lry="480" ulx="0" uly="426">erden ) 0</line>
        <line lrx="124" lry="538" ulx="0" uly="482">iſt unſr i</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="123" lry="883" ulx="0" uly="811">ch iiſ⸗</line>
        <line lrx="123" lry="931" ulx="0" uly="869">, wid Nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="122" lry="1065" ulx="0" uly="1010"> der ſetn</line>
        <line lrx="118" lry="1119" ulx="0" uly="1057">e Enſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1236" type="textblock" ulx="18" uly="1176">
        <line lrx="135" lry="1236" ulx="18" uly="1176">Ceptl</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="122" lry="1305" ulx="0" uly="1241">er geht</line>
        <line lrx="113" lry="1353" ulx="0" uly="1299">t hendeal</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="120" lry="1436" ulx="0" uly="1366">ſi enn</line>
        <line lrx="119" lry="1494" ulx="0" uly="1384">üai</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="118" lry="1613" ulx="0" uly="1549">lckedime</line>
        <line lrx="117" lry="1665" ulx="0" uly="1596">cgieunn ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="116" lry="1759" ulx="0" uly="1703">6 truer</line>
        <line lrx="116" lry="1821" ulx="0" uly="1718">kn</line>
        <line lrx="133" lry="1858" ulx="0" uly="1805">Lger t.</line>
        <line lrx="115" lry="1911" ulx="0" uly="1854">en nn</line>
        <line lrx="114" lry="1957" ulx="0" uly="1899">heilt ſen</line>
        <line lrx="114" lry="2008" ulx="8" uly="1937">ilee e</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2098" type="textblock" ulx="103" uly="2084">
        <line lrx="111" lry="2098" ulx="103" uly="2084">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="110" lry="2158" ulx="0" uly="2093">vtel lnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="112" lry="2059" ulx="9" uly="2019">W</line>
        <line lrx="136" lry="2107" ulx="0" uly="2035"> Dtſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="274" type="textblock" ulx="364" uly="202">
        <line lrx="1393" lry="274" ulx="364" uly="202">Der Prophet Jeſaia. (C. 35.) 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="582" type="textblock" ulx="148" uly="306">
        <line lrx="1434" lry="362" ulx="149" uly="306">die Lilien a). * Sie wird bluͤhen und froͤlich ſtehen in 2</line>
        <line lrx="1395" lry="421" ulx="150" uly="362">aller Luſt und Freude. Denn die Herrlichkeit des Liba⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="476" ulx="149" uly="415">non iſt ihr gegeben, der Schmuck Carmel und Saron b).</line>
        <line lrx="1398" lry="533" ulx="151" uly="469">Sie ſehen die Herrlichkeit des Herrn, den Schmuck</line>
        <line lrx="1437" lry="582" ulx="148" uly="521">unſers Gottes c). * Staͤrket die muͤden Haͤnde, und er⸗3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="692" type="textblock" ulx="113" uly="578">
        <line lrx="1442" lry="640" ulx="113" uly="578">quicket die ſtrauchlenden Knie. *Saget den verzagten Her⸗ 4</line>
        <line lrx="1429" lry="692" ulx="152" uly="632">zen: ſeyd getroſt, fuͤrchtet euch nicht; ſehet, euer Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1121" type="textblock" ulx="148" uly="685">
        <line lrx="1403" lry="746" ulx="152" uly="685">der kommt zur Rache d); Gott, der da vergilt, kommt</line>
        <line lrx="1457" lry="796" ulx="151" uly="738">und wird euch helfen. *Alsdenn e) werden der Blin⸗5</line>
        <line lrx="1405" lry="854" ulx="153" uly="793">den Augen aufgethan werden, und der Tauben Oh⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="912" ulx="152" uly="806">ren werden gabffnet werden. *Alsdenn werden die 6</line>
        <line lrx="1406" lry="962" ulx="149" uly="899">Lahmen lecken wie ein Hirſch, und der Stummen Zun⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1061" ulx="148" uly="955">AWanet Lob ſagen. Benn es werden Waſſer in der</line>
        <line lrx="1406" lry="1068" ulx="209" uly="1010">uͤſten hin und wieder flieſſen, und Stroͤme in den</line>
        <line lrx="1447" lry="1121" ulx="157" uly="1064">Gefilden. * Und wo es zuvor trocken iſt geweſen, ſollen 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1179" type="textblock" ulx="158" uly="1118">
        <line lrx="1409" lry="1179" ulx="158" uly="1118">Teiche ſtehen, und wo es duͤrre geweſen iſt, ſollen Brunn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1334" type="textblock" ulx="106" uly="1282">
        <line lrx="748" lry="1334" ulx="106" uly="1282">auch geiſtliche Wohlthaten ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2628" type="textblock" ulx="155" uly="1333">
        <line lrx="747" lry="1392" ulx="155" uly="1333">ſorochen. Es ſind aber drey</line>
        <line lrx="749" lry="1439" ulx="155" uly="1382">Hauptperioden oder Zeiten, in</line>
        <line lrx="748" lry="1480" ulx="155" uly="1430">denen dieſe Verheiſſungen nach</line>
        <line lrx="706" lry="1533" ulx="155" uly="1479">und nach erfuͤllt wurden.</line>
        <line lrx="752" lry="1577" ulx="200" uly="1529">1. Unter Hiskias auf eine</line>
        <line lrx="653" lry="1628" ulx="158" uly="1573">kurze Zeit. B</line>
        <line lrx="752" lry="1667" ulx="199" uly="1620">2. Nach der babyloniſchen</line>
        <line lrx="731" lry="1723" ulx="158" uly="1668">Gefangenſchaff. .</line>
        <line lrx="751" lry="1770" ulx="183" uly="1715">z. Zur Zeit Chriſti auf die</line>
        <line lrx="754" lry="1818" ulx="156" uly="1763">vollkommenſte, nicht blos leib⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1866" ulx="160" uly="1811">liche, ſondern vornemlich geiſt⸗</line>
        <line lrx="734" lry="1911" ulx="159" uly="1860">liche Art. .</line>
        <line lrx="755" lry="1958" ulx="201" uly="1906">Daher konnte Chriſtus die</line>
        <line lrx="759" lry="2010" ulx="163" uly="1953">Worte des zten Verſes auf</line>
        <line lrx="754" lry="2052" ulx="160" uly="2001">ſeine Tage anwenden. Matth.</line>
        <line lrx="757" lry="2154" ulx="172" uly="2094">) Wie die junge Roſe.</line>
        <line lrx="760" lry="2204" ulx="162" uly="2145">(Es iſt die Rede von dem ver⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2253" ulx="159" uly="2192">wuͤſteten Lande Judaͤa und der</line>
        <line lrx="756" lry="2299" ulx="158" uly="2234">zerſtoͤrten iſraelitiſchen Kirche).</line>
        <line lrx="759" lry="2345" ulx="206" uly="2287">b) Das Land bluͤht wie die</line>
        <line lrx="595" lry="2384" ulx="159" uly="2336">herrlichſten Gegenden.</line>
        <line lrx="760" lry="2434" ulx="201" uly="2381">c) Die Majeſtaͤt unſers</line>
        <line lrx="760" lry="2490" ulx="162" uly="2429">Gottes, die ſich in der herrli⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2530" ulx="161" uly="2477">chen Huͤlfe und Errettung des</line>
        <line lrx="720" lry="2578" ulx="161" uly="2526">Volkes zeigt. .</line>
        <line lrx="763" lry="2628" ulx="202" uly="2572">4d) Zur Rache an den Fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1228" type="textblock" ulx="1253" uly="1174">
        <line lrx="1410" lry="1228" ulx="1253" uly="1174">quellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2043" type="textblock" ulx="799" uly="1284">
        <line lrx="1407" lry="1334" ulx="799" uly="1284">den Iſraels, an den Aſſyrern,</line>
        <line lrx="1411" lry="1390" ulx="799" uly="1332">nachher an den Babyloniern</line>
        <line lrx="1408" lry="1436" ulx="801" uly="1380">und den uͤbrigen Widerſachern</line>
        <line lrx="1333" lry="1475" ulx="803" uly="1429">der Religion des Jehovah.</line>
        <line lrx="1410" lry="1530" ulx="851" uly="1475">*) Am Ende der babyloni⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1580" ulx="805" uly="1523">ſchen Gefangenſchaft giengen</line>
        <line lrx="1414" lry="1618" ulx="805" uly="1572">die zuvor betruͤbten und ge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1665" ulx="807" uly="1618">aͤngſteten Iſraeliten aus ihren</line>
        <line lrx="1412" lry="1718" ulx="804" uly="1667">finſtern Wohnungen an das</line>
        <line lrx="1415" lry="1758" ulx="804" uly="1714">Licht. Nun wurden ihre tau⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1815" ulx="808" uly="1761">ben Ohren aufgethan, daß ſie</line>
        <line lrx="1415" lry="1854" ulx="807" uly="1809">die Weiſſagungen der Prophe⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1901" ulx="807" uly="1853">ten verſtunden, und die froͤli⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1948" ulx="808" uly="1902">che Botſchaft von ihrer Er⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2005" ulx="808" uly="1950">rettung vernahmen. Nun wur⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2043" ulx="810" uly="1997">den ihre zuvor durch die Ket⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2090" type="textblock" ulx="796" uly="2045">
        <line lrx="1416" lry="2090" ulx="796" uly="2045">ten der Gefangenſchaft ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2617" type="textblock" ulx="811" uly="2091">
        <line lrx="1418" lry="2141" ulx="812" uly="2091">laͤhmte Beine los, daß ſie wie</line>
        <line lrx="1416" lry="2184" ulx="812" uly="2138">das freye Wild freudig</line>
        <line lrx="1419" lry="2240" ulx="813" uly="2186">ſprangen. Nun fiengen ſie an,</line>
        <line lrx="1417" lry="2286" ulx="813" uly="2231">Gott froͤlich zu danken. Alles</line>
        <line lrx="1423" lry="2333" ulx="812" uly="2280">dieß war ihnen eine Verſiche⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2383" ulx="811" uly="2327">rung, daß ſie einſt noch eine</line>
        <line lrx="1425" lry="2423" ulx="812" uly="2374">herrlichere Huͤlfe von Jehovah,</line>
        <line lrx="1418" lry="2469" ulx="813" uly="2424">ihrem Gott zu erwarten haͤt⸗</line>
        <line lrx="885" lry="2515" ulx="811" uly="2481">ten.</line>
        <line lrx="1415" lry="2571" ulx="814" uly="2516">Chriſti. S. die Anmerkung</line>
        <line lrx="1382" lry="2617" ulx="813" uly="2564">zum Anfang dieſes Capitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2514" type="textblock" ulx="962" uly="2467">
        <line lrx="1485" lry="2514" ulx="962" uly="2467">Dieß geſchah zur Zeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="904" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0904">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0904.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1413" lry="295" type="textblock" ulx="351" uly="208">
        <line lrx="1413" lry="295" ulx="351" uly="208">269 (C. 35-538) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1040" type="textblock" ulx="277" uly="386">
        <line lrx="1236" lry="442" ulx="313" uly="386">8 ſoll Heu und Rohr und Schilf ſtehen</line>
        <line lrx="1585" lry="493" ulx="349" uly="439">wird daſelbſt eine Bahn ſeyn und ein Weg, welcher der</line>
        <line lrx="1586" lry="550" ulx="320" uly="493">heilige Weg heiſſen wird, daß kein Unreiner darauf ge⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="602" ulx="309" uly="544">hen wird: und derſelbige wird fuͤr ſie ſeyn, daß man</line>
        <line lrx="1585" lry="657" ulx="345" uly="598">darauf gehe, daß auch die Thoren nicht irren moͤgen g).</line>
        <line lrx="1585" lry="711" ulx="307" uly="653">9 ½ Es wird da kein Loͤwe ſeyn, und wird kein reiſſend</line>
        <line lrx="1585" lry="765" ulx="304" uly="709">Thier darauf treten, noch daſelbſt gefunden werden:</line>
        <line lrx="1584" lry="819" ulx="277" uly="760">10 ſondern man wird frey ſicher daſelbſt gehen h). * Die</line>
        <line lrx="1583" lry="873" ulx="303" uly="818">Erloͤſeten des Herrn werden wiederkommen und gen</line>
        <line lrx="1583" lry="928" ulx="305" uly="866">Zion kommen mit Jauchzen, ewige Freude wird uͤber</line>
        <line lrx="1201" lry="983" ulx="336" uly="885">ihrem Haupte ſeyn: Freude und Po</line>
        <line lrx="1582" lry="1040" ulx="336" uly="974">greifen, und Schmerz und Seufzen wird weg muͤſſen ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1572" type="textblock" ulx="298" uly="1085">
        <line lrx="1582" lry="1144" ulx="395" uly="1085">um 36, 37 und 38ſten Capitel bis v. 8. wird eben die Ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1186" ulx="335" uly="1136">—d ſchichte erzehlt, welche 2 B. Koͤn. 18. 19. und 20 Cap.</line>
        <line lrx="1585" lry="1239" ulx="337" uly="1182">ſchon da war.“ Sanherib der Koͤnig von Aſſyrien belagert Je⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1284" ulx="336" uly="1232">ruſalem. Hiskias wendet ſich im Gebet zu Gott, und erlangt</line>
        <line lrx="1579" lry="1332" ulx="335" uly="1279">die Verheiſſung von naher Rettung. Sanheribs Heer wird</line>
        <line lrx="1580" lry="1387" ulx="298" uly="1323">von Gott faſt gaͤnzlich getoͤdtet. Einige Zeit hernach wird</line>
        <line lrx="1581" lry="1428" ulx="334" uly="1376">Hiskias todt krank: aber nach einem wunderbaren Zeichen am</line>
        <line lrx="1583" lry="1482" ulx="336" uly="1419">Sonnenzeiger von Gott am Leben erhalten. Das Lied, wel⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1534" ulx="336" uly="1471">ches Hiskias auf dieſe wichtige Begebenheit machte, ſteht aber</line>
        <line lrx="1402" lry="1572" ulx="337" uly="1524">nicht in den Buͤchern der Koͤnige. Es iſt folgendes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1859" type="textblock" ulx="273" uly="1599">
        <line lrx="1577" lry="1662" ulx="298" uly="1599">9 * Dieß iſt die Schrift Hiskia, des Koͤnigs Juda: da</line>
        <line lrx="1578" lry="1716" ulx="339" uly="1655">er krank geweſen, und von der Krankheit geſund worden</line>
        <line lrx="1576" lry="1772" ulx="273" uly="1709">10 war. Ich ſprach: nun muß ich zur Hoͤllen Pforten</line>
        <line lrx="1580" lry="1859" ulx="334" uly="1764">fahren a), da meine Zeit aus war, da ich gedachte a⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1857" ulx="1521" uly="1826">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2174" type="textblock" ulx="333" uly="1926">
        <line lrx="1579" lry="1986" ulx="334" uly="1926">†) Das ganze Land ſoll wie⸗ leibliche Freuden; denn unter</line>
        <line lrx="1577" lry="2030" ulx="333" uly="1968">der angebaut und fruchtbar dem Hiskias war die leibliche</line>
        <line lrx="1577" lry="2081" ulx="333" uly="2022">werden. Gluͤckſeeligkeit nur von kurzer</line>
        <line lrx="1576" lry="2126" ulx="381" uly="2068">8) Die Wege nach Jeruſa⸗ Dauer. Auch nach der babr⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2174" ulx="333" uly="2119">lem, dahin man auf die Feſte loniſchen Gefangenſchaft ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2222" type="textblock" ulx="325" uly="2166">
        <line lrx="1597" lry="2222" ulx="325" uly="2166">zieht, werden ſo gebahnt, und noſſen die Iſrageliten wenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2413" type="textblock" ulx="329" uly="2215">
        <line lrx="1578" lry="2271" ulx="330" uly="2215">voll frommer Wanderer ſeyn, ruhige und froͤliche Zeiten.</line>
        <line lrx="1527" lry="2318" ulx="330" uly="2270">die zu dem Tempel wallen, 4</line>
        <line lrx="1579" lry="2372" ulx="329" uly="2312">daß auch die, welche dieſen wahren Iſraeliten unvergang⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2413" ulx="330" uly="2352">Weg nicht wußten, nicht ir⸗ liche Geſſtesvergnuͤgen. Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2461" type="textblock" ulx="326" uly="2408">
        <line lrx="1640" lry="2461" ulx="326" uly="2408">ren koͤnnen. 3, 15. 2c. 2c. Joh. 6, 35. 20 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2509" type="textblock" ulx="376" uly="2457">
        <line lrx="1300" lry="2509" ulx="376" uly="2457">n) Der Gottesdienſt wird Cap. 10, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2555" type="textblock" ulx="324" uly="2487">
        <line lrx="1588" lry="2555" ulx="324" uly="2487">frey und ſicher geuͤbt werden. a) Dieß iſt nicht der Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2645" type="textblock" ulx="371" uly="2548">
        <line lrx="1574" lry="2599" ulx="371" uly="2548">¹) Dieß find nicht etwa blos d wie wir</line>
        <line lrx="1576" lry="2645" ulx="1017" uly="2558">er Verdammten, Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="429" type="textblock" ulx="1402" uly="387">
        <line lrx="1589" lry="429" ulx="1402" uly="387">* Und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="977" type="textblock" ulx="1207" uly="925">
        <line lrx="1641" lry="977" ulx="1207" uly="925">une werden ſie er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2313" type="textblock" ulx="1000" uly="2260">
        <line lrx="1649" lry="2313" ulx="1000" uly="2260">Aber Chriſtus verſchaft den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="282" type="textblock" ulx="1674" uly="225">
        <line lrx="1750" lry="282" ulx="1674" uly="225">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="434" type="textblock" ulx="349" uly="315">
        <line lrx="1746" lry="434" ulx="349" uly="315">quellen ſeyn. Da zuvor die nchlangen gelegen haben,  iu leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="442" type="textblock" ulx="1618" uly="388">
        <line lrx="1739" lry="442" ulx="1618" uly="388">ſhen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="498" type="textblock" ulx="1607" uly="444">
        <line lrx="1750" lry="498" ulx="1607" uly="444">en e); ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="773" type="textblock" ulx="1618" uly="499">
        <line lrx="1750" lry="559" ulx="1618" uly="499">lhey denen</line>
        <line lrx="1748" lry="609" ulx="1618" uly="560"> und von</line>
        <line lrx="1750" lry="672" ulx="1618" uly="613">E und teif</line>
        <line lrx="1750" lry="718" ulx="1618" uly="665">tich duͤrt</line>
        <line lrx="1749" lry="773" ulx="1618" uly="715">ing vor A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="830" type="textblock" ulx="1612" uly="773">
        <line lrx="1750" lry="830" ulx="1612" uly="773">ileben g)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1265" type="textblock" ulx="1616" uly="831">
        <line lrx="1750" lry="877" ulx="1618" uly="831">ſie ein</line>
        <line lrx="1750" lry="951" ulx="1617" uly="877">in vor A</line>
        <line lrx="1746" lry="999" ulx="1642" uly="935">ttwalbe,</line>
        <line lrx="1750" lry="1053" ulx="1616" uly="991">Ullten nit</line>
        <line lrx="1747" lry="1112" ulx="1619" uly="1049"> vie</line>
        <line lrx="1750" lry="1164" ulx="1619" uly="1095">iUr und th</line>
        <line lrx="1750" lry="1215" ulx="1616" uly="1127">3Ane ve</line>
        <line lrx="1750" lry="1265" ulx="1619" uly="1209">n, daven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1588" type="textblock" ulx="1619" uly="1375">
        <line lrx="1750" lry="1448" ulx="1619" uly="1375">in mnch</line>
        <line lrx="1748" lry="1495" ulx="1644" uly="1434">n ns vor</line>
        <line lrx="1750" lry="1544" ulx="1621" uly="1485">unzeiff</line>
        <line lrx="1750" lry="1588" ulx="1621" uly="1525">ie en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="905" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0905">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0905.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="296" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="66" lry="296" ulx="0" uly="229">ſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="114" lry="398" ulx="0" uly="339">en gbenrtce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="313" type="textblock" ulx="113" uly="209">
        <line lrx="1400" lry="313" ulx="113" uly="209">Der Prophet Jeſcia. (E. 33.) 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="397" type="textblock" ulx="131" uly="337">
        <line lrx="562" lry="397" ulx="131" uly="337">laͤnger zu leben b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="1465" lry="402" ulx="636" uly="340">* Ich ſprach: nun muß ich nicht 11</line>
        <line lrx="834" lry="452" ulx="0" uly="396">1f). Wmehr ſehen den Herrn, ja den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="448" type="textblock" ulx="859" uly="395">
        <line lrx="1379" lry="448" ulx="859" uly="395">Herrn im Lande der Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="1381" lry="507" ulx="0" uly="448">eg, wltn bendigen c); nun muß ich nicht mehr ſchauen die Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="952" lry="560" ulx="0" uly="501">reiner un ſchen dey denen, die ihre Zeit leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="615" type="textblock" ulx="3" uly="564">
        <line lrx="105" lry="615" ulx="3" uly="564">ſenn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="1254" lry="667" ulx="0" uly="607">irten e Huͤtte: und reiſſe mein Leben ab, wie ein Weber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="558" type="textblock" ulx="1020" uly="502">
        <line lrx="1441" lry="558" ulx="1020" uly="502">* Meine Zeit iſt 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="613" type="textblock" ulx="109" uly="555">
        <line lrx="1384" lry="613" ulx="109" uly="555">dahin, und von mir aufgeraͤumet d), wie eines Hirten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="657" type="textblock" ulx="1325" uly="612">
        <line lrx="1384" lry="657" ulx="1325" uly="612">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="1380" lry="720" ulx="4" uly="664">witd krm ſauget mich duͤrre aus e): du machſts mit mir ein Ende,</line>
        <line lrx="1226" lry="788" ulx="0" uly="720">eſiden  den Tag vor Abend †). e: moͤchte ich b⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="841" ulx="7" uly="773">geherh morgen leben g)! Aber er zerbrach mir alle meine Ge⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="886" ulx="0" uly="824">ennen n beine, wie ein Loͤwe; denn du macheſt es mit mir aus</line>
        <line lrx="1452" lry="936" ulx="1369" uly="893">914</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="951" type="textblock" ulx="3" uly="880">
        <line lrx="1013" lry="951" ulx="3" uly="880">Freibe t den Tag vor Abend h). * Ich winſelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="774" type="textblock" ulx="737" uly="716">
        <line lrx="1446" lry="774" ulx="737" uly="716">* Ich dachte: moͤchte ich bis 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="935" type="textblock" ulx="1034" uly="879">
        <line lrx="1338" lry="935" ulx="1034" uly="879">wie ein Krani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="995" type="textblock" ulx="2" uly="934">
        <line lrx="1383" lry="995" ulx="2" uly="934">Une tetmi und Schwalbe, und girrete wie eine Taube: meine Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="110" lry="1056" ulx="0" uly="991">itd wenni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1085" type="textblock" ulx="108" uly="999">
        <line lrx="199" lry="1049" ulx="108" uly="999">gen</line>
        <line lrx="180" lry="1085" ulx="136" uly="1052">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1097" type="textblock" ulx="183" uly="987">
        <line lrx="1230" lry="1052" ulx="215" uly="987">wollten mir brechen; Herr, ich leide Noth,</line>
        <line lrx="1449" lry="1097" ulx="183" uly="1042">r1S. * O wie will ich noch reden 1): daß er mir zuge⸗15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1032" type="textblock" ulx="1239" uly="989">
        <line lrx="1397" lry="1032" ulx="1239" uly="989">lindere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1197" type="textblock" ulx="11" uly="1093">
        <line lrx="1384" lry="1197" ulx="11" uly="1093">in eu ſagt hat 4 und thuts auch. Ich werde mich ſcheuen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1260" type="textblock" ulx="27" uly="1248">
        <line lrx="31" lry="1260" ulx="27" uly="1248">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="94" lry="1306" ulx="0" uly="1255">Gott, I</line>
        <line lrx="106" lry="1356" ulx="0" uly="1307">gferts h</line>
        <line lrx="105" lry="1411" ulx="15" uly="1355">Zet henet</line>
        <line lrx="90" lry="1452" ulx="0" uly="1413">Etbaren</line>
        <line lrx="105" lry="1502" ulx="31" uly="1430">d le</line>
        <line lrx="107" lry="1554" ulx="0" uly="1491">nncte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="82" lry="1606" ulx="0" uly="1548">Ulg endes .</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1455" type="textblock" ulx="14" uly="1426">
        <line lrx="21" lry="1455" ulx="14" uly="1426">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="728" lry="1723" ulx="0" uly="1633">Pn ſu ten: ſondern es iſt dieß uͤber⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1765" ulx="90" uly="1711">baupt, wie es ſchon oft bemerkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1797" type="textblock" ulx="1" uly="1685">
        <line lrx="106" lry="1747" ulx="1" uly="1685">etgeinte⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1797" ulx="2" uly="1743">1 Holen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="293" lry="1211" ulx="0" uly="1151"> g  mein Le</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1855" type="textblock" ulx="38" uly="1785">
        <line lrx="110" lry="1855" ulx="38" uly="1785">godnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1361" type="textblock" ulx="109" uly="1262">
        <line lrx="115" lry="1313" ulx="110" uly="1304">.</line>
        <line lrx="114" lry="1329" ulx="110" uly="1321">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1428" type="textblock" ulx="137" uly="1375">
        <line lrx="724" lry="1428" ulx="137" uly="1375">Chriſten nach Anleitung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1477" type="textblock" ulx="137" uly="1424">
        <line lrx="739" lry="1477" ulx="137" uly="1424">N. T. ihn uns vorſtellen; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1668" type="textblock" ulx="110" uly="1472">
        <line lrx="724" lry="1530" ulx="110" uly="1472">Hiskigs war ein frommer Herr,</line>
        <line lrx="726" lry="1578" ulx="136" uly="1523">und hatte den Ort der Ver⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1629" ulx="138" uly="1566">dammniß, wenn er auch ge⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1668" ulx="139" uly="1614">ſtorben waͤre, nicht zu fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1952" type="textblock" ulx="109" uly="1761">
        <line lrx="727" lry="1807" ulx="136" uly="1761">wurde, die Unterwelt oder</line>
        <line lrx="723" lry="1859" ulx="109" uly="1805">das Todtenreich, dahin nach</line>
        <line lrx="728" lry="1912" ulx="138" uly="1852">der Vorſtellung der Alten gu⸗</line>
        <line lrx="726" lry="1952" ulx="137" uly="1904">te und boͤſe Seelen nach ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1998" type="textblock" ulx="137" uly="1948">
        <line lrx="727" lry="1998" ulx="137" uly="1948">Abſcheiden vom Leibe verſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2052" type="textblock" ulx="137" uly="1995">
        <line lrx="727" lry="2052" ulx="137" uly="1995">let werden; nur mit dem Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2098" type="textblock" ulx="91" uly="2045">
        <line lrx="725" lry="2098" ulx="91" uly="2045">(terſchied, daß es in verſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2198" type="textblock" ulx="139" uly="2091">
        <line lrx="728" lry="2154" ulx="139" uly="2091">denen Gegenden dieſer Unter⸗</line>
        <line lrx="730" lry="2198" ulx="140" uly="2136">welt den Frommen daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2277" type="textblock" ulx="52" uly="2189">
        <line lrx="733" lry="2242" ulx="52" uly="2189"> wohl, und den Boͤſen uͤbel</line>
        <line lrx="226" lry="2277" ulx="104" uly="2237">gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2348" type="textblock" ulx="91" uly="2290">
        <line lrx="727" lry="2348" ulx="91" uly="2290">b ) Nun ſoll ich meiner noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2663" type="textblock" ulx="122" uly="2340">
        <line lrx="727" lry="2394" ulx="135" uly="2340">übrigen Tage beraubt werden.</line>
        <line lrx="729" lry="2464" ulx="177" uly="2403">c) Nun ſoll ich die ſchoͤnen</line>
        <line lrx="733" lry="2511" ulx="140" uly="2451">Gottesdienſte des Jehovah auf</line>
        <line lrx="659" lry="2552" ulx="140" uly="2499">Erden nicht mehr ſchauen.</line>
        <line lrx="728" lry="2624" ulx="179" uly="2562">4) Meine Wohnung wird</line>
        <line lrx="730" lry="2663" ulx="122" uly="2612">Abgeriſſen. (Mein Leib, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="1381" lry="1213" ulx="339" uly="1148">age vor ſolcher Betruͤbniß meiner Seelen k).</line>
        <line lrx="1448" lry="1261" ulx="0" uly="1202">ſſrertaum  Herr, davon lebet man und das Leben meines Geiſtes 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1318" type="textblock" ulx="1269" uly="1259">
        <line lrx="1391" lry="1318" ulx="1269" uly="1259">ſtehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2656" type="textblock" ulx="778" uly="1379">
        <line lrx="1384" lry="1432" ulx="779" uly="1379">Wohnhaus der Seele, wird</line>
        <line lrx="1040" lry="1484" ulx="778" uly="1427">zerſtort).</line>
        <line lrx="1385" lry="1522" ulx="825" uly="1476">e) Und wie der Weber das</line>
        <line lrx="1215" lry="1569" ulx="781" uly="1524">Gewirkte abſchneidet.</line>
        <line lrx="1393" lry="1625" ulx="825" uly="1570">f) Ehe noch der Abend</line>
        <line lrx="1387" lry="1668" ulx="780" uly="1618">koͤmmt, machſt du es mit mir</line>
        <line lrx="1215" lry="1721" ulx="781" uly="1673">gar aus. .</line>
        <line lrx="1391" lry="1765" ulx="829" uly="1713">8) Mit bangem Zittern er⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1808" ulx="781" uly="1763">warte ich den Morgen.</line>
        <line lrx="1115" lry="1852" ulx="825" uly="1808">h) S. V. 12.</line>
        <line lrx="1391" lry="1911" ulx="828" uly="1854">i) V. 15. und 16. Was ſoll</line>
        <line lrx="1387" lry="1955" ulx="781" uly="1904">ich ſagen? (Wie ſoll ich ihm</line>
        <line lrx="961" lry="1995" ulx="778" uly="1949">danken)?</line>
        <line lrx="1390" lry="2045" ulx="827" uly="1997">„) Mein ganzes Leben durch</line>
        <line lrx="1386" lry="2089" ulx="781" uly="2046">werde ich mit Schaudern an</line>
        <line lrx="1387" lry="2137" ulx="782" uly="2090">dieſe betruͤbten Stunden den⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2185" ulx="784" uly="2141">ken. V. 16. Herr! eben in</line>
        <line lrx="1389" lry="2232" ulx="784" uly="2188">dieſer Abſicht lebt man, darin</line>
        <line lrx="1396" lry="2287" ulx="786" uly="2235">beſteht das Leben meines Gei⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2327" ulx="785" uly="2283">ſtes, in dieſer Abſicht haſt</line>
        <line lrx="1384" lry="2375" ulx="785" uly="2330">du mich geſund gemacht, und</line>
        <line lrx="1386" lry="2423" ulx="786" uly="2377">lebendig erhalten, (daß ich</line>
        <line lrx="1400" lry="2474" ulx="784" uly="2423">nemlich an die mir erzeigten</line>
        <line lrx="1387" lry="2523" ulx="786" uly="2470">Wohlthaten denken, deine Guͤ⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="2572" ulx="784" uly="2521">te rühmen, und unter den</line>
        <line lrx="1386" lry="2656" ulx="786" uly="2565">Mrnſhen dich verherrlichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="906" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0906">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0906.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="326" type="textblock" ulx="342" uly="225">
        <line lrx="1494" lry="326" ulx="342" uly="225">270 (C. 38-40.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1018" type="textblock" ulx="282" uly="348">
        <line lrx="1588" lry="418" ulx="340" uly="348">ſtehet gar in demſelbigen: denn du lieſſeſt mich entſchla⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="473" ulx="289" uly="399">17fen, und machteſt mich leben. * Siehe, um Troſt</line>
        <line lrx="1588" lry="522" ulx="342" uly="458">war mir ſehr bange: du aber haſt dich meiner See⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="580" ulx="342" uly="511">len herzlich angenommen, daß ſie nicht verduͤrbe !);</line>
        <line lrx="1581" lry="630" ulx="343" uly="565">denn du wirfeſt alle meine Suͤnde hinter dich zuruͤck m).</line>
        <line lrx="1583" lry="686" ulx="290" uly="622">18 ° Denn die Hoͤlle lobet dich nicht, ſo ruͤhmet dich der</line>
        <line lrx="1611" lry="740" ulx="323" uly="673">Tod nicht; und die in die Grube fahren, warten nicht</line>
        <line lrx="1581" lry="797" ulx="288" uly="730">19auf deine Wahrheit n). * Sondern allein die da leben,</line>
        <line lrx="1585" lry="853" ulx="341" uly="788">loben dich, wie ich jetzt thue: der Vater wird den Kin⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="901" ulx="282" uly="837">20dern deine Wahrheit kund thun. *Herr, hilf mir; ſo</line>
        <line lrx="1584" lry="956" ulx="341" uly="895">wollen wir meine Lieder ſingen, ſo lange wir leben, im</line>
        <line lrx="1607" lry="1018" ulx="330" uly="958">Hauſe des Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1132" type="textblock" ulx="407" uly="1012">
        <line lrx="1585" lry="1080" ulx="407" uly="1012">m z30ſten Capitel wird eben das erzehlt, was 2 Koͤn. 20,</line>
        <line lrx="1413" lry="1132" ulx="434" uly="1083">12, ꝛc. ꝛc. ſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2060" type="textblock" ulx="317" uly="1132">
        <line lrx="1585" lry="1196" ulx="328" uly="1132">Mom 4oſten Capitel an folgen nun viele herrliche Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1244" ulx="450" uly="1183">gungen, welche faſt insgeſammt auf die Zeiten nach der</line>
        <line lrx="1585" lry="1298" ulx="342" uly="1231">babyloniſchen Gefangenſchaft bis auf die Erſcheinung Chriſti</line>
        <line lrx="1568" lry="1348" ulx="341" uly="1278">und ſeines Reiches gehen. Der Prophet verkuͤndiget mehr al</line>
        <line lrx="1583" lry="1398" ulx="342" uly="1320">einmal, wie die Iſraeliten aus Babylon ſollten wieder zuruͤck</line>
        <line lrx="1584" lry="1445" ulx="342" uly="1373">gefuͤhrt werden. Er beſchreibt den groſſen Koͤnig Cyrus, als</line>
        <line lrx="1586" lry="1482" ulx="344" uly="1422">einen Diener Gottes, der durch den Beyſtand des Allmaͤchti⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1544" ulx="345" uly="1471">gen, Babylon erobern, und den Juͤden die Erlaubniß geben</line>
        <line lrx="1585" lry="1587" ulx="342" uly="1521">wuͤrde, in ihr Land zuruͤck zu ziehen, und die Stadt ſammt</line>
        <line lrx="1585" lry="1636" ulx="342" uly="1568">dem Tempel wieder zu bauen. Dann wird, vorzuͤglich vom</line>
        <line lrx="1584" lry="1684" ulx="344" uly="1612">49ſten Capitel an, die Ankunft des Meſſias, ſeine Leiden und</line>
        <line lrx="1596" lry="1737" ulx="343" uly="1667">ſeine Herrlichkeit naͤher beſchrieben. Endlich redet Jeſaias von</line>
        <line lrx="1585" lry="1774" ulx="344" uly="1710">den froͤlichen Zeiten, da durch die Verehrer des Meſſias die</line>
        <line lrx="1586" lry="1824" ulx="317" uly="1764">Erkenntniß Gottes und wahre Religion nach und nach unter</line>
        <line lrx="1584" lry="1879" ulx="339" uly="1806">allen Voͤlkern der Erden ausgebreitet, und der Name Gottes</line>
        <line lrx="1585" lry="1927" ulx="343" uly="1855">verherrlichet werden wird. (Man muß hier immer auf die</line>
        <line lrx="1587" lry="1974" ulx="325" uly="1901">Zeitrechnung zuruͤck ſehen, welche oben am Schluſſe der bibli⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2026" ulx="345" uly="1949">ſchen Geſchichte hinter dem Buch Nehemia beygefuͤgt worden iſt/</line>
        <line lrx="1585" lry="2060" ulx="346" uly="1997">und die am Schluß des A. T. weiter fort bis auf Chriſtum).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2152" type="textblock" ulx="678" uly="2093">
        <line lrx="1300" lry="2152" ulx="678" uly="2093">Das vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2201" type="textblock" ulx="345" uly="2129">
        <line lrx="1615" lry="2201" ulx="345" uly="2129">Die Ruͤckkehr der Iſraeliten aus Babylon, und die hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2338" type="textblock" ulx="440" uly="2185">
        <line lrx="1589" lry="2259" ulx="441" uly="2185">erfolgende Erſcheinung des Meſſias werden verkuͤndigt,</line>
        <line lrx="1510" lry="2297" ulx="440" uly="2247">ſammt der Abſchaffung des Goͤtzendienſtes.</line>
        <line lrx="1591" lry="2338" ulx="1435" uly="2279">Troͤſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2442" type="textblock" ulx="392" uly="2353">
        <line lrx="1750" lry="2442" ulx="392" uly="2353">) Siehe! in Gluͤck und ten ſich die Hebraͤer als Strn⸗ Klun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2463" type="textblock" ulx="349" uly="2406">
        <line lrx="1568" lry="2463" ulx="349" uly="2406">Freude haſt du meine Betruͤb⸗ fen der Suͤnden vor. Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2514" type="textblock" ulx="347" uly="2450">
        <line lrx="1641" lry="2514" ulx="347" uly="2450">niß verwandelt, du haſt mich ſie vorbey waren; ſo waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2642" type="textblock" ulx="348" uly="2488">
        <line lrx="1592" lry="2559" ulx="348" uly="2488">aus der Grube herausgezogen. ſie nun gewiß verſichert, daß</line>
        <line lrx="1595" lry="2642" ulx="350" uly="2538">ur Baſ mich vom Tode er⸗ ſie Vergebung der Suͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2710" type="textblock" ulx="397" uly="2613">
        <line lrx="1159" lry="2659" ulx="535" uly="2613">SS haͤtten.</line>
        <line lrx="1591" lry="2710" ulx="397" uly="2634">m) Leiden dieſer Apt ſtell⸗ n) S. die Anmerk. Pl.6,7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="282" type="textblock" ulx="1698" uly="224">
        <line lrx="1750" lry="282" ulx="1698" uly="224">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1282" type="textblock" ulx="1619" uly="397">
        <line lrx="1750" lry="458" ulx="1631" uly="397">3 Redet n</line>
        <line lrx="1750" lry="514" ulx="1620" uly="452">hre Ritte</line>
        <line lrx="1750" lry="565" ulx="1620" uly="508">ſt vergeb⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="618" ulx="1620" uly="564">Uber Hand</line>
        <line lrx="1750" lry="665" ulx="1621" uly="617">iſe Eiimnm</line>
        <line lrx="1747" lry="732" ulx="1620" uly="672">Ien hern</line>
        <line lrx="1750" lry="781" ulx="1620" uly="725">in Dihn n</line>
        <line lrx="1750" lry="839" ulx="1621" uly="783">tetden,</line>
        <line lrx="1750" lry="897" ulx="1622" uly="837">Llerden: 1</line>
        <line lrx="1745" lry="952" ulx="1621" uly="885">fcht iſt,</line>
        <line lrx="1747" lry="1115" ulx="1619" uly="996">–</line>
        <line lrx="1702" lry="1094" ulx="1626" uly="1061">N. KC</line>
        <line lrx="1750" lry="1172" ulx="1623" uly="1075">“</line>
        <line lrx="1737" lry="1220" ulx="1625" uly="1162">Gte e)</line>
        <line lrx="1750" lry="1282" ulx="1625" uly="1225">lrdorre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="384" type="textblock" ulx="1619" uly="363">
        <line lrx="1624" lry="384" ulx="1619" uly="363">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1256" type="textblock" ulx="1625" uly="1167">
        <line lrx="1643" lry="1256" ulx="1625" uly="1167">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1345" type="textblock" ulx="1569" uly="1272">
        <line lrx="1750" lry="1345" ulx="1569" uly="1272">6 Nlaſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1444" type="textblock" ulx="1627" uly="1328">
        <line lrx="1750" lry="1385" ulx="1627" uly="1328"> Heu</line>
        <line lrx="1749" lry="1444" ulx="1669" uly="1380">Unſers⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2122" type="textblock" ulx="1629" uly="1517">
        <line lrx="1743" lry="1580" ulx="1638" uly="1517">N. 1. u</line>
        <line lrx="1718" lry="1625" ulx="1629" uly="1573">in die</line>
        <line lrx="1750" lry="1682" ulx="1629" uly="1619">ſehzefange</line>
        <line lrx="1750" lry="1726" ulx="1634" uly="1673">ten die</line>
        <line lrx="1743" lry="1776" ulx="1634" uly="1712">n geben</line>
        <line lrx="1750" lry="1825" ulx="1636" uly="1765">irdeaue</line>
        <line lrx="1750" lry="1873" ulx="1636" uly="1814">ſebottee</line>
        <line lrx="1713" lry="1938" ulx="1637" uly="1862">rct</line>
        <line lrx="1750" lry="1975" ulx="1650" uly="1919">W</line>
        <line lrx="1743" lry="2034" ulx="1640" uly="1961">it ein</line>
        <line lrx="1750" lry="2068" ulx="1642" uly="2013">ſöngfe e</line>
        <line lrx="1749" lry="2122" ulx="1642" uly="2056">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1989" type="textblock" ulx="1640" uly="1904">
        <line lrx="1649" lry="1989" ulx="1640" uly="1948">=</line>
        <line lrx="1661" lry="1950" ulx="1654" uly="1904">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2163" type="textblock" ulx="1616" uly="2107">
        <line lrx="1750" lry="2163" ulx="1616" uly="2107">iin en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2193" type="textblock" ulx="1644" uly="2148">
        <line lrx="1681" lry="2193" ulx="1644" uly="2148">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2280" type="textblock" ulx="1643" uly="2058">
        <line lrx="1666" lry="2280" ulx="1643" uly="2058">— — =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="907" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0907">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0907.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="94" lry="321" ulx="0" uly="255">et dtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="993" lry="425" ulx="0" uly="345">eſſeſ ncO roͤſtet, troͤſtet mein Volk: ſpri</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="113" lry="478" ulx="4" uly="419">GSiehe n</line>
        <line lrx="114" lry="530" ulx="16" uly="476">dicſ tenel</line>
        <line lrx="112" lry="587" ulx="9" uly="531">ſichtten</line>
        <line lrx="112" lry="646" ulx="0" uly="585">ter dch</line>
        <line lrx="112" lry="698" ulx="7" uly="642">ſo tühont</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="133" lry="754" ulx="0" uly="701">hren, ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="113" lry="808" ulx="6" uly="745">Clein den</line>
        <line lrx="110" lry="867" ulx="0" uly="808">ater vin</line>
        <line lrx="112" lry="924" ulx="0" uly="857">hen iie</line>
        <line lrx="110" lry="977" ulx="0" uly="915">gnge vrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="110" lry="1102" ulx="0" uly="1041">ſt, ar</line>
        <line lrx="111" lry="1213" ulx="0" uly="1152">gle hentet</line>
        <line lrx="46" lry="1258" ulx="33" uly="1225">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="111" lry="1314" ulx="0" uly="1259">Erſceſent:</line>
        <line lrx="110" lry="1364" ulx="1" uly="1302">erfifmgr</line>
        <line lrx="110" lry="1414" ulx="4" uly="1353">ſoltel ie</line>
        <line lrx="106" lry="1471" ulx="25" uly="1403">Kenir le</line>
        <line lrx="108" lry="1512" ulx="0" uly="1455">fond de d</line>
        <line lrx="108" lry="1559" ulx="7" uly="1499">die Elnit</line>
        <line lrx="107" lry="1617" ulx="0" uly="1549"> deen</line>
        <line lrx="106" lry="1659" ulx="4" uly="1604">1d, ut</line>
        <line lrx="106" lry="1708" ulx="0" uly="1644">, ſe u</line>
        <line lrx="105" lry="1755" ulx="0" uly="1694">ſhrae</line>
        <line lrx="105" lry="1814" ulx="0" uly="1742">t e</line>
        <line lrx="105" lry="1841" ulx="40" uly="1798">1td</line>
        <line lrx="104" lry="1900" ulx="0" uly="1829">i</line>
        <line lrx="103" lry="1964" ulx="0" uly="1896">ſit iunf</line>
        <line lrx="68" lry="2048" ulx="0" uly="1997">elgefitene⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2099" ulx="1" uly="2015">Gn li</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="29" lry="2181" ulx="0" uly="2135">el.</line>
        <line lrx="100" lry="2254" ulx="4" uly="2165">mn</line>
        <line lrx="82" lry="2284" ulx="0" uly="2229">erden M</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="953" type="textblock" ulx="144" uly="890">
        <line lrx="455" lry="953" ulx="144" uly="890">hoͤckericht iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="324" type="textblock" ulx="377" uly="239">
        <line lrx="1405" lry="324" ulx="377" uly="239">Der Prophet Jeſaia. (C. 40.) 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="422" type="textblock" ulx="997" uly="364">
        <line lrx="1440" lry="422" ulx="997" uly="364">cht euer Gott a). 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="481" type="textblock" ulx="254" uly="409">
        <line lrx="1443" lry="481" ulx="254" uly="409">* Redet mit Jeruſalem freundlich; und prediget ihr, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="687" type="textblock" ulx="154" uly="462">
        <line lrx="1026" lry="538" ulx="155" uly="462">daß ihre Ritterſchaft ein Ende hat b),</line>
        <line lrx="1150" lry="580" ulx="154" uly="516">that iſt vergeben: denn ſie hat Zweyfaͤltiges</line>
        <line lrx="1131" lry="635" ulx="154" uly="573">von der Hand des Herrn, um alle ihre Suy</line>
        <line lrx="1251" lry="687" ulx="154" uly="621">iſt eine Stimme eines Predigers in der Wuͤſten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="688" type="textblock" ulx="1037" uly="477">
        <line lrx="1409" lry="533" ulx="1037" uly="477">denn ihre Miſſe⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="590" ulx="1130" uly="534">s empfangen</line>
        <line lrx="1443" lry="635" ulx="1068" uly="574">Suͤnde: *Es 3</line>
        <line lrx="1411" lry="688" ulx="1290" uly="640">berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="747" type="textblock" ulx="156" uly="680">
        <line lrx="1412" lry="747" ulx="156" uly="680">tet dem Herrn den Weg, machet auf dem Gefilde eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="788" type="textblock" ulx="154" uly="730">
        <line lrx="787" lry="788" ulx="154" uly="730">ebene Bahn unſerm Gott c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="802" type="textblock" ulx="844" uly="740">
        <line lrx="1479" lry="802" ulx="844" uly="740">* Alle Thale ſollen erhoͤ⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="855" type="textblock" ulx="155" uly="784">
        <line lrx="1415" lry="855" ulx="155" uly="784">het werden, und alle Berge und Huͤgel ſollen geniedri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="999" type="textblock" ulx="155" uly="945">
        <line lrx="399" lry="999" ulx="155" uly="945">lichkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1014" type="textblock" ulx="131" uly="844">
        <line lrx="1412" lry="904" ulx="131" uly="844">get werden: und was ungleich iſt, ſoll eben; und was</line>
        <line lrx="944" lry="953" ulx="496" uly="899">ſoll ſchlecht werden:</line>
        <line lrx="1415" lry="1014" ulx="437" uly="953">Herrn ſoll offenbaret werden: und alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="965" type="textblock" ulx="1015" uly="905">
        <line lrx="1451" lry="965" ulx="1015" uly="905">* Denn die Herr⸗S§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1072" type="textblock" ulx="155" uly="999">
        <line lrx="1413" lry="1072" ulx="155" uly="999">Fleiſch mit einander wird ſehen d), daß des Herrn Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1119" type="textblock" ulx="154" uly="1059">
        <line lrx="939" lry="1119" ulx="154" uly="1059">redet. Es ſpricht eine Stimme: pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1127" type="textblock" ulx="942" uly="1068">
        <line lrx="1451" lry="1127" ulx="942" uly="1068">edige. Und er ſprach: 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1179" type="textblock" ulx="154" uly="1112">
        <line lrx="1411" lry="1179" ulx="154" uly="1112">was ſoll ich predigen? Alles Fleiſch iſt Heu, und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1328" type="textblock" ulx="156" uly="1269">
        <line lrx="644" lry="1328" ulx="156" uly="1269">Geiſt blaͤſet drein f).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1232" type="textblock" ulx="156" uly="1160">
        <line lrx="1451" lry="1232" ulx="156" uly="1160">ſeine Guͤte e) iſt wie eine Blume auf dem Felde. *ι Das 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1276" type="textblock" ulx="1" uly="1209">
        <line lrx="1015" lry="1276" ulx="1" uly="1209">ſdie im Heu verdorret, die Blume verwelket:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1291" type="textblock" ulx="1063" uly="1235">
        <line lrx="1419" lry="1291" ulx="1063" uly="1235">denn des Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1344" type="textblock" ulx="739" uly="1281">
        <line lrx="1411" lry="1344" ulx="739" uly="1281">Ja, das Volk iſt das Heu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1451" type="textblock" ulx="156" uly="1323">
        <line lrx="1411" lry="1399" ulx="156" uly="1323">* Das Heu verdorret, die Blume verwelket: aber das</line>
        <line lrx="1448" lry="1451" ulx="158" uly="1374">Wort unſers Gottes bleibet ewiglich g). * Zion, dus</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1576" type="textblock" ulx="198" uly="1520">
        <line lrx="753" lry="1576" ulx="198" uly="1520">a) V. 1. und 2. Gott er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1625" type="textblock" ulx="145" uly="1577">
        <line lrx="752" lry="1625" ulx="145" uly="1577">muntert die Propheten, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1720" type="textblock" ulx="152" uly="1617">
        <line lrx="753" lry="1682" ulx="152" uly="1617">in der Gefangenſchaft lebenden</line>
        <line lrx="755" lry="1720" ulx="157" uly="1665">Iſtaeliten die froͤliche Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1815" type="textblock" ulx="140" uly="1713">
        <line lrx="755" lry="1776" ulx="140" uly="1713">richt zu geben, daß Jeruſalem</line>
        <line lrx="756" lry="1815" ulx="147" uly="1765">wieder gebauet, und die Straf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1861" type="textblock" ulx="158" uly="1811">
        <line lrx="756" lry="1861" ulx="158" uly="1811">gerichte Gottes in Wohlthaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1910" type="textblock" ulx="141" uly="1863">
        <line lrx="686" lry="1910" ulx="141" uly="1863">verwandelt werden ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2186" type="textblock" ulx="156" uly="1903">
        <line lrx="757" lry="1965" ulx="175" uly="1903">5) Daß ihre muͤhſelige</line>
        <line lrx="757" lry="2005" ulx="157" uly="1951">Dienſtzeit ein Ende habe, daß</line>
        <line lrx="755" lry="2054" ulx="157" uly="2001">ihre Strafe erlaſſen ſey, und</line>
        <line lrx="758" lry="2102" ulx="156" uly="2046">daß ſie nun gedoppelte Wohl⸗</line>
        <line lrx="757" lry="2150" ulx="157" uly="2097">thaten von Gott empfangen</line>
        <line lrx="271" lry="2186" ulx="159" uly="2140">ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2624" type="textblock" ulx="156" uly="2188">
        <line lrx="759" lry="2250" ulx="200" uly="2188">c) V. 3. und 4. Gott zog</line>
        <line lrx="759" lry="2293" ulx="157" uly="2236">gleichſam vor den Iſraeliten</line>
        <line lrx="761" lry="2347" ulx="157" uly="2284">bey ihrer Ruͤckkehr aus Baby⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2389" ulx="156" uly="2331">lon voran, ſo wie dort in der</line>
        <line lrx="760" lry="2435" ulx="161" uly="2378">Wuͤſte, als ſie aus Egypten</line>
        <line lrx="760" lry="2489" ulx="160" uly="2434">zogen, und auf dieſe Art wur⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2529" ulx="158" uly="2473">de dieſe Weiſſagung zum Theil</line>
        <line lrx="758" lry="2587" ulx="156" uly="2520">ſchon nach der Errettung der</line>
        <line lrx="755" lry="2624" ulx="156" uly="2574">Juden aus Babplon erfuͤllt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1505" type="textblock" ulx="1274" uly="1453">
        <line lrx="1420" lry="1505" ulx="1274" uly="1453">Predi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1780" type="textblock" ulx="807" uly="1535">
        <line lrx="1414" lry="1596" ulx="807" uly="1535">Aber auf eine noch herrlichere</line>
        <line lrx="1415" lry="1643" ulx="809" uly="1583">Weiſe gieng ſie in ihre Erfuͤl⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1687" ulx="808" uly="1633">lung, als der Meſſias erſchien,</line>
        <line lrx="1415" lry="1736" ulx="808" uly="1680">und ihm durch den Johannes</line>
        <line lrx="1417" lry="1780" ulx="809" uly="1725">der Weg bereitet wurde. Mat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2676" type="textblock" ulx="810" uly="1817">
        <line lrx="1416" lry="1876" ulx="855" uly="1817">4) Und alle Menſchen wer⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1923" ulx="810" uly="1866">den die Offenbarung der Herr⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1979" ulx="812" uly="1914">lichkeit Gottes ſehen. So hat</line>
        <line lrx="1419" lry="2016" ulx="813" uly="1962">es Gott beſchloſſen und verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2064" ulx="811" uly="2009">digen laſſen.</line>
        <line lrx="1208" lry="2105" ulx="858" uly="2053">e) Seine Pracht.</line>
        <line lrx="1414" lry="2159" ulx="856" uly="2101">f) Wenn Jehovens Hauch</line>
        <line lrx="1417" lry="2200" ulx="812" uly="2150">daruͤber blaͤßt. (Wenn Gott</line>
        <line lrx="1419" lry="2247" ulx="813" uly="2198">die Menſchen ſtrafen und ver⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2301" ulx="814" uly="2245">derben will; ſo werden ſie wie</line>
        <line lrx="1416" lry="2345" ulx="815" uly="2292">eine Blume, die ein heiſſer</line>
        <line lrx="1197" lry="2397" ulx="815" uly="2339">Wind verdorret).</line>
        <line lrx="1418" lry="2441" ulx="860" uly="2384">8) Der Sinn dieſer Worte</line>
        <line lrx="1447" lry="2483" ulx="814" uly="2435">V. 6 — 8. iſt folgender: die</line>
        <line lrx="1417" lry="2538" ulx="813" uly="2482">Iſraeliten und alle andere Men⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2586" ulx="811" uly="2530">ſchen ſind ſchwach und vergaͤng⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2629" ulx="812" uly="2576">lich. Sie koͤnnen das groſſe</line>
        <line lrx="1415" lry="2676" ulx="1309" uly="2632">Werk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="908" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0908">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0908.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="298" type="textblock" ulx="341" uly="213">
        <line lrx="1395" lry="298" ulx="341" uly="213">272 (C. 40.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="602" type="textblock" ulx="273" uly="314">
        <line lrx="1575" lry="393" ulx="337" uly="314">Predigerin, ſteige auf einen hohen Berg h). Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1575" lry="448" ulx="339" uly="371">du Predigerin, hebe deine Stimme auf mit Macht; hebe</line>
        <line lrx="1573" lry="497" ulx="337" uly="427">auf, und fuͤrchte dich nicht: ſage den Staͤdten Juda;</line>
        <line lrx="1574" lry="551" ulx="273" uly="481">10 ſiehe, da iſt euer Gott. * Denn ſiehe, der Herr Herr</line>
        <line lrx="1575" lry="602" ulx="336" uly="533">kommt gewaltiglich: und ſein Arm wird herrſchen. ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="658" type="textblock" ulx="338" uly="587">
        <line lrx="1587" lry="658" ulx="338" uly="587">he, ſein Lohn iſt bey ihm: und ſeine Vergeltung iſt vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="712" type="textblock" ulx="273" uly="644">
        <line lrx="1575" lry="712" ulx="273" uly="644">II ihm. *Er wird ſeine Heerde weiden, wie ein Hirte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="757" type="textblock" ulx="338" uly="685">
        <line lrx="1638" lry="757" ulx="338" uly="685">er wird die Laͤmmer in ſeine Arme ſammlen, und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="893" type="textblock" ulx="264" uly="749">
        <line lrx="1532" lry="820" ulx="335" uly="749">ſeinem Buſem tragen, und die Schaafmuͤtter fuͤhren.</line>
        <line lrx="1581" lry="893" ulx="264" uly="818">12 *½ Wer miſſet die Waſſer mit der Fauſt, und faſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1002" type="textblock" ulx="309" uly="874">
        <line lrx="1579" lry="957" ulx="309" uly="874">den Himmel mit der Spannen, und begreifet die Erde</line>
        <line lrx="1579" lry="1002" ulx="336" uly="936">mit einem Dreyling, und wieget die Berge mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1008" type="textblock" ulx="484" uly="1000">
        <line lrx="491" lry="1008" ulx="484" uly="1000">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1162" type="textblock" ulx="270" uly="977">
        <line lrx="1576" lry="1063" ulx="270" uly="977">13 Gewicht, und die 5 uͤgel mit einer Wage 1)? * Wer</line>
        <line lrx="1579" lry="1114" ulx="338" uly="1037">unterrichtet den Geiſt des Herrn, und welcher Rathge⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1162" ulx="275" uly="1094">14 ber unterweiſet ihn (Roͤm. 11, 34. 2c.)? *Wen fraget er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1328" type="textblock" ulx="275" uly="1144">
        <line lrx="1624" lry="1219" ulx="308" uly="1144">um Rath, der ihm Verſtand gebe und lehre ihn den Weg</line>
        <line lrx="1623" lry="1268" ulx="339" uly="1202">des Rechts: und lehre ihn die Erkenntniß, und unter⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1328" ulx="275" uly="1252">15 weiſe ihn den Weg des Verſtandes? * Siehe, die Hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2064" type="textblock" ulx="250" uly="1306">
        <line lrx="1578" lry="1379" ulx="339" uly="1306">den ſind geachtet wie ein Tropf, ſo im Eimer bleibet:</line>
        <line lrx="1582" lry="1428" ulx="342" uly="1359">und wie ein Scherflein, ſo k) in der Wage bleibet.</line>
        <line lrx="1580" lry="1491" ulx="278" uly="1412">16 Siehe, die Inſeln ſind wie ein Staͤublein. * Der Liba⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1541" ulx="301" uly="1476">non waͤre zu gering zum Feuer, und ſeine Thiere zu ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1599" ulx="250" uly="1522"> ring zum Brandopfer. ”Alle Heiden 1) ſind vor ihm</line>
        <line lrx="1583" lry="1653" ulx="343" uly="1580">nichts, und wie ein Nichtiges und Eiteles vor ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1705" ulx="281" uly="1622">18 achtet. *“Wem wollt ihr denn (ihr Goͤtzendiener) Gott nach⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1752" ulx="343" uly="1687">bilden? Oder was fuͤr ein Gleichniß wollet ihr ihm zu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1816" ulx="281" uly="1740">19 richten? * Der Meiſter geußt wohl ein Bild, und der</line>
        <line lrx="1586" lry="1867" ulx="347" uly="1783">Goldſchmidt uͤberguͤldet es und machet ſilberne Ketten dar⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1921" ulx="273" uly="1848">20 an. *Desgleichen wer eine arme Hebe vermag m), der</line>
        <line lrx="1585" lry="1977" ulx="343" uly="1896">wehlet ein Holz, das nicht faulet, und ſuchet einen klu⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2064" ulx="345" uly="1951">gen Meiſter dazu, der ein Bild fertige, das beſtnend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2562" type="textblock" ulx="346" uly="2109">
        <line lrx="1588" lry="2182" ulx="350" uly="2109">Werk nicht hinausfuͤhren, von abgoͤttiſchen Iſraeliten und die</line>
        <line lrx="1588" lry="2232" ulx="350" uly="2164">dem der Prophet redet. Aber Heiden an, und ermahnet ſie,</line>
        <line lrx="1590" lry="2285" ulx="352" uly="2208">Gott thut es. Er erfuͤllt ſeine die Macht und Weisheit Got⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2328" ulx="346" uly="2259">Verheiſſungen. Sein Wort tes aus der Natur zu erkennen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2376" ulx="350" uly="2306">ſteht ewig veſt. 1¹) Wie der Staub, der ze⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2422" ulx="400" uly="2352">8) Die Rettung Iſraels aus 1) Alle Nationen ſind gegen</line>
        <line lrx="1545" lry="2478" ulx="351" uly="2408">Babylon, und dann endlich ihn wie nichts zu rechnen.</line>
        <line lrx="1592" lry="2517" ulx="351" uly="2435">von allen ihren Feinden durh m) Der Arme, der nicht</line>
        <line lrx="1594" lry="2562" ulx="355" uly="2493">den Meſſias wird V. 9 — 11. ſo viel Geld hat, ſͤich einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2612" type="textblock" ulx="356" uly="2532">
        <line lrx="1640" lry="2612" ulx="356" uly="2532">noch einmal verkuͤndiget. filbernen oder guͤldenen Goͤtzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2658" type="textblock" ulx="405" uly="2605">
        <line lrx="1358" lry="2658" ulx="405" uly="2605">¹) Der Prophet redet die machen zu laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="252" type="textblock" ulx="1701" uly="194">
        <line lrx="1749" lry="252" ulx="1701" uly="194">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="519" type="textblock" ulx="1629" uly="414">
        <line lrx="1747" lry="478" ulx="1631" uly="414">4 beginn</line>
        <line lrx="1750" lry="519" ulx="1629" uly="477">Erden; 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="586" type="textblock" ulx="1617" uly="523">
        <line lrx="1750" lry="586" ulx="1617" uly="523">in Der den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="454" type="textblock" ulx="1625" uly="428">
        <line lrx="1633" lry="439" ulx="1625" uly="428">4</line>
        <line lrx="1638" lry="454" ulx="1631" uly="442">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="510" type="textblock" ulx="1617" uly="424">
        <line lrx="1627" lry="510" ulx="1617" uly="496">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1348" type="textblock" ulx="1621" uly="1245">
        <line lrx="1750" lry="1290" ulx="1644" uly="1245">id ndd</line>
        <line lrx="1750" lry="1348" ulx="1621" uly="1304">olgen, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1516" type="textblock" ulx="1616" uly="1449">
        <line lrx="1750" lry="1516" ulx="1616" uly="1449">uftn hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1629" type="textblock" ulx="1627" uly="1565">
        <line lrx="1750" lry="1629" ulx="1627" uly="1565">e enng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="909" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0909">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0909.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="112" lry="480" ulx="0" uly="435">den Etibind</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="130" lry="550" ulx="0" uly="485">he, Mhn</line>
        <line lrx="129" lry="598" ulx="0" uly="543">d herrſcen</line>
        <line lrx="129" lry="655" ulx="0" uly="598">Vergtlanzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="134" lry="711" ulx="0" uly="656">en, wietil</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="127" lry="770" ulx="0" uly="708">ſinnen ,</line>
        <line lrx="128" lry="820" ulx="0" uly="768">afenitter i</line>
        <line lrx="128" lry="953" ulx="0" uly="894">begreetkee</line>
        <line lrx="125" lry="1005" ulx="0" uly="949"> Vetſenntt</line>
        <line lrx="127" lry="1063" ulx="0" uly="999">Vahe e</line>
        <line lrx="125" lry="1109" ulx="0" uly="1057">1d welcher</line>
        <line lrx="124" lry="1160" ulx="5" uly="1111">9 Wufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1231" type="textblock" ulx="10" uly="1163">
        <line lrx="125" lry="1231" ulx="10" uly="1163">lehriftte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="134" lry="1276" ulx="0" uly="1217">ntni, Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="122" lry="1325" ulx="11" uly="1271">Elleſkl</line>
        <line lrx="120" lry="1393" ulx="8" uly="1333">in Cing i</line>
        <line lrx="120" lry="1441" ulx="0" uly="1387">der Vn,</line>
        <line lrx="117" lry="1560" ulx="0" uly="1492">ſeine dnn⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1612" ulx="0" uly="1550">10) ſohr</line>
        <line lrx="111" lry="1662" ulx="0" uly="1606">teles trt⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1717" ulx="0" uly="1653">ſſenehe</line>
        <line lrx="113" lry="1770" ulx="3" uly="1708">roler int</line>
        <line lrx="110" lry="1831" ulx="0" uly="1764">in n /</line>
        <line lrx="118" lry="1880" ulx="0" uly="1822">lbetre ,</line>
        <line lrx="108" lry="1934" ulx="0" uly="1882">e betniie,</line>
        <line lrx="106" lry="1993" ulx="0" uly="1931">)ſiet,</line>
        <line lrx="70" lry="2034" ulx="39" uly="1994">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="99" lry="2208" ulx="0" uly="2137">gult/</line>
        <line lrx="100" lry="2247" ulx="11" uly="2192">Ind ane,</line>
        <line lrx="94" lry="2287" ulx="41" uly="2239">Dtce</line>
        <line lrx="98" lry="2322" ulx="0" uly="2256">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2355" type="textblock" ulx="2" uly="2304">
        <line lrx="95" lry="2355" ulx="2" uly="2304">Netnkee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="53" lry="2541" ulx="0" uly="2497">Nrne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="35" lry="2691" ulx="0" uly="2643">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="156" type="textblock" ulx="825" uly="118">
        <line lrx="857" lry="139" ulx="825" uly="118">O</line>
        <line lrx="831" lry="156" ulx="827" uly="144">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="285" type="textblock" ulx="412" uly="204">
        <line lrx="1460" lry="285" ulx="412" uly="204">Der Prophet Jeſaia. (C. 40.) 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="377" type="textblock" ulx="198" uly="308">
        <line lrx="1527" lry="377" ulx="198" uly="308">ſey. * Wiſſet ihr nicht? Hoͤret ihr nicht? Iſts euch 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="429" type="textblock" ulx="177" uly="364">
        <line lrx="1455" lry="429" ulx="177" uly="364">nicht vormals verkuͤndiget? Habt ihrs nicht verſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1294" type="textblock" ulx="183" uly="420">
        <line lrx="1524" lry="482" ulx="198" uly="420">von Anbeginn der Erden n)? * Er ſitzet uͤber dem Creis 22</line>
        <line lrx="1487" lry="539" ulx="197" uly="474">der Erden; und die drauf wohnen, ſind wie Heuſchre⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="593" ulx="197" uly="525">cken. Der den Himmel ausdehnet wie ein duͤnnes Fell 0);</line>
        <line lrx="1452" lry="645" ulx="194" uly="581">und breitet ſie aus wie eine Huͤtte, da man inne wohnet.</line>
        <line lrx="1518" lry="701" ulx="362" uly="636">die Fuͤrſten zunichte machet, und die Richter auf 23</line>
        <line lrx="1517" lry="755" ulx="295" uly="691">neitel machet (vernichtet): * Als haͤtte ihr Stamm 24</line>
        <line lrx="1451" lry="807" ulx="407" uly="747">* Pfanzen, noch Saamen, noch Wurzel in der Er⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="860" ulx="470" uly="800">wo ein Wind unter ſie wehet, verdorren</line>
        <line lrx="1514" lry="916" ulx="188" uly="853">und ſie ein Windwirbel wie Stoppeln wegfuͤhret. *½Wem 25</line>
        <line lrx="1448" lry="971" ulx="189" uly="905">wollt ihr denn mich nachbilden, dem ich gleich ſey: ſpricht</line>
        <line lrx="1514" lry="1023" ulx="187" uly="960">der Heilige? * Hebet eure Augen in die Hoͤhe, und 26</line>
        <line lrx="1448" lry="1077" ulx="186" uly="1011">ſehet: wer hat ſolche Dinge geſchaffen, und fuͤhret ihr</line>
        <line lrx="1445" lry="1126" ulx="189" uly="1065">Heer bey der Zahl heraus? Ber ſie alle mit Namen ru⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1187" ulx="188" uly="1117">fet p): ſein Vermoͤgen und ſtarke Kraft iſt ſo groß, daß</line>
        <line lrx="1512" lry="1241" ulx="186" uly="1173">nicht an einem fehlen kann 9). *Warum ſprichſt du denn, 27</line>
        <line lrx="1442" lry="1294" ulx="183" uly="1227">Jacob; und du, Iſrael, ſageſt: mein Weg iſt dem Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1401" type="textblock" ulx="168" uly="1282">
        <line lrx="1441" lry="1354" ulx="168" uly="1282">verborgen, und mein Recht gehet vor meinem Gott</line>
        <line lrx="1505" lry="1401" ulx="174" uly="1336">über r)? * Weiſſeſt du nicht? Haſt du nicht gehoͤret ?728</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1667" type="textblock" ulx="182" uly="1387">
        <line lrx="1439" lry="1457" ulx="185" uly="1387">Der Herr, der ewige Gott, der die Ende der Erden ge⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1508" ulx="183" uly="1442">ſchaffen hat, wird nicht muͤde noch matt: ſein Verſtand</line>
        <line lrx="1505" lry="1563" ulx="182" uly="1495">iſt unausforſchlich. *½Er giebt dem Muͤden Kraft, und 29</line>
        <line lrx="1510" lry="1616" ulx="182" uly="1549">Staͤrke genug dem Unvermoͤgenden. * Die Knaben s) 30</line>
        <line lrx="1432" lry="1667" ulx="183" uly="1607">werden muͤde und matt, und die Juͤnglinge fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1676" type="textblock" ulx="183" uly="1660">
        <line lrx="235" lry="1676" ulx="183" uly="1660">R G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1721" type="textblock" ulx="226" uly="1659">
        <line lrx="1497" lry="1721" ulx="226" uly="1659">Aber die auf den Herrn harren, kriegen neue Kraft: 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1773" type="textblock" ulx="159" uly="1713">
        <line lrx="1437" lry="1773" ulx="159" uly="1713">daß ſie auffahren mit Fluͤgeln wie Adler t), daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1946" type="textblock" ulx="180" uly="1763">
        <line lrx="1434" lry="1828" ulx="182" uly="1763">laufen und nicht matt werden, daß ſie wandeln und</line>
        <line lrx="1218" lry="1872" ulx="180" uly="1820">nicht muͤde werden.</line>
        <line lrx="1433" lry="1946" ulx="1322" uly="1900">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2297" type="textblock" ulx="176" uly="2012">
        <line lrx="773" lry="2064" ulx="224" uly="2012">n) Sehet und hoͤret ihr</line>
        <line lrx="755" lry="2116" ulx="178" uly="2060">denn nicht, Ihr 1</line>
        <line lrx="774" lry="2156" ulx="178" uly="2108">diener! Koͤnnt ihr denn mit</line>
        <line lrx="775" lry="2213" ulx="178" uly="2158">eurem Verſtand nicht mer⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2251" ulx="179" uly="2204">ken, wer die Erde gegruͤn⸗</line>
        <line lrx="343" lry="2297" ulx="176" uly="2251">det hat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2440" type="textblock" ulx="200" uly="2315">
        <line lrx="690" lry="2365" ulx="200" uly="2315">) Wie einen Teppich.</line>
        <line lrx="757" lry="2440" ulx="221" uly="2391">p) Er erkennet ſie alle ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2539" type="textblock" ulx="170" uly="2443">
        <line lrx="772" lry="2489" ulx="170" uly="2443">nau; er iſt Herr und Re⸗</line>
        <line lrx="268" lry="2539" ulx="171" uly="2495">gent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2629" type="textblock" ulx="182" uly="2556">
        <line lrx="646" lry="2629" ulx="182" uly="2556">Alt. Teſt. 2. Th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2109" type="textblock" ulx="630" uly="2063">
        <line lrx="786" lry="2109" ulx="630" uly="2063">Goͤtzen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2528" type="textblock" ulx="826" uly="2010">
        <line lrx="1433" lry="2070" ulx="875" uly="2010">9) Alles muß ihm unter⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2122" ulx="827" uly="2063">than ſeyn. Nichts unter⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2158" ulx="827" uly="2110">bleibt, was er ausfuͤhren</line>
        <line lrx="1466" lry="2213" ulx="826" uly="2152">will. .</line>
        <line lrx="1429" lry="2260" ulx="875" uly="2201">r) Mein Gott verſchaft</line>
        <line lrx="1429" lry="2300" ulx="826" uly="2249">mir nicht Recht gegen meine</line>
        <line lrx="1333" lry="2354" ulx="826" uly="2293">Feinde. .</line>
        <line lrx="1409" lry="2388" ulx="870" uly="2341">s) Starke junge Leute.</line>
        <line lrx="1428" lry="2447" ulx="872" uly="2389">1) Gewinnen neues Gefie⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2486" ulx="828" uly="2436">der (und neue Kraft) wie</line>
        <line lrx="1404" lry="2528" ulx="827" uly="2485">die Adler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2605" type="textblock" ulx="913" uly="2549">
        <line lrx="975" lry="2605" ulx="913" uly="2549">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="910" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0910">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0910.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="387" lry="268" type="textblock" ulx="282" uly="217">
        <line lrx="387" lry="268" ulx="282" uly="217">274</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="260" type="textblock" ulx="503" uly="182">
        <line lrx="1354" lry="260" ulx="503" uly="182">(C. 41.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="346" type="textblock" ulx="480" uly="288">
        <line lrx="1350" lry="346" ulx="480" uly="288">Das ein und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="471" type="textblock" ulx="276" uly="357">
        <line lrx="1534" lry="424" ulx="284" uly="357">Die Nichtigkeit und Thorheit des Goͤtzendienſtes wird ferner</line>
        <line lrx="1535" lry="471" ulx="276" uly="408">beeſchrieben, und ſonderlich daher bewieſen, daß die fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="519" type="textblock" ulx="373" uly="447">
        <line lrx="1551" lry="519" ulx="373" uly="447">ſchen Goͤtter keine wahren Weiſſagungen von kuͤnftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="567" type="textblock" ulx="374" uly="504">
        <line lrx="1484" lry="567" ulx="374" uly="504">Begebenheiten ihren Anbetern mittheilen koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="720" type="textblock" ulx="244" uly="607">
        <line lrx="841" lry="679" ulx="244" uly="607">1 Laß die Inſeln vor mir</line>
        <line lrx="530" lry="720" ulx="281" uly="664">—„ ſtaͤrken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="879" type="textblock" ulx="241" uly="712">
        <line lrx="1050" lry="774" ulx="241" uly="712">2 uns mit einander rechten a). *</line>
        <line lrx="1245" lry="833" ulx="283" uly="765">vom Aufgang erweckt? Wer rief ihm, daß</line>
        <line lrx="1538" lry="879" ulx="474" uly="817">b die Heiden und Koͤnige vor ihm, daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="885" type="textblock" ulx="284" uly="835">
        <line lrx="469" lry="885" ulx="284" uly="835">Wer ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="714" type="textblock" ulx="602" uly="586">
        <line lrx="1534" lry="656" ulx="863" uly="586">ſchweigen, und die Voͤlker ſich</line>
        <line lrx="1538" lry="714" ulx="602" uly="647">Laß ſie herzu treten und nun reden, laſßſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="820" type="textblock" ulx="979" uly="703">
        <line lrx="1536" lry="767" ulx="979" uly="703">* Wer hat den Gerechten</line>
        <line lrx="1536" lry="820" ulx="1177" uly="753">daß er gienge b)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="991" type="textblock" ulx="283" uly="866">
        <line lrx="1537" lry="941" ulx="283" uly="866">ihrer maͤchtig ward; und gab ſie ſeinem Schwerdt, wie</line>
        <line lrx="1536" lry="991" ulx="287" uly="914">Staub; und ſeinem Bogen, wie zerſtreuete Stoppeln;</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1104" type="textblock" ulx="242" uly="995">
        <line lrx="497" lry="1050" ulx="244" uly="995">3 *Daß er</line>
        <line lrx="504" lry="1104" ulx="242" uly="1050">4 Und ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="1094" type="textblock" ulx="525" uly="976">
        <line lrx="1537" lry="1048" ulx="525" uly="976">ihnen nachjagete, und zog durch mit Friede,</line>
        <line lrx="1169" lry="1094" ulx="532" uly="1035">des Weges noch nie muͤde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1082" type="textblock" ulx="1243" uly="1030">
        <line lrx="1539" lry="1082" ulx="1243" uly="1030">* Wer thuts/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1153" type="textblock" ulx="287" uly="1085">
        <line lrx="1538" lry="1153" ulx="287" uly="1085">und machets, und rufet alle Menſchen nach einander vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1266" type="textblock" ulx="244" uly="1148">
        <line lrx="747" lry="1211" ulx="286" uly="1148">Anfang her? Ich</line>
        <line lrx="705" lry="1266" ulx="244" uly="1203">5§Oͤund der Letzte c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1253" type="textblock" ulx="783" uly="1134">
        <line lrx="1568" lry="1199" ulx="783" uly="1134">bins, der Herr, beyde der Erſte</line>
        <line lrx="1540" lry="1253" ulx="789" uly="1188">* Da das die Inſeln ſahen d)/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1319" type="textblock" ulx="283" uly="1244">
        <line lrx="1541" lry="1319" ulx="283" uly="1244">furchten ſie ſich; und die Ende der Erden erſchracken: ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1373" type="textblock" ulx="220" uly="1309">
        <line lrx="897" lry="1373" ulx="220" uly="1309">6 naheten und kamen herzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1428" type="textblock" ulx="243" uly="1357">
        <line lrx="1347" lry="1428" ulx="243" uly="1357">7 und ſprach zu ſein m Naͤchſten: ſey getroſt e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1362" type="textblock" ulx="972" uly="1301">
        <line lrx="1542" lry="1362" ulx="972" uly="1301">* Einer half dem andern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1591" type="textblock" ulx="286" uly="1402">
        <line lrx="1543" lry="1485" ulx="286" uly="1402">Zimmermann nahm den Goldſchmid zu ſich, und mach⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1536" ulx="286" uly="1462">ten mit dem Hammer das Blech glatt auf dem Amboß:</line>
        <line lrx="1542" lry="1591" ulx="287" uly="1519">und ſprachen: das wird fein ſtehen; und heftetens mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1646" type="textblock" ulx="246" uly="1588">
        <line lrx="552" lry="1646" ulx="246" uly="1588">8 Naͤgeln, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1951" type="textblock" ulx="289" uly="1754">
        <line lrx="898" lry="1815" ulx="298" uly="1754">a) Gott tritt auf, und</line>
        <line lrx="899" lry="1864" ulx="289" uly="1806">will ſeine Sache gesen die</line>
        <line lrx="903" lry="1903" ulx="292" uly="1854">Anbeter der Goͤtzen mit ih⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1951" ulx="290" uly="1906">nen ausmachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2625" type="textblock" ulx="285" uly="1998">
        <line lrx="898" lry="2057" ulx="337" uly="1998">b) Aus V. 25. dieſes Cap.</line>
        <line lrx="899" lry="2105" ulx="290" uly="2049">ſcheint es deutlich zu erhel⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2153" ulx="293" uly="2096">len, daß hier von dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2204" ulx="294" uly="2146">nig Cyrus die Rede ſey, der</line>
        <line lrx="902" lry="2243" ulx="294" uly="2193">mit ſeinem Heer von Morgen</line>
        <line lrx="905" lry="2287" ulx="291" uly="2242">und Mitternacht uͤber Baby⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2349" ulx="295" uly="2290">lon herkam. Keiner von den</line>
        <line lrx="906" lry="2392" ulx="297" uly="2336">Goͤtzendienern konnte dieſes</line>
        <line lrx="907" lry="2442" ulx="296" uly="2387">voraus wiſſen, und vorher</line>
        <line lrx="908" lry="2478" ulx="297" uly="2430">verkuͤndigen. Aber Gott ließ</line>
        <line lrx="907" lry="2531" ulx="295" uly="2481">es bey 130 Jahre, ehe es ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2578" ulx="285" uly="2523">ſchah, vorherſagen, und zu</line>
        <line lrx="905" lry="2625" ulx="295" uly="2569">ſeiner Zeit genau eintreffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1639" type="textblock" ulx="555" uly="1578">
        <line lrx="1105" lry="1639" ulx="555" uly="1578">ß es nicht ſollte wackeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1671" type="textblock" ulx="1160" uly="1568">
        <line lrx="1542" lry="1631" ulx="1160" uly="1568">*Du aber Iſrael,</line>
        <line lrx="1543" lry="1671" ulx="1451" uly="1632">mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2157" type="textblock" ulx="952" uly="1740">
        <line lrx="1542" lry="1798" ulx="956" uly="1740">Daraus erkannte man auch,</line>
        <line lrx="1542" lry="1848" ulx="953" uly="1795">daß er der allein wahre Gott</line>
        <line lrx="1023" lry="1897" ulx="952" uly="1852">ſey.</line>
        <line lrx="1542" lry="1963" ulx="1001" uly="1908">c) Ich Jehovah, der</line>
        <line lrx="1543" lry="2005" ulx="954" uly="1959">allein wahre Gott, vor</line>
        <line lrx="1543" lry="2063" ulx="952" uly="1998">welchem keiner war, und nach</line>
        <line lrx="1542" lry="2103" ulx="954" uly="2050">welchem keiner kommen wird⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="2157" ulx="956" uly="2111">Cap, 447 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2215" type="textblock" ulx="1003" uly="2157">
        <line lrx="1587" lry="2215" ulx="1003" uly="2157">a) Da das die Voͤlker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2523" type="textblock" ulx="958" uly="2216">
        <line lrx="1545" lry="2264" ulx="958" uly="2216">die an den aͤuſerſten Grenzen</line>
        <line lrx="1505" lry="2313" ulx="959" uly="2264">der Erde wohnen, ſahen ee.</line>
        <line lrx="1545" lry="2383" ulx="1007" uly="2328">e) Die Goͤtzendiener wer⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2427" ulx="960" uly="2371">den vorgeſtellt, wie ſie ſich,</line>
        <line lrx="1526" lry="2474" ulx="962" uly="2422">einander zum Vertrauen au</line>
        <line lrx="1545" lry="2523" ulx="961" uly="2471">die falſchen Goͤtter ermun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2570" type="textblock" ulx="961" uly="2516">
        <line lrx="1572" lry="2570" ulx="961" uly="2516">tern, und in der Abſicht neue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2619" type="textblock" ulx="961" uly="2569">
        <line lrx="1379" lry="2619" ulx="961" uly="2569">Goͤtzenbilder machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="681" type="textblock" ulx="1620" uly="560">
        <line lrx="1750" lry="624" ulx="1620" uly="560">r nein Kr</line>
        <line lrx="1750" lry="681" ulx="1645" uly="620">e dich n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="783" type="textblock" ulx="1663" uly="672">
        <line lrx="1695" lry="773" ulx="1663" uly="681">S</line>
        <line lrx="1702" lry="781" ulx="1693" uly="686">=☛ =</line>
        <line lrx="1721" lry="728" ulx="1701" uly="672">=</line>
        <line lrx="1737" lry="783" ulx="1724" uly="689">SS</line>
        <line lrx="1750" lry="776" ulx="1740" uly="746">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1061" type="textblock" ulx="1619" uly="840">
        <line lrx="1750" lry="896" ulx="1638" uly="840">en Spe</line>
        <line lrx="1750" lry="951" ulx="1641" uly="896"> nd;</line>
        <line lrx="1749" lry="1004" ulx="1637" uly="950">it dir ha</line>
        <line lrx="1749" lry="1061" ulx="1619" uly="996">e fragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="947" type="textblock" ulx="1619" uly="924">
        <line lrx="1624" lry="947" ulx="1619" uly="936">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1037" type="textblock" ulx="1618" uly="952">
        <line lrx="1630" lry="1037" ulx="1618" uly="952"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1109" type="textblock" ulx="1608" uly="1057">
        <line lrx="1750" lry="1109" ulx="1608" uly="1057">e, ſoani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1667" type="textblock" ulx="1618" uly="1107">
        <line lrx="1747" lry="1170" ulx="1618" uly="1107">eute, ſo</line>
        <line lrx="1750" lry="1221" ulx="1619" uly="1158">Dnn ich</line>
        <line lrx="1750" lry="1289" ulx="1619" uly="1218">d ſarket</line>
        <line lrx="1750" lry="1321" ulx="1620" uly="1267">ſſe dir.</line>
        <line lrx="1750" lry="1391" ulx="1621" uly="1323">, ihr an</line>
        <line lrx="1739" lry="1503" ulx="1622" uly="1438">ſhe, ich</line>
        <line lrx="1740" lry="1555" ulx="1622" uly="1492">mnicht, der</line>
        <line lrx="1749" lry="1605" ulx="1623" uly="1544">ptnalne</line>
        <line lrx="1750" lry="1667" ulx="1635" uly="1593">A ſelt ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="911" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0911">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0911.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="248" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="66" lry="248" ulx="0" uly="187">ſeis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="79" lry="346" ulx="0" uly="293">lepitel</line>
        <line lrx="125" lry="422" ulx="0" uly="364">nſte pii fe</line>
        <line lrx="89" lry="463" ulx="0" uly="417">eſen, der</line>
        <line lrx="125" lry="513" ulx="0" uly="464">gen kon füfe</line>
        <line lrx="91" lry="556" ulx="2" uly="516">en kounet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="125" lry="665" ulx="0" uly="600">d die Mei</line>
        <line lrx="124" lry="711" ulx="0" uly="656">tun uden</line>
        <line lrx="124" lry="775" ulx="0" uly="716">t den Cont</line>
        <line lrx="124" lry="834" ulx="3" uly="773">daßergenn</line>
        <line lrx="123" lry="935" ulx="0" uly="882">Schbend /</line>
        <line lrx="120" lry="997" ulx="0" uly="934">klete Enns</line>
        <line lrx="120" lry="1044" ulx="0" uly="992">rch nict</line>
        <line lrx="121" lry="1159" ulx="0" uly="1102">dcheinnter</line>
        <line lrx="121" lry="1211" ulx="19" uly="1153">leſte tt</line>
        <line lrx="119" lry="1276" ulx="0" uly="1208">ſeln ſhnt</line>
        <line lrx="121" lry="1322" ulx="2" uly="1260">erſckutn</line>
        <line lrx="120" lry="1383" ulx="4" uly="1316">alf den ie</line>
        <line lrx="118" lry="1446" ulx="0" uly="1376">oſte),</line>
        <line lrx="117" lry="1499" ulx="4" uly="1430">ſch, r</line>
        <line lrx="117" lry="1549" ulx="3" uly="1491">If den ,</line>
        <line lrx="116" lry="1602" ulx="0" uly="1542">ſd hefleet⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1661" ulx="0" uly="1596">Du ctc i</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="112" lry="1827" ulx="0" uly="1764">Ute min/</line>
        <line lrx="110" lry="1876" ulx="0" uly="1819">lin nagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="91" lry="1983" ulx="31" uly="1932">ltet,</line>
        <line lrx="105" lry="2089" ulx="0" uly="2030">1 rir, M</line>
        <line lrx="103" lry="2137" ulx="0" uly="2076">e kunnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="101" lry="2220" ulx="45" uly="2183">, V</line>
        <line lrx="103" lry="2254" ulx="0" uly="2201">6 ie d</line>
        <line lrx="98" lry="2302" ulx="0" uly="2236">S</line>
        <line lrx="98" lry="2406" ulx="0" uly="2350">ſettne</line>
        <line lrx="97" lry="2451" ulx="0" uly="2377">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2195" type="textblock" ulx="87" uly="2178">
        <line lrx="131" lry="2195" ulx="87" uly="2178">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="334" type="textblock" ulx="429" uly="207">
        <line lrx="1455" lry="334" ulx="429" uly="207">Der Prophet Jeſaia. (E. 41.) 275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="420" type="textblock" ulx="195" uly="343">
        <line lrx="1482" lry="420" ulx="195" uly="343">mein Knecht f); Jacob, den ich erwehlet habe; du Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="465" type="textblock" ulx="195" uly="404">
        <line lrx="983" lry="465" ulx="195" uly="404">men Abrahams meines Geliebten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="482" type="textblock" ulx="1049" uly="418">
        <line lrx="1490" lry="482" ulx="1049" uly="418">* Der ich dich ge⸗9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="536" type="textblock" ulx="193" uly="452">
        <line lrx="1444" lry="536" ulx="193" uly="452">ſtaͤkket habe von der Welt Ende her 9), und habe dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="575" type="textblock" ulx="192" uly="507">
        <line lrx="1014" lry="575" ulx="192" uly="507">berufen von ihren Gewaltigen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="584" type="textblock" ulx="1039" uly="526">
        <line lrx="1445" lry="584" ulx="1039" uly="526">ſprach zu dir: du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="636" type="textblock" ulx="196" uly="564">
        <line lrx="1448" lry="636" ulx="196" uly="564">ſollt mein Knecht ſeyn; denn ich erwehle dich, und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="727" type="textblock" ulx="182" uly="619">
        <line lrx="573" lry="682" ulx="192" uly="619">werfe dich nicht.</line>
        <line lrx="456" lry="727" ulx="182" uly="673">dir; weiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="831" type="textblock" ulx="188" uly="669">
        <line lrx="261" lry="768" ulx="190" uly="669">dr⸗</line>
        <line lrx="305" lry="831" ulx="188" uly="726">richte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="905" type="textblock" ulx="186" uly="625">
        <line lrx="1510" lry="689" ulx="704" uly="625">* Fuͤrchte dich nicht, ich bin mit 10</line>
        <line lrx="1213" lry="734" ulx="486" uly="677">nicht, denn ich bin dein Gott:</line>
        <line lrx="1448" lry="800" ulx="341" uly="728">ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die</line>
        <line lrx="1063" lry="845" ulx="340" uly="784">Hand meiner Gerechtigkeit h).</line>
        <line lrx="1145" lry="905" ulx="186" uly="833">ſollen zu Spott und zu Schanden werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="747" type="textblock" ulx="1247" uly="692">
        <line lrx="1449" lry="747" ulx="1247" uly="692">ich ſtaͤrke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="908" type="textblock" ulx="1175" uly="799">
        <line lrx="1506" lry="864" ulx="1187" uly="799">* Siehe, ſie 11</line>
        <line lrx="1453" lry="908" ulx="1175" uly="854">alle, die dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="966" type="textblock" ulx="185" uly="893">
        <line lrx="1447" lry="966" ulx="185" uly="893">gram ſind; ſie ſollen werden als nichts; und die Leute .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1007" type="textblock" ulx="185" uly="942">
        <line lrx="1043" lry="1007" ulx="185" uly="942">ſo mit dir hadern, ſollen umkommen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1123" type="textblock" ulx="184" uly="993">
        <line lrx="1450" lry="1066" ulx="184" uly="993">ihnen fragen moͤchteſt, und wirſt ſie nicht finden. Die</line>
        <line lrx="1448" lry="1123" ulx="184" uly="1047">Leute, ſo mit dir zanken, ſollen werden als nichts: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1221" type="textblock" ulx="182" uly="1102">
        <line lrx="734" lry="1176" ulx="183" uly="1102">die Leute, ſo wider dich</line>
        <line lrx="755" lry="1221" ulx="182" uly="1157">Denn ich bin der Herr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1234" type="textblock" ulx="738" uly="1112">
        <line lrx="1471" lry="1188" ulx="738" uly="1112">ſtreiten, ſollen ein Ende haben.</line>
        <line lrx="1516" lry="1234" ulx="822" uly="1170">ein Gott, der deine rechte 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1289" type="textblock" ulx="181" uly="1209">
        <line lrx="1440" lry="1289" ulx="181" uly="1209">Hand ſtaͤrket: und zu dir ſpricht; fuͤrchte dich nicht, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1318" type="textblock" ulx="176" uly="1262">
        <line lrx="370" lry="1318" ulx="176" uly="1262">helfe dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1493" type="textblock" ulx="158" uly="1271">
        <line lrx="1507" lry="1345" ulx="442" uly="1271">* So fuͤrchte dich nicht, du Wuͤrmlein Ja⸗ 14</line>
        <line lrx="862" lry="1389" ulx="179" uly="1321">cob, ihr armer Haufe Iſrael.</line>
        <line lrx="928" lry="1436" ulx="158" uly="1372">der Herr, und dein Erloͤſer der</line>
        <line lrx="913" lry="1493" ulx="177" uly="1427">*Siehe, ich habe dich zum ſchar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1451" type="textblock" ulx="939" uly="1333">
        <line lrx="1441" lry="1396" ulx="939" uly="1333">Ich helfe dir: ſpricht</line>
        <line lrx="1436" lry="1451" ulx="957" uly="1389">Heilige ) in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1609" type="textblock" ulx="175" uly="1484">
        <line lrx="1440" lry="1559" ulx="177" uly="1484">gemacht, der Zacken hat: daß du ſollt Berge zerdreſchen</line>
        <line lrx="1433" lry="1609" ulx="175" uly="1539">Und zermalmen, und die Huͤgel wie Spreu machen k).</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1703" type="textblock" ulx="176" uly="1588">
        <line lrx="882" lry="1703" ulx="176" uly="1588">* Du ſollt ſie zerſtreuen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1972" type="textblock" ulx="177" uly="1764">
        <line lrx="779" lry="1827" ulx="206" uly="1764">t) Das Volk Iſrael wird</line>
        <line lrx="781" lry="1876" ulx="178" uly="1811">hier als der Knecht Got⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1920" ulx="179" uly="1868">tes vorgeſtellt, weil es</line>
        <line lrx="778" lry="1972" ulx="177" uly="1917">im beſondern Verſtande zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2050" type="textblock" ulx="174" uly="1959">
        <line lrx="779" lry="2016" ulx="176" uly="1959">Dienſte Gottes verordnet</line>
        <line lrx="432" lry="2050" ulx="174" uly="2006">war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2235" type="textblock" ulx="173" uly="2075">
        <line lrx="777" lry="2142" ulx="222" uly="2075">8) Der ich dich ſtaͤrke,</line>
        <line lrx="776" lry="2198" ulx="173" uly="2131">und aus Babylon und andern</line>
        <line lrx="777" lry="2235" ulx="178" uly="2180">entfernten Gegenden wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2240" type="textblock" ulx="319" uly="2226">
        <line lrx="331" lry="2240" ulx="319" uly="2226">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2627" type="textblock" ulx="167" uly="2221">
        <line lrx="411" lry="2275" ulx="172" uly="2221">herbeyfuͤhre.</line>
        <line lrx="777" lry="2367" ulx="205" uly="2302">h) Durch meine herrliche</line>
        <line lrx="640" lry="2409" ulx="167" uly="2316">Macht. c he</line>
        <line lrx="774" lry="2493" ulx="213" uly="2429">¹) Der herrliche Gott Iſ⸗</line>
        <line lrx="767" lry="2529" ulx="169" uly="2442">taihz. herrliche Gott Iſ⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2627" ulx="214" uly="2561">¹) Das Volk Iſrael wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2679" type="textblock" ulx="171" uly="2610">
        <line lrx="777" lry="2679" ulx="171" uly="2610">wenn es nach der babyloni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1725" type="textblock" ulx="897" uly="1602">
        <line lrx="1504" lry="1665" ulx="910" uly="1602">ſie der Wind wegfuͤhre 16</line>
        <line lrx="1503" lry="1725" ulx="897" uly="1663">92 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2500" type="textblock" ulx="828" uly="1774">
        <line lrx="1443" lry="1840" ulx="834" uly="1774">ſchen Gefangenſchaft in Ferü⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1882" ulx="834" uly="1829">ſalem und Judaͤa wieder ver⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1932" ulx="833" uly="1872">ſammlet worden iſt, ein</line>
        <line lrx="1441" lry="1978" ulx="833" uly="1921">maͤchtiges Volk werden. Die</line>
        <line lrx="1440" lry="2030" ulx="835" uly="1970">Alten haben nemlich mit</line>
        <line lrx="1442" lry="2075" ulx="833" uly="2017">Schleiffen, die von Thieren</line>
        <line lrx="1472" lry="2125" ulx="832" uly="2071">gezogen wurden, oder mit</line>
        <line lrx="1438" lry="2168" ulx="830" uly="2109">Dreſchwaͤgen das Getraide</line>
        <line lrx="1440" lry="2221" ulx="833" uly="2162">aus dem Strob ausgemal⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="2262" ulx="831" uly="2210">met, dabey denn der Wind</line>
        <line lrx="1443" lry="2313" ulx="830" uly="2254">die Spreu verwehete. Ein</line>
        <line lrx="1441" lry="2362" ulx="829" uly="2305">neuer Dreſchwagen konnte</line>
        <line lrx="1438" lry="2406" ulx="830" uly="2347">bey dieſer Arbeit am beſten</line>
        <line lrx="1437" lry="2455" ulx="830" uly="2398">gebraucht werden. Der Sinn</line>
        <line lrx="1432" lry="2500" ulx="828" uly="2444">iſt: du ſollt die um dich her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2599" type="textblock" ulx="815" uly="2491">
        <line lrx="1430" lry="2552" ulx="815" uly="2491">liegenden Voͤlker, die deine</line>
        <line lrx="1431" lry="2599" ulx="817" uly="2539">Feinde ſind, die Edomiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2680" type="textblock" ulx="829" uly="2586">
        <line lrx="1433" lry="2643" ulx="831" uly="2586">Moabiter, Ammoniter ꝛe. be⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2680" ulx="829" uly="2634">ſiegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1018" type="textblock" ulx="1144" uly="960">
        <line lrx="1516" lry="1018" ulx="1144" uly="960">* Daß du nach 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1502" type="textblock" ulx="916" uly="1440">
        <line lrx="1509" lry="1502" ulx="916" uly="1440">fen neuen Dreſchwagen 15</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="912" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0912">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0912.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1348" lry="326" type="textblock" ulx="300" uly="206">
        <line lrx="1348" lry="326" ulx="300" uly="206">276 (E. 41.) Der Prophet Jeſala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1488" type="textblock" ulx="211" uly="336">
        <line lrx="1542" lry="403" ulx="297" uly="336">und der Wirbel verwehe. Du aber wirſt froͤlich ſeyn am</line>
        <line lrx="1518" lry="455" ulx="299" uly="389">Herrn, und wirſt dich ruͤhmen des Heiligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="1543" lry="502" ulx="317" uly="440"> Die Elenden und Armen ſuchen Waſſer, und iſt</line>
        <line lrx="1543" lry="568" ulx="299" uly="496">nichts da: ihre Zunge verdorret vor Durſt 1). Aber</line>
        <line lrx="1542" lry="619" ulx="298" uly="551">ich, der Herr, will ſie erhoͤren, ich, der Gott IſCael,</line>
        <line lrx="1547" lry="673" ulx="211" uly="604">18 will ſie nicht verlaſſen: * Sondern ich will Waſſerffluͤſſe</line>
        <line lrx="1546" lry="725" ulx="300" uly="661">auf den Hoͤhen oͤffnen, und Brunnen mitten auf den</line>
        <line lrx="1547" lry="784" ulx="301" uly="716">Feldern; ich will die Wuͤſten zu Waſſerſeen machen, und</line>
        <line lrx="1548" lry="835" ulx="234" uly="772">19 das duͤrre Land zu Waſſerquellen m). * Ich will in der</line>
        <line lrx="1548" lry="895" ulx="293" uly="821">Wuͤſten geben Cedern, Foͤren, Myrten und Kiefern; ich</line>
        <line lrx="1550" lry="945" ulx="302" uly="876">will auf dem Gefilde geben Taͤnnen, Buͤchen und Buchs⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="996" ulx="233" uly="933">20 baum mit einander. *Auf daß man ſehe und erkenne,</line>
        <line lrx="1550" lry="1053" ulx="303" uly="987">und merke und verſtehe zugleich; daß des Herrn Hand</line>
        <line lrx="1551" lry="1104" ulx="303" uly="1038">habe ſolches gethan, und der Heilige in Iſrael habe</line>
        <line lrx="1551" lry="1161" ulx="236" uly="1093">21 ſolches geſchaffen. * So laſſet eure Sache herkommen,</line>
        <line lrx="1551" lry="1215" ulx="308" uly="1145">ſpricht der Herr: bringet her, worauf ihr ſtehet n),</line>
        <line lrx="1550" lry="1274" ulx="238" uly="1209">22 ſpricht der Koͤnig in Jacob. *Laſſet ſie herzu treten:</line>
        <line lrx="1552" lry="1324" ulx="307" uly="1262">und uns verkuͤndigen, was kuͤnftig iſt. Verkuͤndiget uns,</line>
        <line lrx="1554" lry="1375" ulx="307" uly="1314">und weiſſaget etwas zuvor: laſſet uns mit unſerm Herzen</line>
        <line lrx="1552" lry="1437" ulx="311" uly="1362">drauf achten, und merken, wie es hernach gehen ſoll;</line>
        <line lrx="1554" lry="1488" ulx="243" uly="1420">23 oder laſſet uns doch hoͤren, was zukuͤnftig iſt. * Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="511" type="textblock" ulx="233" uly="467">
        <line lrx="286" lry="511" ulx="233" uly="467">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1539" type="textblock" ulx="252" uly="1472">
        <line lrx="1578" lry="1539" ulx="252" uly="1472">kuͤndiget uns, was hernach kommen wird: ſo wollen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1950" type="textblock" ulx="202" uly="1526">
        <line lrx="1553" lry="1593" ulx="314" uly="1526">merken, daß ihr Goͤtter ſeyd. Trotz o), thut Gutes</line>
        <line lrx="1555" lry="1650" ulx="291" uly="1588">oder Schaden: ſo wollen wir davon reden, und mit ein⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1704" ulx="243" uly="1635">24 ander ſchauen. *Siehe, ihr ſeyd aus nichts p), und</line>
        <line lrx="1556" lry="1757" ulx="317" uly="1689">euer Thun iſt auch aus nichts: und euch wehlen iſt ein</line>
        <line lrx="1557" lry="1813" ulx="202" uly="1746">25 Greuel. *Ich aber erwecke einen von Mitter⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1870" ulx="283" uly="1803">nacht, und kommt vom Aufgang der Sonnen: er</line>
        <line lrx="1558" lry="1950" ulx="318" uly="1853">wird ihnen meinen Namen predigen 4); und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2190" type="textblock" ulx="983" uly="1989">
        <line lrx="1557" lry="2047" ulx="983" uly="1989">wahre Goͤtter ſeyn). Koͤn⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2099" ulx="983" uly="2036">nen ſie auch, was künftig</line>
        <line lrx="1559" lry="2144" ulx="984" uly="2085">iſt, mit Gewißheit vorher</line>
        <line lrx="1503" lry="2190" ulx="983" uly="2142">verkuͤndigen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2183" type="textblock" ulx="322" uly="1998">
        <line lrx="930" lry="2047" ulx="339" uly="1998">1) Die in der babyloni⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2095" ulx="322" uly="2048">ſchen Gefangenſchaft ſeufzen⸗</line>
        <line lrx="929" lry="2183" ulx="322" uly="2097">den Juden ſehnen ſich nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2570" type="textblock" ulx="314" uly="2154">
        <line lrx="456" lry="2184" ulx="367" uly="2154">uͤlfe.</line>
        <line lrx="932" lry="2248" ulx="371" uly="2189">m) Ich will den huͤlfloſen</line>
        <line lrx="932" lry="2287" ulx="314" uly="2241">und unterdruͤckten Iſraeliten</line>
        <line lrx="934" lry="2340" ulx="324" uly="2285">ſo maͤchtig beyſtehen, daß ſie</line>
        <line lrx="932" lry="2389" ulx="326" uly="2332">wieder eine bluͤhende und</line>
        <line lrx="860" lry="2435" ulx="324" uly="2380">gluͤckliche Nation werden.</line>
        <line lrx="935" lry="2481" ulx="373" uly="2425">n) Bringet eure ſtaͤrkſten</line>
        <line lrx="933" lry="2530" ulx="326" uly="2472">Beweiſe vor, (womit ihr,</line>
        <line lrx="935" lry="2570" ulx="327" uly="2520">ihr Goͤtzendiener, darthun</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2617" type="textblock" ulx="326" uly="2565">
        <line lrx="935" lry="2617" ulx="326" uly="2565">wollet, daß eure Gottheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2332" type="textblock" ulx="988" uly="2191">
        <line lrx="1390" lry="2241" ulx="1031" uly="2191">0) Wohlan. .</line>
        <line lrx="1562" lry="2287" ulx="1033" uly="2228">p) Ihr ſeyd weniger, denn</line>
        <line lrx="1116" lry="2332" ulx="988" uly="2288">nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2381" type="textblock" ulx="1034" uly="2321">
        <line lrx="1584" lry="2381" ulx="1034" uly="2321">9) Dieß iſt der Koͤnig En⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2652" type="textblock" ulx="987" uly="2369">
        <line lrx="1565" lry="2430" ulx="988" uly="2369">rus, wie er auch ſonſt ſchen</line>
        <line lrx="1566" lry="2489" ulx="987" uly="2414">von den Propheten beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2524" ulx="989" uly="2470">ben wird. Jeſ. 44, 28. Je⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2574" ulx="988" uly="2521">rem. 49, 19. Cap. 50, 4¼.</line>
        <line lrx="1568" lry="2652" ulx="988" uly="2555">Die Worte: er wird ignan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2648" type="textblock" ulx="1514" uly="2614">
        <line lrx="1565" lry="2648" ulx="1514" uly="2614">nel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="266" type="textblock" ulx="1681" uly="211">
        <line lrx="1741" lry="266" ulx="1681" uly="211">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="368" type="textblock" ulx="1610" uly="317">
        <line lrx="1750" lry="368" ulx="1610" uly="317">rdie Gewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="431" type="textblock" ulx="1579" uly="375">
        <line lrx="1750" lry="431" ulx="1579" uly="375"> Loth trete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="590" type="textblock" ulx="1608" uly="427">
        <line lrx="1720" lry="494" ulx="1609" uly="427">indigen</line>
        <line lrx="1750" lry="547" ulx="1609" uly="488">ter veiſagen</line>
        <line lrx="1750" lry="590" ulx="1608" uly="537">ſe. Aber d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="648" type="textblock" ulx="1576" uly="589">
        <line lrx="1750" lry="648" ulx="1576" uly="589">eun lieſſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="982" type="textblock" ulx="1598" uly="647">
        <line lrx="1749" lry="702" ulx="1609" uly="647">ach bin der</line>
        <line lrx="1734" lry="762" ulx="1609" uly="703">iſ ich gebe</line>
        <line lrx="1739" lry="817" ulx="1609" uly="755">6 eber da</line>
        <line lrx="1750" lry="869" ulx="1598" uly="809">en Nathe</line>
        <line lrx="1750" lry="924" ulx="1609" uly="863">icts. 6</line>
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="1610" uly="921">tihren Dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1081" type="textblock" ulx="1684" uly="1032">
        <line lrx="1748" lry="1081" ulx="1684" uly="1032">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1314" type="textblock" ulx="1611" uly="1114">
        <line lrx="1750" lry="1173" ulx="1611" uly="1114">it betheiſſet</line>
        <line lrx="1750" lry="1215" ulx="1640" uly="1167">die Erkenn</line>
        <line lrx="1731" lry="1273" ulx="1642" uly="1220">gen ſoll.</line>
        <line lrx="1747" lry="1314" ulx="1642" uly="1268">gerichte i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1521" type="textblock" ulx="1616" uly="1342">
        <line lrx="1750" lry="1445" ulx="1616" uly="1342">et 1 de</line>
        <line lrx="1729" lry="1483" ulx="1617" uly="1426"> ein</line>
        <line lrx="1746" lry="1521" ulx="1618" uly="1464">hlgefallenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2047" type="textblock" ulx="1619" uly="1641">
        <line lrx="1750" lry="1700" ulx="1619" uly="1641">linn Name</line>
        <line lrx="1750" lry="1750" ulx="1622" uly="1686">ſlberſett</line>
        <line lrx="1749" lry="1808" ulx="1622" uly="1743">iun Rame</line>
        <line lrx="1750" lry="1845" ulx="1623" uly="1790">mntenen</line>
        <line lrx="1748" lry="1900" ulx="1624" uly="1842">g it Mer</line>
        <line lrx="1734" lry="1973" ulx="1660" uly="1890">emnn</line>
        <line lrx="1750" lry="1993" ulx="1627" uly="1949">zyden Go</line>
        <line lrx="1746" lry="2047" ulx="1627" uly="1971">Uugln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2331" type="textblock" ulx="1631" uly="2132">
        <line lrx="1734" lry="2187" ulx="1644" uly="2132">Reinige</line>
        <line lrx="1745" lry="2236" ulx="1631" uly="2163">eſei</line>
        <line lrx="1748" lry="2284" ulx="1656" uly="2230">Als dem</line>
        <line lrx="1750" lry="2331" ulx="1673" uly="2284">Enre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="913" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0913">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0913.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="92" lry="304" ulx="0" uly="241">geſale</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="136" lry="407" ulx="2" uly="345">itſ frllihf</line>
        <line lrx="136" lry="457" ulx="0" uly="401">eiligen in e</line>
        <line lrx="136" lry="510" ulx="0" uly="458">1 Vuaſer, n</line>
        <line lrx="102" lry="563" ulx="12" uly="510">Durſt h. 1</line>
        <line lrx="135" lry="622" ulx="0" uly="564">der Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="136" lry="678" ulx="0" uly="620"> wil Vaſe</line>
        <line lrx="135" lry="726" ulx="0" uly="680">enn mitten a</line>
        <line lrx="136" lry="789" ulx="0" uly="728">tſten nacin</line>
        <line lrx="136" lry="844" ulx="19" uly="785">Ich nilt</line>
        <line lrx="135" lry="900" ulx="0" uly="840">und Keſeni</line>
        <line lrx="135" lry="951" ulx="0" uly="891">Püchenuder</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1007" type="textblock" ulx="12" uly="946">
        <line lrx="131" lry="1007" ulx="12" uly="946">ſehe uidefn</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="133" lry="1064" ulx="0" uly="1007">des hen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="131" lry="1172" ulx="0" uly="1111">nhe ſeten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1231" type="textblock" ulx="1" uly="1168">
        <line lrx="131" lry="1231" ulx="1" uly="1168">uf ihr ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="129" lry="1335" ulx="0" uly="1274">Veriſdi⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1391" ulx="0" uly="1337">nit unſernge</line>
        <line lrx="127" lry="1455" ulx="0" uly="1389">rnnch e</line>
        <line lrx="125" lry="1557" ulx="1" uly="1458">lbins</line>
        <line lrx="120" lry="1613" ulx="0" uly="1554">0),he⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1673" ulx="0" uly="1611">den, nn</line>
        <line lrx="117" lry="1723" ulx="0" uly="1663">5 ſicfts 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1782" type="textblock" ulx="2" uly="1715">
        <line lrx="101" lry="1782" ulx="2" uly="1715">n ncfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="817" type="textblock" ulx="183" uly="707">
        <line lrx="1208" lry="773" ulx="185" uly="707">und ich gebe Jeruſalem Prediger.</line>
        <line lrx="1452" lry="817" ulx="183" uly="760">ich, aber da iſt niemand; und ſehe unter ſie, aber da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="298" type="textblock" ulx="384" uly="223">
        <line lrx="1447" lry="298" ulx="384" uly="223">Der Prophet Jeſaia. (C. 41. 42.) 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="764" type="textblock" ulx="192" uly="325">
        <line lrx="1447" lry="387" ulx="195" uly="325">uͤber die Gewaltigen gehen, wie uͤber Leimen; und wird</line>
        <line lrx="1514" lry="441" ulx="196" uly="384">den Koth treten, wie ein Toͤpfer. * Wer kann etwas 26</line>
        <line lrx="1444" lry="498" ulx="196" uly="435">verkuͤndigen von Anfang? ſo wollen wirs vernehmen:</line>
        <line lrx="1446" lry="552" ulx="195" uly="493">oder weiſſagen zuvor? ſo wollen wir ſagen, du redeſt</line>
        <line lrx="1443" lry="603" ulx="193" uly="544">recht. Aber da iſt kein Verkuͤndiger: keiner, der etwas</line>
        <line lrx="1442" lry="661" ulx="192" uly="596">hoͤren lieſſe: keiner, der von euch ein Wort hoͤren moͤge.</line>
        <line lrx="1514" lry="715" ulx="233" uly="652">* Ich bin der Erſte, der zu Zion ſaget; ſiehe, da iſts: 27</line>
        <line lrx="1513" lry="764" ulx="1020" uly="709">* Dort aber ſchaue 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="938" type="textblock" ulx="190" uly="812">
        <line lrx="1454" lry="883" ulx="190" uly="812">iſt kein Rathgeber: ich frage ſie, aber da antworten ſie</line>
        <line lrx="1534" lry="938" ulx="192" uly="862">nichts. * Siehe, es iſt alles eitel Muͤhe und nichts 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="977" type="textblock" ulx="192" uly="920">
        <line lrx="1355" lry="977" ulx="192" uly="920">mit ihrem Thun: ihre Goͤtzen ſind Wind und eitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1085" type="textblock" ulx="373" uly="1030">
        <line lrx="1266" lry="1085" ulx="373" uly="1030">Das zwey und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1219" type="textblock" ulx="191" uly="1116">
        <line lrx="1456" lry="1178" ulx="191" uly="1116">Gott verheiſſet ſeinem Volke einen maͤchtigen Erretter, der</line>
        <line lrx="1457" lry="1219" ulx="260" uly="1168">die Erkenntniß des wahren Gottes unter die Heiden brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1261" type="textblock" ulx="282" uly="1215">
        <line lrx="724" lry="1261" ulx="282" uly="1215">gen ſoll. V. 1 –— 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1282" type="textblock" ulx="823" uly="1217">
        <line lrx="1456" lry="1282" ulx="823" uly="1217">Zuvor aber gehen groſſe Straf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1311" type="textblock" ulx="281" uly="1258">
        <line lrx="1075" lry="1311" ulx="281" uly="1258">gerichte uͤber die Juden. V. 18 — 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1564" type="textblock" ulx="193" uly="1338">
        <line lrx="1485" lry="1448" ulx="194" uly="1338">Siebe, das iſt mein Knecht, ich erhalte ihn: und 1</line>
        <line lrx="1454" lry="1470" ulx="349" uly="1408">mein Auserwehlter, an welchem meine Seele</line>
        <line lrx="1454" lry="1564" ulx="193" uly="1457">Wohlgefallen hat a). Ich habe ihm meinen Geiſt gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2588" type="textblock" ulx="183" uly="1636">
        <line lrx="793" lry="1686" ulx="190" uly="1636">meinen Namen predigen, muͤſ⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1735" ulx="191" uly="1684">ſen uͤberſetzt werden: er wird</line>
        <line lrx="792" lry="1789" ulx="190" uly="1734">meinen Namen anrufen. Cy⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1836" ulx="189" uly="1783">rus lernte nemlich, wie Darius</line>
        <line lrx="791" lry="1876" ulx="189" uly="1829">Koönig in Meden, den wahren</line>
        <line lrx="789" lry="1928" ulx="190" uly="1876">Gott kennen. Eſra 1, 2. Er</line>
        <line lrx="788" lry="1979" ulx="188" uly="1922">ließ dem Gott Jehovah den</line>
        <line lrx="788" lry="2021" ulx="189" uly="1968">Tempel zu Jeruſalem wieder</line>
        <line lrx="789" lry="2067" ulx="185" uly="2019">aufbauen, und folglich auch</line>
        <line lrx="748" lry="2115" ulx="189" uly="2064">daſelbſt dieſem Gott opfern.</line>
        <line lrx="788" lry="2169" ulx="230" uly="2111">a) Einige Ausleger halten</line>
        <line lrx="787" lry="2215" ulx="186" uly="2159">dafuͤr, Jeſaigs rede hier von</line>
        <line lrx="786" lry="2254" ulx="186" uly="2207">ſich, als dem Knecht Gottes,</line>
        <line lrx="787" lry="2308" ulx="185" uly="2255">der die Errettung der Iſrae⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2356" ulx="187" uly="2302">liten und die Bekehrung der</line>
        <line lrx="789" lry="2407" ulx="184" uly="2348">Heiden verkuͤndigte. Andre</line>
        <line lrx="785" lry="2445" ulx="187" uly="2401">meynen, er rede vom König</line>
        <line lrx="784" lry="2501" ulx="185" uly="2444">Cyrus; ſehr viele endlich glau⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2546" ulx="183" uly="2491">ben, er beſchreibe mit dieſen</line>
        <line lrx="784" lry="2588" ulx="185" uly="2538">Worten den Meſſigs. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1569" type="textblock" ulx="912" uly="1520">
        <line lrx="1453" lry="1569" ulx="912" uly="1520">3 ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2635" type="textblock" ulx="838" uly="1642">
        <line lrx="1450" lry="1696" ulx="847" uly="1642">beyden letzten Gedanken ſind,</line>
        <line lrx="1451" lry="1733" ulx="845" uly="1690">meines Erachtens, mit ein⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1790" ulx="847" uly="1738">ander zu verbinden. Gott</line>
        <line lrx="1450" lry="1831" ulx="844" uly="1783">verheiſſet den Iſraeliten einen</line>
        <line lrx="1449" lry="1876" ulx="845" uly="1829">maͤchtigen Erretter aus der</line>
        <line lrx="1446" lry="1932" ulx="846" uly="1877">babyloniſchen Gefangenſchaft.</line>
        <line lrx="1450" lry="1972" ulx="842" uly="1926">Dieß iſt offenbar Cyrus, wie</line>
        <line lrx="1447" lry="2027" ulx="845" uly="1973">er Cap. 41, 25. Cap. 44, 28.</line>
        <line lrx="1448" lry="2075" ulx="844" uly="2019">auch beſchrieben wird. Durch</line>
        <line lrx="1447" lry="2111" ulx="843" uly="2067">dieſen wurde die Wiederer⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2163" ulx="843" uly="2116">bauung des andern Tempels</line>
        <line lrx="1446" lry="2208" ulx="842" uly="2161">in Jeruſalem befohlen, und</line>
        <line lrx="1446" lry="2257" ulx="842" uly="2208">auf dieſe Art der Grund zur</line>
        <line lrx="1447" lry="2302" ulx="842" uly="2255">Errichtung des wahren Got⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2357" ulx="841" uly="2303">tesdienſtes und zur Bekehrung</line>
        <line lrx="1444" lry="2400" ulx="840" uly="2350">der Heiden gelegt. Aber dieß</line>
        <line lrx="1444" lry="2448" ulx="843" uly="2399">alles war nur der Anfang</line>
        <line lrx="1446" lry="2499" ulx="838" uly="2444">des groſſen Werkes der Beſſe⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2537" ulx="838" uly="2492">rung des menſchlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2587" ulx="838" uly="2537">ſchlechts. Und Iſrael hatte</line>
        <line lrx="1438" lry="2635" ulx="1371" uly="2598">aus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="914" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0914">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0914.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="287" type="textblock" ulx="298" uly="209">
        <line lrx="1341" lry="287" ulx="298" uly="209">278 (EC. 42.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="425" type="textblock" ulx="257" uly="317">
        <line lrx="1546" lry="380" ulx="257" uly="317">2 ben, er wird das Recht unter die Heiden bringen. * Er</line>
        <line lrx="1545" lry="425" ulx="301" uly="372">wird nicht ſchreyen noch rufen, und ſeine Stimme wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="482" type="textblock" ulx="258" uly="425">
        <line lrx="1086" lry="482" ulx="258" uly="425">3 man nicht hoͤren auf den Gaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="481" type="textblock" ulx="1170" uly="426">
        <line lrx="1549" lry="481" ulx="1170" uly="426">* Das zerſtoſſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="536" type="textblock" ulx="264" uly="480">
        <line lrx="1547" lry="536" ulx="264" uly="480">Rohr wird er nicht zerbrechen, und das glimmende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="644" type="textblock" ulx="256" uly="533">
        <line lrx="1073" lry="590" ulx="299" uly="533">Tocht wird er nicht ausloͤſchen:</line>
        <line lrx="951" lry="644" ulx="256" uly="589">4 wahrhaftiglich halten lehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="581" type="textblock" ulx="1132" uly="535">
        <line lrx="1553" lry="581" ulx="1132" uly="535">er wird das Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="641" type="textblock" ulx="1010" uly="587">
        <line lrx="1583" lry="641" ulx="1010" uly="587">* Er wird nicht muͤrriſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="753" type="textblock" ulx="296" uly="642">
        <line lrx="1549" lry="706" ulx="298" uly="642">noch greulich ſeyn, auf daß er auf Erden das Recht</line>
        <line lrx="1548" lry="753" ulx="296" uly="697">anrichte: und die Inſeln werden auf ſein Geſetz warten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="860" type="textblock" ulx="256" uly="750">
        <line lrx="1568" lry="817" ulx="256" uly="750">5 *So ſpricht Gott, der Herr; der die Himmel ſchaffet</line>
        <line lrx="1578" lry="860" ulx="298" uly="804">und ausbreitet, der die Erde machet und ihre Gewaͤchſe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="918" type="textblock" ulx="296" uly="860">
        <line lrx="1549" lry="918" ulx="296" uly="860">der dem Volk, ſo darauf iſt, den Odem giebt; und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="969" type="textblock" ulx="254" uly="912">
        <line lrx="1008" lry="969" ulx="254" uly="912">6 Geiſt denen, die darauf gehen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1081" type="textblock" ulx="296" uly="963">
        <line lrx="1552" lry="1081" ulx="296" uly="963">dir gerufen mit Gerechtigkeit, und habe dich bey deinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2357" type="textblock" ulx="269" uly="1150">
        <line lrx="909" lry="1202" ulx="296" uly="1150">aus ſeinem eigenen Volke ei⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1254" ulx="296" uly="1201">nen Erretter zu erwarten,</line>
        <line lrx="909" lry="1294" ulx="296" uly="1248">von dem Cyrus nur ein gerin⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1350" ulx="294" uly="1295">ges Schattenbild war. Siehe,</line>
        <line lrx="907" lry="1398" ulx="269" uly="1344">ſo, wie Cyrus iſt mein Knecht,</line>
        <line lrx="908" lry="1447" ulx="297" uly="1391">auf ihn lehne ich mich, er</line>
        <line lrx="908" lry="1495" ulx="297" uly="1441">iſt mein erſter Staatsbedien⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1543" ulx="296" uly="1487">ter, durch den ich herrſche,</line>
        <line lrx="908" lry="1583" ulx="294" uly="1536">er iſt es, den ich, (wie den</line>
        <line lrx="907" lry="1637" ulx="300" uly="1581">Cyrus) zum Erretter des Volks</line>
        <line lrx="907" lry="1687" ulx="296" uly="1632">erkohren habe, den ich liebe;</line>
        <line lrx="907" lry="1737" ulx="298" uly="1680">den ich mit meinem Geiſt</line>
        <line lrx="909" lry="1782" ulx="296" uly="1727">ausruͤſte. (Cap. 11, 1.) Der</line>
        <line lrx="908" lry="1830" ulx="295" uly="1777">wird die wahre Religion erſt</line>
        <line lrx="906" lry="1879" ulx="293" uly="1823">recht unter die Heiden brin⸗</line>
        <line lrx="908" lry="1930" ulx="293" uly="1873">gen. Der wird wie Cyrus</line>
        <line lrx="906" lry="1974" ulx="295" uly="1919">ein ſehr gnaͤdiger Herr ſeyn;</line>
        <line lrx="905" lry="2022" ulx="293" uly="1964">(V. 2.) wird nicht tyranniſch</line>
        <line lrx="907" lry="2070" ulx="292" uly="2016">befehlen; nicht mit ſchreckli⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2120" ulx="292" uly="2062">cher Stimme durch die Straſ⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2166" ulx="291" uly="2110">ſen ſchreyen; V. 3. wird (wie</line>
        <line lrx="904" lry="2213" ulx="291" uly="2155">Cyrus) die beraubten Iſrae⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2261" ulx="290" uly="2206">liten nicht noch mehr aͤngſti⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2309" ulx="288" uly="2254">gen, die Geſchwaͤchten nicht</line>
        <line lrx="901" lry="2357" ulx="286" uly="2304">gar vertilgen; der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2642" type="textblock" ulx="275" uly="2350">
        <line lrx="903" lry="2406" ulx="289" uly="2350">V. 4. nicht ermatten, nicht</line>
        <line lrx="900" lry="2455" ulx="284" uly="2396">abſchrecken laſſen wird er ſich,</line>
        <line lrx="901" lry="2498" ulx="287" uly="2442">bis er auf Erden Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2546" ulx="288" uly="2488">keit eingerichtet, (Recht ver⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2589" ulx="285" uly="2532">ſchaft und die wahre Religion</line>
        <line lrx="901" lry="2642" ulx="275" uly="2582">gegruͤndet) habe; und ſein Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1829" type="textblock" ulx="955" uly="1149">
        <line lrx="1553" lry="1204" ulx="964" uly="1149">ſetz (ſeine Lehre) werden die</line>
        <line lrx="1550" lry="1248" ulx="965" uly="1196">entfernteſten Heiden mit hoff⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1296" ulx="964" uly="1247">nungsvoller Begierde anneh⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1343" ulx="964" uly="1294">men. Auf dieſe Art gehet</line>
        <line lrx="1549" lry="1396" ulx="963" uly="1344">dieſe Stelle unmittelbar zwar</line>
        <line lrx="1550" lry="1446" ulx="964" uly="1388">auf den Cyrus; aber mittel⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1494" ulx="962" uly="1438">bar auf den Meſſias. Cyrus</line>
        <line lrx="1548" lry="1543" ulx="962" uly="1491">war nur der, des einen ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1586" ulx="961" uly="1533">ringen Anfang zum groͤſſern</line>
        <line lrx="1547" lry="1638" ulx="964" uly="1580">Werk machte; und nur leib⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1685" ulx="963" uly="1630">lich errettete. Aber da Gott</line>
        <line lrx="1545" lry="1728" ulx="955" uly="1679">durch ihn ſeine Verheiſſungen</line>
        <line lrx="1546" lry="1784" ulx="963" uly="1728">erfuͤllt hatte: ſo konnten nun</line>
        <line lrx="1547" lry="1829" ulx="962" uly="1772">die Iſraeliten mit deſto veſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1925" type="textblock" ulx="962" uly="1821">
        <line lrx="1583" lry="1878" ulx="962" uly="1821">rer Zuverſicht auf den hoffen,</line>
        <line lrx="1578" lry="1925" ulx="962" uly="1867">der der rechte Erretter Iſraels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2645" type="textblock" ulx="953" uly="1915">
        <line lrx="1547" lry="1968" ulx="963" uly="1915">der ſanftmuͤthige Koͤnig, der</line>
        <line lrx="1547" lry="2018" ulx="961" uly="1968">Heidenbekehrer und allgemei⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2066" ulx="962" uly="2012">ne Regent der Erde werden</line>
        <line lrx="1545" lry="2116" ulx="962" uly="2057">wuͤrde. Kein erhabners Bild</line>
        <line lrx="1546" lry="2160" ulx="964" uly="2112">konnte Gott vom Meßias ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2209" ulx="960" uly="2160">ben, als den Cyrus, der in</line>
        <line lrx="1545" lry="2256" ulx="959" uly="2199">mehr als einem Welttheil</line>
        <line lrx="1545" lry="2312" ulx="959" uly="2251">herrſchte. Dieß vorausgeſetzt</line>
        <line lrx="1545" lry="2358" ulx="958" uly="2299">ſieht man, wie Matthaͤus</line>
        <line lrx="1545" lry="2406" ulx="958" uly="2344">Cap. 12, 20, zc. dieſe Stel⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2455" ulx="957" uly="2392">le auf Chriſtum ziehen und</line>
        <line lrx="1542" lry="2500" ulx="956" uly="2448">ſagen konnte, ſie ſey in ihm</line>
        <line lrx="1544" lry="2549" ulx="957" uly="2490">erfuͤllt worden. Was Cyrus</line>
        <line lrx="1543" lry="2600" ulx="957" uly="2539">im Leiblichen war; iſt Chri⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2645" ulx="953" uly="2595">ſtus im Geiſtlichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="970" type="textblock" ulx="1068" uly="911">
        <line lrx="1559" lry="970" ulx="1068" uly="911">* Ich, der Herr, habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="305" type="textblock" ulx="1714" uly="249">
        <line lrx="1748" lry="305" ulx="1714" uly="249">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1064" type="textblock" ulx="1612" uly="358">
        <line lrx="1750" lry="414" ulx="1613" uly="358">nd gefaſſe</line>
        <line lrx="1749" lry="467" ulx="1613" uly="412"> Bund un</line>
        <line lrx="1750" lry="516" ulx="1612" uly="466">nb): *</line>
        <line lrx="1750" lry="576" ulx="1612" uly="523">d die Gefan</line>
        <line lrx="1750" lry="634" ulx="1612" uly="577">lſten in</line>
        <line lrx="1750" lry="732" ulx="1614" uly="689">ſen ander</line>
        <line lrx="1750" lry="796" ulx="1614" uly="743">n. Eiel</line>
        <line lrx="1750" lry="843" ulx="1614" uly="794"> bvetkuͤnde</line>
        <line lrx="1738" lry="902" ulx="1614" uly="849">i horen.</line>
        <line lrx="1747" lry="958" ulx="1615" uly="901">un iſt an</line>
        <line lrx="1750" lry="1007" ulx="1615" uly="961">eb darinne</line>
        <line lrx="1750" lry="1064" ulx="1615" uly="1013">IN). X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1124" type="textblock" ulx="1602" uly="1067">
        <line lrx="1750" lry="1124" ulx="1602" uly="1067">ſfen: ſamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1393" type="textblock" ulx="1616" uly="1120">
        <line lrx="1750" lry="1181" ulx="1616" uly="1120">itzen, die</line>
        <line lrx="1719" lry="1236" ulx="1617" uly="1176">e Verge.</line>
        <line lrx="1750" lry="1289" ulx="1618" uly="1226">nen Kuh</line>
        <line lrx="1750" lry="1347" ulx="1619" uly="1290"> auszieh</line>
        <line lrx="1748" lry="1393" ulx="1620" uly="1337">in wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2143" type="textblock" ulx="1631" uly="1836">
        <line lrx="1723" lry="1895" ulx="1639" uly="1836">ern</line>
        <line lrx="1750" lry="1949" ulx="1631" uly="1862">ſſe Nlin</line>
        <line lrx="1750" lry="2000" ulx="1633" uly="1932">lutiuur f</line>
        <line lrx="1736" lry="2091" ulx="1636" uly="2035">in, Erer</line>
        <line lrx="1748" lry="2143" ulx="1638" uly="2080">ſi le ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="915" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0915">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0915.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="87" lry="272" ulx="0" uly="209">eſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="135" lry="374" ulx="0" uly="319">den brinnen 1</line>
        <line lrx="135" lry="426" ulx="0" uly="375">ſeine Gtinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="134" lry="594" ulx="0" uly="538">k wird Ns</line>
        <line lrx="129" lry="652" ulx="0" uly="593">bitd fict nie</line>
        <line lrx="108" lry="697" ulx="12" uly="651">Erden das</line>
        <line lrx="131" lry="867" ulx="1" uly="812">d ihre Geni</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="166" lry="928" ulx="0" uly="869">en giettſ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="130" lry="984" ulx="0" uly="924">,erhen 4</line>
        <line lrx="129" lry="1036" ulx="0" uly="976">ve dic ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1082" type="textblock" ulx="112" uly="1061">
        <line lrx="118" lry="1082" ulx="112" uly="1061">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="126" lry="1212" ulx="5" uly="1157">lre enig</line>
        <line lrx="126" lry="1264" ulx="0" uly="1203"> Heier nit</line>
        <line lrx="124" lry="1312" ulx="0" uly="1262">Balin 4</line>
        <line lrx="100" lry="1363" ulx="0" uly="1307">Dieſe</line>
        <line lrx="122" lry="1408" ulx="0" uly="1354">Attelef</line>
        <line lrx="120" lry="1454" ulx="2" uly="1404">11s, Ahe te</line>
        <line lrx="118" lry="1558" ulx="0" uly="1504">1, det e</line>
        <line lrx="116" lry="1605" ulx="0" uly="1552">glg un</line>
        <line lrx="114" lry="1656" ulx="0" uly="1603">6 d</line>
        <line lrx="114" lry="1700" ulx="0" uly="1644">. i Ne⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1749" ulx="0" uly="1696">te Vateſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1800" type="textblock" ulx="3" uly="1743">
        <line lrx="136" lry="1800" ulx="3" uly="1743">6 fot?.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="110" lry="1851" ulx="0" uly="1788">nt ieͤ</line>
        <line lrx="108" lry="1902" ulx="0" uly="1836">ilfder ,</line>
        <line lrx="106" lry="1942" ulx="6" uly="1892">Enitte</line>
        <line lrx="103" lry="1967" ulx="12" uly="1939">. 96 4 .</line>
        <line lrx="104" lry="1998" ulx="0" uly="1944">he Kinn,</line>
        <line lrx="104" lry="2042" ulx="2" uly="1983"> ſ i</line>
        <line lrx="104" lry="2090" ulx="0" uly="2035">1 Crde e</line>
        <line lrx="101" lry="2139" ulx="0" uly="2079">ehehin</line>
        <line lrx="100" lry="2235" ulx="10" uly="2181">Ctue, 9</line>
        <line lrx="97" lry="2334" ulx="0" uly="2274">i ne,</line>
        <line lrx="93" lry="2430" ulx="0" uly="2371">1</line>
        <line lrx="91" lry="2476" ulx="0" uly="2426">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="329" type="textblock" ulx="453" uly="231">
        <line lrx="1471" lry="329" ulx="453" uly="231">Der Prophet Jeſaia. (C. 42.) 279</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="803" type="textblock" ulx="210" uly="362">
        <line lrx="1471" lry="422" ulx="215" uly="362">Hand gefaſſet; und habe dich behütet, und habe dich</line>
        <line lrx="1470" lry="477" ulx="215" uly="415">zum Bund unter das Volk gegeben, zum Licht der Hei⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="533" ulx="214" uly="468">den b); * Daß du ſollſt oͤffnen die Augen der Blinden, 7</line>
        <line lrx="1470" lry="584" ulx="212" uly="525">und die Gefangenen aus dem Gefaͤngniß fuͤhren, und die</line>
        <line lrx="1517" lry="641" ulx="212" uly="578">da ſitzen im Finſternig, aus dem Kerker c). * Ich der 8</line>
        <line lrx="1470" lry="691" ulx="210" uly="633">KHerr, das iſt mein Name: und will meine Ehre</line>
        <line lrx="1470" lry="748" ulx="211" uly="685">keinem andern geben, noch meinen Ruhm den Goͤ⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="803" ulx="211" uly="741">tzen. * Siehe, was kommen ſoll, verkuͤndige ich zuvor, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1286" type="textblock" ulx="204" uly="1218">
        <line lrx="1330" lry="1286" ulx="204" uly="1218">ſeinen Ruhm in den Inſeln verkuͤndigen. *½ Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="908" type="textblock" ulx="208" uly="792">
        <line lrx="1492" lry="863" ulx="208" uly="792">und verkuͤndige Neues: ehe 8</line>
        <line lrx="1535" lry="908" ulx="511" uly="849">* Singet dem Herrn ein neues Lied, ſein 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="900" type="textblock" ulx="208" uly="846">
        <line lrx="450" lry="900" ulx="208" uly="846">euch hoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="854" type="textblock" ulx="860" uly="800">
        <line lrx="1483" lry="854" ulx="860" uly="800">denn es aufgehet, laſſe ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1014" type="textblock" ulx="205" uly="900">
        <line lrx="1469" lry="969" ulx="205" uly="900">Ruhm iſt an der Welt Ende: die im Meer fahren und</line>
        <line lrx="1469" lry="1014" ulx="207" uly="956">was darinnen iſt; die Inſeln, und die darinnen woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1065" type="textblock" ulx="205" uly="1009">
        <line lrx="807" lry="1065" ulx="205" uly="1009">nen ). * Rufet laut, ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1123" type="textblock" ulx="205" uly="1063">
        <line lrx="1340" lry="1123" ulx="205" uly="1063">innen: ſammt den Doͤrfern, da Kedar wohnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1065" type="textblock" ulx="833" uly="1007">
        <line lrx="1530" lry="1065" ulx="833" uly="1007">Wuͤſten und die Staͤdte dar⸗II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1116" type="textblock" ulx="1402" uly="1070">
        <line lrx="1465" lry="1116" ulx="1402" uly="1070">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1179" type="textblock" ulx="204" uly="1117">
        <line lrx="1467" lry="1179" ulx="204" uly="1117">jauchzen, die in Felſen wohnen, und rufen von den Hoͤhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1286" type="textblock" ulx="482" uly="1173">
        <line lrx="1525" lry="1233" ulx="482" uly="1173">* Laſſet ſie dem Herrn die Ehre geben, und 17</line>
        <line lrx="1526" lry="1286" ulx="1401" uly="1243">err 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1394" type="textblock" ulx="202" uly="1281">
        <line lrx="1463" lry="1346" ulx="202" uly="1281">wird ausziehen wie ein Rieſe, er wird den Eifer aufwe⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1394" ulx="202" uly="1332">cken wie ein Kriegsmann; er wird jauchzen und toͤnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1498" type="textblock" ulx="200" uly="1389">
        <line lrx="934" lry="1452" ulx="202" uly="1389">er wird ſeinen Feinden obliegen.</line>
        <line lrx="1403" lry="1498" ulx="200" uly="1441">eine Zeitlang, und bin ſtille, und enthalte mich e): n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1492" type="textblock" ulx="1406" uly="1458">
        <line lrx="1467" lry="1492" ulx="1406" uly="1458">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1552" type="textblock" ulx="201" uly="1493">
        <line lrx="1460" lry="1552" ulx="201" uly="1493">aber will ich, wie eine Gebaͤrerin, ſchreyen: ich will ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1609" type="textblock" ulx="200" uly="1549">
        <line lrx="1524" lry="1609" ulx="200" uly="1549">verwuͤſten, und alle verſchlingen. * Ich will Berge und 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1760" type="textblock" ulx="197" uly="1600">
        <line lrx="1459" lry="1668" ulx="198" uly="1600">Huͤgel verwuͤſten, und alle ihr Gras verdorren: und will</line>
        <line lrx="1456" lry="1760" ulx="197" uly="1656">die Waſſerſtroͤme zu Inſeln achen f) und die Seen aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2023" type="textblock" ulx="195" uly="1824">
        <line lrx="796" lry="1888" ulx="222" uly="1824">b) Cyrus vereinigte ſehr</line>
        <line lrx="796" lry="1930" ulx="196" uly="1877">viele Voͤlker als ihr Bundes⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1977" ulx="196" uly="1924">haupt unter ſich, Perſer, Aſſy⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2023" ulx="195" uly="1974">rer, Chaldaͤer und Babylo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2116" type="textblock" ulx="165" uly="2022">
        <line lrx="799" lry="2071" ulx="195" uly="2022">nier, Syrer, Iſraeliten und</line>
        <line lrx="795" lry="2116" ulx="165" uly="2066">faſt alle Bewohner Aſiens:</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2543" type="textblock" ulx="189" uly="2112">
        <line lrx="795" lry="2169" ulx="193" uly="2112">ſo vereinigte Chriſtus alle</line>
        <line lrx="796" lry="2211" ulx="194" uly="2160">Voͤlker als Bundeshaupt un⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2259" ulx="192" uly="2211">ter ſich. Cyrus legte den</line>
        <line lrx="794" lry="2313" ulx="193" uly="2256">Grund zur Erleuchtung</line>
        <line lrx="792" lry="2362" ulx="190" uly="2305">und zum Gluͤck vieler Natio⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2400" ulx="191" uly="2354">nen; aber das wahre Licht,</line>
        <line lrx="790" lry="2458" ulx="190" uly="2398">der Aufklaͤrer und</line>
        <line lrx="792" lry="2503" ulx="191" uly="2443">Begluͤcker aller Hei⸗</line>
        <line lrx="535" lry="2543" ulx="189" uly="2492">den iſt Chriſtus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2674" type="textblock" ulx="188" uly="2565">
        <line lrx="790" lry="2633" ulx="231" uly="2565">*) Cyrus errettete die ge⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2674" ulx="188" uly="2621">fangenen Juden aus Aſſyrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1769" type="textblock" ulx="842" uly="1715">
        <line lrx="1456" lry="1769" ulx="842" uly="1715">4 trock⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2070" type="textblock" ulx="849" uly="1832">
        <line lrx="1456" lry="1878" ulx="849" uly="1832">und Babylon; Chriſtus er⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1935" ulx="850" uly="1880">rettet die Menſchen aus der</line>
        <line lrx="1456" lry="1984" ulx="850" uly="1927">Knechtſchaft der Feinde der</line>
        <line lrx="1455" lry="2020" ulx="852" uly="1975">Seele, der Suͤnden und des</line>
        <line lrx="1321" lry="2070" ulx="850" uly="2023">Dodes. Luc. 1, 74. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2673" type="textblock" ulx="843" uly="2083">
        <line lrx="1454" lry="2134" ulx="895" uly="2083">d) Alle Voͤlker werden auf⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2188" ulx="850" uly="2135">gefordert, ſammt den errette⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2229" ulx="847" uly="2181">ten Iſraeliten, Gott zu lo⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2271" ulx="849" uly="2230">ben.</line>
        <line lrx="1451" lry="2340" ulx="892" uly="2291">e) Ich habe wohl eine Zeit⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2386" ulx="846" uly="2340">lang an mich gehalten, und</line>
        <line lrx="1448" lry="2442" ulx="847" uly="2386">die Heiden, die mein Volk</line>
        <line lrx="1445" lry="2490" ulx="845" uly="2431">unterdruͤcken, nicht geſtraft;</line>
        <line lrx="1449" lry="2537" ulx="847" uly="2481">aber nun will ich meine</line>
        <line lrx="1452" lry="2579" ulx="846" uly="2527">Strafgerichte uͤber ſie erge⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2622" ulx="843" uly="2577">ben laſſen.</line>
        <line lrx="1371" lry="2673" ulx="863" uly="2621">f) Zu trocknen Ufern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1458" type="textblock" ulx="992" uly="1393">
        <line lrx="1530" lry="1458" ulx="992" uly="1393"> Ich ſchweige wohl 14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="916" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0916">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0916.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="487" lry="385" type="textblock" ulx="232" uly="339">
        <line lrx="487" lry="385" ulx="232" uly="339">16 trocknen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="876" type="textblock" ulx="227" uly="822">
        <line lrx="696" lry="876" ulx="227" uly="822">19 daß ihr ſehet i).</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="196" type="textblock" ulx="322" uly="180">
        <line lrx="329" lry="196" ulx="322" uly="180">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="293" type="textblock" ulx="298" uly="244">
        <line lrx="402" lry="293" ulx="298" uly="244">290</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="300" type="textblock" ulx="520" uly="223">
        <line lrx="1329" lry="300" ulx="520" uly="223">(C. 42.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="391" type="textblock" ulx="545" uly="336">
        <line lrx="1537" lry="391" ulx="545" uly="336">Aber die Blinden will ich auf dem Wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="609" type="textblock" ulx="257" uly="390">
        <line lrx="1541" lry="454" ulx="296" uly="390">leiten, den ſie nicht wiſſen g): ich will ſie fuͤhren auf</line>
        <line lrx="1537" lry="517" ulx="294" uly="442">den Steigen, die ſie nicht kennen: ich will die Finſterniß</line>
        <line lrx="1537" lry="561" ulx="257" uly="499">vor ihnen her zum Licht machen, und das Hoͤckerichte zur</line>
        <line lrx="1539" lry="609" ulx="298" uly="552">Ebene h). Solches will ich ihnen thun, und ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="660" type="textblock" ulx="232" uly="606">
        <line lrx="503" lry="660" ulx="232" uly="606">17 verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="664" type="textblock" ulx="575" uly="607">
        <line lrx="1539" lry="664" ulx="575" uly="607">* Aber die ſich auf Goͤtzen verlaſſen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="825" type="textblock" ulx="296" uly="659">
        <line lrx="1541" lry="728" ulx="296" uly="659">ſprechen zum gegoſſenen Bilde, ihr ſeyd unſere Goͤtter:</line>
        <line lrx="1424" lry="783" ulx="296" uly="715">die ſollen zuruͤckkehren, und zu Schanden werden.</line>
        <line lrx="1539" lry="825" ulx="395" uly="767">*e Hoͤret, ihr Tauben: und ſchauet her, ihr Blinden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="877" type="textblock" ulx="819" uly="825">
        <line lrx="1126" lry="877" ulx="819" uly="825">* Wer iſt ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="879" type="textblock" ulx="1199" uly="823">
        <line lrx="1542" lry="879" ulx="1199" uly="823">lind, als mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="933" type="textblock" ulx="294" uly="876">
        <line lrx="1541" lry="933" ulx="294" uly="876">Knecht? Und wer iſt ſo taub, wie mein Bote, den ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1041" type="textblock" ulx="228" uly="931">
        <line lrx="1378" lry="986" ulx="297" uly="931">ſende? Wer iſt ſo blind, als der Vollkommene?</line>
        <line lrx="1139" lry="1041" ulx="228" uly="984">20 blind, als der Knecht des Herrn k)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1043" type="textblock" ulx="1210" uly="931">
        <line lrx="1539" lry="993" ulx="1407" uly="931">Und ſo</line>
        <line lrx="1542" lry="1043" ulx="1210" uly="989">* Man prediget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1098" type="textblock" ulx="297" uly="1038">
        <line lrx="1541" lry="1098" ulx="297" uly="1038">wohl viel, aber ſie haltens nicht: man ſaget ihnen genug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1147" type="textblock" ulx="227" uly="1092">
        <line lrx="953" lry="1147" ulx="227" uly="1092">21 aber ſie wollens nicht hoͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1149" type="textblock" ulx="1090" uly="1097">
        <line lrx="1544" lry="1149" ulx="1090" uly="1097">* Noch will ihnen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1205" type="textblock" ulx="297" uly="1146">
        <line lrx="1542" lry="1205" ulx="297" uly="1146">Herr wohl um ſeiner Gerechtigkeit willen, daß er das Ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1257" type="textblock" ulx="228" uly="1200">
        <line lrx="956" lry="1257" ulx="228" uly="1200">22 ſetz herrlich und groß mache 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1257" type="textblock" ulx="1036" uly="1203">
        <line lrx="1543" lry="1257" ulx="1036" uly="1203">* Es iſt ein beraubt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1421" type="textblock" ulx="295" uly="1252">
        <line lrx="1543" lry="1318" ulx="297" uly="1252">gepluͤndert Volk m); ſie ſind allzumal verſtrickt in Hoͤlen,</line>
        <line lrx="1541" lry="1378" ulx="295" uly="1308">und verſteckt in den Kerkern: ſie ſind zum Raub worden,</line>
        <line lrx="1543" lry="1421" ulx="297" uly="1362">und iſt kein Erretter da; gepluͤndert, und iſt niemand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1472" type="textblock" ulx="230" uly="1418">
        <line lrx="1019" lry="1472" ulx="230" uly="1418">23 der da ſage, gieb ſie wieder her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1428" type="textblock" ulx="1266" uly="1420">
        <line lrx="1279" lry="1428" ulx="1266" uly="1420">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1475" type="textblock" ulx="1078" uly="1416">
        <line lrx="1544" lry="1475" ulx="1078" uly="1416">* Wer iſt unter euch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1595" type="textblock" ulx="228" uly="1470">
        <line lrx="1544" lry="1535" ulx="298" uly="1470">der ſolches zu Ohren nehme: der aufmerke und hoͤre,</line>
        <line lrx="1545" lry="1595" ulx="228" uly="1524">24 das hernach kommt? * Wer hat Jacob uͤbergeben zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2653" type="textblock" ulx="257" uly="1686">
        <line lrx="909" lry="1747" ulx="257" uly="1686">82805 Die in dem Elend und</line>
        <line lrx="909" lry="1786" ulx="292" uly="1735">der Knechtſchaft betruͤbten</line>
        <line lrx="908" lry="1834" ulx="293" uly="1783">Iſraeliten will ich gluͤcklich</line>
        <line lrx="908" lry="1879" ulx="294" uly="1828">ins juͤbiſche Land zuruͤck fuͤh⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1931" ulx="292" uly="1881">ren, und wieder zu einem</line>
        <line lrx="808" lry="1975" ulx="290" uly="1926">geſegneten Volk machen.</line>
        <line lrx="740" lry="2024" ulx="340" uly="1972">h) S. Cap. 40, 4.</line>
        <line lrx="905" lry="2083" ulx="338" uly="2032">¹) Der Prophet redet nun</line>
        <line lrx="904" lry="2133" ulx="291" uly="2082">V. 18 — 25. die Iſraeliten zu</line>
        <line lrx="901" lry="2178" ulx="290" uly="2129">ſeinen Zeiten an, welche das</line>
        <line lrx="902" lry="2227" ulx="291" uly="2177">Wort Gottes nicht zu Her⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2274" ulx="289" uly="2226">zen nahmen, und am Geiſt</line>
        <line lrx="899" lry="2318" ulx="288" uly="2272">wie taub und blind waren.</line>
        <line lrx="902" lry="2368" ulx="336" uly="2317">k) Die Iſraeliten waren</line>
        <line lrx="902" lry="2417" ulx="286" uly="2367">von Gott ausgeſondert, ſei⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2465" ulx="290" uly="2415">nen herrlichen Namen auf</line>
        <line lrx="899" lry="2507" ulx="290" uly="2459">Erden auch andern Voͤlkern</line>
        <line lrx="899" lry="2559" ulx="288" uly="2505">bekannt zu machen; deswegen</line>
        <line lrx="898" lry="2605" ulx="287" uly="2551">heiſſen ſie Boten oder Geſandte</line>
        <line lrx="893" lry="2653" ulx="288" uly="2595">Gottes; Vollkommene, d. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1635" type="textblock" ulx="1443" uly="1579">
        <line lrx="1551" lry="1635" ulx="1443" uly="1579">pluͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1738" type="textblock" ulx="965" uly="1688">
        <line lrx="1552" lry="1738" ulx="965" uly="1688">zum Dienſt des einigen wah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2659" type="textblock" ulx="950" uly="1736">
        <line lrx="1545" lry="1793" ulx="965" uly="1736">ren Gottes Eingeweihete.</line>
        <line lrx="1547" lry="1837" ulx="966" uly="1786">Von der geiſtlichen Blindheit</line>
        <line lrx="1545" lry="1882" ulx="963" uly="1831">und Verſtockung, in der ſie</line>
        <line lrx="1543" lry="1931" ulx="963" uly="1877">ſich befanden, ſehe man Jeſ.</line>
        <line lrx="1151" lry="1979" ulx="964" uly="1937">6, 10. f.</line>
        <line lrx="1544" lry="2032" ulx="1006" uly="1975">1) Gott erhielt und be⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2074" ulx="961" uly="2019">gluͤckte das iſraelitiſche Volk</line>
        <line lrx="1543" lry="2122" ulx="959" uly="2070">um ſeiner Guͤte und Wahr⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2176" ulx="959" uly="2122">heit willen, weil er es ver⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2224" ulx="958" uly="2161">heiſſen hatte, weil er durch</line>
        <line lrx="1544" lry="2267" ulx="957" uly="2212">ſie die wahre Religion auf⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2313" ulx="958" uly="2264">recht erhalten und ausbreiten</line>
        <line lrx="1092" lry="2356" ulx="958" uly="2318">wollte.</line>
        <line lrx="1543" lry="2426" ulx="1003" uly="2367">mn) Ob gleich Gott den</line>
        <line lrx="1544" lry="2467" ulx="956" uly="2411">Iſraeliten lange Zeit wohl</line>
        <line lrx="1542" lry="2514" ulx="954" uly="2463">that: ſo gab er ſie doch um</line>
        <line lrx="1544" lry="2565" ulx="955" uly="2509">ihrer Suͤnden willen auch oft</line>
        <line lrx="1541" lry="2610" ulx="952" uly="2559">in die Haͤnde ihrer Feinde.</line>
        <line lrx="1273" lry="2659" ulx="950" uly="2610">S. unten V. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1110" type="textblock" ulx="1668" uly="1056">
        <line lrx="1750" lry="1110" ulx="1668" uly="1056">nun ſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="492" type="textblock" ulx="1610" uly="441">
        <line lrx="1750" lry="492" ulx="1610" uly="441">lten auf ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="557" type="textblock" ulx="1609" uly="497">
        <line lrx="1737" lry="557" ulx="1609" uly="497">en Geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="659" type="textblock" ulx="1577" uly="549">
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="1600" uly="549">iltet den G.</line>
        <line lrx="1750" lry="659" ulx="1577" uly="605"> hat ſie un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="714" type="textblock" ulx="1612" uly="662">
        <line lrx="1750" lry="714" ulx="1612" uly="662">Mhat ſie an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1007" type="textblock" ulx="1614" uly="772">
        <line lrx="1750" lry="815" ulx="1685" uly="772">Das</line>
        <line lrx="1739" lry="921" ulx="1614" uly="862">lr betheißt</line>
        <line lrx="1749" lry="957" ulx="1655" uly="913">ruck füh</line>
        <line lrx="1750" lry="1007" ulx="1656" uly="960">Polke n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1492" type="textblock" ulx="1619" uly="1106">
        <line lrx="1750" lry="1155" ulx="1653" uly="1106">tob: un</line>
        <line lrx="1737" lry="1215" ulx="1619" uly="1158">itt, denn</line>
        <line lrx="1750" lry="1264" ulx="1620" uly="1212">emn Ran⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1320" ulx="1621" uly="1266"> durchs A</line>
        <line lrx="1749" lry="1386" ulx="1623" uly="1321">Etroͤmen</line>
        <line lrx="1750" lry="1492" ulx="1626" uly="1431">ttonunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1547" type="textblock" ulx="1599" uly="1483">
        <line lrx="1750" lry="1547" ulx="1599" uly="1483">Heillge i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1811" type="textblock" ulx="1628" uly="1545">
        <line lrx="1750" lry="1601" ulx="1628" uly="1545">en, Mohe</line>
        <line lrx="1700" lry="1641" ulx="1628" uly="1598">ng ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1765" ulx="1632" uly="1700">chleh: t</line>
        <line lrx="1746" lry="1811" ulx="1633" uly="1758">id Vler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2149" type="textblock" ulx="1638" uly="1894">
        <line lrx="1735" lry="1955" ulx="1640" uly="1894">) Auch</line>
        <line lrx="1750" lry="2002" ulx="1638" uly="1947"> die Ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2094" ulx="1641" uly="2036">h nein</line>
        <line lrx="1749" lry="2149" ulx="1643" uly="2087">ich deſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2672" type="textblock" ulx="1647" uly="2183">
        <line lrx="1750" lry="2242" ulx="1655" uly="2183">3) As)</line>
        <line lrx="1750" lry="2295" ulx="1647" uly="2238">il, Eiln</line>
        <line lrx="1738" lry="2337" ulx="1651" uly="2285">mtarien</line>
        <line lrx="1746" lry="2393" ulx="1652" uly="2332">1 latte:</line>
        <line lrx="1745" lry="2434" ulx="1654" uly="2384">Junſalemn</line>
        <line lrx="1750" lry="2479" ulx="1654" uly="2427">ſeſfren</line>
        <line lrx="1750" lry="2531" ulx="1657" uly="2469">Ultes P</line>
        <line lrx="1731" lry="2572" ulx="1667" uly="2529">t er</line>
        <line lrx="1735" lry="2621" ulx="1660" uly="2564">Phren</line>
        <line lrx="1732" lry="2672" ulx="1663" uly="2610">beer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="917" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0917">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0917.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1643" lry="314" type="textblock" ulx="365" uly="235">
        <line lrx="1643" lry="314" ulx="365" uly="235">Der Prophet Jeſaia. (C. 42. 43.) 281 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="721" type="textblock" ulx="180" uly="337">
        <line lrx="1436" lry="398" ulx="188" uly="337">pluͤndern, und Iſrael den Raͤubern? Hat es nicht der</line>
        <line lrx="1438" lry="452" ulx="191" uly="393">Herr gethan, an dem wir geſuͤndiget haben? Und ſie</line>
        <line lrx="1440" lry="508" ulx="190" uly="404">wollten auf ſeinen Wegen nicht wandeln, und gehorchten</line>
        <line lrx="1501" lry="567" ulx="180" uly="501">ſeinem Geſetz nicht. * Darum hat er uͤber ſie ausge⸗25</line>
        <line lrx="1437" lry="612" ulx="191" uly="554">ſchuͤttet den Grimm ſeines Zorns, und eine Kriegsmacht:</line>
        <line lrx="1440" lry="665" ulx="191" uly="608">und hat ſie umher angezuͤndet, aber ſie merkens nicht;</line>
        <line lrx="1443" lry="721" ulx="191" uly="665">und hat ſie angeſteckt, aber ſie nehmens nicht zu Herzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="132" lry="618" ulx="0" uly="564">In, und ſer</line>
        <line lrx="130" lry="677" ulx="0" uly="618">den betliſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="130" lry="701" ulx="10" uly="683"> ſtttores e</line>
        <line lrx="95" lry="728" ulx="0" uly="680">ehd Ulee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="827" type="textblock" ulx="87" uly="740">
        <line lrx="106" lry="770" ulx="87" uly="740">l.</line>
        <line lrx="1254" lry="827" ulx="124" uly="772">Das drey und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1007" type="textblock" ulx="192" uly="852">
        <line lrx="1445" lry="922" ulx="192" uly="852">Gott verheißt den Iſraeliten, daß er ſie aus Babylon zu⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="957" ulx="307" uly="912">ruͤck fuͤhren, und dann wieder zu einem bluͤhenden</line>
        <line lrx="755" lry="1007" ulx="307" uly="959">Volke machen wollte. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="1294" lry="1050" ulx="22" uly="1006">7 Mon</line>
        <line lrx="1477" lry="1147" ulx="0" uly="1038">ſ6getihrnt Und nun ſpricht der Herr, der dich geſchaffen hat, Ja⸗1</line>
        <line lrx="1445" lry="1172" ulx="0" uly="1104"> wil m XV cob: und dich gemacht hat, Iſrael: fuͤrchte dich</line>
        <line lrx="1445" lry="1226" ulx="0" uly="1158">n,Mer nicht, denn ich habe dich erloͤſet; ich habe dich bey</line>
        <line lrx="1483" lry="1280" ulx="2" uly="1212">Keittang deinem Namen gerufen, du biſt mein a). * Denn ſo⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1335" ulx="0" uly="1266">kriktnde du durchs Waſſer geheſt, will ich bey dir ſeyn, daß dich</line>
        <line lrx="1449" lry="1384" ulx="0" uly="1321"> as  die Stroͤme nicht ſollen erſaͤufen: und ſo du ins Feuer ge⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1445" ulx="0" uly="1373">d ſenm heſt, ſollſt du nicht brennen und die Flamme ſoll dich</line>
        <line lrx="1482" lry="1496" ulx="0" uly="1428">iſtmms nicht anzuͤnden.  Denn ich bin der Herr, dein Gott, 3</line>
        <line lrx="1449" lry="1547" ulx="0" uly="1482">ſettems der Heilige in Iſrael, dein Heiland. Ich habe Egy⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1603" ulx="0" uly="1537">b itete plen, Mohren und Seba an deine Stadt zur Verſoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1702" type="textblock" ulx="95" uly="1589">
        <line lrx="1485" lry="1644" ulx="95" uly="1589">Qmnnung gegeben b). * Weil du ſo werth biſt vor meinen 4</line>
        <line lrx="1449" lry="1702" ulx="192" uly="1641">Augen geachtet, mußt du auch herrlich ſeyn und ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="1446" lry="1764" ulx="5" uly="1695">zeins dich lieb: darum gebe ich Menſchen an deine Statt,</line>
        <line lrx="1485" lry="1812" ulx="0" uly="1749">e und Voͤlker fuͤr deine Seele. * So fuͤrchte dich nun 5</line>
        <line lrx="1446" lry="1899" ulx="0" uly="1800">lin d SS nicht,</line>
        <line lrx="1451" lry="1960" ulx="0" uly="1879">ſe 2) Auch noch, wenn du Voͤlker kamen als eine Beu⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1999" ulx="4" uly="1940">iin die Gefangenſchaft ver⸗ te in ſeine Haͤnde, anſtatt</line>
        <line lrx="1454" lry="2055" ulx="0" uly="1985">akiek u ſtoſſen ſeyn wirſt, nenne ich der Iſraeliten im Reiche Ju⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2102" ulx="2" uly="2033">iti dich mein Volk, und nehme da. Jene Voͤlker mußten al⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2152" ulx="0" uly="2081"> 10 1 mich deiner an. ſo viel Hartes ausſtehen, da⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2201" ulx="3" uly="2132">Pil a . mit die Iſraeliten dießmal</line>
        <line lrx="1458" lry="2246" ulx="12" uly="2172">4,½ ) Als der Koͤnig von Aſſp⸗ vom Verderben befreyet wur⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2291" ulx="16" uly="2224">i rien, Salmanaſſer, die Stadt den. V. 4. Dieß ſollte nun</line>
        <line lrx="1457" lry="2339" ulx="16" uly="2271">s Samarien erobert und zerſtoͤ⸗ die Iſraeliten im Glauben an</line>
        <line lrx="1457" lry="2369" ulx="7" uly="2312">1 ret hatte: ſo haͤtte er auch Gott ſtaͤrken, und ſie in der</line>
        <line lrx="1456" lry="2439" ulx="4" uly="2363">, Een Jeruſalem gar leicht eben ſo Hoffnung beſtaͤttigen, daß Gott,</line>
        <line lrx="1454" lry="2460" ulx="194" uly="2409">zerſtoͤren koͤnnen; aber durch der ſie gegen Salmanaſſer</line>
        <line lrx="1454" lry="2513" ulx="0" uly="2450">4 Ne, Gottes Regierung geſchah es, geſchuͤtzt hat, ſie auch ein⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2562" ulx="0" uly="2503">ſe , daß er auf die Egypter, ſtens aus der babyloniſchen</line>
        <line lrx="1454" lry="2610" ulx="0" uly="2547">ililne Mohren oder Kuſchiter und Gefangenſchaft wieder erret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2647" type="textblock" ulx="195" uly="2598">
        <line lrx="796" lry="2647" ulx="195" uly="2598">Sabaͤer los gieng. Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2644" type="textblock" ulx="849" uly="2596">
        <line lrx="1063" lry="2644" ulx="849" uly="2596">ten werde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="918" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0918">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0918.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1316" lry="312" type="textblock" ulx="311" uly="220">
        <line lrx="1316" lry="312" ulx="311" uly="220">282 (C. 43.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2084" type="textblock" ulx="232" uly="342">
        <line lrx="1552" lry="401" ulx="307" uly="342">nicht, denn ich bin bey dir: ich will vom Morgen dei⸗</line>
        <line lrx="482" lry="440" ulx="308" uly="397">nen Sa</line>
        <line lrx="1551" lry="514" ulx="269" uly="451">6len. * Und will ſagen gegen Mitternacht, gieb her:</line>
        <line lrx="1554" lry="565" ulx="306" uly="505">und gegen Mittag, wehre nicht. Bringe meine Soͤhne</line>
        <line lrx="1549" lry="614" ulx="306" uly="559">von ferne her, und meine Toͤchter von der Welt Ende:</line>
        <line lrx="1561" lry="672" ulx="266" uly="613">7 * Alle, die mit meinem Namen genennet ſind; nemlich</line>
        <line lrx="1554" lry="734" ulx="305" uly="666">die ich geſchaffen habe zu meiner Herrlichkeit, und ſie</line>
        <line lrx="1553" lry="787" ulx="268" uly="720">8 zubereitet und gemacht. * Laß hervor treten das blinde</line>
        <line lrx="1552" lry="834" ulx="309" uly="773">Volk, welches doch Augen hat: und die Tauben, die</line>
        <line lrx="1552" lry="890" ulx="266" uly="828">9 doch Ohren haben c). * Laſſet alle Heiden zuſammen</line>
        <line lrx="1548" lry="941" ulx="304" uly="881">kommen zu Haufe, und ſich die Poͤlker verſammlen.</line>
        <line lrx="1551" lry="998" ulx="304" uly="936">Welcher iſt unter ihnen, der ſolches verkuͤndigen moͤge</line>
        <line lrx="1551" lry="1052" ulx="299" uly="990">und uns hoͤren laſſe vorhin, was geſchehen ſoll? Laſſet</line>
        <line lrx="1550" lry="1105" ulx="301" uly="1044">ſie ihre Zeugen darſtellen, und beweiſen: ſo wird mans</line>
        <line lrx="1549" lry="1164" ulx="236" uly="1098">10 hoͤren: und ſagen, es iſt die Wahrheit. * Ihr aber )</line>
        <line lrx="1546" lry="1215" ulx="299" uly="1155">ſeyd meine Zeugen, ſpricht der Herr; und mein Knecht,</line>
        <line lrx="1548" lry="1268" ulx="300" uly="1208">den ich erwehlet habe: auf daß ihr wiſſet und mir glaͤu⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1322" ulx="299" uly="1262">bet und verſtehet, daß ichs bin. Vor mir iſt kein Gott</line>
        <line lrx="1546" lry="1377" ulx="236" uly="1316">II gemacht, ſo wird auch nach mir keiner ſeyn. * Ich,</line>
        <line lrx="1544" lry="1431" ulx="296" uly="1370">ich bin der Herr, und iſt auſſer mir kein Heiland,</line>
        <line lrx="1547" lry="1488" ulx="237" uly="1425">12 * Ich habs verkuͤndiget, und hab auch geholfen, und</line>
        <line lrx="1547" lry="1544" ulx="297" uly="1480">habs euch ſagen laſſen, und iſt kein fremder (Gott) unter</line>
        <line lrx="1547" lry="1595" ulx="298" uly="1533">euch: ihr ſeyd meine Zeugen, ſpricht der Herr; ſo bin</line>
        <line lrx="1544" lry="1654" ulx="236" uly="1587">13 ich Gott. * Auch bin ich, ehe denn nie kein Tag war e):</line>
        <line lrx="1542" lry="1704" ulx="299" uly="1642">und iſt niemand, der aus meiner Hand erretten kann:</line>
        <line lrx="1544" lry="1758" ulx="236" uly="1696">14 ich wirke, wer wills abwenden? *So ſpricht der Herr,</line>
        <line lrx="1546" lry="1812" ulx="297" uly="1750">euer Erloͤſer, der Heilige in Iſrael: um euret willen ha⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1871" ulx="295" uly="1804">be ich gen Babel geſchickt: und habe die Riegel alle</line>
        <line lrx="1547" lry="1925" ulx="294" uly="1860">herunter geſtoſſen, und die klagende Chaldaͤer in die</line>
        <line lrx="1542" lry="1976" ulx="233" uly="1912">15 Schiffe gejaget k). * Ich bin der Herr, euer Heilige:</line>
        <line lrx="1542" lry="2030" ulx="232" uly="1968">16 der ich Iſrael geſchaffen habe, euer Koͤnig. *So</line>
        <line lrx="1543" lry="2084" ulx="293" uly="2020">ſpricht der Herr, der im Meer Weg und in ſtarken Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2138" type="textblock" ulx="230" uly="2075">
        <line lrx="1573" lry="2138" ulx="230" uly="2075">I7 ſern Bahn machet g): * Der heraus bringet Wagen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2240" type="textblock" ulx="288" uly="2127">
        <line lrx="1544" lry="2231" ulx="288" uly="2127">Roß, Heer und Macht; daß ſie auf einem Hauſen</line>
        <line lrx="1544" lry="2240" ulx="1397" uly="2196">dalie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2685" type="textblock" ulx="252" uly="2289">
        <line lrx="1525" lry="2355" ulx="315" uly="2289">2) V. s. und 9. geht auf e) Ich bin von Ewigkeit.</line>
        <line lrx="1548" lry="2400" ulx="252" uly="2339">die blinden Heiden, die mit f) Und habe geſtuͤrzt die</line>
        <line lrx="1542" lry="2449" ulx="284" uly="2385">ſehenden Augen nicht ſehen Chaldaͤer, die ſonſt in den</line>
        <line lrx="1477" lry="2490" ulx="280" uly="2436">wollten, daß ihre Goͤtzen Schiffen froͤlich jauchzten.</line>
        <line lrx="1541" lry="2540" ulx="281" uly="2478">nichts, und Jehovah allein 8⁸ Dieß zielt auf den Durch⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2606" ulx="283" uly="2517">wahrer Gaott iſt. Man ſehe gang der Iſraeliten durchs ro⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2639" ulx="283" uly="2572">zunm Beweiß Cap. 44, 18. 19. the Meer und durch den Jor⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2685" ulx="327" uly="2613">4) Ihr Iſrgeliten. dan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="453" type="textblock" ulx="488" uly="356">
        <line lrx="510" lry="385" ulx="492" uly="356">e</line>
        <line lrx="1568" lry="453" ulx="488" uly="397">amen bringen, und will dich vom Abend ſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="258" type="textblock" ulx="1688" uly="202">
        <line lrx="1750" lry="258" ulx="1688" uly="202">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="751" type="textblock" ulx="1590" uly="313">
        <line lrx="1735" lry="364" ulx="1602" uly="313">ſen, und</line>
        <line lrx="1750" lry="413" ulx="1603" uly="361">ſtdocht verloͤ⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="471" ulx="1604" uly="419">et nicht auf</line>
        <line lrx="1750" lry="528" ulx="1604" uly="474">les nachen</line>
        <line lrx="1750" lry="583" ulx="1604" uly="534">perdet, da</line>
        <line lrx="1750" lry="634" ulx="1606" uly="581">rlme in dr</line>
        <line lrx="1750" lry="693" ulx="1601" uly="638"> gelde prer</line>
        <line lrx="1750" lry="751" ulx="1590" uly="692">l Vaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1566" type="textblock" ulx="1587" uly="963">
        <line lrx="1747" lry="1025" ulx="1609" uly="963">Ar war h</line>
        <line lrx="1750" lry="1075" ulx="1610" uly="1018">frs, noch</line>
        <line lrx="1748" lry="1133" ulx="1611" uly="1075">ies Dienſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1182" ulx="1612" uly="1126">ftluſt an</line>
        <line lrx="1750" lry="1244" ulx="1587" uly="1184">icht um</line>
        <line lrx="1750" lry="1292" ulx="1606" uly="1244">ſen deinen</line>
        <line lrx="1750" lry="1356" ulx="1616" uly="1291">Urbeit ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1404" ulx="1618" uly="1346">he gemae</line>
        <line lrx="1750" lry="1459" ulx="1618" uly="1399"> deine l</line>
        <line lrx="1750" lry="1517" ulx="1620" uly="1457">ue deine</line>
        <line lrx="1750" lry="1566" ulx="1610" uly="1515">fut einan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1933" type="textblock" ulx="1625" uly="1631">
        <line lrx="1750" lry="1701" ulx="1625" uly="1631">ſcch wi</line>
        <line lrx="1750" lry="1746" ulx="1625" uly="1689">ael thn</line>
        <line lrx="1748" lry="1829" ulx="1626" uly="1733">ſſhemne.</line>
        <line lrx="1750" lry="1835" ulx="1630" uly="1795">Oes ver</line>
        <line lrx="1750" lry="1894" ulx="1626" uly="1821">inſtl wie</line>
        <line lrx="1750" lry="1933" ulx="1628" uly="1882">1 wielen D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1983" type="textblock" ulx="1583" uly="1926">
        <line lrx="1750" lry="1983" ulx="1583" uly="1926">ſeſeglet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2423" type="textblock" ulx="1632" uly="1968">
        <line lrx="1750" lry="2030" ulx="1644" uly="1968">ſIrr de</line>
        <line lrx="1750" lry="2085" ulx="1632" uly="2015">Ffugenche</line>
        <line lrx="1750" lry="2131" ulx="1634" uly="2069"> bden nit i</line>
        <line lrx="1738" lry="2223" ulx="1636" uly="2158">in mtften</line>
        <line lrx="1717" lry="2312" ulx="1640" uly="2262">lin nd</line>
        <line lrx="1748" lry="2374" ulx="1642" uly="2299">ſtin, konn</line>
        <line lrx="1750" lry="2423" ulx="1642" uly="2355"> gnn ke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="919" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0919">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0919.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="305" type="textblock" ulx="2" uly="243">
        <line lrx="82" lry="305" ulx="2" uly="243">Jeſai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="146" lry="408" ulx="0" uly="347">vonn Mnn-</line>
        <line lrx="136" lry="455" ulx="0" uly="407">vonn Itenſt</line>
        <line lrx="135" lry="518" ulx="0" uly="464">etnacht, e</line>
        <line lrx="135" lry="574" ulx="0" uly="517">inge reie</line>
        <line lrx="135" lry="631" ulx="0" uly="574">en der W⸗</line>
        <line lrx="134" lry="681" ulx="0" uly="630">net ſrdg tr</line>
        <line lrx="134" lry="742" ulx="0" uly="683">ertlictet,</line>
        <line lrx="134" lry="796" ulx="0" uly="739">r tketen dul</line>
        <line lrx="132" lry="854" ulx="0" uly="795">d die Daun</line>
        <line lrx="139" lry="907" ulx="17" uly="852">Heiden r</line>
        <line lrx="131" lry="959" ulx="0" uly="903">Elker benſr</line>
        <line lrx="112" lry="1017" ulx="12" uly="957">Petfimmienr</line>
        <line lrx="131" lry="1068" ulx="0" uly="1012">heßen ſelt</line>
        <line lrx="126" lry="1229" ulx="4" uly="1177">nd men d</line>
        <line lrx="127" lry="1350" ulx="0" uly="1286">nit iſ h</line>
        <line lrx="142" lry="1514" ulx="0" uly="1449">6 hefnt,e</line>
        <line lrx="121" lry="1569" ulx="0" uly="1509">ddek Grl,</line>
        <line lrx="121" lry="1618" ulx="0" uly="1566">der hert, ,</line>
        <line lrx="117" lry="1678" ulx="6" uly="1618">kein ntn</line>
        <line lrx="118" lry="1730" ulx="0" uly="1676">9 etreten i</line>
        <line lrx="117" lry="1841" ulx="0" uly="1779">apt tili</line>
        <line lrx="114" lry="1892" ulx="13" uly="1837">Ne Niege!</line>
        <line lrx="113" lry="1953" ulx="4" uly="1890">Ghadieti</line>
        <line lrx="111" lry="2011" ulx="0" uly="1940">un he</line>
        <line lrx="66" lry="2059" ulx="6" uly="2006">ng</line>
        <line lrx="72" lry="2112" ulx="8" uly="2051">rſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2067" type="textblock" ulx="93" uly="2002">
        <line lrx="108" lry="2054" ulx="94" uly="2040">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="131" type="textblock" ulx="833" uly="121">
        <line lrx="854" lry="131" ulx="833" uly="121">gOα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="383" type="textblock" ulx="194" uly="217">
        <line lrx="1438" lry="292" ulx="419" uly="217">Der Prophet Jeſaig. (C. 43.) 283</line>
        <line lrx="1440" lry="383" ulx="194" uly="322">daliegen, und nicht aufſtehen; daß ſie verloͤſchen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="486" type="textblock" ulx="195" uly="374">
        <line lrx="726" lry="439" ulx="196" uly="374">ein Tocht verloͤſchet. *</line>
        <line lrx="790" lry="486" ulx="195" uly="430">achtet nicht auf das Vorige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="490" type="textblock" ulx="676" uly="378">
        <line lrx="1503" lry="443" ulx="676" uly="378">* Gedenket nicht an das Alte, und 18</line>
        <line lrx="1508" lry="490" ulx="850" uly="432">* Denn ſiehe, ich will ein 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="597" type="textblock" ulx="192" uly="484">
        <line lrx="1445" lry="552" ulx="193" uly="484">Neues machen, jetzt ſoll es aufwachſen h): daß ihr erfah⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="597" ulx="192" uly="539">ren werdet, daß ich Wege in der Wuͤſten mache und Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="643" type="textblock" ulx="198" uly="590">
        <line lrx="755" lry="643" ulx="198" uly="590">ſerſtroͤme in der Einoͤde;</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="851" type="textblock" ulx="192" uly="807">
        <line lrx="210" lry="820" ulx="205" uly="807">9,</line>
        <line lrx="254" lry="843" ulx="192" uly="812">N</line>
        <line lrx="271" lry="851" ulx="233" uly="840">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="867" type="textblock" ulx="173" uly="593">
        <line lrx="1509" lry="650" ulx="832" uly="593">* Daß mich das Thier auf 20</line>
        <line lrx="1263" lry="701" ulx="192" uly="645">dem Felde preiſe, die Drachen und Strauſſen.</line>
        <line lrx="1447" lry="758" ulx="173" uly="698">ich will Waſſer in der Wuͤſten, und Stroͤme in der Einoͤ⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="836" ulx="191" uly="752">de geben: zu traͤnken mein Volk, meine Auserwehlten i).</line>
        <line lrx="1508" lry="867" ulx="281" uly="807">ieß Volk habe ich mir zugerichtet, es ſoll meinen 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="697" type="textblock" ulx="1321" uly="650">
        <line lrx="1460" lry="697" ulx="1321" uly="650">Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1135" type="textblock" ulx="189" uly="858">
        <line lrx="1512" lry="923" ulx="190" uly="858">Nuhm erzehlen: * Nicht, daß du mich haͤtteſt gerufen, 22</line>
        <line lrx="1446" lry="974" ulx="190" uly="914">Jacob; oder, daß du um mich gearbeitet haͤtteſt, Iſrael.</line>
        <line lrx="1511" lry="1033" ulx="190" uly="969">* Mir zwar haſt du nicht bracht Schaafe deines Brand⸗23</line>
        <line lrx="1494" lry="1081" ulx="190" uly="1022">opfers, noch mich geehret mit deinen Opfern: mich hat</line>
        <line lrx="1447" lry="1135" ulx="189" uly="1075">deines Dienſts nicht geluͤſtet im Speisopfer, hab auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1509" type="textblock" ulx="157" uly="1129">
        <line lrx="1308" lry="1193" ulx="157" uly="1129">nicht Luſt an deiner Arbeit im Weihrauch.</line>
        <line lrx="1450" lry="1245" ulx="179" uly="1184">du nicht um Geld Kalmus gekauft; mich haſt du mit dem</line>
        <line lrx="1062" lry="1296" ulx="191" uly="1236">Fetten deiner Opfer nicht gefuͤllet k).</line>
        <line lrx="1449" lry="1349" ulx="180" uly="1292">du Arbeit gemacht in deinen Suͤnden, und haſt mir</line>
        <line lrx="1128" lry="1404" ulx="189" uly="1343">Muͤhe gemacht in deinen Miſſethaten 1).</line>
        <line lrx="856" lry="1459" ulx="188" uly="1398">tilge deine Uebertretung um</line>
        <line lrx="857" lry="1509" ulx="189" uly="1454">gedenke deiner Suͤnden nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1299" type="textblock" ulx="1147" uly="1243">
        <line lrx="1449" lry="1299" ulx="1147" uly="1243">Ja, mir haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1454" type="textblock" ulx="890" uly="1351">
        <line lrx="1514" lry="1412" ulx="1126" uly="1351">EIch, ich 25</line>
        <line lrx="1449" lry="1454" ulx="890" uly="1405">meinet willen m), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1565" type="textblock" ulx="188" uly="1509">
        <line lrx="1478" lry="1565" ulx="188" uly="1509">uns mit einander rechten: ſage an, wie du gerecht willſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1916" type="textblock" ulx="184" uly="1630">
        <line lrx="789" lry="1680" ulx="229" uly="1630">h) Ich will neue Wunder</line>
        <line lrx="788" lry="1728" ulx="188" uly="1682">an Iſrael thun; bald ſollen</line>
        <line lrx="715" lry="1785" ulx="186" uly="1727">ſie erſcheuunen.</line>
        <line lrx="788" lry="1822" ulx="228" uly="1772">¹) Das verwülſtete juͤdiſche</line>
        <line lrx="786" lry="1871" ulx="184" uly="1821">Land ſoll wieder gebaut, und</line>
        <line lrx="789" lry="1916" ulx="184" uly="1870">mit vielen Wohlthaten Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1967" type="textblock" ulx="185" uly="1921">
        <line lrx="597" lry="1967" ulx="185" uly="1921">tes geſegnet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2202" type="textblock" ulx="182" uly="1963">
        <line lrx="789" lry="2019" ulx="249" uly="1963">) Vor der babyloniſchen</line>
        <line lrx="787" lry="2067" ulx="186" uly="2012">Gefangenſchaft dienten die</line>
        <line lrx="789" lry="2114" ulx="183" uly="2059">Juden mit ihren Opfern viel⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2166" ulx="185" uly="2108">faltig den Goͤtzen und nicht</line>
        <line lrx="787" lry="2202" ulx="182" uly="2156">dem wahren Gott. Waͤhrend</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2253" type="textblock" ulx="184" uly="2204">
        <line lrx="815" lry="2253" ulx="184" uly="2204">der 70. Jahre, da ſie in Aſſyp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2637" type="textblock" ulx="179" uly="2251">
        <line lrx="789" lry="2300" ulx="183" uly="2251">rien und Babylon zerſtreut</line>
        <line lrx="787" lry="2353" ulx="185" uly="2298">lebten, konnten ſie Gott ganz</line>
        <line lrx="785" lry="2396" ulx="181" uly="2347">und gar kein Opfer bringen.</line>
        <line lrx="785" lry="2444" ulx="184" uly="2393">Wenn ſie der Herr nun dem</line>
        <line lrx="785" lry="2496" ulx="180" uly="2440">allen ungeachtet aus Babylon</line>
        <line lrx="784" lry="2540" ulx="182" uly="2488">zuruͤckfuͤhrte: ſo konnten ſie</line>
        <line lrx="784" lry="2593" ulx="181" uly="2536">dieß nun ihren Opfern wohl</line>
        <line lrx="781" lry="2637" ulx="179" uly="2583">nicht zuſchreiben, und ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2108" type="textblock" ulx="835" uly="2061">
        <line lrx="1197" lry="2108" ulx="835" uly="2061">raeliten gethan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1623" type="textblock" ulx="1356" uly="1566">
        <line lrx="1449" lry="1623" ulx="1356" uly="1566">ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2630" type="textblock" ulx="838" uly="1634">
        <line lrx="1451" lry="1693" ulx="842" uly="1634">nicht bereden, als haͤtten ſie</line>
        <line lrx="1451" lry="1730" ulx="842" uly="1683">ihre neue Gluͤckſeeligkeit mit</line>
        <line lrx="1452" lry="1783" ulx="844" uly="1730">ihren auſſerlichen Ceremonien</line>
        <line lrx="1449" lry="1824" ulx="843" uly="1779">verdient. (Eben ſo hatten</line>
        <line lrx="1451" lry="1874" ulx="843" uly="1825">die Iſraeliten zu Chriſti Zei⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1921" ulx="842" uly="1873">ten es mit ihren Opfern nicht</line>
        <line lrx="1449" lry="1969" ulx="841" uly="1919">verdient, daß Gott ſie aus der</line>
        <line lrx="1418" lry="2015" ulx="844" uly="1965">Gewalt der Suͤnde befreyte).</line>
        <line lrx="1448" lry="2065" ulx="888" uly="2010">1) Gott hat viel fuͤr die Iſ⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2117" ulx="847" uly="2066">. . und ſie in</line>
        <line lrx="1449" lry="2158" ulx="844" uly="2109">ihren Suͤnden mit vieler</line>
        <line lrx="1448" lry="2210" ulx="842" uly="2156">Langmuth getragen, ob ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="2252" ulx="844" uly="2203">ihm gleich viel Verdruß mach⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2292" ulx="841" uly="2257">ten.</line>
        <line lrx="1446" lry="2353" ulx="890" uly="2293">m) Ich vergebe dir deine</line>
        <line lrx="1445" lry="2397" ulx="843" uly="2345">Suͤnde aus freyer Gnade,</line>
        <line lrx="1447" lry="2441" ulx="841" uly="2392">und hebe die Strafen derſel⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2489" ulx="841" uly="2441">ben auf, damit durch dich</line>
        <line lrx="1444" lry="2538" ulx="840" uly="2486">die wahre Religion ausge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2589" ulx="839" uly="2534">breitet, und meine Ehre auf</line>
        <line lrx="1379" lry="2630" ulx="838" uly="2582">Erden verherrlichet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1192" type="textblock" ulx="1253" uly="1137">
        <line lrx="1515" lry="1192" ulx="1253" uly="1137">* Mir haſt 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1513" type="textblock" ulx="945" uly="1458">
        <line lrx="1514" lry="1513" ulx="945" uly="1458">* Erinnere mich, laß 26</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="920" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0920">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0920.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1392" lry="290" type="textblock" ulx="315" uly="219">
        <line lrx="1392" lry="290" ulx="315" uly="219">294 (C. 43. 44.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="545" type="textblock" ulx="214" uly="323">
        <line lrx="1542" lry="383" ulx="241" uly="323">27 ſeyn n). * Deine Voreltern haben geſuͤndiget, und dei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="439" ulx="214" uly="380">28 ne Lehrer haben wider mich mißhandelt. * Darum ha⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="490" ulx="310" uly="434">be ich die Fuͤrſten des Heiligthums entheiliget: und ha⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="545" ulx="307" uly="486">be Jacob zum Bann gemacht, und Iſrael zum Hohn 0).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="718" type="textblock" ulx="520" uly="650">
        <line lrx="1362" lry="718" ulx="520" uly="650">Das vier und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="981" type="textblock" ulx="307" uly="736">
        <line lrx="1546" lry="792" ulx="307" uly="736">Die Verheiſſung von kuͤnftigen Wohlthaten wird wiederholt</line>
        <line lrx="1544" lry="838" ulx="405" uly="787">V. 1—8. Der Goͤtzendienſt in ſeiner Thorheit abgebildet,</line>
        <line lrx="1544" lry="887" ulx="399" uly="835">und noch einmahl die Verheiſſung kuͤnftiger Rettung der</line>
        <line lrx="1544" lry="935" ulx="400" uly="882">Iſraeliten beygefuͤgt, aus deren Erfuͤllung man erkennen</line>
        <line lrx="1240" lry="981" ulx="399" uly="934">wuͤrde, Jehovah ſey allein wahrer Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1675" type="textblock" ulx="256" uly="1009">
        <line lrx="1543" lry="1121" ulx="272" uly="1009">Sue hoͤre nun, mein Knecht Jacob: und Iſrael, den</line>
        <line lrx="1543" lry="1133" ulx="269" uly="1073">2 ich erwehlet habe. * So ſpricht der Herr, der</line>
        <line lrx="1542" lry="1185" ulx="304" uly="1123">dich gemacht und zubereitet hat, und der dir beyſtehet</line>
        <line lrx="1550" lry="1241" ulx="303" uly="1176">von Mutterleibe an: fuͤrchte dich nicht, mein Knecht</line>
        <line lrx="1539" lry="1298" ulx="301" uly="1230">Jacob; und du Frommer, den ich erwehlet habe 2).</line>
        <line lrx="1545" lry="1348" ulx="266" uly="1287">3* Denn ich will Waſſer gieſſen auf die Durſtige, und Stroͤ⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1401" ulx="303" uly="1340">me auf die Duͤrre: ich will meinen Geiſt auf deinen Saa⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1458" ulx="303" uly="1394">men gieſſen, und meinen Segen auf deine Nachkom⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1510" ulx="266" uly="1451">Amen b); * Daß ſie wachſen ſollen wie Gras, wie die</line>
        <line lrx="1542" lry="1566" ulx="267" uly="1497">5 Weiden an den Waſſerbaͤchen. * Dieſer wird ſagen, ich</line>
        <line lrx="1543" lry="1622" ulx="302" uly="1561">bin des Herrn: und jener wird genennet werden mit dem</line>
        <line lrx="1543" lry="1675" ulx="256" uly="1610">Namen Jacob. Und dieſer wird ſich mit ſeiner Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1762" type="textblock" ulx="300" uly="1661">
        <line lrx="1557" lry="1762" ulx="300" uly="1661">dem Herrn zuſchreiben, und wird mit dem Namen Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1885" type="textblock" ulx="1010" uly="1829">
        <line lrx="1544" lry="1885" ulx="1010" uly="1829">a) Du zur Religion Einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1933" type="textblock" ulx="344" uly="1817">
        <line lrx="1279" lry="1891" ulx="344" uly="1817">n) Die Iſraeliten hatten</line>
        <line lrx="1523" lry="1933" ulx="965" uly="1873">weihter, Geliebter; (die</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1932" type="textblock" ulx="296" uly="1884">
        <line lrx="908" lry="1932" ulx="296" uly="1884">von jeher die Einbildung, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1697" type="textblock" ulx="1592" uly="1640">
        <line lrx="1748" lry="1697" ulx="1592" uly="1640">ichnets</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2646" type="textblock" ulx="292" uly="1934">
        <line lrx="908" lry="1977" ulx="299" uly="1934">wenn ſie nicht wie andere</line>
        <line lrx="909" lry="2035" ulx="299" uly="1979">heidniſche Nationen ein ſuͤn⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2078" ulx="296" uly="2028">diges Volk waͤren. Immer</line>
        <line lrx="909" lry="2123" ulx="296" uly="2076">beredeten ſie ſich, ſie waͤren</line>
        <line lrx="906" lry="2171" ulx="297" uly="2125">durch Opfer, Ceremonien und</line>
        <line lrx="907" lry="2220" ulx="296" uly="2174">andere Werke vor Gott ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2270" ulx="294" uly="2219">recht, und haͤtten ein eigenes</line>
        <line lrx="641" lry="2312" ulx="297" uly="2268">Verdienſt.</line>
        <line lrx="906" lry="2367" ulx="345" uly="2312">0) Ich babe die Vorgeſetz⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2415" ulx="296" uly="2364">ten des Heiligthums als Un⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2462" ulx="295" uly="2413">reine verworfen; habe die Iſ⸗</line>
        <line lrx="906" lry="2505" ulx="292" uly="2457">Xaeliten als Verbannte zum</line>
        <line lrx="905" lry="2550" ulx="295" uly="2498">Tod und zur Schmach dahin</line>
        <line lrx="905" lry="2599" ulx="296" uly="2548">gegeben; (nemlich in die ba⸗</line>
        <line lrx="851" lry="2646" ulx="294" uly="2589">byloniſche Gefangenſchaft).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1978" type="textblock" ulx="965" uly="1923">
        <line lrx="1502" lry="1978" ulx="965" uly="1923">war das iſraelitiſche Volk).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2028" type="textblock" ulx="1009" uly="1973">
        <line lrx="1639" lry="2028" ulx="1009" uly="1973">b) Dieſe Verheiſſung be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2124" type="textblock" ulx="966" uly="2019">
        <line lrx="1542" lry="2078" ulx="968" uly="2019">greift nicht blos leibliches</line>
        <line lrx="1541" lry="2124" ulx="966" uly="2067">Gluͤck in ſich. Iſrael erhielt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2171" type="textblock" ulx="963" uly="2118">
        <line lrx="1576" lry="2171" ulx="963" uly="2118">nachdem es aus der babyloni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2363" type="textblock" ulx="958" uly="2160">
        <line lrx="1541" lry="2225" ulx="962" uly="2160">ſchen Gefangenſchaft zuruͤck</line>
        <line lrx="1544" lry="2272" ulx="960" uly="2213">gekommen war, einen doßp⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2319" ulx="958" uly="2263">pelten Segen. Sie leruten</line>
        <line lrx="1544" lry="2363" ulx="962" uly="2307">Gott beſſer kennen, ſein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2413" type="textblock" ulx="952" uly="2356">
        <line lrx="1548" lry="2413" ulx="952" uly="2356">beſſer verſtehen; und erhielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2650" type="textblock" ulx="958" uly="2403">
        <line lrx="1544" lry="2457" ulx="961" uly="2403">nach und nach mehr Geiſtes⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2507" ulx="960" uly="2449">gaben; im Leiblichen aber</line>
        <line lrx="1543" lry="2557" ulx="961" uly="2494">nahm ihr gemeines Weſen ſo</line>
        <line lrx="1544" lry="2602" ulx="959" uly="2549">zu, daß ſie endlich wieder ein</line>
        <line lrx="1442" lry="2650" ulx="958" uly="2602">maͤchtiges Volk wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="286" type="textblock" ulx="1668" uly="222">
        <line lrx="1750" lry="286" ulx="1668" uly="222">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="386" type="textblock" ulx="1585" uly="330">
        <line lrx="1750" lry="386" ulx="1585" uly="330">Agenennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="548" type="textblock" ulx="1601" uly="385">
        <line lrx="1742" lry="445" ulx="1601" uly="385">ig Iſtael;</line>
        <line lrx="1750" lry="502" ulx="1601" uly="441">Uhin der Er</line>
        <line lrx="1750" lry="548" ulx="1602" uly="496">r iſt kein G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="599" type="textblock" ulx="1596" uly="548">
        <line lrx="1750" lry="599" ulx="1596" uly="548">ſeund verküͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1730" type="textblock" ulx="1602" uly="603">
        <line lrx="1750" lry="657" ulx="1602" uly="603">Ull her die D</line>
        <line lrx="1750" lry="705" ulx="1602" uly="660">bias komm</line>
        <line lrx="1747" lry="766" ulx="1602" uly="713">iit, und er</line>
        <line lrx="1750" lry="825" ulx="1603" uly="767">ſehhren laſſe</line>
        <line lrx="1750" lry="881" ulx="1603" uly="820">1ugen. 0</line>
        <line lrx="1750" lry="931" ulx="1604" uly="875">Un ich wer</line>
        <line lrx="1750" lry="994" ulx="1603" uly="932">mleitel, u</line>
        <line lrx="1736" lry="1047" ulx="1604" uly="985">in deugen,</line>
        <line lrx="1740" lry="1099" ulx="1604" uly="1040">uun muſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1149" ulx="1605" uly="1094">inen Gote</line>
        <line lrx="1750" lry="1204" ulx="1606" uly="1148">leiſt? S</line>
        <line lrx="1750" lry="1267" ulx="1607" uly="1203">in denn es</line>
        <line lrx="1747" lry="1320" ulx="1608" uly="1255">ic alle uſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1375" ulx="1609" uly="1319">und zu Ea</line>
        <line lrx="1750" lry="1430" ulx="1611" uly="1372">lſen in der 5</line>
        <line lrx="1749" lry="1487" ulx="1611" uly="1426">ſets mit H</line>
        <line lrx="1750" lry="1534" ulx="1612" uly="1476">Uft ſeines</line>
        <line lrx="1750" lry="1590" ulx="1614" uly="1531">1n fann; tri</line>
        <line lrx="1750" lry="1657" ulx="1618" uly="1595">r ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1750" type="textblock" ulx="1627" uly="1692">
        <line lrx="1750" lry="1750" ulx="1627" uly="1692">Kab: un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="921" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0921">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0921.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="162" lry="295" ulx="0" uly="209">tekn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="133" lry="390" ulx="5" uly="331">geſädige,tin</line>
        <line lrx="132" lry="434" ulx="0" uly="389">delt. *or</line>
        <line lrx="134" lry="501" ulx="5" uly="444">entheiigeun</line>
        <line lrx="133" lry="556" ulx="0" uly="498">ſeoel unhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="101" lry="716" ulx="0" uly="662"> Cpite</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="131" lry="806" ulx="0" uly="749">ten hi ki</line>
        <line lrx="130" lry="848" ulx="0" uly="800">er Cherzet</line>
        <line lrx="131" lry="899" ulx="0" uly="852">inftiger Nen</line>
        <line lrx="130" lry="951" ulx="0" uly="895">ſälung meren</line>
        <line lrx="52" lry="997" ulx="1" uly="957">Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="127" lry="1096" ulx="0" uly="1031">: Ind un</line>
        <line lrx="127" lry="1146" ulx="0" uly="1097">icht u ,n</line>
        <line lrx="126" lry="1204" ulx="0" uly="1142">d de</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="124" lry="1311" ulx="13" uly="1251">enrefl in</line>
        <line lrx="125" lry="1369" ulx="0" uly="1309">Dutfighcl</line>
        <line lrx="121" lry="1487" ulx="0" uly="1432"> dene N.</line>
        <line lrx="89" lry="1536" ulx="0" uly="1482">ie Cnn 1</line>
        <line lrx="120" lry="1594" ulx="0" uly="1534"> winſe</line>
        <line lrx="118" lry="1649" ulx="0" uly="1591">et etten</line>
        <line lrx="118" lry="1708" ulx="0" uly="1645">) nit ſin,</line>
        <line lrx="116" lry="1755" ulx="1" uly="1693">tden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="94" lry="1925" ulx="0" uly="1858">r geiin,</line>
        <line lrx="113" lry="1972" ulx="9" uly="1915">Gelietee</line>
        <line lrx="105" lry="2017" ulx="0" uly="1958">gelticked</line>
        <line lrx="109" lry="2063" ulx="0" uly="2012"> Vlheſeel</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2066" type="textblock" ulx="92" uly="2053">
        <line lrx="99" lry="2066" ulx="92" uly="2053">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="318" type="textblock" ulx="362" uly="232">
        <line lrx="1424" lry="318" ulx="362" uly="232">Der Prophet Jeſaia. (C 44 285</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="395" type="textblock" ulx="177" uly="320">
        <line lrx="730" lry="395" ulx="177" uly="320">rael genennet werden c).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="398" type="textblock" ulx="815" uly="338">
        <line lrx="1462" lry="398" ulx="815" uly="338">* So ſpricht der Herr, der 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="505" type="textblock" ulx="178" uly="392">
        <line lrx="1423" lry="457" ulx="178" uly="392">Koͤnig Iſrael; und ſein Erloͤſer, der Herr Zebaoth:</line>
        <line lrx="1427" lry="505" ulx="178" uly="447">ich bin der Erſte, und ich bin der Letzte, und auſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="559" type="textblock" ulx="175" uly="503">
        <line lrx="570" lry="559" ulx="175" uly="503">mir iſt kein Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="563" type="textblock" ulx="646" uly="501">
        <line lrx="1464" lry="563" ulx="646" uly="501">* Und wer iſt mir gleich, der da7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="670" type="textblock" ulx="178" uly="555">
        <line lrx="1427" lry="623" ulx="178" uly="555">rufe und verkuͤndige: und mirs zurichte, der ich von der</line>
        <line lrx="1428" lry="670" ulx="180" uly="609">Welt her die Voͤlker ſetze? Laſſet ſie ihnen die Zeichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="718" type="textblock" ulx="178" uly="661">
        <line lrx="1041" lry="718" ulx="178" uly="661">und was kommen ſoll, verkuͤndigen d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="723" type="textblock" ulx="1146" uly="665">
        <line lrx="1466" lry="723" ulx="1146" uly="665">** Fuͤrchtet euch 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="827" type="textblock" ulx="171" uly="716">
        <line lrx="1432" lry="783" ulx="171" uly="716">nicht, und erſchrecket nicht. Hab ichs nicht dazumal</line>
        <line lrx="1435" lry="827" ulx="179" uly="771">dich hoͤren laſſen, und verkuͤndiget? Denn ihr ſeyd mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="936" type="textblock" ulx="179" uly="825">
        <line lrx="651" lry="889" ulx="179" uly="825">ne Zeugen. Iſt auch</line>
        <line lrx="744" lry="936" ulx="179" uly="880">Hort, ich weiß ja keinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="880" type="textblock" ulx="466" uly="825">
        <line lrx="1144" lry="880" ulx="466" uly="825">Iſt auch ein Gott auſſer mir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="880" type="textblock" ulx="1203" uly="827">
        <line lrx="1433" lry="880" ulx="1203" uly="827">Es iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="935" type="textblock" ulx="803" uly="878">
        <line lrx="1471" lry="935" ulx="803" uly="878">* Die Goͤtzenmacher ſind all⸗ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1045" type="textblock" ulx="178" uly="930">
        <line lrx="1433" lry="996" ulx="178" uly="930">zumal eitel, und ihr Koͤſtliches iſt kein nuͤtze e). Sie ſind</line>
        <line lrx="1431" lry="1045" ulx="178" uly="986">ihre Zeugen, und ſehen nichts, merken auch nichts:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1098" type="textblock" ulx="178" uly="1041">
        <line lrx="1037" lry="1098" ulx="178" uly="1041">darum muͤſſen ſie zu Schanden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1151" type="textblock" ulx="179" uly="1094">
        <line lrx="1436" lry="1151" ulx="179" uly="1094">die einen Gott machen: und Goͤtzen gieſſen, der kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1256" type="textblock" ulx="178" uly="1147">
        <line lrx="1001" lry="1212" ulx="178" uly="1147">nuͤtze iſt? * Siehe, alle ihre Genoſſe</line>
        <line lrx="1167" lry="1256" ulx="180" uly="1204">den: denn es ſind Meiſter aus Menſchen f).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1260" type="textblock" ulx="1228" uly="1207">
        <line lrx="1450" lry="1260" ulx="1228" uly="1207">Wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1314" type="textblock" ulx="181" uly="1255">
        <line lrx="1463" lry="1314" ulx="181" uly="1255">gleich alle zuſammen treten, muͤſſen ſie dennoch ſich fuͤrch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1366" type="textblock" ulx="181" uly="1313">
        <line lrx="821" lry="1366" ulx="181" uly="1313">ten und zu Schanden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1368" type="textblock" ulx="879" uly="1311">
        <line lrx="1540" lry="1368" ulx="879" uly="1311">* Es ſchmiedet einer das 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1578" type="textblock" ulx="182" uly="1364">
        <line lrx="1437" lry="1421" ulx="184" uly="1364">Eiſen in der Zangen g), arbeitet in der Glut, und be⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1476" ulx="182" uly="1417">reitets mit Haͤmmern: und arbeitet dran mit ganzer</line>
        <line lrx="1440" lry="1526" ulx="182" uly="1471">Kraft ſeines Arms: leidet auch h) Hunger, bis er nim⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1578" ulx="186" uly="1525">mer kann; trinket auch nicht Waſſer, bis er matt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1691" type="textblock" ulx="184" uly="1579">
        <line lrx="1422" lry="1647" ulx="186" uly="1579">Der ander zimmert Holz, und miſſets mit der Schnur</line>
        <line lrx="1438" lry="1691" ulx="184" uly="1632">und zeichnets mit Roͤthelſtein, und behauet es, und zir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1749" type="textblock" ulx="185" uly="1686">
        <line lrx="1439" lry="1749" ulx="185" uly="1686">kelts ab: und machet es wie ein Mannsbild; wie einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2653" type="textblock" ulx="185" uly="1793">
        <line lrx="784" lry="1848" ulx="229" uly="1793">) Die Bekehrung der Hei⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1892" ulx="185" uly="1845">den zu dem wahren Gott,</line>
        <line lrx="784" lry="1938" ulx="186" uly="1891">welche in dieſem Verſe ver⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1992" ulx="185" uly="1936">kuͤndigt wird, geſchah nach</line>
        <line lrx="783" lry="2037" ulx="186" uly="1988">und nach. Sie nahm ihren</line>
        <line lrx="784" lry="2082" ulx="188" uly="2036">Anfang ſchon waͤhrend der</line>
        <line lrx="782" lry="2129" ulx="188" uly="2080">babyloniſchen Gefangenſchaft.</line>
        <line lrx="783" lry="2184" ulx="188" uly="2130">Dan. 4, 31— 34. Noch mehr</line>
        <line lrx="784" lry="2224" ulx="189" uly="2176">Proſelyten wurden, als Cy⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2276" ulx="188" uly="2224">rus und Darius den wahren</line>
        <line lrx="786" lry="2324" ulx="189" uly="2272">Gott kennen lernten. Dan. 6.</line>
        <line lrx="787" lry="2369" ulx="190" uly="2316">Eſra 1. Dieß wichtige Werk</line>
        <line lrx="788" lry="2413" ulx="190" uly="2365">gieng immer fort bis auf Chri⸗</line>
        <line lrx="786" lry="2461" ulx="187" uly="2412">ſti Zeiten, da endlich das Ev⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2515" ulx="189" uly="2459">angelium allen Voͤlkern gepre⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2558" ulx="187" uly="2508">digt wurde. .</line>
        <line lrx="790" lry="2605" ulx="217" uly="2551">4d) Die Erfuͤllung der Weiſ⸗</line>
        <line lrx="787" lry="2653" ulx="189" uly="2599">ſagungen iſt ein Hauptbeweiß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2318" type="textblock" ulx="836" uly="1743">
        <line lrx="1439" lry="1802" ulx="1219" uly="1743">ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1848" ulx="836" uly="1793">daß Jehovah allein wahrer</line>
        <line lrx="1439" lry="1895" ulx="839" uly="1841">Gott ſey; die Goͤtzen aber</line>
        <line lrx="1193" lry="1945" ulx="837" uly="1888">nichts. H</line>
        <line lrx="1441" lry="1991" ulx="884" uly="1933">*) Ihre koͤſtlichen Werke</line>
        <line lrx="1441" lry="2036" ulx="838" uly="1982">(die Goͤtzenbilder) helfen ih⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2079" ulx="838" uly="2030">nen alle nichts. Sie, die</line>
        <line lrx="1438" lry="2131" ulx="838" uly="2075">Heiden ſelbſt muͤſſen es bezeu⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2179" ulx="838" uly="2124">gen, daß ihre Goͤtter nichts</line>
        <line lrx="1441" lry="2222" ulx="840" uly="2174">ſehen, und nichts verneh⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2279" ulx="840" uly="2229">men ꝛc. . Z</line>
        <line lrx="1440" lry="2318" ulx="887" uly="2264">f) Alle, die zur Goͤtzendie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2362" type="textblock" ulx="822" uly="2313">
        <line lrx="1443" lry="2362" ulx="822" uly="2313">nergeſellſchaft gehoͤren, wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2642" type="textblock" ulx="841" uly="2360">
        <line lrx="1453" lry="2417" ulx="841" uly="2360">den zu Schanden; denn die,</line>
        <line lrx="1441" lry="2461" ulx="841" uly="2408">welche die Goͤtzen verfertigen,</line>
        <line lrx="1296" lry="2550" ulx="841" uly="2451">ſind, Krſeen: ⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2554" ulx="888" uly="2502">8) Der Schmidt ſchlaͤgt ein</line>
        <line lrx="1183" lry="2600" ulx="843" uly="2546">Stuͤck Eiſen ab.</line>
        <line lrx="1084" lry="2642" ulx="887" uly="2594">h.) Wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1100" type="textblock" ulx="1095" uly="1043">
        <line lrx="1500" lry="1100" ulx="1095" uly="1043">* Wer ſind ſie, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1206" type="textblock" ulx="1045" uly="1153">
        <line lrx="1498" lry="1206" ulx="1045" uly="1153">werden zu Schan⸗ I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1654" type="textblock" ulx="1423" uly="1597">
        <line lrx="1502" lry="1654" ulx="1423" uly="1597">713</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="922" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0922">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0922.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="292" type="textblock" ulx="302" uly="213">
        <line lrx="1345" lry="292" ulx="302" uly="213">2986 (C. 44) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="924" type="textblock" ulx="234" uly="318">
        <line lrx="1543" lry="383" ulx="234" uly="318">14 ſchoͤnen Menſchen, der im Hauſe wohne. * Er gehet</line>
        <line lrx="1545" lry="438" ulx="300" uly="375">friſch dran unter den Baͤumen im Walde, daß er Cedern</line>
        <line lrx="1545" lry="491" ulx="299" uly="434">abhaue, und nehme Buͤchen und Eichen; ja einen Cedern,</line>
        <line lrx="1543" lry="545" ulx="300" uly="487">der gepflanzt, und der vom Regen erwachſen iſt i).</line>
        <line lrx="1547" lry="601" ulx="235" uly="542">15 * Und der den Leuten Feuerwerk giebt; davon man nimmt</line>
        <line lrx="1547" lry="653" ulx="299" uly="597">daß man ſich dabey waͤrme; und den man anzuͤndet, und</line>
        <line lrx="1548" lry="704" ulx="296" uly="650">Brod dabey baͤcket. Daſelbſt machet er einen Gott von,</line>
        <line lrx="1548" lry="762" ulx="297" uly="704">und betets an: er machet einen Goͤtzen daraus, und kniet</line>
        <line lrx="1546" lry="816" ulx="234" uly="756">16 davor nieder. *Die Haͤlfte verbrennet er im Feuer,</line>
        <line lrx="1550" lry="872" ulx="295" uly="813">und uͤber der andern Haͤlfte iſſet er Fleiſch, er braͤt ei⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="924" ulx="295" uly="867">nen Braten und ſaͤttiget ſich: waͤrmet ſich auch und ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="982" type="textblock" ulx="298" uly="922">
        <line lrx="1562" lry="982" ulx="298" uly="922">hoja, ich bin warm worden, ich ſehe meine Luſt am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1251" type="textblock" ulx="235" uly="978">
        <line lrx="1546" lry="1033" ulx="235" uly="978">17 Feuer k). *Aber das Uebrige machet er zum Geott,</line>
        <line lrx="1546" lry="1088" ulx="299" uly="1025">daß es ſein Goͤtze ſey: davor er kniet und niederfaͤllet,</line>
        <line lrx="1549" lry="1142" ulx="297" uly="1086">und betet, und ſpricht; errette mich, denn du biſt maein</line>
        <line lrx="1548" lry="1195" ulx="235" uly="1140">18 Gott. * Sie wiſſen nichts, und verſtehen nichts: denn</line>
        <line lrx="1546" lry="1251" ulx="298" uly="1195">ſie ſind verblendet, daß ihre Augen nicht ſehen, und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1306" type="textblock" ulx="234" uly="1248">
        <line lrx="1581" lry="1306" ulx="234" uly="1248">19 Herzen nicht merken koͤnnen. *Und gehen nicht in ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2242" type="textblock" ulx="226" uly="1300">
        <line lrx="1546" lry="1362" ulx="297" uly="1300">Herz: keine Verhnunft noch Witz iſt da, daß ſie doch</line>
        <line lrx="1547" lry="1414" ulx="298" uly="1355">daͤchten; ich habe die Haͤlfte mit Feuer verbrannt, und</line>
        <line lrx="1546" lry="1469" ulx="300" uly="1410">habe auf den Kohlen Brod gebacken, und Fleiſch gebra⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1524" ulx="299" uly="1464">ten und geſſen; und ſollte das Uebrige zum Greuel machen,</line>
        <line lrx="1547" lry="1580" ulx="226" uly="1520">20 und ſollte knien vor einem Klotz! * Es giebt Aſche und</line>
        <line lrx="1550" lry="1633" ulx="299" uly="1574">taͤuſchet das Herz, das ſich zu ihm neiget: und kann ſei⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1685" ulx="299" uly="1625">ne Seele nicht erretten. Noch denket er nicht: iſt das</line>
        <line lrx="1551" lry="1743" ulx="301" uly="1678">auch Triegerey, das meine rechte Hand treibet !)?</line>
        <line lrx="1551" lry="1797" ulx="233" uly="1737">21 * Daran gedenke, Jacob und Iſrael, denn du biſt mein</line>
        <line lrx="1552" lry="1853" ulx="314" uly="1788">Knecht m): ich habe dich zubereitet, daß du mein Knecht</line>
        <line lrx="1553" lry="1906" ulx="232" uly="1847">22 ſeyſt; Iſrael, vergiß mein nicht. * Ich vertilge deine</line>
        <line lrx="1554" lry="1960" ulx="302" uly="1902">Miſſethat wie eine Wolke, und deine Suͤnde wie</line>
        <line lrx="1552" lry="2014" ulx="301" uly="1950">den Nebel n). Kehre dich zu mir, denn ich erloͤſe dich⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2112" ulx="233" uly="2006">23 *Jauchzet, ihr Himmel, denn der Herr hats gehah;</line>
        <line lrx="1551" lry="2113" ulx="1478" uly="2071">ufe/</line>
        <line lrx="1558" lry="2242" ulx="347" uly="2188">i) Er pflanzt Eſchen, die m) Dich habe ich mir zunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2339" type="textblock" ulx="300" uly="2236">
        <line lrx="1554" lry="2297" ulx="302" uly="2236">der Regen groß zieht, V. 15. Dienſte auserſehen; durch</line>
        <line lrx="1558" lry="2339" ulx="300" uly="2287">und davon die Leute Feuer dich ſoll die wahre Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2387" type="textblock" ulx="302" uly="2335">
        <line lrx="1579" lry="2387" ulx="302" uly="2335">anmachen ꝛc. auf Erden erhalten und aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2493" type="textblock" ulx="301" uly="2392">
        <line lrx="1549" lry="2450" ulx="351" uly="2392">*) Ich habe des Feuers recht gebreitet werden.—</line>
        <line lrx="597" lry="2493" ulx="301" uly="2447">wohl genoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2664" type="textblock" ulx="346" uly="2496">
        <line lrx="1561" lry="2567" ulx="346" uly="2496">1) Betruͤge ich mich mit n) Ich nehme die Stra⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2664" ulx="975" uly="2622">weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2643" type="textblock" ulx="304" uly="2555">
        <line lrx="1563" lry="2643" ulx="304" uly="2555">Ktinen Unternehmungen nicht fen deiner Suͤnden hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="666" type="textblock" ulx="1578" uly="609">
        <line lrx="1750" lry="666" ulx="1578" uly="609"> Gehuͤlfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="237" type="textblock" ulx="1653" uly="170">
        <line lrx="1750" lry="237" ulx="1653" uly="170">Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="445" type="textblock" ulx="1600" uly="282">
        <line lrx="1750" lry="337" ulx="1600" uly="282">ſa Erde,</line>
        <line lrx="1750" lry="399" ulx="1600" uly="336">nndee Wald</line>
        <line lrx="1750" lry="445" ulx="1600" uly="391">wmcob erlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="503" type="textblock" ulx="1585" uly="444">
        <line lrx="1750" lry="503" ulx="1585" uly="444">i der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="607" type="textblock" ulx="1600" uly="501">
        <line lrx="1750" lry="564" ulx="1600" uly="501">lereitet,</line>
        <line lrx="1750" lry="607" ulx="1600" uly="556">mnel ausbre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1261" type="textblock" ulx="1600" uly="614">
        <line lrx="1750" lry="720" ulx="1600" uly="663">e, und die</line>
        <line lrx="1744" lry="783" ulx="1601" uly="719">tt kehret,</line>
        <line lrx="1750" lry="832" ulx="1603" uly="772">faltiget a</line>
        <line lrx="1750" lry="885" ulx="1602" uly="828">ſſiner Bo</line>
        <line lrx="1735" lry="939" ulx="1618" uly="881">levohnet;</line>
        <line lrx="1750" lry="995" ulx="1602" uly="939">Ultr ich ihr</line>
        <line lrx="1750" lry="1049" ulx="1602" uly="998">elder Lief</line>
        <line lrx="1750" lry="1103" ulx="1600" uly="1045">Ufct. *</line>
        <line lrx="1746" lry="1160" ulx="1603" uly="1105">e, uid ſol</line>
        <line lrx="1750" lry="1218" ulx="1605" uly="1160">el Jeruſel</line>
        <line lrx="1696" lry="1261" ulx="1605" uly="1212">uldet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1416" type="textblock" ulx="1670" uly="1351">
        <line lrx="1750" lry="1416" ulx="1670" uly="1351">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1794" type="textblock" ulx="1609" uly="1437">
        <line lrx="1744" lry="1503" ulx="1609" uly="1437">Eird durch</line>
        <line lrx="1750" lry="1546" ulx="1629" uly="1492"> Belplen</line>
        <line lrx="1750" lry="1593" ulx="1628" uly="1538">uin dann</line>
        <line lrx="1750" lry="1645" ulx="1629" uly="1582">nſ er der</line>
        <line lrx="1749" lry="1761" ulx="1613" uly="1676">6 ſpricht</line>
        <line lrx="1750" lry="1794" ulx="1650" uly="1738">den ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1843" type="textblock" ulx="1580" uly="1781">
        <line lrx="1750" lry="1843" ulx="1580" uly="1781">Pen po</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2020" type="textblock" ulx="1606" uly="1832">
        <line lrx="1749" lry="1906" ulx="1609" uly="1832">ſtent bar</line>
        <line lrx="1749" lry="1957" ulx="1618" uly="1891">e und d</line>
        <line lrx="1750" lry="2020" ulx="1606" uly="1941">Atar di he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2123" type="textblock" ulx="1590" uly="2054">
        <line lrx="1750" lry="2123" ulx="1590" uly="2054">(lalre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2286" type="textblock" ulx="1628" uly="2114">
        <line lrx="1729" lry="2170" ulx="1646" uly="2114">ige, un</line>
        <line lrx="1750" lry="2286" ulx="1628" uly="2218">Renen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="923" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0923">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0923.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="293" type="textblock" ulx="7" uly="227">
        <line lrx="82" lry="293" ulx="7" uly="227">Jeſaie</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="125" lry="449" ulx="0" uly="395">de, Mal</line>
        <line lrx="126" lry="508" ulx="0" uly="449">1 ſeinnd</line>
        <line lrx="126" lry="617" ulx="13" uly="563">davonnent</line>
        <line lrx="126" lry="673" ulx="0" uly="618">han argäne,</line>
        <line lrx="127" lry="716" ulx="4" uly="671">er eiten Dent</line>
        <line lrx="126" lry="778" ulx="0" uly="727">Dorens,ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="103" lry="827" ulx="0" uly="782">nnet er in i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="98" lry="895" ulx="0" uly="837">leiſch, e</line>
        <line lrx="117" lry="1009" ulx="0" uly="951">ehe meite</line>
        <line lrx="125" lry="1058" ulx="0" uly="1006">chet et n</line>
        <line lrx="124" lry="1112" ulx="1" uly="1057">t und tic</line>
        <line lrx="122" lry="1167" ulx="10" uly="1110">denn du</line>
        <line lrx="122" lry="1284" ulx="0" uly="1221">ht ſehet 1</line>
        <line lrx="120" lry="1334" ulx="18" uly="1279">ehen nüi</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1390" type="textblock" ulx="9" uly="1329">
        <line lrx="146" lry="1390" ulx="9" uly="1329">da/ dui f</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="115" lry="1444" ulx="0" uly="1386">r betbtant</line>
        <line lrx="119" lry="1499" ulx="0" uly="1435">Und geſtt</line>
        <line lrx="119" lry="1551" ulx="0" uly="1491">m Ckeult</line>
        <line lrx="118" lry="1613" ulx="0" uly="1546">6 gictee</line>
        <line lrx="117" lry="1664" ulx="0" uly="1605">et: uoii</line>
        <line lrx="118" lry="1716" ulx="0" uly="1658">et icht/</line>
        <line lrx="118" lry="1775" ulx="0" uly="1716">Hand Uift</line>
        <line lrx="118" lry="1831" ulx="7" uly="1769">denn de</line>
        <line lrx="118" lry="1903" ulx="0" uly="1818">or nini</line>
        <line lrx="118" lry="1909" ulx="8" uly="1887">. fae</line>
        <line lrx="117" lry="1951" ulx="0" uly="1889">ch verſt⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1993" ulx="0" uly="1946">eite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="174" type="textblock" ulx="1455" uly="159">
        <line lrx="1470" lry="174" ulx="1455" uly="159">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="277" type="textblock" ulx="328" uly="190">
        <line lrx="1415" lry="277" ulx="328" uly="190">Der Prophet Jeſaia. (C. 44. 45.) a87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="962" type="textblock" ulx="159" uly="296">
        <line lrx="1418" lry="371" ulx="165" uly="296">rufe, du Erde, herunter; ihr Berge, frolocket mit Jauch⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="422" ulx="163" uly="352">zen; der Wald und alle Baͤume drinnen: denn der Herr</line>
        <line lrx="1448" lry="475" ulx="164" uly="406">hat Jacob erloͤſet, und iſt in Iſrael herrlich. Son</line>
        <line lrx="1415" lry="531" ulx="162" uly="456">ſpricht der Herr, dein Erloͤſer, der dich von Mutterleibe</line>
        <line lrx="1416" lry="582" ulx="162" uly="514">hat zubereitet, ich bin der Herr, der alles lhut, der den</line>
        <line lrx="1417" lry="639" ulx="161" uly="567">Himmel ausbreitet alleine, und die Erde weit machet</line>
        <line lrx="1478" lry="704" ulx="161" uly="622">ohne Gehuͤlfen; * Der die Zeichen der Wahrſager zua5</line>
        <line lrx="1418" lry="747" ulx="160" uly="674">nichte, und die Weiſſager toll machet; der die Weiſen</line>
        <line lrx="1415" lry="798" ulx="161" uly="726">zuruͤcke kehret, und ihre Kunſt zur Thorheit machet;</line>
        <line lrx="1480" lry="854" ulx="160" uly="782">* Beſtaͤttiget aber das Wort ſeines Knechts, und den 26</line>
        <line lrx="1417" lry="911" ulx="161" uly="830">Rath ſeiner Boten vollfuͤhret  der zu Jeruſalem ſpricht,</line>
        <line lrx="1419" lry="962" ulx="159" uly="888">ſey bewohnet; und zu den Staͤdten Jnda, ſeyd gebauet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1025" type="textblock" ulx="159" uly="945">
        <line lrx="1481" lry="1025" ulx="159" uly="945">und der ich ihre Verwuͤſtung aufrichte; * Der ich ſore⸗27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1269" type="textblock" ulx="156" uly="1002">
        <line lrx="1417" lry="1070" ulx="196" uly="1002">e zu der Tiefe, verſeige; und zu den Stroͤmen, ver⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1127" ulx="157" uly="1053">trocknet. 2 Der ich ſpreche zu Cores o); der iſt meinag</line>
        <line lrx="1418" lry="1177" ulx="156" uly="1105">Hirte, und ſoll alle meinen Willen vollenden; daß man</line>
        <line lrx="1418" lry="1234" ulx="157" uly="1159">ſage zu Jeruſalem: ſey gebauet; und zum Tempel, ſey</line>
        <line lrx="373" lry="1269" ulx="156" uly="1222">gegruͤndet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1418" type="textblock" ulx="335" uly="1338">
        <line lrx="1221" lry="1418" ulx="335" uly="1338">Das fuͤnf und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1645" type="textblock" ulx="158" uly="1435">
        <line lrx="1418" lry="1504" ulx="158" uly="1435">Gott wird durch den Koͤnig Cyrus die Iſraeliten ganz gewiß</line>
        <line lrx="1414" lry="1553" ulx="239" uly="1493">aus Babylon erretten, und ſo wird von den Iſraeliten,</line>
        <line lrx="1415" lry="1599" ulx="236" uly="1540">und dann weiter auch von den Heiden erkannt werden,</line>
        <line lrx="780" lry="1645" ulx="238" uly="1584">daß er der wahre Gott ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2010" type="textblock" ulx="151" uly="1662">
        <line lrx="1443" lry="1766" ulx="155" uly="1662">Se ſpricht der Herr zu ſeinem Geſalbten, dem Cores? 1</line>
        <line lrx="1408" lry="1796" ulx="280" uly="1729">den ich bey ſeiner rechten Hand ergreife, daß ich</line>
        <line lrx="1409" lry="1848" ulx="153" uly="1778">die Heiden vor ihm unterwerfe und den Konigen das</line>
        <line lrx="1411" lry="1901" ulx="153" uly="1830">Schwerdt abguͤrte; auf daß vor ihm die Thuͤren geaͤfnet</line>
        <line lrx="1446" lry="1958" ulx="152" uly="1889">werden, und die Thore nicht verſchloſſen bleiben. *Ich 2</line>
        <line lrx="1407" lry="2010" ulx="151" uly="1941">will vor dir hergehen, und die Hoͤcker eben machen: ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2059" type="textblock" ulx="151" uly="1995">
        <line lrx="1410" lry="2059" ulx="151" uly="1995">Dwill die ehernen Thuͤren zerſchlagen, und die eiſerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2121" type="textblock" ulx="151" uly="2041">
        <line lrx="1444" lry="2121" ulx="151" uly="2041">Riegel zerbrechen. * Und will dir geben die heimlichen 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2166" type="textblock" ulx="109" uly="2099">
        <line lrx="1406" lry="2166" ulx="109" uly="2099">Schaͤtze, und die verborgenen Kleinode; auf daß du er⸗</line>
        <line lrx="718" lry="2162" ulx="320" uly="2130">/ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2323" type="textblock" ulx="148" uly="2146">
        <line lrx="1432" lry="2234" ulx="149" uly="2146">kenneſt daß ich der Herr, der Gott Iſrael, dich</line>
        <line lrx="1447" lry="2282" ulx="148" uly="2202">bey deinem Namen genennet habe a)h: *„Um Ja⸗4</line>
        <line lrx="1404" lry="2323" ulx="1324" uly="2280">cob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2645" type="textblock" ulx="146" uly="2370">
        <line lrx="1410" lry="2441" ulx="187" uly="2370">0) Cyrus, der Koͤnig in pel zu Jerufalem wieder bauen</line>
        <line lrx="923" lry="2481" ulx="146" uly="2419">Perſien, ſoll auf Gottes Ver⸗ laſſen.</line>
        <line lrx="1409" lry="2542" ulx="146" uly="2475">anſtaltung die Iſraeliten aus a) Chrus lernte den wah⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2586" ulx="147" uly="2518">der babyloniſchen Gefangen⸗ ren Gott durch die Iſraeliten</line>
        <line lrx="1404" lry="2645" ulx="146" uly="2564">ſchaft befreyen, und den Tem⸗ kennen. Man ſehe Eſr., 1 „1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="924" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0924">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0924.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="401" lry="530" type="textblock" ulx="261" uly="476">
        <line lrx="401" lry="530" ulx="261" uly="476">5 teſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1399" type="textblock" ulx="265" uly="1341">
        <line lrx="877" lry="1399" ulx="265" uly="1341">II get? Und zum Weibe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="108" type="textblock" ulx="1250" uly="97">
        <line lrx="1263" lry="108" ulx="1250" uly="97">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="276" type="textblock" ulx="322" uly="189">
        <line lrx="1392" lry="276" ulx="322" uly="189">28 % (C. 45.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="420" type="textblock" ulx="318" uly="311">
        <line lrx="820" lry="373" ulx="319" uly="311">cob, meines Knechts,</line>
        <line lrx="809" lry="420" ulx="318" uly="368">Auserwehlten willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="636" type="textblock" ulx="283" uly="528">
        <line lrx="725" lry="590" ulx="293" uly="528">Gott iſt ohne ich.</line>
        <line lrx="749" lry="636" ulx="283" uly="583">6noch nicht kannteſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="746" type="textblock" ulx="321" uly="693">
        <line lrx="824" lry="746" ulx="321" uly="693">auſſer mir nichts ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="745" type="textblock" ulx="321" uly="301">
        <line lrx="1560" lry="361" ulx="849" uly="301">willen; und um Iſrael, meines</line>
        <line lrx="1561" lry="420" ulx="884" uly="358">Ja, ich rief dich bey deinem</line>
        <line lrx="1569" lry="473" ulx="321" uly="410">Namen: und nennete dich, da du mich noch nicht kann⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="531" ulx="484" uly="465">* Ich bin der Herr und ſonſt keiner mehr: kein</line>
        <line lrx="1564" lry="611" ulx="758" uly="518">Ich habe dich geruͤſtet, da du mich</line>
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="741" uly="576">: Auf daß man erfahre, beyde von der ſen ind n</line>
        <line lrx="1661" lry="693" ulx="323" uly="623">Sonnen Aufgang und der Sonnen Niedergang, daß irt</line>
        <line lrx="1566" lry="745" ulx="898" uly="682">Ich bin der Herr, und keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="855" type="textblock" ulx="282" uly="737">
        <line lrx="1567" lry="809" ulx="282" uly="737">7 mehr: * Der ich das Licht mache, und ſchaffe die Fin⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="855" ulx="320" uly="787">ſterniß b): der ich Friede gebe, und ſchaffe das Uebel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="911" type="textblock" ulx="287" uly="850">
        <line lrx="1284" lry="911" ulx="287" uly="850">8 Ich bin der Herr, der ſolches alles thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="964" type="textblock" ulx="323" uly="898">
        <line lrx="1567" lry="964" ulx="323" uly="898">ihr Himmel von oben: und die Wolken regnen die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1019" type="textblock" ulx="318" uly="964">
        <line lrx="550" lry="1019" ulx="318" uly="964">rechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1014" type="textblock" ulx="610" uly="952">
        <line lrx="1567" lry="1014" ulx="610" uly="952">Die Erde thue ſich auf und bringe Heil, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1073" type="textblock" ulx="328" uly="1007">
        <line lrx="1566" lry="1073" ulx="328" uly="1007">Gerechtigkeit wachſe mit zu c): ich, der Herr, ſchaſſe es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1125" type="textblock" ulx="249" uly="1062">
        <line lrx="1617" lry="1125" ulx="249" uly="1062">9 * Wehe dem, der mit ſeinem Schoͤpfer hadert d): nem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1235" type="textblock" ulx="320" uly="1112">
        <line lrx="1569" lry="1189" ulx="326" uly="1112">lich der Scherben mit dem Toͤpfer des Thons. Spricht</line>
        <line lrx="1561" lry="1235" ulx="320" uly="1167">auch der Thon zu ſeinem Toͤpfer: was macheſt du? Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1289" type="textblock" ulx="263" uly="1227">
        <line lrx="1380" lry="1289" ulx="263" uly="1227">Iobeweiſeſt deine Haͤnde nicht an deinem Werk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1344" type="textblock" ulx="326" uly="1279">
        <line lrx="1568" lry="1344" ulx="326" uly="1279">dem, der zum Vater ſaget: warum haſt du mich gezeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1394" type="textblock" ulx="920" uly="1335">
        <line lrx="1395" lry="1394" ulx="920" uly="1335">warum gebiereſt du?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1455" type="textblock" ulx="326" uly="1383">
        <line lrx="1563" lry="1455" ulx="326" uly="1383">ſpricht der Herr, der Heilige in Iſrael und ihr Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1505" type="textblock" ulx="326" uly="1452">
        <line lrx="901" lry="1505" ulx="326" uly="1452">ſter: fordert von mir die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1994" type="textblock" ulx="264" uly="1500">
        <line lrx="1186" lry="1559" ulx="264" uly="1500">12 und das Werk meiner Haͤnde zu mir.</line>
        <line lrx="1591" lry="1617" ulx="328" uly="1541">Erde gemacht, und den Menſchen darauf geſchaffen. Ich</line>
        <line lrx="1472" lry="1669" ulx="325" uly="1605">bins, des Haͤnde den Himmel ausgebreitet haben:</line>
        <line lrx="1034" lry="1723" ulx="267" uly="1666">13 habe alle ſeinem Heer geboten.</line>
        <line lrx="1474" lry="1777" ulx="327" uly="1721">in Gerechtigkeit, und alle ſeine n</line>
        <line lrx="1568" lry="1829" ulx="506" uly="1761">Er ſoll meine Stadt bauen, und meine Gefan⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1885" ulx="329" uly="1825">gene los laſſen: nicht um Geld noch</line>
        <line lrx="1569" lry="1939" ulx="268" uly="1872">14 ſpricht der Herr Zebaoth. * So ſpricht der Herr: der</line>
        <line lrx="1382" lry="1994" ulx="333" uly="1931">Egypter Handel, und der Mohren Gewerbe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1829" type="textblock" ulx="330" uly="1780">
        <line lrx="433" lry="1829" ulx="330" uly="1780">chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1501" type="textblock" ulx="925" uly="1440">
        <line lrx="1569" lry="1501" ulx="925" uly="1440">Zeichen: weiſet meine Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1869" type="textblock" ulx="1057" uly="1491">
        <line lrx="1569" lry="1553" ulx="1265" uly="1491">* Ich habe die</line>
        <line lrx="1575" lry="1659" ulx="1501" uly="1600">und</line>
        <line lrx="1570" lry="1724" ulx="1076" uly="1650">* Ich habe ihn erwecket</line>
        <line lrx="1568" lry="1773" ulx="1057" uly="1713">Wege will ich eben ma⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1869" ulx="1272" uly="1811">um Geſchenk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1971" type="textblock" ulx="1423" uly="1924">
        <line lrx="1570" lry="1971" ulx="1423" uly="1924">und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2048" type="textblock" ulx="332" uly="1974">
        <line lrx="1569" lry="2048" ulx="332" uly="1974">langen Leute zu Seba, werden ſich dir ergeben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2101" type="textblock" ulx="330" uly="2040">
        <line lrx="1405" lry="2101" ulx="330" uly="2040">dein eigen ſeyn; ſie werden dir folgen, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2647" type="textblock" ulx="336" uly="2217">
        <line lrx="947" lry="2277" ulx="384" uly="2217">b) Der ich gute und boͤſe</line>
        <line lrx="945" lry="2326" ulx="336" uly="2270">Schickſale, Wohlthaten und</line>
        <line lrx="948" lry="2364" ulx="338" uly="2318">Strafen nach meiner Fürſe⸗</line>
        <line lrx="649" lry="2419" ulx="339" uly="2367">hung austheile.</line>
        <line lrx="949" lry="2466" ulx="390" uly="2411">c) Himmel und Erden ſol⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2513" ulx="339" uly="2458">len gleichſam zum Gluͤck der</line>
        <line lrx="949" lry="2558" ulx="344" uly="2506">Ifraeliten zuſammen wirken.</line>
        <line lrx="956" lry="2609" ulx="346" uly="2552">Sie ſollen wieder eine bluͤ⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2647" ulx="347" uly="2597">bende Nation werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2132" type="textblock" ulx="1437" uly="2025">
        <line lrx="1571" lry="2087" ulx="1443" uly="2025">Feſſeln</line>
        <line lrx="1571" lry="2132" ulx="1437" uly="2086">werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2647" type="textblock" ulx="1000" uly="2197">
        <line lrx="1577" lry="2263" ulx="1005" uly="2197">4) Viele Iſraeliten moch⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2309" ulx="1000" uly="2251">ten daruͤber murren, daß er</line>
        <line lrx="1579" lry="2362" ulx="1001" uly="2297">ſie unter die Gewalt der Hei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2406" ulx="1005" uly="2344">den dahin gab. Aber er thaͤt</line>
        <line lrx="1579" lry="2452" ulx="1007" uly="2398">es aus weiſen Abſichten, um</line>
        <line lrx="1580" lry="2501" ulx="1007" uly="2447">dadurch den Grund zu legen,</line>
        <line lrx="1582" lry="2546" ulx="1006" uly="2492">damit die wahre Religion in</line>
        <line lrx="1584" lry="2608" ulx="1009" uly="2534">der ganzen Welt ausgebreitet</line>
        <line lrx="1317" lry="2647" ulx="1012" uly="2601">werden könnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1271" type="textblock" ulx="1418" uly="1221">
        <line lrx="1577" lry="1271" ulx="1418" uly="1221">* Wehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="600" type="textblock" ulx="1608" uly="542">
        <line lrx="1748" lry="600" ulx="1608" uly="542">mecher nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="809" type="textblock" ulx="1607" uly="652">
        <line lrx="1750" lry="710" ulx="1607" uly="652">ſe titd erld</line>
        <line lrx="1750" lry="762" ulx="1608" uly="701">lſunf):</line>
        <line lrx="1750" lry="809" ulx="1608" uly="767">ner und en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="906" type="textblock" ulx="1384" uly="813">
        <line lrx="1713" lry="852" ulx="1490" uly="813">et.  Hinme</line>
        <line lrx="1746" lry="906" ulx="1384" uly="814">* Treufelt,  ſinnele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1357" type="textblock" ulx="1609" uly="869">
        <line lrx="1750" lry="925" ulx="1609" uly="869">ſet hat un</line>
        <line lrx="1743" lry="983" ulx="1610" uly="919">int genacht</line>
        <line lrx="1750" lry="1038" ulx="1610" uly="970">gitt hat,</line>
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1611" uly="1036">en, und iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1145" ulx="1618" uly="1094">ſhene gered</line>
        <line lrx="1749" lry="1196" ulx="1612" uly="1138">t zun Sa</line>
        <line lrx="1747" lry="1256" ulx="1614" uly="1188">len ich bin</line>
        <line lrx="1739" lry="1311" ulx="1614" uly="1252">gflndiget,</line>
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1616" uly="1302">Kiommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1421" type="textblock" ulx="1610" uly="1353">
        <line lrx="1750" lry="1421" ulx="1610" uly="1353"> ichts wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2067" type="textblock" ulx="1617" uly="1404">
        <line lrx="1743" lry="1481" ulx="1617" uly="1404">in un</line>
        <line lrx="1750" lry="1531" ulx="1620" uly="1474">kündige</line>
        <line lrx="1750" lry="1577" ulx="1620" uly="1525">Kunder.</line>
        <line lrx="1742" lry="1632" ulx="1621" uly="1574">danmal</line>
        <line lrx="1741" lry="1685" ulx="1622" uly="1629">t! Und</line>
        <line lrx="1708" lry="1732" ulx="1624" uly="1682">Rund</line>
        <line lrx="1750" lry="1805" ulx="1624" uly="1733">1i u mit</line>
        <line lrx="1750" lry="1846" ulx="1624" uly="1784">mich bin.</line>
        <line lrx="1750" lry="1903" ulx="1626" uly="1845"> elbſt .</line>
        <line lrx="1747" lry="1958" ulx="1627" uly="1899">igen Nu</line>
        <line lrx="1718" lry="2067" ulx="1649" uly="2014">Mren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2550" type="textblock" ulx="1636" uly="2196">
        <line lrx="1702" lry="2242" ulx="1649" uly="2196">²) N</line>
        <line lrx="1728" lry="2307" ulx="1636" uly="2208">me</line>
        <line lrx="1733" lry="2356" ulx="1637" uly="2295">h unſ die</line>
        <line lrx="1737" lry="2403" ulx="1639" uly="2340">nce W</line>
        <line lrx="1747" lry="2454" ulx="1640" uly="2383">in. de</line>
        <line lrx="1746" lry="2502" ulx="1641" uly="2438">n ten D</line>
        <line lrx="1750" lry="2550" ulx="1689" uly="2495">Irnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2660" type="textblock" ulx="1672" uly="2589">
        <line lrx="1750" lry="2660" ulx="1672" uly="2589">NT</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="925" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0925">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0925.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="262" type="textblock" ulx="2" uly="198">
        <line lrx="91" lry="262" ulx="2" uly="198">tgeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="132" lry="364" ulx="0" uly="305">in Aſnl</line>
        <line lrx="139" lry="419" ulx="2" uly="363">ef Nich le</line>
        <line lrx="134" lry="469" ulx="0" uly="416">ich noeh neee</line>
        <line lrx="132" lry="521" ulx="0" uly="474">einer nſel</line>
        <line lrx="134" lry="586" ulx="0" uly="526">ruſter, A</line>
        <line lrx="129" lry="638" ulx="1" uly="585">fahre, boles</line>
        <line lrx="151" lry="691" ulx="0" uly="640">Niedergon?</line>
        <line lrx="132" lry="809" ulx="4" uly="747">nd ſhfett</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="910" type="textblock" ulx="14" uly="871">
        <line lrx="59" lry="910" ulx="14" uly="871">thu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="949" type="textblock" ulx="157" uly="931">
        <line lrx="164" lry="949" ulx="157" uly="931">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1085" type="textblock" ulx="3" uly="1027">
        <line lrx="132" lry="1085" ulx="3" uly="1027">et Hetn ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="116" lry="1132" ulx="0" uly="1083">er hadert,t</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="13" lry="1203" ulx="0" uly="1144">„ —</line>
        <line lrx="36" lry="1185" ulx="20" uly="1139">—</line>
        <line lrx="49" lry="1222" ulx="38" uly="1137">=S =</line>
        <line lrx="66" lry="1177" ulx="51" uly="1146">=</line>
        <line lrx="82" lry="1174" ulx="68" uly="1142">E</line>
        <line lrx="116" lry="1168" ulx="105" uly="1136">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="123" lry="1466" ulx="0" uly="1399">el und</line>
        <line lrx="123" lry="1517" ulx="1" uly="1463">eſtt ink⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1553" ulx="0" uly="1479">e</line>
        <line lrx="119" lry="1634" ulx="0" uly="1569">f geſceft</line>
        <line lrx="118" lry="1696" ulx="3" uly="1623">tetithin</line>
        <line lrx="117" lry="1742" ulx="0" uly="1679">habeſßre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1764" type="textblock" ulx="99" uly="1733">
        <line lrx="110" lry="1744" ulx="103" uly="1733">4</line>
        <line lrx="103" lry="1753" ulx="99" uly="1745">6</line>
        <line lrx="104" lry="1764" ulx="101" uly="1754">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="107" lry="1800" ulx="4" uly="1731">il if e⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1852" ulx="0" uly="1794">d neirt.</line>
        <line lrx="60" lry="1907" ulx="0" uly="1856">un</line>
        <line lrx="106" lry="1962" ulx="0" uly="1898">t der h</line>
        <line lrx="106" lry="2022" ulx="0" uly="1956">gtelle, t</line>
        <line lrx="109" lry="2077" ulx="6" uly="2001">i ahte</line>
        <line lrx="105" lry="2132" ulx="0" uly="2067">gen, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1790" type="textblock" ulx="106" uly="1751">
        <line lrx="115" lry="1760" ulx="106" uly="1751">1</line>
        <line lrx="113" lry="1790" ulx="107" uly="1778">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1082" type="textblock" ulx="161" uly="1028">
        <line lrx="781" lry="1082" ulx="161" uly="1028">Herr, und iſt keiner mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="152" type="textblock" ulx="885" uly="143">
        <line lrx="897" lry="152" ulx="885" uly="143">2–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="318" type="textblock" ulx="402" uly="223">
        <line lrx="1449" lry="318" ulx="402" uly="223">Der Prophet Jeſaia. (C. 45.) 289</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1194" type="textblock" ulx="184" uly="330">
        <line lrx="1445" lry="392" ulx="193" uly="330">werden ſie gehen e); und werden vor dir niederfallen,</line>
        <line lrx="1443" lry="448" ulx="193" uly="386">und dir flehen; denn bey dir iſt Gott, und iſt ſonſt kein</line>
        <line lrx="1512" lry="541" ulx="195" uly="436">Gott nicht mehr. Puͤrwahr du biſt ein verborgener 15</line>
        <line lrx="1510" lry="548" ulx="193" uly="489">Gott, du Gott Iſrael, der Heiland. *Aber die Goͤ⸗ 16</line>
        <line lrx="1442" lry="652" ulx="190" uly="537">zenniacher muͤſſen alleſamt mit Schanden und Hohn be⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="664" ulx="205" uly="597">kehen, und mit einander ſchamroth hingehen. *Iſrael 17</line>
        <line lrx="1509" lry="712" ulx="190" uly="650">aber wird erloͤſet durch den Herrn, durch eine ewige Er⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="765" ulx="189" uly="701">loͤſung f): und wird nicht zu Schanden noch zu Spotr</line>
        <line lrx="1509" lry="818" ulx="187" uly="761">immer und ewiglich. * Denn ſo ſpricht der Herr, der 18</line>
        <line lrx="1443" lry="874" ulx="188" uly="814">den Himmel geſchaffen hat; der Gott, der die Erde zu⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="926" ulx="189" uly="863">bereitet hat und hat ſie gemacht und zugerichtet; und ſie</line>
        <line lrx="1443" lry="980" ulx="190" uly="918">nicht gemacht hat, daß ſie leer ſoll ſeyn; ſondern ſie zu⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1030" ulx="188" uly="971">bereitet hat, daß man darauf wohnen ſolle: ich bin der</line>
        <line lrx="1507" lry="1096" ulx="856" uly="1032">* Ich habe nicht ins Ver⸗ 19</line>
        <line lrx="1441" lry="1141" ulx="185" uly="1079">borgene geredt, im finſtern Ort der Erden. Ich habe</line>
        <line lrx="1438" lry="1194" ulx="184" uly="1136">nicht zum Saamen Jacob vergeblich geſagt: ſuchet mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="474" type="textblock" ulx="640" uly="442">
        <line lrx="672" lry="461" ulx="642" uly="442">32</line>
        <line lrx="666" lry="474" ulx="640" uly="458">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1248" type="textblock" ulx="179" uly="1187">
        <line lrx="1438" lry="1248" ulx="179" uly="1187">Denn ich bin der Herr, der von Gerechtigkeit redet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2050" type="textblock" ulx="181" uly="1242">
        <line lrx="1503" lry="1301" ulx="187" uly="1242">verkuͤndiget, das da recht iſt. * Laß ſich verſammlen, 20</line>
        <line lrx="1434" lry="1354" ulx="186" uly="1297">und kommen mit einander herzu die Helden der Heiden:</line>
        <line lrx="1437" lry="1408" ulx="186" uly="1351">die nichts wiſſen, und tragen ſich mit den Kloͤtzen ihrer</line>
        <line lrx="1433" lry="1460" ulx="185" uly="1402">Goͤtzen; und flehen dem Gott, der nicht helfen kann.</line>
        <line lrx="1495" lry="1514" ulx="185" uly="1456">*Verkuͤndiget und machet euch herzu, rathſchlaget mit er</line>
        <line lrx="1431" lry="1571" ulx="185" uly="1512">einander. Wer hat dieß laſſen ſagen von Alters her,</line>
        <line lrx="1433" lry="1620" ulx="185" uly="1565">und dazumal verkuͤndiget? Hab ichs nicht gethan, der</line>
        <line lrx="1434" lry="1674" ulx="184" uly="1617">Herr? Und iſt ſonſt kein Gott, ohn ich: ein gerechter</line>
        <line lrx="1498" lry="1726" ulx="185" uly="1670">Goltt und Heiland; und keiner iſt, ohn ich. * Wendet 22</line>
        <line lrx="1427" lry="1780" ulx="181" uly="1724">euch zu mir, ſo werdet ihr ſeelig, aller Welt Ende:</line>
        <line lrx="1495" lry="1837" ulx="182" uly="1777">denn ich bin Gott, und keiner mehr. *Ich ſchwoͤre bey 23</line>
        <line lrx="1430" lry="1885" ulx="184" uly="1831">mir ſelbſt: und ein Wort der Gerechtigkeit gehet aus</line>
        <line lrx="1429" lry="1940" ulx="182" uly="1883">meinem Munde, da ſoll es bey bleiben. Nemlich:</line>
        <line lrx="1432" lry="1993" ulx="183" uly="1936">mir ſollen ſich alle Knie beugen, und alle Zungen</line>
        <line lrx="1523" lry="2050" ulx="181" uly="1989">ſchwoͤren; * Und ſagen, im Herrn hab ich Ge⸗24</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2471" type="textblock" ulx="147" uly="2376">
        <line lrx="299" lry="2432" ulx="147" uly="2376">haben.</line>
        <line lrx="674" lry="2471" ulx="177" uly="2429">im 1ten Vers die Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2154" type="textblock" ulx="179" uly="2040">
        <line lrx="1430" lry="2154" ulx="179" uly="2040">rechtigkeit und Staͤrke 9). Solche werden auch zu</line>
        <line lrx="1430" lry="2144" ulx="1345" uly="2109">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2516" type="textblock" ulx="831" uly="2184">
        <line lrx="1432" lry="2235" ulx="832" uly="2184">in eine ſolche Gefangenſchaft,</line>
        <line lrx="1465" lry="2280" ulx="832" uly="2232">wie nach Babylon hinwegge⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="2325" ulx="831" uly="2278">fuͤhret werden.</line>
        <line lrx="1435" lry="2372" ulx="879" uly="2325">6) V. 23. und 24. Wenn</line>
        <line lrx="1435" lry="2427" ulx="833" uly="2373">man bey einem Gott ſchwur:</line>
        <line lrx="1433" lry="2476" ulx="832" uly="2420">ſo war dieß ein Zeichen, daß</line>
        <line lrx="1431" lry="2516" ulx="833" uly="2467">man ihn fuͤr Gott erkannte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2615" type="textblock" ulx="997" uly="2526">
        <line lrx="1430" lry="2559" ulx="1361" uly="2526">und</line>
        <line lrx="1044" lry="2615" ulx="997" uly="2559">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2424" type="textblock" ulx="178" uly="2184">
        <line lrx="776" lry="2238" ulx="222" uly="2184">e) Dieſe Verheiſſung gebt</line>
        <line lrx="776" lry="2294" ulx="178" uly="2239">vornemlich auf den Cyrus,</line>
        <line lrx="775" lry="2336" ulx="178" uly="2283">und auf die verſiſchen Koͤnige,</line>
        <line lrx="777" lry="2382" ulx="179" uly="2329">welche jene Voͤlker unterjocht</line>
        <line lrx="776" lry="2424" ulx="355" uly="2377">Denn vom Cyrus iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2637" type="textblock" ulx="220" uly="2468">
        <line lrx="782" lry="2521" ulx="220" uly="2468">f) Iſrael ſoll nicht wieder</line>
        <line lrx="650" lry="2637" ulx="248" uly="2569">Alt. Teſt. 2. Th.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="926" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0926">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0926.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="320" type="textblock" ulx="292" uly="227">
        <line lrx="1390" lry="320" ulx="292" uly="227">a90 (C. 45-49.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="519" type="textblock" ulx="225" uly="334">
        <line lrx="1532" lry="413" ulx="294" uly="334">ihm kommen h), aber alle, die ihm widerſtehen, muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="475" ulx="225" uly="399">25 ſen zu Schanden werden. * Denn im Herrn werden ge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="519" ulx="293" uly="447">recht aller Saamen Iſrael, und ſich ſein ruͤhmen ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="721" type="textblock" ulx="294" uly="539">
        <line lrx="1538" lry="667" ulx="294" uly="539">In 46ſten, 47ſten und 48ſten Capitel wird die Weiſſagung</line>
        <line lrx="1534" lry="675" ulx="381" uly="605">wiederholt, daß Babylon zerſtoͤrt, und die den Iſraeliten</line>
        <line lrx="1471" lry="721" ulx="294" uly="661">gegebene Verheiſſung erfuͤllt werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1060" type="textblock" ulx="296" uly="758">
        <line lrx="1539" lry="855" ulx="296" uly="758">Vom 4 9ſten Capitel an, gehen die meiſten Weiſſagungen un⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="863" ulx="354" uly="804"> mittelbar auf den Meſſias. Er wird beſchrieben als der</line>
        <line lrx="1539" lry="916" ulx="296" uly="841">erhabene Diener Gottes, durch welchen das zerſtoͤrte Iſrael</line>
        <line lrx="1540" lry="965" ulx="298" uly="895">wieder aufgerichtet, die Strafen der Suͤnden durch ſeine Lei⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1011" ulx="298" uly="937">den weggenommen, und die wahre Religion unter allen Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1060" ulx="301" uly="1008">kern ausgebreitet werden ſoll. R⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1162" type="textblock" ulx="511" uly="1101">
        <line lrx="1546" lry="1162" ulx="511" uly="1101">Das neun und vierzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1292" type="textblock" ulx="306" uly="1169">
        <line lrx="1558" lry="1290" ulx="306" uly="1169">1) Der Meſſias wird als der Erretter Iſraels beſchrieben.</line>
        <line lrx="586" lry="1292" ulx="398" uly="1263">v. 1 — 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1455" type="textblock" ulx="305" uly="1293">
        <line lrx="1544" lry="1372" ulx="305" uly="1293">2) Die Verheiſſung, daß Iſrael aus Babylon errettet, und</line>
        <line lrx="1548" lry="1419" ulx="400" uly="1342">die wahre Religion weiter ausgebreitet werden ſoll, wird</line>
        <line lrx="889" lry="1455" ulx="400" uly="1412">wiederholt. v. 7 — 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2062" type="textblock" ulx="220" uly="1472">
        <line lrx="1545" lry="1545" ulx="272" uly="1472">1 Goͤret mir zu, ihr Inſeln: und ihr Voͤlker in der Fer⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1601" ulx="433" uly="1530">ne, merket auf. Der Herr hat mir gerufen von</line>
        <line lrx="1549" lry="1650" ulx="309" uly="1570">Mutterleibe an: er hat meines Namens gedacht, da ich</line>
        <line lrx="1557" lry="1708" ulx="220" uly="1632">a noch in Mutterleibe war a). * Und hat meinen Mund</line>
        <line lrx="1554" lry="1767" ulx="311" uly="1685">gemacht wie ein ſcharf Schwerdt, mit dem Schatten ſei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1818" ulx="312" uly="1746">ner Hand hat er mich bedecket. Er hat mich zum rei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1872" ulx="310" uly="1789">nen Pfeil gemacht, und mich in ſeinen Koͤcher geſteckt b).</line>
        <line lrx="1552" lry="1929" ulx="275" uly="1841">3 *Und ſpricht zu mir: du biſt mein Knecht; Iſrael!</line>
        <line lrx="1552" lry="1982" ulx="274" uly="1895">4durch welchen ich will gepreiſet werden. * Ich aber</line>
        <line lrx="1553" lry="2062" ulx="297" uly="1950">dachte, ich arbeitete vergeblich und braͤchte meine raſ</line>
        <line lrx="1471" lry="2059" ulx="1409" uly="2024">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2565" type="textblock" ulx="315" uly="2138">
        <line lrx="925" lry="2192" ulx="318" uly="2138">und auf ihn ſein Vertrauen</line>
        <line lrx="924" lry="2242" ulx="316" uly="2185">ſetzte. Der Sinn iſt alſo:</line>
        <line lrx="926" lry="2289" ulx="317" uly="2233">mich werden noch alle Voͤlker</line>
        <line lrx="926" lry="2338" ulx="320" uly="2282">fuͤr den wahren Gott erkennen,</line>
        <line lrx="926" lry="2375" ulx="316" uly="2329">und von ihm Gluͤck, Segen</line>
        <line lrx="926" lry="2426" ulx="315" uly="2376">und Schutz erwarten. Siehe</line>
        <line lrx="588" lry="2479" ulx="319" uly="2429">Cap. 48, I.</line>
        <line lrx="925" lry="2529" ulx="364" uly="2468">h) Bey ihm werden ſie</line>
        <line lrx="596" lry="2565" ulx="317" uly="2519">Huͤlfe ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2608" type="textblock" ulx="367" uly="2561">
        <line lrx="931" lry="2608" ulx="367" uly="2561">¹) Durch Gott werden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2655" type="textblock" ulx="317" uly="2607">
        <line lrx="923" lry="2655" ulx="317" uly="2607">Iſraeliten von ihren Strafen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2654" type="textblock" ulx="978" uly="2107">
        <line lrx="1558" lry="2179" ulx="979" uly="2107">befreyet, und zu einem gluͤck⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2226" ulx="980" uly="2169">lichen Volk gemacht werden,</line>
        <line lrx="1347" lry="2278" ulx="978" uly="2229">das ſich 2</line>
        <line lrx="1557" lry="2321" ulx="978" uly="2262">tes mit Freuden ruͤhmen kann.</line>
        <line lrx="1445" lry="2372" ulx="1025" uly="2322">a) S. Luc. 1, 31.</line>
        <line lrx="1560" lry="2415" ulx="1027" uly="2349">b) Der Meſſias wird als</line>
        <line lrx="1560" lry="2469" ulx="980" uly="2396">der Held vorgeſtellt, durch wel⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2511" ulx="980" uly="2451">chen Gott ſein Volk rettet,</line>
        <line lrx="1562" lry="2565" ulx="979" uly="2493">und die Heiden ſich unterwirft.</line>
        <line lrx="1560" lry="2603" ulx="979" uly="2549">Darum heißt er auch V. 3.</line>
        <line lrx="1559" lry="2654" ulx="979" uly="2589">Iſrael, Mann oder Held Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2273" type="textblock" ulx="1147" uly="2213">
        <line lrx="1569" lry="2273" ulx="1147" uly="2213">der Huͤlfe ſeines Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="291" type="textblock" ulx="1681" uly="235">
        <line lrx="1744" lry="291" ulx="1681" uly="235">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="776" type="textblock" ulx="1589" uly="342">
        <line lrx="1750" lry="396" ulx="1590" uly="342">monſ und un</line>
        <line lrx="1749" lry="459" ulx="1590" uly="400">ſunn, und me</line>
        <line lrx="1749" lry="512" ulx="1590" uly="452">ſict der Herr</line>
        <line lrx="1738" lry="558" ulx="1590" uly="506">Necht bereitet</line>
        <line lrx="1750" lry="621" ulx="1589" uly="563">n, auf daß 0</line>
        <line lrx="1746" lry="667" ulx="1590" uly="614"> ich vor de</line>
        <line lrx="1739" lry="732" ulx="1590" uly="669">uine Staͤrke.</line>
        <line lrx="1750" lry="776" ulx="1592" uly="725">üdn mein K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="830" type="textblock" ulx="1570" uly="781">
        <line lrx="1750" lry="830" ulx="1570" uly="781"> und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1579" type="textblock" ulx="1593" uly="835">
        <line lrx="1732" lry="886" ulx="1593" uly="835">iz ſondern</line>
        <line lrx="1750" lry="951" ulx="1593" uly="888">in genacht,</line>
        <line lrx="1668" lry="991" ulx="1595" uly="942">he d).</line>
        <line lrx="1750" lry="1056" ulx="1616" uly="996">So ſprich</line>
        <line lrx="1750" lry="1113" ulx="1596" uly="1015">lier, d d</line>
        <line lrx="1750" lry="1169" ulx="1598" uly="1107">in Breuel hea</line>
        <line lrx="1750" lry="1232" ulx="1598" uly="1164">nſft: Koͤn</line>
        <line lrx="1742" lry="1269" ulx="1601" uly="1213">len anbeten</line>
        <line lrx="1749" lry="1330" ulx="1601" uly="1264">heilligen</line>
        <line lrx="1750" lry="1386" ulx="1603" uly="1324">d ſpricht d</line>
        <line lrx="1748" lry="1436" ulx="1605" uly="1372">ett und</line>
        <line lrx="1734" lry="1495" ulx="1606" uly="1430"> habe dic</line>
        <line lrx="1750" lry="1549" ulx="1607" uly="1478">llt, diß d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="927" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0927">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0927.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="113" lry="313" ulx="0" uly="240">het geei</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="133" lry="404" ulx="0" uly="349">j biderften</line>
        <line lrx="132" lry="474" ulx="0" uly="408"> hermn ten</line>
        <line lrx="125" lry="516" ulx="9" uly="462">ſein kühen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="132" lry="832" ulx="0" uly="773">ſel Beſcune⸗</line>
        <line lrx="132" lry="873" ulx="0" uly="820"> heſtt iert</line>
        <line lrx="131" lry="927" ulx="0" uly="870">Das ſafttel</line>
        <line lrx="130" lry="969" ulx="0" uly="917">er durh in⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1023" ulx="0" uly="964">ion unnn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1178" type="textblock" ulx="5" uly="1118">
        <line lrx="92" lry="1178" ulx="5" uly="1118">Caepite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1205" type="textblock" ulx="118" uly="1196">
        <line lrx="126" lry="1205" ulx="118" uly="1196">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1269" type="textblock" ulx="6" uly="1199">
        <line lrx="128" lry="1269" ulx="6" uly="1199">ſpel t</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="126" lry="1378" ulx="1" uly="1319">hplan tnttt,</line>
        <line lrx="81" lry="1427" ulx="0" uly="1344">rpate</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="120" lry="1562" ulx="0" uly="1497">llter itke</line>
        <line lrx="120" lry="1616" ulx="10" uly="1555">nir gerſt</line>
        <line lrx="116" lry="1673" ulx="0" uly="1603"> gekefte</line>
        <line lrx="117" lry="1727" ulx="0" uly="1662">et henet⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1777" ulx="0" uly="1716">en Eihti</line>
        <line lrx="114" lry="1894" ulx="0" uly="1828">fergeſe</line>
        <line lrx="111" lry="1944" ulx="0" uly="1880">Prti,</line>
        <line lrx="109" lry="1977" ulx="54" uly="1928">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="110" lry="2038" ulx="0" uly="1961">ſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="125" lry="2212" ulx="0" uly="2148">in enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="102" lry="2257" ulx="13" uly="2197">enuct i</line>
        <line lrx="101" lry="2316" ulx="0" uly="2230">gitſen</line>
        <line lrx="95" lry="2329" ulx="76" uly="2295">6</line>
        <line lrx="98" lry="2405" ulx="0" uly="2361">1/ 1 t</line>
        <line lrx="95" lry="2455" ulx="11" uly="2394">ſei ne</line>
        <line lrx="93" lry="2597" ulx="0" uly="2521">iöt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="327" type="textblock" ulx="406" uly="221">
        <line lrx="1422" lry="327" ulx="406" uly="221">Der Prophet Jeſaia. (C. 409) 29 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="583" type="textblock" ulx="171" uly="354">
        <line lrx="1420" lry="419" ulx="176" uly="354">umſonſt und unnuͤtzlich zu c): wiewohl meine Sache des</line>
        <line lrx="1499" lry="482" ulx="173" uly="410">Herrn, und mein Amt meines Gottes iſt. *Und nun 5</line>
        <line lrx="1456" lry="529" ulx="172" uly="463">ſpricht der Herr, der mich von Mutterleibe an zu ſeinem</line>
        <line lrx="1464" lry="583" ulx="171" uly="515">Knecht bereitet hat: daß ich ſoll Jacob zu ihm bekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="689" type="textblock" ulx="102" uly="569">
        <line lrx="1425" lry="646" ulx="102" uly="569">ren, auf daß Iſrael nicht weggeraffet werde. Darum</line>
        <line lrx="1422" lry="689" ulx="171" uly="623"> bin ich vor dem Herrn herrlich, und mein Gott iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1122" type="textblock" ulx="166" uly="677">
        <line lrx="1461" lry="745" ulx="168" uly="677">meine Staͤrke. * Und ſpricht: es iſt ein geringes, 6</line>
        <line lrx="1426" lry="799" ulx="170" uly="732">daß du mein Knecht biſt, die Staͤmme Jacob aufzurich⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="852" ulx="168" uly="790">ten und das Verwahrloſete in Iſrael wieder zu brin⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="906" ulx="167" uly="842">gen; ſondern ich habe dich auch zum Licht der Hei⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="955" ulx="166" uly="895">den gemacht, daß du ſeyſt mein Heil bis an der Welt</line>
        <line lrx="1366" lry="1018" ulx="169" uly="945">Ende d).</line>
        <line lrx="1461" lry="1071" ulx="244" uly="1001">* So ſpricht der Herr, der Erloͤſer Iſrael, ſein 7</line>
        <line lrx="1420" lry="1122" ulx="167" uly="1053">Heiliger, zu der verachteten Seele; zu dem Volk, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1184" type="textblock" ulx="155" uly="1110">
        <line lrx="1423" lry="1184" ulx="155" uly="1110">man Greuel hat; zu dem Knecht, der unter den Tyran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2300" type="textblock" ulx="158" uly="1162">
        <line lrx="1424" lry="1237" ulx="165" uly="1162">nen iſt: Koͤnige ſollen ſehen und aufſtehen und Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1422" lry="1282" ulx="167" uly="1214">ſollen anbeten um des Herrn willen, der treu iſt; um</line>
        <line lrx="1418" lry="1345" ulx="165" uly="1270">des Heiligen in Iſrael willen, der dich erwaͤhlet hat.</line>
        <line lrx="1458" lry="1395" ulx="206" uly="1322">*So ſpricht der Herr: ich habe dich erhoͤret zur gnaͤdi⸗8</line>
        <line lrx="1418" lry="1447" ulx="166" uly="1375">gen Zeit, und habe dir am Tage des Heils geholfen;</line>
        <line lrx="1421" lry="1494" ulx="165" uly="1432">und habe dich behuͤtet und zum Bunde unter das Volk</line>
        <line lrx="1426" lry="1559" ulx="163" uly="1482">geſtellet, daß du das Land aufrichteſt und die verſtoͤreten</line>
        <line lrx="1456" lry="1610" ulx="166" uly="1535">Erbe einnehmeſt; * Zu ſagen den Gefangenen, gehet9</line>
        <line lrx="1418" lry="1659" ulx="165" uly="1589">heraus; und zu denen im Finſterniß, kommet hervor;</line>
        <line lrx="1417" lry="1716" ulx="163" uly="1644">daß ſie am Wege ſich weiden, und auf allen Huͤgeln ih⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1766" ulx="165" uly="1697">re Weide haben. * Sie werden weder hungern noch duͤr⸗ 10</line>
        <line lrx="1417" lry="1820" ulx="162" uly="1747">ſten, ſie wird keine Hitze noch Sonne ſtechen: denn ihr</line>
        <line lrx="1416" lry="1882" ulx="163" uly="1801">Erbarmer wird ſie fuͤhren, und wird ſie an die Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1931" ulx="160" uly="1858">quellen leiten. *“Ich will alle meine Berge zum Wege II</line>
        <line lrx="1479" lry="1977" ulx="162" uly="1911">machen, und meine Pfade ſollen gebaͤhnet ſeyn. 2Sie⸗12</line>
        <line lrx="1415" lry="2040" ulx="161" uly="1961">he, dieſe werden von ferne kommen; und ſiehe, jene</line>
        <line lrx="1488" lry="2090" ulx="160" uly="2019">von Mitternacht, und dieſe vom Meer „ und jene vomn</line>
        <line lrx="1479" lry="2142" ulx="158" uly="2067">Lande Sinim. * Jauchzet ihr Himmel; freue dich, Er⸗ 13</line>
        <line lrx="1412" lry="2195" ulx="158" uly="2124">de; lobet, ihr Berge, mit Jauchzen: denn der Herr hat</line>
        <line lrx="1413" lry="2241" ulx="161" uly="2174">ſein Volk getroͤſtet, und erbarmet ſich ſeiner Elenden.</line>
        <line lrx="1415" lry="2300" ulx="813" uly="2242">T ez * Zion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2679" type="textblock" ulx="155" uly="2332">
        <line lrx="1417" lry="2406" ulx="197" uly="2332">*) Die Juden bezeigten ſich erſt die Iſraeliten aus Baby⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2458" ulx="155" uly="2389">gegen den Meſſias ſo unglau⸗ lon, dann errichtete er unter</line>
        <line lrx="1414" lry="2503" ulx="158" uly="2432">big und ungehorſam, daß es ihnen durch ſeine Erloͤſung das</line>
        <line lrx="1415" lry="2546" ulx="157" uly="2476">ſchien, als arbeitete er und die neue Iſrgel, und endlich brach⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2595" ulx="158" uly="2523">Seinen vergeblich S. Cap. te er Licht, Gottes Erkenntniß</line>
        <line lrx="1418" lry="2676" ulx="168" uly="2587">53¼ 1. und wahre Religion unter alle</line>
        <line lrx="1177" lry="2679" ulx="203" uly="2616">4) Der Meſſias rettete zu: Volker der Erden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="928" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0928">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0928.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1350" lry="311" type="textblock" ulx="287" uly="213">
        <line lrx="1350" lry="311" ulx="287" uly="213">292 (C. 49.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1861" type="textblock" ulx="224" uly="341">
        <line lrx="1540" lry="405" ulx="224" uly="341">14 ½ Zion aber ſpricht: der Herr hat mich verlaſſen, der Herr</line>
        <line lrx="1538" lry="457" ulx="224" uly="400">15 hat mein vergeſſen. * Kann auch ein Weib ihres Kind⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="514" ulx="290" uly="450">leins vergeſſen, daß ſie ſich nicht erbarme uͤber den Sohn</line>
        <line lrx="1539" lry="571" ulx="289" uly="503">ihres Leibes? Und ob ſie deſſelbigen vergaͤſſe, ſo will</line>
        <line lrx="1563" lry="618" ulx="226" uly="560">16 ich doch dein nicht vergeſſen.“ * Siehe, in die Haͤnde</line>
        <line lrx="1543" lry="672" ulx="292" uly="617">hab ich dich gezeichnet: deine Mauren ſind immerdar vor</line>
        <line lrx="1541" lry="725" ulx="227" uly="669">17 mir e) * Beine Baumeiſter werden eilen, aber deine</line>
        <line lrx="1541" lry="781" ulx="293" uly="720">Zerbrecher und Verſtoͤrer werden ſich davon machen.</line>
        <line lrx="1543" lry="835" ulx="227" uly="773">18 *° Hebe deine Augen auf umher, und ſiehe: alle dieſe</line>
        <line lrx="1551" lry="892" ulx="291" uly="826">kommen verſammlet zu dir. So wahr ich lebe, ſpricht</line>
        <line lrx="1543" lry="946" ulx="295" uly="888">der Herr, du ſollt mit dieſen allen, wie mit einem</line>
        <line lrx="1552" lry="999" ulx="299" uly="935">Schmuck, angethan werden; und wirſt ſie um dich legen,</line>
        <line lrx="1544" lry="1049" ulx="230" uly="992">19 wie eine Braut. * Denn dein wuͤſtes, verſtoͤretes und</line>
        <line lrx="1552" lry="1107" ulx="296" uly="1047">zerbrochenes Land wird dir alsdenn zu enge werden,</line>
        <line lrx="1546" lry="1160" ulx="297" uly="1100">darinnen zu wohnen, wenn deine Verderber ferne von dir</line>
        <line lrx="1546" lry="1211" ulx="227" uly="1148">20 kommen: *Daß die Kinder deiner Unfruchtbarkeit f)</line>
        <line lrx="1548" lry="1272" ulx="299" uly="1202">werden weiter ſagen vor deinen Ohren; der Raum iſt</line>
        <line lrx="1545" lry="1323" ulx="299" uly="1263">mir zu enge, ruͤcke hin, daß ich bey dir wohnen moͤge.</line>
        <line lrx="1555" lry="1375" ulx="231" uly="1316">21 * Du aber wirſt ſagen in deinem Herzen: wer hat mir</line>
        <line lrx="1554" lry="1432" ulx="302" uly="1365">dieſe gezeuget? Ich bin unfruchtbar, einzeln, vertrieben</line>
        <line lrx="1547" lry="1484" ulx="301" uly="1416">und verſtoſſen; wer hat mir dieſe erzogen? Siehe, ich</line>
        <line lrx="1556" lry="1538" ulx="233" uly="1471">22 war einſam gelaſſen: wo waren denn dieſe? * So ſpricht</line>
        <line lrx="1558" lry="1594" ulx="305" uly="1529">der Herr Herr: ſiehe, ich will meine Hand zu den Hei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1648" ulx="305" uly="1582">den aufheben und zu den Voͤlkern mein Panier aufwer⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1704" ulx="305" uly="1636">fen; ſo werden ſie deine Soͤhne in den Armen herzu brin⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1758" ulx="308" uly="1696">gen, und deine Toͤchter auf den Achſeln hertragen.</line>
        <line lrx="1552" lry="1808" ulx="237" uly="1742">23 * Und die Koͤnige ſollen deine Pfleger, und ihre Fuͤrſtin⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1861" ulx="311" uly="1804">nen deine Saͤugammen ſeyn. Sie werden vor dir nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1925" type="textblock" ulx="309" uly="1845">
        <line lrx="1625" lry="1925" ulx="309" uly="1845">derfallen zur Erden aufs Angeſicht, und deiner Fuͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2112" type="textblock" ulx="242" uly="1906">
        <line lrx="1553" lry="1973" ulx="315" uly="1906">Staub lecken g). Da wirſt du erfahren, daß ich der</line>
        <line lrx="1553" lry="2025" ulx="313" uly="1954">Herr bin: an welchem nicht zu Schanden werden, ſo</line>
        <line lrx="1555" lry="2112" ulx="242" uly="2013">24 auf mich harren. *Kann man auch einem Rieſe don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2667" type="textblock" ulx="314" uly="2165">
        <line lrx="1558" lry="2255" ulx="365" uly="2165">*) Gott ſtellt die Stadt Je⸗ den, werden ſich wundern, dag</line>
        <line lrx="1575" lry="2289" ulx="317" uly="2216">ruſalem vor, als wenn das ſie ſo ſchnell ein groſſes Vol</line>
        <line lrx="1557" lry="2329" ulx="317" uly="2268">Bild derſelben mit ihren Mau⸗ werden, und daß ſie ſogar die</line>
        <line lrx="1479" lry="2381" ulx="316" uly="2325">ren und Thuͤrnen in ſeine Hand Heiden zu Gott bekehren.</line>
        <line lrx="1277" lry="2429" ulx="314" uly="2374">gezeichnet waͤre, daß er alſo . ie</line>
        <line lrx="1559" lry="2470" ulx="314" uly="2408">ſtets an ſie denken müſſe. 2) Die Heiden werden die</line>
        <line lrx="1582" lry="2522" ulx="357" uly="2461">Iſraeliten ſehr hoch ſchaͤtzen,</line>
        <line lrx="1580" lry="2569" ulx="361" uly="2508">f†f) Die Iſraeliten, welche und ſie aͤuſſerlich verehren,</line>
        <line lrx="1527" lry="2618" ulx="315" uly="2559">aus der habyloniſchen Gefan⸗ weil ſie dieſelben fuͤr das Vo</line>
        <line lrx="1555" lry="2667" ulx="314" uly="2597">genſchaft zuruͤckkommen wer⸗ des hoͤchſten Gottes erkennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="607" type="textblock" ulx="1599" uly="226">
        <line lrx="1750" lry="292" ulx="1659" uly="226">Der</line>
        <line lrx="1750" lry="386" ulx="1603" uly="331">lb nehtnen⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="441" ulx="1602" uly="388">ene los mm</line>
        <line lrx="1750" lry="498" ulx="1601" uly="441">en die Gefe</line>
        <line lrx="1740" lry="543" ulx="1600" uly="495">e Naub des</line>
        <line lrx="1750" lry="607" ulx="1599" uly="551">iſen Hadere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="657" type="textblock" ulx="1589" uly="604">
        <line lrx="1740" lry="657" ulx="1589" uly="604">lid ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="875" type="textblock" ulx="1600" uly="656">
        <line lrx="1745" lry="719" ulx="1600" uly="656">ſiſhe, und</line>
        <line lrx="1750" lry="771" ulx="1600" uly="714">ſen Veine</line>
        <line lrx="1750" lry="831" ulx="1600" uly="767">ſen, daß i</line>
        <line lrx="1750" lry="875" ulx="1600" uly="819">ſſr, der Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1107" type="textblock" ulx="1600" uly="998">
        <line lrx="1750" lry="1063" ulx="1600" uly="998">iß einer knn</line>
        <line lrx="1742" lry="1107" ulx="1646" uly="1055">ſas alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1684" type="textblock" ulx="1603" uly="1133">
        <line lrx="1748" lry="1189" ulx="1617" uly="1133">Der Her</line>
        <line lrx="1691" lry="1245" ulx="1603" uly="1182">in, daß</line>
        <line lrx="1749" lry="1360" ulx="1604" uly="1291">r: daß i</line>
        <line lrx="1750" lry="1410" ulx="1606" uly="1354">Amir des</line>
        <line lrx="1749" lry="1471" ulx="1608" uly="1405">d gehe niche</line>
        <line lrx="1747" lry="1584" ulx="1634" uly="1512">ſich taufte</line>
        <line lrx="1740" lry="1628" ulx="1610" uly="1572">Echnach und</line>
        <line lrx="1750" lry="1684" ulx="1611" uly="1624">Ut, drun p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1748" type="textblock" ulx="1598" uly="1668">
        <line lrx="1750" lry="1748" ulx="1598" uly="1668">man ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1807" type="textblock" ulx="1614" uly="1722">
        <line lrx="1745" lry="1807" ulx="1614" uly="1722">nef, deßs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1813" type="textblock" ulx="1615" uly="1783">
        <line lrx="1740" lry="1813" ulx="1615" uly="1783">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1908" type="textblock" ulx="1615" uly="1840">
        <line lrx="1750" lry="1883" ulx="1615" uly="1840">ſet z</line>
        <line lrx="1738" lry="1908" ulx="1714" uly="1868">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1958" type="textblock" ulx="1626" uly="1890">
        <line lrx="1750" lry="1958" ulx="1626" uly="1890">dr ion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2663" type="textblock" ulx="1637" uly="2564">
        <line lrx="1746" lry="2614" ulx="1639" uly="2564">s wird b</line>
        <line lrx="1714" lry="2663" ulx="1637" uly="2602">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="929" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0929">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0929.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="91" lry="306" ulx="0" uly="245">teſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="135" lry="409" ulx="2" uly="350">erleſen Kn⸗</line>
        <line lrx="112" lry="464" ulx="0" uly="408">Veil ihiß⸗</line>
        <line lrx="133" lry="506" ulx="0" uly="461">rne tberdete⸗</line>
        <line lrx="120" lry="575" ulx="0" uly="515">vergiſe i</line>
        <line lrx="133" lry="626" ulx="0" uly="573">he, in deſe</line>
        <line lrx="132" lry="682" ulx="0" uly="627">ſind inmete</line>
        <line lrx="134" lry="740" ulx="0" uly="682">eilen, ke</line>
        <line lrx="133" lry="791" ulx="0" uly="739">ſh Dvon nn</line>
        <line lrx="133" lry="847" ulx="1" uly="789">d ſeher r</line>
        <line lrx="133" lry="904" ulx="0" uly="846">r ich le</line>
        <line lrx="132" lry="971" ulx="0" uly="904"> tie Nn</line>
        <line lrx="131" lry="1075" ulx="1" uly="1013">5, betfinte⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1126" ulx="0" uly="1076">enge</line>
        <line lrx="131" lry="1183" ulx="0" uly="1120">erberferein</line>
        <line lrx="130" lry="1239" ulx="0" uly="1175">Unftuttint,</line>
        <line lrx="130" lry="1288" ulx="0" uly="1231">n; M Ni</line>
        <line lrx="128" lry="1339" ulx="0" uly="1286">dir ohterne</line>
        <line lrx="128" lry="1404" ulx="0" uly="1331">en: nuf⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1413" ulx="10" uly="1390">„ , (rſtre</line>
        <line lrx="125" lry="1455" ulx="0" uly="1394">ipeln enn</line>
        <line lrx="123" lry="1562" ulx="0" uly="1502">e! e</line>
        <line lrx="122" lry="1619" ulx="0" uly="1555">Hand</line>
        <line lrx="120" lry="1678" ulx="0" uly="1608">4 Pontet 1</line>
        <line lrx="119" lry="1726" ulx="3" uly="1665">Itnentone</line>
        <line lrx="118" lry="1789" ulx="0" uly="1718">fein ke⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1834" ulx="4" uly="1779">i iet i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="318" type="textblock" ulx="349" uly="201">
        <line lrx="1442" lry="318" ulx="349" uly="201">Der Prophet Jeſaia. (C. 49. 50.) 293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="519" type="textblock" ulx="185" uly="339">
        <line lrx="1441" lry="406" ulx="185" uly="339">Raub nehmen? Oder kann man dem Gerechten ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="467" ulx="194" uly="395">fangene los machen? * Denn ſo ſpricht der Herr: nun 25</line>
        <line lrx="1438" lry="519" ulx="194" uly="448">ſollen die Gefangene dem Rieſen genommen werden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="567" type="textblock" ulx="179" uly="502">
        <line lrx="1440" lry="567" ulx="179" uly="502">der Raub des Starken los werden h); und ich will mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="886" type="textblock" ulx="181" uly="557">
        <line lrx="1438" lry="623" ulx="188" uly="557">deinen Haderern hadern, und deinen Kindern helfen.</line>
        <line lrx="1505" lry="682" ulx="190" uly="611">* Und ich will deine Schinder ſpeiſen mit ihrem eigenen 26</line>
        <line lrx="1441" lry="729" ulx="190" uly="662">Fleiſche; und ſollen mit ihrem eigenen Blut, wie mit</line>
        <line lrx="1442" lry="783" ulx="190" uly="716">ſuͤſſem Weine trunken werden: und alles Fleiſch ſoll er⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="839" ulx="181" uly="769">fahren, daß ich bin der Herr, dein Heiland und dein Er⸗</line>
        <line lrx="884" lry="886" ulx="188" uly="821">loͤſer, der Maͤchtige in Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="997" type="textblock" ulx="500" uly="917">
        <line lrx="1124" lry="997" ulx="500" uly="917">Das funfzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1067" type="textblock" ulx="187" uly="1003">
        <line lrx="1444" lry="1067" ulx="187" uly="1003">Nach einer kurzen Anrede Gottes an Iſrael wird der Meſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1102" type="textblock" ulx="306" uly="1055">
        <line lrx="741" lry="1102" ulx="306" uly="1055">ſias alſo beſchrieben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2261" type="textblock" ulx="176" uly="1133">
        <line lrx="1479" lry="1204" ulx="178" uly="1133">Der Herr Herr hat mir eine gelehrte Zunge gege⸗4</line>
        <line lrx="1438" lry="1257" ulx="185" uly="1185">ben, daß ich wiſſe mit dem Muͤden zu rechter Zeit zu re⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1312" ulx="185" uly="1241">den. Er wecket mich alle Morgen, er wecket mir das</line>
        <line lrx="1478" lry="1371" ulx="179" uly="1293">Ohr: daß ich hoͤre, wie ein Juͤnger. * Der Herr Herr 5</line>
        <line lrx="1435" lry="1419" ulx="186" uly="1347">hat mir das Ohr geoͤffnet: und ich bin nicht ungehorſam,</line>
        <line lrx="1476" lry="1466" ulx="178" uly="1403">und gehe nicht zuruͤcke a). * Ich hielte meinen Ruͤcken6</line>
        <line lrx="1436" lry="1548" ulx="186" uly="1456">dar denen, die mich ſchlugen; und meine Wangen denen,</line>
        <line lrx="1437" lry="1577" ulx="186" uly="1509">die mich rauften: mein Angeſicht verbarg ich nicht vor</line>
        <line lrx="1477" lry="1634" ulx="185" uly="1560">Schmach und Speichel. * Denn der Herr Herr hilft 7</line>
        <line lrx="1437" lry="1684" ulx="185" uly="1615">mir, darum werde ich nicht zu Schanden. Darum habe</line>
        <line lrx="1438" lry="1737" ulx="185" uly="1667">ich mein Angeſicht dargeboten, als einen Kieſelſtein: denn</line>
        <line lrx="1474" lry="1791" ulx="186" uly="1720">ich weiß, daß ich nicht zu Schanden werde. *Er iſt 8</line>
        <line lrx="1435" lry="1844" ulx="184" uly="1776">nahe, der mich recht ſpricht: wer will mit mir hadern?</line>
        <line lrx="1437" lry="1900" ulx="181" uly="1826">Laſſet uns zuſammen treten: wer iſt, der Recht zu mir</line>
        <line lrx="1474" lry="1957" ulx="184" uly="1880">hat? der komme her zu mir. * Siehe, der Herr Herr 9</line>
        <line lrx="1436" lry="2004" ulx="185" uly="1933">hilft mir: wer iſt, der mich will verdammen? Siehe, ſie</line>
        <line lrx="1435" lry="2048" ulx="183" uly="1991">werden allzumal wie ein Kleid veralten: Motten werden</line>
        <line lrx="1501" lry="2109" ulx="182" uly="2039">ſie freſſen. *⁸. Wer iſt unter euch, der den Herrn fuͤrch⸗ 10</line>
        <line lrx="1433" lry="2164" ulx="181" uly="2098">tet, der ſeines Knechts Stimme gehorchet? Der im Fin⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2215" ulx="176" uly="2144">ſtern wandelt, und ſcheinet ihm nicht b): der hoffe auf</line>
        <line lrx="1434" lry="2261" ulx="814" uly="2208">T3 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2643" type="textblock" ulx="173" uly="2308">
        <line lrx="1436" lry="2378" ulx="221" uly="2308">h) Ich will die ſtarken Ba⸗ geſandter Lehrer, dem er hohe</line>
        <line lrx="1436" lry="2420" ulx="179" uly="2355">bylonier durch den Cyrus uͤber⸗ Offenbarungen mitgetheilt,</line>
        <line lrx="1434" lry="2468" ulx="173" uly="2404">winden, und euch in die und den er ſeine Befehle zu</line>
        <line lrx="1438" lry="2509" ulx="182" uly="2450">Freyheit ſetzen laſſen. vollbringen, willig gemacht</line>
        <line lrx="1397" lry="2567" ulx="224" uly="2498">2) V. 4. und §. Der Meſ⸗ hat. Man ſehe Pf. 40, 7.</line>
        <line lrx="1436" lry="2608" ulx="178" uly="2544">ſias wird hier als Prophet be⸗ db) Wer in groſſer Traurig⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="2643" ulx="179" uly="2592">ſchrieben, und als ein von Gott keit iſt ꝛc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="930" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0930">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0930.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1375" lry="308" type="textblock" ulx="302" uly="226">
        <line lrx="1375" lry="308" ulx="302" uly="226">294 (C. 51. 52.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="451" type="textblock" ulx="309" uly="327">
        <line lrx="1545" lry="394" ulx="309" uly="327">den Namen des Herrn, und verlaſſe ſich auf ſeinen</line>
        <line lrx="1007" lry="451" ulx="310" uly="405">Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="650" type="textblock" ulx="312" uly="493">
        <line lrx="1547" lry="594" ulx="313" uly="493">Im Frſten Capitel verſpricht Gott den Iſraeliten aufs neue;</line>
        <line lrx="1548" lry="608" ulx="312" uly="542"> daß er ſie aus der babyloniſchen Gefangenſchaft erretten,</line>
        <line lrx="988" lry="650" ulx="312" uly="598">und ihre Feinde beſtrafen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="899" type="textblock" ulx="312" uly="671">
        <line lrx="1445" lry="735" ulx="501" uly="671">Das zwey und funfzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1552" lry="807" ulx="312" uly="740">Das nach der babyloniſchen Gefangenſchaft wieder erbaute</line>
        <line lrx="1553" lry="855" ulx="434" uly="791">Jeruſalem ſoll durch eine froͤliche Botſchaft erfreuet</line>
        <line lrx="1497" lry="899" ulx="414" uly="858">werden. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1215" type="textblock" ulx="283" uly="930">
        <line lrx="1554" lry="1046" ulx="286" uly="930">Mache dich auf, mache dich auf, Zion: zeuch deine</line>
        <line lrx="1552" lry="1052" ulx="483" uly="981">Staͤrke an, ſchmuͤcke dich herrlich, du heilige</line>
        <line lrx="1554" lry="1110" ulx="327" uly="1034">Stadt Jeruſalem. Denn es wird hinfort kein Unbe⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1160" ulx="283" uly="1088">2ſchnittener oder Unreiner in dir regieren a). *Mache</line>
        <line lrx="1553" lry="1215" ulx="317" uly="1139">dich aus dem Staube, ſtehe auf, du gefangene Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1268" type="textblock" ulx="317" uly="1198">
        <line lrx="1579" lry="1268" ulx="317" uly="1198">lem: mache dich los von den Banden deines Halſes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1429" type="textblock" ulx="262" uly="1254">
        <line lrx="1553" lry="1329" ulx="262" uly="1254">3du gefangene Tochter Zion. * Denn alſo ſpricht der</line>
        <line lrx="1551" lry="1380" ulx="322" uly="1306">Herr: ihr ſeyd umſonſt verkauft, ihr ſollt auch ohne</line>
        <line lrx="1549" lry="1429" ulx="283" uly="1362">4 Geld erloͤſet werden. * Denn ſo ſpricht der Herr Herr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1487" type="textblock" ulx="318" uly="1416">
        <line lrx="1578" lry="1487" ulx="318" uly="1416">mein Volk zog am erſten hinab in Egypten, daß es da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2323" type="textblock" ulx="266" uly="1463">
        <line lrx="1552" lry="1540" ulx="318" uly="1463">ſelbſt ein Gaſt waͤre; und Aſſur hat ihm ohn Urſach</line>
        <line lrx="1553" lry="1597" ulx="266" uly="1523">5Gewalt gethan. * Aber wie thut man mir ſetzt allhie,</line>
        <line lrx="1551" lry="1652" ulx="319" uly="1578">ſpricht der Herr? Mein Volk wird umſonſt verfuͤhret:</line>
        <line lrx="1551" lry="1706" ulx="318" uly="1628">ſeine Herrſcher machen eitel Heulen, ſpricht der Herr;</line>
        <line lrx="1552" lry="1751" ulx="283" uly="1683">6 und mein Name wird immer ktaͤglich gelaͤſtert. *Dar⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1810" ulx="318" uly="1738">um ſoll mein Volk meinen Namen kennen zu derſelbigen</line>
        <line lrx="1555" lry="1872" ulx="283" uly="1781">7Zeit: denn ſiehe, ich will ſelbſt reden b). * Wie lieblich</line>
        <line lrx="1554" lry="1918" ulx="317" uly="1852">ſind auf den Bergen die Fuͤſſe der Boten, die da Frie⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1975" ulx="317" uly="1904">de verkuͤndigen, Gutes predigen, Heil verkuͤndigen:</line>
        <line lrx="1553" lry="2028" ulx="284" uly="1945">8die da ſagen zu Zion, dein Gott iſt Koͤnig. * Deine</line>
        <line lrx="1552" lry="2079" ulx="319" uly="2009">Waͤchter rufen laut mit ihrer Stimme, und ruͤhmen</line>
        <line lrx="1529" lry="2128" ulx="317" uly="2061">mit einander. Denn man wirds mit Augen ſehen</line>
        <line lrx="1515" lry="2189" ulx="282" uly="2117">gwenn der Herr Zion bekehret c). *Laſſet froͤli</line>
        <line lrx="1553" lry="2242" ulx="319" uly="2171">ſeyn, und mit einander ruͤhmen das Wuͤſte zu</line>
        <line lrx="1553" lry="2323" ulx="307" uly="2216">Jeruſalem: denn der Herr hat ſein Volk getroͤſtet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2657" type="textblock" ulx="291" uly="2342">
        <line lrx="1553" lry="2425" ulx="362" uly="2342">a) Du ſollſt wieder durch merken, daß ich die Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2471" ulx="316" uly="2402">obrigkeitliche Perſonen aus dei⸗ ſungen durch die Propheten</line>
        <line lrx="1451" lry="2511" ulx="317" uly="2455">ner eigenen Nation regiert gebe, und genau erfuͤlle,</line>
        <line lrx="1552" lry="2562" ulx="291" uly="2494">werden. c) Zion waieder herſtellet,</line>
        <line lrx="1555" lry="2620" ulx="358" uly="2534">b) Hann wird mein Volk und mit frommen Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2657" ulx="313" uly="2607">mich näher kennen lernen, und nern beſetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="264" type="textblock" ulx="1674" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="264" ulx="1674" uly="205">Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1298" type="textblock" ulx="1602" uly="314">
        <line lrx="1750" lry="374" ulx="1606" uly="314"> geruſalen</line>
        <line lrx="1750" lry="426" ulx="1605" uly="370">heiligen</line>
        <line lrx="1750" lry="472" ulx="1603" uly="426">Velt Ende</line>
        <line lrx="1750" lry="535" ulx="1602" uly="480">et, weichet,</line>
        <line lrx="1750" lry="580" ulx="1604" uly="536">eines an .</line>
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1604" uly="590">des Herrn</line>
        <line lrx="1750" lry="700" ulx="1603" uly="645">UtCilen aus⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="751" ulx="1605" uly="699">Uerr wird vo</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="1605" uly="754">Utd euch ſa</line>
        <line lrx="1750" lry="863" ulx="1621" uly="807">Siehe,</line>
        <line lrx="1742" lry="915" ulx="1604" uly="861">id erhohet</line>
        <line lrx="1737" lry="976" ulx="1605" uly="913">il iber dir</line>
        <line lrx="1750" lry="1021" ulx="1605" uly="974">ſi denn am</line>
        <line lrx="1750" lry="1076" ulx="1607" uly="1022">Pluſchenkint</line>
        <line lrx="1750" lry="1136" ulx="1607" uly="1076">engen, de</line>
        <line lrx="1742" lry="1193" ulx="1608" uly="1131">n uhalten</line>
        <line lrx="1750" lry="1242" ulx="1608" uly="1188">iſt, dieſel</line>
        <line lrx="1750" lry="1298" ulx="1609" uly="1241">on gehoͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1403" type="textblock" ulx="1691" uly="1354">
        <line lrx="1750" lry="1403" ulx="1691" uly="1354">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1523" type="textblock" ulx="1613" uly="1416">
        <line lrx="1738" lry="1483" ulx="1613" uly="1416">de ehabene</line>
        <line lrx="1750" lry="1523" ulx="1646" uly="1471">heit un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="931" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0931">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0931.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="100" lry="294" ulx="0" uly="232">et geſte</line>
        <line lrx="136" lry="393" ulx="0" uly="336">ſe ſch auffi</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="554" type="textblock" ulx="1" uly="503">
        <line lrx="136" lry="554" ulx="1" uly="503">Aeoelten aſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="147" lry="602" ulx="0" uly="552">Gtgerſcheft en</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="104" lry="738" ulx="1" uly="683">e Caopte.</line>
        <line lrx="136" lry="808" ulx="0" uly="750">Peſt Kice</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="854" type="textblock" ulx="2" uly="801">
        <line lrx="136" lry="854" ulx="2" uly="801">e Vltſttt ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1062" type="textblock" ulx="1" uly="1007">
        <line lrx="134" lry="1062" ulx="1" uly="1007">telich, M e</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="132" lry="1128" ulx="0" uly="1057">hinfot n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="133" lry="1150" ulx="0" uly="1124">pp</line>
        <line lrx="131" lry="1177" ulx="0" uly="1130">ten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="132" lry="1229" ulx="5" uly="1169">geſten</line>
        <line lrx="131" lry="1281" ulx="0" uly="1219"> deincs hi</line>
        <line lrx="130" lry="1340" ulx="4" uly="1277">n alo ſut</line>
        <line lrx="129" lry="1393" ulx="0" uly="1336">r ſolt ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="157" lry="1665" ulx="0" uly="1601">ſee ſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="121" lry="1724" ulx="9" uly="1652">rt</line>
        <line lrx="84" lry="1829" ulx="0" uly="1776">ſer zu denſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="113" lry="1876" ulx="0" uly="1844">„Di</line>
        <line lrx="8" lry="1879" ulx="4" uly="1871">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="112" lry="2107" ulx="19" uly="2029">ubt</line>
        <line lrx="109" lry="2155" ulx="0" uly="2092"> ugel ,</line>
        <line lrx="111" lry="2206" ulx="6" uly="2144">biſtt ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="105" lry="2274" ulx="78" uly="2256">Gteyr.</line>
        <line lrx="107" lry="2321" ulx="0" uly="2243">Vol⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="106" lry="2411" ulx="59" uly="2359">,</line>
        <line lrx="103" lry="2442" ulx="0" uly="2392">h</line>
        <line lrx="98" lry="2609" ulx="0" uly="2532">Hjede g</line>
        <line lrx="52" lry="2641" ulx="0" uly="2595">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="287" type="textblock" ulx="383" uly="214">
        <line lrx="1437" lry="287" ulx="383" uly="214">Der Prophet Jeſaia. (C. 52. 53.) 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="384" type="textblock" ulx="206" uly="323">
        <line lrx="697" lry="384" ulx="206" uly="323">und Jeruſalem erloͤſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="377" type="textblock" ulx="770" uly="318">
        <line lrx="1505" lry="377" ulx="770" uly="318">* Der Herr hat offenbaret ſei⸗ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="436" type="textblock" ulx="207" uly="371">
        <line lrx="1441" lry="436" ulx="207" uly="371">nen heiligen Arm, vor den Augen aller Heiden: daß al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="486" type="textblock" ulx="175" uly="426">
        <line lrx="1225" lry="486" ulx="175" uly="426">ler Welt Ende ſiehet das Heil unſers Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="469" type="textblock" ulx="1292" uly="425">
        <line lrx="1499" lry="469" ulx="1292" uly="425">* Wei⸗II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="594" type="textblock" ulx="200" uly="476">
        <line lrx="1441" lry="551" ulx="200" uly="476">chet, weichet, ziehet aus von dannen, und ruͤhret kein</line>
        <line lrx="1447" lry="594" ulx="205" uly="532">Unreines an d): gehet aus von ihr, reiniget euch, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="651" type="textblock" ulx="204" uly="591">
        <line lrx="876" lry="651" ulx="204" uly="591">ihr des Herrn Geraͤthe traget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="641" type="textblock" ulx="956" uly="585">
        <line lrx="1505" lry="641" ulx="956" uly="585">* Denn ihr ſollt nicht 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="758" type="textblock" ulx="200" uly="641">
        <line lrx="1442" lry="707" ulx="200" uly="641">mit Eilen ausziehen, noch mit Flucht wandeln: denn der</line>
        <line lrx="1453" lry="758" ulx="204" uly="692">Herr wird vor euch her ziehen, und der Gott Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="810" type="textblock" ulx="205" uly="755">
        <line lrx="661" lry="810" ulx="205" uly="755">wird euch ſammlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="827" type="textblock" ulx="636" uly="809">
        <line lrx="657" lry="827" ulx="636" uly="809">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="865" type="textblock" ulx="255" uly="811">
        <line lrx="639" lry="865" ulx="255" uly="811">* Siehe, mein 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="918" type="textblock" ulx="197" uly="860">
        <line lrx="1114" lry="918" ulx="197" uly="860">wird erhoͤhet, und ſehr hoch erhaben ſeyn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="859" type="textblock" ulx="639" uly="799">
        <line lrx="1508" lry="859" ulx="639" uly="799">Knecht wird weislich thun e); und 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="919" type="textblock" ulx="1172" uly="851">
        <line lrx="1512" lry="919" ulx="1172" uly="851"> Daß ſich 5) 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1078" type="textblock" ulx="196" uly="906">
        <line lrx="1449" lry="981" ulx="201" uly="906">viel uͤber dir aͤrgern werden; weil ſeine Geſtalt haͤßlicher</line>
        <line lrx="1449" lry="1026" ulx="196" uly="964">iſt, denn anderer Leute; und ſein Anſehen, denn der</line>
        <line lrx="1518" lry="1078" ulx="200" uly="1013">Menſchenkinder. * Aber alſo wird er viel Heiden be⸗15</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1188" type="textblock" ulx="198" uly="1132">
        <line lrx="542" lry="1188" ulx="198" uly="1132">ihm zuhalten g).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1241" type="textblock" ulx="175" uly="1183">
        <line lrx="1103" lry="1241" ulx="175" uly="1183">get iſt, dieſelben werdens mit Luſt ſehen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1181" type="textblock" ulx="172" uly="1071">
        <line lrx="1451" lry="1166" ulx="172" uly="1071">ſprengen, daß auch Koͤnige werden ihren Mund gegen</line>
        <line lrx="1318" lry="1181" ulx="614" uly="1127">Denn welchen nichts davon ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1227" type="textblock" ulx="1134" uly="1122">
        <line lrx="1451" lry="1166" ulx="1340" uly="1122">uͤndi⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1227" ulx="1134" uly="1174">und die nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1295" type="textblock" ulx="194" uly="1234">
        <line lrx="1162" lry="1295" ulx="194" uly="1234">davon gehoͤret haben, die werdens merken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1400" type="textblock" ulx="383" uly="1341">
        <line lrx="1258" lry="1400" ulx="383" uly="1341">Das drey und funfzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1464" type="textblock" ulx="197" uly="1407">
        <line lrx="1449" lry="1464" ulx="197" uly="1407">Der erhabene Knecht Gottes, Meſſias, wird nach ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1516" type="textblock" ulx="287" uly="1460">
        <line lrx="1317" lry="1516" ulx="287" uly="1460">Hoheit und Niedrigkeit wechſelsweiſe beſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1654" type="textblock" ulx="190" uly="1530">
        <line lrx="1014" lry="1640" ulx="190" uly="1530">Aber wer glaͤubet unſerer Predigt?</line>
        <line lrx="974" lry="1654" ulx="306" uly="1595">Arm des Herrn offenbaret a)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1647" type="textblock" ulx="1036" uly="1526">
        <line lrx="1485" lry="1585" ulx="1036" uly="1526">und wem wird der 1</line>
        <line lrx="1484" lry="1647" ulx="1046" uly="1586">* Denn er ſcheußt2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1706" type="textblock" ulx="198" uly="1638">
        <line lrx="1450" lry="1706" ulx="198" uly="1638">auf vor ihm wie ein Reis und wie eine Wurzel aus dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1761" type="textblock" ulx="197" uly="1705">
        <line lrx="799" lry="1761" ulx="197" uly="1705">rem Erdreich b). Er hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1751" type="textblock" ulx="827" uly="1691">
        <line lrx="1447" lry="1751" ulx="827" uly="1691">keine Geſtalt noch Schoͤne:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1815" type="textblock" ulx="197" uly="1749">
        <line lrx="1449" lry="1815" ulx="197" uly="1749">wir ſahen ihn, aber da war keine Geſtalt, die uns ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1865" type="textblock" ulx="197" uly="1810">
        <line lrx="453" lry="1865" ulx="197" uly="1810">fallen haͤtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1860" type="textblock" ulx="511" uly="1801">
        <line lrx="1483" lry="1860" ulx="511" uly="1801">* Er war der Allerverachteſte und Unwer⸗3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2022" type="textblock" ulx="196" uly="1855">
        <line lrx="1449" lry="1920" ulx="196" uly="1855">theſte, voller Schmerzen und Krankheit: er war ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2020" ulx="196" uly="1895">acht, daß man das Angeſicht vor ihm verbarg; darzun</line>
        <line lrx="906" lry="2022" ulx="877" uly="1982">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2204" type="textblock" ulx="187" uly="2059">
        <line lrx="794" lry="2111" ulx="241" uly="2059">4d) Der Prophet redet die</line>
        <line lrx="794" lry="2157" ulx="187" uly="2109">aus Babylon ausgehende Ju⸗</line>
        <line lrx="794" lry="2204" ulx="197" uly="2156">den an, und verlangt, daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2251" type="textblock" ulx="182" uly="2202">
        <line lrx="795" lry="2251" ulx="182" uly="2202">ſich reinigen, und zum Dien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2440" type="textblock" ulx="192" uly="2249">
        <line lrx="794" lry="2306" ulx="195" uly="2249">ſte ihres Gottes aufs neue ein⸗</line>
        <line lrx="468" lry="2344" ulx="194" uly="2299">weihen ſollen.</line>
        <line lrx="796" lry="2404" ulx="241" uly="2341">*) Er wird ſein Werk mit</line>
        <line lrx="795" lry="2440" ulx="192" uly="2392">Klugheit gluͤcklich hinausfuͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2628" type="textblock" ulx="193" uly="2449">
        <line lrx="268" lry="2483" ulx="194" uly="2449">ren.</line>
        <line lrx="746" lry="2542" ulx="201" uly="2486">1) Ob ſich ſchon viele ꝛc.</line>
        <line lrx="795" lry="2591" ulx="240" uly="2532">e*) Er wird viele Nationen</line>
        <line lrx="794" lry="2628" ulx="193" uly="2582">entſuͤndigen, und ſogar Koͤni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2012" type="textblock" ulx="1322" uly="1961">
        <line lrx="1452" lry="2012" ulx="1322" uly="1961">haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2619" type="textblock" ulx="846" uly="2049">
        <line lrx="1449" lry="2107" ulx="848" uly="2049">ge werden ihm die tiefſte Ehr⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2152" ulx="846" uly="2102">furcht bezeigen. .</line>
        <line lrx="1450" lry="2192" ulx="893" uly="2144">a) Wer erkennt, daß die</line>
        <line lrx="1450" lry="2243" ulx="847" uly="2192">großen Thaten des Meſſias</line>
        <line lrx="1448" lry="2285" ulx="848" uly="2238">Werke der Macht Gottes ſeyen?</line>
        <line lrx="1447" lry="2341" ulx="895" uly="2285">b) Das Geſchlecht David</line>
        <line lrx="1447" lry="2389" ulx="849" uly="2333">war zur Zeit Herodis des</line>
        <line lrx="1448" lry="2436" ulx="850" uly="2381">Großen tief herab gekommen,</line>
        <line lrx="1445" lry="2474" ulx="847" uly="2428">und Maria war eine geringe</line>
        <line lrx="1443" lry="2531" ulx="847" uly="2474">Perſon, von welcher der un⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2571" ulx="848" uly="2523">anſehnliche Jeſus von Naza⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2619" ulx="847" uly="2569">reth geboren wurde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="932" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0932">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0932.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1384" lry="299" type="textblock" ulx="319" uly="227">
        <line lrx="1384" lry="299" ulx="319" uly="227">296 (C. 53.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1629" type="textblock" ulx="249" uly="329">
        <line lrx="1545" lry="389" ulx="277" uly="329">A haben wir ihn nichts geachtet. * Fuͤrwahr er trug un⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="441" ulx="317" uly="385">ſere Krankheit, und lud auf ſich unſere Schmerzen c).</line>
        <line lrx="1544" lry="496" ulx="317" uly="439">Wir aber hielten ihn fuͤr den, der geplagt und von Gott</line>
        <line lrx="1545" lry="550" ulx="278" uly="492">5„ geſchlagen d) und gemartert waͤre. *Aber er iſt um</line>
        <line lrx="1546" lry="602" ulx="314" uly="549">unſerer Miſſethat willen verwundet, und um unſerer</line>
        <line lrx="1545" lry="660" ulx="315" uly="599">Suͤnde willen zerſchlagen. Die Strafe liegt auf ihm,</line>
        <line lrx="1548" lry="711" ulx="282" uly="655">auf daß wir Friede haͤtten; und durch ſeine Wunden</line>
        <line lrx="1549" lry="767" ulx="275" uly="709">6 ſind wir geheilet e). * Wir giengen alle in der Irre</line>
        <line lrx="1548" lry="824" ulx="314" uly="763">wie Schaafe, ein jeglicher ſahe auf ſeinen Weg: aber</line>
        <line lrx="1548" lry="872" ulx="274" uly="817">7 der Herr warf unſer aller Suͤnde auf ihn. *Da er</line>
        <line lrx="1547" lry="930" ulx="311" uly="870">geſtraft und gemartert ward, thaͤt er ſeinen Mund</line>
        <line lrx="1548" lry="983" ulx="309" uly="924">nicht auf: wie ein Lamm, das zur Schlachtbank ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1036" ulx="311" uly="977">fuͤhret wird; und wie ein Schaaf, das verſtummet vor</line>
        <line lrx="1549" lry="1094" ulx="275" uly="1031">8 ſeinem Scherer und ſeinen Mund nicht aufthut. * Er</line>
        <line lrx="1550" lry="1143" ulx="312" uly="1083">iſt aber aus der Angſt und Gericht genommen, wer will</line>
        <line lrx="1549" lry="1202" ulx="310" uly="1136">ſeines Lebens Laͤnge ausreden? Denn er iſt aus dem</line>
        <line lrx="1549" lry="1252" ulx="310" uly="1193">Lande der Lebendigen weggeriſſen, da er um die Miſſe⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1305" ulx="273" uly="1247">9 that meines Volks geplaget war. * Und er iſt begraben</line>
        <line lrx="1547" lry="1358" ulx="316" uly="1300">wie die Gottloſen, und geſtorben wie ein Reicher f):</line>
        <line lrx="1547" lry="1417" ulx="314" uly="1354">wiewohl er niemand unrecht gethan hat, noch Betrug</line>
        <line lrx="1548" lry="1468" ulx="249" uly="1409">10 in ſeinem Munde geweſt iſt. * Aber der Herr wollte ihn</line>
        <line lrx="983" lry="1519" ulx="314" uly="1462">alſo zerſchlagen mit Krankheit.</line>
        <line lrx="1547" lry="1578" ulx="316" uly="1515">Schuldopfer gegeben hat: ſo wird er Saamen 2) haben,</line>
        <line lrx="1547" lry="1629" ulx="314" uly="1569">und in die Laͤnge leben, und des Herrn Vornehmen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1682" type="textblock" ulx="251" uly="1622">
        <line lrx="1557" lry="1682" ulx="251" uly="1622">11 durch ſeine Hand fortgehen. *½ Darum, daß ſeine Seele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1900" type="textblock" ulx="250" uly="1676">
        <line lrx="1547" lry="1735" ulx="315" uly="1676">gearbeitet hat, wird er ſeine Luſt ſehen und die Fuͤlle</line>
        <line lrx="1546" lry="1791" ulx="311" uly="1730">haben: und durch ſein Erkenntniß wird er, mein Knecht,</line>
        <line lrx="1553" lry="1845" ulx="278" uly="1785">der Gerechte, viel gerecht machen; denn er traͤget ihre</line>
        <line lrx="1547" lry="1900" ulx="250" uly="1835">12 Suͤnden. *Darum will ich ihm groſſe Menge zur Ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1954" type="textblock" ulx="312" uly="1892">
        <line lrx="1461" lry="1954" ulx="312" uly="1892">te geben, und er ſoll die Starken zum Raube</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2135" type="textblock" ulx="357" uly="2077">
        <line lrx="919" lry="2135" ulx="357" uly="2077">c) Krankheit und Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1519" type="textblock" ulx="1043" uly="1465">
        <line lrx="1623" lry="1519" ulx="1043" uly="1465">Wenn er ſein Leben zum—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2151" type="textblock" ulx="973" uly="2084">
        <line lrx="1573" lry="2151" ulx="973" uly="2084">Strafen der Suͤnden befreyet</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2225" type="textblock" ulx="311" uly="2129">
        <line lrx="914" lry="2180" ulx="311" uly="2129">zen ſind Strafen der Suͤnden.</line>
        <line lrx="683" lry="2225" ulx="312" uly="2176">5§5 Moſ. 28, 5§8. ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2645" type="textblock" ulx="307" uly="2238">
        <line lrx="916" lry="2297" ulx="359" uly="2238">4) Die Juden glaubten,</line>
        <line lrx="915" lry="2342" ulx="309" uly="2285">Chriſtus wuͤrde um eigener</line>
        <line lrx="913" lry="2392" ulx="310" uly="2332">Suͤnden willen von Gott ge⸗</line>
        <line lrx="424" lry="2425" ulx="311" uly="2380">Kraft.</line>
        <line lrx="910" lry="2495" ulx="355" uly="2440">e*) Auf daß wir zur ⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2552" ulx="307" uly="2453">de Gottes und Se aur G e⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2596" ulx="309" uly="2532">langten, und durch ſeine</line>
        <line lrx="908" lry="2645" ulx="353" uly="2579">chmerzen ſind wir von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2344" type="textblock" ulx="970" uly="2131">
        <line lrx="1523" lry="2202" ulx="971" uly="2131">worden.</line>
        <line lrx="1545" lry="2260" ulx="1015" uly="2197">f) Man hat ihm zwar ſein</line>
        <line lrx="1546" lry="2305" ulx="971" uly="2246">Grab mitten unter den Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2344" ulx="970" uly="2288">dern beſtimmt; aber er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2393" type="textblock" ulx="968" uly="2337">
        <line lrx="1622" lry="2393" ulx="968" uly="2337">nach ſeinem Tode den Reichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2615" type="textblock" ulx="964" uly="2392">
        <line lrx="1544" lry="2450" ulx="968" uly="2392">uͤbergeben worden. Denn er</line>
        <line lrx="1520" lry="2489" ulx="966" uly="2442">hat nie unrecht gethan ꝛeo.</line>
        <line lrx="1545" lry="2561" ulx="973" uly="2504">2) Geiſtliche Nachkommen,</line>
        <line lrx="1545" lry="2615" ulx="964" uly="2547">viele glaubige Kinder oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2650" type="textblock" ulx="964" uly="2602">
        <line lrx="1235" lry="2650" ulx="964" uly="2602">Nachfolger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="627" type="textblock" ulx="1605" uly="221">
        <line lrx="1750" lry="285" ulx="1672" uly="221">Der⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="379" ulx="1605" uly="328">)r darun</line>
        <line lrx="1750" lry="451" ulx="1606" uly="388">t und den</line>
        <line lrx="1750" lry="494" ulx="1606" uly="441">er Günde</line>
        <line lrx="1647" lry="552" ulx="1605" uly="496">n,</line>
        <line lrx="1735" lry="627" ulx="1676" uly="582">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="757" type="textblock" ulx="1606" uly="661">
        <line lrx="1750" lry="716" ulx="1606" uly="661">Rrch der .</line>
        <line lrx="1750" lry="757" ulx="1633" uly="712">ſſtatlitiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="809" type="textblock" ulx="1601" uly="761">
        <line lrx="1750" lry="809" ulx="1601" uly="761">RGhriſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1276" type="textblock" ulx="1606" uly="821">
        <line lrx="1748" lry="925" ulx="1606" uly="821">ſin, du</line>
        <line lrx="1744" lry="943" ulx="1650" uly="890">dich mit</line>
        <line lrx="1747" lry="998" ulx="1608" uly="942">r tit. De</line>
        <line lrx="1750" lry="1059" ulx="1608" uly="996">ſeten Nann</line>
        <line lrx="1744" lry="1108" ulx="1609" uly="1044">lun deiner</line>
        <line lrx="1750" lry="1170" ulx="1609" uly="1102">iner Vohn</line>
        <line lrx="1750" lry="1219" ulx="1610" uly="1166">g/ und ſte</line>
        <line lrx="1750" lry="1276" ulx="1611" uly="1212">Utechen z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1328" type="textblock" ulx="1589" uly="1267">
        <line lrx="1750" lry="1328" ulx="1589" uly="1267">id die hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1711" type="textblock" ulx="1600" uly="1321">
        <line lrx="1750" lry="1379" ulx="1613" uly="1321">hnen. *</line>
        <line lrx="1750" lry="1431" ulx="1602" uly="1374">honden pe⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1492" ulx="1614" uly="1428">lepott wer</line>
        <line lrx="1750" lry="1551" ulx="1616" uly="1492">Ungſtaſcha</line>
        <line lrx="1750" lry="1599" ulx="1600" uly="1540">eſchaft nich</line>
        <line lrx="1750" lry="1655" ulx="1616" uly="1592">ct iat</line>
        <line lrx="1747" lry="1711" ulx="1618" uly="1647">ſemne Ued</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1820" type="textblock" ulx="1593" uly="1747">
        <line lrx="1750" lry="1820" ulx="1593" uly="1747">E dh leſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2136" type="textblock" ulx="1621" uly="1806">
        <line lrx="1750" lry="1871" ulx="1621" uly="1806">leſen nr</line>
        <line lrx="1750" lry="1925" ulx="1622" uly="1866">in ſutges</line>
        <line lrx="1750" lry="2026" ulx="1626" uly="1969">i, aber</line>
        <line lrx="1750" lry="2077" ulx="1628" uly="2016">Uunlen.</line>
        <line lrx="1733" lry="2136" ulx="1629" uly="2066">Uuns ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2335" type="textblock" ulx="1633" uly="2216">
        <line lrx="1696" lry="2268" ulx="1646" uly="2216">De</line>
        <line lrx="1749" lry="2335" ulx="1633" uly="2237">Aite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="933" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0933">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0933.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="293" type="textblock" ulx="3" uly="231">
        <line lrx="94" lry="293" ulx="3" uly="231">geſeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="125" lry="393" ulx="0" uly="334">ürvodßret</line>
        <line lrx="131" lry="452" ulx="0" uly="393">ſere Scinee</line>
        <line lrx="133" lry="505" ulx="0" uly="447">plagt undtgt</line>
        <line lrx="133" lry="562" ulx="30" uly="503">Alert</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="657" type="textblock" ulx="2" uly="562">
        <line lrx="133" lry="612" ulx="2" uly="562">t, und nm</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="617" type="textblock" ulx="121" uly="610">
        <line lrx="124" lry="617" ulx="121" uly="610">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="175" lry="666" ulx="0" uly="613">lafe liegt Aa t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="692" type="textblock" ulx="108" uly="665">
        <line lrx="122" lry="692" ulx="108" uly="665">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="126" lry="720" ulx="0" uly="668">Utch ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="708" type="textblock" ulx="109" uly="698">
        <line lrx="120" lry="708" ulx="109" uly="698">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="746" type="textblock" ulx="113" uly="730">
        <line lrx="122" lry="746" ulx="113" uly="730">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="134" lry="830" ulx="0" uly="776">ſeinen Ve</line>
        <line lrx="114" lry="886" ulx="0" uly="832">uf ihn.</line>
        <line lrx="134" lry="935" ulx="1" uly="888">t er ſeten 1</line>
        <line lrx="133" lry="994" ulx="1" uly="938">t Schlncten</line>
        <line lrx="133" lry="1051" ulx="0" uly="994">us petſtant</line>
        <line lrx="132" lry="1107" ulx="3" uly="1049">cht aufth.</line>
        <line lrx="131" lry="1155" ulx="0" uly="1108">otnmmen,t</line>
        <line lrx="132" lry="1216" ulx="0" uly="1157">enn er iſt un</line>
        <line lrx="131" lry="1272" ulx="0" uly="1214">er un N!</line>
        <line lrx="129" lry="1330" ulx="0" uly="1263">ind er iß e</line>
        <line lrx="128" lry="1448" ulx="2" uly="1369">het, net</line>
        <line lrx="123" lry="1492" ulx="2" uly="1435">er Hert oen</line>
        <line lrx="125" lry="1546" ulx="10" uly="1484">er ſein</line>
        <line lrx="124" lry="1596" ulx="0" uly="1535">Sattene</line>
        <line lrx="124" lry="1653" ulx="0" uly="1594">Vornefhin⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1764" ulx="0" uly="1703">ent Uid de,</line>
        <line lrx="121" lry="1817" ulx="0" uly="1759">er, eide</line>
        <line lrx="120" lry="1868" ulx="0" uly="1813">n er tuiſt</line>
        <line lrx="120" lry="1923" ulx="10" uly="1866">Nenge in⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1989" ulx="5" uly="1917">n Nue</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="174" lry="779" ulx="0" uly="723">en ele in N .</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="870" type="textblock" ulx="117" uly="825">
        <line lrx="131" lry="870" ulx="117" uly="825">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="908" type="textblock" ulx="119" uly="880">
        <line lrx="129" lry="908" ulx="119" uly="880">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2339" type="textblock" ulx="11" uly="2210">
        <line lrx="111" lry="2254" ulx="43" uly="2210">ee Krl</line>
        <line lrx="95" lry="2281" ulx="11" uly="2227">t ihtr fN</line>
        <line lrx="109" lry="2339" ulx="18" uly="2271">Unt ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="391" type="textblock" ulx="182" uly="211">
        <line lrx="1421" lry="299" ulx="364" uly="211">Der Prophet Jeſaia. (C. 53. 54.) 297</line>
        <line lrx="1429" lry="391" ulx="182" uly="321">ben h): darum daß er ſein Leben in den Tod gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="456" type="textblock" ulx="172" uly="386">
        <line lrx="1425" lry="456" ulx="172" uly="386">hat, und den Uebelthaͤtern gleich gerechnet iſt, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="711" type="textblock" ulx="182" uly="441">
        <line lrx="1424" lry="498" ulx="183" uly="441">vieler Suͤnde getragen hat, und fuͤr die Uebelthaͤter ge⸗</line>
        <line lrx="307" lry="558" ulx="182" uly="496">beten.</line>
        <line lrx="1444" lry="652" ulx="320" uly="584">Das vier und funfzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1426" lry="711" ulx="182" uly="662">Die nach der babyloniſchen Gefangenſchaft wieder errichtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="807" type="textblock" ulx="269" uly="712">
        <line lrx="1465" lry="767" ulx="269" uly="712">iſraelitiſche Kirche, aus welcher nachher die neue Gemein⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="807" ulx="270" uly="759">de Chriſti geſammlet wurde, erhaͤlt groſſe Verheiſſungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1478" type="textblock" ulx="174" uly="824">
        <line lrx="1460" lry="926" ulx="179" uly="824">Rühne „du Unfruchtbare, die du nicht gebiereſt: freue 1</line>
        <line lrx="1429" lry="943" ulx="305" uly="885">dich mit Ruhm und jauchze, die du nicht ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="994" ulx="183" uly="940">ger biſt. Denn die Einſame hat mehr Kinder, weder</line>
        <line lrx="1465" lry="1049" ulx="182" uly="993">die den Mann hat, ſpricht der Herr a). *Mache den2</line>
        <line lrx="1428" lry="1103" ulx="184" uly="1046">Raum deiner Huͤtte weit, und breite aus die Teppiche</line>
        <line lrx="1428" lry="1159" ulx="174" uly="1101">deiner Wohnung, ſpare ſein nicht: dehne deine Seile</line>
        <line lrx="1463" lry="1211" ulx="182" uly="1153">lang, und ftecke deine Naͤgel veſte. * Denn du wirſt 3</line>
        <line lrx="1427" lry="1266" ulx="183" uly="1208">ausbrechen zur Rechten und zur Linken: und dein Saame</line>
        <line lrx="1426" lry="1318" ulx="181" uly="1261">wird die Heiden erben, und in den verwuͤſteten Staͤdten</line>
        <line lrx="1463" lry="1372" ulx="182" uly="1315">wohnen. * Fuͤrchte dich nicht, denn du ſollt nicht zu 4</line>
        <line lrx="1427" lry="1422" ulx="184" uly="1368">Schanden werden: werde nicht bloͤde, denn du ſollt nicht</line>
        <line lrx="1426" lry="1478" ulx="182" uly="1423">zu Spott werden: ſondern du wirſt der Schande deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1532" type="textblock" ulx="153" uly="1477">
        <line lrx="1425" lry="1532" ulx="153" uly="1477">Jungfrauſchaft vergeſſen, und der Schmach deiner Wit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1563" type="textblock" ulx="989" uly="1532">
        <line lrx="1006" lry="1546" ulx="990" uly="1532">2)</line>
        <line lrx="1020" lry="1563" ulx="989" uly="1537">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2167" type="textblock" ulx="167" uly="1530">
        <line lrx="1464" lry="1585" ulx="177" uly="1530">wenſchaft nicht mehr gedenken b). Denn der dich ge⸗5</line>
        <line lrx="1426" lry="1639" ulx="182" uly="1582">macht hat, iſt dein Mann, Herr Zebaoth heiſſet ſein</line>
        <line lrx="1428" lry="1691" ulx="178" uly="1635">Name: und dein Erloͤſer, der Heilige in Iſrael, der</line>
        <line lrx="1465" lry="1750" ulx="175" uly="1689">aller Welt Gott genennet wird. * Denn der Herr6</line>
        <line lrx="1425" lry="1798" ulx="182" uly="1742">hat dich laſſen im Geſchrey ſeyn, daß du ſeyſt wie ein</line>
        <line lrx="1428" lry="1856" ulx="182" uly="1794">verlaſſen und von Herzen betruͤbt Weib: und wie</line>
        <line lrx="1426" lry="1907" ulx="167" uly="1848">ein junges Weib, das verſtoſſen iſt, ſpricht dein</line>
        <line lrx="1466" lry="1961" ulx="179" uly="1900">Gott. *Ich habe dich ein klein Augenblick verlaſ⸗7</line>
        <line lrx="1423" lry="2011" ulx="182" uly="1954">ſen, aber mit groſſer Barmherzigkeit will ich dich</line>
        <line lrx="1465" lry="2064" ulx="181" uly="2006">ſammlen. * Ich habe mein Angeſicht im Augenblick des 8</line>
        <line lrx="1426" lry="2116" ulx="182" uly="2059">Zorns ein wenig von dir verborgen: aber mit ewi⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2167" ulx="816" uly="2115">D 5 ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2630" type="textblock" ulx="175" uly="2203">
        <line lrx="775" lry="2258" ulx="222" uly="2203">h) Er ſoll noch von den</line>
        <line lrx="776" lry="2302" ulx="181" uly="2250">maͤchtigſten Herren und Voͤl⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2348" ulx="179" uly="2299">kern als Haupt und Herr ver⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2395" ulx="181" uly="2350">ehret werden.</line>
        <line lrx="774" lry="2443" ulx="224" uly="2389">a) Das neue Iſrael wird</line>
        <line lrx="776" lry="2484" ulx="178" uly="2438">mit Sarah oder Rahel, die</line>
        <line lrx="774" lry="2540" ulx="177" uly="2488">lange Zeit unfruchtbar waren,</line>
        <line lrx="775" lry="2589" ulx="175" uly="2535">verglichen, und wird ihm ver⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2630" ulx="175" uly="2579">beiſſen, daß es Liele Glaubige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2623" type="textblock" ulx="826" uly="2200">
        <line lrx="1430" lry="2242" ulx="829" uly="2200">aus allen Nationen bekommen</line>
        <line lrx="1350" lry="2300" ulx="829" uly="2249">ſoll. V. 3.</line>
        <line lrx="1428" lry="2345" ulx="875" uly="2292">b) Die ifraelitiſche Kirche</line>
        <line lrx="1428" lry="2386" ulx="829" uly="2339">iſt 70 Jahre lang in Babylon</line>
        <line lrx="1426" lry="2433" ulx="830" uly="2386">gleichſam von Gott, ihrem</line>
        <line lrx="1426" lry="2480" ulx="827" uly="2433">Herrn, verlaſſen geweſen. Die⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2535" ulx="829" uly="2480">ſes Elendes ſollte ſie bey ih⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2574" ulx="828" uly="2527">rem kuͤnftigen Gluͤcksſtand ver⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2623" ulx="826" uly="2575">geſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="934" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0934">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0934.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1365" lry="288" type="textblock" ulx="339" uly="193">
        <line lrx="1365" lry="288" ulx="339" uly="193">29 8 (C. 54.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1629" type="textblock" ulx="257" uly="323">
        <line lrx="1575" lry="388" ulx="334" uly="323">ewiger Gnade will ich mich dein erbarmen, ſpricht</line>
        <line lrx="1558" lry="442" ulx="295" uly="376">9 der Herr, dein Erloͤſer. * Denn ſolches ſoll mir</line>
        <line lrx="1561" lry="500" ulx="294" uly="432">ſeyn, wie das Waſſer Noah c); da ich ſchwur, daß</line>
        <line lrx="1561" lry="557" ulx="333" uly="482">die Waſſer Noah ſollten nicht mehr uͤber den Erdbo⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="604" ulx="333" uly="540">den gehen: alſo hab ich geſchworen, daß ich nicht uͤber</line>
        <line lrx="1561" lry="658" ulx="267" uly="593">10 dich zuͤrnen, noch dich ſchelten will. * Denn es ſollen</line>
        <line lrx="1563" lry="705" ulx="331" uly="648">wohl Berge weichen, und Huͤgel hinfallen: aber mei⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="767" ulx="330" uly="702">ne Gnade ſoll nicht von dir weichen, und der Bund</line>
        <line lrx="1562" lry="826" ulx="330" uly="757">meines Friedes ſoll nicht hinfallen d) ; ſpricht der</line>
        <line lrx="1563" lry="876" ulx="265" uly="810">11 Herr, dein Erbarmer. * Du Elende, uͤber die alle</line>
        <line lrx="1562" lry="928" ulx="329" uly="861">Wetter gehen, und du Troſtloſe! Siehe, ich will</line>
        <line lrx="1562" lry="984" ulx="329" uly="920">deine Steine wie einen Schmuck legen, und will dei⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1036" ulx="265" uly="971">12 nen Grund mit Saphiren legen: * Und deine Fenſter</line>
        <line lrx="1559" lry="1091" ulx="289" uly="1028">aus Eryſtallen machen, und deine Thore von Rubinen,</line>
        <line lrx="1563" lry="1138" ulx="325" uly="1078">und alle deine Grenzen von erwaͤhlten Steinen e):</line>
        <line lrx="1560" lry="1204" ulx="263" uly="1135">13 * Und alle deine Kinder gelehret vom Herrn, und großen</line>
        <line lrx="1561" lry="1246" ulx="261" uly="1184">14 Friede deinen Kindern f). * Du ſollt durch Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1310" ulx="323" uly="1245">keit bereitet (beveſtiget) werden. Du wirſt ferne ſeyn von</line>
        <line lrx="1558" lry="1363" ulx="279" uly="1293">Gewalt und Unrecht, daß du dich davor nicht duͤrfeſt</line>
        <line lrx="1559" lry="1418" ulx="286" uly="1351">fuͤrchten: und von Schrecken, denn es ſoll nicht zu dir</line>
        <line lrx="1558" lry="1472" ulx="257" uly="1405">15 nahen. * Siehe, wer will ſich wider dich rotten und</line>
        <line lrx="1557" lry="1525" ulx="260" uly="1458">16 dich uͤberfallen, ſo ſie ſich ohn mich rotten g)? * Siehe,</line>
        <line lrx="1558" lry="1572" ulx="322" uly="1515">ich ſchaffe es, daß der Schmid, ſo die Kohlen im Feuer</line>
        <line lrx="1573" lry="1629" ulx="322" uly="1568">aufblaͤſet, einen Zeug draus mache zu ſeinem Werk: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1683" type="textblock" ulx="255" uly="1623">
        <line lrx="1356" lry="1683" ulx="255" uly="1623">17 ich ſchaffe es, daß der Verderber umkommet h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2603" type="textblock" ulx="281" uly="1784">
        <line lrx="927" lry="1835" ulx="363" uly="1784">c) Gleichwie die Erde nicht</line>
        <line lrx="926" lry="1882" ulx="316" uly="1833">mehr durch eine Suͤndfluth ver⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1940" ulx="315" uly="1884">tilgt wird: ſo ſoll auch die</line>
        <line lrx="923" lry="1982" ulx="315" uly="1931">neu angerichtete iſraelitiſche</line>
        <line lrx="924" lry="2029" ulx="314" uly="1978">Kirche nicht wieder vertilgt</line>
        <line lrx="922" lry="2077" ulx="284" uly="2027">werden. Man bemerke wohl,</line>
        <line lrx="922" lry="2122" ulx="312" uly="2074">daß dieſe Verheiſſung nicht das</line>
        <line lrx="921" lry="2169" ulx="314" uly="2124">ganze Volk, ſondern die aus</line>
        <line lrx="921" lry="2217" ulx="314" uly="2171">Glaubigen beſtehende Gemein⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2264" ulx="311" uly="2217">de angeht.</line>
        <line lrx="920" lry="2317" ulx="360" uly="2262">4) Die Verheiſſungen von</line>
        <line lrx="920" lry="2362" ulx="312" uly="2312">Segen und Heil, die ich dir</line>
        <line lrx="921" lry="2413" ulx="309" uly="2362">gebe, ſollen nicht unerfuͤllt</line>
        <line lrx="463" lry="2447" ulx="312" uly="2406">bleiben.</line>
        <line lrx="918" lry="2510" ulx="281" uly="2451">e) Die neu angerichtete</line>
        <line lrx="916" lry="2553" ulx="311" uly="2497">Gemeinde ſoll endlich noch weit</line>
        <line lrx="916" lry="2603" ulx="311" uly="2544">herrlicher werden, als ſie je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1725" type="textblock" ulx="1409" uly="1621">
        <line lrx="1557" lry="1667" ulx="1409" uly="1621">* Denn</line>
        <line lrx="1556" lry="1725" ulx="1476" uly="1675">aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1892" type="textblock" ulx="980" uly="1786">
        <line lrx="1555" lry="1841" ulx="981" uly="1786">zuvor war. Deine Grenzen,</line>
        <line lrx="1243" lry="1892" ulx="980" uly="1841">ſoll heiſſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1929" type="textblock" ulx="981" uly="1831">
        <line lrx="1556" lry="1880" ulx="1267" uly="1831">deine aͤuſſerſten</line>
        <line lrx="1154" lry="1929" ulx="981" uly="1888">Mauern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2510" type="textblock" ulx="973" uly="1925">
        <line lrx="1554" lry="1986" ulx="1024" uly="1925">f†) Dieſe Verheiſſung gehet</line>
        <line lrx="1556" lry="2026" ulx="977" uly="1977">denn vornemlich auf die Zeiten</line>
        <line lrx="1555" lry="2084" ulx="977" uly="2023">des neuen Teſtamentes, da</line>
        <line lrx="1553" lry="2129" ulx="978" uly="2067">der Geiſt der Weiſſagung und</line>
        <line lrx="1555" lry="2179" ulx="977" uly="2119">Offenbarung durch Chriſtum</line>
        <line lrx="1557" lry="2224" ulx="975" uly="2168">vielen Fſraeliten wieder mit⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2271" ulx="976" uly="2221">getheilt wurde, Joh. 6, 45.</line>
        <line lrx="1555" lry="2317" ulx="974" uly="2262">daraus eine große Seeligkeit</line>
        <line lrx="1553" lry="2412" ulx="974" uly="2308">fuͤr viele tauſend Menſchen</line>
        <line lrx="1501" lry="2411" ulx="975" uly="2372">entſtanden iſt.</line>
        <line lrx="1554" lry="2461" ulx="1022" uly="2369">6 Dieſen Schutz verheiſſet</line>
        <line lrx="1553" lry="2510" ulx="973" uly="2452">auch Chriſtus ſeiner Kirche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2643" type="textblock" ulx="974" uly="2512">
        <line lrx="1450" lry="2559" ulx="974" uly="2512">Matth. 16, 18. .</line>
        <line lrx="1553" lry="2643" ulx="1016" uly="2529">n) Der Waffenſchmidt ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="278" type="textblock" ulx="1670" uly="212">
        <line lrx="1750" lry="278" ulx="1670" uly="212">Der?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="598" type="textblock" ulx="1604" uly="322">
        <line lrx="1750" lry="379" ulx="1604" uly="322">Ur Zeug, de</line>
        <line lrx="1749" lry="435" ulx="1605" uly="379">tt gelingen.</line>
        <line lrx="1750" lry="485" ulx="1605" uly="434">Edu in Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="541" ulx="1605" uly="489">chte des</line>
        <line lrx="1750" lry="598" ulx="1606" uly="544">ſicht der H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="871" type="textblock" ulx="1607" uly="654">
        <line lrx="1741" lry="696" ulx="1681" uly="654">Das</line>
        <line lrx="1750" lry="774" ulx="1607" uly="726">Reden glaubie</line>
        <line lrx="1746" lry="825" ulx="1636" uly="776">pedetholt</line>
        <line lrx="1750" lry="871" ulx="1635" uly="824">l erfuͤllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1932" type="textblock" ulx="1608" uly="886">
        <line lrx="1745" lry="989" ulx="1608" uly="886">Puln 4</line>
        <line lrx="1750" lry="1006" ulx="1663" uly="952">Waſſer</line>
        <line lrx="1750" lry="1058" ulx="1609" uly="1003">e, kufet u</line>
        <line lrx="1741" lry="1118" ulx="1610" uly="1062">ſotunſonſt,</line>
        <line lrx="1733" lry="1164" ulx="1611" uly="1109">iße Geld</line>
        <line lrx="1750" lry="1225" ulx="1612" uly="1167">hr nicht ſ</line>
        <line lrx="1746" lry="1284" ulx="1611" uly="1227">und eſſet</line>
        <line lrx="1748" lry="1328" ulx="1615" uly="1273">ſifett werd</line>
        <line lrx="1739" lry="1387" ulx="1614" uly="1328">e zu mir;</line>
        <line lrx="1737" lry="1498" ulx="1616" uly="1438">hetviſen</line>
        <line lrx="1748" lry="1554" ulx="1617" uly="1490">ſ den keute</line>
        <line lrx="1750" lry="1602" ulx="1623" uly="1545">Pieter der</line>
        <line lrx="1750" lry="1658" ulx="1619" uly="1598">Ufen, die</line>
        <line lrx="1750" lry="1712" ulx="1620" uly="1654">icht kennen</line>
        <line lrx="1750" lry="1767" ulx="1621" uly="1708">len, dein</line>
        <line lrx="1725" lry="1823" ulx="1621" uly="1760">ihpreiſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1875" ulx="1623" uly="1820">ft ihn an</line>
        <line lrx="1750" lry="1932" ulx="1625" uly="1874">Unn ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2367" type="textblock" ulx="1629" uly="2002">
        <line lrx="1749" lry="2046" ulx="1722" uly="2002">de</line>
        <line lrx="1740" lry="2091" ulx="1631" uly="2046">it geſti</line>
        <line lrx="1750" lry="2142" ulx="1629" uly="2065">ſuhlei</line>
        <line lrx="1750" lry="2186" ulx="1632" uly="2125">derult und</line>
        <line lrx="1750" lry="2238" ulx="1633" uly="2176">Pber dich</line>
        <line lrx="1747" lry="2302" ulx="1634" uly="2223">ſite ure</line>
        <line lrx="1741" lry="2367" ulx="1636" uly="2284">n Vre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2670" type="textblock" ulx="1626" uly="2366">
        <line lrx="1727" lry="2424" ulx="1694" uly="2382">W</line>
        <line lrx="1708" lry="2481" ulx="1626" uly="2412">eimnden,</line>
        <line lrx="1741" lry="2521" ulx="1683" uly="2475">verde</line>
        <line lrx="1743" lry="2618" ulx="1645" uly="2554">en luſen</line>
        <line lrx="1750" lry="2670" ulx="1663" uly="2604">4) Van</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="935" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0935">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0935.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="109" lry="285" ulx="0" uly="221">et Jeſctin</line>
        <line lrx="141" lry="380" ulx="24" uly="329">erbattet</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="160" lry="436" ulx="0" uly="385">in ſolches .</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="140" lry="548" ulx="0" uly="492">r üͤber derd</line>
        <line lrx="141" lry="608" ulx="0" uly="549">1, daß ichtt</line>
        <line lrx="140" lry="660" ulx="32" uly="605"> Demn a</line>
        <line lrx="141" lry="716" ulx="0" uly="660">infallen: nen</line>
        <line lrx="140" lry="776" ulx="0" uly="716">en, und !</line>
        <line lrx="106" lry="823" ulx="2" uly="770">19;</line>
        <line lrx="140" lry="878" ulx="1" uly="821">nde, ſer h</line>
        <line lrx="139" lry="930" ulx="3" uly="878">Eithe e</line>
        <line lrx="138" lry="995" ulx="0" uly="937">get, id i</line>
        <line lrx="138" lry="1038" ulx="2" uly="992">Und deine e</line>
        <line lrx="137" lry="1101" ulx="3" uly="1040">hore vorc</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="132" lry="1158" ulx="0" uly="1097">hlten Enm</line>
        <line lrx="136" lry="1215" ulx="2" uly="1153">Hetrn un⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1265" ulx="3" uly="1208">t durh.</line>
        <line lrx="134" lry="1320" ulx="0" uly="1264">virſt felleſt</line>
        <line lrx="133" lry="1372" ulx="0" uly="1313">bor nitt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="153" lry="1430" ulx="0" uly="1368">5 ſol nict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1482" type="textblock" ulx="2" uly="1426">
        <line lrx="130" lry="1482" ulx="2" uly="1426">et dich tenc</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="146" lry="1536" ulx="0" uly="1480">tten ! N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="128" lry="1595" ulx="0" uly="1536">eKohieni</line>
        <line lrx="128" lry="1658" ulx="0" uly="1582">ſinen t</line>
        <line lrx="124" lry="1703" ulx="0" uly="1647">Uinetk)</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1726" type="textblock" ulx="79" uly="1678">
        <line lrx="124" lry="1690" ulx="79" uly="1678">4 .</line>
        <line lrx="125" lry="1726" ulx="118" uly="1700">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="123" lry="1871" ulx="0" uly="1802">Deſte i</line>
        <line lrx="122" lry="1915" ulx="0" uly="1859"> eſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="129" lry="2013" ulx="0" uly="1950">Vrbeſ</line>
        <line lrx="118" lry="2065" ulx="0" uly="2004">lich IufNN</line>
        <line lrx="116" lry="2145" ulx="15" uly="2044">inn</line>
        <line lrx="115" lry="2145" ulx="30" uly="2102">Peiſehn.</line>
        <line lrx="115" lry="2200" ulx="29" uly="2110">nee</line>
        <line lrx="111" lry="2287" ulx="1" uly="2191">elten ie</line>
        <line lrx="113" lry="2299" ulx="0" uly="2250">de, N, 90</line>
        <line lrx="113" lry="2345" ulx="0" uly="2265"> ,</line>
        <line lrx="60" lry="2386" ulx="52" uly="2348">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2378" type="textblock" ulx="14" uly="2301">
        <line lrx="112" lry="2378" ulx="14" uly="2301">uge e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="51" lry="2400" ulx="0" uly="2353">Ulſen</line>
        <line lrx="107" lry="2464" ulx="0" uly="2411">,</line>
        <line lrx="96" lry="2494" ulx="14" uly="2438">S</line>
        <line lrx="106" lry="2545" ulx="0" uly="2471">ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="99" lry="2660" ulx="0" uly="2573">iſnſic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="441" type="textblock" ulx="188" uly="386">
        <line lrx="506" lry="441" ulx="188" uly="386">nicht gelingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="813" type="textblock" ulx="108" uly="766">
        <line lrx="141" lry="813" ulx="108" uly="766">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="293" type="textblock" ulx="368" uly="209">
        <line lrx="1432" lry="293" ulx="368" uly="209">Der Prophet Jeſaia. (C. 54. 55§.) 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="602" type="textblock" ulx="194" uly="327">
        <line lrx="1432" lry="387" ulx="194" uly="327">aller Zeug, der wider dich zubereitet wird, dem ſolls</line>
        <line lrx="1431" lry="436" ulx="565" uly="381">Und alle Zunge, ſo ſich wider dich ſetzt,</line>
        <line lrx="1435" lry="493" ulx="195" uly="434">ſollt du im Gericht verdammen. Das iſt das Erbe der</line>
        <line lrx="1435" lry="548" ulx="195" uly="487">Knechte des Herrn und ihre Gerechtigkeit i) von mir,</line>
        <line lrx="576" lry="602" ulx="195" uly="549">ſpricht der Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1952" type="textblock" ulx="186" uly="648">
        <line lrx="1246" lry="709" ulx="382" uly="648">Das fuͤnf und funfzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1443" lry="779" ulx="195" uly="721">Die den glaubigen Iſraeliten gegebenen Verheiſſungen werden</line>
        <line lrx="1444" lry="825" ulx="283" uly="769">wiederholt und bekraͤftiget. Gott verſpricht, ſie gewiß</line>
        <line lrx="501" lry="871" ulx="282" uly="824">zu erfuͤllen.</line>
        <line lrx="1474" lry="996" ulx="192" uly="885">Wohlan alle, die ihr durſtig ſeyd, kommt her zum 1</line>
        <line lrx="1444" lry="1003" ulx="338" uly="943">Waſſer, und die ihr nicht Geld habt, kommet</line>
        <line lrx="1443" lry="1058" ulx="193" uly="996">her, kaufet und eſſet, kommet her und kaufet ohne Geld</line>
        <line lrx="1479" lry="1113" ulx="193" uly="1052">und umſonſt, beyde Wein und Milch a). * Warum zeh⸗2</line>
        <line lrx="1441" lry="1164" ulx="194" uly="1105">let ihr Geld dar, da kein Brod iſt: und eure Arbeit,</line>
        <line lrx="1440" lry="1218" ulx="193" uly="1158">da ihr nicht ſatt von werden koͤnnet b)? Hoͤret mir doch</line>
        <line lrx="1441" lry="1272" ulx="190" uly="1212">zu, und eſſet das Gute: ſo wird eure Seele in Wohl⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1326" ulx="187" uly="1267">luſt fett werden. * Neiget eure Ohren her, und kommt 3</line>
        <line lrx="1442" lry="1381" ulx="186" uly="1321">her zu mir; hoͤret, ſo wird eure Seele leben: denn</line>
        <line lrx="1440" lry="1432" ulx="190" uly="1374">ich will mit euch einen ewigen Bund machen, nemlich</line>
        <line lrx="1477" lry="1488" ulx="190" uly="1428">die gewiſſen Gnaden Davids c). * Siehe, ich habe 4</line>
        <line lrx="1442" lry="1542" ulx="190" uly="1481">ihn den Leuten zum Zeugen geſtellet, zum Fuͤrſten und</line>
        <line lrx="1478" lry="1595" ulx="187" uly="1534">Gebieter den Voͤlkern. *Siehe, du wirſt Heiden5</line>
        <line lrx="1439" lry="1649" ulx="189" uly="1587">rufen, die du nicht kenneſt d); und Heiden, die dich</line>
        <line lrx="1441" lry="1701" ulx="190" uly="1642">nicht kennen, werden zu dir laufen: um des Herrn</line>
        <line lrx="1440" lry="1756" ulx="189" uly="1695">willen, deines Gottes; und des Heiligen in Iſrael, der</line>
        <line lrx="1476" lry="1810" ulx="186" uly="1747">dich preiſe. *Suchet den Herrn, weil er zu finden iſt: 6</line>
        <line lrx="1475" lry="1862" ulx="187" uly="1800">rufet ihn an, weil er nahe iſt. * Der Gottloſe laſſe 7</line>
        <line lrx="1437" lry="1917" ulx="188" uly="1854">von ſeinem Wege, und der Uebelthaͤter ſeine Gedanken:</line>
        <line lrx="1439" lry="1952" ulx="1357" uly="1913">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2344" type="textblock" ulx="183" uly="1976">
        <line lrx="785" lry="2030" ulx="184" uly="1976">wohl, als der Kriegsheld, iſt</line>
        <line lrx="785" lry="2079" ulx="184" uly="2025">mein Geſchoͤpf. Daher kann</line>
        <line lrx="785" lry="2118" ulx="184" uly="2070">ich auch leicht machen, daß alle</line>
        <line lrx="785" lry="2174" ulx="187" uly="2117">Gewalt und Waffen, die man</line>
        <line lrx="784" lry="2219" ulx="184" uly="2167">wider dich gebrauchen will,</line>
        <line lrx="523" lry="2266" ulx="183" uly="2212">nichts ausrichten.</line>
        <line lrx="784" lry="2344" ulx="208" uly="2257">D Ihre herrliche Beloh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2639" type="textblock" ulx="180" uly="2314">
        <line lrx="290" lry="2359" ulx="180" uly="2314">nung.</line>
        <line lrx="784" lry="2406" ulx="187" uly="2352">a) Ihr nach Huͤlfe Seuf⸗</line>
        <line lrx="780" lry="2447" ulx="182" uly="2404">zenden, wendet euch zu mir.</line>
        <line lrx="781" lry="2507" ulx="182" uly="2448">Ich werde euch aus Gnaden</line>
        <line lrx="785" lry="2546" ulx="182" uly="2495">ganz umſonſt Huͤlfe angedei⸗</line>
        <line lrx="720" lry="2597" ulx="182" uly="2545">hen laſſen. .</line>
        <line lrx="776" lry="2639" ulx="227" uly="2588">b) Warum ſucht ihr Huͤlfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2462" type="textblock" ulx="836" uly="1970">
        <line lrx="1440" lry="2025" ulx="840" uly="1970">bey Goͤtzen und bey Menſchen,</line>
        <line lrx="1441" lry="2071" ulx="839" uly="2019">wo keine zu finden iſt? Ge⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2113" ulx="839" uly="2066">horchet mir, ſo ſolls euch</line>
        <line lrx="1057" lry="2161" ulx="838" uly="2115">wohlgehen.</line>
        <line lrx="1438" lry="2225" ulx="885" uly="2175">c) Die dem David verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2276" ulx="839" uly="2224">ſene Gnade, daß er einen</line>
        <line lrx="1437" lry="2324" ulx="838" uly="2271">Thronfolger einſt haben ſoll,</line>
        <line lrx="1438" lry="2372" ulx="838" uly="2318">der ein ewiges Reich errichten</line>
        <line lrx="1434" lry="2411" ulx="837" uly="2364">wird, die will ich erfüllen.</line>
        <line lrx="1433" lry="2462" ulx="836" uly="2414">2 Sam. 7, 16.29. Pf. 110, 1. zc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2585" type="textblock" ulx="837" uly="2481">
        <line lrx="1436" lry="2543" ulx="883" uly="2481">4) Die Bekehrung der Hei⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2585" ulx="837" uly="2535">den wird noch deutlicher ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2634" type="textblock" ulx="808" uly="2584">
        <line lrx="974" lry="2634" ulx="808" uly="2584">heiſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="936" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0936">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0936.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="293" type="textblock" ulx="337" uly="221">
        <line lrx="1385" lry="293" ulx="337" uly="221">300 (C. 55. 56.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1137" type="textblock" ulx="262" uly="325">
        <line lrx="1563" lry="385" ulx="332" uly="325">und bekehre ſich zum Herrn, ſo wird er ſich ſein erbar⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="444" ulx="332" uly="383">men; und zu unſerm Gott, denn bey ihm iſt viel Verge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="492" ulx="294" uly="435">8 bung. *Denn meine Gedanken ſind nicht eure Ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="551" ulx="329" uly="490">danken, und eure Wege ſind nicht meine Wege e):</line>
        <line lrx="1564" lry="604" ulx="290" uly="543">9 ſpricht der Herr: * Sondern, ſo viel der Himmel hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="659" ulx="328" uly="596">her iſt, denn die Erde; ſo ſind auch meine Wege hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="712" ulx="325" uly="651">her, denn eure Wege; und meine Gedanken, denn eure</line>
        <line lrx="1564" lry="766" ulx="263" uly="703">10 Gedanken. * Denn gleichwie der Regen und Schnee</line>
        <line lrx="1562" lry="818" ulx="325" uly="756">vom Himmel faͤllet, und nicht wieder dahin kommt;</line>
        <line lrx="1562" lry="873" ulx="324" uly="812">ſondern feuchtet die Erde und macht ſie fruchtbar und</line>
        <line lrx="1563" lry="930" ulx="324" uly="866">wachſend, daß ſie giebt Saamen zu ſaͤen und Brod zu</line>
        <line lrx="1564" lry="978" ulx="262" uly="920">11 eſſen: * Alſo ſoll das Wort, ſo aus meinem Munde</line>
        <line lrx="1561" lry="1037" ulx="299" uly="974">gehet, auch ſeyn, es ſoll nicht wieder zu mir leer kom⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1093" ulx="324" uly="1027">men; ſondern thun, das mir gefaͤllet; und ſoll ihm ge⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1137" ulx="323" uly="1081">lingen, dazu ichs ſende †).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1305" type="textblock" ulx="323" uly="1214">
        <line lrx="1605" lry="1305" ulx="323" uly="1214">In 56ſten Capitel wird verkuͤndigt, daß ſchon in der bab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1322" type="textblock" ulx="419" uly="1265">
        <line lrx="1566" lry="1322" ulx="419" uly="1265">loniſchen Gefangenſchaft und nach derſelben ſehr viele Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1403" type="textblock" ulx="323" uly="1312">
        <line lrx="1562" lry="1400" ulx="323" uly="1312">ſeinten und Judengenoſſen mit den Iſraeliten Gott anbeten</line>
        <line lrx="481" lry="1403" ulx="323" uly="1366">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1648" type="textblock" ulx="267" uly="1473">
        <line lrx="1568" lry="1545" ulx="283" uly="1473">4 * Denn ſo ſpricht der Herr zu den Verſchnittenen a),</line>
        <line lrx="1562" lry="1598" ulx="323" uly="1527">welche meine Sabbathe halten; und erwehlen, was mir</line>
        <line lrx="1562" lry="1648" ulx="267" uly="1581">5wohlgefaͤllet; und meinen Bund veſte faſſen: * Ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1695" type="textblock" ulx="320" uly="1636">
        <line lrx="1575" lry="1695" ulx="320" uly="1636">ihnen in meinem Hauſe und in meinen Mauren einen Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2024" type="textblock" ulx="282" uly="1689">
        <line lrx="1565" lry="1754" ulx="321" uly="1689">geben und einen beſſern Namen, denn den Soͤhnen und</line>
        <line lrx="1561" lry="1812" ulx="320" uly="1741">Toͤchtern; einen ewigen Namen will ich ihnen geben, der</line>
        <line lrx="1559" lry="1864" ulx="282" uly="1797">6 nicht vergehen ſoll. * Und der Fremden Kinder, die ſich</line>
        <line lrx="1568" lry="1923" ulx="319" uly="1852">zum Herrn gethan haben, daß ſie ihm dienen; und ſeinen</line>
        <line lrx="1561" lry="2024" ulx="318" uly="1903">Namen lieben, auf daß ſie ſeine Knechte ſeyn; ein ſegli</line>
        <line lrx="1541" lry="2011" ulx="1525" uly="1979">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2645" type="textblock" ulx="301" uly="2063">
        <line lrx="925" lry="2127" ulx="365" uly="2063">e) Ich werde meine Ver⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2174" ulx="314" uly="2114">heiſſungen auf eine Art aus⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2218" ulx="315" uly="2163">fuͤhren, wie ihr es ganz und</line>
        <line lrx="921" lry="2267" ulx="315" uly="2210">gar nicht achtet. Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="923" lry="2317" ulx="316" uly="2256">nicht faͤhig, meine erhabenen</line>
        <line lrx="921" lry="2362" ulx="314" uly="2304">Rathſchluͤſſe einzuſehen. (Es</line>
        <line lrx="919" lry="2410" ulx="314" uly="2354">war den Juden unbegreiflich,</line>
        <line lrx="921" lry="2451" ulx="313" uly="2399">wie Gott ſein Volk in die Sela⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2502" ulx="313" uly="2449">verey und Gefangenſchaft da⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2547" ulx="315" uly="2488">hin geben konnte. Er aber</line>
        <line lrx="921" lry="2593" ulx="301" uly="2532">hatte dabey die weiſeſten Ab⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2645" ulx="317" uly="2577">ſichten; denn ſo wurde der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2178" type="textblock" ulx="978" uly="2060">
        <line lrx="1561" lry="2138" ulx="979" uly="2060">Grund zur Ausbreitung der</line>
        <line lrx="1519" lry="2178" ulx="978" uly="2126">wahren Religion gelegt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2483" type="textblock" ulx="974" uly="2192">
        <line lrx="1564" lry="2240" ulx="1024" uly="2192">f) Alle die Verheiſſungen,</line>
        <line lrx="1562" lry="2290" ulx="978" uly="2240">welche ich euch gegeben habe,</line>
        <line lrx="1566" lry="2350" ulx="977" uly="2284">ſollen erfuͤllt werden, und auf</line>
        <line lrx="1564" lry="2384" ulx="976" uly="2335">dieſe Art ihre erwuͤnſchte Wir⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2434" ulx="974" uly="2384">kung zur Beſſerung der Men⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2483" ulx="977" uly="2433">ſchen hervorbringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2556" type="textblock" ulx="1024" uly="2507">
        <line lrx="1564" lry="2556" ulx="1024" uly="2507">²) Dieß waren meiſtens an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2612" type="textblock" ulx="975" uly="2557">
        <line lrx="1585" lry="2612" ulx="975" uly="2557">heidniſchen Hoͤfen vornehme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2651" type="textblock" ulx="974" uly="2604">
        <line lrx="1166" lry="2651" ulx="974" uly="2604">Bediente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="390" type="textblock" ulx="1609" uly="233">
        <line lrx="1748" lry="298" ulx="1644" uly="233">Der Pro</line>
        <line lrx="1750" lry="390" ulx="1609" uly="337"> der den Goe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="440" type="textblock" ulx="1593" uly="394">
        <line lrx="1750" lry="440" ulx="1593" uly="394">ſeinen Bun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="504" type="textblock" ulx="1610" uly="449">
        <line lrx="1738" lry="504" ulx="1610" uly="449">Uen heilgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="556" type="textblock" ulx="1588" uly="504">
        <line lrx="1750" lry="556" ulx="1588" uly="504">uitenn Bethe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="666" type="textblock" ulx="1610" uly="560">
        <line lrx="1750" lry="623" ulx="1610" uly="560">n nir angen</line>
        <line lrx="1748" lry="666" ulx="1610" uly="614"> heiſet ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1013" type="textblock" ulx="1610" uly="723">
        <line lrx="1750" lry="777" ulx="1611" uly="723">de Folge</line>
        <line lrx="1750" lry="818" ulx="1610" uly="772">eit, wele</line>
        <line lrx="1731" lry="874" ulx="1612" uly="821">lmlucht,</line>
        <line lrx="1750" lry="922" ulx="1612" uly="870">ſtichten in</line>
        <line lrx="1750" lry="964" ulx="1612" uly="916">len Zeiten</line>
        <line lrx="1736" lry="1013" ulx="1612" uly="965">i burden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1550" type="textblock" ulx="1620" uly="1452">
        <line lrx="1750" lry="1504" ulx="1620" uly="1452"> ſren Cop</line>
        <line lrx="1746" lry="1550" ulx="1699" uly="1468">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1765" type="textblock" ulx="1623" uly="1597">
        <line lrx="1750" lry="1654" ulx="1623" uly="1597">Dengal</line>
        <line lrx="1737" lry="1714" ulx="1625" uly="1648">rohnet,</line>
        <line lrx="1750" lry="1765" ulx="1625" uly="1711">Min Heilia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1817" type="textblock" ulx="1594" uly="1763">
        <line lrx="1750" lry="1817" ulx="1594" uly="1763">ld demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2143" type="textblock" ulx="1615" uly="1809">
        <line lrx="1750" lry="1871" ulx="1628" uly="1809">leſtdere</line>
        <line lrx="1750" lry="1923" ulx="1635" uly="1874">in vg</line>
        <line lrx="1750" lry="1985" ulx="1630" uly="1920">nmn ſord</line>
        <line lrx="1750" lry="2034" ulx="1632" uly="1977">Aben, und</line>
        <line lrx="1750" lry="2093" ulx="1617" uly="2035">ſa denn</line>
        <line lrx="1733" lry="2143" ulx="1615" uly="2089">, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2199" type="textblock" ulx="1597" uly="2130">
        <line lrx="1742" lry="2199" ulx="1597" uly="2130">l ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2525" type="textblock" ulx="1616" uly="2184">
        <line lrx="1750" lry="2245" ulx="1616" uly="2184">Elte ich</line>
        <line lrx="1748" lry="2401" ulx="1642" uly="2292">kigd⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2416" ulx="1650" uly="2371">) degde</line>
        <line lrx="1750" lry="2525" ulx="1648" uly="2454">ſnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2677" type="textblock" ulx="1669" uly="2612">
        <line lrx="1747" lry="2677" ulx="1669" uly="2612">1) 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="937" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0937">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0937.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1417" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="1417" lry="308" ulx="0" uly="201">i Der Prophet Jeſaia. (C. 56. 57.) 301</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="1409" lry="400" ulx="0" uly="325">erſchſunm cher, der den Sabbath haͤlt, daß er ihn nicht entweihe;</line>
        <line lrx="1451" lry="453" ulx="1" uly="376">thn ſſtiich und meinen Bund veſte haͤlt: * Dieſelbigen will ich zu 7</line>
        <line lrx="1414" lry="504" ulx="0" uly="435">N niſt mf meinem heiligen Berge bringen, und will ſie erfreuen</line>
        <line lrx="1412" lry="559" ulx="13" uly="492">meine A in meinem Bethauſe, und ihre Opfer und Brandopfer</line>
        <line lrx="1414" lry="615" ulx="0" uly="544">derhim ſollen mir angenehm ſeyn auf meinem Altar; denn mein</line>
        <line lrx="1158" lry="700" ulx="18" uly="603">ne Haus heiſſet ein Bethaus allen Voͤlkern b).</line>
        <line lrx="1325" lry="716" ulx="0" uly="667">anken, dent .</line>
        <line lrx="1453" lry="769" ulx="0" uly="710">egen ind eg In der Folge beſtraft Jeſaias die Suͤnden der Iſraeliten zu</line>
        <line lrx="1421" lry="827" ulx="0" uly="764">1 dihin in ſeiner Zeit, welche durch Schwelgerey, Aberglauben, Abgoͤt⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="874" ulx="6" uly="814">ſe fichunt terey, Unzucht, ſich ſehr verſchuldeten, und zu den goͤttlichen</line>
        <line lrx="1465" lry="930" ulx="0" uly="860">ſen uin dne Strafgerichten immer reifer machten. Weil in dergleichen be⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="979" ulx="21" uly="910">neinen ge truͤbten Zeiten auch viele Fromme ſamt den Gottloſen dahin</line>
        <line lrx="1264" lry="1043" ulx="4" uly="959"> nt it geraft wurden; ſo troͤſtet Jeſgias die Frommen alſo:</line>
        <line lrx="1450" lry="1117" ulx="11" uly="1038">Und ſlin Aber der Gerechte kommt um; und niemand iſt, 1</line>
        <line lrx="1414" lry="1170" ulx="169" uly="1113">der es zu Herzen nehme: und heilige Leute werden auf⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1220" ulx="170" uly="1168">geraffet, und niemand achtet daranuf. Denn die Ge⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1283" ulx="7" uly="1218">ſhen tieß rechten werden weggeraffet vor dem Ungluͤck. * Und 2</line>
        <line lrx="1414" lry="1334" ulx="0" uly="1272">ben ſcti die richtig vor ſich gewandelt haben, kommen zum Frie⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1382" ulx="0" uly="1326">ſten iem de und ruhen in ihren Kammern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="1417" lry="1525" ulx="169" uly="1434">In 5yſten Capitel geht die Strafpredigt fort; doch aber ver⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1555" ulx="0" uly="1486">etſchrittngn heiſſet Gott denen, die ſich demuͤthigen, ſeine Gnade.</line>
        <line lrx="1370" lry="1600" ulx="15" uly="1544">glen,: V M .</line>
        <line lrx="1482" lry="1654" ulx="0" uly="1552">e a Denn alſo ſpricht der Hohe und Erhabene, der ewig⸗ 15</line>
        <line lrx="1417" lry="1711" ulx="0" uly="1622">numän lich wohnet, des Name heilig iſt: der ich in der Hoͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="1417" lry="1764" ulx="3" uly="1688">nGlfen und im Heiligthum wohne; und bey denen, ſo zerſchlage⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1827" ulx="2" uly="1741">nen et nes und demuͤthiges Geiſies ſind; auf daß ich erquicke</line>
        <line lrx="1418" lry="1873" ulx="4" uly="1796">irdet, den Geiſt der Gedemuͤthigten, und das Herz der Zerſchlage⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1930" ulx="0" uly="1852">etzuhſ⸗ nen. * Ich will nicht immerdar hadern, und nicht ewiglich 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1951" type="textblock" ulx="76" uly="1927">
        <line lrx="110" lry="1941" ulx="76" uly="1927">14 e</line>
        <line lrx="101" lry="1951" ulx="95" uly="1936">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="1468" lry="1980" ulx="33" uly="1904"> e zuͤrnen: ſondern es ſoll von meinem Angeſicht ein Geiſt</line>
        <line lrx="1487" lry="2021" ulx="1" uly="1942">ſyni e weben, und ich will Odem machen. *Ich war zornig 17</line>
        <line lrx="1449" lry="2075" ulx="170" uly="2008">uͤber die Untugend ihres Geitzes, und ſchlug ſie, verbarg</line>
        <line lrx="1466" lry="2128" ulx="172" uly="2066">mich, und zuͤrnete: da giengen ſie hin und her im</line>
        <line lrx="1488" lry="2180" ulx="171" uly="2119">Wege ihres Herzens. *Aber da ich ihre Wege anſahe, 18</line>
        <line lrx="1439" lry="2234" ulx="171" uly="2172">heilete ich ſie: und leitete ſie, und gab ihnen wieder</line>
        <line lrx="1491" lry="2298" ulx="51" uly="2225">et Troſt; und denen, die uͤber jene Leide trugen. * Ich will 19</line>
        <line lrx="1424" lry="2342" ulx="0" uly="2271">1 Frucht der Lippen ſchaffen; die da predigen Friede, Frie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="1420" lry="2407" ulx="0" uly="2334">vrimird de, beyde denen in der Ferne und denen in der Naͤhe,</line>
        <line lrx="1486" lry="2458" ulx="1" uly="2380">un “ ſpricht der Herr: und will ſie heilen. Aber die Gottloſen 20</line>
        <line lrx="1419" lry="2508" ulx="0" uly="2439">tet ſind wie ein ungeſtuͤm Meer, das nicht ſtill ſeyn kan und</line>
        <line lrx="1422" lry="2603" ulx="0" uly="2500">4 nii, ſeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="938" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0938">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0938.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="405" type="textblock" ulx="254" uly="217">
        <line lrx="1747" lry="314" ulx="326" uly="217">302 (C. 57. 58.) Der Prophet Jeſaia. Decropl</line>
        <line lrx="1750" lry="405" ulx="254" uly="331">21 ſeine Wellen Koth und Unflat auswerfen. * Die Gott⸗ i ſchnehne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="599" type="textblock" ulx="316" uly="389">
        <line lrx="1750" lry="496" ulx="316" uly="389">loſen haben nicht Friede, ſpricht mein Gott. i d</line>
        <line lrx="1750" lry="505" ulx="1606" uly="455">nt ſehe, h</line>
        <line lrx="1750" lry="599" ulx="518" uly="496">Das acht und funfzigſte Capitel. grnitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2673" type="textblock" ulx="259" uly="581">
        <line lrx="1699" lry="635" ulx="313" uly="581">Jeſaias beſtraft die Juden wegen ihres aberglaͤubiſchen Vere eS</line>
        <line lrx="1750" lry="677" ulx="405" uly="606">trauens auf das leibliche Faſten, und ermahnt ſie zur nld del</line>
        <line lrx="1750" lry="737" ulx="405" uly="661">wahren Gottſeeligkeit und zur wahren Tugend. ſerniß auf</line>
        <line lrx="1750" lry="836" ulx="280" uly="716">1 Rufe getroſt, ſchone nicht, erhebe deine Stimme wie uUmn 9.</line>
        <line lrx="1750" lry="844" ulx="400" uly="776">„eine Poſaune: und verkuͤndige meinem Volk ihr  und de</line>
        <line lrx="1750" lry="902" ulx="272" uly="826">2 Uebertreten, und dem Hauſe Jacob ihre Suͤnde. * Sie  bbeine ſt</line>
        <line lrx="1750" lry="953" ulx="310" uly="881">ſachen mich taͤglich, und wollen meine Wege wiſſen, als 1 Garte:</line>
        <line lrx="1750" lry="1010" ulx="308" uly="938">ein Volk, das Gerechtigkeit ſchon gethan, und das Recht M m War</line>
        <line lrx="1750" lry="1061" ulx="310" uly="994">ihres Gottes nicht verlaſſen haͤtte. Sie fordern mich zu Enn, war</line>
        <line lrx="1750" lry="1115" ulx="273" uly="1045">3 Recht, und wollen mit ihrem Gott rechten a). * War⸗ Mlnen, d</line>
        <line lrx="1750" lry="1173" ulx="310" uly="1100">um faſten wir, und du ſieheſt es nicht an? Warum thun Rlicken t</line>
        <line lrx="1750" lry="1222" ulx="309" uly="1154">wir unſerm Leibe wehe, und du willſts nicht wiſſen? Mmnen no</line>
        <line lrx="1750" lry="1278" ulx="311" uly="1206">Siehe, wenn ihr faſtet, ſo uͤbet ihr euren Willen, und ihreſt,</line>
        <line lrx="1750" lry="1333" ulx="273" uly="1266">4 treibet alle eure Schuldiger. * Siehe, ihr faſtet, daß An hellge</line>
        <line lrx="1750" lry="1394" ulx="312" uly="1321">ihr hadert: und zanket, und ſchlaget mit der Fauſt un⸗ n algenehnn</line>
        <line lrx="1749" lry="1448" ulx="310" uly="1375">goͤttlich b). Faſtet nicht alſo, wie ihr jetzt thut, daß und zu pre</line>
        <line lrx="1738" lry="1497" ulx="312" uly="1400">ein Geſchrey von euch in der Hoͤhe genset wird c). uenn di</line>
        <line lrx="1747" lry="1548" ulx="277" uly="1474">5 * Sollte das ein Faſten ſeyn, das ich erwaͤhlen ſoll: daß en werde</line>
        <line lrx="1750" lry="1608" ulx="311" uly="1528">ein Menſch ſeinem Leibe des Tages uͤbel thue, oder ſei⸗ Udem uerf</line>
        <line lrx="1750" lry="1658" ulx="269" uly="1591">nen Kopf haͤnge wie ein Schilf, oder auf einem Sacke tWehihe</line>
        <line lrx="1750" lry="1714" ulx="310" uly="1639">und in der Aſchen liege? Wollt ihr das ein Faſten nen⸗ ſen mt de</line>
        <line lrx="1750" lry="1772" ulx="274" uly="1695">6nen, und einen Tag dem Herrn angenehm? *Das iſt herrn N</line>
        <line lrx="1747" lry="1835" ulx="311" uly="1763">aber ein Faſten, das ich erwaͤhle d): laß los, welche du Das</line>
        <line lrx="1746" lry="1880" ulx="311" uly="1805">mit Unrecht gebunden haſt; laß ledig, welche du beſchw⸗o⸗ 65</line>
        <line lrx="1747" lry="1947" ulx="260" uly="1855">reſt; gieb frey, welche du drengeſt; reiß weg allerley gie d</line>
        <line lrx="1746" lry="2001" ulx="259" uly="1911">7 Laſt; * Brich dem Hungrigen dein Brod, und die, ſo dered</line>
        <line lrx="1748" lry="2044" ulx="312" uly="1967">im Elend ſind, fuͤhre ins Haus; ſo du einen nacket ſie⸗ „ nade</line>
        <line lrx="1750" lry="2112" ulx="311" uly="2008">heſt, ſo kleide ihn und entzeuch dich nicht von deinem de, d</line>
        <line lrx="1750" lry="2147" ulx="274" uly="2085">8 Fleiſch e). * Alsdenn wird dein Licht (deine Gluͤckſeeligkeit)  e gi</line>
        <line lrx="1735" lry="2203" ulx="314" uly="2128">hervorbrechen wie die Morgenroͤthe, und deine Beſſe⸗ int dicke</line>
        <line lrx="1563" lry="2256" ulx="312" uly="2196">rung wird ſchnell wachſen: und deine Gerechtigkeit wird</line>
        <line lrx="1747" lry="2357" ulx="311" uly="2247">vor dir her gehen, und die Herrlichkeit des Herrn wirg Nife</line>
        <line lrx="1750" lry="2373" ulx="1514" uly="2317">ich mceleſn</line>
        <line lrx="1749" lry="2429" ulx="357" uly="2337">a) Sie berufen ſich auf ih? c) Damit euer lautes Gebet Ae fi</line>
        <line lrx="1750" lry="2487" ulx="313" uly="2417">re aͤuſſerlichen guten Werke in der Hoͤhe erhoͤrt werden WMieſhie</line>
        <line lrx="1743" lry="2532" ulx="314" uly="2458">und Religionsuͤbungen, da ſie moͤge. N</line>
        <line lrx="1568" lry="2615" ulx="316" uly="2506">dech im Herzen ungebeſſert 35 Das mir wohlefalig iſ</line>
        <line lrx="1568" lry="2606" ulx="462" uly="2583">* S</line>
        <line lrx="1746" lry="2673" ulx="373" uly="2565">) Auf eine boshafte Weiſe. ſchen. Von deinem Mitmen 9den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="939" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0939">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0939.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="97" lry="301" ulx="0" uly="239">t Jeſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="148" lry="397" ulx="0" uly="344">ſen. Debt</line>
        <line lrx="66" lry="448" ulx="11" uly="402">Gor</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="90" lry="565" ulx="0" uly="512">lapitel.</line>
        <line lrx="137" lry="641" ulx="0" uly="586">hergläutiſhes</line>
        <line lrx="137" lry="681" ulx="0" uly="639">ſid ernuchtt et</line>
        <line lrx="79" lry="733" ulx="1" uly="686">Tugend.</line>
        <line lrx="136" lry="787" ulx="2" uly="742">eine Slinne</line>
        <line lrx="135" lry="852" ulx="4" uly="794">mneinen Wet</line>
        <line lrx="135" lry="898" ulx="0" uly="852">e Ende,</line>
        <line lrx="151" lry="963" ulx="0" uly="906">Wee ſeiſena</line>
        <line lrx="134" lry="1018" ulx="0" uly="960">, und deo</line>
        <line lrx="138" lry="1070" ulx="0" uly="1018">e fordern nit</line>
        <line lrx="147" lry="1125" ulx="0" uly="1069">tent 2) N</line>
        <line lrx="132" lry="1175" ulx="1" uly="1127">19 Werunk</line>
        <line lrx="131" lry="1229" ulx="0" uly="1177">1s nicht nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="114" lry="1623" ulx="0" uly="1566">Nthle/ M</line>
        <line lrx="123" lry="1685" ulx="0" uly="1625">uuf eiten</line>
        <line lrx="105" lry="1742" ulx="0" uly="1672">ein Iſint</line>
        <line lrx="117" lry="1899" ulx="0" uly="1834">eſche tue⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1957" ulx="0" uly="1891">s net</line>
        <line lrx="80" lry="2012" ulx="0" uly="1954">d/ Und</line>
        <line lrx="112" lry="2061" ulx="0" uly="2002">eiten nutt</line>
        <line lrx="112" lry="2114" ulx="23" uly="2058"> von</line>
        <line lrx="117" lry="2174" ulx="0" uly="2104">elikie</line>
        <line lrx="111" lry="2227" ulx="0" uly="2171">d deie d</line>
        <line lrx="110" lry="2284" ulx="0" uly="2224">bechtie</line>
        <line lrx="109" lry="2348" ulx="0" uly="2274">es heumt,</line>
        <line lrx="107" lry="2451" ulx="0" uly="2394">ler ltate</line>
        <line lrx="106" lry="2506" ulx="2" uly="2424">ati</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2659" type="textblock" ulx="1" uly="2528">
        <line lrx="103" lry="2604" ulx="22" uly="2528">nſie</line>
        <line lrx="101" lry="2659" ulx="1" uly="2572">e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="303" type="textblock" ulx="286" uly="230">
        <line lrx="1401" lry="303" ulx="286" uly="230">Der Prophet Jeſaia. (Cap. 58. 59.) 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1747" type="textblock" ulx="157" uly="337">
        <line lrx="1444" lry="397" ulx="165" uly="337">dich zu ſich nehmen f). * Denn wirſt du rufen, ſo wird 9</line>
        <line lrx="1401" lry="448" ulx="165" uly="391">dir der Herr antworten: wenn du wirſt ſchreyen, wird</line>
        <line lrx="1405" lry="504" ulx="165" uly="446">er ſagen: ſiehe, hie bin ich. So du niemand bey dir be⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="561" ulx="165" uly="498">ſchweren wirſt, noch mit Fingern zeigen, noch uͤbel re⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="616" ulx="164" uly="554">den; *„Und wirſt den Hungrigen laſſen finden dein 10</line>
        <line lrx="1410" lry="667" ulx="165" uly="608">Herz, und die elende Seele ſaͤttigen: ſo wird dein Licht</line>
        <line lrx="1408" lry="721" ulx="163" uly="662">in Finſterniß aufgehen, und dein Dunkel wird ſeyn wie</line>
        <line lrx="1470" lry="776" ulx="164" uly="717">der Mittag g). *“Und der Herr wird dich immerdar 11</line>
        <line lrx="1408" lry="829" ulx="165" uly="766">fuͤhren, und deine Seele ſaͤttigen in der Buͤrre, und</line>
        <line lrx="1410" lry="884" ulx="164" uly="824">deine Gebeine ſtaͤrken. Und wirſt ſeyn, wie ein gewaͤſ⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="934" ulx="164" uly="878">ſerter Garte: und wie eine Waſſerquelle, welcher es</line>
        <line lrx="1478" lry="989" ulx="163" uly="932">nimmer an Waſſer fehlet. * Und ſoll durch dich gebau⸗ 12</line>
        <line lrx="1425" lry="1046" ulx="162" uly="984">et werden, was lange wuͤſte gelegen iſt; und wirſt</line>
        <line lrx="1412" lry="1098" ulx="163" uly="1038">Grund legen, der fuͤr und fuͤr bleibe: und ſollſt heiſſen,</line>
        <line lrx="1412" lry="1151" ulx="161" uly="1095">der die Luͤcken verzaͤunet und die Wege beſſert, daß man</line>
        <line lrx="1477" lry="1208" ulx="163" uly="1149">da wohnen moͤge. * So du deinen Fuß von dem Sab⸗13</line>
        <line lrx="1414" lry="1260" ulx="163" uly="1202">bath kehreſt, daß du nicht thuſt, was dir gefaͤllet an</line>
        <line lrx="1412" lry="1313" ulx="164" uly="1257">meinem heiligen Tage: ſo wirds ein luſtiger (ein dem</line>
        <line lrx="1414" lry="1369" ulx="164" uly="1311">Herrn angenehmer) Sabbath heiſſen, den Herrn zu heili⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1422" ulx="158" uly="1366">gen und zu preiſen. Denn ſo wirſt du denſelbigen prei⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1474" ulx="165" uly="1419">ſen: wenn du nicht thuſt deine Wege; noch darinnen</line>
        <line lrx="1412" lry="1529" ulx="161" uly="1470">erfunden werde, was dir gefaͤllet oder was du redeſt.</line>
        <line lrx="1479" lry="1589" ulx="157" uly="1527">Alsdenn wirſt du Luſt haben am Herrn, und ich will dich 14</line>
        <line lrx="1450" lry="1636" ulx="162" uly="1576">uͤber die Hoͤhen auf Erden ſchweben laſſen, und will dich</line>
        <line lrx="1415" lry="1689" ulx="162" uly="1633">ſpeiſen mit dem Erbe deines Vaters Jacob h): denn</line>
        <line lrx="1371" lry="1747" ulx="162" uly="1689">des Herrn Mund ſagts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1986" type="textblock" ulx="157" uly="1764">
        <line lrx="1208" lry="1832" ulx="359" uly="1764">Das neun und funfzigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1413" lry="1904" ulx="157" uly="1845">Die Suͤnden der Iſraeliten ſind die Urſachen, daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1946" ulx="245" uly="1896">ſtraft werden; aber Gott rettet ſie doch wieder um ſei⸗</line>
        <line lrx="611" lry="1986" ulx="244" uly="1946">ner Gnade willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2227" type="textblock" ulx="155" uly="1993">
        <line lrx="1445" lry="2111" ulx="155" uly="1993">Siehe, des Herrn Hand iſt nicht zu kurz, daß 1</line>
        <line lrx="1414" lry="2132" ulx="187" uly="2069">—er nicht helfen koͤnne; und ſeine Ohren ſind</line>
        <line lrx="1411" lry="2178" ulx="157" uly="2122">nicht dicke worden, daß er nicht hoͤre a):</line>
        <line lrx="1417" lry="2227" ulx="1254" uly="2182">* Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2552" type="textblock" ulx="155" uly="2263">
        <line lrx="757" lry="2324" ulx="197" uly="2263">†f) Dieß zielt auf die Feuer⸗</line>
        <line lrx="757" lry="2364" ulx="156" uly="2314">und Wolkenſaͤule in der Wuͤſte,</line>
        <line lrx="758" lry="2421" ulx="155" uly="2362">welche die Iſraeliten fuͤhrte</line>
        <line lrx="758" lry="2466" ulx="155" uly="2409">und beſchuͤtzte. Einen aͤhnli⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2513" ulx="157" uly="2453">chen Schutz verſpricht hier Gott</line>
        <line lrx="447" lry="2552" ulx="156" uly="2501">den Iſraeliten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2646" type="textblock" ulx="188" uly="2574">
        <line lrx="755" lry="2646" ulx="188" uly="2574">8) Deine Truͤbſal wird in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2648" type="textblock" ulx="809" uly="2266">
        <line lrx="1415" lry="2322" ulx="814" uly="2266">Freude, und dein Ungluͤck in</line>
        <line lrx="1330" lry="2357" ulx="813" uly="2315">Gluͤck verwandelt werden.</line>
        <line lrx="1411" lry="2411" ulx="857" uly="2359">h)) Ich werde euch das dem</line>
        <line lrx="1414" lry="2459" ulx="811" uly="2409">Jacob verſprochene Eigen⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="2510" ulx="812" uly="2456">thum, das Land Canaan, wie⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="2557" ulx="812" uly="2503">der genieſſen laſſen.</line>
        <line lrx="1407" lry="2605" ulx="832" uly="2548">a) Gott iſt maͤchtig und guͤ⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2648" ulx="809" uly="2600">tig genug; er hilft gerne.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="940" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0940">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0940.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="299" type="textblock" ulx="337" uly="205">
        <line lrx="1373" lry="299" ulx="337" uly="205">304 (C. 59.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="503" type="textblock" ulx="296" uly="330">
        <line lrx="1750" lry="398" ulx="296" uly="330">2 *° Sondern eure Untugenden ſcheiden euch und eu⸗  ni ſenen</line>
        <line lrx="1750" lry="452" ulx="335" uly="383">ren Gott von einander; und eure Suͤnden verbergen ) Den</line>
        <line lrx="1748" lry="503" ulx="335" uly="438">das Angeſicht von euch, daß ihr nicht gehoͤret werdet. er und ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="293" type="textblock" ulx="1664" uly="221">
        <line lrx="1750" lry="293" ulx="1664" uly="221">Det</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1573" type="textblock" ulx="259" uly="460">
        <line lrx="1750" lry="557" ulx="295" uly="492">3 ¾ Denn eure Haͤnde ſind mit Blut befleckt, und eure ſeacht ſchY</line>
        <line lrx="1750" lry="604" ulx="334" uly="547">Finger mit Untugend: eure Lippen reden Falſches, eure eſſt efnen</line>
        <line lrx="1750" lry="666" ulx="292" uly="601">4 Zunge richtet Unrechts. elet, und</line>
        <line lrx="1571" lry="718" ulx="267" uly="654">rechtigkeit predige oder treulich richte. Man vertrauet</line>
        <line lrx="1573" lry="766" ulx="329" uly="703">aufs Eitele, und redet nichts Tuͤchtiges: mit Ungluͤck</line>
        <line lrx="1560" lry="817" ulx="329" uly="760">ſind ſie ſchwanger, und gebaͤren Muͤhe bodo.</line>
        <line lrx="1750" lry="880" ulx="285" uly="814">7 * Ihre Fuͤſſe laufen zum Boͤſen, und ſind ſchnell un⸗ g bied wie</line>
        <line lrx="1747" lry="934" ulx="327" uly="868">ſchuldig Blut zu vergieſſen: ihre Gedanken ſind Muͤhe, een tre</line>
        <line lrx="1750" lry="989" ulx="288" uly="920">8 ihr Weg iſt eiſel Verderben und Schaden. * Sie ken⸗ eſr komme</line>
        <line lrx="1750" lry="1044" ulx="323" uly="975">nen den Weg des Friedes nicht, und iſt kein Recht in ſen in</line>
        <line lrx="1748" lry="1100" ulx="316" uly="1017">ihren Gaͤngen c): ſie ſind verkehrt auf ihren Straſſen; in Zund</line>
        <line lrx="1750" lry="1162" ulx="286" uly="1082">9 wer drauf gehet, der hat nimmer keinen Friede. *Da⸗ T ben Nir</line>
        <line lrx="1750" lry="1213" ulx="321" uly="1139">rum iſt das Recht ferne von uns, und wir erlangen die ſeg Clegt</line>
        <line lrx="1746" lry="1272" ulx="325" uly="1181">Gerechtigkeit nicht d). Wir harren aufs Licht, ſiehe, , nrchve</line>
        <line lrx="1745" lry="1322" ulx="323" uly="1242">ſo wirds finſtert auf den Schein, ſiehe, ſo wandeln ud ſpi</line>
        <line lrx="1750" lry="1346" ulx="323" uly="1284">wir im Dunkeln. pri</line>
        <line lrx="1564" lry="1413" ulx="261" uly="1349">12 * Denn unſerer Uebertretung vor dir iſt zu viel,</line>
        <line lrx="1568" lry="1464" ulx="324" uly="1405">und unſere Suͤnden antworten wider uns. Denn</line>
        <line lrx="1572" lry="1522" ulx="322" uly="1458">unſere Uebertretungen ſind bey uns, und wir fuͤhlen</line>
        <line lrx="1566" lry="1573" ulx="259" uly="1516">13 unſere Suͤnden: * Mit Uebertreten und Luͤgen wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="827" type="textblock" ulx="901" uly="599">
        <line lrx="1622" lry="654" ulx="901" uly="599">* Es iſt niemand, der von Ge⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="721" ulx="1603" uly="668">Uen Jaſeln h</line>
        <line lrx="1749" lry="780" ulx="1608" uly="721">ſhertn gefti</line>
        <line lrx="1750" lry="827" ulx="1573" uly="774">chkeit do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1556" type="textblock" ulx="1608" uly="1483">
        <line lrx="1748" lry="1556" ulx="1608" uly="1483"> nle nnc</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2648" type="textblock" ulx="320" uly="2597">
        <line lrx="888" lry="2648" ulx="320" uly="2597">ternehmungen ſind ungerecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2653" type="textblock" ulx="983" uly="2597">
        <line lrx="1574" lry="2653" ulx="983" uly="2597">unſerm Lande ganz entwichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2607" type="textblock" ulx="256" uly="1562">
        <line lrx="1750" lry="1641" ulx="323" uly="1562">den Herrn, und Zuruͤcke kehren von unſerm Gott: und ul</line>
        <line lrx="1749" lry="1695" ulx="322" uly="1614">mit Reden zum Frevel und Ungehorſam, trachten und asgnin</line>
        <line lrx="1750" lry="1747" ulx="259" uly="1670">14 tichten falſche Worte aus dem Herzen. * Darum iſt Neſig</line>
        <line lrx="1567" lry="1787" ulx="325" uly="1726">auch das Recht zuruͤck gewichen e), und Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1564" lry="1841" ulx="322" uly="1782">ferne getreten; denn die Wahrheit faͤllet auf der Gaſſen,</line>
        <line lrx="1650" lry="1919" ulx="258" uly="1835">15 und Recht kann nicht einher gehen: * Und die Wahr⸗ 5</line>
        <line lrx="1750" lry="1971" ulx="324" uly="1884">heit iſt dahin; und wer vom Boͤſen weichet, der muß Oe e</line>
        <line lrx="1748" lry="2020" ulx="320" uly="1937">jedermanns Raub ſeyn. Solches ſiehet der Herr: enutn</line>
        <line lrx="1750" lry="2079" ulx="256" uly="1985">16 und gefaͤllet ihm uͤbel, daß kein Recht iſt. * Und inin,</line>
        <line lrx="1750" lry="2112" ulx="321" uly="2045">er ſiehet, daß niemand da iſt: und verwundert ſich/ ier</line>
        <line lrx="1750" lry="2169" ulx="320" uly="2101">daß niemand ſie vertrit. Darum hilft er ihm et p⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2216" ulx="1404" uly="2146">ſelbſt ied un</line>
        <line lrx="1750" lry="2264" ulx="1631" uly="2202">ter Accht</line>
        <line lrx="1749" lry="2330" ulx="365" uly="2251">b) Sie denken auf Ungerech⸗ d) Deshalben kann ſich Gott rbenhte</line>
        <line lrx="1749" lry="2374" ulx="319" uly="2299">tigkeit, und fuͤhren ſie zum unſerer nicht annehmen, und nmnte</line>
        <line lrx="1724" lry="2428" ulx="324" uly="2359">Schaden anderer aus. uns nicht gluͤcklich machen. e⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2475" ulx="663" uly="2402">. Das Folgende iſt aus Cap. 58,/ d rde,</line>
        <line lrx="1750" lry="2513" ulx="369" uly="2449">c) Was gut iſt, und zur 8. zu erklaͤren. a</line>
        <line lrx="1743" lry="2556" ulx="324" uly="2503">Gluͤckſeligkeit dienet, kennen N .</line>
        <line lrx="1750" lry="2607" ulx="322" uly="2535">und lieben ſie nicht, und ihreun⸗ e) Die Gerechtigkeit iſt aus ute ſad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2692" type="textblock" ulx="1675" uly="2617">
        <line lrx="1750" lry="2692" ulx="1675" uly="2617">A.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="941" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0941">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0941.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="138" lry="377" ulx="0" uly="328">en ench</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="133" lry="432" ulx="0" uly="379">Sütden beken</line>
        <line lrx="133" lry="492" ulx="0" uly="436">ht gehent pen</line>
        <line lrx="134" lry="545" ulx="0" uly="492">hefleckt, Int</line>
        <line lrx="134" lry="602" ulx="0" uly="547">den Falſcee,e</line>
        <line lrx="134" lry="654" ulx="0" uly="602">nand, Ne</line>
        <line lrx="132" lry="713" ulx="10" uly="656">umn it</line>
        <line lrx="135" lry="767" ulx="0" uly="711">ges: nit e</line>
        <line lrx="64" lry="820" ulx="0" uly="765">ſe by.</line>
        <line lrx="134" lry="882" ulx="0" uly="817">d ſd ſtutn</line>
        <line lrx="82" lry="926" ulx="0" uly="876">anken ſd R</line>
        <line lrx="82" lry="987" ulx="0" uly="937">den.</line>
        <line lrx="131" lry="1036" ulx="0" uly="986">iſ hin Ret</line>
        <line lrx="130" lry="1096" ulx="0" uly="1034">ihren Etn</line>
        <line lrx="130" lry="1151" ulx="0" uly="1095">en Friedt N</line>
        <line lrx="126" lry="1202" ulx="12" uly="1146">rr alnn</line>
        <line lrx="127" lry="1258" ulx="0" uly="1200">ufs lift,</line>
        <line lrx="136" lry="1315" ulx="0" uly="1255">ehe, ſe e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="124" lry="1428" ulx="0" uly="1363">dir ſi</line>
        <line lrx="78" lry="1472" ulx="0" uly="1424">er ns.</line>
        <line lrx="121" lry="1531" ulx="15" uly="1474">Ud kle</line>
        <line lrx="120" lry="1592" ulx="0" uly="1531">nd küigett</line>
        <line lrx="119" lry="1647" ulx="0" uly="1587">ſſern Gon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1711" type="textblock" ulx="48" uly="1691">
        <line lrx="111" lry="1711" ulx="48" uly="1691"> Nate</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="115" lry="1857" ulx="0" uly="1796">Lauf delb⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1909" ulx="0" uly="1847">Und den</line>
        <line lrx="61" lry="1979" ulx="0" uly="1913">ichet,</line>
        <line lrx="109" lry="2027" ulx="0" uly="1960">het Mn</line>
        <line lrx="108" lry="2067" ulx="40" uly="2029">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="309" type="textblock" ulx="365" uly="226">
        <line lrx="1431" lry="309" ulx="365" uly="226">Der Prophet Jeſaia. (C. 59. 60.) 305</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1107" type="textblock" ulx="176" uly="335">
        <line lrx="1435" lry="400" ulx="180" uly="335">ſelbſt mit ſeinem Arm, und ſeine Gerechtigkeit erhaͤlt</line>
        <line lrx="1499" lry="456" ulx="181" uly="393">ihn f). * Denn er zeucht Gerechtigkeit an wie einen 17</line>
        <line lrx="1432" lry="509" ulx="181" uly="448">Panzer, und ſetzet einen Helm des Heils auf ſein Haupt;</line>
        <line lrx="1433" lry="564" ulx="180" uly="501">und zeucht ſich an zur Rache, und kleidet ſich mit Eifer</line>
        <line lrx="1499" lry="617" ulx="181" uly="555">wie mit einem Rock g) : * Als der ſeinen Widerſachern 18</line>
        <line lrx="1432" lry="674" ulx="180" uly="609">vergelten, und ſeinen Feinden mit Grimm bezahlen will;</line>
        <line lrx="1500" lry="728" ulx="178" uly="664">ja den Inſeln h) will er bezahlen; * Daß der Name 19</line>
        <line lrx="1436" lry="778" ulx="179" uly="718">des Herrn gefuͤrchtet werde vom Niedergange, und ſeine</line>
        <line lrx="1437" lry="835" ulx="178" uly="770">Herrlichkeit vom Aufgange der Sonnen; wenn er kom⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="884" ulx="178" uly="826">men wird wie ein aufgehalten Strom, den der Wind</line>
        <line lrx="1502" lry="939" ulx="178" uly="880">des Herrn treibet. * Denn denen zu Bion wird ein 20</line>
        <line lrx="1439" lry="996" ulx="176" uly="930">Erloͤſer kommen: und denen, die ſich bekehren von den</line>
        <line lrx="1499" lry="1048" ulx="178" uly="983">Suͤnden in Jacob, ſpricht der Herr. *Und ich mache 21</line>
        <line lrx="1438" lry="1107" ulx="176" uly="1039">ſolchen Bund mit ihnen, ſpricht der Herr: mein Geiſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1155" type="textblock" ulx="160" uly="1094">
        <line lrx="1439" lry="1155" ulx="160" uly="1094">der bey dir iſt; und meine Worte, die ich in deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1321" type="textblock" ulx="176" uly="1147">
        <line lrx="1440" lry="1218" ulx="179" uly="1147">Mund gelegt habe, ſollen von deinem Munde nicht wei⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1276" ulx="179" uly="1200">chen, noch von dem Munde deines Saamens und Kin⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1321" ulx="176" uly="1255">deskind, ſpricht der Herr, von nun an bis in Ewigkeit i).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1455" type="textblock" ulx="505" uly="1369">
        <line lrx="1097" lry="1455" ulx="505" uly="1369">Das ſechzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1802" type="textblock" ulx="177" uly="1478">
        <line lrx="1434" lry="1539" ulx="177" uly="1478">Das neue nach der Gefangenſchaft hergeſtellte Iſrael wird</line>
        <line lrx="1436" lry="1593" ulx="260" uly="1533">nicht nur leiblich begluͤckt, ſondern durch daſſelbe wird</line>
        <line lrx="1434" lry="1639" ulx="261" uly="1581">auch die wahre Neligion unter den Heiden bekannt und</line>
        <line lrx="1438" lry="1685" ulx="258" uly="1630">ausgebreitet. Dieß geſchah vornemlich, nachdem der</line>
        <line lrx="1157" lry="1724" ulx="261" uly="1675">Meſſias erſchienen war.</line>
        <line lrx="1476" lry="1802" ulx="572" uly="1748">Mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2059" type="textblock" ulx="175" uly="1862">
        <line lrx="776" lry="1926" ulx="186" uly="1862"> *) Daher bedient ſich Gott</line>
        <line lrx="775" lry="1961" ulx="176" uly="1909">ſeiner Macht und herrlichen Ei⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2011" ulx="178" uly="1954">genſchaften, um Iſrael als</line>
        <line lrx="738" lry="2059" ulx="175" uly="2011">ein gerechter Gott zu helfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2330" type="textblock" ulx="176" uly="2086">
        <line lrx="775" lry="2148" ulx="185" uly="2086">8) Gott wird hier als ein</line>
        <line lrx="782" lry="2193" ulx="176" uly="2136">Kriegsheld vorgeſtellt, der mit</line>
        <line lrx="781" lry="2233" ulx="178" uly="2183">ſeiner Macht nach ſeiner ſtren⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2283" ulx="178" uly="2235">gen Gerechtigkeit ſich ſelbſt Ge⸗</line>
        <line lrx="573" lry="2330" ulx="176" uly="2283">nugthuung verſchaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2449" type="textblock" ulx="176" uly="2350">
        <line lrx="781" lry="2404" ulx="222" uly="2350">h) Heiden, die in der Ferne</line>
        <line lrx="705" lry="2449" ulx="176" uly="2401">und an den Seen wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2580" type="textblock" ulx="179" uly="2473">
        <line lrx="785" lry="2529" ulx="223" uly="2473">¹) V. 20. und 2r. Dieſe</line>
        <line lrx="785" lry="2580" ulx="179" uly="2521">Worte ſind von groſſem Um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2668" type="textblock" ulx="254" uly="2594">
        <line lrx="657" lry="2668" ulx="254" uly="2594">Alt. Teſt. 2. Th.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2588" type="textblock" ulx="827" uly="1872">
        <line lrx="1439" lry="1922" ulx="827" uly="1872">fang. Gott verheißt den Iſra⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1974" ulx="829" uly="1917">eliten Huͤlfe, leibliche und</line>
        <line lrx="1439" lry="2024" ulx="829" uly="1968">geiſtliche. Sie ſollen aus Ba⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2063" ulx="831" uly="2016">bylon zurückgefuͤhrt werden;</line>
        <line lrx="1440" lry="2112" ulx="830" uly="2064">dann ſollen ſie durch den Meſ⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2164" ulx="832" uly="2110">ſigs von den Strafen ihrer</line>
        <line lrx="1440" lry="2208" ulx="834" uly="2156">Suͤnden noch in einem hoͤhern</line>
        <line lrx="1441" lry="2253" ulx="835" uly="2204">Verſtand befreyet werden, und</line>
        <line lrx="1442" lry="2298" ulx="833" uly="2250">die mahre Religion ſoll von</line>
        <line lrx="1443" lry="2352" ulx="834" uly="2298">den wahren glaubigen Iſrae⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2399" ulx="834" uly="2345">liten nicht mehr ſo verlaſſen</line>
        <line lrx="1440" lry="2446" ulx="835" uly="2394">werden, wie es vor der Zeit der</line>
        <line lrx="1440" lry="2495" ulx="839" uly="2441">babyloniſchen Gefangenſchaft</line>
        <line lrx="1437" lry="2543" ulx="840" uly="2488">geſchah, da ſie von Gott zu</line>
        <line lrx="1378" lry="2588" ulx="839" uly="2536">den Goͤtzen ſo oft abſielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2654" type="textblock" ulx="939" uly="2606">
        <line lrx="983" lry="2654" ulx="939" uly="2606">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="942" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0942">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0942.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1370" lry="323" type="textblock" ulx="308" uly="238">
        <line lrx="1370" lry="323" ulx="308" uly="238">306 (C. 60.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1064" type="textblock" ulx="227" uly="339">
        <line lrx="1564" lry="451" ulx="266" uly="339">1 Mache dich auf, werde Licht; denn dein Licht kommt,</line>
        <line lrx="1564" lry="465" ulx="446" uly="407">und die Herrlichkeit des Herrn gehet auf uͤber dir a)</line>
        <line lrx="1562" lry="520" ulx="260" uly="460">2 % Oenn ſiehe, Finſterniß b) bedeckt das Erdreich, und</line>
        <line lrx="1561" lry="576" ulx="227" uly="513">Durnkel die Voͤlker: aber uͤber dir gehet auf der Herr,</line>
        <line lrx="1566" lry="630" ulx="261" uly="569">3 und ſeine Herrlichkeit erſcheinet uͤber dir. * Und die Hei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="684" ulx="304" uly="624">den werden in deinem Licht wandeln c): und die Koͤnige</line>
        <line lrx="1567" lry="738" ulx="259" uly="675">4 im Glanz, der uͤber dir aufgehet. * Hebe deine Augen</line>
        <line lrx="1563" lry="792" ulx="301" uly="729">auf, und ſiehe umher: dieſe alle verſammlet kommen zu</line>
        <line lrx="1565" lry="846" ulx="301" uly="784">dir. Deine Soͤhne werden von ferne kommen, und dei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="898" ulx="261" uly="836">5 ne Toͤchter zur Seiten erzogen werden. * Denn wirſt du</line>
        <line lrx="1563" lry="959" ulx="300" uly="893">deine Luſt ſehen und ausbrechen, und dein Herz wird ſich</line>
        <line lrx="1561" lry="1010" ulx="300" uly="950">wundern und ausbreiten: wenn ſich die Menge am</line>
        <line lrx="1562" lry="1064" ulx="302" uly="1000">Meer zu dir bekehret, und die Macht der Heiden zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="331" type="textblock" ulx="1667" uly="267">
        <line lrx="1750" lry="331" ulx="1667" uly="267">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="486" type="textblock" ulx="1598" uly="376">
        <line lrx="1747" lry="438" ulx="1605" uly="376">An meiner G</line>
        <line lrx="1750" lry="486" ulx="1598" uly="433">e Thore ſolie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="542" type="textblock" ulx="1608" uly="488">
        <line lrx="1750" lry="542" ulx="1608" uly="488">ſcoſen wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="598" type="textblock" ulx="1601" uly="546">
        <line lrx="1749" lry="598" ulx="1601" uly="546">t,und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1035" type="textblock" ulx="1607" uly="596">
        <line lrx="1750" lry="653" ulx="1607" uly="596">lſe heiden e</line>
        <line lrx="1750" lry="702" ulx="1608" uly="651">len unkon</line>
        <line lrx="1750" lry="821" ulx="1607" uly="762"> Eche</line>
        <line lrx="1750" lry="866" ulx="1608" uly="820">ſern deine</line>
        <line lrx="1748" lry="930" ulx="1608" uly="870">ſenb). *</line>
        <line lrx="1750" lry="988" ulx="1608" uly="922">en, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1035" ulx="1610" uly="980"> ondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2715" type="textblock" ulx="231" uly="1036">
        <line lrx="1717" lry="1063" ulx="1609" uly="1037">e Rote nt</line>
        <line lrx="1750" lry="1144" ulx="301" uly="1036">dir kommt. * Denn die Menge der Camele wird dich arn</line>
        <line lrx="1750" lry="1192" ulx="300" uly="1107">bedecken, die Laͤufer d) aus Midian und Epha. Sie eanne</line>
        <line lrx="1748" lry="1249" ulx="300" uly="1157">werden aus Saba alle kommen, Gold und Weihrauch een Küra</line>
        <line lrx="1748" lry="1305" ulx="257" uly="1215">7 bringen und des Herrn Lob verkuͤndigen. *Alle Heerden llege⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="1363" ulx="300" uly="1267">in Kedar ſollen zu dir verſammlet werden, und die Boͤcke ſgenegn</line>
        <line lrx="1743" lry="1402" ulx="302" uly="1322">Nebajoth ſollen dir dienen. Sie ſollen auf meinem an⸗  nht</line>
        <line lrx="1741" lry="1464" ulx="300" uly="1374">genehmen Altar geopfert werden: denn ich will das Haus lil 8</line>
        <line lrx="1749" lry="1520" ulx="258" uly="1430">8 meiner Herrlichkeit zieren. * Wer ſind die, welche flie⸗  Gn l</line>
        <line lrx="1750" lry="1580" ulx="329" uly="1489">en wie die Wolken und wie die Tauben zu ihren Fen⸗ ſiebi</line>
        <line lrx="1743" lry="1607" ulx="256" uly="1541">9 ſtern e)? * Die Inſeln harren auf mich, und die Schiffſe Wsz</line>
        <line lrx="1558" lry="1659" ulx="303" uly="1598">im Meer vorlaͤngſt her f): daß ſie deine Kinder von</line>
        <line lrx="1750" lry="1712" ulx="299" uly="1650">ferne herzu bringen, ſamt ihrem Silber und Golde; dem Da</line>
        <line lrx="1748" lry="1789" ulx="303" uly="1705">Namen des Herrn, deines Gottes, und dem Heiligen le gickefe</line>
        <line lrx="1734" lry="1837" ulx="231" uly="1761">10 in Iſrael, der dich herrlich gemacht hat. * Fremde wer⸗ ſeſin</line>
        <line lrx="1744" lry="1889" ulx="301" uly="1816">den deine Mauren bauen, und ihre Koͤnige werden dir lic un</line>
        <line lrx="1750" lry="1971" ulx="298" uly="1870">dienen g): denn in meinem Zorn habe ich dich geſchlagen in werde</line>
        <line lrx="1535" lry="1974" ulx="832" uly="1941">. un</line>
        <line lrx="1558" lry="2054" ulx="346" uly="1995">a) Auf! erheitre dich; denn weiſe herzu zum Dienſt Gottes.</line>
        <line lrx="1750" lry="2126" ulx="298" uly="2038">dein Gluͤck ſtrahlet hervor, und ) Aus den entfernteſten 1 hi</line>
        <line lrx="1750" lry="2154" ulx="300" uly="2087">Gott erzeiget dir herrliche Voͤlkern, an den Seen und Ueſan</line>
        <line lrx="1559" lry="2200" ulx="293" uly="2132">Huͤlfe. Kuͤſten, werden die Iſraeliten</line>
        <line lrx="1559" lry="2249" ulx="333" uly="2188">b) Unwiſſenheit, Laſter und nach Jeruſalem zuruͤckkommen.</line>
        <line lrx="1738" lry="2299" ulx="337" uly="2234">lend. 8) Der Koͤnig Cyrus und Nag</line>
        <line lrx="1749" lry="2353" ulx="347" uly="2280">*) Werden deine Religion die nachfolgenden Koͤnige tru⸗ in Auie</line>
        <line lrx="1750" lry="2399" ulx="300" uly="2334">annehmen, und dadurch be⸗ gen viel dazu bey, daß Jeru⸗ lden haht</line>
        <line lrx="1750" lry="2446" ulx="299" uly="2380">gluͤckt werden. ſalem wieder gebauet wurde, Wigecte</line>
        <line lrx="1717" lry="2488" ulx="332" uly="2425">4) Die Dromedare, eine und viele heidniſche Koͤnige, ben</line>
        <line lrx="1750" lry="2540" ulx="302" uly="2472">Art von Kameelen, die ſehr die ſich zum Chriſtenthum be⸗ Afllt indd</line>
        <line lrx="1750" lry="2588" ulx="300" uly="2520">geſchwind laufen. kehrten, haben die Ausbrei: ) Gnt</line>
        <line lrx="1747" lry="2639" ulx="349" uly="2563">) Die Iſraeliten und an⸗ tung der ehriſtlichen Religion nen ſc</line>
        <line lrx="1740" lry="2715" ulx="301" uly="2609">dere Nationen kommen haufen⸗ befoͤrdert. n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="943" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0943">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0943.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="288" type="textblock" ulx="7" uly="227">
        <line lrx="88" lry="288" ulx="7" uly="227">Jeſtie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="150" lry="405" ulx="0" uly="345">dein lictten</line>
        <line lrx="150" lry="452" ulx="0" uly="402">het aufcterde</line>
        <line lrx="151" lry="504" ulx="1" uly="457">16 Erdreiche r</line>
        <line lrx="149" lry="566" ulx="1" uly="512">het allſ der h</line>
        <line lrx="151" lry="611" ulx="0" uly="567">g.  lnd dete</line>
        <line lrx="152" lry="674" ulx="0" uly="620"> und die Kt</line>
        <line lrx="149" lry="730" ulx="2" uly="676">Hebe deine iu⸗</line>
        <line lrx="149" lry="775" ulx="3" uly="731">flunlet konner:</line>
        <line lrx="149" lry="840" ulx="4" uly="789">konmnen, untt</line>
        <line lrx="149" lry="887" ulx="24" uly="838"> Dennſeft</line>
        <line lrx="146" lry="951" ulx="0" uly="895">ein hetg int</line>
        <line lrx="146" lry="1004" ulx="0" uly="952">die Mege:</line>
        <line lrx="145" lry="1061" ulx="0" uly="1006">ht der heie</line>
        <line lrx="144" lry="1117" ulx="1" uly="1061">Cammele nict</line>
        <line lrx="143" lry="1172" ulx="0" uly="1117">ind Epha d.</line>
        <line lrx="141" lry="1221" ulx="1" uly="1169">d und Veiher</line>
        <line lrx="141" lry="1278" ulx="33" uly="1224">Aehene</line>
        <line lrx="139" lry="1342" ulx="1" uly="1276">n, und dedn</line>
        <line lrx="135" lry="1393" ulx="0" uly="1340">ulf meinen⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1445" ulx="1" uly="1394">, wil dos e</line>
        <line lrx="132" lry="1503" ulx="10" uly="1441">die, welte⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1558" ulx="0" uly="1501">en zu ihret</line>
        <line lrx="130" lry="1608" ulx="25" uly="1554">nd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1627" type="textblock" ulx="18" uly="1611">
        <line lrx="129" lry="1627" ulx="18" uly="1611">. 6 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1778" type="textblock" ulx="1" uly="1613">
        <line lrx="116" lry="1666" ulx="3" uly="1613">einte Kinit</line>
        <line lrx="121" lry="1725" ulx="7" uly="1667">nd Gole</line>
        <line lrx="122" lry="1778" ulx="1" uly="1722">nd dein h</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1829" type="textblock" ulx="22" uly="1777">
        <line lrx="124" lry="1799" ulx="28" uly="1777">, psfne</line>
        <line lrx="146" lry="1829" ulx="22" uly="1781"> Frenr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="122" lry="1891" ulx="0" uly="1826">nige pert</line>
        <line lrx="121" lry="1948" ulx="0" uly="1884">dichgeſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2507" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="118" lry="2074" ulx="1" uly="2009">n Dienb⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2122" ulx="0" uly="2062">Hen eltnt</line>
        <line lrx="115" lry="2166" ulx="17" uly="2113">den Eit</line>
        <line lrx="114" lry="2267" ulx="0" uly="2207">1aIricktr⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2319" ulx="0" uly="2262">Pnig Cyr</line>
        <line lrx="110" lry="2364" ulx="0" uly="2305">hen Kinet</line>
        <line lrx="105" lry="2416" ulx="5" uly="2359">beh, Ma</line>
        <line lrx="105" lry="2466" ulx="4" uly="2407">gehguette</line>
        <line lrx="104" lry="2507" ulx="0" uly="2457">hnihe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="145" lry="2560" ulx="0" uly="2498">ribettean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="335" type="textblock" ulx="387" uly="257">
        <line lrx="1468" lry="335" ulx="387" uly="257">Der Prophet Jeſaia. (C. 60. 61.) 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="539" type="textblock" ulx="201" uly="357">
        <line lrx="1533" lry="426" ulx="203" uly="357">und in meiner Gnade erbarme ich mich uͤber dich. *Und 11</line>
        <line lrx="1464" lry="490" ulx="203" uly="426">deine Thore ſollen ſtets offen ſtehen, weder Tag noch Nacht</line>
        <line lrx="1504" lry="539" ulx="201" uly="480">zugeſchloſſen werden: daß der Heiden Macht zu dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="590" type="textblock" ulx="200" uly="532">
        <line lrx="1233" lry="590" ulx="200" uly="532">bracht, und ihre Koͤnige herzu gefuͤhret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="644" type="textblock" ulx="202" uly="586">
        <line lrx="1500" lry="644" ulx="202" uly="586">welche Heiden oder Koͤnigreiche dir nicht dienen wollen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="755" type="textblock" ulx="189" uly="641">
        <line lrx="1462" lry="712" ulx="189" uly="641">die ſollen umkommen, und die Heiden verwuͤſtet werden.</line>
        <line lrx="1532" lry="755" ulx="264" uly="697">* Man ſoll keinen Frevel mehr hoͤren in deinem Lan⸗ 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="863" type="textblock" ulx="200" uly="750">
        <line lrx="1458" lry="816" ulx="200" uly="750">de, noch Schaden oder Verderben in deinen Grenzen:</line>
        <line lrx="1504" lry="863" ulx="200" uly="803">ſondern deine Mauren ſollen Heil, und deine Thore Lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="919" type="textblock" ulx="198" uly="858">
        <line lrx="1527" lry="919" ulx="198" uly="858">heiſſen h). * Die Sonne ſol nicht mehr des Tages dir 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1028" type="textblock" ulx="198" uly="910">
        <line lrx="1460" lry="977" ulx="198" uly="910">ſcheinen, und der Glanz des Monden ſoll dir nicht leuch⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1028" ulx="199" uly="967">ten ): ſondern der Herr wird dein ewiges Licht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1078" type="textblock" ulx="197" uly="1022">
        <line lrx="903" lry="1078" ulx="197" uly="1022">dein Gott wird dein Preis ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1190" type="textblock" ulx="195" uly="1075">
        <line lrx="1498" lry="1142" ulx="195" uly="1075">nicht mehr unfergehen, noch dein Mond den Schein ver⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1190" ulx="196" uly="1127">lieren: denn der Herr wird dein ewiges Licht ſeyn, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1241" type="textblock" ulx="193" uly="1184">
        <line lrx="1245" lry="1241" ulx="193" uly="1184">die Tage deines Leides ſollen ein Ende haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1463" type="textblock" ulx="191" uly="1239">
        <line lrx="1498" lry="1296" ulx="191" uly="1239">dein Volk ſollen eitel Gerechte ſeyn, und werden das Erd⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1356" ulx="193" uly="1291">reich ewiglich beſitzen k): als die der Zweig meiner Pflan⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1409" ulx="192" uly="1348">zung, und ein Werk meiner Haͤnde ſind, zum Preiſe.</line>
        <line lrx="1512" lry="1463" ulx="192" uly="1400">*Aus dem Kleineſten ſollen Tauſend werden, und aus 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1511" type="textblock" ulx="194" uly="1454">
        <line lrx="1050" lry="1511" ulx="194" uly="1454">dem Geringſten ein maͤchtig Volk 1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1523" type="textblock" ulx="1132" uly="1459">
        <line lrx="1491" lry="1523" ulx="1132" uly="1459">Ich der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1575" type="textblock" ulx="192" uly="1508">
        <line lrx="1203" lry="1575" ulx="192" uly="1508">will ſolches zu ſeiner Zeit eilend ausrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1681" type="textblock" ulx="411" uly="1610">
        <line lrx="1226" lry="1681" ulx="411" uly="1610">Das ein und ſechzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1861" type="textblock" ulx="190" uly="1707">
        <line lrx="1448" lry="1773" ulx="190" uly="1707">Die Ruͤckkehr aus Babel wird noch einmal angekuͤndigt, und</line>
        <line lrx="1450" lry="1822" ulx="281" uly="1763">verheiſſen, daß die Gluͤckſeeligkeit der Iſrageliten, ſon⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1861" ulx="278" uly="1810">derlich zur Zeit des Meſſias, noch weit groͤſſer, als vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1906" type="textblock" ulx="278" uly="1858">
        <line lrx="600" lry="1906" ulx="278" uly="1858">hin werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2038" type="textblock" ulx="192" uly="1934">
        <line lrx="1478" lry="2038" ulx="192" uly="1934">Der Geiſt des Herrn Herrn iſt uͤber mir, dar⸗1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2058" type="textblock" ulx="315" uly="2002">
        <line lrx="1142" lry="2058" ulx="315" uly="2002">um hat mich der Herr geſalbet a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2058" type="textblock" ulx="1282" uly="2004">
        <line lrx="1446" lry="2058" ulx="1282" uly="2004">Er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2155" type="textblock" ulx="191" uly="2052">
        <line lrx="1477" lry="2114" ulx="191" uly="2052">mich geſandt den Elenden zu predigen, die zer⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2155" ulx="818" uly="2113">U 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2692" type="textblock" ulx="187" uly="2211">
        <line lrx="793" lry="2263" ulx="195" uly="2211">h) Dieß iſt von den geiſtli⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2316" ulx="193" uly="2262">chen Vorzuͤgen und Tugenden</line>
        <line lrx="791" lry="2359" ulx="190" uly="2311">in dem wahren geiſtlichen Iſ⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2414" ulx="188" uly="2359">rael zu verſtehen; denn an dem</line>
        <line lrx="791" lry="2462" ulx="190" uly="2405">leiblichen Iſrael iſt dieß nie</line>
        <line lrx="766" lry="2508" ulx="187" uly="2455">erfüllt worden.</line>
        <line lrx="793" lry="2545" ulx="233" uly="2498">1) Gott wird dich immerhin</line>
        <line lrx="791" lry="2598" ulx="191" uly="2546">ſegnen, ſchuͤtzen und erfreuen.</line>
        <line lrx="795" lry="2651" ulx="234" uly="2594">k) Hier ſieht man, daß nur</line>
        <line lrx="794" lry="2692" ulx="189" uly="2644">von den wahren Glaubigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2166" type="textblock" ulx="1297" uly="2111">
        <line lrx="1452" lry="2166" ulx="1297" uly="2111">broche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2504" type="textblock" ulx="844" uly="2215">
        <line lrx="1449" lry="2264" ulx="844" uly="2215">ſonderlich des neuen Teſtamen⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2313" ulx="844" uly="2265">tes, die Rede iſt; die wahren</line>
        <line lrx="1447" lry="2404" ulx="846" uly="2310">Glaubigen ſind alle derecht und</line>
        <line lrx="1450" lry="2411" ulx="844" uly="2360">tugendhaft, und leben zur Eh⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2460" ulx="845" uly="2406">re Gottes. V</line>
        <line lrx="1449" lry="2504" ulx="892" uly="2452">1) Ein einziger Apoſtel oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2550" type="textblock" ulx="830" uly="2478">
        <line lrx="1208" lry="2550" ulx="830" uly="2478">ehriſtlicher Lehrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2689" type="textblock" ulx="848" uly="2546">
        <line lrx="1476" lry="2606" ulx="891" uly="2546">2) Und es hat mich der Herr</line>
        <line lrx="1447" lry="2651" ulx="848" uly="2594">mit den Geiſtesgaben veichlich</line>
        <line lrx="1445" lry="2689" ulx="849" uly="2645">begabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="584" type="textblock" ulx="1292" uly="538">
        <line lrx="1531" lry="584" ulx="1292" uly="538">* Denn 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1074" type="textblock" ulx="977" uly="1023">
        <line lrx="1531" lry="1074" ulx="977" uly="1023">* Deine Sonne wird 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1238" type="textblock" ulx="1320" uly="1194">
        <line lrx="1514" lry="1238" ulx="1320" uly="1194">*X Und 21</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="944" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0944">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0944.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="401" lry="316" type="textblock" ulx="303" uly="256">
        <line lrx="401" lry="316" ulx="303" uly="256">303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="315" type="textblock" ulx="521" uly="234">
        <line lrx="1346" lry="315" ulx="521" uly="234">(C. 61) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="406" type="textblock" ulx="296" uly="349">
        <line lrx="1558" lry="406" ulx="296" uly="349">brochenen Herzen zu verbinden b); zu predigen den Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="786" type="textblock" ulx="238" uly="403">
        <line lrx="1555" lry="462" ulx="295" uly="403">fangenen eine Erledigung, den Gebundenen eine Oeffnung.</line>
        <line lrx="1555" lry="514" ulx="255" uly="455">2 * Zu predigen ein gnaͤdiges Jahr des Herrn, und einen</line>
        <line lrx="1552" lry="570" ulx="297" uly="511">Tag der Rache unſers Gottes; zu troͤſten alle Traurigen:</line>
        <line lrx="1557" lry="625" ulx="238" uly="567">3 *°Zu ſchaffen den Traurigen zu Zion, daß ihnen Schmuck</line>
        <line lrx="1558" lry="677" ulx="295" uly="619">fuͤr Aſche, und Freudenoͤl fuͤr Traurigkeit, und ſchoͤne</line>
        <line lrx="1557" lry="732" ulx="290" uly="673">Kleider fuͤr einen betruͤbten Geiſt gegeben werde; daß ſie</line>
        <line lrx="1555" lry="786" ulx="292" uly="728">genennet werden Baͤume der Gerechtigkeit, Pflanzen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="893" type="textblock" ulx="231" uly="785">
        <line lrx="821" lry="847" ulx="250" uly="785">4 Herrn, zum Preiſe. *</line>
        <line lrx="892" lry="893" ulx="231" uly="838">bhauen, und was vorzeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="908" type="textblock" ulx="789" uly="783">
        <line lrx="1553" lry="852" ulx="789" uly="783">* Sie werden die alten Wuͤſtungen</line>
        <line lrx="1556" lry="908" ulx="911" uly="834">zerſtoͤret iſt, aufbringen: ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="948" type="textblock" ulx="290" uly="890">
        <line lrx="1557" lry="948" ulx="290" uly="890">werden die verwuͤſteten Staͤdte, ſo fuͤr und fuͤr zerſtoͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1002" type="textblock" ulx="251" uly="946">
        <line lrx="828" lry="1002" ulx="251" uly="946">5gelegen ſind, verneuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1002" type="textblock" ulx="897" uly="948">
        <line lrx="1560" lry="1002" ulx="897" uly="948">* Fremde werden ſtehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1054" type="textblock" ulx="248" uly="997">
        <line lrx="1554" lry="1054" ulx="248" uly="997">eure Heerde weiden: und Auslaͤnder werden eure Acker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1111" type="textblock" ulx="232" uly="1044">
        <line lrx="1585" lry="1111" ulx="232" uly="1044">6 leute und Weingaͤrtner ſeyn. *Ihr aber ſollet Prieſter</line>
        <line lrx="668" lry="1110" ulx="646" uly="1069">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1219" type="textblock" ulx="245" uly="1109">
        <line lrx="1554" lry="1177" ulx="291" uly="1109">des Herrn heiſſen, und man wird euch Diener unſers</line>
        <line lrx="1555" lry="1219" ulx="245" uly="1163">Godttes nennen: und werdet der Heiden Guͤter eſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1380" type="textblock" ulx="248" uly="1214">
        <line lrx="1561" lry="1276" ulx="248" uly="1214">7 und uͤber ihrer Herrlichkeit euch ruͤhmen c).</line>
        <line lrx="1555" lry="1329" ulx="293" uly="1269">Schmach ſoll Zwiefaͤltiges kommen, und fuͤr die Schande</line>
        <line lrx="1177" lry="1380" ulx="290" uly="1324">ſollen ſie froͤlich ſeyn auf ihren Aeckern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1264" type="textblock" ulx="1328" uly="1216">
        <line lrx="1552" lry="1264" ulx="1328" uly="1216">* Fuͤr eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1379" type="textblock" ulx="1236" uly="1327">
        <line lrx="1555" lry="1379" ulx="1236" uly="1327">Denn ſie ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1437" type="textblock" ulx="289" uly="1375">
        <line lrx="1554" lry="1437" ulx="289" uly="1375">Zwiefaͤltiges beſitzen in ihrem Lande, ſie ſollen ewige Freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1484" type="textblock" ulx="244" uly="1432">
        <line lrx="497" lry="1484" ulx="244" uly="1432">8 de haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1490" type="textblock" ulx="597" uly="1433">
        <line lrx="1553" lry="1490" ulx="597" uly="1433">* Denn ich bin der Herr, der das Recht lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1599" type="textblock" ulx="292" uly="1484">
        <line lrx="1553" lry="1551" ulx="292" uly="1484">bet und haſſe raͤuberiſche Brandopfer d): und will ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1599" ulx="292" uly="1541">ſen, daß ihre Arbeit ſoll gewiß ſeyn: und einen ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1649" type="textblock" ulx="250" uly="1594">
        <line lrx="1028" lry="1649" ulx="250" uly="1594">9 Bund will ich mit ihnen machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1652" type="textblock" ulx="1088" uly="1598">
        <line lrx="1551" lry="1652" ulx="1088" uly="1598">*Und man ſoll ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1816" type="textblock" ulx="290" uly="1649">
        <line lrx="1553" lry="1717" ulx="293" uly="1649">Saamen kennen unter den Heiden, und ihre Nachkommen</line>
        <line lrx="1552" lry="1770" ulx="290" uly="1704">unter den Voͤlkern: daß, wer ſie ſehen wird: ſoll ſie</line>
        <line lrx="1549" lry="1816" ulx="292" uly="1757">kennen, daß ſie ein Saame ſind, geſegnet vom Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1879" type="textblock" ulx="226" uly="1811">
        <line lrx="1551" lry="1879" ulx="226" uly="1811">10 % Ich freue ich mich im Herrn e), und meine Seele</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2435" type="textblock" ulx="291" uly="1998">
        <line lrx="904" lry="2054" ulx="337" uly="1998">b) Die niedergeſchlagenen</line>
        <line lrx="903" lry="2103" ulx="291" uly="2049">Seelen aufzurichten und zu</line>
        <line lrx="625" lry="2142" ulx="291" uly="2100">erqauicken.</line>
        <line lrx="904" lry="2198" ulx="324" uly="2142">) Dieſe Weiſſagung geht</line>
        <line lrx="902" lry="2242" ulx="292" uly="2194">nicht blos auf das Leibliche:</line>
        <line lrx="906" lry="2295" ulx="293" uly="2243">denn daß die Iſraeliten man⸗</line>
        <line lrx="904" lry="2341" ulx="294" uly="2287">che heidniſche Knechte und</line>
        <line lrx="907" lry="2387" ulx="295" uly="2335">Dienſtboten hatten, war eben</line>
        <line lrx="907" lry="2435" ulx="293" uly="2381">keine ſo groſſe Sache. Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2627" type="textblock" ulx="292" uly="2431">
        <line lrx="936" lry="2486" ulx="292" uly="2431">verheißt ihnen hier die Herr⸗</line>
        <line lrx="905" lry="2533" ulx="294" uly="2473">ſchaft uͤher die Heiden, welche</line>
        <line lrx="904" lry="2580" ulx="296" uly="2519">ſie durch die Ausbreitung der</line>
        <line lrx="901" lry="2627" ulx="295" uly="2569">wahren Religion erlangten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1917" type="textblock" ulx="1510" uly="1864">
        <line lrx="1549" lry="1917" ulx="1510" uly="1864">iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2059" type="textblock" ulx="959" uly="2002">
        <line lrx="1573" lry="2059" ulx="959" uly="2002">Er redet von dem wahren Iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2397" type="textblock" ulx="958" uly="2053">
        <line lrx="1552" lry="2111" ulx="958" uly="2053">el, das ein immerwaͤhrender</line>
        <line lrx="1552" lry="2153" ulx="959" uly="2104">Segen auf Erden iſt, wie</line>
        <line lrx="1549" lry="2205" ulx="958" uly="2149">man aus V. 9. ſiehet. Die</line>
        <line lrx="1552" lry="2248" ulx="960" uly="2201">leiblichen Iſraeliten hingegen</line>
        <line lrx="1554" lry="2303" ulx="961" uly="2242">ſind jetzt ein Fluch und Ab⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2342" ulx="961" uly="2293">ſcheu unter allen Voͤlkern,</line>
        <line lrx="1552" lry="2397" ulx="960" uly="2340">zum Strafexempel aufgeſtellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2512" type="textblock" ulx="962" uly="2408">
        <line lrx="1555" lry="2471" ulx="1007" uly="2408">4) Ich haſſe Raub und</line>
        <line lrx="1136" lry="2512" ulx="962" uly="2466">Vosheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2590" type="textblock" ulx="989" uly="2528">
        <line lrx="1555" lry="2590" ulx="989" uly="2528">e) Es redet die Kirche, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2670" type="textblock" ulx="960" uly="2584">
        <line lrx="1556" lry="2670" ulx="960" uly="2584">che die Hoffnung hat, daß nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="303" type="textblock" ulx="1672" uly="240">
        <line lrx="1750" lry="303" ulx="1672" uly="240">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="398" type="textblock" ulx="1621" uly="346">
        <line lrx="1750" lry="398" ulx="1621" uly="346">flch in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="450" type="textblock" ulx="1591" uly="404">
        <line lrx="1750" lry="450" ulx="1591" uly="404">ſeidern de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1223" type="textblock" ulx="1614" uly="458">
        <line lrx="1747" lry="522" ulx="1619" uly="458">rgekledet</line>
        <line lrx="1750" lry="569" ulx="1619" uly="513">Gchnuckgenier</line>
        <line lrx="1747" lry="629" ulx="1617" uly="567">Rberdet.</line>
        <line lrx="1737" lry="673" ulx="1619" uly="620">ſihſet, und</line>
        <line lrx="1750" lry="737" ulx="1618" uly="674">Geurhigkeit</line>
        <line lrx="1750" lry="785" ulx="1618" uly="730">n Heren H</line>
        <line lrx="1748" lry="863" ulx="1683" uly="818">Das</line>
        <line lrx="1750" lry="932" ulx="1640" uly="892">neu erb⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="982" ulx="1648" uly="940">Und ein h</line>
        <line lrx="1750" lry="1060" ulx="1640" uly="1003">0 Jern</line>
        <line lrx="1750" lry="1119" ulx="1620" uly="1051">ſfllen died</line>
        <line lrx="1750" lry="1177" ulx="1620" uly="1106">leſchveige</line>
        <line lrx="1750" lry="1223" ulx="1614" uly="1168">i bag bey e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1280" type="textblock" ulx="1604" uly="1219">
        <line lrx="1750" lry="1280" ulx="1604" uly="1219">Unichtſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1556" type="textblock" ulx="1634" uly="1541">
        <line lrx="1646" lry="1556" ulx="1634" uly="1541">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1613" type="textblock" ulx="1627" uly="1543">
        <line lrx="1747" lry="1613" ulx="1627" uly="1543">ſten des 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1668" type="textblock" ulx="1599" uly="1605">
        <line lrx="1750" lry="1668" ulx="1599" uly="1605">Und unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2044" type="textblock" ulx="1632" uly="1772">
        <line lrx="1742" lry="1817" ulx="1657" uly="1772">itt tird</line>
        <line lrx="1743" lry="1881" ulx="1633" uly="1820"> eſelt,</line>
        <line lrx="1750" lry="1917" ulx="1632" uly="1867">n ſalgende</line>
        <line lrx="1750" lry="2044" ulx="1636" uly="1977">zinerhailie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2168" type="textblock" ulx="1639" uly="2106">
        <line lrx="1750" lry="2168" ulx="1639" uly="2106">ſ clinhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2571" type="textblock" ulx="1631" uly="2152">
        <line lrx="1742" lry="2209" ulx="1641" uly="2152">ſetde Nali</line>
        <line lrx="1695" lry="2251" ulx="1642" uly="2206">nunde.</line>
        <line lrx="1750" lry="2324" ulx="1645" uly="2259">1793. Er</line>
        <line lrx="1750" lry="2360" ulx="1647" uly="2306">s Gn</line>
        <line lrx="1750" lry="2406" ulx="1646" uly="2351">bnit Ge</line>
        <line lrx="1750" lry="2455" ulx="1649" uly="2394">Deſc</line>
        <line lrx="1746" lry="2501" ulx="1664" uly="2454">iſten des</line>
        <line lrx="1750" lry="2571" ulx="1631" uly="2510">Veg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2649" type="textblock" ulx="1673" uly="2585">
        <line lrx="1750" lry="2649" ulx="1673" uly="2585">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="945" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0945">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0945.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="69" lry="299" ulx="0" uly="235">eſoi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="135" lry="399" ulx="0" uly="346">hredigen der⸗</line>
        <line lrx="133" lry="456" ulx="0" uly="400">en eineffe</line>
        <line lrx="135" lry="509" ulx="3" uly="458">etktnn, Uden</line>
        <line lrx="135" lry="565" ulx="0" uly="511">alſe Ctutze</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="139" lry="617" ulx="0" uly="564">ihnen Schel</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="606" type="textblock" ulx="130" uly="568">
        <line lrx="135" lry="593" ulx="130" uly="568">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="131" lry="682" ulx="0" uly="620">et, und ſee</line>
        <line lrx="135" lry="724" ulx="0" uly="678">1 werde; M</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="161" lry="785" ulx="1" uly="730">t, Pfonerg .</line>
        <line lrx="169" lry="796" ulx="66" uly="780">ee .</line>
        <line lrx="134" lry="843" ulx="0" uly="786">llten Wüfren</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="134" lry="899" ulx="4" uly="840">alfbrirger,</line>
        <line lrx="134" lry="948" ulx="0" uly="892">nd ſir efee</line>
        <line lrx="132" lry="1003" ulx="0" uly="948">denn ſehen,</line>
        <line lrx="132" lry="1051" ulx="1" uly="999">tden eute t</line>
        <line lrx="131" lry="1115" ulx="0" uly="1053">er ſolet giet</line>
        <line lrx="131" lry="1173" ulx="0" uly="1116">ODierer mt</line>
        <line lrx="130" lry="1223" ulx="0" uly="1171"> Gſer eſe</line>
        <line lrx="126" lry="1321" ulx="0" uly="1227">) 1 4</line>
        <line lrx="128" lry="1338" ulx="0" uly="1273">füir die Ein</line>
        <line lrx="126" lry="1392" ulx="6" uly="1331">Denn ſeſe⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1441" ulx="0" uly="1390">ſen etviſeft</line>
        <line lrx="123" lry="1492" ulx="0" uly="1435">das Ret</line>
        <line lrx="123" lry="1549" ulx="9" uly="1489">nd it</line>
        <line lrx="122" lry="1608" ulx="1" uly="1551">d einen ete</line>
        <line lrx="120" lry="1633" ulx="108" uly="1607">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="111" lry="1660" ulx="5" uly="1605">nan ſeli</line>
        <line lrx="118" lry="1724" ulx="0" uly="1659">e Nuctre</line>
        <line lrx="124" lry="1779" ulx="15" uly="1713">bird:</line>
        <line lrx="114" lry="1824" ulx="0" uly="1767">e hon an</line>
        <line lrx="113" lry="1885" ulx="0" uly="1828">meine ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2080" type="textblock" ulx="2" uly="2005">
        <line lrx="109" lry="2080" ulx="2" uly="2005">ett ufttc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="104" lry="2124" ulx="0" uly="2068">etmerotte</line>
        <line lrx="106" lry="2178" ulx="0" uly="2124">rden ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="605" type="textblock" ulx="174" uly="561">
        <line lrx="397" lry="605" ulx="174" uly="561">de berdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="316" type="textblock" ulx="361" uly="233">
        <line lrx="1448" lry="316" ulx="361" uly="233">Der Prophet Jeſaia. (C. 61-64.) 309</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="563" type="textblock" ulx="194" uly="339">
        <line lrx="1448" lry="399" ulx="198" uly="339">iſt froͤlich in meinem Gott: denn er hat mich angezogen</line>
        <line lrx="1447" lry="452" ulx="196" uly="393">mit Kleidern des Heils, und mit dem Rock der Gerech⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="509" ulx="194" uly="447">tigkeit gekleidet; wie einen Braͤutigam, mit prieſterlichem</line>
        <line lrx="1445" lry="563" ulx="194" uly="501">Schmuck gezieret, und wie eine Braut in ihrem Geſchmei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="613" type="textblock" ulx="475" uly="554">
        <line lrx="1501" lry="613" ulx="475" uly="554">* Denn gleich wie Gewaͤchs aus der Erden I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="722" type="textblock" ulx="193" uly="604">
        <line lrx="1444" lry="680" ulx="195" uly="604">waͤchſet, und Saamen im Garten aufgehet; alſo wird</line>
        <line lrx="1444" lry="722" ulx="193" uly="658">Gerechtigkeit und Lob vor allen Heiden aufgehen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="774" type="textblock" ulx="193" uly="721">
        <line lrx="610" lry="774" ulx="193" uly="721">dem Herrn Herrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="860" type="textblock" ulx="374" uly="799">
        <line lrx="1256" lry="860" ulx="374" uly="799">Das zwey und ſechszigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="976" type="textblock" ulx="271" uly="858">
        <line lrx="1504" lry="934" ulx="271" uly="858">as neu erbaute Jeruſalem wird unter den Heiden beruͤhmt,</line>
        <line lrx="1384" lry="976" ulx="293" uly="921">und ein beſtaͤndiger Sitz der wahren Religion werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1047" type="textblock" ulx="263" uly="977">
        <line lrx="1480" lry="1047" ulx="263" uly="977">*O Jeruſalem, ich will Waͤchter auf deine Mauren6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1100" type="textblock" ulx="142" uly="1037">
        <line lrx="1446" lry="1100" ulx="142" uly="1037">beſtellen: die den ganzen Tag und die ganze Nacht nimmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1156" type="textblock" ulx="189" uly="1090">
        <line lrx="1445" lry="1156" ulx="189" uly="1090">ſtille ſchweigen ſollen; und die des Herrn gedenken ſollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1207" type="textblock" ulx="189" uly="1151">
        <line lrx="1041" lry="1207" ulx="189" uly="1151">auf daß bey euch kein Schweigen ſey;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1196" type="textblock" ulx="1158" uly="1146">
        <line lrx="1481" lry="1196" ulx="1158" uly="1146">*Und ihr von7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1263" type="textblock" ulx="188" uly="1198">
        <line lrx="1445" lry="1263" ulx="188" uly="1198">ihm nicht ſchweigt, bis daß Jeruſalem gefertiget a) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1371" type="textblock" ulx="188" uly="1260">
        <line lrx="1116" lry="1324" ulx="188" uly="1260">geſetzt werde zum Lobe auf Erden. .</line>
        <line lrx="1306" lry="1371" ulx="241" uly="1308">* Siehe, der Herr laͤſſet ſich hoͤren, bis an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1350" type="textblock" ulx="1334" uly="1304">
        <line lrx="1503" lry="1350" ulx="1334" uly="1304">Welt I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1425" type="textblock" ulx="189" uly="1361">
        <line lrx="1468" lry="1420" ulx="189" uly="1361">Ende. Saget der Tochter Zion: ſiehe, dein Heil kommt;</line>
        <line lrx="1038" lry="1425" ulx="441" uly="1383">9 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1479" type="textblock" ulx="189" uly="1420">
        <line lrx="1007" lry="1479" ulx="189" uly="1420">ſiehe, ſein Lohn iſt bey ihm und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1471" type="textblock" ulx="1029" uly="1414">
        <line lrx="1445" lry="1471" ulx="1029" uly="1414">Vergeltung iſt vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1586" type="textblock" ulx="188" uly="1468">
        <line lrx="1508" lry="1539" ulx="188" uly="1468">ihm. * Man wird ſie nennen das heilige Volk, die Er⸗12</line>
        <line lrx="1447" lry="1586" ulx="190" uly="1521">loͤſeten des Herrn: und dich wird man heiſſen die beſuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1638" type="textblock" ulx="193" uly="1585">
        <line lrx="782" lry="1638" ulx="193" uly="1585">te und unverlaſſene Stadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2054" type="textblock" ulx="188" uly="1660">
        <line lrx="1186" lry="1727" ulx="462" uly="1660">Vom 63ſte und ſte Capitel.</line>
        <line lrx="1448" lry="1829" ulx="189" uly="1738">Gott wird als der alleinige Helfer und Retter Iſraels vor⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1850" ulx="192" uly="1787">OVegeſtellt, und der Prophet betet im Namen der Kirche zu</line>
        <line lrx="1528" lry="1892" ulx="188" uly="1839">ihm folgendermaſſen um Huͤlfe: H</line>
        <line lrx="1505" lry="1964" ulx="193" uly="1896"> So ſchaue nun vom Himmel, und ſiehe herab von 15</line>
        <line lrx="1450" lry="2017" ulx="190" uly="1951">deiner heiligen herrlichen Wohnung a). Wo iſt nun dein</line>
        <line lrx="1382" lry="2054" ulx="808" uly="2005">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2185" type="textblock" ulx="189" uly="2080">
        <line lrx="789" lry="2138" ulx="189" uly="2080">ter allen Heiden die in ihr bluͤ⸗</line>
        <line lrx="792" lry="2185" ulx="191" uly="2134">hende Religion ausgebreitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2231" type="textblock" ulx="178" uly="2184">
        <line lrx="790" lry="2231" ulx="178" uly="2184">werde. Cap. 62, 2. Cap. 60,</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2469" type="textblock" ulx="183" uly="2224">
        <line lrx="791" lry="2279" ulx="194" uly="2224">1— 9. Sie freuet ſich uͤber</line>
        <line lrx="790" lry="2321" ulx="191" uly="2277">das Gluͤck und uͤber die Ehre,</line>
        <line lrx="790" lry="2373" ulx="189" uly="2323">womit Gott ſie verherrlichet.</line>
        <line lrx="791" lry="2421" ulx="190" uly="2373">Dieß geſchah vornemlich zu den</line>
        <line lrx="789" lry="2469" ulx="183" uly="2423">Zeiten des neuen Teſtamentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2532" type="textblock" ulx="234" uly="2484">
        <line lrx="620" lry="2532" ulx="234" uly="2484">a) Begluͤckt werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2621" type="textblock" ulx="236" uly="2540">
        <line lrx="809" lry="2621" ulx="236" uly="2540">²) Der Propbet redet im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2650" type="textblock" ulx="842" uly="2075">
        <line lrx="1445" lry="2126" ulx="843" uly="2075">Namen der nach Babylon hin⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2173" ulx="842" uly="2125">weggefuͤhrten Iſraeliten. Die⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2221" ulx="843" uly="2171">ſe koͤnnen es nicht begreifen,</line>
        <line lrx="1444" lry="2264" ulx="844" uly="2221">warum Gott ſie, als ſein ei⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2317" ulx="845" uly="2268">genes Volk, von den Heiden</line>
        <line lrx="1445" lry="2366" ulx="844" uly="2315">unterdruͤcken, ſein Heiligthum</line>
        <line lrx="1450" lry="2412" ulx="844" uly="2361">zerſtoͤren, und ſeinen oͤffentli⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2456" ulx="845" uly="2410">chen Gottesdienſt gleichſam ver⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2506" ulx="843" uly="2460">tilgen laſſet. Gott aber ant⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2559" ulx="846" uly="2506">wortet im 6ſten Cap. V. I. 2.</line>
        <line lrx="1462" lry="2603" ulx="846" uly="2554">er ſey Willens, eben durch die</line>
        <line lrx="1463" lry="2650" ulx="1307" uly="2604">Beſtra⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="946" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0946">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0946.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="278" type="textblock" ulx="304" uly="203">
        <line lrx="1382" lry="278" ulx="304" uly="203">310 (C. 63. 64.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="421" type="textblock" ulx="243" uly="297">
        <line lrx="1563" lry="375" ulx="303" uly="297">Eifer, deine Macht? Deine groſſe herzliche Barmherzig⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="421" ulx="243" uly="365">16 keit haͤlt ſich hart gegen mir. * Biſt du doch unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="475" type="textblock" ulx="304" uly="419">
        <line lrx="1589" lry="475" ulx="304" uly="419">Vater. Denn Abraham weiß von uns nicht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="682" type="textblock" ulx="240" uly="474">
        <line lrx="1565" lry="538" ulx="301" uly="474">Iſrael kennet uns nicht: du aber, Herr, biſt unſer Va⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="592" ulx="247" uly="525">ter und unſer Erloͤſer; von Alters her iſt das dein Na⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="682" ulx="240" uly="579">17 me. *° Warum laͤſſeſt du uns gerr, irren von deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="689" type="textblock" ulx="304" uly="631">
        <line lrx="1573" lry="689" ulx="304" uly="631">Wegen: und unſer Herz verſtocken, daß wir dich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="798" type="textblock" ulx="241" uly="682">
        <line lrx="1568" lry="750" ulx="302" uly="682">fuͤrchten? Kehre wieder um deiner Knechte willen, um</line>
        <line lrx="1567" lry="798" ulx="241" uly="736">18 der Staͤmme willen deines Erbes. * Sie beſitzen dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="851" type="textblock" ulx="303" uly="788">
        <line lrx="1581" lry="851" ulx="303" uly="788">heiliges Volk ſchier gar, deine Widerſacher zertreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1009" type="textblock" ulx="241" uly="843">
        <line lrx="1557" lry="911" ulx="241" uly="843">19 dein Heiligthum b). * Wir ſind gleich wie vorhin, da</line>
        <line lrx="1570" lry="958" ulx="302" uly="898">du nicht uͤber uns herrſcheteſt, und wir nicht nach dei⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1009" ulx="302" uly="950">nem Namen genennet waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1066" type="textblock" ulx="268" uly="1005">
        <line lrx="1582" lry="1066" ulx="268" uly="1005">1 Ach daß du den Himmel zerriſſeſt, und fuͤhreſt her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2635" type="textblock" ulx="249" uly="1058">
        <line lrx="1566" lry="1119" ulx="265" uly="1058">2 ab: daß die Berge vor dir zerfloͤſſen c)! * Wie ein heiß</line>
        <line lrx="1567" lry="1173" ulx="271" uly="1113">Waſſer vom heftigen Feuer verſeudet: daß dein Name</line>
        <line lrx="1564" lry="1230" ulx="300" uly="1163">kund wuͤrde unter deinen Feinden, und die Heiden vor</line>
        <line lrx="1562" lry="1285" ulx="264" uly="1219">3 dir zittern muͤſten; * Durch die Wunder, die du thuſt,</line>
        <line lrx="1563" lry="1339" ulx="301" uly="1276">derer man ſich nicht verſiehet; da du herab fuhreſt, und</line>
        <line lrx="1564" lry="1387" ulx="264" uly="1327">4 die Berge vor dir zerfloſſen. * Wie denn von der Welt</line>
        <line lrx="1560" lry="1448" ulx="303" uly="1381">her nicht gehoͤret iſt: noch mit Ohren gehoͤret: hat auch</line>
        <line lrx="1562" lry="1502" ulx="300" uly="1436">kein Auge geſehen, ohne dich, Gott, was denen geſchieht,</line>
        <line lrx="1560" lry="1557" ulx="249" uly="1493">Sdie auf ihn harren. *Du begegneteſt den Froͤlichen:</line>
        <line lrx="1563" lry="1613" ulx="302" uly="1549">und denen, ſo Gerechtigkeit uͤbeten und auf deinen We⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1664" ulx="331" uly="1602">en dein gedachten. Siehe, du zuͤrneteſt wohl, da wir</line>
        <line lrx="1561" lry="1713" ulx="318" uly="1650">uͤndigten und lange drinnen blieben: uns ward aber den⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1781" ulx="264" uly="1707">6noch geholfen. *Aber nun ſind wir alleſamt wie die Un⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1826" ulx="299" uly="1766">reinen, und alle unſere Gerechtigkeit iſt wie ein unflaͤtig</line>
        <line lrx="1558" lry="1873" ulx="299" uly="1814">Kleid. Wir ſind alle verwelket wie die Blaͤtter: und</line>
        <line lrx="1556" lry="1937" ulx="251" uly="1869">unſere Suͤnden fuͤhren uns dahin, wie ein Wind.</line>
        <line lrx="1557" lry="1988" ulx="257" uly="1924">7  Niemand rufet deinen Namen an: oder macht ſich auf,</line>
        <line lrx="1558" lry="2046" ulx="299" uly="1978">daß er dich halte. Denn du verbirgeſt dein Angeſicht vor</line>
        <line lrx="1555" lry="2095" ulx="299" uly="2035">uns, und laͤſſeſt uns in unſern Suͤnden verſchmachten.</line>
        <line lrx="1555" lry="2160" ulx="264" uly="2085">8 * Aber nun Herr, du biſt unſer Vater: wir ſind Thon,</line>
        <line lrx="1558" lry="2209" ulx="298" uly="2139">du biſt unſer Toͤpfer, und wir ſind alle deiner Haͤnde</line>
        <line lrx="1556" lry="2260" ulx="263" uly="2192">9 Werk. * Herr, zuͤrne nicht zu ſehr, und denke nicht ewig</line>
        <line lrx="1557" lry="2363" ulx="301" uly="2223">der Suͤnden. Eiẽhe doch das an, daß wir alle dein ort</line>
        <line lrx="1553" lry="2357" ulx="1482" uly="2322">ind.</line>
        <line lrx="1360" lry="2442" ulx="294" uly="2379">Beſtrafung der Iſraeliten ſei⸗ b) Siehe V. 15.</line>
        <line lrx="904" lry="2483" ulx="291" uly="2430">ne Religion unter die Heiden</line>
        <line lrx="1555" lry="2536" ulx="291" uly="2477">auszubreiten, und dann wer⸗ c) Ach! daß du uns doch</line>
        <line lrx="1555" lry="2587" ulx="289" uly="2520">de er den wahren Glaubigen ſchleunige Hülfe leiſteteſt, und</line>
        <line lrx="1458" lry="2635" ulx="290" uly="2566">auch wieder helfen. unſere Feinde beſtrafteſt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="266" type="textblock" ulx="1670" uly="205">
        <line lrx="1750" lry="266" ulx="1670" uly="205">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="698" type="textblock" ulx="1612" uly="310">
        <line lrx="1750" lry="359" ulx="1615" uly="310"> Die</line>
        <line lrx="1743" lry="429" ulx="1614" uly="366">ten: Zion</line>
        <line lrx="1748" lry="480" ulx="1612" uly="421">ſret. *D</line>
        <line lrx="1750" lry="533" ulx="1612" uly="480">t darinn</line>
        <line lrx="1750" lry="589" ulx="1612" uly="533">ler vetbtan</line>
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1612" uly="588">Echande</line>
        <line lrx="1750" lry="698" ulx="1614" uly="642">ſolchem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="752" type="textblock" ulx="1605" uly="697">
        <line lrx="1689" lry="752" ulx="1605" uly="697">ſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="852" type="textblock" ulx="1693" uly="805">
        <line lrx="1750" lry="852" ulx="1693" uly="805">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1333" type="textblock" ulx="1613" uly="898">
        <line lrx="1750" lry="942" ulx="1616" uly="898">Uit entdecket</line>
        <line lrx="1741" lry="1000" ulx="1644" uly="951">luter die</line>
        <line lrx="1747" lry="1041" ulx="1646" uly="997">ſelbſt und</line>
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1646" uly="1046">Daun obe</line>
        <line lrx="1738" lry="1139" ulx="1647" uly="1099">ten, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1196" ulx="1651" uly="1144"> ihr an</line>
        <line lrx="1750" lry="1236" ulx="1651" uly="1191">lieſet We⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1294" ulx="1613" uly="1241">ultgenſch,</line>
        <line lrx="1750" lry="1333" ulx="1657" uly="1288">ſeiner Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1762" type="textblock" ulx="1626" uly="1366">
        <line lrx="1744" lry="1429" ulx="1626" uly="1366">dch verde</line>
        <line lrx="1750" lry="1492" ulx="1628" uly="1398">5 len; ie</line>
        <line lrx="1750" lry="1541" ulx="1629" uly="1487">fena): 1</line>
        <line lrx="1750" lry="1601" ulx="1631" uly="1544">Utiefen, ſe</line>
        <line lrx="1742" lry="1654" ulx="1632" uly="1596">lce meine</line>
        <line lrx="1748" lry="1703" ulx="1633" uly="1654">unen Volk</line>
        <line lrx="1749" lry="1762" ulx="1635" uly="1701">Vege, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2521" type="textblock" ulx="1610" uly="1815">
        <line lrx="1750" lry="1870" ulx="1641" uly="1815">Wehl</line>
        <line lrx="1742" lry="1929" ulx="1641" uly="1823">ſrech 8</line>
        <line lrx="1750" lry="1977" ulx="1642" uly="1928">kef,und</line>
        <line lrx="1750" lry="2032" ulx="1645" uly="1973">ſtttet mi⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2087" ulx="1648" uly="2036">urchlete</line>
        <line lrx="1749" lry="2140" ulx="1610" uly="2083">m Her</line>
        <line lrx="1750" lry="2197" ulx="1651" uly="2141">ſer ſelle</line>
        <line lrx="1750" lry="2261" ulx="1652" uly="2192">ir oer</line>
        <line lrx="1750" lry="2360" ulx="1659" uly="2310">ſeine Kr</line>
        <line lrx="1750" lry="2420" ulx="1659" uly="2358">ſlet de</line>
        <line lrx="1750" lry="2521" ulx="1664" uly="2468">ESchwrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2665" type="textblock" ulx="1691" uly="2610">
        <line lrx="1750" lry="2665" ulx="1691" uly="2610">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="947" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0947">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0947.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="264" type="textblock" ulx="6" uly="199">
        <line lrx="90" lry="264" ulx="6" uly="199">deſaie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="141" lry="370" ulx="0" uly="310">iche Birnen</line>
        <line lrx="140" lry="421" ulx="0" uly="365">1 dun doch</line>
        <line lrx="140" lry="477" ulx="5" uly="424">Uuns niche, n</line>
        <line lrx="121" lry="532" ulx="0" uly="477">,biſt unet</line>
        <line lrx="141" lry="583" ulx="11" uly="531">iſt das deincl</line>
        <line lrx="141" lry="631" ulx="4" uly="588">itten von det</line>
        <line lrx="141" lry="693" ulx="0" uly="642">aß wir dich n</line>
        <line lrx="125" lry="746" ulx="0" uly="696">echte wilen,t</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="803" type="textblock" ulx="8" uly="750">
        <line lrx="162" lry="803" ulx="8" uly="750">Sie beſtenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="140" lry="865" ulx="0" uly="802">tſecher zene</line>
        <line lrx="139" lry="921" ulx="0" uly="859">wie vorſiuͤt</line>
        <line lrx="137" lry="965" ulx="3" uly="912">t nicht noct</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="135" lry="1072" ulx="14" uly="1017">nd fitet</line>
        <line lrx="135" lry="1121" ulx="31" uly="1075">Pieee</line>
        <line lrx="133" lry="1186" ulx="9" uly="1127">daß denn i</line>
        <line lrx="131" lry="1241" ulx="0" uly="1187">d die heident</line>
        <line lrx="129" lry="1300" ulx="2" uly="1241">er, Me ts</line>
        <line lrx="129" lry="1360" ulx="0" uly="1298">b fuhref,r</line>
        <line lrx="126" lry="1400" ulx="0" uly="1354">in von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1464" type="textblock" ulx="2" uly="1404">
        <line lrx="143" lry="1464" ulx="2" uly="1404">hoͤret! ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="123" lry="1518" ulx="0" uly="1460">denengete</line>
        <line lrx="122" lry="1572" ulx="11" uly="1512">den Nale/</line>
        <line lrx="122" lry="1631" ulx="4" uly="1572">auf deinn⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1680" ulx="23" uly="1625"> woll</line>
        <line lrx="115" lry="1737" ulx="0" uly="1677">wward</line>
        <line lrx="117" lry="1789" ulx="0" uly="1735">numt wiede</line>
        <line lrx="117" lry="1843" ulx="0" uly="1789">pie ein in⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1910" ulx="15" uly="1844">Bliner</line>
        <line lrx="111" lry="2018" ulx="8" uly="1952">nocht ſti</line>
        <line lrx="109" lry="2072" ulx="0" uly="2013">Anſt,</line>
        <line lrx="108" lry="2124" ulx="6" uly="2066">herſchnne</line>
        <line lrx="105" lry="2177" ulx="0" uly="2115">t ſid</line>
        <line lrx="105" lry="2229" ulx="11" uly="2177">deiner /.</line>
        <line lrx="131" lry="2293" ulx="0" uly="2226">enketiti</line>
        <line lrx="104" lry="2378" ulx="0" uly="2287">ale m</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="43" lry="2475" ulx="0" uly="2439">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="77" lry="2570" ulx="0" uly="2515">l 1</line>
        <line lrx="98" lry="2616" ulx="0" uly="2569">liſtenh</line>
        <line lrx="72" lry="2674" ulx="0" uly="2610">rtſckl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="281" type="textblock" ulx="374" uly="187">
        <line lrx="1455" lry="281" ulx="374" uly="187">Der Prophet Jeſaia. (C. 64. 65.) 311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="379" type="textblock" ulx="187" uly="311">
        <line lrx="1542" lry="379" ulx="187" uly="311">ſind. * Die Staͤdte deines Heiligthums ſind zur Wuͤſten 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="754" type="textblock" ulx="195" uly="368">
        <line lrx="1459" lry="428" ulx="200" uly="368">worden: Zion iſt zur Wuͤſten worden, Jeruſalem liegt</line>
        <line lrx="1517" lry="484" ulx="199" uly="422">zerſtoͤret. *½Das Haus unſerer Heiligkeit und Herrlich⸗11</line>
        <line lrx="1459" lry="538" ulx="199" uly="476">keit, darinn dich unſere Vaͤter gelobet haben, iſt mit</line>
        <line lrx="1456" lry="593" ulx="199" uly="529">Feuer verbrannt: und alles, was wir Schoͤnes hatten,</line>
        <line lrx="1521" lry="647" ulx="195" uly="585">iſt zu Schanden gemacht. *°Herr willt du ſo hart ſeyn 12</line>
        <line lrx="1460" lry="702" ulx="196" uly="639">zu ſolchem: und ſchweigen, und uns ſo ſehr nieder⸗</line>
        <line lrx="396" lry="754" ulx="196" uly="699">ſchlagen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="858" type="textblock" ulx="398" uly="802">
        <line lrx="1261" lry="858" ulx="398" uly="802">Das fünf und ſechzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1328" type="textblock" ulx="202" uly="888">
        <line lrx="1466" lry="943" ulx="202" uly="888">Gott entdecket die Hauptabſicht, in welcher er die Iſraeliten</line>
        <line lrx="1467" lry="992" ulx="288" uly="937">unter die Heiden zerſtreuen ließ, nemlich, um dadurch ſich</line>
        <line lrx="1508" lry="1041" ulx="291" uly="986">ſelbſt und ſeine Religion den Heiden bekannt zu machen.</line>
        <line lrx="1468" lry="1090" ulx="288" uly="1038">Dann aber verſpricht er ihnen, daß er ſie wieder erret⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="1140" ulx="289" uly="1086">ten, und ſamt den Heiden zu einer Gemeinde vereiniget,</line>
        <line lrx="1468" lry="1186" ulx="292" uly="1133">als ihr gnaͤdiger Gott beherrſchen wolle. Die Erfüllung</line>
        <line lrx="1469" lry="1234" ulx="291" uly="1180">dieſer Weiſſagung ſieng ſich an nach der babyloniſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1280" ulx="292" uly="1230">fangenſchaft; aber durch Chriſtum und die Ausbreitung</line>
        <line lrx="993" lry="1328" ulx="291" uly="1282">ſeiner Religion wird ſie vollendet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1752" type="textblock" ulx="195" uly="1365">
        <line lrx="1500" lry="1427" ulx="204" uly="1365">Kch werde geſucht von denen, die nicht nach mir frag⸗1</line>
        <line lrx="1469" lry="1479" ulx="204" uly="1375">J ten; ich werde funden von denen, die mich nicht</line>
        <line lrx="1469" lry="1534" ulx="204" uly="1475">ſuchten a): und zu den Heiden, die meinen Namen nicht</line>
        <line lrx="1504" lry="1588" ulx="206" uly="1529">anriefen, ſage ich; hie bin ich, hie bin ich. * Denn ich2</line>
        <line lrx="1501" lry="1642" ulx="195" uly="1584">recke meine Hand aus den ganzen Tag zu einem ungehor⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="1694" ulx="205" uly="1637">ſamen Volk: das ſeinen Gedanken nachwandelt auf einem</line>
        <line lrx="734" lry="1752" ulx="206" uly="1695">Wege, der nicht gut iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2550" type="textblock" ulx="207" uly="1798">
        <line lrx="1535" lry="1858" ulx="276" uly="1798">* Wohlan, ich will euch zehlen zum Schwerdt, daß 12</line>
        <line lrx="1467" lry="1910" ulx="207" uly="1854">ihr euch alle buͤcken muͤſſet zur Schlacht; darum, daß ich</line>
        <line lrx="1469" lry="1966" ulx="207" uly="1906">rief, und ihr antwortetet nicht, daß ich redete, und ihr</line>
        <line lrx="1468" lry="2017" ulx="210" uly="1957">hoͤretet nicht; ſondern thaͤtet, was mir uͤbel gefiel, und</line>
        <line lrx="1528" lry="2077" ulx="210" uly="2013">erwehletet, das mir nicht gefiel. * Darum ſpricht der 13</line>
        <line lrx="1468" lry="2129" ulx="209" uly="2067">Herr Herr alſo: ſiehe, meine Knechte ſollen eſſen, ihr</line>
        <line lrx="1468" lry="2181" ulx="210" uly="2120">aber ſollet hungern; ſiehe, meine Knechte ſollen trinken,</line>
        <line lrx="1468" lry="2234" ulx="210" uly="2174">ihr aber ſollet duͤrſten; ſiehe, meine Knechte ſollen froͤ⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2294" ulx="208" uly="2229">lich ſeyn, ihr aber ſollet zu Schanden werden; * Siehe, 14</line>
        <line lrx="1469" lry="2339" ulx="213" uly="2281">meine Knechte ſollen vor gutem Muth jauchzen, ihr aber</line>
        <line lrx="1468" lry="2396" ulx="213" uly="2336">ſollet vor Herzeleid ſchreyen und vor Jammer heulen.</line>
        <line lrx="1500" lry="2450" ulx="213" uly="2389">* Und ſollet euren Namen laſſen meinen Auserwehlten zum 1</line>
        <line lrx="1469" lry="2542" ulx="215" uly="2440">Schwur; und der Herr Herr wird dich toͤdten, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2550" ulx="918" uly="2512">4 ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2639" type="textblock" ulx="261" uly="2585">
        <line lrx="1042" lry="2639" ulx="261" uly="2585">a) Die Erklaͤrung ſteht Roͤm. 10, 20.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="948" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0948">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0948.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1393" lry="282" type="textblock" ulx="307" uly="202">
        <line lrx="1393" lry="282" ulx="307" uly="202">312 (C. 65. 66.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="432" type="textblock" ulx="235" uly="304">
        <line lrx="1366" lry="391" ulx="235" uly="304">16 ne Knechte mit einem andern Namen nennen b):</line>
        <line lrx="1406" lry="432" ulx="302" uly="361">welcher ſich ſegnen wird auf Erden, der wird ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="489" type="textblock" ulx="302" uly="416">
        <line lrx="1562" lry="489" ulx="302" uly="416">rechten Gott ſegnen; und welcher ſchwoͤren wird auf Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="535" type="textblock" ulx="299" uly="471">
        <line lrx="1332" lry="535" ulx="299" uly="471">den, der wird bey dem rechten Gott ſchwoͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1135" type="textblock" ulx="231" uly="525">
        <line lrx="892" lry="583" ulx="297" uly="525">vorigen Angſt iſt vergeſſen</line>
        <line lrx="532" lry="630" ulx="237" uly="576">17 verborgen.</line>
        <line lrx="789" lry="850" ulx="297" uly="792">dem, das ich ſchaffe.</line>
        <line lrx="548" lry="911" ulx="297" uly="842">ſchaffen zur</line>
        <line lrx="701" lry="974" ulx="231" uly="916">24 *Und ſoll geſch</line>
        <line lrx="845" lry="1088" ulx="296" uly="1022">Lamm ſollen weiden zugl</line>
        <line lrx="809" lry="1135" ulx="294" uly="1079">wie ein Rind, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="689" type="textblock" ulx="300" uly="579">
        <line lrx="943" lry="638" ulx="659" uly="579">* Denn ſiehe,</line>
        <line lrx="935" lry="689" ulx="300" uly="628">mel und neue Erde ſchaffen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="746" type="textblock" ulx="237" uly="685">
        <line lrx="959" lry="746" ulx="237" uly="685">18 mehr gedenken wird, noch zu 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="979" type="textblock" ulx="659" uly="925">
        <line lrx="926" lry="979" ulx="659" uly="925">ſchehen, ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1102" type="textblock" ulx="230" uly="972">
        <line lrx="1234" lry="1055" ulx="230" uly="972">25 ten; wenn ſie noch reden „will ich hoͤren.</line>
        <line lrx="1560" lry="1102" ulx="858" uly="1037">eich, der Loͤwe wird Stroh eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1154" type="textblock" ulx="834" uly="1089">
        <line lrx="1421" lry="1154" ulx="834" uly="1089">Schlange ſoll Erde eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="541" type="textblock" ulx="1346" uly="493">
        <line lrx="1560" lry="541" ulx="1346" uly="493"> denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="706" type="textblock" ulx="908" uly="536">
        <line lrx="1573" lry="606" ulx="908" uly="536">und ſind von meinen Augen</line>
        <line lrx="1574" lry="660" ulx="992" uly="589">ich will einen neuen Him⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="706" ulx="968" uly="643">daß man der vorigen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="752" type="textblock" ulx="960" uly="701">
        <line lrx="1560" lry="752" ulx="960" uly="701">Herzen nehmen c). * Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="915" type="textblock" ulx="486" uly="743">
        <line lrx="1564" lry="818" ulx="486" uly="743">werden ſich ewiglich freuen und froͤlich ſeyn uͤber</line>
        <line lrx="1347" lry="915" ulx="567" uly="849">Wonne, und ihr Volk zur Freude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="918" type="textblock" ulx="1189" uly="886">
        <line lrx="1239" lry="918" ulx="1189" uly="886">Fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="990" type="textblock" ulx="956" uly="918">
        <line lrx="1557" lry="990" ulx="956" uly="918">ſie rufen, will ich antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1213" type="textblock" ulx="295" uly="1135">
        <line lrx="1559" lry="1213" ulx="295" uly="1135">werden nicht ſchaden noch verderben auf meinem ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1249" type="textblock" ulx="294" uly="1184">
        <line lrx="915" lry="1249" ulx="294" uly="1184">heiligen Berge, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1253" type="textblock" ulx="946" uly="1201">
        <line lrx="1122" lry="1253" ulx="946" uly="1201">Herr 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1255" type="textblock" ulx="936" uly="1230">
        <line lrx="1017" lry="1246" ulx="936" uly="1230">EE</line>
        <line lrx="968" lry="1255" ulx="954" uly="1247">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1370" type="textblock" ulx="485" uly="1296">
        <line lrx="1375" lry="1370" ulx="485" uly="1296">Das ſechs und ſechzigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1502" type="textblock" ulx="293" uly="1365">
        <line lrx="1600" lry="1450" ulx="293" uly="1365">Der altteſtamentiſche Gottesdienſt wird aufgehoben, das neue</line>
        <line lrx="1571" lry="1502" ulx="391" uly="1419">geiſtliche Jeruſalem mit einem beſſern Gottesdienſt errich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1537" type="textblock" ulx="390" uly="1468">
        <line lrx="1511" lry="1537" ulx="390" uly="1468">tet, und die unglaubigen Juden werden verworfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1857" type="textblock" ulx="257" uly="1698">
        <line lrx="716" lry="1760" ulx="257" uly="1698">2 die Staͤtte, da ich</line>
        <line lrx="839" lry="1814" ulx="296" uly="1753">alles gemacht, was da</line>
        <line lrx="514" lry="1857" ulx="294" uly="1806">ſehe aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1923" type="textblock" ulx="295" uly="1859">
        <line lrx="650" lry="1923" ulx="295" uly="1859">Geiſtes iſt b),</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2582" type="textblock" ulx="282" uly="2003">
        <line lrx="903" lry="2060" ulx="340" uly="2003">b) Die Juden werden verwor⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2110" ulx="290" uly="2050">fen, und durch Chriſtum wird</line>
        <line lrx="851" lry="2158" ulx="290" uly="2100">eine neue Religion geſtiftet.</line>
        <line lrx="901" lry="2205" ulx="337" uly="2148">) Neuer Himmel und neue</line>
        <line lrx="899" lry="2253" ulx="290" uly="2196">Erde bedeutet hier die neue</line>
        <line lrx="898" lry="2301" ulx="289" uly="2244">Einrichtung der neuteſtamenti⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2344" ulx="284" uly="2289">ſchen Religion. Ebr. 8.</line>
        <line lrx="899" lry="2398" ulx="290" uly="2336"> 4) Das Reich des Meſſias</line>
        <line lrx="897" lry="2442" ulx="286" uly="2383">iſt ein Friedensreich, in welchem</line>
        <line lrx="892" lry="2487" ulx="285" uly="2430">Heiden und Iunden, wilde und</line>
        <line lrx="891" lry="2534" ulx="283" uly="2478">geſittete Voͤlker vereinigt und</line>
        <line lrx="892" lry="2582" ulx="282" uly="2521">begluͤckt bey ſammen wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2640" type="textblock" ulx="282" uly="2633">
        <line lrx="296" lry="2640" ulx="282" uly="2633">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1826" type="textblock" ulx="869" uly="1768">
        <line lrx="1226" lry="1826" ulx="869" uly="1768">iſt, ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1867" type="textblock" ulx="560" uly="1820">
        <line lrx="927" lry="1867" ulx="560" uly="1820">an den Elende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1666" type="textblock" ulx="263" uly="1527">
        <line lrx="1553" lry="1629" ulx="263" uly="1527">I Se ſpricht der Herr: der Himmel iſt mein Stuhl,</line>
        <line lrx="1295" lry="1666" ulx="432" uly="1599">und die Erde meine Fußbank; was it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1672" type="textblock" ulx="1298" uly="1617">
        <line lrx="1553" lry="1672" ulx="1298" uly="1617">18 denn fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1765" type="textblock" ulx="744" uly="1659">
        <line lrx="1553" lry="1728" ulx="871" uly="1659">bauen wollet? Oder welches iſt</line>
        <line lrx="1071" lry="1765" ulx="744" uly="1713">ruhen ſoll a)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1835" type="textblock" ulx="1127" uly="1723">
        <line lrx="1554" lry="1781" ulx="1127" uly="1723">3 Meine Hand hat</line>
        <line lrx="1550" lry="1835" ulx="1266" uly="1780">Herr. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1932" type="textblock" ulx="713" uly="1829">
        <line lrx="1551" lry="1889" ulx="943" uly="1829">n, und der zerbrochenes</line>
        <line lrx="1022" lry="1932" ulx="713" uly="1878">und der ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2000" type="textblock" ulx="1079" uly="1881">
        <line lrx="1548" lry="1950" ulx="1079" uly="1881">fuͤrchtet vor meinem</line>
        <line lrx="1549" lry="2000" ulx="1425" uly="1945">Wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2610" type="textblock" ulx="945" uly="2022">
        <line lrx="1548" lry="2080" ulx="1004" uly="2022">a) Die Juden verlieſſen ſich</line>
        <line lrx="1550" lry="2132" ulx="957" uly="2071">immer auf den Temzrel zu Je⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2178" ulx="954" uly="2122">ruſalem, und meyneten, Gott</line>
        <line lrx="1546" lry="2225" ulx="955" uly="2170">koͤnne ſie unmoͤglich verwerfen,</line>
        <line lrx="1549" lry="2273" ulx="954" uly="2222">weil er gleichſam unter ihnen</line>
        <line lrx="1548" lry="2319" ulx="954" uly="2271">wohne. Goöott aber widerlegt</line>
        <line lrx="1547" lry="2372" ulx="952" uly="2315">hier dieß Vorurtheil Er braucht</line>
        <line lrx="1546" lry="2425" ulx="954" uly="2362">ihren Tempel in Jeruſai⸗ m</line>
        <line lrx="1544" lry="2463" ulx="951" uly="2409">nicht; die ganze Erde wird</line>
        <line lrx="1476" lry="2520" ulx="950" uly="2456">ſein Tempel. ..</line>
        <line lrx="1544" lry="2559" ulx="996" uly="2501">5) Der enne gedemuͤthiate,</line>
        <line lrx="1540" lry="2610" ulx="945" uly="2547">durch Leiden gebeugte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="429" type="textblock" ulx="1409" uly="328">
        <line lrx="1570" lry="390" ulx="1409" uly="328">* Daß/,</line>
        <line lrx="1589" lry="429" ulx="1429" uly="388">in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="867" type="textblock" ulx="1340" uly="812">
        <line lrx="1584" lry="867" ulx="1340" uly="812">Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1148" type="textblock" ulx="1481" uly="1104">
        <line lrx="1569" lry="1148" ulx="1481" uly="1104">Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="286" type="textblock" ulx="1686" uly="220">
        <line lrx="1750" lry="286" ulx="1686" uly="220">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1811" type="textblock" ulx="1586" uly="329">
        <line lrx="1750" lry="378" ulx="1623" uly="329">. der</line>
        <line lrx="1750" lry="432" ulx="1586" uly="384">Meinen</line>
        <line lrx="1750" lry="489" ulx="1620" uly="443">i der eine</line>
        <line lrx="1748" lry="551" ulx="1620" uly="497">ſr bringet,</line>
        <line lrx="1750" lry="606" ulx="1619" uly="552">hronchs gea</line>
        <line lrx="1744" lry="659" ulx="1620" uly="607">erwehlen</line>
        <line lrx="1750" lry="711" ulx="1621" uly="661">len an il</line>
        <line lrx="1750" lry="773" ulx="1621" uly="717">Clen, daa</line>
        <line lrx="1748" lry="824" ulx="1622" uly="770">er ſie .</line>
        <line lrx="1750" lry="884" ulx="1621" uly="831">fmandanter</line>
        <line lrx="1732" lry="936" ulx="1622" uly="881">1 thaten,</line>
        <line lrx="1750" lry="993" ulx="1623" uly="936">Itſicht gef⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1048" ulx="1623" uly="988">ſicſet vor</line>
        <line lrx="1750" lry="1103" ulx="1623" uly="1047">und ſonde</line>
        <line lrx="1750" lry="1154" ulx="1624" uly="1100">in aſſet</line>
        <line lrx="1744" lry="1213" ulx="1626" uly="1153">ſheinenzu</line>
        <line lrx="1750" lry="1260" ulx="1626" uly="1209">te). *5</line>
        <line lrx="1750" lry="1310" ulx="1628" uly="1263">unmels in</line>
        <line lrx="1750" lry="1368" ulx="1630" uly="1313">inmne de</line>
        <line lrx="1749" lry="1429" ulx="1631" uly="1370">die gebier</line>
        <line lrx="1750" lry="1486" ulx="1632" uly="1421">ubens, e</line>
        <line lrx="1750" lry="1544" ulx="1632" uly="1477">ſesſegen</line>
        <line lrx="1750" lry="1593" ulx="1634" uly="1539">ch, chede</line>
        <line lrx="1750" lry="1647" ulx="1636" uly="1586">ſachcchot</line>
        <line lrx="1750" lry="1703" ulx="1636" uly="1642">ohne de</line>
        <line lrx="1750" lry="1760" ulx="1638" uly="1704"> die N</line>
        <line lrx="1750" lry="1811" ulx="1640" uly="1748">tct der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2635" type="textblock" ulx="1605" uly="1902">
        <line lrx="1750" lry="1962" ulx="1644" uly="1902">utſſh n</line>
        <line lrx="1750" lry="2058" ulx="1632" uly="2002"> Ei</line>
        <line lrx="1750" lry="2109" ulx="1649" uly="2054">ket, r</line>
        <line lrx="1747" lry="2155" ulx="1651" uly="2096">Ertuelftc⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2203" ulx="1650" uly="2142">diſ ſtl</line>
        <line lrx="1749" lry="2265" ulx="1652" uly="2197">8 Ole</line>
        <line lrx="1732" lry="2297" ulx="1653" uly="2251">lerſt dur</line>
        <line lrx="1749" lry="2348" ulx="1655" uly="2289">fir medte</line>
        <line lrx="1750" lry="2400" ulx="1657" uly="2346">in diec</line>
        <line lrx="1750" lry="2442" ulx="1659" uly="2384">Herten</line>
        <line lrx="1750" lry="2491" ulx="1660" uly="2439">n der</line>
        <line lrx="1748" lry="2543" ulx="1662" uly="2489">ſenſcheft</line>
        <line lrx="1749" lry="2599" ulx="1663" uly="2524">dengie</line>
        <line lrx="1749" lry="2635" ulx="1685" uly="2593">) D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2687" type="textblock" ulx="1669" uly="2633">
        <line lrx="1750" lry="2687" ulx="1669" uly="2633">fate</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="949" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0949">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0949.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="76" lry="269" ulx="0" uly="206">Peſctig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="132" lry="379" ulx="0" uly="316"> b). O</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="132" lry="483" ulx="0" uly="430"> witd anfl</line>
        <line lrx="131" lry="531" ulx="2" uly="484">Eren dennke</line>
        <line lrx="131" lry="594" ulx="0" uly="540">einen ine</line>
        <line lrx="131" lry="639" ulx="0" uly="592">en nelen Hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="158" lry="703" ulx="0" uly="646">k votigen td</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="129" lry="745" ulx="0" uly="701">enc). Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="866" type="textblock" ulx="1" uly="755">
        <line lrx="130" lry="817" ulx="23" uly="755">ich ſntie</line>
        <line lrx="128" lry="866" ulx="1" uly="814">wil Jencen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="122" lry="1213" ulx="0" uly="1164">Heitenn genen</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="61" lry="1381" ulx="0" uly="1327">ittl.</line>
        <line lrx="117" lry="1452" ulx="0" uly="1400">ben, Me</line>
        <line lrx="115" lry="1490" ulx="0" uly="1450">esdient ence</line>
        <line lrx="92" lry="1541" ulx="0" uly="1505">erſootftn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1951" type="textblock" ulx="5" uly="1905">
        <line lrx="109" lry="1951" ulx="5" uly="1905">bor ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1995" type="textblock" ulx="69" uly="1950">
        <line lrx="86" lry="1961" ulx="77" uly="1950">.</line>
        <line lrx="107" lry="1979" ulx="69" uly="1952">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="292" type="textblock" ulx="393" uly="214">
        <line lrx="1430" lry="292" ulx="393" uly="214">Die Prophet Jeſaia. (C. 66.) 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="376" type="textblock" ulx="189" uly="331">
        <line lrx="312" lry="376" ulx="189" uly="331">Wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="548" type="textblock" ulx="159" uly="328">
        <line lrx="1475" lry="388" ulx="337" uly="328">X* Denn wer einen Ochſen ſchlachtet, iſt eben 3</line>
        <line lrx="1449" lry="439" ulx="159" uly="380">als der einen Mann erſchluͤge c). Wer ein Schaaf opfert,</line>
        <line lrx="1095" lry="493" ulx="187" uly="435">iſt als der einem Hunde den Hals braͤche.</line>
        <line lrx="1164" lry="548" ulx="184" uly="489">opfer bringet, iſt als der Saͤublut opfert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="536" type="textblock" ulx="1240" uly="492">
        <line lrx="1436" lry="536" ulx="1240" uly="492">Wer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="602" type="textblock" ulx="187" uly="545">
        <line lrx="1438" lry="602" ulx="187" uly="545">Weihrauchs gedenket, iſt als der das Unrecht lobet. Sol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="816" type="textblock" ulx="188" uly="762">
        <line lrx="806" lry="816" ulx="188" uly="762">ich uͤber ſie kommen laſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="765" type="textblock" ulx="169" uly="600">
        <line lrx="1436" lry="665" ulx="169" uly="600">ches erwehlen ſie in ihren Wegen, und ihre Seele hat</line>
        <line lrx="1405" lry="717" ulx="189" uly="654">Gefallen an ihren Greueln d). .</line>
        <line lrx="1441" lry="765" ulx="175" uly="708">erwehlen, das ſie verſpotten: und was ſie ſcheuen, will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="706" type="textblock" ulx="928" uly="654">
        <line lrx="1486" lry="706" ulx="928" uly="654">* Darum will ich auch 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="816" type="textblock" ulx="851" uly="762">
        <line lrx="1445" lry="816" ulx="851" uly="762">darum, daß ich rief, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="926" type="textblock" ulx="185" uly="814">
        <line lrx="1442" lry="883" ulx="185" uly="814">niemand antwortete; daß ich redete, und ſie hoͤreten nicht;</line>
        <line lrx="1443" lry="926" ulx="188" uly="870">und thaͤten, was mir uͤbel gefiel; und erwehleten, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1033" type="textblock" ulx="189" uly="926">
        <line lrx="655" lry="988" ulx="189" uly="926">mir nicht gefiel. * H</line>
        <line lrx="755" lry="1033" ulx="190" uly="980">fuͤrchtet vor ſeinem Wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1033" type="textblock" ulx="589" uly="924">
        <line lrx="1488" lry="991" ulx="589" uly="924">* Hoͤret des Herrn Wort, die ihr euch 5</line>
        <line lrx="1445" lry="1033" ulx="814" uly="979">Eure Bruͤder, die euch haſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1143" type="textblock" ulx="187" uly="1033">
        <line lrx="1447" lry="1097" ulx="187" uly="1033">ſen und ſondern euch ab um meines Namens willen, ſpre⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1143" ulx="189" uly="1087">chen: laſſet ſehen, wie herrlich der Herr ſey, laſſet ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1247" type="textblock" ulx="189" uly="1143">
        <line lrx="761" lry="1198" ulx="191" uly="1143">erſcheinen zu eurer Freude.</line>
        <line lrx="334" lry="1247" ulx="189" uly="1197">den e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1248" type="textblock" ulx="391" uly="1142">
        <line lrx="1447" lry="1204" ulx="742" uly="1142">2. Die ſollen zu Schanden wer⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="1248" ulx="391" uly="1195">* Denn man wird hoͤren eine Stimme des Ge⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1415" type="textblock" ulx="189" uly="1248">
        <line lrx="1449" lry="1313" ulx="189" uly="1248">tuͤmmels in der Stadt, eine Stimme vom Tempel: eine</line>
        <line lrx="1446" lry="1356" ulx="193" uly="1304">Stimme des Herrn, der ſeine Feinde bezahlet f).</line>
        <line lrx="1305" lry="1367" ulx="285" uly="1325">1 . SErEII/ ie Reim zah</line>
        <line lrx="1491" lry="1415" ulx="191" uly="1359">* Sie gebieret, ehe ihr wehe wird: ſie iſt geneſen eines 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1468" type="textblock" ulx="192" uly="1411">
        <line lrx="1160" lry="1468" ulx="192" uly="1411">Knabens, ehe denn ihr Kindesnoth kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1466" type="textblock" ulx="1218" uly="1414">
        <line lrx="1490" lry="1466" ulx="1218" uly="1414">* Wer hat 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1527" type="textblock" ulx="191" uly="1465">
        <line lrx="1450" lry="1527" ulx="191" uly="1465">ſolches je gehoͤret? Wer hat ſolches je geſehen? Kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1576" type="textblock" ulx="145" uly="1519">
        <line lrx="1450" lry="1576" ulx="145" uly="1519">auch, ehe denn ein Land die Wehe kriegt, ein Volt zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1630" type="textblock" ulx="194" uly="1572">
        <line lrx="1449" lry="1630" ulx="194" uly="1572">gleich geboren werden? Nun hat doch ja Zion ihre Kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1685" type="textblock" ulx="191" uly="1627">
        <line lrx="877" lry="1685" ulx="191" uly="1627">der ohne die Wehe geboren g).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1682" type="textblock" ulx="954" uly="1627">
        <line lrx="1505" lry="1682" ulx="954" uly="1627">* Sollt ich andere laſ⸗ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1846" type="textblock" ulx="192" uly="1679">
        <line lrx="1450" lry="1746" ulx="192" uly="1679">ſen die Mutter brechen, und ſelbſt nicht auch gebaͤren:</line>
        <line lrx="1453" lry="1798" ulx="195" uly="1735">ſpricht der Herr. Sollt ich andere laſſen gebaͤren, und</line>
        <line lrx="1456" lry="1846" ulx="786" uly="1791">U 5 ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2033" type="textblock" ulx="194" uly="1887">
        <line lrx="795" lry="1939" ulx="196" uly="1887">Gott ſich unterwerfende See⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1979" ulx="194" uly="1936">le hat.</line>
        <line lrx="795" lry="2033" ulx="244" uly="1983">*) Es wird eine Zeit kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2080" type="textblock" ulx="164" uly="2033">
        <line lrx="797" lry="2080" ulx="164" uly="2033">men, wo alle Opfer Gott ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2128" type="textblock" ulx="199" uly="2080">
        <line lrx="799" lry="2128" ulx="199" uly="2080">Greuel ſind. Der ganze Opfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2187" type="textblock" ulx="177" uly="2127">
        <line lrx="768" lry="2187" ulx="177" uly="2127">dienſt ſoll abgeſchaft werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2653" type="textblock" ulx="195" uly="2174">
        <line lrx="800" lry="2230" ulx="225" uly="2174">d) Obgleich Gott den Opfer⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2279" ulx="195" uly="2222">dienſt durch das Chriſtenthum</line>
        <line lrx="800" lry="2318" ulx="196" uly="2270">fuͤr unguͤltig erklaͤrt; ſo hien⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2371" ulx="198" uly="2317">gen die Juͤden doch mit ihrem</line>
        <line lrx="801" lry="2414" ulx="198" uly="2365">Herzen daran, eben ſo, wie</line>
        <line lrx="800" lry="2460" ulx="197" uly="2415">vor der bahyloniſchen Gefan⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2510" ulx="200" uly="2461">genſchaft ihre Vorfahren an</line>
        <line lrx="799" lry="2555" ulx="197" uly="2509">dem Guͤtzenopferdienſt hiengen.</line>
        <line lrx="799" lry="2611" ulx="245" uly="2554">*) Die Juden haßten und</line>
        <line lrx="801" lry="2653" ulx="199" uly="2606">verfolgten die glaubigen An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1937" type="textblock" ulx="850" uly="1886">
        <line lrx="1456" lry="1937" ulx="850" uly="1886">haͤnger des Meſſias. Daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1982" type="textblock" ulx="815" uly="1937">
        <line lrx="1458" lry="1982" ulx="815" uly="1937">troͤſtet ſie Gott zum voraus mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2143" type="textblock" ulx="850" uly="1985">
        <line lrx="1420" lry="2038" ulx="850" uly="1985">dieſen Worten.</line>
        <line lrx="1455" lry="2107" ulx="898" uly="2045">f) Jeruſalem wird zum</line>
        <line lrx="1457" lry="2143" ulx="852" uly="2097">zweytenmal zerſtoͤrt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2554" type="textblock" ulx="853" uly="2171">
        <line lrx="1457" lry="2221" ulx="901" uly="2171">2) Das neue Jeruſalem</line>
        <line lrx="1457" lry="2266" ulx="854" uly="2220">oder geiſtliche Zion bekoͤmmt in</line>
        <line lrx="1457" lry="2314" ulx="854" uly="2269">einer unglaublichen Geſchwin⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2365" ulx="855" uly="2316">digkeit viele Kinder, oder glau⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2411" ulx="858" uly="2364">bige Verehrer Gottes. Man</line>
        <line lrx="1455" lry="2456" ulx="854" uly="2410">ſehe einen aͤhnlichen Ausdruck</line>
        <line lrx="1454" lry="2508" ulx="853" uly="2458">von dieſer wichtigen Sache</line>
        <line lrx="1448" lry="2554" ulx="854" uly="2508">Pſ. 110, 3. dann oben Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2614" type="textblock" ulx="835" uly="2554">
        <line lrx="1452" lry="2614" ulx="835" uly="2554">49, 21. verglichen mit Galgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2649" type="textblock" ulx="853" uly="2605">
        <line lrx="1067" lry="2649" ulx="853" uly="2605">4, 20. 27.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="950" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0950">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0950.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="430" lry="265" type="textblock" ulx="324" uly="212">
        <line lrx="430" lry="265" ulx="324" uly="212">314</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2646" type="textblock" ulx="279" uly="2574">
        <line lrx="909" lry="2646" ulx="279" uly="2574">bene erfreuliche Zeit kommt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="277" type="textblock" ulx="549" uly="202">
        <line lrx="1361" lry="277" ulx="549" uly="202">(C. 66.) Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2649" type="textblock" ulx="947" uly="2599">
        <line lrx="1149" lry="2649" ulx="947" uly="2599">zen Welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="263" type="textblock" ulx="1677" uly="201">
        <line lrx="1750" lry="263" ulx="1677" uly="201">Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2605" type="textblock" ulx="229" uly="304">
        <line lrx="1748" lry="415" ulx="254" uly="304">10 ſelbſt verſchloſſen ſeyn: ſpricht dein Gott h). *. Freuet kenda⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="469" ulx="317" uly="360">euch mit Jeruſalem: und ſeyd froͤlich uͤber ſie, alle, die wendn</line>
        <line lrx="1746" lry="528" ulx="292" uly="409">ihr ſie lieb habt. Freuet euch mit ihr alle, die ihr uͤber E 6 6</line>
        <line lrx="1744" lry="579" ulx="249" uly="467">11 ſie traurig geweſen ſeyd. * Denn dafuͤr ſollt ihr ſaugen, 5 hrann</line>
        <line lrx="1750" lry="628" ulx="315" uly="516">und ſalt werden von den Bruͤſten ihres Troſts: ihr ſollet drd</line>
        <line lrx="1749" lry="671" ulx="311" uly="573">dafuͤr ſaugen, und euch ergoͤtzen von der Fuͤlle ihrer Herr⸗ Mt Leut</line>
        <line lrx="1750" lry="719" ulx="246" uly="627">12 lichkeit. * Benn alſo ſpricht der Herr: ſiehe, ich breite nharn zur</line>
        <line lrx="1749" lry="793" ulx="311" uly="686">aus den Frieden bey ihr, wie einen Strom, und die ange</line>
        <line lrx="1748" lry="846" ulx="308" uly="736">Herrlichkeit der Heiden, wie einen ergoſſenen Bach: da tun ſne</line>
        <line lrx="1731" lry="906" ulx="308" uly="795">werdet ihr ſaugen. Ihr ſollet auf der Seiten getragen KreN</line>
        <line lrx="1746" lry="955" ulx="308" uly="850">werden, und auf den Knien wird man euch freundlich nͤde Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="988" ulx="242" uly="898">13 halten .). *Ich will euch troͤſten, wie einen ſeine ſtrun l.</line>
        <line lrx="1739" lry="1041" ulx="308" uly="952">Mutter troͤſtet: ja ihr ſollet an Jeruſalem ergoͤtzet der neue</line>
        <line lrx="1750" lry="1101" ulx="240" uly="1013">14 werden. *Ihr werdets ſehen, und euer Herz wird ſich uͤtar ſehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1151" ulx="304" uly="1061">freuen, und euer Gebeine ſollen gruͤnen wie Gras. Da lime undſ</line>
        <line lrx="1743" lry="1214" ulx="304" uly="1118">wird man erkennen die Hand des Herrn an ſeinen Knech⸗ ſnn noch</line>
        <line lrx="1749" lry="1266" ulx="229" uly="1164">I15 ten, und den Zorn an ſeinen Feinden. Denn ſiehe, der nan tanne</line>
        <line lrx="1744" lry="1311" ulx="302" uly="1224">Herr wird kommen mit Feuer, und ſeine Wagen wie ein nd ſe wen</line>
        <line lrx="1750" lry="1378" ulx="303" uly="1277">Wetter, daß er vergelte im Grimm ſeines Zorns, und len, d</line>
        <line lrx="1749" lry="1425" ulx="232" uly="1327">16 ſein Schelten in Feuerflammen k). * Denn der Herr Un nſthn</line>
        <line lrx="1750" lry="1468" ulx="302" uly="1388">wird durchs Feuer richten, und durch ſein Schwerdt al⸗ ſhen, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1546" ulx="240" uly="1439">les Fleiſch: und der Getoͤdteten vom Herrn wird viel ſeyn. D</line>
        <line lrx="1559" lry="1568" ulx="236" uly="1493">17 ¾ Die ſich heiligen und reinigen in den Gaͤrten, einer hie,</line>
        <line lrx="1750" lry="1651" ulx="299" uly="1552">der ander da, und eſſen Schweinefleiſch, Greuel und ).n</line>
        <line lrx="1750" lry="1697" ulx="256" uly="1600">Maͤuſe: ſollen geraffet werden mit einander ſpricht der Ldenden</line>
        <line lrx="1750" lry="1751" ulx="233" uly="1657">18 Herr. * Denn ich will kommen und ſammlen ihre Wer⸗ len, un</line>
        <line lrx="1557" lry="1793" ulx="297" uly="1710">ke und Gedanken ſammt allen Heiden und Zungen, daß ſie</line>
        <line lrx="1748" lry="1857" ulx="232" uly="1764">19 kommen und ſehen meine Herrlichkeit. * Und ich will ein e</line>
        <line lrx="1589" lry="1923" ulx="298" uly="1817">Zeichen unter ſie geben und ihre etliche, die errettet ſind,</line>
        <line lrx="1555" lry="1944" ulx="1485" uly="1893">ſen⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2064" ulx="338" uly="1984">h) Ich werde mir ſchleunig wird Gott zuvor Jeruſalem</line>
        <line lrx="1747" lry="2146" ulx="292" uly="2035">viele Kinder gebaͤren, d. i1. zerſtoͤren, und die Einwoh⸗ Din</line>
        <line lrx="1748" lry="2173" ulx="289" uly="2084">viele Menſchen zum rechten ner! deſſelben beſtrafen laſſen. ſu t</line>
        <line lrx="1696" lry="2212" ulx="271" uly="2134">Glauben an mich bringen Der Prophet ſieht hier mit er</line>
        <line lrx="1743" lry="2272" ulx="288" uly="2180">laſſen. Dieß geſchah nach einigen Blicken auf die naͤwch⸗: me den</line>
        <line lrx="1743" lry="2318" ulx="285" uly="2228">der Ausgieſſung des heiligen ſte erſte Zerſtoͤrung Jeruſae ſint, Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="2368" ulx="289" uly="2266">Geiſtes. lems. V. 15 — 177.  uirſt</line>
        <line lrx="1750" lry="2418" ulx="333" uly="2332">¹) Gott wird das neue rsten Vers wird die Ruͤck⸗ gon Unten</line>
        <line lrx="1747" lry="2467" ulx="282" uly="2380">Iſrael durch mancherley Mit⸗ kehr aus Babylon noch ein⸗ Putit</line>
        <line lrx="1750" lry="2513" ulx="282" uly="2429">tel begluͤcken, ſegnen und be⸗ mal geweiſſaget. Im roten eftaſt e</line>
        <line lrx="1747" lry="2566" ulx="281" uly="2469">ſchuͤtzen. Vers die Ausbreitung der ſe weri</line>
        <line lrx="1726" lry="2605" ulx="331" uly="2528">*) Ehe die bisher beſchrie⸗ wahren Religion in der gans iten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="951" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0951">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0951.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="259" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="72" lry="259" ulx="0" uly="199">eſafa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="136" lry="694" ulx="5" uly="639">ſehe, ich i</line>
        <line lrx="134" lry="748" ulx="0" uly="692">Strom, unt</line>
        <line lrx="134" lry="799" ulx="0" uly="748">ſenen Bce</line>
        <line lrx="133" lry="859" ulx="0" uly="803">Seiten genn</line>
        <line lrx="133" lry="912" ulx="0" uly="857">elch fruuſi</line>
        <line lrx="132" lry="968" ulx="3" uly="913">wie eiren ſe</line>
        <line lrx="131" lry="1021" ulx="0" uly="969">lſalen gee</line>
        <line lrx="129" lry="1085" ulx="0" uly="1022">k Her nic</line>
        <line lrx="123" lry="1126" ulx="0" uly="1080">vie Gtas</line>
        <line lrx="124" lry="1188" ulx="0" uly="1133">n ſeiren K</line>
        <line lrx="122" lry="1247" ulx="5" uly="1188">Delnnſehet</line>
        <line lrx="124" lry="1299" ulx="6" uly="1247">Wager ſee</line>
        <line lrx="122" lry="1353" ulx="2" uly="1299">es Notns</line>
        <line lrx="121" lry="1403" ulx="0" uly="1349">enn Ner</line>
        <line lrx="118" lry="1460" ulx="0" uly="1408"> Schtant</line>
        <line lrx="117" lry="1516" ulx="8" uly="1458">wird bil</line>
        <line lrx="116" lry="1574" ulx="0" uly="1516">ten/ eſtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1205" type="textblock" ulx="121" uly="1032">
        <line lrx="129" lry="1040" ulx="121" uly="1032">8</line>
        <line lrx="128" lry="1113" ulx="125" uly="1104">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="137" lry="1633" ulx="0" uly="1568">1 Gteul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="268" type="textblock" ulx="384" uly="177">
        <line lrx="1429" lry="268" ulx="384" uly="177">Der Prophet Jeſaia. (C. 66.) 315</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1443" type="textblock" ulx="181" uly="300">
        <line lrx="1430" lry="364" ulx="183" uly="300">ſenden zu den Heiden am Meer,, gen Phul und Lud, zu</line>
        <line lrx="1434" lry="418" ulx="182" uly="356">den Bogenſchuͤtzen, gen Thubal und Javan, und in die</line>
        <line lrx="1433" lry="474" ulx="184" uly="407">Ferne zun Inſeln, da man nichts von mir gehoͤret hat</line>
        <line lrx="1435" lry="524" ulx="183" uly="461">und die meine Herrlichkeit nicht geſehen haben: und ſollen</line>
        <line lrx="1502" lry="579" ulx="183" uly="515">meine Herrlichkeit unter den Heiden verkuͤndigen. *Und 20</line>
        <line lrx="1435" lry="627" ulx="182" uly="571">werden alle eure Bruͤder aus allen Heiden herzubringen</line>
        <line lrx="1435" lry="730" ulx="184" uly="624">dem Herrn zum eiseyfer auf Roſſen und Wagen,</line>
        <line lrx="1471" lry="738" ulx="183" uly="677">auf Saͤnften, auf Maͤulern und Laͤufern, gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1439" lry="795" ulx="183" uly="733">zu meinem heiligen Berge, ſpricht der Herr: gleichwie die</line>
        <line lrx="1439" lry="847" ulx="183" uly="786">Kinder Iſrael Speisopfer in reinem Gefaͤß bringen zum</line>
        <line lrx="1500" lry="900" ulx="184" uly="842">Hauſe des Herrn. * Und ich will aus denſelbigen nehmen 21</line>
        <line lrx="1505" lry="956" ulx="181" uly="895">Prieſter und Leviten, ſpricht der Herr !). * Denn gleich⸗ 22</line>
        <line lrx="1438" lry="1008" ulx="181" uly="950">wie der neue Himmel und die neue Erde, ſo ich mache,</line>
        <line lrx="1441" lry="1062" ulx="182" uly="1005">vor mir ſtehen, ſpricht der Herr: alſo ſoll auch euer</line>
        <line lrx="1503" lry="1114" ulx="186" uly="1055">Saame und Name ſtehen. * Und alles Fleiſch wird einen 23</line>
        <line lrx="1440" lry="1167" ulx="184" uly="1113">Monden nach dem andern und einen Sabbath nach dem</line>
        <line lrx="1436" lry="1225" ulx="184" uly="1167">andern kommen, anzubeten vor mir, ſpricht der Herr.</line>
        <line lrx="1505" lry="1278" ulx="223" uly="1222">*Und ſie werden hinaus gehen und ſchauen die Leichnam 24</line>
        <line lrx="1438" lry="1333" ulx="181" uly="1276">der Leute, die an mir mißhandelt haben: denn ihr</line>
        <line lrx="1439" lry="1386" ulx="182" uly="1330">Wurm wird nicht ſterben, und ihr Feuer wird nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1443" ulx="182" uly="1384">loͤſchen, und werden allem Fleiſch ein Greuel ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1529" type="textblock" ulx="428" uly="1468">
        <line lrx="1198" lry="1529" ulx="428" uly="1468">Ende des Propheten Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1729" type="textblock" ulx="175" uly="1573">
        <line lrx="1446" lry="1637" ulx="227" uly="1573">1) V. 20. und 2r. Daß hier mentiſchen Gottesdienſt die Re⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1675" ulx="175" uly="1630">von dem neuen geiſtlichen Je⸗ de ſey, iſt klar aus dem 22ſten</line>
        <line lrx="966" lry="1729" ulx="185" uly="1679">ruſalem, und dem neuteſta⸗ Verſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1834" type="textblock" ulx="191" uly="1775">
        <line lrx="1448" lry="1834" ulx="191" uly="1775"> Fπ* α„ν .  . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1990" type="textblock" ulx="391" uly="1896">
        <line lrx="1245" lry="1990" ulx="391" uly="1896">Der Prophet Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2617" type="textblock" ulx="182" uly="2043">
        <line lrx="1448" lry="2131" ulx="182" uly="2043">Dieſer Prophet lebte unter dem Koͤnige Joſia, und ferner</line>
        <line lrx="1449" lry="2147" ulx="301" uly="2093">fort bis nach der Zerſtoͤrung Jeruſalems durch die Baby⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2193" ulx="187" uly="2139">lonier. Wie Jeſaias ſchon vor ihm die Zerſtoͤrung Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2239" ulx="187" uly="2188">lems, dann die Ruͤckkehr aus der babyloniſchen Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2289" ulx="187" uly="2235">ſchaft, die Wiedererbauung der Stadt und des Tempels, die</line>
        <line lrx="1453" lry="2338" ulx="188" uly="2283">Ankunft des Meſſias, und die Ausbreitung der wahren Reli⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2388" ulx="189" uly="2330">gion unter den Heiden geweiſſagt hat; ſo iſt auch dieß der</line>
        <line lrx="1449" lry="2435" ulx="189" uly="2378">Hauptinhalt der Reden und Schriften des Jeremias. Dabey</line>
        <line lrx="1449" lry="2479" ulx="184" uly="2424">beſtraft er dann ſehr oft die Suͤnden ſeiner Zeit, und troͤſtet</line>
        <line lrx="1451" lry="2534" ulx="190" uly="2472">die wenigen Glaubigen und Frommen mit der Zukunft beſſerer</line>
        <line lrx="1448" lry="2617" ulx="193" uly="2520">Zeiten. Da dieſer Prophet, wie alle andere, dem Haugtin⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2616" ulx="1396" uly="2578">alt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="952" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0952">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0952.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1349" lry="302" type="textblock" ulx="326" uly="217">
        <line lrx="1349" lry="302" ulx="326" uly="217">316 (C. 1.) Der Prophet Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="394" type="textblock" ulx="318" uly="329">
        <line lrx="1576" lry="394" ulx="318" uly="329">halt nach ganz einerley Wahrheiten, nemlich die erſtgenann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="621" type="textblock" ulx="269" uly="387">
        <line lrx="1567" lry="436" ulx="316" uly="387">ten, vortraͤgt; auſſerdem aber viel von fremden heidniſchen</line>
        <line lrx="1568" lry="485" ulx="322" uly="430">Volkern redet, welche den wenigſten Bibelleſern bekannt ſind:</line>
        <line lrx="1566" lry="539" ulx="317" uly="480">ſo wollen wir nun alles in die Kuͤrzo zuſammen ziehen, was</line>
        <line lrx="1567" lry="585" ulx="269" uly="525">fföͤr unſere Zeiten nuͤtzlich zur Erkenntniß, und fuͤr die Herzen</line>
        <line lrx="1559" lry="621" ulx="298" uly="575">epbaulich ſeyn kann. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1134" type="textblock" ulx="275" uly="658">
        <line lrx="1184" lry="714" ulx="713" uly="658">Das erſte Capitel.</line>
        <line lrx="1430" lry="775" ulx="458" uly="723">Jeremia wird von Gott zum Propheten beſtellt.</line>
        <line lrx="1563" lry="860" ulx="437" uly="803">dieß ſind die Geſchichte Jeremig, des Sohns Hil⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="915" ulx="434" uly="858">J kia, aus den Prieſtern zu Anathoth, im Lande</line>
        <line lrx="1562" lry="975" ulx="394" uly="886">*Beenjamin. * Zu welchem geſchah das Wort des</line>
        <line lrx="1560" lry="1027" ulx="311" uly="965">Herrn zur Zeit Joſia, des Sohns Amon, des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1561" lry="1080" ulx="275" uly="1021">3 Juda, im dreyzehenten Jahr ſeines Koͤnigreichs: Und</line>
        <line lrx="1559" lry="1134" ulx="312" uly="1073">hernach zur Zeit des Koͤnigs Juda, Jojakim, des Sohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1228" type="textblock" ulx="308" uly="1129">
        <line lrx="1587" lry="1228" ulx="308" uly="1129">ala bis ans Ende des elften Jahrs Zedekia, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2482" type="textblock" ulx="203" uly="1175">
        <line lrx="1557" lry="1243" ulx="319" uly="1175">Sohns Joſia, des Königs Juda, bis aufs Gefaͤngniß</line>
        <line lrx="1558" lry="1295" ulx="270" uly="1234">4 Jeruſalem im fuͤnften Monden. *Und des Herrn Wort</line>
        <line lrx="1557" lry="1348" ulx="272" uly="1290">5geſchah zu mir, und ſprach: * Ich kannte dich, ehe denn</line>
        <line lrx="1555" lry="1400" ulx="303" uly="1345">ich dich in Mutterleibe bereitete; und ſonderte dich aus,</line>
        <line lrx="1562" lry="1457" ulx="305" uly="1398">ehe denn du von der Mutter geboren wurdeſt; und ſtel⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1518" ulx="268" uly="1445">6lete dich zum Propheten unter die Voͤlker. *Ich aber</line>
        <line lrx="1550" lry="1571" ulx="304" uly="1507">ſprach: ach Herr Herr, ich tauge nicht zu predigen;</line>
        <line lrx="1550" lry="1620" ulx="266" uly="1560">7 denn ich bin zu ſung. * Der Herr aber ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1551" lry="1679" ulx="301" uly="1591">ſage nicht, ich bin zu jung; ſondern du ſollt gehen, wo⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1729" ulx="298" uly="1670">hin ich dich ſende; und predigen, was ich dich heiſſe.</line>
        <line lrx="1549" lry="1781" ulx="346" uly="1722">* Fuͤrchte dich nicht vor ihnen: denn ich bin bey dir und</line>
        <line lrx="1548" lry="1837" ulx="264" uly="1778">9 will dich erretten, ſpricht der Herr. *Und der Herr reckte</line>
        <line lrx="1546" lry="1892" ulx="298" uly="1831">ſeine Hand aus, und ruͤhrete meinen Mund, und ſprach</line>
        <line lrx="1543" lry="1955" ulx="297" uly="1889">zu mir: ſiehe, ich lege meine Worte in deinen Mund.</line>
        <line lrx="1545" lry="2012" ulx="203" uly="1936">10 % Siehe, ich ſetze dich heute dieſes Tages uͤber alle Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2056" ulx="296" uly="1994">ker und Koͤnigreiche: daß du ausreiſſen, zerbrechen, verſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2111" ulx="294" uly="2051">ren und verderben ſollt, und bauen und pflanzen a).</line>
        <line lrx="1541" lry="2162" ulx="235" uly="2101">17 * So beguͤrte nun deine Lenden, und mache dich auf:</line>
        <line lrx="1557" lry="2219" ulx="296" uly="2158">und predige ihnen alles, was ich dich heiſſe. Fuͤrchte</line>
        <line lrx="1538" lry="2276" ulx="295" uly="2213">dich nicht vor ihnen, als ſollt ich dich abſchrecken.</line>
        <line lrx="1541" lry="2327" ulx="232" uly="2259">18 ¾½ Deun ich will dich heute zur veſten Stadt, zur eiſern</line>
        <line lrx="1543" lry="2384" ulx="292" uly="2319">Seulen und zur ehernen Mauer machen im ganzen Lan⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2482" ulx="288" uly="2374">de; wider die Koͤnige Juda, wider ihre Fuͤrſten, wiger</line>
        <line lrx="1540" lry="2475" ulx="1166" uly="2440">. ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2666" type="textblock" ulx="281" uly="2512">
        <line lrx="1541" lry="2579" ulx="332" uly="2512">a) Daß du verkuͤndigen ſtoͤret, das ifraelitiſche Reich</line>
        <line lrx="1541" lry="2623" ulx="285" uly="2560">ſollſt, wie das Koͤnigreich Ju⸗ aber auch wieder aufgerichtet</line>
        <line lrx="1312" lry="2666" ulx="281" uly="2607">da und viele andere Reiche zer⸗ werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="300" type="textblock" ulx="1664" uly="235">
        <line lrx="1748" lry="300" ulx="1664" uly="235">Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="685" type="textblock" ulx="1611" uly="345">
        <line lrx="1750" lry="409" ulx="1611" uly="345">(ieſter, w</line>
        <line lrx="1738" lry="457" ulx="1612" uly="400">ſech wider</line>
        <line lrx="1750" lry="515" ulx="1612" uly="458">ſegenz den</line>
        <line lrx="1740" lry="563" ulx="1611" uly="511">ch errette.</line>
        <line lrx="1750" lry="685" ulx="1612" uly="608">e ſen Capr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="752" type="textblock" ulx="1611" uly="656">
        <line lrx="1750" lry="711" ulx="1633" uly="656">uiſchetley⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="752" ulx="1611" uly="706">len kräͤftige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="870" type="textblock" ulx="1612" uly="769">
        <line lrx="1750" lry="870" ulx="1612" uly="769">I des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="886" type="textblock" ulx="1641" uly="834">
        <line lrx="1750" lry="886" ulx="1641" uly="834">ale Geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1109" type="textblock" ulx="1613" uly="887">
        <line lrx="1750" lry="948" ulx="1613" uly="887">in was he</line>
        <line lrx="1750" lry="993" ulx="1613" uly="942">ſe von mn</line>
        <line lrx="1750" lry="1057" ulx="1613" uly="999"> da ſeede</line>
        <line lrx="1735" lry="1109" ulx="1613" uly="1051">m: wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1155" type="textblock" ulx="1594" uly="1104">
        <line lrx="1750" lry="1155" ulx="1594" uly="1104">lte, und lea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2634" type="textblock" ulx="1615" uly="1159">
        <line lrx="1750" lry="1222" ulx="1615" uly="1159">Upbihneten</line>
        <line lrx="1750" lry="1269" ulx="1616" uly="1217">e, da ie</line>
        <line lrx="1750" lry="1328" ulx="1616" uly="1269"> Ed</line>
        <line lrx="1750" lry="1385" ulx="1618" uly="1325">ſer ſeine F</line>
        <line lrx="1750" lry="1436" ulx="1620" uly="1382">1, verunre</line>
        <line lrx="1750" lry="1496" ulx="1620" uly="1436">un Ebbe un</line>
        <line lrx="1750" lry="1545" ulx="1620" uly="1492">iſ der her</line>
        <line lrx="1750" lry="1602" ulx="1621" uly="1541">h die hitke⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1659" ulx="1623" uly="1596">ſen weiſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1709" ulx="1623" uly="1655">len Goͤtze</line>
        <line lrx="1746" lry="1816" ulx="1626" uly="1754">ucken ind</line>
        <line lrx="1750" lry="1877" ulx="1628" uly="1815">u Vol t</line>
        <line lrx="1750" lry="1929" ulx="1628" uly="1861">nie Die</line>
        <line lrx="1750" lry="1991" ulx="1631" uly="1924">nin aus</line>
        <line lrx="1748" lry="2041" ulx="1632" uly="1978">Mkin W</line>
        <line lrx="1750" lry="2146" ulx="1636" uly="2087">lif: und</line>
        <line lrx="1750" lry="2200" ulx="1621" uly="2133">o nuſt d</line>
        <line lrx="1748" lry="2252" ulx="1639" uly="2199">er und H</line>
        <line lrx="1750" lry="2314" ulx="1639" uly="2248">leſen u</line>
        <line lrx="1720" lry="2362" ulx="1643" uly="2300">banth.</line>
        <line lrx="1750" lry="2476" ulx="1646" uly="2405">in ſhaſ</line>
        <line lrx="1740" lry="2528" ulx="1648" uly="2466">id nehr</line>
        <line lrx="1750" lry="2576" ulx="1650" uly="2524">Uiuen unn</line>
        <line lrx="1749" lry="2634" ulx="1664" uly="2575">dſſtn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="953" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0953">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0953.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="284" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="63" lry="284" ulx="0" uly="233">enni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="127" lry="387" ulx="0" uly="338">ch die aite</line>
        <line lrx="126" lry="434" ulx="4" uly="389">ennden hednee</line>
        <line lrx="124" lry="483" ulx="0" uly="439">ſetn hekannttt</line>
        <line lrx="127" lry="535" ulx="0" uly="487">lnten fehen,</line>
        <line lrx="127" lry="584" ulx="0" uly="535">1d fl Nehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="120" lry="1253" ulx="0" uly="1192">ifs Ctfing</line>
        <line lrx="119" lry="1305" ulx="0" uly="1244">es henn</line>
        <line lrx="120" lry="1417" ulx="0" uly="1354">derte ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1451" type="textblock" ulx="44" uly="1412">
        <line lrx="117" lry="1440" ulx="44" uly="1412"> ind E</line>
        <line lrx="110" lry="1451" ulx="68" uly="1436">,lnd ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="108" lry="1855" ulx="0" uly="1799">der henn</line>
        <line lrx="103" lry="2018" ulx="2" uly="1961">ber</line>
        <line lrx="117" lry="2073" ulx="0" uly="2017">techen, ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="308" type="textblock" ulx="341" uly="236">
        <line lrx="1415" lry="308" ulx="341" uly="236">Der Prophet Jeremia. (C. 1. 2.) 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="651" type="textblock" ulx="162" uly="330">
        <line lrx="1479" lry="407" ulx="164" uly="330">ihre Prieſter, wider das Volk im Lande: * Daß, wenn 19</line>
        <line lrx="1412" lry="461" ulx="165" uly="399">ſie gleich wider dich ſtreiten, dennoch nicht ſollen wider</line>
        <line lrx="1413" lry="510" ulx="164" uly="452">dich ſiegen; denn ich bin bey dir, ſpricht der Herr, daß</line>
        <line lrx="1378" lry="574" ulx="162" uly="509">ich dich errette.</line>
        <line lrx="1420" lry="651" ulx="236" uly="593">om ꝛten Capitel an werden die Suͤnden der Iſraeliten auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="747" type="textblock" ulx="162" uly="649">
        <line lrx="1419" lry="708" ulx="263" uly="649">mancherley Weiſe beſtraft, Ermahnungen zur Buſſe, auch</line>
        <line lrx="1343" lry="747" ulx="162" uly="700">zuweilen kraͤftige Troͤſtungen fuͤr die Frommen eingeſtreut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="881" type="textblock" ulx="92" uly="763">
        <line lrx="1457" lry="881" ulx="92" uly="763">. Heri des Herrn Wort, ihr vom Hauſe Jacob, und 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="880" type="textblock" ulx="275" uly="825">
        <line lrx="1499" lry="880" ulx="275" uly="825">alle Geſchlechte vom Hauſe Iſrael. * So ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="938" type="textblock" ulx="31" uly="866">
        <line lrx="1419" lry="938" ulx="31" uly="866">ihy inin Herr: was haben doch eure Vaͤter Fehls an mir gehabt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1477" type="textblock" ulx="163" uly="932">
        <line lrx="1420" lry="989" ulx="163" uly="932">daß ſie von mir wichen und hiengen an den unnuͤtzen Goͤ⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1043" ulx="195" uly="988">en; da ſie doch nichts erlangten? * Und dachten nie 6</line>
        <line lrx="1421" lry="1098" ulx="184" uly="1042">einmal: wo iſt der Herr, der uns aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1421" lry="1156" ulx="165" uly="1095">fuͤhrete; und leitete uns in der Wuͤſten, im wilden und</line>
        <line lrx="1422" lry="1207" ulx="165" uly="1151">ungebaͤhneten Lande, im duͤrren und finſtern Lande, im</line>
        <line lrx="1459" lry="1260" ulx="166" uly="1205">Lande, da niemand wandelte, noch kein Menſch woh⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1317" ulx="166" uly="1258">nete? * Und ich brachte euch in ein gut Land, daß ihr 7</line>
        <line lrx="1502" lry="1368" ulx="168" uly="1309">aͤſſet ſeine Fruͤchte und Guͤter. Und da ihr hinein ko⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1422" ulx="170" uly="1368">met, verunreinigtet ihr mein Land, und machtet mir</line>
        <line lrx="1462" lry="1477" ulx="169" uly="1422">mein Erbe zum Greuel. * Die Prieſter gedachten nicht, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1498" type="textblock" ulx="850" uly="1478">
        <line lrx="861" lry="1498" ulx="850" uly="1478">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2654" type="textblock" ulx="169" uly="1476">
        <line lrx="1422" lry="1530" ulx="169" uly="1476">wo iſt der Herr? Und die Gelehrten achteten mein nicht,</line>
        <line lrx="1426" lry="1584" ulx="169" uly="1527">und die Hirten fuhreten die Leute von mir: und die Pro⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="1638" ulx="171" uly="1584">pheten weiſſagten vom Baal, und hiengen an den un⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1693" ulx="170" uly="1635">nutzen Goͤtzen.</line>
        <line lrx="1494" lry="1747" ulx="223" uly="1691">*Sollte ſich doch der Himmel davor entſetzen, er⸗ 12</line>
        <line lrx="1493" lry="1801" ulx="170" uly="1744">ſchrecken und ſehr erbeben! ſpricht der Herr. * Denn 13</line>
        <line lrx="1429" lry="1862" ulx="174" uly="1798">mein Volk thut eine zwiefache Suͤnde: mich, die le⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1909" ulx="171" uly="1852">bendige Quelle, verlaſſen ſie; und machen ihnen hie</line>
        <line lrx="1432" lry="1961" ulx="173" uly="1906">und da ausgehauene Brunnen, die doch loͤchericht ſind</line>
        <line lrx="832" lry="2014" ulx="174" uly="1960">und kein Waſſer geben. .</line>
        <line lrx="1500" lry="2073" ulx="229" uly="2010">*Es iſt deiner Bosheit Schuld, daß du ſo geſtaͤupet 19</line>
        <line lrx="1430" lry="2122" ulx="177" uly="2067">wirſt: und deines Ungehorſams, daß du ſo geſtraft wirſt.</line>
        <line lrx="1435" lry="2175" ulx="176" uly="2118">Alſo muſt du inne werden und erfahren, was fuͤr Jam⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2230" ulx="185" uly="2173">mer und Herzeleid bringet, den Herrn, deinen Gott,</line>
        <line lrx="1465" lry="2338" ulx="176" uly="2222">Lerlaſſen und ihn nicht fuͤrchten: ſpricht der Herr Herr</line>
        <line lrx="360" lry="2335" ulx="171" uly="2291">Sebaoth.</line>
        <line lrx="1501" lry="2395" ulx="232" uly="2332">* Was ſchmuͤckeſt du viel dein Thun, daß ich dir gnaͤ⸗ 33</line>
        <line lrx="1530" lry="2444" ulx="180" uly="2386">dig ſeyn ſoll? Unter ſolchem Schein treibſt du je merh</line>
        <line lrx="1505" lry="2503" ulx="180" uly="2439">und mehr Bosheit. *Ueber das ſindet man Blut der 34</line>
        <line lrx="1434" lry="2548" ulx="181" uly="2494">armen und unſchuldigen Seelen bey dir an allen Orten:</line>
        <line lrx="1436" lry="2654" ulx="183" uly="2544">und iſt nicht heimlich, ſondern offenbar an denſelbigen</line>
        <line lrx="1433" lry="2654" ulx="1289" uly="2612">Orten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="954" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0954">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0954.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1405" lry="335" type="textblock" ulx="319" uly="239">
        <line lrx="1405" lry="335" ulx="319" uly="239">318 (C 2-4.) Der Prophet Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="602" type="textblock" ulx="248" uly="345">
        <line lrx="1573" lry="431" ulx="248" uly="345">35 HOrten. * Noch ſrichſt du: ich bin unſchuldig, er wende</line>
        <line lrx="1573" lry="478" ulx="317" uly="421">ſeinen Zorn von mir. Siehe, ich will mit dir rechten,</line>
        <line lrx="1274" lry="534" ulx="313" uly="476">daß du ſprichſt: ich habe nicht geſuͤndiget.</line>
        <line lrx="1206" lry="602" ulx="697" uly="549">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1707" type="textblock" ulx="244" uly="619">
        <line lrx="1572" lry="677" ulx="249" uly="619">12 * Gehe hin, und predige gegen der Mitternacht alſo,</line>
        <line lrx="1577" lry="732" ulx="314" uly="673">und ſprich: kehre wieder, du abtruͤnnige Iſrael, ſpricht</line>
        <line lrx="1572" lry="785" ulx="314" uly="728">der Herr; ſo will ich mein Antlitz nicht gegen euch ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="839" ulx="313" uly="779">ſtellen; denn ich bin barmherzig, ſpricht der Herr, und</line>
        <line lrx="1571" lry="892" ulx="247" uly="834">13 will nicht ewiglich zuͤrnen. * Allein erkenne deine Miſſe⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="949" ulx="313" uly="891">that: daß du wider den Herrn, deinen Gott, geſuͤndiget</line>
        <line lrx="1572" lry="1003" ulx="281" uly="943">haſt; und hin und wieder gelaufen zu den fremden Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1056" ulx="280" uly="1000">tern unter allen gruͤnen Baͤumen, und habt meiner Stim⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1110" ulx="247" uly="1053">14 me nicht gehorchet, ſpricht der Herr. * Bekehret euch,</line>
        <line lrx="1569" lry="1165" ulx="310" uly="1107">ihr abtruͤnnigen Kinder, ſpricht der Herr: denn ich will</line>
        <line lrx="1570" lry="1218" ulx="309" uly="1162">euch mir vertrauen und will euch holen, daß einer eine</line>
        <line lrx="1569" lry="1274" ulx="310" uly="1215">ganze Stadt und zween ein ganz Land fuͤhren ſollen; und</line>
        <line lrx="1565" lry="1325" ulx="310" uly="1269">will euch bringen gen Zion.</line>
        <line lrx="1565" lry="1387" ulx="245" uly="1324">17 *Und zur ſelbigen Zeit wird man Jeruſalem heiſſen,</line>
        <line lrx="1564" lry="1436" ulx="309" uly="1379">des Herrn Thron: und werden ſich dahin ſammlen alle</line>
        <line lrx="1564" lry="1493" ulx="308" uly="1434">Heiden um des Herrn Namens willen zu Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1563" lry="1544" ulx="307" uly="1488">und werden nicht mehr wandeln nach den Gedanken ihres</line>
        <line lrx="1572" lry="1603" ulx="244" uly="1540">18 boͤſen Herzens. * Zu der Zeit wird das Haus Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1659" ulx="307" uly="1596">hen zum Hauſe Iſrael: und werden mit einander kommen</line>
        <line lrx="1561" lry="1707" ulx="309" uly="1650">von Mitternacht ins Land, das ich euren Vaͤtern zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1765" type="textblock" ulx="244" uly="1704">
        <line lrx="1593" lry="1765" ulx="244" uly="1704">19 Erbe gegeben habe. *Und ich ſage dir zu: wie will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2036" type="textblock" ulx="238" uly="1758">
        <line lrx="1559" lry="1817" ulx="306" uly="1758">dir ſo viel Kinder geben, und das liebe Land, das</line>
        <line lrx="1563" lry="1872" ulx="306" uly="1810">ſchoͤne Erbe, nemlich das Heer der Heiden! Und ich ſage</line>
        <line lrx="1562" lry="1927" ulx="306" uly="1867">dir zu: du wirſt alsdenn mich nennen, lieber Vater;</line>
        <line lrx="1571" lry="1980" ulx="305" uly="1920">und nicht von mir weichen a).</line>
        <line lrx="1559" lry="2036" ulx="238" uly="1974">20 * So kehret nun wieder, ihr abtruͤnnigen Kinder: ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2089" type="textblock" ulx="266" uly="2029">
        <line lrx="1591" lry="2089" ulx="266" uly="2029">will ich euch heilen von eurem Ungehorſam. Siehe, wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2695" type="textblock" ulx="269" uly="2083">
        <line lrx="1458" lry="2144" ulx="301" uly="2083">kommen zu dir: denn du biſt der Herr, unſer Gott.</line>
        <line lrx="1557" lry="2217" ulx="673" uly="2157">Das vierte Capitel.</line>
        <line lrx="1556" lry="2283" ulx="269" uly="2214">1 ** Willt du dich, Iſrael, bekehren, ſpricht der Herr,</line>
        <line lrx="1559" lry="2338" ulx="301" uly="2270">ſo bekehre dich zu mir: und ſo du deine Greuel wegthuſt</line>
        <line lrx="1558" lry="2381" ulx="301" uly="2327">von meinem Angeſicht, ſo ſollſt du nicht vertrieben wer⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2425" ulx="1480" uly="2386">den.</line>
        <line lrx="1561" lry="2505" ulx="351" uly="2446">a) In dieſen beyden Verſen gefuͤhrt worden waren; dann</line>
        <line lrx="1579" lry="2552" ulx="302" uly="2500">18. und 19. wird zuerſt die aber auch die Ausbreitung der</line>
        <line lrx="1560" lry="2605" ulx="298" uly="2544">Ruͤckkehr aus Babylon und Aſ⸗ wahren Religion unter den</line>
        <line lrx="1560" lry="2646" ulx="299" uly="2590">ſyrien, dahin die zehen Staͤm⸗ Heiden geweiſſagt, gleichwie</line>
        <line lrx="1423" lry="2695" ulx="298" uly="2637">me in die Gefangenſchaft weg⸗ gauch Cap. 4, 1. und 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2827" type="textblock" ulx="1354" uly="2810">
        <line lrx="1400" lry="2827" ulx="1354" uly="2810">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="301" type="textblock" ulx="1666" uly="237">
        <line lrx="1750" lry="301" ulx="1666" uly="237">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="507" type="textblock" ulx="1613" uly="342">
        <line lrx="1750" lry="388" ulx="1614" uly="342">1 e Adenn</line>
        <line lrx="1742" lry="461" ulx="1614" uly="396">h ſchroren</line>
        <line lrx="1750" lry="507" ulx="1613" uly="455">erden in ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2331" type="textblock" ulx="1612" uly="629">
        <line lrx="1750" lry="680" ulx="1627" uly="629">Gehet dur</line>
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1613" uly="684">Ratfthret,</line>
        <line lrx="1750" lry="796" ulx="1612" uly="738">Mfndet, d</line>
        <line lrx="1750" lry="852" ulx="1614" uly="794">nlichihr g</line>
        <line lrx="1750" lry="905" ulx="1614" uly="849">ſn leben</line>
        <line lrx="1750" lry="965" ulx="1614" uly="907">r, deine:</line>
        <line lrx="1750" lry="1014" ulx="1614" uly="960">e, aber</line>
        <line lrx="1750" lry="1070" ulx="1614" uly="1013">unſch nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1120" ulx="1615" uly="1061">a nd wole</line>
        <line lrx="1750" lry="1181" ulx="1616" uly="1117">bhin deror</line>
        <line lrx="1750" lry="1227" ulx="1616" uly="1172">Khelen Wee</line>
        <line lrx="1750" lry="1282" ulx="1618" uly="1228">n Gewaln</line>
        <line lrx="1750" lry="1341" ulx="1619" uly="1289">erden un</line>
        <line lrx="1749" lry="1394" ulx="1620" uly="1342">ſen; aber d</line>
        <line lrx="1750" lry="1452" ulx="1622" uly="1398">l, und de</line>
        <line lrx="1750" lry="1506" ulx="1622" uly="1446">, der an</line>
        <line lrx="1742" lry="1555" ulx="1623" uly="1492"> ns der</line>
        <line lrx="1746" lry="1617" ulx="1624" uly="1554">lelf ihre</line>
        <line lrx="1747" lry="1663" ulx="1626" uly="1612">, wed</line>
        <line lrx="1750" lry="1728" ulx="1627" uly="1658">und bl</line>
        <line lrx="1745" lry="1782" ulx="1629" uly="1723">iehe,</line>
        <line lrx="1748" lry="1831" ulx="1629" uly="1776">hert, ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1889" ulx="1629" uly="1822">ietſie⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1948" ulx="1632" uly="1882">tterehe</line>
        <line lrx="1706" lry="2021" ulx="1634" uly="1935"> Dek</line>
        <line lrx="1748" lry="2072" ulx="1634" uly="1985">nihnd</line>
        <line lrx="1750" lry="2134" ulx="1635" uly="2047">1 ſictei</line>
        <line lrx="1750" lry="2165" ulx="1639" uly="2109">SEil, unſe</line>
        <line lrx="1730" lry="2213" ulx="1639" uly="2156">Oregen</line>
        <line lrx="1750" lry="2273" ulx="1639" uly="2191">W</line>
        <line lrx="1741" lry="2319" ulx="1639" uly="2249">nſiet</line>
        <line lrx="1749" lry="2331" ulx="1675" uly="2305">„.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="955" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0955">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0955.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="87" lry="317" ulx="0" uly="264">erennig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="131" lry="423" ulx="0" uly="365">chuldigrpet</line>
        <line lrx="129" lry="467" ulx="13" uly="423">nit dir ugee</line>
        <line lrx="30" lry="529" ulx="0" uly="484">et,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="129" lry="669" ulx="0" uly="621">Mitternnct</line>
        <line lrx="132" lry="733" ulx="0" uly="677">e ael ſet</line>
        <line lrx="132" lry="788" ulx="0" uly="732">t gegen euctt</line>
        <line lrx="131" lry="841" ulx="0" uly="788">t der hetn</line>
        <line lrx="132" lry="888" ulx="0" uly="839">enne dorrenfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="138" lry="953" ulx="0" uly="893">Hott, gehne</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="131" lry="1007" ulx="0" uly="950">en ftendent</line>
        <line lrx="131" lry="1055" ulx="0" uly="1003">bt wente⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1119" ulx="0" uly="1061">Bekſeklat</line>
        <line lrx="128" lry="1166" ulx="0" uly="1117">te dentict!</line>
        <line lrx="128" lry="1230" ulx="1" uly="1174"> doß eirer h⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1287" ulx="0" uly="1224">hrenſtlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="121" lry="1401" ulx="1" uly="1335">tuſtlen ſef</line>
        <line lrx="123" lry="1450" ulx="1" uly="1390">in ſanmnin⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1504" ulx="51" uly="1442">dericer</line>
        <line lrx="121" lry="1557" ulx="6" uly="1500">Gedentnte</line>
        <line lrx="120" lry="1621" ulx="7" uly="1555">Hals it</line>
        <line lrx="119" lry="1670" ulx="0" uly="1612">nander tens</line>
        <line lrx="118" lry="1721" ulx="0" uly="1664">en Veen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="116" lry="1836" ulx="0" uly="1771">be Lde</line>
        <line lrx="114" lry="1893" ulx="1" uly="1829">1! Undſt'</line>
        <line lrx="109" lry="1944" ulx="0" uly="1882">liehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="120" lry="2064" ulx="0" uly="1993">en Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="107" lry="2097" ulx="0" uly="2046">Sehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="90" lry="2168" ulx="0" uly="2096">er Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="104" lry="2360" ulx="0" uly="2297">relel uſ</line>
        <line lrx="104" lry="2433" ulx="1" uly="2350">ertrieten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="104" lry="2532" ulx="0" uly="2464">pmgii</line>
        <line lrx="104" lry="2587" ulx="0" uly="2523">lehriͤi</line>
        <line lrx="97" lry="2602" ulx="0" uly="2572">liliui</line>
        <line lrx="75" lry="2625" ulx="10" uly="2579">1 N</line>
        <line lrx="102" lry="2681" ulx="0" uly="2601">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2722" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="59" lry="2722" ulx="0" uly="2669">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="315" type="textblock" ulx="350" uly="227">
        <line lrx="1419" lry="315" ulx="350" uly="227">Der Prophet Jeremia. (EC. 4. 5 ) 319</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="515" type="textblock" ulx="168" uly="342">
        <line lrx="1456" lry="415" ulx="173" uly="342">den. * Alsdenn wirſt du ohne Heucheley recht und hei⸗2</line>
        <line lrx="1422" lry="474" ulx="168" uly="395">liglich ſchwoͤren: ſo wahr der Herr lebet. Und die Hei⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="515" ulx="170" uly="453">den werden in ihm geſegnet werden, und ſich ſein ruͤhmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="610" type="textblock" ulx="528" uly="555">
        <line lrx="1367" lry="610" ulx="528" uly="555">Das fuͤnfte Capitel. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="903" type="textblock" ulx="166" uly="626">
        <line lrx="1454" lry="688" ulx="242" uly="626">* Gehet durch die Gaſſen zu Jeruſalem, und ſchauet, 1</line>
        <line lrx="1423" lry="747" ulx="167" uly="681">und erfahret, und ſuchet auf ihren Straſſen; ob ihr je⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="798" ulx="169" uly="734">mand findet, der recht thue und nach dem Glauben frage;</line>
        <line lrx="1459" lry="848" ulx="166" uly="787">ſo will ich ihr gnaͤdig ſeyn. * Und wenn ſie ſchon ſprechen: 2</line>
        <line lrx="1420" lry="903" ulx="168" uly="810">bey dem lebendigen Gott: ſo ſchwoͤren ſie dorh falſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="965" type="textblock" ulx="153" uly="896">
        <line lrx="1495" lry="965" ulx="153" uly="896">Herr, deine Augen ſehen nach dem Glauben. Du ſchlaͤ⸗3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2617" type="textblock" ulx="163" uly="948">
        <line lrx="1425" lry="1011" ulx="191" uly="948">eſt ſie, aber ſie fuͤhlens nicht: du plageſt ſie, aber ſie</line>
        <line lrx="1425" lry="1065" ulx="166" uly="961">Beſern ſich nicht. Sie haben ein haͤrter AÄngeſicht denn ein</line>
        <line lrx="1461" lry="1126" ulx="166" uly="1056">Fels, und wollen ſich nicht bekehren. *Ich dachte aber: 4</line>
        <line lrx="1426" lry="1172" ulx="167" uly="1110">wohlan, der arme Haufe iſt unverſtaͤndig, weiß nichts um</line>
        <line lrx="1463" lry="1229" ulx="166" uly="1166">des Herrn Weg und um ihres Gottes Recht. *Ich will 5</line>
        <line lrx="1426" lry="1279" ulx="164" uly="1220">zu den Gewaltigen gehen, und mit ihnen reden; dieſelbi⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1336" ulx="168" uly="1277">gen werden um des Herrn Weg, und ihres Gottes Recht</line>
        <line lrx="1426" lry="1392" ulx="165" uly="1326">wiſſen; aber dieſelbigen alleſamt hatten das Joch zerbro⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1443" ulx="167" uly="1378">chen, und die Seile zerriſſen. * Darum wird ſie auch der G</line>
        <line lrx="1427" lry="1496" ulx="164" uly="1430">Loͤwe, der aus dem Walde kommt, zerreiſſen; und der</line>
        <line lrx="1425" lry="1551" ulx="166" uly="1485">Wolf aus der Wuͤſten wird ſie verderben, und der Pardel</line>
        <line lrx="1426" lry="1602" ulx="164" uly="1542">wird auf ihre Staͤdte lauren: alle, die daſelbſt heraus</line>
        <line lrx="1426" lry="1661" ulx="166" uly="1595">gehen, wird er freſſen. Denn ihrer Suͤnden ſind zu</line>
        <line lrx="1267" lry="1710" ulx="166" uly="1648">viel, und bleiben verſtockt in ihrem Ungehorſam.</line>
        <line lrx="1490" lry="1771" ulx="164" uly="1703">Siehe, ich will uͤber euch vom Hauſe Iſrael, ſpricht 15</line>
        <line lrx="1424" lry="1821" ulx="167" uly="1757">der Herr, ein Volk von fernen bringen: ein maͤchtig Volk,</line>
        <line lrx="1464" lry="1875" ulx="165" uly="1810">die das erſte Volk geweſen ſind; ein Volk, des Sprache du</line>
        <line lrx="1422" lry="1925" ulx="166" uly="1862">nicht verſteheſt, und nicht vernehmen kannſt, was ſie reden.</line>
        <line lrx="1485" lry="1987" ulx="282" uly="1917">*. Dieß Volk hat ein abtruͤnniges ungehorſames Herz: 23</line>
        <line lrx="1488" lry="2041" ulx="165" uly="1967">bleiben abtruͤnnig und gehen immerfort weg. * Und ſpre⸗ 24</line>
        <line lrx="1462" lry="2089" ulx="165" uly="2022">chen nicht einmal in ihrem Herzen: laſſet uns doch den</line>
        <line lrx="1424" lry="2142" ulx="165" uly="2076">Heren, unſern Gott, fuͤrchten; der uns Fruͤhregen und</line>
        <line lrx="1459" lry="2189" ulx="166" uly="2128">Spatregen zu rechter Zeit giebt, und uns die Erndte treu⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="2260" ulx="165" uly="2181">lich und jaͤhrlich behuͤtet. *Aber eure Miſſethaten hin⸗ 25</line>
        <line lrx="1457" lry="2299" ulx="163" uly="2239">dern ſolches, und eure Suͤnden wenden ſolch Gut von euch.</line>
        <line lrx="1491" lry="2361" ulx="285" uly="2293">*. Sie gehen mit boͤſen Stuͤcken um, ſie halten kein 28</line>
        <line lrx="1424" lry="2410" ulx="164" uly="2341">Recht, dem Waiſen foͤrdern ſie ſeine Sache nicht „und</line>
        <line lrx="1445" lry="2465" ulx="164" uly="2397">gelinget ihnen: und helfen den Armen nicht zum Recht.</line>
        <line lrx="1516" lry="2527" ulx="164" uly="2451">Sollt ich denn ſolches nicht heimſuchen, ſpricht der 29</line>
        <line lrx="1423" lry="2573" ulx="164" uly="2503">Herr: und meine Seele ſollte ſich nicht raͤchen an ſol⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="2617" ulx="164" uly="2559">chem Volk, wie dieß iſt? ßU;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2679" type="textblock" ulx="1348" uly="2629">
        <line lrx="1416" lry="2679" ulx="1348" uly="2629">Im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="956" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0956">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0956.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="312" type="textblock" ulx="318" uly="229">
        <line lrx="1385" lry="312" ulx="318" uly="229">3 9  (C. 6. 7.) Der Prophet Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="910" type="textblock" ulx="249" uly="336">
        <line lrx="1573" lry="389" ulx="382" uly="336">dm 6ten Capitel wird die Zerſtoͤrung Jeruſalems und Hin⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="435" ulx="303" uly="387">A) wegfuͤhrung des Volks nach Babylon wieder vorher ver⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="524" ulx="316" uly="434">kankigt⸗ und Iſrael unter andern folgendermaſſen zur Buſſe</line>
        <line lrx="520" lry="527" ulx="317" uly="491">ermahnet:</line>
        <line lrx="1572" lry="587" ulx="443" uly="529">* Beſſere dich, Jeruſalem: ehe ſich mein Herz von</line>
        <line lrx="1572" lry="639" ulx="317" uly="583">dir wende, und ich dich zum wuͤſten Lande mache, dar⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="688" ulx="315" uly="640">inn niemand wohne.</line>
        <line lrx="1572" lry="749" ulx="249" uly="691">10 Ach, mit wem ſoll ich doch reden und zeugen? Daß</line>
        <line lrx="1575" lry="805" ulx="318" uly="744">doch jemand hoͤren wollte! Aber ihre Ohren ſind unbe⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="858" ulx="318" uly="800">ſchnitten, ſie moͤgens nicht hoͤren. Siehe, ſie halten des</line>
        <line lrx="1494" lry="910" ulx="317" uly="854">Herrn Wort fuͤr einen Spott und wollen ſein nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="966" type="textblock" ulx="250" uly="906">
        <line lrx="1580" lry="966" ulx="250" uly="906">13 Denn ſie geitzen alleſamt, klein und groß: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2667" type="textblock" ulx="237" uly="962">
        <line lrx="1577" lry="1018" ulx="317" uly="962">beyde Propheten und Prieſter lehren alleſamt falſchen</line>
        <line lrx="1576" lry="1070" ulx="257" uly="1016">14 Gottesdienſt. * Und troͤſten mein Volk in ſeinem Un⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1129" ulx="318" uly="1069">gluͤck, daß ſie es gering achten ſollen: und ſagen,</line>
        <line lrx="1320" lry="1182" ulx="322" uly="1125">Friede, Friede; und iſt doch nicht Friede.</line>
        <line lrx="1581" lry="1235" ulx="258" uly="1178">16 So ſpricht der Herr: tretet auf die Wege, und</line>
        <line lrx="1573" lry="1291" ulx="319" uly="1233">ſchauet, und fraget nach den vorigen Wegen à), welches</line>
        <line lrx="1574" lry="1343" ulx="321" uly="1288">der gute Weg ſey; und wandelt darinnen, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="1574" lry="1399" ulx="322" uly="1339">Ruhe finden fuͤr eure Seele. Aber ſie ſprechen: wir wol⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1452" ulx="254" uly="1394">1 lens nicht thun. *Ich habe Waͤchter uͤber euch geſetzt:</line>
        <line lrx="1578" lry="1506" ulx="320" uly="1449">merket auf die Stimme der Trommeten. Aber ſie ſpre⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1557" ulx="322" uly="1504">chen: wir wollens nicht thun.</line>
        <line lrx="1575" lry="1615" ulx="255" uly="1550">26 *O Tochter meines Volks, zeuch Saͤcke an, und lege</line>
        <line lrx="1581" lry="1673" ulx="289" uly="1611">dich in die Aſchen; trage Leide wie um einen einigen Sohn;</line>
        <line lrx="1576" lry="1725" ulx="321" uly="1665">und klage wie die, ſo hoch betruͤbt ſind: denn der Ver⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1779" ulx="322" uly="1715">derber koͤmmt uͤber uns ploͤtzlich.</line>
        <line lrx="1576" lry="1849" ulx="266" uly="1791">C. IJom v?ten bis gten Capitel wird die Ausrottung der Juden aufs</line>
        <line lrx="1575" lry="1902" ulx="237" uly="1824">7„ Bneue verkuͤndigt, mit untermiſchten Warnungen vor Selbſt⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1940" ulx="284" uly="1890">betrug, und Ermahnungen zur wahren Sinnesaͤnderung. ,</line>
        <line lrx="1573" lry="1993" ulx="405" uly="1933">* So ſpricht der Herr Zebaoth, der Gott Iſrael: be⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2045" ulx="324" uly="1988">ſert euer Leben und Weſen, ſo will ich bey euch wohnen</line>
        <line lrx="1576" lry="2100" ulx="286" uly="2042">4 an dieſem Ort. * Verlaſſet euch nicht auf die Luͤgen, wenn</line>
        <line lrx="1575" lry="2155" ulx="326" uly="2096">ſie ſagen: hie iſt des Herrn Tempel, hie iſt des Herrn</line>
        <line lrx="1582" lry="2208" ulx="286" uly="2148">5 Tempel, hie iſt des Herrn Tempel. * Sondern beſſert</line>
        <line lrx="1580" lry="2263" ulx="327" uly="2205">euer Leben und Weſen, daß ihr recht thut einer gegen den</line>
        <line lrx="1582" lry="2357" ulx="283" uly="2261">6 andern; *Und den Fremdlingen, Waiſen und Wign</line>
        <line lrx="1536" lry="2354" ulx="1506" uly="2321">ei</line>
        <line lrx="1582" lry="2436" ulx="378" uly="2380">a) Stehet ſtill auf den We⸗ oder jenes die wahre Relision</line>
        <line lrx="1586" lry="2484" ulx="334" uly="2433">gen, auf welchen ihr nemlich und die zur Gluückſeligkeit die⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2530" ulx="334" uly="2477">in euer BVerderben rennen wuͤr⸗ nende Vorſchrift ſey. Sehet</line>
        <line lrx="1586" lry="2581" ulx="334" uly="2524">det; beſinnet euch, und fra⸗ auf das euch ſchon laͤngſt gege⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="2631" ulx="295" uly="2571">get nach dem rechten Weg, bege Geſetz.</line>
        <line lrx="1246" lry="2667" ulx="337" uly="2615">den ihr gehen ſollt, ob dieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="997" type="textblock" ulx="1611" uly="946">
        <line lrx="1750" lry="997" ulx="1611" uly="946">uns, w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1764" type="textblock" ulx="1614" uly="1663">
        <line lrx="1750" lry="1764" ulx="1614" uly="1663">E Eing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="388" type="textblock" ulx="1617" uly="229">
        <line lrx="1750" lry="297" ulx="1677" uly="229">Der</line>
        <line lrx="1750" lry="388" ulx="1617" uly="341">ſe Gewolt t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="449" type="textblock" ulx="1608" uly="398">
        <line lrx="1746" lry="449" ulx="1608" uly="398">ſeſen Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1159" type="textblock" ulx="1614" uly="453">
        <line lrx="1750" lry="507" ulx="1615" uly="453">aren eigen</line>
        <line lrx="1748" lry="560" ulx="1614" uly="505">ilch bey en</line>
        <line lrx="1750" lry="607" ulx="1615" uly="558">alten Vat</line>
        <line lrx="1750" lry="668" ulx="1615" uly="613">ſench guf</line>
        <line lrx="1750" lry="722" ulx="1615" uly="669">Mihr Diebe</line>
        <line lrx="1738" lry="777" ulx="1614" uly="722"> wuchert</line>
        <line lrx="1746" lry="833" ulx="1616" uly="777">h, die ihe</line>
        <line lrx="1750" lry="880" ulx="1614" uly="835"> tetet vor</line>
        <line lrx="1750" lry="944" ulx="1615" uly="884">Uren genen</line>
        <line lrx="1750" lry="1053" ulx="1614" uly="996">n dieß Han</line>
        <line lrx="1750" lry="1102" ulx="1615" uly="1044">Peine Mort</line>
        <line lrx="1706" lry="1159" ulx="1615" uly="1102"> hert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1453" type="textblock" ulx="1618" uly="1233">
        <line lrx="1746" lry="1291" ulx="1640" uly="1233">alldd tril</line>
        <line lrx="1750" lry="1343" ulx="1618" uly="1286">1 Julnſtlen</line>
        <line lrx="1747" lry="1399" ulx="1620" uly="1338">Vrne, d</line>
        <line lrx="1742" lry="1453" ulx="1622" uly="1388">kan, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2553" type="textblock" ulx="1628" uly="1735">
        <line lrx="1750" lry="1797" ulx="1662" uly="1735">Durtelen</line>
        <line lrx="1750" lry="1853" ulx="1628" uly="1787">lin ſe tie</line>
        <line lrx="1750" lry="1962" ulx="1633" uly="1907">En tir</line>
        <line lrx="1733" lry="2010" ulx="1632" uly="1948">Egheftir</line>
        <line lrx="1748" lry="2082" ulx="1633" uly="1999">Ahuen 4</line>
        <line lrx="1722" lry="2115" ulx="1634" uly="2056">Eherden</line>
        <line lrx="1741" lry="2176" ulx="1635" uly="2112">as Ben</line>
        <line lrx="1736" lry="2231" ulx="1637" uly="2168">urrfti,</line>
        <line lrx="1735" lry="2313" ulx="1648" uly="2226">nbig</line>
        <line lrx="1750" lry="2342" ulx="1645" uly="2286">. Den</line>
        <line lrx="1750" lry="2383" ulx="1641" uly="2330">ſd beſde</line>
        <line lrx="1750" lry="2500" ulx="1651" uly="2441">ſe geli</line>
        <line lrx="1750" lry="2553" ulx="1646" uly="2489">d iſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2686" type="textblock" ulx="1679" uly="2615">
        <line lrx="1750" lry="2686" ulx="1679" uly="2615">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="957" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0957">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0957.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="111" lry="300" ulx="0" uly="223">erinin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="136" lry="385" ulx="0" uly="331">uſelents uchte</line>
        <line lrx="136" lry="439" ulx="0" uly="381">wieer tufe</line>
        <line lrx="137" lry="476" ulx="0" uly="430">etnunſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="571" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="130" lry="571" ulx="0" uly="526">ein Here</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="621" type="textblock" ulx="126" uly="539">
        <line lrx="138" lry="568" ulx="130" uly="552">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="138" lry="633" ulx="0" uly="580">nde nacſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="146" lry="746" ulx="0" uly="689">ud erpent</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="139" lry="798" ulx="0" uly="746">Ohren ſrd nn</line>
        <line lrx="138" lry="855" ulx="2" uly="800">he, ſehelenn</line>
        <line lrx="120" lry="906" ulx="0" uly="853">en ſeſt nict.</line>
        <line lrx="137" lry="970" ulx="12" uly="909">Und gf. 3</line>
        <line lrx="136" lry="1018" ulx="4" uly="962">Cleſent nſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="142" lry="1073" ulx="0" uly="1019">k in ſeſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="135" lry="1125" ulx="0" uly="1072">en: Und ſe</line>
        <line lrx="51" lry="1177" ulx="1" uly="1135">ede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="158" lry="1275" ulx="11" uly="1183">de Dean</line>
        <line lrx="1437" lry="1351" ulx="0" uly="1237">cen zu Jeruſalem wegnehmen das Geſchrey der Freude und</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="126" lry="1351" ulx="2" uly="1292">4,ſbunk</line>
        <line lrx="126" lry="1409" ulx="0" uly="1351">echen: ℳn</line>
        <line lrx="125" lry="1461" ulx="0" uly="1400">ber euthi⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1506" ulx="0" uly="1458">er ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="121" lry="1626" ulx="0" uly="1556">cke at, ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1627" type="textblock" ulx="94" uly="1614">
        <line lrx="104" lry="1627" ulx="94" uly="1614">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="144" lry="1680" ulx="0" uly="1625">neinigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1800">
        <line lrx="114" lry="1860" ulx="0" uly="1800"> deralit⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1905" ulx="0" uly="1857">Ungen</line>
        <line lrx="104" lry="1983" ulx="0" uly="1907">innm</line>
        <line lrx="98" lry="1989" ulx="39" uly="1949">Atnt</line>
        <line lrx="76" lry="2006" ulx="1" uly="1959">tf n</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="106" lry="2064" ulx="0" uly="2010">eh euch ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2010" type="textblock" ulx="102" uly="1948">
        <line lrx="107" lry="2010" ulx="102" uly="1999">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="316" type="textblock" ulx="380" uly="229">
        <line lrx="1450" lry="316" ulx="380" uly="229">Der Prophet Jeremia. (C. 7. 8.) 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1148" type="textblock" ulx="181" uly="335">
        <line lrx="1449" lry="413" ulx="193" uly="335">keine Gewalt thut, und nicht unſchuldig Blut vergieſſet</line>
        <line lrx="1441" lry="468" ulx="193" uly="394">an dieſem Ort; und folget nicht nach andern Goͤttern,</line>
        <line lrx="1481" lry="521" ulx="193" uly="450">zu eurem eigenen Schaden: * So will ich immer und 7</line>
        <line lrx="1502" lry="580" ulx="190" uly="501">ewiglich bey euch wohnen an dieſem Ort; im Lande, das</line>
        <line lrx="1482" lry="624" ulx="188" uly="553">ich euren Vaͤtern gegeben habe. *Aber nun verlaſſet 8</line>
        <line lrx="1483" lry="692" ulx="187" uly="606">ihr euch auf Luͤgen, die kein nuͤtze ſind. * Daneben 9</line>
        <line lrx="1445" lry="739" ulx="187" uly="662">ſeyd ihr Diebe, Mörder, Ehebrecher und Meineidige:</line>
        <line lrx="1446" lry="780" ulx="188" uly="714">und raͤuchert dem Baal; und folget fremden Goͤttern</line>
        <line lrx="1508" lry="843" ulx="188" uly="769">nach, die ihr nicht kennet. * Darnach kommet ihr denn 10</line>
        <line lrx="1443" lry="891" ulx="186" uly="826">und tretet vor mich in dieſem Hauſe, das nach meinem</line>
        <line lrx="1442" lry="950" ulx="186" uly="874">Namen genennet iſt, und ſprechet: es hat keine Noth</line>
        <line lrx="1503" lry="1010" ulx="185" uly="933">mit uns, weil wir ſolche Greuel thun. *Haltet ihr 11</line>
        <line lrx="1441" lry="1064" ulx="183" uly="985">denn dieß Haus, das nach meinem Namen genennet iſt,</line>
        <line lrx="1455" lry="1115" ulx="183" uly="1035">fuͤr eine Moͤrdergrube? Siehe, ich ſehe es wohl, ſpricht</line>
        <line lrx="1274" lry="1148" ulx="181" uly="1092">der Herr. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1302" type="textblock" ulx="227" uly="1200">
        <line lrx="1501" lry="1302" ulx="227" uly="1200">Und will in den Staͤdten Juda und auf den Gaſſen 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1454" type="textblock" ulx="180" uly="1325">
        <line lrx="1436" lry="1417" ulx="182" uly="1325">Wonne, und die Stimme des Braͤutigams und der</line>
        <line lrx="1090" lry="1454" ulx="180" uly="1378">Braut; denn das Land ſoll wuͤſte ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1447" type="textblock" ulx="1093" uly="1436">
        <line lrx="1103" lry="1447" ulx="1093" uly="1436">»*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1639" type="textblock" ulx="542" uly="1572">
        <line lrx="1046" lry="1639" ulx="542" uly="1572">Das achte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2119" type="textblock" ulx="173" uly="1647">
        <line lrx="1470" lry="1754" ulx="179" uly="1647">Ein Storch unter dem Himmel weiß ſeine Zeit; eine 7</line>
        <line lrx="1432" lry="1808" ulx="275" uly="1717">Turteltaube, Kranich und Schwalbe merken ihre Zeit,</line>
        <line lrx="1433" lry="1850" ulx="176" uly="1773">wenn ſie wieder kommen ſollen: aber mein Volk will das</line>
        <line lrx="1472" lry="1911" ulx="176" uly="1821">Recht des Herrn nicht wiſſen. * Wie moͤget ihr doch 8</line>
        <line lrx="1435" lry="1968" ulx="173" uly="1876">ſagen: wir wiſſen, was recht iſt, und haben die heilige</line>
        <line lrx="1433" lry="2020" ulx="177" uly="1929">Schrift vor uns? Iſts doch eitel Luͤgen, was die Schrift⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="2078" ulx="173" uly="1983">gelehrten ſetzen. * Darum muͤſſen ſolche Lehrer zu 9</line>
        <line lrx="1433" lry="2119" ulx="174" uly="2036">Schanden, erſchreckt und gefangen werden: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2176" type="textblock" ulx="136" uly="2092">
        <line lrx="1432" lry="2176" ulx="136" uly="2092">was koͤnnen ſie Gutes lehren, weil ſie des Herrn Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2340" type="textblock" ulx="170" uly="2148">
        <line lrx="1496" lry="2234" ulx="173" uly="2148">verwerfen? Darum ſo will ich ihre Weiber den Frem⸗ 10</line>
        <line lrx="1432" lry="2286" ulx="173" uly="2198">den geben: und ihre Aecker denen, ſo ſie verjagen wer⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2340" ulx="170" uly="2253">den. Denn ſie geitzen alleſamt, beyde klein und groß:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2386" type="textblock" ulx="166" uly="2305">
        <line lrx="1432" lry="2386" ulx="166" uly="2305">und beyde Prieſter und Propheten lehren falſchen Gottes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2539" type="textblock" ulx="171" uly="2359">
        <line lrx="1497" lry="2449" ulx="171" uly="2359">dienſt. * Und troͤſten mein Volk in ihrem Ungluͤck, daß 11</line>
        <line lrx="1432" lry="2500" ulx="172" uly="2407">ſie es gering achten ſollen: und ſagen, Friede, Friede;</line>
        <line lrx="1062" lry="2539" ulx="172" uly="2468">Und iſt doch nicht Friede. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2689" type="textblock" ulx="235" uly="2587">
        <line lrx="1434" lry="2689" ulx="235" uly="2587">Alt. Teſt. a. Th. Xx (ic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="958" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0958">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0958.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="343" type="textblock" ulx="301" uly="237">
        <line lrx="1750" lry="343" ulx="301" uly="237">322 (C. 8. 9.) Der Prophet Jeremia. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="787" type="textblock" ulx="200" uly="342">
        <line lrx="1727" lry="419" ulx="236" uly="342">19 *Siehe, die Tochter meines Volks wird ſchreyen „</line>
        <line lrx="1740" lry="467" ulx="299" uly="385">aus fernem Lande her b): will denn der Herr nicht merr ſein Volk</line>
        <line lrx="1750" lry="520" ulx="299" uly="440">Gott ſeyn zu Zion? Oder ſoll ſie keinen Koͤnig mehr ha⸗ ilche Pfeil</line>
        <line lrx="1748" lry="583" ulx="200" uly="493">ben? Ja, warum haben ſie mich ſo erzuͤrnet durch ihre zer den Nie</line>
        <line lrx="1750" lry="626" ulx="231" uly="551">20 Bilder und fremde unnuͤtze Gottesdienſte? * Die Ern⸗ n. Goll</line>
        <line lrx="1750" lry="682" ulx="300" uly="606">te iſt vergangen, der Sommer iſt dahin: und uns iſt  ſkit de</line>
        <line lrx="1749" lry="740" ulx="236" uly="657">21 keine Huͤlfe kommen. * Mich jammert herzlich, daß hon ſolch</line>
        <line lrx="1561" lry="787" ulx="304" uly="724">mein Volk ſo verderbet iſt: ich graͤme mich, und gehabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1255" type="textblock" ulx="234" uly="752">
        <line lrx="1750" lry="851" ulx="234" uly="752">22 mich uͤbell. *Iſt denn keine Salbe in Gilead c)? ede</line>
        <line lrx="1748" lry="906" ulx="304" uly="815">Oder iſt kein Arzt nicht da? Warum iſt denn die z ſeie</line>
        <line lrx="1746" lry="968" ulx="303" uly="868">Tochter meines Volks nicht geheilet? eme⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="906" uly="927">V [Veiohe</line>
        <line lrx="1750" lry="1038" ulx="681" uly="972">Das neunte Capitel. fe, ein</line>
        <line lrx="1748" lry="1174" ulx="276" uly="1029">Ad daß ich Waſſer gnug haͤtte in meinem Haupt, rcken⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1188" ulx="417" uly="1099">und meine Augen Thraͤnenquellen waͤren: daß ich nengen</line>
        <line lrx="1750" lry="1250" ulx="311" uly="1152">Tag und Nacht beweinen moͤchte die Erſchlagenen in un e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2109" type="textblock" ulx="272" uly="1220">
        <line lrx="1563" lry="1298" ulx="272" uly="1220">2 meinem Volk! *Ach daß ich eine Herberge haͤtte in</line>
        <line lrx="1723" lry="1345" ulx="311" uly="1281">der Wuͤſten: ſo wollt ich mein Volk verlaſſen, und von  eg</line>
        <line lrx="1748" lry="1404" ulx="311" uly="1307">ihnen ziehen Denn es ſind eitel Ehebrecher, und ein aein⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1463" ulx="276" uly="1368">3 frecher Hau⸗ * Sie ſchieſſen mit ihren Zungen eitel de win</line>
        <line lrx="1718" lry="1515" ulx="314" uly="1439">Luͤgen und ke ne Wahrheit, und treibens mit Gewalt im  ſtl.</line>
        <line lrx="1750" lry="1566" ulx="317" uly="1490">Lande, und ehen von einer Bosheit zur andern, und Kmcini</line>
        <line lrx="1703" lry="1625" ulx="277" uly="1541">A achten mich nicht: ſpricht der Herr. * Ein jeglicher huͤ⸗ A</line>
        <line lrx="1749" lry="1675" ulx="320" uly="1562">te ſich vor ſeinem Freunde, und traue auch ſeinem Bru⸗ N Hert</line>
        <line lrx="1750" lry="1730" ulx="300" uly="1645">der nicht: denn ein Bruder unterdruͤcket den andern, und den</line>
        <line lrx="1750" lry="1788" ulx="282" uly="1690">5ein Freund verraͤth den andern. * Ein Freund taͤuſchet ſen.</line>
        <line lrx="1747" lry="1834" ulx="321" uly="1761">den andern, und reden kein wahr Wort: ſie fleiſſigen ſich aen. Du</line>
        <line lrx="1747" lry="1896" ulx="309" uly="1803">darauf, wie einer den andern betriege; und iſt ihnen leid/ it Veſſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1947" ulx="283" uly="1857">6 daß ſie es nicht aͤrger machen koͤnnen, * Es iſt allent⸗ 6 Glechen</line>
        <line lrx="1750" lry="2002" ulx="323" uly="1928">halben eitel Triegerey unter ihnen: und vor Triegerey (derhe</line>
        <line lrx="1690" lry="2058" ulx="285" uly="1980">7 wollen ſie mich nicht kennen, ſpricht der Herr. *Dar⸗ Keni</line>
        <line lrx="1750" lry="2109" ulx="325" uly="2018">um ſpricht der Herr Zebasth alſo: ſiehe ich will ſie i ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2193" type="textblock" ulx="323" uly="2079">
        <line lrx="1750" lry="2193" ulx="323" uly="2079">ſchmelzen und pruͤfen; denn was ſoll ich ſonſt thun a) n echer n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2676" type="textblock" ulx="313" uly="2217">
        <line lrx="1745" lry="2307" ulx="361" uly="2217">b) Aus dem Lande der von Mecka nennt. Der Pro⸗ rdr Etd</line>
        <line lrx="1749" lry="2356" ulx="328" uly="2269">Babylonier und Aſſyrer, da⸗ phet will ſagen: kann denn ſeEed,</line>
        <line lrx="1730" lry="2405" ulx="329" uly="2330">hin ſie in die Gefangenſchaft niemand meinem Volke Rets Leitet d</line>
        <line lrx="1749" lry="2445" ulx="329" uly="2363">weggefuͤhrt wurden. tung und Huͤlfe verſchaffen! eterdee</line>
        <line lrx="1645" lry="2534" ulx="332" uly="2440">“ d den Gegenden um 6 Leie h</line>
        <line lrx="1581" lry="2533" ulx="374" uly="2476">ilead ſammlete man herrli⸗ a ill ſie durch Leis eghe se</line>
        <line lrx="1738" lry="2589" ulx="332" uly="2477">chen Wundbalſam, der dem⸗ den n D beſſern; ntt die</line>
        <line lrx="1693" lry="2627" ulx="332" uly="2568">jenigen gleich iſt, welchen denn was ſoll ich ſonſt mit ſee</line>
        <line lrx="1744" lry="2676" ulx="313" uly="2591">man bey uns den Balſam meinem Volke thun?? lichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="959" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0959">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0959.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="291" type="textblock" ulx="1" uly="236">
        <line lrx="72" lry="291" ulx="1" uly="236">teinie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="459" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="126" lry="408" ulx="0" uly="343">iid ſtent</line>
        <line lrx="127" lry="459" ulx="0" uly="399">Herr nictrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="510" type="textblock" ulx="4" uly="456">
        <line lrx="139" lry="510" ulx="4" uly="456">Konig nche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="129" lry="556" ulx="0" uly="510">lrnet duthie</line>
        <line lrx="130" lry="677" ulx="0" uly="623">: und u</line>
        <line lrx="130" lry="731" ulx="0" uly="674">et hetzſich,</line>
        <line lrx="127" lry="785" ulx="0" uly="730">ich, und</line>
        <line lrx="124" lry="833" ulx="0" uly="782">in Glone</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="131" lry="894" ulx="0" uly="840">tt iſ don</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="3" lry="1041" ulx="0" uly="1028">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1126" type="textblock" ulx="6" uly="1067">
        <line lrx="129" lry="1126" ulx="6" uly="1067">feinenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1178" type="textblock" ulx="2" uly="1126">
        <line lrx="130" lry="1178" ulx="2" uly="1126">waͤten: M</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="128" lry="1240" ulx="9" uly="1181">Erſchitent</line>
        <line lrx="124" lry="1292" ulx="0" uly="1233">erberge hi</line>
        <line lrx="127" lry="1360" ulx="0" uly="1287">laſen, inn</line>
        <line lrx="117" lry="1401" ulx="0" uly="1350">recher/ M</line>
        <line lrx="124" lry="1455" ulx="0" uly="1401">ken Numme⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1511" ulx="0" uly="1456"> mit Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1567" type="textblock" ulx="1" uly="1510">
        <line lrx="132" lry="1567" ulx="1" uly="1510">ur anden¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1732" type="textblock" ulx="6" uly="1678">
        <line lrx="140" lry="1732" ulx="6" uly="1678">dettandet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="118" lry="1903" ulx="0" uly="1838">td ftit</line>
        <line lrx="116" lry="1948" ulx="18" uly="1898">Es ii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2171" type="textblock" ulx="39" uly="2109">
        <line lrx="130" lry="2171" ulx="39" uly="2109">ent/</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2300" type="textblock" ulx="82" uly="2239">
        <line lrx="114" lry="2300" ulx="82" uly="2239">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2353" type="textblock" ulx="47" uly="2301">
        <line lrx="123" lry="2353" ulx="47" uly="2301">. ſn 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="365" type="textblock" ulx="354" uly="275">
        <line lrx="1456" lry="365" ulx="354" uly="275">Det Prophet Jeremia. (C. 9. 10.) 323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1034" type="textblock" ulx="165" uly="379">
        <line lrx="1463" lry="457" ulx="172" uly="379">ſich mein Volk ſo zieret? * Ihre falſche Zungen ſind 8</line>
        <line lrx="1420" lry="508" ulx="173" uly="438">moͤrdliche Pfeile: mit ihr Munde reden ſie freundlich</line>
        <line lrx="1423" lry="564" ulx="172" uly="497">gegen dem Naͤchſten, aber im Herzen lauren ſie auf den⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="622" ulx="169" uly="547">ſelben. * Sollt ich nun ſolches nicht heimſuchen an ih⸗ 9</line>
        <line lrx="1424" lry="670" ulx="168" uly="604">nen, ſpricht der Herr; und meine Seele ſollte ſich nicht</line>
        <line lrx="1017" lry="719" ulx="167" uly="651">raͤchen an ſolchem Volk, als dieß iſt?</line>
        <line lrx="1424" lry="808" ulx="209" uly="745">Da die Iſraeliten auf ihre Macht und Klugheit ver⸗</line>
        <line lrx="852" lry="847" ulx="168" uly="794">trauten: ſo warnt ſie Gott alſo:</line>
        <line lrx="1486" lry="928" ulx="173" uly="858"> *So ſpricht der Herr: ein Weiſer ruͤhme ſich nicht 23</line>
        <line lrx="1419" lry="981" ulx="165" uly="912">ſeiner Weisheit, ein Starker ruͤhme ſich nicht ſeiner</line>
        <line lrx="1418" lry="1034" ulx="166" uly="964">Staͤrke, ein Reicher ruͤhme ſich nicht ſeines Reichthums;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1092" type="textblock" ulx="165" uly="1020">
        <line lrx="1491" lry="1092" ulx="165" uly="1020">*Sondern wer ſich ruͤhmen will, der ruͤhme ſich des, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1251" type="textblock" ulx="162" uly="1072">
        <line lrx="1418" lry="1148" ulx="162" uly="1072">daß er mich wiſſe und kenne, daß ich der Herr bin, der</line>
        <line lrx="1419" lry="1201" ulx="163" uly="1127">Barmherzigkeit, Recht und Gerechtigkeit uͤbet auf Er⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1251" ulx="162" uly="1179">den; denn ſolches gefaͤllet mir, ſpricht der Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1548" type="textblock" ulx="161" uly="1285">
        <line lrx="1415" lry="1356" ulx="161" uly="1285">Das rote Cap. iſt eine Ermahnung an die Iſraeliten, ſich</line>
        <line lrx="1413" lry="1402" ulx="248" uly="1340">nicht ferner zum Goͤtzendienſt verleiten zu laſſen; und</line>
        <line lrx="1459" lry="1450" ulx="248" uly="1388">die wiederholte Drohung, daß Jeruſalem zerſtoͤrt wer⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1506" ulx="246" uly="1434">den ſoll. Folgende Beſchreibung des wahren Gottes E.</line>
        <line lrx="1481" lry="1548" ulx="247" uly="1481">iſt merkwuͤrdig: 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2485" type="textblock" ulx="151" uly="1552">
        <line lrx="1453" lry="1669" ulx="160" uly="1552">Die „Herr, iſt niemand gleich: du biſt groß, und 6</line>
        <line lrx="1413" lry="1697" ulx="289" uly="1628">dein Name iſt groß, und kannſts mit der That be⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1754" ulx="157" uly="1675">weiſen. * Wer ſollte dich nicht fuͤrchten, du Koͤnig der 7</line>
        <line lrx="1411" lry="1804" ulx="159" uly="1730">Heiden? Dir ſollte man ja gehorchen: denn es iſt unter</line>
        <line lrx="1413" lry="1858" ulx="157" uly="1786">allen Weiſen der Heiden, und in allen Koͤnigreichen dei⸗</line>
        <line lrx="594" lry="1899" ulx="157" uly="1842">nes Gleichen nicht.</line>
        <line lrx="1479" lry="2006" ulx="179" uly="1927">Der Herr iſt ein rechter Gott, ein lebendiger Gott, 10</line>
        <line lrx="1406" lry="2060" ulx="156" uly="1982">ein ewiger Koͤnig. Vor ſeinem Zorn bebet die Erde,</line>
        <line lrx="1476" lry="2106" ulx="154" uly="2036">und die Heiden koͤnnen ſein Draͤuen nicht ertragen. * So 1I1</line>
        <line lrx="1410" lry="2162" ulx="154" uly="2086">ſprechet nun zu ihnen alſo: die Goͤtter, ſo den Himmel</line>
        <line lrx="1409" lry="2214" ulx="154" uly="2143">und Erden nicht gemacht haben, muͤſſen vertilget werden</line>
        <line lrx="1479" lry="2271" ulx="154" uly="2196">von der Erden und unter dem Himmel. * Er aber hat 12</line>
        <line lrx="1412" lry="2319" ulx="151" uly="2245">die Erde durch ſeine Kraft gemacht, und den Weltkreis</line>
        <line lrx="1407" lry="2382" ulx="151" uly="2295">bereitet durch ſeine Weisheit, und den Himmel ausge⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="2433" ulx="152" uly="2352">breitet durch ſeinen Verſtand. * Wenn er donnert ‚ſo 13</line>
        <line lrx="1406" lry="2485" ulx="170" uly="2406">ſt des Waſſers die Menge unter dem Himmel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2541" type="textblock" ulx="99" uly="2460">
        <line lrx="1407" lry="2541" ulx="99" uly="2460">ſeucht die Nebel auf vom Ende der Erden: er macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2720" type="textblock" ulx="151" uly="2516">
        <line lrx="1405" lry="2589" ulx="151" uly="2516">die Blitzen im Regen, und laͤßt den Wind kommen aus</line>
        <line lrx="595" lry="2635" ulx="151" uly="2564">heimlichen Oertern.</line>
        <line lrx="1402" lry="2720" ulx="787" uly="2646"> 2 R Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="565" type="textblock" ulx="1533" uly="554">
        <line lrx="1553" lry="565" ulx="1533" uly="554">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="960" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0960">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0960.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="351" type="textblock" ulx="312" uly="244">
        <line lrx="1750" lry="351" ulx="312" uly="244">324 (C. 10-14.) Der Prophet Jeremia⸗ Derpre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1579" type="textblock" ulx="255" uly="354">
        <line lrx="1745" lry="444" ulx="255" uly="354">23 *Ich weiß, Herr, daß des Menſchen Thun ſtehet en iſt in</line>
        <line lrx="1750" lry="497" ulx="330" uly="411">nicht in ſeiner Gewalt: und ſtehet in niemands Macht, r Uncht da</line>
        <line lrx="1750" lry="548" ulx="256" uly="475">24 wie er wandele oder ſeinen Gang richte. * Zuͤchtige niſ du de</line>
        <line lrx="1750" lry="607" ulx="330" uly="532">mich, Herr: doch mit Maſſe und nicht in deinem Grimm, e einen G</line>
        <line lrx="1737" lry="659" ulx="332" uly="591">auf daß du mich nicht aufreibeſt. (len,</line>
        <line lrx="1750" lry="707" ulx="1517" uly="648">WwW el ſollte</line>
        <line lrx="1732" lry="824" ulx="335" uly="707">Das 11 Cap. V. 1 — 17. iſt eine Rede, die Jeremias hielt, heeten,</line>
        <line lrx="1750" lry="825" ulx="459" uly="757">als das von Moſe ſelbſt geſchriebene Geſetzbuch im 18 ie Schaden</line>
        <line lrx="1750" lry="885" ulx="336" uly="811">Jahr des Koͤnigs Joſias wieder gefunden wurde. Man Peſen, 1</line>
        <line lrx="1750" lry="932" ulx="338" uly="862">ſehe 2 Koͤn. 22. und 23 Cap. Dann wird V. 18 bis Cap. 12.  pider die</line>
        <line lrx="1750" lry="978" ulx="339" uly="908">V. r3. erzehlt, wie die Prieſter zu Anathoth dem Jeremias n laß un</line>
        <line lrx="1741" lry="1026" ulx="339" uly="955">nach dem Leben trachteten. Es werden goͤttliche Strafen ſir hertli</line>
        <line lrx="1750" lry="1074" ulx="341" uly="983">verkuͤndigt. Cap. 12. V. 14 — 17. Die um Juda liegen⸗ Hereli</line>
        <line lrx="1750" lry="1122" ulx="340" uly="1035">den Voͤlker ſollen gezuͤchtiget, endlich aber zu Gott bekehrt iſ deine</line>
        <line lrx="1746" lry="1181" ulx="341" uly="1083">werden. ſchſa unter</line>
        <line lrx="1745" lry="1199" ulx="1561" uly="1138">Aben: ſo</line>
        <line lrx="1749" lry="1279" ulx="411" uly="1195">m 13 Cap. wird die Ausrottung Iſraels aus dem Lande ſc doch d</line>
        <line lrx="1750" lry="1328" ulx="438" uly="1251">verkuͤndiget; im 14 Cap. iſt eine Strafpredigt zur Zeit IIn du kam</line>
        <line lrx="1673" lry="1373" ulx="345" uly="1306">einer Duͤrre, nebſt einer Weiſſagung des noch groͤſſer komn ⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1421" ulx="347" uly="1343">menden Elendes, das im 15 Cap. aufs neue gedroht I). nd</line>
        <line lrx="1750" lry="1486" ulx="349" uly="1393">wird, unh,</line>
        <line lrx="1750" lry="1501" ulx="779" uly="1441">. ieder i</line>
        <line lrx="1309" lry="1579" ulx="659" uly="1517">Das vierzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2553" type="textblock" ulx="306" uly="1583">
        <line lrx="1750" lry="1729" ulx="316" uly="1583">1 Dieß iſt das Wort, das der Herr zu Jeremia ſagte, flauc</line>
        <line lrx="1747" lry="1730" ulx="314" uly="1654">2 von der theuren Zeit. * Juda liegt jaͤmmerlich,  ds ihe</line>
        <line lrx="1750" lry="1791" ulx="358" uly="1711">ihre Thore ſtehen elend, es ſtehet klaͤglich auf dem Lan⸗ in gern</line>
        <line lrx="1594" lry="1850" ulx="316" uly="1763">3 de: und iſt zu Jeruſalem eine groſſe Duͤrre. * Die</line>
        <line lrx="1595" lry="1898" ulx="360" uly="1816">Groſſen ſchicken die Kleinen nach Waſſer: aber wenn ſie</line>
        <line lrx="1750" lry="1957" ulx="358" uly="1866">zum Brunnen kommen, finden ſie kein Waſſer und bril⸗ Phhen</line>
        <line lrx="1750" lry="2011" ulx="359" uly="1914">gen ihre Gefaͤſe leer wieder. Sie gehen traurig und be⸗ ſe inſet</line>
        <line lrx="1748" lry="2065" ulx="320" uly="1983">4 truͤbt, und verhuͤllen ihre Haͤupter: * Darum, da um uns</line>
        <line lrx="1750" lry="2112" ulx="363" uly="2035">die Erde lechzet, weil es nicht regnet auf die Erde. M dun</line>
        <line lrx="1750" lry="2165" ulx="364" uly="2082">Die Ackerleute gehen traurig, und verhuͤllen ihre Haͤu⸗ enen.</line>
        <line lrx="1743" lry="2229" ulx="325" uly="2128">5ͤO üpter. * Denn auch die Hindin, ſo auf dem Felde wer⸗ ftnen;</line>
        <line lrx="1750" lry="2278" ulx="366" uly="2186">ſen, verlaſſen die Jungen: weil kein Gras waͤchſet. Eind</line>
        <line lrx="1744" lry="2326" ulx="325" uly="2239">6 *¾ Das Wild ſtehet auf den Huͤgeln, und ſchnappet nach enget,</line>
        <line lrx="1715" lry="2383" ulx="369" uly="2310">der Luft, wie die Drachen: und verſchmachtet, wei</line>
        <line lrx="1610" lry="2443" ulx="306" uly="2356">„ kein Kraut waͤchſt. * Ach Herr, unſere Miſſethaten ha⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2492" ulx="369" uly="2403">bens ja verdienet, aber hilf doch um deines Namens 9 De</line>
        <line lrx="1726" lry="2553" ulx="327" uly="2457">willen: denn unſer Ungehorſam iſt groß, damit wir wi⸗ Wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2671" type="textblock" ulx="330" uly="2510">
        <line lrx="1748" lry="2642" ulx="330" uly="2510">8 der dich geſandiger haben. * Du biſt der Troſt Iſrael/ 4 ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2671" ulx="372" uly="2561">und ihr Rothhelfer: warum ſtelleſt du dich, als waͤreſt Ki</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="961" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0961">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0961.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="125" lry="316" ulx="0" uly="252">et getertt</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="143" lry="415" ulx="0" uly="363">ſchen Thun e</line>
        <line lrx="142" lry="462" ulx="8" uly="419">niennards e</line>
        <line lrx="144" lry="573" ulx="4" uly="529">in deinen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="766" type="textblock" ulx="5" uly="711">
        <line lrx="141" lry="766" ulx="5" uly="711">„Diecherenirk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="167" lry="819" ulx="0" uly="762">e Geſetbln .</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="140" lry="866" ulx="0" uly="815">den ſonnde</line>
        <line lrx="137" lry="918" ulx="0" uly="863">NN</line>
        <line lrx="138" lry="965" ulx="0" uly="913">thoth dent e</line>
        <line lrx="137" lry="1010" ulx="0" uly="958">1 gittlihe e</line>
        <line lrx="136" lry="1061" ulx="0" uly="1005"> unn Adr</line>
        <line lrx="135" lry="1106" ulx="0" uly="1052">er n In</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="130" lry="1272" ulx="3" uly="1209">ls al n!</line>
        <line lrx="127" lry="1326" ulx="0" uly="1269">tafprihit ,</line>
        <line lrx="126" lry="1379" ulx="0" uly="1317">nvch giſft</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="113" lry="1733" ulx="0" uly="1676">ſegt ſinn</line>
        <line lrx="127" lry="1788" ulx="0" uly="1724"> oufN</line>
        <line lrx="107" lry="1902" ulx="0" uly="1834">.: cberii</line>
        <line lrx="103" lry="1999" ulx="0" uly="1944">Itraurit</line>
        <line lrx="102" lry="2054" ulx="7" uly="2001">Dalut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="99" lry="2112" ulx="0" uly="2054">auf Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="462" type="textblock" ulx="185" uly="248">
        <line lrx="1440" lry="319" ulx="335" uly="248">Der Prophet Jeremia. (C. 14-16.) 325</line>
        <line lrx="1439" lry="414" ulx="189" uly="342">du ein Gaſt im Lande; und als ein Fremder, der nur</line>
        <line lrx="1268" lry="462" ulx="185" uly="410">uͤber Nacht darinnen bleibet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="587" type="textblock" ulx="189" uly="483">
        <line lrx="1507" lry="544" ulx="222" uly="483">*Haſt du denn Juda verworfen? Oder hat deine 19</line>
        <line lrx="1437" lry="587" ulx="189" uly="535">Seele einen Eckel an Zion? Warum haſt du uns denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="646" type="textblock" ulx="154" uly="590">
        <line lrx="1450" lry="646" ulx="154" uly="590">ſo geſchlagen, daß uns niemand heilen kann? Wir hof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="968" type="textblock" ulx="183" uly="645">
        <line lrx="1449" lry="698" ulx="186" uly="645">feten, es ſollte Friede werden; ſo kommt nichts Guts:</line>
        <line lrx="1471" lry="753" ulx="187" uly="697">wir hoffeten, wir ſollten heil werden; aber ſiehe, ſo iſt</line>
        <line lrx="1501" lry="807" ulx="187" uly="752">mehr Schadens da: * Herr, wir erkennen unſer gott⸗20</line>
        <line lrx="1439" lry="862" ulx="185" uly="802">los Weſen, und unſerer Vaͤter Miſſethat: denn wir ha⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="913" ulx="184" uly="856">ben wider dich geſuͤndiget. *Aber um deines Namens 21</line>
        <line lrx="1435" lry="968" ulx="183" uly="909">willen laß uns nicht geſchaͤndet werden. Laß den Thron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1023" type="textblock" ulx="160" uly="966">
        <line lrx="1432" lry="1023" ulx="160" uly="966">deiner Herrlichkeit nicht verſpottet werden: gedenke doch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1242" type="textblock" ulx="180" uly="1020">
        <line lrx="1501" lry="1077" ulx="181" uly="1020">und laß deinen Bund mit uns nicht aufhoͤren. * Es iſt 22</line>
        <line lrx="1433" lry="1133" ulx="181" uly="1073">doch ja unter der Heiden Goͤtzen keiner, der Regen koͤnn⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1186" ulx="180" uly="1129">te geben: ſo kann der Himmel auch nicht regnen. Du</line>
        <line lrx="1429" lry="1242" ulx="180" uly="1182">biſt ja doch der Herr, unſer Gott, auf den wir hoffen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1291" type="textblock" ulx="169" uly="1237">
        <line lrx="941" lry="1291" ulx="169" uly="1237">denn du kannſt ſolches alles thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1472" type="textblock" ulx="178" uly="1326">
        <line lrx="1432" lry="1385" ulx="178" uly="1326">Im 15. und 16 Capitel iſt eine Wiederholung der Weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1433" ulx="293" uly="1376">gung, daß die Iſraeliten nach Babylon weg, aber auch</line>
        <line lrx="1006" lry="1472" ulx="292" uly="1425">wieder zuruͤckgefuͤhrt werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1758" type="textblock" ulx="177" uly="1504">
        <line lrx="1052" lry="1570" ulx="543" uly="1504">Gott drohet ihnen alſo:</line>
        <line lrx="1494" lry="1656" ulx="262" uly="1590">nd will euch zu euren Feinden bringen in ein Land, 14</line>
        <line lrx="1429" lry="1710" ulx="288" uly="1645">das ihr nicht kennet: denn es iſt das Feuer in mei⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1758" ulx="177" uly="1695">nem Zorn uͤber euch angangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2354" type="textblock" ulx="173" uly="1792">
        <line lrx="971" lry="1840" ulx="602" uly="1792">Und Iſrael betet:</line>
        <line lrx="1493" lry="1913" ulx="270" uly="1849">Ach Herr, du weiſſeſt es: gedenk an uns, und nimm 1½</line>
        <line lrx="1429" lry="1966" ulx="174" uly="1902">dich unſer an, und raͤche uns an unſern Verfolgern.</line>
        <line lrx="1466" lry="2020" ulx="176" uly="1955">Nimm uns auf, und verzeuch nicht deinen Zorn uͤber ſie:</line>
        <line lrx="1432" lry="2073" ulx="174" uly="2011">denn du weiſſeſt, daß wir um deinet willen geſchmaͤhet</line>
        <line lrx="1496" lry="2125" ulx="174" uly="2066">werden. * Indes enthalte uns dein Wort, wenn wirs 16</line>
        <line lrx="1432" lry="2179" ulx="175" uly="2115">kriegen; und daſſelbe dein Wort iſt unſers Herzens Freu⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2230" ulx="173" uly="2172">de und Troſt: denn wir ſind ja nach deinem Namen</line>
        <line lrx="1440" lry="2283" ulx="174" uly="2225">genennet, Herr, Gott Zebaoth a).</line>
        <line lrx="1431" lry="2354" ulx="211" uly="2300">WUMUD X 3 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2681" type="textblock" ulx="169" uly="2382">
        <line lrx="1438" lry="2447" ulx="216" uly="2382">a) Der Prophet redet ei⸗ geoffenbaret), und ich habe</line>
        <line lrx="1470" lry="2493" ulx="169" uly="2434">gentlich in ſeinem Namen ſie gleich einer Speiſe zu mir</line>
        <line lrx="1435" lry="2536" ulx="171" uly="2482">und ſaget: deine Worte ſind genommen. Sie waren mei⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="2588" ulx="170" uly="2533">von mir gefunden worden, ne Freude und meine Luſt.</line>
        <line lrx="1434" lry="2681" ulx="171" uly="2574">(d. i. du haſt mir dein Wort Denn ich bin nach deigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="962" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0962">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0962.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1384" lry="314" type="textblock" ulx="317" uly="210">
        <line lrx="1384" lry="314" ulx="317" uly="210">3²6 (C. 17.) Der Prophet Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="398" type="textblock" ulx="604" uly="342">
        <line lrx="1334" lry="398" ulx="604" uly="342">Das ſiebenzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="857" type="textblock" ulx="245" uly="413">
        <line lrx="1577" lry="466" ulx="320" uly="413">Im 17. Cap. beſtraft Gott aufs neue die Iſraeliten, daß</line>
        <line lrx="1142" lry="510" ulx="386" uly="463">ſie ſich auf Menſchenhuͤlfe verlieſen.</line>
        <line lrx="1577" lry="600" ulx="287" uly="529">1 ie Suͤnde Juda iſt geſchrieben mit eiſern Grif⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="640" ulx="448" uly="584">feln, und mit ſpitzigen Demanten geſchrieben, und</line>
        <line lrx="1579" lry="698" ulx="319" uly="636">auf die Tafel ihres Herzens gegraben, und auf die Hoͤr⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="755" ulx="245" uly="690">2 ner an ihren Altaͤren: * Daß ihre Kinder gedenken ſol⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="804" ulx="317" uly="744">len derſelben Altaͤre und Haͤinen, bey den gruͤnen Baͤu⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="857" ulx="316" uly="802">men, auf den hohen Bergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1068" type="textblock" ulx="283" uly="890">
        <line lrx="1578" lry="957" ulx="283" uly="890">5 ESo ſpricht der Herr: verflucht iſt der Mann, der</line>
        <line lrx="1579" lry="1009" ulx="319" uly="943">ſich auf Menſchen verlaͤſſet, und haͤlt Fleiſch fuͤr ſeinen</line>
        <line lrx="1532" lry="1068" ulx="316" uly="999">Arm, und mit ſeinem Herzen vom Herrn weichet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1688" type="textblock" ulx="254" uly="1086">
        <line lrx="1581" lry="1147" ulx="401" uly="1086">* Geſegnet aber iſt der Mann, der ſich auf den Herrn</line>
        <line lrx="1576" lry="1199" ulx="280" uly="1136">8 verlaͤſſet und der Herr ſeine Zuverſicht iſt. * Der iſt</line>
        <line lrx="1577" lry="1252" ulx="317" uly="1194">wie ein Baum am Waſſer gepflanzet, und am Bach ge⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1308" ulx="318" uly="1248">wurzelt. Denn ob gleich eine Hitze kommt, fuͤrchtet er</line>
        <line lrx="1572" lry="1360" ulx="316" uly="1300">ſich doch nicht, ſondern ſeine Blaͤtter bleiben gruͤne:</line>
        <line lrx="1576" lry="1416" ulx="264" uly="1357">und ſorget nicht, wenn ein duͤrres Jahr kommt, ſon⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1470" ulx="279" uly="1410">odern er bringet ohne Aufhoͤren Fruͤchte. * Es iſt das</line>
        <line lrx="1574" lry="1525" ulx="316" uly="1465">Herz ein trotzig und verzagt Ding, wer kann es ergruͤn⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1582" ulx="254" uly="1520">10 den? * Ich der Herr kann das Herz ergruͤnden, und</line>
        <line lrx="1572" lry="1636" ulx="313" uly="1575">die Nieren pruͤfen: und gebe einem jeglichen nach ſeinem</line>
        <line lrx="1255" lry="1688" ulx="314" uly="1631">Thun, nach den Fruͤchten ſeiner Werke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2314" type="textblock" ulx="243" uly="1715">
        <line lrx="1569" lry="1779" ulx="250" uly="1715">13 *Denn Herr, du biſt die Hoffnung Iſrael. Alle,</line>
        <line lrx="1572" lry="1832" ulx="283" uly="1772">die dich verlaſſen, muͤſſen zu Schanden werden; und die</line>
        <line lrx="1568" lry="1887" ulx="306" uly="1826">Abtruͤnnigen muͤſſen in die Erde geſchrieben werden:</line>
        <line lrx="1572" lry="1941" ulx="307" uly="1882">denn ſie verlaſſen den Herrn, die Quelle des lebendigen</line>
        <line lrx="1568" lry="1993" ulx="246" uly="1929">14 Waſſers. * Heile du mich, Herr, ſo werde ich heil;</line>
        <line lrx="1569" lry="2048" ulx="311" uly="1989">hilf du mir, ſo iſt mir geholfen: denn du biſt mein</line>
        <line lrx="1568" lry="2104" ulx="245" uly="2039">15 Ruhm. * Siehe, ſie ſprechen zu mir: wo iſt denn des</line>
        <line lrx="1568" lry="2157" ulx="243" uly="2093">16 Herrn Wort? Lieber, laß her gehen. *Aber ich bin</line>
        <line lrx="1568" lry="2211" ulx="304" uly="2145">darum nicht von dir geflohen, mein Hirte: ſo habe ich</line>
        <line lrx="1568" lry="2307" ulx="299" uly="2195">Menſchentage nicht begehret, das weiſſeſt du: was ic⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2314" ulx="1449" uly="2269">gepre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2671" type="textblock" ulx="281" uly="2375">
        <line lrx="1569" lry="2435" ulx="304" uly="2375">Namen genennet, Jehovah! mit, daß Gott ihm ſein</line>
        <line lrx="1567" lry="2482" ulx="299" uly="2428">du Gott der Goͤtter. (Je⸗ Wort offenbare und ihn er⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2528" ulx="299" uly="2469">remias war nemlich Gottes freue. Ich habe dieſe Stel⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2578" ulx="295" uly="2519">Knecht, und wurde um ſei⸗ le mit eingerückt, weil ſie</line>
        <line lrx="1565" lry="2628" ulx="296" uly="2569">ner Weiſſagungen willen ver⸗ oft ſo unrecht verſtanden</line>
        <line lrx="1090" lry="2671" ulx="281" uly="2614">folgt. Er troͤſtet ſich da⸗ wird).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="287" type="textblock" ulx="1668" uly="225">
        <line lrx="1750" lry="287" ulx="1668" uly="225">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="517" type="textblock" ulx="1623" uly="331">
        <line lrx="1750" lry="396" ulx="1624" uly="331">Gucdiget hal</line>
        <line lrx="1748" lry="443" ulx="1623" uly="388">r richt ſche</line>
        <line lrx="1750" lry="517" ulx="1635" uly="464">Go ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="570" type="textblock" ulx="1623" uly="518">
        <line lrx="1750" lry="570" ulx="1623" uly="518">ihr keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="625" type="textblock" ulx="1601" uly="575">
        <line lrx="1743" lry="625" ulx="1601" uly="575">d Chore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="848" type="textblock" ulx="1623" uly="629">
        <line lrx="1750" lry="674" ulx="1623" uly="629">e Arbeit</line>
        <line lrx="1750" lry="743" ulx="1625" uly="685">c dieſer</line>
        <line lrx="1750" lry="794" ulx="1625" uly="739">ſen, die</line>
        <line lrx="1746" lry="848" ulx="1626" uly="796">NNfahren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="863" type="textblock" ulx="1626" uly="846">
        <line lrx="1641" lry="863" ulx="1626" uly="846">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="903" type="textblock" ulx="1618" uly="844">
        <line lrx="1750" lry="903" ulx="1618" uly="844">ſen, ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="958" type="textblock" ulx="1626" uly="906">
        <line lrx="1750" lry="958" ulx="1626" uly="906">ng und ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1021" type="textblock" ulx="1612" uly="978">
        <line lrx="1750" lry="1021" ulx="1612" uly="978">Werder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1248" type="textblock" ulx="1627" uly="1029">
        <line lrx="1750" lry="1088" ulx="1627" uly="1029">bathtag</line>
        <line lrx="1750" lry="1141" ulx="1627" uly="1087"> in Jerun</line>
        <line lrx="1750" lry="1192" ulx="1629" uly="1138">ſeler unte</line>
        <line lrx="1737" lry="1248" ulx="1629" uly="1193">ſerſolem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1496" type="textblock" ulx="1634" uly="1304">
        <line lrx="1735" lry="1347" ulx="1673" uly="1304">je ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1403" ulx="1634" uly="1357">W nd</line>
        <line lrx="1750" lry="1456" ulx="1634" uly="1399">Ulde aus,</line>
        <line lrx="1750" lry="1496" ulx="1636" uly="1451">Pück. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2190" type="textblock" ulx="1631" uly="1576">
        <line lrx="1725" lry="1698" ulx="1639" uly="1576">S</line>
        <line lrx="1750" lry="1712" ulx="1689" uly="1653"> ſehd</line>
        <line lrx="1750" lry="1755" ulx="1642" uly="1695">Ploglich</line>
        <line lrx="1750" lry="1803" ulx="1643" uly="1749">cſo ausre</line>
        <line lrx="1743" lry="1868" ulx="1645" uly="1802">ſts aber</line>
        <line lrx="1750" lry="1913" ulx="1631" uly="1863">ſſell nie</line>
        <line lrx="1724" lry="1981" ulx="1650" uly="1917">lihun.</line>
        <line lrx="1750" lry="2028" ulx="1654" uly="1968">ligreie</line>
        <line lrx="1750" lry="2081" ulx="1656" uly="2027">Echer</line>
        <line lrx="1735" lry="2136" ulx="1657" uly="2069">Gimine</line>
        <line lrx="1749" lry="2190" ulx="1658" uly="2132">/des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="963" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0963">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0963.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="295" type="textblock" ulx="1" uly="241">
        <line lrx="81" lry="295" ulx="1" uly="241">Kkefmnia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="50" lry="395" ulx="0" uly="347">ttel.</line>
        <line lrx="130" lry="467" ulx="0" uly="419">e Aceltet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="160" lry="583" ulx="0" uly="537">nit eiſern ee.</line>
        <line lrx="131" lry="647" ulx="5" uly="592">geſchrieter</line>
        <line lrx="129" lry="698" ulx="3" uly="647">Ud auf defe</line>
        <line lrx="130" lry="757" ulx="0" uly="700">der gedette!</line>
        <line lrx="128" lry="813" ulx="1" uly="754">den gren</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="129" lry="958" ulx="13" uly="900">der Prn</line>
        <line lrx="147" lry="1019" ulx="0" uly="954">Peiſc firſn</line>
        <line lrx="99" lry="1062" ulx="0" uly="1011">n weige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="126" lry="1167" ulx="0" uly="1097">uufefr</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1208" type="textblock" ulx="14" uly="1152">
        <line lrx="167" lry="1208" ulx="14" uly="1152">. Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1208">
        <line lrx="123" lry="1277" ulx="0" uly="1208">n m Dit⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1324" ulx="0" uly="1261">nnt, firtte</line>
        <line lrx="151" lry="1374" ulx="8" uly="1322">Pleiben taa.</line>
        <line lrx="121" lry="1434" ulx="0" uly="1375"> konnn</line>
        <line lrx="118" lry="1476" ulx="27" uly="1427">C</line>
        <line lrx="117" lry="1538" ulx="0" uly="1484">fann eb eſ</line>
        <line lrx="115" lry="1602" ulx="0" uly="1540">kykitben /</line>
        <line lrx="116" lry="1656" ulx="0" uly="1592">en nic ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="75" lry="1804" ulx="5" uly="1736">ſteel 1</line>
        <line lrx="107" lry="1861" ulx="2" uly="1789">den</line>
        <line lrx="106" lry="1904" ulx="0" uly="1852">en ten</line>
        <line lrx="105" lry="1963" ulx="1" uly="1899">des Elet</line>
        <line lrx="99" lry="2015" ulx="0" uly="1950">etde iht</line>
        <line lrx="81" lry="2067" ulx="13" uly="2012">d Niin</line>
        <line lrx="101" lry="2124" ulx="0" uly="2067"> ien</line>
        <line lrx="100" lry="2179" ulx="0" uly="2114">Aert</line>
        <line lrx="100" lry="2236" ulx="2" uly="2173">ſe Ne⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2288" ulx="0" uly="2228">N: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="305" type="textblock" ulx="318" uly="220">
        <line lrx="1442" lry="305" ulx="318" uly="220">Der Prophet Jeremia. (C. 17-20.) 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1252" type="textblock" ulx="192" uly="325">
        <line lrx="1512" lry="405" ulx="193" uly="325">geprediget habe, das iſt recht vor dir. * Sey du mir 17</line>
        <line lrx="1360" lry="452" ulx="195" uly="384">nur nicht ſchrecklich, meine Zuverſicht in der Noth.</line>
        <line lrx="1515" lry="525" ulx="244" uly="452">* So ihr mich hoͤren werdet, ſpricht der Herr ²), 24</line>
        <line lrx="1447" lry="581" ulx="193" uly="508">daß ihr keine Laſt traget des Sabbathtages durch dieſer</line>
        <line lrx="1446" lry="633" ulx="196" uly="563">Stadt Thore ein; ſondern denſelbigen heiliget, daß ihr</line>
        <line lrx="1514" lry="685" ulx="193" uly="616">keine Arbeit am ſelbigen Tage thut: *So ſollen auch 25</line>
        <line lrx="1484" lry="750" ulx="195" uly="675">durch dieſer Stadt Thore aus⸗ und eingehen Koͤnige und</line>
        <line lrx="1451" lry="802" ulx="196" uly="728">Fuͤrſten, die auf dem Stuhl David ſitzen; und reiten</line>
        <line lrx="1453" lry="852" ulx="194" uly="781">und fahren, beyde auf Wagen und Roſſen, ſie und ihre</line>
        <line lrx="1455" lry="907" ulx="195" uly="835">Fuͤrſten, ſammt allen, die in Juda und Jeruſalem woh⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="966" ulx="194" uly="895">nen; und ſoll dieſe Stadt ewiglich bewohnet werden.</line>
        <line lrx="1520" lry="1027" ulx="244" uly="963">* Werdet ihr mich aber nicht hoͤren, daß ihr den 2</line>
        <line lrx="1450" lry="1087" ulx="194" uly="1011">Sabbathtag heiliget und keine Laſt traget durch die Tho⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1142" ulx="192" uly="1070">re zu Jeruſalem ein am Sabbathtage: ſo will ich ein</line>
        <line lrx="1451" lry="1195" ulx="193" uly="1122">Feuer unter ihren Thoren anſtecken, das die Haͤuſer zu</line>
        <line lrx="1377" lry="1252" ulx="193" uly="1180">Jeruſalem verzehren und nicht geloͤſchet werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1516" type="textblock" ulx="193" uly="1285">
        <line lrx="1488" lry="1381" ulx="193" uly="1285">Wie ein Toͤpfer ein mißrathenes Gefaͤß zuſammen wirft</line>
        <line lrx="1457" lry="1406" ulx="315" uly="1336">und umarbeitet: ſo rottet Gott ſein Volk aus ſeinem</line>
        <line lrx="1452" lry="1454" ulx="193" uly="1388">Lande aus, fuͤhret es aber auch, wenn es ſich beſſert, wieder</line>
        <line lrx="1522" lry="1516" ulx="196" uly="1413">zurück. V. 1 — 17. E.</line>
        <line lrx="1489" lry="1510" ulx="1409" uly="1482">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1961" type="textblock" ulx="194" uly="1565">
        <line lrx="1494" lry="1681" ulx="195" uly="1565">Siebe/ wie der Thon iſt in des Toͤpfers Hand, alſo 6</line>
        <line lrx="1453" lry="1695" ulx="332" uly="1624">ſeyd auch ihr vom Hauſe Iſrael in meiner Hand.</line>
        <line lrx="1496" lry="1746" ulx="195" uly="1675">* Ploͤtzlich rede ich wider ein Volk und Koͤnigreich: daß 7</line>
        <line lrx="1497" lry="1797" ulx="196" uly="1729">ichs ausrotten, zerbrechen und verderben wolle. * Wo 8</line>
        <line lrx="1458" lry="1861" ulx="195" uly="1785">ſichs aber bekehret von ſeiner Bosheit, dawider ich rede:</line>
        <line lrx="1460" lry="1908" ulx="194" uly="1831">ſo ſoll mich auch reuen das Ungluͤck, das ich ihm gedachte</line>
        <line lrx="1500" lry="1961" ulx="196" uly="1891">zu thun. * Und ploͤtzlich rede ich von einem Volk und 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2016" type="textblock" ulx="156" uly="1943">
        <line lrx="1529" lry="2016" ulx="156" uly="1943">Koͤnigreich, daß ichs bauen und pflanzen wolle. * So 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2186" type="textblock" ulx="198" uly="2000">
        <line lrx="1460" lry="2063" ulx="198" uly="2000">es aber Boͤſes thut vor meinen Augen, daß es meiner</line>
        <line lrx="1464" lry="2128" ulx="199" uly="2051">Stimme nicht gehorchet: ſo ſoll mich auch reuen das Gu⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="2186" ulx="198" uly="2112">te, das ich ihm verheiſſen hatte zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2379" type="textblock" ulx="317" uly="2197">
        <line lrx="1341" lry="2254" ulx="317" uly="2197">Vom 18 V. an klagt Jeremias uͤber Verfolgung.</line>
        <line lrx="1522" lry="2327" ulx="969" uly="2270">. C.</line>
        <line lrx="1528" lry="2379" ulx="353" uly="2316">man ein irdenes Gefaͤß zerbricht: ſo ſoll Jeruſalem 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2473" type="textblock" ulx="199" uly="2327">
        <line lrx="330" lry="2369" ulx="297" uly="2327">ie</line>
        <line lrx="1461" lry="2426" ulx="199" uly="2330">W zerſtoͤtt werden, vornemlich um der Abgoͤtterey wil⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2473" ulx="199" uly="2414">len. Cap. 20. Jeremias wird ins Gefaͤngniß geworfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2561" type="textblock" ulx="155" uly="2461">
        <line lrx="1463" lry="2555" ulx="155" uly="2461">und bricht daruͤber in bittere Klagen aus. Cap. 21. Je⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2561" ulx="839" uly="2529">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2552" type="textblock" ulx="1333" uly="2509">
        <line lrx="1464" lry="2552" ulx="1333" uly="2509">remias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2669" type="textblock" ulx="246" uly="2611">
        <line lrx="1350" lry="2669" ulx="246" uly="2611">¹) Eine Ermahnung, den Sabbathtag recht zu feyern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="964" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0964">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0964.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="307" type="textblock" ulx="310" uly="205">
        <line lrx="1434" lry="307" ulx="310" uly="205">323 (C. 21-2 5.) Der Prophet Veremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="632" type="textblock" ulx="235" uly="337">
        <line lrx="1556" lry="393" ulx="256" uly="337">remias ſagt dem Koͤnig Zedekias, daß Jeruſalem von Ne⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="444" ulx="257" uly="393">bucadnezars Armee erobert werden ſoll. Cap. 22. und 23.</line>
        <line lrx="1554" lry="489" ulx="302" uly="436">bis V. 8. die Suͤnden der Iſraeliten, hauptſaͤchlich der Vor⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="546" ulx="303" uly="487">nehmen, werden beſtraft; doch aber auch verheiſſen, daß ſie</line>
        <line lrx="1552" lry="591" ulx="238" uly="532">C. aus Babylon wieder zuruͤckgefuͤhrt und ihnen der Meſſias</line>
        <line lrx="946" lry="632" ulx="235" uly="584">22 geſendet werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="784" type="textblock" ulx="267" uly="680">
        <line lrx="1555" lry="784" ulx="267" uly="680">3 Se ſpricht der Herr: haltet Recht und Gerechtigkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="858" type="textblock" ulx="301" uly="747">
        <line lrx="1554" lry="811" ulx="435" uly="747">und errettet den Beraubten von des Frevelers Hand;</line>
        <line lrx="1555" lry="858" ulx="301" uly="799">und ſchindet nicht die Fremdlinge, Waͤyſen und Witwen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="960" type="textblock" ulx="302" uly="855">
        <line lrx="1555" lry="914" ulx="302" uly="855">und thut niemand Gewalt, und vergieſet nicht unſchuldig</line>
        <line lrx="1535" lry="960" ulx="303" uly="906">Blut an dieſer Staͤtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1146" type="textblock" ulx="234" uly="971">
        <line lrx="1554" lry="1053" ulx="235" uly="971">13 * Wehe dem, der ſein Haus mit Suͤnden bauet, und</line>
        <line lrx="1554" lry="1113" ulx="239" uly="1030">C. ſeine Gemache mit Unrecht: der ſeinen Naͤchſten umſonſt</line>
        <line lrx="1537" lry="1146" ulx="234" uly="1087">23 arbeiten laͤſſet, und giebt ihm ſeinen Lohn nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1299" type="textblock" ulx="261" uly="1187">
        <line lrx="1555" lry="1299" ulx="261" uly="1187">5 Siehe/ es kommt die Zeit, ſpricht der Herr, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1317" type="textblock" ulx="439" uly="1256">
        <line lrx="1594" lry="1317" ulx="439" uly="1256">ich dem David ein gerecht Gewaͤchs erwecken will:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1802" type="textblock" ulx="261" uly="1309">
        <line lrx="1553" lry="1369" ulx="299" uly="1309">und ſoll ein Koͤnig ſeyn, der wohl regieren wird und</line>
        <line lrx="1551" lry="1420" ulx="261" uly="1357">6 Recht und Gerechtigkeit auf Erden anrichten. * Zu</line>
        <line lrx="1552" lry="1476" ulx="300" uly="1417">deſſelbigen Zeit ſoll Juda geholfen werden, und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1529" ulx="299" uly="1427">rael ſicher wohnen. Und dieß wird ſein Name ſeyn: daß</line>
        <line lrx="1549" lry="1586" ulx="291" uly="1528">man ihn nennen wird, Herr, der unſere Gerechtigkeit iſt.</line>
        <line lrx="1553" lry="1642" ulx="261" uly="1580">7 % Darum ſiehe, es wird die Zeit kommen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1552" lry="1693" ulx="300" uly="1635">Herr: daß man nicht mehr ſagen wird, ſo wahr der</line>
        <line lrx="1551" lry="1748" ulx="301" uly="1689">Herr lebet, der die Kinder Iſrael aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1802" ulx="262" uly="1740">8 fuͤhret hat; *Sondern, ſo wahr der Herr lebet, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1857" type="textblock" ulx="298" uly="1797">
        <line lrx="1585" lry="1857" ulx="298" uly="1797">den Saamen des Hauſes Iſrael hat herausgefuͤhret, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2435" type="textblock" ulx="222" uly="1850">
        <line lrx="1550" lry="1909" ulx="298" uly="1850">bracht aus dem Lande der Mitternacht und aus allen</line>
        <line lrx="1550" lry="1966" ulx="295" uly="1905">Landen, dahin ich ſie verſtoſſen hatte, daß ſie in ihrem</line>
        <line lrx="1172" lry="2022" ulx="297" uly="1958">Lande wohnen ſollen. =</line>
        <line lrx="1548" lry="2093" ulx="231" uly="2030">23 *Bin ich nicht ein Gott, der nahe iſt, ſpricht der</line>
        <line lrx="1548" lry="2143" ulx="225" uly="2083">24 Herr: und nicht ein Gott, der ferne ſey? *Meyneſt</line>
        <line lrx="1548" lry="2205" ulx="295" uly="2138">du, daß ſich jemand ſo heimlich verbergen koͤnne, daß</line>
        <line lrx="1548" lry="2252" ulx="261" uly="2192">ich ihn nicht ſehe? ſpricht der Herr. Bin ichs nicht,</line>
        <line lrx="1337" lry="2308" ulx="294" uly="2247">der Himmel und Erde fuͤllet? ſpricht der Herr.</line>
        <line lrx="1550" lry="2384" ulx="222" uly="2317">29 Iſt mein Wort nicht wie ein Feuer, ſpricht der</line>
        <line lrx="1547" lry="2435" ulx="289" uly="2371">Herr: und wie ein Hammer, der Felſen zerſchmeißt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2560" type="textblock" ulx="220" uly="2453">
        <line lrx="1641" lry="2520" ulx="223" uly="2453">C. giele der mach Babyt ährten Juden werden fir—</line>
        <line lrx="1647" lry="2560" ulx="220" uly="2471">24 Viele der nach Babylon weggefuͤhrten Juden werden f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2675" type="textblock" ulx="288" uly="2524">
        <line lrx="1545" lry="2583" ulx="398" uly="2524">rechtſchaffen erklaͤrt; den zuruͤckgebliebenen Boͤſen wird</line>
        <line lrx="1547" lry="2671" ulx="288" uly="2568">noch groͤßres Elend verkuͤndiget. Cap. 25. Jernſalem ſu</line>
        <line lrx="1497" lry="2675" ulx="749" uly="2632">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="684" type="textblock" ulx="1616" uly="616">
        <line lrx="1750" lry="684" ulx="1616" uly="616">eß game</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="294" type="textblock" ulx="1654" uly="232">
        <line lrx="1748" lry="294" ulx="1654" uly="232">Dercr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="434" type="textblock" ulx="1611" uly="338">
        <line lrx="1748" lry="391" ulx="1612" uly="338">Eit, nuch ſi</line>
        <line lrx="1741" lry="434" ulx="1611" uly="389"> ein Ender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="491" type="textblock" ulx="1591" uly="437">
        <line lrx="1748" lry="491" ulx="1591" uly="437">is gebtacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="537" type="textblock" ulx="1612" uly="488">
        <line lrx="1750" lry="537" ulx="1612" uly="488">ilaſgetichte vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="781" type="textblock" ulx="1614" uly="672">
        <line lrx="1748" lry="719" ulx="1657" uly="672">ſllen d</line>
        <line lrx="1749" lry="781" ulx="1614" uly="724">ſenig Joh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="829" type="textblock" ulx="1599" uly="778">
        <line lrx="1750" lry="829" ulx="1599" uly="778">e Will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="996" type="textblock" ulx="1616" uly="833">
        <line lrx="1750" lry="888" ulx="1616" uly="833">(Volk,</line>
        <line lrx="1744" lry="943" ulx="1617" uly="890">das Land</line>
        <line lrx="1750" lry="996" ulx="1617" uly="943">in machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1042" type="textblock" ulx="1596" uly="998">
        <line lrx="1750" lry="1042" ulx="1596" uly="998">e meine?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1163" type="textblock" ulx="1619" uly="1052">
        <line lrx="1750" lry="1113" ulx="1619" uly="1052">c alles,</line>
        <line lrx="1750" lry="1163" ulx="1619" uly="1107">ſremia ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1675" type="textblock" ulx="1621" uly="1231">
        <line lrx="1747" lry="1285" ulx="1621" uly="1231">hh. 26. J</line>
        <line lrx="1750" lry="1331" ulx="1662" uly="1286">und han</line>
        <line lrx="1750" lry="1391" ulx="1667" uly="1332">Cn</line>
        <line lrx="1743" lry="1429" ulx="1665" uly="1382">Vulker,</line>
        <line lrx="1747" lry="1480" ulx="1662" uly="1434">wenn ſch</line>
        <line lrx="1750" lry="1533" ulx="1664" uly="1485">gen. C</line>
        <line lrx="1750" lry="1576" ulx="1664" uly="1536">nanja,</line>
        <line lrx="1750" lry="1619" ulx="1669" uly="1580">29. R</line>
        <line lrx="1750" lry="1675" ulx="1674" uly="1624">Geang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2398" type="textblock" ulx="1613" uly="1858">
        <line lrx="1750" lry="1913" ulx="1643" uly="1858">fein gnak</line>
        <line lrx="1750" lry="1960" ulx="1646" uly="1913">ſieder an</line>
        <line lrx="1750" lry="2023" ulx="1613" uly="1966"> ich</line>
        <line lrx="1750" lry="2074" ulx="1651" uly="2019">lenlich .</line>
        <line lrx="1733" lry="2129" ulx="1632" uly="2069">euch</line>
        <line lrx="1750" lry="2178" ulx="1656" uly="2130">detdet n</line>
        <line lrx="1750" lry="2239" ulx="1636" uly="2183">mndicht</line>
        <line lrx="1728" lry="2284" ulx="1633" uly="2229">nden.</line>
        <line lrx="1746" lry="2343" ulx="1664" uly="2291">Werdet:</line>
        <line lrx="1750" lry="2398" ulx="1637" uly="2337">richt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="965" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0965">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0965.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="136" lry="295" ulx="0" uly="229">t eteftie</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="135" lry="388" ulx="0" uly="341">Ferſlet ta)</line>
        <line lrx="124" lry="438" ulx="15" uly="392">Cop. 22, 0i</line>
        <line lrx="136" lry="487" ulx="0" uly="440">Ptſachlich es</line>
        <line lrx="101" lry="536" ulx="7" uly="492">berheiſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="584" type="textblock" ulx="1" uly="541">
        <line lrx="91" lry="584" ulx="1" uly="541">Mten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="535" type="textblock" ulx="118" uly="505">
        <line lrx="136" lry="535" ulx="118" uly="505">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="581" type="textblock" ulx="107" uly="542">
        <line lrx="121" lry="581" ulx="107" uly="542">2g</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="135" lry="751" ulx="3" uly="695">1d Getechtz</line>
        <line lrx="135" lry="807" ulx="0" uly="751">Fepelets he</line>
        <line lrx="134" lry="862" ulx="0" uly="807">ſentuid Vuere</line>
        <line lrx="134" lry="915" ulx="0" uly="861"> nicht unſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="133" lry="1040" ulx="0" uly="989">den beretſ</line>
        <line lrx="132" lry="1107" ulx="0" uly="1044">Rächfennnte</line>
        <line lrx="87" lry="1155" ulx="0" uly="1108">n nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="131" lry="1268" ulx="13" uly="1212">det hetr in</line>
        <line lrx="126" lry="1318" ulx="0" uly="1266">erſbeckint</line>
        <line lrx="127" lry="1372" ulx="0" uly="1323">jeren wiich ⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1431" ulx="0" uly="1381">richten.3</line>
        <line lrx="124" lry="1488" ulx="0" uly="1433">den, und</line>
        <line lrx="123" lry="1544" ulx="0" uly="1488">Nanne ſeſn</line>
        <line lrx="120" lry="1596" ulx="0" uly="1543">etechtit</line>
        <line lrx="120" lry="1656" ulx="3" uly="1597">en, ſprſtti</line>
        <line lrx="118" lry="1715" ulx="4" uly="1648">, ſo waſt</line>
        <line lrx="115" lry="1769" ulx="0" uly="1704">hptetſ</line>
        <line lrx="114" lry="1823" ulx="0" uly="1759">err lebc</line>
        <line lrx="114" lry="1879" ulx="0" uly="1818">gefihrt,</line>
        <line lrx="112" lry="1926" ulx="4" uly="1875">nd ale 9</line>
        <line lrx="110" lry="1987" ulx="0" uly="1923">s ſeink⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="420" type="textblock" ulx="127" uly="340">
        <line lrx="132" lry="378" ulx="129" uly="367">8</line>
        <line lrx="134" lry="420" ulx="130" uly="412">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="304" type="textblock" ulx="335" uly="226">
        <line lrx="1436" lry="304" ulx="335" uly="226">Der Prophet Jeremia. (C. 25-29.) 329</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="720" type="textblock" ulx="192" uly="327">
        <line lrx="1443" lry="397" ulx="192" uly="327">zerſtoͤtt, nach ſiebenzig Jahren aber auch dem babyloniſchen</line>
        <line lrx="1445" lry="437" ulx="194" uly="379">Reich ein Ende gemacht, und Iſrael wieder nach Canaan</line>
        <line lrx="1492" lry="492" ulx="193" uly="425">zuruͤck gebracht werden. V. 1 — 14. Verkuͤndigung der C</line>
        <line lrx="1512" lry="543" ulx="197" uly="470">Strafgerichte vieler andrer Voͤlker. V. 15 — 38. 25</line>
        <line lrx="1512" lry="718" ulx="196" uly="599">Dieß ganze Land ſoll wuͤſte und zerſtoͤret liegen. Und 11</line>
        <line lrx="1449" lry="720" ulx="323" uly="653">ſollen dieſe Volker dem Koͤnige zu Babel dienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="783" type="textblock" ulx="134" uly="708">
        <line lrx="1517" lry="783" ulx="134" uly="708">ſiebenzig Jahr. * Wenn aber die ſiebenzig Jahr um 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="886" type="textblock" ulx="196" uly="759">
        <line lrx="1452" lry="843" ulx="196" uly="759">ſind: will ich den Koͤnig zu Babel heimſuchen und alle</line>
        <line lrx="1452" lry="886" ulx="197" uly="817">dieß Volk, ſpricht der Herr, um ihrer Miſſethat; da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="945" type="textblock" ulx="142" uly="864">
        <line lrx="1453" lry="945" ulx="142" uly="864">zu das Land der Chaldaͤer, und will es zur ewigen Wuͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="106" lry="2117" ulx="0" uly="2045">, ſritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="101" lry="2221" ulx="0" uly="2157">1 arne,,</line>
        <line lrx="100" lry="2271" ulx="0" uly="2218"> ice</line>
        <line lrx="92" lry="2336" ulx="0" uly="2290">ne.</line>
        <line lrx="99" lry="2377" ulx="60" uly="2336">G</line>
        <line lrx="99" lry="2415" ulx="2" uly="2338">ſencg</line>
        <line lrx="143" lry="2466" ulx="8" uly="2394">rſiae.</line>
        <line lrx="65" lry="2606" ulx="0" uly="2556">Bien</line>
        <line lrx="90" lry="2642" ulx="33" uly="2607">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1159" type="textblock" ulx="196" uly="924">
        <line lrx="1521" lry="997" ulx="196" uly="924">ſten machen. * Alſo will ich uͤber dieß Land bringen 13</line>
        <line lrx="1453" lry="1042" ulx="199" uly="980">alle meine Worte, die ich geredt habe wider ſie: nem⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1100" ulx="199" uly="1032">lich alles, was in dieſem Buch geſchrieben ſtehet, das</line>
        <line lrx="1162" lry="1159" ulx="198" uly="1088">Jeremia geweiſſaget hat uͤber alle Voͤlker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1667" type="textblock" ulx="199" uly="1210">
        <line lrx="1459" lry="1278" ulx="199" uly="1210">Cap. 26. Jeremias wird wegen ſeiner ſcharfen Bußpredigten</line>
        <line lrx="1493" lry="1320" ulx="291" uly="1259">und harten Weiſſagungen verklagt, aber losgeſprochen.</line>
        <line lrx="1461" lry="1381" ulx="294" uly="1307">Cap. 27. dem Koͤnige Nebucadnezar ſollen ſich viele</line>
        <line lrx="1460" lry="1415" ulx="294" uly="1357">Voͤlker, nebſt den Iſraeliten, unterwerfen müſſen;</line>
        <line lrx="1462" lry="1465" ulx="293" uly="1403">wenn ſchon die falſchen Propheten etwas anders weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1521" ulx="294" uly="1454">gen. Cap. 28. Gott laͤßt den falſchen Propheten Ha⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1561" ulx="268" uly="1500">nanja, wie es Jeremias vorher ſagt, ſterben. Cap.</line>
        <line lrx="1514" lry="1607" ulx="296" uly="1547">29. Nach ſiebenzig Jahren ſollen die Iſraeliten aus der C</line>
        <line lrx="1533" lry="1667" ulx="299" uly="1593">Gefangenſchaft befreyt werden. V. 1 — 14. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2653" type="textblock" ulx="176" uly="1719">
        <line lrx="1535" lry="1833" ulx="204" uly="1719">Denn ſo ſpricht der Herr: wenn zu Babel ſiebenzig 10</line>
        <line lrx="1470" lry="1845" ulx="336" uly="1773">Jahr aus ſind, ſo will ich euch beſuchen und will</line>
        <line lrx="1468" lry="1894" ulx="209" uly="1825">mein gnaͤdiges Wort uͤber euch erwecken, daß ich euch</line>
        <line lrx="1534" lry="1950" ulx="209" uly="1879">wieder an dieſen Ort bringe. * Denn ich weiß wohl, 11</line>
        <line lrx="1468" lry="1998" ulx="210" uly="1934">was ich fuͤr Gedanken uͤber euch habe, ſpricht der Herr:</line>
        <line lrx="1590" lry="2053" ulx="211" uly="1988">nemlich Gedanken des Friedes und nicht des Leides, daß</line>
        <line lrx="1584" lry="2107" ulx="213" uly="2041">ich euch gebe das Ende, des ihr wartet. * Und ihr 12</line>
        <line lrx="1471" lry="2157" ulx="214" uly="2094">werdet mich anrufen, und hingehen, und mich bitten:</line>
        <line lrx="1541" lry="2214" ulx="214" uly="2148">und ich will euch erhoͤren. *. Ihr werdet mich ſuchen und 13</line>
        <line lrx="1573" lry="2267" ulx="176" uly="2198">finden. Denn ſo ihr mich von ganzem Herzen ſuchen</line>
        <line lrx="1544" lry="2315" ulx="217" uly="2255">werdet: * So will ich mich von euch finden laſſen, 14</line>
        <line lrx="1475" lry="2379" ulx="216" uly="2306">ſpricht der Herr: und will euer Gefaͤngniß wenden und</line>
        <line lrx="1474" lry="2426" ulx="220" uly="2362">euch ſammlen aus allen Voͤlkern und von allen Orten,</line>
        <line lrx="1478" lry="2516" ulx="217" uly="2416">dahin ich euch verſtoſſen habe, Pricht der Herr; und will</line>
        <line lrx="1475" lry="2533" ulx="220" uly="2472">euch wiederum an dieſen Ort bringen, von dannen ich</line>
        <line lrx="1336" lry="2592" ulx="221" uly="2527">euch habe laſſen wegfuͤhren. S</line>
        <line lrx="1472" lry="2653" ulx="820" uly="2594">XS5 Was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="966" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0966">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0966.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1433" lry="295" type="textblock" ulx="346" uly="198">
        <line lrx="1433" lry="295" ulx="346" uly="198">30 (C. 30.31.) Der Prophaͤt Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="441" type="textblock" ulx="236" uly="323">
        <line lrx="1561" lry="392" ulx="327" uly="323">Was die falſchen Propheten ſagen, ſollen die Iſraeliten</line>
        <line lrx="572" lry="441" ulx="236" uly="370">C nicht glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="566" type="textblock" ulx="230" uly="453">
        <line lrx="1561" lry="526" ulx="230" uly="453">30 Cap. 30. u. 31. Jſrael ſoll wieder aus der Gefangenſchaft erret⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="566" ulx="230" uly="508">V. tet werden; Gott errichtet mit demſelben einen neuen Bund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="918" type="textblock" ulx="253" uly="557">
        <line lrx="1557" lry="670" ulx="260" uly="557">1 Dieß iſt das Wort, das vom Herrn geſchach zu Je⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="705" ulx="253" uly="633">2 remig. * So ſpricht der Herr, der Gott Iſrael:</line>
        <line lrx="1552" lry="757" ulx="296" uly="680">ſchreibe dir alle Worte in ein Buch, die ich zu dir rede.</line>
        <line lrx="1552" lry="812" ulx="253" uly="734">3 * Denn ſiehe, es kommt die Zeit, ſpricht der Herr, daß</line>
        <line lrx="1552" lry="875" ulx="292" uly="767">ich das Gefaͤngniß meines Volks . beyde Iſrael und Ju⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="918" ulx="288" uly="847">da, wenden will, ſpricht der Herr: und will ſie wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="977" type="textblock" ulx="288" uly="896">
        <line lrx="1589" lry="977" ulx="288" uly="896">bringen in das Land, das ich ihren Vaͤtern gegeben habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1858" type="textblock" ulx="199" uly="953">
        <line lrx="1545" lry="1036" ulx="245" uly="953">4 daß ſie es beſitzen ſollen. * Dieß ſind aber die Worte,</line>
        <line lrx="1517" lry="1090" ulx="258" uly="1006">welche der Herr redet von Iſrael und Juda.</line>
        <line lrx="1544" lry="1138" ulx="218" uly="1059">18 *So ſpricht der Herr: ſiehe, ich will die Gefaͤngniß</line>
        <line lrx="1545" lry="1205" ulx="280" uly="1117">der Huͤtten Jacob wenden, und mich uͤber ſeine Woh⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1254" ulx="280" uly="1173">nung erbarmen; und die Stadt ſoll wieder auf ihre Huͤ⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1300" ulx="280" uly="1224">gel gebauet werden, und der Tempel ſoll ſtehen nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1362" ulx="214" uly="1281">19 ner Weiſe. Und ſoll von dannen herausgehen Lob⸗ und</line>
        <line lrx="1540" lry="1406" ulx="278" uly="1332">Freudengeſang: denn ich will ſie mehren und nicht min⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1471" ulx="276" uly="1389">dern, ich will ſie herrlich machen und nicht kleinern.</line>
        <line lrx="1538" lry="1519" ulx="204" uly="1441">20 % Ihre Soͤhne ſollen ſeyn gleich wie vorhin, und ihre</line>
        <line lrx="1547" lry="1571" ulx="275" uly="1495">Gemeine vor mir gedeyen: denn ich will heimſuchen alle,</line>
        <line lrx="1535" lry="1625" ulx="201" uly="1550">21 die ſie plagen. * Und ihr Fuͤrſt ſoll aus ihnen herkom⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1680" ulx="271" uly="1611">men, und ihr Herrſcher von ihnen ausgehen, und er ſoll</line>
        <line lrx="1533" lry="1741" ulx="270" uly="1662">zu mir nahen: denn wer iſt der ſo mit willigem Herzen</line>
        <line lrx="1533" lry="1794" ulx="199" uly="1716">22 zu mir nahet? ſpricht der Herr. * Und ihr ſollt mein</line>
        <line lrx="1174" lry="1858" ulx="203" uly="1766">C Volk ſeyn, und ich will euer Gott ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2049" type="textblock" ulx="99" uly="1881">
        <line lrx="1333" lry="1964" ulx="193" uly="1881">. (Dieß wird noch einmal verheiſſen).</line>
        <line lrx="1525" lry="2049" ulx="99" uly="1942">73 Der Herr iſt mir erſchienen von fernen: ich habe dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2678" type="textblock" ulx="239" uly="2017">
        <line lrx="1526" lry="2093" ulx="400" uly="2017">je und ſe geliebet, darum hab ich dich zu mir ge⸗</line>
        <line lrx="779" lry="2126" ulx="254" uly="2069">zogen aus lauter Guͤte.</line>
        <line lrx="1524" lry="2222" ulx="285" uly="2144">Bepy Rama auf dem Gebirge Juda war das Grab der Rahel,</line>
        <line lrx="1524" lry="2286" ulx="254" uly="2217">die daſelbſt ſtarb. Von dieſer Gegend aus wurden nun viele</line>
        <line lrx="1519" lry="2355" ulx="251" uly="2283">Iſraeliten nach Babylon weggefuͤhret, zum Theil getoͤdtet.</line>
        <line lrx="1528" lry="2416" ulx="252" uly="2349">Der Prophet ſtellt daher im folgenden 15 V. ꝛe. unter dem Bilde</line>
        <line lrx="1519" lry="2486" ulx="242" uly="2412">der Rahel, als einer der vorzuͤglichſten Muͤtter der Iſraeliten, alle</line>
        <line lrx="1516" lry="2547" ulx="241" uly="2476">Iſraelitiſchen Muͤtter vor, wie ſie ihre getoͤdteten Kinder be⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2617" ulx="239" uly="2539">weinen. Daher wird denn auch dieſe Stelle Matth. 2, 28.</line>
        <line lrx="1511" lry="2678" ulx="1446" uly="2630">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="289" type="textblock" ulx="1697" uly="233">
        <line lrx="1750" lry="289" ulx="1697" uly="233">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="389" type="textblock" ulx="1620" uly="341">
        <line lrx="1746" lry="389" ulx="1620" uly="341">. eſenigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="460" type="textblock" ulx="1608" uly="405">
        <line lrx="1750" lry="460" ulx="1608" uly="405">ſendes getöd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="670" type="textblock" ulx="1620" uly="510">
        <line lrx="1750" lry="564" ulx="1661" uly="510">Eo ſpri</line>
        <line lrx="1749" lry="627" ulx="1621" uly="564">re und hitte</line>
        <line lrx="1750" lry="670" ulx="1620" uly="619">ſer ihre Kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="729" type="textblock" ulx="1603" uly="673">
        <line lrx="1748" lry="729" ulx="1603" uly="673"> ſinder, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="780" type="textblock" ulx="1621" uly="729">
        <line lrx="1750" lry="780" ulx="1621" uly="729">Utſcht alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="833" type="textblock" ulx="1621" uly="780">
        <line lrx="1750" lry="833" ulx="1621" uly="780">rinen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="890" type="textblock" ulx="1612" uly="836">
        <line lrx="1750" lry="890" ulx="1612" uly="836">hnet we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1327" type="textblock" ulx="1622" uly="896">
        <line lrx="1750" lry="938" ulx="1622" uly="896">unmen aus</line>
        <line lrx="1750" lry="1001" ulx="1623" uly="948">unmen hal</line>
        <line lrx="1750" lry="1048" ulx="1623" uly="1003">n deine</line>
        <line lrx="1739" lry="1115" ulx="1625" uly="1055">ch hobe</line>
        <line lrx="1750" lry="1168" ulx="1624" uly="1109">ih gezuch</line>
        <line lrx="1750" lry="1217" ulx="1625" uly="1163">Gil Kolbz .</line>
        <line lrx="1740" lry="1277" ulx="1627" uly="1220">I, Here,</line>
        <line lrx="1750" lry="1327" ulx="1627" uly="1268">ich In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1383" type="textblock" ulx="1612" uly="1326">
        <line lrx="1750" lry="1383" ulx="1612" uly="1326">ich mich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1716" type="textblock" ulx="1630" uly="1387">
        <line lrx="1750" lry="1440" ulx="1630" uly="1387">porden, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1489" ulx="1632" uly="1434">Olhn neine</line>
        <line lrx="1737" lry="1553" ulx="1632" uly="1491">r Erhn,</line>
        <line lrx="1750" lry="1604" ulx="1634" uly="1545">rch wogl⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1651" ulx="1636" uly="1607">Uir mein</line>
        <line lrx="1750" lry="1716" ulx="1637" uly="1654">Uuß, ſpri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1877" type="textblock" ulx="1639" uly="1813">
        <line lrx="1750" lry="1877" ulx="1639" uly="1813">Ue bekin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2634" type="textblock" ulx="1649" uly="2093">
        <line lrx="1729" lry="2188" ulx="1649" uly="2093">“</line>
        <line lrx="1750" lry="2205" ulx="1653" uly="2152">ſe ben d</line>
        <line lrx="1733" lry="2258" ulx="1650" uly="2157">ſinen.</line>
        <line lrx="1750" lry="2318" ulx="1652" uly="2245">ſe ging</line>
        <line lrx="1750" lry="2363" ulx="1654" uly="2302">der n</line>
        <line lrx="1750" lry="2424" ulx="1656" uly="2361">ſachdie</line>
        <line lrx="1750" lry="2474" ulx="1659" uly="2409">Dert</line>
        <line lrx="1750" lry="2527" ulx="1661" uly="2463">Dolkſe</line>
        <line lrx="1750" lry="2587" ulx="1664" uly="2526">ndern,</line>
        <line lrx="1750" lry="2634" ulx="1666" uly="2579">Reden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="967" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0967">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0967.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="83" lry="277" ulx="0" uly="224">etetnin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="125" lry="382" ulx="0" uly="329">le de gſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="132" lry="518" ulx="0" uly="462">ſungenſchetn.</line>
        <line lrx="140" lry="556" ulx="0" uly="514">ten teen A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="643" type="textblock" ulx="7" uly="587">
        <line lrx="133" lry="643" ulx="7" uly="587">geſchoch )</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="126" lry="698" ulx="0" uly="643">er Gott Jr</line>
        <line lrx="126" lry="753" ulx="0" uly="698">ich u Nen</line>
        <line lrx="126" lry="807" ulx="0" uly="752">t der herr</line>
        <line lrx="124" lry="865" ulx="0" uly="806">toelune</line>
        <line lrx="124" lry="917" ulx="0" uly="863">wil ſee</line>
        <line lrx="122" lry="975" ulx="0" uly="916"> gegekerte</line>
        <line lrx="122" lry="1019" ulx="0" uly="972">her die Vnn</line>
        <line lrx="123" lry="1085" ulx="0" uly="1036">do.</line>
        <line lrx="123" lry="1134" ulx="0" uly="1077">ldie Gefin.</line>
        <line lrx="123" lry="1195" ulx="0" uly="1135">her ſine</line>
        <line lrx="121" lry="1248" ulx="0" uly="1192">er alſ ihen⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1305" ulx="8" uly="1244">ſehennichi</line>
        <line lrx="119" lry="1364" ulx="0" uly="1303">hehenklen</line>
        <line lrx="118" lry="1414" ulx="6" uly="1356">lnd hictr⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1470" ulx="3" uly="1411">Kicht ken</line>
        <line lrx="116" lry="1527" ulx="0" uly="1468">hin, unht</line>
        <line lrx="115" lry="1577" ulx="0" uly="1522">zimmfuchet,n</line>
        <line lrx="113" lry="1637" ulx="4" uly="1574">ihnen hei⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1692" ulx="0" uly="1634">1, undt</line>
        <line lrx="113" lry="1747" ulx="1" uly="1690">ligen h</line>
        <line lrx="112" lry="1803" ulx="0" uly="1742">r ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="102" lry="2252" ulx="0" uly="2180">bdec</line>
        <line lrx="101" lry="2309" ulx="0" uly="2253">Der unt</line>
        <line lrx="98" lry="2381" ulx="1" uly="2314">hil ai</line>
        <line lrx="97" lry="2450" ulx="2" uly="2378">terdind</line>
        <line lrx="97" lry="2510" ulx="0" uly="2444">nelten1</line>
        <line lrx="95" lry="2575" ulx="0" uly="2508">Kild 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="91" lry="2612" ulx="53" uly="2579">,4</line>
        <line lrx="90" lry="2642" ulx="0" uly="2594">tth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="456" type="textblock" ulx="202" uly="213">
        <line lrx="1453" lry="305" ulx="402" uly="213">Der Prophet Jeremia. (C. 31.) 331</line>
        <line lrx="1461" lry="381" ulx="202" uly="309">auf diejenigen Muͤtter angewendet, welche die durch den</line>
        <line lrx="988" lry="456" ulx="202" uly="392">Herodes getoͤdteten Kinder beweinten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="603" type="textblock" ulx="205" uly="481">
        <line lrx="1524" lry="560" ulx="270" uly="481">* So ſpricht der Herr: man höoͤret eine klaͤgliche Stim⸗15</line>
        <line lrx="1464" lry="603" ulx="205" uly="536">me und bitteres Weinen auf der Hoͤhe; Rahel weinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="601" type="textblock" ulx="1066" uly="594">
        <line lrx="1086" lry="601" ulx="1066" uly="594">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="658" type="textblock" ulx="171" uly="587">
        <line lrx="1465" lry="658" ulx="171" uly="587">über ihre Kinder und will ſich nicht troͤſten laſſen uͤber ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="714" type="textblock" ulx="203" uly="640">
        <line lrx="1529" lry="714" ulx="203" uly="640">re Kinder, denn es iſt aus mit ihnen. Aber der Herr 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="769" type="textblock" ulx="176" uly="699">
        <line lrx="1466" lry="769" ulx="176" uly="699">ſpricht alſo: laß dein Schreyen und Weinen, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="923" type="textblock" ulx="204" uly="749">
        <line lrx="1470" lry="828" ulx="205" uly="749">Thraͤnen deiner Augen; denn deine Arbeit wird wohl</line>
        <line lrx="1471" lry="880" ulx="204" uly="807">belohnet werden, ſpricht der Herr. Sie ſollen wieder</line>
        <line lrx="1533" lry="923" ulx="205" uly="858">kommen aus dem Lande des Feindes: *Und deine Nach⸗17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="982" type="textblock" ulx="167" uly="915">
        <line lrx="1469" lry="982" ulx="167" uly="915">kommen haben viel Guts zu erwarten, ſpricht der Herr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1575" type="textblock" ulx="206" uly="967">
        <line lrx="1470" lry="1031" ulx="206" uly="967">denn deine Kinder ſollen wieder in ihre Grenze kommen.</line>
        <line lrx="1536" lry="1094" ulx="207" uly="1019">* Ich habe wohl gehoͤret, wie Ephraim klaget: du haſt 18</line>
        <line lrx="1477" lry="1150" ulx="206" uly="1076">mich gezuͤchtiget und ich bin auch gezuͤchtiget, wie ein</line>
        <line lrx="1475" lry="1204" ulx="207" uly="1131">geil Kalb; bekehre du mich, ſo werde ich bekehret; denn</line>
        <line lrx="1540" lry="1258" ulx="210" uly="1186">du, Herr, biſt mein Gott. * Da ich bekehret ward, 19</line>
        <line lrx="1478" lry="1308" ulx="207" uly="1236">thaͤt ich Buſſe: denn nachdem ich gewitziget bin, ſchlage</line>
        <line lrx="1479" lry="1361" ulx="207" uly="1287">ich mich auf die Huͤfte. Denn ich bin zu Schanden</line>
        <line lrx="1482" lry="1415" ulx="208" uly="1347">worden, und ſtehe ſchamroth: denn ich muß leiden den</line>
        <line lrx="1544" lry="1471" ulx="210" uly="1399">Hohn meiner Jugend. * Iſt nicht Ephraim mein theu⸗20</line>
        <line lrx="1480" lry="1523" ulx="209" uly="1451">rer Sohn, und mein trautes Kind?  Denn ich gedenke</line>
        <line lrx="1514" lry="1575" ulx="210" uly="1505">noch wohl daran, was ich ihm geredt habe: darum bricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1630" type="textblock" ulx="170" uly="1560">
        <line lrx="1483" lry="1630" ulx="170" uly="1560">mir mein Herz gegen ihm, daß ich mich ſein erbarmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1690" type="textblock" ulx="211" uly="1629">
        <line lrx="731" lry="1690" ulx="211" uly="1629">muß, ſpricht der Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1844" type="textblock" ulx="210" uly="1723">
        <line lrx="1546" lry="1804" ulx="240" uly="1723">Denn ich will die muͤden Seelen erquicken, und 25</line>
        <line lrx="1373" lry="1844" ulx="210" uly="1788">die bekuͤmmerten Seelen ſaͤttigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2640" type="textblock" ulx="214" uly="1885">
        <line lrx="1543" lry="1962" ulx="260" uly="1885">Siehe, es kommt die Zeit, ſpricht der Herr: da31</line>
        <line lrx="1485" lry="2004" ulx="214" uly="1941">will ich mit dem Hauſe Iſrael und mit dem Hauſe Ju⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2057" ulx="214" uly="1993">da einen neuen Bund machen. * Nicht wie der Bund 32</line>
        <line lrx="1484" lry="2119" ulx="216" uly="2047">geweſen iſt, den ich mit ihren Vaͤtern machte, da ich</line>
        <line lrx="1485" lry="2182" ulx="215" uly="2096">ſie bey der Hand nahm, daß ich ſie aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1484" lry="2277" ulx="214" uly="2155">fahraar welchen Bund ſie nicht gehalten haben und ich</line>
        <line lrx="1546" lry="2277" ulx="232" uly="2209">ie zwingen muſte, ſpricht der Herr. * Sondern das ſoll 33</line>
        <line lrx="1488" lry="2328" ulx="216" uly="2261">der Bund ſeyn, den ich mit dem Hauſe Iſrael machen will</line>
        <line lrx="1496" lry="2381" ulx="214" uly="2317">nach dieſer Zeit, ſpricht der Herr: ich will mein Geſetz in ihr</line>
        <line lrx="1485" lry="2437" ulx="215" uly="2370">Herz geben, und in ihren Sinn ſchreiben; und ſie ſollen mein</line>
        <line lrx="1547" lry="2488" ulx="219" uly="2423">Volk ſeyn, ſo will ich ihr Gott ſeyn. Und wird keiner den 34</line>
        <line lrx="1482" lry="2542" ulx="219" uly="2477">andern, noch ein Bruder den andern lehren und ſagen, erken⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2640" ulx="217" uly="2526">ne den Herrn: ſondern ſie ſollen mich alle kennen, gende</line>
        <line lrx="1485" lry="2636" ulx="1315" uly="2588">Klein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="968" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0968">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0968.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="312" type="textblock" ulx="287" uly="213">
        <line lrx="1400" lry="312" ulx="287" uly="213">332 (C. 32. 33.) Der Prophet Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="411" type="textblock" ulx="287" uly="340">
        <line lrx="1550" lry="411" ulx="287" uly="340">Klein und Groß, ſpricht der Herr; denn ich will ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="503" type="textblock" ulx="256" uly="395">
        <line lrx="1542" lry="464" ulx="287" uly="395">ihre Miſſethat vergeben, und ihrer Suͤnde nicht mehr</line>
        <line lrx="874" lry="503" ulx="256" uly="450">gedenken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1347" type="textblock" ulx="211" uly="556">
        <line lrx="1363" lry="621" ulx="476" uly="556">Das zwey und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1539" lry="698" ulx="283" uly="627">Zur gewiſſen Verſicherung, daß die Juden aus Babylon</line>
        <line lrx="1539" lry="734" ulx="404" uly="676">wieder zuruͤckkehren werden, kauft Jeremias einen</line>
        <line lrx="1543" lry="784" ulx="403" uly="725">Acker auf jeue kuͤnftige Zeit. Dabey betet er alſo:</line>
        <line lrx="1538" lry="893" ulx="218" uly="782">17 Adh Herr Herr, ſiehe, du haſt Himmel und Erde ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="920" ulx="393" uly="853">macht durch deine groſſe Kraft und durch deinen aus⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="970" ulx="278" uly="905">geſtreckten Arm und iſt kein Ding vor dir unmsͤglich.</line>
        <line lrx="1538" lry="1027" ulx="215" uly="960">18 % Der du wohl thuſt viel tauſenden, und vergilteſt die</line>
        <line lrx="1536" lry="1078" ulx="275" uly="1014">Miſſethat der Vaͤter in den Buſem ihrer Kinder nach ih⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1132" ulx="277" uly="1070">nen: du groſſer und ſtarker Gott, Herr Zebaoth iſt dein</line>
        <line lrx="1533" lry="1188" ulx="211" uly="1123">19 Name. * Groß von Rath und maͤchtig von That; und</line>
        <line lrx="1535" lry="1242" ulx="273" uly="1178">deine Augen ſtehen offen uͤber alle Wege der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1296" ulx="269" uly="1230">kinder, daß du einem jeglichen gebeſt nach ſeinem Wan⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1347" ulx="269" uly="1284">del und nach der Frucht ſeines Weſens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1884" type="textblock" ulx="151" uly="1375">
        <line lrx="1424" lry="1434" ulx="382" uly="1375">Und Gott antwortet unter andern. V. 37 — 41.</line>
        <line lrx="1531" lry="1504" ulx="202" uly="1438">37 * Siehe, ich will ſie ſammlen aus allen Landen dahin</line>
        <line lrx="1529" lry="1560" ulx="267" uly="1492">ich ſie verſtoſſe durch meinen groſſen Zorn, Grimm und</line>
        <line lrx="1546" lry="1614" ulx="267" uly="1546">Unbarmherzigkeit; ich will ſie wiederum an dieſen Ort</line>
        <line lrx="1527" lry="1667" ulx="151" uly="1600">38 bringen, daß ſie ſollen ſicher vwohnen. *Und ſie ſollen</line>
        <line lrx="1521" lry="1721" ulx="198" uly="1656">39 mein Volk ſeyn, ſo will ich ihr Gott ſeyn. * Und will</line>
        <line lrx="1527" lry="1776" ulx="239" uly="1710">ihnen einerley Herz und Weſen geben, daß ſie mich fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1830" ulx="265" uly="1764">ten ſollen ihr Lebenlang: auf daß es ihnen und ihren</line>
        <line lrx="1527" lry="1884" ulx="196" uly="1817">40 Kindern nach ihnen wohl gehe. * Und will einen ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1938" type="textblock" ulx="264" uly="1870">
        <line lrx="1554" lry="1938" ulx="264" uly="1870">Bund mit ihnen machen, daß ich nicht will ablaſſen ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1995" type="textblock" ulx="262" uly="1926">
        <line lrx="1524" lry="1995" ulx="262" uly="1926">nen Gutes zu thun: und will ihnen meine Furcht ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2080" type="textblock" ulx="195" uly="1980">
        <line lrx="1559" lry="2046" ulx="195" uly="1980">41 Herz geben daß ſie nicht von mir weichen. * Und ſoll</line>
        <line lrx="545" lry="2080" ulx="529" uly="2051">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2204" type="textblock" ulx="255" uly="2035">
        <line lrx="1522" lry="2102" ulx="262" uly="2035">meine Luſt ſeyn, daß ich ihnen Guts thun ſoll: und ich</line>
        <line lrx="1520" lry="2159" ulx="258" uly="2088">will ſie in dieſem Lande pflanzen, treulich, von ganzem</line>
        <line lrx="988" lry="2204" ulx="255" uly="2142">Herzen und von ganzer Seelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2672" type="textblock" ulx="212" uly="2254">
        <line lrx="1335" lry="2337" ulx="448" uly="2254">Das drey und dreyſigſte Capitel.</line>
        <line lrx="1518" lry="2397" ulx="251" uly="2333">Dieſe Verſicherung giebt Gott weiter Cap. 33. da er denn</line>
        <line lrx="1411" lry="2442" ulx="348" uly="2384">auch die Verheiſſung vom Meſſias wiederholen laͤßt.</line>
        <line lrx="1518" lry="2517" ulx="212" uly="2452">7 enn ich will das Gefaͤngniß Juda und das Gefaͤng⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2574" ulx="256" uly="2441">D niß Iſrael wenden: und will ſie bauen, wie von</line>
        <line lrx="1530" lry="2670" ulx="213" uly="2550">⁸ Anfang. * Und will ſie reinigen von aller Wiſſethat⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2672" ulx="563" uly="2630">V dami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="313" type="textblock" ulx="1670" uly="247">
        <line lrx="1750" lry="313" ulx="1670" uly="247">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="519" type="textblock" ulx="1615" uly="358">
        <line lrx="1750" lry="410" ulx="1615" uly="358">Uhit ſe wide</line>
        <line lrx="1742" lry="479" ulx="1616" uly="412">gehen ale</line>
        <line lrx="1750" lry="519" ulx="1616" uly="466">Elucd uberte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="630" type="textblock" ulx="1639" uly="576">
        <line lrx="1750" lry="630" ulx="1639" uly="576">Siche,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1064" type="textblock" ulx="1616" uly="629">
        <line lrx="1750" lry="688" ulx="1616" uly="629">Perige Wor⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="741" ulx="1618" uly="687">dNen Hau</line>
        <line lrx="1748" lry="799" ulx="1618" uly="740">dzur ſelbi</line>
        <line lrx="1750" lry="851" ulx="1619" uly="796">lichs aufge</line>
        <line lrx="1750" lry="906" ulx="1619" uly="853">eren wi</line>
        <line lrx="1750" lry="959" ulx="1620" uly="906">auf Er</line>
        <line lrx="1750" lry="1014" ulx="1621" uly="965">terden, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1064" ulx="1623" uly="1015">n nennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1122" type="textblock" ulx="1595" uly="1068">
        <line lrx="1738" lry="1122" ulx="1595" uly="1068">Denn ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1940" type="textblock" ulx="1625" uly="1125">
        <line lrx="1750" lry="1184" ulx="1625" uly="1125">ſoll eine</line>
        <line lrx="1745" lry="1232" ulx="1625" uly="1177">toel. *</line>
        <line lrx="1750" lry="1287" ulx="1627" uly="1232">en Prieſte</line>
        <line lrx="1750" lry="1342" ulx="1629" uly="1287">Npfer thun</line>
        <line lrx="1750" lry="1400" ulx="1629" uly="1340">ſchlochten</line>
        <line lrx="1750" lry="1454" ulx="1630" uly="1395">etemnig,</line>
        <line lrx="1749" lry="1501" ulx="1634" uly="1452">fein Jund</line>
        <line lrx="1750" lry="1566" ulx="1635" uly="1504">N nicht</line>
        <line lrx="1740" lry="1616" ulx="1636" uly="1564">bird aoch</line>
        <line lrx="1750" lry="1718" ulx="1642" uly="1669">nem Stn</line>
        <line lrx="1750" lry="1770" ulx="1643" uly="1723">nen Dier</line>
        <line lrx="1750" lry="1839" ulx="1645" uly="1776">ehlen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1882" ulx="1649" uly="1829">lo wil</line>
        <line lrx="1750" lry="1940" ulx="1651" uly="1888">id die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="969" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0969">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0969.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="95" lry="300" ulx="0" uly="238">Neteni.</line>
        <line lrx="133" lry="406" ulx="0" uly="349">n ich tuil ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="135" lry="462" ulx="0" uly="400">nde fihe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="80" lry="622" ulx="0" uly="567">apitel.</line>
        <line lrx="134" lry="699" ulx="0" uly="644">n all Dae</line>
        <line lrx="134" lry="749" ulx="18" uly="692">Itkenis er</line>
        <line lrx="126" lry="786" ulx="0" uly="742">bettt er cife</line>
        <line lrx="134" lry="866" ulx="0" uly="813">el undCl,</line>
        <line lrx="133" lry="925" ulx="0" uly="870">Urch deiterne⸗</line>
        <line lrx="131" lry="983" ulx="12" uly="924">Dir nniſi</line>
        <line lrx="131" lry="1033" ulx="0" uly="982">id berokfekb</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1081" type="textblock" ulx="3" uly="1036">
        <line lrx="155" lry="1081" ulx="3" uly="1036">Kinder mt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="129" lry="1136" ulx="0" uly="1085">ohapt Krle</line>
        <line lrx="128" lry="1190" ulx="0" uly="1141">von Chot 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="165" lry="1516" ulx="0" uly="1453">arder, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="119" lry="1625" ulx="1" uly="1570">an ditſn</line>
        <line lrx="117" lry="1683" ulx="3" uly="1625">Und ſeſc</line>
        <line lrx="115" lry="1798" ulx="6" uly="1738">ſe nichfin</line>
        <line lrx="115" lry="1848" ulx="0" uly="1791"> und</line>
        <line lrx="114" lry="1908" ulx="5" uly="1847">eien etit</line>
        <line lrx="112" lry="1960" ulx="22" uly="1904">Cbleſent</line>
        <line lrx="108" lry="2063" ulx="33" uly="2012">lid ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="105" lry="2177" ulx="0" uly="2119">pon Cnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2694" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="132" lry="2353" ulx="0" uly="2294">tal</line>
        <line lrx="97" lry="2419" ulx="18" uly="2363">NeN</line>
        <line lrx="77" lry="2482" ulx="0" uly="2421">1 iſ</line>
        <line lrx="93" lry="2548" ulx="0" uly="2483">19 Geſt⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2694" ulx="31" uly="2613">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="319" type="textblock" ulx="364" uly="239">
        <line lrx="1454" lry="319" ulx="364" uly="239">Der Prophet Jeremia. (C. 33-·35.) 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="412" type="textblock" ulx="189" uly="350">
        <line lrx="1459" lry="412" ulx="189" uly="350">damit ſie wider mich geſuͤndiget haben: und will ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="525" type="textblock" ulx="207" uly="404">
        <line lrx="1459" lry="481" ulx="207" uly="404">vergeben alle Miſſethat, damit ſie wider mich geſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="525" ulx="207" uly="464">get und uͤbertreten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1869" type="textblock" ulx="207" uly="563">
        <line lrx="1528" lry="630" ulx="279" uly="563">* Siehe, es kommt die eit, ſpricht der Herr, daß ich das 14</line>
        <line lrx="1468" lry="688" ulx="207" uly="617">gnaͤdige Wort erwecken will, welches ich dem Hauſe Iſrael</line>
        <line lrx="1529" lry="738" ulx="208" uly="673">und dem Hauſe IJuda geredt habe. In denſelbigen Tagen, 15</line>
        <line lrx="1466" lry="794" ulx="210" uly="726">und zur ſelbigen Zeit, will ich dem Bavid ein gerecht Ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="845" ulx="210" uly="780">waͤchs aufgehen laſſen: und ſoll ein Koͤnig ſeyn, der wohl</line>
        <line lrx="1468" lry="904" ulx="210" uly="836">regieren wird; und ſoll Recht und Gerechtigkeit anrich⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="954" ulx="211" uly="889">ten auf Erden. * Zur ſelbigen Zeit ſoll Juda geholſen 16</line>
        <line lrx="1469" lry="1008" ulx="211" uly="946">werden, und Jeruſalem ſicher wohnen: und man wird</line>
        <line lrx="1466" lry="1062" ulx="214" uly="997">ihn nennen, der Herr, der unſere Gerechtigkeit iſt.</line>
        <line lrx="1555" lry="1114" ulx="213" uly="1052"> Denn ſo ſpricht der Herr: es ſoll nimmermehr fehlen, 17</line>
        <line lrx="1468" lry="1170" ulx="215" uly="1106">es ſoll einer von David ſitzen auf dem Stuhl des Hauſes</line>
        <line lrx="1535" lry="1228" ulx="213" uly="1160">Iſrael. * Desgleichen ſolls nimmermehr fehlen, es ſol⸗18</line>
        <line lrx="1536" lry="1278" ulx="216" uly="1213">len Prieſter und Leviten ſeyn vor mir: die da Brand⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1334" ulx="217" uly="1268">opfer thun, und Speisopfer anzuͤnden, und Opfer</line>
        <line lrx="1537" lry="1386" ulx="217" uly="1323">ſchlachten ewiglich. *Und des Herrn Wort geſchach zu 19</line>
        <line lrx="1540" lry="1442" ulx="218" uly="1379">Jeremia, und ſprach; * So ſpricht der Herr: wenn 20</line>
        <line lrx="1474" lry="1489" ulx="221" uly="1432">mein Bund aufhoͤren wird mit dem Tage und Nacht,</line>
        <line lrx="1538" lry="1546" ulx="220" uly="1484">da nicht Tag und Nacht ſey zu ſeiner Zeit; * So21</line>
        <line lrx="1477" lry="1596" ulx="220" uly="1539">wird auch mein Bund aufhoͤren mit meinem Knecht Da⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1655" ulx="222" uly="1592">vid, daß er nicht einen Sohn habe zum Koͤnige auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1705" ulx="224" uly="1646">nem Stuhl; und mit den Leviten und Prieſtern, mei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1754" ulx="224" uly="1699">nen Dienern. *Wie man des Himmels Heer nicht 22</line>
        <line lrx="1482" lry="1819" ulx="223" uly="1754">zehlen, noch den Sand am Meer nicht meſſen kann:</line>
        <line lrx="1487" lry="1869" ulx="228" uly="1806">alſo will ich mehren den Saamen Davids, meines Knechts;</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1917" type="textblock" ulx="190" uly="1863">
        <line lrx="952" lry="1917" ulx="190" uly="1863">und die Leviten, die mir dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2063" type="textblock" ulx="441" uly="1991">
        <line lrx="1283" lry="2063" ulx="441" uly="1991">Das vier und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2428" type="textblock" ulx="234" uly="2090">
        <line lrx="1495" lry="2149" ulx="234" uly="2090">Jeremias verkuͤndigt dem Koͤnig Zedekias, daß er in die Haͤn⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2200" ulx="296" uly="2141">de Nebucadnezars fallen würde; er beſtraft die Juden,</line>
        <line lrx="1496" lry="2238" ulx="326" uly="2186">weil ſie ihre iſraelitiſchen Knechte und Maͤgde nicht nach</line>
        <line lrx="1500" lry="2289" ulx="328" uly="2235">dem Geſetz frey laſſen wollten. Cap. 35. Die Nachkom⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2337" ulx="328" uly="2280">men Jonadabs, des Sohns Rechab, laͤßt Gott als gehorſa⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2385" ulx="330" uly="2328">me Kinder den Iſraeliten zum Beyſpiel vorſtellen, und</line>
        <line lrx="1562" lry="2428" ulx="332" uly="2355">verheißt den Rechabiten Segen. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2566" type="textblock" ulx="244" uly="2422">
        <line lrx="1566" lry="2555" ulx="244" uly="2422">Urd zum Hauſe der Rechabiter ſprach Jeremia: ſo B.</line>
        <line lrx="1569" lry="2566" ulx="346" uly="2503">ſpricht der Herr Zebaoth, der Gott Iſrael; dar⸗ 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2072" type="textblock" ulx="1500" uly="2063">
        <line lrx="1519" lry="2072" ulx="1500" uly="2063">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2636" type="textblock" ulx="202" uly="2557">
        <line lrx="1499" lry="2636" ulx="202" uly="2557">um, daß ihr dem Gebot eures Vaters Jonadab habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2671" type="textblock" ulx="1368" uly="2617">
        <line lrx="1501" lry="2671" ulx="1368" uly="2617">gehor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="970" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0970">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0970.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1420" lry="337" type="textblock" ulx="294" uly="265">
        <line lrx="1420" lry="337" ulx="294" uly="265">334 (C. 35-52.) Der Prophet Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="483" type="textblock" ulx="221" uly="355">
        <line lrx="1543" lry="437" ulx="289" uly="355">gehorchet, und alle ſeine Gebote gehalten, und alles ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="483" ulx="221" uly="428">19 than, was er euch geboten hat; *°Darum ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="601" type="textblock" ulx="285" uly="482">
        <line lrx="1574" lry="546" ulx="285" uly="482">Herr Zebaoth, der Gott Iſrael, alſo: es ſoll dem Jo⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="601" ulx="315" uly="537">adab, dem Sohne Rechab nimmer fehlen, es ſoll je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="647" type="textblock" ulx="285" uly="591">
        <line lrx="1322" lry="647" ulx="285" uly="591">mand von den Seinen allezeit vor mir ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="765" type="textblock" ulx="472" uly="704">
        <line lrx="1358" lry="765" ulx="472" uly="704">Das ſechs und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1382" type="textblock" ulx="279" uly="793">
        <line lrx="1547" lry="884" ulx="280" uly="793">Der Koͤnig Jojakim laͤßt die Weiſſagung des Jeremias</line>
        <line lrx="1543" lry="898" ulx="394" uly="849">verbrennen; er laͤßt ſie auf Gottes Befehl zum zwey⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="947" ulx="282" uly="898">tenmal ſchreiben. Cap. 37. und 38. Jeremias wird ins</line>
        <line lrx="1542" lry="997" ulx="282" uly="944">Gefangniß geworfen, hernach in eine tiefe Grube, aus</line>
        <line lrx="1543" lry="1041" ulx="280" uly="992">der ihn Zedekias herausziehen laͤßt, und ſich mit ihm un⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1091" ulx="279" uly="1042">terredet. Cap. 39. Jeruſalem wird erobert; Zedekia ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1139" ulx="282" uly="1088">fangen; Jeremias erhalten. Cap. 40. Jeremigs bleibt im</line>
        <line lrx="1541" lry="1187" ulx="279" uly="1136">Lande unter Gedalja Schutz. Cap. 41. Gedalja wird vot</line>
        <line lrx="1542" lry="1238" ulx="280" uly="1185">Iſmael erſchlagen, und deshalben von Johanan verfolgt.</line>
        <line lrx="1543" lry="1283" ulx="281" uly="1235">Cap. 42. bis 45. Jeremia widerraͤth den Juden nach Egy⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1332" ulx="279" uly="1283">pten zu ziehen; ſie ziehen doch dahin, werden von dem</line>
        <line lrx="1541" lry="1382" ulx="279" uly="1328">Propheten ihrer Suͤnden wegen geſtraft, Baruch hinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1427" type="textblock" ulx="279" uly="1375">
        <line lrx="1562" lry="1427" ulx="279" uly="1375">gen getroͤſtet. Vom 46 Capitel an bis zum F51. werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1812" type="textblock" ulx="277" uly="1424">
        <line lrx="1542" lry="1474" ulx="277" uly="1424">die goͤttlichen Strafgerichte uͤber die Juden, uͤber die Phi⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1521" ulx="280" uly="1474">liſter und Einwohner von Tyrus und Sidon; uͤber die</line>
        <line lrx="1538" lry="1579" ulx="282" uly="1522">Moabiter, Ammoniter, Edomiter, Syrer, Araber und</line>
        <line lrx="1540" lry="1618" ulx="278" uly="1572">uber die Babylonier geweiſſagt. Endlich wird im</line>
        <line lrx="1539" lry="1677" ulx="281" uly="1618">52 Capttel beſchrieben, wie Jeruſalem und der Tempel von</line>
        <line lrx="1539" lry="1722" ulx="278" uly="1667">den Babyloniern zerſtoͤret, der gefangene Koͤnig Jojachin</line>
        <line lrx="1540" lry="1765" ulx="277" uly="1712">aber vom Koͤnig in Babylon endlich aus dem Gefaͤngniß</line>
        <line lrx="1299" lry="1812" ulx="278" uly="1763">entlaſſen, und ſtandesmaͤſig gehalten worden ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1920" type="textblock" ulx="508" uly="1841">
        <line lrx="1313" lry="1920" ulx="508" uly="1841">Ende des Propheten Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2216" type="textblock" ulx="424" uly="2107">
        <line lrx="1404" lry="2216" ulx="424" uly="2107">Die Klaglieder Jeremiaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2038" type="textblock" ulx="270" uly="1977">
        <line lrx="1270" lry="2038" ulx="270" uly="1977">WWEðůõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2556" type="textblock" ulx="276" uly="2264">
        <line lrx="1538" lry="2339" ulx="277" uly="2264">Als der Koͤnig Joſias in der Schlacht bey Megiddo ſein</line>
        <line lrx="1538" lry="2371" ulx="291" uly="2315">* Leben verlohr, und Jeruſalem dann von den Egyptiern</line>
        <line lrx="1540" lry="2418" ulx="278" uly="2362">erobert, der vom Volk gewehlte Koͤnig Joahas abgeſetzt,</line>
        <line lrx="1541" lry="2466" ulx="276" uly="2409">und an deſſen Stelle Joſakim eingeſetzt worden war, ver⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2510" ulx="276" uly="2453">fertigte Jeremias dieſe Klaglieder, wo nicht alle, doch</line>
        <line lrx="1537" lry="2556" ulx="277" uly="2506">gewiß viele derſelben. Dieß ſieht man aus 2 Chron. 35,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2615" type="textblock" ulx="281" uly="2550">
        <line lrx="1566" lry="2615" ulx="281" uly="2550">25. Es erhellt auch aus den Liedern ſelbſt, daß ſie zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2697" type="textblock" ulx="280" uly="2582">
        <line lrx="1539" lry="2693" ulx="280" uly="2582">Theil noch zu der Zeit gemacht wurden, als die Stee</line>
        <line lrx="1501" lry="2697" ulx="1459" uly="2660">no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="287" type="textblock" ulx="1664" uly="227">
        <line lrx="1749" lry="287" ulx="1664" uly="227">DieK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="631" type="textblock" ulx="1613" uly="339">
        <line lrx="1750" lry="399" ulx="1613" uly="339"> unde, o</line>
        <line lrx="1748" lry="442" ulx="1613" uly="390">liche gerſti⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="482" ulx="1613" uly="441">t mehrere</line>
        <line lrx="1739" lry="534" ulx="1613" uly="488">ſeretniss</line>
        <line lrx="1750" lry="591" ulx="1613" uly="534">firung Jen</line>
        <line lrx="1749" lry="631" ulx="1614" uly="586">Ptrnemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="996" type="textblock" ulx="1616" uly="765">
        <line lrx="1750" lry="871" ulx="1616" uly="765">Pe liege⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="891" ulx="1671" uly="845"> GSie</line>
        <line lrx="1750" lry="952" ulx="1617" uly="898">en unde</line>
        <line lrx="1673" lry="996" ulx="1618" uly="959">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1118" type="textblock" ulx="1608" uly="1055">
        <line lrx="1750" lry="1118" ulx="1608" uly="1055">is wohl:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2326" type="textblock" ulx="1620" uly="1115">
        <line lrx="1750" lry="1181" ulx="1620" uly="1115">pt Um ih</line>
        <line lrx="1750" lry="1235" ulx="1621" uly="1166">net gefan</line>
        <line lrx="1750" lry="1287" ulx="1654" uly="1225">zagſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1340" ulx="1623" uly="1276">ich und ſeh</line>
        <line lrx="1743" lry="1435" ulx="1626" uly="1331">tnen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1444" ulx="1628" uly="1395">ch voll ge</line>
        <line lrx="1735" lry="1501" ulx="1628" uly="1415">ne</line>
        <line lrx="1750" lry="1561" ulx="1645" uly="1498">Meine</line>
        <line lrx="1750" lry="1607" ulx="1632" uly="1548">Uhet und</line>
        <line lrx="1750" lry="1670" ulx="1633" uly="1609">Rr alle we</line>
        <line lrx="1745" lry="1729" ulx="1634" uly="1660">erichte</line>
        <line lrx="1750" lry="1778" ulx="1637" uly="1714">Doin</line>
        <line lrx="1750" lry="1830" ulx="1636" uly="1768"> mit W.</line>
        <line lrx="1740" lry="1887" ulx="1638" uly="1825">icken,</line>
        <line lrx="1750" lry="1936" ulx="1641" uly="1872">un der</line>
        <line lrx="1750" lry="1999" ulx="1646" uly="1932">, Der</line>
        <line lrx="1750" lry="2048" ulx="1647" uly="1988">ſthorſae</line>
        <line lrx="1750" lry="2098" ulx="1647" uly="2042">Ueſnen S⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2155" ulx="1649" uly="2094">dins G</line>
        <line lrx="1737" lry="2238" ulx="1652" uly="2150">4 Ober</line>
        <line lrx="1750" lry="2261" ulx="1652" uly="2200">liſen</line>
        <line lrx="1750" lry="2326" ulx="1666" uly="2261">n noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="971" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0971">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0971.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="91" lry="335" ulx="0" uly="268">etefte</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="434" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="82" lry="434" ulx="0" uly="385">,/und</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="121" lry="436" ulx="88" uly="384">66</line>
        <line lrx="122" lry="545" ulx="0" uly="491">5 ſoll den ,</line>
        <line lrx="94" lry="598" ulx="87" uly="548">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="51" lry="654" ulx="0" uly="603">ehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="69" lry="778" ulx="0" uly="724">pitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="124" lry="863" ulx="0" uly="809">, des detet</line>
        <line lrx="123" lry="915" ulx="0" uly="866">efeßl unn ſe</line>
        <line lrx="122" lry="956" ulx="1" uly="913">keſnias pih</line>
        <line lrx="122" lry="1010" ulx="0" uly="959">ſe Grlte/ 6</line>
        <line lrx="120" lry="1081" ulx="0" uly="1009">9 ut ii</line>
        <line lrx="120" lry="1207" ulx="0" uly="1153">Delfe ten</line>
        <line lrx="118" lry="1254" ulx="2" uly="1201">ganet bezee</line>
        <line lrx="117" lry="1305" ulx="0" uly="1250">tden mh</line>
        <line lrx="117" lry="1350" ulx="0" uly="1299">etden in</line>
        <line lrx="116" lry="1396" ulx="7" uly="1347">Boruch ki⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1450" ulx="0" uly="1395">n 51. nin</line>
        <line lrx="114" lry="1496" ulx="5" uly="1442">iher Ne</line>
        <line lrx="114" lry="1544" ulx="0" uly="1492">dott ie</line>
        <line lrx="112" lry="1590" ulx="0" uly="1544">Udbet 1</line>
        <line lrx="119" lry="1639" ulx="2" uly="1587">ddic bn</line>
        <line lrx="111" lry="1698" ulx="0" uly="1635">et enut ,</line>
        <line lrx="110" lry="1743" ulx="0" uly="1688">inig Ntn</line>
        <line lrx="109" lry="1786" ulx="0" uly="1738">ent Gefi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1922" type="textblock" ulx="2" uly="1886">
        <line lrx="26" lry="1922" ulx="2" uly="1886">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1668" type="textblock" ulx="104" uly="1637">
        <line lrx="111" lry="1668" ulx="104" uly="1637">☛n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="136" lry="488" ulx="0" uly="437">kuin ſori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="323" type="textblock" ulx="326" uly="236">
        <line lrx="1427" lry="323" ulx="326" uly="236">Die Klaglieder Jeremiaͤ. (C. 1. 3.) 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="643" type="textblock" ulx="171" uly="347">
        <line lrx="1432" lry="406" ulx="173" uly="347">noch ſtunde, obgleich Jeremias auf die nahe bevorſtehende</line>
        <line lrx="1432" lry="456" ulx="172" uly="396">gaͤnzliche Zerſtoͤrung ſebr oft hinſieht. Es ſind in demſel⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="506" ulx="174" uly="446">ben mehrere Lieder enthalten, und es kann wohl ſeyn,</line>
        <line lrx="1434" lry="554" ulx="171" uly="494">daß Jerxemiags einige derſelben erſt nach der gaͤnzlichen</line>
        <line lrx="1434" lry="598" ulx="174" uly="538">Zerſtoͤrung Jeruſalems aufſetzte. Die nüͤtzlichſten Stellen</line>
        <line lrx="693" lry="643" ulx="173" uly="587">ſind vornemlich folgende:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="760" type="textblock" ulx="536" uly="702">
        <line lrx="1053" lry="760" ulx="536" uly="702">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2301" type="textblock" ulx="167" uly="764">
        <line lrx="1466" lry="878" ulx="172" uly="764">Wie lieget die Stadt ſo wuͤſte, die voll Volks war? 1</line>
        <line lrx="1432" lry="909" ulx="322" uly="845">Sie iſt wie eine Witwe: die eine Fuͤrſtin unter den</line>
        <line lrx="1432" lry="993" ulx="168" uly="897">Reiden und eine Koͤnigin in den Laͤndern war, muß nun</line>
        <line lrx="312" lry="996" ulx="194" uly="962">ienen.</line>
        <line lrx="1470" lry="1071" ulx="218" uly="1007">* Ihre Widerſacher ſchweben empor, ihren Feinden 5</line>
        <line lrx="1429" lry="1128" ulx="167" uly="1056">gehets wohl: denn der Herr hat ſie voll Jammers ge⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1180" ulx="172" uly="1114">macht, um ihrer groſſen Suͤnden willen; und ſind ihre</line>
        <line lrx="1193" lry="1233" ulx="169" uly="1166">Kinder gefangen vor dem Feinde hingezogen.</line>
        <line lrx="1496" lry="1288" ulx="220" uly="1223">* Euch ſage ich allen, die ihr voruͤber gehet: ſchauet 12</line>
        <line lrx="1430" lry="1342" ulx="169" uly="1272">doch und ſehet, ob irgend ein Schmerzen ſey, wie mein</line>
        <line lrx="1429" lry="1398" ulx="172" uly="1327">Schmerzen, der mich troffen hat. Denn der Herr hat</line>
        <line lrx="1430" lry="1491" ulx="172" uly="1378">Wen Koil Jammers gemacht am Tage ſeines grimmigen</line>
        <line lrx="1386" lry="1481" ulx="204" uly="1444">orns.</line>
        <line lrx="1496" lry="1560" ulx="221" uly="1492">*Meine ſchwere Suͤnden ſind durch ſeine Strafe er⸗ 14</line>
        <line lrx="1429" lry="1612" ulx="167" uly="1544">wachet und mit Haufen mir auf den Hals kommen, daß</line>
        <line lrx="1428" lry="1664" ulx="173" uly="1599">mir alle meine Kraft vergehet. Der Herr hat mich alſo</line>
        <line lrx="1453" lry="1719" ulx="170" uly="1653">zugerichtet, daß ich nicht aufkommen kann.</line>
        <line lrx="1463" lry="1771" ulx="264" uly="1705">* Darum weine ich ſo, und meine beyden Augen flieſ⸗1</line>
        <line lrx="1431" lry="1822" ulx="172" uly="1753">ſen mit Waſſer: daß der Troͤſter, der meine Seele ſollte</line>
        <line lrx="1430" lry="1881" ulx="170" uly="1813">erquicken, ferne von mir iſt. Meine Kinder ſind dahin,</line>
        <line lrx="1481" lry="1934" ulx="171" uly="1863">denn der Feind hat die Oberhand kriegt.</line>
        <line lrx="1498" lry="1982" ulx="225" uly="1920">* Der Herr iſt gerecht: denn ich bin ſeinem Munde 18</line>
        <line lrx="1432" lry="2039" ulx="172" uly="1976">ungehorſam geweſt. Hoͤret, alle Voͤlker, und ſchauet</line>
        <line lrx="1431" lry="2093" ulx="173" uly="2026">meinen Schmerzen: meine Jungfrauen und Juͤnglinge</line>
        <line lrx="1497" lry="2142" ulx="173" uly="2075">ſind ins Gefaͤngniß gegangen. *Ich rief meine Freunde 19</line>
        <line lrx="1430" lry="2194" ulx="175" uly="2136">an, aber ſie haben mich betrogen: meine Prieſter und</line>
        <line lrx="1433" lry="2251" ulx="172" uly="2182">Aelteſten in der Stadt ſind verſchmachtet; denn ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="2301" ulx="185" uly="2245">hen nach Brod, damit ſie ihre Seele laben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2417" type="textblock" ulx="556" uly="2360">
        <line lrx="1055" lry="2417" ulx="556" uly="2360">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2605" type="textblock" ulx="174" uly="2426">
        <line lrx="1466" lry="2512" ulx="174" uly="2426">Lch bin ein elender Mann, der die Ruthe ſeines 1</line>
        <line lrx="1469" lry="2559" ulx="176" uly="2462">J Grimms ſehen muß. *Er hat mich gefuͤhret und 2</line>
        <line lrx="1240" lry="2605" ulx="177" uly="2547">laſſen gehen ins Finſterniß und nicht ins Acht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="972" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0972">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0972.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1459" lry="313" type="textblock" ulx="324" uly="227">
        <line lrx="1459" lry="313" ulx="324" uly="227">336 (C. 3-5.) Die Klaglieder Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="614" type="textblock" ulx="254" uly="337">
        <line lrx="1567" lry="408" ulx="258" uly="337">18 *Ich ſprach: mein Vermoͤgen iſt dahin, und meine</line>
        <line lrx="1566" lry="463" ulx="259" uly="392">19 Hoffnung am Herrn. * Gedenke doch, wie ich ſo elend</line>
        <line lrx="1565" lry="506" ulx="309" uly="446">und verlaſſen, mit Wermuth und Gallen getraͤnket bin.</line>
        <line lrx="1569" lry="560" ulx="254" uly="501">20* Du wirſt ja daran gedenken, denn meine Seele ſaget</line>
        <line lrx="1566" lry="614" ulx="254" uly="553">21 mirs. *Das nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="671" type="textblock" ulx="254" uly="610">
        <line lrx="1584" lry="671" ulx="254" uly="610">22 noch. * Die Guͤte des Herrn iſt, daß wir nicht gar aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="778" type="textblock" ulx="254" uly="658">
        <line lrx="1573" lry="730" ulx="254" uly="658">23 ſind: ſeine Barmherzigkeit hat noch kein Ende; * Son⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="778" ulx="317" uly="716">dern ſie iſt alle Morgen neu, und deine Treue iſt groß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="837" type="textblock" ulx="253" uly="772">
        <line lrx="1591" lry="837" ulx="253" uly="772">24 * Der Herr iſt mein Theil, ſpricht meine Seele: darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1054" type="textblock" ulx="252" uly="823">
        <line lrx="1568" lry="893" ulx="253" uly="823">25 will ich auf ihn hoffen. * ODenn der Herr iſt freundlich</line>
        <line lrx="1572" lry="943" ulx="317" uly="879">dem, der auf ihn harret: und der Seelen, die nach ihm</line>
        <line lrx="1570" lry="1001" ulx="252" uly="934">26 fraget. * Es iſt ein koͤſtlich Ding, geduldig ſeyn und</line>
        <line lrx="1570" lry="1054" ulx="253" uly="979">27 auf die Huͤlfe des Herrn hoffen. * Es iſt ein koͤſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1106" type="textblock" ulx="316" uly="1043">
        <line lrx="1601" lry="1106" ulx="316" uly="1043">Ding einem Mann, daß er das Joch in ſeiner Jugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1380" type="textblock" ulx="254" uly="1095">
        <line lrx="1572" lry="1166" ulx="254" uly="1095">28trage: * Daß ein Verlaſſener geduldig ſey, wenn ihn</line>
        <line lrx="1570" lry="1217" ulx="255" uly="1147">29 etwas uͤberfaͤllet; * Und ſeinen Mund in den Staub</line>
        <line lrx="1575" lry="1272" ulx="255" uly="1199">30 ſtecke, und der Hoffnung erwarte; *Und laſſe ſich auf</line>
        <line lrx="1569" lry="1316" ulx="320" uly="1255">die Backen ſchlagen, und ihm viel Schmach anlegen.</line>
        <line lrx="1572" lry="1380" ulx="257" uly="1308">31 * Denn der Herr verſtoͤſſet nicht ewiglich: * Sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1489" type="textblock" ulx="257" uly="1366">
        <line lrx="1591" lry="1438" ulx="257" uly="1366">32 er betruͤbet wohl, und erbarmet ſich wieder nach ſeiner</line>
        <line lrx="1598" lry="1489" ulx="258" uly="1419">33 groſſen Guͤte; * Denn er nicht von Herzen die Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1917" type="textblock" ulx="255" uly="1478">
        <line lrx="1517" lry="1539" ulx="320" uly="1478">ſchen plaget und betruͤbet. “</line>
        <line lrx="1571" lry="1595" ulx="255" uly="1528">39 * Wie murren denn die Leute im Leben alſo? Ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1647" ulx="258" uly="1581">40 licher murre wider ſeine Suͤnde. * Und laſſet uns for⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1698" ulx="324" uly="1630">ſchen und ſuchen unſer Weſen, und uns zum Herrn be⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1755" ulx="258" uly="1683">41 kehren. *Laſſet uns unſer Herz ſamt den Haͤnden auf⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1808" ulx="259" uly="1744">42 heben zu Gott im Himmel. * Wir, wir haben geſuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1864" ulx="326" uly="1794">get und ſind ungehorſam geweſt: darum haſt du billig</line>
        <line lrx="682" lry="1917" ulx="322" uly="1860">nicht verſchonet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2052" type="textblock" ulx="700" uly="1971">
        <line lrx="1230" lry="2052" ulx="700" uly="1971">Das fuͤnfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2507" type="textblock" ulx="267" uly="2063">
        <line lrx="1575" lry="2177" ulx="293" uly="2063">1 Gedenke „Herr, wie es uns gehet: ſchaue und ſiehe</line>
        <line lrx="1576" lry="2190" ulx="290" uly="2124">2 an unſere Schmach. * Unſer Erbe iſt den Fremden</line>
        <line lrx="1580" lry="2239" ulx="327" uly="2180">zu Theil worden, und unſere Haͤuſer den Auslaͤndern.</line>
        <line lrx="1579" lry="2296" ulx="291" uly="2228">3 *° Wir ſind Wayſen, und haben keinen Vater, unſere</line>
        <line lrx="1564" lry="2344" ulx="329" uly="2293">Mütter ſind wie Witwen. .</line>
        <line lrx="1583" lry="2401" ulx="267" uly="2335">15 Unſers Herzens Freude hat ein Ende, unſer Rei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2454" ulx="267" uly="2385">16 gen iſt in Wehklagen verkehret. * Die Crone unſers</line>
        <line lrx="1584" lry="2507" ulx="331" uly="2441">Haupts iſt abgefallen: o weh, daß wir ſo geſuͤndiget ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2560" type="textblock" ulx="269" uly="2497">
        <line lrx="1615" lry="2560" ulx="269" uly="2497">17 ben! * Darum iſt auch unſer Herz betruͤbt, und unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2652" type="textblock" ulx="269" uly="2540">
        <line lrx="1586" lry="2652" ulx="269" uly="2540">18 Augen ſind finſter worden: * Um des Berges Zion wil⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2652" ulx="1529" uly="2614">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="291" type="textblock" ulx="1687" uly="237">
        <line lrx="1740" lry="291" ulx="1687" uly="237">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="669" type="textblock" ulx="1616" uly="513">
        <line lrx="1738" lry="568" ulx="1616" uly="513">d uns die</line>
        <line lrx="1750" lry="627" ulx="1617" uly="570">et, wieden</line>
        <line lrx="1750" lry="669" ulx="1617" uly="622">ſle unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="729" type="textblock" ulx="1618" uly="682">
        <line lrx="1727" lry="729" ulx="1618" uly="682">Corfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="907" type="textblock" ulx="1611" uly="847">
        <line lrx="1750" lry="907" ulx="1611" uly="847">EX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1057" type="textblock" ulx="1684" uly="975">
        <line lrx="1749" lry="1057" ulx="1684" uly="975">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1224" type="textblock" ulx="1642" uly="1122">
        <line lrx="1750" lry="1182" ulx="1642" uly="1122">ſſtie oden</line>
        <line lrx="1749" lry="1224" ulx="1648" uly="1177">IJhr 340</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1266" type="textblock" ulx="1614" uly="1212">
        <line lrx="1737" lry="1266" ulx="1614" uly="1212">ell ſeiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1418" type="textblock" ulx="1623" uly="1265">
        <line lrx="1750" lry="1325" ulx="1623" uly="1265">ien nech</line>
        <line lrx="1750" lry="1371" ulx="1624" uly="1318">ing Jeruſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1418" ulx="1625" uly="1362">chtieben n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1479" type="textblock" ulx="1626" uly="1405">
        <line lrx="1746" lry="1479" ulx="1626" uly="1405">1 beſtimnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="973" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0973">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0973.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="99" lry="557" ulx="2" uly="515">eine Eeteſt</line>
        <line lrx="128" lry="613" ulx="7" uly="566">Datiun heftt</line>
        <line lrx="128" lry="679" ulx="0" uly="622">r nicht ti</line>
        <line lrx="129" lry="840" ulx="0" uly="784">e Cecle:</line>
        <line lrx="128" lry="894" ulx="0" uly="839">etriſtftetnt</line>
        <line lrx="128" lry="955" ulx="0" uly="889">en, de utt</line>
        <line lrx="128" lry="1008" ulx="0" uly="952">duldig ſen.</line>
        <line lrx="127" lry="1058" ulx="0" uly="1002"> iſt ein i</line>
        <line lrx="126" lry="1115" ulx="0" uly="1056">n ſeiner</line>
        <line lrx="125" lry="1174" ulx="0" uly="1117">ſeh, nen</line>
        <line lrx="124" lry="1230" ulx="0" uly="1172">din ken bi</line>
        <line lrx="123" lry="1284" ulx="0" uly="1225">ind loſeſet</line>
        <line lrx="120" lry="1336" ulx="0" uly="1278">chnoc, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1379" type="textblock" ulx="21" uly="1328">
        <line lrx="121" lry="1355" ulx="61" uly="1328">2 CarN</line>
        <line lrx="120" lry="1364" ulx="22" uly="1346">„VCN</line>
        <line lrx="111" lry="1379" ulx="21" uly="1350">.V</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="118" lry="1457" ulx="0" uly="1374">eder t,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="116" lry="1605" ulx="0" uly="1543">aſſet</line>
        <line lrx="106" lry="1725" ulx="9" uly="1666">zumn hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1697" type="textblock" ulx="69" uly="1657">
        <line lrx="82" lry="1697" ulx="69" uly="1657">—</line>
        <line lrx="107" lry="1694" ulx="91" uly="1660">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1721" type="textblock" ulx="107" uly="1712">
        <line lrx="112" lry="1721" ulx="107" uly="1712">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1752" type="textblock" ulx="81" uly="1712">
        <line lrx="88" lry="1752" ulx="81" uly="1712">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="130" lry="1771" ulx="0" uly="1710">n Halte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1838" type="textblock" ulx="91" uly="1771">
        <line lrx="110" lry="1838" ulx="100" uly="1813">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1802" type="textblock" ulx="91" uly="1766">
        <line lrx="99" lry="1802" ulx="91" uly="1766">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1852" type="textblock" ulx="99" uly="1840">
        <line lrx="108" lry="1852" ulx="99" uly="1840">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1831" type="textblock" ulx="9" uly="1773">
        <line lrx="73" lry="1831" ulx="9" uly="1773">hoben</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="80" lry="1883" ulx="0" uly="1823">haſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1862" type="textblock" ulx="81" uly="1776">
        <line lrx="90" lry="1862" ulx="81" uly="1776">=☛S =</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="53" lry="2169" ulx="0" uly="2104">Hane</line>
        <line lrx="102" lry="2217" ulx="2" uly="2154">den ſ</line>
        <line lrx="103" lry="2268" ulx="1" uly="2203"> Meslin</line>
        <line lrx="99" lry="2319" ulx="0" uly="2264">Vater,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="67" lry="2479" ulx="7" uly="2431">Crone</line>
        <line lrx="98" lry="2504" ulx="22" uly="2473">ve, — E</line>
        <line lrx="100" lry="2542" ulx="0" uly="2479">heſie⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2654" ulx="0" uly="2574">ges N 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="189" type="textblock" ulx="1254" uly="167">
        <line lrx="1259" lry="189" ulx="1254" uly="167">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="328" type="textblock" ulx="372" uly="246">
        <line lrx="1464" lry="328" ulx="372" uly="246">Die Klaglieder Jeremiaͤ. (C. 5.) 337</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="801" type="textblock" ulx="182" uly="350">
        <line lrx="1442" lry="413" ulx="182" uly="350">len, daß er ſo wuͤſte liegt, daß die Fuͤchſe druͤber laufen.</line>
        <line lrx="1520" lry="471" ulx="187" uly="406">*Aber du, Herr, der du ewiglich bleibeſt und dein Thron 19</line>
        <line lrx="1510" lry="522" ulx="185" uly="457">fuͤr und fuͤr: * Warum willt du unſer ſo gar vergeſſen, 20</line>
        <line lrx="1506" lry="576" ulx="184" uly="516">und uns die Laͤnge ſo gar verlaſſen? *Bringe uns, 21</line>
        <line lrx="1446" lry="625" ulx="187" uly="569">Herr, wieder zu dir, daß wir wieder heimkommen: ver⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="681" ulx="184" uly="626">neue unſere Tage wie vor Alters. * Denn du haſt uns 22</line>
        <line lrx="1281" lry="736" ulx="186" uly="678">verworfen, und biſt allzuſehr uͤber uns erzuͤrnet.</line>
        <line lrx="1132" lry="801" ulx="493" uly="752">Ende der Klaglieder Jeremjaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="913" type="textblock" ulx="182" uly="850">
        <line lrx="1448" lry="913" ulx="182" uly="850">NN e : K:  A  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1066" type="textblock" ulx="337" uly="961">
        <line lrx="1285" lry="1066" ulx="337" uly="961">Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1416" type="textblock" ulx="177" uly="1121">
        <line lrx="1438" lry="1181" ulx="251" uly="1121">eſekiel oder Ezechiel lebte zur Zeit des Jeremias, um das</line>
        <line lrx="1438" lry="1220" ulx="183" uly="1170">* Jahr 3400. Es iſt höchſt wahrſcheinlich, daß er einen</line>
        <line lrx="1438" lry="1272" ulx="181" uly="1214">Theil ſeiner Weiſſagungen zu der Zeit geſchrieben habe,</line>
        <line lrx="1444" lry="1321" ulx="179" uly="1265">als er noch in Judaͤg lebte. Nicht lange vor der Zerſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1365" ulx="177" uly="1313">rung Jeruſalems ſcheint er einen groſſen Theil derſelben</line>
        <line lrx="1437" lry="1416" ulx="177" uly="1360">geſchrieben zu haben, wie er ſelbſt im erſten Capitel dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="1445" lry="1487" ulx="51" uly="1405">4 deN Zeit beſtimmt. Er traͤgt ſeine Weiſſagungen in mancher⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1501" ulx="0" uly="1457">erzen M„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1741" type="textblock" ulx="177" uly="1453">
        <line lrx="1439" lry="1510" ulx="178" uly="1453">ley und zum Theil wunderbaren Bildern vor. Der In⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1556" ulx="177" uly="1501">halt aber bleibt immer faſt derſelbe. Er weiſſaget nem⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1601" ulx="179" uly="1549">lich, was auch Jeſaias und Jeremias vor ihm verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1652" ulx="178" uly="1597">get hatten, daß um der Suͤnden der Iſraeliten willen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1702" ulx="177" uly="1641">ſalem zerſtoͤret, das iſraelitiſche Volk in die babyloniſche Ge⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1741" ulx="177" uly="1692">ſangenſchaft gefuͤhrt, dann aber von Gott wieder errettet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1791" type="textblock" ulx="163" uly="1739">
        <line lrx="1435" lry="1791" ulx="163" uly="1739">nach Canaan wieder zuruͤckgebracht werden ſoll; dann ſollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1892" type="textblock" ulx="173" uly="1787">
        <line lrx="1440" lry="1842" ulx="177" uly="1787">der Meſſias kommen, und ſein Reich unter ihnen, wie auf</line>
        <line lrx="1207" lry="1892" ulx="173" uly="1834">der ganzen Erde, anrichten. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2161" type="textblock" ulx="175" uly="1940">
        <line lrx="1436" lry="2004" ulx="175" uly="1940">In den erſten 3 Capiteln wird Ezechiel in einem Geſichte</line>
        <line lrx="1434" lry="2050" ulx="295" uly="1997">zum Propheten beſtellt, und gleichſam eingeweihet;</line>
        <line lrx="1493" lry="2102" ulx="296" uly="2043">da denn vornemlich die Worte Cap. 3, 17. ꝛc. merk⸗E.</line>
        <line lrx="1468" lry="2161" ulx="289" uly="2091">wuͤrdig ſind. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2286" type="textblock" ulx="173" uly="2166">
        <line lrx="1497" lry="2207" ulx="1438" uly="2166">V.</line>
        <line lrx="1496" lry="2286" ulx="173" uly="2187">T J Menſchenkind, ich habe dich zum Waͤchter geſetzt uͤber 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2593" type="textblock" ulx="176" uly="2258">
        <line lrx="1433" lry="2311" ulx="334" uly="2258">das Haus Iſrael; du ſollt aus meinem Munde das</line>
        <line lrx="1433" lry="2351" ulx="179" uly="2302">Wort hoͤren, und ſie von meinet wegen warnen.</line>
        <line lrx="1509" lry="2410" ulx="178" uly="2349">*Wenn ich dem Gottloſen ſage, du muſt des Todes ſterben; 18</line>
        <line lrx="1438" lry="2458" ulx="176" uly="2400">und du warneſt ihn nicht und ſagſt es ihm nicht, damit ſich</line>
        <line lrx="1438" lry="2506" ulx="178" uly="2444">der Gottloſe vor ſeinem gottloſen Weſen buͤte, auf daß er</line>
        <line lrx="1436" lry="2551" ulx="180" uly="2491">lebendig bleibe: ſo wird der Gottloſe um ſeiner Suͤnde</line>
        <line lrx="1434" lry="2593" ulx="181" uly="2541">willen ſterben, aber ſein Blut will ich von deiner Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2661" type="textblock" ulx="241" uly="2591">
        <line lrx="1436" lry="2661" ulx="241" uly="2591">Alt. Teſt. 2. Th. for⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="974" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0974">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0974.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="313" type="textblock" ulx="288" uly="219">
        <line lrx="1397" lry="313" ulx="288" uly="219">338 (C. 3-12.) Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="458" type="textblock" ulx="228" uly="343">
        <line lrx="1552" lry="405" ulx="228" uly="343">19 fordern. * Wo du aber den Gottloſen warneſt, und er</line>
        <line lrx="1559" lry="458" ulx="290" uly="396">ſich nicht bekehret von ſeinem gottloſen Weſen und We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="514" type="textblock" ulx="290" uly="453">
        <line lrx="1577" lry="514" ulx="290" uly="453">ge: ſo wird er um ſeiner Suͤnde willen ſterben, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1111" type="textblock" ulx="225" uly="506">
        <line lrx="1554" lry="565" ulx="225" uly="506">20 du haſt deine Seele errettet. * Und wenn ſich ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="619" ulx="290" uly="559">rechter von ſeiner Gerechtigkeit wendet, und thut Boͤ⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="673" ulx="291" uly="616">ſes: ſo werde ich ihn laſſen anlaufen, daß er muß ſter⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="727" ulx="291" uly="670">ben. Denn weil du ihn nicht gewarnet haſt: wird er</line>
        <line lrx="1561" lry="780" ulx="290" uly="724">um ſeiner Suͤnde willen ſterben muͤſſen, und ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="838" ulx="293" uly="780">rechtigkeit, die er gethan hat, wird nicht angeſehen wer⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="894" ulx="293" uly="791">den; aber ſein Bhet will ich von deiner Hand fordern.</line>
        <line lrx="1556" lry="942" ulx="230" uly="886">21 %¾ Wo du aber den Gerechten warneſt, daß er nicht ſuͤn⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="999" ulx="294" uly="942">digen ſoll; und er ſuͤndiget auch nicht: ſo ſoll er leben,</line>
        <line lrx="1560" lry="1051" ulx="294" uly="994">denn er hat ſich warnen laſſen; und du haſt deine Seele</line>
        <line lrx="1048" lry="1111" ulx="294" uly="1047">errettet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="1380" type="textblock" ulx="296" uly="1184">
        <line lrx="1558" lry="1270" ulx="296" uly="1184">Vom 4 Capitel bis zum 7. weiſſaget der Prophet die Zer⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1291" ulx="327" uly="1235">O ſtoͤrung Jeruſalems durch die Babylonier und des juͤ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1339" ulx="297" uly="1280">diſchen Reichs. Die Weiſſagung beſtehet theils aus Bil⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1380" ulx="297" uly="1333">dern, theils aus deutlichen Worten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1724" type="textblock" ulx="237" uly="1463">
        <line lrx="1558" lry="1545" ulx="302" uly="1463">Vom § Capitel bis zum 12. werden die Suͤnden der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1569" ulx="331" uly="1514">O raeliten, vornemlich die Abgoͤtterey, beſchrieben, und</line>
        <line lrx="1559" lry="1619" ulx="302" uly="1564">die nahe Strafe verkuͤndiget; doch aber auch die Erret⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1673" ulx="237" uly="1611">C. tung aus der Gefangenſchaft und Zerſtrenung verheiſſen.</line>
        <line lrx="925" lry="1724" ulx="239" uly="1660">11 3. E. mit folgenden Worten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2485" type="textblock" ulx="231" uly="1738">
        <line lrx="297" lry="1777" ulx="239" uly="1738">V.</line>
        <line lrx="1558" lry="1873" ulx="231" uly="1768">16 Drunm ſprich du: ſo ſpricht der Herr Herr: ja ich</line>
        <line lrx="1559" lry="1895" ulx="407" uly="1832">habe ſie fern weg unter die Heiden laſſen treiben,</line>
        <line lrx="1559" lry="1949" ulx="303" uly="1887">und in die Laͤnder zerſtreuet; doch will ich bald ihr Hei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2002" ulx="244" uly="1939">17 land ſeyn in den Laͤndern, dahin ſie kommen ſind. *½ Dar⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2063" ulx="306" uly="1993">um ſprich: ſo ſagt der Herr Herr; ich will euch ſammlen</line>
        <line lrx="1561" lry="2112" ulx="309" uly="2049">aus den Voͤlkern, und will euch ſammlen aus den Laͤn⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2162" ulx="309" uly="2102">dern, dahin ihr zerſtreuet ſeyd; und will euch das Land</line>
        <line lrx="1562" lry="2217" ulx="246" uly="2151">18 Iſrael geben. * Da ſollen ſie kommen, und alle Scheuel</line>
        <line lrx="1562" lry="2275" ulx="246" uly="2211">19 und Greuel daraus wegthun. *Und will euch ein ein⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2323" ulx="310" uly="2259">traͤchtig Herz geben, und einen neuen Geiſt in euch</line>
        <line lrx="1566" lry="2380" ulx="312" uly="2317">geben; und will das ſteinerne Herz wegnehmen aus eu⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2434" ulx="244" uly="2366">20 rem Leibe, und ein fleiſchern Herz geben: *Auf daß</line>
        <line lrx="1565" lry="2485" ulx="311" uly="2423">ſie in meinen Sitten wandeln, und meine Rechte halten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2539" type="textblock" ulx="307" uly="2474">
        <line lrx="1569" lry="2539" ulx="307" uly="2474">und darnach thun. Und ſie ſollen mein Volk ſeyn, ſo will</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2586" type="textblock" ulx="307" uly="2524">
        <line lrx="706" lry="2586" ulx="307" uly="2524">ich ihr Gott ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2655" type="textblock" ulx="1484" uly="2601">
        <line lrx="1597" lry="2655" ulx="1484" uly="2601">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="302" type="textblock" ulx="1699" uly="246">
        <line lrx="1750" lry="302" ulx="1699" uly="246">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="600" type="textblock" ulx="1620" uly="352">
        <line lrx="1750" lry="438" ulx="1620" uly="352">De falſchen</line>
        <line lrx="1750" lry="461" ulx="1633" uly="407"> ſagten,</line>
        <line lrx="1750" lry="502" ulx="1620" uly="453">ſeliten zu</line>
        <line lrx="1750" lry="560" ulx="1621" uly="504">leulchleriſchen</line>
        <line lrx="1749" lry="600" ulx="1621" uly="554">oͤnofgerichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="782" type="textblock" ulx="1663" uly="684">
        <line lrx="1730" lry="727" ulx="1688" uly="684">des</line>
        <line lrx="1750" lry="782" ulx="1663" uly="735">Dus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2099" type="textblock" ulx="1623" uly="793">
        <line lrx="1750" lry="846" ulx="1623" uly="793">ſ dazu n</line>
        <line lrx="1750" lry="894" ulx="1624" uly="843">Uſelbe aus</line>
        <line lrx="1750" lry="949" ulx="1623" uly="899">lihmen; un</line>
        <line lrx="1750" lry="1009" ulx="1624" uly="953">Menſche</line>
        <line lrx="1738" lry="1069" ulx="1624" uly="1007">dun gleich</line>
        <line lrx="1750" lry="1112" ulx="1626" uly="1061">Mrinnen wy⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1175" ulx="1627" uly="1123">Kretten dur</line>
        <line lrx="1750" lry="1230" ulx="1627" uly="1172">lod wenn</line>
        <line lrx="1750" lry="1285" ulx="1628" uly="1224">ſedieeute</line>
        <line lrx="1749" lry="1342" ulx="1628" uly="1286">ſiemand d</line>
        <line lrx="1746" lry="1393" ulx="1630" uly="1335">Und dieſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1499" ulx="1632" uly="1447">ſe noch To</line>
        <line lrx="1749" lry="1552" ulx="1633" uly="1494">nkand</line>
        <line lrx="1749" lry="1609" ulx="1633" uly="1547">lnmmen S</line>
        <line lrx="1750" lry="1659" ulx="1634" uly="1605">ſchredors</line>
        <line lrx="1750" lry="1710" ulx="1635" uly="1663">gusrotten</line>
        <line lrx="1747" lry="1770" ulx="1636" uly="1710">ſo wahr i</line>
        <line lrx="1749" lry="1829" ulx="1637" uly="1766">der Sohn</line>
        <line lrx="1750" lry="1883" ulx="1639" uly="1820">An errett</line>
        <line lrx="1750" lry="1942" ulx="1641" uly="1873">ſticen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1989" ulx="1644" uly="1934">irde; u</line>
        <line lrx="1746" lry="2050" ulx="1646" uly="1989">nd Vieh</line>
        <line lrx="1750" lry="2099" ulx="1647" uly="2042">biren da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="975" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0975">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0975.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="91" lry="305" ulx="0" uly="239">Heſche..</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="134" lry="402" ulx="0" uly="347">vorneſt, R</line>
        <line lrx="135" lry="455" ulx="0" uly="404">Veſen un</line>
        <line lrx="135" lry="511" ulx="0" uly="459"> ſterben,</line>
        <line lrx="133" lry="567" ulx="0" uly="513">enn ſchend⸗</line>
        <line lrx="112" lry="625" ulx="4" uly="569">,Und thut</line>
        <line lrx="136" lry="678" ulx="0" uly="623">aß er nuus</line>
        <line lrx="136" lry="733" ulx="0" uly="678">et haſt: bi</line>
        <line lrx="134" lry="792" ulx="0" uly="734">Und ſerre</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="142" lry="845" ulx="0" uly="789">t angeſehenne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="135" lry="901" ulx="0" uly="843"> Hond feh</line>
        <line lrx="133" lry="953" ulx="0" uly="896">aß er nict⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1013" ulx="4" uly="949">ſo ſol eli⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1067" ulx="0" uly="1010">hoſt deite</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1257" type="textblock" ulx="1" uly="1191">
        <line lrx="131" lry="1257" ulx="1" uly="1191">Propbe e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1353" type="textblock" ulx="2" uly="1246">
        <line lrx="130" lry="1307" ulx="2" uly="1246">giet id u</line>
        <line lrx="125" lry="1353" ulx="12" uly="1297">fheiſs ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1539" type="textblock" ulx="9" uly="1475">
        <line lrx="124" lry="1539" ulx="9" uly="1475">Eitdnn ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1587" type="textblock" ulx="1" uly="1536">
        <line lrx="144" lry="1587" ulx="1" uly="1536">heſchrieben,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="121" lry="1632" ulx="13" uly="1581">auch di d</line>
        <line lrx="121" lry="1686" ulx="0" uly="1626">Lung beſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="120" lry="1868" ulx="0" uly="1794">rhett: ,</line>
        <line lrx="116" lry="1914" ulx="0" uly="1856">laſen nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="136" lry="1986" ulx="0" uly="1900">bald i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="114" lry="2028" ulx="0" uly="1973">ſind ⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2077" ulx="0" uly="2017">euch ſun</line>
        <line lrx="113" lry="2148" ulx="0" uly="2073">aus u</line>
        <line lrx="111" lry="2190" ulx="5" uly="2133">elch dai</line>
        <line lrx="111" lry="2245" ulx="0" uly="2170">nd nlebt⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2298" ulx="0" uly="2237">Leuchen,</line>
        <line lrx="110" lry="2349" ulx="15" uly="2291">Geiſ i/</line>
        <line lrx="98" lry="2400" ulx="3" uly="2348">ehthenan</line>
        <line lrx="108" lry="2534" ulx="0" uly="2446">Necſe 6</line>
        <line lrx="87" lry="2572" ulx="0" uly="2507">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2422" type="textblock" ulx="98" uly="2342">
        <line lrx="111" lry="2365" ulx="102" uly="2342">6</line>
        <line lrx="106" lry="2422" ulx="98" uly="2411">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2658" type="textblock" ulx="82" uly="2608">
        <line lrx="102" lry="2658" ulx="82" uly="2608">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="142" type="textblock" ulx="1303" uly="133">
        <line lrx="1319" lry="142" ulx="1303" uly="133">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="339" type="textblock" ulx="400" uly="253">
        <line lrx="1489" lry="339" ulx="400" uly="253">Der Prophet Heſekiel. (C. 13. 14.) 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="566" type="textblock" ulx="212" uly="354">
        <line lrx="1490" lry="445" ulx="213" uly="354">Die falſchen Propheten, welche den Iſraeliten Gutes weiſ⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="468" ulx="212" uly="410"> ſagten, werden C. 13. beſtraft. C. 14. ermahnet Gott die</line>
        <line lrx="1488" lry="514" ulx="213" uly="454">Iſraeliten zur Buſe, und ſagt es ihnen, daß ſie mit ihren</line>
        <line lrx="1556" lry="566" ulx="217" uly="507">heuchleriſchen Gebeten und einem unbußfertigen Herzen die C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="629" type="textblock" ulx="215" uly="553">
        <line lrx="1548" lry="629" ulx="215" uly="553">Strafgerichte nicht abwenden wuͤrden. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2662" type="textblock" ulx="197" uly="679">
        <line lrx="1547" lry="749" ulx="286" uly="679">nd des Herrn Wort geſchah zu mir, und ſprach: 12</line>
        <line lrx="1544" lry="791" ulx="317" uly="734">* Du Menſchenkind, wenn ein Land an mir ſuͤndiget 13</line>
        <line lrx="1480" lry="845" ulx="213" uly="788">und dazu mich verſchmaͤhet: ſo will ich meine Hand uͤber</line>
        <line lrx="1479" lry="901" ulx="211" uly="841">daſſelbe ausſtrecken, und den Vorrath des Brods weg⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="952" ulx="209" uly="897">nehmen; und will Theurung hinein ſchicken, daß ich bey⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1004" ulx="207" uly="949">de Menſchen und Vieh darinnen ausrotte. *ι Und wenn 14</line>
        <line lrx="1545" lry="1063" ulx="208" uly="1001">denn gleich die drey Maͤnner, Noa, Daniel und Hieb,</line>
        <line lrx="1475" lry="1115" ulx="208" uly="1055">darinnen waͤren: ſo wuͤrden ſie allein ihre eigene Seele</line>
        <line lrx="1470" lry="1169" ulx="208" uly="1112">erretten durch ihre Gerechtigkeit, ſpricht der Herr Herr.</line>
        <line lrx="1541" lry="1224" ulx="207" uly="1165">* Und wenn ich boſe Thiere in das Land bringen wuͤrde, 15</line>
        <line lrx="1471" lry="1278" ulx="206" uly="1220">die die Leute aufraͤumeten und daſſelbige verwuͤſteten, daß</line>
        <line lrx="1466" lry="1333" ulx="205" uly="1273">niemand darinnen wandeln koͤnnte vor den Thieren;</line>
        <line lrx="1536" lry="1384" ulx="249" uly="1326">* Und dieſe drey Maͤnner waͤren auch darinnen: ſo wahr 16</line>
        <line lrx="1466" lry="1438" ulx="205" uly="1381">ich lebe, ſpricht der Herr Herr, ſie wuͤrden weder Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1491" ulx="204" uly="1435">ne noch Toͤchter erretten; ſondern allein ſich ſelbſt, und</line>
        <line lrx="1533" lry="1546" ulx="204" uly="1487">das Land muͤſte oͤde werden. * Oder wo ich das Schwerdt 17</line>
        <line lrx="1465" lry="1599" ulx="203" uly="1540">kommen lieſſe uͤber das Land und ſpraͤche: Schwerdt,</line>
        <line lrx="1463" lry="1652" ulx="202" uly="1592">fahre durchs Landzund wuͤrde alſo beyde Menſchen und Vieh</line>
        <line lrx="1531" lry="1699" ulx="203" uly="1645">ausrotten; *Und die drey Maͤnner waͤren darinnen: 18</line>
        <line lrx="1464" lry="1759" ulx="203" uly="1700">ſo wahr ich lebe, ſpricht der Herr Herr, ſie wuͤrden we⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="1808" ulx="201" uly="1753">der Soͤhne noch Toͤchter erretten, ſondern ſie allein wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1864" ulx="202" uly="1806">den errettet ſeyn. * Oder ſo ich Peſtilenz in das Land 19</line>
        <line lrx="1463" lry="1921" ulx="201" uly="1859">ſchicken, und meinen Grimm uͤber daſſelbige ausſchuͤtten</line>
        <line lrx="1463" lry="1968" ulx="202" uly="1912">wuͤrde; und Blut ſtuͤrzen, alſo, daß ich beyde Menſchen</line>
        <line lrx="1526" lry="2027" ulx="204" uly="1966">und Vieh ausrottete; * Und Noa, Daniel und Hiob 20</line>
        <line lrx="1460" lry="2087" ulx="202" uly="2019">waͤren darinnen: ſo wahr ich lebe, ſpricht der Herr</line>
        <line lrx="1460" lry="2137" ulx="202" uly="2072">Herr, wuͤrden ſie weder Soͤhne noch Toͤchter, ſondern</line>
        <line lrx="1454" lry="2196" ulx="202" uly="2126">allein ihre eigene Seele durch ihre Gerechtigkeit erretten.</line>
        <line lrx="1520" lry="2244" ulx="201" uly="2178">* Denn ſo ſpricht der Herr Herr: ſo ich meine vier boͤſe 21</line>
        <line lrx="1458" lry="2298" ulx="203" uly="2231">Strafen, als Schwerdt, Hunger, boͤſe Thiere und Pe⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2352" ulx="199" uly="2285">ſtilenz uͤber Jeruſalem ſchicken wuͤrde, daß ich darinnen</line>
        <line lrx="1519" lry="2407" ulx="200" uly="2336">ausrottete beyde Menſchen und Vieh: * Siehe, ſo ſol⸗22</line>
        <line lrx="1457" lry="2450" ulx="202" uly="2392">len etliche darinnen uͤbrige davon kommen, die Soͤhne</line>
        <line lrx="1525" lry="2507" ulx="197" uly="2444">und Toͤchter herausbringen werden; und zu euch anher 4</line>
        <line lrx="1455" lry="2566" ulx="200" uly="2498">kommen, daß ihr ſehen werdet, wie es ihnen gehet; und</line>
        <line lrx="1458" lry="2662" ulx="200" uly="2548">euch troͤſten uͤber dem nghic, das ich uͤber Jernſalenn</line>
        <line lrx="1457" lry="2655" ulx="847" uly="2619">2 e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="976" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0976">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0976.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1369" lry="333" type="textblock" ulx="277" uly="247">
        <line lrx="1369" lry="326" ulx="372" uly="247">„ (C. 14-17.) Der Prophet Heſekiel.</line>
        <line lrx="649" lry="333" ulx="277" uly="282">340 14-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="637" type="textblock" ulx="206" uly="353">
        <line lrx="1466" lry="411" ulx="1084" uly="353">ndern, das ich uͤ</line>
        <line lrx="1530" lry="462" ulx="657" uly="360">n ſant alen anre euer Traſt unne</line>
        <line lrx="1532" lry="518" ulx="276" uly="364">habe fommei laſſia  in * Sie erden euer Endiwerdel</line>
        <line lrx="1531" lry="576" ulx="206" uly="428">ez ſe nhr ſehen werdet, iet lran gan habe, was ich</line>
        <line lrx="1224" lry="602" ulx="279" uly="491">we daß ich nicht ohn Urſe e</line>
        <line lrx="1201" lry="637" ulx="278" uly="535">deianen gethan habe, ſpricht der Here h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="867" type="textblock" ulx="222" uly="690">
        <line lrx="1542" lry="770" ulx="1090" uly="701">Iſraeliten, ſonderlich</line>
        <line lrx="1540" lry="800" ulx="797" uly="715">Suͤnden der Iſrae t ſnde lich</line>
        <line lrx="1339" lry="817" ulx="223" uly="690">²Nate Beſafung der Snrben der Altelten,</line>
        <line lrx="635" lry="867" ulx="222" uly="800">16 Lande ausrottete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="991" type="textblock" ulx="570" uly="935">
        <line lrx="1272" lry="991" ulx="570" uly="935">Das ſiebenzehente Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1138" type="textblock" ulx="375" uly="1090">
        <line lrx="600" lry="1138" ulx="375" uly="1090">Ww 9 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1507" type="textblock" ulx="253" uly="1139">
        <line lrx="1539" lry="1219" ulx="1191" uly="1139">ir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1540" lry="1259" ulx="754" uly="1165">ern Wort geſchah zu mir, Oſrael ein</line>
        <line lrx="1541" lry="1327" ulx="256" uly="1165">rd des Werſchenknd . lege dem  ſtſeh ſo ſpriche</line>
        <line lrx="1538" lry="1377" ulx="253" uly="1229">2 Rathſeldor uud ein Gieichnit. er umit groſſen Fugeln</line>
        <line lrx="1541" lry="1486" ulx="290" uly="1346">der Kittigen und voll Fe Iie/ Ceder;</line>
        <line lrx="1390" lry="1507" ulx="291" uly="1387">d lang Eid Ren und nahn den Wipfel von dem</line>
        <line lrx="449" lry="1494" ulx="290" uly="1449">kam au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1593" type="textblock" ulx="255" uly="1482">
        <line lrx="1679" lry="1547" ulx="918" uly="1482">is ährete es ins Mn</line>
        <line lrx="1749" lry="1593" ulx="338" uly="1487">Und brach das oberſte Reis ab, und fuͤhret unlic</line>
        <line lrx="398" lry="1552" ulx="255" uly="1507">4 *° Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2417" type="textblock" ulx="258" uly="1535">
        <line lrx="1541" lry="1580" ulx="1453" uly="1535">* Er</line>
        <line lrx="1490" lry="1605" ulx="891" uly="1540">in die Kaufmannsſtadt. *</line>
        <line lrx="1541" lry="1642" ulx="313" uly="1549">e te es in dte Kanerennilad</line>
        <line lrx="1541" lry="1706" ulx="259" uly="1547">5Kramerlagnde a deſenns demſelbigen ier ſend ſi ſatzte</line>
        <line lrx="1543" lry="1746" ulx="265" uly="1613">nahm auch e Land, da viel Wa in ausgebrei⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1763" ulx="615" uly="1658">ute Land, da v ad ward ein ausgebre</line>
        <line lrx="1543" lry="1797" ulx="294" uly="1661">in daſſelbige 1 Und es wuchs, un ine Re⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1809" ulx="486" uly="1716">in. * Und es wuchs, un es; denn ſein</line>
        <line lrx="1544" lry="1854" ulx="258" uly="1718">6 es loſe hin. niedriges Stamm eln waren unter</line>
        <line lrx="1543" lry="1923" ulx="294" uly="1764">teter Warnſeoc ainn ‚und ſeine  erh n driegte und</line>
        <line lrx="1544" lry="1977" ulx="294" uly="1824">den bogen ſa dalſb ein einſiock groſſer Adler mit grof⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="2021" ulx="295" uly="1883">hn: und en da avar ein an und ſiehe, der Weinſio</line>
        <line lrx="1549" lry="2129" ulx="261" uly="1935">dEn itgeln und vielen E Thrrzeln ſheg doe Adler ſen</line>
        <line lrx="1530" lry="2128" ulx="315" uly="2001">en inen Wurze r gewaͤſſer</line>
        <line lrx="1550" lry="2138" ulx="397" uly="2036">„ No angen an ſe . 4 hm daß er 8 E</line>
        <line lrx="1547" lry="2188" ulx="299" uly="2037">hatte Verla Wone s gegen ihm, ch auf</line>
        <line lrx="1548" lry="2203" ulx="603" uly="2091">Reben aus ge * Und war doch auf</line>
        <line lrx="1549" lry="2277" ulx="266" uly="2091">zſanide vein Piag ſeiner Pllanzen genflanzet: daß d</line>
        <line lrx="1515" lry="2295" ulx="267" uly="2161">s wuů en Boden an viel Waf ragen, un</line>
        <line lrx="1551" lry="2356" ulx="302" uly="2206">einem guen Wode Zweige bringen, Kucht ſprich nun:</line>
        <line lrx="1548" lry="2402" ulx="301" uly="2254">nabl rltcher Weinſtock werden. erathen? Ja/</line>
        <line lrx="789" lry="2417" ulx="306" uly="2376">alſo ſag ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2494" type="textblock" ulx="389" uly="2411">
        <line lrx="1416" lry="2469" ulx="389" uly="2421">* „ n 2 .</line>
        <line lrx="1615" lry="2494" ulx="699" uly="2411">Wry. v l 4 7 “ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2564" type="textblock" ulx="307" uly="2506">
        <line lrx="1551" lry="2560" ulx="1209" uly="2506">i icht geſche⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2564" ulx="307" uly="2512">ſes Blaͤtter verdorren werden: und wird nicht g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2680" type="textblock" ulx="306" uly="2562">
        <line lrx="1554" lry="2680" ulx="306" uly="2562">ben durch groſſen Arm, noch viel Volls, auf daß ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="293" type="textblock" ulx="1703" uly="207">
        <line lrx="1750" lry="293" ulx="1703" uly="207">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1545" type="textblock" ulx="1620" uly="344">
        <line lrx="1704" lry="390" ulx="1624" uly="344">von</line>
        <line lrx="1750" lry="454" ulx="1622" uly="409">ar gepfla</line>
        <line lrx="1750" lry="561" ulx="1620" uly="506">den Platz ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="616" ulx="1620" uly="559">ſſcheh zu</line>
        <line lrx="1748" lry="666" ulx="1621" uly="614">Ungehorſam</line>
        <line lrx="1750" lry="723" ulx="1622" uly="667">id ſorich:</line>
        <line lrx="1750" lry="777" ulx="1622" uly="721">lſelem,</line>
        <line lrx="1750" lry="830" ulx="1621" uly="774">ld fͤhrete</line>
        <line lrx="1750" lry="879" ulx="1623" uly="834">ln dem k⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="937" ulx="1623" uly="885">it ihm;</line>
        <line lrx="1750" lry="995" ulx="1623" uly="937">Kaligen i</line>
        <line lrx="1750" lry="1047" ulx="1622" uly="992">ſſrech den</line>
        <line lrx="1734" lry="1103" ulx="1625" uly="1044">en Bund</line>
        <line lrx="1749" lry="1162" ulx="1623" uly="1098">ſle (San</line>
        <line lrx="1748" lry="1216" ulx="1626" uly="1153">ſhaft in E</line>
        <line lrx="1750" lry="1269" ulx="1624" uly="1206">ſticken ſol</line>
        <line lrx="1725" lry="1325" ulx="1624" uly="1260">fummen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1374" ulx="1625" uly="1313">Dund bri</line>
        <line lrx="1742" lry="1429" ulx="1625" uly="1368">pricht der</line>
        <line lrx="1750" lry="1490" ulx="1626" uly="1424">in um &amp;</line>
        <line lrx="1750" lry="1545" ulx="1627" uly="1484">id welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2140" type="textblock" ulx="1626" uly="1584">
        <line lrx="1750" lry="1647" ulx="1626" uly="1584">lehſtehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1699" ulx="1629" uly="1648">wenn man</line>
        <line lrx="1750" lry="1755" ulx="1629" uly="1700">werke han</line>
        <line lrx="1749" lry="1809" ulx="1628" uly="1754">veil er de</line>
        <line lrx="1742" lry="1865" ulx="1629" uly="1802">rauf er</line>
        <line lrx="1750" lry="1926" ulx="1631" uly="1857">ut, wir</line>
        <line lrx="1750" lry="1976" ulx="1633" uly="1912">er herr</line>
        <line lrx="1750" lry="2030" ulx="1635" uly="1974">neinen Cä</line>
        <line lrx="1750" lry="2089" ulx="1635" uly="2020">imer geh</line>
        <line lrx="1750" lry="2140" ulx="1638" uly="2075">c wil n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2254" type="textblock" ulx="1637" uly="2179">
        <line lrx="1728" lry="2254" ulx="1637" uly="2179">luſnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2412" type="textblock" ulx="1639" uly="2235">
        <line lrx="1750" lry="2306" ulx="1639" uly="2235">iaſet ſc</line>
        <line lrx="1750" lry="2360" ulx="1640" uly="2296"> ie</line>
        <line lrx="1750" lry="2412" ulx="1640" uly="2341">ſlen,un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2507" type="textblock" ulx="1642" uly="2450">
        <line lrx="1693" lry="2507" ulx="1642" uly="2450">lbe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="977" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0977">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0977.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="125" lry="422" ulx="1" uly="358">, des int⸗</line>
        <line lrx="123" lry="471" ulx="0" uly="421">eer Droſ</line>
        <line lrx="125" lry="530" ulx="0" uly="478">ſett und ſene</line>
        <line lrx="125" lry="584" ulx="0" uly="530">habe, wist</line>
        <line lrx="38" lry="633" ulx="0" uly="598">ett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="733" type="textblock" ulx="117" uly="719">
        <line lrx="120" lry="733" ulx="117" uly="719">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="821" type="textblock" ulx="2" uly="715">
        <line lrx="127" lry="780" ulx="2" uly="715">lten, ſuftl</line>
        <line lrx="127" lry="821" ulx="2" uly="773">e Eltt ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="36" lry="1001" ulx="0" uly="954">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="126" lry="1088" ulx="2" uly="1030">el Nehr</line>
        <line lrx="96" lry="1141" ulx="0" uly="1082">1cthten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="123" lry="1240" ulx="0" uly="1180">, m ſe</line>
        <line lrx="121" lry="1296" ulx="2" uly="1227">iſe Reni</line>
        <line lrx="120" lry="1357" ulx="0" uly="1288">rich: ſi⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1407" ulx="0" uly="1336">roſen Ni</line>
        <line lrx="115" lry="1452" ulx="0" uly="1401">e bunt ſon.</line>
        <line lrx="115" lry="1510" ulx="2" uly="1447">en den</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="114" lry="1570" ulx="0" uly="1508">fihrete 41</line>
        <line lrx="88" lry="1623" ulx="0" uly="1565">nsſtedt</line>
        <line lrx="111" lry="1673" ulx="8" uly="1615">undſte</line>
        <line lrx="110" lry="1733" ulx="10" uly="1671">ſ: nd</line>
        <line lrx="110" lry="1835" ulx="11" uly="1784">denn ſene⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1892" ulx="0" uly="1833">weten/</line>
        <line lrx="108" lry="1950" ulx="0" uly="1888">hen ktunt,</line>
        <line lrx="108" lry="1990" ulx="49" uly="1946">P nt</line>
        <line lrx="105" lry="2054" ulx="0" uly="1950">rt</line>
        <line lrx="104" lry="2119" ulx="0" uly="2048">en M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="104" lry="2177" ulx="0" uly="2112">er He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="321" type="textblock" ulx="431" uly="248">
        <line lrx="1480" lry="321" ulx="431" uly="248">Der Prophet Heſekiel. (C. 17.) 341</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="415" type="textblock" ulx="211" uly="351">
        <line lrx="1545" lry="415" ulx="211" uly="351">ihn von ſeinen Wurzeln wegfuͤhre. * Siehe, er iſt 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="468" type="textblock" ulx="181" uly="410">
        <line lrx="1477" lry="468" ulx="181" uly="410">zwar gepflanzet: aber ſollte er gerathen? Ja, ſo bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2392" type="textblock" ulx="187" uly="458">
        <line lrx="1477" lry="518" ulx="205" uly="458">ihn der Oſtwind ruͤhren wird, wird er verdorren auf</line>
        <line lrx="1538" lry="568" ulx="204" uly="511">dem Platz ſeines Gewaͤchſes. *Und des Herrn Wort II</line>
        <line lrx="1538" lry="623" ulx="204" uly="564">geſchah zu mir, und ſprach: *Lieber, ſprich zu dem 12</line>
        <line lrx="1474" lry="675" ulx="201" uly="618">ungehorſamen Hauſe: wiſſet ihr nicht, was das iſt?</line>
        <line lrx="1475" lry="730" ulx="200" uly="671">Und ſprich: ſiehe, es kam der Koͤnig zu Babel gen Je⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="784" ulx="204" uly="723">ruſalem, und nahm ihren Koͤnig und ihre Fuͤrſten,</line>
        <line lrx="1537" lry="837" ulx="199" uly="776">und fuͤhrete ſie weg zu ſich gen Babel. * Und nahm 13</line>
        <line lrx="1468" lry="890" ulx="201" uly="831">von dem koͤniglichen Samen, und machte einen Bund</line>
        <line lrx="1472" lry="943" ulx="204" uly="887">mit ihm; und nahm einen Eid von ihm, aber die Ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="999" ulx="203" uly="939">waltigen im Lande nahm er weg: * Damit das Koͤ⸗14</line>
        <line lrx="1465" lry="1050" ulx="200" uly="991">nigreich demuͤthig bliebe, und ſich nicht erhuͤbe: auf daß</line>
        <line lrx="1539" lry="1105" ulx="203" uly="1046">ſein Bund gehalten wuͤrde, und beſtuͤnde. * Aber der⸗15</line>
        <line lrx="1468" lry="1159" ulx="198" uly="1100">ſelbe (Same) fiel von ihm ab: und ſandte ſeine Bot⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1214" ulx="204" uly="1154">ſchaft in Egypten, daß man ihm Roſſe und viel Volks</line>
        <line lrx="1465" lry="1270" ulx="198" uly="1207">ſchicken ſollte. Sollt es dem gerathen? Sollt er davon</line>
        <line lrx="1465" lry="1322" ulx="197" uly="1261">kommen, der ſolches thut? Und ſollte der, ſo den</line>
        <line lrx="1535" lry="1380" ulx="200" uly="1314">Bund bricht, davon kommen? *So wahr ich lebe, 16</line>
        <line lrx="1462" lry="1432" ulx="194" uly="1368">ſpricht der Herr Herr: an dem Hrt des Koͤnigs, der</line>
        <line lrx="1461" lry="1483" ulx="195" uly="1423">ihn zum Koͤnige geſetzt hat, welches Eid er verachtet,</line>
        <line lrx="1463" lry="1537" ulx="195" uly="1478">und welches Bund er gebrochen hat; da ſoll er ſterben,</line>
        <line lrx="1547" lry="1594" ulx="195" uly="1531">nemlich zu Babel. * Auch wird ihm Pharao nicht 17</line>
        <line lrx="1460" lry="1651" ulx="192" uly="1583">beyſtehen im Kriege: mit groſſem Heer und viel Volks:</line>
        <line lrx="1465" lry="1699" ulx="198" uly="1640">wenn man die Schuͤtt aufwerfen wird, und die Boll⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1749" ulx="194" uly="1690">werke bauen, daß viel Leute umbracht werden. *½ Denn 18</line>
        <line lrx="1460" lry="1805" ulx="191" uly="1744">weil er den Eid verachtet; und den Bund gebrochen hat,</line>
        <line lrx="1462" lry="1856" ulx="190" uly="1800">darauf er ſeine Hand gegeben hat; und ſolches alles</line>
        <line lrx="1529" lry="1916" ulx="191" uly="1852">thut; wird er nicht davon kommen. * Darum ſpricht 19</line>
        <line lrx="1460" lry="1964" ulx="191" uly="1906">der Herr Herr alſo: ſo wahr als ich lebe, ſo will ich</line>
        <line lrx="1459" lry="2018" ulx="193" uly="1961">meinen Eid, den er verachtet hat; und meinen Bund,</line>
        <line lrx="1529" lry="2072" ulx="189" uly="2014">den er gebrochen hat, auf ſeinen Kopf bringen. * Denn 20</line>
        <line lrx="1459" lry="2123" ulx="194" uly="2066">ich will mein Netz uͤber ihn werfen, und muß in mei⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2179" ulx="191" uly="2122">ner Jagd gefangen werden: und will ihn gen Babel</line>
        <line lrx="1455" lry="2232" ulx="189" uly="2172">bringen, und will daſelbſt mit ihm rechten uͤber dem,</line>
        <line lrx="1529" lry="2290" ulx="189" uly="2228">daß er ſich alſo an mir vergriffen hat. *Und alle ſei⸗21</line>
        <line lrx="1458" lry="2338" ulx="188" uly="2279">ne Fluͤchtigen, die ihm anhiengen, ſollen durchs Schwerdt</line>
        <line lrx="1459" lry="2392" ulx="187" uly="2332">fallen, und ihre Uebrigen ſollen in alle Winde zerſtreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2491" type="textblock" ulx="188" uly="2391">
        <line lrx="1457" lry="2491" ulx="188" uly="2391">erden: und ſollts erfahren, daß ichs der Herr geredt</line>
        <line lrx="1241" lry="2490" ulx="219" uly="2453">abe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2664" type="textblock" ulx="816" uly="2568">
        <line lrx="1456" lry="2664" ulx="816" uly="2568">Y 23 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="978" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0978">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0978.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="324" type="textblock" ulx="259" uly="234">
        <line lrx="1331" lry="324" ulx="259" uly="234">34² (C. 18.) Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="565" type="textblock" ulx="264" uly="343">
        <line lrx="1228" lry="418" ulx="567" uly="343">Das achtzehente Capitel.</line>
        <line lrx="1531" lry="454" ulx="592" uly="419">i hei als wenn</line>
        <line lrx="1516" lry="474" ulx="498" uly="416">et widerlegt das Vorurtheil der Juden, al</line>
        <line lrx="1532" lry="523" ulx="264" uly="431">Der Jrnve Sader⸗ der alten Iſraeliten an ihren unſchuldi⸗</line>
        <line lrx="898" lry="565" ulx="351" uly="516">gen Nachkommen beſtrafte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1526" type="textblock" ulx="222" uly="648">
        <line lrx="1531" lry="722" ulx="366" uly="648">* Was treibet ihr unter euch im Lande Iſrael dieß</line>
        <line lrx="1532" lry="807" ulx="265" uly="703">Sprichwort, und ſprechet: die Vaͤter haben aeklinge</line>
        <line lrx="1509" lry="855" ulx="263" uly="758">geſſen, aber den Kindern ſind die Zaͤhne davon Kumnd</line>
        <line lrx="1531" lry="910" ulx="227" uly="815">3 worden? * So wahr als ich lebe, ſpricht der. Herr</line>
        <line lrx="1532" lry="949" ulx="264" uly="872">Herr: ſolch Sprichwort ſoll nicht mehr unter euch ge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1005" ulx="225" uly="911">4 hen in Iſrael. *Denn ſiehe, alle Seelen ſind mein;</line>
        <line lrx="1530" lry="1067" ulx="222" uly="966">des Vaters Seele iſt ſo wohl mein, als des Sohns</line>
        <line lrx="1532" lry="1118" ulx="228" uly="1025">5§5ͤ Seele: welche Seele ſuͤndiget, die ſoll ſterben. * W denn</line>
        <line lrx="1532" lry="1164" ulx="227" uly="1087">6nun einer fromm iſt, der recht und wohl thut; Der</line>
        <line lrx="1534" lry="1232" ulx="265" uly="1141">auf den Bergen nicht iſſet, der ſeine Augen nicht ant</line>
        <line lrx="1532" lry="1285" ulx="263" uly="1192">hebet zu den Goͤtzen des Hauſes Iſrael, und kides</line>
        <line lrx="1532" lry="1332" ulx="264" uly="1246">Naͤchſten Weib nicht beflecket, und liegt nicht bey der</line>
        <line lrx="1531" lry="1399" ulx="226" uly="1295">7 Frauen in ihrer Krankheit; * Der niemand beſchari⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1432" ulx="264" uly="1355">get, der dem Schuldner ſein Pfand wieder gieht, er</line>
        <line lrx="1532" lry="1482" ulx="262" uly="1411">niemand etwas mit Gewalt nimmt, der dem Hungri⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1526" ulx="266" uly="1462">gen ſein Brod mittheilet, und den Nacketen kleidet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1523" type="textblock" ulx="1446" uly="1516">
        <line lrx="1460" lry="1523" ulx="1446" uly="1516">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="705" type="textblock" ulx="223" uly="675">
        <line lrx="252" lry="705" ulx="223" uly="675">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1580" type="textblock" ulx="230" uly="1517">
        <line lrx="1539" lry="1580" ulx="230" uly="1517">8 *Der nicht wuchert, der niemand uͤberſetzet, der ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2176" type="textblock" ulx="196" uly="1571">
        <line lrx="1532" lry="1632" ulx="487" uly="1571">m Unrechten kehret, der zwiſchen den Leuten</line>
        <line lrx="1529" lry="1697" ulx="227" uly="1577">giegt urigeile 2 Der hrec meinen Rechten wandelt</line>
        <line lrx="1529" lry="1742" ulx="264" uly="1679">und meine Gebote haͤlt, daß er ernſtlich darnach thue:</line>
        <line lrx="1530" lry="1825" ulx="265" uly="1726">das iſt ein frommer Mann, der ſoll das Leben haben 4</line>
        <line lrx="1531" lry="1880" ulx="201" uly="1785">10 ſpricht der Herr Herr. * Wenn er aber einen Sohn</line>
        <line lrx="1531" lry="1938" ulx="264" uly="1842">zeuget, und derſelbe wird ein Moͤrder, der Blut Ven</line>
        <line lrx="1484" lry="1971" ulx="203" uly="1902">11 geußt oder dieſer Stuͤcke eines thut, *Und der an e</line>
        <line lrx="1530" lry="2024" ulx="266" uly="1951">Stuͤcke keines nicht thut; ſondern iſſet auf den Bergen,</line>
        <line lrx="1531" lry="2096" ulx="196" uly="2005">12 und beflecket ſeines Naͤchſten Weib, * Beſchaͤdiget di⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2149" ulx="262" uly="2060">Armen und Elenden, mit Gewalt etwas nimmt  das</line>
        <line lrx="1502" lry="2176" ulx="266" uly="2114">Pfand nicht wieder giebt; ſeine Augen zu den Goͤtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2229" type="textblock" ulx="199" uly="2158">
        <line lrx="1543" lry="2229" ulx="199" uly="2158">13 aufhebet, damit er einen Greuel begehet; *Giebt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2589" type="textblock" ulx="198" uly="2217">
        <line lrx="1528" lry="2281" ulx="268" uly="2217">Wucher, uͤberſetzet: ſollte der leben? Er ſoll nicht leben:</line>
        <line lrx="1529" lry="2372" ulx="266" uly="2229">D weil ſolche Greuel alle gethan hat, ſondeer</line>
        <line lrx="1517" lry="2419" ulx="198" uly="2331">14 des Todes ſterben; ſein Blut ſoll auf ihm ſeyn. *</line>
        <line lrx="1531" lry="2479" ulx="265" uly="2371">er aber einen Sohn zeuget, der alle ſolche Suͤnden ſiehe</line>
        <line lrx="1531" lry="2530" ulx="265" uly="2425">ſo ſein Vater thut; und ſich fuͤrchtet, und nicht alſo</line>
        <line lrx="1511" lry="2589" ulx="202" uly="2490">15 thut; * Iſſet nicht auf den Bergen, hebet ſeine Ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="701" type="textblock" ulx="226" uly="592">
        <line lrx="1528" lry="701" ulx="226" uly="592">re des Herrn Wort geſchah zu mir, und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2562" type="textblock" ulx="1609" uly="484">
        <line lrx="1750" lry="536" ulx="1609" uly="484">ſeilet ſein D</line>
        <line lrx="1750" lry="588" ulx="1610" uly="538">Ncketen;</line>
        <line lrx="1750" lry="651" ulx="1618" uly="594">enen Wuche</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1612" uly="648">letehalt, un</line>
        <line lrx="1750" lry="757" ulx="1614" uly="701">ſerben umn ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="861" ulx="1615" uly="810">ſtet; und n</line>
        <line lrx="1749" lry="930" ulx="1623" uly="867">he, derſe</line>
        <line lrx="1750" lry="978" ulx="1618" uly="922">Bo ſprec</line>
        <line lrx="1732" lry="1029" ulx="1620" uly="977">gen ſeines</line>
        <line lrx="1748" lry="1089" ulx="1621" uly="1032">Ud wohl g</line>
        <line lrx="1750" lry="1144" ulx="1622" uly="1085">Gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="1623" uly="1140">ſet, die</line>
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1624" uly="1192">Niſethat</line>
        <line lrx="1750" lry="1305" ulx="1625" uly="1249">ſe Miſſet</line>
        <line lrx="1741" lry="1360" ulx="1626" uly="1301">lechtigkeit</line>
        <line lrx="1750" lry="1417" ulx="1629" uly="1359">Pechtigke</line>
        <line lrx="1749" lry="1467" ulx="1631" uly="1410">hattoſe be</line>
        <line lrx="1750" lry="1528" ulx="1633" uly="1463">z und h</line>
        <line lrx="1750" lry="1581" ulx="1636" uly="1521">noſl ſoſ</line>
        <line lrx="1750" lry="1629" ulx="1637" uly="1570">r ſeiger .</line>
        <line lrx="1750" lry="1689" ulx="1640" uly="1629">dcht wer</line>
        <line lrx="1748" lry="1742" ulx="1642" uly="1684">ilen, di</line>
        <line lrx="1750" lry="1792" ulx="1642" uly="1735">hobe an</line>
        <line lrx="1750" lry="1852" ulx="1643" uly="1796">id hichtt</line>
        <line lrx="1737" lry="1939" ulx="1645" uly="1850">uten</line>
        <line lrx="1750" lry="1958" ulx="1652" uly="1906">erechtig</line>
        <line lrx="1748" lry="2020" ulx="1648" uly="1924">kerdn</line>
        <line lrx="1750" lry="2066" ulx="1649" uly="2008">Uler ſein</line>
        <line lrx="1750" lry="2120" ulx="1651" uly="2067">gedacht!</line>
        <line lrx="1750" lry="2174" ulx="1651" uly="2118">den, die</line>
        <line lrx="1747" lry="2231" ulx="1654" uly="2170">get ihr.</line>
        <line lrx="1743" lry="2282" ulx="1656" uly="2226">ihr vonn</line>
        <line lrx="1750" lry="2335" ulx="1657" uly="2277">le und</line>
        <line lrx="1750" lry="2397" ulx="1660" uly="2332">ſch kehe</line>
        <line lrx="1741" lry="2445" ulx="1661" uly="2394">muß er</line>
        <line lrx="1749" lry="2508" ulx="1663" uly="2442">die erg</line>
        <line lrx="1750" lry="2562" ulx="1665" uly="2495">Guttlo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="979" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0979">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0979.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="23" lry="397" ulx="0" uly="352">l.</line>
        <line lrx="137" lry="473" ulx="0" uly="424">uden, als tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="141" lry="515" ulx="0" uly="468">ihren unſchl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="135" lry="664" ulx="0" uly="605">, und ſort</line>
        <line lrx="134" lry="718" ulx="0" uly="659">nde Poel</line>
        <line lrx="133" lry="771" ulx="0" uly="713">eben Hele</line>
        <line lrx="132" lry="820" ulx="0" uly="768">e dapon ſun</line>
        <line lrx="131" lry="879" ulx="0" uly="824">icht der h</line>
        <line lrx="130" lry="930" ulx="14" uly="877">nter anct</line>
        <line lrx="129" lry="1000" ulx="0" uly="938">elen ſind nn</line>
        <line lrx="127" lry="1040" ulx="0" uly="990">5 des Eis</line>
        <line lrx="124" lry="1217" ulx="0" uly="1151">get nitte</line>
        <line lrx="122" lry="1270" ulx="0" uly="1214">, Und ſ</line>
        <line lrx="100" lry="1319" ulx="15" uly="1261">ſicht bent⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1371" ulx="1" uly="1313">fand beſct</line>
        <line lrx="117" lry="1434" ulx="0" uly="1368">er giet,9</line>
        <line lrx="116" lry="1483" ulx="9" uly="1429">den hue⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1538" ulx="0" uly="1479">keten kin</line>
        <line lrx="84" lry="1597" ulx="0" uly="1543">el/ der</line>
        <line lrx="109" lry="1645" ulx="0" uly="1588">n den u</line>
        <line lrx="109" lry="1708" ulx="0" uly="1642">ten pnii</line>
        <line lrx="107" lry="1757" ulx="0" uly="1700">arnech ii</line>
        <line lrx="102" lry="1810" ulx="0" uly="1752">ben he⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1919" ulx="0" uly="1861"> Blut</line>
        <line lrx="100" lry="1970" ulx="0" uly="1915">der r</line>
        <line lrx="99" lry="2030" ulx="0" uly="1967">den Bug</line>
        <line lrx="98" lry="2094" ulx="0" uly="2024">ſhinige</line>
        <line lrx="96" lry="2143" ulx="1" uly="2082">fimmt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="70" lry="2304" ulx="0" uly="2241">hicftl</line>
        <line lrx="83" lry="2361" ulx="0" uly="2307">nt, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2374" type="textblock" ulx="53" uly="2350">
        <line lrx="82" lry="2374" ulx="53" uly="2350">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2180" type="textblock" ulx="80" uly="2170">
        <line lrx="94" lry="2180" ulx="80" uly="2170">7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2222" type="textblock" ulx="4" uly="2126">
        <line lrx="15" lry="2192" ulx="4" uly="2153">=☛⸗</line>
        <line lrx="27" lry="2188" ulx="17" uly="2157">=</line>
        <line lrx="41" lry="2185" ulx="28" uly="2153">=</line>
        <line lrx="69" lry="2181" ulx="56" uly="2135">S=</line>
        <line lrx="89" lry="2222" ulx="71" uly="2126">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2270" type="textblock" ulx="82" uly="2240">
        <line lrx="91" lry="2270" ulx="82" uly="2240">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2378" type="textblock" ulx="68" uly="2290">
        <line lrx="77" lry="2357" ulx="68" uly="2294">= =</line>
        <line lrx="89" lry="2378" ulx="81" uly="2290">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2570" type="textblock" ulx="7" uly="2373">
        <line lrx="22" lry="2570" ulx="7" uly="2375">= = —</line>
        <line lrx="32" lry="2568" ulx="11" uly="2395"> = = 2</line>
        <line lrx="61" lry="2561" ulx="31" uly="2405">= —</line>
        <line lrx="75" lry="2559" ulx="54" uly="2373">=ẽ  ==—</line>
        <line lrx="87" lry="2544" ulx="71" uly="2400">☛  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="295" type="textblock" ulx="413" uly="225">
        <line lrx="1468" lry="295" ulx="413" uly="225">Der Prophet Heſekiel. (C. 18.) 343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2586" type="textblock" ulx="200" uly="327">
        <line lrx="1469" lry="403" ulx="204" uly="327">nicht auf zu den Goͤtzen des Hauſes Iſrael, beflecket</line>
        <line lrx="1532" lry="450" ulx="203" uly="384">nicht ſeines Naͤchſten Weib; *Beſchaͤdiget niemand, 16</line>
        <line lrx="1464" lry="494" ulx="202" uly="440">behaͤlt das Pfand nicht, mit Gewalt nicht etwas nimmt;</line>
        <line lrx="1467" lry="546" ulx="202" uly="492">theilet ſein Brod mit dem Hungrigen, und kleidet den</line>
        <line lrx="1531" lry="601" ulx="225" uly="543">Kacketen; * Der ſeine Hand vom Ungerechten kehret, 17</line>
        <line lrx="1467" lry="653" ulx="202" uly="598">keinen Wucher noch Ueberſatz nimmt, ſondern meine Ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="710" ulx="202" uly="651">bote haͤlt, und nach meinen Rechten lebet: der ſoll nicht</line>
        <line lrx="1465" lry="761" ulx="202" uly="705">ſterben um ſeines Vaters Miſſethat willen, ſondern le⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="814" ulx="202" uly="759">ben. * Aber ſein Vater, der Gewalt und Unrecht ge⸗ 18.</line>
        <line lrx="1464" lry="868" ulx="201" uly="813">uͤbet; und unter ſeinem Volk gethan hat, das nicht taugt:</line>
        <line lrx="1464" lry="925" ulx="202" uly="868">ſiehe, derſelbige ſoll ſterben um ſeiner Miſſethat willen.</line>
        <line lrx="1531" lry="980" ulx="200" uly="920">* So ſprechet ihr: warum ſoll denn ein Sohn nicht tra⸗ 19</line>
        <line lrx="1466" lry="1033" ulx="203" uly="975">gen ſeines Vaters Miſſethat? Darum, daß er recht</line>
        <line lrx="1465" lry="1087" ulx="201" uly="1028">und wohl gethan, und alle meine Rechte gehalten und</line>
        <line lrx="1530" lry="1141" ulx="202" uly="1082">gethan hat, ſoll er leben. * Denn welche Seele ſuͤn⸗20</line>
        <line lrx="1466" lry="1195" ulx="201" uly="1137">diget, die ſoll ſterben. Der Sohn ſoll nicht tragen die</line>
        <line lrx="1466" lry="1247" ulx="202" uly="1191">Miſſethat des Vaters, und der Vater ſoll nicht tragen</line>
        <line lrx="1468" lry="1300" ulx="201" uly="1245">die Miſſethat des Sohns: ſondern des Gerechten Ge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1357" ulx="200" uly="1298">rechtigkeit ſoll uͤber ihm ſeyn, und des Ungerechten Un⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1411" ulx="202" uly="1353">gerechtigkeit ſoll uͤber ihm ſeyn. * Wo ſich aber der 21</line>
        <line lrx="1467" lry="1462" ulx="202" uly="1405">Gottloſe bekehret von allen ſeinen Suͤnden, die er gethan</line>
        <line lrx="1464" lry="1516" ulx="201" uly="1433">hat; und haͤlt alle meine Rechte, und thut recht und</line>
        <line lrx="1532" lry="1571" ulx="203" uly="1514">wohl, ſo ſoll er leben, und nicht ſterben. * Es ſoll al⸗22</line>
        <line lrx="1499" lry="1625" ulx="202" uly="1570">ler ſeiner Uebertretung, ſo er begangen hat, nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1677" ulx="204" uly="1615">dacht werden: ſondern ſoll leben um der Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1528" lry="1734" ulx="201" uly="1677">willen, die er thut. * Meyneſt du, daß ich Gefallen 23</line>
        <line lrx="1464" lry="1785" ulx="202" uly="1731">habe am Tode des Gottloſen, ſpricht der Herr Herr:</line>
        <line lrx="1466" lry="1841" ulx="200" uly="1784">und nicht vielmehr, daß er ſich bekehre von ſeinem Weſen</line>
        <line lrx="1531" lry="1892" ulx="202" uly="1838">und lebe? *Und wo ſich der Gerechte kehret von ſeiner 24</line>
        <line lrx="1467" lry="1948" ulx="203" uly="1890">Gerechtigkeit, und thut Boͤſes; und lebet nach allen</line>
        <line lrx="1465" lry="1999" ulx="203" uly="1943">Greueln, die ein Gottloſer thut: ſollte der leben? Ja,</line>
        <line lrx="1469" lry="2051" ulx="202" uly="1996">aller ſeiner Gerechtigkeit, die er gethan hat, ſoll nicht</line>
        <line lrx="1470" lry="2109" ulx="201" uly="2047">gedacht werden: ſondern in ſeiner Uebertretung und Suͤn⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2161" ulx="201" uly="2101">den, die er gethan hat, ſoll er ſterben. * Noch ſpre⸗25</line>
        <line lrx="1467" lry="2214" ulx="202" uly="2153">chet ihr: der Herr handelt nicht recht. So hoͤret nun,</line>
        <line lrx="1468" lry="2269" ulx="202" uly="2206">ihr vom Hauſe Iſrael: iſts nicht alſo, daß ich recht ha⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2325" ulx="201" uly="2259">be und ihr unrecht habt? * Denn wenn der Gerechte 26</line>
        <line lrx="1466" lry="2377" ulx="202" uly="2312">ſich kehret von ſeiner Gerechtigkeit und thut Boͤſes, ſo</line>
        <line lrx="1467" lry="2429" ulx="202" uly="2365">muß er ſterben: er muß aber um ſeiner Bosheit willen,</line>
        <line lrx="1531" lry="2482" ulx="201" uly="2418">die er gethan hat, ſterben. *Wiederum, wenn ſich der 27</line>
        <line lrx="1467" lry="2586" ulx="203" uly="2467">Gottloſe kehret von ſeiner pgetechtigleit „die er dehe</line>
        <line lrx="1465" lry="2581" ulx="828" uly="2538">Y 4 at;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="980" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0980">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0980.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="283" type="textblock" ulx="289" uly="212">
        <line lrx="1398" lry="283" ulx="289" uly="212">344 (C. 18:·33.) Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="374" type="textblock" ulx="304" uly="307">
        <line lrx="1561" lry="374" ulx="304" uly="307">hat; und thut nun recht und wohl: der wird ſeine See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="427" type="textblock" ulx="230" uly="372">
        <line lrx="1588" lry="427" ulx="230" uly="372">28 le lebendig behalten. * Denn weil er ſiehet und bekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="586" type="textblock" ulx="230" uly="426">
        <line lrx="1551" lry="490" ulx="304" uly="426">ret ſich von aller ſeiner Bosheit, die er gethan hat: ſo</line>
        <line lrx="1555" lry="542" ulx="230" uly="475">29 ſoll er leben, und nicht ſterben. * Noch ſprechen die</line>
        <line lrx="1556" lry="586" ulx="278" uly="529">vom Hauſe Iſrael: der Herr handelt nicht recht. Sollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="643" type="textblock" ulx="304" uly="582">
        <line lrx="1585" lry="643" ulx="304" uly="582">ich unrecht haben? Ihr vom Hauſe Iſrael habt unrecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="752" type="textblock" ulx="235" uly="636">
        <line lrx="1554" lry="705" ulx="235" uly="636">30 * Darum will ich euch richten, ihr vom Hauſe Iſrael,</line>
        <line lrx="1555" lry="752" ulx="303" uly="690">einen jeglichen nach ſeinem Weſen: ſpricht der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="858" type="textblock" ulx="298" uly="744">
        <line lrx="1583" lry="818" ulx="301" uly="744">Herr. Darum ſo bekehret euch von aller eurer Ueber⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="858" ulx="298" uly="800">tretung, auf daß ihr nicht fallen muͤſſet um der Miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1180" type="textblock" ulx="230" uly="851">
        <line lrx="1553" lry="914" ulx="231" uly="851">31 that willen. * Werfet von euch alle eure Uebertretung,</line>
        <line lrx="1553" lry="968" ulx="299" uly="909">damit ihr uͤbertreten habt: und machet euch ein neu Herz</line>
        <line lrx="1551" lry="1021" ulx="299" uly="961">und neuen Geiſt. Denn warum willt du alſo ſterben,</line>
        <line lrx="1552" lry="1078" ulx="230" uly="1015">82 du Haus Iſrael? * Denn ich habe kein Gefallen am</line>
        <line lrx="1551" lry="1132" ulx="298" uly="1029">Tode des Sterbenden, ſpricht der Herr Herr. Darum</line>
        <line lrx="1084" lry="1180" ulx="293" uly="1121">bekehret euch, ſo werdet ihr leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1299" type="textblock" ulx="353" uly="1241">
        <line lrx="1564" lry="1299" ulx="353" uly="1241">KRom 19. Cap. bis zum 24. wird die Zerſtoͤrung Jern ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1353" type="textblock" ulx="402" uly="1291">
        <line lrx="1598" lry="1353" ulx="402" uly="1291">lems, die Verwuͤſtung des ganzen Landes und die Hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1491" type="textblock" ulx="290" uly="1337">
        <line lrx="1550" lry="1404" ulx="293" uly="1337">wegfuͤhrung der Juden in die Gefangenſchaft unter verſchie⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1442" ulx="292" uly="1386">denen Bildern geweiſſaget. Die Sache iſt immer dieſelbe</line>
        <line lrx="1265" lry="1491" ulx="290" uly="1437">und wird nur auf mancherley Art vorgetragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1637" type="textblock" ulx="285" uly="1546">
        <line lrx="1573" lry="1637" ulx="285" uly="1546">Wenm 25. Cap. an bis zum 32. folgen nun Weiſſagungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1755" type="textblock" ulx="286" uly="1603">
        <line lrx="1542" lry="1668" ulx="317" uly="1603">—— wider die Voͤlker, welche um Judaͤa her lagen, wider</line>
        <line lrx="1547" lry="1712" ulx="286" uly="1649">die Ammoniter, Moabiter, Edomiter, Philiſter, Tyrier,</line>
        <line lrx="1545" lry="1755" ulx="289" uly="1701">und Egypter, welche alle theils vom Nebucadnezar, theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1840" type="textblock" ulx="284" uly="1747">
        <line lrx="1560" lry="1803" ulx="288" uly="1747">auch nachher von den perſiſchen Koͤnigen uͤberwunden wor⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1840" ulx="284" uly="1794">den ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1999" type="textblock" ulx="480" uly="1937">
        <line lrx="1370" lry="1999" ulx="480" uly="1937">Das drey und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2223" type="textblock" ulx="281" uly="2035">
        <line lrx="1544" lry="2091" ulx="281" uly="2035">In dieſem Capitel wird das wiederholt, was im 3. Cap.</line>
        <line lrx="1544" lry="2167" ulx="376" uly="2103">V. 17. ꝛc. zum Troſt ſchon da war. Es wird aber fol⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="2223" ulx="376" uly="2167">gende nachdruͤckliche Ermahnung zur Buſe hinzugefuͤgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2642" type="textblock" ulx="202" uly="2259">
        <line lrx="1541" lry="2321" ulx="217" uly="2259">10 arum, du Menſchenkind, ſage dem Hauſe Iſrael: ihr</line>
        <line lrx="1545" lry="2362" ulx="294" uly="2308">) ſerechet alioz unſere Sänden und Miſſerhat lirgen anf</line>
        <line lrx="1539" lry="2417" ulx="280" uly="2356">uns, daß wir darunter vergehen; wie koͤnnen wir denn leben?</line>
        <line lrx="1546" lry="2466" ulx="202" uly="2399">11 7So ſprich zu ihnen: ſo wahr als ich lebe, ſpricht der</line>
        <line lrx="1542" lry="2513" ulx="272" uly="2444">Herr Herr; ich habe keinen Gefallen am Tode des Gett⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2559" ulx="263" uly="2491">loſen, ſondern daß ſich der Gottloſe bekehre von ſeinem We⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2642" ulx="277" uly="2535">ſen und lebe. So bekehret euch doch nun von eurem Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="276" type="textblock" ulx="1674" uly="213">
        <line lrx="1750" lry="276" ulx="1674" uly="213">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="906" type="textblock" ulx="1612" uly="323">
        <line lrx="1750" lry="369" ulx="1612" uly="323">ſen. War</line>
        <line lrx="1750" lry="419" ulx="1612" uly="372">lid du Men</line>
        <line lrx="1750" lry="467" ulx="1612" uly="420">Snechter Boͤſe</line>
        <line lrx="1750" lry="514" ulx="1612" uly="469">ſunm geteſen</line>
        <line lrx="1750" lry="561" ulx="1612" uly="517">ls ihin nicht</line>
        <line lrx="1750" lry="608" ulx="1613" uly="565">Uun guch der</line>
        <line lrx="1750" lry="655" ulx="1614" uly="614">Denn to ie</line>
        <line lrx="1750" lry="708" ulx="1615" uly="664">t herlaſſet ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="758" ulx="1616" uly="709">ſl aller</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="1616" uly="760">len er ſoll</line>
        <line lrx="1750" lry="855" ulx="1617" uly="808">tinn ich zun</line>
        <line lrx="1749" lry="906" ulx="1618" uly="854">t ſich ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1192" type="textblock" ulx="1619" uly="953">
        <line lrx="1747" lry="1000" ulx="1619" uly="953">n bezahlet</line>
        <line lrx="1750" lry="1044" ulx="1620" uly="999">bebens n</line>
        <line lrx="1750" lry="1093" ulx="1621" uly="1047">I, und n</line>
        <line lrx="1750" lry="1143" ulx="1622" uly="1101"> gethan he</line>
        <line lrx="1750" lry="1192" ulx="1624" uly="1151">N, was r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1352" type="textblock" ulx="1717" uly="1306">
        <line lrx="1750" lry="1352" ulx="1717" uly="1306">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1576" type="textblock" ulx="1630" uly="1383">
        <line lrx="1750" lry="1441" ulx="1630" uly="1383">de obrigkei</line>
        <line lrx="1748" lry="1513" ulx="1666" uly="1456">den ihre</line>
        <line lrx="1750" lry="1576" ulx="1664" uly="1521">der recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2085" type="textblock" ulx="1634" uly="1603">
        <line lrx="1734" lry="1647" ulx="1657" uly="1603">d des</line>
        <line lrx="1750" lry="1700" ulx="1636" uly="1652">5 Menſch</line>
        <line lrx="1750" lry="1752" ulx="1634" uly="1701">ſe und</line>
        <line lrx="1750" lry="1796" ulx="1634" uly="1740">ſen Hirte</line>
        <line lrx="1747" lry="1843" ulx="1636" uly="1787">hiten die</line>
        <line lrx="1750" lry="1894" ulx="1638" uly="1840">und kleiden</line>
        <line lrx="1750" lry="1941" ulx="1638" uly="1884">ftte abe</line>
        <line lrx="1750" lry="1988" ulx="1640" uly="1932">Echwachen</line>
        <line lrx="1750" lry="2036" ulx="1641" uly="1985">ſicht, da</line>
        <line lrx="1746" lry="2085" ulx="1641" uly="2028">llet ihr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="981" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0981">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0981.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="308" type="textblock" ulx="345" uly="219">
        <line lrx="1432" lry="308" ulx="345" uly="219">Der Prophet Heſekiel. (C. 33. 34.) 345</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="1433" lry="378" ulx="180" uly="328">Weſen. Warum wollet ihr ſterben, ihr vom Hauſe Iſrael?</line>
        <line lrx="1495" lry="427" ulx="177" uly="376">* Und du Menſchenkind, ſprich zu deinem Volk: wenn ein 12</line>
        <line lrx="1437" lry="478" ulx="119" uly="423">Gerechter Boͤſes thut, ſo wirds ihm nicht belfen, daß er</line>
        <line lrx="1432" lry="521" ulx="130" uly="472">fromm geweſen iſt; und wenn ein Gottloſer fromm wird, ſo</line>
        <line lrx="1437" lry="577" ulx="119" uly="520">Nſolls ihm nicht ſchaden, daß er gottlos geweſen iſt. So</line>
        <line lrx="1435" lry="615" ulx="175" uly="568">kann auch der Gerechte nicht leben, wenn er ſuͤndiget.</line>
        <line lrx="1495" lry="673" ulx="177" uly="616">* Denn wo ich zu dem Gerechten ſpreche, er ſoll leben; und 13</line>
        <line lrx="1439" lry="716" ulx="178" uly="664">er verlaͤſſet ſich auf ſeine Gerechtigkeit, und thut Boͤſes:</line>
        <line lrx="1439" lry="766" ulx="180" uly="709">ſo ſoll aller ſeiner Froͤmmigkeit nicht gedacht werden; ſon⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="816" ulx="2" uly="759">Gler enee dern er ſoll ſterben in ſeiner Bosheit, die er thut. *Und 14</line>
        <line lrx="1440" lry="874" ulx="0" uly="807">tunkef wenn ich zum Gottloſen ſpreche, er ſoll ſterben; und er be⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="922" ulx="0" uly="854">te lüetun kehret ſich von ſeiner Suͤnde und thut, was recht und gut</line>
        <line lrx="1497" lry="969" ulx="4" uly="904">ench eirkae iſt, * Alſo, daß der Gottloſe das Pfand wieder giebt; 15</line>
        <line lrx="1442" lry="1011" ulx="0" uly="943">ce und bezahlet, was er geraubt hat; und nach dem Wort</line>
        <line lrx="1438" lry="1056" ulx="0" uly="986">e ſeſce des Lebens wandelt, daß er kein Böſes thut: ſo ſoll er le⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1108" ulx="0" uly="1036">kin ilnt ben, und nicht ſterben, * Und aller ſeiner Suͤnden, die 16</line>
        <line lrx="1439" lry="1151" ulx="0" uly="1094">hen. M er gethan hat, ſoll nicht gedacht werden: denn er thut</line>
        <line lrx="1250" lry="1192" ulx="178" uly="1143">nun, was recht und gut iſt; darum ſoll er leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="1234" lry="1366" ulx="0" uly="1275">inf Das vier und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="1438" lry="1469" ulx="0" uly="1370">finn Die obrigkeitlichen Perſonen und Lehrer der Iſraeliten wer⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1514" ulx="0" uly="1451">den ihrer Suͤnden wegen beſtraft, und der Meſſias als</line>
        <line lrx="1055" lry="1563" ulx="261" uly="1516">der rechte Hirte verheiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="1469" lry="1663" ulx="39" uly="1587">iſt And des Herrn Wort geſchah zu mir, und ſprach: * Du 1</line>
        <line lrx="1473" lry="1704" ulx="0" uly="1640">her ull Menſchenkind, weiſſage wider die Hirten Iſrael, weiſ⸗⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1747" ulx="2" uly="1682">lte,  ſage und ſprich zu ihnen; ſo ſpricht der Herr Herr; wehe</line>
        <line lrx="1439" lry="1793" ulx="0" uly="1738">eneic  den Hirten Iſrael, die ſich ſelbſt weiden; ſollen nicht die</line>
        <line lrx="1470" lry="1836" ulx="2" uly="1778">ſetblnde „Hirten die Heerde weiden? *Aber ihr freſſet das Fette, 3</line>
        <line lrx="1483" lry="1881" ulx="174" uly="1834">und kleidet euch mit der Wolle, und ſchlachtet das Gemaäaͤ⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1934" ulx="172" uly="1880">ſtete: aber die Schafe wollet ihr nicht weiden. * Der 4</line>
        <line lrx="1439" lry="1982" ulx="174" uly="1927">Schwachen wartet ihr nicht, und die Kranken heilet ihr</line>
        <line lrx="1485" lry="2033" ulx="0" uly="1972">pitil nicht, das Verwundete verbindet ihr nicht, das Verirrete</line>
        <line lrx="1440" lry="2078" ulx="91" uly="2023">„holet ihr nicht, und das Verlohrne ſuchet ihr nicht: ſon⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2124" ulx="0" uly="2067">in; dern ſtreng und hart herrſchet ihr uͤber ſie. *Und meine 5</line>
        <line lrx="1468" lry="2186" ulx="0" uly="2118">pin Schafe ſind zerſtreuet, als die keinen Hirten baben; und</line>
        <line lrx="1437" lry="2218" ulx="0" uly="2160">d allen wilden Thieren zur Speiſe worden, und gar</line>
        <line lrx="1473" lry="2268" ulx="0" uly="2201">inc zerſtreuet. * Und gehen irre hin und wieder auf den Ber⸗6</line>
        <line lrx="1435" lry="2328" ulx="68" uly="2259">geen und auf den hohen Huͤgeln, und ſind auf dem ganzen</line>
        <line lrx="1434" lry="2363" ulx="0" uly="2299">1 Nge Lande zerſtreuet: und iſt niemand, der nach ihnen frage,</line>
        <line lrx="1471" lry="2421" ulx="4" uly="2353">te oder ihrer achte. *Darum hoͤret, ihr Hirten, des Herrn 7</line>
        <line lrx="1487" lry="2470" ulx="2" uly="2400">1ede Wort. * So wahr ich lebe, ſpricht der Herr Herr, weil 8</line>
        <line lrx="1433" lry="2514" ulx="0" uly="2447">ig ihr meine Schafe laſſet zum Raube und meine Heerde al⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2553" ulx="0" uly="2487">de⸗ el len wilden Thieren zur Speiſe werden, weil ſie keinen</line>
        <line lrx="1467" lry="2633" ulx="0" uly="2535">ſini⸗ Hirten baben und meine Hirten nach meiner Heerde nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="982" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0982">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0982.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1388" lry="297" type="textblock" ulx="323" uly="208">
        <line lrx="1388" lry="297" ulx="323" uly="208">346 (C. 34.) Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1388" type="textblock" ulx="257" uly="329">
        <line lrx="1574" lry="384" ulx="321" uly="329">fragen; ſondern ſind ſolche Hirten, die ſich ſelbſt weiden,</line>
        <line lrx="1575" lry="432" ulx="288" uly="378">9 aber meine Schafe wollen ſie nicht weiden. *Darum, ihr</line>
        <line lrx="1575" lry="477" ulx="263" uly="426">10 Hirten, hoͤret des Herrn Wort. * So ſpricht der Herr</line>
        <line lrx="1576" lry="528" ulx="317" uly="474">Herr: ſiehe, ich will an die Hirten, und will meine Heer⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="576" ulx="317" uly="521">de von ihren Haͤnden fordern, und wills mit ihnen ein En⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="624" ulx="316" uly="569">de machen, daß ſie nicht mehr ſollen Hirten ſeyn und ſol⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="666" ulx="318" uly="616">len ſich nicht mehr ſelbſt weiden. Ich will meine Schafe</line>
        <line lrx="1575" lry="720" ulx="319" uly="666">erretten aus ihrem Maul, daß ſie ſie forthin nicht mehr</line>
        <line lrx="1574" lry="764" ulx="259" uly="711">11 freſſen ſollen. * Denn ſo ſpricht der Herr Herr: ſiehe, ich</line>
        <line lrx="1572" lry="816" ulx="316" uly="761">will mich meiner Heerde ſelbſt annehmen und ſie ſuchen.</line>
        <line lrx="1573" lry="863" ulx="259" uly="812">12 *½ Wie ein Hirte ſeine Schafe ſuchet, wenn ſie von ſeiner</line>
        <line lrx="1574" lry="910" ulx="315" uly="857">Heerde verirret ſind: alſo will ich meine Schafe ſuchen:</line>
        <line lrx="1574" lry="955" ulx="313" uly="908">und will ſie erretten von allen Oertern, dahin ſie zer⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1003" ulx="316" uly="954">ſtreuet waren, zur Zeit, da es truͤbe und finſter war.</line>
        <line lrx="1574" lry="1052" ulx="261" uly="1003">13 * Ich will ſie von allen Voͤlkern ausfuͤhren, und aus allen</line>
        <line lrx="1573" lry="1104" ulx="315" uly="1052">Laͤndern verſammlen, und will ſie in ihr Land führen:</line>
        <line lrx="1572" lry="1153" ulx="316" uly="1100">und will ſie weiden auf den Bergen Iſrael, und in allen</line>
        <line lrx="1572" lry="1196" ulx="261" uly="1146">14 Auen, und auf allen Angern des Landes. * Ich will ſie</line>
        <line lrx="1576" lry="1247" ulx="318" uly="1192">auf die beſte Weide fuͤhren, und ihre Hirten werden auf</line>
        <line lrx="1572" lry="1302" ulx="316" uly="1244">den hohen Bergen in Iſrael ſtehen: daſelbſt werden ſie in</line>
        <line lrx="1571" lry="1346" ulx="317" uly="1291">ſanften Huͤrden liegen, und fette Weide haben auf den</line>
        <line lrx="1571" lry="1388" ulx="257" uly="1339">15 Bergen Iſrael. * Ich will ſelbſt meine Schafe weiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1439" type="textblock" ulx="262" uly="1385">
        <line lrx="1566" lry="1439" ulx="262" uly="1385">16 und ich will ſie lagern: ſpricht der Herr Herr. *Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1487" type="textblock" ulx="315" uly="1435">
        <line lrx="1585" lry="1487" ulx="315" uly="1435">will das Verlohrne wieder ſuchen, und das Verirrte wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2635" type="textblock" ulx="229" uly="1483">
        <line lrx="1573" lry="1541" ulx="314" uly="1483">bringen, und das Verwundete verbinden, und des Schwa⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1588" ulx="315" uly="1533">chen warten: und was fett und ſtark iſt, will ich behuͤten;</line>
        <line lrx="1573" lry="1631" ulx="261" uly="1577">17 und will ihrer pflegen, wie es recht iſt. * Aber zu euch,</line>
        <line lrx="1571" lry="1684" ulx="317" uly="1626">meine Heerde, ſpricht der Herr Herr alſo: ſiehe, ich will</line>
        <line lrx="1572" lry="1736" ulx="317" uly="1677">richten zwiſchen Schaf und Schaf, und zwiſchen Widdern</line>
        <line lrx="1571" lry="1783" ulx="260" uly="1723">18 und Boͤcken. * Iſts nicht genug, daß ihr ſo gute Weide</line>
        <line lrx="1571" lry="1832" ulx="316" uly="1769">habt; und ſo uͤberfluͤſſig, daß ihrs mit Fuͤſſen tretet: und</line>
        <line lrx="1573" lry="1879" ulx="315" uly="1820">ſo ſchoͤne Boͤrne zu trinken; ſo uͤberfluͤſſig, daß ihr drein</line>
        <line lrx="1573" lry="1927" ulx="259" uly="1865">19 tretet und ſie truͤbe machet? * Daß meine Schafe eſſen</line>
        <line lrx="1570" lry="1973" ulx="317" uly="1914">muͤſſen, was ihr mit euren Fuͤſſen zertreten habt: und</line>
        <line lrx="1570" lry="2021" ulx="314" uly="1962">trinken, was ihr mit euren Fuͤſſen truͤbe gemacht habt?</line>
        <line lrx="1574" lry="2069" ulx="257" uly="2008">20 ½ Darum ſo ſpricht der Herr Herr zu ihnen: ſiehe, ich will</line>
        <line lrx="1573" lry="2117" ulx="255" uly="2061">2rrichten zwiſchen den fetten und magern Schafen; * Dar⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2164" ulx="314" uly="2109">um, daß ihr lecket mit den Fuͤſſen und die Schwachen von</line>
        <line lrx="1554" lry="2213" ulx="316" uly="2156">euch ſtoſſet mit euren Hoͤrnern; bis ihr ſie alle von euc</line>
        <line lrx="1574" lry="2260" ulx="256" uly="2202">22 zerſtreuet. * Und ich will meiner Heerde helfen, daß ſie</line>
        <line lrx="1574" lry="2308" ulx="314" uly="2253">nicht mehr ſollen zum Raub werden: und will richten zwi⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2355" ulx="253" uly="2300">23 ſchen Schaf und Schaf. *Und ich will ihnen einen einigen</line>
        <line lrx="1575" lry="2405" ulx="313" uly="2347">Hirten erwecken, der ſie weiden ſoll, nemlich meinen</line>
        <line lrx="1574" lry="2452" ulx="314" uly="2395">Knecht David: der wird ſie weiden, und ſoll ihr Hirte</line>
        <line lrx="1574" lry="2502" ulx="255" uly="2441">24 ſeyn. * Und ich der Herr will ihr Gott ſeyn, aber mein</line>
        <line lrx="1573" lry="2549" ulx="248" uly="2487">„Knecht David ſoll der Fuͤrſt unter ihnen ſeyn: das ſage ich,</line>
        <line lrx="1575" lry="2635" ulx="229" uly="2532">25 der Herr. Und ich will einen Bund des Friedens mit</line>
        <line lrx="1552" lry="2634" ulx="1479" uly="2596">ihne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="283" type="textblock" ulx="1681" uly="229">
        <line lrx="1750" lry="283" ulx="1681" uly="229">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="871" type="textblock" ulx="1625" uly="337">
        <line lrx="1750" lry="381" ulx="1625" uly="337">en machen.</line>
        <line lrx="1750" lry="431" ulx="1626" uly="386">e deß ſie ſt</line>
        <line lrx="1750" lry="480" ulx="1628" uly="434">Uidern ſchl⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="528" ulx="1627" uly="483">Mher ſeegnen</line>
        <line lrx="1750" lry="576" ulx="1627" uly="530">i ſollen gn</line>
        <line lrx="1750" lry="623" ulx="1628" uly="578">n Felde ih</line>
        <line lrx="1728" lry="672" ulx="1629" uly="627">ſten wird,</line>
        <line lrx="1750" lry="721" ulx="1629" uly="675"> ſollen er</line>
        <line lrx="1750" lry="768" ulx="1630" uly="720">h kerbroch</line>
        <line lrx="1750" lry="823" ulx="1631" uly="772">in ſe die</line>
        <line lrx="1750" lry="871" ulx="1631" uly="823">ſen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1299" type="textblock" ulx="1634" uly="1062">
        <line lrx="1743" lry="1114" ulx="1634" uly="1062">1 uund</line>
        <line lrx="1750" lry="1159" ulx="1635" uly="1111"> ihnen bi</line>
        <line lrx="1750" lry="1205" ulx="1637" uly="1160">l, ſpicht</line>
        <line lrx="1750" lry="1256" ulx="1636" uly="1209">nde mein</line>
        <line lrx="1750" lry="1299" ulx="1637" uly="1252">iiht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1572" type="textblock" ulx="1638" uly="1383">
        <line lrx="1750" lry="1424" ulx="1687" uly="1383">35. G</line>
        <line lrx="1739" lry="1474" ulx="1640" uly="1436"> I 36.</line>
        <line lrx="1737" lry="1528" ulx="1638" uly="1476">henſchaft</line>
        <line lrx="1750" lry="1572" ulx="1639" uly="1520">beiblichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1719" type="textblock" ulx="1726" uly="1673">
        <line lrx="1750" lry="1719" ulx="1726" uly="1673">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2634" type="textblock" ulx="1639" uly="1750">
        <line lrx="1713" lry="1851" ulx="1639" uly="1750">der</line>
        <line lrx="1724" lry="1855" ulx="1648" uly="1819"> Ale⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1897" ulx="1641" uly="1825">ihren. 8</line>
        <line lrx="1750" lry="1952" ulx="1641" uly="1896">ſr rein ie</line>
        <line lrx="1750" lry="1999" ulx="1642" uly="1950">nen G</line>
        <line lrx="1749" lry="2047" ulx="1644" uly="2001">in nen .</line>
        <line lrx="1732" lry="2141" ulx="1646" uly="2092">ch eifn</line>
        <line lrx="1750" lry="2198" ulx="1646" uly="2144">euch ge</line>
        <line lrx="1746" lry="2241" ulx="1648" uly="2192"> meinen</line>
        <line lrx="1750" lry="2294" ulx="1647" uly="2230">nnech t</line>
        <line lrx="1750" lry="2340" ulx="1649" uly="2286">men Vis</line>
        <line lrx="1750" lry="2388" ulx="1650" uly="2333">id ich</line>
        <line lrx="1750" lry="2476" ulx="1651" uly="2429">nd will</line>
        <line lrx="1736" lry="2522" ulx="1652" uly="2443">ſen. in</line>
        <line lrx="1735" lry="2577" ulx="1654" uly="2519">tpaͤhs</line>
        <line lrx="1750" lry="2634" ulx="1655" uly="2573">it ſoo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="983" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0983">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0983.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="54" lry="281" ulx="0" uly="228">kiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="107" lry="382" ulx="0" uly="336">ſelbſt td</line>
        <line lrx="108" lry="438" ulx="13" uly="387">*Danun,</line>
        <line lrx="108" lry="486" ulx="0" uly="435">hticht de /</line>
        <line lrx="107" lry="535" ulx="2" uly="483">l neine</line>
        <line lrx="107" lry="584" ulx="0" uly="536">hnen ih</line>
        <line lrx="106" lry="633" ulx="0" uly="583">ſehn un</line>
        <line lrx="106" lry="670" ulx="0" uly="627">leine</line>
        <line lrx="106" lry="724" ulx="0" uly="676">hin nictr</line>
        <line lrx="106" lry="780" ulx="0" uly="727">ett:! ſeſee</line>
        <line lrx="104" lry="827" ulx="0" uly="777">und ſe ie</line>
        <line lrx="104" lry="870" ulx="0" uly="827">ſie on ſ</line>
        <line lrx="103" lry="918" ulx="4" uly="870">Sthnft ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="966" type="textblock" ulx="12" uly="920">
        <line lrx="103" lry="966" ulx="12" uly="920">dehit ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="98" lry="1261" ulx="0" uly="1213">ten betert</line>
        <line lrx="95" lry="1316" ulx="0" uly="1263"> eidet</line>
        <line lrx="94" lry="1363" ulx="0" uly="1316">oben</line>
        <line lrx="92" lry="1415" ulx="0" uly="1359">zcheft</line>
        <line lrx="92" lry="1510" ulx="0" uly="1456">erirttee</line>
        <line lrx="90" lry="1609" ulx="0" uly="1552">Uich</line>
        <line lrx="89" lry="1658" ulx="4" uly="1608">Aber e</line>
        <line lrx="94" lry="1705" ulx="0" uly="1655">ſehe, N</line>
        <line lrx="90" lry="1766" ulx="1" uly="1694">ſhen</line>
        <line lrx="90" lry="1806" ulx="0" uly="1754"> glle</line>
        <line lrx="91" lry="1851" ulx="2" uly="1799"> tiethe,</line>
        <line lrx="90" lry="1896" ulx="7" uly="1842">das ſ,</line>
        <line lrx="90" lry="1979" ulx="19" uly="1890">,</line>
        <line lrx="91" lry="1990" ulx="0" uly="1942">1 helt,</line>
        <line lrx="91" lry="2061" ulx="0" uly="1971">eutii</line>
        <line lrx="75" lry="2072" ulx="62" uly="2038">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="305" type="textblock" ulx="306" uly="228">
        <line lrx="1405" lry="305" ulx="306" uly="228">Der Prophet Heſekiel. (C. 34-36) 347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1299" type="textblock" ulx="149" uly="337">
        <line lrx="1410" lry="388" ulx="150" uly="337">ihnen machen, und alle boͤſe Thiere aus dem Lande ausrot⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="441" ulx="151" uly="387">ten: daß ſie ſicher wohnen ſollen in der Wuͤſten, und in den</line>
        <line lrx="1474" lry="486" ulx="151" uly="430">Waͤldern ſchlafen. *Ich will ſie und alle meine Huͤgel 26</line>
        <line lrx="1408" lry="532" ulx="150" uly="482">umher ſeegnen, und auf ſie regnen laſſen zu rechter Zeit;</line>
        <line lrx="1474" lry="580" ulx="152" uly="527">das ſollen gnaäͤ dige Regen ſeyn: * Daß die Baͤume auf 27</line>
        <line lrx="1411" lry="628" ulx="151" uly="573">dem Felde ihre Fruͤchte bringen, und das Land ſein Gewaͤchs</line>
        <line lrx="1411" lry="677" ulx="150" uly="624">geben wird, und ſie ſollen ſicher auf dem Lande wohnen;</line>
        <line lrx="1414" lry="725" ulx="152" uly="670">und ſollen erfahren, daß ich der Herr bin, wenn ich ihr</line>
        <line lrx="1411" lry="771" ulx="150" uly="719">Joch zerbrochen und ſie errettet habe von der Hand derer,</line>
        <line lrx="1474" lry="817" ulx="150" uly="766">denen ſie dienen muſten. *Und ſie ſollen nicht mehr den 28</line>
        <line lrx="1414" lry="867" ulx="149" uly="814">Heiden zum Raube werden, und kein Thier auf Erden ſoll</line>
        <line lrx="1416" lry="913" ulx="149" uly="863">ſie mehr freſſen: ſondern ſollen ſicher wohnen ohn alle</line>
        <line lrx="1475" lry="961" ulx="151" uly="908">Furcht. * Und ich will ihnen eine beruͤhmte Pflanze erwe⸗ 29</line>
        <line lrx="1412" lry="1007" ulx="150" uly="957">cken: daß ſie nicht mehr ſollen Hunger leiden im Lande,</line>
        <line lrx="1414" lry="1060" ulx="151" uly="1005">und ihre Schmach unter den Heiden nicht mehr tragen ſol⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1105" ulx="151" uly="1053">len. *Und ſollen erfahren, daß ich der Herr, ihr Gott, 30</line>
        <line lrx="1412" lry="1156" ulx="152" uly="1101">bey ihnen bin: und daß ſie vom Hauſe Iſrael mein Volk</line>
        <line lrx="1471" lry="1204" ulx="151" uly="1149">ſeyn, ſpricht der Herr Herr. *Ja ihr Menſchen ſollt die 31</line>
        <line lrx="1411" lry="1257" ulx="149" uly="1197">Heerde meiner Weide ſeyn, und ich will euer Gott ſeyn:</line>
        <line lrx="1187" lry="1299" ulx="149" uly="1251">ſpricht der Herr Herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1559" type="textblock" ulx="148" uly="1368">
        <line lrx="1408" lry="1459" ulx="148" uly="1368">In 35. Cap. iſt eine Weiſſagung wider die Edomiter.</line>
        <line lrx="1411" lry="1474" ulx="231" uly="1418">Im 36. wird den Iſraeliten die Errettung aus der Ge⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1522" ulx="149" uly="1462">fangenſchaft und die Wiederherſtellung ihrer Gluͤckſeeligkeit</line>
        <line lrx="991" lry="1559" ulx="148" uly="1512">im Leiblichen und Geiſtlichen verheiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1711" type="textblock" ulx="331" uly="1656">
        <line lrx="1223" lry="1711" ulx="331" uly="1656">Das ſechs und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2644" type="textblock" ulx="144" uly="1743">
        <line lrx="1473" lry="1830" ulx="149" uly="1743">Denn ich will euch aus den Heiden holen, und euch aus 24</line>
        <line lrx="1408" lry="1852" ulx="171" uly="1793">— allen Landen verſammlen, und wieder in euer Land</line>
        <line lrx="1471" lry="1897" ulx="148" uly="1840">fuͤhren. * Und will rein Waſſer uͤber euch ſprengen, daß 25</line>
        <line lrx="1423" lry="1940" ulx="148" uly="1886">ihr rein werdet: von aller eurer Unreinigkeit und von allen</line>
        <line lrx="1480" lry="1989" ulx="146" uly="1934">euren Goͤtzen will ich euch reinigen. *Und ich will euch 26</line>
        <line lrx="1411" lry="2036" ulx="150" uly="1980">ein neu Herz, und einen neuen Geiſt in euch geben: und</line>
        <line lrx="1499" lry="2081" ulx="147" uly="2028">will das ſteinerne Herz aus eurem Fleiſch wegnehmen, und</line>
        <line lrx="1471" lry="2135" ulx="150" uly="2075">euch ein fleiſchern Herz geben. * Ich will meinen Geiſt 27</line>
        <line lrx="1412" lry="2176" ulx="147" uly="2122">in euch geben: und will ſolche Leute aus euch machen, die</line>
        <line lrx="1410" lry="2223" ulx="148" uly="2169">in meinen Geboten wandeln und meine Rechte halten und</line>
        <line lrx="1470" lry="2269" ulx="147" uly="2216">darnach thun. * Und ihr ſollet wohnen im Lande, das ich 22</line>
        <line lrx="1407" lry="2322" ulx="147" uly="2265">euren Vaͤtern gegeben habe: und ſollet mein Volk ſeyn,</line>
        <line lrx="1471" lry="2367" ulx="146" uly="2310">und ich will euer Gott ſeyn. * Ich will euch von aller 29</line>
        <line lrx="1410" lry="2415" ulx="147" uly="2360">eurer Unreinigkeit los machen: und will dem Korn rufen,</line>
        <line lrx="1408" lry="2462" ulx="145" uly="2405">und will es mehren, und will euch keine Theurung kommen</line>
        <line lrx="1470" lry="2509" ulx="145" uly="2453">laſſen. * Ich will die Fruͤchte auf den Baͤumen, und das z0</line>
        <line lrx="1406" lry="2562" ulx="148" uly="2500">Gewaͤchs auf dem Felde mehren: daß euch die Heiden nicht</line>
        <line lrx="1465" lry="2606" ulx="144" uly="2548">mehr ſpotten mit der Theurung. *Alsdenn werdet ihr an 31</line>
        <line lrx="1402" lry="2644" ulx="1323" uly="2607">euer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="984" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0984">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0984.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1416" lry="306" type="textblock" ulx="334" uly="227">
        <line lrx="1416" lry="306" ulx="334" uly="227">34 (C. 36. 37.) Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="770" type="textblock" ulx="266" uly="335">
        <line lrx="1570" lry="387" ulx="331" uly="335">ener boͤſes Weſen gedenken; und eures Thuns, das nicht gut</line>
        <line lrx="1562" lry="431" ulx="329" uly="384">war: und wird euch eure Suͤnde und Abgoͤtterey gereuen.</line>
        <line lrx="1565" lry="482" ulx="271" uly="432">32 * Solches will ich thun, nicht um euret willen, ſpricht der</line>
        <line lrx="1565" lry="538" ulx="323" uly="471">Herr Herr, daß ihrs wiſſet: ſondern ihr werdet euch muͤſſen</line>
        <line lrx="1570" lry="578" ulx="324" uly="526">ſchaͤmen und ſchamroth werden, ihr vom Hauſe Iſrael, uͤber</line>
        <line lrx="1569" lry="625" ulx="268" uly="573">33 eurem Weſen. * So ſpricht der Herr Herr. zu der Zeit,</line>
        <line lrx="1568" lry="677" ulx="323" uly="619">wenn ich euch reinigen werde von allen euren Suͤnden; ſo</line>
        <line lrx="1568" lry="723" ulx="324" uly="669">will ich die Stadte wieder beſetzen, und die Wuͤſten ſollen</line>
        <line lrx="1569" lry="770" ulx="266" uly="719">34 wieder gebauet werden. * Das verwuͤſtete Land ſoll wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="818" type="textblock" ulx="324" uly="762">
        <line lrx="1577" lry="818" ulx="324" uly="762">der gepfluͤget werden, dafuͤr, daß es verheeret war; daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1448" type="textblock" ulx="264" uly="809">
        <line lrx="1567" lry="864" ulx="264" uly="809">35 es ſehen ſollen alle, die dadurch gehen, * Und ſagen:; dieß</line>
        <line lrx="1566" lry="915" ulx="320" uly="859">Land war verheerert, und jetzt iſts wie ein Luſtgarten; und</line>
        <line lrx="1567" lry="962" ulx="321" uly="910">dieſe Staͤdte waren zerſtoͤret, oͤde und zerriſſen, und ſtehen</line>
        <line lrx="1568" lry="1012" ulx="264" uly="957">36 nun veſte gebuunet. * Und die uͤbrigen Heiden um euch her</line>
        <line lrx="1566" lry="1059" ulx="319" uly="1005">ſollen erfahren, daß ich der Herr bin: der da bauet, was</line>
        <line lrx="1566" lry="1107" ulx="322" uly="1052">zerriſſen iſt; und pflauzet, was verheerer war. Ich der</line>
        <line lrx="1566" lry="1156" ulx="266" uly="1100">37 Herr ſage es, und thue es auch. * So ſpricht der Herr</line>
        <line lrx="1567" lry="1204" ulx="321" uly="1142">Herr: ich will mich wieder fragen laſſen vom Hauſe Iſ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1250" ulx="320" uly="1197">rael, daß ich mich an ihnen erzeige; und ich will ſie meh⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1297" ulx="265" uly="1246">38 ren, wie eine Menſchenheerde. * Wie eine beilige Heerde,</line>
        <line lrx="1565" lry="1346" ulx="324" uly="1293">wie eine Heerde zu Jeruſalem auf ihren Feſten: ſo ſollen</line>
        <line lrx="1567" lry="1394" ulx="320" uly="1339">die verheereten Staͤdte voll Menſchenheerde werden; und</line>
        <line lrx="1147" lry="1448" ulx="296" uly="1392">ſollen erfahren, daß ich der Hekr bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1593" type="textblock" ulx="496" uly="1534">
        <line lrx="1417" lry="1593" ulx="496" uly="1534">Das ſieben und dreyſigſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1765" type="textblock" ulx="321" uly="1612">
        <line lrx="1568" lry="1677" ulx="321" uly="1612">Die Errettung aus der Aſſyriſchen und Babyoniſchen Gefans</line>
        <line lrx="1565" lry="1725" ulx="443" uly="1661">genſchaft wird unter dem Bilde der Auferſtehung der</line>
        <line lrx="1565" lry="1765" ulx="443" uly="1707">Todten vorgeſtellt, und der Meſſias aufs neue verheiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2646" type="textblock" ulx="259" uly="1786">
        <line lrx="1566" lry="1873" ulx="259" uly="1786">1 Und des Herrn Hand kam uͤber mich, und fuͤhrete mich</line>
        <line lrx="1570" lry="1902" ulx="345" uly="1835">—hingus im Geiſt des Herrn: und ſtellete mich auf</line>
        <line lrx="1569" lry="1946" ulx="283" uly="1888">2 ein weit Feld, das voller Beine lag. * Und er fuͤhrete</line>
        <line lrx="1568" lry="1997" ulx="319" uly="1935">mich allenthalben dadurch. Und ſiehe, (des Gebeins) lag</line>
        <line lrx="1569" lry="2039" ulx="321" uly="1989">ſehr viel auf dem Feide: und ſiehe, ſie waren ſehr ver⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2086" ulx="286" uly="2027">3 dorret. *Und er ſerach zu mir: du Menſchenkind, meineſt</line>
        <line lrx="1566" lry="2140" ulx="319" uly="2077">du auch, daß dieſe Beine wieder lebendig werden? Und</line>
        <line lrx="1572" lry="2184" ulx="282" uly="2129">4 ich ſprach: Herr Herr, das weiſſeft du wohl. * Und er</line>
        <line lrx="1571" lry="2236" ulx="321" uly="2174">ſprach zu mir: weiſſage von dieſen Beinen, und ſprich iu</line>
        <line lrx="1569" lry="2287" ulx="319" uly="2224">ihnen; ihr verdorreten Beine, hoöͤret des Herrn Weort.</line>
        <line lrx="1572" lry="2332" ulx="283" uly="2272">5*So ſpricht der Herr Herr von dieſen Gebeinen: ſiehe,</line>
        <line lrx="1572" lry="2376" ulx="306" uly="2320">ich will einen Odem in euch bringen, daß ihr ſollt leben⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2428" ulx="283" uly="2362">6 dig werden. *Ich will euch Adern geben, und F eiſch</line>
        <line lrx="1575" lry="2472" ulx="320" uly="2412">laſſen uͤber euch wachſen, und mit Haut uͤberziehen; und</line>
        <line lrx="1574" lry="2520" ulx="319" uly="2465">will euch Odem geben, daß ihr wieder lebendig werdet:</line>
        <line lrx="1579" lry="2568" ulx="283" uly="2507">7 und follet erfahren, daß ich der Herr bin. * Und ich weiſ⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2646" ulx="322" uly="2552">lagete, wie mir befohlen war: und ſiehe, da rauſchete ea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="288" type="textblock" ulx="1688" uly="230">
        <line lrx="1746" lry="288" ulx="1688" uly="230">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1694" type="textblock" ulx="1605" uly="341">
        <line lrx="1750" lry="389" ulx="1605" uly="341">ich weiſſagete</line>
        <line lrx="1747" lry="432" ulx="1606" uly="392">lrmen wieder</line>
        <line lrx="1744" lry="487" ulx="1606" uly="441"> ich ſahe:</line>
        <line lrx="1750" lry="536" ulx="1606" uly="491">muf, und e</line>
        <line lrx="1730" lry="579" ulx="1607" uly="538">1 Oden in</line>
        <line lrx="1750" lry="639" ulx="1608" uly="587">1 Winde; h</line>
        <line lrx="1750" lry="689" ulx="1609" uly="635">mez ſh ſeri</line>
        <line lrx="1750" lry="725" ulx="1609" uly="684"> er Winder</line>
        <line lrx="1750" lry="784" ulx="1610" uly="732">ſendig we</line>
        <line lrx="1713" lry="834" ulx="1611" uly="780">nhatte.</line>
        <line lrx="1749" lry="882" ulx="1612" uly="831">big, und</line>
        <line lrx="1750" lry="934" ulx="1611" uly="878">icht groß</line>
        <line lrx="1750" lry="979" ulx="1612" uly="925">i dieſe Bu</line>
        <line lrx="1750" lry="1027" ulx="1614" uly="977">chen ſie:</line>
        <line lrx="1750" lry="1077" ulx="1614" uly="1024">n iſt verloh</line>
        <line lrx="1742" lry="1120" ulx="1614" uly="1070">iſrich zu.</line>
        <line lrx="1747" lry="1171" ulx="1614" uly="1117">L are Grab</line>
        <line lrx="1749" lry="1225" ulx="1615" uly="1166">ſelten heran</line>
        <line lrx="1750" lry="1270" ulx="1622" uly="1213">nd ſelt erf</line>
        <line lrx="1750" lry="1314" ulx="1617" uly="1258">liler gehfte</line>
        <line lrx="1740" lry="1360" ulx="1619" uly="1308">fe. Ah</line>
        <line lrx="1750" lry="1413" ulx="1614" uly="1359">ſcer ehen</line>
        <line lrx="1742" lry="1462" ulx="1621" uly="1404">ſterfihren,</line>
        <line lrx="1749" lry="1512" ulx="1622" uly="1455">ulch: ſori</line>
        <line lrx="1750" lry="1579" ulx="1623" uly="1512">P i mir</line>
        <line lrx="1743" lry="1606" ulx="1625" uly="1555">tiin Holz,</line>
        <line lrx="1750" lry="1654" ulx="1625" uly="1603">ſe, ſanr</line>
        <line lrx="1749" lry="1694" ulx="1625" uly="1645">ſ ſchteib d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="985" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0985">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0985.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="113" lry="397" ulx="0" uly="351">ns, M</line>
        <line lrx="112" lry="452" ulx="0" uly="400">Vhbtteten en</line>
        <line lrx="110" lry="495" ulx="2" uly="450">vpfllen, ſee</line>
        <line lrx="112" lry="549" ulx="0" uly="496">verdet dt</line>
        <line lrx="112" lry="597" ulx="0" uly="546">alſe Iſnci</line>
        <line lrx="111" lry="641" ulx="1" uly="596">er.  N)</line>
        <line lrx="111" lry="692" ulx="0" uly="638">nren Eiee</line>
        <line lrx="111" lry="734" ulx="0" uly="688">die Olint</line>
        <line lrx="110" lry="785" ulx="0" uly="739">ete Lnnd ſl</line>
        <line lrx="111" lry="837" ulx="0" uly="789">thetket tun</line>
        <line lrx="110" lry="883" ulx="4" uly="836">nd ſel</line>
        <line lrx="110" lry="938" ulx="0" uly="889">1 Luiting</line>
        <line lrx="109" lry="986" ulx="1" uly="935">ltiſet,</line>
        <line lrx="108" lry="1033" ulx="0" uly="984">eiden iu</line>
        <line lrx="107" lry="1090" ulx="0" uly="1034">et dn kut</line>
        <line lrx="107" lry="1128" ulx="1" uly="1083">t r, N</line>
        <line lrx="107" lry="1183" ulx="0" uly="1119">h ſik</line>
        <line lrx="106" lry="1226" ulx="0" uly="1180">1 HN ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="105" lry="1327" ulx="0" uly="1277">e geier</line>
        <line lrx="100" lry="1423" ulx="0" uly="1374">de ftecheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="78" lry="1624" ulx="0" uly="1561">lapitl</line>
        <line lrx="97" lry="1752" ulx="7" uly="1699">ſetil</line>
        <line lrx="95" lry="1796" ulx="0" uly="1749">Oten</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="96" lry="1971" ulx="0" uly="1925">Uin e</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="96" lry="2027" ulx="0" uly="1968">e Cetetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2039" type="textblock" ulx="70" uly="2017">
        <line lrx="120" lry="2039" ulx="70" uly="2017">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="95" lry="2081" ulx="3" uly="2025">boetet H,</line>
        <line lrx="95" lry="2139" ulx="0" uly="2068">betim</line>
        <line lrx="95" lry="2173" ulx="10" uly="2126">perden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="322" type="textblock" ulx="368" uly="249">
        <line lrx="1398" lry="322" ulx="368" uly="249">Der Prophet Heſekiel. (C. 37.) 349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1465" type="textblock" ulx="142" uly="357">
        <line lrx="1402" lry="414" ulx="143" uly="357">als ich weiſſagete; und ſiehe, es regete ſich, und die Gebei⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="456" ulx="147" uly="408">ne kamen wieder zuſammen, ein jegliches zu ſeinem Gebeine.</line>
        <line lrx="1435" lry="505" ulx="145" uly="453">*Und ich ſahe: und ſiehe, es wuchſen Adern und Fleiſch 8</line>
        <line lrx="1402" lry="554" ulx="147" uly="500">darauf, und er uͤberzog ſie mit Haut; es war aber noch</line>
        <line lrx="1436" lry="602" ulx="148" uly="551">kein Odem in ihnen. *Und er ſprach zu mir: weiſſage 9</line>
        <line lrx="1402" lry="652" ulx="146" uly="599">zum Winde; weiſſage, du Menſchenkind, und ſprich zum</line>
        <line lrx="1415" lry="700" ulx="147" uly="647">Winde; ſo ſpricht der Herr Herr; Wind, komm herzu aus</line>
        <line lrx="1403" lry="745" ulx="144" uly="695">den vier Winden und blaſe dieſe Getoͤdteten an, daß ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="797" ulx="146" uly="743">der lebendig werden. * Und ich weiſſagere, wie er mir be⸗10</line>
        <line lrx="1404" lry="840" ulx="148" uly="792">fohlen hatte. Da kam Odem in ſie, und ſie wurden wieder</line>
        <line lrx="1403" lry="887" ulx="146" uly="839">lebendig, und richteten ſich auf ihre Fuͤſſe. Und ihrer war</line>
        <line lrx="1457" lry="936" ulx="146" uly="887">ein ſehr groß Heer. *Und er ſprach zu mir: du Menſchen⸗ 11</line>
        <line lrx="1404" lry="987" ulx="148" uly="934">kind, dieſe Beine ſind das ganze Haus Iſragel. Siehe, ſetzt</line>
        <line lrx="1400" lry="1034" ulx="145" uly="982">ſprechen ſie: unſere Beine ſind verdorret, und unſere Hoff⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1082" ulx="147" uly="1031">nung iſt verlohren, und iſt aus mit uns. * Darum weiſſage, 12</line>
        <line lrx="1399" lry="1131" ulx="147" uly="1078">und ſprich zu ihnen: ſo ſoricht der Herr Herr; ſiehe, ich</line>
        <line lrx="1402" lry="1175" ulx="142" uly="1124">will eure Graͤber aufthun; und will euch, mein Volk, aus</line>
        <line lrx="1398" lry="1227" ulx="146" uly="1173">denſelben heraus holen und euch ins Land Iſrgel bringen.</line>
        <line lrx="1456" lry="1272" ulx="145" uly="1220">* Und ſollt erfahren, daß ich der Herr bin: wenn ich eure 13</line>
        <line lrx="1401" lry="1320" ulx="148" uly="1267">Graͤber geoͤffnet und euch, mein Volk, aus denſelben bracht</line>
        <line lrx="1459" lry="1370" ulx="146" uly="1316">habe. *Und ich will meinen Geiſt in euch geben, daß ihr 14</line>
        <line lrx="1399" lry="1421" ulx="148" uly="1365">wieder leben ſollet: und will euch in euer Land ſetzen; und</line>
        <line lrx="1400" lry="1465" ulx="150" uly="1412">ſollt erfahren, daß ich der Herr bin. Ich rede es und thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1514" type="textblock" ulx="130" uly="1461">
        <line lrx="1456" lry="1514" ulx="130" uly="1461">es auch: ſpricht der Herr. *Und des Herrn Wort ge⸗15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2315" type="textblock" ulx="145" uly="1506">
        <line lrx="1458" lry="1561" ulx="148" uly="1506">ſchab zu mir, und ſprach: * Du Menſchenkind, nimm 16</line>
        <line lrx="1400" lry="1604" ulx="147" uly="1555">dir ein Holz, und ſchreib darauf: des Juda und der Kinder</line>
        <line lrx="1402" lry="1657" ulx="148" uly="1602">Iſrael, ſammt ihren Zugethanen. Und nimm noch ein Holz,</line>
        <line lrx="1398" lry="1704" ulx="147" uly="1650">und ſchreib darauf: des Joſeph, nemlich das Holz Ephraim;</line>
        <line lrx="1398" lry="1751" ulx="145" uly="1698">und des ganzen Hauſes Iſrael, ſammt ihren Zugethanen.</line>
        <line lrx="1458" lry="1798" ulx="148" uly="1743">* Und thue eines zum andern zuſammen, daß ein Holz werde 17</line>
        <line lrx="1458" lry="1847" ulx="147" uly="1791">in deiner Hand. * So nun dein Volk zu dir wird ſagen, 18</line>
        <line lrx="1401" lry="1894" ulx="146" uly="1839">und ſprechen: willt du uns nicht zeigen, was du damit mey⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1941" ulx="147" uly="1888">neſt? * So ſprich zu ihnen: ſo ſpricht der Herr Herrz 19</line>
        <line lrx="1402" lry="1988" ulx="152" uly="1935">ſiehe, ich will das Holz Joſeph, welches iſt in Epbraims</line>
        <line lrx="1403" lry="2036" ulx="148" uly="1980">Hand, nehmen, ſammt ihren Zugethanen, den Staͤmmen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2084" ulx="148" uly="2031">rael; und will ſie zu dem Holz Juda thun, und ein Holz</line>
        <line lrx="1399" lry="2130" ulx="150" uly="2077">daraus machen, und ſollen eines in meiner Hand ſeyn.</line>
        <line lrx="1461" lry="2176" ulx="147" uly="2122">* Und ſollt alſo die Hoͤlzer, darauf du geſchrieben haft, in 20</line>
        <line lrx="1457" lry="2227" ulx="149" uly="2171">deiner Hand halten, daß ſie zuſehen. *Und ſollt zu ihnen 21</line>
        <line lrx="1404" lry="2273" ulx="150" uly="2219">ſagen: ſo ſpricht der Herr Herr; ſiehe, ich will die Kinder</line>
        <line lrx="1401" lry="2315" ulx="149" uly="2267">Iſrael holen aus den Heiden, dahin ſie gezogen ſind; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2367" type="textblock" ulx="127" uly="2315">
        <line lrx="1402" lry="2367" ulx="127" uly="2315">will ſie allenthalben ſammlen, und will ſie wieder in ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2456" type="textblock" ulx="148" uly="2362">
        <line lrx="1470" lry="2421" ulx="149" uly="2362">Land bringen. *Und will ein einig Volk aus ihnen ma⸗22</line>
        <line lrx="1403" lry="2456" ulx="148" uly="2408">chen im Lande auf dem Gebirge Iſrael, und ſie ſollen alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2510" type="textblock" ulx="105" uly="2455">
        <line lrx="1403" lry="2510" ulx="105" uly="2455">ſammt einen einigen Koͤnig haben; und ſollen nicht mehr zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2652" type="textblock" ulx="150" uly="2503">
        <line lrx="1458" lry="2563" ulx="153" uly="2503">Voͤlker, noch in zwey Koͤnigreiche zertheilet ſeyn: * Sollen 23</line>
        <line lrx="1403" lry="2649" ulx="150" uly="2545">ſich auch nicht mehr verunreinigen mit ihren Goͤgen und</line>
        <line lrx="1400" lry="2652" ulx="1270" uly="2606">reueln,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="986" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0986">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0986.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1454" lry="339" type="textblock" ulx="340" uly="248">
        <line lrx="1454" lry="339" ulx="340" uly="248">350 (C. 37-48.) Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="572" type="textblock" ulx="279" uly="358">
        <line lrx="1574" lry="420" ulx="339" uly="358">Greuelu, und allerley Suͤnden. Ich will ihnen heraus</line>
        <line lrx="1575" lry="470" ulx="338" uly="407">belfen aus allen Orten, da ſie geſuͤndiget haben: und will</line>
        <line lrx="1576" lry="518" ulx="338" uly="455">ſie reinigen, und ſollen mein Volk ſeyn, und ich will ihr</line>
        <line lrx="1577" lry="572" ulx="279" uly="504">24 Gott ſenn. *Und mein Knecht David ſoll ihr Koͤnig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1052" type="textblock" ulx="277" uly="594">
        <line lrx="1575" lry="656" ulx="336" uly="594">meinen Rechten, und meine Gebote halten, und darnach</line>
        <line lrx="1576" lry="714" ulx="277" uly="645">25 thun. * Und ſie ſollen wieder im Lande wehnen, das ich</line>
        <line lrx="1239" lry="753" ulx="335" uly="700">meinem Knecht Jacob gegeben habe: dari</line>
        <line lrx="1576" lry="806" ulx="337" uly="745">gewohnet haben. Sie und ihre Kinder, und Kindeskinder,</line>
        <line lrx="1576" lry="851" ulx="336" uly="787">ſollen darinnen wohnen ewiglich; und mein Knecht David</line>
        <line lrx="1579" lry="902" ulx="277" uly="837">26 ſoll ewiglich ihr Fuͤrſt ſeyn. * Und ich will mit ihnen ei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="952" ulx="336" uly="885">nen Bund des Friedens machen, das ſoll ein ewiger Bund</line>
        <line lrx="1578" lry="998" ulx="339" uly="936">ſeyn mit ihnen: und will ſie erhalten und mehren, und</line>
        <line lrx="1578" lry="1052" ulx="279" uly="980">27 mein Heiligthum ſoll unter ihnen ſeyn ewiglich. Und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1254" type="textblock" ulx="65" uly="1083">
        <line lrx="1580" lry="1146" ulx="280" uly="1083">28 ſollen mein Volk ſeyn: * Daß auch die Heiden ſollen er⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1196" ulx="338" uly="1126">fahren, daß ich der Herr bin, der Iſrael heilig machet;</line>
        <line lrx="1480" lry="1254" ulx="65" uly="1179">4 wenn mein Heiligthum ewiglich unter ihnen ſeyn wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1819" type="textblock" ulx="328" uly="1275">
        <line lrx="1580" lry="1374" ulx="334" uly="1275">Im 38. und 39. Cap. wird vorher verkuͤndigt, daß Gott</line>
        <line lrx="1578" lry="1382" ulx="338" uly="1325"> einen maͤchtigen und grauſamen Feind der Iſraeliten nach⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1430" ulx="338" uly="1369">druͤcklich beſtrafen werde. Unter dieſem Feinde iſt wahl</line>
        <line lrx="1578" lry="1478" ulx="337" uly="1422">vornemlich Antiochus Epiphanes, dann ſind uͤberbaupt die</line>
        <line lrx="1579" lry="1532" ulx="341" uly="1465">Feinde der wahren Religion darunter zu verſtehen. Da⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1578" ulx="339" uly="1517">mit die Iſraeliten deſto gewiſſer glauben moͤchten, daß Gott</line>
        <line lrx="1578" lry="1633" ulx="339" uly="1566">ſie in ihr Land zuruͤckfuͤhren, und die Stadt Jeruſalem ſammt</line>
        <line lrx="1580" lry="1683" ulx="341" uly="1613">dem Tempel wieder aufrichten laſſen wuͤrde: ſo mußte Eje⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1720" ulx="342" uly="1659">chiel den kuͤnftigen neuen Tempel mit ſeinem Gottesdienſt,</line>
        <line lrx="1580" lry="1767" ulx="340" uly="1706">und das wieder angebaute Land in einem prophetiſchen Bil⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1819" ulx="328" uly="1768">de von Cap. 40 — 48. beſchreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2044" type="textblock" ulx="343" uly="1846">
        <line lrx="1288" lry="1898" ulx="672" uly="1846">Ende des Propheten Heſekiel.</line>
        <line lrx="1584" lry="2044" ulx="343" uly="1951">RHαννR *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2197" type="textblock" ulx="553" uly="2053">
        <line lrx="1410" lry="2197" ulx="553" uly="2053">Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2661" type="textblock" ulx="332" uly="2221">
        <line lrx="1587" lry="2322" ulx="347" uly="2221">Daniel wurde nebſt dem Koͤnig Jojakim, nebſt vielen an⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2347" ulx="480" uly="2272">dern Kindern aus vornehmen Haͤuſern nach Babylon hin⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2393" ulx="347" uly="2320">weggefuͤhrt, daſelbſt am Hofe erzogen, und endlich von Gott</line>
        <line lrx="1591" lry="2433" ulx="345" uly="2370">hoher Offenbarungen gewuͤrdiget. Er iſt derjenige Prophet,</line>
        <line lrx="1590" lry="2475" ulx="346" uly="2416">welcher von den Veraͤnderungen, dem Entſtehen und dem</line>
        <line lrx="1594" lry="2533" ulx="332" uly="2463">Untergang der Monarchien und weltlichen Reiche bis auf Chri⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2580" ulx="349" uly="2510">ſti Geburt die deutlichſten Offenbarungen empfangen hat.</line>
        <line lrx="1539" lry="2661" ulx="345" uly="2559">Er lebte in einer Zeit mit dem Ezechiel ums Jahr 34020</line>
        <line lrx="1567" lry="2654" ulx="1544" uly="2619">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="610" type="textblock" ulx="337" uly="551">
        <line lrx="1601" lry="610" ulx="337" uly="551">und ihr aller einiger Hirte ſeyn. Und ſollen wandeln in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="738" type="textblock" ulx="1243" uly="690">
        <line lrx="1599" lry="738" ulx="1243" uly="690">nnen eure Vaͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1087" type="textblock" ulx="339" uly="1030">
        <line lrx="1600" lry="1087" ulx="339" uly="1030">will unter ihnen wohnen, und will ihr Gott ſeyn; und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="283" type="textblock" ulx="1696" uly="227">
        <line lrx="1750" lry="283" ulx="1696" uly="227">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="566" type="textblock" ulx="1607" uly="420">
        <line lrx="1748" lry="478" ulx="1607" uly="420">hel wird n</line>
        <line lrx="1750" lry="525" ulx="1646" uly="472">ruſslemn hi</line>
        <line lrx="1750" lry="566" ulx="1646" uly="521">heſviſeerhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="936" type="textblock" ulx="1611" uly="598">
        <line lrx="1750" lry="644" ulx="1639" uly="598">n dritten</line>
        <line lrx="1746" lry="735" ulx="1624" uly="646">ga Neb</line>
        <line lrx="1735" lry="748" ulx="1611" uly="693">) ben und</line>
        <line lrx="1745" lry="794" ulx="1612" uly="742">in, den</line>
        <line lrx="1750" lry="836" ulx="1613" uly="792">ſlſe Gottes:</line>
        <line lrx="1750" lry="894" ulx="1614" uly="840">ſ Gottes H</line>
        <line lrx="1723" lry="936" ulx="1614" uly="886">ingkaſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="979" type="textblock" ulx="1606" uly="936">
        <line lrx="1750" lry="979" ulx="1606" uly="936">ſofen Kaͤm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2336" type="textblock" ulx="1610" uly="982">
        <line lrx="1750" lry="1039" ulx="1615" uly="982">lichen G</line>
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1616" uly="1034">ſiccht gehr</line>
        <line lrx="1739" lry="1131" ulx="1617" uly="1084">ſ, kluge</line>
        <line lrx="1750" lry="1183" ulx="1617" uly="1130">men in des</line>
        <line lrx="1725" lry="1232" ulx="1619" uly="1175">gtift und</line>
        <line lrx="1750" lry="1272" ulx="1610" uly="1229">e man ihnen</line>
        <line lrx="1749" lry="1321" ulx="1621" uly="1274"> dem Wein</line>
        <line lrx="1750" lry="1372" ulx="1623" uly="1320">Uferzogen, de</line>
        <line lrx="1750" lry="1418" ulx="1623" uly="1373"> welchen ty</line>
        <line lrx="1750" lry="1480" ulx="1624" uly="1419">n den kinde</line>
        <line lrx="1746" lry="1522" ulx="1626" uly="1473">unen: und</line>
        <line lrx="1750" lry="1568" ulx="1627" uly="1512">ch, und</line>
        <line lrx="1747" lry="1617" ulx="1627" uly="1556">Uniel ſeute</line>
        <line lrx="1750" lry="1660" ulx="1629" uly="1609">6 Kdnigs</line>
        <line lrx="1750" lry="1705" ulx="1629" uly="1654">ſcht verunr</line>
        <line lrx="1742" lry="1757" ulx="1629" uly="1702">er ſich</line>
        <line lrx="1750" lry="1802" ulx="1630" uly="1747">laniel, de</line>
        <line lrx="1728" lry="1949" ulx="1635" uly="1897">uſchaffet</line>
        <line lrx="1750" lry="2001" ulx="1636" uly="1948">unmetliche</line>
        <line lrx="1747" lry="2048" ulx="1638" uly="1993">brächtet</line>
        <line lrx="1750" lry="2098" ulx="1639" uly="2041">och Darn</line>
        <line lrx="1750" lry="2139" ulx="1628" uly="2087">el, Hane</line>
        <line lrx="1736" lry="2194" ulx="1642" uly="2133">chs doch</line>
        <line lrx="1750" lry="2241" ulx="1639" uly="2177">in ugenn</line>
        <line lrx="1750" lry="2287" ulx="1638" uly="2233">r r un</line>
        <line lrx="1749" lry="2336" ulx="1645" uly="2271">deiſe eſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="987" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0987">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0987.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="415" type="textblock" ulx="10" uly="370">
        <line lrx="160" lry="415" ulx="10" uly="370">fhil Ere e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="108" lry="467" ulx="2" uly="423">t haben: u</line>
        <line lrx="112" lry="511" ulx="19" uly="468">Und ich</line>
        <line lrx="92" lry="564" ulx="0" uly="519">d ſol ie n</line>
        <line lrx="114" lry="616" ulx="12" uly="567">ſollen keuc</line>
        <line lrx="114" lry="663" ulx="0" uly="620">ten, und</line>
        <line lrx="113" lry="717" ulx="0" uly="667"> wehten,</line>
        <line lrx="112" lry="759" ulx="1" uly="718">kinnen enre</line>
        <line lrx="112" lry="806" ulx="13" uly="760">Und Kük</line>
        <line lrx="113" lry="856" ulx="0" uly="808">eif Kncce</line>
        <line lrx="112" lry="911" ulx="4" uly="859">ill nt ke</line>
        <line lrx="111" lry="955" ulx="0" uly="912">l ein erik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="319" type="textblock" ulx="366" uly="244">
        <line lrx="1404" lry="319" ulx="366" uly="244">Der Prophet Daniel. (C. 1.) 351</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="407" type="textblock" ulx="505" uly="352">
        <line lrx="1049" lry="407" ulx="505" uly="352">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="537" type="textblock" ulx="146" uly="426">
        <line lrx="1408" lry="496" ulx="146" uly="426">Daniel wird mit andern Iſraeliten vom Nebucadnezar aus Je⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="537" ulx="260" uly="486">ruſalem hinweggeführt, wird bey Hof erzogen, lebt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="586" type="textblock" ulx="260" uly="532">
        <line lrx="1124" lry="586" ulx="260" uly="532">gewiſſenhaft nach ſeinem vaͤterlichen Geſetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1055" type="textblock" ulx="144" uly="605">
        <line lrx="1437" lry="676" ulx="144" uly="605">Rm dritten Jahr des Reichs Jojakim, des Koͤnigs Juda, 1</line>
        <line lrx="1406" lry="711" ulx="148" uly="656">2 kam Nebucadnezar, der König zu Babel, vor Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="758" ulx="147" uly="704">lem und belaͤgerte ſie. *Und der Herr uͤbergab ihm 2</line>
        <line lrx="1406" lry="806" ulx="146" uly="752">Jojakim, den Koͤnig Judg, und etliche Gefaͤſe aus dem</line>
        <line lrx="1411" lry="857" ulx="147" uly="800">Hauſe Gottes: die ließ er fuͤhren ins Land Sinear, in ſei⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="903" ulx="148" uly="848">nes Gottes Haus; und thaͤt die Gefaͤſe in ſeines Gottes</line>
        <line lrx="1436" lry="958" ulx="150" uly="895">Schatzkaſten. *Und der Koͤnig ſprach zu Aſpenas, ſeinem 3</line>
        <line lrx="1402" lry="996" ulx="148" uly="941">oberſten Kaͤmmerer, er ſollte aus den Hindern Iſrael vom</line>
        <line lrx="1439" lry="1055" ulx="148" uly="988">koͤniglichen Stamm und Herrenkindern wehlen: * Knaben, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1096" type="textblock" ulx="85" uly="1031">
        <line lrx="1404" lry="1096" ulx="85" uly="1031">die nicht gebrechlich waͤren; ſondern ſchoͤne, vernuͤnftige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1143" type="textblock" ulx="47" uly="1087">
        <line lrx="1405" lry="1143" ulx="47" uly="1087">enſe weiſe, kluge und verſtaͤndige; die da geſchickt waͤren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="105" lry="1407" ulx="0" uly="1348">et Iſflen</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="117" lry="1454" ulx="0" uly="1404">Feitde</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="101" lry="1501" ulx="0" uly="1448">nd Kteng</line>
        <line lrx="102" lry="1545" ulx="0" uly="1500">herftiet</line>
        <line lrx="100" lry="1603" ulx="0" uly="1547">ſchten,</line>
        <line lrx="98" lry="1646" ulx="0" uly="1601">Jebſlnt</line>
        <line lrx="95" lry="1687" ulx="14" uly="1646">ſ Nl</line>
        <line lrx="95" lry="1801" ulx="0" uly="1737">hrlpkiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1190" type="textblock" ulx="105" uly="1134">
        <line lrx="1405" lry="1190" ulx="105" uly="1134">dienen in des Koͤnigs Hofe; und zu lernen chaͤldaiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1522" type="textblock" ulx="144" uly="1181">
        <line lrx="1435" lry="1245" ulx="147" uly="1181">Schrift und Sprache. * Solchen verſchaffete der Koͤnig, 5</line>
        <line lrx="1401" lry="1284" ulx="144" uly="1229">was man ihnen taͤglich geben ſollte von ſeiner Speiſe; und</line>
        <line lrx="1402" lry="1336" ulx="144" uly="1279">von dem Wein, den er ſelbſt trank: daß ſie alſo drey Jahr</line>
        <line lrx="1439" lry="1383" ulx="145" uly="1326">auferzogen, darnach vor dem Koͤnige dienen ſollten. *Un⸗6</line>
        <line lrx="1400" lry="1429" ulx="144" uly="1372">ter welchen waren Daniel, Hananja, Miſael und Aſarja,</line>
        <line lrx="1435" lry="1481" ulx="145" uly="1422">von den Kindern Juda. * Und der oberſte Kammerer gab ihnen 7</line>
        <line lrx="1400" lry="1522" ulx="145" uly="1467">Namen: und nennete Daniel Belſazar, und Hananja Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1573" type="textblock" ulx="135" uly="1514">
        <line lrx="1435" lry="1573" ulx="135" uly="1514">drach, und Miſael Meſach, und Aſarja Abed Nego. * Aber 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2185" type="textblock" ulx="140" uly="1562">
        <line lrx="1400" lry="1616" ulx="143" uly="1562">Daniel ſetzte ihm vor in ſeinem Herzen, daß er ſich mit</line>
        <line lrx="1399" lry="1667" ulx="143" uly="1608">des Koͤnigs Speiſe und mit dem Wein, den er ſelbſt trank,</line>
        <line lrx="1401" lry="1712" ulx="142" uly="1656">nicht verunreinigen wollte: und bat den oberſten Kaͤmmerer,</line>
        <line lrx="1439" lry="1766" ulx="141" uly="1703">daß er ſich nicht muͤſte verunreinigen. *Und Gott gab 9</line>
        <line lrx="1399" lry="1811" ulx="142" uly="1751">Daniel, daß ihm der oberſte Kaͤmmerer guͤnſtig und gnaͤdig</line>
        <line lrx="1459" lry="1854" ulx="143" uly="1797">ward. *Derſelbe ſprach zu ihm: ich fuͤrchte mich vor 10</line>
        <line lrx="1398" lry="1900" ulx="142" uly="1847">meinem Herrn, dem Koͤnig, der euch eure Speiſe und Trank</line>
        <line lrx="1401" lry="1949" ulx="142" uly="1893">verſchaffet hat; wo er wuͤrde ſehen, daß eure Angeſichte</line>
        <line lrx="1399" lry="1998" ulx="144" uly="1939">jaͤmmerlicher waͤren, denn der undern Knaben eures Alters,</line>
        <line lrx="1455" lry="2045" ulx="141" uly="1987">ſo braͤchtet ihr mich bey dem Koͤnige um mein Leben. * Da Ixr</line>
        <line lrx="1396" lry="2088" ulx="140" uly="2034">ſorach Daniel zu Melzar, welchem der oberſte Kaͤmmerer Da⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="2140" ulx="141" uly="2082">niel, Hananja, Miſael und Aſaria befohlen hatte: * Ver⸗12</line>
        <line lrx="1397" lry="2185" ulx="141" uly="2129">ſuchs doch mit deinen Knechten zehen Tage, und laß uns ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2231" type="textblock" ulx="125" uly="2174">
        <line lrx="1426" lry="2231" ulx="125" uly="2174">ben Zugemuͤſe zu eſſen und Waſſer zu trinken: * Und laß denn 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2623" type="textblock" ulx="139" uly="2226">
        <line lrx="1396" lry="2282" ulx="139" uly="2226">vor dir unſere Geſtalt und der Knaben, ſo von des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1394" lry="2328" ulx="141" uly="2271">Speiſe eſſen, beſehen; und darnach du ſehen wirſt, darnach</line>
        <line lrx="1455" lry="2383" ulx="140" uly="2319">ſchaffe mit deinen Knechten. *Und er gehorchte ihnen darinn, 14</line>
        <line lrx="1455" lry="2435" ulx="140" uly="2366">und verſuchts mit ihnen zehen Tage. * Und nach den zehen Ta⸗ 15</line>
        <line lrx="1393" lry="2473" ulx="140" uly="2411">gen waren ſie ſchoͤner, und baß bey Leibe: denn alle Knaben,</line>
        <line lrx="1453" lry="2517" ulx="139" uly="2460">ſo von des Koͤnigs Speiſe aſſen. * Da thaͤt Melzar ihre ver⸗ 16</line>
        <line lrx="1388" lry="2564" ulx="139" uly="2509">ordnete Speiſe und Trank weg, und gab ihnen Zugemuͤſe.</line>
        <line lrx="1452" lry="2623" ulx="140" uly="2552">* Aber der Gott dieſer viere gab ihnen Kunſt und Verſtand 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2661" type="textblock" ulx="1356" uly="2624">
        <line lrx="1396" lry="2661" ulx="1356" uly="2624">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="988" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0988">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0988.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1750" lry="315" type="textblock" ulx="329" uly="209">
        <line lrx="1750" lry="315" ulx="329" uly="209">352 (C. 1. 2.) Der Prophet Daniel. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="878" type="textblock" ulx="263" uly="335">
        <line lrx="1750" lry="398" ulx="327" uly="335">in allerley Schrift und Weisheit: Daniel aber gab er Ver⸗ ißt d ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="448" ulx="270" uly="386">18 ſtand in allen Geſichten und Traͤumen. * Und da die Zeit i ſifed ale</line>
        <line lrx="1750" lry="494" ulx="327" uly="436">um war, die der Koͤnig beſtimmet hatte, daß ſie ſollten uh evigt</line>
        <line lrx="1750" lry="544" ulx="326" uly="481">hinein gebracht werden: brachte ſie der oberſte Kaͤmmerer Utein ohn He</line>
        <line lrx="1750" lry="591" ulx="263" uly="525">19 hinein vor Nebucad Nezar. *Und der Koͤnig redete mit g. Ahon, E</line>
        <line lrx="1750" lry="638" ulx="330" uly="570">ihnen: und ward unter allen niemand erfunden, der Daniel, it den Ku</line>
        <line lrx="1734" lry="691" ulx="328" uly="616">Hananja, Miſael und Aſarja gleich waäre, und ſie wurden iſt lerwih</line>
        <line lrx="1573" lry="734" ulx="270" uly="680">20 des Koͤnigs Diener. * Und der Koͤnig fand ſie in allen Sa⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="785" ulx="330" uly="727">chen, die er ſie fragte, zehzenmal kluͤger und verſtandiger,</line>
        <line lrx="1572" lry="830" ulx="330" uly="774">denn alle Sternſeher und Weiſen in ſeinem ganzzen Reich.</line>
        <line lrx="1497" lry="878" ulx="265" uly="825">21 * Und Daniel lebete bis ins erſte Jahr des Koͤnigs Cores.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1627" type="textblock" ulx="1585" uly="1619">
        <line lrx="1598" lry="1627" ulx="1585" uly="1619">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2078" type="textblock" ulx="276" uly="904">
        <line lrx="1750" lry="959" ulx="1154" uly="904">. umene Dinge</line>
        <line lrx="1750" lry="1034" ulx="697" uly="939">Das zweyte Capitel. ſnn nd</line>
        <line lrx="1750" lry="1099" ulx="328" uly="1008">In dieſem Capitel wird erzehlt, daß der Koͤnig Nebucadnezar elu nnn</line>
        <line lrx="1749" lry="1138" ulx="424" uly="1084">einen Traum hatte, der ihm aber eutfiel; da ihm nun die er ale We⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1189" ulx="427" uly="1130">ehaldäiſchen Gelehrten und Traumdeuter nicht anzeigen ſer ſber</line>
        <line lrx="1750" lry="1236" ulx="426" uly="1168">konnten, was ihm getraͤumt hatte, und deswegen umge⸗ ach, Abe⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1284" ulx="428" uly="1223">bracht werden ſollten: ſo kam auch Daniel und ſeine uͤbri⸗ Eß hefe</line>
        <line lrx="1572" lry="1336" ulx="428" uly="1269">gen Mitgenoſſen, die unter die Gelehrten gehoͤrten, in Lo⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1383" ulx="427" uly="1329">deesgefahr. Er erbot ſich daher, den Traum dem Koͤnige an⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1436" ulx="326" uly="1369">mzeigen, und wendete ſich mit den Seinen an Gott im Dnil ub fr</line>
        <line lrx="1730" lry="1478" ulx="432" uly="1422">Gebet. Da ihm nun von Gott der Traum geoffenbart wur⸗ agßſeten</line>
        <line lrx="1750" lry="1529" ulx="431" uly="1464">de, ſo dankte er Gott mit folgenden Worten: Nt here</line>
        <line lrx="1750" lry="1670" ulx="279" uly="1538">20 Gelobet ſey der Name Gottes von Ewigkeir zu Ewigkeit, ſcni</line>
        <line lrx="1750" lry="1679" ulx="279" uly="1620">21 O. denn ſein iſt beyde Weisheit und Staͤrke. Er an⸗ in Lande</line>
        <line lrx="1742" lry="1730" ulx="336" uly="1665">dert Zeit und Stunde; er ſetzet Koͤnige ab, und ſetzet Ko⸗ ed Ner</line>
        <line lrx="1748" lry="1777" ulx="337" uly="1708">nige ein; er giebt den Weiſen ihre Weisheit, und den Ver⸗ ſhtern, D</line>
        <line lrx="1750" lry="1825" ulx="282" uly="1758">22 ſtaͤndigen ihren Verſtand. *Er offenbaret, was lief und  dende; de</line>
        <line lrx="1745" lry="1873" ulx="335" uly="1806">verborgen iſt; er weiß, was im Finſterniß lieget; denn bey en, das der</line>
        <line lrx="1750" lry="1924" ulx="276" uly="1852">23 ihm iſt eitel Licht. *Ich danke dir und lobe dich, Gott en iufann</line>
        <line lrx="1747" lry="1967" ulx="334" uly="1901">meiner Vaͤter, daß du mir Weisheit und Staͤrke verleiheſt, ge, Kith</line>
        <line lrx="1750" lry="2019" ulx="335" uly="1942">und jetzt offenbaret haſt, darum wir dich gebeten haben: nems Mliign eih</line>
        <line lrx="1734" lry="2078" ulx="324" uly="2013">lich du haſt uns des Koͤnigs Sache offenbaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2500" type="textblock" ulx="383" uly="2085">
        <line lrx="1749" lry="2173" ulx="383" uly="2085">Hierauf gieng er zu dem Koͤnig, und eroͤfnete ihm den gſgtalaf</line>
        <line lrx="1750" lry="2218" ulx="434" uly="2136">Traum, der ihm entfallen war, daß ihm nemlich Gott ſin de</line>
        <line lrx="1747" lry="2270" ulx="434" uly="2188">im Traum, vermoͤge eines Bildes, angezeigt hätte, e hſn</line>
        <line lrx="1750" lry="2314" ulx="433" uly="2241">wie nach ihm vier maͤchtige Koͤnigreiche nach einander ſeilnee</line>
        <line lrx="1749" lry="2361" ulx="436" uly="2284">aufkommen wuͤrden. Endlich aber wuͤrde Gott ſelkſt ein een hi</line>
        <line lrx="1749" lry="2410" ulx="434" uly="2334">Reich aufrichten, welches von immerwaͤhrender Dauer ſrnice</line>
        <line lrx="1750" lry="2461" ulx="436" uly="2385">ſeyn ſollte, darunter ohne Zweifel das Koͤnigreich des</line>
        <line lrx="1748" lry="2500" ulx="437" uly="2430">Meſſias zu verſtehen iſt. hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2600" type="textblock" ulx="284" uly="2505">
        <line lrx="1750" lry="2600" ulx="284" uly="2505">44 * Aber zur Zeit ſolcher Koͤnigreiche wird Gott vom Him⸗ Zunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2659" type="textblock" ulx="349" uly="2557">
        <line lrx="1750" lry="2659" ulx="349" uly="2557">mel ein Koͤnigreich aufrichten, das nimmermehr ierbd S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="989" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0989">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0989.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1446" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="1446" lry="416" ulx="0" uly="347"> Cer net Wird: und ſein Koͤnigreich wird auf kein ander Volk kommen.</line>
        <line lrx="1427" lry="451" ulx="17" uly="397">d  e Es wird alle dieſe Konigreiche zermalmen, und verſtoͤren; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="1482" lry="508" ulx="0" uly="446">e, e e= Ees wirh ewiglich bleiben. * Wie du denn geſehen haſt einen 45</line>
        <line lrx="1425" lry="549" ulx="0" uly="487">tite in Skein ohn Hande vom Berge herabgeriſſen: der das Eiſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="1426" lry="602" ulx="177" uly="534">Erz, Thon, Silber und Gols zermalmet. Alſo hat der groſſe</line>
        <line lrx="1501" lry="642" ulx="180" uly="581">Gott dem Koͤnige gezeiget, wie es hernach gehen werde: und—</line>
        <line lrx="1480" lry="684" ulx="181" uly="626">das iſt gewiß der Traum, und die Deutung iſt recht. *Da 46</line>
        <line lrx="1421" lry="738" ulx="193" uly="673">iel der Koͤnig Nebucad Nezar auf ſein Angeſicht, und betete</line>
        <line lrx="1420" lry="783" ulx="18" uly="725"> tene n vor dem Daniel: und befahl, man ſollte ihm Speisopfer</line>
        <line lrx="1481" lry="825" ulx="0" uly="758">e  e ud Raäͤuchspfer thun. * Und der Koͤnig antwortete Danel, 47</line>
        <line lrx="1418" lry="865" ulx="0" uly="804">en de und ſprach: es iſt kein Zweifel, euer Gott iſt ein Gott uͤber</line>
        <line lrx="1422" lry="914" ulx="0" uly="852">Kens d alle Goͤrter, und ein Herr uͤber alle Koͤnige, der da kann ver⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="966" ulx="177" uly="900">borgene Dinge offenbaren; weil du dieß verborgene Ding haſt</line>
        <line lrx="1474" lry="1005" ulx="175" uly="948">können offenbaren. * Und der Koͤnig erhoͤhete Daniel, und 48</line>
        <line lrx="1414" lry="1054" ulx="2" uly="987">el. gab ihm groſſe und viel Geſchenke, und machte ihn zum Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1410" lry="1110" ulx="0" uly="1042">pinig Ne über das ganze Land zu Bahel, und ſetzte ihn zum Oberſten</line>
        <line lrx="1471" lry="1160" ulx="0" uly="1089">l, d in UÜber alle Weiſen zu Babel. *Und Daniel bat vom Koͤnige, 49</line>
        <line lrx="1416" lry="1203" ulx="1" uly="1127">en daß er über die Landſchuft zu Babel ſetzen moͤchte Sadrach,</line>
        <line lrx="1436" lry="1255" ulx="20" uly="1170">nite Neſach, Abed Nego: und er, Daniel, blieb bey dem Koͤni⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1313" ulx="0" uly="1220">mil thſ ge zu Hofe.</line>
        <line lrx="1184" lry="1365" ulx="0" uly="1304">ten geltne, Dags dritte Capitel.</line>
        <line lrx="1354" lry="1401" ulx="66" uly="1352">4 i . . . E . .</line>
        <line lrx="1411" lry="1450" ulx="3" uly="1360">– Daniel und ſeine Mitgenoſſen wollen das guͤldene Bild nicht</line>
        <line lrx="1410" lry="1499" ulx="19" uly="1429">geſc anbeten, und werden deswegen in einen Ofen, der</line>
        <line lrx="1020" lry="1549" ulx="0" uly="1469">Vute mit Feuer angefuͤllet war, geworfen.</line>
        <line lrx="1433" lry="1616" ulx="170" uly="1524">Der Koͤnig Nebucad Nezar ließ ein guͤlden Bild machen, 1</line>
        <line lrx="1413" lry="1647" ulx="4" uly="1579">zefeie g ſechzig Ellen hoch und ſechs Ellen breit: und ließ es ſe⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1684" ulx="3" uly="1610">igeen ven im Lande zu Babel im Thal Dura. * Und der Koͤnig Ne⸗ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="125" lry="598" ulx="0" uly="556"> Kins tant</line>
        <line lrx="125" lry="655" ulx="0" uly="600">Inen, der</line>
        <line lrx="126" lry="699" ulx="1" uly="650">e, Und ſie k</line>
        <line lrx="126" lry="745" ulx="0" uly="698">nd ſe in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="1410" lry="1736" ulx="0" uly="1652">ilt e bucad Nezax ſandte nach den Fuͤrſten, Herren, Landpflegern,</line>
        <line lrx="1411" lry="1779" ulx="6" uly="1711">b, e Richtern, Voaͤgten, Raͤthen, Amtleuten und allen Gewaltigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="1410" lry="1819" ulx="0" uly="1751">eſt, n  im Lande: baß ſie zuſammen kommen ſollten, das Bild zu wei⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1871" ulx="0" uly="1795">e,i, hen, das der König Nehucad Nezar hatte ſetzen laſſen. *Da 3</line>
        <line lrx="1407" lry="1915" ulx="2" uly="1854">eeti  kamen zuſammen die Fürſten, Herren, Landpfleger, Richter,</line>
        <line lrx="1407" lry="1956" ulx="0" uly="1897">3d lote h. Voͤgte, Raͤthe, Amtleute und alle Gewaltigen im Lande; das</line>
        <line lrx="1408" lry="2003" ulx="13" uly="1943">Stitt  Bild zu weihen, das der König Nebucad Nezar hatte ſetzen laſ⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2053" ulx="0" uly="1991">hete  ſen. Und ſie mußten gegen das Bild treten, das Nebuead Ne⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2097" ulx="0" uly="2038">t. zar hatte ſetzen laſſen. Und der Ehrenhold rief uͤberlaut: das4</line>
        <line lrx="1578" lry="2150" ulx="115" uly="2081">laſſet euch geſagt ſeyn, ihr Voͤlker, Leute und Zungen; *Wenn 5§ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2285" type="textblock" ulx="10" uly="2124">
        <line lrx="1559" lry="2193" ulx="12" uly="2124">viffe ihr hören werdet den Schall der Poſaunen, Trommeten, Har⸗ S</line>
        <line lrx="1520" lry="2234" ulx="12" uly="2175">r et fen, Geigen, Pſalter, Lauten und allerley Saitenſpiel; ſo</line>
        <line lrx="1406" lry="2285" ulx="10" uly="2208">n ut ſollt ihr niederfallen und das guͤldene Bild anbeten, das der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2329" type="textblock" ulx="68" uly="2263">
        <line lrx="1440" lry="2329" ulx="68" uly="2263"> Kögnig Nebuead Nezar hat ſetzen laſſen. *Wer aber alsdenn 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="1407" lry="2373" ulx="0" uly="2296">ge nai nicht niederfaͤlet und anbetet, der ſoll von Stund an in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="1400" lry="2418" ulx="0" uly="2338">ſhehee gluͤenden Ofen geworfen werden. *Da ſie nun hoͤreten den</line>
        <line lrx="1405" lry="2457" ulx="22" uly="2395">he Schall der Poſaunen, Trommeten, Harfen, Geigen, Pfal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="1407" lry="2512" ulx="0" uly="2424"> Niiſt ter und allerley Saitenſptel: fielen nieder alle Voͤlker, Leute</line>
        <line lrx="1410" lry="2555" ulx="167" uly="2495">und Zungen; und beteten an das guͤldene Bild, das der Ko⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2628" ulx="23" uly="2545">4  Alt. Teſt. 2. Th. 3 us</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="990" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0990">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0990.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1358" lry="308" type="textblock" ulx="322" uly="221">
        <line lrx="1358" lry="308" ulx="322" uly="221">4 54 (C. 3.) Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="856" type="textblock" ulx="271" uly="337">
        <line lrx="1551" lry="402" ulx="290" uly="337">s nig Nebucad Nezar hatte ſetzen laſſen. *Von Stund an tra⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="444" ulx="328" uly="384">n hinzu etliche ehaldaiſche Maͤnner, und verklagten die Ju⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="490" ulx="291" uly="429">„ den; * Fiengen an, und ſprachen zum Koͤnige Nebuead Ne⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="539" ulx="271" uly="475">10 zar: Herr Koͤnig, Gott verleihe dir langes Leben. *Du haſt</line>
        <line lrx="1550" lry="580" ulx="325" uly="524">ein Gebot laſſen ausgehen, daß alle Menſchen, wenn ſie höͤren</line>
        <line lrx="1552" lry="626" ulx="325" uly="570">wuͤrden den Schall der Poſaunen, Trommeten, Harfen, Gei⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="680" ulx="326" uly="618">gen, Pfalter, Lauten und allerley Saitenſpiel, ſollten ſie nie⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="722" ulx="271" uly="659">1r derfallen und das gaͤldene Bild anbeten; Wer aber nicht</line>
        <line lrx="1552" lry="771" ulx="329" uly="709">niederfiele und anbetete, ſollte in einen gluͤenden Ofen gewoͤr⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="813" ulx="272" uly="753">12 fen werden. *Nun ſind da juͤdiſche Maͤnner, welche du uͤber</line>
        <line lrx="1552" lry="856" ulx="331" uly="797">die Aemter im Lande zu Babel geſetzt haf; Sadrach, Meſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="915" type="textblock" ulx="327" uly="850">
        <line lrx="1580" lry="915" ulx="327" uly="850">und Abed Nego; dieſelbigen verachtsn dein Gebot, und ehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1785" type="textblock" ulx="270" uly="893">
        <line lrx="1553" lry="948" ulx="332" uly="893">deine Goͤtter nicht; und beten nicht an das guͤldene Bild, das</line>
        <line lrx="1555" lry="1001" ulx="270" uly="942">13 du haſt ſetzen laſſen. *Da befahl Nebuead Nezar mit Grimm</line>
        <line lrx="1552" lry="1048" ulx="331" uly="984">und Zorn, daß man vor ihn ſtellete Sadrach, Meſach und</line>
        <line lrx="1553" lry="1091" ulx="329" uly="1032">Abed Nego. Und die Maͤnner wurden vor den Koͤnig geſtellet.</line>
        <line lrx="1551" lry="1141" ulx="272" uly="1077">14 * Da fieng Nebucad Nezar an, und ſprach zu ihnen: wie?</line>
        <line lrx="1555" lry="1184" ulx="330" uly="1121">wollt ihr, Sadrach, Meſach, Abed Nego, meinen Gott nicht</line>
        <line lrx="1554" lry="1234" ulx="332" uly="1171">ehren; und das guͤldene Bild nicht anbeten, das ich habe ſe⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1281" ulx="274" uly="1216">15 tzen laſſen? * Wolan, ſchicket euch: ſo bald ihr hoͤren werdet</line>
        <line lrx="1550" lry="1322" ulx="329" uly="1267">den Schall der Poſaͤunen, Trommeten, Harfen, Geigen,</line>
        <line lrx="1554" lry="1371" ulx="331" uly="1313">Pfalter, Lauten, und allerley Saitenſpiel; ſo fallet nieder</line>
        <line lrx="1555" lry="1419" ulx="330" uly="1356">und betet das Bild an, das ich habe machen laſſen. Werdet</line>
        <line lrx="1552" lry="1464" ulx="333" uly="1404">ihrs nicht anbeten, ſo ſollt ihr von Stund an in den gluͤenden</line>
        <line lrx="1553" lry="1510" ulx="335" uly="1450">Ofen geworfen werden. Laſſet ſehen, wer der Gott ſey, der</line>
        <line lrx="1555" lry="1556" ulx="275" uly="1494">16 euch aus meiner Hand erretten werde. Da fiengen an Sa⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1602" ulx="332" uly="1537">drach, Meſach, Abed Nego; und ſorachen zum Könige Nebu⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1648" ulx="330" uly="1594">cad Nezar: es iſt nicht noth, daß wir dir darauf antworten,</line>
        <line lrx="1556" lry="1695" ulx="275" uly="1638">17 * Siehe, unſer Gott, den wir ehren, kann uns wohl erretten</line>
        <line lrx="1555" lry="1742" ulx="333" uly="1686">aus dem gluͤenden Ofen, dam auch von deiner Hand erretten.</line>
        <line lrx="1538" lry="1785" ulx="276" uly="1728">18 * Und wo ers nicht thun will: ſo ſollt du dennoch wiſſen, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1883" type="textblock" ulx="276" uly="1773">
        <line lrx="1574" lry="1841" ulx="336" uly="1773">wir deine Goͤtter nicht ehren: noch das guͤldene Bild, das du</line>
        <line lrx="1581" lry="1883" ulx="276" uly="1822">A5 haſt ſetzen laſſen, anberen wollen. *Da ward Nebucad Nezar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1925" type="textblock" ulx="334" uly="1866">
        <line lrx="1557" lry="1925" ulx="334" uly="1866">voll Grimms; und ſtellete ſich ſcheuslich wider Sadrach, Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1977" type="textblock" ulx="336" uly="1914">
        <line lrx="1596" lry="1977" ulx="336" uly="1914">ſach und Abed Nego: und befahl, man ſollte den Ofen ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2020" type="textblock" ulx="275" uly="1956">
        <line lrx="1555" lry="2020" ulx="275" uly="1956">20 mal heiſſer machen, denn man ſonſt zu thun pflegte. uUnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2067" type="textblock" ulx="338" uly="2009">
        <line lrx="1571" lry="2067" ulx="338" uly="2009">befahl den beſten Kriegsleuten, die in ſeinem Heer waren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2114" type="textblock" ulx="337" uly="2052">
        <line lrx="1557" lry="2114" ulx="337" uly="2052">daß ſie Sadrach, Meſach und Abed Nego buͤnden, und in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2164" type="textblock" ulx="224" uly="2098">
        <line lrx="1558" lry="2164" ulx="224" uly="2098">21 gluͤenden Ofen wuͤrfen. *Alſo wurden dieſe Maͤnner in ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2486" type="textblock" ulx="275" uly="2147">
        <line lrx="1557" lry="2215" ulx="341" uly="2147">Maͤnteln, Schuhen, Huͤten und andern Kleidern, gebunden</line>
        <line lrx="1560" lry="2259" ulx="275" uly="2190">22 und in den gluͤrnden Ofen geworfen. Denn des Koͤgigs Ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2306" ulx="334" uly="2244">bor mußte man eilend thun. Und man ſchuͤrste das Keuer im</line>
        <line lrx="1560" lry="2349" ulx="338" uly="2282">Ofen ſo ſehr, daß die Maͤnner, ſo den Sadrach, Meſach und</line>
        <line lrx="1562" lry="2401" ulx="339" uly="2332">Abed Nego verbreunen ſollten, verdorben von des Feuers Flam⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2445" ulx="279" uly="2376">23 men. *Aber die drey Maͤnner, Sadrach, Meſach und Abed</line>
        <line lrx="1563" lry="2486" ulx="340" uly="2425">Nego, fielen hinab in den gluͤenden Ofen, wie ſie gebunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2560" type="textblock" ulx="279" uly="2469">
        <line lrx="1568" lry="2560" ulx="279" uly="2469">a4 waren. * Da entſatzte ſich der Koͤnig Nebucad Neiar, lhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="282" type="textblock" ulx="1713" uly="222">
        <line lrx="1750" lry="282" ulx="1713" uly="222">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1508" type="textblock" ulx="1604" uly="340">
        <line lrx="1750" lry="389" ulx="1623" uly="340">ht eilends</line>
        <line lrx="1750" lry="434" ulx="1621" uly="389">drey Manner</line>
        <line lrx="1749" lry="478" ulx="1623" uly="443">orteten, un</line>
        <line lrx="1750" lry="525" ulx="1622" uly="489">itſvortete,</line>
        <line lrx="1750" lry="580" ulx="1623" uly="530">echen, Und ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="616" ulx="1623" uly="575">lt er ein Go</line>
        <line lrx="1745" lry="665" ulx="1623" uly="621">lt das Loch</line>
        <line lrx="1750" lry="722" ulx="1607" uly="667">ſh, Abed</line>
        <line lrx="1750" lry="759" ulx="1624" uly="718">s, und kor</line>
        <line lrx="1748" lry="808" ulx="1604" uly="760">go heraun</line>
        <line lrx="1750" lry="852" ulx="1625" uly="808">Vügte und</line>
        <line lrx="1750" lry="904" ulx="1625" uly="854"> das Fen</line>
        <line lrx="1734" lry="951" ulx="1607" uly="902">e, und</line>
        <line lrx="1750" lry="998" ulx="1608" uly="951">e verſehr</line>
        <line lrx="1750" lry="1046" ulx="1607" uly="996">ſehen. *4</line>
        <line lrx="1750" lry="1087" ulx="1627" uly="1038">ſe der Gott</line>
        <line lrx="1747" lry="1137" ulx="1641" uly="1091">igel geſan</line>
        <line lrx="1750" lry="1185" ulx="1610" uly="1139">nd des Ko⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1229" ulx="1628" uly="1183">cgeen hah⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1275" ulx="1628" uly="1231">ſen, ohen al</line>
        <line lrx="1750" lry="1326" ulx="1612" uly="1275">(elcher um</line>
        <line lrx="1750" lry="1372" ulx="1613" uly="1318">Naoch, Mef</line>
        <line lrx="1750" lry="1424" ulx="1630" uly="1370">lud ſein</line>
        <line lrx="1748" lry="1464" ulx="1630" uly="1416">nder Gort</line>
        <line lrx="1750" lry="1508" ulx="1633" uly="1465">ſg ga San</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1560" type="textblock" ulx="1600" uly="1501">
        <line lrx="1750" lry="1560" ulx="1600" uly="1501">Uule in B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1808" type="textblock" ulx="1637" uly="1609">
        <line lrx="1750" lry="1678" ulx="1637" uly="1609">C:</line>
        <line lrx="1750" lry="1712" ulx="1657" uly="1667">* ſehr gen</line>
        <line lrx="1750" lry="1759" ulx="1640" uly="1702">W</line>
        <line lrx="1750" lry="1808" ulx="1638" uly="1747">Diniel heg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2587" type="textblock" ulx="1604" uly="1832">
        <line lrx="1750" lry="1882" ulx="1670" uly="1832">Ds l</line>
        <line lrx="1748" lry="1932" ulx="1640" uly="1870">ſerg deine</line>
        <line lrx="1744" lry="1971" ulx="1641" uly="1926">Ind deine</line>
        <line lrx="1732" lry="2019" ulx="1643" uly="1968">eber der</line>
        <line lrx="1750" lry="2070" ulx="1645" uly="2012">Himmel</line>
        <line lrx="1738" lry="2111" ulx="1646" uly="2066">herderbet</line>
        <line lrx="1750" lry="2160" ulx="1604" uly="2105">e Exden</line>
        <line lrx="1750" lry="2207" ulx="1646" uly="2155">ten guf h</line>
        <line lrx="1739" lry="2251" ulx="1649" uly="2202">iatmels</line>
        <line lrx="1734" lry="2297" ulx="1695" uly="2253">den</line>
        <line lrx="1744" lry="2349" ulx="1670" uly="2293">Dat ſ</line>
        <line lrx="1743" lry="2390" ulx="1654" uly="2335">Huchſen</line>
        <line lrx="1742" lry="2447" ulx="1625" uly="2390">n den</line>
        <line lrx="1750" lry="2486" ulx="1627" uly="2435">elde bl</line>
        <line lrx="1743" lry="2543" ulx="1627" uly="2476">hſen;</line>
        <line lrx="1750" lry="2587" ulx="1628" uly="2526"> ve</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="991" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0991">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0991.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="74" lry="287" ulx="0" uly="224">Nene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="126" lry="393" ulx="0" uly="340">Vun Einie</line>
        <line lrx="126" lry="442" ulx="10" uly="388">Lerkleget h</line>
        <line lrx="126" lry="485" ulx="0" uly="437">kige Rekueni</line>
        <line lrx="127" lry="538" ulx="4" uly="482">lchen. d</line>
        <line lrx="127" lry="584" ulx="0" uly="530">t, bern ſek</line>
        <line lrx="127" lry="628" ulx="0" uly="579">ten, Harſene⸗</line>
        <line lrx="127" lry="676" ulx="0" uly="625">illy ſolten in</line>
        <line lrx="127" lry="712" ulx="22" uly="670">Wer ahe</line>
        <line lrx="127" lry="764" ulx="3" uly="718">gelzen Oßre</line>
        <line lrx="125" lry="813" ulx="0" uly="762">ſtet, tecbenr:</line>
        <line lrx="126" lry="861" ulx="2" uly="808"> Sodnach, h</line>
        <line lrx="125" lry="907" ulx="0" uly="859">Gelot, uct</line>
        <line lrx="125" lry="957" ulx="2" uly="904">4 güldele B</line>
        <line lrx="124" lry="1005" ulx="0" uly="950">d Nen uſtt</line>
        <line lrx="124" lry="1061" ulx="0" uly="999">lich, ſti</line>
        <line lrx="123" lry="1139" ulx="6" uly="1050">den ſiunn</line>
        <line lrx="121" lry="1137" ulx="0" uly="1100">6 u ihren</line>
        <line lrx="122" lry="1192" ulx="0" uly="1102">M</line>
        <line lrx="120" lry="1240" ulx="0" uly="1185">, des i</line>
        <line lrx="122" lry="1290" ulx="2" uly="1236">Rihr hiunt⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1339" ulx="7" uly="1276">Hirfel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="159" lry="1380" ulx="0" uly="1328"> ſe t</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="115" lry="1441" ulx="0" uly="1370">e ioſen, 3</line>
        <line lrx="114" lry="1471" ulx="3" uly="1426">n in dent</line>
        <line lrx="114" lry="1519" ulx="7" uly="1472">der Gettſt</line>
        <line lrx="113" lry="1573" ulx="0" uly="1516">Dn felgett</line>
        <line lrx="112" lry="1622" ulx="0" uly="1569">n Könte,</line>
        <line lrx="112" lry="1661" ulx="3" uly="1611">Dokauf onte</line>
        <line lrx="112" lry="1711" ulx="8" uly="1654">nt tifin⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1759" ulx="0" uly="1707">ſer hin Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="110" lry="1808" ulx="0" uly="1745">ntitiit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1820" type="textblock" ulx="99" uly="1795">
        <line lrx="109" lry="1820" ulx="99" uly="1811">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="105" lry="1855" ulx="0" uly="1803">delſhee</line>
        <line lrx="110" lry="1900" ulx="0" uly="1831">t hen</line>
        <line lrx="108" lry="1949" ulx="0" uly="1897">det E</line>
        <line lrx="105" lry="1992" ulx="0" uly="1934">jden bſin</line>
        <line lrx="103" lry="2042" ulx="0" uly="1993"> lſe</line>
        <line lrx="102" lry="2098" ulx="44" uly="2030">e,</line>
        <line lrx="97" lry="2138" ulx="0" uly="2083">Den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="98" lry="2180" ulx="0" uly="2119">rneet</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="127" lry="2228" ulx="0" uly="2174">dert, O</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="95" lry="2277" ulx="0" uly="2220">jdes gig</line>
        <line lrx="97" lry="2335" ulx="0" uly="2260">r it,</line>
        <line lrx="96" lry="2373" ulx="0" uly="2314">c, Uie</line>
        <line lrx="96" lry="2425" ulx="5" uly="2354">eseud,</line>
        <line lrx="96" lry="2471" ulx="0" uly="2407">eſec⸗ t,</line>
        <line lrx="96" lry="2514" ulx="0" uly="2452">e</line>
        <line lrx="94" lry="2561" ulx="0" uly="2502">d ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="304" type="textblock" ulx="405" uly="225">
        <line lrx="1459" lry="304" ulx="405" uly="225">Der Prophet Daniel. (C. 3. 4.) 455</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="993" type="textblock" ulx="195" uly="345">
        <line lrx="1455" lry="399" ulx="210" uly="345">fuhr eilends auf, und ſprach zu ſeinen Raͤthen: haben wir nicht</line>
        <line lrx="1455" lry="445" ulx="203" uly="394">drey Männer gebunden in das Feuer laſſen werfen? Gie ant⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="492" ulx="206" uly="439">worteten, und ſprachen zum Koͤnige: ja, Herr Koͤnig. * Er 25</line>
        <line lrx="1446" lry="538" ulx="205" uly="486">antwortete, und ſprach: ſehe ich doch vier Maͤnner los im Feuer</line>
        <line lrx="1449" lry="583" ulx="207" uly="531">gehen, und ſind unverſehret; und der vierte iſt gleich, als waͤ⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="632" ulx="206" uly="578">re er ein Sohn der Goͤtter. *Und Nebucad Nezar trat hinzu 26</line>
        <line lrx="1450" lry="676" ulx="204" uly="624">vor das Loch des gluͤenden Ofens und ſprach: Sadrach, Me⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="723" ulx="204" uly="669">ſach, Abed Negs, ihr Knechte Gottes des Höoͤchſten, gehet her⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="764" ulx="203" uly="717">aus, und kommt her. Da giengen Sadrach, Meſach und Abed⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="818" ulx="207" uly="762">Nego heraus aus dem Feuer. * Und die Fuͤrſten, Herren, 2</line>
        <line lrx="1447" lry="862" ulx="203" uly="809">Vögte und Raͤrhe des Königes kamen zuſammen: und ſahen,</line>
        <line lrx="1451" lry="907" ulx="203" uly="853">daß das Feuer keine Macht am Leibe dieſer Maͤnner beweiſet</line>
        <line lrx="1449" lry="953" ulx="205" uly="900">hatte, und ihr Haupthaar nicht verſenget, und ihre Maͤntel</line>
        <line lrx="1448" lry="993" ulx="195" uly="948">nicht verſehret waren; ja man konnte keinen Brand an ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1042" type="textblock" ulx="179" uly="992">
        <line lrx="1507" lry="1042" ulx="179" uly="992">riechen. *Da fieng an Nebucad Nezar, und ſprach: gelobet 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1547" type="textblock" ulx="193" uly="1038">
        <line lrx="1446" lry="1090" ulx="203" uly="1038">ſey der Gott Sadrach, Meſach und Abed Nego; der ſeinen</line>
        <line lrx="1446" lry="1137" ulx="206" uly="1085">Engel geſanzt und ſeine Knechte errettet hat, die ihm vertrauet</line>
        <line lrx="1445" lry="1178" ulx="205" uly="1132">und des Köonigs Gebot nicht gehalten; ſondern ihren Leib dar⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1223" ulx="203" uly="1178">gegeben haben, daß ſie keinen Gott ehren, noch anbeten woll⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1278" ulx="201" uly="1224">ten, ohn allein ihren Gott. *So ſey nun dieß mein Gebot:</line>
        <line lrx="1444" lry="1318" ulx="202" uly="1269">welcher unter allen Voͤlkern, Leuten und Zungen den Gott Sa⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1363" ulx="203" uly="1314">drach, Meſach und Abed Nego laͤſtert; der ſoll umkommen,</line>
        <line lrx="1444" lry="1410" ulx="200" uly="1361">und ſein Haus ſchäudlich verſtoͤret werden. Denn es iſt kein</line>
        <line lrx="1443" lry="1459" ulx="199" uly="1409">ander Gort: der alſo erretten kann, als dieſer. * Und der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1502" ulx="201" uly="1454">nig gab Sadrach, Meſach und Abed Nego groſſe Gewalt in</line>
        <line lrx="530" lry="1547" ulx="193" uly="1497">Lande zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1276" type="textblock" ulx="1461" uly="1242">
        <line lrx="1481" lry="1269" ulx="1461" uly="1243">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1457" type="textblock" ulx="1482" uly="1431">
        <line lrx="1506" lry="1457" ulx="1482" uly="1431">☚£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1465" type="textblock" ulx="1462" uly="1430">
        <line lrx="1477" lry="1465" ulx="1462" uly="1430">„☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1670" type="textblock" ulx="203" uly="1599">
        <line lrx="1447" lry="1670" ulx="203" uly="1599">Cep. 4. Dem Koͤnig Nebuecad Vezar traͤumt, daß er einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1788" type="textblock" ulx="201" uly="1650">
        <line lrx="1447" lry="1707" ulx="238" uly="1650">* ſehr groſſen Baum geſehen habe, der aber auf Gottes Be⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1751" ulx="202" uly="1696">fehl umgebauen und auf das Feld hingeworfen worden waͤre.</line>
        <line lrx="1208" lry="1788" ulx="201" uly="1740">Daniel leget dieſen Traum folgender maſſen aus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1864" type="textblock" ulx="271" uly="1814">
        <line lrx="1440" lry="1864" ulx="271" uly="1814">* Das biſt du, Koͤnig, der du ſo groß und maͤchtig biſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1858" type="textblock" ulx="1462" uly="1833">
        <line lrx="1477" lry="1858" ulx="1462" uly="1833">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1868" type="textblock" ulx="1483" uly="1834">
        <line lrx="1505" lry="1868" ulx="1483" uly="1834">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2601" type="textblock" ulx="193" uly="1909">
        <line lrx="1508" lry="1962" ulx="201" uly="1909">und deine Gewalt langet bis an der Welt Ende. * Daß 20</line>
        <line lrx="1440" lry="2004" ulx="202" uly="1955">aber der Koͤnig einen heiligen Waͤchter geſehen hat, vom</line>
        <line lrx="1442" lry="2051" ulx="204" uly="1999">Himmel herab fahren und ſagen, hauet den Baum um und</line>
        <line lrx="1445" lry="2098" ulx="203" uly="2044">verderbet ihn, doch den Stock mit ſeinen Wurzeln laſſet in</line>
        <line lrx="1446" lry="2141" ulx="202" uly="2090">der Erden bleiben; er aber ſoll in eiſernen und ehernen Ket⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2189" ulx="201" uly="2136">ten auf dem Felde im Graſe gehen, und unter dem Thau des</line>
        <line lrx="1457" lry="2236" ulx="201" uly="2182">Himmels liegen, und naß werden, und ſich mit den Thieren</line>
        <line lrx="1460" lry="2280" ulx="203" uly="2227">auf dem Felde weiden, bis uͤber ihn ſieben Zeit um ſind:</line>
        <line lrx="1509" lry="2327" ulx="193" uly="2272">Das iſt die Deutung, Herr Koͤnig; und ſolcher Rath des ar</line>
        <line lrx="1514" lry="2370" ulx="203" uly="2317">Hoͤchſten gehet uͤber meinen Herrn Kynig. *Man wiro dich 22</line>
        <line lrx="1514" lry="2417" ulx="206" uly="2361">von den Leuten verſtoſſen, und muſt bey den Thieren auf dem –</line>
        <line lrx="1463" lry="2461" ulx="207" uly="2407">Felde bleiben; und man wird dich Gras eſſen laſſen, die die</line>
        <line lrx="1451" lry="2513" ulx="205" uly="2455">Ochſen; und wirſt unter dem Thau des Himmels liegen und</line>
        <line lrx="1453" lry="2560" ulx="206" uly="2501">naß werden, bis über dich ſieben Zeit um ſind; auf daß du</line>
        <line lrx="1463" lry="2601" ulx="283" uly="2549">3 ²⅜ erken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1911" type="textblock" ulx="187" uly="1862">
        <line lrx="1441" lry="1911" ulx="187" uly="1862">denn deine Macht iſt groß, und reichet an den Himmel,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="992" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0992">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0992.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="313" type="textblock" ulx="297" uly="207">
        <line lrx="1347" lry="313" ulx="297" uly="207">456 (C. 4.5.) Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="471" type="textblock" ulx="236" uly="336">
        <line lrx="1534" lry="403" ulx="300" uly="336">erkenneſt, daß der Hoͤchte Gewalt hat uͤber der Menſchen</line>
        <line lrx="1536" lry="471" ulx="236" uly="379">43 Koͤnigreiche; und giebt ſie, wem er will. * Daß aber geſast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="495" type="textblock" ulx="299" uly="434">
        <line lrx="1547" lry="495" ulx="299" uly="434">iſt, man ſonkte dennoch den Stock mit ſeinen Wurzeln des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2171" type="textblock" ulx="225" uly="481">
        <line lrx="1535" lry="540" ulx="301" uly="481">Baums bleiben laſſen: dein Königreich ſoll dir bleiben, wenn</line>
        <line lrx="1535" lry="593" ulx="234" uly="529">a4 du erkennet haft die Gewalt im Himmel. * Darum, Herr</line>
        <line lrx="1535" lry="633" ulx="298" uly="570">Koͤnig, laß dir meinen Rath gefallen; und mache dich los</line>
        <line lrx="1537" lry="679" ulx="297" uly="623">von deinen Suͤnven rurch Gerechtigkeit, und ledig von deiner</line>
        <line lrx="1538" lry="732" ulx="296" uly="662">Miſſethat burch Wohlthat au den Armen: ſo wied er Geduld</line>
        <line lrx="1537" lry="776" ulx="233" uly="713">25 haben mit veinen Suͤnden. * Dieß alles wieterfuhr dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="819" ulx="233" uly="756">26 nige Nebuead Nezar. Denn nach zwoͤlf Monden, da der</line>
        <line lrx="1538" lry="870" ulx="233" uly="804">27 König auf der königlichen Burg zu Babel gieng; Hub er</line>
        <line lrx="1537" lry="916" ulx="300" uly="849">an, und ſprach: das iſt die groſſe Babel, die ich erhautt ha⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="963" ulx="297" uly="895">be zu n koͤniglichen Haͤuſe, durch meine groſſe Macht, zu Eh⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1007" ulx="234" uly="947">28 reu meiger Herrlichkeit. *Ehe der Koͤnig dieſe Worte gus⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1052" ulx="296" uly="991">geredt hafte, ſiel eine Stimme vom Himmel; dir, König</line>
        <line lrx="1534" lry="1096" ulx="298" uly="1043">Nebucad Nezar, wiro geſagt, dein Königreich ſoll dir genom⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="1150" ulx="230" uly="1084">29 men werden; * Und man wird dich von den Leuten verkoſ⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1193" ulx="296" uly="1128">ſen und ſollt bey den Thieren, ſo auf dem Felde gehen, blei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1233" ulx="298" uly="1172">ben: Gras wird man dich eſſen laſſen wie Ochſen, bdis daß</line>
        <line lrx="1535" lry="1292" ulx="295" uly="1222">uͤber dir ſieben Zeit um ſind; auf daß du erkenneſt, daß der</line>
        <line lrx="1535" lry="1352" ulx="293" uly="1267">Hoͤchſte Gewalt hat uͤber der Menſchen Koͤnigreiche und giest</line>
        <line lrx="1535" lry="1387" ulx="230" uly="1320">30 ſie, Wem er will. * Von Stund an ward das Wort voll⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1425" ulx="293" uly="1367">bracht uͤber Nebutad Nezar, und er ward von den Leuten ver⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1473" ulx="292" uly="1412">ſtoſſen; und er aß Gras wie Ochſen, und ſein Leib lag unter</line>
        <line lrx="1535" lry="1517" ulx="293" uly="1457">dem Thau des Himmels, und ward naß: bis ſein Haar wenens:</line>
        <line lrx="1533" lry="1568" ulx="294" uly="1504">ſo groß als Adlas Federn und ſeine Naͤgel wie Vogelsklauen</line>
        <line lrx="1532" lry="1630" ulx="232" uly="1553">31 wurden. * Nach dieſer Zeit bub ich Nebuead Nezar men⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1659" ulx="291" uly="1601">Augen auf gen Himmel, und kam wieder zur Vernunft: un</line>
        <line lrx="1531" lry="1705" ulx="295" uly="1634">lobete den Hoͤchſten; ich preiſete und ehrete den, ſo wiglich</line>
        <line lrx="1530" lry="1750" ulx="295" uly="1687">lebet, des Gewalt ewig iſt und ſein Reich fuͤr und fuͤr waͤh⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1805" ulx="228" uly="1734">32 ret; * Gegen welchem alle, ſo auf Erden wohnen, als nichts</line>
        <line lrx="1531" lry="1846" ulx="288" uly="1775">zu rechnen ſind. Er machts wie er will, beyde mit den Kräaf⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1891" ulx="287" uly="1825">ten im Himmel und mit denen, ſo auf Erden wohnen: und</line>
        <line lrx="1534" lry="1939" ulx="288" uly="1876">niemand kann ſeiner Hand wehren; noch zu ihm ſagen: was</line>
        <line lrx="1529" lry="1993" ulx="225" uly="1920">33 machſt du? * Zur ſelbigen Zeit kam ich wieder zur Vernunſt:</line>
        <line lrx="1529" lry="2036" ulx="289" uly="1966">auch zu meinen koͤniglichen Ehren, zu meiner Herrlichkeit, und</line>
        <line lrx="1532" lry="2080" ulx="286" uly="2015">zu meiner Geſtalt. Und meine Raͤthe und Gewaltigen ſuchten</line>
        <line lrx="1529" lry="2127" ulx="288" uly="2067">mich: und ward wieder in mein Koͤnigreich geſetzt, und ich</line>
        <line lrx="1529" lry="2171" ulx="225" uly="2106">34 überkam noch groͤſſere Herrlichkeit. *Darum lobe ich Nebu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2215" type="textblock" ulx="288" uly="2154">
        <line lrx="1532" lry="2215" ulx="288" uly="2154">cad Nezar und ehre und preiſe den Koͤnig vom Himmel. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2264" type="textblock" ulx="284" uly="2197">
        <line lrx="1534" lry="2264" ulx="284" uly="2197">alle ſein Thun iſt Wahrheit, und ſeine Wege ſind recht: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2322" type="textblock" ulx="245" uly="2255">
        <line lrx="1079" lry="2322" ulx="245" uly="2255">wer ſtolz iſt, den kann er demuͤthigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2606" type="textblock" ulx="283" uly="2348">
        <line lrx="1531" lry="2418" ulx="681" uly="2348">Das fuͤnfte Capitel. .</line>
        <line lrx="1530" lry="2471" ulx="283" uly="2389">Daniel leget eine wunderbare Schrift aus, die Koͤnig Belſa⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2520" ulx="371" uly="2452">zergund ſeine Hofleute ſehen, und koͤmmt dadurch zu ei⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2564" ulx="372" uly="2509">necghohen Wuͤrde⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2606" ulx="1404" uly="2558">Konig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="289" type="textblock" ulx="1717" uly="228">
        <line lrx="1750" lry="289" ulx="1717" uly="228">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1104" type="textblock" ulx="1603" uly="343">
        <line lrx="1748" lry="401" ulx="1643" uly="343">ilg Velſe</line>
        <line lrx="1750" lry="443" ulx="1619" uly="397">d woltigen</line>
        <line lrx="1750" lry="483" ulx="1616" uly="444">lnd da er t</line>
        <line lrx="1750" lry="535" ulx="1616" uly="488">ſtſe herbringe</line>
        <line lrx="1750" lry="589" ulx="1617" uly="537">e in Jeruſcl</line>
        <line lrx="1750" lry="630" ulx="1616" uly="584">ſen Getbaltig</line>
        <line lrx="1750" lry="679" ulx="1617" uly="631">lern daraus 1</line>
        <line lrx="1750" lry="731" ulx="1604" uly="678">eftſe, die</line>
        <line lrx="1750" lry="778" ulx="1603" uly="724">uſlen, gen</line>
        <line lrx="1750" lry="816" ulx="1604" uly="771">e ſeine W</line>
        <line lrx="1750" lry="872" ulx="1603" uly="817">ſſe ſofen:</line>
        <line lrx="1744" lry="918" ulx="1604" uly="865">(Ulerne und</line>
        <line lrx="1750" lry="970" ulx="1604" uly="904">irgen h</line>
        <line lrx="1748" lry="1014" ulx="1605" uly="957">in ggen de</line>
        <line lrx="1748" lry="1055" ulx="1603" uly="1003">ſen iniglich</line>
        <line lrx="1750" lry="1104" ulx="1604" uly="1052">nd, die de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1144" type="textblock" ulx="1586" uly="1095">
        <line lrx="1748" lry="1144" ulx="1586" uly="1095">ite Gedanke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2455" type="textblock" ulx="1605" uly="1148">
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="1607" uly="1148">, und di</line>
        <line lrx="1750" lry="1246" ulx="1608" uly="1189">ult, daß mnn</line>
        <line lrx="1750" lry="1289" ulx="1605" uly="1235">uingen ſollt</line>
        <line lrx="1750" lry="1334" ulx="1610" uly="1286">ſbelcher Wen</line>
        <line lrx="1742" lry="1383" ulx="1621" uly="1328">ſctelte, der</line>
        <line lrx="1721" lry="1432" ulx="1622" uly="1375">tten ann</line>
        <line lrx="1735" lry="1473" ulx="1622" uly="1422">lineich.</line>
        <line lrx="1737" lry="1523" ulx="1613" uly="1467">uht: gher</line>
        <line lrx="1750" lry="1575" ulx="1625" uly="1514">Aunung den</line>
        <line lrx="1750" lry="1615" ulx="1640" uly="1570">elſter vo</line>
        <line lrx="1750" lry="1663" ulx="1624" uly="1614">len Beunt</line>
        <line lrx="1750" lry="1706" ulx="1624" uly="1651">ſlcher Sach</line>
        <line lrx="1750" lry="1759" ulx="1659" uly="1705">den San</line>
        <line lrx="1739" lry="1803" ulx="1627" uly="1751">les Lehen;</line>
        <line lrx="1750" lry="1851" ulx="1629" uly="1800">tfirbe die</line>
        <line lrx="1750" lry="1894" ulx="1628" uly="1847">igreich, de</line>
        <line lrx="1748" lry="1942" ulx="1618" uly="1893">es Daters</line>
        <line lrx="1750" lry="1985" ulx="1630" uly="1931">ſeit und</line>
        <line lrx="1747" lry="2035" ulx="1630" uly="1978">ter, Ki</line>
        <line lrx="1750" lry="2082" ulx="1632" uly="2024">Weiſenn, 6</line>
        <line lrx="1750" lry="2215" ulx="1635" uly="2129">age en</line>
        <line lrx="1750" lry="2219" ulx="1645" uly="2178">e Sach</line>
        <line lrx="1750" lry="2316" ulx="1637" uly="2254">en, des</line>
        <line lrx="1750" lry="2363" ulx="1653" uly="2316">Gllig han</line>
        <line lrx="1750" lry="2455" ulx="1645" uly="2408">Meter, gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2508" type="textblock" ulx="1592" uly="2449">
        <line lrx="1750" lry="2508" ulx="1592" uly="2449">ſtgen, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2560" type="textblock" ulx="1646" uly="2484">
        <line lrx="1742" lry="2560" ulx="1646" uly="2484">Uüihtung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="993" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0993">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0993.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1449" lry="312" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="1449" lry="312" ulx="0" uly="228">Nnid Der Prophet Daniel. (C. 5.) 4 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="1480" lry="440" ulx="0" uly="338">he enel Kuͤnlg Belſazer machte ein herrlich Mahl tauſend ſeinen Ge⸗ 1</line>
        <line lrx="1438" lry="460" ulx="0" uly="394"> Deß n A waltigen und Hauptleuten, und ſoff ſich voll mit ihnen.</line>
        <line lrx="1481" lry="510" ulx="1" uly="446">gen Aen EUnd da er trunken war: hieß er die guͤldene und ſilberne Ge⸗ 2</line>
        <line lrx="1440" lry="555" ulx="0" uly="488"> ete faͤſe herbringen, die ſein Vater Nebucad Nezar aus dem Tem⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="599" ulx="25" uly="537">Dm 4 pel zu Jeruſalem weggenommen hatte: daß der Koͤnig mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="645" ulx="0" uly="584">0 nae e nen Gewaltigen, mit ſeinen Weibern und mit ſeinen Kebe wei⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="691" ulx="0" uly="627">Nlheun bern daraus truͤnken. *Alſo wurden herbracht die guͤldene 3</line>
        <line lrx="1437" lry="737" ulx="9" uly="675">nnhe Gefaͤſe, die aus dem Tempel, aus dem Hauſe Gottes zu Je⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="784" ulx="0" uly="721">ihafik  ruſalem, genommen waren; und der König, ſeine Gewalti⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="832" ulx="0" uly="769">ennt  genz, ſeine Weiber und Kebsweiber trunken draus. *Und da 6⁶</line>
        <line lrx="1434" lry="876" ulx="2" uly="816">geng;  ſie ſo ſoffen: lobeten ſie die guͤldene, ſilberne, eherne, eiſerne,</line>
        <line lrx="1501" lry="925" ulx="9" uly="861">Neceen hoͤlzerne und ſteinerne Goͤtter. * Eben zu derſelbisen Stun⸗ 5</line>
        <line lrx="1433" lry="969" ulx="0" uly="907">ſe Nngut de giengen hervor Finger, als einer Menſchenhand: die ſchrie⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1012" ulx="0" uly="953">diee Nuns ben gegen dem Leuchter uͤber, auf die getuͤnchte Wand, in</line>
        <line lrx="1429" lry="1059" ulx="1" uly="1001">neſt e  dem koͤniglichen Sagl. Und der Koͤnig ward gewahr der</line>
        <line lrx="1468" lry="1108" ulx="3" uly="1034">Oſel e SHand, die da ſchrieb. * Da entfaͤrbete ſich der Koͤnig, und ⁶</line>
        <line lrx="1427" lry="1156" ulx="0" uly="1089">et Leete ſeine Gedanken erſchreckten ihn; daß ihm die Lenden ſchuͤtter⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1203" ulx="0" uly="1140">Febe aeet ten, und die Beine zitterten. *Und der Koͤnig rief uͤber⸗ ?.</line>
        <line lrx="1429" lry="1248" ulx="0" uly="1184">Deiü laut, daß man die Weiſen, Chaldaͤer und Wahrſager herauf</line>
        <line lrx="1423" lry="1292" ulx="0" uly="1234">cUkennet⸗A bringen ſollte. Und ließ den Weiſen zu Babel ſagen:</line>
        <line lrx="1423" lry="1345" ulx="0" uly="1278">gteche a welcher Menſch dieſe Schrift lieſet und ſagen kann, was ſie</line>
        <line lrx="1423" lry="1385" ulx="2" uly="1328">R dus md bedeute, der ſoll mit Purpur gekleidet werden, und guͤldene</line>
        <line lrx="1486" lry="1442" ulx="0" uly="1371">, den Lent Ketten am Halſe tragen, und der dritte Herr ſeyn in meinem</line>
        <line lrx="1465" lry="1480" ulx="0" uly="1407">rled e Koͤnigreich. * Da wurden alle Weiſen des Koͤnigs herauf 3⁸</line>
        <line lrx="1421" lry="1527" ulx="7" uly="1463">inhus bracht: aber ſie konnten weder die Schrift leſen, noch die</line>
        <line lrx="1460" lry="1580" ulx="0" uly="1504"> Popeltie Deutung dem Koͤnige anzeigen. Des erſchrack der König 2</line>
        <line lrx="1418" lry="1621" ulx="2" uly="1556"> Nents Beltſazer noch harter, und verlor ganz ſeine Geſtalt: und ſei⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="1675" ulx="2" uly="1598">1 Veruiſicl neu Gewaltigen ward bange. * Da gieng die Königin um 10</line>
        <line lrx="1422" lry="1728" ulx="3" uly="1645">et, b e ſolcher Sache willen des Koͤnigs und ſeiner Gewaltigen hinauf</line>
        <line lrx="1420" lry="1764" ulx="0" uly="1693">n in in den Sgal, und ſprach: Herr Koͤnig, Gott verleihe dir lan⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1790" ulx="175" uly="1737">ges Leben; laß dich deine Gedanken nicht ſo erſchreeken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="911" lry="1796" ulx="7" uly="1755">6ren, AN. z iaß. iten.</line>
        <line lrx="1476" lry="1858" ulx="0" uly="1773">uut duß entfaͤrbe dich nicht alſs. *Es iſt ein Mann in deinem Koͤ⸗ 11</line>
        <line lrx="1420" lry="1904" ulx="0" uly="1831">9 ohrentt nigreich, der den Geiſt der heiligen Goͤtter hat. Denn zu dei⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1956" ulx="0" uly="1877">r ſn, nes Vaters Zeit ward bey ihm Erleuchtung erfunden, Klug⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1992" ulx="0" uly="1923">eae dm heit und Weisheit, wie der Goͤtter Weisheit iſt: und dein</line>
        <line lrx="1416" lry="2039" ulx="0" uly="1967">ufcir Vater, Koͤnig Nebuead Nezar, ſetzte ihn uͤber die Sternſeher,</line>
        <line lrx="1478" lry="2062" ulx="3" uly="2012">N Weiſen, Chaldaͤer und Waͤhrſager; * Darum, daß ein ho⸗ 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="1419" lry="2120" ulx="0" uly="2042">piticte, her Geiſt bey ihm funden ward, dazu Verſtand und Klugheit</line>
        <line lrx="1419" lry="2174" ulx="0" uly="2102">ſcig Traͤume zu deuten, dunkele Spruͤche zu errathen, und verbor⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2219" ulx="0" uly="2149">e gene Sachen zu offenbaren; nemlich Daniel, den der König</line>
        <line lrx="1415" lry="2249" ulx="0" uly="2194">nm „ ließ Belſazer nennen. So ruffe man nun Daniel: der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="1476" lry="2292" ulx="0" uly="2238">n e ſagen, was es bedeute. *Da ward Daniel hinauf vor den 13</line>
        <line lrx="1416" lry="2341" ulx="168" uly="2285">Koͤnig bracht. Und der Koͤnig ſprach zu Daniel: biſt du der</line>
        <line lrx="1415" lry="2384" ulx="169" uly="2328">Dauiel, der Gefangenen einer aus Juda, die der Koͤnig, mein</line>
        <line lrx="1475" lry="2453" ulx="38" uly="2375">„ Vater, qus Juda herbracht hat? * Ich habe von dir hoͤren 14</line>
        <line lrx="1416" lry="2489" ulx="2" uly="2422"> ſagen, daß du den Geiſt der heiligen Goͤtter habeſt: und Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2567" type="textblock" ulx="2" uly="2462">
        <line lrx="1416" lry="2537" ulx="2" uly="2462">buch leuchtung, Verſtand und hohe Weisheit bey dir funden ſey.</line>
        <line lrx="1418" lry="2567" ulx="776" uly="2511">33 * Nun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="994" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0994">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0994.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1350" lry="314" type="textblock" ulx="327" uly="236">
        <line lrx="1350" lry="314" ulx="327" uly="236">458 (C. 5.) Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2444" type="textblock" ulx="265" uly="349">
        <line lrx="1561" lry="410" ulx="270" uly="349">15 * Nun habe ich vor mich fordern laſſen die Klugen und Wei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="490" ulx="332" uly="370">ſen daß ſie mir dieſe Schrift leſen und anzeigen ſellten, mes</line>
        <line lrx="1467" lry="504" ulx="331" uly="444">fie dedeute: und ſie koͤnnen mir nicht ſagen, was ſo e</line>
        <line lrx="1562" lry="574" ulx="271" uly="493">16 deute. * Von dir aber hoͤre ich, daß du koͤnneſt die autuns</line>
        <line lrx="1560" lry="621" ulx="355" uly="540">eben und das Verborgene offenbaren. Kaunnſt du nun ie</line>
        <line lrx="1559" lry="668" ulx="346" uly="583">Schrift leſen und mir anzeigen, was ſie bedeute: ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="722" ulx="332" uly="627">mit Purpur gekleidet werden, und guͤldene Ketten an heinen</line>
        <line lrx="1565" lry="762" ulx="333" uly="681">Halſe tragen, und der dritte Herr ſeyn in meinem banig 1</line>
        <line lrx="1569" lry="816" ulx="270" uly="724">4% *Da ſieng Daniel an, und redete vor dem Koͤnige: icg</line>
        <line lrx="1564" lry="856" ulx="288" uly="767">deine Gaben ſelbſt, und gieb dein Geſehenk einem underz ih</line>
        <line lrx="1565" lry="903" ulx="336" uly="811">will dennsch die Schrift dem Koͤnige leſen und anzeigen, wues</line>
        <line lrx="1564" lry="930" ulx="271" uly="864">18 ſie bedeute. * Herr Koͤnig, Gott der Hoͤchſte hat deinem</line>
        <line lrx="1565" lry="996" ulx="337" uly="902">Vater Nebucad Nezar Koͤnigreich, Macht, Ehre und Derr⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1040" ulx="273" uly="958">19 lichkeit gegeben. *Und vor ſolcher Macht, die ihm gege en</line>
        <line lrx="1567" lry="1085" ulx="336" uly="998">war, furchten und ſcheueten ſich vor ihm alle Voͤlker, Leu 1</line>
        <line lrx="1564" lry="1130" ulx="335" uly="1049">und Zungen Er tödtete, wen er wollte: er ſchlug, wen .</line>
        <line lrx="1513" lry="1143" ulx="338" uly="1093">wollte: er erhoͤhete, wen er wollte: er demuͤthigte, wen</line>
        <line lrx="1543" lry="1201" ulx="273" uly="1141">* wollte * Da ſich aber ſein Herz erhub, und er ſtolz un</line>
        <line lrx="1564" lry="1275" ulx="338" uly="1179">hochmuͤthig ward: ward er vom koͤniglichen Stuhl geſtoſſen 1</line>
        <line lrx="1473" lry="1290" ulx="274" uly="1235">21 und verlor ſeine Ehre. * Und ward verſtoſſen von den</line>
        <line lrx="1564" lry="1368" ulx="336" uly="1276">ten, und ſein Herz ward gleich den Thieren, und muſte bed</line>
        <line lrx="1562" lry="1414" ulx="334" uly="1327">dem Wild laufen, und fratz Gras wie Ochſen, und ſein detr</line>
        <line lrx="1563" lry="1465" ulx="338" uly="1371">lag unter dem Thau des Himmels, und ward naß: bis ſchen</line>
        <line lrx="1563" lry="1510" ulx="336" uly="1415">lergete, daß Gott der Hoͤchſte Gewalt hat uͤber der Menf ſen⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1544" ulx="274" uly="1466">2² Koͤnigreiche; und giebt ſie, wem er will. *Und du, Re</line>
        <line lrx="1561" lry="1593" ulx="338" uly="1507">zer, ſein Sohn, heſt dein Herz nicht gedemüthiget, o dan</line>
        <line lrx="1560" lry="1641" ulx="272" uly="1560">23 wohl ſolches alles weiſſeft: * Sondern haſt dich wider des</line>
        <line lrx="1551" lry="1689" ulx="334" uly="1599">Herrn des Himmels erhaben, und die Gefaͤſe ſeines ſe,</line>
        <line lrx="1562" lry="1735" ulx="333" uly="1647">hat man ver dich bringen müͤſſen; und du, deine Gewa tigen⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1787" ulx="335" uly="1689">deine Weiber und deine Kebsweiber haben dargus geſoffen⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1832" ulx="337" uly="1746">dazu die ſilberne, guͤtdene, eherne, eiſerne, eolterne⸗ fh⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1874" ulx="333" uly="1789">nerne Goͤtter gelobet, die weder ſehen, noch hoͤren, no ege</line>
        <line lrx="1561" lry="1919" ulx="331" uly="1839">len; den Gott aber, der deinen Odem und alle deine u</line>
        <line lrx="1562" lry="1969" ulx="270" uly="1882">24 in ſeiner Hand hat, haſt du nicht geehret. * Darum iſnn</line>
        <line lrx="1543" lry="2016" ulx="335" uly="1930">ihm geſandt dieſe Hand und dieſe Schrift, die da erzeichne</line>
        <line lrx="1567" lry="2059" ulx="270" uly="1977">25 ſtehet. * Das iſt aber die Schrift allda verzeichnet: ene⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2102" ulx="268" uly="2017">26 Mene, Tekel, Upherſin. * Und ſie bedeutet dieß. ee:</line>
        <line lrx="1561" lry="2147" ulx="333" uly="2071">das iſt, Gott hat dein Koͤnigreich gezehlet und vo⸗ end 1</line>
        <line lrx="1560" lry="2200" ulx="268" uly="2116">27 * Tekel: das iſt, man hat dich in einer Wage gewogen venhen⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2245" ulx="269" uly="2162">2⅝ leicht funden. * Peres: das iſt, dein Koͤnigreich illei</line>
        <line lrx="1562" lry="2287" ulx="266" uly="2210">29 let und den Meden und Perſen gegeben. *Da befahl eie</line>
        <line lrx="1538" lry="2334" ulx="327" uly="2256">zer, daß man Daniel mit Purpur kleiden ſollte und g ſe</line>
        <line lrx="1568" lry="2383" ulx="327" uly="2300">Ketten an den Hals geben: und ließ von zihm verküi f</line>
        <line lrx="1426" lry="2406" ulx="265" uly="2346">30 daß er der dritte Herr ſey im Koͤnigreich. * Aber des</line>
        <line lrx="1226" lry="2444" ulx="297" uly="2393">ward der Chaldaͤer König Belſazer getoͤdtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2599" type="textblock" ulx="260" uly="2464">
        <line lrx="1559" lry="2522" ulx="260" uly="2464">3 2½ * Und Darius aus Meden gahm das Reich ein, da er</line>
        <line lrx="1555" lry="2599" ulx="312" uly="2513">„wey und ſechzig Jahr alt war⸗ Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="646" type="textblock" ulx="1622" uly="392">
        <line lrx="1740" lry="438" ulx="1622" uly="392">Duniel wird</line>
        <line lrx="1750" lry="539" ulx="1622" uly="455">n dane</line>
        <line lrx="1735" lry="549" ulx="1659" uly="504">ſigreich</line>
        <line lrx="1750" lry="608" ulx="1624" uly="517">ſiſe ſen</line>
        <line lrx="1750" lry="646" ulx="1623" uly="600">le Landvoͤgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="979" type="textblock" ulx="1610" uly="644">
        <line lrx="1750" lry="694" ulx="1610" uly="644">ülethaben</line>
        <line lrx="1750" lry="740" ulx="1625" uly="693">Undobgte a</line>
        <line lrx="1750" lry="786" ulx="1611" uly="741">(hachte der</line>
        <line lrx="1750" lry="840" ulx="1611" uly="788">Derhalben</line>
        <line lrx="1750" lry="879" ulx="1610" uly="834">ſe eine S</line>
        <line lrx="1750" lry="927" ulx="1611" uly="878">te; abet</line>
        <line lrx="1750" lry="979" ulx="1612" uly="929">unn er w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1109" type="textblock" ulx="1631" uly="974">
        <line lrx="1737" lry="1024" ulx="1631" uly="974">in inden</line>
        <line lrx="1750" lry="1065" ulx="1632" uly="1021">keine Sache</line>
        <line lrx="1750" lry="1109" ulx="1632" uly="1066">D kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1211" type="textblock" ulx="1611" uly="1115">
        <line lrx="1750" lry="1168" ulx="1611" uly="1115">iIſd ſpkache</line>
        <line lrx="1738" lry="1211" ulx="1635" uly="1161">Or lunges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1718" type="textblock" ulx="1637" uly="1206">
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1637" uly="1206">de Hetren</line>
        <line lrx="1749" lry="1300" ulx="1640" uly="1254">gedacht, d</line>
        <line lrx="1750" lry="1343" ulx="1642" uly="1299">ſen und er</line>
        <line lrx="1750" lry="1390" ulx="1642" uly="1348">etſvas bitt</line>
        <line lrx="1750" lry="1439" ulx="1641" uly="1395">Volt Oir K</line>
        <line lrx="1750" lry="1488" ulx="1642" uly="1441">otſen tye</line>
        <line lrx="1750" lry="1542" ulx="1645" uly="1484">it beſgftn</line>
        <line lrx="1750" lry="1578" ulx="1646" uly="1536">gkändert</line>
        <line lrx="1750" lry="1632" ulx="1647" uly="1576">ies mien</line>
        <line lrx="1750" lry="1672" ulx="1653" uly="1625">Rowig D</line>
        <line lrx="1748" lry="1718" ulx="1653" uly="1674">uterſchr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1761" type="textblock" ulx="1620" uly="1717">
        <line lrx="1736" lry="1761" ulx="1620" uly="1717">Aber an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2139" type="textblock" ulx="1655" uly="1768">
        <line lrx="1750" lry="1814" ulx="1655" uly="1768">und er</line>
        <line lrx="1750" lry="1855" ulx="1656" uly="1815">und dait</line>
        <line lrx="1750" lry="1902" ulx="1658" uly="1855">Da ka</line>
        <line lrx="1750" lry="1954" ulx="1659" uly="1907">und ſel</line>
        <line lrx="1750" lry="2000" ulx="1663" uly="1953">ten mit</line>
        <line lrx="1750" lry="2047" ulx="1665" uly="2002">mig, ha</line>
        <line lrx="1750" lry="2094" ulx="1667" uly="2039">ſig Tae</line>
        <line lrx="1750" lry="2139" ulx="1669" uly="2086">Menſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="995" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0995">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0995.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="79" lry="299" ulx="0" uly="238">Danis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="128" lry="410" ulx="0" uly="357">ie Kler ie</line>
        <line lrx="128" lry="451" ulx="5" uly="404">anzegen ſclin</line>
        <line lrx="128" lry="503" ulx="0" uly="451">el, in ſite</line>
        <line lrx="129" lry="542" ulx="8" uly="498">fknnek he der</line>
        <line lrx="128" lry="597" ulx="9" uly="548">unnt du mi</line>
        <line lrx="127" lry="637" ulx="10" uly="592">Uheuter ſt el</line>
        <line lrx="129" lry="695" ulx="0" uly="643">t Keten g</line>
        <line lrx="128" lry="739" ulx="0" uly="689"> nefnen Kt</line>
        <line lrx="128" lry="780" ulx="9" uly="733">denn Kerige</line>
        <line lrx="128" lry="832" ulx="0" uly="781">lt einen uin</line>
        <line lrx="128" lry="878" ulx="0" uly="833">t und anees:</line>
        <line lrx="127" lry="928" ulx="14" uly="877">Hichte re</line>
        <line lrx="127" lry="973" ulx="0" uly="926">t, Ehre  /</line>
        <line lrx="126" lry="1020" ulx="2" uly="971">t, die iin</line>
        <line lrx="126" lry="1060" ulx="0" uly="1015">agle Vllink⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1122" ulx="4" uly="1065">r ſclig n</line>
        <line lrx="120" lry="1164" ulx="1" uly="1112">dennüühier,</line>
        <line lrx="123" lry="1209" ulx="0" uly="1158">, Und efee</line>
        <line lrx="122" lry="1249" ulx="3" uly="1206">1 Slutl e</line>
        <line lrx="121" lry="1303" ulx="0" uly="1250">loſen unr u</line>
        <line lrx="119" lry="1348" ulx="0" uly="1300">el, und ni</line>
        <line lrx="118" lry="1399" ulx="0" uly="1343">ſen, ui el</line>
        <line lrx="115" lry="1439" ulx="1" uly="1390">Urd nri til</line>
        <line lrx="115" lry="1490" ulx="4" uly="1434">iter de e</line>
        <line lrx="115" lry="1539" ulx="14" uly="1485">rd ,</line>
        <line lrx="112" lry="1581" ulx="0" uly="1534">denitßieni</line>
        <line lrx="110" lry="1634" ulx="0" uly="1579"> Nih</line>
        <line lrx="109" lry="1679" ulx="0" uly="1625">iſe ſeee,</line>
        <line lrx="109" lry="1725" ulx="10" uly="1674">Peine Cin</line>
        <line lrx="106" lry="1769" ulx="2" uly="1720">6 Meres</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="98" lry="2151" ulx="2" uly="2098"> Ind N</line>
        <line lrx="96" lry="2200" ulx="0" uly="2143">getſte</line>
        <line lrx="99" lry="2245" ulx="0" uly="2192">geich</line>
        <line lrx="97" lry="2290" ulx="1" uly="2226">Dr etl</line>
        <line lrx="97" lry="2339" ulx="0" uly="2283">ſte uln ,</line>
        <line lrx="95" lry="2387" ulx="0" uly="2325">ſn beii,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2428" type="textblock" ulx="5" uly="2373">
        <line lrx="96" lry="2428" ulx="5" uly="2373">Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="96" lry="2556" ulx="0" uly="2482">666</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="281" type="textblock" ulx="410" uly="171">
        <line lrx="1439" lry="281" ulx="410" uly="171">Der Prophet Daniel. (C. 6.) 4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="452" type="textblock" ulx="200" uly="297">
        <line lrx="1051" lry="377" ulx="573" uly="297">Das ſechſte Capitel.</line>
        <line lrx="1443" lry="452" ulx="200" uly="392">Daniel wird von Gott in der Loͤwengrube lebendig erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="546" type="textblock" ulx="189" uly="449">
        <line lrx="1475" lry="546" ulx="189" uly="449">Und Darius ſahe es fuͤr gut an, daß er uͤber das gauze Koͤ⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2076" type="textblock" ulx="199" uly="498">
        <line lrx="1480" lry="562" ulx="285" uly="498">nigreich ſetzte hundert und zwanzig Landvoͤgte. * Neber 2</line>
        <line lrx="1448" lry="614" ulx="200" uly="545">dieſe ſetzte er drey Fuͤrſten (deren einer war Daniel): welchen</line>
        <line lrx="1449" lry="663" ulx="199" uly="592">die Landvoͤgte ſollten Rechnung thun, und der Koͤnig der Muͤ⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="698" ulx="199" uly="640">he uͤberhaben waͤre. * Daniel aber uͤbertraf die Fuͤrſten und 3</line>
        <line lrx="1445" lry="750" ulx="200" uly="688">Landvogte alle, denn es war ein hoher Geiſt in ihm: darum</line>
        <line lrx="1447" lry="794" ulx="201" uly="728">gedachte der Koͤnig ihn über das ganze Königreich zu ſetzen.</line>
        <line lrx="1483" lry="843" ulx="201" uly="777">* Derhalben trachteten die Fuͤrſten und Landvoͤgte darnach, wie 4</line>
        <line lrx="1448" lry="884" ulx="202" uly="818">ſie eine Sache zu Daniel fuͤnden, die wider das Koͤnigreich</line>
        <line lrx="1446" lry="928" ulx="203" uly="873">waͤre; aber ſie konnten keine Sache noch Uebelthat finden;</line>
        <line lrx="1447" lry="984" ulx="206" uly="918">denn er war treu, daß man keine Schuld noch Uebelthat an</line>
        <line lrx="1485" lry="1027" ulx="205" uly="963">ihm finden mochte. *Da ſprachen die Maͤnner; wir werden 5</line>
        <line lrx="1451" lry="1071" ulx="205" uly="1007">keine Sache zu Daniel finden, ohne uͤber ſeinem Gottesdienſt.</line>
        <line lrx="1487" lry="1122" ulx="205" uly="1049">* Da kamen die Fürſten und Landooͤgte haͤufig vor den Koͤnig, 6</line>
        <line lrx="1451" lry="1166" ulx="206" uly="1096">und ſprachen zu ihm alſo: Herr Koͤnig Darius, Gott verleihe</line>
        <line lrx="1485" lry="1213" ulx="208" uly="1140">die langes Leben. * Es haben die Fuͤrſten des Koͤnigreichs, 7</line>
        <line lrx="1452" lry="1256" ulx="209" uly="1187">die Herren, die Landvogte, die Raͤthe und Hauptleute alle</line>
        <line lrx="1454" lry="1301" ulx="213" uly="1235">gedacht, daß man einen koͤniglichen Befehl ſolle ausgehen laſ⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1349" ulx="213" uly="1284">ſen und ein ſtreng Gebot ſtellen: daß, wer in dreyſig Tagen</line>
        <line lrx="1457" lry="1397" ulx="214" uly="1332">etwas bitten wird von irgend einem Gott oder Menſchen, ohne</line>
        <line lrx="1454" lry="1437" ulx="212" uly="1379">von dir Koͤnig alleine, ſolle zu den Loͤwen in den Graben ge⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1491" ulx="212" uly="1423">worfen werden. *Darum, lieber Koͤnig, ſollt du ſolch Ge⸗ 8</line>
        <line lrx="1455" lry="1526" ulx="214" uly="1470">bot beſtaͤttigen und dich unterſchreiben: auf daß nicht wieder</line>
        <line lrx="1491" lry="1580" ulx="214" uly="1513">geaͤndert werde nach dem Recht der Meder und Perſer, wel⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1628" ulx="215" uly="1560">ches niemand uͤbertreten darf. *Alſo unterſchrieb ſich der 9</line>
        <line lrx="1514" lry="1670" ulx="217" uly="1606">Koͤnig Darius. * Als nun Daniel erfuhr, daß ſolch Gebot 10</line>
        <line lrx="1459" lry="1713" ulx="217" uly="1653">unterſchrieben waͤre, gieng er hinauf in ſein Haus (er hatte</line>
        <line lrx="1491" lry="1752" ulx="217" uly="1695">aber an ſeinem Sommerhauſe offene Fenſter gegen Jeruſalem):</line>
        <line lrx="1460" lry="1805" ulx="219" uly="1743">und er fiel des Tages dreymal auf ſeine Knie, betete, lobte</line>
        <line lrx="1457" lry="1850" ulx="217" uly="1790">und dankte ſeinem Gott, wie er denn vorhin zu thun pflegte.</line>
        <line lrx="1514" lry="1894" ulx="219" uly="1836">* Da kamen dieſe Maͤnner haͤufig, und funden Daniel beten 11</line>
        <line lrx="1517" lry="1943" ulx="220" uly="1883">und flehen vor ſeinem Gott. Und traten hinzu, und rede⸗ 12</line>
        <line lrx="1533" lry="1987" ulx="222" uly="1926">ten mit dem Koͤnige von dem koͤniglichen Gebot: Herr Köo⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2031" ulx="222" uly="1972">nig, haſt du nicht ein Gebot unterſchrieben; daß, wer in drey⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2076" ulx="222" uly="2018">ſig Tagen etwas bitten wuͤrde von irgend einem Gott oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2120" type="textblock" ulx="182" uly="2060">
        <line lrx="1467" lry="2120" ulx="182" uly="2060">Menſchen, ohne von dir Koͤnig alleine, ſolle zu den Loͤwen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2574" type="textblock" ulx="223" uly="2106">
        <line lrx="1464" lry="2172" ulx="223" uly="2106">den Graben geworfen werden? Der Koͤnig antwortete, und</line>
        <line lrx="1468" lry="2221" ulx="225" uly="2150">ſorach: es iſt wahr, und das Recht der Meden und Perſen ſoll</line>
        <line lrx="1523" lry="2260" ulx="225" uly="2201">niemand uͤbertreten. * Sie autworteten, und ſprachen vor 13</line>
        <line lrx="1467" lry="2305" ulx="227" uly="2242">dem Koͤnige: Daniel, der Gefangenen aus Juda einer, der</line>
        <line lrx="1467" lry="2350" ulx="226" uly="2287">achtet weder dich noch dein Gebot, das du verzeichnet haſt;</line>
        <line lrx="1524" lry="2406" ulx="226" uly="2333">denn er betet des Tages dreymal. * Da der Koͤnig ſolches 14</line>
        <line lrx="1464" lry="2449" ulx="227" uly="2381">hoͤrete: ward er ſehr betrubt und thaͤt groſſen Fleiß, daß er</line>
        <line lrx="1464" lry="2494" ulx="228" uly="2430">Daniel erloͤſete; und muͤhete ſich, bis die Sonne untergieng,</line>
        <line lrx="1518" lry="2574" ulx="228" uly="2468">daß er ihn errettete⸗. * Aben die Maͤnner kamen haufis zu 1½</line>
        <line lrx="1467" lry="2571" ulx="755" uly="2527">. 4 em</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="996" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0996">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0996.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1353" lry="277" type="textblock" ulx="320" uly="201">
        <line lrx="1353" lry="277" ulx="320" uly="201">460 (C. 6. 7.) Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1164" type="textblock" ulx="258" uly="310">
        <line lrx="1553" lry="385" ulx="329" uly="310">dem Koͤnige, und ſprachen zu ibm: du weiſſeſt, Herr Koͤnig,</line>
        <line lrx="1557" lry="428" ulx="323" uly="360">daß der Meder und Perſer Recht iſt, daß alle Gebote und Be⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="475" ulx="277" uly="407">fehle, ſo der Koͤnig beſchloſſen hat, ſollen unveraͤndert blei⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="525" ulx="269" uly="448">16 ben. * Da befahl der Koͤnig, daß man Daniel herbraͤchte:</line>
        <line lrx="1554" lry="566" ulx="322" uly="501">und wurfen ihn zu den Loͤwen in den Graben. Der König</line>
        <line lrx="1555" lry="619" ulx="318" uly="545">aber ſprach zu Oaniel: dein Gott, dem du ohn Unterlaß die⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="661" ulx="265" uly="591">127 neſt, der helfe dir. * Und ſie brachten einen Stein, den le⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="703" ulx="315" uly="639">geten ſie vor die Thuͤr am Graben: den verfiegelte der Koͤnig</line>
        <line lrx="1553" lry="758" ulx="316" uly="684">mit ſeinem eigenen Ringe und mit dem Ringe ſeiner Gewal⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="797" ulx="317" uly="733">tigen; auf daß ſonſt niemand an Daniel Muthwillen äbete.</line>
        <line lrx="1552" lry="844" ulx="261" uly="775">18 * Und der König gieng weg in ſeine Burg, und blieb ungeſſen,</line>
        <line lrx="1554" lry="882" ulx="321" uly="824">und ließ kein Eſſen vor ſich bringen, konnte auch nicht ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="941" ulx="261" uly="874">29 fen. *Des Morgens fruhe, da der Tag anbrach: ſtund der</line>
        <line lrx="1550" lry="987" ulx="313" uly="916">Koͤnig auf und gieng eilend zum Graben, da die Loͤwen wa⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1030" ulx="258" uly="967">2oren. Und als er zum Graben kam, rief er Daniel mit klag⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1080" ulx="310" uly="1010">licher Stimme. Und der Koͤnig ſprach zu Daniel: Daniel,</line>
        <line lrx="1547" lry="1127" ulx="310" uly="1056">du Knecht des lebendigen Gottes, hat dich auch dein Gott,</line>
        <line lrx="1545" lry="1164" ulx="314" uly="1102">dem du ohn Unterlaß dieneſt, moͤgen von den Loͤwen erloͤſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1210" type="textblock" ulx="255" uly="1147">
        <line lrx="1567" lry="1210" ulx="255" uly="1147">21 † Daniel gber redete mit dem Koͤnige: Herr Koͤnig, Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1582" type="textblock" ulx="249" uly="1197">
        <line lrx="1549" lry="1265" ulx="254" uly="1197">2²2 verleihe dir langes Leben. * Mein Gott hat ſeinen Engel ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1311" ulx="310" uly="1240">ſandt, der den Loͤwen den Rachen zugehalten hat, daß ſie mir</line>
        <line lrx="1544" lry="1361" ulx="309" uly="1286">kein Leid gethan haben; denn vor ihm bin ich unſchuldig er⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1404" ulx="306" uly="1333">funden; ſo habe ich auch wider dich, Herr Koͤnig, nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1449" ulx="251" uly="1382">23 than. *Da ward der Koͤnig ſehr froh, und hieß Daniel aus</line>
        <line lrx="1545" lry="1499" ulx="308" uly="1430">dem Graben ziehen. Und ſie zogen Daniel aus dem Graben,</line>
        <line lrx="1541" lry="1547" ulx="306" uly="1476">und man ſpüͤrete keinen Schaden an ihm: denn er hatte ſei⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1582" ulx="249" uly="1524">24nem Gott vertrauet. * Da hieß der Koͤnig die Maͤnner, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1627" type="textblock" ulx="302" uly="1566">
        <line lrx="1565" lry="1627" ulx="302" uly="1566">Daniel verklagt hatten, herbringen: und zun Loͤwen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2001" type="textblock" ulx="244" uly="1614">
        <line lrx="1539" lry="1687" ulx="302" uly="1614">Graben werfen, ſamt ihren Kindern und Weibern. Und ehe</line>
        <line lrx="1535" lry="1733" ulx="301" uly="1658">ſie auf den Boden hinab kamen: ergriffen ſie die Loͤwen, und</line>
        <line lrx="1551" lry="1769" ulx="252" uly="1710">*szermalmeten auch ihre Gebeine. * Da ließ der Koͤnig Darius</line>
        <line lrx="1539" lry="1822" ulx="303" uly="1751">ſchreiben allen Voͤlkern, Leuten und Zungen: Gott gebe euch</line>
        <line lrx="1534" lry="1871" ulx="244" uly="1800">26 viel Friede. * Das iſt mein Befehl, daß man in der ganzen</line>
        <line lrx="1538" lry="1914" ulx="278" uly="1842">Herrſchaft meines Koͤnigreichs den Gott Daniels fuͤrchten und</line>
        <line lrx="1532" lry="1962" ulx="294" uly="1890">ſcheuen ſoll. Denn er iſt der lebendige Gott, der ewiglich</line>
        <line lrx="1530" lry="2001" ulx="293" uly="1937">bleibet: und ſein Köͤnigreich iſt unvergaͤnglich, und ſeine Herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2045" type="textblock" ulx="241" uly="1983">
        <line lrx="1574" lry="2045" ulx="241" uly="1983">27 ſchaft hat kein Ende. * Er iſt ein Erloͤſer und Nothhelfer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2236" type="textblock" ulx="238" uly="2036">
        <line lrx="1533" lry="2096" ulx="290" uly="2036">und er thut Zeichen und Wunder beyde im Himmel und auf</line>
        <line lrx="1529" lry="2148" ulx="238" uly="2077">a 8Erden: der hat Daniel von den Loͤwen erloͤſet. * Und Da⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2197" ulx="291" uly="2126">niel ward gewaltig im Koͤnigreich Darius: und auch im Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1512" lry="2236" ulx="286" uly="2172">nigreich Cores, der Perſen. . 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2516" type="textblock" ulx="279" uly="2272">
        <line lrx="1525" lry="2351" ulx="291" uly="2272">C p. 7. Daniel erhaͤlt eine Offenbarung uͤber die Veraͤnde⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2395" ulx="368" uly="2331">aungen, die nach und nach in den mächtisen Koͤnigrei⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2441" ulx="286" uly="2364">chen nach ſeiner Zeit vorgehen wuͤrden. Das Wichtigſte hiebey</line>
        <line lrx="1527" lry="2486" ulx="280" uly="2409">K, daß das immerwaͤhrende meſſianiſche Reich in folgenden</line>
        <line lrx="1134" lry="2516" ulx="279" uly="2452">Worten verheiſſen wird:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="752" type="textblock" ulx="1620" uly="473">
        <line lrx="1750" lry="519" ulx="1620" uly="473">Der gab iht</line>
        <line lrx="1750" lry="570" ulx="1621" uly="518">e lelte und</line>
        <line lrx="1750" lry="619" ulx="1621" uly="566">ſe rict dergeh</line>
        <line lrx="1750" lry="666" ulx="1621" uly="612">ii heich, G⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="713" ulx="1622" uly="659">En heiligen</line>
        <line lrx="1737" lry="752" ulx="1623" uly="709"> ſ, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="982" type="textblock" ulx="1619" uly="782">
        <line lrx="1749" lry="850" ulx="1625" uly="782">r G</line>
        <line lrx="1749" lry="886" ulx="1628" uly="838">„ Uoſer Kon</line>
        <line lrx="1748" lry="929" ulx="1619" uly="873">liih eganehen</line>
        <line lrx="1748" lry="982" ulx="1625" uly="922"> bltelt tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1138" type="textblock" ulx="1628" uly="1076">
        <line lrx="1745" lry="1138" ulx="1628" uly="1076">Atiel ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1234" type="textblock" ulx="1670" uly="1131">
        <line lrx="1750" lry="1182" ulx="1670" uly="1131">ſelrie</line>
        <line lrx="1750" lry="1234" ulx="1670" uly="1179">Gurt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1584" type="textblock" ulx="1614" uly="1260">
        <line lrx="1740" lry="1302" ulx="1687" uly="1260">len</line>
        <line lrx="1750" lry="1353" ulx="1649" uly="1302">) Maer</line>
        <line lrx="1750" lry="1398" ulx="1623" uly="1347">nig nard</line>
        <line lrx="1750" lry="1447" ulx="1618" uly="1395">ichs, merk</line>
        <line lrx="1750" lry="1500" ulx="1635" uly="1437">Ihre:</line>
        <line lrx="1750" lry="1539" ulx="1614" uly="1486">i Jeruſcle</line>
        <line lrx="1750" lry="1584" ulx="1644" uly="1535">tete mhich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1636" type="textblock" ulx="1607" uly="1580">
        <line lrx="1750" lry="1636" ulx="1607" uly="1580">it Faſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1961" type="textblock" ulx="1627" uly="1630">
        <line lrx="1750" lry="1679" ulx="1627" uly="1630">den he</line>
        <line lrx="1743" lry="1719" ulx="1639" uly="1675">Herr, dur</line>
        <line lrx="1749" lry="1773" ulx="1640" uly="1717">knade hil</line>
        <line lrx="1750" lry="1816" ulx="1641" uly="1763">Wir hen</line>
        <line lrx="1735" lry="1862" ulx="1648" uly="1819">n, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1913" ulx="1643" uly="1864">nd Reche</line>
        <line lrx="1749" lry="1961" ulx="1644" uly="1905">Uurtten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2042" type="textblock" ulx="1612" uly="1960">
        <line lrx="1750" lry="2008" ulx="1645" uly="1960">lgen, F</line>
        <line lrx="1740" lry="2042" ulx="1612" uly="1998">d, H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2332" type="textblock" ulx="1648" uly="2031">
        <line lrx="1712" lry="2050" ulx="1705" uly="2031">,</line>
        <line lrx="1750" lry="2106" ulx="1648" uly="2050">6 denn</line>
        <line lrx="1750" lry="2145" ulx="1648" uly="2091">lem, une</line>
        <line lrx="1750" lry="2192" ulx="1651" uly="2137">ſate ſint</line>
        <line lrx="1749" lry="2249" ulx="1652" uly="2186">let Wi⸗f</line>
        <line lrx="1750" lry="2289" ulx="1655" uly="2237">DNer, wer</line>
        <line lrx="1750" lry="2332" ulx="1656" uly="2284">üͤſſen n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="997" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0997">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0997.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="61" lry="267" ulx="0" uly="208">ae.</line>
        <line lrx="112" lry="374" ulx="0" uly="324">ſei, Henff</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="125" lry="422" ulx="0" uly="373"> Gehltetn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="113" lry="470" ulx="9" uly="422">Ubepirdet</line>
        <line lrx="113" lry="511" ulx="0" uly="468">Grfel hennge</line>
        <line lrx="113" lry="558" ulx="0" uly="517">en. Der ſe</line>
        <line lrx="114" lry="616" ulx="0" uly="564">lin Untetgt</line>
        <line lrx="113" lry="662" ulx="0" uly="611">Etein, k</line>
        <line lrx="112" lry="709" ulx="0" uly="659">fegelte e t</line>
        <line lrx="113" lry="755" ulx="0" uly="706">ſige ſeinet ben</line>
        <line lrx="113" lry="802" ulx="0" uly="752">utfoſten n</line>
        <line lrx="112" lry="843" ulx="0" uly="800">d lch ueft</line>
        <line lrx="113" lry="888" ulx="2" uly="843">Guch Nitr</line>
        <line lrx="113" lry="940" ulx="0" uly="893">gbrocht frnt</line>
        <line lrx="112" lry="997" ulx="0" uly="940">die ling,</line>
        <line lrx="111" lry="1036" ulx="7" uly="991">Danielnk</line>
        <line lrx="111" lry="1078" ulx="0" uly="1033">Deniel: O</line>
        <line lrx="111" lry="1133" ulx="0" uly="1079">nuch eſtee</line>
        <line lrx="110" lry="1180" ulx="13" uly="1127">Aiſben adt</line>
        <line lrx="110" lry="1220" ulx="0" uly="1171">1t Kiliee</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="134" lry="1272" ulx="0" uly="1217">ſeitet Eiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1276" type="textblock" ulx="70" uly="1266">
        <line lrx="90" lry="1276" ulx="70" uly="1266">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="108" lry="1317" ulx="0" uly="1271">Hat, d, ſtn</line>
        <line lrx="108" lry="1367" ulx="0" uly="1315">utſrtee</line>
        <line lrx="81" lry="1460" ulx="0" uly="1420">gteß V</line>
        <line lrx="103" lry="1502" ulx="0" uly="1450">Lden Gf</line>
        <line lrx="103" lry="1549" ulx="0" uly="1504">0 er hon⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1603" ulx="3" uly="1550">ſe Nalig</line>
        <line lrx="101" lry="1643" ulx="12" uly="1595">Lüwwen a</line>
        <line lrx="101" lry="1691" ulx="2" uly="1644">Hern.</line>
        <line lrx="99" lry="1746" ulx="0" uly="1691">di körr</line>
        <line lrx="99" lry="1795" ulx="4" uly="1736">Eenig N</line>
        <line lrx="98" lry="1841" ulx="1" uly="1782">Gott e</line>
        <line lrx="95" lry="1880" ulx="9" uly="1834">it der</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1936" type="textblock" ulx="1" uly="1876">
        <line lrx="123" lry="1936" ulx="1" uly="1876">finchtae .</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="94" lry="1986" ulx="0" uly="1930">det ſ</line>
        <line lrx="92" lry="2026" ulx="1" uly="1975">d ſeine</line>
        <line lrx="91" lry="2074" ulx="0" uly="2017">Nutft</line>
        <line lrx="89" lry="2120" ulx="0" uly="2067">mel Iſi</line>
        <line lrx="88" lry="2178" ulx="20" uly="2113">in</line>
        <line lrx="91" lry="2209" ulx="0" uly="2163">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="84" lry="2370" ulx="0" uly="2304">ie ue</line>
        <line lrx="15" lry="2412" ulx="0" uly="2382">1</line>
        <line lrx="47" lry="2463" ulx="0" uly="2414">tioft</line>
        <line lrx="81" lry="2510" ulx="0" uly="2446"> ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2616" type="textblock" ulx="52" uly="2558">
        <line lrx="89" lry="2616" ulx="52" uly="2558">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="313" type="textblock" ulx="360" uly="190">
        <line lrx="1416" lry="313" ulx="360" uly="190">Der Prophet Daniel. (C. 7. 9) 461</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="668" type="textblock" ulx="155" uly="334">
        <line lrx="1456" lry="394" ulx="211" uly="334">* Ich ſahe in dieſem Geſicht des Nachts: und ſiehe, es 13</line>
        <line lrx="1403" lry="436" ulx="155" uly="381">kam einer in des Himmels Wolken, wie eines Menſchen</line>
        <line lrx="1401" lry="485" ulx="173" uly="427">Sohn, bis zu dem Alten; und ward vor denſelbigen gebracht.</line>
        <line lrx="1455" lry="533" ulx="169" uly="474">*Der gab ihm Gewalt, Ehre und Reich: daß ihm alle Völ⸗r4</line>
        <line lrx="1454" lry="579" ulx="158" uly="521">ker, Leute und Zungen dienen ſollen. Seine Gewalt iſt ewig,</line>
        <line lrx="1456" lry="626" ulx="168" uly="568">die nicht vergehet, und ſein Koͤnigreich hat kein Ende. * Aber 15</line>
        <line lrx="1454" lry="668" ulx="166" uly="614">das Reich, Gewalt und Macht unter dem ganzen Himmel wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="715" type="textblock" ulx="148" uly="660">
        <line lrx="1407" lry="715" ulx="148" uly="660">dem heiligen Volk des Hoͤchſten gegeben werden: des Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="773" type="textblock" ulx="169" uly="707">
        <line lrx="1358" lry="773" ulx="169" uly="707">ewig iſt, und alle Gewalt wird ihm dienen und gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="984" type="textblock" ulx="165" uly="787">
        <line lrx="1404" lry="843" ulx="222" uly="787">ap. 8. Gott offenbaret dem Daniel aufs neue, wie ein</line>
        <line lrx="1405" lry="887" ulx="178" uly="832"> groſſer Koͤnig aus Griechenland das mediſche und perſiſche</line>
        <line lrx="1408" lry="933" ulx="166" uly="874">Reich einnehmen, wie aber das Reich dieſes Herrn auch wie⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="984" ulx="165" uly="922">der zertheilt werden warde. è JYUD]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1074" type="textblock" ulx="539" uly="1019">
        <line lrx="1015" lry="1074" ulx="539" uly="1019">Dgas neunte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1238" type="textblock" ulx="164" uly="1072">
        <line lrx="1404" lry="1137" ulx="164" uly="1072">Daniel bittet Gott um naͤhern Aufſchluß, wie es mit dem</line>
        <line lrx="1404" lry="1187" ulx="223" uly="1127">ſſcraelitiſchen Volke in der Zukunft gehen wuͤrde, und</line>
        <line lrx="1406" lry="1238" ulx="266" uly="1173">Gott gewährt ihm ſeine Bite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1989" type="textblock" ulx="160" uly="1246">
        <line lrx="1431" lry="1339" ulx="163" uly="1246">Fn erſten Jahr Darius, des Sohns Ahasveros, aus der r</line>
        <line lrx="1402" lry="1352" ulx="178" uly="1296">O Meder Stamm, der uͤber das Koͤnigreich der Chaldaͤer</line>
        <line lrx="1432" lry="1399" ulx="163" uly="1344">König ward. In demſelbigen erſten Jahr ſeines Koͤnig⸗2</line>
        <line lrx="1433" lry="1443" ulx="163" uly="1388">reichs, merkte ich Daniel in den Buͤchern auf die Zahl der</line>
        <line lrx="1402" lry="1493" ulx="162" uly="1434">Ishre: davon der Herr geredt hatte zum Propheten Jeremia,</line>
        <line lrx="1431" lry="1541" ulx="163" uly="1481">daß Jeruſalem ſollte ſiebenzig Jahr wuͤſte liegen. *Und ich 5</line>
        <line lrx="1431" lry="1580" ulx="163" uly="1525">kehrete mich zu Gott, dem Herrn: zu beten und zu ſlehen,</line>
        <line lrx="1433" lry="1632" ulx="165" uly="1574">mit Faſten, im Sack und in der Aſchen. * Ich betete aber 4</line>
        <line lrx="1430" lry="1670" ulx="179" uly="1620">u dem Herrn, meinem Gott, bekannte und ſprach; ach lieber</line>
        <line lrx="1400" lry="1717" ulx="205" uly="1666">err, du groſſer und ſchrecklicher Gott; der du Bund und</line>
        <line lrx="1402" lry="1761" ulx="164" uly="1709">Gnuade haͤlteſt denen, die dich lieben und deine Gebote halten.</line>
        <line lrx="1432" lry="1817" ulx="162" uly="1755">* Wir haben geſuͤndiget, unrecht gethan, ſind gottlos gewe⸗5</line>
        <line lrx="1403" lry="1855" ulx="162" uly="1801">ſen, und abtruͤnnig worden: wir ſind von deinen Geboten</line>
        <line lrx="1436" lry="1901" ulx="162" uly="1849">und Rechten gewichen. *Wir gehorchten nicht deinen 6</line>
        <line lrx="1438" lry="1950" ulx="161" uly="1895">Knechten, den Propheten: die in deinem Namen unſern Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1989" ulx="160" uly="1940">nigen, Fuͤrſten, Vaͤtern und allem Volk im Lande predigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2034" type="textblock" ulx="137" uly="1983">
        <line lrx="1397" lry="2034" ulx="137" uly="1983">* Du, Herr, biſt gerecht, wir aber muͤſſen uns ſchaͤmen: wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2589" type="textblock" ulx="158" uly="2031">
        <line lrx="1397" lry="2081" ulx="160" uly="2031">es denn jetzt gehet denen von Juda, und denen von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2131" ulx="159" uly="2078">lem, und dem ganzen Iſrael; beyde denen, die nahe und</line>
        <line lrx="1401" lry="2178" ulx="160" uly="2124">ferne ſind in allen Landen, dahin du uns verſtoſſen haſt um</line>
        <line lrx="1459" lry="2227" ulx="158" uly="2169">ihrer Miſſethat willen, die ſie an dir begangen haben. *cFg, 8</line>
        <line lrx="1398" lry="2270" ulx="161" uly="2217">Herr, wir, unſere Koͤnige, unſere Fuͤrſten und unſere Vaͤter</line>
        <line lrx="1398" lry="2313" ulx="160" uly="2261">muͤſſen uns ſchaͤmen, daß wir uns an dir verſuͤndiget haben.</line>
        <line lrx="1429" lry="2365" ulx="160" uly="2308">* Dein aber, Herr, unſer Gott, iſt die Barmherzigkeit und 9</line>
        <line lrx="1456" lry="2408" ulx="161" uly="2354">Vergebung: denn wir ſind abtruͤnnig worden; * Und ge⸗10</line>
        <line lrx="1397" lry="2453" ulx="160" uly="2400">horchten nicht der Stimme des Herrn, unſers Gottes, daß</line>
        <line lrx="1396" lry="2500" ulx="161" uly="2445">wir gewandelt haͤtten in ſeinem Geſetz, welches er uns vor⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="2585" ulx="160" uly="2491">legte durch ſeine Knechte, i⸗ Prophaͤen; * Sondern ier</line>
        <line lrx="1395" lry="2589" ulx="1294" uly="2549">ganz:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="998" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0998">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0998.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="287" type="textblock" ulx="340" uly="211">
        <line lrx="1345" lry="287" ulx="340" uly="211">462 (C. 9.) Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1398" type="textblock" ulx="276" uly="325">
        <line lrx="1558" lry="380" ulx="339" uly="325">ganze Iſrael uͤbertrat dein Geſetz und wichen ab, daß ſie deiner</line>
        <line lrx="1557" lry="420" ulx="344" uly="372">Stimme nicht gehorchten. Daher trift uns auch der Fluch</line>
        <line lrx="1556" lry="468" ulx="337" uly="419">und Schwur, der geſchrieben ſtehet im Geſetz Moſe, des</line>
        <line lrx="1555" lry="517" ulx="284" uly="465">12 Knechts Gottes, daß wir an ihm geſuͤndiget haben. * Und</line>
        <line lrx="1556" lry="560" ulx="337" uly="513">er hat ſeine Worte gehalten, die er geredt hat wider uns und</line>
        <line lrx="1557" lry="616" ulx="336" uly="560">unſere Richter, die uns richten ſollten: daß er ſolch groß Un⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="656" ulx="336" uly="605">gluͤck uͤber uns hat gehen laſſen, daß desgleichen unter allem</line>
        <line lrx="1556" lry="704" ulx="336" uly="652">Himmel nicht geſchehen iſt, wie uͤber Jeruſalem geſchehen iſt.</line>
        <line lrx="1556" lry="751" ulx="276" uly="698">13 *Gleichwie es geſchrieben ſtehet im Geſetz Moſe, ſo iſt alle</line>
        <line lrx="1556" lry="794" ulx="335" uly="742">dieß groſſe Ungluck über uns ergangen. Gs beteten wir auch</line>
        <line lrx="1556" lry="842" ulx="336" uly="793">nicht vor dem Herrn, unſerm Gott; daß wir uns von den</line>
        <line lrx="1556" lry="885" ulx="277" uly="837">24 Suͤnden bekehreten, und deine Wahrheit vernaͤhmen. * Dar⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="942" ulx="334" uly="883">um iſt der Heir auch wacker geweſt mit dieſem Ungluͤck, und</line>
        <line lrx="1558" lry="982" ulx="336" uly="927">hats uͤber uns gehen laſſen. Denn der Herr, unſer Gott, iſt</line>
        <line lrx="1555" lry="1025" ulx="335" uly="973">gerecht in allen ſeinen Werken, die er thuͤt: denn wir gehorch⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1077" ulx="280" uly="1024">15 ten ſeiner Stimme nicht. *Und nun, Herr, unſer Gott,</line>
        <line lrx="1558" lry="1124" ulx="338" uly="1067">der du dein Volk ans Egyptenland gefuͤhret haſt mit ſtarker</line>
        <line lrx="1556" lry="1169" ulx="336" uly="1114">Hand; und baſt dir einen Namen gemacht, wie er jetzt iſt:</line>
        <line lrx="1555" lry="1213" ulx="339" uly="1161">wir haben ja geſuͤndiget, und ſind leider goͤttlos geweſen.</line>
        <line lrx="1556" lry="1259" ulx="281" uly="1205">16 Ach Herr, um aller deiner Gerechtigkeit willen wende ab</line>
        <line lrx="1555" lry="1308" ulx="341" uly="1252">deinen Zorn und Grimm von deiner Stabt Jeruſalem und</line>
        <line lrx="1559" lry="1350" ulx="335" uly="1298">deinem heiligen Berge. Denn um unſerer Suͤnde willen und</line>
        <line lrx="1556" lry="1398" ulx="338" uly="1350">um unſerer Vaͤter Miſſethat willen traͤgt Jeruſalem und dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1445" type="textblock" ulx="281" uly="1396">
        <line lrx="1579" lry="1445" ulx="281" uly="1396">17 Volk Schmach bey allen, die um uns her ſind. * Und nun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1779" type="textblock" ulx="282" uly="1442">
        <line lrx="1560" lry="1498" ulx="338" uly="1442">unſer Gott, hoͤre das Gebet deines Knechts und ſein Flehen;</line>
        <line lrx="1559" lry="1540" ulx="337" uly="1488">und ſiehe gnaͤdiglich an dein Heiligthum, das verſtoͤret iſt: um</line>
        <line lrx="1559" lry="1592" ulx="282" uly="1530">18 des Herrn willen. * Neige deine Ohren, mein Gott, und</line>
        <line lrx="1559" lry="1636" ulx="337" uly="1573">hoͤre; thue deine Augen auf, und ſiehe: wie wir verſtoͤret ſind</line>
        <line lrx="1559" lry="1683" ulx="337" uly="1626">und die Stadt, die nach deinem Namen genennet iſt. Deun</line>
        <line lrx="1557" lry="1730" ulx="341" uly="1665">wir liegen vor dir mit unſerm Gebet: nicht auf unſere Gerech⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1779" ulx="283" uly="1723">19 tigkeit, ſondern auf deine groſſe Barmherzigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1819" type="textblock" ulx="338" uly="1760">
        <line lrx="1585" lry="1819" ulx="338" uly="1760">Herr, hoͤre; ach Herr, ſey gnaͤdig; ach Heir, merke auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2557" type="textblock" ulx="277" uly="1813">
        <line lrx="1561" lry="1869" ulx="337" uly="1813">und thue es, und verzeuch nicht: um dein ſelbſt willen, mein</line>
        <line lrx="1560" lry="1909" ulx="341" uly="1856">Gott; denn deine Stadt und dein Volk iſt nach deinem Na⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1956" ulx="280" uly="1906">20 men genennet. * Als ich noch ſo redete und betete, und mei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2003" ulx="341" uly="1950">ne und meines Volks Iſrael Suͤnde bekennete, und lag mit</line>
        <line lrx="1560" lry="2053" ulx="340" uly="1995">meinem Gebet vor dem Herrn, meinem Gott, um den heili⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2101" ulx="278" uly="2048">ax gen Berg meines Gottes; * Eben da ich ſo redete in mei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2149" ulx="339" uly="2094">nem Gebet: flog daher der Mann Gabriel, den ich vorhin ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2189" ulx="338" uly="2136">ſehen hatte im Geſichte; und ruͤhrete mich an, um die Zeit</line>
        <line lrx="1563" lry="2242" ulx="280" uly="2182">22 des Abendopfers. *Und er berichtete mich, und redete mit</line>
        <line lrx="1560" lry="2288" ulx="339" uly="2229">mir, und ſprach: Daniel, jetzt bin ich ausgegangen, dich zu</line>
        <line lrx="1561" lry="2337" ulx="278" uly="2279">23 berichten. *Denn da du aufiengeſt zu beten, gieng dieſer</line>
        <line lrx="1557" lry="2380" ulx="339" uly="2327">Befehl aus; und ich komme darum, daß ich dirs anzeige;</line>
        <line lrx="1560" lry="2427" ulx="340" uly="2369">denn du biſt lieb und werth. So merke nun darauf, daß du</line>
        <line lrx="1561" lry="2477" ulx="277" uly="2415">24 das Geſichte verſteheſt. * Siebenzig Wochen ſind beſtimmt</line>
        <line lrx="1565" lry="2557" ulx="333" uly="2460">über dein Volk, und uͤber deine heilige Stadt, ſo wirdr der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1822" type="textblock" ulx="1617" uly="1732">
        <line lrx="1750" lry="1768" ulx="1617" uly="1732"> D</line>
        <line lrx="1750" lry="1822" ulx="1640" uly="1765">Pirds aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="279" type="textblock" ulx="1693" uly="220">
        <line lrx="1749" lry="279" ulx="1693" uly="220">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="943" type="textblock" ulx="1617" uly="339">
        <line lrx="1750" lry="382" ulx="1617" uly="339">ſckertreten 9</line>
        <line lrx="1750" lry="437" ulx="1617" uly="386">ſethat ven</line>
        <line lrx="1750" lry="475" ulx="1619" uly="429">lid die Geſi</line>
        <line lrx="1743" lry="531" ulx="1619" uly="478">ſe geſalbet</line>
        <line lrx="1750" lry="571" ulx="1619" uly="525">Neit an, ſo g</line>
        <line lrx="1750" lry="618" ulx="1619" uly="572">Unn gebauet t</line>
        <line lrx="1741" lry="661" ulx="1620" uly="618">len Wochen</line>
        <line lrx="1750" lry="717" ulx="1622" uly="665">Enſen und</line>
        <line lrx="1750" lry="764" ulx="1622" uly="711">nelicher Ze⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="810" ulx="1621" uly="759">id Chriſtn</line>
        <line lrx="1750" lry="856" ulx="1622" uly="805">nd ein Vol</line>
        <line lrx="1750" lry="903" ulx="1624" uly="851"> heiligt</line>
        <line lrx="1750" lry="943" ulx="1624" uly="899">te durch ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="988" type="textblock" ulx="1576" uly="938">
        <line lrx="1750" lry="988" ulx="1576" uly="938">ie bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1039" type="textblock" ulx="1625" uly="990">
        <line lrx="1742" lry="1039" ulx="1625" uly="990">Poche long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1091" type="textblock" ulx="1607" uly="1024">
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1607" uly="1024">Speiso⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1174" type="textblock" ulx="1636" uly="1001">
        <line lrx="1654" lry="1074" ulx="1645" uly="1037">9</line>
        <line lrx="1750" lry="1126" ulx="1637" uly="1083">chen Gren</line>
        <line lrx="1750" lry="1174" ulx="1636" uly="1130">1s Ende i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1361" type="textblock" ulx="1625" uly="1206">
        <line lrx="1750" lry="1276" ulx="1636" uly="1206">Een no</line>
        <line lrx="1750" lry="1324" ulx="1629" uly="1271"> die kr</line>
        <line lrx="1750" lry="1361" ulx="1625" uly="1314">chiſchen Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1168" type="textblock" ulx="1626" uly="1045">
        <line lrx="1635" lry="1090" ulx="1626" uly="1045">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1504" type="textblock" ulx="1599" uly="1363">
        <line lrx="1750" lry="1416" ulx="1616" uly="1363">Crouſenner</line>
        <line lrx="1750" lry="1463" ulx="1616" uly="1411">Id ſoger</line>
        <line lrx="1750" lry="1504" ulx="1599" uly="1457">tde. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1761" type="textblock" ulx="1634" uly="1498">
        <line lrx="1750" lry="1555" ulx="1634" uly="1498">nübten</line>
        <line lrx="1750" lry="1597" ulx="1641" uly="1553">Ah. I. V</line>
        <line lrx="1750" lry="1646" ulx="1635" uly="1591">ſadr ſa ſa</line>
        <line lrx="1750" lry="1689" ulx="1638" uly="1639">Müchſ wis</line>
        <line lrx="1718" lry="1761" ulx="1677" uly="1718">*D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2475" type="textblock" ulx="1644" uly="1864">
        <line lrx="1750" lry="1914" ulx="1667" uly="1864">4) Die</line>
        <line lrx="1750" lry="1959" ulx="1644" uly="1908">ſchwerene</line>
        <line lrx="1750" lry="2057" ulx="1648" uly="1964">ninnn 6</line>
        <line lrx="1717" lry="2048" ulx="1669" uly="2014">l</line>
        <line lrx="1746" lry="2110" ulx="1649" uly="2024">ſe ſe</line>
        <line lrx="1748" lry="2152" ulx="1649" uly="2093">den hien</line>
        <line lrx="1750" lry="2197" ulx="1652" uly="2141">Eſa6,</line>
        <line lrx="1749" lry="2246" ulx="1654" uly="2196">Poeben</line>
        <line lrx="1750" lry="2297" ulx="1677" uly="2247">nf</line>
        <line lrx="1747" lry="2336" ulx="1656" uly="2288">gerechnet</line>
        <line lrx="1750" lry="2382" ulx="1658" uly="2326">Chrißi</line>
        <line lrx="1742" lry="2436" ulx="1658" uly="2371">Wochen</line>
        <line lrx="1750" lry="2475" ulx="1659" uly="2426">Zede D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2529" type="textblock" ulx="1605" uly="2457">
        <line lrx="1676" lry="2483" ulx="1605" uly="2457">3</line>
        <line lrx="1733" lry="2529" ulx="1661" uly="2472">Zahre:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2569" type="textblock" ulx="1663" uly="2518">
        <line lrx="1729" lry="2569" ulx="1663" uly="2518">ohre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2612" type="textblock" ulx="1623" uly="2592">
        <line lrx="1634" lry="2612" ulx="1623" uly="2592">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="999" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_0999">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_0999.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="109" lry="292" ulx="0" uly="215">NiAH</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="139" lry="382" ulx="2" uly="337">n, NNE</line>
        <line lrx="109" lry="429" ulx="0" uly="385">ls Nd n</line>
        <line lrx="108" lry="481" ulx="10" uly="432">Geſeg M</line>
        <line lrx="109" lry="528" ulx="0" uly="483">et hebete</line>
        <line lrx="118" lry="578" ulx="0" uly="529">n dat</line>
        <line lrx="112" lry="630" ulx="0" uly="574">n ſolh</line>
        <line lrx="112" lry="669" ulx="0" uly="629">leichen ungt</line>
        <line lrx="111" lry="720" ulx="1" uly="667">hſtlen gſeer</line>
        <line lrx="111" lry="807" ulx="0" uly="768">g betete</line>
        <line lrx="139" lry="859" ulx="0" uly="813"> vir N.</line>
        <line lrx="112" lry="908" ulx="1" uly="860">gernabrt</line>
        <line lrx="112" lry="958" ulx="3" uly="905">eſen hagltn</line>
        <line lrx="111" lry="1049" ulx="3" uly="1001">.</line>
        <line lrx="96" lry="1102" ulx="0" uly="1051">Her, ſt</line>
        <line lrx="112" lry="1146" ulx="0" uly="1095">ret hift ni,</line>
        <line lrx="111" lry="1190" ulx="0" uly="1140">St, wie e 6</line>
        <line lrx="111" lry="1237" ulx="0" uly="1188">r gottls</line>
        <line lrx="124" lry="1283" ulx="0" uly="1235">t bilen he.</line>
        <line lrx="111" lry="1329" ulx="0" uly="1278">lbt Jenſee</line>
        <line lrx="111" lry="1377" ulx="9" uly="1326">Sände küt</line>
        <line lrx="110" lry="1414" ulx="0" uly="1375">zruſtierra</line>
        <line lrx="107" lry="1474" ulx="0" uly="1378">beke</line>
        <line lrx="109" lry="1516" ulx="0" uly="1465">und ſel</line>
        <line lrx="109" lry="1570" ulx="2" uly="1515">r betſince</line>
        <line lrx="108" lry="1617" ulx="0" uly="1558">, ntein e</line>
        <line lrx="107" lry="1660" ulx="0" uly="1611">e bir btſte.</line>
        <line lrx="106" lry="1709" ulx="0" uly="1661">elentet 9</line>
        <line lrx="108" lry="1755" ulx="5" uly="1706">uf ltfuti</line>
        <line lrx="82" lry="1831" ulx="3" uly="1752">ſſglin</line>
        <line lrx="140" lry="1843" ulx="0" uly="1812">Helr, NN</line>
        <line lrx="107" lry="1890" ulx="53" uly="1837">ilei,</line>
        <line lrx="106" lry="1943" ulx="16" uly="1888">ſach Npe</line>
        <line lrx="107" lry="1991" ulx="0" uly="1937">o etere,n,</line>
        <line lrx="49" lry="2037" ulx="0" uly="2000">ete, .</line>
        <line lrx="104" lry="2082" ulx="20" uly="2041">4/ N N</line>
        <line lrx="104" lry="2132" ulx="41" uly="2081">edet 3</line>
        <line lrx="103" lry="2182" ulx="11" uly="2117">dri</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1362" type="textblock" ulx="166" uly="1314">
        <line lrx="519" lry="1362" ulx="166" uly="1314">chiſchen Reichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="309" type="textblock" ulx="338" uly="194">
        <line lrx="1399" lry="309" ulx="338" uly="194">Der Prophet Daniel. (C. 9-1r.) 463</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="449" type="textblock" ulx="165" uly="328">
        <line lrx="1408" lry="405" ulx="165" uly="328">Uebertreten gewehret, und die Suͤnde zugeſiegelt, und die</line>
        <line lrx="1406" lry="449" ulx="167" uly="376">Miſſethat verſohnet, und die ewige Gerechtigkeit gebracht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="536" type="textblock" ulx="169" uly="441">
        <line lrx="590" lry="497" ulx="169" uly="441">und die Geſichte und</line>
        <line lrx="606" lry="536" ulx="169" uly="488">ligſte geſalbet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="623" type="textblock" ulx="171" uly="529">
        <line lrx="855" lry="582" ulx="171" uly="529">Zeit an, ſo ausgehet der Befehl,</line>
        <line lrx="1416" lry="623" ulx="611" uly="563">bis auf Chriſtum, den Fuͤrſten, ſind ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="629" type="textblock" ulx="171" uly="581">
        <line lrx="583" lry="629" ulx="171" uly="581">um gebauet werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="526" type="textblock" ulx="616" uly="428">
        <line lrx="1410" lry="487" ulx="616" uly="428">Weiſſagung zugeſiegelt und der Allerhei⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="526" ulx="655" uly="475">* So wiſſe nun und merke: von der 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="570" type="textblock" ulx="866" uly="519">
        <line lrx="1413" lry="570" ulx="866" uly="519">daß Jeruſalem ſoll wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="670" type="textblock" ulx="173" uly="613">
        <line lrx="1416" lry="670" ulx="173" uly="613">ben Wochen und zwey und ſechzig Wochen; ſo werden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="719" type="textblock" ulx="176" uly="670">
        <line lrx="785" lry="719" ulx="176" uly="670">Gaſſen und Mauren wieder ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="905" type="textblock" ulx="175" uly="804">
        <line lrx="703" lry="864" ulx="175" uly="804">Und ein Volk des Füͤrſten</line>
        <line lrx="722" lry="905" ulx="177" uly="854">das Heiligthum verſtören,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="894" type="textblock" ulx="172" uly="655">
        <line lrx="1417" lry="710" ulx="788" uly="655">bauet werden, wietvohl in kum⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="773" ulx="175" uly="702">merlicher Zeit. * Und nach den zwey und ſechzig Wochen 26</line>
        <line lrx="1152" lry="810" ulx="172" uly="758">wird Chriſtus ausgerottet werden, .</line>
        <line lrx="1427" lry="845" ulx="730" uly="795">wird kommen und die Stadt und</line>
        <line lrx="1423" lry="894" ulx="754" uly="841">daß es ein Ende nehmen wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="797" type="textblock" ulx="908" uly="747">
        <line lrx="1417" lry="797" ulx="908" uly="747">und nichts mehr ſeyn a).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="948" type="textblock" ulx="177" uly="888">
        <line lrx="1421" lry="948" ulx="177" uly="888">wie durch eine Fluth: und bis zum Ende des Streits wirds</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1040" type="textblock" ulx="178" uly="948">
        <line lrx="455" lry="996" ulx="178" uly="948">wuͤſte bleiben.</line>
        <line lrx="489" lry="1040" ulx="180" uly="993">Woche lang ⁵).</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="986" type="textblock" ulx="511" uly="940">
        <line lrx="900" lry="986" ulx="511" uly="940">* Er wird aber viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1134" type="textblock" ulx="179" uly="1023">
        <line lrx="1424" lry="1086" ulx="179" uly="1023">und Speisopfer aufhoͤren «): und bey den Fluͤgeln werden</line>
        <line lrx="1425" lry="1134" ulx="180" uly="1071">ſtehen Greuel der Verwuͤſßtung; und iſt beſchloſſen, daß bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1136" type="textblock" ulx="701" uly="1123">
        <line lrx="713" lry="1136" ulx="701" uly="1123">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1176" type="textblock" ulx="177" uly="1123">
        <line lrx="1092" lry="1176" ulx="177" uly="1123">ans Ende uͤber die Verwuͤſtung triefen wird⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1315" type="textblock" ulx="177" uly="1206">
        <line lrx="1425" lry="1293" ulx="183" uly="1206">Cap. 10. und 11. Daniel erhaͤlt neue Offenbarungen uͤber</line>
        <line lrx="1430" lry="1315" ulx="177" uly="1257"> die kuͤnftigen Veraͤnderungen in den perſiſchen und grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1354" type="textblock" ulx="585" uly="1304">
        <line lrx="1445" lry="1354" ulx="585" uly="1304">Vornemlich aber wird ein maͤchtiger und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1501" type="textblock" ulx="183" uly="1346">
        <line lrx="1431" lry="1411" ulx="184" uly="1346">grauſamer Fuͤrſt beſchrieben, welcher die Juͤden unterdruͤcken,</line>
        <line lrx="1431" lry="1465" ulx="183" uly="1395">und ſogar den wahren Gottesdienſt in Jeruſalem abſchaffen</line>
        <line lrx="1433" lry="1501" ulx="186" uly="1441">wuͤrde. Dieſer Fuͤrſt war Antiochus Epiphanes, und da ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1683" type="textblock" ulx="183" uly="1498">
        <line lrx="720" lry="1545" ulx="183" uly="1498">veruͤbten Grauſamkeiten in</line>
        <line lrx="278" lry="1592" ulx="188" uly="1548">Cap.</line>
        <line lrx="439" lry="1647" ulx="187" uly="1593">ſind: ſo ſind</line>
        <line lrx="483" lry="1683" ulx="191" uly="1637">hoͤchſt wichtig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1584" type="textblock" ulx="748" uly="1494">
        <line lrx="1183" lry="1539" ulx="748" uly="1494">den B 1</line>
        <line lrx="1436" lry="1584" ulx="833" uly="1532">ſo deutlich beſchrieben worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1634" type="textblock" ulx="305" uly="1544">
        <line lrx="1280" lry="1590" ulx="305" uly="1544">1. und 2. B. Cap. 6. 2c. 2c. ſo .</line>
        <line lrx="1437" lry="1634" ulx="465" uly="1578">folgende Worte Daniels, die ſo genau eintrafen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1534" type="textblock" ulx="883" uly="1485">
        <line lrx="1435" lry="1534" ulx="883" uly="1485">uͤchern der Maccabaͤer 1 B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1803" type="textblock" ulx="188" uly="1699">
        <line lrx="1434" lry="1767" ulx="230" uly="1699">* Da wird er wider den heiligen Bund ergrimmen, und</line>
        <line lrx="1439" lry="1803" ulx="188" uly="1743">wirds ausrichten «): und wird ſich umſehen, und an ſich zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2550" type="textblock" ulx="193" uly="1851">
        <line lrx="786" lry="1904" ulx="241" uly="1851">4) Die Erklaͤrung dieſer</line>
        <line lrx="789" lry="1954" ulx="193" uly="1898">ſchweren Stelle erfordert mehr</line>
        <line lrx="788" lry="2004" ulx="194" uly="1943">Raum, als ich hier habe; ich</line>
        <line lrx="790" lry="2050" ulx="195" uly="1990">will alſo nur das Allernoͤthig⸗</line>
        <line lrx="790" lry="2095" ulx="195" uly="2036">ſte ſagen. Der Befehl, von</line>
        <line lrx="792" lry="2135" ulx="194" uly="2082">dem hier die Rede iſt, ſieht</line>
        <line lrx="791" lry="2187" ulx="197" uly="2128">Eſra 6, 1. ꝛc. Dieſer wurde</line>
        <line lrx="790" lry="2234" ulx="198" uly="2174">gegeben im andern Jahre des</line>
        <line lrx="792" lry="2274" ulx="195" uly="2221">Darius Hyſtaſpes. Von da an</line>
        <line lrx="794" lry="2324" ulx="197" uly="2264">gerechnet ſollen ſeyn bis auf</line>
        <line lrx="790" lry="2361" ulx="199" uly="2312">Chriſti Tod „ Wochen und 62</line>
        <line lrx="791" lry="2407" ulx="198" uly="2360">Wochen; alſo zuſammen 69.</line>
        <line lrx="790" lry="2461" ulx="199" uly="2403">Jede Woche bedeutet ſieben</line>
        <line lrx="784" lry="2504" ulx="199" uly="2451">Jahre: folglich ſind dieß 483</line>
        <line lrx="786" lry="2550" ulx="199" uly="2496">Jahre. Eben um dieſe Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1937" type="textblock" ulx="852" uly="1845">
        <line lrx="1439" lry="1898" ulx="852" uly="1845">wurde Chriſtus gekreutzigt.</line>
        <line lrx="1443" lry="1937" ulx="900" uly="1890">*⁵) Chriſtus wird in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1983" type="textblock" ulx="855" uly="1936">
        <line lrx="1457" lry="1983" ulx="855" uly="1936">kurzen Zeit auf Erden ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2575" type="textblock" ulx="853" uly="1982">
        <line lrx="1447" lry="2034" ulx="857" uly="1982">Reich errichten, und den neu⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2073" ulx="856" uly="2027">en Bund ſtiften, ihn auch auf⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="2127" ulx="855" uly="2074">recht erhalten.</line>
        <line lrx="1450" lry="2175" ulx="902" uly="2115">*) Die Belagerung Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2215" ulx="858" uly="2162">lems waͤhrte etwa vierthalb</line>
        <line lrx="1449" lry="2259" ulx="857" uly="2207">Jahre, alſo eine halbe Wo⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2312" ulx="857" uly="2252">che; da wurde denn der Tem⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2357" ulx="857" uly="2298">pel zerſtoͤrt, und die Opfer auf</line>
        <line lrx="1407" lry="2400" ulx="855" uly="2346">immer aufgehoben. .</line>
        <line lrx="1447" lry="2450" ulx="897" uly="2390">4) Antiochus Epiphanes wird</line>
        <line lrx="1447" lry="2494" ulx="855" uly="2435">wider die Juden, die ſich zur</line>
        <line lrx="1445" lry="2575" ulx="853" uly="2474">Vertheidigung der Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1031" type="textblock" ulx="542" uly="932">
        <line lrx="1478" lry="994" ulx="800" uly="932">vielen den Bund ſtaͤrken eine 27</line>
        <line lrx="1451" lry="1031" ulx="542" uly="980">Und mitten in der Woche wird das Opfer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1000" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1000">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1000.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="295" type="textblock" ulx="334" uly="222">
        <line lrx="1378" lry="295" ulx="334" uly="222">464 (C. 1I.) Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="714" type="textblock" ulx="275" uly="338">
        <line lrx="1564" lry="394" ulx="277" uly="338">31 hen, die den heiligen Bund verlaſſen. * Und es werden ſeine</line>
        <line lrx="1565" lry="446" ulx="334" uly="387">Arme daſelbſt ſtehen: die werden das Heiligthum in der Veſte</line>
        <line lrx="1563" lry="481" ulx="334" uly="431">entweihen, und das taͤgliche Opfer abthun, und einen Greuel</line>
        <line lrx="1260" lry="536" ulx="277" uly="480">32 der V.</line>
        <line lrx="1564" lry="583" ulx="331" uly="525">Worte geben den Gottloſen, ſo den Bund übertreten. Aber</line>
        <line lrx="1561" lry="628" ulx="331" uly="566">das Volk, ſo ihren Gort kennen, werden ſich ermannen und</line>
        <line lrx="1565" lry="676" ulx="275" uly="616">33 es auslichten. * Und die Verſtaͤndigen im Volk werden viel</line>
        <line lrx="1564" lry="714" ulx="597" uly="663">ehren: daruͤber werden ſie fallen durch Schwerd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="761" type="textblock" ulx="274" uly="699">
        <line lrx="1599" lry="761" ulx="274" uly="699">34 Feuer, Gefäangniß und Raub eine Zeitlang. * Und wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1414" type="textblock" ulx="265" uly="754">
        <line lrx="1562" lry="821" ulx="329" uly="754">o fallen, wird ihnen dennoch eine kleine Huͤlfe geſchehen.</line>
        <line lrx="1564" lry="863" ulx="273" uly="804">35 Aber viel werden ſich zu ihnen thun betrieglich. *Und der</line>
        <line lrx="1562" lry="908" ulx="325" uly="849">Verſtandigen werden etliche fallen; auf daß ſie bewaͤhret, rein</line>
        <line lrx="1566" lry="952" ulx="325" uly="894">und lauter werden, bis daß es ein Ende habe; benn es iſt noch</line>
        <line lrx="1562" lry="1000" ulx="268" uly="938">36 eine andere Zeit vorhenden. *Und der Konig wird thun,</line>
        <line lrx="1562" lry="1049" ulx="324" uly="989">was er will; und wird ſich erheben und aufwerfen wider al⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1104" ulx="320" uly="1032">les, das Bott iſt; und wider den Golt aller Goͤtter wird er</line>
        <line lrx="1556" lry="1143" ulx="325" uly="1080">greulich reden; und wird ihm gelingen, bis der Zorn aus ſey;</line>
        <line lrx="1561" lry="1190" ulx="265" uly="1129">37 denn es iſt beſchloſſen, wie lang es waͤhren ſoll. *Und ſeiner</line>
        <line lrx="1560" lry="1231" ulx="324" uly="1173">Vaͤter Gott wird er nicht achten; er wird weder Frauenliebe,</line>
        <line lrx="1561" lry="1278" ulx="324" uly="1218">noch einiges Gottes achten: denn er wird ſich wider alles auf⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1327" ulx="266" uly="1266">38 werfen. *Aber an des Statt wird er ſeinen Gott Maͤuſim</line>
        <line lrx="1557" lry="1373" ulx="323" uly="1312">ehren ): denn er wird einen Gott, davon ſeine Vaͤter nichts</line>
        <line lrx="1559" lry="1414" ulx="320" uly="1359">gewußt haben, etren mit Gold, Silber, Edelſtein und Klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1461" type="textblock" ulx="263" uly="1406">
        <line lrx="1571" lry="1461" ulx="263" uly="1406">39 nobien. *Und wird denen, ſo ihrg helfen ſtärken Maͤuſim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1970" type="textblock" ulx="250" uly="1452">
        <line lrx="1557" lry="1515" ulx="320" uly="1452">mit dem fremden Gott, den er erwehlet hat, groſſe Ehre thun:</line>
        <line lrx="1559" lry="1558" ulx="320" uly="1498">und ſie zu Herren machen üͤber groſſe Guͤter, und ihnen das</line>
        <line lrx="1556" lry="1609" ulx="257" uly="1542">40° Land zu Lohn austheilen. Und am Ende wird ſich der Koͤnig</line>
        <line lrx="1558" lry="1650" ulx="318" uly="1593">gegen NMittag mit ihm ſtoſſen: und der König gegen Mitter⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1693" ulx="314" uly="1636">nacht wird ſich gegen ihm ſtraͤuben mit Wagen, Reutern und</line>
        <line lrx="1557" lry="1744" ulx="316" uly="1683">viel Schiffen; und wird in die Laͤnder fallen, und verderben,</line>
        <line lrx="1556" lry="1787" ulx="256" uly="1729">41 und durchziehen. * Und wird in das werthe Land fallen, und</line>
        <line lrx="1554" lry="1833" ulx="314" uly="1777">viel werden umkommen. Dieſe aber werden ſeiner Hand ent⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1886" ulx="312" uly="1823">rinnen: Edom, Mogs und die Erſtlinge der Kinder Ammon.</line>
        <line lrx="1555" lry="1927" ulx="251" uly="1868">42 * Und er wird ſeine Macht in die Laͤnder ſchicken, und Egypten</line>
        <line lrx="1553" lry="1970" ulx="250" uly="1915">43 wird ihm nicht enteinnen: * Sondern er wird durch ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2016" type="textblock" ulx="315" uly="1961">
        <line lrx="1553" lry="2016" ulx="315" uly="1961">Zug herrſchen über die guͤldene und ſilberne Schaͤtze; und uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2347" type="textblock" ulx="250" uly="2009">
        <line lrx="1550" lry="2072" ulx="250" uly="2009">44 alle Kleinozien Egypti, Libyen und der Mohren. * Es wird</line>
        <line lrx="1553" lry="2141" ulx="310" uly="2024">ihn aber ein Geſchrey elſchrecken vom Morgen und Ritternacht:</line>
        <line lrx="1551" lry="2184" ulx="308" uly="2103">und er wird mit grofſem Grimm ausziehen; Willens, ee</line>
        <line lrx="1521" lry="2229" ulx="250" uly="2148">45 zu vertilgen und zu verberben. * Und er wird das Ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2255" ulx="305" uly="2192">ſeines Pallaſts aufſchlagen zwiſchen zween Meeren um den</line>
        <line lrx="1548" lry="2304" ulx="299" uly="2241">werthen heiligen Berg; bis es mit ihm ein Ende werde,</line>
        <line lrx="1121" lry="2347" ulx="301" uly="2286">und niemand wird ihm helfen ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2384" type="textblock" ulx="1457" uly="2343">
        <line lrx="1549" lry="2384" ulx="1457" uly="2343">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2606" type="textblock" ulx="297" uly="2414">
        <line lrx="1562" lry="2475" ulx="300" uly="2414">und ihres Volks in einen Bund gen, oder Kriegsgott.</line>
        <line lrx="1546" lry="2529" ulx="298" uly="2461">Lereiniget haben, mit ſeinem *) Dieſer Unterzang des</line>
        <line lrx="1544" lry="2562" ulx="297" uly="2501">Kriegsheer anziehen. Antiochi iſt beſchrieben 2 Mae⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2606" ulx="343" uly="2545">*) Den Gott der Veſtun⸗ cab. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="528" type="textblock" ulx="571" uly="480">
        <line lrx="1598" lry="528" ulx="571" uly="480">tung aufeichten. * Und er wirb heucheln und gzute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="280" type="textblock" ulx="1710" uly="216">
        <line lrx="1750" lry="280" ulx="1710" uly="216">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="648" type="textblock" ulx="1618" uly="403">
        <line lrx="1750" lry="450" ulx="1618" uly="403">ich der An</line>
        <line lrx="1740" lry="494" ulx="1661" uly="452">Todten.</line>
        <line lrx="1738" lry="557" ulx="1665" uly="504">ſelhigen</line>
        <line lrx="1750" lry="604" ulx="1646" uly="556">Volk ſete</line>
        <line lrx="1749" lry="648" ulx="1619" uly="602">Uikſelige Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="699" type="textblock" ulx="1615" uly="649">
        <line lrx="1749" lry="699" ulx="1615" uly="649">ſteſ ſind, h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1069" type="textblock" ulx="1621" uly="696">
        <line lrx="1750" lry="738" ulx="1621" uly="696"> Volt erre</line>
        <line lrx="1750" lry="783" ulx="1621" uly="744">. Aund e</line>
        <line lrx="1750" lry="832" ulx="1622" uly="789">liſbechen: e</line>
        <line lrx="1747" lry="879" ulx="1623" uly="833">rech und</line>
        <line lrx="1750" lry="931" ulx="1623" uly="883">N ds Hit</line>
        <line lrx="1750" lry="973" ulx="1623" uly="927">, wie</line>
        <line lrx="1744" lry="1024" ulx="1635" uly="975">Dl eber,</line>
        <line lrx="1739" lry="1069" ulx="1623" uly="1021">lfe, daß dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1172" type="textblock" ulx="1623" uly="1094">
        <line lrx="1750" lry="1172" ulx="1623" uly="1094">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2458" type="textblock" ulx="1628" uly="1287">
        <line lrx="1750" lry="1335" ulx="1629" uly="1287">ſea wei</line>
        <line lrx="1712" lry="1387" ulx="1628" uly="1302">e⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1432" ulx="1630" uly="1385">ligteie,s</line>
        <line lrx="1750" lry="1484" ulx="1629" uly="1429">Dreihs</line>
        <line lrx="1750" lry="1529" ulx="1634" uly="1483">n gamen</line>
        <line lrx="1744" lry="1576" ulx="1645" uly="1527">In lßen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1622" ulx="1632" uly="1568">Ulgenen Cl</line>
        <line lrx="1750" lry="1665" ulx="1631" uly="1616">on Gent, 8</line>
        <line lrx="1729" lry="1707" ulx="1632" uly="1663">gen wird.</line>
        <line lrx="1748" lry="1761" ulx="1632" uly="1701">Dekebtnns )</line>
        <line lrx="1749" lry="1854" ulx="1635" uly="1802"> der Chi</line>
        <line lrx="1749" lry="1900" ulx="1636" uly="1824">jnnel⸗ n</line>
        <line lrx="1750" lry="1958" ulx="1637" uly="1895">l, Schren</line>
        <line lrx="1750" lry="1992" ulx="1638" uly="1942">ie nahne</line>
        <line lrx="1750" lry="2040" ulx="1639" uly="1983">ſftitz i</line>
        <line lrx="1727" lry="2083" ulx="1653" uly="2040">llt,</line>
        <line lrx="1746" lry="2137" ulx="1639" uly="2055">ih i</line>
        <line lrx="1748" lry="2162" ulx="1640" uly="2128">en. *A</line>
        <line lrx="1750" lry="2227" ulx="1641" uly="2174"> il den</line>
        <line lrx="1750" lry="2269" ulx="1641" uly="2220">hdteg;</line>
        <line lrx="1750" lry="2318" ulx="1642" uly="2265">und Neſdt</line>
        <line lrx="1746" lry="2362" ulx="1643" uly="2313">uf Erden</line>
        <line lrx="1750" lry="2415" ulx="1653" uly="2362">N in n</line>
        <line lrx="1749" lry="2458" ulx="1646" uly="2400">nar, du!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2550" type="textblock" ulx="1665" uly="2502">
        <line lrx="1722" lry="2550" ulx="1665" uly="2502">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2607" type="textblock" ulx="1665" uly="2524">
        <line lrx="1722" lry="2559" ulx="1694" uly="2524">S</line>
        <line lrx="1750" lry="2607" ulx="1665" uly="2556">Mlichtun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1001" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="299" type="textblock" ulx="3" uly="228">
        <line lrx="124" lry="299" ulx="3" uly="228">Nf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="104" lry="398" ulx="0" uly="359">des wtcnt</line>
        <line lrx="105" lry="450" ulx="0" uly="407">Pun in da</line>
        <line lrx="105" lry="507" ulx="0" uly="454">lnd eitegb</line>
        <line lrx="105" lry="550" ulx="0" uly="503">encheln ine</line>
        <line lrx="106" lry="599" ulx="0" uly="547">hethreten 1</line>
        <line lrx="106" lry="640" ulx="0" uly="600">h eungentent</line>
        <line lrx="106" lry="685" ulx="0" uly="644">Dolt werde!</line>
        <line lrx="104" lry="733" ulx="10" uly="687">dunch Sr</line>
        <line lrx="102" lry="788" ulx="16" uly="738">Uid Er</line>
        <line lrx="105" lry="833" ulx="6" uly="783">Hilfe g</line>
        <line lrx="113" lry="888" ulx="0" uly="832">ich.</line>
        <line lrx="106" lry="929" ulx="0" uly="880">ie hepiſce</line>
        <line lrx="105" lry="975" ulx="5" uly="926">denn Kn</line>
        <line lrx="104" lry="1019" ulx="0" uly="970">Onit rſe</line>
        <line lrx="104" lry="1068" ulx="0" uly="1020">ſperfen ber</line>
        <line lrx="104" lry="1110" ulx="0" uly="1067">Gitn</line>
        <line lrx="102" lry="1161" ulx="0" uly="1112">er gnru u</line>
        <line lrx="102" lry="1254" ulx="0" uly="1207">et Huuce</line>
        <line lrx="103" lry="1306" ulx="0" uly="1250"> re ike</line>
        <line lrx="102" lry="1347" ulx="0" uly="1299">in N</line>
        <line lrx="101" lry="1391" ulx="2" uly="1345">ſe Vin k.</line>
        <line lrx="101" lry="1445" ulx="0" uly="1393">lkein un:</line>
        <line lrx="100" lry="1547" ulx="0" uly="1486">loſe hie</line>
        <line lrx="99" lry="1579" ulx="13" uly="1535">d ſſet⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1630" ulx="0" uly="1579">ſtͤie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1769" type="textblock" ulx="1" uly="1621">
        <line lrx="98" lry="1684" ulx="21" uly="1621">elelhe</line>
        <line lrx="99" lry="1729" ulx="1" uly="1677">, Keligen</line>
        <line lrx="99" lry="1769" ulx="3" uly="1717">1d Lenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1773" type="textblock" ulx="89" uly="1762">
        <line lrx="98" lry="1773" ulx="89" uly="1762">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="99" lry="1824" ulx="0" uly="1764">td ftlr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="98" lry="1963" ulx="1" uly="1899">W</line>
        <line lrx="98" lry="2022" ulx="0" uly="1955">5 c e</line>
        <line lrx="96" lry="2038" ulx="5" uly="2008">ser uln</line>
        <line lrx="96" lry="2085" ulx="0" uly="2018">iſir</line>
        <line lrx="95" lry="2147" ulx="0" uly="2091">Miten</line>
        <line lrx="94" lry="2194" ulx="5" uly="2138">Pilenct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="306" type="textblock" ulx="369" uly="234">
        <line lrx="1398" lry="306" ulx="369" uly="234">Der Prophet Daniel. (C. 122.) 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="397" type="textblock" ulx="519" uly="347">
        <line lrx="1021" lry="397" ulx="519" uly="347">Das zwoͤlfte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2594" type="textblock" ulx="144" uly="419">
        <line lrx="1398" lry="516" ulx="151" uly="419">Nach Der Ankuuft des Meſſias folgt die Auferſtehung der</line>
        <line lrx="1140" lry="511" ulx="270" uly="482">Todten.</line>
        <line lrx="1426" lry="618" ulx="149" uly="517">3*² ſelbigen Zeit wird der groſſe Fuͤrſt Michgel, der fuͤr dein 1</line>
        <line lrx="1397" lry="622" ulx="193" uly="567">) Volk ſtehet, ſich auſmachen. Denn es wird eine ſolche</line>
        <line lrx="1397" lry="663" ulx="151" uly="614">trübſelige Reit ſeyn, als ſie nicht geweſen iſt, ſint daß Leute</line>
        <line lrx="1395" lry="711" ulx="150" uly="660">geweſt ſind, bis auf dieſelbige Zeit. Zur ſelbigen Zeit wird</line>
        <line lrx="1397" lry="751" ulx="150" uly="705">dein Volk errettet werden: alle, die im Buch geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="800" ulx="150" uly="752">hen. »And viel, ſo unter der Erden ſchlafen liegen, werden2</line>
        <line lrx="1394" lry="847" ulx="151" uly="798">aufwachen: etliche zum ewigen Leben, etliche zur ewigen</line>
        <line lrx="1423" lry="895" ulx="152" uly="845">Schmach und Schande. * Die Lehrer aber werden leuchten 3</line>
        <line lrx="1395" lry="947" ulx="151" uly="889">wie des Himmels Glanz: und die, ſo viel zur Gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1397" lry="986" ulx="150" uly="938">weiſen, wie die Sterne immer und ewiglich.⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1035" ulx="193" uly="982">BDu aber, Dagsiel, gehe hin, bis das Ende komme: und 13</line>
        <line lrx="1394" lry="1080" ulx="146" uly="1029">ruhe, daß du aufſteheſt in deinem Theil am Ende der Tage.</line>
        <line lrx="1345" lry="1139" ulx="214" uly="1104">„SEe 16 Sl, See, . e (2 SeH,, ) A,</line>
        <line lrx="1409" lry="1181" ulx="145" uly="1103">EA E ZE A 3: 1 G SE SR</line>
        <line lrx="1367" lry="1290" ulx="165" uly="1200">Der Prophet Hoſea.</line>
        <line lrx="1392" lry="1390" ulx="148" uly="1294">H'ſen weiſſagte zu eben ver Zeit, da auch der Prophet Jeſaias</line>
        <line lrx="1393" lry="1397" ulx="175" uly="1343"> lebte. Er beſtrafet die Sunden ſowohl der Einwohner des</line>
        <line lrx="1399" lry="1446" ulx="147" uly="1388">Koͤnigreichs Samarig ober ver zehen Stämme, als auch des</line>
        <line lrx="1394" lry="1487" ulx="146" uly="1432">Königreichs Juba; ermahnt ſie zum Guten, und verkundigt</line>
        <line lrx="1180" lry="1532" ulx="148" uly="1483">dem ganzen Voike beſſere Zeiten.</line>
        <line lrx="1394" lry="1581" ulx="148" uly="1525">Im iſten, ꝛten und zten Capitel wird Iſrael mit einer</line>
        <line lrx="1391" lry="1625" ulx="146" uly="1572">untreuen Ehegattin vergiichen, welche von ihrem Ehemann,</line>
        <line lrx="1448" lry="1673" ulx="144" uly="1618">von Gott, verlaßen, aber doch endlich auch wieder angenom⸗C.</line>
        <line lrx="1449" lry="1719" ulx="146" uly="1663">men wird. Zugleich wird die Ankunft des Meſſias und die 2.</line>
        <line lrx="1466" lry="1766" ulx="145" uly="1710">Bekehrung der Heiden vorhergeſagt. Und zwar Cap. s. alſo: V.</line>
        <line lrx="1447" lry="1811" ulx="149" uly="1755">und will zur ſelbigen Zeit ihnen einen Bund machen 18</line>
        <line lrx="1395" lry="1851" ulx="147" uly="1802">mit den Thieren auf dem Felde, mit den Vogeln unter dem</line>
        <line lrx="1396" lry="1899" ulx="146" uly="1846">Himmel; und mit dem Gewürm auf Erden «): und will Bo⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1947" ulx="147" uly="1892">gen, Schwerdt und Krieg vom Lande zerbrechen, und will ſie</line>
        <line lrx="1452" lry="1989" ulx="147" uly="1936">ſicher wohnen laſſen. * Ich will mich mit dir verloben in 19</line>
        <line lrx="1430" lry="2035" ulx="147" uly="1982">Ewigkeit; ich will mich mit dir vertrauen in Gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="1454" lry="2083" ulx="148" uly="2029">Gericht, in Gnade und Barmherzigkeit: Ja im Glauben 2</line>
        <line lrx="1396" lry="2128" ulx="144" uly="2075">will ich mich mit dir verloben; und du wirſt den Herrn erren⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2175" ulx="145" uly="2119">nen. *Zar ſelbigen Zeit, ſpricht der Herr, will ich erhoͤren: 2r</line>
        <line lrx="1396" lry="2221" ulx="145" uly="2165">ich will den Himmel erhören, und der Himmel ſoll die Erde</line>
        <line lrx="1454" lry="2268" ulx="144" uly="2208">erhoͤren; * Und die Erde ſoll Koen, Moſt und Del erhoͤren; 22</line>
        <line lrx="1451" lry="2311" ulx="144" uly="2254">und dieſelbigen ſollen Jeſreel erhöͤren. Und ich will min ſie 23</line>
        <line lrx="1438" lry="2356" ulx="144" uly="2302">auf Erden zum Gaamen behaken; und mich erbarmen uͤber die,</line>
        <line lrx="1401" lry="2401" ulx="145" uly="2349">ſo in Ungnaden war: und ſagen zu dem, das nicht mein Volk</line>
        <line lrx="1402" lry="2452" ulx="145" uly="2392">war, du biſt mein Volk; und es wird ſagen, du diſt mein Gott.</line>
        <line lrx="1400" lry="2490" ulx="826" uly="2447">. S Fernex</line>
        <line lrx="1417" lry="2554" ulx="186" uly="2493">2) Ich will eine ganz neue chen, (faſt wie zu Nos Zei⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="2594" ulx="147" uly="2540">Einrichtung auf Erden ma⸗ ten. 1 Moſ. 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1002" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1452" lry="311" type="textblock" ulx="353" uly="226">
        <line lrx="1452" lry="311" ulx="353" uly="226">466 (C. 3:6.) Der Prophet Hoſea⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="392" type="textblock" ulx="500" uly="343">
        <line lrx="998" lry="392" ulx="500" uly="343">Ferner im zten Capitel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="700" type="textblock" ulx="317" uly="402">
        <line lrx="1585" lry="515" ulx="421" uly="402">* Denn die Kinder Iſtael werden lange Zeit ohne nauig</line>
        <line lrx="1583" lry="561" ulx="317" uly="433">4 ohne Fuͤrſten, ohne Optfer, ohne Alkar, al Kfibrer t nnd o⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="576" ulx="445" uly="512">Heili * Darnae ch de de⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="603" ulx="319" uly="513">e eeum AUeibeden ern, ihren Gott, und ihren Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="627" ulx="357" uly="560">J bekehren, und den Herrn, ihre u</line>
        <line lrx="1569" lry="658" ulx="354" uly="560">dia avid uchen: und werden den Herrn und ſeine Gnade eh</line>
        <line lrx="830" lry="700" ulx="354" uly="651">reu in der letzten Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1095" type="textblock" ulx="315" uly="741">
        <line lrx="1582" lry="785" ulx="1036" uly="741">i ie Suͤnden der</line>
        <line lrx="1446" lry="816" ulx="543" uly="743">ten bis zum 14ten Capitel werden die S in</line>
        <line lrx="1583" lry="881" ulx="325" uly="745"> e el d Bi, Rekie</line>
        <line lrx="1288" lry="884" ulx="484" uly="834">iſe ſt 1 Geric</line>
        <line lrx="1582" lry="932" ulx="371" uly="837">elsweiſe beſtraft, und die L . aui</line>
        <line lrx="1584" lry="987" ulx="318" uly="838">1 Cap. 4. * Hoͤret, ihr Kinder, Iſrael des Herrn Waͤrtt</line>
        <line lrx="1584" lry="1069" ulx="370" uly="981">§ iſt keine Treu, be, 6 68 . Seg en</line>
        <line lrx="1544" lry="1095" ulx="315" uly="989">2 Tande: Sondern Gottes laͤſtern, Lugen, Morden, Stehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1131" type="textblock" ulx="362" uly="1078">
        <line lrx="1601" lry="1131" ulx="935" uly="1078">nt  und kommt eine</line>
        <line lrx="1321" lry="1130" ulx="362" uly="1083">und Ehebrechen hat uͤberhand genommen; un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1786" type="textblock" ulx="314" uly="1123">
        <line lrx="1584" lry="1172" ulx="1037" uly="1127">De ird das Land jaͤm⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1197" ulx="361" uly="1130">Blutſchuld nach der andern. * Darum wird das Lans</line>
        <line lrx="1583" lry="1269" ulx="358" uly="1123">Siueſchuide ne⸗ und allen Ein en anel Pbenz art un ſe</line>
        <line lrx="1580" lry="1301" ulx="564" uly="1223">ch die Thiere auf dem Felde,  Bo⸗g .</line>
        <line lrx="1582" lry="1398" ulx="356" uly="1306">* Doch man darf ni chelten, noch tr dun</line>
        <line lrx="1580" lry="1453" ulx="315" uly="1315">1 den Vole iſ wie die, ſo die Prieſter ſchelte: chis mten, 4</line>
        <line lrx="1565" lry="1494" ulx="358" uly="1410">du bey Tage fallen, und der Prophet des Ta  nebeud</line>
        <line lrx="1583" lry="1551" ulx="316" uly="1447">6 fallen: alſo will ich geitte nnutter hinr iten⸗ enn va werwiez</line>
        <line lrx="1563" lry="1576" ulx="359" uly="1500">. kum, daß es nicht lernen will. .</line>
        <line lrx="1581" lry="1644" ulx="351" uly="1500">adahi Wort: Barum wil ich Dich auch verwerſen, ſetes</line>
        <line lrx="1582" lry="1670" ulx="352" uly="1595">ſeit. S in Prieſter ſeyn ſollt. Di ſſelt des Geſete⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1732" ulx="354" uly="1592">duntiithrten⸗ Pugten will ich ſec erin  e verge mn⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1732" ulx="355" uly="1683">* Je mehr ihrer wird, je mehr ſie</line>
        <line lrx="1256" lry="1786" ulx="314" uly="1685">Z un wilt eh ihre Ehre zu Schanden machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1887" type="textblock" ulx="352" uly="1804">
        <line lrx="1636" lry="1887" ulx="352" uly="1804">Im 6ten Capitel iſt folgende ruͤhrende und troͤſtliche Erwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2155" type="textblock" ulx="316" uly="1858">
        <line lrx="1581" lry="1951" ulx="433" uly="1858">ckung zur Buſſe: . . t uns</line>
        <line lrx="1581" lry="2015" ulx="319" uly="1912">1 Kommt, wir wollen avieder um Herrn denn enhat,</line>
        <line lrx="1581" lry="2044" ulx="326" uly="1966">eerri ird uns au geichlageee</line>
        <line lrx="1526" lry="2059" ulx="357" uly="1968">ſrrilſen,  wverde * Er maehet uns lebendig nach zw</line>
        <line lrx="1579" lry="2089" ulx="395" uly="2013">. ch verbinden. *Er maehe vor</line>
        <line lrx="1580" lry="2146" ulx="316" uly="2013">5 Virden eeee uns am dritten Tage aufrichten . a Paben,</line>
        <line lrx="1547" lry="2155" ulx="316" uly="2072">3 in leben werden. *Denn werden wir Acht darauf haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2200" type="textblock" ulx="332" uly="2141">
        <line lrx="1602" lry="2181" ulx="998" uly="2141">5 ird</line>
        <line lrx="1535" lry="2200" ulx="332" uly="2150">und fleiſſig ſeyn, daß wir den Herrn erkennen. Denn er w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2612" type="textblock" ulx="294" uly="2189">
        <line lrx="1582" lry="2237" ulx="699" uly="2189">Paß. 1 the: und wird zu uns</line>
        <line lrx="1581" lry="2272" ulx="529" uly="2197">rechen, wie die ſchoͤne Morgenroͤthe: un nd</line>
        <line lrx="1583" lry="2369" ulx="581" uly="2291">* Wie will ich dir *N Denn di de, ſo</line>
        <line lrx="1529" lry="2382" ulx="294" uly="2290">² feuchtet. Wie wi „Juda? Denn die Gnade,</line>
        <line lrx="1584" lry="2442" ulx="357" uly="2338">will ich dir ſo wohl thün, Juda? Deunn kiee Gls Mor⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2455" ulx="359" uly="2386">1 wie eine Thauwolt breitet.</line>
        <line lrx="1587" lry="2477" ulx="355" uly="2384">e dunb ie ein Than, vir ſrnge Morgens ſeh ausbreitet.</line>
        <line lrx="1585" lry="2527" ulx="355" uly="2429">gens: und wie ein Thau, der die Propheten, und toͤdte ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="2554" ulx="356" uly="2474">*„Darum höfele ich ſie durch die P Licht komme.</line>
        <line lrx="1591" lry="2612" ulx="321" uly="2493">durch meines Mundes Rede:; daß dein Recht ans Licht *Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="521" type="textblock" ulx="1640" uly="452">
        <line lrx="1748" lry="521" ulx="1640" uly="452">d ſch al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="418" type="textblock" ulx="1637" uly="327">
        <line lrx="1737" lry="379" ulx="1637" uly="327">Pent ich</line>
        <line lrx="1748" lry="418" ulx="1638" uly="377">In Etkeunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="609" type="textblock" ulx="1656" uly="502">
        <line lrx="1750" lry="541" ulx="1696" uly="502">ott G</line>
        <line lrx="1750" lry="609" ulx="1656" uly="561">Die Hor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="652" type="textblock" ulx="1628" uly="608">
        <line lrx="1748" lry="652" ulx="1628" uly="608">Ilch bekehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="892" type="textblock" ulx="1641" uly="654">
        <line lrx="1750" lry="698" ulx="1641" uly="654">llch ticht n</line>
        <line lrx="1750" lry="743" ulx="1642" uly="701">ele gerlockt</line>
        <line lrx="1749" lry="793" ulx="1642" uly="747">neren an</line>
        <line lrx="1750" lry="850" ulx="1642" uly="800">n her lar</line>
        <line lrx="1748" lry="892" ulx="1641" uly="844">Mer ruͤcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="933" type="textblock" ulx="1621" uly="891">
        <line lrx="1748" lry="933" ulx="1621" uly="891">uſen, wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1213" type="textblock" ulx="1640" uly="936">
        <line lrx="1735" lry="978" ulx="1641" uly="936">11, daß</line>
        <line lrx="1750" lry="1029" ulx="1640" uly="980">un ſie ſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1081" ulx="1640" uly="1022">fiſen, ve</line>
        <line lrx="1750" lry="1118" ulx="1642" uly="1074">in ſie mie</line>
        <line lrx="1747" lry="1168" ulx="1643" uly="1121">l Agern.</line>
        <line lrx="1749" lry="1213" ulx="1645" uly="1169">Id ſind m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1259" type="textblock" ulx="1629" uly="1211">
        <line lrx="1739" lry="1259" ulx="1629" uly="1211">Un; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1409" type="textblock" ulx="1646" uly="1258">
        <line lrx="1749" lry="1306" ulx="1646" uly="1258">Cbet richt</line>
        <line lrx="1750" lry="1359" ulx="1647" uly="1308">buden ſſte</line>
        <line lrx="1750" lry="1409" ulx="1648" uly="1348">A n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1545" type="textblock" ulx="1653" uly="1435">
        <line lrx="1750" lry="1480" ulx="1699" uly="1435">Dann</line>
        <line lrx="1750" lry="1545" ulx="1653" uly="1491">Dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1587" type="textblock" ulx="1624" uly="1536">
        <line lrx="1745" lry="1587" ulx="1624" uly="1536">e Gant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1723" type="textblock" ulx="1652" uly="1585">
        <line lrx="1750" lry="1639" ulx="1652" uly="1585">ent ur</line>
        <line lrx="1750" lry="1688" ulx="1652" uly="1630"> Rac</line>
        <line lrx="1750" lry="1723" ulx="1653" uly="1679">le it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1959" type="textblock" ulx="1656" uly="1761">
        <line lrx="1750" lry="1804" ulx="1716" uly="1761">Un</line>
        <line lrx="1750" lry="1875" ulx="1675" uly="1816">) Daru</line>
        <line lrx="1750" lry="1912" ulx="1656" uly="1864">Uflget</line>
        <line lrx="1750" lry="1959" ulx="1657" uly="1909">daß er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2009" type="textblock" ulx="1630" uly="1954">
        <line lrx="1750" lry="2009" ulx="1630" uly="1954">ſſget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2126" type="textblock" ulx="1659" uly="2022">
        <line lrx="1749" lry="2082" ulx="1659" uly="2022">Oenn 11</line>
        <line lrx="1749" lry="2126" ulx="1661" uly="2050">J vele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2217" type="textblock" ulx="1661" uly="2128">
        <line lrx="1750" lry="2176" ulx="1661" uly="2128">l erwee</line>
        <line lrx="1721" lry="2217" ulx="1661" uly="2166">Llend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2569" type="textblock" ulx="1645" uly="2230">
        <line lrx="1750" lry="2310" ulx="1666" uly="2230">Di</line>
        <line lrx="1750" lry="2380" ulx="1665" uly="2295">nſe,</line>
        <line lrx="1750" lry="2465" ulx="1667" uly="2356">i</line>
        <line lrx="1750" lry="2470" ulx="1682" uly="2427">d ſei</line>
        <line lrx="1750" lry="2516" ulx="1666" uly="2458">Ich</line>
        <line lrx="1750" lry="2569" ulx="1645" uly="2504">le g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1003" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1405" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="1405" lry="303" ulx="0" uly="213">ſe Der Prophet Hoſea. (C. 6-1.) 467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="1442" lry="396" ulx="158" uly="329">Denn ich habe Luſt an der Liebe und nicht am Opfer: und</line>
        <line lrx="1194" lry="474" ulx="0" uly="378">t ink am Erkenntniß Gottes, und nicht am Brandopfer.</line>
        <line lrx="101" lry="471" ulx="13" uly="436">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="1407" lry="526" ulx="0" uly="451">lifneu D fich aber die Ffraeliten nicht beſſerten, ſo drohete ihnen</line>
        <line lrx="1407" lry="568" ulx="0" uly="498">ſch def Gott Cap. 7. folgender maſſen die gebuͤhrenden Strafen:</line>
        <line lrx="1406" lry="613" ulx="0" uly="553">k, Und thnt * Die Hoffart Iſrael wird vor ihren Augen gedemuͤthiget:</line>
        <line lrx="1408" lry="661" ulx="0" uly="608">ſenecse noch bekehren ſie ſich nicht zum Herrn, ihrem Gott; fragen</line>
        <line lrx="1411" lry="700" ulx="169" uly="651">auch nicht nach ihm in dieſem allen. * Denn Ephraim iſt wie</line>
        <line lrx="1469" lry="751" ulx="172" uly="690">eine verlockte Taube, die nichts merken will. Jetzt rufen ſie ¹*</line>
        <line lrx="1412" lry="800" ulx="14" uly="743">Ne Stog Egypten an, denn laufen ſie zu Aſſur. Aber indem ſie hin</line>
        <line lrx="1472" lry="850" ulx="0" uly="783"> iudn und her laufen, will ich mein Netz uͤber ſie werfen, und her⸗ 12</line>
        <line lrx="1416" lry="897" ulx="3" uly="836">ihten an nuter ruͤcken, wie die Voͤgel unter dem Himmel; ich will ſie</line>
        <line lrx="1470" lry="958" ulx="0" uly="882">es hun l ſtrafen, wie man prepiget in ihrer Verſammlung. *Wehe ih⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="1000" ulx="0" uly="925">lnme nen, daß ſie von mir weichen: ſie muͤſſen verſtoͤret werden, 13</line>
        <line lrx="1413" lry="1047" ulx="0" uly="974">Put ein denn ſie ſind abtruͤnnig von mir worden. Ich wollte ſie wohl</line>
        <line lrx="1415" lry="1089" ulx="0" uly="1020">ae erloͤſen, wenn ſie nicht wider mich Luͤgen lehreten. *So ru⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1134" ulx="0" uly="1060">ſecee, fen ſie mich auch nicht an von Herzen, ſondern loͤren auf ih⸗ 14</line>
        <line lrx="1414" lry="1176" ulx="5" uly="1113">d ren Lagern. Sie verſammlen ſich um Korn und Moßts willen,</line>
        <line lrx="1413" lry="1222" ulx="2" uly="1157"> und ſind mir ungehorſam. * Ich lehre ſie, und ſtarke ihren</line>
        <line lrx="1448" lry="1278" ulx="9" uly="1198">ſſti Arm; aber ſie denken Boͤſes von mir. * Sie bekehren ſich, 1</line>
        <line lrx="1474" lry="1317" ulx="12" uly="1238">t aber nicht recht, ſondern ſind wie ein falſcher Bogen; darum 16</line>
        <line lrx="1414" lry="1362" ulx="1" uly="1294">W werden ihre Fuͤrſten durchs Schwerd fallen; ihr Dräuen</line>
        <line lrx="1152" lry="1395" ulx="1" uly="1336"> e ſoll in Egyptenland zu Spott werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="624" type="textblock" ulx="1426" uly="597">
        <line lrx="1469" lry="624" ulx="1426" uly="597">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="737" lry="1496" ulx="0" uly="1421">cte Dann weiter Cap. 8:</line>
        <line lrx="1415" lry="1529" ulx="51" uly="1470">u * Denn ſie ſaͤen Wind, und werden Ungewitter einerndten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="1457" lry="1594" ulx="0" uly="1520">den r ihre Saat ſoll nicht aufkommen, und ihr Gewaͤchs kein Mehl 2*</line>
        <line lrx="1418" lry="1640" ulx="1" uly="1574">e geben: und obs geben wuͤrde, ſollens doch Fremde freſſen.</line>
        <line lrx="1420" lry="1675" ulx="0" uly="1619"> NHeAE  Eſrgel wird aufgefreſſen: die Heiden gehen mit ihnen um,</line>
        <line lrx="1456" lry="1757" ulx="0" uly="1653">a wie mit einem unwerthen Gefaͤß. 3</line>
        <line lrx="435" lry="1761" ulx="0" uly="1720">ſülh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="1317" lry="1790" ulx="302" uly="1743">Und ferner Cap. 10:</line>
        <line lrx="1421" lry="1877" ulx="21" uly="1799">ſtie * Darum ſaͤet euch Gerechtigkeit, und erndtet Liebe, und</line>
        <line lrx="1482" lry="1904" ulx="2" uly="1838">ti⸗ pfluͤget anders: weil es Zeit iſt, den Heren zu ſuchen, bis 12</line>
        <line lrx="1421" lry="1954" ulx="184" uly="1894">„daß er komme und regne uͤber euch Gerechtigkeit. Denn ihr</line>
        <line lrx="1481" lry="1995" ulx="0" uly="1930">denee pfluͤget Boͤſes, und erndtet Uebelthat, und eſſet Luͤgen fruͤchte. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="1449" lry="2070" ulx="0" uly="2012">irdte Cem rrten Capitel haͤlt Gott den Iſraeliten die Wohlthaten,</line>
        <line lrx="1425" lry="2113" ulx="271" uly="2059">welche ſie vorhin von ihm empfiengen, um ſie zur Buſſe</line>
        <line lrx="1425" lry="2195" ulx="0" uly="2106">ctenſ  eed cken vor, und verheiſſet ihnen Errettung aus ihrem</line>
        <line lrx="1240" lry="2226" ulx="0" uly="2172">Dl . . ief</line>
        <line lrx="1425" lry="2294" ulx="0" uly="2209">ld piefe De Iſrael jung war, hatte ich ihn lieb: und rief ihm, mei⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2317" ulx="57" uly="2261">nem Sohn, aus Egypten. Aber wenn man ihnen jetzt *</line>
        <line lrx="1467" lry="2364" ulx="44" uly="2303">rafet, ſo wenden ſie ſich dapon: und opfern den Baalim, und a</line>
        <line lrx="1424" lry="2417" ulx="7" uly="2348">Ne raͤuchern den Bildern. * Ich nahm Ephraim bey ſeinen Armen,</line>
        <line lrx="1505" lry="2453" ulx="63" uly="2395">unnd leitete ihn: aber ſte merktens nicht, wie ich ihnen half. 3</line>
        <line lrx="1423" lry="2509" ulx="5" uly="2439"> Ich ließ ſie ein menſchlich Joch tieben, und in Seilen der</line>
        <line lrx="1461" lry="2586" ulx="12" uly="2484">6 8 Leiebe gehen, und half ihnen das Joch an ihrem Halſe tragen: 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1004" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="305" type="textblock" ulx="342" uly="198">
        <line lrx="1398" lry="305" ulx="342" uly="198">468 (C. rr..14.) Der Prophet Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="390" type="textblock" ulx="311" uly="335">
        <line lrx="1573" lry="390" ulx="311" uly="335">5 und gab ihnen Futter, * Daß er ſich ja nicht wieder ſollte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="433" type="textblock" ulx="345" uly="383">
        <line lrx="1579" lry="433" ulx="345" uly="383">Egyptenland kehren. So iſt nun Aſſur ihr Koͤnig worden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="945" type="textblock" ulx="304" uly="428">
        <line lrx="1574" lry="485" ulx="313" uly="428">6 denn ſie wollen ſieh nicht bekehren. * Darum ſoll das Schwerdt</line>
        <line lrx="1572" lry="535" ulx="346" uly="473">uber ihre Staͤdte kommen, und ſoll ihre Riegel aufreiben und</line>
        <line lrx="1572" lry="579" ulx="308" uly="521">7 freſſen um ihres Vornehmens willen. * Mein Volk iſt müde</line>
        <line lrx="1573" lry="624" ulx="342" uly="567">ſich zu mir zu kehren: und wie man ihnen prediget, ſo richtet</line>
        <line lrx="1573" lry="671" ulx="309" uly="613">8 ſich keiner auf. * Was ſoll ich aus dir machen, Ephraim?</line>
        <line lrx="1574" lry="715" ulx="338" uly="659">Soll ich vich ſchutzen, Iſragel? Soll ich nicht billig ein Ada⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="764" ulx="340" uly="706">ma aus dir machen, und dich wie Zeboim zurichten? Aber</line>
        <line lrx="1572" lry="810" ulx="339" uly="751">mein Hert iſt anders Sinnes, meine Barmherziskeit iſt zu</line>
        <line lrx="1572" lry="857" ulx="304" uly="796">9 bruͤnkig: * Daß ich nicht thun will nach meinem grimmigen</line>
        <line lrx="1571" lry="904" ulx="338" uly="843">Zorn, noch mich, kehren Ephraim gar zu verderben: denn ich</line>
        <line lrx="1568" lry="945" ulx="338" uly="890">bin Gott und nicht ein Menſch, und bin der Heilige unter dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1289" type="textblock" ulx="282" uly="984">
        <line lrx="1569" lry="1040" ulx="303" uly="984">9 Cap. 12. * Ifrael, du bringeſt dich in Ungluͤck: denn</line>
        <line lrx="1562" lry="1093" ulx="337" uly="1031">dein Heil ſtehet allein bey mOr.</line>
        <line lrx="1566" lry="1152" ulx="282" uly="1088">14 * Aber ich will ſie erloͤſen aus der Holle, und vom Tode</line>
        <line lrx="1567" lry="1197" ulx="336" uly="1137">erretten. Tod, ich will dir ein Gift ſeyn: Hoͤlle, ich will</line>
        <line lrx="1566" lry="1236" ulx="335" uly="1186">dir eine Peſtilenz ſeyn. Doch iſt der Troſt vor meinen Au⸗</line>
        <line lrx="616" lry="1289" ulx="332" uly="1234">gen verborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2527" type="textblock" ulx="268" uly="1323">
        <line lrx="1565" lry="1380" ulx="388" uly="1323">rutlich wird im 4ten Capitel mit Erweckung zur Buſſe</line>
        <line lrx="1332" lry="1423" ulx="332" uly="1371"> und mit troͤſtlichen Verheiſſungen geſchloſſen.</line>
        <line lrx="1562" lry="1506" ulx="296" uly="1446">2 Bekehre dich, Iſrael, zu dem Herrn, deinem Gott:</line>
        <line lrx="1564" lry="1548" ulx="297" uly="1496">3 denn du biſt gefallen um deiner Miſſethat willen. *Nehmet</line>
        <line lrx="1561" lry="1599" ulx="331" uly="1542">dieſe Worte mit euch, und bekehret euch zum Herrn, und</line>
        <line lrx="1559" lry="1649" ulx="328" uly="1589">ſprechet zu ihm; vergieb uns alle Guͤnde, und thue uns wohl;</line>
        <line lrx="1561" lry="1695" ulx="298" uly="1635">4 ſo wollen wir opfern die Farren unſerer Liopen. * Aſſur ſoll</line>
        <line lrx="1560" lry="1740" ulx="330" uly="1682">uns nicht helfen, und wollen nicht mehr auf Roſſen reiten:</line>
        <line lrx="1561" lry="1784" ulx="328" uly="1728">auch nicht mehr ſagen zu den Werken unſerer Haͤnde, ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1559" lry="1833" ulx="329" uly="1775">unſer Gott; ſondern laß die Waiſen bey dir Gnade finden.</line>
        <line lrx="1561" lry="1878" ulx="298" uly="1819">5So will ich ihr Abtreten wieder heilen, gerne will ich ſie</line>
        <line lrx="1559" lry="1964" ulx="294" uly="1862">Aehen denn ſoll mein Zorn ſich von ihnen wenden. * Ich</line>
        <line lrx="1559" lry="1973" ulx="325" uly="1912">will Iſrael wie ein Thau ſeyn, daß er ſoll bluͤhen wie eine</line>
        <line lrx="1557" lry="2022" ulx="327" uly="1958">Roſe; und ſeine Wurzein ſollen ausſchlagen, wie Libanon;</line>
        <line lrx="1557" lry="2067" ulx="291" uly="2003">7  Und ſeine Zweige ſich ausbreiten, daß er ſey ſo ſchoͤn als</line>
        <line lrx="1556" lry="2107" ulx="326" uly="2052">ein Oeibaum; und ſoll ſo guten Ruch geben wie Libanon.</line>
        <line lrx="1556" lry="2158" ulx="296" uly="2096">³2 Und ſollen wieder unter ſeinem Schatten ſitzen, von Korn</line>
        <line lrx="1557" lry="2202" ulx="327" uly="2142">ſollen ſie ſich naͤhren, und blühen wie ein Weinſtock: ſein Ge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2249" ulx="292" uly="2189">9 daͤchtniß ſoll ſeyn wie der Wein am Libanon. * Ephraim,</line>
        <line lrx="1557" lry="2299" ulx="324" uly="2237">was ſollen mir weiter die Goͤtzen? Ich will ihn erhoͤren und</line>
        <line lrx="1559" lry="2337" ulx="326" uly="2283">führen; ich will ſeyn wie eine gruͤnende Tanne; an mir ſoll</line>
        <line lrx="1557" lry="2391" ulx="268" uly="2331">1s man deine Frucht finden. * Wer iſt weiſe, der dieß verſtehe:</line>
        <line lrx="1559" lry="2437" ulx="324" uly="2375">und klus, der dieß merke? Denn die Wege des Herrn ſind</line>
        <line lrx="1560" lry="2479" ulx="322" uly="2420">richtig, und die Gerechten wandeln drinnen: aber die Ueber⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2527" ulx="292" uly="2467">treter fallen drinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2593" type="textblock" ulx="1478" uly="2549">
        <line lrx="1561" lry="2593" ulx="1478" uly="2549">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="920" type="textblock" ulx="1626" uly="594">
        <line lrx="1749" lry="674" ulx="1626" uly="594">1 den Zeit</line>
        <line lrx="1750" lry="692" ulx="1650" uly="646">ten eine</line>
        <line lrx="1750" lry="743" ulx="1627" uly="690">hnd vo</line>
        <line lrx="1742" lry="783" ulx="1628" uly="738">halſhrecken</line>
        <line lrx="1747" lry="832" ulx="1629" uly="788">ſe lorher,</line>
        <line lrx="1750" lry="881" ulx="1630" uly="831"> letten</line>
        <line lrx="1750" lry="920" ulx="1629" uly="878">h der bab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="970" type="textblock" ulx="1629" uly="924">
        <line lrx="1750" lry="970" ulx="1629" uly="924">Ui und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1240" type="textblock" ulx="1630" uly="1119">
        <line lrx="1750" lry="1189" ulx="1630" uly="1119">Pienetkin</line>
        <line lrx="1726" lry="1240" ulx="1667" uly="1190">Buſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1377" type="textblock" ulx="1632" uly="1255">
        <line lrx="1750" lry="1357" ulx="1632" uly="1255">D</line>
        <line lrx="1750" lry="1377" ulx="1687" uly="1332">Nen G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1613" type="textblock" ulx="1634" uly="1378">
        <line lrx="1750" lry="1425" ulx="1634" uly="1378">Ind merket t</line>
        <line lrx="1745" lry="1475" ulx="1643" uly="1420">ſtehen ſeh</line>
        <line lrx="1750" lry="1520" ulx="1642" uly="1469">t. So</line>
        <line lrx="1750" lry="1565" ulx="1636" uly="1511"> ihten G</line>
        <line lrx="1750" lry="1613" ulx="1637" uly="1557">t Nuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1502" type="textblock" ulx="1636" uly="1427">
        <line lrx="1643" lry="1502" ulx="1636" uly="1427">— =–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1656" type="textblock" ulx="1608" uly="1605">
        <line lrx="1739" lry="1656" ulx="1608" uly="1605"> ſteſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1698" type="textblock" ulx="1597" uly="1659">
        <line lrx="1750" lry="1698" ulx="1597" uly="1659">, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2132" type="textblock" ulx="1636" uly="1699">
        <line lrx="1739" lry="1752" ulx="1636" uly="1699">ſiſet das</line>
        <line lrx="1750" lry="1843" ulx="1638" uly="1742">gint 1</line>
        <line lrx="1748" lry="1846" ulx="1640" uly="1800"> iſt euch</line>
        <line lrx="1748" lry="1891" ulx="1641" uly="1815">ͤcht “</line>
        <line lrx="1743" lry="1937" ulx="1642" uly="1883">Ul: das</line>
        <line lrx="1750" lry="1983" ulx="1644" uly="1935">inne. 3</line>
        <line lrx="1749" lry="2031" ulx="1646" uly="1977">et neiten</line>
        <line lrx="1750" lry="2079" ulx="1647" uly="2022">ſine Ze</line>
        <line lrx="1738" lry="2132" ulx="1648" uly="2070">di ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1005" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="296" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="66" lry="296" ulx="0" uly="203">ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="1426" lry="316" ulx="333" uly="238">H 369</line>
        <line lrx="1427" lry="441" ulx="0" uly="329">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="1429" lry="682" ulx="0" uly="589">tetil Zu den Zeiten dieſes Propheten ſchickte Gott den Iſteli⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="718" ulx="0" uly="640">te n ten eine ſehr groſſe Landplage, die darinnen beſtund, daß</line>
        <line lrx="1421" lry="768" ulx="0" uly="689">en das Land von Ungeziefer und ſonderlich von ſehr ſchaͤdlichen</line>
        <line lrx="1422" lry="808" ulx="0" uly="734">R Heuſchrecken ganz verheeret wurde. Dieß weiſſagte der Pro⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="851" ulx="0" uly="779">dalht phet vorher, und davon handeln die zwey erſten Capitel. In</line>
        <line lrx="1450" lry="899" ulx="1" uly="825">ktcſſ dem letzten Capitel aber iſt eine Weiſſagung, die auf die Zeit</line>
        <line lrx="1422" lry="947" ulx="0" uly="869">aa du nach der babyloniſchen Gefangenſchaft bis auf die Erſcheinung</line>
        <line lrx="1436" lry="973" ulx="6" uly="915">Helem Chriſti und die Ausgieſung des heiligen Geiſtes geht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="1375" lry="1094" ulx="577" uly="1046">Das erſte Capitel.</line>
        <line lrx="1530" lry="1212" ulx="0" uly="1118">n Vorherverkuͤndigung der Landplagen und Erweckung zur</line>
        <line lrx="1468" lry="1256" ulx="8" uly="1188">Nr oom Buſſe.</line>
        <line lrx="1446" lry="1351" ulx="239" uly="1267">Dieß iſt das Wort des Herrn, das geſchehen iſt zu Joel, 1</line>
        <line lrx="1453" lry="1398" ulx="0" uly="1324">Cing u 2 dem Sohn Pethuel. * Höret dieß, ihr Aelteſten; 2</line>
        <line lrx="1416" lry="1430" ulx="0" uly="1370"> und merket auf, alle Einwohner im Lande: ob ein ſolches</line>
        <line lrx="1417" lry="1473" ulx="0" uly="1411">. geſchehen ſey bey euren Zeiten, oder bey eurer Vaͤter Zei⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1520" ulx="17" uly="1460">Setene ten? * Saget euren Kindern davon, und laſſets eure Kin⸗3</line>
        <line lrx="1418" lry="1569" ulx="0" uly="1508">len. 1 der ihren Kindern ſagen, und dieſelbigen Kinder ihren an⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1619" ulx="0" uly="1553">nhem dern Nachkommen: * Nemlich, was die Raupen laſſen,4</line>
        <line lrx="1418" lry="1654" ulx="167" uly="1598">das freſſen die Heuſchrecken; und was die Heuſchrecken laſ⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1712" ulx="1" uly="1644">. u ſen, das freſſen die Kaͤfer; und was die Kafer laſſen, das</line>
        <line lrx="1449" lry="1756" ulx="4" uly="1688">eſerti friſſet das Geſchmeiß. * Wachet auf, ihr Trunkenen, und 5§</line>
        <line lrx="1420" lry="1784" ulx="1" uly="1732"> wweinet; und heulet, alle Weinſaͤufer, um den Moſt: denn</line>
        <line lrx="1497" lry="1849" ulx="0" uly="1780">s er iſt euch vor eurem Maul weggenommen.  Denn es 6G</line>
        <line lrx="1421" lry="1897" ulx="0" uly="1825">nls eucht herauf in mein Land ein maͤchtig Volk, und des ohne</line>
        <line lrx="1424" lry="1941" ulx="12" uly="1871">e Zahl: das hat Zaͤhne wie Loͤwen, und Backenzaͤhne wie Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1993" ulx="0" uly="1915">tasr winne. Daſſelbige verwuͤſtet meinen Weinberg, und ſtrei⸗n</line>
        <line lrx="1426" lry="2034" ulx="0" uly="1956">nt fet meinen Feigenbaum: ſchelet ihn und verwirft ihn, daß</line>
        <line lrx="1456" lry="2085" ulx="0" uly="2005">rai ſeine Zweige weiß da ſtehen. * Heule, wie eine Jungfrau, 8</line>
        <line lrx="1454" lry="2125" ulx="0" uly="2049">6, die einen Sack anlegt um ihren Braͤutigam. * Denn das 9</line>
        <line lrx="1424" lry="2171" ulx="0" uly="2097">nil Speisopfer und Trankopfer iſt vom Hauſe des Herrn weg:</line>
        <line lrx="1481" lry="2215" ulx="60" uly="2146">unnd die Prieſter, des Herrn Diener, trauren. Das Feld 10</line>
        <line lrx="1425" lry="2250" ulx="0" uly="2190">ſe iſt verwuͤſtet, und der Acker ſtehet jaͤmmerlich: das Getreide</line>
        <line lrx="1429" lry="2308" ulx="0" uly="2237">„ as iſt verdorben, der Wein ſtehet jaͤmmerlich, und das Oel klaͤg⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2340" ulx="0" uly="2276"> lich. * Die Ackerleute ſehen jaͤmmerlich, und die Weingaͤrt⸗rI</line>
        <line lrx="1426" lry="2400" ulx="0" uly="2328">e ner heulen um den Weitzen und um die Gerſte: daß aus der</line>
        <line lrx="1479" lry="2434" ulx="0" uly="2373">N Erndte auf dem Felde nichts werden kann. * So ſtehet der12</line>
        <line lrx="1426" lry="2485" ulx="0" uly="2419">o, Weinſtock auch jämmerlich, und der Feigenbaum klaäglich;</line>
        <line lrx="1433" lry="2525" ulx="173" uly="2465">dazu die Granatbaͤume, Palmbaͤume, Apfelbaͤume und alle Baͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2595" type="textblock" ulx="263" uly="2520">
        <line lrx="1427" lry="2595" ulx="263" uly="2520">Alt. Teſt. 2. Th. A a ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1006" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1427" lry="337" type="textblock" ulx="319" uly="259">
        <line lrx="1427" lry="337" ulx="319" uly="259">379 (C. I. 2.) Der Prophet Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="431" type="textblock" ulx="338" uly="355">
        <line lrx="1592" lry="431" ulx="338" uly="355">me auf dem Felde ſind verdorret: denn die Freude der Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="482" type="textblock" ulx="278" uly="424">
        <line lrx="1611" lry="482" ulx="278" uly="424">13 ſchen iſt zum Jammer worden. * Begürtet euch und klaget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="525" type="textblock" ulx="337" uly="473">
        <line lrx="1584" lry="525" ulx="337" uly="473">ihr Prieſter; heulet, ihr Diener des Altars; gehet hinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="571" type="textblock" ulx="337" uly="520">
        <line lrx="1621" lry="571" ulx="337" uly="520">und lieget in Saäcken, ihr Diener meines Gottes: denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1365" type="textblock" ulx="277" uly="566">
        <line lrx="1586" lry="623" ulx="336" uly="566">iſt beyde Speisopfer und Trankopfer vom Hauſe eures Gottes</line>
        <line lrx="1578" lry="671" ulx="282" uly="613">14 weg. *Heiliget eine Faſten, rufet der Gemeine zuſammen,</line>
        <line lrx="1582" lry="720" ulx="335" uly="659">verſammlet die Aelteſten und alle Einwohner des Landes zum</line>
        <line lrx="1580" lry="759" ulx="335" uly="705">Hauſe des Herrrn, eures Gottes: und ſchreyet zum Herrn.</line>
        <line lrx="1581" lry="802" ulx="278" uly="751">15 * OQ wehe des Tages! denn der Tag des Herrn iſt nahe,</line>
        <line lrx="1582" lry="845" ulx="277" uly="797">16 und kommt wie ein Verderben vom Allmaͤchtigen. * Da</line>
        <line lrx="1584" lry="896" ulx="339" uly="845">wird die Speiſe vor unſern Augen weggenommen werden,</line>
        <line lrx="1583" lry="946" ulx="279" uly="890">17 und vom Haufe unſers Gottes Freude und Wonne. *Der</line>
        <line lrx="1581" lry="990" ulx="339" uly="937">Saame iſt unter der Erden verfaulet, die Kornhaͤuſer ſtehen</line>
        <line lrx="1587" lry="1039" ulx="337" uly="985">wuͤſte, die Scheuren zerfallen: denn das Getreide iſt verdor⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1084" ulx="282" uly="1027">18 ben. * O wie ſeufzet das Vieh! die Rinder ſehen klaͤglich,</line>
        <line lrx="1587" lry="1130" ulx="339" uly="1076">denn ſie haben keine Weide: und die Schaafe verſchmachten.</line>
        <line lrx="1583" lry="1180" ulx="281" uly="1125">19 * Herr, dich rufe ich an: denn das Feuer hat die Auen in</line>
        <line lrx="1586" lry="1223" ulx="341" uly="1164">der Wuͤſten verbraunt, und die Flamme hat alle Baͤume auf</line>
        <line lrx="1581" lry="1270" ulx="279" uly="1213">2 dem Acker angezuͤndet. * Es ſchreyen auch die wilden Thie⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1323" ulx="335" uly="1261">re zu dir: denn die Waſſerbaͤche ſind ausgetrocknet, und das</line>
        <line lrx="1484" lry="1365" ulx="336" uly="1314">Feuer hat die Auen in der Wuͤſten verbrannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1488" type="textblock" ulx="724" uly="1442">
        <line lrx="1216" lry="1488" ulx="724" uly="1442">Das zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1588" type="textblock" ulx="339" uly="1526">
        <line lrx="1636" lry="1588" ulx="339" uly="1526">Im zweyten Capitel wird ſonderlich die Plage der Heuſchre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1691" type="textblock" ulx="451" uly="1573">
        <line lrx="1584" lry="1638" ulx="451" uly="1573">cken beſchrieben; dabey ermahnt. denn der Prophet fol⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1691" ulx="451" uly="1631">gendermaſſen zur Buſſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1852" type="textblock" ulx="282" uly="1699">
        <line lrx="1585" lry="1795" ulx="282" uly="1699">12 Se ſpricht nun der Herr: bekehret euch zu mir von gan⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1808" ulx="282" uly="1746">13 zem Herzen, mit Faſten, mit Weinen, mit Klagen. * Zer⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1852" ulx="340" uly="1792">reifſet eure Herzen, und nicht eure Kleider; und bekehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1897" type="textblock" ulx="339" uly="1839">
        <line lrx="1609" lry="1897" ulx="339" uly="1839">euch zu dem Herrn, eurem Gott: denn er iſt gnaͤdig, barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1989" type="textblock" ulx="337" uly="1882">
        <line lrx="1583" lry="1946" ulx="337" uly="1882">herzig, geduldig und von groſſer Guͤte, und reuet ihn bald</line>
        <line lrx="578" lry="1989" ulx="339" uly="1946">der Strafe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2089" type="textblock" ulx="281" uly="2019">
        <line lrx="1611" lry="2089" ulx="281" uly="2019">17 *Laſſet die Prieſter, des Herrn Diener, weinen zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2626" type="textblock" ulx="276" uly="2067">
        <line lrx="1586" lry="2134" ulx="339" uly="2067">der Halle und Altar und ſagen; Herr, ſchone deines Volks</line>
        <line lrx="1578" lry="2178" ulx="338" uly="2119">und laß dein Erbtheil nicht zu Schanden werden, daß Hei⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2228" ulx="340" uly="2167">den uͤber ſie herrſchen. Warum willt du laſſen unter den</line>
        <line lrx="1579" lry="2274" ulx="279" uly="2209">1 Voͤlkern ſagen: wo iſt nun ihr Gott? * So wird denn</line>
        <line lrx="1580" lry="2319" ulx="339" uly="2255">der Herr um ſein Land eifern, und ſeines Volks verſchonen.</line>
        <line lrx="1582" lry="2368" ulx="280" uly="2300">19 * Und der Herr wird antworten, und ſagen zu ſeinem Volk:</line>
        <line lrx="1582" lry="2415" ulx="339" uly="2343">ſiehe, ich will euch Getreide, Moſt und Oel die Fulle ſchi⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2458" ulx="337" uly="2390">cken, daß ihr gnug daran haben ſollt; und will euch nicht mehr</line>
        <line lrx="1582" lry="2501" ulx="276" uly="2433">2  laſſen unter den Heiden zu Schanden werden. * Und will</line>
        <line lrx="1584" lry="2554" ulx="341" uly="2488">den von Mitternacht fern von euch treiben, und ihn in ein</line>
        <line lrx="1586" lry="2626" ulx="338" uly="2525">duͤrr und wuͤſte Land verſtoſſen; nemlich ſein Angeſicht hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="408" type="textblock" ulx="1608" uly="355">
        <line lrx="1750" lry="408" ulx="1608" uly="355">ut Mee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1346" type="textblock" ulx="1658" uly="409">
        <line lrx="1716" lry="461" ulx="1658" uly="409">Nee.</line>
        <line lrx="1750" lry="509" ulx="1658" uly="455">Dinge 9</line>
        <line lrx="1750" lry="547" ulx="1659" uly="501">ſey ſeli</line>
        <line lrx="1744" lry="601" ulx="1659" uly="549">ge thun.</line>
        <line lrx="1745" lry="635" ulx="1660" uly="596">denn die</line>
        <line lrx="1750" lry="696" ulx="1658" uly="640">Biltne i</line>
        <line lrx="1750" lry="734" ulx="1660" uly="689">ſöcke ſol</line>
        <line lrx="1750" lry="781" ulx="1659" uly="735">elchz un</line>
        <line lrx="1750" lry="829" ulx="1659" uly="786">ler zur</line>
        <line lrx="1748" lry="876" ulx="1661" uly="831">Id Sp</line>
        <line lrx="1750" lry="918" ulx="1661" uly="878">und die</line>
        <line lrx="1750" lry="965" ulx="1661" uly="922">Und ie</line>
        <line lrx="1750" lry="1017" ulx="1661" uly="969">en, K</line>
        <line lrx="1750" lry="1110" ulx="1665" uly="1063">ihr zu e</line>
        <line lrx="1750" lry="1155" ulx="1666" uly="1115">es G</line>
        <line lrx="1750" lry="1206" ulx="1666" uly="1160">und neit</line>
        <line lrx="1750" lry="1254" ulx="1667" uly="1203">r ſolte</line>
        <line lrx="1743" lry="1302" ulx="1668" uly="1245">ch, der</line>
        <line lrx="1750" lry="1346" ulx="1670" uly="1295">Vlt ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1585" type="textblock" ulx="1672" uly="1487">
        <line lrx="1750" lry="1538" ulx="1672" uly="1487">Vimn e</line>
        <line lrx="1750" lry="1585" ulx="1724" uly="1543">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1853" type="textblock" ulx="1678" uly="1713">
        <line lrx="1749" lry="1800" ulx="1678" uly="1713">deſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1812" ulx="1679" uly="1769">Jung</line>
        <line lrx="1748" lry="1853" ulx="1681" uly="1806">ſelbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1908" type="textblock" ulx="1675" uly="1854">
        <line lrx="1747" lry="1908" ulx="1675" uly="1854">uugie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2037" type="textblock" ulx="1690" uly="1997">
        <line lrx="1750" lry="2037" ulx="1690" uly="1997">verto⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1007" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="315" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="48" lry="315" ulx="0" uly="253">du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="114" lry="424" ulx="0" uly="376">Frerde N</line>
        <line lrx="108" lry="469" ulx="0" uly="425">elch und ſi</line>
        <line lrx="112" lry="517" ulx="0" uly="474">8z gehet el</line>
        <line lrx="112" lry="559" ulx="0" uly="519">Gottes dend</line>
        <line lrx="112" lry="611" ulx="0" uly="565">lſe eutes en</line>
        <line lrx="111" lry="658" ulx="0" uly="612">eine fuſtnne</line>
        <line lrx="112" lry="708" ulx="9" uly="659">Nes Lundete⸗</line>
        <line lrx="111" lry="757" ulx="0" uly="712">ehet zun he</line>
        <line lrx="110" lry="803" ulx="8" uly="752">Henn ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="156" lry="847" ulx="0" uly="801">ſchtiger. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="108" lry="894" ulx="0" uly="850">ontten ut</line>
        <line lrx="109" lry="946" ulx="9" uly="889">Vornt ¹</line>
        <line lrx="109" lry="994" ulx="0" uly="940">Merhaurke</line>
        <line lrx="46" lry="1076" ulx="0" uly="992">ne</line>
        <line lrx="104" lry="1083" ulx="2" uly="1041"> ſehen ilin</line>
        <line lrx="106" lry="1126" ulx="0" uly="1080">e betſchnen</line>
        <line lrx="106" lry="1179" ulx="0" uly="1128">ot de</line>
        <line lrx="104" lry="1224" ulx="2" uly="1178">alle Binue:</line>
        <line lrx="103" lry="1267" ulx="0" uly="1214">ſe bl</line>
        <line lrx="102" lry="1317" ulx="0" uly="1269">cknet, un;</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1638" type="textblock" ulx="1" uly="1528">
        <line lrx="95" lry="1588" ulx="2" uly="1528"> der h</line>
        <line lrx="92" lry="1638" ulx="1" uly="1586">er Pru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="309" type="textblock" ulx="418" uly="229">
        <line lrx="1485" lry="309" ulx="418" uly="229">Der Prophet Joel. (C. 2. 3.) 371</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="406" type="textblock" ulx="210" uly="356">
        <line lrx="1480" lry="406" ulx="210" uly="356">zum Meer gegen Morgen, und ſein Ende hin zum aͤuſſerſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1331" type="textblock" ulx="216" uly="406">
        <line lrx="1480" lry="460" ulx="223" uly="406">Meer. Er ſoll verfaulen und ſtinken: denn er hat groſſe</line>
        <line lrx="1538" lry="504" ulx="222" uly="451">Dinge gethan. * Fuͤrchte dich nicht, liebes Land, ſondern 21</line>
        <line lrx="1479" lry="551" ulx="224" uly="497">ſey froͤlich und getroſt: denn der Herr kann auch groſſe Din⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="599" ulx="224" uly="543">ge thun. *Fuͤrchtet euch nicht, ihr Thiere auf dem Felde: 22</line>
        <line lrx="1481" lry="646" ulx="224" uly="588">denn die Wohnungen in der Wuͤſten ſollen gruͤnen, und die</line>
        <line lrx="1482" lry="693" ulx="220" uly="636">Baͤume ihre Fruͤchte bringen, und die Feigenbaͤume und Wein⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="736" ulx="225" uly="683">ſtoͤcke ſollen wohl tragen: * Und, ihr Kinder Zion, freuet 23</line>
        <line lrx="1480" lry="785" ulx="223" uly="728">euch; und ſeyd froͤlich im Herrn, eurem Gott, der euch Leh⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="829" ulx="218" uly="774">rer zur Gerechtigkeit giebt; und euch herab ſendet Fruͤhregen</line>
        <line lrx="1542" lry="875" ulx="227" uly="822">und Spatregen, wie vorhin; * Daß die Tennen voll Korns 24</line>
        <line lrx="1479" lry="921" ulx="228" uly="867">und die Keltern Ueberfluß von Moſt und Oel haben ſollen.</line>
        <line lrx="1542" lry="971" ulx="217" uly="914">und ich will euch die Jahre erſtatten, welche die Heuſchre⸗ 25</line>
        <line lrx="1583" lry="1014" ulx="226" uly="961">cken, Kaͤfer, Geſchmeiß und Raupen, die mein groſſes Heer</line>
        <line lrx="1542" lry="1059" ulx="230" uly="1006">waren, ſo ich unter euch ſchickte, gefreſſen haben: * Daß 26</line>
        <line lrx="1480" lry="1106" ulx="230" uly="1053">ihr zu eſſen gnug haben ſollet und den Namen des Herrn,</line>
        <line lrx="1480" lry="1153" ulx="216" uly="1100">eures Gottes, preiſen, der Wunder unter euch gethan hat;</line>
        <line lrx="1543" lry="1199" ulx="227" uly="1146">und mein Volk ſoll nicht mehr zu Schanden werden. * Und 27</line>
        <line lrx="1483" lry="1245" ulx="228" uly="1192">ihr ſollts erfahren, daß ich mitten unter Iſrael ſey: und daß</line>
        <line lrx="1484" lry="1292" ulx="228" uly="1238">ich, der Herr, euer Gott, ſey, und keiner mehr: und mein</line>
        <line lrx="1099" lry="1331" ulx="229" uly="1285">Volk ſoll nicht mehr zu Schanden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1446" type="textblock" ulx="605" uly="1398">
        <line lrx="1080" lry="1446" ulx="605" uly="1398">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1539" type="textblock" ulx="204" uly="1473">
        <line lrx="1526" lry="1539" ulx="204" uly="1473">Vonm erſten bis fuͤnften Vers iſt eine Weiſſagung von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1569" type="textblock" ulx="338" uly="1524">
        <line lrx="1047" lry="1569" ulx="338" uly="1524">Mittheilung des heiligen Geiſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2245" type="textblock" ulx="215" uly="1594">
        <line lrx="1517" lry="1654" ulx="293" uly="1594">nd nach dieſem will ich meinen Geiſt ausgieſſen uͤber 1</line>
        <line lrx="1486" lry="1690" ulx="325" uly="1642">alles Fleiſch, und eure Soͤhne und Toͤchter ſollen</line>
        <line lrx="1487" lry="1743" ulx="230" uly="1689">weiſſagen: eure Aelteſten ſollen Traͤume haben, und eure</line>
        <line lrx="1526" lry="1792" ulx="228" uly="1734">Juͤnglinge ſollen Geſichte ſehen. * Auch will ich zur 2</line>
        <line lrx="1487" lry="1837" ulx="232" uly="1782">ſelbigen Zeit beyde über Knechte und Magde meinen Geiſt</line>
        <line lrx="1522" lry="1878" ulx="233" uly="1827">ausgieſſen, * Und will Wunderzeichen geben im Himmel 3</line>
        <line lrx="1486" lry="1925" ulx="215" uly="1872">und auf Erden; nemlich Blut, Feuer und Rauchdampf.</line>
        <line lrx="1530" lry="1969" ulx="232" uly="1917">* Die Sonne ſoll in Finſterniß, und der Mond in Blut 4</line>
        <line lrx="1532" lry="2015" ulx="234" uly="1962">verwandelt werden: ehe denn der groſſe und ſchreckliche</line>
        <line lrx="1533" lry="2062" ulx="233" uly="2009">Tag des Herrn kommt. * Und ſoll geſchehen, wer den Na⸗ 5</line>
        <line lrx="1490" lry="2108" ulx="236" uly="2056">men des Herrn anrufen wird, der ſoll errettet werden.</line>
        <line lrx="1494" lry="2155" ulx="232" uly="2101">Denn auf dem Berge Zion und zu Jeruſalem wird eine Er⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2203" ulx="237" uly="2146">rettung ſeyn, wie der Herr verheiſſen hat: auch bey den</line>
        <line lrx="1450" lry="2245" ulx="236" uly="2194">andern Uebrigen, die der Herr berufen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2363" type="textblock" ulx="237" uly="2253">
        <line lrx="1496" lry="2324" ulx="237" uly="2253">Vom 6⸗26. V. wird die Ruͤckkehr der Juͤden aus Aſſyrien</line>
        <line lrx="864" lry="2363" ulx="359" uly="2317">und Babylon verkuͤndigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2431" type="textblock" ulx="297" uly="2370">
        <line lrx="1554" lry="2431" ulx="297" uly="2370">* Und der Herr wird aus Zion bruͤllen, und aus Jeru⸗ 2r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2518" type="textblock" ulx="240" uly="2419">
        <line lrx="1493" lry="2475" ulx="240" uly="2419">ſalem ſeine Stimme laſſen boͤren, daß Himmel und Erde</line>
        <line lrx="1494" lry="2518" ulx="240" uly="2464">beben wird. Aber der Herr wird ſeinem Volk eine Zuflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2578" type="textblock" ulx="210" uly="2509">
        <line lrx="1554" lry="2578" ulx="210" uly="2509">ſeyn, und eine Veſte den Kindern Iſzael. * Und ihr ſollets 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2609" type="textblock" ulx="815" uly="2559">
        <line lrx="1493" lry="2609" ulx="815" uly="2559">„Aa⸗z3. erfah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2681" type="textblock" ulx="617" uly="2663">
        <line lrx="635" lry="2681" ulx="617" uly="2663">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1008" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1293" lry="302" type="textblock" ulx="294" uly="208">
        <line lrx="1293" lry="302" ulx="294" uly="208">372 (C. 3.) Der Prophet Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="586" type="textblock" ulx="237" uly="339">
        <line lrx="1542" lry="399" ulx="299" uly="339">erfahren, daß ich der Herr, euer Gott, zu Zion auf meinem</line>
        <line lrx="1544" lry="444" ulx="300" uly="391">heiligen Berge wohne: alsdenn wird Jeruſalem heilig ſeyn,</line>
        <line lrx="1546" lry="496" ulx="237" uly="438">23 und kein Fremder mehr durch ſie wandeln. *Zur ſelbigen Zeit</line>
        <line lrx="1545" lry="539" ulx="301" uly="482">werden die Berge mit ſuͤſſem Wein triefen, und die Huͤgel</line>
        <line lrx="1547" lry="586" ulx="297" uly="528">mit Milch flieſen, und alle Baͤche in Juda werden voll Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="631" type="textblock" ulx="298" uly="577">
        <line lrx="1585" lry="631" ulx="298" uly="577">ſers gehen: und wird eine Quelle vom Hauſe des Herrn her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="817" type="textblock" ulx="235" uly="625">
        <line lrx="1545" lry="675" ulx="235" uly="625">24 aus gehen, die wird den Strom Sitim waſſern. * Aber</line>
        <line lrx="1546" lry="723" ulx="299" uly="672">Egypten ſoll wuͤſte werden, und Edom eine wuͤſt Einode; um</line>
        <line lrx="1546" lry="768" ulx="299" uly="714">den Frevel, an den Kindern Juda begangen, daß ſie unſchul⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="817" ulx="237" uly="760">as dig Blut in ihrem Lanse vergoſſen haben. *Aber Juda ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="862" type="textblock" ulx="230" uly="808">
        <line lrx="1581" lry="862" ulx="230" uly="808">26 ewiglich bewohnet werden, und Jeruſalem fuͤr und fuͤr. * Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="958" type="textblock" ulx="294" uly="853">
        <line lrx="1545" lry="914" ulx="295" uly="853">ich will ihr Blut nicht ungerochen laſſen: und der Herr wird</line>
        <line lrx="1367" lry="958" ulx="294" uly="909">wohnen zu Zion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1046" type="textblock" ulx="592" uly="983">
        <line lrx="1258" lry="1046" ulx="592" uly="983">Ende des Propheten Joels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1199" type="textblock" ulx="292" uly="1082">
        <line lrx="1544" lry="1199" ulx="292" uly="1082">oonoeseopesoeeeeeeeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1526" type="textblock" ulx="290" uly="1248">
        <line lrx="1257" lry="1331" ulx="584" uly="1248">Der Prophet Amos.</line>
        <line lrx="1538" lry="1457" ulx="293" uly="1353">Der Prophet Amos lebte zur Zeit Des Propheten Jeſaia er</line>
        <line lrx="1540" lry="1478" ulx="389" uly="1418">weiſſagte ſonderlich von den Schickſalen des Koͤnigreichs</line>
        <line lrx="1539" lry="1526" ulx="290" uly="1469">Iſrael, deſſen Hauptſtadt Samaria war, und das nicht lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1619" type="textblock" ulx="288" uly="1512">
        <line lrx="1540" lry="1576" ulx="288" uly="1512">hernach zernoͤrt wurde. Er verkuͤndigte aber auch Strafgerich⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1619" ulx="288" uly="1559">te uͤber das Koͤnigreich Juda, und andere umliegende Volker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2510" type="textblock" ulx="225" uly="1660">
        <line lrx="1534" lry="1721" ulx="294" uly="1660">Im iſten Capitel werden dergleichen Strafgerichte uͤber ver⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1773" ulx="401" uly="1698">ſchiedene Voͤlker vorhergeſagt; im zten und zten Capitel</line>
        <line lrx="1536" lry="1809" ulx="401" uly="1751">werden die Sünden der beyden Koͤnigreiche Iſrael und</line>
        <line lrx="676" lry="1862" ulx="395" uly="1813">Juda beſtraft.</line>
        <line lrx="1160" lry="1964" ulx="299" uly="1910">Z Das zweyte Capitel⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2045" ulx="230" uly="1983">L o ſpricht der Herr: um drey und vier Laſter willen Ju⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2102" ulx="225" uly="2001">S dar will ich ſein nicht ſchonen; darum, daß ſie des</line>
        <line lrx="1529" lry="2145" ulx="288" uly="2080">Herrn Geſetz verachten, und ſeine Rechte nicht halten; und</line>
        <line lrx="1532" lry="2188" ulx="289" uly="2128">laſſen ſich ihre Luͤgen verfuhren, welchen ihre Vater nachge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2246" ulx="251" uly="2166">§O folget haben; * Sondern ich will ein Feuer in Juda ſchi⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2283" ulx="247" uly="2224">6cEen, das ſoll die Pallaͤſte zu Jeruſalem verzehren. * So</line>
        <line lrx="1531" lry="2327" ulx="288" uly="2262">ſpricht der Herr: um drey und wir Laſter willen Iſrael will</line>
        <line lrx="1533" lry="2386" ulx="289" uly="2307">ich ihrer nicht ſchonen; darum, daß ſie die Gerechten um</line>
        <line lrx="1532" lry="2426" ulx="248" uly="2352">„ Geld, und die Armen um ein paar Schuh verkaufen. Sie</line>
        <line lrx="1532" lry="2463" ulx="286" uly="2404">treten den Kopf der Armen in Koth, und hindern den Weg</line>
        <line lrx="1532" lry="2510" ulx="283" uly="2454">der Elenden. Es ſchlaͤft Sohn und V ter bey einer Dirnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2585" type="textblock" ulx="246" uly="2500">
        <line lrx="1533" lry="2585" ulx="246" uly="2500">3s damit ſie meinen heiligen Namen entheiligen⸗ und en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="453" type="textblock" ulx="1640" uly="352">
        <line lrx="1749" lry="405" ulx="1640" uly="352">Alen Altor</line>
        <line lrx="1750" lry="453" ulx="1640" uly="401">ld tinken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="648" type="textblock" ulx="1639" uly="498">
        <line lrx="1750" lry="551" ulx="1639" uly="498">In gten,</line>
        <line lrx="1745" lry="602" ulx="1643" uly="549">igreichs</line>
        <line lrx="1747" lry="648" ulx="1659" uly="600">1er Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="786" type="textblock" ulx="1642" uly="755">
        <line lrx="1750" lry="786" ulx="1642" uly="755">* Gama</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="891" type="textblock" ulx="1640" uly="798">
        <line lrx="1746" lry="833" ulx="1641" uly="798">laltretet d</line>
        <line lrx="1743" lry="891" ulx="1640" uly="837">e laſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1638" type="textblock" ulx="1640" uly="931">
        <line lrx="1750" lry="987" ulx="1658" uly="931">Darun</line>
        <line lrx="1750" lry="1029" ulx="1640" uly="975">ihne gege</line>
        <line lrx="1750" lry="1078" ulx="1642" uly="1025">foh deiehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1118" ulx="1643" uly="1070">ſob ich de</line>
        <line lrx="1750" lry="1164" ulx="1642" uly="1116">Monden n</line>
        <line lrx="1750" lry="1209" ulx="1644" uly="1162">Stadt, un</line>
        <line lrx="1750" lry="1257" ulx="1644" uly="1208">Mker wort</line>
        <line lrx="1749" lry="1305" ulx="1644" uly="1260">ward, ver</line>
        <line lrx="1750" lry="1350" ulx="1647" uly="1301">Stadt „</line>
        <line lrx="1750" lry="1399" ulx="1646" uly="1356">nug nde</line>
        <line lrx="1750" lry="1439" ulx="1648" uly="1400">Hern. *9</line>
        <line lrx="1750" lry="1494" ulx="1649" uly="1441"> faſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1546" ulx="1649" uly="1489">leugen, e</line>
        <line lrx="1750" lry="1588" ulx="1651" uly="1541">in ihr eu</line>
        <line lrx="1750" lry="1638" ulx="1652" uly="1581">feng un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1685" type="textblock" ulx="1632" uly="1636">
        <line lrx="1750" lry="1685" ulx="1632" uly="1636">eilre zung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2249" type="textblock" ulx="1653" uly="1675">
        <line lrx="1736" lry="1759" ulx="1655" uly="1675">pfnn</line>
        <line lrx="1750" lry="1775" ulx="1663" uly="1730"> elre</line>
        <line lrx="1750" lry="1820" ulx="1653" uly="1765">ſrictt de</line>
        <line lrx="1748" lry="1867" ulx="1653" uly="1813">Gott Sod</line>
        <line lrx="1750" lry="1915" ulx="1653" uly="1857">Biand</line>
        <line lrx="1750" lry="1960" ulx="1656" uly="1909">uch end</line>
        <line lrx="1750" lry="2054" ulx="1660" uly="1996">ſchicke</line>
        <line lrx="1744" lry="2097" ulx="1660" uly="2052">er iſts,</line>
        <line lrx="1749" lry="2143" ulx="1661" uly="2090">demn N</line>
        <line lrx="1749" lry="2193" ulx="1662" uly="2139">he und</line>
        <line lrx="1750" lry="2249" ulx="1665" uly="2183">heſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2473" type="textblock" ulx="1670" uly="2425">
        <line lrx="1750" lry="2473" ulx="1670" uly="2425">ſehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2525" type="textblock" ulx="1628" uly="2467">
        <line lrx="1750" lry="2525" ulx="1628" uly="2467">Acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2570" type="textblock" ulx="1672" uly="2513">
        <line lrx="1736" lry="2570" ulx="1672" uly="2513">ſpſet,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1009" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="34" lry="280" ulx="0" uly="229">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="113" lry="395" ulx="0" uly="347">lon ol hie</line>
        <line lrx="110" lry="449" ulx="0" uly="399">len heſis i</line>
        <line lrx="114" lry="497" ulx="1" uly="444">Zr ſelierſt</line>
        <line lrx="113" lry="543" ulx="9" uly="496">Ind Ne N</line>
        <line lrx="110" lry="593" ulx="0" uly="540">etdet tel</line>
        <line lrx="112" lry="634" ulx="0" uly="591">des Henn</line>
        <line lrx="114" lry="680" ulx="1" uly="635">ſern. i</line>
        <line lrx="113" lry="735" ulx="0" uly="684">i Euikein</line>
        <line lrx="113" lry="781" ulx="11" uly="724">nnſe icl</line>
        <line lrx="112" lry="822" ulx="0" uly="776">Ater Neſt</line>
        <line lrx="110" lry="874" ulx="5" uly="821">Und r il</line>
        <line lrx="110" lry="918" ulx="0" uly="870">der Hen ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="105" lry="1185" ulx="0" uly="1093">90oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="96" lry="1440" ulx="0" uly="1384">tn gſi⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1500" ulx="0" uly="1445">6 Küliſe</line>
        <line lrx="93" lry="1541" ulx="0" uly="1485">P nickle</line>
        <line lrx="92" lry="1588" ulx="0" uly="1538">Elniſe</line>
        <line lrx="90" lry="1636" ulx="2" uly="1572">erde le</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="87" lry="1734" ulx="0" uly="1680">Pe iet</line>
        <line lrx="86" lry="1783" ulx="10" uly="1730">Zten ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="85" lry="1829" ulx="0" uly="1768">ſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="76" lry="2108" ulx="0" uly="2050">ſ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="339" type="textblock" ulx="407" uly="215">
        <line lrx="1456" lry="339" ulx="407" uly="215">Der Prophet Amos. (C. 2-5F.) 373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="473" type="textblock" ulx="194" uly="362">
        <line lrx="1466" lry="430" ulx="205" uly="362">allen Altaren ſchlemmen ſie von den verpfaͤndeten Kleidern,</line>
        <line lrx="1462" lry="473" ulx="194" uly="412">und trinken Wein in ihrer Goͤtter Hauſe von den Gebuͤſſeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="853" type="textblock" ulx="197" uly="506">
        <line lrx="1459" lry="568" ulx="198" uly="506">Im ten, zten und 6ten Cap werden die Einwohner des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="612" ulx="198" uly="557">nigreichs Iſr els, und dann auch des Koͤnigreichs Juda, ih⸗C.,</line>
        <line lrx="1502" lry="657" ulx="240" uly="600">rer Suͤnden wegen ferner beſtraft, und zur Buſſe ermahnt. 4.</line>
        <line lrx="1477" lry="765" ulx="267" uly="706">oret dieß Wort, ihr fetten Kuͤhe; die ihr auf dem Berge 1</line>
        <line lrx="1451" lry="812" ulx="292" uly="753">Samaria ſeyd, und den Duͤrftigen unrecht thut, und un⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="853" ulx="197" uly="800">tertretet die Armen; und ſprechet zu euren Herren: bringe</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="902" type="textblock" ulx="191" uly="844">
        <line lrx="654" lry="902" ulx="191" uly="844">ber, laſſet uns ſaufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1083" type="textblock" ulx="188" uly="936">
        <line lrx="1482" lry="991" ulx="244" uly="936">* Darum hab ich euch auch in allen euren Stadten muͤſſige 6</line>
        <line lrx="1443" lry="1041" ulx="188" uly="980">Zaͤhne gegeben: und Mangel an Brod an allen euren Orten:</line>
        <line lrx="1482" lry="1083" ulx="189" uly="1029">noch bekehretet ihr euch nicht zu mir, ſpricht der Herr *Auch 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1127" type="textblock" ulx="171" uly="1075">
        <line lrx="1442" lry="1127" ulx="171" uly="1075">hab ich den Regen uͤber euch verhalten, bis daß noch drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1173" type="textblock" ulx="185" uly="1120">
        <line lrx="1444" lry="1173" ulx="185" uly="1120">Monden waren zur Erndte; und ich ließ regnen uͤber eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1220" type="textblock" ulx="158" uly="1166">
        <line lrx="1445" lry="1220" ulx="158" uly="1166">Stadt, und auf die andere Stadt ließ ich nicht regnen: ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1315" type="textblock" ulx="185" uly="1212">
        <line lrx="1443" lry="1278" ulx="185" uly="1212">Acker ward beregnet; und der ander Acker, der nicht beregnet</line>
        <line lrx="1477" lry="1315" ulx="185" uly="1264">ward, verdorrete. * Und zogen zwo, drey Staͤdte zu einer 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1359" type="textblock" ulx="157" uly="1304">
        <line lrx="1437" lry="1359" ulx="157" uly="1304">Stadt, daß ſie Waſſer trinken moͤchten; und konntens nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2185" type="textblock" ulx="171" uly="1353">
        <line lrx="1437" lry="1413" ulx="185" uly="1353">gnug finden; noch bekehreter ihr euch nicht zu mir, ſpricht der</line>
        <line lrx="1500" lry="1461" ulx="184" uly="1396">Herr. * Ich plagte euch mit duͤrrer Zeit und mit Brandkorn; 9</line>
        <line lrx="1437" lry="1501" ulx="183" uly="1443">ſo fraſſen auch die Raupen alles, was in euren Gaͤrten, Wein⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1553" ulx="182" uly="1490">bergen, Feigenbaumen und Oelbaͤumen wuchs: noch bekehre⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="1603" ulx="181" uly="1540">tet ihr euch nicht zu mir, ſpricht der Herr. * Ich ſchickte Pe⸗ 10</line>
        <line lrx="1434" lry="1644" ulx="181" uly="1582">ſtilenz unter euch, gleicher Weiſe wie in Egypten; ich toͤdtete</line>
        <line lrx="1436" lry="1689" ulx="179" uly="1631">eure junge Manuſchaft durchs Schwerdt, und ließ eure Pferde</line>
        <line lrx="1433" lry="1737" ulx="178" uly="1673">gefangen wegfuͤhren; ich ließ den Stank von eurem Heerlager</line>
        <line lrx="1432" lry="1784" ulx="177" uly="1722">in eure Naſen gehen: noch bekehretet ihr euch nicht zu mir,</line>
        <line lrx="1498" lry="1830" ulx="176" uly="1765">ſoricht der Herr. *Ich kehrete etliche unter euch um, wie 11</line>
        <line lrx="1434" lry="1875" ulx="175" uly="1812">Gott Sodom und Gomorra umkehrete; daß ihr wartet wie ein</line>
        <line lrx="1433" lry="1921" ulx="173" uly="1857">Brand, der aus dem Feuer geriſſen wird; noch bekehretet ihr</line>
        <line lrx="1491" lry="1962" ulx="176" uly="1903">euch nicht zu mir, ſpricht der Herr. * Darum will ich dir 12</line>
        <line lrx="1432" lry="2008" ulx="172" uly="1951">weiter alſo thun, Iſrael: weil ich denn dir alſo thun will; ſo</line>
        <line lrx="1494" lry="2050" ulx="173" uly="1993">ſchicke dich, Iſrgel, und begegne deinem Gott. * Denn ſiehe, 13</line>
        <line lrx="1432" lry="2103" ulx="173" uly="2042">er iſts, der die Berge machet, den Wind ſchaffet, und zeiget</line>
        <line lrx="1436" lry="2148" ulx="173" uly="2087">dem Menſchen, was er reden ſoll. Er machet die Morgenroͤ⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2185" ulx="171" uly="2134">the und die Finſterniß, er tritt auf den Hoͤhen der Erden: er</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2229" type="textblock" ulx="173" uly="2179">
        <line lrx="728" lry="2229" ulx="173" uly="2179">heiſſet Herr Gott Zebaoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2603" type="textblock" ulx="164" uly="2275">
        <line lrx="1489" lry="2329" ulx="1272" uly="2275">. P.</line>
        <line lrx="1466" lry="2405" ulx="171" uly="2310">Suchet den Herrn, ſo werdet ihr leben; daß nicht ein ⁶</line>
        <line lrx="1432" lry="2423" ulx="280" uly="2366">Feuer im Hauſe Joſeph überhand nehme, das da ver⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2466" ulx="171" uly="2412">zehre und niemand loͤſchen moͤge zu Beth El: * Die ihr das 2</line>
        <line lrx="1430" lry="2511" ulx="164" uly="2459">Recht in Wermuth verkehret, und die Gerechtigkeit zu Boden</line>
        <line lrx="1462" lry="2603" ulx="167" uly="2495">ſtoſſet. * Er machet die Giuchen und Orion der ans der 8</line>
        <line lrx="1428" lry="2598" ulx="789" uly="2561">a 2 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1010" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1533" lry="419" type="textblock" ulx="280" uly="238">
        <line lrx="1338" lry="324" ulx="281" uly="238">374 (C. 5-3.) Der Prophet Amos.</line>
        <line lrx="1533" lry="419" ulx="280" uly="350">Finſterniß den Morgen, und aus dem Tage die finſtere Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="965" type="textblock" ulx="219" uly="402">
        <line lrx="1539" lry="465" ulx="283" uly="402">machet. Der dem Waſſer im Meer rufet, und ſchüttet es</line>
        <line lrx="1533" lry="511" ulx="242" uly="446">9 auf den Erdboden: er heißt Herr. * Der üͤber den Star⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="558" ulx="286" uly="491">ken eine Verſtͤrung anrichtet, und bringet eine Verſtoͤrung</line>
        <line lrx="1536" lry="599" ulx="219" uly="537">10 uͤber die veſte Stadt. * Aber ſie ſind dem gram, der ſie</line>
        <line lrx="1536" lry="643" ulx="285" uly="584">im Thor ſtrafet: und haben den fuͤr einen Greuel, der heil⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="691" ulx="219" uly="630">1I ſam lehret. * Darum, weil ihr die Armen unterdruͤcket,</line>
        <line lrx="1538" lry="739" ulx="281" uly="671">und nehmet das Korn mit groſſen Laſten von ihnen: ſo ſollt</line>
        <line lrx="1539" lry="783" ulx="285" uly="723">ihr in den Haͤuſern nicht wohnen, die ihr von Werkſtuͤcken</line>
        <line lrx="1538" lry="832" ulx="286" uly="772">gebauet habt; und den Wein nicht trinken, den ihr in den</line>
        <line lrx="1536" lry="877" ulx="220" uly="815">12 feinen Weinbergen gepſtanzet habt. * Denn ich weiß euer</line>
        <line lrx="1538" lry="925" ulx="287" uly="860">Uebertreten, des viel iſt; und eure Suͤnden, die ſtark ſind:</line>
        <line lrx="1537" lry="965" ulx="287" uly="907">wie ihr die Gerechten drenget, und Blutgeld nehmet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1012" type="textblock" ulx="222" uly="954">
        <line lrx="1552" lry="1012" ulx="222" uly="954">13 die Armen im Thor unterdruüͤcket. * Darum muß der Klu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1200" type="textblock" ulx="221" uly="997">
        <line lrx="1541" lry="1064" ulx="221" uly="997">ger zur ſelbigen Zeit ſchweigen: denn es iſt eine boͤſe Zeit.</line>
        <line lrx="1539" lry="1115" ulx="221" uly="1047">14 Suchet das Gute, und nichr das Boͤſe, auf daß ihr leben</line>
        <line lrx="1536" lry="1161" ulx="289" uly="1094">moͤget: ſo wird der Herr, der Gott Zebaoth, bey euch ſeyn,</line>
        <line lrx="1540" lry="1200" ulx="224" uly="1140">15 wie ihr ruͤhmet. * Haſſet das Boͤſe, und liebet das Gute;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1245" type="textblock" ulx="288" uly="1186">
        <line lrx="1551" lry="1245" ulx="288" uly="1186">beſtellet das Recht im Thor: ſo wird der Herr, der Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1292" type="textblock" ulx="221" uly="1230">
        <line lrx="1544" lry="1292" ulx="221" uly="1230">16 Zebaoth, den Uebrigen in Joſeph gnaͤdig ſeyn. * Darum, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2230" type="textblock" ulx="217" uly="1281">
        <line lrx="1540" lry="1338" ulx="285" uly="1281">ſpricht der Herr, der Gott Zebaoth, der Herr; es wird in</line>
        <line lrx="1540" lry="1387" ulx="280" uly="1323">allen Gaſſen Wehklagen ſeyn, und auf allen Straſſen wird</line>
        <line lrx="1538" lry="1431" ulx="281" uly="1378">men ſagen, weh! weh! und man wird den Ackermann zum</line>
        <line lrx="1534" lry="1484" ulx="284" uly="1421">Träuren rufen und zum Wehklagen, wer da weinen kann.</line>
        <line lrx="1535" lry="1523" ulx="219" uly="1463">17 *In allen Weinbergen wird Wehklagen ſeyn: denn ich will</line>
        <line lrx="1017" lry="1578" ulx="286" uly="1524">unter euch fahren, ſpricht der Herr.</line>
        <line lrx="1536" lry="1624" ulx="217" uly="1557">21 *Ich bin euren Feiertagen gram, und verachte ſie, und</line>
        <line lrx="1534" lry="1670" ulx="218" uly="1611">22 mag nicht riechen in eure Verſammlung. * Und ob ihr mir</line>
        <line lrx="1538" lry="1714" ulx="286" uly="1657">gleich Brandopfer und Speisopfer opfert, ſo hab ich keinen</line>
        <line lrx="1538" lry="1771" ulx="289" uly="1692">Gefallen daran: ſo mag ich auch eure feiſte Dankopfer nicht</line>
        <line lrx="1536" lry="1811" ulx="219" uly="1749">23 anſehen. * Thue nur weg von mir das Geplerr deiner Lie⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1856" ulx="219" uly="1802">24 der: denn ich mag deines Pfalterſpiels nicht hoöͤren. 6</line>
        <line lrx="1539" lry="1905" ulx="288" uly="1842">ſoll aber das Recht offenbaret werden, wie Waſſer, und die</line>
        <line lrx="1537" lry="1965" ulx="219" uly="1893">25 Gerechtigkeit wie ein ſtarker Strom. * Habt ihr vom</line>
        <line lrx="1538" lry="2001" ulx="286" uly="1937">Hauſe Iſrael mir in der Wuͤſten die vierzig Jahr lang</line>
        <line lrx="1535" lry="2046" ulx="221" uly="1980">26 Schlachtopfer und Speisopfer geopfert? Ja wohl. * Ihr</line>
        <line lrx="1536" lry="2093" ulx="287" uly="2028">truget den Sichuth, euren Koͤnig; und Ehiun, euer Bild;:</line>
        <line lrx="1537" lry="2135" ulx="287" uly="2076">den Stern eurer Goͤtter; welche ihr euch ſelbſt gemacht hat⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2184" ulx="217" uly="2126">27 tet. * So will ich euch von hinnen jenſeit Damaſeon weg⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2230" ulx="286" uly="2170">fuͤhren laſſen: ſpricht der Herr, der Gott Zebaoth heißt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2455" type="textblock" ulx="214" uly="2257">
        <line lrx="1540" lry="2319" ulx="284" uly="2257">Im 7 Cap. verkuͤndigt der Prophet verſchiedene Strafgerich⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2372" ulx="409" uly="2306">te, und wird deswegen verfolgt. Im 3 Cap. beſtraſt.</line>
        <line lrx="1535" lry="2428" ulx="214" uly="2358">C er die Ungerechtigkeiten womit die Reichen die Armen</line>
        <line lrx="770" lry="2455" ulx="249" uly="2412">⸗ unterdruͤckren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2569" type="textblock" ulx="207" uly="2441">
        <line lrx="490" lry="2488" ulx="207" uly="2441">. . .</line>
        <line lrx="1535" lry="2569" ulx="238" uly="2471"> Horet dieß, die ihr den Armen unterdruͤcket und die Elen⸗</line>
        <line lrx="256" lry="2565" ulx="238" uly="2538">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2614" type="textblock" ulx="379" uly="2519">
        <line lrx="1533" lry="2614" ulx="379" uly="2519">den im Lande verderbet; * Und ſprechet: wenn wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="257" type="textblock" ulx="1724" uly="202">
        <line lrx="1750" lry="257" ulx="1724" uly="202">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1454" type="textblock" ulx="1612" uly="326">
        <line lrx="1750" lry="368" ulx="1628" uly="326">Uln der N</line>
        <line lrx="1741" lry="419" ulx="1627" uly="378">ſufen; und</line>
        <line lrx="1749" lry="468" ulx="1626" uly="420">Gelz und de</line>
        <line lrx="1750" lry="520" ulx="1627" uly="468">e Vege ſ</line>
        <line lrx="1750" lry="555" ulx="1627" uly="515">Id die Ou</line>
        <line lrx="1735" lry="605" ulx="1628" uly="562">10d Gpreun</line>
        <line lrx="1749" lry="647" ulx="1627" uly="608">Un wider d</line>
        <line lrx="1750" lry="696" ulx="1629" uly="655">1 Werke er</line>
        <line lrx="1729" lry="742" ulx="1629" uly="702">Plen das</line>
        <line lrx="1750" lry="795" ulx="1631" uly="747">! Jae</line>
        <line lrx="1749" lry="845" ulx="1631" uly="798">den: un</line>
        <line lrx="1749" lry="888" ulx="1620" uly="843">I dem F</line>
        <line lrx="1750" lry="936" ulx="1632" uly="889">e herr H.</line>
        <line lrx="1733" lry="980" ulx="1631" uly="935">nſen und</line>
        <line lrx="1750" lry="1031" ulx="1633" uly="982">ch will</line>
        <line lrx="1748" lry="1082" ulx="1634" uly="1029"> Wehklag</line>
        <line lrx="1748" lry="1125" ulx="1634" uly="1077">Eakk bringe</line>
        <line lrx="1750" lry="1169" ulx="1635" uly="1122">n Ttauren</line>
        <line lrx="1739" lry="1213" ulx="1612" uly="1171">Id ſollen</line>
        <line lrx="1743" lry="1267" ulx="1636" uly="1211">lunnt die</line>
        <line lrx="1750" lry="1306" ulx="1637" uly="1265">get ins Lan</line>
        <line lrx="1744" lry="1358" ulx="1637" uly="1308">1der Dutft</line>
        <line lrx="1738" lry="1399" ulx="1639" uly="1357">1n hoͤren:</line>
        <line lrx="1750" lry="1454" ulx="1640" uly="1403">Undern, 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1500" type="textblock" ulx="1606" uly="1444">
        <line lrx="1750" lry="1500" ulx="1606" uly="1444">n Wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1689" type="textblock" ulx="1649" uly="1668">
        <line lrx="1665" lry="1689" ulx="1649" uly="1668">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1011" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="298" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="57" lry="298" ulx="0" uly="244">mmos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="115" lry="409" ulx="1" uly="360">die iteehe</line>
        <line lrx="115" lry="466" ulx="0" uly="410">Und ſtirgt</line>
        <line lrx="114" lry="511" ulx="7" uly="457">ſher de r</line>
        <line lrx="116" lry="552" ulx="8" uly="508">eine Verfire</line>
        <line lrx="115" lry="599" ulx="0" uly="553">rent, N</line>
        <line lrx="115" lry="647" ulx="0" uly="597">hterel, der e</line>
        <line lrx="115" lry="694" ulx="0" uly="640">1 Mtecrle,</line>
        <line lrx="116" lry="740" ulx="0" uly="692">ihtent ſet</line>
        <line lrx="115" lry="783" ulx="1" uly="734">von Vefieu</line>
        <line lrx="115" lry="834" ulx="0" uly="785">den Pr</line>
        <line lrx="114" lry="878" ulx="0" uly="831">1 ich tef a</line>
        <line lrx="113" lry="931" ulx="0" uly="875">, die falſt</line>
        <line lrx="112" lry="981" ulx="0" uly="926"> neſnn,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="136" lry="1017" ulx="0" uly="971">1 un N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="110" lry="1070" ulx="6" uly="1013">eile Niſt</line>
        <line lrx="110" lry="1117" ulx="0" uly="1060"> des i</line>
        <line lrx="109" lry="1164" ulx="13" uly="1111">Pey ec e</line>
        <line lrx="108" lry="1212" ulx="1" uly="1159">ehet M n</line>
        <line lrx="79" lry="1263" ulx="0" uly="1210">err, N</line>
        <line lrx="105" lry="1349" ulx="0" uly="1297">! 1 E</line>
        <line lrx="103" lry="1394" ulx="12" uly="1347">Ennaſen</line>
        <line lrx="102" lry="1444" ulx="0" uly="1391">Nceemmnne</line>
        <line lrx="99" lry="1492" ulx="8" uly="1437">eiren /</line>
        <line lrx="98" lry="1537" ulx="10" uly="1484">Dent it</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="95" lry="1687" ulx="0" uly="1631">d N</line>
        <line lrx="95" lry="1734" ulx="3" uly="1675">h iht</line>
        <line lrx="94" lry="1784" ulx="0" uly="1728">Nttufet</line>
        <line lrx="92" lry="1835" ulx="0" uly="1780">n deſne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2612" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="81" lry="2395" ulx="2" uly="2330">n e</line>
        <line lrx="80" lry="2440" ulx="0" uly="2384">N</line>
        <line lrx="77" lry="2562" ulx="0" uly="2501">e</line>
        <line lrx="74" lry="2612" ulx="14" uly="2551">N 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="292" type="textblock" ulx="388" uly="209">
        <line lrx="1437" lry="292" ulx="388" uly="209">Der Prophet Amos. (C. 8. 9.) 375.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="380" type="textblock" ulx="157" uly="323">
        <line lrx="1425" lry="380" ulx="157" uly="323">denn der Neumond ein Ende haben, daß wir Getreide ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1501" type="textblock" ulx="160" uly="366">
        <line lrx="1422" lry="432" ulx="164" uly="366">kaufen; und der Sahbath, daß wir Korn feil haben moͤ⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="485" ulx="165" uly="415">gen; und den Epha ringern, und den Seckel ſteigern, und</line>
        <line lrx="1462" lry="525" ulx="169" uly="450">die Wege faͤlſchen; * Auf daß wir die Armen um Geld, 6⁶</line>
        <line lrx="1422" lry="574" ulx="168" uly="508">und die Duͤrftigen um ein paar Schuh unter uns bringen,</line>
        <line lrx="1423" lry="619" ulx="160" uly="553">und Spreu fuͤr Korn verkaufen? * Der Herr hat geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="659" ulx="170" uly="597">ren wider die Hoffart Jaevb: was gilts, ob ich ſolcher ih⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="714" ulx="170" uly="639">rer Werke ewig vergeſſen werde? * Sollte nicht um ſolches</line>
        <line lrx="1426" lry="750" ulx="171" uly="693">willen das Land erbeben muͤſſen, und alle Einwohner trau⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="800" ulx="174" uly="738">ren? Ja es ſoll ganz, wie mit einem Waſſer uͤberlaufen</line>
        <line lrx="1424" lry="853" ulx="172" uly="776">werden: und weggeführet und uͤberſchwennnet werden, wie</line>
        <line lrx="1462" lry="896" ulx="172" uly="825">mit dem Fluß in Egypten. * Zur ſelbigen Zeit, ſpricht?</line>
        <line lrx="1426" lry="939" ulx="174" uly="875">der Herr Herr, will ich die Sonne im Mittage untergehen</line>
        <line lrx="1425" lry="987" ulx="169" uly="923">laſſen und das Land am hellen Tage laſſen finſter werden.</line>
        <line lrx="1493" lry="1038" ulx="173" uly="962">* Ich will eure Feiertage in Trauren, und alle eure Lieder 10</line>
        <line lrx="1428" lry="1077" ulx="176" uly="1016">in Wehklagen verwandeln; ich will uͤber alle Lenden den</line>
        <line lrx="1428" lry="1130" ulx="174" uly="1060">Sack bringen, und alle Kopfe kahl machen: und will ihnen</line>
        <line lrx="1425" lry="1172" ulx="174" uly="1108">ein Trauren ſchaffen, wie man uͤber einen einigen Sohn hat;</line>
        <line lrx="1485" lry="1215" ulx="174" uly="1149">und ſollen ein jaͤmmerlich Ende nebmen. * Siehe, es I1</line>
        <line lrx="1429" lry="1269" ulx="176" uly="1198">kommt die Zeit, ſoricht der Herr Herr, daß ich einen Hun⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1310" ulx="176" uly="1246">ger ins Land ſchicken werde; nicht einen Hunger nach Brod,</line>
        <line lrx="1427" lry="1364" ulx="169" uly="1294">oder Durſt nach Waſſer; ſondern nach dem Wort des Herrn</line>
        <line lrx="1489" lry="1405" ulx="176" uly="1336">zu hoͤren: * Daß ſie hin und her, von einem Meer zum 12</line>
        <line lrx="1429" lry="1448" ulx="175" uly="1386">andern, von Mitternacht gegen Morgen umlaufen; und des</line>
        <line lrx="1225" lry="1501" ulx="175" uly="1441">Herrn Wort ſuchen, und doch nicht finden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1620" type="textblock" ulx="552" uly="1569">
        <line lrx="1041" lry="1620" ulx="552" uly="1569">Das neunte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1811" type="textblock" ulx="179" uly="1652">
        <line lrx="1428" lry="1723" ulx="179" uly="1652">Im 9. Capitel werden noch einige Strafgerichte verkuͤndiget,</line>
        <line lrx="1430" lry="1773" ulx="302" uly="1702">aber auch verheiſſen, daß die Iſrgeliten wieder in ihr Land</line>
        <line lrx="1405" lry="1811" ulx="301" uly="1748">zuruͤckgefuͤhrt, und ein gluͤckliches Volk werden ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2559" type="textblock" ulx="157" uly="1821">
        <line lrx="1465" lry="1926" ulx="157" uly="1821">. Der Herr Herr Zebaoth iſt ein ſolcher: wenn er ein Land 5</line>
        <line lrx="1432" lry="1941" ulx="223" uly="1872">Oanruͤhret, ſo zerſchmelzet es, daß alle Einwohner trau⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1987" ulx="183" uly="1917">ren muͤſſen; daß es ſoll ganz über ſie herlaufen, wie</line>
        <line lrx="1431" lry="2028" ulx="185" uly="1961">ein Waſſer; und uͤͤberſchwemmet werden, wie mit dem</line>
        <line lrx="1472" lry="2078" ulx="186" uly="2007">Fluß in Egypten. * Er iſts, der ſeinen Saal in dem 6</line>
        <line lrx="1430" lry="2120" ulx="186" uly="2052">Himmel bauet und ſeine Huͤtte auf der Erden gruͤndet:</line>
        <line lrx="1433" lry="2159" ulx="185" uly="2096">er ruft dem Waſſer im Meer und ſchuͤttet es auf das</line>
        <line lrx="1472" lry="2208" ulx="186" uly="2132">Erdreich, er beiſſet Herr. * Seyd ihr Kinder Iſrael 7</line>
        <line lrx="1432" lry="2253" ulx="185" uly="2187">mir nicht gleich wie die Mohren, ſpricht der Herr?</line>
        <line lrx="1435" lry="2302" ulx="185" uly="2232">Hab ich nicht Iſrael aus Egyptenland gefüͤhret, und die Phi⸗</line>
        <line lrx="1471" lry="2345" ulx="181" uly="2277">liſter aus Caphthor, und die Syrer aus Kir? * Siehe, die 8</line>
        <line lrx="1436" lry="2393" ulx="187" uly="2315">Augen des Herrn Herrn ſehen auf ein ſuͤndiges Koͤnigreich,</line>
        <line lrx="1436" lry="2438" ulx="187" uly="2368">daß ichs vom Erdboden ganz vertilge: wiewohl ich das Haus</line>
        <line lrx="1473" lry="2487" ulx="187" uly="2410">Jacob nicht gar vertilgen will, ſpricht der Herr. * Aber doch 9</line>
        <line lrx="1440" lry="2559" ulx="187" uly="2459">ſiehe, ich will befehlen und Aas Haus Ilrael unter allen Hei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1012" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1327" lry="316" type="textblock" ulx="323" uly="221">
        <line lrx="1327" lry="316" ulx="323" uly="221">376 (C. 9.) Der Prophet Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1187" type="textblock" ulx="252" uly="343">
        <line lrx="1744" lry="400" ulx="320" uly="343">den ſichten laſſen: gleich wie man mit einem Siebe ſichtet, ſeſt Heers</line>
        <line lrx="1743" lry="449" ulx="259" uly="387">10 und die Koͤrnlein ſollen nicht auf die Erde fallen. * Alle een Zurath</line>
        <line lrx="1739" lry="494" ulx="322" uly="437">Suͤnder in meinem Volk ſollen durchs Schwerdt ſterben, die m, die in</line>
        <line lrx="1732" lry="544" ulx="321" uly="483">da ſagen: es wird das Ungluͤck nicht ſo nahe ſeyn, noch uns g beſten.</line>
        <line lrx="1750" lry="586" ulx="264" uly="528">II begegnen. * Zur ſelbigen Zeit will ich die zerfallene Huͤtte detz Zion,</line>
        <line lrx="1750" lry="636" ulx="320" uly="573">Davids wieder aufrichten; und ihre Luͤcken verzaͤunen; und eih des</line>
        <line lrx="1730" lry="680" ulx="321" uly="620">was abgebrochen iſt, wieder aufrichten; und will ſie baen,</line>
        <line lrx="1562" lry="728" ulx="258" uly="665">12 wie ſie vorzeiten geweſen iſt; * Auf daß ſie beſitzen die Uebri⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="773" ulx="318" uly="713">gen zu Edom, und die Uebrigen unter allen Heiden, uͤber</line>
        <line lrx="1747" lry="842" ulx="319" uly="758">welche mein Name gepredigt ſeyn wird: ſpricht der Herr, O</line>
        <line lrx="1683" lry="866" ulx="256" uly="805">13 der ſolches thut. * Siehe, es kommt die Zeit, ſpricht der —G</line>
        <line lrx="1671" lry="913" ulx="315" uly="851">Herr, daß man zugleich ackern und erndten, und zugleich kele</line>
        <line lrx="1561" lry="958" ulx="314" uly="899">tern und ſaͤen wird; und die Berge werden mit ſuͤſſem Wein</line>
        <line lrx="1559" lry="1002" ulx="255" uly="945">14 triefen, und alle Huͤgel werden fruchtbar ſeyn. * Denn ich</line>
        <line lrx="1559" lry="1052" ulx="315" uly="992">will die Gefaͤngniß meines Volks Iſrael wenden: daß ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1096" ulx="317" uly="1037">len die wuüͤſten Staͤdte bauen und bewohnen, Weinberge V</line>
        <line lrx="1748" lry="1144" ulx="312" uly="1085">pflanzen, und Wein davon trinken; Gaͤrten machen, und (ung iſ d</line>
        <line lrx="1750" lry="1187" ulx="252" uly="1129">15 Fruͤchte daraus eſſen. * Deun ich will ſie in ihr Land pflanzen; Oufbehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1155" type="textblock" ulx="1629" uly="1077">
        <line lrx="1653" lry="1155" ulx="1629" uly="1077">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1680" type="textblock" ulx="308" uly="1168">
        <line lrx="1747" lry="1276" ulx="308" uly="1168">das, ſie eticht aiebt au⸗ ihrem Lande gerottet werden, daß ich ie hase</line>
        <line lrx="1746" lry="1316" ulx="545" uly="1230">werde, ſpricht der Herr, dein Gott. halnticnt</line>
        <line lrx="1750" lry="1388" ulx="599" uly="1315">Ende des Propheten Amos. En Eſnn</line>
        <line lrx="1750" lry="1616" ulx="1572" uly="1536">. G ehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1680" ulx="557" uly="1581">Der Prophet ObadJa. un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2607" type="textblock" ulx="220" uly="1674">
        <line lrx="1750" lry="1726" ulx="555" uly="1674">. WMsſeit</line>
        <line lrx="1750" lry="1778" ulx="301" uly="1709">Die Edomiter freueten ſich, als Jeruſalem einſt eingenom ⸗ ſch af,</line>
        <line lrx="1735" lry="1819" ulx="343" uly="1764">men und das Land verheeret wurde. Sie fiengen die 1nd ian</line>
        <line lrx="1733" lry="1870" ulx="307" uly="1804">fluͤchtigen Juden auf und halfen ihren Feinden, daher verküͤn⸗ is Uſs</line>
        <line lrx="1750" lry="1915" ulx="299" uly="1851">digt ihnen der Prophet groſſe Strafgerichte. Den Iſraeliten mrin, d</line>
        <line lrx="1743" lry="1965" ulx="297" uly="1898">aber verheiſſet Gott durch ihn, daß ſie ihr Land wieder beſi⸗ D ließ</line>
        <line lrx="1742" lry="2010" ulx="297" uly="1948">zzen, und ſo gar die Herrſchaft uͤber die Edomiter und andere md pab</line>
        <line lrx="1750" lry="2054" ulx="297" uly="1992">Völker erlangen ſolten. men</line>
        <line lrx="1750" lry="2149" ulx="233" uly="2084">17 * Aber auf dem Berge Zion ſollen noch etliche errettet wer⸗ Gott: u</line>
        <line lrx="1676" lry="2195" ulx="295" uly="2132">den, die ſollen Heiligthum ſeyn: und das Haus Jacob ſoll</line>
        <line lrx="1750" lry="2249" ulx="231" uly="2178">18 ſeine Beſitzer beſitzen. *Und das Haus Jacob ſoll ein Feuer ds Sch</line>
        <line lrx="1750" lry="2294" ulx="294" uly="2226">werden, und das Haus Joſeph eine Flamme; aber das Schffen</line>
        <line lrx="1750" lry="2337" ulx="290" uly="2271">Haus Eſau Stroh, das werden ſie anzuͤnden und verzeh⸗⸗ f, n</line>
        <line lrx="1750" lry="2381" ulx="290" uly="2320">ren, daß dem Hauſe Eſau nichts uͤberbleibe: denn der Herr ken wo</line>
        <line lrx="1750" lry="2429" ulx="229" uly="2363">19 hats geredt. * Und die gegen Mittage werden das Gebirge zum an</line>
        <line lrx="1750" lry="2476" ulx="306" uly="2409">Eſau, und die in Gruͤnden werden die Philiſter beſitzen: ja um wer</line>
        <line lrx="1749" lry="2528" ulx="285" uly="2451">ſie werden das Feld Ephraim und das Feld Samaria beſitzen, trafs J</line>
        <line lrx="1750" lry="2607" ulx="220" uly="2500">„ und Benjamin das Gebirge Gilead. * Und die Lerntrielere ſehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2704" type="textblock" ulx="1461" uly="2697">
        <line lrx="1472" lry="2704" ulx="1461" uly="2697">2–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1013" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="53" lry="295" ulx="0" uly="225">me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="119" lry="396" ulx="0" uly="349">ſent Sieteſt</line>
        <line lrx="115" lry="439" ulx="0" uly="398">de ſllen 1</line>
        <line lrx="116" lry="496" ulx="2" uly="446">verdt ſelena</line>
        <line lrx="116" lry="543" ulx="0" uly="493">ͤ ſehn, Mtr</line>
        <line lrx="116" lry="584" ulx="0" uly="540"> detſelete h:</line>
        <line lrx="115" lry="635" ulx="0" uly="587"> etilten</line>
        <line lrx="114" lry="675" ulx="0" uly="633">d tofl ſe</line>
        <line lrx="115" lry="725" ulx="0" uly="680">heſtzen bere</line>
        <line lrx="115" lry="780" ulx="0" uly="726">en Hebeni</line>
        <line lrx="114" lry="824" ulx="8" uly="775">ſprice e /</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="197" lry="870" ulx="0" uly="820">Zeit, ien e</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="115" lry="917" ulx="0" uly="865">,Uund gceet</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="113" lry="962" ulx="0" uly="914">it ſſene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="112" lry="1013" ulx="0" uly="962">hn. L0</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="125" lry="1053" ulx="0" uly="1008">ſdent N ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="110" lry="1105" ulx="0" uly="1052">en, Wire</line>
        <line lrx="108" lry="1147" ulx="0" uly="1103">en ttache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="138" lry="1201" ulx="0" uly="1150">r LAard tine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="109" lry="1243" ulx="8" uly="1198">perdet, N</line>
        <line lrx="44" lry="1293" ulx="0" uly="1252">ott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="17" lry="1386" ulx="0" uly="1353">,</line>
        <line lrx="14" lry="1401" ulx="10" uly="1392">1</line>
        <line lrx="77" lry="1479" ulx="0" uly="1451">MN„Wα</line>
        <line lrx="116" lry="1519" ulx="0" uly="1497">WNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="98" lry="1805" ulx="0" uly="1731">lt iinn</line>
        <line lrx="91" lry="1835" ulx="0" uly="1785">ie en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1373" type="textblock" ulx="129" uly="1303">
        <line lrx="1230" lry="1373" ulx="129" uly="1303">pen Staͤmme Iſraels gefangen weggefuͤhrt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="640" type="textblock" ulx="172" uly="342">
        <line lrx="1430" lry="400" ulx="174" uly="342">dieſes Heers der Kinder Iſrael, ſo unter den Cananitern bis</line>
        <line lrx="1430" lry="448" ulx="173" uly="391">gen Zarpath ſind, und die Vertriebene der Stadt Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="492" ulx="172" uly="435">lem, die zu Sepharad ſind, werden die Staͤdte gegen Mit⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="542" ulx="174" uly="484">tag beſitzen. * Und werden Heilande herauf kommen auf den 21</line>
        <line lrx="1430" lry="589" ulx="174" uly="525">Berg Zion, das Gebirge Eſau zu richten: alſo wird das Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="640" ulx="175" uly="580">nigreich des Herrn ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="727" type="textblock" ulx="426" uly="667">
        <line lrx="1218" lry="727" ulx="426" uly="667">Ende des Propheten ObadJg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1029" type="textblock" ulx="472" uly="890">
        <line lrx="1141" lry="1029" ulx="472" uly="890">Der Prophet Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1154" type="textblock" ulx="176" uly="1043">
        <line lrx="1434" lry="1154" ulx="176" uly="1043">Jona iſt der aͤlteſte unter allen Propheten, deren Schriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1310" type="textblock" ulx="176" uly="1116">
        <line lrx="1433" lry="1175" ulx="180" uly="1116">O aufbehalten worden ſind. Er lebte ums Jahr der Welt</line>
        <line lrx="1436" lry="1223" ulx="178" uly="1163">3180. etwas vor der Regierung Jerobeams des zweyten; viel⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1270" ulx="176" uly="1209">leicht auch noch unter derſelben. Die Stadt Ninive war die</line>
        <line lrx="1434" lry="1310" ulx="178" uly="1256">Hauptſtadt des aſſyriſchen Reichs, in welches nachher die ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1489" type="textblock" ulx="591" uly="1429">
        <line lrx="1030" lry="1489" ulx="591" uly="1429">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2038" type="textblock" ulx="181" uly="1517">
        <line lrx="1460" lry="1610" ulx="183" uly="1517">Er geſchah das Wort des Herrn zu Jona, dem Sohn 1</line>
        <line lrx="1490" lry="1622" ulx="267" uly="1566"> Amithat, und ſprach: * Mache dich auf und gehe in 2</line>
        <line lrx="1435" lry="1673" ulx="181" uly="1611">die groſſe Stadt Ninive, und predige darinnen; denn ihre</line>
        <line lrx="1467" lry="1723" ulx="183" uly="1652">Bosheit iſt herauf kommen vor mich. * Aber Jona machte 3</line>
        <line lrx="1439" lry="1766" ulx="185" uly="1703">ſich auf, und flohe vor dem Herrn, und wollte aufs Meer,</line>
        <line lrx="1440" lry="1808" ulx="182" uly="1749">und kam hinab gen Japho.“ Und da er ein Schiff fand,</line>
        <line lrx="1437" lry="1862" ulx="182" uly="1798">das aufs Meer wollte fahren, gab er. Faͤhrgeld und trat</line>
        <line lrx="1434" lry="1904" ulx="182" uly="1840">darein, daß er mit ihnen aufs Meer fuͤhre vor dem Herrn.</line>
        <line lrx="1470" lry="1950" ulx="182" uly="1888">* Da ließ der Herr einen groſſen Wind aufs Meer kommen, 4</line>
        <line lrx="1435" lry="1996" ulx="183" uly="1930">und hub ſich ein groß Ungewitter auf dem Meer: daß</line>
        <line lrx="1465" lry="2038" ulx="184" uly="1978">man meynete, das Schiff wuͤrde zerbrechen. * Und die 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2085" type="textblock" ulx="150" uly="2023">
        <line lrx="1436" lry="2085" ulx="150" uly="2023">Schiffleute furchten ſich, und ſchrien ein jeglicher zu ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2583" type="textblock" ulx="182" uly="2072">
        <line lrx="1466" lry="2134" ulx="186" uly="2072">Gott: und wurfen das Geraͤthe, das im Schiff war, ins</line>
        <line lrx="1438" lry="2176" ulx="183" uly="2118">Meer, daß es leichter wuͤrde. Aber Jona war hinunter in</line>
        <line lrx="1475" lry="2222" ulx="185" uly="2162">das Schiff geſtiegen, lag und ſchlief. Da trat zu ihm der</line>
        <line lrx="1437" lry="2270" ulx="186" uly="2207">Schiffherr, und ſprach zu ihm: was ſchlaͤfeſt du? Stehe</line>
        <line lrx="1436" lry="2315" ulx="182" uly="2256">auf, rufe deinen Gott an: ob vielleicht Gott an uns geden⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2361" ulx="186" uly="2298">ken wollte, daß wir nicht verduͤrben. * Und einer ſprachz</line>
        <line lrx="1435" lry="2410" ulx="187" uly="2345">zum andern: kommet, wir wollen loſen; daß wir erfahren,</line>
        <line lrx="1435" lry="2451" ulx="185" uly="2390">um welches willen es uns ſo uͤbel gehe. Und da ſie loſeten,</line>
        <line lrx="1459" lry="2502" ulx="184" uly="2438">trafs Jonam. * Da ſprachen ſie zu ihm: ſage uns, warums</line>
        <line lrx="1434" lry="2550" ulx="183" uly="2482">ſtehet es uns ſo uͤbel? Was iſt dein Gewerbe? Und wo</line>
        <line lrx="1431" lry="2583" ulx="192" uly="2528">A asS kommſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1014" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="272" type="textblock" ulx="304" uly="202">
        <line lrx="1341" lry="272" ulx="304" uly="202">378 (C. 1. 2.) Der Prophet Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1451" type="textblock" ulx="213" uly="321">
        <line lrx="1552" lry="378" ulx="213" uly="321">. kommſt du her? Aus welchem Lande biſt du? Und von wel⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="424" ulx="266" uly="369">9 chem Volk biſt du? * Er ſprach zu ihnen: ich bin ein Eb⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="467" ulx="301" uly="415">raer und fuͤrchte den Herrn, Gott vom Himmel, welcher ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="516" ulx="239" uly="462">10 macht hat das Meer und das Trockene. * Da fuͤrchten ſich</line>
        <line lrx="1547" lry="563" ulx="300" uly="507">die Leute ſehr, und ſprachen zu ihm; warum haſt du denn</line>
        <line lrx="1549" lry="611" ulx="299" uly="555">ſolches gethan? Denn ſie wuſten, daß er vor dem Herrn flo⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="656" ulx="238" uly="602">I1I he: denn er hatte es ihnen geſaget. * Da ſprachen ſie zu</line>
        <line lrx="1548" lry="706" ulx="302" uly="647">ihm, was ſollen wir denn mit dir thun, daß uns das Meer</line>
        <line lrx="1547" lry="749" ulx="236" uly="695">12 ſtille werde? Denn das Meer fuhr ungeſtuͤmm. * Er ſprach</line>
        <line lrx="1547" lry="797" ulx="298" uly="741">zu ihnen: nehmet mich und werfet mich ins Meer, ſo wird</line>
        <line lrx="1548" lry="844" ulx="299" uly="787">euch das Meer ſtille werden; denn ich weiß, daß ſolch groß</line>
        <line lrx="1547" lry="889" ulx="238" uly="834">13 Ungewitter uͤber euch kommt um meinet willen. * Und die</line>
        <line lrx="1548" lry="938" ulx="300" uly="879">Leute trieben, daß ſie wieder zu Lande kaͤmen, aber ſie konn⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="980" ulx="236" uly="927">14 ten nicht: denn das Meer fuhr ungeſtuͤmm wider ſie. * Da</line>
        <line lrx="1546" lry="1028" ulx="296" uly="973">riefen ſie zu dem Herrn, und ſprachen; ach Herr, laß uns</line>
        <line lrx="1544" lry="1075" ulx="295" uly="1018">nicht verderben um dieſes Mannes Seele willen und rechne uns</line>
        <line lrx="1544" lry="1123" ulx="299" uly="1065">nicht zu unſchuldig Blut; denn du, Herr, thuſt, wie dirs</line>
        <line lrx="1542" lry="1169" ulx="237" uly="1111">15 gefaͤllet. * Und ſie nahmen Jona, und wurfen ihn ins</line>
        <line lrx="1549" lry="1214" ulx="235" uly="1157">16 Meer: da ſtund das Meer ſtille von ſeinem Wuͤten. * Und</line>
        <line lrx="1543" lry="1262" ulx="297" uly="1205">die Leute furchten den Herrn ſehr, und thaͤten dem Herrn</line>
        <line lrx="1447" lry="1307" ulx="295" uly="1251">Opfer und Geluͤbde. L</line>
        <line lrx="1543" lry="1356" ulx="333" uly="1298">Cap. 2. V. 1. Aber der Herr verſchaffete einen groſſen</line>
        <line lrx="1543" lry="1407" ulx="296" uly="1344">Fiſch, Jona zu verſchlingen; und Jona war im Leibe des Fi⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1451" ulx="296" uly="1391">ſches drey Tage und drey Nacht. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1640" type="textblock" ulx="611" uly="1509">
        <line lrx="1181" lry="1579" ulx="678" uly="1509">Das zweyte Capitel.</line>
        <line lrx="1241" lry="1640" ulx="611" uly="1583">Jonaͤ Gebet und Erloͤſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2276" type="textblock" ulx="208" uly="1664">
        <line lrx="1542" lry="1745" ulx="253" uly="1664">2 Ud Jona betete zu dem Herrn, ſeinem Gott, im Leibe</line>
        <line lrx="1539" lry="1770" ulx="208" uly="1711">3 O des Fiſches; * Und ſorach: ich rief zu dem Herrn</line>
        <line lrx="1541" lry="1818" ulx="294" uly="1760">in meiner Angſt, und er antwortete mir; ich ſchrie aus dem</line>
        <line lrx="1540" lry="1863" ulx="254" uly="1803">4 Bauche der Hoͤllen a), und du hoͤreteſt meine Stimme. *Du</line>
        <line lrx="1538" lry="1910" ulx="292" uly="1852">warfeſt mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluthen</line>
        <line lrx="1539" lry="1954" ulx="292" uly="1897">mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen giengen uͤber</line>
        <line lrx="1548" lry="2003" ulx="254" uly="1944">5 mich: * Daß ich gedachte, ich waͤre von deinen Augen ver⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2050" ulx="292" uly="1991">ſtoſſen; ich wuͤrde deinen heiligen Tempel nicht mehr ſehen.</line>
        <line lrx="1536" lry="2094" ulx="248" uly="2037">6⁶ * Waſſer umgaben mich bis an mein Leben, die Tiefe um⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2144" ulx="251" uly="2085">7 ringete mich: Schilf bedeckte mein Haupt. * Ich ſank hin⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2190" ulx="291" uly="2131">unter zu der Berge Gruͤnden, die Erde hatte mich verriegelt</line>
        <line lrx="1538" lry="2235" ulx="291" uly="2178">ewiglich b): aber du haſt mein Leben aus dem Verderben ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2276" ulx="257" uly="2224">8 fuͤhret, Herr, mein Gott. * Da meine Seele bey mir ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2325" type="textblock" ulx="287" uly="2272">
        <line lrx="1561" lry="2325" ulx="287" uly="2272">zagte, gedachte ich an den Herrn: und mein Gebet kam zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2411" type="textblock" ulx="246" uly="2315">
        <line lrx="1533" lry="2411" ulx="246" uly="2315">9 dir in deinen heiligen Tempel. * Die da halten uͤber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2408" type="textblock" ulx="1476" uly="2374">
        <line lrx="1533" lry="2408" ulx="1476" uly="2374">ich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2499" type="textblock" ulx="329" uly="2415">
        <line lrx="1554" lry="2499" ulx="329" uly="2415">a) Da ich im Wallfiſch b) Ich dachte, ich wuͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2588" type="textblock" ulx="270" uly="2480">
        <line lrx="1532" lry="2541" ulx="270" uly="2480">gleichſam ſchon wie unten aus dem tiefen Abgrund der</line>
        <line lrx="1529" lry="2588" ulx="278" uly="2526">im. Todtenreiche war. Erde nimmer herauf kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="265" type="textblock" ulx="1711" uly="210">
        <line lrx="1750" lry="265" ulx="1711" uly="210">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="479" type="textblock" ulx="1622" uly="334">
        <line lrx="1750" lry="385" ulx="1623" uly="334">ſſctigen, ve</line>
        <line lrx="1750" lry="434" ulx="1622" uly="385">ſſern: meint</line>
        <line lrx="1736" lry="479" ulx="1622" uly="430">nl geholfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="522" type="textblock" ulx="1616" uly="476">
        <line lrx="1748" lry="522" ulx="1616" uly="476">ſeſlbe ſpeye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="830" type="textblock" ulx="1615" uly="783">
        <line lrx="1750" lry="830" ulx="1615" uly="783">ld es ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="919" type="textblock" ulx="1628" uly="832">
        <line lrx="1750" lry="884" ulx="1655" uly="832">Jong,</line>
        <line lrx="1750" lry="919" ulx="1628" uly="879">endt Nini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1020" type="textblock" ulx="1602" uly="926">
        <line lrx="1750" lry="968" ulx="1614" uly="926">Da machte</line>
        <line lrx="1748" lry="1020" ulx="1602" uly="972">„ Herr 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1255" type="textblock" ulx="1628" uly="1068">
        <line lrx="1750" lry="1118" ulx="1628" uly="1068">il iu gehen</line>
        <line lrx="1750" lry="1160" ulx="1630" uly="1112">ſacch: es</line>
        <line lrx="1746" lry="1209" ulx="1632" uly="1159">. *D</line>
        <line lrx="1750" lry="1255" ulx="1631" uly="1203">ſcſen predia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1303" type="textblock" ulx="1605" uly="1253">
        <line lrx="1750" lry="1303" ulx="1605" uly="1253">Ee Pruß un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1719" type="textblock" ulx="1635" uly="1301">
        <line lrx="1750" lry="1352" ulx="1635" uly="1301">tibe tem:</line>
        <line lrx="1744" lry="1399" ulx="1637" uly="1345">Pupnn a;</line>
        <line lrx="1749" lry="1443" ulx="1638" uly="1397">in die Aſch</line>
        <line lrx="1749" lry="1489" ulx="1640" uly="1445">1t, gus Be</line>
        <line lrx="1734" lry="1532" ulx="1641" uly="1484">l eder</line>
        <line lrx="1750" lry="1585" ulx="1642" uly="1539">ns ioſte</line>
        <line lrx="1750" lry="1630" ulx="1642" uly="1584">Urken Ww</line>
        <line lrx="1743" lry="1681" ulx="1643" uly="1625">Menſchen</line>
        <line lrx="1750" lry="1719" ulx="1644" uly="1675">ſeglicher l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1772" type="textblock" ulx="1605" uly="1721">
        <line lrx="1745" lry="1772" ulx="1605" uly="1721">el ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1975" type="textblock" ulx="1649" uly="1769">
        <line lrx="1750" lry="1816" ulx="1661" uly="1769">d ihn</line>
        <line lrx="1750" lry="1869" ulx="1649" uly="1812">f wir</line>
        <line lrx="1750" lry="1913" ulx="1650" uly="1858">daß ſie ſi</line>
        <line lrx="1733" lry="1975" ulx="1652" uly="1906">Ubes,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1015" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="50" lry="277" ulx="0" uly="223">on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="106" lry="390" ulx="0" uly="337">1 Untat</line>
        <line lrx="106" lry="426" ulx="3" uly="384">ich ir ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="125" lry="476" ulx="0" uly="433">el, betet</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="107" lry="525" ulx="0" uly="479">D fudert</line>
        <line lrx="107" lry="577" ulx="0" uly="525">n hef</line>
        <line lrx="107" lry="624" ulx="0" uly="573"> dn hen</line>
        <line lrx="106" lry="677" ulx="0" uly="619">N ſener</line>
        <line lrx="108" lry="714" ulx="0" uly="665">Kw  N</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="115" lry="762" ulx="0" uly="712">nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="109" lry="813" ulx="2" uly="760">6 Men er</line>
        <line lrx="109" lry="858" ulx="1" uly="809">,  g</line>
        <line lrx="108" lry="900" ulx="0" uly="856">len. I</line>
        <line lrx="107" lry="956" ulx="1" uly="900">1, 0g ie</line>
        <line lrx="106" lry="999" ulx="0" uly="949">ſder ſe. d</line>
        <line lrx="105" lry="1049" ulx="0" uly="995">herr, r</line>
        <line lrx="105" lry="1089" ulx="0" uly="1044"> und eties</line>
        <line lrx="105" lry="1140" ulx="11" uly="1088">thli,</line>
        <line lrx="104" lry="1188" ulx="0" uly="1139">Ulrfen i</line>
        <line lrx="103" lry="1232" ulx="0" uly="1181">Püter.</line>
        <line lrx="102" lry="1280" ulx="0" uly="1235">ften t</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="100" lry="1380" ulx="0" uly="1327"> titt</line>
        <line lrx="100" lry="1426" ulx="0" uly="1375">n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="95" lry="1743" ulx="16" uly="1685">t, nh</line>
        <line lrx="95" lry="1787" ulx="27" uly="1738">Deri</line>
        <line lrx="94" lry="1847" ulx="25" uly="1786">nir /</line>
        <line lrx="93" lry="1894" ulx="0" uly="1843">tiuufne</line>
        <line lrx="92" lry="1939" ulx="0" uly="1881">de i</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="15" lry="1845" ulx="0" uly="1703">— — S</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1938" type="textblock" ulx="7" uly="1893">
        <line lrx="17" lry="1938" ulx="7" uly="1893">=&amp;-</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="129" lry="1986" ulx="0" uly="1933"> entee</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="88" lry="2033" ulx="0" uly="1981">en Mc</line>
        <line lrx="87" lry="2077" ulx="2" uly="2027"> ngr e</line>
        <line lrx="86" lry="2127" ulx="3" uly="2073">Ne i</line>
        <line lrx="87" lry="2175" ulx="0" uly="2114">h ſ,</line>
        <line lrx="86" lry="2217" ulx="0" uly="2168">ch van</line>
        <line lrx="86" lry="2266" ulx="3" uly="2210">Pehege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="291" type="textblock" ulx="348" uly="211">
        <line lrx="1405" lry="291" ulx="348" uly="211">Der Prophet Jong. (C. 2-4.) 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="538" type="textblock" ulx="147" uly="322">
        <line lrx="1459" lry="396" ulx="148" uly="322">Nichtigen, verlaſſen ihre Gnade. * Ich aber will mit Dank 10</line>
        <line lrx="1398" lry="449" ulx="147" uly="370">opfern: meine Geluͤbde will ich bezahlen dem Herrn, daß er</line>
        <line lrx="1455" lry="488" ulx="147" uly="417">mir geholfen hat. * Und der Herr ſprach zum Fiſche, und 12</line>
        <line lrx="894" lry="538" ulx="150" uly="475">derſelbe ſpeyete Jona aus ans Land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="744" type="textblock" ulx="481" uly="586">
        <line lrx="1029" lry="649" ulx="523" uly="586">Das dritte Capitel.</line>
        <line lrx="1073" lry="744" ulx="481" uly="671">Jonaͤ fruchtbare Bußpredigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1210" type="textblock" ulx="152" uly="767">
        <line lrx="1441" lry="875" ulx="152" uly="767">8 es geſchach das Wort des Herrn zum andern mal zu 1</line>
        <line lrx="1446" lry="890" ulx="237" uly="812">UJona, und ſprach: *Mache dich auf, gehe in die groſſe 2</line>
        <line lrx="1409" lry="930" ulx="157" uly="860">Stadt Ninive; und predige ihr die Predigt, die ich dir ſage.</line>
        <line lrx="1410" lry="975" ulx="155" uly="909">* Da machte ſich Jona auf: und gieng hin gen Ninive, wie</line>
        <line lrx="1446" lry="1031" ulx="157" uly="952">der Herr geſagt hatte. Ninive aber war eine groſſe Stadt 3</line>
        <line lrx="1450" lry="1070" ulx="159" uly="999">Gottes, drey Tagreiſen groß. * Und da Jona anfieng hin 4</line>
        <line lrx="1410" lry="1117" ulx="154" uly="1044">ein zu gehen eine Tagreiſe in die Stadt; predigte er, und</line>
        <line lrx="1417" lry="1171" ulx="159" uly="1096">ſprach: es ſind noch vierzig Tage, ſo wird Ninide unterge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1210" ulx="161" uly="1139">hen. * Da glaͤubeten die Leute zu Ninive an Gott: und 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1258" type="textblock" ulx="141" uly="1187">
        <line lrx="1413" lry="1258" ulx="141" uly="1187">lieſſen predigen, man ſollte faſten; und zogen Saͤcke an bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1956" type="textblock" ulx="163" uly="1232">
        <line lrx="1450" lry="1310" ulx="163" uly="1232">de Groß und Klein. * Und da das vor den Koͤnig zu Ni⸗ 6</line>
        <line lrx="1415" lry="1353" ulx="165" uly="1280">nive kam: ſtund er gauf von ſeinem Thron, und legte ſeinen</line>
        <line lrx="1418" lry="1404" ulx="166" uly="1325">Purpur ab; und hüllete einen Sack um ſich, und ſetzte ſich</line>
        <line lrx="1454" lry="1439" ulx="169" uly="1372">in die Aſche. * Und ließ ausſchreyen und ſagen zu Nini⸗ 7</line>
        <line lrx="1419" lry="1494" ulx="170" uly="1420">ve, aus Befehl des Koͤnigs und ſeiner Gewaltigen, alſo: es</line>
        <line lrx="1421" lry="1535" ulx="171" uly="1460">ſoll weder Menſch noch Thier, weder Ochſen noch Schaafe</line>
        <line lrx="1421" lry="1589" ulx="171" uly="1511">etwas koſten, und man ſoll ſie nicht weiden, noch Waſſer</line>
        <line lrx="1457" lry="1628" ulx="172" uly="1558">trinken laſſen; *Und ſollen Säcke⸗ um ſich huͤllen beyde 8</line>
        <line lrx="1420" lry="1681" ulx="174" uly="1603">Menſchen und Thier, und zu Gott rufen heftig; und ein</line>
        <line lrx="1428" lry="1725" ulx="173" uly="1650">jeglicher bekehre ſich von ſeinem boͤſen Wege, und vom Fre⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1772" ulx="175" uly="1696">vel ſeiner Hande. * Wer weiß, Gott moͤchte ſich kehren, ²</line>
        <line lrx="1425" lry="1818" ulx="167" uly="1741">Und ihn reuen: und ſich wenden von ſeinem grimmigen Zorn,</line>
        <line lrx="1491" lry="1860" ulx="177" uly="1787">daß wir nicht verderben? * Da aber Gott ſahe ihre Werke, 10</line>
        <line lrx="1428" lry="1903" ulx="177" uly="1833">daß ſie ſich bekehreten von ihrem boͤſen Wege: veuete ihn des</line>
        <line lrx="1440" lry="1956" ulx="179" uly="1878">Uebels, das er geredt hatte ihnen zu thun; und thaͤts nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2180" type="textblock" ulx="496" uly="2025">
        <line lrx="1038" lry="2087" ulx="573" uly="2025">Das vierte Capitel.</line>
        <line lrx="1124" lry="2180" ulx="496" uly="2113">Jonaͤ Ungeduld und Mißgunſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2505" type="textblock" ulx="185" uly="2204">
        <line lrx="1498" lry="2315" ulx="185" uly="2204">Deß verdroß Jona faſt ſehr, und ward zornig. * Und 1.2</line>
        <line lrx="1434" lry="2330" ulx="188" uly="2251">Vrbetete zum Herrn, und ſorach: ach Herr, das iſts, das</line>
        <line lrx="1436" lry="2367" ulx="185" uly="2295">ich ſagte, da ich noch in meinem Lande war; darum ich auch</line>
        <line lrx="1445" lry="2419" ulx="185" uly="2342">wollte zuvor kommen, zu fliehen aufs Meerz denn ich weiß,</line>
        <line lrx="1442" lry="2466" ulx="187" uly="2388">daß du gnaͤdig, barmherzig, langmuͤthig und von groſſer Guͤ⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="2505" ulx="189" uly="2431">te biſt, und laͤſſeſt dich des Uebels reuen. ½So nimm doch 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2576" type="textblock" ulx="189" uly="2470">
        <line lrx="1441" lry="2576" ulx="189" uly="2470">nun, Herr, meine Seele von mir: denn ich wollte liebet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1016" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1327" lry="305" type="textblock" ulx="328" uly="197">
        <line lrx="1327" lry="305" ulx="328" uly="197">3 80 (C. 4.) Der Prophet Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="582" type="textblock" ulx="280" uly="342">
        <line lrx="1570" lry="405" ulx="288" uly="342">4 todt ſeyn, denn leben. * Aber der Herr ſprach: meyneſt du,</line>
        <line lrx="1568" lry="452" ulx="285" uly="384">5§5O daß du billig zuͤr eſt? * Und Jona gieng zur Stadt hinaus</line>
        <line lrx="1567" lry="501" ulx="317" uly="434">und ſatzte ſih gegen morgenwaͤrts der Stadt; und machte</line>
        <line lrx="1567" lry="534" ulx="319" uly="480">ihm daſelbſt eine Huͤlte, da ſizte er ſich unter, in den Schat⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="582" ulx="280" uly="524">6 ten: bis er ſaͤhe, was der St. dt wie derfahren wüͤrde. *Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="625" type="textblock" ulx="315" uly="573">
        <line lrx="1590" lry="625" ulx="315" uly="573">der Herr aber verſchaffte einen Kürbis a): der wuchs uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1193" type="textblock" ulx="247" uly="617">
        <line lrx="1562" lry="683" ulx="313" uly="617">Jona, daß er Schatten gab uͤber ſein Haupt, und errettete</line>
        <line lrx="1562" lry="725" ulx="313" uly="664">ihn von ſeinem Uebel; und Jona freuete ſich ſehr üͤber dem</line>
        <line lrx="1561" lry="776" ulx="276" uly="710">7 Kuͤrbis. *»Aber der Herr verſchaffete einen Wurm des Mor⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="818" ulx="310" uly="757">gens, da die Morgenroͤthe anbrach: der ſtach den Kuͤrbis, daß</line>
        <line lrx="1559" lry="865" ulx="269" uly="805">8 er vervorrete. * Als aber die Sonne aufgegangen war: ver⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="914" ulx="308" uly="848">ſchaffete Gott einen duͤrren Oſtwind; und die Sonne ſtach Jo⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="958" ulx="308" uly="898">na auf den Kopf, daß er matt ward. Da wuͤnſchete er ſei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="999" ulx="308" uly="943">ner Seele den Tod, und ſprach: ich wollte lieber todt ſeyn,</line>
        <line lrx="1555" lry="1056" ulx="271" uly="991">9 denn leben. *Da ſprach Gott zu Jona: meyneſt du, daß</line>
        <line lrx="1556" lry="1099" ulx="309" uly="1033">du billig zuͤrneſt um den Kuͤrbis? Und er ſprach: billig zuͤr⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1146" ulx="247" uly="1082">10 ne ich bis an den Tod. *Und der Herr ſprach: dich jam⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1193" ulx="304" uly="1130">mert des Kuͤrbis, daran du nicht gearbeitet haſt, haſt ihn auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1234" type="textblock" ulx="291" uly="1174">
        <line lrx="1580" lry="1234" ulx="291" uly="1174">nicht aufgezogen; welcher in einer Nacht ward, und in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1427" type="textblock" ulx="243" uly="1221">
        <line lrx="1551" lry="1279" ulx="243" uly="1221">1I Nacht verdarb; * Und mich ſollte nicht jammern Ninive,</line>
        <line lrx="1553" lry="1334" ulx="302" uly="1268">ſolcher groſſen Stadt; in welcher ſind mehr denn hundert und</line>
        <line lrx="1549" lry="1382" ulx="300" uly="1316">zwanzig tauſend Menſchen, die nicht wiſſen Unterſcheid, was</line>
        <line lrx="1492" lry="1427" ulx="297" uly="1359">recht oder link iſt; dazu auch viel Thiere?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1555" type="textblock" ulx="346" uly="1473">
        <line lrx="1593" lry="1555" ulx="346" uly="1473">2) Nicht ein Kuͤrbis, ſon⸗ Eeypter Kiki, die Araber El⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1642" type="textblock" ulx="297" uly="1530">
        <line lrx="1424" lry="1597" ulx="297" uly="1530">dern eine gewiſſe breitblaͤt, keroa heiſſen (ricinus).</line>
        <line lrx="1423" lry="1642" ulx="297" uly="1577">terichte Pflanze, welche ddiee 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1756" type="textblock" ulx="598" uly="1688">
        <line lrx="1256" lry="1756" ulx="598" uly="1688">Ende des Propheten Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2055" type="textblock" ulx="575" uly="1954">
        <line lrx="1269" lry="2055" ulx="575" uly="1954">Der Prophet Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2178" type="textblock" ulx="280" uly="2092">
        <line lrx="1579" lry="2178" ulx="280" uly="2092">Der Proyhet Micha lebte zu eben der Zeit, als Jeſtigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2420" type="textblock" ulx="247" uly="2173">
        <line lrx="1533" lry="2236" ulx="279" uly="2173">weiſſagte: beſtrafte die Suͤnden der Einwohner beyder</line>
        <line lrx="1532" lry="2306" ulx="277" uly="2230">Koͤnigreiche, verkuͤndigte ihnen, daß ſie in die Gefangenſchaft</line>
        <line lrx="1531" lry="2366" ulx="247" uly="2293">weggefuͤhret, aber auch, wenn ſie ſich beſſerten, von Gott</line>
        <line lrx="1445" lry="2420" ulx="278" uly="2356">wieder zuruͤck gebracht werden ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2477" type="textblock" ulx="1071" uly="2461">
        <line lrx="1075" lry="2477" ulx="1071" uly="2461">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2499" type="textblock" ulx="1133" uly="2489">
        <line lrx="1145" lry="2499" ulx="1133" uly="2489">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2606" type="textblock" ulx="1429" uly="2562">
        <line lrx="1522" lry="2606" ulx="1429" uly="2562">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="913" type="textblock" ulx="1625" uly="422">
        <line lrx="1750" lry="476" ulx="1625" uly="422">t dieſem 0</line>
        <line lrx="1750" lry="521" ulx="1631" uly="472">uubſt ei</line>
        <line lrx="1748" lry="580" ulx="1660" uly="533">ieß iſt d</line>
        <line lrx="1750" lry="633" ulx="1662" uly="583">on M</line>
        <line lrx="1750" lry="675" ulx="1626" uly="628">nige Iuda</line>
        <line lrx="1750" lry="725" ulx="1628" uly="675">n. * Ho</line>
        <line lrx="1750" lry="772" ulx="1628" uly="723">us drinnen</line>
        <line lrx="1737" lry="818" ulx="1628" uly="768">llz a der</line>
        <line lrx="1750" lry="863" ulx="1629" uly="814">t herr wi</line>
        <line lrx="1750" lry="913" ulx="1628" uly="866">d treten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="959" type="textblock" ulx="1613" uly="909">
        <line lrx="1750" lry="959" ulx="1613" uly="909"> ſchmel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1337" type="textblock" ulx="1628" uly="952">
        <line lrx="1750" lry="1001" ulx="1630" uly="952">echs vor</line>
        <line lrx="1750" lry="1049" ulx="1631" uly="1004">itts ſlieten</line>
        <line lrx="1747" lry="1094" ulx="1631" uly="1050">Und un der</line>
        <line lrx="1748" lry="1150" ulx="1631" uly="1094">e die he</line>
        <line lrx="1750" lry="1193" ulx="1633" uly="1139">es ſnd ghe</line>
        <line lrx="1750" lry="1235" ulx="1628" uly="1187">ſ wi San</line>
        <line lrx="1750" lry="1285" ulx="1634" uly="1228">n die We</line>
        <line lrx="1749" lry="1337" ulx="1641" uly="1289">n,und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1520" type="textblock" ulx="1605" uly="1454">
        <line lrx="1750" lry="1520" ulx="1605" uly="1454"> dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1707" type="textblock" ulx="1684" uly="1523">
        <line lrx="1749" lry="1576" ulx="1684" uly="1523">Moht,</line>
        <line lrx="1750" lry="1621" ulx="1686" uly="1568">ſaudi</line>
        <line lrx="1750" lry="1660" ulx="1689" uly="1615">iſ de</line>
        <line lrx="1750" lry="1707" ulx="1695" uly="1670">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2032" type="textblock" ulx="1642" uly="1737">
        <line lrx="1725" lry="1833" ulx="1642" uly="1737">Ve⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1852" ulx="1706" uly="1807">ſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1902" ulx="1644" uly="1846">beuns Lie</line>
        <line lrx="1750" lry="1948" ulx="1663" uly="1900">Gie teif</line>
        <line lrx="1750" lry="1989" ulx="1647" uly="1940">elüſtet:</line>
        <line lrx="1743" lry="2032" ulx="1647" uly="1989">mit eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2410" type="textblock" ulx="1649" uly="2073">
        <line lrx="1750" lry="2134" ulx="1649" uly="2073">Hls nih</line>
        <line lrx="1750" lry="2183" ulx="1650" uly="2126">1s ſll eſn</line>
        <line lrx="1691" lry="2240" ulx="1681" uly="2216">5</line>
        <line lrx="1723" lry="2266" ulx="1669" uly="2224">E</line>
        <line lrx="1722" lry="2319" ulx="1655" uly="2261">erden</line>
        <line lrx="1750" lry="2374" ulx="1656" uly="2307">t et</line>
        <line lrx="1735" lry="2410" ulx="1656" uly="2355">ſen en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1017" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="306" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="39" lry="306" ulx="0" uly="253">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="102" lry="419" ulx="0" uly="361">WWE</line>
        <line lrx="103" lry="453" ulx="2" uly="414">ur Sant ier</line>
        <line lrx="102" lry="499" ulx="0" uly="461">Nt; n n</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="515" type="textblock" ulx="86" uly="503">
        <line lrx="93" lry="515" ulx="86" uly="503">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="104" lry="550" ulx="0" uly="503">t, in Met</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="644" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="127" lry="590" ulx="0" uly="551"> lee. E</line>
        <line lrx="107" lry="644" ulx="13" uly="600">Ner woct</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="103" lry="692" ulx="0" uly="649">1, Ad er</line>
        <line lrx="104" lry="735" ulx="0" uly="690">h ſchr</line>
        <line lrx="103" lry="787" ulx="0" uly="734">Vum N n</line>
        <line lrx="104" lry="824" ulx="9" uly="783">Den Kltei</line>
        <line lrx="103" lry="882" ulx="0" uly="838">Ilgen brt</line>
        <line lrx="102" lry="925" ulx="0" uly="876">Shuneſts</line>
        <line lrx="102" lry="974" ulx="0" uly="922">litſheeet</line>
        <line lrx="99" lry="1014" ulx="0" uly="973">ſeber tir</line>
        <line lrx="100" lry="1070" ulx="0" uly="1019">etef u</line>
        <line lrx="99" lry="1111" ulx="0" uly="1064">dich: Me</line>
        <line lrx="99" lry="1163" ulx="0" uly="1111">tach: Nn</line>
        <line lrx="98" lry="1255" ulx="0" uly="1211">d,</line>
        <line lrx="99" lry="1298" ulx="0" uly="1252">inern Nt</line>
        <line lrx="96" lry="1347" ulx="0" uly="1301">n huncelr</line>
        <line lrx="94" lry="1395" ulx="0" uly="1347">terſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1566" type="textblock" ulx="7" uly="1503">
        <line lrx="95" lry="1566" ulx="7" uly="1503">denl</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="67" lry="1626" ulx="0" uly="1567">leinn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="88" lry="1910" ulx="0" uly="1847">Geln</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="79" lry="2204" ulx="0" uly="2141">16 3</line>
        <line lrx="79" lry="2273" ulx="0" uly="2212">6ter</line>
        <line lrx="79" lry="2291" ulx="59" uly="2273">66</line>
        <line lrx="99" lry="2334" ulx="1" uly="2270">enhte</line>
        <line lrx="78" lry="2399" ulx="0" uly="2332">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="409" type="textblock" ulx="306" uly="210">
        <line lrx="1408" lry="320" ulx="306" uly="210">Der Prophet Micha. (C. t. 2.) 381</line>
        <line lrx="986" lry="409" ulx="549" uly="346">Das erſte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1200" type="textblock" ulx="160" uly="434">
        <line lrx="1415" lry="491" ulx="160" uly="434">In dieſem Capitel wird nun ſonderlich die Abgoͤttereyſuͤnde</line>
        <line lrx="1192" lry="543" ulx="166" uly="485">nebſt einigen andern beſtraft.</line>
        <line lrx="1442" lry="598" ulx="164" uly="544">EFieß iſt das Wort des Herrn, welches geſchah zu Micha 1</line>
        <line lrx="1413" lry="649" ulx="248" uly="592">von Mareſa, zur Zeit Jotham, Ahas, Jehiskia, der</line>
        <line lrx="1415" lry="690" ulx="160" uly="637">Koͤnige Juda: das er geſehen hat uͤber Sameria und Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="737" ulx="162" uly="685">lem. * Hoͤret, alle Voͤlker; merke auf, Lano; und alles, 2</line>
        <line lrx="1416" lry="785" ulx="162" uly="732">was drinnen iſt: denn Gott, der Herr, hat mit euch zu re⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="830" ulx="162" uly="777">den; ja der Herr aus ſeinem heiligen Tempel. * Denn ſiehe, 3</line>
        <line lrx="1415" lry="876" ulx="163" uly="823">der Herr wird ausgehen aus ſeinem Ort; und herab fahren,</line>
        <line lrx="1447" lry="924" ulx="160" uly="870">und treten auf die Hoͤhen im Lande? * Daß die Berge unter 4</line>
        <line lrx="1416" lry="971" ulx="162" uly="917">ihm ſchmelzen, und die Thale reiſſen werden; gleich wie</line>
        <line lrx="1416" lry="1016" ulx="162" uly="961">Wachs vor dem Feuer verſchmelzet; wie die Waſſer, ſo unter⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1061" ulx="161" uly="1010">waͤrts flieſen. *Das alles um der Uevertretung willen Jacob, 5</line>
        <line lrx="1415" lry="1111" ulx="160" uly="1056">und um der Sunde willen des Hauſes Iſrael. Welches iſt</line>
        <line lrx="1415" lry="1156" ulx="161" uly="1102">aber die Ueberttetung Jacob? Iſts nicht Samaria? Wel⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1200" ulx="162" uly="1146">ches ſind aber die Hoͤhen Juda? Iſts nicht Jeruſalem? * Und 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1245" type="textblock" ulx="146" uly="1193">
        <line lrx="1442" lry="1245" ulx="146" uly="1193">ich will Samaria zum Steinhaufen im Felde machen, die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1334" type="textblock" ulx="158" uly="1235">
        <line lrx="1416" lry="1296" ulx="160" uly="1235">um odie Weinberge leget: und will ihre Steine ins Thal ſchlei⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1334" ulx="158" uly="1280">fen, und zu Grunde einbrechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1462" type="textblock" ulx="520" uly="1385">
        <line lrx="1013" lry="1462" ulx="520" uly="1385">Das zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1531" type="textblock" ulx="158" uly="1452">
        <line lrx="1417" lry="1531" ulx="158" uly="1452">In dieſem Capitel werden die Gerichte Gottes aufs neue ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1708" type="textblock" ulx="263" uly="1522">
        <line lrx="1415" lry="1575" ulx="265" uly="1522">droht, weil die Iſraeliten ſich an dem Naͤchſten ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1622" ulx="265" uly="1565">ſuͤndigten, und den Propheten kein Gehoͤr gaben. Doch</line>
        <line lrx="1413" lry="1669" ulx="263" uly="1612">iſt der Schluß ieſes Capitels troͤſtlich, denn es wird ih⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1708" ulx="266" uly="1658">nen ein Helfer und Erretter ver prochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1830" type="textblock" ulx="139" uly="1735">
        <line lrx="1444" lry="1830" ulx="139" uly="1735">W Lebe denen, die Schaden zu thun trachten, und gehen mit 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2170" type="textblock" ulx="155" uly="1796">
        <line lrx="1410" lry="1856" ulx="287" uly="1796">voſen Tuͤcken um auf ihrem Lager: vaß ſie es fruͤhe,</line>
        <line lrx="1409" lry="1898" ulx="157" uly="1846">wenns Licht wird, vollbringen, weil ſie die Macht haben.</line>
        <line lrx="1441" lry="1948" ulx="156" uly="1888">* Sie reiſſen zu ſich Aecker und nehmen Haͤuſer, welche ſie 2</line>
        <line lrx="1408" lry="1993" ulx="158" uly="1936">geluͤſtet: alſo treiben ſie Gewalt mit eines jeden Haufe, und</line>
        <line lrx="1439" lry="2042" ulx="156" uly="1982">mit eines jeden Erbe. * Darum ſpricht der Herr alſo: ſiehe, 2</line>
        <line lrx="1451" lry="2085" ulx="155" uly="2027">ich gedenke uͤber dieß Geſchlecht Boͤſes; aus dem ihr euren</line>
        <line lrx="1411" lry="2131" ulx="156" uly="2072">Hals nicht ziehen, und nicht ſo ſtolz daher gehen ſollet; denn</line>
        <line lrx="1291" lry="2170" ulx="157" uly="2119">es ſoll eine boͤſe Zeit ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2271" type="textblock" ulx="221" uly="2208">
        <line lrx="1463" lry="2271" ulx="221" uly="2208">* Es wird ein Durchbrecher vor ihnen herauf fahren, ſie 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2314" type="textblock" ulx="126" uly="2250">
        <line lrx="1407" lry="2314" ulx="126" uly="2250">werden durchbrechen und zum Thor aus und einziehen: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2394" type="textblock" ulx="157" uly="2296">
        <line lrx="1422" lry="2394" ulx="157" uly="2296">inr adnis wird vor ihnen her gehen, und der Herr vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2599" type="textblock" ulx="1313" uly="2551">
        <line lrx="1414" lry="2599" ulx="1313" uly="2551">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1018" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1425" lry="410" type="textblock" ulx="361" uly="239">
        <line lrx="1425" lry="327" ulx="361" uly="239">382 (C. 3. 4.) Der Prophet Micha⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="410" ulx="750" uly="364">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="592" type="textblock" ulx="353" uly="434">
        <line lrx="1587" lry="506" ulx="353" uly="434">In dieſem Capitel iſt eine Beſtrafung der falſchen Prophe⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="557" ulx="464" uly="486">ten und der ungerechten Obrigkeiten. Micha ſtellt ſich</line>
        <line lrx="1023" lry="592" ulx="463" uly="540">ihnen entgegen und ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1254" type="textblock" ulx="278" uly="624">
        <line lrx="1588" lry="739" ulx="321" uly="624">8 In aber bin voll Kraft und Geiſtes des Herrn, voll Rechts</line>
        <line lrx="1585" lry="733" ulx="445" uly="672">und Stärke: daß ich Jacob ſein Uebertreten, und Iſrael</line>
        <line lrx="1589" lry="790" ulx="320" uly="722">9 ſeine Suͤnde anzeigen darf. * So höoͤret doch dieß, ihr Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="837" ulx="355" uly="766">pter im Hauſe Igeob und ihr Fuͤrſten im Hauſe Iſtael: die</line>
        <line lrx="1590" lry="880" ulx="355" uly="816">ihr das Recht verſchmaͤhet und alles, was aufrichtig iſt, ver⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="926" ulx="302" uly="860">1e kehret; * Die ihr Zion mit Blut bauet, und Feruſalem</line>
        <line lrx="1587" lry="970" ulx="301" uly="908">II mit Unrecht. * Ihre Haͤupter richten um Geſchenke, ihre</line>
        <line lrx="1588" lry="1021" ulx="357" uly="956">Prieſter lehren um Lobn, und ihre Propheten wahrſagen um</line>
        <line lrx="1591" lry="1063" ulx="357" uly="998">Geid: verlaſſen ſich auf den Herrn, und ſorechen; iſt nicht</line>
        <line lrx="1589" lry="1116" ulx="357" uly="1048">der Herr unter uns? Es kann kein Unglück uͤber uns kom⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1159" ulx="278" uly="1093">12 men. * Darum wird Zion um euret willen wie ein Feld</line>
        <line lrx="1586" lry="1209" ulx="355" uly="1136">zerpfluͤget, und Jerufalem zum Steinhaufen, und der Berg</line>
        <line lrx="1241" lry="1254" ulx="314" uly="1199">des Dempels zu einer wilden Hoͤhe werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1658" type="textblock" ulx="298" uly="1321">
        <line lrx="1588" lry="1387" ulx="358" uly="1321">Im vierten und fuͤnften Capitel ſind Weiſſagungen, davon</line>
        <line lrx="1587" lry="1433" ulx="468" uly="1368">einige auf die Zeiten des Meſſigs gehen. Der Prophet</line>
        <line lrx="1586" lry="1480" ulx="467" uly="1415">zeigt nemlich, nach der babyloniſchen Gefangenſchaft wer⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1526" ulx="468" uly="1460">de Jeruſalem wieder gebauet werden, dann wuͤrden vie⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1613" ulx="467" uly="1504">le Heiden den wabren Gott kennen lernen, und in Beth⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1658" ulx="298" uly="1563">E lehem ſollte der Meſſias geboren werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2322" type="textblock" ulx="308" uly="1677">
        <line lrx="1588" lry="1755" ulx="308" uly="1677">1. n den letzten Tagen aber wird der Berg, darauf des</line>
        <line lrx="1599" lry="1801" ulx="452" uly="1722">Herrn Haus ſtehet, gewiß ſeyn, hoͤher denn alle Berge,</line>
        <line lrx="1591" lry="1842" ulx="325" uly="1768">2 und uͤber die Huͤgel erhaben ſeyn. * Und die Voͤlker wer⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1890" ulx="359" uly="1819">den herzu laufen, und viel Heiden werden gehen und ſagen:</line>
        <line lrx="1590" lry="1936" ulx="357" uly="1869">kommt, laſſet uns hinauf zum Berge des Herrn gehen</line>
        <line lrx="1590" lry="1985" ulx="356" uly="1910">und zum Hauſe des Gottes Jacob; daß er uns lehre</line>
        <line lrx="1590" lry="2033" ulx="356" uly="1957">ſeine Wege, und wir auf ſeiner Straſſe wandeln; denn gus</line>
        <line lrx="1590" lry="2081" ulx="356" uly="2008">Zion wird das Geſetz ausgehen, und des Herrn Wort aus Je⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2133" ulx="326" uly="2053">3 ruſalem. *Er wird unter groſſen Voͤlkern richten, un</line>
        <line lrx="1590" lry="2173" ulx="359" uly="2095">viel Heiden ſtrafen in fernen Landen. Sie werden ihre</line>
        <line lrx="1599" lry="2220" ulx="360" uly="2141">Schwerdter zu Pflugſchaaren, und ihre Spieſſe zu Sicheln</line>
        <line lrx="1593" lry="2265" ulx="358" uly="2181">machen. Es wird kein Volk wider das andere ein Schwerdt</line>
        <line lrx="1592" lry="2322" ulx="326" uly="2233">4 aufheben, und werden nicht mehr kriegen lernen, Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2540" type="textblock" ulx="331" uly="2278">
        <line lrx="1593" lry="2361" ulx="361" uly="2278">jeglicher wird unter ſeinem Weinſtock und Feigenbaum woh⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2405" ulx="365" uly="2325">nen ohne Scheu: denn der Mund des Herrn Zebaoth hats</line>
        <line lrx="1595" lry="2459" ulx="331" uly="2376"> geredt. * Denn ein jeglich Volk wird wandeln im Namen</line>
        <line lrx="1594" lry="2495" ulx="366" uly="2416">ſeines Gottes: aber wir werden wandeln im Namen des</line>
        <line lrx="1278" lry="2540" ulx="364" uly="2483">Herrn, unſers Gottes, immer und ewiglich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2633" type="textblock" ulx="1533" uly="2568">
        <line lrx="1599" lry="2633" ulx="1533" uly="2568">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="295" type="textblock" ulx="1706" uly="239">
        <line lrx="1750" lry="295" ulx="1706" uly="239">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="880" type="textblock" ulx="1599" uly="410">
        <line lrx="1749" lry="454" ulx="1644" uly="410">15 du Be⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="510" ulx="1656" uly="460">Dſende</line>
        <line lrx="1750" lry="559" ulx="1619" uly="507">n Joel He</line>
        <line lrx="1743" lry="606" ulx="1620" uly="554">Cſbigkeit her.</line>
        <line lrx="1750" lry="652" ulx="1620" uly="599">de Feit, dai</line>
        <line lrx="1750" lry="696" ulx="1608" uly="648">Uenn die Uetd</line>
        <line lrx="1750" lry="745" ulx="1622" uly="694">ſan Iſael.</line>
        <line lrx="1750" lry="788" ulx="1599" uly="743">uſt des 4</line>
        <line lrx="1750" lry="841" ulx="1626" uly="789"> ſie wer</line>
        <line lrx="1750" lry="880" ulx="1625" uly="836">ulich wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1392" type="textblock" ulx="1611" uly="926">
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="1647" uly="926">Et wer</line>
        <line lrx="1750" lry="1020" ulx="1626" uly="973">Wern ſeyt</line>
        <line lrx="1747" lry="1063" ulx="1629" uly="1021">nuft Gras:</line>
        <line lrx="1741" lry="1118" ulx="1615" uly="1070">ſaltet.</line>
        <line lrx="1745" lry="1197" ulx="1630" uly="1111">uen heh</line>
        <line lrx="1749" lry="1203" ulx="1649" uly="1160">Hieken imn</line>
        <line lrx="1750" lry="1252" ulx="1631" uly="1204">Schaafe:</line>
        <line lrx="1750" lry="1304" ulx="1611" uly="1253">ehet, zert</line>
        <line lrx="1750" lry="1355" ulx="1632" uly="1297">ſegen wid</line>
        <line lrx="1750" lry="1392" ulx="1631" uly="1344">de miſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1700" type="textblock" ulx="1675" uly="1466">
        <line lrx="1749" lry="1563" ulx="1675" uly="1466">K</line>
        <line lrx="1750" lry="1565" ulx="1694" uly="1527">rophe</line>
        <line lrx="1750" lry="1606" ulx="1678" uly="1563">Verda</line>
        <line lrx="1750" lry="1660" ulx="1684" uly="1613">ewd</line>
        <line lrx="1749" lry="1700" ulx="1688" uly="1655">hielte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2588" type="textblock" ulx="1631" uly="1749">
        <line lrx="1746" lry="1791" ulx="1645" uly="1749">RMonit</line>
        <line lrx="1750" lry="1847" ulx="1652" uly="1798">W den</line>
        <line lrx="1750" lry="1888" ulx="1650" uly="1840">ſhrigen</line>
        <line lrx="1750" lry="1937" ulx="1654" uly="1885">Pole Gef</line>
        <line lrx="1750" lry="1986" ulx="1655" uly="1935">weſne g</line>
        <line lrx="1749" lry="2031" ulx="1657" uly="1984">meinen e</line>
        <line lrx="1750" lry="2080" ulx="1660" uly="2031">meines</line>
        <line lrx="1750" lry="2125" ulx="1631" uly="2070"> dir ge</line>
        <line lrx="1737" lry="2175" ulx="1661" uly="2116">ſrdett;</line>
        <line lrx="1750" lry="2220" ulx="1662" uly="2162">denüͤthig</line>
        <line lrx="1745" lry="2262" ulx="1681" uly="2217">hamne</line>
        <line lrx="1749" lry="2312" ulx="1668" uly="2253">fürſter</line>
        <line lrx="1750" lry="2355" ulx="1671" uly="2306">rediger</line>
        <line lrx="1750" lry="2394" ulx="1672" uly="2347">loſen</line>
        <line lrx="1750" lry="2449" ulx="1674" uly="2391">ſollte</line>
        <line lrx="1750" lry="2492" ulx="1675" uly="2437">hiligen</line>
        <line lrx="1750" lry="2541" ulx="1675" uly="2491">und i</line>
        <line lrx="1750" lry="2588" ulx="1678" uly="2529">ungen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1019" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="317" type="textblock" ulx="4" uly="249">
        <line lrx="71" lry="317" ulx="4" uly="249">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="108" lry="499" ulx="0" uly="444">1 ſeſcer he</line>
        <line lrx="109" lry="541" ulx="26" uly="496">Nihn fri</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="108" lry="692" ulx="1" uly="636">Henn,</line>
        <line lrx="109" lry="739" ulx="0" uly="693">ttettn, u</line>
        <line lrx="108" lry="779" ulx="0" uly="736">och dieg,!</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="830" type="textblock" ulx="6" uly="782">
        <line lrx="113" lry="830" ulx="6" uly="782">Halſe gfel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="107" lry="878" ulx="0" uly="828">lſfichett</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="113" lry="923" ulx="0" uly="877">1, Und n</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="105" lry="975" ulx="0" uly="922"> Getecte</line>
        <line lrx="105" lry="1021" ulx="0" uly="973">len weſte</line>
        <line lrx="104" lry="1066" ulx="10" uly="1020">ſrechen,</line>
        <line lrx="103" lry="1117" ulx="2" uly="1067">ick dler n</line>
        <line lrx="102" lry="1159" ulx="0" uly="1118">len ee</line>
        <line lrx="102" lry="1212" ulx="0" uly="1160">ſl, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="98" lry="1387" ulx="2" uly="1339">ſegute,⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1492" ulx="0" uly="1435">tfilgente</line>
        <line lrx="95" lry="1539" ulx="2" uly="1484">dann un</line>
        <line lrx="94" lry="1581" ulx="0" uly="1534">en, N</line>
        <line lrx="22" lry="1628" ulx="0" uly="1597">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="505" type="textblock" ulx="156" uly="414">
        <line lrx="1457" lry="505" ulx="156" uly="414">Und du Bethlehem Ephrata, die du klein biſt unter den 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="129" type="textblock" ulx="210" uly="102">
        <line lrx="789" lry="129" ulx="210" uly="102">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="401" type="textblock" ulx="362" uly="223">
        <line lrx="1471" lry="353" ulx="362" uly="223">Der Prophet Micha. (E. 5.6.) 383 4</line>
        <line lrx="1485" lry="401" ulx="1439" uly="334">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="887" type="textblock" ulx="163" uly="462">
        <line lrx="1418" lry="512" ulx="250" uly="462">Tauſenden in Juda, aus dir ſoll mir der kommen, der</line>
        <line lrx="1418" lry="566" ulx="163" uly="510">in Iſzael Herr ſey: welches Ausgang von Anfang und von</line>
        <line lrx="1462" lry="612" ulx="166" uly="551">Ewigkeit her geweſt iſt. * Indes laͤßt er ſie plagen bis auf</line>
        <line lrx="1421" lry="657" ulx="163" uly="602">die Zeit, daß die, ſo gebaͤren ſoll, geboren habe; da werden</line>
        <line lrx="1422" lry="701" ulx="167" uly="648">denn die Uebrigen ſeiner Bruͤder wieder kommen zu den Kin⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="748" ulx="167" uly="694">dern Iſrael. * Er aber wird auftreten, und weiden in 3</line>
        <line lrx="1424" lry="794" ulx="168" uly="739">Kraft des Herrn, und im Sieg des Namens ſeines Gottes.</line>
        <line lrx="1437" lry="840" ulx="169" uly="785">Und ſie werden wohnen: denn er wird zur ſelbigen Zeit</line>
        <line lrx="1107" lry="887" ulx="169" uly="834">herrlich werden, ſo weit die Welt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1392" type="textblock" ulx="166" uly="923">
        <line lrx="1465" lry="981" ulx="233" uly="923">* Es werden auch die Uebrigen aus Jacob unter vielen 6</line>
        <line lrx="1426" lry="1025" ulx="166" uly="967">Voͤlkern ſeyn, wie ein Thau vom Herrn und wie die Troͤpflein</line>
        <line lrx="1508" lry="1072" ulx="172" uly="1017">aufs Gras: das auf niemand harret, noch auf Menſchen</line>
        <line lrx="1491" lry="1122" ulx="171" uly="1063">wartet. * Ig, die Uebrigen aus Igeob werden unter den 7</line>
        <line lrx="1423" lry="1167" ulx="212" uly="1109">eiden bey vielen Völkern ſeyn, wie ein Loͤwe unter den</line>
        <line lrx="1424" lry="1205" ulx="203" uly="1156">chieren im Walde, wie ein junger Loͤwe unter einer Heerde</line>
        <line lrx="1425" lry="1263" ulx="167" uly="1198">Schaafe: welchem niemand wehren kann, wenn er dadurch</line>
        <line lrx="1478" lry="1306" ulx="170" uly="1249">gehet, zertritt und zerreiſſet. * Denn deine Hand wird 8</line>
        <line lrx="1425" lry="1355" ulx="169" uly="1295">ſiegen wider alle deine Widerwaͤrtigen, daß alle deine Fein⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1392" ulx="166" uly="1345">de muͤſſen ausgerottet werden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1694" type="textblock" ulx="170" uly="1461">
        <line lrx="1426" lry="1519" ulx="170" uly="1461">Im ſechſten und ſiebenten Capitel bis zum 7 V. ſtellt der</line>
        <line lrx="1425" lry="1567" ulx="257" uly="1510">Prophet den Iſraeliten ihre Suͤnden vor, und ihr falſches</line>
        <line lrx="1431" lry="1609" ulx="260" uly="1556">Vertrauen auf den aͤuſſerlichen Gottesdienſt. Sie wollten</line>
        <line lrx="1425" lry="1655" ulx="263" uly="1599">nemlich Gott immer mit ihren Opfern verſoͤhnen, und</line>
        <line lrx="1492" lry="1694" ulx="261" uly="1646">hielten doch ſeine Gebote nicht. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1826" type="textblock" ulx="170" uly="1698">
        <line lrx="1486" lry="1748" ulx="337" uly="1698">. . 3 . 2 S 5.</line>
        <line lrx="1471" lry="1826" ulx="170" uly="1730">Womit ſoll ich den Herrn derſoͤhnen? Mit Buͤcken vor 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2385" type="textblock" ulx="173" uly="1785">
        <line lrx="1427" lry="1843" ulx="179" uly="1785"> dem hohen Gott? Soll ich mit Brandopfern und</line>
        <line lrx="1472" lry="1883" ulx="174" uly="1829">jaͤhrigen Kaͤlbern ihn verſoͤhnen; * Meyneſt du, der Herr 7</line>
        <line lrx="1467" lry="1934" ulx="178" uly="1876">habe Gefallen an viel tauſend Widdern; oder am Dele,</line>
        <line lrx="1434" lry="1979" ulx="175" uly="1921">wenns gleich unzaͤhlige Stroͤme voll waͤren? Oder ſoll ich</line>
        <line lrx="1430" lry="2024" ulx="177" uly="1967">meinen erſten Sohn fuͤr meine Uebertretung geben? Oder</line>
        <line lrx="1472" lry="2071" ulx="177" uly="2012">meines Leibes Frucht fuͤr die Suͤnde meiner Seele? * Es 8</line>
        <line lrx="1431" lry="2118" ulx="178" uly="2058">iſt dir geſagt, Menſch, was gut iſt und was der Herr von dir</line>
        <line lrx="1430" lry="2164" ulx="177" uly="2104">fordert: nemlich Gottes Wort halten, und Liebe uͤben, und</line>
        <line lrx="1473" lry="2211" ulx="176" uly="2150">demuͤthig ſeyn vor deinem Gott, * Es wird des Herrn 9</line>
        <line lrx="1467" lry="2255" ulx="180" uly="2196">Stimme uͤber die Stadt rufen: aber wer deinen Namen</line>
        <line lrx="1433" lry="2300" ulx="177" uly="2242">fuͤrchtet, dem wirds gelingen. Hoͤret, ihr Staͤmme, was ge⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2341" ulx="173" uly="2288">prediget wird. * Noch bleibet unrecht Gut in des Gott⸗ 10</line>
        <line lrx="1491" lry="2385" ulx="180" uly="2331">loſen Hauſe, und der feindſeelige geringe Epha. * Oder 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2427" type="textblock" ulx="146" uly="2378">
        <line lrx="1433" lry="2427" ulx="146" uly="2378">ſollte ich die unrechte Wage, und falſch Gewichte im Saͤckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2612" type="textblock" ulx="178" uly="2424">
        <line lrx="1496" lry="2482" ulx="178" uly="2424">billigen: * Durch welche ihre Reichen viel Unrechts thun: 12</line>
        <line lrx="1482" lry="2528" ulx="179" uly="2470">und ihre Einwohner gehen mit Luͤgen um, und haben falſche</line>
        <line lrx="1493" lry="2578" ulx="180" uly="2514">Zungen in ihrem Halſe? * Darum will ich dich auch anfahen 13</line>
        <line lrx="1475" lry="2612" ulx="1387" uly="2575">zu—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1020" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1558" lry="768" type="textblock" ulx="199" uly="341">
        <line lrx="1558" lry="400" ulx="314" uly="341">zu plagen, und dich um deiner Suͤnden willen wuͤſte machen.</line>
        <line lrx="1557" lry="445" ulx="264" uly="390">14 * Du ſollt nicht gnug zu eſſen haben, und ſollt verſchmach⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="490" ulx="314" uly="436">ten. Und was du erhaſcheſt, ſoll doch nicht davon kommen:</line>
        <line lrx="1556" lry="543" ulx="199" uly="485">uund was davon kommt, will ich doch dem Schwerdt uͤberant⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="587" ulx="265" uly="532">15 worten. * Du ſollt ſaͤen, und nicht erndten: du ſollt Oel</line>
        <line lrx="1556" lry="634" ulx="315" uly="578">keltern, und dich mit demſelben nicht ſalben: und Moſt</line>
        <line lrx="1556" lry="681" ulx="264" uly="622">16 keltern, und nicht Wein trinken. * Denn man haͤlt die</line>
        <line lrx="1557" lry="729" ulx="319" uly="671">Weiſe Amri, und alle Werk des Hauſes Ahab, und folget</line>
        <line lrx="1556" lry="768" ulx="316" uly="717">ihrem Rath: darum will ich dich zur Wuͤſten machen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="813" type="textblock" ulx="268" uly="762">
        <line lrx="1566" lry="813" ulx="268" uly="762">ihre Einwohner, daß man ſie anpfeifen ſoll; und ſollet mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="892" type="textblock" ulx="259" uly="814">
        <line lrx="879" lry="892" ulx="259" uly="814">G nes Volks Schmach tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1040" type="textblock" ulx="285" uly="949">
        <line lrx="1565" lry="1040" ulx="285" uly="949">1 Abd/, es gehet mir wie einem, der im Weinberge nachlie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1050" type="textblock" ulx="415" uly="1000">
        <line lrx="1553" lry="1050" ulx="415" uly="1000">ſet: da man keine Trauben findet zu eſſen, und wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1098" type="textblock" ulx="238" uly="1045">
        <line lrx="1553" lry="1098" ulx="238" uly="1045">2 doch gern der beſten Fruͤchte haben. * Die frommen Leute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1474" type="textblock" ulx="285" uly="1092">
        <line lrx="1554" lry="1146" ulx="316" uly="1092">ſind weg in dieſem Lande: und die Gerechten ſind nicht mehr</line>
        <line lrx="1554" lry="1194" ulx="315" uly="1138">unter den Leuten. Sie lauren alle aufs Blut; ein jeglicher</line>
        <line lrx="1553" lry="1242" ulx="286" uly="1184">3 jagt den andern, daß er ihn verderbe: * Und meynen, ſie</line>
        <line lrx="1554" lry="1288" ulx="313" uly="1232">thun wohl daran, wenn ſie Boͤſes thun. Was der Fuͤrſt will,</line>
        <line lrx="1551" lry="1335" ulx="315" uly="1281">das ſpricht der Richter: daß er ihm wieder einen Dienſt thun</line>
        <line lrx="1551" lry="1382" ulx="317" uly="1325">ſoll. Die Gewaltigen rathen nach ihrem Muthwillen, Scha⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1427" ulx="285" uly="1374">4 den zu thun: und drehens, wie ſie wollen. * Der Beſte un⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1474" ulx="315" uly="1418">ter ihnen iſt wie ein Dorn, und der Redlichſte wie eine Hecke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1519" type="textblock" ulx="318" uly="1466">
        <line lrx="1588" lry="1519" ulx="318" uly="1466">Aber wenn der Tag deiner Prediger kommen wird, wenn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1663" type="textblock" ulx="286" uly="1512">
        <line lrx="1550" lry="1573" ulx="317" uly="1512">heimgeſucht ſollſt werden: da werden ſie dann nicht wiſſen,</line>
        <line lrx="1552" lry="1619" ulx="286" uly="1560">5wo aus. * Niemand glaͤube ſeinem Naͤchſten, niemand ver⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1663" ulx="319" uly="1607">laſſe ſich auf Fuͤrſten: bewahre die Thuͤr deines Mundes vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1706" type="textblock" ulx="245" uly="1651">
        <line lrx="1572" lry="1706" ulx="245" uly="1651">65der, die in deinen Armen ſchlaͤfſt. * Denn der Sobn ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1936" type="textblock" ulx="262" uly="1699">
        <line lrx="1554" lry="1757" ulx="262" uly="1699">achtet den Vater, die Tochter ſetzet ſich wider die Mutter,</line>
        <line lrx="1554" lry="1805" ulx="317" uly="1743">die Schnur iſt wider die Schwieger: und des Menſchen</line>
        <line lrx="1555" lry="1848" ulx="284" uly="1793">7 Feinde ſind ſein eigen Hausgeſinde. * Ich aber will auf den</line>
        <line lrx="1555" lry="1901" ulx="316" uly="1843">Herrn ſchauen; und des Gottes, meines Heils, erwarten:</line>
        <line lrx="1435" lry="1936" ulx="316" uly="1890">mein Gott wird mich hoͤren. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2107" type="textblock" ulx="316" uly="1977">
        <line lrx="1554" lry="2060" ulx="316" uly="1977">Vom sten Vers an bis zu Ende iſt die troͤſtliche Verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2107" ulx="439" uly="2045">ſung, daß die Iſraeliten aus der Babyloniſchen Gefan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2197" type="textblock" ulx="438" uly="2089">
        <line lrx="1554" lry="2149" ulx="440" uly="2089">genſchaft wieder zuruͤckgefuͤhrt, und von Gott begnadi⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2197" ulx="438" uly="2147">get werden ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2472" type="textblock" ulx="276" uly="2229">
        <line lrx="1559" lry="2295" ulx="286" uly="2229">3 *Freue dich nicht, meine Feindin, daß ich danieder lie⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2343" ulx="317" uly="2278">ge: ich werde wieder aufkommen. Und ſo ich im Finſtern</line>
        <line lrx="1557" lry="2390" ulx="276" uly="2322">9 ſitze, ſo iſt' doch der Herr mein Licht. * Ich will. des</line>
        <line lrx="1556" lry="2434" ulx="311" uly="2371">Herrn Zorn tragen, denn ich habe wider ihn geſündiget:</line>
        <line lrx="1556" lry="2472" ulx="312" uly="2418">bis er meine Sache ausfuͤhre, und mir Recht ſchaffe; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2519" type="textblock" ulx="312" uly="2463">
        <line lrx="1605" lry="2519" ulx="312" uly="2463">wird mich ans Licht bringen, daß ich meine Luſt an ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2601" type="textblock" ulx="257" uly="2506">
        <line lrx="1565" lry="2601" ulx="257" uly="2506">10 Gnade ſehe. * Meine Feindin wirds ſehen muͤſſen, und n gne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="297" type="textblock" ulx="1700" uly="238">
        <line lrx="1750" lry="297" ulx="1700" uly="238">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="410" type="textblock" ulx="1615" uly="364">
        <line lrx="1750" lry="410" ulx="1615" uly="364">ſchande beſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="504" type="textblock" ulx="1585" uly="412">
        <line lrx="1745" lry="467" ulx="1597" uly="412">ont? Meine</line>
        <line lrx="1750" lry="504" ulx="1585" uly="460">I der Gaſſea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="553" type="textblock" ulx="1615" uly="508">
        <line lrx="1750" lry="553" ulx="1615" uly="508">Mumen geban</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="663" type="textblock" ulx="1614" uly="568">
        <line lrx="1749" lry="615" ulx="1616" uly="568">h will</line>
        <line lrx="1750" lry="663" ulx="1614" uly="615">ſe aus Egypt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="705" type="textblock" ulx="1598" uly="663">
        <line lrx="1750" lry="705" ulx="1598" uly="663">ſe Oewalti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="852" type="textblock" ulx="1604" uly="710">
        <line lrx="1743" lry="761" ulx="1605" uly="710">Uund legen</line>
        <line lrx="1750" lry="808" ulx="1616" uly="754">ſten, wie</line>
        <line lrx="1739" lry="852" ulx="1604" uly="807">iſttern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="946" type="textblock" ulx="1598" uly="845">
        <line lrx="1750" lry="894" ulx="1598" uly="845">hurn, unſ</line>
        <line lrx="1750" lry="946" ulx="1598" uly="869">ſelcher P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1122" type="textblock" ulx="1603" uly="939">
        <line lrx="1739" lry="986" ulx="1615" uly="939">glaͤſſet die</line>
        <line lrx="1750" lry="1039" ulx="1603" uly="988">ſen Zorn</line>
        <line lrx="1750" lry="1089" ulx="1603" uly="1033">wird ſich n</line>
        <line lrx="1750" lry="1122" ulx="1615" uly="1081">und alle un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1176" type="textblock" ulx="1592" uly="1125">
        <line lrx="1750" lry="1176" ulx="1592" uly="1125">utſt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1238" type="textblock" ulx="1617" uly="1171">
        <line lrx="1750" lry="1238" ulx="1617" uly="1171">die du unſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1798" type="textblock" ulx="1604" uly="1452">
        <line lrx="1744" lry="1553" ulx="1622" uly="1452">de Knige</line>
        <line lrx="1750" lry="1563" ulx="1668" uly="1523">en, hat</line>
        <line lrx="1750" lry="1659" ulx="1604" uly="1603">e dahet in</line>
        <line lrx="1750" lry="1702" ulx="1629" uly="1657">s verkünd</line>
        <line lrx="1750" lry="1754" ulx="1629" uly="1698">ſſch und</line>
        <line lrx="1738" lry="1798" ulx="1630" uly="1742">Eindt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1842" type="textblock" ulx="1600" uly="1796">
        <line lrx="1750" lry="1842" ulx="1600" uly="1796">enn Nabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2074" type="textblock" ulx="1615" uly="1836">
        <line lrx="1746" lry="1889" ulx="1630" uly="1836">Dt zz02.</line>
        <line lrx="1750" lry="1939" ulx="1631" uly="1884">ſe Nebue</line>
        <line lrx="1750" lry="1980" ulx="1632" uly="1931">ſe gus de</line>
        <line lrx="1750" lry="2029" ulx="1634" uly="1979">telchem d</line>
        <line lrx="1750" lry="2074" ulx="1615" uly="2020">uajeſtäͤt g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2175" type="textblock" ulx="1636" uly="2088">
        <line lrx="1750" lry="2175" ulx="1636" uly="2088">8 „D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2558" type="textblock" ulx="1624" uly="2178">
        <line lrx="1750" lry="2239" ulx="1640" uly="2178">id ejn</line>
        <line lrx="1750" lry="2281" ulx="1697" uly="2235">ſtei</line>
        <line lrx="1750" lry="2327" ulx="1661" uly="2278">inden n</line>
        <line lrx="1750" lry="2377" ulx="1648" uly="2325">don gtoſſe</line>
        <line lrx="1749" lry="2425" ulx="1662" uly="2372">et Hetr,</line>
        <line lrx="1750" lry="2466" ulx="1650" uly="2407">Pten FTi</line>
        <line lrx="1750" lry="2507" ulx="1651" uly="2453">(ubchen)</line>
        <line lrx="1750" lry="2558" ulx="1624" uly="2506">ſchma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2623" type="textblock" ulx="1696" uly="2562">
        <line lrx="1750" lry="2623" ulx="1696" uly="2562">Mt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1021" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="299" type="textblock" ulx="3" uly="230">
        <line lrx="75" lry="299" ulx="3" uly="230">Mhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="124" lry="398" ulx="0" uly="349">hiler rifeti</line>
        <line lrx="125" lry="453" ulx="0" uly="401">1d ſolt eſtrl</line>
        <line lrx="123" lry="491" ulx="0" uly="448">GGt dven teer</line>
        <line lrx="124" lry="545" ulx="9" uly="496">Scverdt iter</line>
        <line lrx="124" lry="592" ulx="0" uly="543">Gten: du ſcht</line>
        <line lrx="124" lry="636" ulx="7" uly="588">ſlben: unn 1</line>
        <line lrx="124" lry="687" ulx="0" uly="636">Donn nan hi</line>
        <line lrx="125" lry="733" ulx="0" uly="686"> Ahun und</line>
        <line lrx="125" lry="776" ulx="0" uly="731">Büſen nohert</line>
        <line lrx="126" lry="827" ulx="0" uly="778">A; und t</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="121" lry="1016" ulx="7" uly="967">Veinbertent</line>
        <line lrx="120" lry="1064" ulx="0" uly="1017">eſen, uſd</line>
        <line lrx="120" lry="1110" ulx="0" uly="1065">Hie ftommnen!</line>
        <line lrx="118" lry="1161" ulx="2" uly="1110">ken ſitd n</line>
        <line lrx="119" lry="1207" ulx="0" uly="1159">Ullt; ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="141" lry="1252" ulx="0" uly="1210">Und etee</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="118" lry="1307" ulx="0" uly="1250">Ves derhil</line>
        <line lrx="117" lry="1350" ulx="10" uly="1301">eſllen Oc</line>
        <line lrx="115" lry="1393" ulx="0" uly="1345">Futhtvilen,/</line>
        <line lrx="113" lry="1442" ulx="25" uly="1390">Der B</line>
        <line lrx="111" lry="1493" ulx="0" uly="1440">ſe wie ii⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1539" ulx="0" uly="1489"> wbird,</line>
        <line lrx="110" lry="1586" ulx="0" uly="1531">ann kick</line>
        <line lrx="106" lry="1631" ulx="0" uly="1581">en, Nen</line>
        <line lrx="106" lry="1681" ulx="0" uly="1627">eites Mu</line>
        <line lrx="117" lry="1728" ulx="1" uly="1676"> de</line>
        <line lrx="68" lry="1773" ulx="0" uly="1726">Uider d</line>
        <line lrx="65" lry="1821" ulx="0" uly="1777">ſd det</line>
        <line lrx="108" lry="1873" ulx="8" uly="1816">Cher hür⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1925" ulx="1" uly="1870">hells,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="322" type="textblock" ulx="363" uly="243">
        <line lrx="1418" lry="322" ulx="363" uly="243">Der Prophet Micha. (C. 7) 385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1125" type="textblock" ulx="173" uly="367">
        <line lrx="1424" lry="427" ulx="174" uly="367">Schande beſtehen: die jetzt zu mir ſaget, wo iſt der Herr, dein</line>
        <line lrx="1444" lry="475" ulx="177" uly="416">Gott? Meine Augen werdens ſehen, daß ſie denn wie ein Koth</line>
        <line lrx="1472" lry="518" ulx="175" uly="457">auf der Gaſſen zertreten wird. * Zu der Zeit werden deine 1I</line>
        <line lrx="1419" lry="560" ulx="175" uly="508">Mauren gebauet werden, und Gottes Wort weit auskommen.</line>
        <line lrx="1478" lry="622" ulx="178" uly="565">E Ich will ſie Wunder ſehen laſſen; gleichwie zur Zeit, da t5</line>
        <line lrx="1474" lry="674" ulx="173" uly="614">ſie aus Egyptenland zogen: * Daß die Heiden ſehen, und alle 15</line>
        <line lrx="1422" lry="716" ulx="175" uly="661">ihre Gewaltigen ſich ſchaͤmen ſollen, und die Hand auf ihren</line>
        <line lrx="1477" lry="765" ulx="174" uly="706">Mund legen, und ihre Ohren zuhalten. * Sie ſollen Staub 17</line>
        <line lrx="1517" lry="812" ulx="174" uly="753">lecken, wie die Schlangen; und wie das Gewürm auf Erden</line>
        <line lrx="1421" lry="851" ulx="176" uly="799">erzittern in ihren Loͤchern: ſie werden ſich fuͤrchten vor dem</line>
        <line lrx="1475" lry="901" ulx="174" uly="844">Herrn, unſerm Gott, und vor dir ſich entſetzen. * Wo iſt 18</line>
        <line lrx="1420" lry="948" ulx="173" uly="890">ein ſolcher Gott, wie du biſt; der die Suͤnde vergiebt, und</line>
        <line lrx="1425" lry="995" ulx="175" uly="936">erlaͤſſet die Miſſethat den Uebrigen ſeines Erbtheils; der ſei⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1040" ulx="174" uly="980">nen Zorn nicht ewiglich behaͤlt, denn er iſt barmherzig? * Er 19</line>
        <line lrx="1419" lry="1087" ulx="174" uly="1026">wird ſich unſer wieder erbarmen, unſere Miſſethat daͤmpfen</line>
        <line lrx="1479" lry="1125" ulx="175" uly="1074">und alle unſere Suͤnden in die Tiefe des Meers werfen. -Du2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1172" type="textblock" ulx="168" uly="1120">
        <line lrx="1420" lry="1172" ulx="168" uly="1120">wirſt dem Jacob die Treue, und Abraham die Gnade halten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1228" type="textblock" ulx="174" uly="1166">
        <line lrx="1160" lry="1228" ulx="174" uly="1166">wie du unſern Vaͤtern vorlaͤngſt geſchworen haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1922" type="textblock" ulx="177" uly="1343">
        <line lrx="1161" lry="1434" ulx="430" uly="1343">Der Prophet Nahum.</line>
        <line lrx="1430" lry="1531" ulx="177" uly="1453">Die Koͤnige zu Aſſorien, welche zu Ninive ihre Reſidenz hat⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1562" ulx="268" uly="1500">ten, hatten das Koͤnigreich Iſrael oder Samaria zerſtoͤrt,</line>
        <line lrx="1430" lry="1608" ulx="180" uly="1548">und die Iſraeliten in ihre Laͤnder gefangen weggefuͤhrt. Gott</line>
        <line lrx="1433" lry="1648" ulx="179" uly="1594">ließ daher zum Troſt der Iſraeliten durch den Nahum es vor⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1692" ulx="181" uly="1639">aus verkuͤndigen, daß dieſe ihre Feinde, welche ſie ſo tyran⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1738" ulx="183" uly="1685">niſch und grauſam behandelten, wieder beſtraft, und ihre</line>
        <line lrx="1432" lry="1787" ulx="184" uly="1729">Stabt auch zerſtoͤrt werden ſollte. Dieß traf denn auch ein,</line>
        <line lrx="1458" lry="1834" ulx="181" uly="1775">indem Nabopalaſſar, der Koͤnig von Babel, um das Jahr der</line>
        <line lrx="1434" lry="1875" ulx="181" uly="1821">Welt 3392. Ninive zerſtoͤrte. Dieß war wenige Jahre vorher,</line>
        <line lrx="1450" lry="1922" ulx="184" uly="1864">ehe Nebucadnezar Jeruſalem ebenfalls eroberte. Wir haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1970" type="textblock" ulx="166" uly="1911">
        <line lrx="1437" lry="1970" ulx="166" uly="1911">alſo aus dem ganzen Nahum nur den Anfang zu merken, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2534" type="textblock" ulx="184" uly="1956">
        <line lrx="1435" lry="2022" ulx="187" uly="1956">welchem der herrliche Gott als gerechter Richter in ſeiner</line>
        <line lrx="1313" lry="2062" ulx="185" uly="2007">Majeſtaͤt alſo beſchrieben wird:</line>
        <line lrx="1466" lry="2129" ulx="184" uly="2059">L. 1. SRieß iſt die Laſt uͤber Ninive, und das Buch der Weiſſagung 1</line>
        <line lrx="1472" lry="2169" ulx="344" uly="2109">)Nahum von Elkos. * Der Herr iſt ein eiferiger Gott e</line>
        <line lrx="1443" lry="2211" ulx="189" uly="2154">und ein Raͤcher, ja ein Raͤcher iſt der Herr und zornig; der</line>
        <line lrx="1442" lry="2257" ulx="207" uly="2198">Herr iſt ein Raͤcher wider ſeine Widerſacher, und der es ſeinen</line>
        <line lrx="1469" lry="2300" ulx="224" uly="2245">einden nicht vergeſſen wird. * Der Herr iſt geduldig und 3</line>
        <line lrx="1442" lry="2351" ulx="194" uly="2290">von groſſer Kraft, vor welchem niemand unſchuldig iſt: er iſt</line>
        <line lrx="1464" lry="2398" ulx="196" uly="2336">der Herr, des Wege im Wetter und Sturm ſind und unter</line>
        <line lrx="1469" lry="2442" ulx="194" uly="2380">ſeinen Fuͤſſen dicker Staub; * Der das Meer ſchilt und treuge 5</line>
        <line lrx="1445" lry="2487" ulx="195" uly="2425">(trocken) machet, und alle Waſſer vertrocknet. Baſan und Carmel</line>
        <line lrx="1450" lry="2534" ulx="195" uly="2471">verſchmachten: und was auf dem Berge Libauon bluͤhet, ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1022" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1393" lry="304" type="textblock" ulx="316" uly="221">
        <line lrx="1393" lry="304" ulx="316" uly="221">386 (C. 1-3.) Der Prophet Nahum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="674" type="textblock" ulx="277" uly="339">
        <line lrx="1555" lry="401" ulx="277" uly="339">5 ſchmachtet. *Die Berge zittern vor ihm, und die Huͤgel zer⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="448" ulx="316" uly="386">gehen: das Erdreich bebet vor ihm, dazu der Weltkreis und</line>
        <line lrx="1563" lry="491" ulx="277" uly="432">6 alle, die darinnen wohnen. * Wer kann vor ſeinem Zorn ſte⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="538" ulx="318" uly="477">hen, und wer kann vor ſeinem Grimm bleiben? Sein Zorn</line>
        <line lrx="1561" lry="585" ulx="280" uly="524">7 brennet wie Feuer, und die Felſen zerſpringen vor ihm. * Der</line>
        <line lrx="1561" lry="630" ulx="317" uly="571">Herr iſt guͤtig und eine Veſte zur Zeit der Noth: und kennet</line>
        <line lrx="1562" lry="674" ulx="281" uly="620">8 die, ſo auf ihn trauen. * Wenn die Fluth uͤberlauft, ſo ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="721" type="textblock" ulx="317" uly="663">
        <line lrx="1579" lry="721" ulx="317" uly="663">chet ers mit derſelbigen ein Ende: aser ſeine Feinde verfolget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="965" type="textblock" ulx="278" uly="708">
        <line lrx="1560" lry="775" ulx="278" uly="708">9 er mit Finſterniß. * Was gedenket ihr wider den Herrn? Er</line>
        <line lrx="1559" lry="811" ulx="316" uly="755">wirds doch ein Ende machen, es wird das Ungluͤck nicht zwey⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="861" ulx="315" uly="816">mal zommen.</line>
        <line lrx="1561" lry="928" ulx="370" uly="862">Im ꝛten und zten Capitel wird der Untergang der Stadt</line>
        <line lrx="1521" lry="965" ulx="322" uly="915">Ninive und ihrer boͤſen Einwohner beſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1234" type="textblock" ulx="299" uly="992">
        <line lrx="1559" lry="1096" ulx="299" uly="992">r  r r  r r  rr r i</line>
        <line lrx="1464" lry="1234" ulx="560" uly="1136">Der Prophet Habacuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1335" type="textblock" ulx="313" uly="1250">
        <line lrx="1554" lry="1335" ulx="313" uly="1250">Dieſer Prophet lebte mit dem Propheten Jeremiz zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1740" type="textblock" ulx="314" uly="1296">
        <line lrx="1553" lry="1364" ulx="320" uly="1296">V Zeit; er ſtimmt daher auch mit ſeinen Weiſſagungen mit</line>
        <line lrx="1554" lry="1407" ulx="316" uly="1340">jenem uͤberein, und verkuͤndigt zuerſt die Zerſtoͤrung Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1456" ulx="316" uly="1388">lems; dann die Eroberung Babylons durch den Cyrus, und</line>
        <line lrx="1550" lry="1501" ulx="319" uly="1436">die Ruͤckkehr der Iſraeliten, durch welche dann die wahre</line>
        <line lrx="1287" lry="1541" ulx="319" uly="1490">Religion in der Welt ausgebreitet werden ſoll.</line>
        <line lrx="1553" lry="1635" ulx="315" uly="1540">Inm rſten Capitel wird die Zerſtoͤrung Jeruſalems durch die</line>
        <line lrx="1552" lry="1656" ulx="345" uly="1586">9 Chaldaͤer verkuͤndigt. Im zten Capitel wird der Tioſt</line>
        <line lrx="1551" lry="1701" ulx="315" uly="1636">hinzugefuͤgt, daß den glaubigen Iſraeliten wieder geholfen,</line>
        <line lrx="1266" lry="1740" ulx="314" uly="1689">und die Verheiſſung gewiß erfuͤllt werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2045" type="textblock" ulx="278" uly="1758">
        <line lrx="1558" lry="1824" ulx="280" uly="1758">3 C. 2, 3. * Die Weiſſagung wird ja noch erfuͤllet werden zu ſeinet</line>
        <line lrx="1552" lry="1869" ulx="314" uly="1802">Zeit: und wird endlich frey an Tag kommen, und nicht auſſen</line>
        <line lrx="1554" lry="1916" ulx="316" uly="1854">bleiben. Ob ſie aber verzeucht, ſo harre ihrer: ſie wird ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1962" ulx="278" uly="1895">a wißlich kommen und nicht verziehen. *Siehe, wer haleſtar⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2005" ulx="314" uly="1944">rig iſt, der wird keine Ruhe in ſeinem Herzen haben: denn</line>
        <line lrx="1503" lry="2045" ulx="313" uly="1998">der Gerechte lebet ſeines Glaubens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2261" type="textblock" ulx="276" uly="2062">
        <line lrx="1552" lry="2128" ulx="380" uly="2062">Vom zten Vers dieſes aten Capitels an iſt die Beſtrafung</line>
        <line lrx="1551" lry="2175" ulx="276" uly="2109">BVabhlons beſchrieben; mitten in dieſer Weiſſagung ſteht die</line>
        <line lrx="1552" lry="2221" ulx="308" uly="2153">herrliche Verheiſſung von der Ausbreitung der wahren Reli⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2261" ulx="313" uly="2209">gion. Gott redet die ungerechten Babylonier alſo an:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2581" type="textblock" ulx="246" uly="2260">
        <line lrx="1553" lry="2330" ulx="246" uly="2260">6 * Wehe dem, der ſein Gut mehret mit fremdem Gut! Wie</line>
        <line lrx="1553" lry="2375" ulx="315" uly="2304">lange wirds waͤhren? und ladet nur viel Schlamms auf ſich.</line>
        <line lrx="1562" lry="2454" ulx="275" uly="2354">7 * O wie vloͤtlich werben aufwachen, die dich beiſſen; und er⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2464" ulx="315" uly="2402">wachen, die dich wegſtoſſen; und du muſt ihnen zu Theil wer⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2512" ulx="316" uly="2447">den. * Denn du haſt viel Heiden geraubt, ſo werden dich wie⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2581" ulx="314" uly="2485">der rauben alle uͤbrigen von den Voͤlkern: um der Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="479" type="textblock" ulx="1636" uly="382">
        <line lrx="1750" lry="427" ulx="1636" uly="382">lt wilen</line>
        <line lrx="1747" lry="479" ulx="1636" uly="431">ie Stadt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="534" type="textblock" ulx="1626" uly="478">
        <line lrx="1750" lry="534" ulx="1626" uly="478">Vehe den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="614" type="textblock" ulx="1635" uly="524">
        <line lrx="1750" lry="571" ulx="1635" uly="524">liß er ſein</line>
        <line lrx="1748" lry="614" ulx="1635" uly="570">ſe.  Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="668" type="textblock" ulx="1609" uly="620">
        <line lrx="1750" lry="668" ulx="1609" uly="620">Ecthenz de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="946" type="textblock" ulx="1633" uly="667">
        <line lrx="1750" lry="712" ulx="1634" uly="667">Iit glem A</line>
        <line lrx="1750" lry="756" ulx="1634" uly="710">1 der Mau</line>
        <line lrx="1750" lry="806" ulx="1635" uly="761">lenden ihne</line>
        <line lrx="1750" lry="856" ulx="1634" uly="798">Ut hauet</line>
        <line lrx="1750" lry="903" ulx="1634" uly="849">ſ, daß ve</line>
        <line lrx="1750" lry="946" ulx="1633" uly="894">Ailker gean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="990" type="textblock" ulx="1633" uly="940">
        <line lrx="1750" lry="990" ulx="1633" uly="940">euunnn die e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1038" type="textblock" ulx="1633" uly="986">
        <line lrx="1750" lry="1038" ulx="1633" uly="986">ſebdetpit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1097" type="textblock" ulx="1632" uly="1038">
        <line lrx="1745" lry="1097" ulx="1632" uly="1038">Re Wſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1131" type="textblock" ulx="1655" uly="1083">
        <line lrx="1750" lry="1131" ulx="1655" uly="1083">Was wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1178" type="textblock" ulx="1608" uly="1124">
        <line lrx="1749" lry="1178" ulx="1608" uly="1124"> hat: un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1710" type="textblock" ulx="1633" uly="1170">
        <line lrx="1749" lry="1259" ulx="1633" uly="1170">Ke eiſten</line>
        <line lrx="1733" lry="1265" ulx="1634" uly="1230">ir ium</line>
        <line lrx="1746" lry="1318" ulx="1635" uly="1234">g a,</line>
        <line lrx="1716" lry="1403" ulx="1650" uly="1369">en it</line>
        <line lrx="1731" lry="1450" ulx="1637" uly="1366">Enikin</line>
        <line lrx="1750" lry="1524" ulx="1658" uly="1479">n gten 6</line>
        <line lrx="1745" lry="1568" ulx="1666" uly="1519">ſcheres</line>
        <line lrx="1750" lry="1616" ulx="1636" uly="1554">Pnen E</line>
        <line lrx="1750" lry="1660" ulx="1636" uly="1603">indigets</line>
        <line lrx="1746" lry="1710" ulx="1635" uly="1648">in werde;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1023" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="92" lry="736" ulx="2" uly="679">tde i</line>
        <line lrx="88" lry="778" ulx="0" uly="735">en Heugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="136" lry="823" ulx="0" uly="772">ick ic H</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="94" lry="939" ulx="0" uly="879">org etl</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="32" lry="1243" ulx="0" uly="1191">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="92" lry="1332" ulx="0" uly="1268">genitt</line>
        <line lrx="90" lry="1384" ulx="0" uly="1328">eiſagtne</line>
        <line lrx="88" lry="1430" ulx="0" uly="1381">ſörung</line>
        <line lrx="85" lry="1471" ulx="0" uly="1423">en Cnn</line>
        <line lrx="85" lry="1517" ulx="1" uly="1469">ann diel</line>
        <line lrx="89" lry="1629" ulx="0" uly="1563">lent e</line>
        <line lrx="90" lry="1682" ulx="0" uly="1624">ird n</line>
        <line lrx="90" lry="1723" ulx="0" uly="1661">eder</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="92" lry="1847" ulx="1" uly="1784">wengt</line>
        <line lrx="90" lry="1937" ulx="0" uly="1889">: ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1990" type="textblock" ulx="2" uly="1927">
        <line lrx="104" lry="1990" ulx="2" uly="1927">„Wt</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="88" lry="2037" ulx="0" uly="1981">ſ hahtl!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="346" type="textblock" ulx="328" uly="231">
        <line lrx="1396" lry="346" ulx="328" uly="231">Der Prophet Habaeuc. (C. 2-4.) 3,87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="672" type="textblock" ulx="136" uly="392">
        <line lrx="1382" lry="445" ulx="139" uly="392">Blut willen; und um des Frevels willen im Lande, und in</line>
        <line lrx="1383" lry="493" ulx="140" uly="439">der Stadt, und an allen, die drinnen wohnen, begangen,.</line>
        <line lrx="1419" lry="538" ulx="139" uly="484">* Wehe dem, der da geitzet zum Ungluͤck ſeines Hauſes: auf 9</line>
        <line lrx="1422" lry="584" ulx="138" uly="525">daß er ſein Neſt in die Hoͤhe lege, daß er dem Unfall entrin⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="632" ulx="138" uly="575">ne. * Aber dein Rathſchlag wird zur Schande deines Hauſes 16</line>
        <line lrx="1383" lry="672" ulx="136" uly="622">gerathen; denn du haſt zu viel Voͤlker zerſchlagen, und haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="715" type="textblock" ulx="87" uly="658">
        <line lrx="1439" lry="715" ulx="87" uly="658">mit allem Muthwillen geſuͤndiget. * Denn auch die Steine 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1757" type="textblock" ulx="134" uly="713">
        <line lrx="1384" lry="768" ulx="136" uly="713">in der Mauren werden ſchreyen, und die Balken am Geſperre</line>
        <line lrx="1442" lry="817" ulx="140" uly="759">werden ihnen antworten. *Wehe dem, der die Stadt mit 12</line>
        <line lrx="1439" lry="860" ulx="136" uly="806">Blut bauet: und zurichtet die Stadt mit Unrecht. * Iſts nicht 13</line>
        <line lrx="1385" lry="906" ulx="137" uly="852">alſo, daß vom Herrn Zebasth geſchehen wird? Was dir die</line>
        <line lrx="1382" lry="946" ulx="137" uly="898">Voͤlker gearbeitet haben, muß mit Feuer verbrennen: und</line>
        <line lrx="1442" lry="998" ulx="137" uly="941">daran die Leute muͤde worden ſind, muß verloren ſeyn * Denn 14</line>
        <line lrx="1383" lry="1044" ulx="137" uly="992">die Erde wird voll werden vom Erkeunntniß der Ehre des Herrn:</line>
        <line lrx="1354" lry="1092" ulx="136" uly="1036">wie Waſſer, das das Meer bedeckt, . =G .</line>
        <line lrx="1441" lry="1138" ulx="195" uly="1081">Was wird denn helfen das Bild, das ſein Meiſter gebil⸗ 18</line>
        <line lrx="1383" lry="1185" ulx="137" uly="1127">det hat: und das falſche gegoſſene Bild, darauf ſich verlaͤſſet</line>
        <line lrx="1441" lry="1229" ulx="136" uly="1172">ſein Meiſter, daß er ſtumme Götzen machte? * Wehe dem, 19</line>
        <line lrx="1383" lry="1275" ulx="137" uly="1219">der zum Holz ſpricht, wache auf: und zum ſtummen Steine,</line>
        <line lrx="1382" lry="1324" ulx="137" uly="1267">ſtehe auf. Wie ſollte es lehren? Siehe, es iſt mit Gold und</line>
        <line lrx="1443" lry="1368" ulx="140" uly="1313">Silber uͤberzogen: und iſt kein Odem in ihm. *Aber der 10</line>
        <line lrx="1384" lry="1451" ulx="134" uly="1355">Wer iſt in ſeinem heiligen Tempel: es ſey vor ihm ſtille alle</line>
        <line lrx="855" lry="1448" ulx="191" uly="1414">elt.</line>
        <line lrx="1385" lry="1548" ulx="139" uly="1463">Inn 4ten Capitel iſt ein ſehr erhabenes, aber eben deswegen</line>
        <line lrx="1386" lry="1565" ulx="216" uly="1512">ſchweres Lobgebet, in welchem der Prophet die groſſen</line>
        <line lrx="1388" lry="1615" ulx="139" uly="1558">Thaten Gottes erzehlt, aber auch die nahen Strafgerichte ver⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1652" ulx="140" uly="1603">kuͤndiget; er ſchließt mit dem Troſte, daß Gott wieder hel⸗</line>
        <line lrx="356" lry="1696" ulx="138" uly="1652">fen werde;</line>
        <line lrx="1439" lry="1757" ulx="188" uly="1705">C. 4. * Aber ich will mich freuen des Herrn, und froͤhlich ſeyn inz 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1808" type="textblock" ulx="96" uly="1756">
        <line lrx="1443" lry="1808" ulx="96" uly="1756">Goyott, meinem Heil. * Deun der Herr Herr iſt meine Kraft, 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1897" type="textblock" ulx="139" uly="1798">
        <line lrx="1399" lry="1858" ulx="139" uly="1798">und wird meine Fuͤſſe machen wie Hirſchfuͤſſe: und wird mich</line>
        <line lrx="1362" lry="1897" ulx="140" uly="1846">in der Hoͤhe fuͤhren, daß ich ſinge auf meinem Saitenſpiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2139" type="textblock" ulx="379" uly="2049">
        <line lrx="1161" lry="2139" ulx="379" uly="2049">Der Prophet Zephanja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2622" type="textblock" ulx="144" uly="2155">
        <line lrx="1398" lry="2232" ulx="144" uly="2155">Der Prophet Zephanja lebte zur Zeit des Koͤnigs Joſia ums</line>
        <line lrx="1400" lry="2257" ulx="241" uly="2204">Jahr der Welt 3363. Auch er verküͤndigte den Unter⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2304" ulx="144" uly="2248">gang des juͤdiſchen Reichs und der Stadt Jeruſalem, er fuͤgt</line>
        <line lrx="1400" lry="2351" ulx="146" uly="2293">die Verheiſſung hinzu, daß das juͤdiſche Volk aus der Gefan⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2395" ulx="145" uly="2338">genſchaft wieder zuͤruͤck gefuͤhrt, dann der Goͤtzendienſt geſtuͤrzt,</line>
        <line lrx="1404" lry="2485" ulx="146" uly="2384">und ddi⸗ wahre Religion in der ganzen Welt ausgebreitet wer⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2533" ulx="164" uly="2472">Im iten Capitel wird das nahe Strafgericht, das uͤber Je⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2575" ulx="153" uly="2518">mſalem kommen ſoll, beſchrieben. —</line>
        <line lrx="1401" lry="2622" ulx="742" uly="2560">Bb ⸗ Dieß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1024" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="347" type="textblock" ulx="332" uly="255">
        <line lrx="1437" lry="347" ulx="332" uly="255">388 (C. 1-3.) Der Prophet Zephanja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="487" type="textblock" ulx="292" uly="381">
        <line lrx="1573" lry="468" ulx="419" uly="381">ieß i des Herrn, welches geſchah zu Zep lo,</line>
        <line lrx="1560" lry="487" ulx="292" uly="392">1 Dicent Lahe Chuck , des Sohns Gedalja, des Sohns A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="534" type="textblock" ulx="332" uly="478">
        <line lrx="1587" lry="534" ulx="332" uly="478">marja, des Sohns Hiskia: zur Zeit Joſia, des Sohns Amon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1229" type="textblock" ulx="296" uly="523">
        <line lrx="1574" lry="564" ulx="931" uly="523">i neh⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="581" ulx="385" uly="526">6 Koͤnigs Jud * Ich will alles aus dem Lande weg</line>
        <line lrx="1573" lry="664" ulx="296" uly="534">3 men, ſpricht. der Hert. „* Ich will beyde Menſehen znan⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="713" ulx="298" uly="588">3 Vieh, beyde Voͤgel des mmeten die ihe iea⸗ ie we</line>
        <line lrx="1571" lry="758" ulx="333" uly="672">nehmen, ſamt den Aergerni denden ſprtiht der Hein</line>
        <line lrx="1414" lry="781" ulx="372" uly="717">ill di hen ausreuten aus dem Lande, 4</line>
        <line lrx="1573" lry="857" ulx="432" uly="718">iril aſch⸗ Hand ausſarerken uber Zadaze nge uer le</line>
        <line lrx="1408" lry="859" ulx="363" uly="812">ie zu Jeruſalem wohnen;: alſo w de ge!</line>
        <line lrx="1573" lry="949" ulx="335" uly="808">die Peuken, dif den Veme⸗ der Gan grin .R den atm znens</line>
        <line lrx="1571" lry="979" ulx="365" uly="904">i ; *Und die, Daͤch del</line>
        <line lrx="1477" lry="989" ulx="300" uly="905"> dieſem mit⸗ und ſchwoͤren doch bey</line>
        <line lrx="1570" lry="1019" ulx="624" uly="948">‚ die es anbeten, und ſchwör</line>
        <line lrx="1570" lry="1084" ulx="296" uly="952">6 Perr dnd  jeieh hey Malchom zi hm ſragen und taund i</line>
        <line lrx="1310" lry="1094" ulx="377" uly="1027">l dem Herrn nichts fragen,</line>
        <line lrx="1572" lry="1172" ulx="296" uly="1042">7 ſcheer⸗ eie ece vor dern Herrn Herrn: denn deß, rſieet</line>
        <line lrx="1398" lry="1188" ulx="336" uly="1098">Taz iſt nahe; denn der Herr hat ein Schlachtopfer;</line>
        <line lrx="945" lry="1229" ulx="336" uly="1182">und ſeine Gaͤſte dazu geladen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1275" type="textblock" ulx="274" uly="1207">
        <line lrx="1591" lry="1261" ulx="1081" uly="1207">. iſt nahe und</line>
        <line lrx="1471" lry="1275" ulx="274" uly="1221">14 * Denn des Herrn groſſer Tag iſt nahe, er iſt nah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1739" type="textblock" ulx="276" uly="1270">
        <line lrx="1567" lry="1311" ulx="1220" uly="1270">des Herrn kommen</line>
        <line lrx="1567" lry="1342" ulx="729" uly="1273">das Geſchrey vom Tage des Het 1</line>
        <line lrx="1567" lry="1404" ulx="336" uly="1272">eiet ſehr. eiben die Starken alsdenn bitterlich r der</line>
        <line lrx="1566" lry="1459" ulx="279" uly="1348">15 * Denn dieſer Tag iſt ein Tag des Grimmes: eing Ka .</line>
        <line lrx="1567" lry="1563" ulx="337" uly="1462">ig den Ealie ni der Poſnunen gn Tr. mmeten, wider die</line>
        <line lrx="1566" lry="1582" ulx="403" uly="1507"> Ein Tag der Poſaunen und Trommete neif</line>
        <line lrx="1577" lry="1678" ulx="276" uly="1510">1 belk Staͤbte uno hohen Sehloſſer⸗ ſoll Aabaſe die Bliudet⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1690" ulx="338" uly="1601">danharn ae ſte wider 5 ſuͤndiget haben. Ihr</line>
        <line lrx="1565" lry="1724" ulx="522" uly="1645">daß ſie wider den Herrn geſü ger ihr</line>
        <line lrx="1495" lry="1739" ulx="334" uly="1649">krn / ſee werden, als waͤre es Skaub: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1787" type="textblock" ulx="275" uly="1727">
        <line lrx="1582" lry="1787" ulx="275" uly="1727">18 Leib, als waͤre es Koth. * Es wird ſie ihr Silber und Gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1970" type="textblock" ulx="331" uly="1779">
        <line lrx="1567" lry="1823" ulx="1111" uly="1779">ri Herrn, ſondern</line>
        <line lrx="1424" lry="1839" ulx="368" uly="1784">i ögen am Tage des Zorns des Herrn,</line>
        <line lrx="1569" lry="1921" ulx="332" uly="1781">ict Erettenn duoger durch das Feuer ſeines Sifers⸗ geriilen⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1929" ulx="332" uly="1866">werden: denn er wirds ploͤtzlich ein Ende mache</line>
        <line lrx="783" lry="1970" ulx="331" uly="1925">die im Lande wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2113" type="textblock" ulx="331" uly="2003">
        <line lrx="1567" lry="2056" ulx="583" uly="2003">Lapitel wird verkuͤndigt, daß auſſer Judaͤa auch die</line>
        <line lrx="1566" lry="2090" ulx="639" uly="2012">itel wird verkuͤndigt, daß auſſer Judaͤe ni⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2113" ulx="331" uly="2016">EH Laͤnder geſtraft werden ſollen; aber eb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2160" type="textblock" ulx="332" uly="2108">
        <line lrx="1602" lry="2160" ulx="332" uly="2108">dieß werde zur Ausbreitung der wahren Religion dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2364" type="textblock" ulx="277" uly="2155">
        <line lrx="1569" lry="2244" ulx="332" uly="2155">Hieher gehoͤren die wichtigen Worte: r</line>
        <line lrx="1568" lry="2307" ulx="277" uly="2162">11 ce beihch wird der Herr uͤber ſie ſeyn a), dent er tunr .</line>
        <line lrx="1492" lry="2355" ulx="330" uly="2259">alle Goͤtter auf Erden vertilgen: und ſollen inbn ante</line>
        <line lrx="1407" lry="2364" ulx="331" uly="2311">Inſeln unter den Heibden, ein jeglicher an ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2557" type="textblock" ulx="331" uly="2388">
        <line lrx="1573" lry="2500" ulx="398" uly="2388">m zten Capitel werden den Einwohnern erußteni g</line>
        <line lrx="1573" lry="2546" ulx="331" uly="2404">J Suͤnden wieder vorgehalten, und hre viſang hinzuge⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2557" ulx="331" uly="2493">verkuͤndiget; dann aber wird die groſſe Verheiſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2643" type="textblock" ulx="384" uly="2498">
        <line lrx="1502" lry="2532" ulx="1491" uly="2498">3</line>
        <line lrx="1578" lry="2581" ulx="1481" uly="2530">fuͤgt⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2643" ulx="384" uly="2583">*) Ueber die Heiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="879" type="textblock" ulx="1639" uly="352">
        <line lrx="1750" lry="411" ulx="1641" uly="352">ſt, daß</line>
        <line lrx="1750" lry="447" ulx="1640" uly="403">laglickt we</line>
        <line lrx="1750" lry="517" ulx="1672" uly="465">Alde</line>
        <line lrx="1750" lry="555" ulx="1641" uly="511">ſeundliche</line>
        <line lrx="1748" lry="603" ulx="1640" uly="559">lfen, und</line>
        <line lrx="1750" lry="656" ulx="1641" uly="605">ne Aubeten</line>
        <line lrx="1750" lry="704" ulx="1640" uly="651">n Mohrer</line>
        <line lrx="1750" lry="752" ulx="1640" uly="696">Zet witſt</line>
        <line lrx="1750" lry="797" ulx="1640" uly="747">iſt du w.</line>
        <line lrx="1750" lry="844" ulx="1639" uly="789">heiligen d</line>
        <line lrx="1750" lry="879" ulx="1640" uly="844">im meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="928" type="textblock" ulx="1623" uly="878">
        <line lrx="1750" lry="928" ulx="1623" uly="878">ſterbleibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1343" type="textblock" ulx="1640" uly="928">
        <line lrx="1750" lry="975" ulx="1640" uly="928">Namen t</line>
        <line lrx="1750" lry="1031" ulx="1640" uly="977">hun, noe</line>
        <line lrx="1750" lry="1073" ulx="1640" uly="1022">etrieglich</line>
        <line lrx="1750" lry="1125" ulx="1642" uly="1070">ln gle</line>
        <line lrx="1737" lry="1167" ulx="1642" uly="1114">ſele dich</line>
        <line lrx="1735" lry="1214" ulx="1644" uly="1162">ſtlent:</line>
        <line lrx="1741" lry="1257" ulx="1645" uly="1212">und deine</line>
        <line lrx="1750" lry="1304" ulx="1646" uly="1254"> ben di</line>
        <line lrx="1719" lry="1343" ulx="1648" uly="1301">ſet. F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1400" type="textblock" ulx="1622" uly="1309">
        <line lrx="1749" lry="1355" ulx="1657" uly="1309">.</line>
        <line lrx="1750" lry="1400" ulx="1622" uly="1348">ftchtedic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1443" type="textblock" ulx="1649" uly="1394">
        <line lrx="1750" lry="1443" ulx="1649" uly="1394">den:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1493" type="textblock" ulx="1607" uly="1437">
        <line lrx="1750" lry="1493" ulx="1607" uly="1437">ſend;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2049" type="textblock" ulx="1650" uly="1488">
        <line lrx="1748" lry="1537" ulx="1650" uly="1488">ſn, und</line>
        <line lrx="1750" lry="1591" ulx="1651" uly="1534">ſn. D</line>
        <line lrx="1750" lry="1634" ulx="1652" uly="1580">ſchaſſen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1679" ulx="1653" uly="1634">bnen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1721" ulx="1655" uly="1674">allen dern</line>
        <line lrx="1750" lry="1769" ulx="1657" uly="1724">und wil</line>
        <line lrx="1750" lry="1816" ulx="1657" uly="1770">Und wil</line>
        <line lrx="1745" lry="1866" ulx="1658" uly="1821">man ſie</line>
        <line lrx="1749" lry="1915" ulx="1660" uly="1857">hingen,</line>
        <line lrx="1750" lry="1954" ulx="1661" uly="1909">will en</line>
        <line lrx="1744" lry="2004" ulx="1664" uly="1953">Erden,</line>
        <line lrx="1750" lry="2049" ulx="1666" uly="1998">Augen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2152" type="textblock" ulx="1667" uly="2099">
        <line lrx="1750" lry="2152" ulx="1667" uly="2099">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2527" type="textblock" ulx="1674" uly="2336">
        <line lrx="1750" lry="2434" ulx="1678" uly="2336">H</line>
        <line lrx="1750" lry="2482" ulx="1677" uly="2430">haut</line>
        <line lrx="1750" lry="2527" ulx="1674" uly="2486">Ur we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2576" type="textblock" ulx="1638" uly="2532">
        <line lrx="1750" lry="2576" ulx="1638" uly="2532">Mol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1025" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="353" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="78" lry="353" ulx="0" uly="281">honſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="106" lry="451" ulx="0" uly="396">ib  ee</line>
        <line lrx="103" lry="490" ulx="18" uly="448">des Ehſtt</line>
        <line lrx="108" lry="539" ulx="0" uly="494">Gohns N</line>
        <line lrx="108" lry="587" ulx="0" uly="546">Londe wer</line>
        <line lrx="109" lry="633" ulx="11" uly="587">Menſchen</line>
        <line lrx="109" lry="684" ulx="0" uly="636">in Meu.</line>
        <line lrx="103" lry="729" ulx="0" uly="684">ttliſen: N,</line>
        <line lrx="108" lry="784" ulx="6" uly="731">ſgit der</line>
        <line lrx="109" lry="825" ulx="0" uly="776">Aud Utas</line>
        <line lrx="108" lry="875" ulx="0" uly="827">ehrige teld</line>
        <line lrx="107" lry="920" ulx="1" uly="875">1d Preſe</line>
        <line lrx="107" lry="964" ulx="0" uly="920">en des n</line>
        <line lrx="105" lry="1013" ulx="0" uly="962">6 doch ie</line>
        <line lrx="99" lry="1061" ulx="11" uly="1010">bon Hen</line>
        <line lrx="111" lry="1111" ulx="0" uly="1058">1, und it</line>
        <line lrx="103" lry="1156" ulx="3" uly="1106">denn de,</line>
        <line lrx="103" lry="1210" ulx="0" uly="1150">rſekinſn</line>
        <line lrx="101" lry="1296" ulx="6" uly="1242">et iſͦ ti</line>
        <line lrx="101" lry="1352" ulx="0" uly="1294">helltiit</line>
        <line lrx="98" lry="1397" ulx="0" uly="1337">enlich</line>
        <line lrx="94" lry="1442" ulx="0" uly="1385">: en N</line>
        <line lrx="94" lry="1487" ulx="5" uly="1431">Unvetint</line>
        <line lrx="91" lry="1540" ulx="0" uly="1480">Vrkennt</line>
        <line lrx="91" lry="1581" ulx="0" uly="1535">ten, M</line>
        <line lrx="92" lry="1633" ulx="0" uly="1572">vil dant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="317" type="textblock" ulx="382" uly="221">
        <line lrx="1420" lry="317" ulx="382" uly="221">Der Prophet Zephanja. (C. 3.) 389</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1028" type="textblock" ulx="171" uly="350">
        <line lrx="1424" lry="424" ulx="171" uly="350">fuͤgt, daß ſie wieder in ihr Land zuruͤck gebracht, und von Gott</line>
        <line lrx="1481" lry="460" ulx="172" uly="415">begluͤckt werden ſollten.</line>
        <line lrx="1454" lry="529" ulx="242" uly="454">* Alsdenn will ich den Voͤlkern anders predigen laſſen mit 9</line>
        <line lrx="1421" lry="575" ulx="171" uly="507">freundlichen Lioppen: daß ſie alle ſollen des Herrn Namen an⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="620" ulx="172" uly="544">rufen, und ihm dienen eintraͤchtiglich. *Man wird mir mei⸗ 190</line>
        <line lrx="1422" lry="668" ulx="174" uly="595">ne Anbeter, nemlich die Zerſtreueten von jenſeit dem Waſſer</line>
        <line lrx="1477" lry="714" ulx="172" uly="639">im Mohrenlande, herbringen zum Geſchenk. *Zur ſelbigen 11</line>
        <line lrx="1427" lry="763" ulx="174" uly="691">Zeit wirſt du dich nicht mehr ſchaͤmen alles deines Thuns, da⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="806" ulx="173" uly="729">mit du wider mich uͤbertreten haſt: denn ich will die ſtolzen</line>
        <line lrx="1428" lry="851" ulx="172" uly="774">Heiligen von dir thun, daß du nicht mehr ſollt dich erheben</line>
        <line lrx="1482" lry="901" ulx="174" uly="821">um meines heiligen Berges willen. *Ich will in dir laſſen 12</line>
        <line lrx="1427" lry="937" ulx="173" uly="872">überbleiben ein arm gering Volk, die werden auf des Herrn</line>
        <line lrx="1481" lry="981" ulx="175" uly="917">Namen trauen. * Die Uebrigen in Iſrael werden kein Boͤſes 13</line>
        <line lrx="1429" lry="1028" ulx="175" uly="966">thun, noch falſch reden; und man wird in ihrem Munde keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1076" type="textblock" ulx="147" uly="1012">
        <line lrx="1428" lry="1076" ulx="147" uly="1012">betriegliche Zunge finden: ſondern ſie ſollen weiden und ruhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2043" type="textblock" ulx="177" uly="1055">
        <line lrx="1484" lry="1128" ulx="177" uly="1055">ohn alle Furcht. * Jauchze, du Tochter Zion; rufe, Iſrael: 14</line>
        <line lrx="1431" lry="1173" ulx="177" uly="1102">freue dich und ſey froͤlich von ganzem Herzen, du Tochter Je⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1220" ulx="178" uly="1148">ruſalem: * Denn der Herr hat deine Strafe weggenommen, 15</line>
        <line lrx="1429" lry="1266" ulx="177" uly="1194">und deine Feinde abgewendet. Der Herr, der Koͤnig Iſrael,</line>
        <line lrx="1430" lry="1312" ulx="178" uly="1243">iſt bey dir: daß du dich vor keinem Unglück mehr fuͤrchten dar⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="1361" ulx="180" uly="1279">feſt. * Zur ſelbigen Zeit wird man ſprechen zu Jeruſalem, 16</line>
        <line lrx="1431" lry="1396" ulx="180" uly="1336">füͤrchte dich nicht; und zu Zion, laß deine Haͤnde nicht laß wer⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1451" ulx="181" uly="1379">den: * Denn der Herr, dein Gott; iſt bey dir, ein ſtarker 12</line>
        <line lrx="1433" lry="1493" ulx="181" uly="1423">Heiland; er wird ſich uͤber dich freuen, und dir freundlich</line>
        <line lrx="1466" lry="1543" ulx="180" uly="1468">ſeyn, und vergeben, und wird uͤber dir mit Schalle froͤlich</line>
        <line lrx="1487" lry="1620" ulx="181" uly="1516">ſeyn. * Die, ſo durch Satzungen geaͤngſtet waren, will ich weg⸗ 18</line>
        <line lrx="1434" lry="1630" ulx="181" uly="1560">ſchaffen, daß ſie von dir kommen: welche Satzungen ihre Laſt</line>
        <line lrx="1490" lry="1672" ulx="182" uly="1610">waren, davon ſie Schmach hatten. Siehe, ich wills mit 19</line>
        <line lrx="1435" lry="1724" ulx="184" uly="1657">allen denen ausmachen, zur ſelbigen Zeit, die dich beleidigen:</line>
        <line lrx="1439" lry="1770" ulx="185" uly="1701">und will der Hinkenden helfen, und die Verſtoſſene ſammlen,</line>
        <line lrx="1539" lry="1812" ulx="185" uly="1747">und will ſie zu Lob und Ehren machen in allen Landen, darin</line>
        <line lrx="1493" lry="1864" ulx="185" uly="1789">man ſie verachtet. * Zur ſelbigen Zeit will ich euch herein 2</line>
        <line lrx="1438" lry="1908" ulx="187" uly="1828">bringen, und euch zur ſelbigen Zeit verſammlen. Denn ich</line>
        <line lrx="1441" lry="1951" ulx="187" uly="1877">will euch zu Lob und Ehren machen unter allen Voͤlkern auf</line>
        <line lrx="1439" lry="1997" ulx="189" uly="1931">Erden, wenn ich euer Gefaͤngniß wenden werde vor euren</line>
        <line lrx="1307" lry="2043" ulx="191" uly="1980">Augen: ſpricht der Heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2289" type="textblock" ulx="465" uly="2196">
        <line lrx="1185" lry="2289" ulx="465" uly="2196">Der Prophet Haggai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2514" type="textblock" ulx="190" uly="2302">
        <line lrx="1475" lry="2399" ulx="194" uly="2302">Hagsai lebte zu der Zeit, da nach geendigter babyloniſcher</line>
        <line lrx="1455" lry="2417" ulx="224" uly="2352">₰ Gefangenſchaft, Jeruſalem und der Tempel wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2461" ulx="193" uly="2395">baut wurde; man ſehe Eſra 5, 1. 2. Er ermahnet die Juden</line>
        <line lrx="1446" lry="2514" ulx="190" uly="2441">zur wahren Sinnesaͤnderung und zum Eifer in der Religion;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2590" type="textblock" ulx="192" uly="2486">
        <line lrx="1448" lry="2556" ulx="192" uly="2486">vor allen Dingen aber erweckt er ſie, den Tempel zu bauen,</line>
        <line lrx="1442" lry="2590" ulx="777" uly="2533">Bb 23 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1026" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="331" type="textblock" ulx="342" uly="238">
        <line lrx="1442" lry="331" ulx="342" uly="238">39 % (C. 1. 2.) Der Prophet Haggak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="455" type="textblock" ulx="338" uly="351">
        <line lrx="1586" lry="414" ulx="338" uly="351">und verkuͤndigt, daß dieſer zweyte Tempel weit herrlicher wer⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="455" ulx="340" uly="397">den ſollte, als der erſte, weil der Meſſias bald kommen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="917" type="textblock" ulx="300" uly="478">
        <line lrx="1195" lry="527" ulx="753" uly="478">Das erſte Capitel.</line>
        <line lrx="1583" lry="597" ulx="339" uly="531">Strafpredigt wider die Nachlaͤſtigkeit in Beſoͤrderung des</line>
        <line lrx="1169" lry="644" ulx="459" uly="576">Tempelbaues. . .</line>
        <line lrx="1582" lry="687" ulx="306" uly="629">1 LEm andern Jahr des Koͤnigs Darii, im ſechſten Monden,</line>
        <line lrx="1582" lry="745" ulx="395" uly="675">am erſten Tage des Monden, geſchach des Herrn Wort</line>
        <line lrx="1582" lry="779" ulx="336" uly="717">durch den Propheten Haggai, zu Serubabel, dem Sohn Seal⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="832" ulx="337" uly="766">thiel, dem Fuͤrſten Iuda; und zu Joſua, dem Sohn Jozadak,</line>
        <line lrx="1582" lry="877" ulx="300" uly="811">a dem Hohenprieſter, und ſprach: * So ſpricht der Herr Zeba⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="917" ulx="334" uly="857">oth; dieß Bolk ſpricht, die Zeit iſt noch nicht da, daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="995" type="textblock" ulx="299" uly="904">
        <line lrx="1607" lry="995" ulx="299" uly="904">3 des Herrn Haus baue. * Und des Herrn Wort geſchach durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2401" type="textblock" ulx="258" uly="951">
        <line lrx="1579" lry="1021" ulx="298" uly="951">4 den Propheten Haggai: * Aber eure Zeit iſt da, daß ihr in</line>
        <line lrx="1578" lry="1065" ulx="316" uly="993">getaͤfelten Haͤuſern wohnet? und dieß Haus muß wuͤſte ſtehen?</line>
        <line lrx="1584" lry="1112" ulx="298" uly="1042">*  Nun ſo ſpricht der Herr Zebaoth: ſchauet, wie es euch ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1158" ulx="295" uly="1088">6⁶ het. *Ihr ſaͤet viel, und bringet wenig ein; ihr eſſet, und</line>
        <line lrx="1577" lry="1208" ulx="336" uly="1137">werdet doch nicht ſatt; ihr trinket, und werdet doch nicht trun⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1254" ulx="331" uly="1181">ken; ihr kleidet euch, und koͤnnet euch doch nicht erwaͤrmen;</line>
        <line lrx="1574" lry="1297" ulx="330" uly="1230">und welcher Geld verdienet, der leget es in einen loͤcherichten</line>
        <line lrx="1574" lry="1339" ulx="258" uly="1272">7 Beutel. * So ſpricht der Herr Zebaoth: ſchauet, wie es euch</line>
        <line lrx="1572" lry="1402" ulx="293" uly="1322">8 geet. * Gehet hin auf das Gebirge, und holet Holz, und</line>
        <line lrx="1571" lry="1434" ulx="356" uly="1370">guet das Haus: das ſoll mir angenehm ſeyn, und will meine</line>
        <line lrx="1575" lry="1482" ulx="295" uly="1412">9 Ehre erzeigen, ſpricht der Herr. * Denn ihr wartet wohl auf</line>
        <line lrx="1572" lry="1562" ulx="332" uly="1460">viel; und ſiehe es wird wenige und ob ihrs ſchon heim brin⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1577" ulx="332" uly="1507">get, ſo zerſtaͤube ichs doch. Warum das, ſpricht der Herr Ze⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1627" ulx="330" uly="1552">baoth? Darum, daß mein Haus ſo wuͤſte ſtehet, und ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1675" ulx="270" uly="1597">r1e licher eilet auf ſein Haus. * Darum hat der Himmel uͤher</line>
        <line lrx="1570" lry="1717" ulx="330" uly="1645">euch den Thau verhalten, und das Erdreich ſein Gewaͤchs.</line>
        <line lrx="1568" lry="1760" ulx="270" uly="1690">11 Und ich habe die Duͤrre gerufen, beyde uͤber Land und Ber⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1812" ulx="327" uly="1742">ge, uͤber Korn, Moſt, Oel; und uͤber alles, was aus der Er⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1861" ulx="324" uly="1786">den kommt: auch uͤber Leute und Viehe, und uͤber alle Arbeit</line>
        <line lrx="1565" lry="1894" ulx="267" uly="1831">2 der Haͤnde. * Da gehorchte Serubabel, der Sohn Sealthiel;</line>
        <line lrx="1566" lry="1949" ulx="323" uly="1877">und Joſua, der Sohn Jozadak, der Hoheprieſter; und alle</line>
        <line lrx="1565" lry="1996" ulx="325" uly="1923">Uebrige des Volks, ſolcher Stimme des Herrn, ihres Gottes;</line>
        <line lrx="1562" lry="2038" ulx="324" uly="1972">und den Worten des Propheten Haggai, wie ihn der Herr,</line>
        <line lrx="1565" lry="2088" ulx="324" uly="2015">ihr Gott, geſandt hatte: und das Volk furchte ſich vor dem</line>
        <line lrx="1565" lry="2136" ulx="263" uly="2066">13 Herrn. * Da ſoprach Haggai, der Engel des Herrn, der die</line>
        <line lrx="1566" lry="2181" ulx="364" uly="2105">otſchaft des Herrn hatte an das Volk; ich bin mit euch,</line>
        <line lrx="1565" lry="2226" ulx="260" uly="2154">14 ſpricht der Herr. * Und der Herr erweckte den Geiſt Seruba⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2266" ulx="319" uly="2202">bel, des Sohns Sealthiel, des Fuͤrſten Juda; und den Geiſt</line>
        <line lrx="1564" lry="2321" ulx="318" uly="2243">Joſua, des Sohns Jozadak, des Hohenprieſters; und den</line>
        <line lrx="1567" lry="2363" ulx="320" uly="2294">Geiſt des ganzen uͤbrigen Volks: daß ſie kamen und arbeiteten</line>
        <line lrx="1253" lry="2401" ulx="319" uly="2340">am Hauſe des Herrn Zebaoth, ihres Gottes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2465" type="textblock" ulx="695" uly="2412">
        <line lrx="1218" lry="2465" ulx="695" uly="2412">Das zweyte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2621" type="textblock" ulx="316" uly="2456">
        <line lrx="1563" lry="2533" ulx="316" uly="2456">Weiſſaguna von der Herrlichkeit des andern Tempels wegen</line>
        <line lrx="1588" lry="2621" ulx="433" uly="2485">der Zukunft des Meſſaas. 2n Lempele An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="941" type="textblock" ulx="1650" uly="378">
        <line lrx="1747" lry="422" ulx="1680" uly="378">ſ bier</line>
        <line lrx="1738" lry="471" ulx="1693" uly="431">dern</line>
        <line lrx="1740" lry="524" ulx="1650" uly="477">ge des</line>
        <line lrx="1750" lry="569" ulx="1652" uly="523">en Peop</line>
        <line lrx="1750" lry="615" ulx="1652" uly="570">demn Goy⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="670" ulx="1653" uly="618">Gohn Jr⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="719" ulx="1652" uly="663">Uld ſprich</line>
        <line lrx="1750" lry="759" ulx="1653" uly="713">in ſeiner</line>
        <line lrx="1741" lry="800" ulx="1654" uly="761">fun an?</line>
        <line lrx="1750" lry="850" ulx="1654" uly="805">un, Ge⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="898" ulx="1655" uly="852">Pſua, d</line>
        <line lrx="1744" lry="941" ulx="1656" uly="901">les Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="988" type="textblock" ulx="1622" uly="945">
        <line lrx="1750" lry="988" ulx="1622" uly="945"> mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1655" type="textblock" ulx="1657" uly="992">
        <line lrx="1750" lry="1038" ulx="1657" uly="992">drich m</line>
        <line lrx="1746" lry="1091" ulx="1658" uly="1041">e, ſoll</line>
        <line lrx="1750" lry="1140" ulx="1658" uly="1087">Denn</line>
        <line lrx="1749" lry="1179" ulx="1659" uly="1132">hin, d</line>
        <line lrx="1750" lry="1227" ulx="1661" uly="1185">egen ww</line>
        <line lrx="1741" lry="1278" ulx="1662" uly="1227">kolmen</line>
        <line lrx="1750" lry="1317" ulx="1663" uly="1272">ſchkeit</line>
        <line lrx="1750" lry="1371" ulx="1666" uly="1318">tehde S</line>
        <line lrx="1750" lry="1415" ulx="1666" uly="1332">Ne e</line>
        <line lrx="1749" lry="1464" ulx="1667" uly="1414">ttſen ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1507" ulx="1667" uly="1460">de geben</line>
        <line lrx="1750" lry="1560" ulx="1695" uly="1516">Un</line>
        <line lrx="1750" lry="1608" ulx="1671" uly="1566">aln dier</line>
        <line lrx="1750" lry="1655" ulx="1673" uly="1611">ge Gn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1027" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="93" lry="424" ulx="1" uly="375">hurlihene</line>
        <line lrx="94" lry="468" ulx="0" uly="433">hnnnen bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="614" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="93" lry="614" ulx="0" uly="564">ſteturg</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="93" lry="702" ulx="0" uly="661">en Moke</line>
        <line lrx="93" lry="757" ulx="0" uly="708">henn</line>
        <line lrx="93" lry="800" ulx="0" uly="756">1 Gohr</line>
        <line lrx="93" lry="848" ulx="0" uly="798">Slht ent</line>
        <line lrx="92" lry="900" ulx="0" uly="846">et Hen</line>
        <line lrx="91" lry="939" ulx="9" uly="898">da, M</line>
        <line lrx="91" lry="993" ulx="6" uly="941">Leſchece</line>
        <line lrx="90" lry="1036" ulx="0" uly="988">1, des ien</line>
        <line lrx="89" lry="1080" ulx="8" uly="1032">iſe fe⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1128" ulx="0" uly="1079">e ei t</line>
        <line lrx="89" lry="1182" ulx="1" uly="1129">Ur eſe,1</line>
        <line lrx="88" lry="1230" ulx="1" uly="1177">chnicttn</line>
        <line lrx="86" lry="1267" ulx="10" uly="1227">t etrinnt</line>
        <line lrx="85" lry="1320" ulx="25" uly="1259">ſcheri</line>
        <line lrx="85" lry="1368" ulx="3" uly="1317"> ie d</line>
        <line lrx="84" lry="1415" ulx="0" uly="1362">t Hlſ,t</line>
        <line lrx="82" lry="1456" ulx="1" uly="1410">1O Klln</line>
        <line lrx="81" lry="1508" ulx="0" uly="1453">tet pie⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1556" ulx="0" uly="1501">1 heinrt</line>
        <line lrx="79" lry="1600" ulx="7" uly="1556">der hn</line>
        <line lrx="79" lry="1650" ulx="2" uly="1599">,Uii ſe</line>
        <line lrx="78" lry="1698" ulx="0" uly="1642">Hinele</line>
        <line lrx="78" lry="1741" ulx="0" uly="1694">n C</line>
        <line lrx="78" lry="1835" ulx="1" uly="1792">aleel</line>
        <line lrx="77" lry="1882" ulx="0" uly="1825">ale</line>
        <line lrx="75" lry="1928" ulx="0" uly="1878">1Gulhl</line>
        <line lrx="75" lry="1977" ulx="0" uly="1926">1, u</line>
        <line lrx="101" lry="2026" ulx="0" uly="1974">les e</line>
        <line lrx="73" lry="2067" ulx="0" uly="2019"> der /</line>
        <line lrx="90" lry="2118" ulx="0" uly="2065"> N</line>
        <line lrx="74" lry="2168" ulx="0" uly="2116">, N</line>
        <line lrx="69" lry="2208" ulx="0" uly="2165">S</line>
        <line lrx="74" lry="2258" ulx="0" uly="2206">e</line>
        <line lrx="74" lry="2304" ulx="0" uly="2249">Pink</line>
        <line lrx="74" lry="2354" ulx="1" uly="2298">1</line>
        <line lrx="75" lry="2398" ulx="0" uly="2346">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1079" type="textblock" ulx="112" uly="1067">
        <line lrx="123" lry="1079" ulx="112" uly="1067">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="348" type="textblock" ulx="408" uly="231">
        <line lrx="1419" lry="348" ulx="408" uly="231">Der Prophet Haggai. (C. 2.) 391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="480" type="textblock" ulx="176" uly="374">
        <line lrx="1462" lry="480" ulx="176" uly="374">Anm vier und zwanzigſten Tage des ſechſten Monden im an⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="583" type="textblock" ulx="175" uly="420">
        <line lrx="1507" lry="496" ulx="272" uly="420">dern Jahr des Koͤnigs Darii, * Am ein und zwanzigſten 2</line>
        <line lrx="1429" lry="539" ulx="175" uly="463">Tage des ſiebenten Monden, geſchach des Herrn Wort durch</line>
        <line lrx="1465" lry="583" ulx="178" uly="510">den Propheten Haggai, und ſyrach: *Sage zu Serubabel, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="629" type="textblock" ulx="143" uly="560">
        <line lrx="1450" lry="629" ulx="143" uly="560">dem Sohn Sealthiel, dem Fürſten Juda; und zu Joſua, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1234" type="textblock" ulx="180" uly="604">
        <line lrx="1424" lry="682" ulx="182" uly="604">Sohn Jozadak, dem Hohenprieſter; und zum uͤbrigen Volk,</line>
        <line lrx="1472" lry="733" ulx="180" uly="649">und ſprich: *Wer iſt unter euch uͤberblieben, der dieß Haus 4</line>
        <line lrx="1457" lry="772" ulx="181" uly="697">in ſeiner vorigen Herrlichkeit geſehen hat? und wie ſehet ihrs</line>
        <line lrx="1469" lry="812" ulx="182" uly="741">nun an? Iſts nicht alſo, es duͤnket euch nichts ſeyn? * Und 5</line>
        <line lrx="1435" lry="862" ulx="182" uly="789">nun, Serubabel, ſey getroſt, ſpricht der Herr; ſey getroſt,</line>
        <line lrx="1436" lry="912" ulx="183" uly="834">Joſua, du Sohn Jozadak, du Hoherprieſter; ſey getroſt, al⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="963" ulx="184" uly="879">les Volk im Lande, ſpricht der Herr, und arbeitet: denn ich</line>
        <line lrx="1476" lry="1009" ulx="184" uly="921">bin mit euch, ſpricht der Herr Zebaoth. * Nach dem Wort, 5</line>
        <line lrx="1439" lry="1050" ulx="185" uly="977">da ich mit euch einen Bund machte, da ihr aus Egypten zo⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1097" ulx="186" uly="1020">get, ſoll mein Geiſt unter euch bleiben: fuͤrchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="1479" lry="1147" ulx="186" uly="1067">* Denn ſo ſpricht der Herr Zebaoth: es iſt noch ein Kleines?</line>
        <line lrx="1442" lry="1184" ulx="187" uly="1112">dahin, daß ich Himmel und Erde, das Meer und Trockene be⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1234" ulx="187" uly="1155">wegen werde. * Ja alle Heiden will ich bewegen, da ſoll denn 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1276" type="textblock" ulx="139" uly="1205">
        <line lrx="1440" lry="1276" ulx="139" uly="1205">kommen aller Heiden Troſt: und ich will dieß Haus voll Herr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2019" type="textblock" ulx="189" uly="1247">
        <line lrx="1481" lry="1329" ulx="189" uly="1247">lichkeit machen, ſpricht der Herr Zebgoth. Denn mein iſt 9</line>
        <line lrx="1504" lry="1378" ulx="193" uly="1295">beyde Silber und Gold, ſpricht der Herr Zebaoth. * Es ſoll 16</line>
        <line lrx="1443" lry="1421" ulx="191" uly="1343">die Herrlichkeit dieſes letzten Hauſes groͤſſer werden, denn des</line>
        <line lrx="1447" lry="1464" ulx="191" uly="1389">erſten geweſen iſt, ſpricht der Herr Zebaoth: und ich will Frie⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1509" ulx="191" uly="1445">de geben an dieſem Ort, ſpricht der Herr Zebaoth⸗ L</line>
        <line lrx="1505" lry="1570" ulx="248" uly="1489">* Und des Herrn Wort geſchah zum andernmal zu Haggai, 21</line>
        <line lrx="1508" lry="1610" ulx="194" uly="1538">am vier und zwanzigſten Tage des Monden, und ſprach: *Sa⸗ 22</line>
        <line lrx="1499" lry="1659" ulx="194" uly="1587">ge Serubabel, dem Fuͤrſten Juda, und ſprich: ich will Him ⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1700" ulx="196" uly="1627">mel und Erde bewegen; * Und will die Stuͤhle der Koͤnigrei⸗ 23</line>
        <line lrx="1450" lry="1755" ulx="196" uly="1680">che umkehren, und die maͤchtigen Königreiche der Heiden ver⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1796" ulx="190" uly="1723">tilgen; und will beyde Wagen mit ihren Reutern umkehren,</line>
        <line lrx="1450" lry="1838" ulx="199" uly="1764">daß beyde Roß und Mann herunter fallen ſollen, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1513" lry="1883" ulx="201" uly="1809">durch des andern Schwerdt. *Zur ſelbigen Zeit, ſpricht der 24</line>
        <line lrx="1454" lry="1937" ulx="201" uly="1857">Herr Zebaoth, will ich dich, Serubabel, du Sohn Sealthiel,</line>
        <line lrx="1476" lry="1984" ulx="202" uly="1903">meinen Knecht, nehmen, ſpricht der Herr, und will dich wie</line>
        <line lrx="1457" lry="2019" ulx="204" uly="1942">einen Pitſchaftring halten: denn ich habe dich erwehlet, ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2175" type="textblock" ulx="206" uly="2016">
        <line lrx="570" lry="2069" ulx="206" uly="2016">der Herr Zebaoth.</line>
        <line lrx="1454" lry="2175" ulx="215" uly="2091">G362a-  38 . 32ε. &amp;3. 03-  3⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2313" type="textblock" ulx="437" uly="2218">
        <line lrx="1268" lry="2313" ulx="437" uly="2218">Der Prophet Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2545" type="textblock" ulx="209" uly="2335">
        <line lrx="1463" lry="2435" ulx="213" uly="2335">Soacharja lebte zu eben der Zeit, als Haggai. Eſr. 3, 1. 2c.⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2466" ulx="267" uly="2383">Er ermahnet die Juden zur Buſſe, verheiſſet ihnen den</line>
        <line lrx="1466" lry="2509" ulx="209" uly="2428">gnaͤdigen Beyſtand Gottes, verkuͤndiget verſchiedene Strafge⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2545" ulx="210" uly="2467">richte, aber auch die Zukunft des Meſſias, und die Ausbrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2619" type="textblock" ulx="213" uly="2537">
        <line lrx="846" lry="2593" ulx="213" uly="2537">tung der wahren Religion.</line>
        <line lrx="1460" lry="2619" ulx="808" uly="2564">Bb 4 Im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1028" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="313" type="textblock" ulx="317" uly="229">
        <line lrx="1437" lry="313" ulx="317" uly="229">39² (C. 1-3.) Der Prophet Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="820" type="textblock" ulx="275" uly="347">
        <line lrx="1558" lry="407" ulx="316" uly="347">Im iſten Capitel faͤngt er mit einer Ermahnung zur Buſſe an.</line>
        <line lrx="1558" lry="486" ulx="278" uly="360">In zten Monden des andern Jahrs des Koͤnigs Darii,</line>
        <line lrx="1559" lry="495" ulx="392" uly="441">geſchah dieß Wort des Herrn zu Sacharja, dem Sohn Be⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="546" ulx="275" uly="487">2 rechja, des Sohns Iddo, dem Propheten, und ſorach: Der</line>
        <line lrx="1559" lry="592" ulx="281" uly="534">3 Herr iſt zornig geweſt uͤber eure Viter. * Und ſprich zu ih⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="641" ulx="316" uly="580">nen: ſo ſpricht der Herr Zebaoth: kehret euch zu mir, ſpricht</line>
        <line lrx="1558" lry="689" ulx="314" uly="626">der Herr Zebaoth; ſo will ich mich zu euch kehren, ſpricht der</line>
        <line lrx="1557" lry="733" ulx="275" uly="672">4 Herr Zebaoth. * Seyd nicht wie eure Vaͤter, welchen die vo⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="781" ulx="314" uly="721">rigen Propheten predigten, und ſorachen: ſo ſpricht der Herr</line>
        <line lrx="1556" lry="820" ulx="312" uly="764">Zebaoth; kehret euch von euren boſen Wegen, und von eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="871" type="textblock" ulx="310" uly="808">
        <line lrx="1571" lry="871" ulx="310" uly="808">boͤſen Thun; aber ſie gehorchten nicht, und achteten nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1187" type="textblock" ulx="272" uly="857">
        <line lrx="1556" lry="918" ulx="274" uly="857">5 mich, ſpricht der Herr. *Wo ſind nun eure Vaͤter, und die</line>
        <line lrx="1556" lry="965" ulx="272" uly="904">6⁶ Propheten? Leben ſie auch noch? * Iſts nicht alſo, daß mei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1007" ulx="307" uly="952">ne Worte und meine Rechte, die ich durch meine Knechte, die</line>
        <line lrx="1554" lry="1059" ulx="305" uly="996">Propheten, gebot; haben eure Vater troffen? Daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1552" lry="1103" ulx="304" uly="1043">haben muͤſſen kehren, und ſagen: gleichwie der Herr Zebaoth</line>
        <line lrx="1553" lry="1149" ulx="304" uly="1090">vorhatte uns zu thun, darnach wir giengen und thaͤten; alſe</line>
        <line lrx="1465" lry="1187" ulx="302" uly="1135">hat er uns auch gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1267" type="textblock" ulx="370" uly="1194">
        <line lrx="1551" lry="1267" ulx="370" uly="1194">Hierauf folgen einige Verheiſſungen des goͤttlichen Bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1300" type="textblock" ulx="300" uly="1240">
        <line lrx="786" lry="1300" ulx="300" uly="1240">ſtandes fuͤr jene Zeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1427" type="textblock" ulx="297" uly="1333">
        <line lrx="1548" lry="1427" ulx="297" uly="1333">In ꝛten Cap. verſpricht Gott den Iſraeliten ſeinen Schutz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1476" type="textblock" ulx="292" uly="1383">
        <line lrx="1549" lry="1472" ulx="292" uly="1383">. D laͤßt die Ausbreitung der wahren Religion verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="410" lry="1476" ulx="332" uly="1440">ge .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1549" type="textblock" ulx="260" uly="1479">
        <line lrx="1549" lry="1549" ulx="260" uly="1479">5 ch will, ſpricht der Herr, eine feurige Mauer umher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1631" type="textblock" ulx="268" uly="1535">
        <line lrx="1545" lry="1601" ulx="268" uly="1535">ſeyn: und will drinnen ſeyn, und will mich herrlich drinnen</line>
        <line lrx="1556" lry="1631" ulx="293" uly="1593">erzeigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2033" type="textblock" ulx="226" uly="1645">
        <line lrx="1542" lry="1710" ulx="234" uly="1645">10 *Freue dich, und ſey froͤlich, du Tochter Zion: denn ſie⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1755" ulx="293" uly="1692">he, ich komme und will bey dir wohnen, ſpricht der Herr.</line>
        <line lrx="1542" lry="1803" ulx="230" uly="1740">11 Und ſollen zu der Zeit viel Heiden zum Herrn gethan wer⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1850" ulx="291" uly="1786">den, und ſollen mein Volk ſeyn: und ich will bey dir wohnen,</line>
        <line lrx="1542" lry="1898" ulx="291" uly="1833">daß du ſollt erfahren, daß mich der Herr Zebaoth zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1940" ulx="229" uly="1879">12 ſandt hat. * Und der Herr wird Juda erben fuͤr ſein Theil</line>
        <line lrx="1537" lry="1987" ulx="287" uly="1927">in dem heiligen Lande, und wird Jeruſalem wieder erwehlen.</line>
        <line lrx="1540" lry="2033" ulx="226" uly="1971">13 *Alles Fleiſch ſey ſtille vor dem Herrn: denn er hat ſich auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2080" type="textblock" ulx="282" uly="2018">
        <line lrx="1000" lry="2080" ulx="282" uly="2018">gemacht aus ſeiner heiligen Staͤtte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2267" type="textblock" ulx="278" uly="2102">
        <line lrx="1535" lry="2187" ulx="279" uly="2102">Im zten Capitel verheiſſet Gott, er wolle den Hohenprieſter</line>
        <line lrx="1535" lry="2225" ulx="364" uly="2158">1 Joſua bewahren, ſeinen Dienſt unter den Iſraeliten er⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2267" ulx="278" uly="2203">halten, und die Strafen ihrer Suͤnden aufheben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2557" type="textblock" ulx="239" uly="2264">
        <line lrx="1532" lry="2326" ulx="241" uly="2264">¹ Und mir ward gezeiget der Hoheprieſter Joſua, ſtehend</line>
        <line lrx="1533" lry="2377" ulx="277" uly="2277">vor dem Engel des Herrn: und we⸗ Satan ſtund zu ſeiner</line>
        <line lrx="1533" lry="2421" ulx="239" uly="2354"> Rechten, daß er ihm widerſtuͤnde. * Und der Herr ſprach zu</line>
        <line lrx="1533" lry="2514" ulx="272" uly="2394">antertan: der Het ſenelte dich⸗ du Sein . der herr</line>
        <line lrx="1567" lry="2511" ulx="496" uly="2465">. Jeruſalem erwehlet hat; iſt dieſer nicht ein</line>
        <line lrx="1493" lry="2557" ulx="268" uly="2484">Brand, der aus dem Feuer errettet iſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="292" type="textblock" ulx="1712" uly="228">
        <line lrx="1750" lry="292" ulx="1712" uly="228">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="921" type="textblock" ulx="1606" uly="350">
        <line lrx="1750" lry="403" ulx="1660" uly="350">Und de</line>
        <line lrx="1750" lry="444" ulx="1635" uly="397">So ſpris</line>
        <line lrx="1750" lry="493" ulx="1637" uly="447">ſandeln u</line>
        <line lrx="1742" lry="545" ulx="1638" uly="493">Haus und</line>
        <line lrx="1750" lry="585" ulx="1639" uly="539">dieſen, die</line>
        <line lrx="1750" lry="633" ulx="1611" uly="585">, Jnſta,</line>
        <line lrx="1750" lry="686" ulx="1639" uly="634">Ur wohnen</line>
        <line lrx="1750" lry="721" ulx="1640" uly="682">wil meine</line>
        <line lrx="1750" lry="769" ulx="1641" uly="728">lf dem e</line>
        <line lrx="1750" lry="821" ulx="1641" uly="773">ſeben Au⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="873" ulx="1606" uly="820">er Herr</line>
        <line lrx="1750" lry="921" ulx="1606" uly="870">Mgnehm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1340" type="textblock" ulx="1614" uly="958">
        <line lrx="1748" lry="1008" ulx="1643" uly="958">Oen te</line>
        <line lrx="1745" lry="1055" ulx="1614" uly="1010">V ſand</line>
        <line lrx="1750" lry="1110" ulx="1644" uly="1060">werden</line>
        <line lrx="1750" lry="1154" ulx="1646" uly="1101">ſtaelite</line>
        <line lrx="1750" lry="1196" ulx="1647" uly="1149">Cpitel</line>
        <line lrx="1749" lry="1239" ulx="1649" uly="1195">ſchen Rei</line>
        <line lrx="1750" lry="1287" ulx="1650" uly="1245">wahre Rü</line>
        <line lrx="1750" lry="1340" ulx="1650" uly="1289">Meſſias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2445" type="textblock" ulx="1618" uly="1367">
        <line lrx="1750" lry="1465" ulx="1651" uly="1367">nſe</line>
        <line lrx="1749" lry="1459" ulx="1663" uly="1423">er heiſe</line>
        <line lrx="1750" lry="1514" ulx="1618" uly="1461">id hone</line>
        <line lrx="1750" lry="1554" ulx="1654" uly="1510">ird er</line>
        <line lrx="1750" lry="1601" ulx="1656" uly="1560">gen, um</line>
        <line lrx="1750" lry="1654" ulx="1659" uly="1603">eyn an</line>
        <line lrx="1740" lry="1699" ulx="1658" uly="1649">beyden.</line>
        <line lrx="1750" lry="1739" ulx="1660" uly="1702">ſa und</line>
        <line lrx="1745" lry="1791" ulx="1662" uly="1740">Lempel</line>
        <line lrx="1750" lry="1847" ulx="1663" uly="1792">ann Ten</line>
        <line lrx="1750" lry="1892" ulx="1664" uly="1836">daß mie</line>
        <line lrx="1750" lry="1932" ulx="1667" uly="1885">Leſchehe</line>
        <line lrx="1750" lry="1973" ulx="1670" uly="1936">eAes</line>
        <line lrx="1750" lry="2061" ulx="1677" uly="1999">Oem</line>
        <line lrx="1750" lry="2103" ulx="1630" uly="2056">4W</line>
        <line lrx="1750" lry="2150" ulx="1676" uly="2099">ſie zun</line>
        <line lrx="1750" lry="2199" ulx="1632" uly="2152">ing</line>
        <line lrx="1750" lry="2257" ulx="1708" uly="2212">*G</line>
        <line lrx="1748" lry="2303" ulx="1683" uly="2254">Kunel</line>
        <line lrx="1750" lry="2355" ulx="1641" uly="2305">echh</line>
        <line lrx="1750" lry="2402" ulx="1629" uly="2352">ucht</line>
        <line lrx="1738" lry="2445" ulx="1643" uly="2399">h:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1029" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="1410" lry="317" ulx="0" uly="223">ſ Der Prophet Sacharja. (C. 3⸗8.) 393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="1454" lry="424" ulx="2" uly="333">tur Sſet * Und der Engel des Herrn bezeugete Joſua, und ſprach: ⁵</line>
        <line lrx="1452" lry="469" ulx="0" uly="386">KNrg I e* So ſpricht der Herr Zebaoth; wirſt du in meinen Wegen?</line>
        <line lrx="1420" lry="517" ulx="6" uly="425">den ein wandeln und meiner Hut warten, ſo ſollt du regieren mein</line>
        <line lrx="1419" lry="562" ulx="0" uly="480">ſmd  Haus und meine Hoͤfe bewahren; und ich will dir geben von</line>
        <line lrx="1451" lry="602" ulx="0" uly="523">detgn dieſen, die hie ſtehen, daß ſie dich geleiten ſollen. * Hoͤre 8</line>
        <line lrx="1422" lry="650" ulx="1" uly="571">un, zu, Joſug, du Hoherprieſter, du und deine Freunde, die vor</line>
        <line lrx="1423" lry="695" ulx="0" uly="616">en ſn dir wohnen; denn ſie ſind eitel Wunder. Denn ſiehe, ich</line>
        <line lrx="1457" lry="745" ulx="3" uly="662">nelhene will meinen Knecht Zemah kommen laſſen. * Denn ſiehe, 9</line>
        <line lrx="1427" lry="791" ulx="0" uly="708">rceen auf dem einigen Stein, den ich vor Joſua gelegt habe, ſollen</line>
        <line lrx="1429" lry="833" ulx="3" uly="749">nd enks ſieben Augen ſeyn. Aber ſiehe, ich will ihn aushauen, ſpricht</line>
        <line lrx="1429" lry="882" ulx="0" uly="801">teten an der Herr Zebaoth: und will die Suͤnde deſſelbigen Landes</line>
        <line lrx="730" lry="934" ulx="0" uly="865">Bite,u mwoegnehmen auf einen Tag.</line>
        <line lrx="1240" lry="978" ulx="6" uly="931">4lo, Ae . .</line>
        <line lrx="1434" lry="1046" ulx="0" uly="939">ſe Cttt In 4ten Cap. verſpricht Gott dem Serubabel ſeinen Bey⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="1072" ulx="0" uly="987">Di 2 ſtand zur Ausführung des Tempelbaues. Im zten Cap.</line>
        <line lrx="1436" lry="1123" ulx="10" uly="1035">a  woerden unter. verſchiedenen Bildern die Ungerechtigkeiten der</line>
        <line lrx="1438" lry="1167" ulx="1" uly="1080">Nthimne Alfraeliten beſtraft, und Gottes Gerichte gedroht. Im 6ten</line>
        <line lrx="1439" lry="1204" ulx="184" uly="1124">Capitel werden zuerſt einige Veraͤnderungen der morgenlaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1276" ulx="0" uly="1173">ln ſchen Reiche verkuͤndigt, dann aber wird verheiſſen, daß die</line>
        <line lrx="1440" lry="1297" ulx="0" uly="1216">lns wahre Religion wieder hergeſtellt, und endlich das Reich des</line>
        <line lrx="1293" lry="1344" ulx="185" uly="1279">Meſſias angerichtet werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="1498" lry="1431" ulx="1" uly="1340">ſinen * So ſpricht der Herr Zebaoth; ſiehe, es iſt ein Mann 12</line>
        <line lrx="1442" lry="1471" ulx="0" uly="1388">cgietd der heiſſet Zemah; denn unter ihm wirds wachſen, und er</line>
        <line lrx="1496" lry="1515" ulx="189" uly="1438">wird bauen des Herrn Tempel. * Ja den Tempel des Herrn 13</line>
        <line lrx="1446" lry="1574" ulx="0" uly="1479">lnen wird er bauen, und wird den Schmuck tragen, und wird ſi⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1624" ulx="0" uly="1525">ich ww tzen, und herrſchen auf ſeinem Thron: wird auch Prieſter</line>
        <line lrx="1447" lry="1647" ulx="194" uly="1572">ſeyn auf ſeinem Thron, und wird Friede ſeyn zwiſchen den</line>
        <line lrx="1505" lry="1692" ulx="193" uly="1616">beyven. * Und die Kronen ſollen dem Helem, Tobia, Jeda⸗ 14</line>
        <line lrx="1446" lry="1759" ulx="0" uly="1664">: nun ja und Hen, dem Sohn Zephanja, zum Gedaͤchtniß ſeyn im</line>
        <line lrx="1505" lry="1788" ulx="0" uly="1707">ſtae Tempel des Herrn. »Und werden kommen von ferne, die 15</line>
        <line lrx="1450" lry="1841" ulx="8" uly="1755">Cetpnle⸗ am Tempel des Herrn bauen werden: da werdet ihr erfahren,</line>
        <line lrx="1454" lry="1887" ulx="0" uly="1797">enme daß mich der Herr Zebaoth zu euch geſandt hat. Und das ſoll</line>
        <line lrx="1453" lry="1951" ulx="3" uly="1846">iri geſchehen: ſo ihr gehorchen werdet der Stimme des Herrn,</line>
        <line lrx="602" lry="1968" ulx="0" uly="1918"> ſe eures Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="1432" lry="2006" ulx="28" uly="1955">Avee —* .</line>
        <line lrx="1454" lry="2073" ulx="0" uly="1970">. 6 Inm 7 und ³ Capitel laͤßt Gott den Juͤden vorſtellen, wie er</line>
        <line lrx="1455" lry="2087" ulx="285" uly="2011">ihre Vaͤter um der Suͤnde willen geſtraft habe, und laͤßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="1458" lry="2140" ulx="203" uly="2056">ſie zur Beſſerung erwecken; zugleich verheißt er die Ausbrei⸗</line>
        <line lrx="627" lry="2204" ulx="0" uly="2128">Chetent tung ſeiner Religion.</line>
        <line lrx="1512" lry="2252" ulx="0" uly="2163">en  Es ſoll geſchehen, wie ihr vom Hauſe Juda und vom Hauſe 13</line>
        <line lrx="1458" lry="2292" ulx="0" uly="2209">e Iſrael ſeyd ein Fluch geweſen unter den Heiden; ſo will ich</line>
        <line lrx="1462" lry="2359" ulx="0" uly="2254">, ꝛuch erloͤſen, daß ihr ſollt ein Segen ſeyn. Fuͤrchtet euch nur</line>
        <line lrx="1519" lry="2407" ulx="1" uly="2300">ſe⸗ nicht, und ſtaͤrkket eure Haͤnde. So ſpricht der Herr Zeba⸗ 14</line>
        <line lrx="1521" lry="2433" ulx="208" uly="2346">oth: gleich wie ich gedachte euch zu plagen, da mich eure Vaͤz⸗,</line>
        <line lrx="1462" lry="2494" ulx="0" uly="2392">e ter erzuͤrneten, ſpricht der Herr Zebabth, und reuete mich</line>
        <line lrx="1517" lry="2541" ulx="0" uly="2437">,4 nicht; * Alſo gedenke ich nun wiederum in dieſen Tagen 1</line>
        <line lrx="1516" lry="2588" ulx="12" uly="2482">6oX. wohl zu thun Jeruſalem und Vert Hauſe Juda, Fuͤrchtet euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2581" type="textblock" ulx="1395" uly="2539">
        <line lrx="1462" lry="2581" ulx="1395" uly="2539">mr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1030" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="338" type="textblock" ulx="352" uly="237">
        <line lrx="1517" lry="338" ulx="352" uly="237">394 (C. 8 11.) Der Prophet Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="429" type="textblock" ulx="282" uly="369">
        <line lrx="1591" lry="429" ulx="282" uly="369">16 hur nichts. * Das iſts aber, das ihr thun ſoöllet: rede einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="859" type="textblock" ulx="266" uly="416">
        <line lrx="1570" lry="484" ulx="342" uly="416">mit dem andern Wahrheit, und richtet recht, und ſchaffet</line>
        <line lrx="1569" lry="530" ulx="282" uly="460">177 Friede in euren Thoxren; * Und denke keiner kein Arges in</line>
        <line lrx="1569" lry="570" ulx="338" uly="506">ſeinem Herzen wider ſeinen Naͤchſten, und liebet nicht falſche</line>
        <line lrx="1566" lry="623" ulx="276" uly="553">18 Eide: denn ſolches alles haſſe ich, ſpricht der Herr. * Und</line>
        <line lrx="1567" lry="672" ulx="335" uly="600">es geſchach des Herrn Zebaoth Wort zu mir, und ſprach:</line>
        <line lrx="1567" lry="708" ulx="273" uly="645">19 * So ſpricht der Herr Zebaoth; die Faſten des vierten, fuͤnf⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="761" ulx="322" uly="693">ten, ſiebenten und zehenten Monden ſollen dem Hauſe Juda</line>
        <line lrx="1564" lry="802" ulx="326" uly="739">zut Freude und Wonne und zu froͤlichen Jahrfeſten werden;</line>
        <line lrx="1564" lry="859" ulx="266" uly="786">20 gllein liebet Wahrheit und Friede. * So ſoricht der Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="895" type="textblock" ulx="328" uly="831">
        <line lrx="1582" lry="895" ulx="328" uly="831">Zebgoth; weiter werden noch kommen viel Voͤlker, und vieler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1277" type="textblock" ulx="257" uly="876">
        <line lrx="1561" lry="950" ulx="267" uly="876">a1 Staͤdte Buͤrger. *Und werden die Buͤrger von einer Stadt</line>
        <line lrx="1558" lry="997" ulx="324" uly="925">gehen zur andern, und ſagen: laſſet uns gehen zu bitten vor</line>
        <line lrx="1560" lry="1041" ulx="322" uly="973">dem Herrn, und zu ſuchen den Herrn Zebaoth; wir wollen</line>
        <line lrx="1558" lry="1078" ulx="263" uly="1017">22 auch mit euch geben. * Alſo werden viel Voͤlker und die</line>
        <line lrx="1557" lry="1130" ulx="318" uly="1062">Heiden mit Haufen kommen, zu ſuchen den Herrn Zebaoth zu</line>
        <line lrx="1556" lry="1176" ulx="257" uly="1110">23 Jeruſalem: zu bitten vor dem Herrn. * So ſpricht der Herr</line>
        <line lrx="1556" lry="1228" ulx="317" uly="1157">Zebagoth: zu der Zeit werden zehen Maͤnner aus allerley Spra⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1277" ulx="313" uly="1202">chen der Heiden einen juͤdiſchen Mann bey dem Zipfel ergrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1355" type="textblock" ulx="309" uly="1249">
        <line lrx="1553" lry="1317" ulx="311" uly="1249">fen, und ſagen; wir wollen mit euch gehen, denn wir hoͤren⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1355" ulx="309" uly="1280">daß Gott mit euch iſt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1997" type="textblock" ulx="239" uly="1395">
        <line lrx="1549" lry="1478" ulx="306" uly="1395">Das 9te Cap. Die Feinde der Juden in Syrien, Philiſtaͤa⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1518" ulx="400" uly="1453">und andern Orten ſollen geſtraft, ihnen aber der fried⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1573" ulx="239" uly="1493">ſame Koͤnig Meſſias geſendet werden.</line>
        <line lrx="1544" lry="1637" ulx="268" uly="1557">9 Aber, du Tochter Zion, freue dich ſehr; und du Tochter</line>
        <line lrx="1545" lry="1673" ulx="301" uly="1597">Jeruſalem, jauchze; ſiehe, dein Koͤnig kommt zu dir, ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1725" ulx="301" uly="1649">rechter, und ein Helfer, arm, und reitet auf einem Eſel, und</line>
        <line lrx="1544" lry="1765" ulx="241" uly="1702">16 auf einem jungen Fuͤllen der Eſelin. * Denn ich will die</line>
        <line lrx="1543" lry="1828" ulx="299" uly="1741">Wagen abthun von Ephraim, und die Roſſe von Jeruſalem,</line>
        <line lrx="1542" lry="1865" ulx="298" uly="1791">und der Streitbogen ſoll zerbrochen werden: denn er wird</line>
        <line lrx="1537" lry="1910" ulx="298" uly="1833">Friede lehren unter den Heiden. Und ſeine Herrſchaft wird</line>
        <line lrx="1538" lry="1958" ulx="296" uly="1880">ſeyn von einem Meer bis ans andere, und vom Waſſer bis</line>
        <line lrx="1538" lry="1997" ulx="370" uly="1931">der Welt Ende. * Du laͤſſeſt auch durchs Blut deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2074" type="textblock" ulx="288" uly="1976">
        <line lrx="1536" lry="2044" ulx="293" uly="1976">Bundes aus deine Gefangene aus der Grube, da kein Waſſer</line>
        <line lrx="1515" lry="2074" ulx="288" uly="2024">innen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2224" type="textblock" ulx="288" uly="2108">
        <line lrx="1533" lry="2188" ulx="288" uly="2108">Das rote Cap. Die Juden werden vor Abgoͤtterey gewarnt;</line>
        <line lrx="1328" lry="2224" ulx="311" uly="2158">* Gott verheißt ihnen Huͤlfe wider ihre Feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2384" type="textblock" ulx="241" uly="2252">
        <line lrx="1532" lry="2317" ulx="241" uly="2252">. om raten bis zum raten Cap. redet der Prophet in vermiſch⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2364" ulx="341" uly="2296">—ten Vorſtellungen von dem, was ſich gegen die Ankunft</line>
        <line lrx="625" lry="2384" ulx="284" uly="2334">des Meſſias, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2434" type="textblock" ulx="280" uly="2347">
        <line lrx="1527" lry="2410" ulx="630" uly="2347">d nach derſelben mit den Iſraeliten zutragen</line>
        <line lrx="1208" lry="2434" ulx="280" uly="2364">werde. Dabey koͤmmt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2642" type="textblock" ulx="279" uly="2421">
        <line lrx="1525" lry="2499" ulx="279" uly="2421">Menſchen, und beſchreibt ihn und die Wohlthaten, welche die</line>
        <line lrx="1527" lry="2551" ulx="279" uly="2463">raeliten von ihm zu erwarten haben; aber auch ihre Stra⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2642" ulx="297" uly="2517">/weil ſie ihn verwerfen. Man hat dabey zu merken, daß der</line>
        <line lrx="1521" lry="2635" ulx="1471" uly="2602">ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2456" type="textblock" ulx="784" uly="2403">
        <line lrx="1572" lry="2456" ulx="784" uly="2403">er denn ſehr oft auf den Erloͤſer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="299" type="textblock" ulx="1700" uly="244">
        <line lrx="1750" lry="299" ulx="1700" uly="244">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="459" type="textblock" ulx="1654" uly="364">
        <line lrx="1750" lry="411" ulx="1654" uly="364">Prophet 1</line>
        <line lrx="1738" lry="459" ulx="1654" uly="412">Cpeipel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="865" type="textblock" ulx="1653" uly="675">
        <line lrx="1750" lry="725" ulx="1655" uly="675">ſſe gegea</line>
        <line lrx="1749" lry="772" ulx="1653" uly="724">pelth ge</line>
        <line lrx="1750" lry="815" ulx="1659" uly="766">Elberlin</line>
        <line lrx="1750" lry="865" ulx="1655" uly="814">ſer geg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1617" type="textblock" ulx="1653" uly="890">
        <line lrx="1750" lry="933" ulx="1681" uly="890">Die</line>
        <line lrx="1750" lry="985" ulx="1654" uly="938">und zum</line>
        <line lrx="1729" lry="1029" ulx="1653" uly="986">bende;</line>
        <line lrx="1744" lry="1100" ulx="1682" uly="1047">(Cad.</line>
        <line lrx="1734" lry="1141" ulx="1657" uly="1087">Büͤrger</line>
        <line lrx="1750" lry="1192" ulx="1658" uly="1134">ſclvach</line>
        <line lrx="1748" lry="1284" ulx="1706" uly="1196">n</line>
        <line lrx="1750" lry="1280" ulx="1675" uly="1240">Hen</line>
        <line lrx="1747" lry="1325" ulx="1664" uly="1281">gedenken</line>
        <line lrx="1750" lry="1400" ulx="1709" uly="1330">n</line>
        <line lrx="1726" lry="1422" ulx="1685" uly="1381">1</line>
        <line lrx="1749" lry="1468" ulx="1664" uly="1394">und de</line>
        <line lrx="1750" lry="1548" ulx="1665" uly="1467">ſſcen</line>
        <line lrx="1745" lry="1569" ulx="1682" uly="1521">niges</line>
        <line lrx="1750" lry="1617" ulx="1667" uly="1553">ſch ben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1031" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1416" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="1416" lry="345" ulx="0" uly="228">e Der Prophet Sacharja. (C. 1I-14.) 395</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="1426" lry="438" ulx="0" uly="360">le me Prophet oft im Namen des Meſſias ſelbſt redet. Wie zum</line>
        <line lrx="881" lry="489" ulx="0" uly="419">Eeeempel ſogleich Cap. 11, 12. 2c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="1489" lry="549" ulx="0" uly="482">ben Cap. 11. * Und ich ſprach zu ihnen: gefaͤllets euch, ſo 12</line>
        <line lrx="1429" lry="603" ulx="0" uly="528">e ſicf bringet her, wie viel ich gelte; wo nicht, ſo laſſets anſtehen.</line>
        <line lrx="1430" lry="651" ulx="10" uly="577">en.  Und ſie wugen dar, wie viel ich galt, dreyſig Silberlinge.</line>
        <line lrx="1490" lry="693" ulx="0" uly="617">t un * Und der Herr ſprach zu mir: wirfs hin, daß es dem Toͤ⸗ 13</line>
        <line lrx="1436" lry="738" ulx="0" uly="665">n pfer gegeben werde. Ey, eine trefliche Summa, der ich</line>
        <line lrx="1437" lry="785" ulx="0" uly="714">nhen woerth geachtet bin von ihnen. Und ich nahm die dreyſtg</line>
        <line lrx="1439" lry="831" ulx="0" uly="761">ſeſenbe Silberlinge, und warf ſie ins Haus des Herrn, daß dem Toͤ⸗</line>
        <line lrx="593" lry="867" ulx="0" uly="816">tict ae pfer gegeben wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="1436" lry="959" ulx="0" uly="872">krn Die uͤbrigen wichtigſten Stellen, welche auf die Zeiten,</line>
        <line lrx="1437" lry="1012" ulx="1" uly="928">1 in Ulirt und zum Theil auf die Perſon des Meſſias gehen, ſind fol⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1058" ulx="0" uly="988">6, Nr N gende; .</line>
        <line lrx="1475" lry="1105" ulx="0" uly="1035">alter n Cap. 12. * Zu der Zeit wird der Herr beſchirmen die 8</line>
        <line lrx="1435" lry="1150" ulx="0" uly="1082">n e Buͤrger zu Jeruſalem: und wird geſchehen, daß, welcher</line>
        <line lrx="1439" lry="1201" ulx="0" uly="1130">chee ſchwach ſeyn wird unter ihnen zu der Zeit, wird ſeyn wie Da⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1241" ulx="0" uly="1178">eleltree vid; und das Haus David wird ſeyn wie Gottes Haus, wi</line>
        <line lrx="1402" lry="1294" ulx="0" uly="1225">geſes des Herrn Engel vor ihnen. * Und zu der Zeit werde i</line>
        <line lrx="1442" lry="1338" ulx="0" uly="1271">einnte Ledenken zu vertilgen alle Heiden, die wider Jeruſalem gezo⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="1378" ulx="194" uly="1312">gen ſind. * Aber uͤber das Haus David, und uͤber die Buͤr⸗ 10</line>
        <line lrx="1443" lry="1420" ulx="196" uly="1363">ger zu Jeruſalem will ich ausgieſſen den Geiſt der Gunden</line>
        <line lrx="1446" lry="1493" ulx="5" uly="1407">“ und des Gebets: denn ſie werden mich anſehen, welchen jene</line>
        <line lrx="1447" lry="1538" ulx="35" uly="1454">t zerſtochen haben; und werden ihn klagen, wie man klaget ein</line>
        <line lrx="1446" lry="1564" ulx="0" uly="1503">Ger N einiges Kind; und werden ſich um ihn betruͤben, wie man</line>
        <line lrx="876" lry="1653" ulx="11" uly="1551">u ſich betruͤbet um ein erſtes Kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="1483" lry="1701" ulx="0" uly="1619">di,dt „Cap. 13. Zu der Zeit wird das Haus David und die 1</line>
        <line lrx="1449" lry="1748" ulx="0" uly="1668">ſen EN e. Buͤrger zu Jeruſalem einen freyen offenen Born haben wider</line>
        <line lrx="1489" lry="1794" ulx="0" uly="1712">ſhne die Suͤnde und Uneinigkeit. „Zu der Heit, ſpricht der Herr 2</line>
        <line lrx="1478" lry="1844" ulx="4" uly="1758">4 Juee Zebaoth, will ich der Goͤtzen Namen ausrotten aus dem Lan⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1888" ulx="0" uly="1795">enn 1 de, daß man ihrer nicht mehr gedenken ſoll; dazu will ich</line>
        <line lrx="1454" lry="1931" ulx="0" uly="1851">Utſceite auch die Propheten und unreinen Geiſter aus dem Lande trei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="298" lry="1983" ulx="0" uly="1891">ngi ben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="1492" lry="2040" ulx="9" uly="1968">u N * So man aber ſagen wird zu ihm; was ſind das fuͤr Wun⸗ 6</line>
        <line lrx="1458" lry="2085" ulx="0" uly="2015">1Rden in deinen Haͤnden? Wird er ſagen: ſo din ich geſchlagen</line>
        <line lrx="1456" lry="2132" ulx="210" uly="2059">im Hauſe derer, die mich lieben. * Schwerdt, mache dich</line>
        <line lrx="1457" lry="2172" ulx="197" uly="2107">auf uͤber meinen Hirten und uͤber den Mann, der mir der</line>
        <line lrx="1462" lry="2218" ulx="0" uly="2153">,om Machſte iſt: ſpricht der Herr Zebaoth. Schlage den Hirten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="1461" lry="2262" ulx="212" uly="2197">ſo wird die Heerde ſich zerſtreuen: ſo will ich meine Hand</line>
        <line lrx="1496" lry="2336" ulx="7" uly="2244">tene kehren zu den Kleinen. * Die werden denn meinen Namen 5</line>
        <line lrx="1461" lry="2372" ulx="5" uly="2289">innn anruſen, und ich will ſie erhoͤren: ich will ſagen, es iſt mein</line>
        <line lrx="1194" lry="2434" ulx="0" uly="2338">ine Volk, und ſie werden ſagen, Herr, mein Gott.</line>
        <line lrx="1215" lry="2435" ulx="0" uly="2407">. . c. . e</line>
        <line lrx="1505" lry="2492" ulx="0" uly="2407">le Eap. 14. * Und der Herr wird Koͤnig ſeyn uͤber alle Lan⸗ 9</line>
        <line lrx="1464" lry="2542" ulx="6" uly="2456">ſeſtetl de. Zu der Zeit wird der Herr nur Einer ſeyn, und ſein</line>
        <line lrx="577" lry="2589" ulx="0" uly="2512">re Name nur Einer.</line>
        <line lrx="1461" lry="2622" ulx="28" uly="2547">NN * Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1032" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="310" type="textblock" ulx="317" uly="237">
        <line lrx="1378" lry="310" ulx="317" uly="237">396 (C. 14.) Der Prophet Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="918" type="textblock" ulx="247" uly="355">
        <line lrx="1562" lry="408" ulx="258" uly="355">16 *Und alle Uebrigen unter allen Heiden, die wider Feruſa⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="464" ulx="316" uly="401">lem zogen, werden jaͤhrlich herauf kommen: anzubeten den</line>
        <line lrx="1563" lry="498" ulx="313" uly="448">Koͤnig, den Herrn Zebaoth: und zu halten das Laubhuͤtten⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="546" ulx="253" uly="493">17 feſt. * Welches Geſchlecht aber auf Erden nicht herauf kom⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="595" ulx="315" uly="539">men wird gen Jeruſalem anzubeten den Koͤnig, den Herrn</line>
        <line lrx="1558" lry="649" ulx="253" uly="583">18 Zebaoth: uͤber die wirds nicht regnen. * Und wo das Ge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="693" ulx="311" uly="630">ſchlecht der Egypter nicht heraufzoͤge und kaͤme, ſo wirds uͤber</line>
        <line lrx="1557" lry="734" ulx="309" uly="676">ſie auch nicht regnen. Das wird die Plage ſeyn, damit der</line>
        <line lrx="1556" lry="789" ulx="307" uly="724">Herr plagen wird alle Heiden, die nicht herauf kommen zu</line>
        <line lrx="1557" lry="831" ulx="247" uly="770">19 halten das Laubhuͤttenfeſt. * Denn das wird eine Suͤnde ſeyn</line>
        <line lrx="1555" lry="881" ulx="307" uly="817">der Egypter und aller Heiden, die nicht herauf kommen zu</line>
        <line lrx="833" lry="918" ulx="305" uly="861">halten das Laubhuͤttenfeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1178" type="textblock" ulx="305" uly="961">
        <line lrx="1529" lry="1030" ulx="305" uly="961">õ</line>
        <line lrx="1325" lry="1178" ulx="554" uly="1088">Der Prophet Maleachi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1490" type="textblock" ulx="296" uly="1184">
        <line lrx="1548" lry="1262" ulx="301" uly="1184">Maleachi iſt der letzte unter den Propheten, und lebte etwas</line>
        <line lrx="1546" lry="1303" ulx="399" uly="1240">ſpaͤter, als Haggai und Sacharja, etwa zur Zeit des</line>
        <line lrx="1548" lry="1353" ulx="299" uly="1285">Nehemig. Ex beſtrafet die Iſraeliten wegen verſchiedener</line>
        <line lrx="1548" lry="1389" ulx="298" uly="1331">Suͤnden, die ſich ſchon wieder unter den Vornehmen und Nie⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1444" ulx="296" uly="1379">drigen eingeſchlichen hatten, weiſſaget die Ankunft des Meſ⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1490" ulx="296" uly="1426">ſias, und die ſchrecklichen Strafgerichte, mit denen Gott die</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1528" type="textblock" ulx="297" uly="1471">
        <line lrx="986" lry="1528" ulx="297" uly="1471">Juhen hernach heimſuchen wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1696" type="textblock" ulx="283" uly="1551">
        <line lrx="1541" lry="1614" ulx="350" uly="1551">Im iſten und aten Capitel werden vornemlich die Suͤnden</line>
        <line lrx="1543" lry="1659" ulx="283" uly="1597">beſtraft, welche das Volk und die Prieſter in Anſehung des</line>
        <line lrx="1533" lry="1696" ulx="296" uly="1644">Gottesdienſt begiengen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1996" type="textblock" ulx="62" uly="1694">
        <line lrx="1542" lry="1793" ulx="256" uly="1694">1 Dies iſt die Laſt, die der Herr redet wider Iſrael, durch</line>
        <line lrx="1539" lry="1816" ulx="253" uly="1753">2 ☛α Maleachi. * Ich hab euch lieb, ſpricht der Herr. So</line>
        <line lrx="1539" lry="1865" ulx="262" uly="1800">Porechet ihr: womit haſt du uns lieb? Iſt nicht Eſau Jacobs</line>
        <line lrx="1536" lry="1910" ulx="255" uly="1846">3 Bruder? ſpricht der Herr: noch hab ich Jacob lieb. * Und</line>
        <line lrx="1541" lry="1958" ulx="289" uly="1893">haſſe Eſau: und habe ſein Gebirge oͤde gemacht, und ſein Er⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1996" ulx="62" uly="1940">4 4 be den Drachen zur Wuͤſten. * Und ob Edom ſprechen wuͤrde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2041" type="textblock" ulx="288" uly="1985">
        <line lrx="1573" lry="2041" ulx="288" uly="1985">wir ſind verderbet, aber wir wollen das Wuͤſte wieder erbau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2276" type="textblock" ulx="242" uly="2032">
        <line lrx="1537" lry="2100" ulx="287" uly="2032">en; ſo ſpricht der Herr Zebgoth alſo: werden ſie bauen, ſo</line>
        <line lrx="1535" lry="2138" ulx="285" uly="2077">will ich abbrechen: und ſoll heiſſen die verdammte Graͤnze und</line>
        <line lrx="1536" lry="2189" ulx="246" uly="2125">FHein Volk, uͤber das der Herr zuͤrnet ewiglich. * Das ſollen</line>
        <line lrx="1537" lry="2234" ulx="283" uly="2172">eure Augen ſehen, und ihr werdet ſagen: der Herr iſt herrlich</line>
        <line lrx="1534" lry="2276" ulx="242" uly="2218">6 in den Graͤnzen Iſrael. * Ein Sohn ſoll ſeinen Vater ehren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2602" type="textblock" ulx="218" uly="2263">
        <line lrx="1534" lry="2329" ulx="282" uly="2263">und ein Knecht ſeinen Herrn. Bin ich nun Vater, wo iſt</line>
        <line lrx="1366" lry="2371" ulx="277" uly="2311">meine Ehre? bin ich Herr, wo fuͤrchtet man mich?</line>
        <line lrx="1532" lry="2432" ulx="219" uly="2363">10. * Ich habe keinen Gefallen an euch, ſpricht der Herr Zeba⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2477" ulx="278" uly="2407">oth: und das Speisopfer von euren Haͤnden iſt mir nicht an⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2526" ulx="218" uly="2454"> genehm. * Aber vom Aufgang der Sonnen bis zum Nieder⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2602" ulx="274" uly="2499">gang ſoll mein Name herrlich werden unter den Heiden; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="835" type="textblock" ulx="1655" uly="378">
        <line lrx="1750" lry="432" ulx="1657" uly="378">1t allen</line>
        <line lrx="1749" lry="474" ulx="1657" uly="427">Speisopf</line>
        <line lrx="1750" lry="516" ulx="1657" uly="475">werden 1</line>
        <line lrx="1750" lry="580" ulx="1684" uly="536">Den !</line>
        <line lrx="1750" lry="630" ulx="1655" uly="590">ung gege</line>
        <line lrx="1750" lry="684" ulx="1677" uly="643">*Deur</line>
        <line lrx="1750" lry="733" ulx="1656" uly="689">l mnan</line>
        <line lrx="1750" lry="782" ulx="1657" uly="737">Elnel de</line>
        <line lrx="1750" lry="835" ulx="1656" uly="784">ſetketen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="921" type="textblock" ulx="1628" uly="828">
        <line lrx="1750" lry="873" ulx="1628" uly="828">lbi verb</line>
        <line lrx="1750" lry="921" ulx="1629" uly="877">Auch euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1158" type="textblock" ulx="1653" uly="928">
        <line lrx="1750" lry="970" ulx="1653" uly="928">nzen</line>
        <line lrx="1750" lry="1016" ulx="1654" uly="969">Perſonen</line>
        <line lrx="1750" lry="1067" ulx="1653" uly="1015">VPater?</line>
        <line lrx="1750" lry="1117" ulx="1654" uly="1067">ir denn</line>
        <line lrx="1750" lry="1158" ulx="1656" uly="1116">Unſertt B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1987" type="textblock" ulx="1660" uly="1171">
        <line lrx="1750" lry="1222" ulx="1660" uly="1171">in zte</line>
        <line lrx="1741" lry="1280" ulx="1660" uly="1189">Jint</line>
        <line lrx="1750" lry="1314" ulx="1662" uly="1271">Ror ihm</line>
        <line lrx="1750" lry="1381" ulx="1674" uly="1330">.</line>
        <line lrx="1748" lry="1422" ulx="1662" uly="1380">ffir her p</line>
        <line lrx="1750" lry="1469" ulx="1663" uly="1425">ſen Len⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1522" ulx="1664" uly="1468">Dundes,</line>
        <line lrx="1750" lry="1568" ulx="1663" uly="1514">Hen de</line>
        <line lrx="1750" lry="1608" ulx="1663" uly="1562">liiden w</line>
        <line lrx="1750" lry="1661" ulx="1664" uly="1614">nent</line>
        <line lrx="1750" lry="1700" ulx="1668" uly="1659">wie die</line>
        <line lrx="1750" lry="1745" ulx="1667" uly="1704">Und da</line>
        <line lrx="1750" lry="1795" ulx="1668" uly="1751">und la</line>
        <line lrx="1750" lry="1841" ulx="1669" uly="1794">Heren</line>
        <line lrx="1750" lry="1899" ulx="1670" uly="1842">Herrn</line>
        <line lrx="1740" lry="1935" ulx="1671" uly="1895">worhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2032" type="textblock" ulx="1676" uly="1979">
        <line lrx="1750" lry="2032" ulx="1676" uly="1979">chet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1033" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1403" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="1403" lry="331" ulx="0" uly="252">1 Der Prophet Maleachi. (C.1-3.) 397</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="1414" lry="446" ulx="0" uly="365">nn an allen Orten ſoll meinem Namen geraͤuchert, und ein rein</line>
        <line lrx="1416" lry="490" ulx="2" uly="406">na Scpeisopfer geopfert werden: denn mein Name ſoll berrlich</line>
        <line lrx="1240" lry="559" ulx="7" uly="464">Kün werden unter den Heiden, ſpricht der Herr Zebaoth.</line>
        <line lrx="1417" lry="610" ulx="0" uly="520">irf Den Prieſtern und Leviten wird Cap. 2. folgende Erinne⸗</line>
        <line lrx="592" lry="654" ulx="0" uly="587">vo NÿS rung gegeben:</line>
        <line lrx="1462" lry="715" ulx="0" uly="625">bickt * Denn des Prieſters Lippen ſollen die Lehre bewahren, 7</line>
        <line lrx="1545" lry="751" ulx="0" uly="676">4, dant daß man aus ſeinem Munde das Geſetz ſuche: denn er iſt ein</line>
        <line lrx="1460" lry="800" ulx="0" uly="722">mm Engel des Herrn Zebaoth. * Ihr aber ſeyd von dem Wege 8</line>
        <line lrx="1452" lry="841" ulx="0" uly="768">ime abgetreten, und aͤrgert viel im Geſetze, und habet den Bund</line>
        <line lrx="1466" lry="894" ulx="0" uly="810">ſünmg Levi verbrochen: ſpricht der Herr Zebaoth. Darum hab ich 9</line>
        <line lrx="1426" lry="924" ulx="170" uly="861">auch euch gemacht, daß ihr verachtet und unwerth ſeyd vor dem</line>
        <line lrx="1426" lry="976" ulx="172" uly="906">ganzen Volk: weil ihr meine Wege nicht haltet, und ſehet</line>
        <line lrx="1493" lry="1051" ulx="0" uly="955">H Perſonen an im Geſetz. *Denn haben wir nicht alle einen 10</line>
        <line lrx="1427" lry="1071" ulx="6" uly="998">KS Vater? hat uns nicht ein Gott geſchaffen? Warum verachten</line>
        <line lrx="1428" lry="1106" ulx="176" uly="1048">wir denn einer den andern: und entheiligen den Bund, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1158" type="textblock" ulx="177" uly="1105">
        <line lrx="666" lry="1158" ulx="177" uly="1105">unſern Vaͤtern gemacht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="1433" lry="1229" ulx="2" uly="1145"> OIeim zten und 4ten Capitel wird die Suͤnde der Juden be⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1280" ulx="0" uly="1200">) Getk O fſraft; dann die Erſcheinung des Meſſias, und deſſen, der</line>
        <line lrx="1464" lry="1334" ulx="3" uly="1255">vor ihm her gehen ſoll, beſchrieben.</line>
        <line lrx="1473" lry="1384" ulx="11" uly="1307">Ueſtet Cap. 3. * Siehe, ich will meinen Engel ſenden, der vor 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="1433" lry="1430" ulx="0" uly="1354">tenm mir her den Weg bereiten ſoll. Und bald wird kommen zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1472" ulx="0" uly="1402">ſtn nem Tempel der Herr, den ihr ſuchet: und bder Engel des</line>
        <line lrx="1435" lry="1515" ulx="0" uly="1446">ene Bundes, des ihr begehret. Siehe, er kommt, ſpricht der</line>
        <line lrx="1481" lry="1566" ulx="187" uly="1492">Herr Zebgoth? * Wer wird aber den Tag ſeiner Zukunft er⸗ 2</line>
        <line lrx="1439" lry="1628" ulx="17" uly="1537">ece leiden moͤgen? Und wer wird beſtehen, wenn er wird erſchei⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1658" ulx="0" uly="1582">te nen? Denn er iſt wie das Feuer eines Goldſchmiedes, und</line>
        <line lrx="1483" lry="1697" ulx="191" uly="1629">wie die Seife der Waͤſcher. * Er wird ſitzen und ſchmelzen, 3</line>
        <line lrx="1627" lry="1750" ulx="192" uly="1677">und das Silber reinigen; er wird die Kinder Levi reinigen f</line>
        <line lrx="1442" lry="1800" ulx="0" uly="1722">ſtnl,1 und laͤutern, wie Gold und Silber: denn werden ſie dem</line>
        <line lrx="1490" lry="1844" ulx="12" uly="1767">He Herrn Speisopfer bringen in Gerechtigkeit. Und wird dem 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="1446" lry="1894" ulx="1" uly="1810">Eſtu e errn wohlgefallen das Speisopfer Juda und Jeruſalem, wie</line>
        <line lrx="1371" lry="1936" ulx="7" uly="1868">ſen vorhin und vor langen Jahren. orr Soe</line>
        <line lrx="1511" lry="1982" ulx="7" uly="1901">nd eitt  Ihr redet hart wider mich, ſpricht der Herr. So ſpre⸗ 13</line>
        <line lrx="1671" lry="2029" ulx="0" uly="1949">cen tit chet ihr: was reden wir wider dich? * Damit, daß ihr ſa⸗ 1 2</line>
        <line lrx="1451" lry="2083" ulx="0" uly="1997">icher e⸗ et, es iſt umſonſt, daß man Gott dienet; und was nuͤtzet es,</line>
        <line lrx="1452" lry="2124" ulx="1" uly="2042">ſe leuetn daß wir ſein Gebot halten, und hart Leben vor dem Herrn</line>
        <line lrx="1510" lry="2172" ulx="9" uly="2086">Granter, Zebaoth fuͤhren? * Darum preiſen wir die Veraͤchter: denn 15</line>
        <line lrx="1454" lry="2214" ulx="0" uly="2133">due die Gottloſen nehmen zu, ſie verſuchen Gott, und gehet ihnen</line>
        <line lrx="1615" lry="2264" ulx="24" uly="2179">ftve alles wohl hinaus. * Aber die Gottesfuͤrchtigen troͤſten ſich un⸗ 16</line>
        <line lrx="1454" lry="2318" ulx="0" uly="2224">terit ter einander alſo: der Herr merkts und hoͤrets; und iſt vor</line>
        <line lrx="1455" lry="2358" ulx="0" uly="2265">ter, N ihm ein Denkzettel geſchrieben fuͤr die, ſo den Herrn fuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2409" ulx="1" uly="2313">1 ten und an ſeinen Namen gedenken. * Sie ſollen, ſpricht der 17</line>
        <line lrx="1504" lry="2436" ulx="205" uly="2361">Herr Zebaoth, des Tages, den ich machen will, mein Eigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="1458" lry="2495" ulx="9" uly="2397">jude thum ſeyn: und ich will ihrer ſchonen, wie ein Mann ſeines</line>
        <line lrx="1521" lry="2544" ulx="0" uly="2453">hen Sohns ſchonet, der ihm dienet. * Und ihr ſollt dagegen wie⸗ 18</line>
        <line lrx="1456" lry="2592" ulx="2" uly="2488">unt derum ſehen, was fuͤr ein Unterſcheid ſey zwiſchen dan Ge⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="2591" ulx="1345" uly="2549">echten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1034" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="330" type="textblock" ulx="330" uly="228">
        <line lrx="1386" lry="330" ulx="330" uly="228">398 (CE. 4.) Der Prophet Maleacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="456" type="textblock" ulx="316" uly="357">
        <line lrx="1556" lry="421" ulx="319" uly="357">rechten und Gottloſen; und zwiſchen dem, der Gott dienet,</line>
        <line lrx="960" lry="456" ulx="316" uly="407">und dem, der ihm nicht dienet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="527" type="textblock" ulx="286" uly="464">
        <line lrx="1563" lry="527" ulx="286" uly="464">1 Cap. 4. *Denn ſiehe, es kommt ein Tag, der brennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="833" type="textblock" ulx="277" uly="509">
        <line lrx="1551" lry="583" ulx="317" uly="509">ſoll, wie ein Ofen: da werden alle Veraͤchter und Gottloſen</line>
        <line lrx="1551" lry="634" ulx="315" uly="556">Stroh ſeyn, und der kuͤnftige Tag wird ſie anzuͤnden, ſoricht</line>
        <line lrx="1547" lry="674" ulx="310" uly="603">der Herr Zebgoth; und wird ihnen weder Wurzel noch Zweig</line>
        <line lrx="1549" lry="727" ulx="277" uly="648">a laſſen. * Euch aber, die ihr meinen Namen fuͤrchtet, ſoll auf⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="771" ulx="309" uly="696">gehen die Sonne der Gerechtigkeit und Heil unter deſſelbigen</line>
        <line lrx="1548" lry="805" ulx="310" uly="742">Fluͤgeln: und ihr ſollt aus⸗ und eingehen, und zunehmen wie</line>
        <line lrx="600" lry="833" ulx="565" uly="802">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="898" type="textblock" ulx="251" uly="788">
        <line lrx="1423" lry="858" ulx="254" uly="788">die Magſtkaͤlber. .</line>
        <line lrx="1544" lry="898" ulx="251" uly="835">5. Siehe, ich will euch ſenden den Propheten Elia, ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="946" type="textblock" ulx="308" uly="882">
        <line lrx="1543" lry="946" ulx="308" uly="882">denn da komme der groſſe und ſchreckliche Tag des Herrn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="989" type="textblock" ulx="254" uly="929">
        <line lrx="1543" lry="989" ulx="254" uly="929">6½ Der ſoll das Herz der Vaͤter bekehren zu den Kindern, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1081" type="textblock" ulx="302" uly="976">
        <line lrx="1540" lry="1036" ulx="302" uly="976">das Herz der Kinder zu ihren Vaͤtern; daß ich nicht komme,</line>
        <line lrx="1287" lry="1081" ulx="302" uly="1025">und das Erdreich mit dem Bann ſchlage. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1203" type="textblock" ulx="300" uly="1103">
        <line lrx="1540" lry="1203" ulx="300" uly="1103">ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1622" type="textblock" ulx="287" uly="1237">
        <line lrx="1540" lry="1305" ulx="377" uly="1237">on der Zeit Maleachi an iſt unter den Juden bis auf die</line>
        <line lrx="1538" lry="1347" ulx="400" uly="1286">Zeiten, da Chriſti Geburt verkuͤndigt wurde, kein Pro⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1392" ulx="287" uly="1333">phet mehr aufgeſtanden. Dieß hat nicht nur Joſephus, der</line>
        <line lrx="1535" lry="1435" ulx="294" uly="1377">juͤdiſche Geſchichtſchreiber, in ſeinem erſten Buche gegen den</line>
        <line lrx="1533" lry="1481" ulx="295" uly="1424">Apion Cap. 8. bezeuget; ſondern man ſieht es auch aus den</line>
        <line lrx="1531" lry="1539" ulx="294" uly="1468">Buͤchern der Maccabaͤer 1 Macc. 4, 46. 9, 27. 14, 41.</line>
        <line lrx="1533" lry="1574" ulx="293" uly="1519">Aber es ſind von Zeit zu Zeit von frommen Maͤnnern erbauli⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1622" ulx="293" uly="1561">che Buͤcher aufgezeichnet worden, unter welchen folgende als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1668" type="textblock" ulx="289" uly="1610">
        <line lrx="1560" lry="1668" ulx="289" uly="1610">die wichtigſten derſelben mit in die Sammlung der h. Bücher</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1705" type="textblock" ulx="288" uly="1657">
        <line lrx="845" lry="1705" ulx="288" uly="1657">aufgenommen worden ſind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2620" type="textblock" ulx="304" uly="1714">
        <line lrx="1533" lry="1775" ulx="311" uly="1714">I. Das Buch Judith enthaͤlt eine Geſchichte, darinn erzehlt</line>
        <line lrx="1529" lry="1828" ulx="349" uly="1765">wird, wie Judith den Feldherrn des Nebucadnezars, den</line>
        <line lrx="1529" lry="1870" ulx="355" uly="1810">Holofernes, getoͤdtet, und die Iſraeliten eben dadurch</line>
        <line lrx="1529" lry="1921" ulx="358" uly="1856">von der Gefahr, in der ſie waren, befreyet habe. Da</line>
        <line lrx="1528" lry="1967" ulx="359" uly="1904">kein Nebueadnezar nach der babyloniſchen Gefangenſchaft</line>
        <line lrx="1524" lry="2013" ulx="352" uly="1951">lebte, und in den Buͤchern der Könige und Chroniken</line>
        <line lrx="1527" lry="2062" ulx="355" uly="1997">nicht die geringſte Spur anzutreffen iſt, daß ſo etwas vor</line>
        <line lrx="1527" lry="2106" ulx="354" uly="2044">der babyloniſchen Gefangenſchaft unter dem Koͤnig Nebu⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2166" ulx="358" uly="2090">cadnetar geſchehen ſey; ſo iſt dieß ohne Zweifel nnr eine</line>
        <line lrx="1527" lry="2230" ulx="353" uly="2126">auegenacht⸗ erbauliche Geſchichte, zum Troſt der Iſraeliten</line>
        <line lrx="545" lry="2230" ulx="354" uly="2190">aufgeſetzt.</line>
        <line lrx="1526" lry="2306" ulx="304" uly="2239">II. Die Weisheit Salomonis enthaͤlt ſehr viele heilſame Leh⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2354" ulx="352" uly="2291">ren, welche auch in den Spruͤchen Salomonis zum Theil</line>
        <line lrx="1523" lry="2402" ulx="350" uly="2339">Lorkommen. Es iſt ſehr wahrſcheinlich, daß ein gewiſſer</line>
        <line lrx="1522" lry="2456" ulx="354" uly="2380">Jude, mit Namen Philo, einige Zeit vor Chriſti Geburt</line>
        <line lrx="1523" lry="2490" ulx="352" uly="2427">dieß Buch in griechiſcher Sprache aufgeſetzt habe.</line>
        <line lrx="1524" lry="2536" ulx="306" uly="2467">III. Das Buch Tobia. Den Verfaſſer deſſelben weiß man</line>
        <line lrx="1525" lry="2620" ulx="355" uly="2518">nicht. Wie es ſcheint: ſo iſt es zur Zeit der babploniſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="484" type="textblock" ulx="1664" uly="340">
        <line lrx="1750" lry="396" ulx="1664" uly="340">Hefange</line>
        <line lrx="1741" lry="444" ulx="1665" uly="391">bildung</line>
        <line lrx="1750" lry="484" ulx="1666" uly="437">ner deit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="541" type="textblock" ulx="1643" uly="496">
        <line lrx="1750" lry="541" ulx="1643" uly="496">WV. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1120" type="textblock" ulx="1644" uly="545">
        <line lrx="1750" lry="590" ulx="1669" uly="545">Dieſen E</line>
        <line lrx="1750" lry="633" ulx="1665" uly="593">bont eſte</line>
        <line lrx="1750" lry="691" ulx="1663" uly="640">torden</line>
        <line lrx="1750" lry="728" ulx="1662" uly="688">wieder e</line>
        <line lrx="1748" lry="776" ulx="1662" uly="733">das Gr</line>
        <line lrx="1749" lry="832" ulx="1663" uly="777">deburt.</line>
        <line lrx="1749" lry="868" ulx="1660" uly="828">tgeliten</line>
        <line lrx="1750" lry="919" ulx="1659" uly="875">es deſte</line>
        <line lrx="1732" lry="991" ulx="1644" uly="930">, Das</line>
        <line lrx="1745" lry="1033" ulx="1667" uly="983">niſchen</line>
        <line lrx="1750" lry="1082" ulx="1664" uly="1030">Pitel ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1120" ulx="1661" uly="1082">mit ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1165" type="textblock" ulx="1621" uly="1120">
        <line lrx="1750" lry="1165" ulx="1621" uly="1120">ſonmtnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1416" type="textblock" ulx="1655" uly="1170">
        <line lrx="1750" lry="1220" ulx="1666" uly="1170">uſgeſet</line>
        <line lrx="1750" lry="1262" ulx="1667" uly="1214">inen &amp;</line>
        <line lrx="1747" lry="1306" ulx="1673" uly="1259">Günden</line>
        <line lrx="1750" lry="1372" ulx="1655" uly="1314">I. E</line>
        <line lrx="1749" lry="1416" ulx="1674" uly="1372">ten mnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1465" type="textblock" ulx="1621" uly="1414">
        <line lrx="1750" lry="1465" ulx="1621" uly="1414">ſe hiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2076" type="textblock" ulx="1645" uly="1461">
        <line lrx="1750" lry="1508" ulx="1672" uly="1461">hel, von</line>
        <line lrx="1750" lry="1558" ulx="1672" uly="1507">ſung de</line>
        <line lrx="1750" lry="1602" ulx="1672" uly="1553">Wun N</line>
        <line lrx="1750" lry="1724" ulx="1682" uly="1675">ſo wie</line>
        <line lrx="1744" lry="1777" ulx="1645" uly="1724">Abcer</line>
        <line lrx="1750" lry="1818" ulx="1679" uly="1767">ſchiehen</line>
        <line lrx="1748" lry="1870" ulx="1677" uly="1822">dom 5</line>
        <line lrx="1750" lry="1911" ulx="1677" uly="1868">aus den</line>
        <line lrx="1750" lry="1961" ulx="1678" uly="1910">nachge</line>
        <line lrx="1750" lry="2031" ulx="1711" uly="1987">Ne</line>
        <line lrx="1750" lry="2076" ulx="1688" uly="2033">tedon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1035" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="336" type="textblock" ulx="1" uly="246">
        <line lrx="1386" lry="336" ulx="1" uly="246">c⸗ SER 599</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="1400" lry="431" ulx="0" uly="346">Et le Gefangenſchaft geſchrieben worden. Es enthaͤlt eine Ab⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="457" ulx="3" uly="392">e beldung einer frommen Familie, und iſt nach der Art je⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="497" ulx="221" uly="445">ner Zeit mit einigen wunderbaren Erzehlungen durchmengt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="1399" lry="558" ulx="0" uly="499"> Nethn IV. Das Buch Jeſus Sirach iſt das nuͤtzlichſte unter allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="1397" lry="610" ulx="7" uly="547">und nlet dieſen Schriften. Es ſoll anfangs in hebraͤiſcher Sprache</line>
        <line lrx="1398" lry="658" ulx="2" uly="597">ſimn d von einem gewiſſen Juden, mit Namen Jeſus, aufgeſetzt</line>
        <line lrx="1398" lry="712" ulx="0" uly="640">g nd worden ſeyn. Deſſen Sohn hieß Sirach, und dieſer hatte</line>
        <line lrx="1399" lry="756" ulx="1" uly="686">chtet, ſ wieder einen Sohn der Jeſus hieß, welcher das Buch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="1401" lry="794" ulx="0" uly="732">te eſce das Griechiſche uͤberſetzt hat, etwa 10 Jahre vor Chriſti</line>
        <line lrx="1401" lry="841" ulx="0" uly="780">ileſtetn Geburt. Da in dieſem Buche auch die Geſchichte der Iſ⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="889" ulx="69" uly="826">raeliten vom 44 Cap. an, ganz kurz wiederholt iſt: ſo iſt</line>
        <line lrx="666" lry="956" ulx="0" uly="875">ten en es deſto merkwuͤrdiger.</line>
        <line lrx="1400" lry="1013" ulx="2" uly="926">aen V. Das Buch Baruch. Dieſer Baruch lebte in der babyls⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1041" ulx="225" uly="983">niſchen Gefangenſchaft, wie wenigſtens in dem erſten Ca⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1086" ulx="7" uly="1022">nict ke⸗ pitel geſagt wird. Der Schreiber des Jeremias aber iſt</line>
        <line lrx="1401" lry="1127" ulx="221" uly="1074">mit ihm nach Egypten gegangen; es hat alſo wohl nur ein</line>
        <line lrx="1401" lry="1187" ulx="0" uly="1118">let frommer Mann unter dem Namen Baruch dieſes Buch</line>
        <line lrx="1399" lry="1225" ulx="218" uly="1167">aufgeſetzt, in welchem er die Juden zur Buſſe erweckt,</line>
        <line lrx="1403" lry="1262" ulx="225" uly="1214">ihnen Gutes verheißt, und vor Abgoͤtterey und andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="539" lry="1323" ulx="0" uly="1260">en hee Suͤnden warnt.</line>
        <line lrx="1404" lry="1382" ulx="0" uly="1317">de, e VI. Es ſind mehrere kleine Stuͤcke dieſer Art den h. Schrif⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1428" ulx="0" uly="1367">Uſerieer ten mit beygefuͤgt worden, wie z. E. Stuͤcke in Eſther,</line>
        <line lrx="1402" lry="1474" ulx="0" uly="1412">ge geig die Hiſtorie von der Suſanna und Daniel, von Bel zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1518" ulx="3" uly="1457">alch al bel, vom Drachen zu Babel, das Gebet Aſariaͤ, der Ge⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1563" ulx="1" uly="1503">27. W1 ſang der drey Maͤnner im Feuer, das Gebet Manaſſe.</line>
        <line lrx="1336" lry="1633" ulx="0" uly="1549">enttng Man weiß von keinem derſelben, wer ſie gemacht hat.</line>
        <line lrx="1402" lry="1699" ulx="0" uly="1606">geda VII. Die Buͤcher der Maccabaͤer ſind fuͤr die Geſchichte de⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1724" ulx="2" uly="1663">h ſto wichtiger. In dem erſten und zweyten Buche der Mae⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1774" ulx="24" uly="1713">WH eabaͤer werden die Geſchichten einerley Zeit, nur auf ver⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1814" ulx="0" uly="1757">tin ſch—hiedene Weiſe beſchrieben⸗ nemlich die Geſchichte der Zeit</line>
        <line lrx="1403" lry="1883" ulx="0" uly="1803">emng vom Jahre der Welt 38 37 bis um das Jahr 3872, wie</line>
        <line lrx="1403" lry="1921" ulx="0" uly="1849">en aus der nachfolgenden Zeitrechnung erhellen wird, die hier</line>
        <line lrx="727" lry="1985" ulx="23" uly="1899">ir nachgeſehen werden muß.</line>
        <line lrx="1407" lry="2042" ulx="0" uly="1954">ſltus Nemlich: nachdem Alexander der Groſſe, Koͤnig in Ma⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2096" ulx="0" uly="2014">eedonien, Aſien groͤßtentheils erobert, und ſeinen Freunden</line>
        <line lrx="1406" lry="2137" ulx="0" uly="2059">i „ und Feldherren alle ſeine Laͤnder hinterlaſſen hatte: ſo ent⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2174" ulx="32" uly="2103">r ſtunden viele kleinere Reiche, und Judaͤa wurde ein Theil</line>
        <line lrx="1405" lry="2225" ulx="3" uly="2148">afut des ſyriſchen Reiches. In dieſem Reiche herrſchte um das</line>
        <line lrx="1403" lry="2253" ulx="0" uly="2193">47 Jahr Chriſti 3830 Antiochus Epiphanes. Dieſer Herr</line>
        <line lrx="1404" lry="2314" ulx="19" uly="2239">,er⸗ war ſehr grauſam, und wollte die Juden durchaus zum</line>
        <line lrx="1405" lry="2356" ulx="0" uly="2283">e Goͤtzendienſt zwingen. Ein frommer Prieſter Matathias</line>
        <line lrx="1410" lry="2389" ulx="0" uly="2326">in d, widerſetzte ſich ihm, und nach ihm ſein Sohn Judas Mae⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2447" ulx="1" uly="2370">,ei cabaͤus noch mehr. Was nun dieſe beyden, und die fol⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2481" ulx="0" uly="2417">ſi genden groſſen Maͤnner aus ihrem Geſchlechte fuͤr Thaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2552" type="textblock" ulx="228" uly="2463">
        <line lrx="1405" lry="2552" ulx="228" uly="2463">gethan, wie ſie die wahrs Religion aufrecht erhalten, ind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1036" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1516" lry="333" type="textblock" ulx="351" uly="246">
        <line lrx="1516" lry="333" ulx="351" uly="246">400 (C. 1.) Das 1. Buch der Maccabder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="480" type="textblock" ulx="456" uly="378">
        <line lrx="1582" lry="440" ulx="457" uly="378">das juͤdiſche Volk zu einer freyen und wichtigen Nation</line>
        <line lrx="1502" lry="480" ulx="456" uly="385">emacht lne De wird in dieſen Buͤchern beſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2616" type="textblock" ulx="282" uly="507">
        <line lrx="1572" lry="574" ulx="357" uly="507">nmnn. Ww f fE</line>
        <line lrx="1499" lry="690" ulx="453" uly="605">Das erſte Buch der Maccabaͤer.</line>
        <line lrx="1179" lry="781" ulx="747" uly="729">Das erſte Capitel.</line>
        <line lrx="1578" lry="908" ulx="415" uly="798">Von Antiochi des Edlen Gottloſigkeit und Tyranney. der</line>
        <line lrx="1562" lry="924" ulx="312" uly="867">1¹ Sflexander, der Sohn Philippi, Koͤnig in Macedonia, de</line>
        <line lrx="1574" lry="997" ulx="345" uly="872">Al Ee Benarche aus Gracia, iſt ausgezogen aus den kange</line>
        <line lrx="1520" lry="1040" ulx="345" uly="962">Chitim: und hat groſſe Kriege gefuͤhret, die veſten Si te</line>
        <line lrx="1575" lry="1093" ulx="306" uly="1007">2 obert und der Perſer Konig Darium geſchlagen; 4 aknag</line>
        <line lrx="1503" lry="1110" ulx="307" uly="1054">3 andere Koͤnige in allen Landen unter ſich bracht. Uut</line>
        <line lrx="1553" lry="1180" ulx="344" uly="1098">immer fortgezogen, und hat alle Lande und Königreiche ginge</line>
        <line lrx="1571" lry="1234" ulx="307" uly="1142">4 nommen. *Und hat ſich niemand wider ihn ſetzen darfet 1*</line>
        <line lrx="1559" lry="1276" ulx="310" uly="1195">§5und hatte ein gewaltig gut Kriegsvolk. *Da er nun ie</line>
        <line lrx="1569" lry="1319" ulx="344" uly="1241">nigreiche innen hatte, ward er ſtolz und fiel in Kran *</line>
        <line lrx="1568" lry="1372" ulx="308" uly="1280">6⁶ * Da er aber merkte, daß er ſterben wuͤrde: Zorderten 4</line>
        <line lrx="1568" lry="1421" ulx="308" uly="1333">7 zu ſich ſeine Fuͤrſten, die mit ihm von Jugend auf iogen n</line>
        <line lrx="1567" lry="1464" ulx="340" uly="1380">ren; und ſetzte ſte zu Hauptleuten uͤber die Laͤnder bey tigen</line>
        <line lrx="1511" lry="1511" ulx="308" uly="1426">8 Leben. * Hernach iſt Alexander geſtorben, als er regieret</line>
        <line lrx="1571" lry="1553" ulx="306" uly="1470">9 te zwoͤlf Jahr. * Nach ſeinem Tode iſt das Reich auf ki</line>
        <line lrx="1572" lry="1599" ulx="344" uly="1520">Fuͤrſten kommen: die nahmen die Laͤnder ein, ein ſegl ie⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1648" ulx="287" uly="1565">10 Hauptmann ſeinen Ort. * Und machten ſich alle zu Aunige</line>
        <line lrx="1575" lry="1694" ulx="342" uly="1611">und regiereten ſie und ihre Nachkommen lange Zeit. ndf S</line>
        <line lrx="1574" lry="1743" ulx="344" uly="1657">groſſe Kriege zwiſchen ihnen geweſen, und iſt allenthalb i⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1788" ulx="287" uly="1702">11 der ganzen Welt viel Jammers worden. Von dieſer ds,</line>
        <line lrx="1577" lry="1836" ulx="344" uly="1751">ſten einem iſt geboren eine ſchaͤdliche boͤſe Wurzel, Antid ei⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1878" ulx="344" uly="1795">genannt der Edle: der zu Rom ein Geiſel geweſen iſt i ſen</line>
        <line lrx="1576" lry="1927" ulx="343" uly="1845">nen Vater, den groſſen Antiochum. Und dieſer Antiochn ydg</line>
        <line lrx="1574" lry="1970" ulx="282" uly="1891">SEdle; ſieng an zu regieren im hundert und ſieben und ken</line>
        <line lrx="1485" lry="2023" ulx="285" uly="1922">12 ſten Jahr des griechiſchen Reichs. * Zu dieſer Zeit wvit</line>
        <line lrx="1577" lry="2066" ulx="341" uly="1983">Iſrael boͤſe Leute, die hielten an bey dem Volk, un ncher,</line>
        <line lrx="1575" lry="2112" ulx="341" uly="2032">chen: laſſet uns einen Bund machen mit den Heiden vmn⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2164" ulx="340" uly="2076">und ihre Gottesdienſte annehmen; denn wir haben rzel en</line>
        <line lrx="1577" lry="2209" ulx="341" uly="2117">muͤſſen ſint der Zeit, da wir uns wider die Heiden geſenthen</line>
        <line lrx="1577" lry="2252" ulx="283" uly="2170">13 ben. * Dieſe Meynung geſiel ihnen wohl. *Und ein⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2299" ulx="283" uly="2214">14 etliche vom Volk zum Koͤnige geſandt: der befahl ihne nli</line>
        <line lrx="1576" lry="2346" ulx="286" uly="2263">.a5 niſche Weiſe anzufahen. *Da richteten ſie iu Geruſond</line>
        <line lrx="1577" lry="2389" ulx="285" uly="2307">16 heidniſche Spielhaͤuſer an: * Und hielten die Beſe dnilren</line>
        <line lrx="1577" lry="2435" ulx="346" uly="2355">nicht mehr, und fielen ab vom heiligen Bund, un i ien</line>
        <line lrx="1580" lry="2487" ulx="348" uly="2395">ſich als die Heiden: und wurden ganz verſtoekt / alle D⸗ R</line>
        <line lrx="1581" lry="2529" ulx="286" uly="2450">77 und Laſter zu treiben. * Als nun Antiochus ſein R ch Egy⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2579" ulx="348" uly="2493">waltiglich innen hatte, unterſtund er ſich das Rönigte haͤtte⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2616" ulx="328" uly="2540">„pten auch an ſich zu bringen, daß er beyde Koͤnigreiche an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2446" type="textblock" ulx="1638" uly="2381">
        <line lrx="1750" lry="2446" ulx="1638" uly="2381">merlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="325" type="textblock" ulx="1700" uly="268">
        <line lrx="1750" lry="325" ulx="1700" uly="268">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="532" type="textblock" ulx="1646" uly="392">
        <line lrx="1750" lry="445" ulx="1646" uly="392">ſnd zog</line>
        <line lrx="1750" lry="494" ulx="1646" uly="440">Reiſigen!</line>
        <line lrx="1750" lry="532" ulx="1647" uly="487">Koͤnige E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="622" type="textblock" ulx="1618" uly="532">
        <line lrx="1750" lry="580" ulx="1619" uly="532">ind ſel G</line>
        <line lrx="1746" lry="622" ulx="1618" uly="577">Sthte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="809" type="textblock" ulx="1644" uly="628">
        <line lrx="1748" lry="669" ulx="1649" uly="628">und Novon</line>
        <line lrx="1748" lry="716" ulx="1648" uly="672">Mlle, und</line>
        <line lrx="1748" lry="770" ulx="1644" uly="718">en Jahr.</line>
        <line lrx="1743" lry="809" ulx="1646" uly="770">ſteinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="859" type="textblock" ulx="1600" uly="812">
        <line lrx="1750" lry="859" ulx="1600" uly="812">um; un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1194" type="textblock" ulx="1642" uly="864">
        <line lrx="1750" lry="911" ulx="1642" uly="864">nis daju</line>
        <line lrx="1750" lry="958" ulx="1643" uly="903">ſe Becher,</line>
        <line lrx="1750" lry="1000" ulx="1646" uly="951">uren un</line>
        <line lrx="1746" lry="1052" ulx="1649" uly="999">N.</line>
        <line lrx="1750" lry="1091" ulx="1649" uly="1043">ſiſe, ud</line>
        <line lrx="1750" lry="1147" ulx="1644" uly="1097">feti iſt ſt</line>
        <line lrx="1750" lry="1194" ulx="1644" uly="1135">ffetſche,⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1239" type="textblock" ulx="1621" uly="1187">
        <line lrx="1750" lry="1239" ulx="1621" uly="1187">ſe wah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2383" type="textblock" ulx="1642" uly="1227">
        <line lrx="1750" lry="1285" ulx="1649" uly="1227">Uleſun,</line>
        <line lrx="1743" lry="1325" ulx="1645" uly="1278">nd Weih</line>
        <line lrx="1746" lry="1384" ulx="1648" uly="1325">ntgen der</line>
        <line lrx="1750" lry="1422" ulx="1645" uly="1375">Jcob wvn</line>
        <line lrx="1739" lry="1471" ulx="1643" uly="1412">der ünig</line>
        <line lrx="1750" lry="1516" ulx="1644" uly="1463">Uben gri</line>
        <line lrx="1748" lry="1560" ulx="1645" uly="1512">le ihn ein</line>
        <line lrx="1750" lry="1606" ulx="1644" uly="1556">pr eitel</line>
        <line lrx="1750" lry="1651" ulx="1642" uly="1599">ign ein:</line>
        <line lrx="1749" lry="1732" ulx="1644" uly="1655">de Wn</line>
        <line lrx="1750" lry="1749" ulx="1655" uly="1700">e die Hi</line>
        <line lrx="1750" lry="1790" ulx="1644" uly="1742">und Kin</line>
        <line lrx="1750" lry="1838" ulx="1644" uly="1790">Iſft ſarke</line>
        <line lrx="1750" lry="1886" ulx="1645" uly="1838">hrtloſen</line>
        <line lrx="1750" lry="1932" ulx="1645" uly="1882">gubeten</line>
        <line lrx="1739" lry="1976" ulx="1645" uly="1920">ſchaftens</line>
        <line lrx="1750" lry="2025" ulx="1647" uly="1974">und laur</line>
        <line lrx="1750" lry="2071" ulx="1646" uly="2012">heraus an</line>
        <line lrx="1738" lry="2117" ulx="1647" uly="2065">wehren:</line>
        <line lrx="1750" lry="2266" ulx="1651" uly="2197">ſo dſabe</line>
        <line lrx="1749" lry="2339" ulx="1651" uly="2247">un wuf</line>
        <line lrx="1734" lry="2345" ulx="1664" uly="2301">ather e</line>
        <line lrx="1750" lry="2383" ulx="1651" uly="2319">A te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2578" type="textblock" ulx="1654" uly="2474">
        <line lrx="1750" lry="2542" ulx="1654" uly="2474">lter</line>
        <line lrx="1718" lry="2578" ulx="1657" uly="2515">ſeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2648" type="textblock" ulx="1695" uly="2586">
        <line lrx="1750" lry="2648" ulx="1695" uly="2586">Ut.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1037" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="1472" lry="362" ulx="0" uly="259">Mue. Das 1. Buch der Macrcabaͤer. (C. 1.) 40 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="1529" lry="465" ulx="0" uly="385">riſtnhe und zog in Egypten: wohlgeruͤſtet mit Wagen, Elephanten,</line>
        <line lrx="1515" lry="508" ulx="0" uly="434">leſcn. Reiſigen und viel Schiffen. * Und kriegete mit Ptolomeo, dem 19</line>
        <line lrx="1452" lry="560" ulx="190" uly="485">Koͤnige Egypti. Aber Ptolomeus furchte ſich und flohe, und</line>
        <line lrx="1558" lry="601" ulx="185" uly="534">ſind viel Egypter umkommen. * Und Antiochus hatte die veſten 29</line>
        <line lrx="1499" lry="647" ulx="190" uly="579">Staͤbte in Egypten eingenommen, und groß Gut da geraubt</line>
        <line lrx="1509" lry="701" ulx="0" uly="613">cabet, und davon bracht. * Als aber Antiochus in Egypten geſiegt 21</line>
        <line lrx="1448" lry="742" ulx="185" uly="674">hatte, und wieder heim zog, im hundert und drey und vierzig⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="794" ulx="161" uly="719">ſten Jahr: reiſete er durch Iſrael. * Und kam gen Jeruſalem 22</line>
        <line lrx="1507" lry="835" ulx="184" uly="768">mit einem großen Volk; * Und gieng trotziglich in das Heilig⸗ 23</line>
        <line lrx="1448" lry="884" ulx="0" uly="812">d Thamg thum; und ließ wegnehmen den güldenen Altar, Leuchter und</line>
        <line lrx="1446" lry="934" ulx="0" uly="863">Dae was dazu gehöret; den Tiſch, darauf die Schaubrob lagen;</line>
        <line lrx="1447" lry="970" ulx="0" uly="897">N inn die Becher, Schaalen, die guͤldenen Kellen, den Vorhang, die</line>
        <line lrx="1507" lry="1023" ulx="0" uly="939">n n Kronen und guͤldenen Schmuck am Tempel; und zerſchlugs al⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1065" ulx="8" uly="977">eſen „les. * Und nahm das Silber, und Gold, und koͤſtliche Ge⸗ 24</line>
        <line lrx="1443" lry="1117" ulx="0" uly="1033">e  faͤſſe, und die verborgenen Schaͤtze, ſo viel er fand, und fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="1156" ulx="2" uly="1071">n  rets mit ſich in ſein Land. * Und ließ viel Leute toͤdten, und a5</line>
        <line lrx="1539" lry="1209" ulx="0" uly="1120">fun läͤſterliche Gebote ausrufen. * Da war im ganzen Iſrael, und 26</line>
        <line lrx="1501" lry="1251" ulx="0" uly="1165">Nn ſeiee wo ſie wohneten, groß Herzeleid. * Die Fuͤrſten traureten: die 27</line>
        <line lrx="1499" lry="1294" ulx="0" uly="1214"> 4 nnn Aelteſten, Jungfrauen und Frauen ſahen jaͤmmerlich. * Mann 28</line>
        <line lrx="1498" lry="1335" ulx="0" uly="1261">nde und Weib klagten: *Und das ganze Land ward betruͤbt von 29</line>
        <line lrx="1433" lry="1389" ulx="0" uly="1300">. lin wegen der Wuͤterey, die darin geſchach: und das ganze Haus</line>
        <line lrx="1551" lry="1432" ulx="3" uly="1350">WW Jacob war voll Jammers. *und nach zweyen Jahren ſandte 30</line>
        <line lrx="1435" lry="1474" ulx="0" uly="1394">innete, der Koͤnig einen Hauptmann in Judaͤa: der kam mit einem</line>
        <line lrx="1493" lry="1524" ulx="0" uly="1445">6 gtue großen Kriegsvolk gen Jeruſalem; *Und begehrete, man ſoll⸗ 31</line>
        <line lrx="1490" lry="1574" ulx="0" uly="1487">he te ihn einlaſſen, ſo wollte er keinen Schaden thun; aber es</line>
        <line lrx="1491" lry="1616" ulx="0" uly="1537">n,  wDaar eitel Betrug. * Da ſie ihm nun glaͤuberen, und lieſſen 32</line>
        <line lrx="1486" lry="1660" ulx="9" uly="1585">le ſd ihn ein: uͤberfiel er die Stadt verraͤthertich, und erſchlug viel</line>
        <line lrx="1487" lry="1704" ulx="0" uly="1622">gti h Leute von Iſrael. * Und pluͤnderte die Stadt, und verbrann⸗ 33</line>
        <line lrx="1490" lry="1751" ulx="0" uly="1670">alett te die Haͤuſer: riß die Mauren nieder, * Und fuͤhrete Weib 34</line>
        <line lrx="1488" lry="1797" ulx="1" uly="1724">Von e) und Kind und Vieh weg. Und beveſtigte die Burg David 35</line>
        <line lrx="1489" lry="1848" ulx="0" uly="1757">el, NMe⸗ mit ſtarken Mauren und Thuͤrnen: * Und beſetzte ſie mit einem 35</line>
        <line lrx="1486" lry="1887" ulx="0" uly="1811">ſet t gottloſen Haufen, der allen Muthwillen darauf uͤbete. *Und 37</line>
        <line lrx="1421" lry="1938" ulx="0" uly="1860">nete raubeten Waffen und Speiſe aus der Stadt Jeruſalem, und</line>
        <line lrx="1491" lry="1981" ulx="2" uly="1906">erun ſchaftens auf die Burg. *Und belagerten da das Heiligthum, 38</line>
        <line lrx="1423" lry="2029" ulx="1" uly="1953">ee und laureten quf die Leute, die in Tempel giengen; und fielen</line>
        <line lrx="1415" lry="2078" ulx="0" uly="1996">t, un heraus aus der Burg in das Heiligthum, den Gottesdienſt zu</line>
        <line lrx="1479" lry="2124" ulx="4" uly="2045"> wehren: * Und vergoſſen viel unſchuldiges Bluts bey dem Hei⸗ 39</line>
        <line lrx="1480" lry="2169" ulx="1" uly="2087">en e ligthum, und entheiligten es. *Und die Buͤrger zu Jeruſalem 40</line>
        <line lrx="1416" lry="2211" ulx="0" uly="2134">a flohen weg, und die Fremden blieben zu Jeruſalem? und die,</line>
        <line lrx="1474" lry="2262" ulx="146" uly="2188">ſo daſelbſt geboren waren, mußten weichen. * Das Heiligthum 41</line>
        <line lrx="1444" lry="2304" ulx="0" uly="2233">eliee ward wuͤſte, die Feyertage wurden eitel Trauertage, die Sab⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2359" ulx="46" uly="2274"> bathe eitel Jammer, und alle ihre Herrlichkeit ward zu nichte.</line>
        <line lrx="1473" lry="2394" ulx="16" uly="2316">Neie  Als herrlich und hoch Jeruſalem zuvor geweſen war: ſo jaͤm⸗ 42</line>
        <line lrx="1470" lry="2439" ulx="0" uly="2366">, e merlich und elend mußte es dazumal ſeyn. Und Antiochus 4</line>
        <line lrx="1408" lry="2487" ulx="30" uly="2410">N ließ ein Gebot ausgehen durch ſein ganz Koͤnigreich, daß alle</line>
        <line lrx="1466" lry="2534" ulx="0" uly="2448">e1 VBölker zugleich einerley Gottesdienſt halten ſollten. * Da ver⸗ 44</line>
        <line lrx="1432" lry="2575" ulx="145" uly="2508">lieſſen alle Voͤlker ihre Geſetze, und willigten in die Weiſe An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="1395" lry="2638" ulx="0" uly="2542">ſp, Alt. Teſt. 2. Th. Ce tieocht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1038" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1463" lry="357" type="textblock" ulx="284" uly="252">
        <line lrx="1463" lry="357" ulx="284" uly="252">402 (C. I. 2.) Das 1I. Buch der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2363" type="textblock" ulx="193" uly="376">
        <line lrx="1538" lry="463" ulx="221" uly="376">45 tiochi. * Und viele aus Iſrael willigten auch darein: und</line>
        <line lrx="1556" lry="509" ulx="223" uly="425">4 opferten den Götzen, und entheiligten den Sabbath. An⸗,</line>
        <line lrx="1540" lry="547" ulx="283" uly="465">tiochus ſandte auch Briefe gen Jeruſalem und in alle Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="595" ulx="269" uly="517">te Juda: darinn er gebot, daß ſie der Heiden Gottesdienſt</line>
        <line lrx="1540" lry="650" ulx="227" uly="566">47 gnnehmen ſollten; * Und die Brangopfer, Speisopfer,</line>
        <line lrx="1542" lry="694" ulx="229" uly="609">38 Suͤndopfer im Heiligthum, Sabbath und andere Feſte</line>
        <line lrx="1541" lry="739" ulx="229" uly="659">39 abthun. * Und befahl, daß man das Heiligthum und</line>
        <line lrx="1538" lry="787" ulx="233" uly="701">50 das heilige Volk Iſrael entheiligen ſollte. * Und ließ</line>
        <line lrx="1543" lry="824" ulx="253" uly="746">Altare, Tempel und Götzen aufrichten: und Saufleiſch</line>
        <line lrx="1546" lry="879" ulx="236" uly="790">FyI opfern, und andere unreine Thiere. * Und die Beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="929" ulx="193" uly="843">dung verbot er, und gebot die Leute zu gewoͤhnen zu allen</line>
        <line lrx="1545" lry="964" ulx="294" uly="888">Greueln: daß ſie Gottes Geſetz und Recht vergeſſen, und</line>
        <line lrx="1547" lry="1018" ulx="233" uly="933">25 andere Weiſe annehmen ſollten. * Und wer Antiochs nicht</line>
        <line lrx="1546" lry="1066" ulx="240" uly="981">53 gehorſam ſehn wüuͤrde, den ſollte man töͤdten. * Dieß Ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1114" ulx="234" uly="1028"> hot ließ er ausgehen durch ſein ganz Koͤnigreich: und Zererd</line>
        <line lrx="1547" lry="1154" ulx="301" uly="1075">nete Hauptleute, die das Volk zwingen ſollten, ſolches zut</line>
        <line lrx="1551" lry="1209" ulx="245" uly="1119">54 halten. Dieſe richteten in Juda Opfer an, und gebo⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1252" ulx="246" uly="1167">zs ten die zu halten. Und viel vom Volk fielen ab von</line>
        <line lrx="1553" lry="1298" ulx="246" uly="1216">56 Gottes Geſetz zu ihnen. * Allen Muthwillen trieben ſie</line>
        <line lrx="1555" lry="1335" ulx="259" uly="1262">im Lande: und verſagten das Volk Iſrael, daß es ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1386" ulx="308" uly="1306">bergen und verſtecken mußte in die Hoͤhlen, als die Flüͤch⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1441" ulx="250" uly="1354">57 tigen. *Im hundert und fuͤnf und vierzigſten Jahr am</line>
        <line lrx="1552" lry="1480" ulx="311" uly="1400">funfzehenten Tage des Monats Caslen, ließ der König</line>
        <line lrx="1566" lry="1526" ulx="312" uly="1441">Antiochus den Greuel der Verwüſtung auf Gottes Altar ſe⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1574" ulx="312" uly="1491">tzen, und ließ in allen Staͤdten Juda Altare aufrichten:</line>
        <line lrx="1558" lry="1624" ulx="281" uly="1538">3 * Daß man oͤffentlich in Gaſſen, und ein jeder vor ſeinem</line>
        <line lrx="1566" lry="1709" ulx="261" uly="1580">59 Heuſe raͤucherte und opferte. *Und ließ die Bücher des</line>
        <line lrx="1561" lry="1714" ulx="258" uly="1628">ze Geſetzes Gottes zerreiſſen und verbrennen: * Und alle,</line>
        <line lrx="1562" lry="1759" ulx="272" uly="1670"> pbey denen man die Bücher des Bundes Gottes fand; und</line>
        <line lrx="1567" lry="1807" ulx="259" uly="1722">6&amp; alle, ſo Gottesgeſetz hielten, todtſchlagen. * Und das thaͤten</line>
        <line lrx="1568" lry="1853" ulx="274" uly="1769">ſie mit ihrem Kriegsvolk alle Monat, wenn das Volk zu⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1902" ulx="262" uly="1807">62 ſammen kam in die Staͤdte. * Am fuͤnf und zwanzigſten</line>
        <line lrx="1569" lry="1946" ulx="324" uly="1861">Tage des Monats opferten ſie auf dem Altar, den ſie hatten</line>
        <line lrx="1570" lry="2005" ulx="266" uly="1901">6; aufgerichtet gegen dem Altar des Herrn. Die Weiber/</line>
        <line lrx="1568" lry="2037" ulx="326" uly="1954">welche ihre Kinder beſchnitten, wurden getoͤdtet: wie Antio⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2096" ulx="270" uly="1992">6½ chus geboten hatte.  Die Eltern wurden in ihren jaͤuſern</line>
        <line lrx="1557" lry="2143" ulx="271" uly="2047">65 erwuͤrget, und die Kinder drinnen aufgehenket. *Aber vie</line>
        <line lrx="1571" lry="2175" ulx="305" uly="2092">vom Volk Iſrael waren beſtaͤndig, und wollten nichts Unrei⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2229" ulx="275" uly="2130">66 nes eſſen: *Und lieſſen ſich lieber toͤdten: denn daß ſie</line>
        <line lrx="1576" lry="2283" ulx="277" uly="2182">67 ſich verunreinigten; Und wollten nicht vom heiligen Ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2324" ulx="277" uly="2228">s ſetz Gottes abfallen, darum wurden ſie umbracht. Und e</line>
        <line lrx="1514" lry="2363" ulx="332" uly="2296">war ein ſehr großer Zorn uͤber Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2611" type="textblock" ulx="310" uly="2384">
        <line lrx="1366" lry="2458" ulx="492" uly="2384">. Das zweyte Capitel.</line>
        <line lrx="1551" lry="2524" ulx="326" uly="2432">Matathiaͦ Wehklage und Eifer uͤber das vaͤterliche Geſetz⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2611" ulx="310" uly="2498">E⸗ war aber ein Prieſter: Matathias, der Sohn Johan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2645" type="textblock" ulx="436" uly="2546">
        <line lrx="1589" lry="2645" ulx="436" uly="2546">nis, des Sohne Simeon, aus dem Geſchlecht waon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1084" type="textblock" ulx="1675" uly="382">
        <line lrx="1750" lry="428" ulx="1687" uly="382">bon</line>
        <line lrx="1743" lry="470" ulx="1688" uly="430">hatte</line>
        <line lrx="1750" lry="516" ulx="1687" uly="474">Sin</line>
        <line lrx="1750" lry="561" ulx="1690" uly="529">namnen</line>
        <line lrx="1749" lry="620" ulx="1688" uly="568">Aun</line>
        <line lrx="1750" lry="669" ulx="1686" uly="613">ſe ſon</line>
        <line lrx="1739" lry="716" ulx="1685" uly="662">nd</line>
        <line lrx="1750" lry="757" ulx="1681" uly="708">ſaß ie</line>
        <line lrx="1750" lry="807" ulx="1681" uly="757">ſen n</line>
        <line lrx="1747" lry="851" ulx="1681" uly="807">len</line>
        <line lrx="1744" lry="892" ulx="1675" uly="857">innen</line>
        <line lrx="1750" lry="942" ulx="1679" uly="894">Meufe</line>
        <line lrx="1742" lry="984" ulx="1678" uly="942">Alten</line>
        <line lrx="1739" lry="1034" ulx="1678" uly="986">ſchaft</line>
        <line lrx="1750" lry="1084" ulx="1677" uly="1041">Heiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1269" type="textblock" ulx="1629" uly="1086">
        <line lrx="1750" lry="1132" ulx="1629" uly="1086">Heruirli</line>
        <line lrx="1750" lry="1175" ulx="1657" uly="1136">ine</line>
        <line lrx="1750" lry="1227" ulx="1635" uly="1179">d</line>
        <line lrx="1750" lry="1269" ulx="1634" uly="1224">lte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1409" type="textblock" ulx="1682" uly="1274">
        <line lrx="1749" lry="1315" ulx="1682" uly="1274">e Kle</line>
        <line lrx="1750" lry="1370" ulx="1683" uly="1319">unliet</line>
        <line lrx="1749" lry="1409" ulx="1683" uly="1361">hdehin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1507" type="textblock" ulx="1640" uly="1414">
        <line lrx="1750" lry="1456" ulx="1640" uly="1414"> hiit</line>
        <line lrx="1749" lry="1507" ulx="1643" uly="1457">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1648" type="textblock" ulx="1644" uly="1594">
        <line lrx="1750" lry="1648" ulx="1644" uly="1594"> biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1596" type="textblock" ulx="1681" uly="1499">
        <line lrx="1741" lry="1547" ulx="1681" uly="1499">uen.</line>
        <line lrx="1709" lry="1596" ulx="1681" uly="1547">din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1779" type="textblock" ulx="1683" uly="1642">
        <line lrx="1750" lry="1694" ulx="1683" uly="1642">hak</line>
        <line lrx="1750" lry="1740" ulx="1684" uly="1692">tiit</line>
        <line lrx="1750" lry="1779" ulx="1684" uly="1738">wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1039" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="42" lry="281" ulx="0" uly="258">N</line>
        <line lrx="42" lry="317" ulx="0" uly="278">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="74" lry="426" ulx="0" uly="381">geitr nn</line>
        <line lrx="74" lry="479" ulx="0" uly="432">h. l</line>
        <line lrx="78" lry="529" ulx="0" uly="477">gle</line>
        <line lrx="79" lry="576" ulx="0" uly="526">uttecdet</line>
        <line lrx="78" lry="624" ulx="0" uly="576">geigigf</line>
        <line lrx="78" lry="662" ulx="0" uly="627">ſdele de</line>
        <line lrx="78" lry="716" ulx="0" uly="670">hn 1</line>
        <line lrx="79" lry="760" ulx="0" uly="713">rd</line>
        <line lrx="81" lry="867" ulx="3" uly="807">ſe N</line>
        <line lrx="80" lry="919" ulx="62" uly="861">13</line>
        <line lrx="59" lry="952" ulx="2" uly="911">ggeſte</line>
        <line lrx="79" lry="1000" ulx="0" uly="947">ntiekte</line>
        <line lrx="78" lry="1037" ulx="16" uly="997">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="97" lry="1091" ulx="0" uly="1040">Ind e</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="77" lry="1142" ulx="0" uly="1081">, ſien</line>
        <line lrx="82" lry="1199" ulx="8" uly="1138">, .Y</line>
        <line lrx="83" lry="1259" ulx="0" uly="1184">en1</line>
        <line lrx="83" lry="1280" ulx="0" uly="1235"> iee</line>
        <line lrx="82" lry="1330" ulx="0" uly="1270">aſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="69" lry="1964" ulx="50" uly="1924">S</line>
        <line lrx="79" lry="1955" ulx="70" uly="1914">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="343" type="textblock" ulx="294" uly="262">
        <line lrx="1456" lry="343" ulx="294" uly="262">Das 1. Buch der Maccabaͤer. (C. 2.) 403</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1035" type="textblock" ulx="201" uly="381">
        <line lrx="1525" lry="441" ulx="208" uly="381">von Jeruſalem, der wohnete auf dem Berge Modin: *Und</line>
        <line lrx="1491" lry="486" ulx="208" uly="430">hatte fuͤnf Soͤhne; Johannis mit dem Zunamen Gaddis ; 3</line>
        <line lrx="1493" lry="534" ulx="210" uly="473">Simon mit dem Zunamen Thaſi; * Juda, mit dem Zu⸗ 4</line>
        <line lrx="1492" lry="578" ulx="210" uly="521">namen Maceabaͤus; *Und Eleazur, mit dem Zunamen 5</line>
        <line lrx="1495" lry="624" ulx="210" uly="567">Aaron; und Jonathan, mit dem Zunamen Apphus. * Die⸗6</line>
        <line lrx="1458" lry="669" ulx="208" uly="612">ſe jammerte ſehr das große Elend in Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1523" lry="715" ulx="210" uly="659">*Und Matathias klagete, ach, daß ich dazu gebohren bin, 7</line>
        <line lrx="1503" lry="761" ulx="208" uly="705">daß ich meines Volks und der heiligen Stadt Zerſtöͤrung ſe⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="807" ulx="208" uly="752">hen muß; und dazu ſtill ſitzen, und die Feinde ihren Muth⸗</line>
        <line lrx="1490" lry="854" ulx="209" uly="800">willen treiben laſſen! * Die Fremden haben das Heiligthum 8</line>
        <line lrx="1463" lry="898" ulx="201" uly="848">innen, und der Tempel Gottes iſt wie ein verdammter</line>
        <line lrx="1497" lry="945" ulx="208" uly="889">Menſch. * Seinen Schmuck hat man weggefuͤhrt. *Die 9</line>
        <line lrx="1508" lry="992" ulx="204" uly="937">Alten ſind auf den Gaſſen erſchlagen, und die ſunge Mann⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1035" ulx="205" uly="981">ſchaft iſt von Fremden erſtochen. *Das Reich iſt allen 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1083" type="textblock" ulx="178" uly="1031">
        <line lrx="1513" lry="1083" ulx="178" uly="1031">Heiden zu Theil worden, die es pluͤndern. * Alle ſeine 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1131" type="textblock" ulx="200" uly="1073">
        <line lrx="1462" lry="1131" ulx="200" uly="1073">Herrlichkeit iſt weg. Es war eine Koͤnigin, nun iſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1177" type="textblock" ulx="163" uly="1122">
        <line lrx="1517" lry="1177" ulx="163" uly="1122">eine Magd. * Siehe, unſer Heiligthum, und unſer Ruhm, 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1410" type="textblock" ulx="200" uly="1169">
        <line lrx="1515" lry="1229" ulx="203" uly="1169">und Preis iſt weg: bie Heiden habens verwuͤſtet. *Wen 13</line>
        <line lrx="1519" lry="1273" ulx="200" uly="1213">ſollte noch geluͤſten zu leben? *Und Matathias zerriß ſei⸗ 14</line>
        <line lrx="1479" lry="1315" ulx="204" uly="1261">ne Kleider, er und ſeine Soͤhne, und zogen Sacke an, und</line>
        <line lrx="1516" lry="1363" ulx="203" uly="1309">trauteten ſehr. *Da nun des Antiochi Hauptleute auch 15</line>
        <line lrx="1462" lry="1410" ulx="203" uly="1352">dahin kamen, die, ſo geflohen waren in die Stadt Modin, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1499" type="textblock" ulx="166" uly="1398">
        <line lrx="1461" lry="1457" ulx="166" uly="1398">zu dringen, von Gottes Geſetz abzufallen, und zu opfern</line>
        <line lrx="1516" lry="1499" ulx="177" uly="1443">und zu raͤuchern: * Da fielen viele vom Volk Iſrael zu 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2509" type="textblock" ulx="188" uly="1490">
        <line lrx="1456" lry="1549" ulx="202" uly="1490">ihnen. Aber Matathias und ſeine Soͤhne blieben beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1591" ulx="198" uly="1536">dig. *Und die Hauptleute Antiochi ſprachen zu Matathia: 17</line>
        <line lrx="1455" lry="1637" ulx="197" uly="1583">du biſt der Vornehmſte und Gewaltigſte in dieſer Stadt, und</line>
        <line lrx="1512" lry="1682" ulx="200" uly="1629">haſt viel Soͤhne und eine große Freundſchaft: * Darum 1</line>
        <line lrx="1455" lry="1730" ulx="199" uly="1675">trit erſtlich dahin und thue, was der Koͤnig geboten hat;</line>
        <line lrx="1457" lry="1774" ulx="198" uly="1721">wie alle Laͤnder gethan haben, und die Leute Juda, ſo noch</line>
        <line lrx="1458" lry="1826" ulx="201" uly="1765">zu Jeruſalem ſind; ſo wirſt du und deine Soͤhne einen gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1865" ulx="203" uly="1813">digen Koͤnig haben, und begabet werden mit Gold und Sil⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="1917" ulx="201" uly="1858">ber und großen Gaben. * Da ſprach Matathias frey heraus: 19</line>
        <line lrx="1454" lry="1959" ulx="199" uly="1903">wenn ſchon alle Laͤnder Antiocho gehorſam waͤren, und jeder⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2013" ulx="197" uly="1951">mann abfiele von ſeiner Vaͤter Geſetz, und willigten in des</line>
        <line lrx="1507" lry="2050" ulx="195" uly="1996">Königs Gebot; * So wollen doch ich, und meine Soͤhne 20</line>
        <line lrx="1453" lry="2100" ulx="200" uly="2042">und Bruͤder, nicht vom Geſetz unſerer Vaͤter abfallen.</line>
        <line lrx="1504" lry="2145" ulx="199" uly="2087">* Da ſey Gott fuͤr; das waͤre uns nicht gut, daß wir von 21</line>
        <line lrx="1505" lry="2190" ulx="196" uly="2132">Gottes Wort und Gottes Geſetz abfielen. Wir wollen nicht 22</line>
        <line lrx="1447" lry="2238" ulx="193" uly="2182">willigen in das Gebot Autiochi, und wollen nicht opfern,</line>
        <line lrx="1447" lry="2284" ulx="197" uly="2228">und von unſerm Geſetz abfallen, und eine andere Weiſe</line>
        <line lrx="1500" lry="2332" ulx="194" uly="2273">annehmen. *Da er nun alſo ausgeredt hatte: gieng ein 23</line>
        <line lrx="1475" lry="2374" ulx="190" uly="2317">Jude hin vor ihrer aller Augen, und opferte dem Goͤtzen auf</line>
        <line lrx="1499" lry="2423" ulx="190" uly="2363">dem Altar zu Modin, wie der Koöͤnig geboten hatte. * Das 24</line>
        <line lrx="1442" lry="2471" ulx="188" uly="2406">ſahe Matathias, und gieng ihm durchs Herz, und ſein Ei⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2509" ulx="189" uly="2457">fer entbrannte um das Geſetz: * Und lief hinzu, und toͤd, 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2555" type="textblock" ulx="173" uly="2502">
        <line lrx="1466" lry="2555" ulx="173" uly="2502">tete bey dem Altar den Juden und den Hauptmann Antiochi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2651" type="textblock" ulx="182" uly="2550">
        <line lrx="1499" lry="2606" ulx="182" uly="2550">und warf den Altar um. *Und eiferte um das Geſetz; wie 26</line>
        <line lrx="1435" lry="2651" ulx="795" uly="2598">Cc 2 Phi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1040" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1445" lry="336" type="textblock" ulx="282" uly="204">
        <line lrx="1445" lry="336" ulx="282" uly="204">404 (C. 2.) Das 1. Buch der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1593" type="textblock" ulx="217" uly="361">
        <line lrx="1538" lry="436" ulx="217" uly="361">27 Phinees thaͤt dem Zamri, dem Sohn Salomi. * Und Ma⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="479" ulx="288" uly="411">tathias ſchrie laut durch die ganze Stadt: wer um das Ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="528" ulx="287" uly="459">ſetz eifert und den Bund halten will, der ziehe mit mir aus</line>
        <line lrx="1541" lry="576" ulx="222" uly="507">2⁸ der Stadt. * Alſo flohen er und ſeine Soͤhne aufs Gebir⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="626" ulx="222" uly="549">29 ge: und verlieſſen alles, das ſie hatten in der Stadt. *Und</line>
        <line lrx="1540" lry="671" ulx="226" uly="599">30 viel frommer Leute zogen hinaus in die Wuͤſte, * Und</line>
        <line lrx="1543" lry="718" ulx="236" uly="647">hielten ſich da mit Weib und Kind und ihrem Vieh; denn</line>
        <line lrx="1545" lry="760" ulx="227" uly="688">31 die Tyranney war allzugroß worden. * Da aber des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1546" lry="812" ulx="288" uly="737">Volk zu Jeruſalem in der Stadt David hoͤrete, daß etliche</line>
        <line lrx="1549" lry="851" ulx="254" uly="784">ſich wider des Koͤnigs Gebot ſetzten; und ſich aus den Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="902" ulx="290" uly="830">ten gethan haͤtten: ſich heimlich in der Wuͤſte zu verſtecken</line>
        <line lrx="1550" lry="945" ulx="254" uly="884">und aufzuhalten; und daß viel Volks zu ihnen gezogen war:</line>
        <line lrx="1546" lry="996" ulx="230" uly="920">32 * Erhuben ſie ſich eilend am Sabbath, ſie zu uͤberfallen.</line>
        <line lrx="1548" lry="1043" ulx="233" uly="970">33 * Und lieſſen ihnen ſagen: wollt ihr noch nicht gehorſam</line>
        <line lrx="1548" lry="1090" ulx="297" uly="1014">ſeyn? ziehet heraus und thut, was der Koͤnig geboten hat: ſo</line>
        <line lrx="1551" lry="1138" ulx="234" uly="1065">34 ſollt ihr ſicher ſen. * Darauf antworteten ſie: wir wollen</line>
        <line lrx="1554" lry="1185" ulx="303" uly="1112">nicht heraus ziehen; gedenken auch den Sabbath nicht zu</line>
        <line lrx="1554" lry="1222" ulx="238" uly="1156">35 entheiligen, wie der Koͤnig gebeut. *Und die drauſſen ſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1275" ulx="229" uly="1202">36 meten den Felſen; * Und die drinnen wehreten ſich nicht,</line>
        <line lrx="1554" lry="1323" ulx="302" uly="1249">worfen nicht einen Stein heraus, machten auch den Felſen</line>
        <line lrx="1561" lry="1367" ulx="241" uly="1302">37 nicht zu, * Und ſprachen: wir wollen alſo ſterben in un⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1417" ulx="302" uly="1345">ſer Unſchuld; Himmel und Erde woeren Zeugen ſeyn, da</line>
        <line lrx="1553" lry="1463" ulx="240" uly="1392">38 ihr uns mit Gewalt und Unrecht umbringet. * Alſo wur⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1510" ulx="307" uly="1433">den die drinnen am Sabbath uͤberfallen, und ihr Weib und</line>
        <line lrx="1556" lry="1556" ulx="245" uly="1480">39 Kind und Vieh umbracht bey tauſend Perſonen. * Da</line>
        <line lrx="1557" lry="1593" ulx="312" uly="1529">Matathias und ſeine Freunde ſolches hoͤreten; thaͤt es ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1646" type="textblock" ulx="245" uly="1572">
        <line lrx="1578" lry="1646" ulx="245" uly="1572">40 ſehr wehe, * Und ſprachen unter einander; wollen wir al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1709" type="textblock" ulx="310" uly="1620">
        <line lrx="1555" lry="1709" ulx="310" uly="1620">le thun, wie unſere Bruͤder; und uns nicht wehren wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1739" type="textblock" ulx="312" uly="1670">
        <line lrx="1601" lry="1739" ulx="312" uly="1670">die Heiden, unſer Leben und Geſetz zu retten; ſo haben ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1970" type="textblock" ulx="247" uly="1717">
        <line lrx="1559" lry="1784" ulx="247" uly="1717">41 uns leichtlich ganz vertilget. * Und beſchloſſen bey ihnen;</line>
        <line lrx="1562" lry="1835" ulx="311" uly="1760">ſo man uns am Sabbath angreifen wird wollen wir uns</line>
        <line lrx="1560" lry="1886" ulx="313" uly="1808">wehren; daß wir nicht alle umkommen, wie unſere Bruͤder</line>
        <line lrx="1561" lry="1929" ulx="249" uly="1855">42 in der Hoͤhlen ermordet ſind. *Und es ſammlete ſich zu</line>
        <line lrx="1562" lry="1970" ulx="316" uly="1902">Haufe eine große Menge der Frommen; die alle beſtaͤndig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2019" type="textblock" ulx="254" uly="1949">
        <line lrx="1611" lry="2019" ulx="254" uly="1949">43 blieben im Geſetz. * Und kamen zu ihnen alle die, ſo vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2637" type="textblock" ulx="244" uly="1996">
        <line lrx="1540" lry="2068" ulx="244" uly="1996">44 der Tyranney flohen. * Darum ruͤſteten ſie ſich auch, un</line>
        <line lrx="1562" lry="2117" ulx="320" uly="2036">erſchlugen viel Gottloſe und Abtruͤnnige in ihrem Eifer und</line>
        <line lrx="1564" lry="2161" ulx="321" uly="2089">Zorn: die uͤbrigen aber gaben die Flucht, und entrunnen</line>
        <line lrx="1563" lry="2207" ulx="254" uly="2137">4 5 zu den Heiden. * Darnach zog Matathias und ſeine Freun⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2255" ulx="321" uly="2180">de getroſt umher im Lande Iſrael, und riß die Altäaͤre wieder</line>
        <line lrx="1564" lry="2299" ulx="258" uly="2228">46 nieder. * Und beſchnitt die Kinder, ſo noch unbeſchnitten</line>
        <line lrx="1568" lry="2340" ulx="258" uly="2276">47 waren; *Und griffen die Gottloſen an. Und es hat ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2394" ulx="259" uly="2314">14 lungen: *Daß ſie das Geſetz erhielten wider alle. Macht</line>
        <line lrx="1570" lry="2433" ulx="323" uly="2361">der Heiden und Koͤnige, daß die Gottloſen nicht uͤber ſie</line>
        <line lrx="1535" lry="2483" ulx="260" uly="2412">49 Herren wurden. *Da aber Matathias ſehr alt war, ſpra</line>
        <line lrx="1569" lry="2531" ulx="327" uly="2459">er vor ſeinem Tode zu ſeinen Söhnen: es iſt große Tyran⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2601" ulx="261" uly="2504">70 ney und Vecfoigung, und ein groſſer Grimm und harte</line>
        <line lrx="1579" lry="2637" ulx="367" uly="2542">trafe uͤber uns kommen. *Darum, lieben Soͤhne, eiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2561" type="textblock" ulx="1656" uly="2459">
        <line lrx="1744" lry="2511" ulx="1682" uly="2459">Jude</line>
        <line lrx="1750" lry="2561" ulx="1656" uly="2489">lern 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2609" type="textblock" ulx="1659" uly="2549">
        <line lrx="1750" lry="2609" ulx="1659" uly="2549">ſlen .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1041" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="281" type="textblock" ulx="61" uly="263">
        <line lrx="65" lry="281" ulx="61" uly="263">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="324" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="44" lry="324" ulx="0" uly="265">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="73" lry="435" ulx="0" uly="388">dN</line>
        <line lrx="74" lry="489" ulx="2" uly="438">b</line>
        <line lrx="75" lry="530" ulx="0" uly="492">iit r e</line>
        <line lrx="77" lry="582" ulx="0" uly="534">guſs Eu⸗</line>
        <line lrx="78" lry="627" ulx="0" uly="581">dte</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="80" lry="729" ulx="0" uly="677">NNN</line>
        <line lrx="80" lry="774" ulx="8" uly="724">et Kin</line>
        <line lrx="81" lry="826" ulx="14" uly="772">eg</line>
        <line lrx="81" lry="868" ulx="0" uly="822"> den .</line>
        <line lrx="83" lry="918" ulx="3" uly="858">n unitt</line>
        <line lrx="83" lry="965" ulx="0" uly="914">ebntre</line>
        <line lrx="84" lry="1006" ulx="0" uly="964">iberſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="122" lry="1055" ulx="0" uly="1004">Gt Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="84" lry="1108" ulx="0" uly="1053">Nten hl</line>
        <line lrx="85" lry="1202" ulx="0" uly="1143">ih i</line>
        <line lrx="85" lry="1255" ulx="2" uly="1196">Maue,</line>
        <line lrx="84" lry="1299" ulx="0" uly="1245">en ſeN,</line>
        <line lrx="85" lry="1342" ulx="0" uly="1282">den e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="341" type="textblock" ulx="194" uly="262">
        <line lrx="1438" lry="341" ulx="194" uly="262">Das 1. Buch der Maccabaͤer. (C. 2. 3.) 4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1546" type="textblock" ulx="176" uly="385">
        <line lrx="1476" lry="443" ulx="190" uly="385">um das Geſetz, und waget euer Leben fuͤr den Bund un⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="492" ulx="190" uly="431">ſerer Vdster; * Und gedenket, welche Thaten unſere Vaͤ⸗ 51</line>
        <line lrx="1439" lry="534" ulx="189" uly="481">ter zu ihren Zeiten gethan haben: ſo werdet ihr rechte</line>
        <line lrx="1500" lry="581" ulx="190" uly="522">Ehre und einen ewigen Namen erlangen. * Abraham ward 52</line>
        <line lrx="1439" lry="629" ulx="187" uly="571">verſucht, und blieb veſt im Glauben: das iſt ihm gerechnet</line>
        <line lrx="1497" lry="674" ulx="187" uly="619">worden zur Gerechtigkeit. * Joſeph hielt das Gebot in ſeiner 53</line>
        <line lrx="1500" lry="718" ulx="186" uly="660">Truͤbſal, und iſt ein Herr in Egypten worden. * Phinees, 54</line>
        <line lrx="1441" lry="765" ulx="184" uly="708">unſer Vater, eiferte Gott zu Ehren: und erlangete den Bund,</line>
        <line lrx="1511" lry="811" ulx="185" uly="754">daß das Prieſterthum auf ihm bleiben ſollte. *Joſua richtete 55</line>
        <line lrx="1444" lry="859" ulx="185" uly="800">den Befehl aus, der ihm gegeben war; darum ward er der</line>
        <line lrx="1503" lry="899" ulx="184" uly="846">oberſte Fuͤrſt in Iſrael. * Caleb gab Zeugniß, und firafte 56</line>
        <line lrx="1500" lry="946" ulx="184" uly="894">das Volk: darum hat er ein beſonder Erbe erlauget. * Da⸗57</line>
        <line lrx="1438" lry="997" ulx="181" uly="939">vid blieb treu und rechtſchaffen an Gott: darum erbete er</line>
        <line lrx="1498" lry="1045" ulx="183" uly="986">das Koͤnigreich ewiglich. “Elias eiferte um das Geſetz, 58</line>
        <line lrx="1499" lry="1083" ulx="181" uly="1033">und ward gen Himmel gefuͤhret. * Anania, Azaria und 59</line>
        <line lrx="1501" lry="1138" ulx="179" uly="1077">Miſael glaubeten: und wurden aus dem Feuer errettet. * Da⸗ 60</line>
        <line lrx="1440" lry="1183" ulx="181" uly="1125">niel ward von wegen ſeiner Unſchuld errettet von den Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1226" ulx="181" uly="1173">wen. * Alſo bedenket, was zu jeder Zeit geſchehen iſt: 61</line>
        <line lrx="1440" lry="1268" ulx="179" uly="1216">ſo werdet ihr finden, daß alle, ſo auf Gott vertrauen, erhal⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="1321" ulx="179" uly="1265">ten werden. * Darum fürchtet euch nicht vor der Gottloſen 62</line>
        <line lrx="1498" lry="1368" ulx="182" uly="1308">Trotz: denn ihre Herrlichkeit iſt Koth und Wuͤrme. * Heu⸗ 63</line>
        <line lrx="1438" lry="1413" ulx="179" uly="1356">te ſchwebet er empor, morgen liegt er danieder: und iſt</line>
        <line lrx="1437" lry="1460" ulx="178" uly="1402">nichts mehr, ſo er wieder zur Erde worden iſt; und ſein</line>
        <line lrx="1498" lry="1503" ulx="178" uly="1450">Vornehmen iſt zu nichte worden. * Derhalben, lieben 64</line>
        <line lrx="1430" lry="1546" ulx="176" uly="1496">Kinder, ſeyd unerſchrocken und haltet veſt ob dem Geſetz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1590" type="textblock" ulx="147" uly="1541">
        <line lrx="1495" lry="1590" ulx="147" uly="1541">ſo wird euch Gott wiederum herrlich machen. * Euer 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2049" type="textblock" ulx="172" uly="1586">
        <line lrx="1536" lry="1637" ulx="178" uly="1586">Bruder Simon iſt weiſe: demſelben gehorchet als einem</line>
        <line lrx="1496" lry="1684" ulx="176" uly="1634">Vater. * Judas Maccabaͤus iſt ſtark und ein Held: der ſoll 66</line>
        <line lrx="1493" lry="1728" ulx="175" uly="1679">Hauptmann ſeyn, und den Krieg fuͤhren. * Und fordert zu 67</line>
        <line lrx="1432" lry="1781" ulx="176" uly="1725">euch alle, ſo das Geſetz halten. Raͤchet den Gewalt an eu⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1824" ulx="176" uly="1772">rem Volk geuͤbet. * Und bezahlet die Heiden, wie ſie ver⸗ 68</line>
        <line lrx="1493" lry="1872" ulx="175" uly="1819">dienet haben; und haltet mit Ernſt ob dem Geſetz. * Dar⸗ 69</line>
        <line lrx="1430" lry="1911" ulx="175" uly="1864">nach ſegnete er ſie, und ward verſammlet zu ſeinen Vaͤtern.</line>
        <line lrx="1492" lry="1967" ulx="174" uly="1910">* Und ſtarb im hundert und ſechs und vierzigſten Jahr. Und 760</line>
        <line lrx="1429" lry="2009" ulx="174" uly="1955">die Soͤhne begruben ihn in ſeiner Vaͤter Grabe zu Modin;</line>
        <line lrx="956" lry="2049" ulx="172" uly="2001">und ganz Iſrael traurete ſehr um ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2147" type="textblock" ulx="554" uly="2101">
        <line lrx="1030" lry="2147" ulx="554" uly="2101">Das dritte Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2336" type="textblock" ulx="150" uly="2172">
        <line lrx="1381" lry="2228" ulx="163" uly="2172">Von der Kriegsruͤſtung Judaͤ Maccabaͤi und ſeiner Feinde.</line>
        <line lrx="1458" lry="2336" ulx="150" uly="2247">UUnd Juda Maccabaͤus kam an ſeines Vaters Statt. * Und 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2643" type="textblock" ulx="166" uly="2300">
        <line lrx="1425" lry="2358" ulx="256" uly="2300">ſeine Bruͤder und alle, die ſich zum Vater gehalten hat⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2395" ulx="169" uly="2347">ten, hulfen ihm wider die Feinde: und ſchlugen ſie mit</line>
        <line lrx="340" lry="2442" ulx="169" uly="2396">Freuden.</line>
        <line lrx="1426" lry="2508" ulx="219" uly="2454">Judas Maccabaͤus erfochte nun wider verſchiedene Feld⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2559" ulx="166" uly="2502">berrn des Antiochus Epiphanes mehrere Siege; vertilgte an</line>
        <line lrx="1421" lry="2643" ulx="167" uly="2542">vielen Orten im juͤdiſchen Lande den Goͤtzendienſt; ſtellte nacs</line>
        <line lrx="1387" lry="2639" ulx="205" uly="2605">V c 3 un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1042" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1428" lry="361" type="textblock" ulx="288" uly="240">
        <line lrx="1428" lry="361" ulx="288" uly="240">4.6 (C. 9.) Das 2. Buch der Maccabaͤoer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="455" type="textblock" ulx="292" uly="372">
        <line lrx="1543" lry="455" ulx="292" uly="372">und nach die Freyheit der Juden wWeder her; machte auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="541" type="textblock" ulx="292" uly="427">
        <line lrx="1543" lry="500" ulx="292" uly="427">ſogar ein Buͤndniß mit den Roͤmern. Antipchus Epiphanes</line>
        <line lrx="1544" lry="541" ulx="294" uly="474">aber, der immer mehr verlor, wurde endlich uͤber die Nieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="587" type="textblock" ulx="292" uly="514">
        <line lrx="1559" lry="587" ulx="292" uly="514">lage ſeines Feldherrn Lyſtas dermaſſen beſtuͤrzt und bekuͤm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="726" type="textblock" ulx="295" uly="559">
        <line lrx="1546" lry="633" ulx="295" uly="559">mert, daß er auch ſogar darüber krank wurde. (1 Macc. 6, 8.)</line>
        <line lrx="1545" lry="683" ulx="295" uly="611">Der Verfaſſer des zweyten Buchs der Maecab. beſchreibt im</line>
        <line lrx="1526" lry="726" ulx="295" uly="656">gten Cap. ſeine Krankheit und ſeinen Tod alſo: 2 Mgeeab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="861" type="textblock" ulx="248" uly="752">
        <line lrx="1342" lry="820" ulx="263" uly="752">9 Cap. 2. * Es wuchſen auch Maden aus dem</line>
        <line lrx="1196" lry="861" ulx="248" uly="804">fluchten Leibe: und verfaulete mit großen Schmerzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="907" type="textblock" ulx="241" uly="824">
        <line lrx="1551" lry="907" ulx="241" uly="824">ganze Stuͤcke von ſeinem Leibe fielen: und ſtank ſo uͤbel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2075" type="textblock" ulx="242" uly="886">
        <line lrx="1549" lry="962" ulx="242" uly="886">10 daß niemand vor dem Stank bleiben konnte. *Und der ſich</line>
        <line lrx="1552" lry="1010" ulx="251" uly="938">vor duͤnken ließ, er ruͤhrete an den Himmel: den konnte</line>
        <line lrx="1551" lry="1046" ulx="249" uly="981">Vn niemand tragen, um des unleidlichen Stanks willen. * Da</line>
        <line lrx="1551" lry="1099" ulx="301" uly="1031">muſte er von ſeinem Hochmuth ablaſſen, und ſich erkennen:</line>
        <line lrx="1556" lry="1149" ulx="302" uly="1078">weil er von Gott ſo angegriffen war, und die Schmerzen im⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1193" ulx="245" uly="1114">r mer groͤßer wurden. Und da er zuletzt den Stank ſelbſt</line>
        <line lrx="1550" lry="1230" ulx="306" uly="1165">nicht mehr erleiden konnte; da ſprach er: es iſt ja recht,</line>
        <line lrx="1552" lry="1285" ulx="308" uly="1212">daß man ſich vor Gott demuͤthige; und daß ein ſterblicher</line>
        <line lrx="1555" lry="1331" ulx="312" uly="1265">Menſch nicht ſo vermeſſen ſey, daß er ſich duͤnken laſſe, er</line>
        <line lrx="1555" lry="1377" ulx="250" uly="1309">13 ſey Gott gleich. *Und der Boͤſewicht hub an, und betete⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1422" ulx="310" uly="1357">zu dem Herrn, der ſich nun nicht mehr uͤber ihn erbarmen</line>
        <line lrx="1549" lry="1474" ulx="253" uly="1406">14 wollte: *Und verhieß, daß er die heilige Stadt, die er</line>
        <line lrx="1551" lry="1513" ulx="309" uly="1452">zuvor gedachte zu vertilgen, und eine Todtengrube daraus zu</line>
        <line lrx="1554" lry="1564" ulx="251" uly="1499">15 machen, frey wollte laſſen. *Und die Juͤden, die er zuvor</line>
        <line lrx="1551" lry="1604" ulx="312" uly="1540">nicht werth geachtet, daß ſie ſollten begraben werden, ſon⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1653" ulx="312" uly="1588">dern den Voͤgeln und Thieren zu freſſen geben wollte: die</line>
        <line lrx="1555" lry="1705" ulx="254" uly="1633">16 wollte er frey laſſen, wie die Buͤrger zu Athen. * Und</line>
        <line lrx="1556" lry="1752" ulx="307" uly="1683">den heiligen Tempel, den er zuvor beraubt hatte, wollte er</line>
        <line lrx="1557" lry="1802" ulx="303" uly="1727">mit allerley Schmuck wieder zieren; und viel mehr heiliges</line>
        <line lrx="1554" lry="1848" ulx="306" uly="1773">Geraͤths dahin geben, weder zuvor da geweſt waͤre: und was</line>
        <line lrx="1554" lry="1892" ulx="309" uly="1825">jaͤhrlich auf die Opfer gienge, das wollte er von ſeinen eige⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1941" ulx="252" uly="1872">17 nen Renten reichen. *Dazu wollte er ſelbſt ein Jude wer⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1987" ulx="308" uly="1912">den, und an allen Orten die Gewalt Gottes preiſen und</line>
        <line lrx="1554" lry="2032" ulx="253" uly="1955">1 verkuͤndigen. *Da aber die Krankheit nicht wollte nachlaſ⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2075" ulx="306" uly="2005">ſen, denn es war Gottes gerechter Zorn zu hart uͤber ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2128" type="textblock" ulx="304" uly="2065">
        <line lrx="1167" lry="2128" ulx="304" uly="2065">kommen: verzweifelte er an ſeinem Leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2342" type="textblock" ulx="250" uly="2140">
        <line lrx="1553" lry="2220" ulx="250" uly="2140">*8 » Alſo ſtarb der Moͤrder und Gotteslaͤſterer Antiochus in</line>
        <line lrx="1553" lry="2262" ulx="305" uly="2195">großen Schmerzen, wie er andern Leuten gethan hatte, in</line>
        <line lrx="1556" lry="2342" ulx="301" uly="2231">Laon fremden Lande und in der Wildniß eines jaͤmmerlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2438" type="textblock" ulx="352" uly="2370">
        <line lrx="1581" lry="2438" ulx="352" uly="2370">So wurde erfuͤllt, was beym Dauiel im uten Capitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2490" type="textblock" ulx="397" uly="2440">
        <line lrx="738" lry="2490" ulx="397" uly="2440">geſchrieben ſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2577" type="textblock" ulx="349" uly="2509">
        <line lrx="1558" lry="2577" ulx="349" uly="2509">Wie die Inden um dieſe Zeit auf den von Gott laͤngſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2650" type="textblock" ulx="302" uly="2560">
        <line lrx="1554" lry="2650" ulx="302" uly="2560">verheiſſenen Meſſias und die künftige Auferſtehung der To⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1360" type="textblock" ulx="1704" uly="1318">
        <line lrx="1750" lry="1360" ulx="1704" uly="1318">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1043" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="363" type="textblock" ulx="317" uly="278">
        <line lrx="1471" lry="363" ulx="317" uly="278">Das 2. Buch der Maccabaͤer. (C. 7.) 4 07</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="637" type="textblock" ulx="193" uly="399">
        <line lrx="1492" lry="466" ulx="207" uly="399">ten erwarteten, kan man aus folgenden beyden Stellen erſehen.</line>
        <line lrx="1454" lry="512" ulx="203" uly="444">Als Simon einer der Maccabaͤiſchen Fuͤrſten ſich des ge⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="557" ulx="193" uly="492">meinen Beſten der Juden mit gluͤcklichem Erfolg annahm,</line>
        <line lrx="1492" lry="600" ulx="201" uly="535">beſchloſſen ſie, er und ſeine Familie nach ihm ſollten ihre Re⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="637" ulx="199" uly="583">genten bleiben, bis der Meſſias komme;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="869" type="textblock" ulx="239" uly="673">
        <line lrx="1492" lry="740" ulx="239" uly="673">* Maecab. 14, 4r¹. Das juͤdiſche Volk und ihre Prieſter ha⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="787" ulx="272" uly="720">hen beſchioſſen, daß Simon ihr Fuͤrſt und Hoherprie⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="828" ulx="316" uly="766">ſter ſeyn ſollte fuͤr und fuͤr, ſo lange bis ihnen</line>
        <line lrx="1108" lry="869" ulx="315" uly="813">Gott den rechten Propheten erweckte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1283" type="textblock" ulx="236" uly="902">
        <line lrx="1441" lry="969" ulx="236" uly="902">Von der Auferſtehung der Todten aber waren die Juden</line>
        <line lrx="1439" lry="1013" ulx="309" uly="953">zu dieſer Zeit ſo gewiß uͤberzeugt, daß ſie um ihre</line>
        <line lrx="1442" lry="1061" ulx="311" uly="997">Religion die größten Qualen und den Tod mit vieler</line>
        <line lrx="1442" lry="1107" ulx="310" uly="1043">Standhaftigkeit erduldeten. Eine der merkwuͤrdigſten</line>
        <line lrx="1483" lry="1153" ulx="310" uly="1090">Geſchichten bezeugt dieß. Als nehmlich der Koͤnig An⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1201" ulx="309" uly="1138">tiochus Epiphanes die Juden zwingen wollte, ihre Re⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1247" ulx="308" uly="1181">ligion zu verlaſſen und die Goͤtzen anzubeten, trug ſich</line>
        <line lrx="1233" lry="1283" ulx="307" uly="1235">unter andern folgendes zu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2672" type="textblock" ulx="155" uly="1320">
        <line lrx="1471" lry="1388" ulx="234" uly="1320">2 Maccab. 7. Es Warden auch ſieben Bruͤder ſamt ihrer 1</line>
        <line lrx="1437" lry="1441" ulx="183" uly="1362">Mutter gefangen, und mit Geiſſeln und Riemen geſtaͤupet,</line>
        <line lrx="1435" lry="1475" ulx="181" uly="1416">und gedrungen vom Koͤnige, daß ſie ſollten Schweinenfleiſch</line>
        <line lrx="1470" lry="1522" ulx="183" uly="1458">eſſen, das ihnen im Geſetz verboten war. * Da ſagte der ⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1573" ulx="180" uly="1505">Aelteſte unter ihnen alſo: was willt du viel fragen, und von</line>
        <line lrx="1432" lry="1622" ulx="178" uly="1554">uns wiſſen? Wir wollen eher ſterben, denn etwas wider un⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1667" ulx="176" uly="1597">ſer vaͤterlich Geſetz handeln. * Da ergrimmete der Koͤnig, 3</line>
        <line lrx="1428" lry="1701" ulx="175" uly="1645">und gebot, man ſollte eilends Pfannen und Keſſel uͤber das</line>
        <line lrx="1466" lry="1752" ulx="168" uly="1688">Feuer ſetzen. *Da man das gethan hatte, gebot er: man 4</line>
        <line lrx="1426" lry="1800" ulx="172" uly="1735">ſollte dem Aelteſten die Zunge ausſchneiden, und Haͤnde und</line>
        <line lrx="1426" lry="1848" ulx="172" uly="1781">Fuͤſſe abhauen, daß die andern Bruͤder und Mutter ſollten</line>
        <line lrx="1460" lry="1893" ulx="169" uly="1828">zuſehen.  Als er nun ſo zerſtummelt war, ließ er ihn zum 5</line>
        <line lrx="1423" lry="1933" ulx="170" uly="1873">Feuer fuͤhren, und in der Pfanne braden. Und da die Lohe</line>
        <line lrx="1422" lry="1986" ulx="169" uly="1920">allenthalben in die Pfanne ſchlug, ermahnten ſie ſich unter</line>
        <line lrx="1420" lry="2025" ulx="169" uly="1965">einander, ſamt der Mutter, daß ſie unverzagt ſtuͤrben, und</line>
        <line lrx="1459" lry="2073" ulx="168" uly="2009">ſprachen: *Gott der Herr wird das Recht anſehen, und 6</line>
        <line lrx="1413" lry="2120" ulx="165" uly="2055">uns gnaͤdig ſeyn, wie Moſes zeuget in ſeinem Geſang; und</line>
        <line lrx="1457" lry="2167" ulx="165" uly="2104">er iſt ſeinen Knechten guaͤ dig. *Als der Erſte alſo 7</line>
        <line lrx="1415" lry="2211" ulx="163" uly="2149">verſchieden war, fuͤhrete man den Andern auch hin, daß ſie</line>
        <line lrx="1414" lry="2260" ulx="163" uly="2195">ihren Muthwillen mit ihm trieben; und zogen ihm Haut</line>
        <line lrx="1416" lry="2299" ulx="161" uly="2242">und Haar ab, und fragten ihm, ob er Saufleiſch eſſen woll⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="2352" ulx="160" uly="2289">te, oder den Leib mit allen Gliedern martern laſſen? * Er 8</line>
        <line lrx="1461" lry="2397" ulx="159" uly="2333">aber antwortete auf ſeine Sprache, und ſagte: Ich wills nicht</line>
        <line lrx="1451" lry="2444" ulx="159" uly="2380">thun. * Da nahmen ſie ihn, und marterten ihn, wie den 9</line>
        <line lrx="1477" lry="2487" ulx="158" uly="2425">Erſten. Als er nun jetzt in den letzten Zuͤgen lag, ſprach er:</line>
        <line lrx="1412" lry="2537" ulx="156" uly="2470">du verfluchter Menſch, du nimmſt mir wohl das zeitliche Le⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="2579" ulx="156" uly="2516">ben; aber der Herr aller Welt wird uns, die wir um ſei⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="2666" ulx="155" uly="2561">nes Geſetzes willen ſterben, auſertvecken zu einem ewigen Le⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2672" ulx="822" uly="2623">* e 4 hen.⸗—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1044" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="351" type="textblock" ulx="298" uly="229">
        <line lrx="1432" lry="351" ulx="298" uly="229">4038 (C. 7.) Das 2. Buch der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2671" type="textblock" ulx="235" uly="358">
        <line lrx="1542" lry="449" ulx="235" uly="358">10 ben. * Darnach nahmen ſie den Dritten, und trieben auch</line>
        <line lrx="1544" lry="488" ulx="298" uly="411">ihren Muthwillen mit ihm. Und da ſie es von ihm forder⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="546" ulx="298" uly="457">ten, reckete er die Zunge frey hergus, und ſtreckete die</line>
        <line lrx="1547" lry="588" ulx="239" uly="503">11 Haͤnde dar, und ſprach getroſt: * Dieſe Gliedmaſſen hat</line>
        <line lrx="1547" lry="623" ulx="299" uly="553">mir Gott vom Himmel gegeben: darum will ich ſie gerne</line>
        <line lrx="1548" lry="676" ulx="300" uly="596">fahren laſſen um ſeines Geſetzes willen: denn ich hoffe, er</line>
        <line lrx="1551" lry="726" ulx="240" uly="643">12 werde mirs wohl wieder geben. * Der Koͤnig aber und ſeine</line>
        <line lrx="1551" lry="770" ulx="302" uly="694">Diener verwunderten ſich, daß der Juͤngling ſo freudig war,</line>
        <line lrx="1547" lry="815" ulx="242" uly="734">13 und die Marter ſo gar nichts achtete. *Da dieſer auch tod</line>
        <line lrx="1554" lry="859" ulx="302" uly="784">war, zeinigten ſie den Vierten auch, und geiſſelten ihn.</line>
        <line lrx="1553" lry="905" ulx="244" uly="824">14 * Da er aber ſetzt ſterben wollte, ſprach er: das iſt ein groſ⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="961" ulx="304" uly="877">ſer Troſt, daß wir hoffen, wenn uns die Menſchen er⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1005" ulx="304" uly="921">wuͤrgen, daß uns Gott wird wieder auferwecken; du aber</line>
        <line lrx="1555" lry="1053" ulx="246" uly="960">15 wirſt nicht auferwecket werden zum Leben. * Darnach</line>
        <line lrx="1558" lry="1095" ulx="305" uly="1009">nahmen ſie den Fünften, und geiſſelten ihn auch. Der</line>
        <line lrx="1557" lry="1138" ulx="247" uly="1063">16 ſahe Antiochum an, und ſprach zu ihm: * Du biſt ein</line>
        <line lrx="1563" lry="1189" ulx="282" uly="1112">Menſch, und muſt ſterben. Weil du aber gewaltig auf</line>
        <line lrx="1559" lry="1238" ulx="310" uly="1155">Erden biſt, ſo thuſt du, was du willt. Das ſollt du aber</line>
        <line lrx="1559" lry="1281" ulx="310" uly="1200">nicht in den Sinn nehmen, daß uns Gott gar verlaſſen habe.</line>
        <line lrx="1560" lry="1329" ulx="254" uly="1244">17* Verzeuch eine kleine Weile, ſo ſollt du erfahren, wie maͤch⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1379" ulx="314" uly="1295">tig Gott iſt, der dich und dein Geſchlecht plagen wird.</line>
        <line lrx="1562" lry="1426" ulx="255" uly="1338">18 * Nach dieſem fuͤhreten ſie den Sechſten auch herzu. Derſel⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1472" ulx="315" uly="1377">bige ſagte auch, da er jetzt ſterben ſollte: du wirſt mich</line>
        <line lrx="1564" lry="1514" ulx="316" uly="1436">nicht ſo betrügen: denn wir haben diß Leiden verdienet, dar⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1560" ulx="316" uly="1478">um, daß wir uns an unſerm Gott verſuͤndiget haben; und</line>
        <line lrx="1564" lry="1611" ulx="259" uly="1529">19 er handelt ſchrecklich mit uns. * Aber es wird dir nicht ſo</line>
        <line lrx="1566" lry="1658" ulx="257" uly="1579">20 hingehen, daß du alſo wider Gott tobeſt. *Es war aber</line>
        <line lrx="1567" lry="1701" ulx="320" uly="1619">ein groſſes Wunder an der Mutter; und iſt ein Exempel,</line>
        <line lrx="1568" lry="1751" ulx="320" uly="1665">das wohl werth iſt, daß mans von ihr ſchreibe. Denn ſie</line>
        <line lrx="1569" lry="1793" ulx="320" uly="1712">ſahe ihre Söhne alle ſieben auf einen Tag nach einander</line>
        <line lrx="1568" lry="1846" ulx="322" uly="1757">martern; und litte es mit groſſer Gedult um der Hoffnung</line>
        <line lrx="1568" lry="1893" ulx="263" uly="1813">er willen, die ſie zu Gott hatte. * Dadurch ward ſie ſo mu⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1942" ulx="324" uly="1855">thig, daß ſie einen Sohn nach dem andern auf ihre Spra⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1988" ulx="325" uly="1901">che troͤſtete; und faſſete ein maͤnnlich Herz, und ſprach zu</line>
        <line lrx="1569" lry="2032" ulx="265" uly="1950">22 ihnen: * Ich bin ja eure Mutter, und habe euch geboren;</line>
        <line lrx="1568" lry="2082" ulx="305" uly="1994">aber den Odem und das Leben habe ich euch nicht gegeben,</line>
        <line lrx="1571" lry="2127" ulx="266" uly="2045">23 noch eure Gliedmaſſen alſo gemacht. * Darnm ſo wird der,</line>
        <line lrx="1571" lry="2162" ulx="328" uly="2088">der die Welt und alle Menſchen geſchaffen hat, euch den</line>
        <line lrx="1572" lry="2219" ulx="328" uly="2131">Odem und das Leben gnaͤdiglich wieder geben: wie ihr es</line>
        <line lrx="1572" lry="2283" ulx="329" uly="2176">jetzt um ſeines Geſetzes willen waͤget und fahren laſſet.</line>
        <line lrx="1575" lry="2317" ulx="268" uly="2221">24Da Antiochus diß hoͤrete, meinete er, ſie verachtete und</line>
        <line lrx="1576" lry="2351" ulx="333" uly="2268">ſchmahete ihn auf ihre Sprache; und nahm den juͤngſten</line>
        <line lrx="1576" lry="2406" ulx="334" uly="2318">Sohn vor ſich, der noch uͤbrig war, und vermahnete ihn</line>
        <line lrx="1575" lry="2458" ulx="319" uly="2366">mit guten Worten, und geredete ihn mit einem Eide:</line>
        <line lrx="1578" lry="2496" ulx="332" uly="2412">wenn er von ſeinem vaͤterlichen Geſetz abtreten wollte,</line>
        <line lrx="1579" lry="2541" ulx="333" uly="2452">ſo ſollte er einen gnaͤdigen Herrn an ihm haben, un ollte</line>
        <line lrx="1494" lry="2598" ulx="274" uly="2518">a;5 ihn reich und einen groſſen Herrn aus ihn machen. e</line>
        <line lrx="1580" lry="2648" ulx="335" uly="2545">er ſich aber nicht wollte bereden laſſen, ließ der Konig der</line>
        <line lrx="1490" lry="2671" ulx="333" uly="2617">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1045" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="1434" lry="358" ulx="0" uly="254">te. Das 2. Buch der Maccabaͤer (C. 7.) 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="1443" lry="446" ulx="15" uly="380">hn Mutter vor ſich kommen, und vermahnte ſie, ſie wollte doch</line>
        <line lrx="1442" lry="494" ulx="0" uly="431">gin den Sohn dahin bereden, daß er bey dem Leben erhalten</line>
        <line lrx="1502" lry="543" ulx="12" uly="473">ſtechit wuͤrde. * Da er ſie mit vielen Worten gebeten hatte, ſag⸗ 26</line>
        <line lrx="1498" lry="586" ulx="0" uly="520">anſat te ſie ihm zu, ſie wollte es thun. * Aber ſie ſpottete nur 27</line>
        <line lrx="1436" lry="632" ulx="7" uly="570">en des Tyrannen: denn ſie gieng zum Sohne, und redete heim⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="678" ulx="0" uly="615">hhe lich auf ihre Sprache mit ihm, und ſprach: * Du mein 28</line>
        <line lrx="1436" lry="734" ulx="0" uly="662">er vnd ſ⸗ liebes Kind, das ich neun Monden unter meinem Herzen getra⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="779" ulx="0" uly="711">ſumn  geen, und beg drey Jahren geſaͤuget, und mit groſſer Muͤhe auf⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="823" ulx="0" uly="752">ſeſeraht erzogen habe, erbarme dich doch uͤber mich. Siehe an Himmel</line>
        <line lrx="1439" lry="865" ulx="0" uly="804">iſun und Erde, und alles, was darinnen iſt, diß hat Gott alles</line>
        <line lrx="1498" lry="915" ulx="0" uly="851">ſtett aus nichts gemacht, und wir Menſchen ſind auch ſo 29</line>
        <line lrx="1435" lry="964" ulx="4" uly="896">Neſen gemacht. * Darum fuͤrchte dich nicht vor dem Hen⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1009" ulx="0" uly="938">e  ker, ſondern ſtirb gerne, wie deine Bruͤder, daß dich der</line>
        <line lrx="1434" lry="1056" ulx="36" uly="990">N Agnaͤdige Gott, ſamt deinen Bruͤdern wieder lebendig mache,</line>
        <line lrx="1496" lry="1105" ulx="0" uly="1037">ch  und mir wieder gebe. * Da die Mutter mit dem Sohn 30</line>
        <line lrx="1432" lry="1149" ulx="0" uly="1079">dut noch alſo redete, ſprach der Juͤngling: worauf harret ihr?</line>
        <line lrx="1434" lry="1190" ulx="14" uly="1125">ſe Gedenket nur nicht, daß ich dem Tyrannen hierinn gehorſam</line>
        <line lrx="1431" lry="1238" ulx="1" uly="1170">ſlen ſeyn will: ſondern ich will das Geſetz halten, das unſern</line>
        <line lrx="1490" lry="1289" ulx="9" uly="1217">elnne Vaͤtern durch Moſen gegeben iſt. *Du aber, der du den Ju⸗31</line>
        <line lrx="1432" lry="1336" ulx="2" uly="1263">n,en den alles Leid anlegeſt, ſollt unſerm Herrn Gott nicht entlau⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="1384" ulx="33" uly="1306">e fen. * Wir leiden um unſerer Suͤnde willen, das iſt wahr. 32</line>
        <line lrx="1488" lry="1428" ulx="172" uly="1354">* Und ob wohl der lebendige Gott eine Weile uͤber uns zor⸗ 33</line>
        <line lrx="1427" lry="1470" ulx="7" uly="1406">du nin nig iſt, und uns ſtrafet und zuͤchtiget, ſo wird er doch ſei⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="1520" ulx="6" uly="1439">dedicet, nen Knechten wiederum gnaͤdig werden. *Aber du gottlo⸗ 34</line>
        <line lrx="1425" lry="1568" ulx="0" uly="1486">1 ien ſer verfluchter Menſch, uͤberhebe dich deiner Gewalt nicht zu</line>
        <line lrx="1424" lry="1611" ulx="151" uly="1540">ſehr, und trotze nicht auf die eitle Hoffnung, daß du die</line>
        <line lrx="1484" lry="1656" ulx="57" uly="1587">„Kinder Gottes verfolgeſt. * Denn du biſt dem Gericht des 35</line>
        <line lrx="1421" lry="1703" ulx="0" uly="1635">un allmaͤchtigen Gottes, der alle Dinge ſiehet, noch nicht entlau⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1747" ulx="0" uly="1679">e fen. * Meine Bruͤder, die eine kleine Zeit ſich haben 36</line>
        <line lrx="1423" lry="1795" ulx="0" uly="1717">e 6e4 martern laſſen, dieswarten jetzt des ewigen Lebens, nach der</line>
        <line lrx="1423" lry="1842" ulx="55" uly="1772">* Verheiſſung Gottes. Du aber ſollſt nach dem Urtheil Got⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1892" ulx="0" uly="1809">nn tes geſtraft werden, wie du mit deinem Hochmuth verdienet</line>
        <line lrx="1480" lry="1934" ulx="0" uly="1854">td ir haſt. * Ich will mein Leib und Leben um meiner Vaͤter 37</line>
        <line lrx="1416" lry="1977" ulx="39" uly="1904">A Geſetz willen dahin geben, wie meine Bruͤder, und zu Gott</line>
        <line lrx="1416" lry="2022" ulx="15" uly="1955">n ſchreyen, daß er bald ſeinem Volk gnaͤdig werde; du aber</line>
        <line lrx="1413" lry="2071" ulx="61" uly="2006">4 wirſt noch ſelbſt bekennen muͤſſen, durch groſſe Marter und</line>
        <line lrx="1475" lry="2119" ulx="62" uly="2052">Qual, daß er allein der rechte Gott ſey. *Aber Gottes 38</line>
        <line lrx="1414" lry="2168" ulx="0" uly="2086">e Zorn wird an mir und meinen Brüdern wenden, welcher bil⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2208" ulx="10" uly="2142">e lig uͤber unſer ganzes Volk gangen iſt. * Da diß der Koͤnig 39</line>
        <line lrx="1411" lry="2257" ulx="0" uly="2179"> hoͤrete, ward er toll und thoͤricht, und ließ ihm noch haͤrter</line>
        <line lrx="1407" lry="2300" ulx="19" uly="2223">ſ martern, denn die andern: denn es verdroß ihn, daß ſie ſein</line>
        <line lrx="1471" lry="2341" ulx="48" uly="2264">noch dazu ſpotteten. * Alſo iſt dieſer auch fein dahin geſtor⸗ 4</line>
        <line lrx="1468" lry="2395" ulx="66" uly="2329">ben, und hat allen ſeinen Troſt auf Gott geſtellet. *Zum 41</line>
        <line lrx="1469" lry="2437" ulx="0" uly="2362">un letzten ward die Mutter auch hingerichtet. *Diß ſey genug 42</line>
        <line lrx="1347" lry="2479" ulx="0" uly="2413">, von den heidniſchen Opfern, und der grauſamen Marter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="1403" lry="2661" ulx="0" uly="2558">, Cc 5 Beit⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1046" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1549" lry="804" type="textblock" ulx="301" uly="287">
        <line lrx="1261" lry="370" ulx="301" uly="287">41e</line>
        <line lrx="1223" lry="497" ulx="586" uly="392">Zeitrechnung</line>
        <line lrx="1268" lry="586" ulx="897" uly="498">und</line>
        <line lrx="1535" lry="692" ulx="414" uly="594">kurze Vorſtellung</line>
        <line lrx="1549" lry="804" ulx="304" uly="713">der Hauptbegebenheiten von der Ruͤckkehr aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="938" type="textblock" ulx="440" uly="793">
        <line lrx="1432" lry="875" ulx="440" uly="793">der babyloniſchen Gefangenſchaft bis auf</line>
        <line lrx="1120" lry="938" ulx="455" uly="880">. Chriſti Geburt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="966" type="textblock" ulx="1200" uly="958">
        <line lrx="1287" lry="966" ulx="1200" uly="958">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1049" type="textblock" ulx="1373" uly="982">
        <line lrx="1554" lry="1049" ulx="1373" uly="982">J. d. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1521" type="textblock" ulx="307" uly="1057">
        <line lrx="1562" lry="1134" ulx="307" uly="1057">Cyrus erobert Babylon ⸗ . ⸗ 3448</line>
        <line lrx="1377" lry="1201" ulx="310" uly="1123">Darius, Koͤnig von Meden, wird Regent im ba⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1242" ulx="433" uly="1186">byloniſchen Reich - - -</line>
        <line lrx="1376" lry="1312" ulx="496" uly="1239">(Hieher gehoͤren die Stellen Daniel Cap. §.</line>
        <line lrx="1387" lry="1352" ulx="565" uly="1309">6. 94 k0. .</line>
        <line lrx="1419" lry="1429" ulx="315" uly="1359">Cyrus, der faſt gan; Aſien beherrſchte, ertheilt den</line>
        <line lrx="1378" lry="1475" ulx="440" uly="1402">Juden die Freyheit, Jeruſalem und den Tempel</line>
        <line lrx="1377" lry="1521" ulx="443" uly="1451">zu bauen. Zorobabel zieht mit einer großen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1828" type="textblock" ulx="325" uly="1499">
        <line lrx="1564" lry="1569" ulx="442" uly="1499">Anzahl Juden nach Judaͤg ⸗ 2457</line>
        <line lrx="1244" lry="1636" ulx="325" uly="1574">Es folgen in Perſien die Koͤnige</line>
        <line lrx="1562" lry="1699" ulx="370" uly="1613">Cambyſes Ahasverus 2 3475</line>
        <line lrx="1635" lry="1769" ulx="354" uly="1681">Darius Hyſtaſpis - . „ 3483</line>
        <line lrx="1567" lry="1828" ulx="371" uly="1748">X erxes - - 3519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2170" type="textblock" ulx="373" uly="1832">
        <line lrx="1383" lry="1900" ulx="373" uly="1832">Artaxerxes, der Gemahl der Eſther.</line>
        <line lrx="1361" lry="1943" ulx="453" uly="1885">Unter dieſem reiſen Eſra und Nehemianaa⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1990" ulx="452" uly="1924">Jeruſalem. (Buch Eſra und Nehemia). Die</line>
        <line lrx="1385" lry="2039" ulx="452" uly="1978">Juden ſtunden vom Jahr der Welt 2448 au un⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2085" ulx="453" uly="2013">ter Mediſcher, und hernach Perſiſcher Oberherr⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2128" ulx="454" uly="2068">ſchaft, bis Alexander der Gro ß e Aſien er</line>
        <line lrx="1571" lry="2170" ulx="456" uly="2095">dherte, um das Jahr (Daniel 2s.) .  35672</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2239" type="textblock" ulx="334" uly="2168">
        <line lrx="1394" lry="2239" ulx="334" uly="2168">Nach dem Tod Alexanders 3681 wurde Judaͤa ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2282" type="textblock" ulx="455" uly="2212">
        <line lrx="1629" lry="2282" ulx="455" uly="2212">Theil des neuen Koͤnigreichs Syrien — ⸗ 3682</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2573" type="textblock" ulx="333" uly="2274">
        <line lrx="1436" lry="2350" ulx="333" uly="2274">Nachher brachte Ptolomaͤus, Lagi Sohn, Koͤnig</line>
        <line lrx="1389" lry="2394" ulx="455" uly="2328">in Egypten, Judaͤa an ſich 3684; es wurde ihm</line>
        <line lrx="1390" lry="2444" ulx="453" uly="2371">aber wieder entriſſen, und ſo ſtunde Judaͤa bald</line>
        <line lrx="1569" lry="2486" ulx="451" uly="2421">unter Syrien, bald unter Egypten, weil beyde</line>
        <line lrx="1578" lry="2531" ulx="455" uly="2468">Reiche faſt immer miteinander Krieg fuͤhrten; 52</line>
        <line lrx="1579" lry="2573" ulx="450" uly="2495">dieß dauerte bis gegen das Jahr - — 382²⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2645" type="textblock" ulx="1526" uly="2607">
        <line lrx="1586" lry="2645" ulx="1526" uly="2607">Um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="601" type="textblock" ulx="1671" uly="417">
        <line lrx="1750" lry="461" ulx="1671" uly="417">In die</line>
        <line lrx="1750" lry="552" ulx="1735" uly="519">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="743" type="textblock" ulx="1719" uly="697">
        <line lrx="1750" lry="743" ulx="1719" uly="697">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="783" type="textblock" ulx="1602" uly="747">
        <line lrx="1750" lry="783" ulx="1602" uly="747">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1318" type="textblock" ulx="1642" uly="1266">
        <line lrx="1750" lry="1318" ulx="1642" uly="1266">Mutui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1407" type="textblock" ulx="1725" uly="1333">
        <line lrx="1746" lry="1367" ulx="1725" uly="1333">ge</line>
        <line lrx="1750" lry="1407" ulx="1726" uly="1370">di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1047" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="1400" type="textblock" ulx="1" uly="1363">
        <line lrx="33" lry="1400" ulx="1" uly="1363">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="536" type="textblock" ulx="182" uly="383">
        <line lrx="1232" lry="453" ulx="182" uly="383">Um dieſe Zeit wurde Antiochus Epiphanes Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="496" ulx="301" uly="443">nig in Syrien. Dieß iſt der grauſame Koͤnig, von</line>
        <line lrx="1231" lry="536" ulx="300" uly="490">welchem der Prophet Daniel zum voraus geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="406" type="textblock" ulx="1241" uly="256">
        <line lrx="1428" lry="322" ulx="1307" uly="256">411</line>
        <line lrx="1433" lry="406" ulx="1241" uly="352">J. d.⸗ W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="581" type="textblock" ulx="303" uly="533">
        <line lrx="1264" lry="581" ulx="303" uly="533">hatte, daß er Judaͤa auſſerordentlich druͤcken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="766" type="textblock" ulx="295" uly="581">
        <line lrx="1230" lry="627" ulx="300" uly="581">den Dienſt des wahren Gottes abzuſchaffen, ſich</line>
        <line lrx="1229" lry="676" ulx="300" uly="624">Muͤhe geben werde. Dan. 11. Die Geſchichte</line>
        <line lrx="1229" lry="725" ulx="295" uly="673">dieſes Kriegs iſt beſchrieben 1 Macc. 1. ꝛc. 2 Mae⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="766" ulx="297" uly="720">cab. 5. ꝛ c. Ex kam zur Regierung ums Jaͤhr =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1209" type="textblock" ulx="180" uly="792">
        <line lrx="1229" lry="841" ulx="180" uly="792">Dieſe große Bedruͤckungen, welche die Juden von</line>
        <line lrx="1230" lry="889" ulx="299" uly="841">dem Antiochus Epiphanes auszuſtehen hatten, ver⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="935" ulx="299" uly="887">urſachten, daß Matathigs, welcher Hasmo⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="979" ulx="300" uly="923">naͤus geneunt, und deſſen Geſchichte Macc. 2. 2c.</line>
        <line lrx="1226" lry="1033" ulx="291" uly="979">beſchrieben wird, und welcher auf dem Gebuͤrge</line>
        <line lrx="1226" lry="1076" ulx="298" uly="1025">Modin wohnte, im Eifer fuͤr die wahre Religion</line>
        <line lrx="1224" lry="1121" ulx="297" uly="1071">einen Juden, der den Goͤtzen opfern wollte, vor</line>
        <line lrx="1223" lry="1168" ulx="296" uly="1118">dem Götzenaltar niederſtieß, und dann auch den</line>
        <line lrx="1223" lry="1209" ulx="291" uly="1165">Hauptmann des Antiochus toͤdtete. —2'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1518" type="textblock" ulx="178" uly="1238">
        <line lrx="1223" lry="1298" ulx="178" uly="1238">Matathias floh mit ſeinen fuͤnf Soͤhnen auf die Gebuͤr⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1339" ulx="293" uly="1290">ge; es ſammleten ſich zu ihnen viele Eiferer fur</line>
        <line lrx="1222" lry="1382" ulx="291" uly="1334">die Religion, und widerſtunden der Tyranney des</line>
        <line lrx="1218" lry="1428" ulx="297" uly="1380">Antiochus. Dieſem frommen Vater folgte nun</line>
        <line lrx="1219" lry="1472" ulx="295" uly="1426">im Eifer und in der Anfuͤhrung des Volks Ju⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1518" ulx="290" uly="1471">das Maceabaͤus, ſein dritter Sohn, ums Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1997" type="textblock" ulx="178" uly="1533">
        <line lrx="1224" lry="1582" ulx="178" uly="1533">Von dieſer Zeit an riſſen ſich die Juden von der Ober⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1628" ulx="292" uly="1582">herrſchaft Syriens immer mehr los, und große</line>
        <line lrx="1224" lry="1676" ulx="294" uly="1624">Maͤnner aus der Fgmilie des Matathias (deren</line>
        <line lrx="1225" lry="1726" ulx="294" uly="1669">Geſchichte in den Buͤchern der Maecabaͤer beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1763" ulx="295" uly="1715">ben wird,) waren ihre Anfuͤhrer, bis auf den</line>
        <line lrx="1227" lry="1813" ulx="294" uly="1760">Johannes Hyrkanus. (Um dieſe Zeit ſol⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1854" ulx="290" uly="1809">len die Hauptſekten der Juden, Phariſaͤer und</line>
        <line lrx="1223" lry="1901" ulx="290" uly="1851">Sadducager, entſtanden ſeyn). Dem Johan⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1951" ulx="286" uly="1899">nes folgte Ariſtobulus, und dieſer nahm</line>
        <line lrx="1139" lry="1997" ulx="287" uly="1944">den koͤniglichen Titel an, ums Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2424" type="textblock" ulx="178" uly="2008">
        <line lrx="1219" lry="2058" ulx="178" uly="2008">Nun vuchs die Macht der Juden unter verſchiedenen</line>
        <line lrx="1220" lry="2110" ulx="293" uly="2057">Abwechſelungen, Sie verbanden ſich immer naͤ⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2155" ulx="292" uly="2102">her mit den Roͤmern, auch zuweilen mit den</line>
        <line lrx="1220" lry="2204" ulx="292" uly="2148">Arabern; endlich geſchah es durch innerliche</line>
        <line lrx="1218" lry="2248" ulx="314" uly="2194">Kruhen, daß Pompejus, der Feldherr der Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2288" ulx="281" uly="2240">mer, um zwiſchen den beyden Bruͤdern Ariſtobu⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2337" ulx="281" uly="2284">lus und Hyrkanus Friede zu machen, Jerufalem be⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2377" ulx="278" uly="2331">lagerte, eroberte, und die Juden zwang, den Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2424" ulx="278" uly="2376">mern zinsbar zu werden, ums Jahr —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2491" type="textblock" ulx="164" uly="2442">
        <line lrx="1213" lry="2491" ulx="164" uly="2442">Von dieſer Zeit an kamen die Juden immer mehr un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2549" type="textblock" ulx="274" uly="2487">
        <line lrx="1213" lry="2549" ulx="274" uly="2487">ter roͤmiſche Botmaͤſſigkeit, und machten endlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="763" type="textblock" ulx="1295" uly="683">
        <line lrx="1437" lry="763" ulx="1295" uly="683">38295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1811" type="textblock" ulx="1261" uly="1146">
        <line lrx="1436" lry="1208" ulx="1303" uly="1146">39837</line>
        <line lrx="1431" lry="1513" ulx="1261" uly="1461">383£</line>
        <line lrx="1434" lry="1811" ulx="1303" uly="1759">39872</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1989" type="textblock" ulx="1301" uly="1937">
        <line lrx="1434" lry="1989" ulx="1301" uly="1937">3892</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2419" type="textblock" ulx="1294" uly="2367">
        <line lrx="1428" lry="2419" ulx="1294" uly="2367">3941</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2592" type="textblock" ulx="1348" uly="2542">
        <line lrx="1419" lry="2592" ulx="1348" uly="2542">mis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1048" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="2758" type="textblock" ulx="271" uly="2749">
        <line lrx="317" lry="2758" ulx="271" uly="2749">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="342" type="textblock" ulx="321" uly="285">
        <line lrx="450" lry="342" ulx="321" uly="285">412</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="472" type="textblock" ulx="407" uly="412">
        <line lrx="1418" lry="472" ulx="407" uly="412">mit Syrien zuſammengenommen, eine roͤmiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="518" type="textblock" ulx="426" uly="472">
        <line lrx="1356" lry="518" ulx="426" uly="472">Provinz aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="674" type="textblock" ulx="320" uly="529">
        <line lrx="1375" lry="591" ulx="320" uly="529">Antipater, der Sohn des Antipas, eines Idu⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="626" ulx="425" uly="574">maͤers, wurde roͤmiſcher Landpfleger in Judaͤa,</line>
        <line lrx="1112" lry="674" ulx="425" uly="628">ums Jahr - -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1075" type="textblock" ulx="316" uly="689">
        <line lrx="1370" lry="745" ulx="316" uly="689">Dieſer hatte zween Soͤhne, den Phaſelus und</line>
        <line lrx="1374" lry="797" ulx="425" uly="736">Herodes; dieſe beyde wurden zu Fürſten uͤber</line>
        <line lrx="1376" lry="839" ulx="424" uly="782">Judaͤa und Galilaͤa geſetzt. Nachdem der erſte⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="890" ulx="425" uly="833">re von den Parthern gefangen genommen worden</line>
        <line lrx="1375" lry="936" ulx="424" uly="875">war, bemaͤchtigte ſich Herodes nach und nach des</line>
        <line lrx="1375" lry="975" ulx="426" uly="923">ganzen juͤdiſchen Landes, und unter ihm</line>
        <line lrx="1370" lry="1023" ulx="427" uly="971">wurde endlich Jeſus gebohren, ums</line>
        <line lrx="1369" lry="1075" ulx="427" uly="1021">Jahr der Welt -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1045" type="textblock" ulx="1447" uly="985">
        <line lrx="1565" lry="1045" ulx="1447" uly="985">4002</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1049" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1050" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1051" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1052" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1053" type="page" xml:id="s_GaLIII67a-AT_1053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII67a-AT/GaLIII67a-AT_1053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2184" lry="950" type="textblock" ulx="2158" uly="258">
        <line lrx="2184" lry="950" ulx="2158" uly="258">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1001" type="textblock" ulx="143" uly="695">
        <line lrx="792" lry="1001" ulx="143" uly="695">heilige Sehrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1608" type="textblock" ulx="185" uly="1012">
        <line lrx="1191" lry="1114" ulx="387" uly="1012">des alten Teſtaments</line>
        <line lrx="959" lry="1214" ulx="596" uly="1126">im Auszug</line>
        <line lrx="1050" lry="1285" ulx="504" uly="1214">ſamt dem ganzen</line>
        <line lrx="1371" lry="1399" ulx="185" uly="1293">neuen Teſtament</line>
        <line lrx="1315" lry="1490" ulx="438" uly="1403">nach Luthers Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1266" lry="1608" ulx="280" uly="1504">mit Anmerkungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1652" type="textblock" ulx="726" uly="1619">
        <line lrx="795" lry="1652" ulx="726" uly="1619">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1750" type="textblock" ulx="364" uly="1660">
        <line lrx="1157" lry="1750" ulx="364" uly="1660">D. Georg Friedrich Seiler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2934" type="textblock" ulx="78" uly="2845">
        <line lrx="1540" lry="2934" ulx="78" uly="2845">—,  w Vierte Auflage. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3087" type="textblock" ulx="2158" uly="2223">
        <line lrx="2191" lry="3087" ulx="2158" uly="2223">Copyright 4/71999 VxXVMaster Gmbh www.yXymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3161" type="textblock" ulx="247" uly="2996">
        <line lrx="1540" lry="3081" ulx="253" uly="2996">. E r l ange n</line>
        <line lrx="2129" lry="3161" ulx="247" uly="3077">in der Expedition der Bibelanſtalt, 1782. a *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3199" type="textblock" ulx="2165" uly="3141">
        <line lrx="2194" lry="3199" ulx="2165" uly="3141">—</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
